Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Notice d'utilisation
Notice d'utilisation – Classe C
É2055843801OËÍ
2055843801
H Protection de l'environnement
Les remarques relatives à la protection de
l'environnement vous fournissent des infor-
mations sur un comportement écologique
responsable ainsi que sur l'élimination du
véhicule dans le respect des règles de pro-
tection de l'environnement.
Clôture de la rédaction 22.01.2014
Bienvenue dans l'univers de Mercedes- nouveau propriétaire en cas de revente du
Benz véhicule.
Avant de prendre la route pour la première Vous pouvez aussi utiliser l'application pour
fois, nous vous recommandons de lire atten- smartphone « C Class Guide » :
tivement cette notice d'utilisation et de vous
familiariser avec votre véhicule. Pour votre
sécurité et pour augmenter la durée de fonc-
tionnement de votre véhicule, suivez les ins-
tructions et avertissements qui figurent dans
cette notice d'utilisation. Leur non-respect
peut endommager le véhicule et provoquer
des dommages corporels. Apple® iOS
Tout dommage sur le véhicule résultant du
non-respect des instructions n'est pas cou-
vert par la Mercedes-Benz Limited Warranty.
Cette notice d'utilisation vous permet de
trouver des informations sur les fonctions les
plus importantes de votre véhicule.
Vous trouverez des informations complémen-
taires sur les fonctions confort dans la notice Android™
d'utilisation numérique de votre véhicule par Notez qu’il se peut que l'application
l'intermédiaire de COMAND Online. Mercedes-Benz Guides ne soit pas encore
L'équipement ou la désignation de votre véhi- disponible dans votre pays.
cule peut différer en fonction La rédaction technique de Daimler AG vous
Rdu modèle souhaite bonne route.
Rde la commande Mercedes-Benz USA, LLC
Rdu pays de livraison Mercedes-Benz Canada, Inc.
Rde la disponibilité A Daimler Company
Mercedes-Benz se réserve le droit de modifier
les points suivants :
RForme
REquipement
RSolutions techniques
Dans certains cas, la description donnée peut
donc différer de votre véhicule.
Les documents suivants font partie du véhi-
cule :
RNotice d'utilisation numérique
RNotice d'utilisation
RCarnet de maintenance
RNotices d'utilisation complémentaires spé-
cifiques à certains équipements
Conservez toujours ces documents à bord du
véhicule. Remettez tous les documents au
2055843801 É2055843801OËÍ
Table des matières 3
Moteur O
Aide au démarrage ........................ 282
Arrêt .............................................. 148 OCS
Démarrage avec la clé ................... 140 Autodiagnostic du système .............. 59
Démarrage avec la touche de Conditions ....................................... 56
démarrage et d'arrêt ...................... 140 Mode de fonctionnement ................. 57
Démarrage par remorquage du Problèmes ........................................ 61
véhicule ......................................... 288 Ordinateur de bord ............................ 184
Fonction ECO de démarrage et Affichage du message de mainte-
d'arrêt automatiques du moteur .... 141 nance ............................................. 267
Fonctionnement irrégulier ............. 142 Affichage standard ......................... 184
Message sur le visuel ..................... 196 Affichage tête haute ...................... 182
Numéro du moteur ........................ 335 Consignes de sécurité importan-
Problèmes de démarrage ............... 142 tes ................................................. 180
Voyant d'alerte (diagnostic DISTRONIC PLUS ........................... 157
moteur) .......................................... 201 Lecture des DVD vidéo .................. 184
MP3 Mémoire des messages ................. 185
Lecture .......................................... 184 Menu Graphique du système
voir également la notice d'utilisa- d'aide ............................................. 184
tion numérique .............................. 214 Menu Maintenance ........................ 184
voir la notice d'utilisation spécifique Menu Médias ................................. 184
Menu Navigation ............................ 184
N Menu Radio ................................... 184
Messages sur le visuel ................... 185
Navigation Sous-menu Eclairage ..................... 184
Affichage ou masquage du menu ... 227 Sous-menu Réglages d'usine ......... 184
Menu (ordinateur de bord) ............. 184 Utilisation ...................................... 181
voir également la notice d'utilisa- Vue d'ensemble des menus ........... 184
tion numérique .............................. 214 Ouverture confort ............................. 105
voir la notice d'utilisation spécifique Ouverture et fermeture de la gar-
Nettoyeur haute pression ................ 269 niture latérale .................................... 126
NIV ...................................................... 334
Notice d'utilisation P
Equipement du véhicule ................... 28
Pack d'assistance à la conduite ....... 172
Vue d'ensemble ............................... 28
Palettes de changement de rap-
Notice d'utilisation numérique
port au volant .................................... 144
Aide ................................................. 25
Introduction ..................................... 25 Panne
Numéro d'appel voir Crevaison
Entrée ............................................ 236 voir Remorquage
Numéro d'identification du véhi- Pare-brise
cule Dégivrage ...................................... 133
voir NIV Pare-soleil .......................................... 250
PARKTRONIC
Consignes de sécurité importan-
tes ................................................. 160
Désactivation et activation ............ 162
Fonctionnement/remarques ......... 160
16 Index alphabétique
U Verrouillage de secours
Porte du conducteur ........................ 95
Unité de commande au plafond ......... 42 Verrouillage de secours du véhi-
Unité de commande sur la porte cule ....................................................... 96
Vue d'ensemble ............................... 43 Verrouillage des portes
Utilisation Automatique .................................... 94
Notice d'utilisation numérique ......... 25 De l'intérieur (touche de verrouil-
Utilisation en hiver lage centralisé) ................................ 94
Calandre de radiateur .................... 263 Verrouillage de secours ................... 96
Chaînes neige ................................ 297 Vidéo
Consignes de sécurité importan- voir également la notice d'utilisa-
tes ................................................. 296 tion numérique .............................. 214
Pneus été ....................................... 297 Vidéo (DVD) ........................................ 184
Trajet sur route glissante ............... 151 Visuel
Consignes de nettoyage ................ 218
V Visuel (consignes de nettoyage) ...... 269
Variateur de luminosité (éclairage Visuel COMAND
des instruments) ................................. 36 Consignes de nettoyage ................ 218
Véhicule Visuel multifonction
Abaissement .................................. 324 Affichage permanent ..................... 184
Caractéristiques du véhicule .......... 342 Fonctionnement/remarques ......... 180
Chargement ................................... 307 Vitres
Démarrage ..................................... 140 Nettoyage ...................................... 269
Déverrouillage (clé) .......................... 91 voir Vitres latérales
Déverrouillage de secours ............... 95 Vitres latérales
Equipement ...................................... 28 Consignes de sécurité importan-
Garantie limitée ............................... 33 tes ................................................. 104
Immobilisation ............................... 320 Fermeture confort ......................... 105
Immobilisation pendant des pério- Ouverture confort .......................... 105
des prolongées .............................. 149 Ouverture et fermeture (vitres
Levage ........................................... 320 latérales avant) .............................. 105
Maintenance .................................... 29 Ouverture et fermeture de toutes
Message sur le visuel ..................... 200 les vitres ........................................ 105
Remorquage .................................. 285 Problème (défaut) .......................... 106
Saisie des données .......................... 33 Réinitialisation ............................... 105
Sécurité de fonctionnement ............ 30 Voiture
Signalement des problèmes ............ 32 voir Véhicule
Transport ....................................... 287 Volant
Utilisation conforme ........................ 32 Chauffage du volant ....................... 118
Verrouillage (clé) .............................. 91 Consignes de sécurité importan-
Verrouillage de secours ................... 96 tes ................................................. 117
Verrouillage Mémorisation des réglages (fonc-
voir Verrouillage centralisé tion Mémoires) .............................. 118
Verrouillage centralisé Palettes de changement de rap-
Verrouillage et déverrouillage port au volant ................................ 144
avec la clé ........................................ 91 Réglage électrique ......................... 118
Réglage manuel ............................. 118
24 Index alphabétique
Introduction Utilisation
Les objectifs poursuivis sont une utilisation tente dus aux conditions de circulation.
parcimonieuse des ressources et une attitude RSurveillez la consommation de carburant.
responsable par rapport aux fondements
naturels de la vie, leur sauvegarde servant
autant l'homme que la nature. Informations et recommandations
Vous pouvez contribuer à la protection de relatives à l’environnement
l'environnement en appliquant certaines Lorsqu'il est spécifié dans la présente notice
règles lors de l'utilisation de votre véhicule. d'utilisation que vous devez éliminer des
La consommation de carburant et l'usure du matériaux ou des substances, commencez
moteur, de la boîte de vitesses, des freins et toujours par essayer de les régénérer et de
des pneus dépendent les recycler. Respectez les prescriptions et
Rdes conditions d'utilisation du véhicule directives environnementales applicables
Rde votre style de conduite lors de l'élimination des matériaux ou des
substances. Vous contribuerez ainsi à la pro-
Vous avez la possibilité d'influer sur ces 2 fac-
tection de l'environnement.
teurs. Tenez compte pour cela des remarques
suivantes :
Conditions d'utilisation Pièces d'origine Mercedes-Benz
REvitez les trajets courts, car ils augmentent
la consommation de carburant. H Protection de l'environnement
RSurveillez la pression des pneus. Daimler AG propose des organes et des piè-
RNe transportez pas de charges inutiles. ces recyclés en échange standard qui présen-
RDéposez le système de portage monté sur tent un niveau de qualité identique à celui des
le toit lorsque vous n'en avez plus besoin. pièces neuves. Une garantie limitée identique
RFaites effectuer régulièrement la mainte-
à celle des pièces neuves leur est également
accordée.
nance du véhicule, car elle contribue à la
protection de l'environnement. Respectez
! Les airbags, les rétracteurs de ceinture
par conséquent les échéances de mainte-
ainsi que les calculateurs et les capteurs de
nance.
ces systèmes de retenue peuvent être
RConfiez toujours les travaux de mainte- montés aux emplacements suivants :
nance à un atelier qualifié.
RPortes
Style de conduite
RMontants de porte
RN'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur
RBas de porte
lors du démarrage du moteur.
RSièges
RNe faites pas chauffer le moteur à l'arrêt.
RPoste de conduite
RAdoptez une conduite prévoyante et main-
RCombiné d'instruments
tenez une distance suffisante avec le véhi-
cule qui précède. RConsole centrale
Z
28 Introduction
Maine, Massachusetts, New York, Pennsyl- Benz, LLC a été informé par écrit de la
vanie, Rhode Island et Vermont nécessité d'une réparation
RLois étendues sur la protection des con- (3) le véhicule ne peut pas être utilisé pen-
sommateurs («Lemon Laws») spécifiques à dant plus de 30 jours calendaires suite à
chaque Etat des travaux de réparation dus aux
Les pièces de rechange et les accessoires mêmes défauts ou dommages critiques
sont soumis aux garanties relatives aux piè- ou à d'autres défauts ou dommages cri-
ces de rechange et aux accessoires tiques
Mercedes-Benz. Vous pouvez vous les procu- Veuillez envoyer vos notifications écrites à
rer dans tous les points de service Mercedes- l'adresse :
Benz. Mercedes-Benz USA, LLC
i Si vous égarez le carnet de maintenance Customer Assistance Center
et de garantie, contactez un point de ser- One Mercedes Drive
vice Mercedes-Benz qui s'occupera de Montvale, NJ 07645-0350
vous procurer un carnet de remplacement.
Le nouveau carnet de maintenance et de
garantie vous sera envoyé par voie postale. Maintenance
Le carnet de maintenance et de garantie
Informations clients spécifiques à la décrit tous les travaux de maintenance qui
Californie doivent être effectués à intervalles réguliers.
Si vous résidez en Californie, vous avez droit Veillez à toujours amener le carnet de main-
au remplacement du véhicule ou au rembour- tenance et de garantie lorsque vous déposez
sement du prix d'achat ou de leasing dès lors le véhicule dans un point de service
que Mercedes-Benz USA, LLC et/ou des ate- Mercedes Benz agréé. Votre conseiller clien-
liers et points de service agréés ne sont pas tèle inscrit systématiquement le service de
en mesure, après plusieurs réparations justi- maintenance effectué dans le carnet de main-
fiées, d'éliminer les défauts ou dysfonction- tenance et de garantie.
nements importants survenus sur le véhicule
et couverts par la garantie contractuelle. Les
clients qui achètent ou prennent un véhicule
Roadside Assistance
en leasing peuvent faire réparer leur véhicule Le programme Roadside Assistance de
dans un délai de 18 mois à compter de la Mercedes-Benz vous offre une assistance
livraison ou jusqu'à un kilométrage de technique en cas de panne. Les appels pas-
29 000 km (18 000 miles), en fonction de sés au numéro gratuit du programme Road-
l'éventualité qui survient en premier, lorsque side Assistance sont traités 24/24 heures
(1) le même défaut ou dommage critique par nos collaborateurs. Et cela, 365 jours par
peut provoquer des blessures graves an.
voire mortelles des occupants du véhi- 1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372)
cule pendant la marche ET que ce défaut (pour les Etats-Unis)
a déjà été réparé 2 fois ET que Mercedes- 1-800-387-0100 (pour le Canada)
Benz, LLC a été informé par écrit de la Pour de plus amples informations, reportez-
nécessité d'une réparation vous à la brochure relative au programme
(2) le même défaut ou dommage, moins cri- Roadside Assistance de Mercedes-Benz
tique que celui mentionné au point (1), a (pour les Etats-Unis) ou au chapitre « Road-
déjà été réparé 4 fois ET que Mercedes- side Assistance » du carnet de maintenance
Z
30 Introduction
et de garantie (pour le Canada). Vous trouve- peut provoquer des dommages au niveau
rez ces 2 documents dans le porte-docu- du catalyseur.
ments de votre véhicule. RIl est possible que le carburant ait un indice
d'octane considérablement plus faible. Un
carburant inapproprié peut provoquer des
Changement d'adresse ou change- dommages au niveau du moteur.
ment de propriétaire Certains modèles de Mercedes-Benz sont dis-
En cas de changement d'adresse, veuillez ponibles en Europe par l'intermédiaire de
nous envoyer la «Notification de changement notre European Delivery Program (pro-
d'adresse » qui se trouve dans le carnet de gramme de livraison européen). Pour obtenir
maintenance et de garantie ou contacter le de plus amples informations, adressez-vous à
Customer Assistance Center de Mercedes- un point de service Mercedes-Benz agréé ou
Benz (Etats-Unis) au numéro envoyez un courrier à l'une des adresses sui-
1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372) ou vantes :
le Customer Service (Canada) au numéro Etats-Unis :
1-800-387-0100. De cette manière, nous Mercedes-Benz USA, LLC
serons en mesure de vous joindre à temps, en
European Delivery Department
cas de besoin.
One Mercedes Drive
Si vous vendez votre Mercedes, veuillez lais-
ser l'ensemble des documents dans le véhi- Montvale, NJ 07645-0350
cule afin que le prochain propriétaire puisse Canada :
en disposer. Mercedes-Benz Canada, Inc.
Si vous avez acheté un véhicule d'occasion, European Delivery Department
veuillez nous envoyer la « Notification de 98 Vanderhoof Avenue
l'achat d'un véhicule d'occasion » qui se Toronto, Ontario M4G 4C9
trouve dans le carnet de maintenance et de
garantie ou contacter le Customer Assistance
Center de Mercedes-Benz (Etats-Unis) au Sécurité de fonctionnement
numéro 1-800-FOR-MERCedes
(1-800-367-6372) ou le Customer Service Consignes de sécurité importantes
(Canada) au numéro 1-800-387-0100.
G ATTENTION
Si vous ne faites pas effectuer les services de
Conduite en dehors des Etats-Unis et maintenance prescrits ni les réparations
du Canada nécessaires, cela peut entraîner des dysfonc-
tionnements ou la défaillance de certains sys-
Si vous voyagez à l'étranger avec votre véhi- tèmes. Il y a risque d'accident.
cule, tenez compte des remarques suivantes:
Confiez toujours les services de maintenance
RIl est possible que les points de service et prescrits et les réparations nécessaires à un
les pièces de rechange ne soient pas dis- atelier qualifié.
ponibles immédiatement.
RIl est possible que du carburant sans plomb G ATTENTION
pour véhicules équipés d'un catalyseur ne Si des matières inflammables, telles que des
soit pas disponible. Le carburant plombé feuilles, de l'herbe ou des branches, entrent
en contact avec des pièces chaudes du sys-
tème d'échappement, elles peuvent s'enflam-
mer. Il y a risque d'incendie.
Introduction 31
Si vous roulez sur une route non stabilisée ou de ne plus supporter les contraintes déve-
en tout-terrain, contrôlez régulièrement l'état loppées lors d'un accident comme prévu.
du soubassement. Retirez en particulier les Si le revêtement du soubassement est
végétaux restés coincés ainsi que toute autre endommagé, des matières inflammables
matière inflammable. En cas de dommages, (des feuilles, de l'herbe ou des branches,
prenez contact avec un atelier qualifié. par exemple) peuvent s'accumuler entre le
soubassement et son revêtement. Si ces
G ATTENTION matières entrent en contact avec des piè-
Toute modification effectuée sur les compo- ces brûlantes du système d'échappement,
sants électroniques, leurs logiciels ou leur elles peuvent s'enflammer.
câblage risque de compromettre le fonction- Dans ce cas, faites immédiatement contrô-
nement de ceux-ci ou d'autres composants ler et réparer le véhicule par un atelier qua-
mis en réseau. Cela peut concerner en parti- lifié. Si, en cas de poursuite du trajet, vous
culier les systèmes importants pour la sécu- constatez que la sécurité de marche du
rité. Ceux-ci risquent alors de ne plus fonc- véhicule est compromise, arrêtez-vous
tionner correctement et/ou de compromet- immédiatement en tenant compte des con-
tre la sécurité de fonctionnement du véhicule. ditions de circulation. Dans ce cas, prenez
Cela entraîne un risque accru d'accident et de contact avec un atelier qualifié.
blessure.
N'intervenez en aucun cas sur le câblage ni
sur les composants électroniques ou leurs Déclarations de conformité
logiciels. Confiez toujours les travaux sur les
Composants du véhicule commandés
appareils électriques et électroniques à un
par radio
atelier qualifié.
Etats-Unis: «Les radiotéléphones de ce véhi-
Toute modification effectuée sur l'électroni- cule sont conformes à la partie 15 des dispo-
que du véhicule entraîne l'annulation de sitions FCC. Leur utilisation est soumise aux 2
l'autorisation de mise en circulation de votre conditions suivantes: 1) Ces appareils ne doi-
véhicule. vent pas être une source de perturbations
! Vous risquez d'endommager le véhicule si nuisibles. 2) Ces appareils doivent pouvoir
supporter les perturbations captées, notam-
Rle véhicule touche le sol, par exemple sur
ment celles qui pourraient causer des fonc-
un bord de trottoir élevé ou sur des che- tionnements indésirables. Les transforma-
mins non stabilisés tions et modifications qui n'ont pas été
Rvous franchissez trop rapidement un expressément autorisées par l'instance res-
obstacle, par exemple un trottoir ou un ponsable de la conformité peuvent entraîner
nid de poule le retrait de l'autorisation d'utilisation de
Run objet lourd heurte le soubassement l'appareil. »
ou des éléments du train de roulement Canada: «Les radiotéléphones de ce véhicule
Dans ces situations ou dans des situations sont conformes aux normes CNR exemptes
similaires, la carrosserie, le soubassement, de licence d'Industrie Canada. Leur utilisation
les éléments du train de roulement, les jan- est soumise aux 2 conditions suivantes : (1)
tes ou les pneus risquent également de Ces appareils ne doivent pas être une source
subir des dommages non visibles. Les com- de perturbations. (2) Ces appareils doivent
posants endommagés de cette manière ris- pouvoir supporter les perturbations captées,
quent de tomber en panne inopinément ou notamment celles qui pourraient causer des
fonctionnements indésirables. »
Z
32 Introduction
Z
34 Introduction
For additional information please refer to the accident claims, and vehicle safety. Since the
COMAND User Manual and/or the mbrace Crash Data Retrieval CDR tool that is used to
Terms and Conditions. extract data from the EDR is commercially
available, Mercedes-Benz USA, LLC
(„MBUSA“) expressly disclaims any and all
Event Data Recorders liability arising from the extraction of this
information by unauthorized Mercedes-Benz
This vehicle is equipped with an event data
personnel.
recorder (EDR). The main purpose of an EDR
is to record, in certain crash or near crash-like MBUSA will not share EDR data with others
situations, such as an air bag deployment or without the consent of the vehicle owners or,
hitting a road obstacle, data that will assist in if the vehicle is leased, without the consent of
understanding how a vehicle’s systems per- the lessee. Exceptions to this representation
formed. The EDR is designed to record data include responses to subpoenas by law enfor-
related to vehicle dynamics and safety sys- cement; by federal, state or local govern-
tems for a short period of time, typically 30 ment; in connection with or arising out of liti-
seconds or less. gation involving MBUSA or its subsidiaries
and affiliates; or, as required by law.
The EDR in this vehicle is designed to record
such data as: Warning: The EDR is a component of the Res-
traint System Module. Tampering with, alter-
RHow various systems in your vehicle were ing, modifying or removing the EDR compo-
operating; nent may result in a malfunction of the Res-
RWhether or not the driver and passenger traint System Module and other systems.
safety belts were buckled/fastened; State laws or regulations regarding EDRs that
RHow far (if at all) the driver was depressing conflict with federal regulation are pre-emp-
the accelerator and/or brake pedal; and, ted. This means that in the event of such con-
RHow fast the vehicle was traveling. flict, the federal regulation governs. As of
These data can help provide a better unders- February 2013, 13 states have enacted laws
tanding of the circumstances in which cras- relating to EDRs.
hes and injuries occur. NOTE: EDR data are
recorded by your vehicle only if a non-trivial
crash situation occurs; not data are recorded Informations sur les droits d'auteur
by the EDR under normal driving conditions Informations générales
and no personal data (e.g., name, gender,
age, and crash location) are recorded. Howe- Vous trouverez des informations concernant
ver, other parties, such as law enforcement les licences relatives aux logiciels libres et
could combine the EDR data with the type of open source utilisés dans votre véhicule et les
personally identifying data routinely acquired composants électroniques sur la page Web
during a crash investigation. suivante :
Access to the vehicle and/or the EDR is nee- http://www.mercedes-benz.com/
ded to read data that is recorded by an EDR, opensource
and special equipment is required. In addition
to the vehicle manufacturer, other parties
that have the special equipment, such as law
enforcement, can read the information by
accessing the vehicle or the EDR.
EDR data may be used in civil and criminal
matters as a tool in accident reconstruction,
35
Poste de conduite
Du premier coup d'œil
Combiné d'instruments
Affichages
Volant multifonction
Console centrale
Partie supérieure de la console centrale
Du premier coup d'œil
D W Ouverture et ferme-
ture de la vitre latérale gau-
che ~
44
45
Sécurité
ques ...................................................... 73
Systèmes de sécurité active .............. 74
Protection antivol ............................... 86
46 Sécurité des occupants
de la clôture de la rédaction de cette notice outre, ils peuvent également réduire les char-
d'utilisation. Des divergences sont possi- ges auxquelles sont soumis les occupants du
bles selon les pays. Notez que votre véhi- véhicule lors d'un accident.
cule n'est pas obligatoirement équipé de Les systèmes de retenue comprennent
toutes les fonctions décrites. Cela vaut
Rles systèmes de ceintures de sécurité
également pour les fonctions et systèmes
importants pour la sécurité. Rles airbags
Rles systèmes de retenue pour enfants
i Lisez les informations sur les ateliers qua-
Rles systèmes de fixation pour siège-enfant
lifiés (Y page 32).
Les composants des systèmes de retenue
sont adaptés les uns aux autres. Ils ne peu-
Alarme panique vent apporter la protection prévue que si tous
les occupants du véhicule
Ront bouclé correctement leur ceinture de
sécurité (Y page 50)
Ront réglé correctement leur siège et leur
appuie-tête (Y page 115)
En tant que conducteur, vous devez égale-
ment vous assurer que le volant est réglé cor-
rectement. Tenez compte des remarques
relatives à la position assise correcte du con-
ducteur (Y page 114).
En outre, vous devez vous assurer que les air-
X Activation : appuyez pendant 1 seconde bags peuvent se déployer librement en cas de
environ sur la touche ! :. déclenchement (Y page 53).
Une alarme retentit et l'éclairage extérieur En plus des ceintures de sécurité correcte-
clignote. ment bouclées, les airbags constituent un
X Désactivation : appuyez de nouveau sur la dispositif de sécurité complémentaire qui
touche ! :. permet d'augmenter, dans certains cas de
collision, le potentiel de protection des occu-
ou
pants. Si, par exemple, la protection offerte
X Introduisez la clé dans le contacteur d'allu-
par la ceinture de sécurité lors d'un accident
mage. est suffisante, les airbags ne se déclenchent
ou, dans le cas de véhicules équipés de la pas. En outre, en cas d'accident, seuls les air-
fonction de démarrage KEYLESS GO ou de la bags en mesure d'apporter une protection
fonction KEYLESS GO supplémentaire lors de la collision se déclen-
X Appuyez sur la touche de démarrage et chent. Cependant, la ceinture de sécurité et
d'arrêt. l'airbag n'offrent en général aucune protec-
La clé doit se trouver à l'intérieur du véhi- tion contre les objets qui pénètrent à l'inté-
cule. rieur du véhicule.
Sécurité des occupants 47
Vous trouverez des informations sur le mode composants des systèmes de retenue sont
de fonctionnement des systèmes de retenue disponibles.
sous « Déclenchement des rétracteurs de Un défaut est présent lorsque le voyant
ceinture et des airbags » (Y page 63). d'alerte des système de retenue 6
Pour de plus amples informations sur le trans- Rne s'allume pas après que vous avez mis le
port des enfants ainsi que sur les systèmes de
Sécurité
contact
retenue pour enfants, voir « Transport des
Rne s'éteint pas au bout de quelques secon-
enfants » (Y page 67).
des lorsque le moteur tourne
Rse rallume lorsque le moteur tourne
Consignes de sécurité importantes G ATTENTION
G ATTENTION Lorsque le système de retenue est en panne,
Les modifications sur les systèmes de rete- certains composants du système de retenue
nue peuvent compromettre leur fonctionne- risquent de se déclencher de manière intem-
ment. Le système de retenue ne peut alors pestive ou ne pas se déclencher en cas d'acci-
plus apporter aux occupants la protection dent avec forte décélération du véhicule. Cela
prévue et risque de ne pas se déclencher en peut concerner les rétracteurs de ceinture ou
cas d'accident, par exemple, ou de se déclen- les airbags, par exemple. Il y a un risque de
cher de manière intempestive. Il y a un risque blessure accru, voire danger de mort !
de blessure accru, voire danger de mort. Faites immédiatement contrôler et réparer le
Ne modifiez jamais les éléments du système système de retenue par un atelier qualifié.
de retenue. N'intervenez en aucun cas sur le
câblage, de même que sur les composants
électroniques ou sur leurs logiciels. Voyants PASSENGER AIR BAG
S'il est nécessaire de modifier le système
d'airbags pour l'adapter à une personne ayant
un handicap physique, contactez un point de
service Mercedes-Benz pour plus de détails.
Uniquement pour les Etats-Unis : contactez
notre Customer Assistance Center au numéro
1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372)
pour plus de détails.
Z
48 Sécurité des occupants
sont remplis, l'airbag frontal du passager véhicule dans une position plus favorable par
se déclenchera en cas d'accident. rapport aux airbags en cas de déclenche-
RLe voyant PASSENGER AIR BAG OFF; est ment.
allumé : l'airbag frontal du passager est Le système de ceintures de sécurité com-
désactivé. Il ne se déclenchera pas en cas prend
d'accident.
Sécurité
Consignes de sécurité importantes peut pas être placée correctement sans l'uti-
L'utilisation de ceintures de sécurité et de lisation d'un système de retenue adapté.
systèmes de retenue pour enfants est pres- Lorsque la ceinture de sécurité n'est pas bou-
crite par la loi dans clée correctement, elle n'est plus en mesure
de vous apporter la protection prévue. En
Rles 50 Etats outre, une ceinture de sécurité mal bouclée
Sécurité
Rles territoires américains non incorporés peut même provoquer des blessures supplé-
Rle District de Columbia mentaires, par exemple en cas d'accident, de
Rtoutes les provinces du Canada freinage brutal ou de changement brusque de
direction. Il y a un risque de blessure accru,
Même là où cela n'est pas prescrit par la loi,
voire danger de mort !
tous les occupants du véhicule doivent bou-
cler leur ceinture de sécurité correctement Protégez toujours les personnes mesurant
avant de prendre la route. moins de 5 ft (1,50 m) avec des systèmes de
retenue appropriés.
G ATTENTION
Lorsque la ceinture de sécurité n'est pas bou- Lorsqu'un enfant âgé de moins de 12 ans et
clée correctement, elle n'est plus en mesure mesurant moins de 5 ft (1,50 m) prend place
de vous apporter la protection prévue. En à bord,
outre, une ceinture de sécurité mal bouclée Rveillez à ce qu'il soit protégé par un sys-
peut même provoquer des blessures supplé- tème de retenue pour enfants approprié à
mentaires, par exemple en cas d'accident, de votre véhicule Mercedes-Benz. Le système
freinage brutal ou de changement brusque de de retenue pour enfants doit être adapté à
direction. Il y a un risque de blessure accru, sa taille, à son poids et à son âge.
voire danger de mort ! Rrespectez impérativement les instructions
Veillez toujours à ce que tous les occupants et les consignes de sécurité relatives au
du véhicule aient bouclé correctement leur « Transport des enfants » qui figurent dans
ceinture et soient correctement assis. la présente notice d'utilisation
(Y page 67), ainsi que les instructions de
G ATTENTION montage du fabricant du système de rete-
Si le dossier du siège ne se trouve pas presque nue pour enfants
à la verticale, la ceinture de sécurité ne peut Rrespectez impérativement les instructions
pas offrir la protection prévue. En cas de frei- et les consignes de sécurité relatives au
nage brutal ou d'accident, vous risquez alors « Système de classification des occupants
de glisser sous la ceinture de sécurité et de (OCS) » (Y page 56)
vous blesser, par exemple au niveau du bas-
ventre ou du cou. Il y a un risque de blessure G ATTENTION
accru, voire danger de mort. Les ceintures de sécurité ne peuvent pas offrir
Réglez le siège correctement avant de pren- la protection prévue lorsque
dre la route. Veillez toujours à ce que le dos- Rellessont endommagées, modifiées, forte-
sier du siège se trouve presque à la verticale ment encrassées, décolorées ou qu'elles
et à ce que la partie supérieure de la ceinture ont pris une autre teinte dans la masse
de sécurité passe sur le milieu de l'épaule. Rla boucle est endommagée ou fortement
encrassée
G ATTENTION Rdes modifications ont été apportées aux
Dans le cas des personnes mesurant moins rétracteurs de ceinture, aux points d'an-
de 5 ft (1,50 m), la ceinture de sécurité ne crage ou aux enrouleurs de ceinture
Z
50 Sécurité des occupants
Lors d'un accident, les ceintures de sécurité Sinon, les forces susceptibles de s'exercer
peuvent subir des dommages non visibles de ne peuvent pas être réparties sur l'ensem-
l'extérieur, dus par exemple à des éclats de ble de la ceinture.
verre. Les ceintures de sécurité qui sont Rla partie supérieure de la ceinture passe
endommagées ou qui ont été fortement solli- toujours sur l'épaule
citées peuvent se déchirer ou défaillir, par
Sécurité
Sécurité
correcte (Y page 50).
Si une personne boucle la ceinture de sécu-
rité centrale arrière, tenez également compte
des informations relatives à la ceinture de
sécurité de la place centrale arrière
(Y page 51). La partie supérieure de la ceinture doit tou-
jours passer sur le milieu de l'épaule. Si
nécessaire, réglez le point de renvoi de la
ceinture.
X Plus haut: poussez le point de renvoi vers
le haut.
Le point de renvoi peut se verrouiller dans
plusieurs positions.
X Plus bas: poussez le point de renvoi vers le
bas tout en maintenant le dispositif de
déverrouillage du point de renvoi :
enfoncé.
X Une fois la position souhaitée atteinte, relâ-
chez le dispositif de déverrouillage du point
de renvoi : et assurez-vous que le point
de renvoi est verrouillé dans un cran.
X Réglez le siège (Y page 114). Toutes les ceintures de sécurité du véhicule,
Le dossier du siège doit être réglé presque à l'exception de celle du conducteur, sont
à la verticale. équipées d'une sécurité pour siège-enfant
X Tirez la ceinture de sécurité sans à-coups servant à fixer correctement les systèmes de
hors du point de renvoi = et encliquetez la retenue pour enfants dans le véhicule. Vous
languette ; dans la boucle :. trouverez de plus amples informations sous
Le cas échéant, les ceintures de sécurité du « Sécurité pour siège-enfant » (Y page 68).
conducteur et du passager sont tendues
automatiquement (voir « Ajustement des Ceinture de sécurité du siège central
ceintures de sécurité ») (Y page 52). arrière
X Tirez si nécessaire la ceinture de sécurité Lorsque vous basculez vers l'avant puis rele-
vers le haut au niveau de la poitrine pour vez le dossier du siège arrière gauche, il peut
qu'elle soit tendue et s'applique bien sur le arriver que la ceinture de sécurité du siège
corps. central arrière reste bloquée. Il est alors
impossible de tirer la ceinture de sécurité.
X Déblocage de la ceinture de sécurité du
siège central arrière : tirez la ceinture de
sécurité de 1 in (25 mm) environ au niveau
Z
52 Sécurité des occupants
du point de renvoi du dossier, puis relâ- La ceinture se tend alors légèrement lorsque
chez-la. Rla languette est encliquetée dans la boucle
La ceinture de sécurité se réenroule et est
Rle contact est mis
débloquée.
Lors de l'ajustement de la ceinture de sécu-
rité, une certaine force de rappel s'exerce si le
Débouclage des ceintures de sécurité
Sécurité
Sécurité
Ront bouclé correctement leur ceinture, en
Si le conducteur ou le passager débouclent
particulier les femmes enceintes
leur ceinture pendant la marche, l'alerte de
Rsont assis correctement et respectent une
bouclage des ceintures de sécurité se réac-
tive automatiquement. distance aussi grande que possible par rap-
port aux airbags
i Pour de plus amples informations sur le Rtiennent compte des remarques suivantes
voyant d'alerte des ceintures de sécurité
Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne se
7, voir « Voyants de contrôle et d'alerte
trouve entre l'airbag et l'occupant du véhi-
sur le combiné d'instruments, Ceintures de
cule.
sécurité » (Y page 201).
RRéglez les sièges correctement avant de
prendre la route. Veillez toujours à ce que le
Airbags
dossier du siège se trouve presque à la ver-
Introduction ticale. Le centre de l'appuie-tête doit sou-
tenir la tête à hauteur des yeux.
L'emplacement d'un airbag est signalé par RReculez les sièges du conducteur et du
l'inscription AIRBAG.
passager au maximum. La position du con-
Un airbag agit en complément d'une ceinture ducteur doit cependant permettre de con-
de sécurité correctement bouclée. Il ne rem- duire le véhicule en toute sécurité.
place en aucun cas la ceinture de sécurité. RSaisissez le volant uniquement par la cou-
L'airbag apporte une protection supplémen-
ronne et par l'extérieur. L'airbag peut ainsi
taire en cas d'accident.
se déployer sans entraves.
Tous les airbags ne se déclenchent pas non RAppuyez-vous toujours contre le dossier de
plus en cas d'accident. Les différents systè-
votre siège pendant la marche. Ne vous
mes d'airbags fonctionnent indépendam-
penchez pas en avant et ne vous appuyez
ment les uns des autres (Y page 63).
pas contre la porte ou la vitre latérale.
Aucun système actuellement disponible n'est Sinon, vous vous trouvez dans la zone de
cependant en mesure d'exclure complète- déploiement des airbags.
ment le risque de blessures et de décès. RGardez toujours vos pieds posés sur le
Cependant, le risque de blessures provo- plancher devant votre siège. Ne posez pas
quées par le déploiement de l'airbag ne peut vos pieds sur la planche de bord, par exem-
pas être complètement écarté car celui-ci ple. Sinon, vos pieds se trouvent dans la
doit se déployer rapidement. zone de déploiement de l'airbag.
RProtégez toujours les personnes mesurant
Consignes de sécurité importantes moins de 5 ft (1,50 m) avec des systèmes
G ATTENTION de retenue appropriés. Sur les personnes
ne dépassant pas cette taille, la ceinture de
Si vous n'êtes pas assis correctement sur
sécurité ne peut pas être positionnée cor-
votre siège, l'airbag n'est pas en mesure d'ap-
rectement.
porter la protection prévue et son déclenche-
ment peut même provoquer des blessures
Z
54 Sécurité des occupants
Lorsque des enfants prennent place à ments. Rangez ces objets dans un endroit
bord, tenez également compte des remar- approprié.
ques suivantes.
G ATTENTION
RProtégez toujours les enfants âgés de Si vous apportez des modifications aux habil-
moins de 12 ans et mesurant moins de 5 ft lages des airbags ou si vous y apposez des
Sécurité
(1,50 m) avec des systèmes de retenue autocollants, par exemple, vous risquez de
pour enfants appropriés. compromettre le fonctionnement des air-
RMontez les systèmes de retenue pour bags. Le risque de blessure augmente.
enfants de préférence sur un siège arrière. N'apportez jamais des modifications à un
RN'installez un enfant dans un système de habillage d'airbag et ne déposez aucun objet
retenue pour enfants dos à la route monté dessus.
sur le siège du passager que si l'airbag
frontal du passager est désactivé. Si le G ATTENTION
voyant PASSENGER AIR BAG OFF est Des capteurs de commande des airbags sont
allumé en permanence, c'est que l'airbag placés dans les portes. Toute modification ou
frontal du passager est désactivé tout travail non conforme effectués sur les
(Y page 47). portes ou sur les garnitures des portes, de
RRespectez impérativement les instructions même que des portes endommagées peuvent
et les consignes de sécurité relatives au compromettre le fonctionnement des cap-
« Système de classification des occupants teurs. Le fonctionnement des airbags risque
(OCS) » (Y page 56) et au « Transport des d'être compromis. Les airbags ne peuvent
enfants » (Y page 67) ainsi que les ins- alors plus protéger les occupants du véhicule
tructions de montage du fabricant du sys- comme prévu. Le risque de blessure aug-
tème de retenue pour enfants. mente.
Les objets qui se trouvent dans l'habita- Ne modifiez jamais les portes ou leurs élé-
cle peuvent compromettre le fonctionne- ments. Confiez toujours les travaux sur les
ment correct des airbags. Pour diminuer les portes ou sur les garnitures des portes à un
risques liés à la vitesse de déploiement éle- atelier qualifié.
vée des airbags après leur déclenchement,
assurez-vous, avant de prendre la route, que Airbags frontaux
Raucune personne, aucun animal ni aucun
objet ne se trouvent entre les occupants du
véhicule et un airbag
Raucun objet ne se trouve entre un siège et
une porte ou le montant B
Raucun objet dur, tel qu'un cintre, n'est
accroché aux poignées de maintien ou aux
portemanteaux
Raucun accessoire (porte-gobelets par
exemple) n'est fixé dans la zone de déploie-
ment d'un airbag, aux portes, vitres latéra-
les, garnitures latérales arrière ou parois L'airbag frontal du conducteur : se déploie
latérales arrière par exemple devant le volant, l'airbag frontal du passa-
Raucun objet lourd, tranchant ou fragile ne ger ; devant et au-dessus de la boîte à
se trouve dans les poches de vos vête- gants.
Sécurité des occupants 55
Sécurité
PASSENGER AIR BAG ON vous indiquent le alors plus protéger les occupants du véhicule
statut de l'airbag frontal du passager comme prévu. En outre, le fonctionnement du
(Y page 47). système de classification des occupants
(OCS) peut être compromis. Il y a un risque de
L'airbag frontal du passager ; se déclenche
blessure accru, voire danger de mort.
uniquement si
Utilisez uniquement des housses qui ont été
Rle système de classification des occupants
agréées par Mercedes-Benz pour le siège cor-
(OCS) détecte que le siège du passager est respondant.
occupé (Y page 56). Le voyant PASSEN-
GER AIR BAG ON est allumé (Y page 57)
Rla gravité de l'accident déterminée au pré-
alable par le calculateur du système de
retenue est élevée
Z
56 Sécurité des occupants
Sécurité
tection prévue. Une personne assise sur le
siège du passager risque alors d'entrer en
contact avec des parties de l'habitacle, par
exemple, notamment si elle est trop près de la
planche de bord. Il y a un risque de blessure
accru, voire danger de mort.
Lorsque le siège du passager est occupé,
assurez-vous toujours que
: Voyant PASSENGER AIR BAG ON
Rla classification de la personne occupant le
; Voyant PASSENGER AIR BAG OFF
siège du passager est correcte et que l'air-
Le voyant vous indique si l'airbag frontal du bag frontal du passager est désactivé ou
passager est désactivé ou activé. activé en fonction de l'occupant du siège
X Appuyez 1 ou 2 fois sur la touche de démar- passager
rage et d'arrêt ou tournez la clé en position Rle siège du passager est reculé au maxi-
1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. mum
Le système effectue un autodiagnostic. Rla personne est assise correctement
Les voyants PASSENGER AIR BAG OFF et Vous devez vous assurer avant et pendant la
PASSENGER AIR BAG ON doivent s'allumer marche que le statut de l'airbag frontal du
simultanément pendant 6 secondes environ. passager est correct.
Les voyants affichent ensuite le statut de
l'airbag frontal du passager. G ATTENTION
Si vous installez un enfant dans un système de
RLe voyant PASSENGER AIR BAG ON : est
retenue pour enfants dos à la route monté sur
allumé : l'airbag frontal du passager est
le siège du passager et que le voyant PAS-
activé. Si les critères de déclenchement
SENGER AIRBAG ON est allumé, l'airbag fron-
sont remplis, l'airbag frontal du passager
tal du passager peut se déclencher en cas
se déclenchera en cas d'accident.
d'accident. L'enfant risque d'être heurté par
RLe voyant PASSENGER AIR BAG OFF; est
l'airbag. Il y a un risque de blessure accru,
allumé : l'airbag frontal du passager est voire danger de mort.
désactivé. Il ne se déclenchera pas en cas
Dans ce cas, assurez-vous toujours que l'air-
d'accident.
bag frontal du passager est désactivé. Le
Si le statut de l'airbag frontal du passager voyant PASSENGER AIRBAG OFF doit être
change pendant la marche, un message rela- allumé.
tif à l'airbag s'affiche sur le combiné d'instru-
ments (Y page 194). Tenez toujours compte Si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF reste
des voyants PASSENGER AIR BAG ON et PAS- éteint et/ou si le voyant PASSENGER AIR BAG
SENGER AIR BAG OFF lorsque le siège du ON est allumé, ne montez pas de système de
passager est occupé. Assurez-vous avant et retenue pour enfants dos à la route sur le
pendant la marche que le statut de l'airbag siège du passager. Vous trouverez de plus
frontal du passager est correct. amples informations sous « Problèmes rela-
Z
58 Sécurité des occupants
rer le siège du passager uniquement par un La personne risque alors d'entrer en contact
point de service Mercedes-Benz. avec des parties de l'habitacle par exemple,
Si le siège du passager, sa housse ou son notamment si elle est trop près de la planche
coussin sont endommagés, confiez les tra- de bord. Il y a un risque de blessure accru,
vaux nécessaires à un point de service voire danger de mort.
Mercedes-Benz.
Sécurité
Lorsque le siège du passager est occupé,
Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz assurez-vous toujours que
vous recommande d'utiliser uniquement les Rla classification de la personne occupant le
accessoires de siège agréés pour Mercedes- siège du passager est correcte et que l'air-
Benz. bag frontal du passager est désactivé ou
Le déclenchement de l'airbag frontal du con- activé en fonction de l'occupant
ducteur n'implique pas obligatoirement celui Rla personne est assise correctement et a
de l'airbag frontal du passager. Le système de bouclé sa ceinture
classification des occupants (OCS) classifie
Rle siège du passager est reculé au maxi-
l'occupant du siège du passager. En fonction
mum
du résultat, l'airbag frontal du passager est
activé ou désactivé. Si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF reste
allumé à tort, personne ne doit utiliser le siège
Autodiagnostic du système du passager. Ne montez pas de système de
retenue pour enfants sur le siège du passager.
G DANGER Faites immédiatement contrôler et réparer le
Si les deux voyants PASSENGER AIR BAG OFF système de classification des occupants
et PASSENGER AIR BAG ON ne s'allument pas (OCS) par un atelier qualifié.
lors de l'autodiagnostic du système, le sys-
tème est en panne. L'airbag frontal du passa- G ATTENTION
ger risque de s'activer intempestivement ou, La présence d'objets entre l'assise et le sys-
lors d'un accident avec forte décélération du tème de retenue pour enfants peut perturber
véhicule, ne pas se déclencher du tout. Il y a le fonctionnement de l'OCS. Dans ce cas,
risque de blessure, voire danger de mort ! l'airbag frontal du passager risque de ne pas
Dans ce cas, personne ne doit utiliser le siège fonctionner comme prévu. Il y a un risque de
du passager. Ne montez pas de système de blessure accru, voire danger de mort.
retenue pour enfants sur le siège du passager. Ne posez aucun objet entre l'assise et le sys-
Faites immédiatement contrôler et réparer le tème de retenue pour enfants. La surface
système de classification des occupants d'appui du système de retenue utilisé doit
(OCS) par un atelier qualifié. reposer entièrement sur l'assise du siège du
passager. Le dossier d'un système de retenue
G DANGER pour enfants face à la route doit être autant
Si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF reste que possible appuyé entièrement contre le
allumé une fois l'autodiagnostic du système dossier du siège du passager. Suivez impéra-
terminé, c'est que l'airbag frontal du passager tivement les instructions de montage du fabri-
est désactivé. Il ne se déclenchera pas en cas cant du système de retenue pour enfants.
d'accident. Dans ce cas, l'airbag frontal du
passager ne peut pas offrir la protection pré-
Une fois l'autodiagnostic du système ter-
vue lorsqu'une personne se trouve sur le
miné, le voyant PASSENGER AIR BAG OFF ou
siège du passager, par exemple.
le voyant PASSENGER AIR BAG ON affiche le
statut de l'airbag frontal du passager
(Y page 57).
Z
60 Sécurité des occupants
Sécurité
Z
62 Sécurité des occupants
Sécurité
Après déclenchement de l'airbag, les compo-
des difficultés respiratoires passagères chez
sants de l'airbag sont brûlants. Il y a risque de
les personnes sujettes à l'asthme ou à des
blessure.
troubles respiratoires. Si vous pouvez le faire
Ne touchez pas les composants de l'airbag. sans danger, quittez immédiatement le véhi-
Faites immédiatement remplacer les airbags cule ou ouvrez la vitre pour éviter des diffi-
déclenchés par un atelier qualifié. cultés respiratoires.
Les airbags et les rétracteurs de ceinture
G ATTENTION pyrotechniques contiennent du perchlorate,
Un airbag qui s'est déclenché n'offre plus de lequel peut nécessiter un maniement spécial
protection et n'est plus en mesure d'apporter et des mesures de protection de l'environne-
la protection prévue en cas d'accident. Le ris- ment particulières. Tenez compte des direc-
que de blessure augmente. tives nationales concernant l'élimination. En
Faites remorquer le véhicule jusqu'à un ate- Californie, voir www.dtsc.ca.gov/
lier qualifié pour faire remplacer un airbag qui HazardousWaste/Perchlorate/
s'est déclenché. index.cfm.
Pour votre sécurité et celle des autres passa-
Mode de fonctionnement
gers, il est important de faire remplacer les
airbags qui se sont déclenchés et de faire Lors d'une collision, le calculateur du sys-
réparer les airbags défectueux. Cela permet tème de retenue analyse, pendant la phase
de garantir que les airbags puissent assurer, initiale de la collision, les données physiques
si besoin est, leur fonction de protection sup- importantes concernant la décélération ou
plémentaire en cas d'accident. l'accélération du véhicule, telles que
G ATTENTION Rla durée
Une fois qu'ils se sont déclenchés, les rétrac- Rla direction
teurs de ceinture pyrotechniques ne sont plus Rl'intensité
opérationnels et ne peuvent donc plus offrir la En fonction du résultat de cette analyse, le
protection prévue. Il y a un risque de blessure calculateur du système de retenue active les
accru, voire danger de mort. rétracteurs de ceinture en cas de collision
Faites immédiatement remplacer les rétrac- frontale ou arrière.
teurs de ceinture pyrotechniques qui se sont Un rétracteur de ceinture peut uniquement
déclenchés par un atelier qualifié. être activé lorsque
Rle contact est mis
La prétension de la ceinture de sécurité
déclenchée par le système PRE-SAFE® en cas Rles composants des systèmes de retenue
de situation critique s'effectue par l'intermé- sont opérationnels, voir « Voyant d'alerte
diaire d'un moteur électrique. Ce processus des systèmes de retenue » (Y page 47)
est réversible. Rla ceinture de sécurité du siège avant cor-
Le déclenchement d'un rétracteur de cein- respondant est bouclée
ture ou d'un airbag s'accompagne d'une
détonation et d'un éventuel dégagement de
Z
64 Sécurité des occupants
Les rétracteurs de ceinture des sièges arrière Rla capacité de déformation du véhicule
se déclenchent indépendamment de l'état de Rla nature de l'objet avec lequel le véhicule
verrouillage des ceintures de sécurité. est entré en collision
Si le calculateur du système de retenue Les facteurs qui ne sont visibles ou mesura-
détecte une intensité de choc élevée, d'au- bles qu'après la collision ne jouent pas un rôle
tres composants du système de retenue s'ac-
Sécurité
que le siège du passager soit occupé ou rité suffisante. Soyez très attentif en condui-
non sant.
RAirbags rideaux côté conducteur et côté
passager dans certains cas de retourne- Fonction
ment, s'ils peuvent offrir aux occupants
Le système PRE-SAFE® intervient
une protection préventive supplémentaire,
Sécurité
en plus de celle assurée par les ceintures Rdans les situations de freinage d'urgence,
de sécurité par exemple lorsque le BAS est activé
Rlorsque les limites physiques sont trans-
i Tous les airbags ne se déclenchent pas
gressées dans les situations critiques du
non plus en cas d'accident. Les différents
point de vue dynamique de marche (sous-
systèmes d'airbags fonctionnent indépen-
virage ou survirage du véhicule)
damment les uns des autres.
Rsur les véhicules équipés du Pack d'assis-
Les systèmes d'airbags se déclenchent en
tance à la conduite, lorsqu'un système
fonction de la gravité de l'accident qui est
d'aide à la conduite intervient fortement ou
déterminée au préalable en fonction
que le système de capteurs radar détecte
notamment des critères suivants : impor-
dans certaines situations un risque de col-
tance de la décélération ou de l'accéléra-
lision imminent
tion du véhicule et nature de l'accident, à
savoir En fonction de la situation critique détectée,
le système PRE-SAFE® prend les mesures sui-
Rcollision
frontale
vantes :
Rcollision
latérale
RPrétension des ceintures de sécurité avant.
Rretournement du véhicule
RSi le véhicule dérape : fermeture du toit
ouvrant et des vitres latérales en les lais-
PRE-SAFE® (protection préventive des sant très légèrement entrouverts. Le toit
occupants) ouvrant panoramique se ferme complète-
ment.
Introduction RDans le cas des véhicules équipés de la
fonction Mémoires pour le siège du passa-
Le système PRE-SAFE® prend certaines
ger: réglage d'une meilleure position assise
mesures préventives pour protéger les occu-
si le siège du passager ne procure pas une
pants lors des situations critiques.
position favorable.
Consignes de sécurité importantes Lorsque la situation critique est passée sans
qu'un accident ait eu lieu, le système PRE-
! Avant de remettre les sièges en position SAFE® annule la prétension des ceintures de
de marche, assurez-vous que le plancher sécurité. Vous pouvez alors annuler les régla-
sous, devant et derrière les sièges n'est pas ges que le système PRE-SAFE® a effectués.
encombré par des objets. Les sièges et/ou
Si la tension exercée par la ceinture ne dimi-
les objets risquent d'être endommagés.
nue pas :
Bien que votre véhicule soit équipé du sys- X Inclinez légèrement le dossier ou reculez
tème PRE-SAFE®, le risque de blessure en cas légèrement le siège lorsque le véhicule est
d'accident ne peut pas être exclu. Adaptez à l'arrêt.
toujours votre style de conduite aux condi- La prétension de la ceinture diminue et la
tions routières et météorologiques du ceinture se débloque.
moment et maintenez une distance de sécu-
Z
66 Sécurité des occupants
Le système PRE-SAFE® PLUS intervient lors- res : relèvement du volant à réglage élec-
que le système de capteurs radar détecte trique
dans certaines situations une collision fron- RArrêt du moteur
tale ou arrière imminente. RVéhicules équipés du système mbrace :
appel d'urgence automatique
Transport des enfants 67
Sécurité
sées au froid. Ne laissez jamais des person-
pourquoi Mercedes-Benz vous recommande nes, notamment des enfants, sans surveil-
vivement de monter le système de retenue lance à l'intérieur du véhicule.
pour enfants de préférence sur un siège
arrière. L'enfant y est généralement mieux G ATTENTION
protégé. Si le système de retenue pour enfants est
Lorsqu'un enfant âgé de moins de 12 ans et exposé directement au soleil, des parties de
mesurant moins de 5 ft (1,50 m) prend place ce dernier pourraient devenir très chaudes.
à bord, Les enfants risquent de se blesser, notam-
Rinstallez-letoujours dans un système de ment au contact des pièces métalliques du
retenue pour enfants adapté aux véhicules système de retenue pour enfants. Il y a risque
Mercedes-Benz. Le système de retenue de blessure !
pour enfants doit être adapté à sa taille, à Lorsque vous quittez le véhicule avec votre
son poids et à son âge. enfant, veillez toujours à ne pas exposer le
Rrespectez impérativement les instructions système de retenue pour enfants au rayonne-
et les consignes de sécurité figurant dans ment solaire direct. Protégez-le, par exemple,
cette section ainsi que les instructions de avec une couverture. Si le système de retenue
montage du fabricant du système de rete- pour enfants a été exposé au rayonnement
nue pour enfants solaire direct, laissez-le refroidir avant d'y
Rrespectez impérativement les instructions
installer votre enfant. Ne laissez jamais des
enfants sans surveillance à l'intérieur du véhi-
et les consignes de sécurité relatives au
cule.
« Système de classification des occupants
(OCS) » (Y page 56) Veillez toujours à ce que tous les occupants
G ATTENTION du véhicule aient bouclé correctement leur
Si vous laissez des enfants sans surveillance à ceinture et soient correctement assis. Cela
l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre le vaut particulièrement lorsque des enfants se
véhicule en mouvement, par exemple en trouvent à bord du véhicule.
Tenez compte des consignes de sécurité rela-
Rdesserrant le frein de stationnement
tives aux ceintures de sécurité (Y page 49) et
Rdésengageant la position de stationnement
des remarques concernant leur utilisation
P (véhicules équipés d'une boîte de vites- correcte (Y page 50).
ses automatique)
Dans le cas des enfants dont le poids est
Rdémarrant le moteur supérieur à 41 lb (18 kg) ou dont la taille est
Ils pourraient en outre utiliser les équipe- inférieure à celle permettant le positionne-
ments du véhicule et se coincer. Il y a risque ment correct de la ceinture de sécurité à
d'accident et de blessure. 3 points sans l'aide d'une rehausse de siège,
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou- une rehausse de siège est éventuellement
jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. nécessaire pour atteindre la position correcte
Ne laissez jamais des enfants sans surveil- de la ceinture de sécurité.
lance à l'intérieur du véhicule.
Z
68 Transport des enfants
la housse d'origine prévue. Remplacez les Si vous devez absolument installer un enfant
housses usagées uniquement par des hous- sur le siège du passager, tenez impérative-
ses d'origine. ment compte des remarques relatives au
« Système de classification des occupants
G ATTENTION (OCS) » (Y page 56). Vous y trouverez égale-
ment des informations sur la désactivation de
Sécurité
Si le système de retenue pour enfants est mal
monté ou s'il n'est pas fixé, il peut se détacher l'airbag frontal du passager.
en cas d'accident, de coup de frein brutal ou Tous les systèmes de retenue pour enfants
de changement brusque de direction. Le sys- doivent être conformes aux standards sui-
tème de retenue pour enfants risque d'être vants :
projeté dans l'habitacle et de heurter les RNormes de sécurité américaines 213 et
occupants du véhicule. Il y a un risque de 225 (U.S. Federal Motor Vehicle Safety
blessure accru, voire danger de mort. Standards)
Montez toujours les systèmes de retenue RNormes de sécurité canadiennes 213 et
pour enfants correctement, même ceux qui 210.2 (Canadian Motor Vehicle Safety
ne sont pas utilisés. Suivez impérativement Standards)
les instructions de montage du fabricant du Vous trouverez une attestation de conformité
système de retenue pour enfants. du système de retenue pour enfants à ces
standards sur l'étiquette de rappel située sur
Vous trouverez de plus amples informations
le système de retenue. Cette attestation
sur la manière de ranger des objets, des
figure également dans les instructions de
bagages ou le chargement en toute sécurité
montage livrées avec le système de retenue
sous « Directives de chargement »
pour enfants.
(Y page 242).
Tenez compte des étiquettes d'avertisse-
G ATTENTION ment qui sont apposées dans l'habitacle du
Les systèmes de retenue pour enfants et leur véhicule et sur le système de retenue pour
système de fixation qui sont endommagés ou enfants.
qui ont été sollicités lors d'un accident ne
peuvent pas offrir la protection prévue. En cas
d'accident, de coup de frein brutal ou de chan- Systèmes de fixation ISOFIX pour
gement brusque de direction, l'enfant ne peut siège-enfant
pas être retenu. Il y a risque de blessure, voire
danger de mort. G ATTENTION
Si les systèmes de retenue pour enfants sont Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX
endommagés ou s'ils ont été sollicités lors n'offrent pas une protection suffisante dans le
d'un accident, remplacez-les immédiatement. cas des enfants dont le poids est supérieur à
Faites contrôler les systèmes de fixation des 48 lb (22 kg) qui sont attachés avec la cein-
systèmes de retenue pour enfants par un ate- ture de sécurité intégrée au système de rete-
lier qualifié avant de monter un système de nue pour enfants. En cas d'accident par exem-
retenue pour enfants. ple, l'enfant ne peut pas être retenu. Il y a un
risque de blessure accru, voire danger de
Les systèmes de retenue pour enfants sont mort.
fixés avec Si le poids de l'enfant est supérieur à 48 lb
Rle système de ceintures de sécurité (22 kg), utilisez uniquement des systèmes de
retenue pour enfants ISOFIX avec lesquels
Rles étriers de fixation ISOFIX
l'enfant est attaché avec la ceinture de sécu-
Rles points d'ancrage Top Tether
Z
70 Transport des enfants
rité du siège du véhicule. Fixez également le Ce faisant, suivez impérativement les instruc-
système de retenue pour enfants avec la san- tions de montage et la notice d'utilisation du
gle TopTether (si disponible). fabricant du système de retenue pour enfants
utilisé.
Suivez impérativement les instructions de
montage et la notice d'utilisation du fabricant
Sécurité
Sécurité
puisse coulisser librement.
Z
72 Transport des enfants
peuvent
Si vous devez absolument installer un enfant Rouvrir les portes et mettre en danger d'au-
dans un système de retenue pour enfants
tres personnes ou usagers
face à la route sur le siège du passager, recu-
Rdescendre du véhicule et se faire renverser
lez toujours le siège du passager au maxi-
mum. Réglez la profondeur d'assise au mini- Rutiliser les équipements du véhicule et se
mum. La surface d'appui du système de rete- coincer, par exemple
nue utilisé doit reposer entièrement sur l'as- Il y a risque d'accident et de blessure.
sise du siège du passager. Le dossier d'un Activez toujours les sécurités enfants présen-
système de retenue pour enfants doit être tes dans le véhicule lorsque des enfants pren-
autant que possible appuyé entièrement nent place à bord. Lorsque vous quittez le
contre le dossier du siège du passager. Le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et
système de retenue pour enfants ne doit pas verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais des
heurter le toit ni être soumis à une pression enfants sans surveillance à l'intérieur du véhi-
exercée par l'appuie-tête. Veillez pour cela à cule.
adapter l'inclinaison du dossier et le réglage
de l'appuie-tête en conséquence. Ce faisant, Sécurité enfants au niveau
veillez toujours à ce que la sangle supérieure Rdes portes arrière (Y page 73)
de la ceinture passe correctement du point de
Rdes vitres latérales arrière (Y page 73)
renvoi sur le véhicule en direction du guide de
la ceinture diagonale sur le système de rete- G ATTENTION
nue pour enfants. La sangle supérieure de la Si vous laissez des enfants sans surveillance à
ceinture doit passer vers l'avant du point de l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre le
renvoi et vers le bas. Si nécessaire, réglez le véhicule en mouvement, par exemple en
point de renvoi de la ceinture et le siège du
Rdesserrant le frein de stationnement
passager.
Rdésengageant la position de stationnement
Suivez toujours les instructions de montage
ainsi que la notice d'utilisation du fabricant du P (véhicules équipés d'une boîte de vites-
système de retenue pour enfants. ses automatique)
Rdémarrant le moteur
Ils pourraient en outre utiliser les équipe-
ments du véhicule et se coincer. Il y a risque
d'accident et de blessure.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou-
jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais des enfants sans surveil-
lance à l'intérieur du véhicule.
G ATTENTION
Des personnes, notamment des enfants, ris-
quent d'être gravement, voire mortellement
Transport des animaux domestiques 73
Sécurité
X Désactivation de la sécurité : poussez le
G ATTENTION levier de condamnation vers le bas (flè-
Si le système de retenue pour enfants est che ;).
exposé directement au soleil, des parties de
ce dernier pourraient devenir très chaudes. Sécurité enfants au niveau des vitres
Les enfants risquent de se blesser, notam- latérales arrière
ment au contact des pièces métalliques du
système de retenue pour enfants. Il y a risque
de blessure !
Lorsque vous quittez le véhicule avec votre
enfant, veillez toujours à ne pas exposer le
système de retenue pour enfants au rayonne-
ment solaire direct. Protégez-le, par exemple,
avec une couverture. Si le système de retenue
pour enfants a été exposé au rayonnement
solaire direct, laissez-le refroidir avant d'y
installer votre enfant. Ne laissez jamais des
enfants sans surveillance à l'intérieur du véhi-
cule. X Activation et désactivation de la sécu-
rité : appuyez sur la touche ;.
Lorsque le voyant : est allumé, les con-
Sécurité enfants au niveau des portes
tacteurs arrière des vitres latérales arrière
arrière
sont condamnés. Vous ne pouvez comman-
der les vitres latérales arrière que par
l'intermédiaire des contacteurs qui se trou-
vent sur la porte du conducteur. Lorsque le
voyant : est éteint, vous pouvez com-
mander les vitres latérales par l'intermé-
diaire des contacteurs qui se trouvent à
l'arrière.
Z
74 Systèmes de sécurité active
Sécurité
ment la pédale de frein, le BAS augmente
se bloquer lors du freinage. La manœuvrabi- automatiquement la force de freinage afin de
lité et le comportement au freinage du véhi- réduire la distance de freinage.
cule sont alors fortement compromis. En
outre, d'autres systèmes de sécurité active Consignes de sécurité importantes
sont désactivés. Le risque d'accident et de
blessure augmente alors considérablement. i Tenez compte de la section « Consignes
de sécurité importantes » (Y page 74).
Continuez de rouler, mais avec prudence. Fai-
tes immédiatement contrôler l'ABS par un G ATTENTION
atelier qualifié. Si le BAS présente un défaut, la distance de
freinage peut s'allonger dans les situations de
Si l'ABS présente un défaut, d'autres systè- freinage d'urgence. Il y a risque d'accident.
mes s'arrêtent également de fonctionner, y
compris les systèmes de sécurité active. Dans les situations de freinage d'urgence,
Tenez compte des remarques relatives au appuyez à fond sur la pédale de frein. L'ABS
voyant d'alerte ABS (Y page 204) et aux mes- empêche de son côté le blocage des roues.
sages qui peuvent s'afficher sur le combiné
d'instruments (Y page 186). Freins
L'ABS agit indépendamment de l'état de la X Maintenez la pédale de frein enfoncée tant
route à partir de 5 mph (8 km/h) environ. Sur que la situation de freinage d'urgence
route glissante, l'ABS déclenche déjà une l'exige.
intervention de freinage lorsque vous L'ABS empêche de son côté le blocage des
appuyez faiblement sur la pédale de frein. roues.
Lorsque vous relâchez la pédale, les freins
Freins
fonctionnent de nouveau comme avant. Le
X Lorsque l'ABS régule la pression de frei- BAS est désactivé.
nage : appuyez énergiquement sur la
pédale de frein tant que la situation l'exige.
X Freinage à fond : appuyez à fond sur la BAS PLUS (freinage d'urgence assisté
pédale de frein. PLUS) avec assistant carrefours
Lorsque l'ABS entre en action lors d'un frei- Informations générales
nage, vous ressentez une pulsation au niveau
i Tenez compte de la section « Consignes
de la pédale de frein.
de sécurité importantes » (Y page 74).
La pulsation de la pédale de frein peut signa-
ler des conditions routières dangereuses et Le BAS PLUS est uniquement disponible sur
vous rappelle d'adopter une conduite parti- les véhicules équipés du Pack d'assistance à
culièrement prudente. la conduite.
Pour que le BAS PLUS puisse intervenir, le
système de capteurs radar et le système de
caméra doivent être opérationnels.
Z
76 Systèmes de sécurité active
Sécurité
- un piéton ne peut plus être identifié en Raux piétons immobiles sur votre trajectoire
tant que personne par le système de Raux obstacles qui croisent votre trajectoire,
caméra en raison de vêtements spéciaux se déplacent dans la zone de détection des
ou d'autres objets capteurs et sont détectés
- un piéton est caché par des objets
i Si le BAS PLUS sollicite une pression de
- la silhouette typique d'un piéton ne se
freinage particulièrement élevée, des
démarque pas de l'arrière-plan mesures préventives de protection des
Si l'avant du véhicule a été endommagé, fai- occupants (PRE-SAFE®) sont également
tes contrôler le réglage et le fonctionnement déclenchées.
des capteurs radar par un atelier qualifié. Cela
X Maintenez la pédale de frein enfoncée tant
vaut également pour les collisions à faible
vitesse qui n'entraînent aucun dommage que la situation de freinage d'urgence
visible à l'avant du véhicule. l'exige.
L'ABS empêche de son côté le blocage des
Si le pare-brise a été endommagé, faites con- roues.
trôler le réglage et le fonctionnement du sys-
tème de caméra par un atelier qualifié. Le BAS PLUS est désactivé et les freins fonc-
tionnent de nouveau comme d'habitude lors-
Fonction que
Rvous relâchez la pédale de frein
Le BAS PLUS calcule la pression de freinage
Rtout risque de collision est écarté
nécessaire pour éviter une collision si
Rplus aucun obstacle n'est détecté sur votre
Rvous vous rapprochez d'un obstacle et que
trajectoire
Rle BAS PLUS a détecté un risque de colli-
Rvous appuyez sur la pédale d'accélérateur
sion
Rvous activez le kickdown
Si vous roulez à moins de 20 mph
(30 km/h) et que vous appuyez sur la pédale
de frein, le BAS PLUS est activé. L'augmen- COLLISION PREVENTION ASSIST
tation de la pression de freinage a lieu au der- PLUS
nier moment.
Si vous roulez à plus de 20 mph (30 km/h) Informations générales
et que vous appuyez fermement sur la pédale
Le COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS
de frein, le BAS PLUS augmente automati-
comprend l'avertisseur de distance avec
quement la pression de freinage jusqu'à une
fonction de freinage d'urgence et le freinage
valeur adaptée à la situation.
d'urgence assisté adaptatif.
Le BAS PLUS vous aide à freiner dans les
Le COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS
situations critiques lorsque le véhicule qui
peut vous aider à réduire le risque de collision
vous précède roule à une vitesse comprise
avec le véhicule qui précède ou à diminuer les
entre 4 mph (7 km/h) et 155 mph
conséquences d'une éventuelle collision.
(250 km/h).
Si le COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS
détecte un risque de collision, vous êtes
Z
78 Systèmes de sécurité active
Sécurité
ou R5 - 31 mph (7 - 50 km/h) pour les objets
X Evitez l'obstacle, dans la mesure où vous fixes
pouvez le faire sans danger. Si la fonction de freinage autonome sollicite
Dans les situations de circulation complexes, une pression de freinage particulièrement
mais pas critiques, le système peut égale- élevée, des mesures préventives de protec-
ment émettre des alertes du fait de sa con- tion des occupants (PRE-SAFE®) sont égale-
ception. ment déclenchées.
L'avertisseur de distance utilise le système
de capteurs radar pour détecter les obstacles Freinage d'urgence assisté adaptatif
qui se trouvent depuis un certain temps sur i Tenez compte de la section « Consignes
votre trajectoire. de sécurité importantes » (Y page 74).
L'avertisseur de distance peut également
Le freinage d'urgence assisté adaptatif vous
réagir aux obstacles fixes (véhicules à l'arrêt
aide à freiner dans les situations critiques dès
ou en stationnement, par exemple) jusqu'à
que la vitesse est supérieure à 4 mph
une vitesse de 44 mph (70 km/h) environ.
(7 km/h). Il utilise le système de capteurs
Si vous vous rapprochez d'un obstacle et que radar pour évaluer les conditions de circula-
l'avertisseur de distance détecte un risque de tion.
collision, il vous avertit par un signal optique
et sonore. G ATTENTION
Le freinage d'urgence assisté adaptatif n'est
Fonction de freinage autonome pas toujours en mesure de détecter les objets
ni d'analyser avec précision les situations
Lorsque le conducteur ne réagit pas à l’alerte
complexes.
de distance émise dans une situation critique,
le COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS Dans ce cas, le freinage d'urgence assisté
peut assister le conducteur en déclenchant adaptatif peut
une intervention de freinage automatique. Rintervenir à tort
En déclenchant une intervention de freinage Rne pas intervenir
automatique, Il y a risque d'accident.
Rle conducteur dispose de plus de temps Soyez toujours attentif aux conditions de cir-
pour réagir dans des situations critiques culation et prêt à freiner. Annulez l'interven-
Rle conducteur peut éviter un accident ou tion si la situation n'est pas critique.
Rréduire les conséquences d'un accident
G ATTENTION
Véhicules sans DISTRONIC PLUS : la fonc-
Le freinage d'urgence assisté adaptatif ne
tion de freinage autonome est disponible
tient pas compte
dans les plages de vitesse suivantes :
Rdes personnes et des animaux
R5 - 65 mph (7 - 105 km/h) pour les objets
en mouvement Rdes véhicules qui circulent en sens inverse
R5 - 31 mph (7 - 50 km/h) pour les objets
fixes
Z
80 Systèmes de sécurité active
Rdes véhicules circulant sur les voies trans- Si le freinage d'urgence assisté adaptatif sol-
versales licite une pression de freinage particulière-
Rdes virages ment élevée, des mesures préventives de
protection des occupants (PRE-SAFE®) sont
Par conséquent, le freinage d'urgence assisté
également déclenchées.
adaptatif ne peut pas intervenir dans toutes
Le freinage d'urgence assisté adaptatif peut,
Sécurité
nent. Cela vous permet de démarrer ou d'ac- Montez uniquement des roues avec des
célérer sur sol glissant, par exemple sur une pneus de dimensions recommandées. Sinon,
chaussée partiellement glissante. Par ail- l'ESP® ne peut pas fonctionner correctement.
leurs, le système transmet un couple d'en-
traînement plus élevé à la roue ou aux roues Caractéristiques de l'ESP®
qui adhèrent le plus.
Sécurité
Si vous désactivez l'ESP®, le contrôle de Informations générales
motricité reste activé. Si le voyant d'alerte ESP® ÷ s'éteint avant
de prendre la route, c'est que l'ESP® est
Consignes de sécurité importantes activé automatiquement.
i Tenez compte de la section « Consignes Lorsque l'ESP® intervient, le voyant d'alerte
de sécurité importantes » (Y page 74). ESP® ÷ qui se trouve sur le combiné d'ins-
truments clignote.
G ATTENTION
En cas d'intervention de l'ESP® :
Si l'ESP® est en panne, il ne peut pas stabiliser
la trajectoire du véhicule. En outre, d'autres X Ne désactivez en aucun cas l'ESP®.
systèmes de sécurité active sont désactivés. X Au démarrage, appuyez juste ce qu'il faut
Le risque de dérapage ou d'accident aug- sur la pédale d'accélérateur.
mente. X Adaptez votre style de conduite aux condi-
Continuez de rouler, mais avec prudence. Fai- tions routières et météorologiques du
tes contrôler l'ESP® par un atelier qualifié. moment.
Z
82 Systèmes de sécurité active
Ne désactivez l'ESP® que tant que la situation motrices permet d'obtenir un effet d'ac-
correspond à l'une de celles décrites ci-des- crochage qui améliore la motricité.
sous. Rle contrôle de la motricité reste activé
Rle système PRE-SAFE® n'est pas disponi-
Il peut être préférable de désactiver l'ESP®
pour rouler ble; il n'est pas non plus activé lorsque vous
appuyez énergiquement sur la pédale de
Ravec des chaînes neige frein et que le freinage est assisté par
Ren neige profonde l'ESP®
Rsur le sable ou le gravier Rle frein PRE-SAFE® n'est pas disponible ; il
Activez l'ESP® dès que la situation ne corres- n'est pas non plus activé lorsque vous
pond plus à l'une de celles décrites ci-dessus. appuyez énergiquement sur la pédale de
Sinon, l'ESP® ne peut pas stabiliser la trajec- frein et que le freinage est assisté par
toire du véhicule lorsque celui-ci a tendance à l'ESP®
déraper ou qu'une roue patine. Rle freinage continue d'être assisté par
! Lorsque l’ESP® n’est pas activé, évitez de l'ESP® lorsque vous appuyez énergique-
faire patiner les roues motrices pendant ment sur la pédale de frein
une longue période de temps. Sinon, vous
risquez d'endommager la chaîne cinémati- Système de stabilisation en cas de vent
que. latéral
Désactivation et activation de l'ESP® Informations générales
Vous pouvez activer et désactiver l'ESP®
par De fortes rafales de vent latéral risquent de
l'intermédiaire de l'ordinateur de bord. compromettre le comportement de votre
X Désactivation : (Y page 184).
véhicule en ligne droite. La fonction Assis-
tance à la conduite en cas de vent latéral
Le voyant d'alerte ESP® OFF å qui se
intégrée à l'ESP® permet de réduire sensible-
trouve sur le combiné d'instruments s'al-
ment ces perturbations.
lume.
L'ESP® intervient automatiquement en fonc-
X Activation : (Y page 184). tion de la direction et de la force du vent laté-
Le voyant d'alerte ESP® OFF å qui se ral s'exerçant sur le véhicule.
trouve sur le combiné d'instruments
Une intervention de freinage de l'ESP® vous
s'éteint.
aide à stabiliser le véhicule et à le maintenir
Caractéristiques lorsque l'ESP® est dés- sur sa trajectoire.
activé Le système de stabilisation en cas de vent
Si une ou plusieurs roues patinent alors que latéral intervient à partir de
50 mph (80 km/h) en ligne droite et dans les
l'ESP® est désactivé, le voyant d'alerte ESP®
virages légers.
÷ qui se trouve sur le combiné d'instru-
ments ne clignote pas. L'ESP® ne peut pas
stabiliser la trajectoire du véhicule.
Systèmes de sécurité active 83
Sécurité
«Systèmes de sécurité active» (Y page 74).
EBD (répartiteur électronique de frei- Le frein PRE-SAFE® est uniquement disponi-
nage) ble sur les véhicules équipés du Pack d'as-
sistance à la conduite.
Informations générales Pour que le frein PRE-SAFE® puisse interve-
Afin d'améliorer la stabilité du véhicule lors nir, le système de capteurs radar et le sys-
des freinages, l'EBD surveille et régule la tème de caméra doivent être opérationnels.
pression de freinage au niveau des roues Le frein PRE-SAFE® utilise le système de cap-
arrière. teurs radar et le système de caméra pour
détecter les obstacles qui se trouvent depuis
Consignes de sécurité importantes un certain temps sur votre trajectoire.
Les piétons immobiles sur votre trajectoire
i Tenez compte de la section « Consignes
de sécurité importantes » (Y page 74). peuvent également être détectés.
Le frein PRE-SAFE® détecte les piétons sur la
G ATTENTION base de caractéristiques typiques, telles que
Lorsque l'EBD est en panne, les roues arrière la silhouette et la station debout.
peuvent se bloquer, par exemple lors d'un Tenez compte des restrictions indiquées
freinage à fond. Le risque de dérapage ou dans la section « Consignes de sécurité
d'accident augmente. importantes » (Y page 83).
Adaptez votre style de conduite aux modifi- Le frein PRE-SAFE® vous aide à réduire le ris-
cations du comportement du véhicule. Faites que de collision avec le véhicule qui précède
contrôler le système de freinage par un atelier ou un piéton et à diminuer les conséquences
qualifié. d'une éventuelle collision. Si le frein PRE-
Tenez compte des remarques relatives aux SAFE® détecte un risque de collision, vous
voyants de contrôle et d'alerte (Y page 204) êtes averti par un signal optique et sonore
ainsi que de celles concernant les messages ainsi que par le freinage automatique.
sur le visuel (Y page 190).
Consignes de sécurité importantes
G ATTENTION
ADAPTIVE BRAKE
Lorsqu'un risque de collision est détecté, le
L'ADAPTIVE BRAKE offre une sécurité de frei- frein PRE-SAFE® ralentit votre véhicule, en
nage et un confort de freinage accrus. Outre effectuant tout d'abord un freinage partiel. Si
la fonction de freinage, l'ADAPTIVE BRAKE vous ne freinez pas vous aussi, une collision
comprend la fonction HOLD (Y page 157) et risque de se produire. Même en cas de frei-
l'aide au démarrage en côte (Y page 141). nage à fond ultérieur, il n'est pas toujours
possible d'éviter une collision, notamment
lorsque vous vous rapprochez à grande
vitesse. Il y a risque d'accident.
Z
84 Systèmes de sécurité active
Freinez toujours de vous-même, indépendam- Rdes véhicules qui circulent en sens inverse
ment du système, et essayez de contourner Rdes véhicules circulant sur les voies trans-
les obstacles, dans la mesure où vous pouvez versales
le faire sans danger. Rdes virages
Si l'avant du véhicule a été endommagé, fai- Vous pouvez à tout moment annuler l'inter-
tes contrôler le réglage et le fonctionnement vention du frein PRE-SAFE® si vous
des capteurs radar par un atelier qualifié. Cela Renfoncez complètement la pédale d'accé-
vaut également pour les collisions à faible
lérateur
vitesse qui n'entraînent aucun dommage
Ractivez le kickdown
visible à l'avant du véhicule.
Sécurité
Rrelâchez la pédale de frein
Si le pare-brise a été endommagé, faites con-
trôler le réglage et le fonctionnement du sys- L'intervention du frein PRE-SAFE® est auto-
tème de caméra par un atelier qualifié. matiquement annulée lorsque
Rvous évitez l'obstacle en tournant le volant
Fonction Rtout risque de collision est écarté
X Activation et désactivation : activez et Rplus aucun obstacle n'est détecté sur votre
désactivez le frein PRE-SAFE® par l'inter- trajectoire
médiaire de l'ordinateur de bord
(Y page 184).
Lorsque le frein PRE-SAFE® est désactivé, Direction active STEER CONTROL
le symbole æ apparaît sur le visuel Informations générales
multifonction.
Cette fonction donne l'alerte à partir de La direction active STEER CONTROL vous
4 mph (7 km/h) environ lorsque vous vous aide, en exerçant une force perceptible au
rapprochez très rapidement du véhicule qui niveau du volant, à diriger le véhicule dans la
vous précède. Dans ce cas, un signal d'alerte bonne direction pour stabiliser sa trajectoire.
périodique retentit et le voyant d'alerte de Elle intervient en particulier lorsque
distance ·qui se trouve sur le combiné Rles 2 roues droites ou les 2 roues gauches
d'instruments s'allume. se trouvent sur une portion de la chaussée
X Freinez immédiatement pour réduire le ris- mouillée ou glissante lors d'un freinage
que d'accident. Rle véhicule commence à déraper
ou
X Evitez l'obstacle, dans la mesure où vous Consignes de sécurité importantes
pouvez le faire sans danger. i Tenez compte de la section « Consignes
En cas de risque de collision élevé, des mesu- de sécurité importantes » (Y page 74).
res préventives de protection des occupants La direction active STEER CONTROL ne four-
(PRE-SAFE®) sont activées. nit aucune recommandation de braquage
Si le risque de collision persiste et que vous lorsque
ne freinez pas vous-même, ne contournez pas Rl'ESP® présente un défaut
l'obstacle ou n'accélérez pas fortement, un
Rla direction présente un défaut
freinage automatique pouvant aller jusqu'à
un freinage à fond peut se produire. Le frei- En cas de dysfonctionnement de l'ESP®,
nage à fond automatique a lieu juste avant un l'assistance de la direction électrique conti-
accident imminent. nue de fonctionner.
Z
86 Protection antivol
Sécurité
envoie une notification ou établit une con-
nexion de données uniquement lorsque
Rvous avez souscrit un abonnement au
service mbrace
Rle service mbrace été activé correcte-
ment
Rle réseau de téléphonie requis est dispo-
nible
Z
88
89
Ouverture et fermeture
90 Clé
bles selon les pays. Notez que votre véhi- brants à la clé. Si le trousseau est trop volu-
cule n'est pas obligatoirement équipé de mineux, retirez-le avant d'introduire la clé
toutes les fonctions décrites. Cela vaut dans le contacteur d'allumage, par exemple.
également pour les fonctions et systèmes
importants pour la sécurité. ! N'approchez pas la clé de champs magné-
i Lisez les informations sur les ateliers qua- tiques puissants. Sinon, la fonction télé-
lifiés (Y page 32). commande pourrait être endommagée.
Des champs magnétiques intenses peu-
vent se former, par exemple à proximité
Clé d'installations électriques puissantes.
Consignes de sécurité importantes Ne posez pas la clé
Rà côté d'appareils électroniques, tels qu'un
G ATTENTION téléphone portable ou une autre clé
Si vous laissez des enfants sans surveillance à Rà côté d'objets métalliques, tels que des
l'intérieur du véhicule, ils pourraient pièces de monnaie ou des films métalliques
Rouvrir les portes et mettre en danger d'au- Rdans des objets métalliques, tels qu'une
tres personnes ou usagers valise en métal
Rdescendre du véhicule et se faire renverser Cela risque de compromettre le fonction-
Rutiliser les équipements du véhicule et se nement de la clé.
coincer, par exemple Véhicules équipés de la fonction de
En outre, les enfants peuvent mettre le véhi- démarrage KEYLESS-GO : ne posez pas la
cule en mouvement, par exemple en clé sur la plage arrière ou dans le coffre.
Rdesserrant le frein de stationnement Sinon, la clé ne sera pas identifiée avec cer-
titude, par exemple au moment de démarrer
Rdésengageant la position de stationnement
le moteur avec la touche de démarrage et
P (véhicules équipés d'une boîte de vites-
d'arrêt.
ses automatique)
Une brève liaison radio entre le véhicule et la
Rdémarrant le moteur
clé est établie pour vérifier s'il y a une clé
Il y a risque d'accident et de blessure. valable dans l'habitacle ou à proximité du
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou- véhicule. Cela se produit par exemple
jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Rau démarrage du moteur
Ne laissez jamais des enfants ni des animaux
Rpendant la marche
sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Conservez la clé hors de portée des enfants. Rlorsque vous touchez les poignées de porte
extérieures
Rlors de la fermeture confort
Clé 91
Ouverture et fermeture
coffre commence à se fermer.
KEYLESS-GO
: & Verrouillage du véhicule
; F Ouverture et fermeture du coffre
Remarques générales
= % Déverrouillage du véhicule Notez que le moteur peut être démarré par
X Déverrouillage centralisé: appuyez sur la tout occupant du véhicule lorsqu'une clé se
trouve à l'intérieur du véhicule.
touche =.
Si vous n'ouvrez pas le véhicule dans les Verrouillage et déverrouillage centrali-
40 secondes qui suivent le déverrouillage, sés
Rle véhicule se verrouille de nouveau
La fonction KEYLESS-GO vous permet de ver-
Rla protection antivol est réactivée rouiller et de déverrouiller votre véhicule et de
X Verrouillage centralisé : appuyez sur la démarrer. Pour cela, vous devez porter la clé
touche :. sur vous. Vous pouvez combiner les fonctions
KEYLESS-GO avec celles d'une clé conven-
La clé vous permet de verrouiller et de déver-
tionnelle. Déverrouillez par exemple le véhi-
rouiller de manière centralisée
cule avec la fonction KEYLESS-GO et verrouil-
Rles portes lez-le avec la touche & de la clé.
Rle coffre La porte du conducteur et la porte dont la
Rla trappe du réservoir poignée est actionnée doivent être fermées.
Les clignotants s'allument 1 fois au déver- La clé doit se trouver à l'extérieur du véhicule.
rouillage et 3 fois au verrouillage. Lors du verrouillage ou du déverrouillage avec
Vous pouvez également vous faire confirmer la fonction KEYLESS-GO, la distance entre la
le verrouillage par un signal sonore. Vous clé et la poignée de porte actionnée ne doit
pouvez activer et désactiver le signal sonore pas être supérieure à 3 ft (1 m).
par l'intermédiaire de COMAND Online ou du Une brève liaison radio entre le véhicule et la
système Audio 20 (voir la notice d'utilisation clé est établie pour vérifier s'il y a une clé
spécifique). valable dans l'habitacle ou à proximité du
Dans l'obscurité, l'éclairage de localisation véhicule. Cela se produit par exemple
s'allume également, après le déverrouillage Rau démarrage du moteur
du véhicule avec la télécommande, si la fonc- Rpendant la marche
tion correspondante a été activée par l'inter- Rlorsque vous touchez les poignées de porte
médiaire de COMAND Online ou du système
extérieures
Audio 20 (voir la notice d'utilisation spécifi-
Rlors de la fermeture confort
que).
Z
92 Clé
Pour de plus amples informations sur La pile de la clé contient du perchlorate qui
Rle déverrouillage de la porte du conducteur, nécessite un maniement particulier et des
voir (Y page 95) mesures de protection de l'environnement.
Tenez compte des directives nationales con-
Rle déverrouillage du coffre, voir
cernant l'élimination. En Californie, voir
(Y page 103) www.dtsc.ca.gov/HazardousWaste/
Rle verrouillage du véhicule, voir
Perchlorate/index.cfm.
(Y page 96)
Mercedes-Benz vous recommande de confier
Ouverture et fermeture
le remplacement des piles à un atelier quali-
Rangement de la clé de secours fié.
X Enfoncez complètement la clé de
secours ; dans la clé jusqu'à ce qu'elle Contrôle de la pile
s'enclenche et que le poussoir de déver-
rouillage : se trouve à nouveau en posi-
tion de base.
Pile de la clé
Consignes de sécurité importantes
G ATTENTION
Les piles contiennent des substances toxi-
ques et corrosives. L'ingestion de piles peut
être très dangereuse pour la santé. Il y a dan- X Appuyez sur la touche & ou la touche
ger de mort. %.
Conservez les piles hors de portée des Si la pile est bonne, le voyant des piles :
enfants. En cas d'ingestion de piles, consultez s'allume brièvement.
immédiatement un médecin. Si le voyant des piles : ne s'allume pas
brièvement, la pile est déchargée.
H Protection de l'environnement X Remplacez la pile (Y page 93).
Les piles contiennent des Si vous contrôlez la pile de la clé dans la zone
substances polluantes. La loi de réception du véhicule, l'actionnement de
interdit de les éliminer avec la touche & ou de la touche % entraîne
les ordures ménagères. Elles Rle verrouillage ou
doivent être récupérées
Rle déverrouillage du véhicule
séparément et valorisées
dans le respect des règles de i Vous pouvez vous procurer une pile dans
protection de l'environne- tous les ateliers qualifiés.
ment.
Eliminez les piles dans le res- Remplacement de la pile
pect des règles de protec-
Vous avez besoin de 1 pile bouton de 3 V de
tion de l'environnement.
type CR 2025.
Déposez les piles usagées
dans un atelier qualifié ou X Retirez la clé de secours de la clé
Z
94 Portes
Portes
Consignes de sécurité importantes
Ouverture et fermeture
G ATTENTION
Si vous laissez des enfants sans surveillance à
X Enfoncez la clé de secours ; dans l'orifice l'intérieur du véhicule, ils pourraient
de la clé (flèche) jusqu'à ce que le couver- Rouvrir les portes et mettre en danger d'au-
cle du compartiment des piles : s'ouvre.
tres personnes ou usagers
Ce faisant, veillez à ne pas bloquer l'ouver-
Rdescendre du véhicule et se faire renverser
ture du couvercle du compartiment des
piles :. Rutiliser les équipements du véhicule et se
Ouverture et fermeture
utilisez la clé de secours.
X Retirez la clé de secours de la clé
(Y page 92).
Véhicules équipés de la fonction
KEYLESS-GO :
X Introduisez l'extrémité de la clé de secours X Engagez la clé de secours dans l'orifice :
dans la fente du cache qui protège la ser- du cache jusqu'en butée.
rure de la porte du conducteur et tournez X Tirez légèrement la poignée de la porte et
pour défaire le cache. maintenez-la tirée.
X Retirez le cache avec la clé de secours en le
tenant aussi droit que possible jusqu'à ce
qu'il se détache.
X Relâchez la poignée de la porte.
Z
96 Portes
tirée.
Sur tous les véhicules :
Si vous ouvrez la porte du conducteur après X Introduisez la clé de secours dans la ser-
déverrouillage avec la clé de secours, rure de la porte du conducteur jusqu'en
l'alarme antivol et antieffraction se déclen- butée.
che. Pour arrêter l'alarme, voir (Y page 86). X Tournez la clé de secours dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'en butée
(position 1).
Verrouillage du véhicule (clé de Le bouton de condamnation descend, la
secours) porte du conducteur est verrouillée.
Si vous ne pouvez plus verrouiller le véhicule X Ramenez la clé de secours en position ini-
avec la clé ou la fonction KEYLESS-GO, utili- tiale, puis retirez-la.
sez la clé de secours. X Insérez la clé de secours dans la clé.
X Ouvrez la porte du conducteur.
X Contrôlez que les portes et le coffre sont
X Fermez la porte du passager, les portes bien verrouillés.
arrière et le coffre. X Positionnez le cache sur la serrure de la
X Appuyez sur la touche de verrouillage porte du conducteur (l'extrémité la plus
(Y page 94). épaisse étant orientée dans le sens de la
X Contrôlez si les boutons de condamnation marche) et appuyez dessus. Ce faisant,
de la porte du passager et des portes veillez à ce que la fente du cache soit bien à
arrière sont encore visibles. S'ils le sont l'horizontale.
encore, enfoncez-les à la main. Véhicules sans fonction KEYLESS-GO :
X Fermez la porte du conducteur.
X Retirez la clé de secours de la clé
(Y page 92).
Véhicules équipés de la fonction
KEYLESS-GO :
X Introduisez l'extrémité de la clé de secours
dans la fente du cache qui protège la ser-
rure de la porte du conducteur et tournez
pour défaire le cache.
Coffre 97
Ouverture et fermeture
dant la marche, des gaz d'échappement peu-
vent pénétrer dans l'habitacle. Il y a risque
d'intoxication.
Arrêtez toujours le moteur avant d'ouvrir le
couvercle de coffre. Ne conduisez jamais
avec le coffre ouvert.
G ATTENTION
Lorsque les objets, les bagages ou le charge-
ment ne sont pas arrimés ou sont insuffisam-
ment arrimés, ils risquent de glisser, de se
X Introduisez la clé de secours dans la ser- renverser ou d'être projetés et ainsi de heur-
rure de la porte du conducteur jusqu'en ter les occupants du véhicule. Il y a risque de
butée. blessure, en particulier lors d'un freinage bru-
X Tournez la clé de secours dans le sens des tal ou d'un changement brusque de direction.
aiguilles d'une montre jusqu'en butée Rangez toujours les objets de manière à ce
(position 1). qu'ils ne puissent pas être projetés. Avant
Le bouton de condamnation descend, la chaque trajet, arrimez les objets, les bagages
porte du conducteur est verrouillée. ou le chargement afin d'éviter qu'ils ne glis-
sent ou ne se renversent.
X Ramenez la clé de secours en position ini-
tiale, puis retirez-la. ! Lors de son ouverture, le couvercle du
X Insérez la clé de secours dans la clé coffre pivote vers le haut. Veillez par con-
(Y page 92). séquent à lui réserver un espace de
X Contrôlez que les portes et le coffre sont manœuvre suffisant.
bien verrouillés. Vous trouverez les cotes d'ouverture du cou-
X Appuyez avec précaution le cache sur le vercle de coffre dans le chapitre « Caractéris-
barillet de serrure jusqu'à ce qu'il s'enclen- tiques du véhicule » (Y page 342).
che et qu'il soit fixé correctement. Pour
cela, la poignée de la porte ne doit pas être i Vous pouvez limiter l'angle d'ouverture du
tirée. couvercle de coffre dans COMAND Online
ou dans le système Audio 20 (voir la notice
Sur tous les véhicules : d'utilisation spécifique).
Si vous verrouillez le véhicule comme décrit
Ne posez pas la clé dans le coffre. Vous ris-
plus haut, la trappe du réservoir ne se ver-
queriez de vous retrouver enfermé dehors.
rouille pas. Le système d'alarme antivol et
antieffraction n'est pas activé. Mettez de préférence les bagages ou le char-
gement dans le coffre. Respectez les directi-
ves de chargement (Y page 242).
Z
98 Coffre
Ouverture et fermeture
ple) peuvent se trouver dans la zone de fer- X Appuyez sur la touche F de la clé jus-
meture ou y accéder pendant le processus de qu'à ce que le coffre s'ouvre.
fermeture. Il y a risque de blessure. ou
Pendant le processus de fermeture, assurez- X Alors que le coffre est déverrouillé, tirez la
vous que personne ne se trouve à proximité poignée du coffre et relâchez-la aussitôt.
de la zone de fermeture.
Pour interrompre le processus de fermeture,
Fermeture
utilisez l'une des possibilités suivantes :
RAppuyez sur la touche F de la clé.
RAppuyez sur la touche de commande à dis-
tance qui se trouve sur la porte du conduc-
teur.
RAppuyez sur la touche de fermeture ou de
verrouillage qui se trouve sur le couvercle
de coffre.
RTirez la poignée qui se trouve sur le coffre.
Z
100 Coffre
Si une 2e clé est détectée à l'extérieur du ! Si la clé se trouve dans la zone de détec-
véhicule, le coffre reste fermé. tion arrière de la fonction KEYLESS-GO, le
coffre peut s'ouvrir de manière intempes-
tive, notamment dans les situations suivan-
Ouverture automatique de l'extérieur tes :
Consignes de sécurité importantes Rlors du passage dans une station de
lavage
G ATTENTION Rlors de l'utilisation d'un nettoyeur haute
Ouverture et fermeture
Ouverture et fermeture
tionne pas au démarrage du moteur. nouveau le pied sous le pare-chocs.
RLa fonction HANDS-FREE ACCESS peut
Si vous laissez le pied trop longtemps sous le
être activée lorsqu'une clé dotée de la fonc- pare-chocs, le coffre n'est ni ouvert ni fermé.
tion KEYLESS-GO se trouve derrière le véhi- Dans ce cas, répétez le mouvement plus rapi-
cule, dans la zone de détection de la fonc- dement.
tion KEYLESS-GO. Le coffre peut alors s'ou-
Pour interrompre le processus d'ouverture ou
vrir ou se fermer de manière intempestive,
de fermeture,
par exemple lorsque
- vous déposez ou soulevez quelque chose Rbalancez le pied dans la zone de détection
derrière le véhicule des capteurs : sous le pare-chocs ou
- vous polissez la partie arrière du véhicule Rtirez la poignée du coffre de l'extérieur ou
Rappuyez sur la touche de fermeture qui se
Ne portez pas de clé dotée de la fonction
KEYLESS-GO dans ces situations ou dans trouve sur le coffre ou
des situations similaires. Vous éviterez Rappuyez sur la touche F de la clé
ainsi que le hayon ne s'ouvre ou ne se Si le processus de fermeture du coffre a été
ferme de manière intempestive. interrompu :
RLa fonction peut être limitée en cas de RBalancez de nouveau le pied sous le pare-
dépôts de sel d'épandage au niveau des chocs. Le coffre s'ouvre.
capteurs :. Si le processus d'ouverture du coffre a été
RLa fonction HANDS-FREE ACCESS peut interrompu :
être limitée si elle est actionnée par une
RBalancez de nouveau le pied sous le pare-
prothèse de jambe.
chocs. Le coffre se ferme.
Utilisation
Ouverture et fermeture automatiques
de l'intérieur
Consignes de sécurité importantes
G ATTENTION
Vous risquez d'être coincé lors de la ferme-
ture automatique du couvercle de coffre. En
outre, des personnes (des enfants, par exem-
ple) peuvent se trouver dans la zone de fer-
meture ou y accéder pendant le processus de
fermeture. Il y a risque de blessure.
Z
102 Coffre
Ouverture et fermeture
Déverrouillage du coffre (clé de
secours)
Z
104 Vitres latérales
G ATTENTION
Les enfants risquent de se coincer en action-
nant les vitres latérales, en particulier s'ils
sont sans surveillance. Il y a risque de bles-
X Appuyez brièvement sur la touche de sure.
déverrouillage de secours :. Activez la sécurité enfants au niveau des
Le coffre se déverrouille et s'ouvre. vitres latérales arrière. Lorsque vous quittez
Vous pouvez déverrouiller le coffre à l'arrêt ou le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et
pendant la marche à l'aide du déverrouillage verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais des
de secours du coffre. enfants sans surveillance à l'intérieur du véhi-
cule.
Le déverrouillage de secours du coffre ne
fonctionne pas si la batterie du véhicule est
débranchée ou déchargée.
Fonction d'inversion des vitres laté-
Eclairage en cas de déverrouillage de secours rales
du coffre :
Les vitres latérales sont équipées de la fonc-
RLa touche de déverrouillage de secours :
tion d'inversion automatique. Si un objet
clignote pendant 30 minutes après l'ouver-
rigide empêche une vitre latérale de remonter
ture du couvercle de coffre.
complètement ou qu'il entrave le processus
RLa touche de déverrouillage de secours :
de fermeture automatique, celle-ci se rouvre
clignote pendant 60 minutes après la fer- automatiquement. Lors du processus de fer-
meture du couvercle de coffre. meture manuel, la vitre latérale ne se rouvre
Vitres latérales 105
Ouverture et fermeture
Raux éléments mous, légers et minces (par
exemple de petits doigts)
Rpendant la réinitialisation
Par conséquent, la fonction d'inversion ne
permet pas d'éviter que vous soyez coincé
dans ces situations. Il y a risque de blessure.
Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de
fermeture lors de la fermeture. Si quelqu'un
est coincé, appuyez sur la touche pour rouvrir
la vitre latérale.
Z
106 Toit ouvrant
meture, relâchez la touche ou appuyez de nouveau sur la touche pour rouvrir la vitre latérale.
Ouverture et fermeture
ment ou qu'il entrave le processus de ferme-
! Ouvrez le toit ouvrant uniquement lors- ture, celui-ci se rouvre automatiquement. La
qu'il est débarrassé de la neige ou de la fonction d'inversion automatique est unique-
glace. Sinon, cela pourrait entraîner des ment un système d'aide et elle n'est pas en
dysfonctionnements. mesure de remplacer votre vigilance lors de la
Ne laissez pas d'objets aux arêtes vives fermeture du toit ouvrant.
dépasser de l'ouverture du toit ouvrant.
Vous risquez d'endommager les baguettes G ATTENTION
d'étanchéité. La fonction d'inversion ne réagit pas, en par-
ticulier
! Le temps peut changer brusquement. Il
peut se mettre à pleuvoir ou à neiger. Assu- Raux éléments mous, légers et minces (par
rez-vous que le toit ouvrant est fermé lors- exemple de petits doigts)
que vous quittez le véhicule. Si de l'eau Rlors du dernier 1/6 in(des derniers 4 mm)
pénètre dans l'habitacle, l'électronique du avant la fermeture
véhicule risque d'être endommagée. Rpendant la réinitialisation
Lorsque le toit ouvrant est ouvert, des bruits Rlors d'une nouvelle fermeture manuelle du
de résonance peuvent s'ajouter aux bruits toit ouvrant immédiatement après une
aérodynamiques. Ces bruits sont dus à de inversion automatique
faibles variations de pression dans l'habita- Par conséquent, la fonction d'inversion ne
cle. Pour réduire ou éliminer ces bruits, modi- permet pas d'éviter que vous soyez coincé
fiez la position du toit ouvrant ou ouvrez légè- dans ces situations. Il y a risque de blessure.
rement une des vitres latérales. Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de
Uniquement pour les véhicules avec toit fermeture lors de la fermeture.
ouvrant panoramique : Si quelqu'un est coincé,
G ATTENTION Rrelâchez immédiatement la touche ou
Lorsque vous roulez à grande vitesse, l'arrière Ractionnez brièvement la touche dans n'im-
du toit ouvrant en position soulevée s'abaisse porte quelle direction pendant le mouve-
légèrement. Vous ou d'autres personnes ment automatique
pourriez être coincés. Il y a risque de blessure. Le processus de fermeture s'arrête.
Veillez à ce que personne ne pénètre dans la
zone de déplacement du toit pendant la mar-
che.
Si quelqu'un est coincé, tirez immédiatement
la touche du toit ouvrant vers l'arrière. Le toit
ouvrant se soulève lors de l'ouverture.
Z
108 Toit ouvrant
contacteur d'allumage.
X Soulevez complètement l'arrière du toit
ouvrant (Y page 108).
X Maintenez la touche 3 appuyée pen-
dant encore 1 seconde.
X Vérifiez que vous pouvez de nouveau ouvrir
Unité de commande au plafonnier
: Soulèvement et fermer complètement le toit ouvrant
(Y page 108).
; Ouverture
X Si ce n'est pas le cas, répétez les étapes ci-
= Fermeture/abaissement
dessus.
X Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le
contacteur d'allumage (Y page 137).
X Poussez ou tirez la touche 3 dans la Commande du toit ouvrant panorami-
direction correspondante. que
Si vous poussez ou tirez la touche 3 au- Ouverture et fermeture
delà du point de résistance, vous déclenchez
un mouvement automatique dans la direction
correspondante. Vous pouvez arrêter le mou-
vement automatique en tirant ou en appuyant
sur la touche une nouvelle fois.
Les mouvements automatiques « ouverture »
et « soulèvement » sont disponibles unique-
ment lorsque le toit ouvrant est fermé.
Le cache du pare-soleil s'ouvre automatique-
ment lors de l'ouverture du toit ouvrant. Vous
pouvez ouvrir ou fermer manuellement le
cache du pare-soleil lorsque le toit ouvrant Unité de commande au plafonnier
est relevé ou fermé. : Soulèvement
Vous pouvez encore commander le toit ; Ouverture
ouvrant une fois le moteur arrêté ou la clé
= Fermeture/abaissement
retirée. Cette fonction reste disponible pen-
dant 5 minutes ou jusqu'à ce que vous ouvriez Le toit ouvrant panoramique peut être
la porte du conducteur ou du passager. déplacé uniquement lorsque les stores pare-
soleil sont ouverts.
Toit ouvrant 109
Ouverture et fermeture
vement automatique en tirant ou en appuyant
sur la touche une nouvelle fois.
Lorsque vous roulez à vitesse élevée et que Commande des stores pare-soleil du
l'arrière du toit ouvrant panoramique est sou- toit ouvrant panoramique
levé, celui-ci s'abaisse légèrement. Le niveau Consignes de sécurité importantes
sonore dans l'habitacle est alors réduit. Lors-
que vous roulez à faible vitesse, il se relève G ATTENTION
automatiquement. Vous pouvez être coincé entre le store pare-
Vous pouvez encore commander le toit soleil et le cadre ou le toit ouvrant lors de
ouvrant panoramique une fois le moteur l'ouverture ou de la fermeture. Il y a risque de
arrêté ou la clé retirée. Cette fonction reste blessure.
disponible pendant 5 minutes ou jusqu'à ce Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de
que vous ouvriez une porte avant. déplacement du store pare-soleil lors de l'ou-
Le toit ouvrant panoramique ne peut pas être verture ou de la fermeture.
ouvert lorsqu'un système de portage est Si quelqu'un est coincé,
monté. Vous pouvez toujours soulever le toit
Rrelâchez immédiatement la touche ou
ouvrant panoramique pour ventiler l'habita-
cle. En cas de contact avec un système de Ractionnez brièvement la touche dans n'im-
portage agréé par Mercedes-Benz, le toit porte quelle direction pendant le mouve-
ouvrant panoramique s'abaisse légèrement, ment automatique
mais l'arrière du toit reste soulevé. L'ouverture ou la fermeture est alors inter-
rompue.
Fermeture en cas de pluie
Les stores pare-soleil protègent du rayonne-
Si le toit ouvrant est en position soulevée, il ment solaire. Le store pare-soleil avant peut
s'abaisse automatiquement pendant la mar- être ouvert ou fermé uniquement si le toit
che en cas de pluie. L'abaissement s'effectue ouvrant est fermé.
en fonction
Rde la vitesse du véhicule et Fonction d'inversion des stores pare-
Rde l'intensité de la pluie soleil
Vous pouvez interrompre manuellement le Les stores pare-soleil sont équipés d'une
processus de fermeture automatique. Pour fonction d'inversion automatique. Si un objet
ce faire, appuyez sur la touche 3 ou tirez- rigide empêche un store pare-soleil de se fer-
la dans n'importe quelle direction. mer complètement ou qu'il entrave le pro-
Pour soulever de nouveau le toit ouvrant, cessus de fermeture, celui-ci se rouvre auto-
appuyez sur la touche 3 dans la direc- matiquement. La fonction d'inversion auto-
tion :. matique est cependant uniquement un sys-
tème d'aide et elle n'est pas en mesure de
Z
110 Toit ouvrant
remplacer votre vigilance lors de la fermeture Les stores pare-soleil s'ouvrent, puis le toit
des stores pare-soleil. ouvrant panoramique se soulève.
X Tirez la touche 3 dans la direction ;.
G ATTENTION
La fonction d'inversion ne tient notamment Les stores pare-soleil s'ouvrent.
pas compte des objets mous, légers et min- X Tirez la touche 3 dans la direction =.
ces, tels que des petits doigts. Par consé- Si le toit ouvrant panoramique est fermé,
quent, la fonction d'inversion ne permet pas les stores pare-soleil se ferment.
d'éviter que vous soyez coincé dans ces situa-
Ouverture et fermeture
Ouverture et fermeture
Z
112 Toit ouvrant
! Si, en raison d'un défaut, le toit ouvrant ne peut toujours pas être ouvert ou fermé com-
plètement, adressez-vous à un atelier qualifié.
Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions
Il est impossible de fer- Si le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique se bloque lors de
mer le toit ouvrant ou le sa fermeture et se rouvre légèrement :
toit ouvrant panorami- X Immédiatement après le blocage, tirez de nouveau la touche
que et la cause du blo- 3 jusqu'au point de résistance et maintenez-la tirée jusqu'à
cage n'est pas visible. ce que le toit soit fermé.
Le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique est fermé avec
une plus grande force.
Si le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique se bloque une
nouvelle fois lors de sa fermeture et se rouvre légèrement :
X Immédiatement après le blocage, tirez de nouveau la touche
3 jusqu'au point de résistance et maintenez-la tirée jusqu'à
ce que le toit soit fermé.
Le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique se ferme sans
protection anticoincement.
113
Informations utiles
Z
116 Sièges
Veillez à ne pas glisser vos mains ou une autre RNettoyez les housses conformément aux
partie du corps sous la tringlerie du système recommandations qui figurent dans le
de réglage lors du déplacement du siège. chapitre «Entretien de l'intérieur du véhi-
cule ».
G ATTENTION RNe transportez pas de charges lourdes
Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés sur les sièges. Ne posez pas non plus
correctement, ils ne sont pas en mesure d'ap- d'objets pointus sur les assises (cou-
porter la protection prévue. Il y a un risque de teaux, clous ou outils, par exemple).
blessure accru au niveau de la tête et de la Dans la mesure du possible, utilisez les
nuque, par exemple en cas d'accident ou de sièges uniquement pour le transport des
freinage brutal ! personnes.
Sièges, volant et rétroviseurs
Roulez toujours avec les appuie-tête posés. REn cas d'utilisation du chauffage des siè-
Avant de prendre la route, veillez pour chaque ges, ne couvrez pas les sièges avec des
occupant du véhicule à ce que la tête soit matériaux isolants (couvertures, man-
soutenue à hauteur des yeux et repose au teaux, sacs, housses de protection, siè-
centre de l'appuie-tête. ges-enfants ou rehausses de siège, par
exemple).
G ATTENTION ! Avant de remettre les sièges en position
Si le dossier du siège ne se trouve pas presque de marche, assurez-vous que le plancher
à la verticale, la ceinture de sécurité ne peut sous, devant et derrière les sièges n'est pas
pas offrir la protection prévue. En cas de frei- encombré par des objets. Les sièges et/ou
nage brutal ou d'accident, vous risquez alors les objets risquent d'être endommagés.
de glisser sous la ceinture de sécurité et de
vous blesser, par exemple au niveau du bas- i Les appuie-tête des sièges arrière peu-
ventre ou du cou. Il y a un risque de blessure vent être déposés (Y page 116).
accru, voire danger de mort. Véhicules non équipés d'une banquette
Réglez le siège correctement avant de pren- arrière fractionnable : les appuie-tête des
dre la route. Veillez toujours à ce que le dos- sièges arrière ne peuvent pas être déposés.
sier du siège se trouve presque à la verticale Pour de plus amples informations, adres-
et à ce que la partie supérieure de la ceinture sez-vous à un atelier qualifié.
de sécurité passe sur le milieu de l'épaule. i Thèmes associés :
! Pour éviter d'endommager les sièges et le RBanquette arrière fractionnable
chauffage des sièges, tenez compte des (Y page 244)
remarques suivantes :
RVeillez à ne pas renverser de liquides sur
Informations figurant dans la notice
les sièges. Si quelque chose venait néan- d'utilisation numérique
moins à se répandre sur les sièges,
séchez-les aussi rapidement que pos- Vous trouverez dans la notice d'utilisation
sible. numérique des informations sur les thèmes
RSi les housses sont mouillées ou humi- suivants :
des, ne mettez pas le chauffage des siè- RRéglage des sièges
ges en marche. Ne vous servez pas non RRéglage des appuie-tête
plus du chauffage des sièges pour sécher RRéglage du soutien lombaire à 4 réglages
les sièges.
RMise en marche et arrêt de la ventilation
des sièges
Volant 117
Volant
Consignes de sécurité importantes
G ATTENTION
Pendant la marche, vous risquez de perdre le
contrôle du véhicule si vous
Rréglez le siège du conducteur, les appuie-
Les 3 voyants rouges incorporés à la touche tête, le volant ou le rétroviseur
indiquent le niveau de chauffage sélectionné. Rbouclez votre ceinture de sécurité
Rétroviseurs
Fonction Mémoires
Eclairage et essuie-glaces
120 Eclairage extérieur
RFeux de détresse
i Lisez les informations sur les ateliers qua-
lifiés (Y page 32). RDésembuage des projecteurs à l'intérieur
Eclairage et essuie-glaces
automatiquement lorsque
Rvous retirez la clé du contacteur d'allumage
Rvous ouvrez la porte du conducteur alors
que la clé se trouve en position 0 dans le
contacteur d'allumage
Informations figurant dans la notice d'uti-
lisation numérique
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
numérique des informations sur les thèmes
suivants : L'éclairage d'intersection augmente considé-
REclairage
rablement l'angle d'éclairage de la portion de
extérieur automatique
route dans laquelle le véhicule s'engage et
RFeux de croisement permet ainsi de mieux repérer les virages ser-
RFeu antibrouillard arrière rés, par exemple. Il peut uniquement être
RFeux de position activé lorsque les feux de croisement sont
RFeux de stationnement allumés.
Actif :
RSi vous allumez les clignotants ou tournez
Commodo le volant alors que vous roulez à moins de
25 mph (40 km/h).
RSi vous tournez le volant alors que vous
roulez entre 25 mph (40 km/h) et 45 mph
(70 km/h).
L'éclairage d'intersection peut encore rester
allumé pendant 3 minutes au maximum, mais
s'éteint ensuite automatiquement.
: Feux de route
; Clignotants droits
122 Eclairage extérieur
Assistant adaptatif des feux de route Dans de très rares cas, l'assistant adaptatif
des feux de route peut ne pas détecter ou
Remarques générales détecter trop tard les usagers équipés d'un
éclairage propre. Les feux de route automati-
ques ne sont alors pas désactivés (ou activés)
dans ces situations ou dans des situation
similaires. Il y a risque d'accident.
Soyez toujours attentif aux conditions de cir-
culation et éteignez les feux de route à temps.
Lorsque vous roulez à plus de 19 mph remplacez pas vous-même les lampes de
(30 km/h) environ et qu'aucun autre usa- votre véhicule. Adressez-vous à un atelier
ger n'est détecté : qualifié disposant des connaissances et de
Les feux de route s'allument automatique- l'outillage nécessaires pour mener les tra-
ment. Le voyant K qui se trouve sur le vaux requis à bien.
combiné d'instruments s'allume égale- Les blocs optiques jouent un rôle essentiel
ment. dans la sécurité du véhicule. Veillez par con-
Dès que vous roulez à moins de 16 mph séquent à ce que toutes les ampoules soient
(25 km/h) environ ou lorsque d'autres usa- toujours en bon état. Faites contrôler régu-
gers sont détectés ou que la route est suf- lièrement le réglage des projecteurs.
fisamment éclairée :
Les feux de route s'éteignent automatique-
ment. Le voyant K qui se trouve sur le Remplacement des ampoules (véhi-
cules avec projecteurs halogènes)
Eclairage et essuie-glaces
combiné d'instruments s'éteint. Le voyant
_ qui se trouve sur le visuel multifonc- Consignes de sécurité importantes
tion reste allumé.
X Désactivation : tirez le commodo pour le G ATTENTION
ramener dans sa position initiale ou tour- Les ampoules, feux et fiches peuvent devenir
nez le commutateur d'éclairage sur une brûlants pendant leur utilisation. Lorsque
autre position. vous remplacez une ampoule, vous risquez de
Le voyant _ qui se trouve sur le com- vous brûler au contact de ces composants. Il
biné d'instruments s'éteint. y a risque de blessure.
Laissez ces composants refroidir avant de
remplacer une ampoule.
Eclairage intérieur
N'utilisez pas d'ampoules tombées à terre ou
Vous trouverez une vue d'ensemble de l'éclai- dont le verre est rayé.
rage intérieur et de l'unité de commande au L'ampoule risque d'éclater lorsque
plafonnier dans la section « Du premier coup Rvous la touchez
d'œil ». Relle est très chaude
Vous trouverez dans la notice d'utilisation Rvous la laissez tomber
numérique des informations sur les thèmes
Rvous la rayez ou la fêlez
suivants :
Ne montez les ampoules que dans des feux
RCommande automatique de l'éclairage hermétiques adaptés. Utilisez uniquement
intérieur des ampoules de rechange de même type et
RCommande manuelle de l'éclairage inté- de la tension requise.
rieur Les taches sur le verre des ampoules dimi-
REclairage de secours actif en cas d'acci- nuent leur durée de vie. Ne saisissez pas
dent l'ampoule à mains nues. Si nécessaire, net-
toyez l'ampoule avec de l'alcool lorsqu'elle
est froide et essuyez-la avec un chiffon non
Remplacement des ampoules (véhi- pelucheux.
cules équipés de projecteurs LED)
Protégez les ampoules de l'humidité lors-
qu'elles sont allumées. Ne mettez pas les
Les blocs optiques avant et arrière de votre ampoules en contact avec un liquide.
véhicule sont équipés de lampes LED. Ne
Z
124 Remplacement des ampoules (véhicules avec projecteurs halogènes)
Feux de croisement
Eclairage et essuie-glaces
X Ouvrez le capot.
X Tournez le couvercle : dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre, puis
enlevez-le.
X Tournez la douille ; dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, puis enlevez-la.
X Eteignez le système d'éclairage. X Retirez l'ampoule de la douille ;.
X Ouvrez le capot. X Mettez l'ampoule neuve en place dans la
X Tournez le couvercle : dans le sens douille ;.
inverse des aiguilles d'une montre, puis X Mettez la douille ; en place et tournez-la
enlevez-le. dans le sens des aiguilles d'une montre.
X Tournez la douille ; dans le sens inverse X Mettez le couvercle : en place et tournez-
des aiguilles d'une montre, puis enlevez-la. le dans le sens des aiguilles d'une montre.
X Retirez l'ampoule de la douille ;.
X Mettez l'ampoule neuve en place dans la Clignotants
douille ;.
X Mettez la douille ; en place et tournez-la
dans le sens des aiguilles d'une montre.
X Mettez le couvercle : en place et tournez-
le dans le sens des aiguilles d'une montre.
Z
126 Remplacement des ampoules (véhicules avec projecteurs halogènes)
Eclairage et essuie-glaces
par la fixation qui se trouve sur le bras
1 $ Arrêt d'essuie-glace afin de ne pas endommager
2 Ä Balayage intermittent lent (faible les balais d’essuie-glace.
sensibilité du capteur de pluie)
3 Å Balayage intermittent rapide (sen- Remplacement des balais d'essuie-
sibilité élevée du capteur de pluie) glace du pare-brise
4 ° Balayage continu lent Positionnement des balais d'essuie-glace
5 ¯ Balayage continu rapide à la perpendiculaire
B í Balayage unique/î balayage Véhicules sans fonction KEYLESS-GO :
avec amenée d'eau
X Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le
Les vitres ne sont plus nettoyées correcte- contacteur d'allumage (Y page 137).
ment lorsque les balais d'essuie-glace sont X Tournez le commodo sur °.
usés. Dès lors, vous n'êtes plus en mesure
X Lorsque les bras d'essuie-glace sont à la
d'évaluer les conditions de circulation.
verticale par rapport au capot, ramenez la
clé en position 0 dans le contacteur d'allu-
Remplacement des balais d'essuie- mage et retirez-la.
glace X Ecartez le bras d'essuie-glace du pare-
brise.
Consignes de sécurité importantes
Véhicules équipés de la fonction
G ATTENTION KEYLESS-GO :
Si les essuie-glaces se mettent en marche lors X Arrêtez le moteur.
du remplacement des balais d'essuie-glace, X Retirez le pied de la pédale de frein.
vous risquez d'être coincé par le bras
X Tournez le commodo sur °.
d'essuie-glace. Il y a risque de blessure.
X Appuyez sur la touche de démarrage et
Veillez à toujours arrêter les essuie-glaces et
d'arrêt autant de fois qu'il est nécessaire
couper le contact avant de remplacer les
pour mettre l'essuie-glace en marche.
balais d'essuie-glace.
Z
128 Essuie-glaces
Climatisation
130 Vue d'ensemble des systèmes de climatisation
Climatisation
: Réglage de la température, côté gauche
; Réglage de la répartition d'air
= Réglage du débit d'air
Arrêt de la climatisation
? Régulation automatique de la climatisation
A Dégivrage du pare-brise
B Affichage du menu Climatisation du système Audio 20/de COMAND Online
C Mise en marche et arrêt du chauffage de la lunette arrière
D Activation et désactivation de la synchronisation
E Mise en marche et arrêt manuels du recyclage d'air
F Mise en marche et arrêt du refroidissement avec déshumidification de l'air
G Réglage de la température, côté droit
132 Vue d'ensemble des systèmes de climatisation
Climatisation
RActivation et désactivation de la fonction
de synchronisation
RDégivrage du pare-brise
RDésembuage des vitres
RMise en marche et arrêt du chauffage de la
lunette arrière
RMise en marche et arrêt du recyclage d'air
RMise en marche et arrêt du système d'uti-
lisation de la chaleur résiduelle
RParfumeur d'ambiance
RIonisation
RRéglage des buses de ventilation
134
135
Conduite et stationnement
Conduite ............................................ 136
Boîte de vitesses automatique ........ 142
Ravitaillement en carburant ............ 144
Stationnement .................................. 147
Recommandations pour la con-
duite ................................................... 149
Systèmes d'aide à la conduite ......... 151
136 Conduite
i Cette notice d'utilisation décrit tous les ment supérieur à temps, au plus tard lors-
modèles ainsi que l'ensemble des équipe- que l'aiguille du compte-tours se situe
ments de série et optionnels qui étaient entre les Ô et la zone rouge de l'indicateur
disponibles pour votre véhicule au moment du compte-tours.
de la clôture de la rédaction de cette notice RNe descendez pas les rapports manuelle-
d'utilisation. Des divergences sont possi- ment pour freiner le véhicule.
bles selon les pays. Notez que votre véhi- RN'enfoncez pas, si possible, la pédale
cule n'est pas obligatoirement équipé de d'accélérateur au-delà du point de résis-
toutes les fonctions décrites. Cela vaut tance (kickdown).
également pour les fonctions et systèmes A partir de 1 000 miles (1 500 km), vous pou-
importants pour la sécurité. vez rouler progressivement à pleine vitesse et
i Lisez les informations sur les ateliers qua- à des régimes plus élevés.
lifiés (Y page 32). Tenez également compte de ces consignes
de rodage lorsque le moteur ou des éléments
de la chaîne cinématique ont été remplacés.
Consignes de rodage Respectez toujours les limitations de vitesse
Consignes de sécurité importantes en vigueur.
Conduite et stationnement
L'utilisation des pédales peut être compro-
Clé
mise si vous portez des chaussures inappro-
priées, par exemple
Rdes chaussures à semelle compensée
Rdes chaussures à talons hauts
Rdes pantoufles
Il y a risque d'accident.
Lorsque vous conduisez, portez toujours des
chaussures appropriées afin de pouvoir utili-
ser les pédales en toute sécurité.
G ATTENTION
g Retrait de la clé
Si vous coupez le contact pendant la marche,
1 Alimentation de certains consommateurs
certaines fonctions importantes pour la sécu-
rité ne seront pas disponibles ou ne le seront tels que les essuie-glaces
que de manière limitée. Cela peut concerner 2 Contact (alimentation de tous les con-
la direction assistée et l'assistance de frei- sommateurs) et position de marche
nage, par exemple. Vous devez alors fournir 3 Démarrage du moteur
un effort beaucoup plus important pour diri- i Si la clé ne correspond pas au véhicule, il
ger et freiner le véhicule. Il y a risque d'acci- est tout de même possible de la tourner
dent. dans le contacteur d'allumage. Dans ce
Ne coupez pas le contact pendant la marche. cas, le contact n'est pas mis. Le moteur ne
peut pas être démarré.
G ATTENTION
Véhicules équipés d'AIRPANEL : vous pou-
Si vous roulez alors que le frein de stationne-
vez ouvrir les volets d'obturation intégrés
ment n'est pas complètement desserré, celui-
dans la grille de calandre en tournant la clé en
ci risque de
position 2 dans le contacteur d'allumage. Les
Rsurchauffer et de provoquer un incendie volets d'obturation s'ouvrent automatique-
Rne plus assurer sa fonction de blocage ment au bout de 120 secondes environ. Pour
Il y a risque d'incendie et d'accident. Desser- de plus amples informations sur l'ouverture
rez complètement le frein de stationnement et le nettoyage des volets d'obturation, voir
avant de prendre la route. (Y page 269).
Pour démarrer le véhicule sans utilisation Vous n'avez pas besoin de retirer la touche de
active de la clé, démarrage et d'arrêt du contacteur d'allu-
Conduite et stationnement
Rla touche de démarrage et d'arrêt doit être mage lorsque vous quittez le véhicule. Prenez
introduite dans le contacteur d'allumage néanmoins toujours la clé avec vous lorsque
vous quittez le véhicule. Tant que la clé se
Rla clé doit se trouver à l'intérieur du véhi-
trouve à l'intérieur du véhicule,
cule
Rle véhicule peut être démarré avec la tou-
Rle véhicule ne doit pas être verrouillé avec
la clé ou avec la fonction KEYLESS-GO che de démarrage et d'arrêt
(Y page 91) Rl'équipement électrique peut être utilisé
Si vous appuyez sur la touche de démarrage Pour arrêter le moteur pendant la marche,
et d'arrêt plusieurs fois de suite, les différen- appuyez pendant 3 secondes environ sur la
tes positions de la clé dans le contacteur touche de démarrage et d'arrêt. Cette fonc-
d'allumage sont simulées. Ce faisant, vous ne tion est indépendante de l'arrêt automatique
devez pas appuyer sur la pédale de frein. du moteur avec la fonction ECO de démarrage
Si vous appuyez sur la pédale de frein et pres- et d'arrêt automatiques du moteur.
sez la touche de démarrage et d'arrêt, le Positions de la clé avec la touche de
moteur démarre immédiatement. démarrage et d'arrêt
Ne posez pas la clé
Rà côté d'appareils électroniques, tels qu'un
téléphone portable ou une autre clé
Rà côté d'objets métalliques, tels que des
pièces de monnaie ou des films métalliques
Rdans des objets métalliques, tels qu'une
valise en métal
Cela risque de compromettre le fonctionne-
ment de la clé.
Vous pouvez retirer la touche de démarrage
et d'arrêt du contacteur d'allumage. Vous Lorsque vous introduisez la touche de démar-
pouvez alors introduire la clé dans le contac- rage et d'arrêt : dans le contacteur d'allu-
teur d'allumage. mage ;, le système a besoin d'un temps de
Si vous verrouillez le véhicule avec la télé- reconnaissance de 2 secondes. Vous pouvez
commande de la clé ou avec la fonction ensuite utiliser la touche de démarrage et
KEYLESS-GO, après un court instant, d'arrêt :.
Rvous ne pouvez plus mettre le contact à Tous les voyants du combiné d'instruments
l'aide de la touche de démarrage et d'arrêt s'allument au moment où vous mettez le con-
Rvous ne pouvez plus démarrer le moteur à tact. Si un voyant ne s'éteint pas après le
l'aide de la touche de démarrage et d'arrêt démarrage du moteur ou s'allume pendant la
jusqu'à ce que le véhicule soit de nouveau marche, voir (Y page 203).
déverrouillé Tant que la touche de démarrage et d'arrêt :
Si vous verrouillez le véhicule de manière cen- n'a pas été actionnée, l'électronique de bord
tralisée avec la touche sur la porte avant se trouve dans la position qui correspond à
(Y page 94), vous pouvez toujours démarrer « clé retirée ».
le moteur à l'aide de la touche de démarrage X Introduisez la touche de démarrage et d'ar-
et d'arrêt. rêt : dans le contacteur d'allumage ;.
Conduite 139
Conduite et stationnement
rage et d'arrêt :. Consignes de sécurité importantes
L'alimentation électrique est établie. Vous
G ATTENTION
pouvez mettre les essuie-glaces en mar-
che, par exemple. Si vous laissez des enfants sans surveillance à
l'intérieur du véhicule, ils pourraient
L'alimentation électrique est à nouveau cou-
pée lorsque Rouvrir les portes et mettre en danger d'au-
tres personnes ou usagers
Rla porte du conducteur est ouverte et que
Rdescendre du véhicule et se faire renverser
Rvous appuyez 2 fois de suite sur la touche
Rutiliser les équipements du véhicule et se
de démarrage et d'arrêt : à partir de cette
position coincer, par exemple
X Mise du contact : appuyez 2 fois sur la
En outre, les enfants peuvent mettre le véhi-
cule en mouvement, par exemple en
touche de démarrage et d'arrêt :.
Le contact est mis. Rdesserrant le frein de stationnement
L'alimentation électrique est à nouveau cou- Rdésengageant la position de stationnement
pée lorsque P (véhicules équipés d'une boîte de vites-
Rla
ses automatique)
porte du conducteur est ouverte et que
Rdémarrant le moteur
Rvous appuyez 1 fois sur la touche de démar-
rage et d'arrêt : à partir de cette position Il y a risque d'accident et de blessure.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou-
jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais des enfants ni des animaux
sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Conservez la clé hors de portée des enfants.
G ATTENTION
Les moteurs thermiques dégagent des gaz
d'échappement toxiques, tels que du mono-
xyde de carbone. L'inhalation de ces gaz
entraîne des intoxications. Il y a danger de
= Touche de démarrage et d'arrêt (Etats- mort. Par conséquent, ne laissez jamais tour-
Unis) ner le moteur dans un local fermé sans aéra-
? Touche de démarrage et d'arrêt (Canada) tion suffisante.
G ATTENTION
Des matières inflammables dont la présence
est due aux conditions environnementales ou
à des animaux peuvent s'enflammer au con-
tact des pièces chaudes du moteur ou du sys-
tème d'échappement. Il y a risque d'incendie.
Par conséquent, vérifiez régulièrement qu'au-
cun corps étranger inflammable ne se trouve
dans le compartiment moteur ou au niveau du
système d'échappement.
Z
140 Conduite
! Si un signal d'alerte retentit et que le mes- marche arrière. Votre véhicule est maintenu à
sage Desser.frein stationn. apparaît l'arrêt un court instant après que vous avez
Conduite et stationnement
sur le visuel multifonction, cela signifie que relâché la pédale de frein. Ainsi, vous dispo-
le frein de stationnement est encore serré. sez de suffisamment de temps pour passer à
Desserrez le frein de stationnement. la pédale d'accélérateur et démarrer avant
X Appuyez sur la pédale de frein et mainte-
que le véhicule ne se mette à rouler.
nez-la enfoncée. G ATTENTION
X Mettez la boîte de vitesses sur D ou sur R. L'aide au démarrage en côte cesse après un
X Relâchez la pédale de frein. court instant de freiner votre véhicule, qui
X Accélérez avec précaution. peut alors se mettre à rouler. Il y a risque
Le frein de stationnement électrique se d'accident et de blessure.
desserre automatiquement. Vous trouve- Par conséquent, faites passer rapidement
rez de plus amples informations dans la votre pied de la pédale de frein à la pédale
notice d'utilisation numérique. d'accélérateur. Ne quittez jamais le véhicule
Le voyant rouge F (uniquement pour les lorsqu'il est immobilisé par l'aide au démar-
Etats-Unis) ou ! (uniquement pour le rage en côte.
Canada) qui se trouve sur le combiné d'ins-
X Retirez le pied de la pédale de frein.
truments s'éteint.
Votre véhicule est maintenu à l'arrêt pen-
Vous ne pouvez faire passer la boîte de vites- dant 1 seconde environ.
ses de la position P à la position souhaitée X Démarrez le véhicule.
que si vous appuyez sur la pédale de frein.
Seule cette opération permet de débloquer le L'aide au démarrage en côte n'est pas activée
verrou de stationnement. Si vous n'appuyez lorsque
pas sur la pédale de frein, vous pourrez dépla- Rvous démarrez sur une route plane ou en
cer le levier sélecteur DIRECT SELECT, mais le descente
verrou de stationnement restera activé. Rla boîte de vitesses se trouve sur N
Le véhicule se verrouille automatiquement de Rle frein de stationnement électrique est
manière centralisée une fois qu'il roule. Les serré
boutons de condamnation des portes des- Rl'ESP® est en panne
cendent.
Vous pouvez cependant ouvrir les portes de
l'intérieur à tout moment. Fonction ECO de démarrage et d'arrêt
Vous pouvez également désactiver le ver- automatiques du moteur
rouillage automatique des portes (voir la
notice d'utilisation numérique). Introduction
i Après un démarrage à froid, la boîte de Dans certaines conditions, la fonction ECO de
vitesses change de rapport à un régime démarrage et d'arrêt automatiques du
plus élevé. Cela permet au catalyseur d'at- moteur coupe automatiquement le moteur
teindre plus rapidement sa température de lorsque le véhicule s'arrête.
service. Le véhicule redémarre par démarrage auto-
matique du moteur. La fonction ECO de
Aide au démarrage en côte démarrage et d'arrêt automatiques du
moteur vous aide ainsi à réduire la consom-
L'aide au démarrage en côte facilite les mation de carburant et les émissions de gaz
démarrages en côte, en marche avant ou en d'échappement de votre véhicule.
Z
142 Boîte de vitesses automatique
Conduite et stationnement
Vue d'ensemble de la commande de G ATTENTION
boîte de vitesses Si vous laissez des enfants sans surveillance à
l'intérieur du véhicule, ils pourraient
Rouvrir les portes et mettre en danger d'au-
tres personnes ou usagers
Rdescendre du véhicule et se faire renverser
Rutiliser les équipements du véhicule et se
coincer, par exemple
En outre, les enfants peuvent mettre le véhi-
cule en mouvement, par exemple en
Rdesserrant le frein de stationnement
Rdésengageant la position de stationnement
j Position de stationnement avec verrou de P (véhicules équipés d'une boîte de vites-
stationnement ses automatique)
k Marche arrière Rdémarrant le moteur
i Point mort Il y a risque d'accident et de blessure.
h Position de marche
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou-
Le levier sélecteur DIRECT SELECT se trouve jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
à droite sur la colonne de direction. Ne laissez jamais des enfants ni des animaux
Le levier sélecteur DIRECT SELECT revient sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
toujours en position initiale. La position Conservez la clé hors de portée des enfants.
actuelle de la boîte de vitesses (P, R, N ou D)
apparaît sur l'indicateur de la boîte de vites- X Lorsque la boîte de vitesses se trouve sur D
ses qui se trouve sur le visuel multifonction. ou R : actionnez le levier sélecteur DIRECT
Vous trouverez de plus amples informations SELECT vers le haut ou vers le bas jusqu'au
dans la notice d'utilisation numérique. 1er point de résistance.
X Lorsque la boîte de vitesses se trouve sur
Informations figurant dans la notice P : appuyez sur la pédale de frein et action-
d'utilisation numérique nez le levier sélecteur DIRECT SELECT vers
le haut ou vers le bas jusqu'au 1er point de
Vous trouverez dans la notice d'utilisation résistance.
numérique des informations sur les thèmes
suivants : Si vous coupez le moteur alors que le levier
sélecteur se trouve sur R ou D, la boîte de
RPassage dans la position de stationnement
vitesses automatique passe automatique-
P ment sur N.
RPassage automatique dans la position de
Avec la clé : si vous ouvrez ensuite une porte
stationnement P
avant ou si vous retirez la clé, la boîte de
REngagement de la marche arrière R
vitesses automatique passe automatique-
REngagement de la position de marche D ment sur P.
Avec la touche de démarrage et d'arrêt : si
vous ouvrez ensuite une porte avant, la boîte
de vitesses automatique passe automatique-
ment sur P.
Z
144 Ravitaillement en carburant
Conduite et stationnement
fisent pour endommager le système d'ali-
G ATTENTION mentation en carburant et le moteur.
Les carburants sont toxiques et dangereux Prenez contact avec un atelier qualifié et
pour la santé. Il y a risque de blessure. faites vidanger entièrement le réservoir
ainsi que les conduites de carburant.
Evitez impérativement que du carburant n'en-
tre en contact avec la peau, les yeux ou les ! Si vous remplissez trop le réservoir de
vêtements ou qu'il ne soit ingéré. N'inhalez carburant, vous risquez d'endommager le
pas les vapeurs de carburant. Conservez les système d'alimentation en carburant.
carburants hors de portée des enfants.
! Veillez à ne pas répandre de carburant sur
En cas de contact avec du carburant, tenez les surfaces peintes. Sinon, vous risquez
compte des remarques suivantes : d'endommager la peinture.
REn cas de contact avec la peau, rincez
! Si vous effectuez le ravitaillement à partir
immédiatement le carburant avec de l'eau
d'un jerrycan, utilisez un filtre. Sinon, des
et du savon.
particules provenant du jerrycan peuvent
RSi le carburant est entré en contact avec les boucher les conduites de carburant et/ou
yeux, rincez immédiatement et soigneuse- le système d'injection.
ment à l'eau claire. Consultez immédiate-
ment un médecin. Si vous remplissez trop le réservoir de carbu-
rant, du carburant peut gicler lorsque vous
REn cas d'ingestion, consultez immédiate-
retirez le pistolet.
ment un médecin. Ne provoquez pas de
vomissements. Pour de plus amples informations sur le car-
burant et la qualité du carburant, voir
RChangez immédiatement de vêtements
(Y page 335).
s'ils ont été souillés par du carburant.
Z
146 Ravitaillement en carburant
Conduite et stationnement
Les problèmes pouvant compromettre la sécurité et les solutions préconisées sont décrits
dans cette section. Vous trouverez une description d'autres problèmes et des solutions pré-
conisées dans la notice d'utilisation numérique.
Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions
Le véhicule perd du car- G ATTENTION
burant.
La conduite de carburant ou le réservoir sont défectueux.
Il y a risque d'incendie et d'explosion.
X Serrez le frein de stationnement électrique.
X Arrêtez le moteur.
X Retirez la clé du contacteur d'allumage.
ou, dans le cas de véhicules équipés de la fonction de démarrage
KEYLESS GO ou de la fonction KEYLESS GO
X Ouvrez la porte du conducteur.
L'électronique de bord passe alors en position 0. Cela corres-
pond à « clé retirée ».
X Ne redémarrez le moteur en aucun cas !
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
Z
148 Stationnement
Conduite et stationnement
phone portable au volant.
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
numérique des informations sur les thèmes Si vous téléphonez alors que vous conduisez,
suivants : utilisez toujours le dispositif mains libres. Uti-
lisez le téléphone uniquement lorsque les
RSerrage et desserrage manuels conditions de circulation le permettent. Si
RSerrage automatique vous ne pouvez pas vous en assurer, arrêtez-
RDesserrage automatique vous en tenant compte des conditions de cir-
RFreinage d'urgence culation avant d'utiliser le téléphone.
N'oubliez pas que votre véhicule parcourt
44 ft (près de 14 m) par seconde lorsque vous
Immobilisation du véhicule roulez à 30 mph (environ 50 km/h) seule-
ment.
Vous trouverez de plus amples informations
dans la notice d'utilisation numérique.
Conduite économique
Pour réaliser des économies de carburant,
Recommandations pour la conduite tenez compte des remarques suivantes :
Recommandations générales pour la X Les pneus doivent toujours être gonflés à la
conduite pression recommandée.
X Ne transportez pas de charges inutiles.
Consignes de sécurité importantes
X Déposez le système de portage monté sur
G ATTENTION le toit lorsque vous n'en avez plus besoin.
Si vous coupez le contact pendant la marche, X Faites chauffer le moteur à faible régime.
certaines fonctions importantes pour la sécu- X Evitez les accélérations et les freinages fré-
rité ne seront pas disponibles ou ne le seront quents.
que de manière limitée. Cela peut concerner X Faites effectuer tous les travaux de main-
la direction assistée et l'assistance de frei- tenance aux échéances qui figurent dans le
nage, par exemple. Vous devez alors fournir carnet de maintenance ou qui sont spécifi-
un effort beaucoup plus important pour diri- ées par l'indicateur d'intervalles de main-
ger et freiner le véhicule. Il y a risque d'acci- tenance.
dent.
La consommation de carburant augmente
Ne coupez pas le contact pendant la marche. lorsque vous roulez par temps froid, dans les
encombrements, lors de trajets courts et en
G ATTENTION montagne.
L'utilisation pendant la marche d'appareils de
communication mobile détourne votre atten- Alcool au volant
tion de la circulation. Vous risquez en outre de
perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque G ATTENTION
d'accident. Il est extrêmement dangereux de prendre le
Utilisez ces appareils uniquement lorsque le volant après avoir consommé de l'alcool
véhicule est à l'arrêt. et/ou de la drogue. De petites quantités d'al-
cool ou de drogue suffisent pour modifier vos
Tenez compte des dispositions légales en réflexes, votre perception et votre jugement.
vigueur dans le pays dans lequel vous con-
Z
150 Recommandations pour la conduite
Vous trouverez de plus amples informations Vous trouverez de plus amples informations
dans la notice d'utilisation numérique. dans la notice d'utilisation numérique.
Systèmes d'aide à la conduite 151
Conduite et stationnement
Vous trouverez de plus amples informations Mercedes-Benz Intelligent Drive
dans la notice d'utilisation numérique.
Mercedes-Benz Intelligent Drive rassemble
toute une série de systèmes innovants d'aide
Conduite sur route mouillée à la conduite et de sécurité qui permettent
d'augmenter le confort du conducteur et de
Informations figurant dans la notice l'assister dans les situations critiques. Avec
d'utilisation numérique ces systèmes intelligents adaptés les uns aux
Vous trouverez dans la notice d'utilisation autres, Mercedes-Benz pose de nouveaux
numérique des informations sur les thèmes jalons dans le domaine de la conduite auto-
suivants : nome.
Mercedes-Benz Intelligent Drive regroupe
RAquaplanage
tous les éléments de sécurité active et pas-
RTraversée de portions de route inondées sive dans un système élaboré afin de tout
mettre en œuvre pour la sécurité des occu-
pants du véhicule ainsi que celle des autres
Conduite en hiver usagers.
G ATTENTION Pour de plus amples informations sur les sys-
Si vous descendez les rapports pour augmen- tèmes de sécurité active, voir (Y page 74).
ter l'effet de frein moteur alors que vous rou-
lez sur une chaussée glissante, les roues
motrices pourraient perdre leur adhérence.
TEMPOMAT
Le risque d'accident et de blessure augmente. Remarques générales
Sur chaussée glissante, ne descendez pas les
rapports pour augmenter l'effet de frein
Le TEMPOMAT maintient la vitesse du véhi-
moteur.
cule à la valeur que vous avez réglée. Il freine
le véhicule automatiquement pour que la
vitesse réglée ne soit pas dépassée. Dans les
G DANGER
descentes longues et à forte déclivité, vous
Si les sorties d'échappement sont bouchées devez engager à temps un rapport inférieur.
ou qu'une aération suffisante est impossible, Tenez-en compte en particulier lorsque le
des gaz d'échappement toxiques, en particu- véhicule est chargé. Vous exploitez ainsi l'ef-
lier du monoxyde de carbone, peuvent péné- fet de frein moteur. Ce faisant, vous délestez
trer à l'intérieur du véhicule. C'est le cas, par le système de freinage et évitez une sur-
exemple, si le véhicule reste bloqué dans la chauffe ainsi qu'une usure rapide des freins.
neige. Il y a danger de mort.
Activez le TEMPOMAT uniquement si vous
Si vous devez laisser tourner le moteur ou le pouvez rouler à vitesse constante pendant un
chauffage additionnel, veillez à ce que les sor- certain temps. Vous pouvez régler n'importe
ties d'échappement et la zone autour du véhi- quelle vitesse supérieure à 20 mph
cule soient toujours débarrassées de tout (30 km/h).
dépôt de neige. Pour garantir une entrée d'air
frais suffisante, ouvrez une vitre du côté du
Consignes de sécurité importantes
véhicule qui n'est pas exposé au vent.
Le TEMPOMAT n'est pas en mesure de dimi-
Vous trouverez de plus amples informations nuer le risque d'accident résultant d'une con-
dans la notice d'utilisation numérique. duite inadaptée ni d'annuler les lois de la phy-
Z
152 Systèmes d'aide à la conduite
DISTRONIC PLUS
Remarques générales
Le DISTRONIC PLUS régule la vitesse et vous
aide de façon automatique à maintenir la dis-
tance de sécurité par rapport au véhicule qui
précède. La détection des véhicules s'effec-
tue à l'aide du système de capteurs radar. Le
Systèmes d'aide à la conduite 153
DISTRONIC PLUS freine le véhicule automa- Les modifications non autorisées effec-
tiquement pour que la vitesse réglée ne soit tuées sur cet appareil peuvent entraîner le
Conduite et stationnement
pas dépassée. retrait de l'autorisation d'utilisation de
Dans les descentes longues et à forte décli- l'appareil.
vité, vous devez engager à temps un rapport i Uniquement pour le Canada : cet appareil
inférieur. Tenez-en compte en particulier lors- est conforme aux dispositions CNR 210
que le véhicule est chargé. Vous exploitez d'Industrie Canada. Son utilisation est sou-
ainsi l'effet de frein moteur. Ce faisant, vous mise aux 2 conditions suivantes :
délestez le système de freinage et évitez une
1) Cet appareil ne doit pas être une source
surchauffe ainsi qu'une usure rapide des
de perturbations nuisibles.
freins.
2) Cet appareil doit pouvoir supporter les
Si le DISTRONIC PLUS détecte un risque de
perturbations captées, notamment celles
collision, vous êtes averti par un signal opti-
qui pourraient causer des fonctionnements
que et sonore. Sans votre intervention, le
indésirables.
DISTRONIC PLUS ne peut pas empêcher une
collision. Dans ce cas, un signal d'alerte Le retrait de l'appareil ainsi que toute inter-
périodique retentit et le voyant d'alerte de vention ou modification entraînent la
distance qui se trouve sur le combiné d'ins- déchéance des droits résultant de la garan-
truments s'allume. Freinez immédiatement tie contractuelle et ne sont pas autorisés.
afin d'augmenter la distance par rapport au Ne procédez à aucune intervention sur
véhicule qui précède ou évitez l'obstacle, l'appareil.
dans la mesure où vous pouvez le faire sans Les modifications non autorisées effec-
danger. tuées sur cet appareil peuvent entraîner le
Le DISTRONIC PLUS fonctionne entre 0 mph retrait de l'autorisation d'utilisation de
(0 km/h) et 120 mph (200 km/h). l'appareil.
N'utilisez pas le DISTRONIC PLUS sur une
route dont la déclivité est importante (montée
Consignes de sécurité importantes
ou descente). G ATTENTION
Le DISTRONIC PLUS émet des ondes radar et Le DISTRONIC PLUS ne tient pas compte
peut donc s'apparenter aux radars utilisés par
Rdes personnes et des animaux
les autorités. En cas de questions, vous pou-
vez montrer le chapitre correspondant de la Rdes obstacles fixes sur la chaussée (véhi-
notice d'utilisation. cules arrêtés ou en stationnement, par
exemple)
i Uniquement pour les Etats-Unis : cet Rdes véhicules qui circulent en sens inverse
appareil a été homologué par la FCC
ou sur une voie transversale
comme système radar pour véhicules auto-
mobiles. Le système de capteurs radar est Dans ces situations, le DISTRONIC PLUS ne
conçu uniquement pour une utilisation peut donc pas vous avertir ni intervenir. Il y a
avec les systèmes radar montés dans les risque d'accident.
voitures particulières. Le retrait de l'appa- Soyez toujours attentif aux conditions de cir-
reil ainsi que toute intervention ou modifi- culation et prêt à freiner.
cation sur celui-ci entraînent la déchéance
de vos droits résultant de la garantie con- G ATTENTION
tractuelle et ne sont pas autorisés par la Le DISTRONIC PLUS n'est pas toujours en
FCC. Ne procédez à aucune intervention mesure de détecter les autres usagers, ni
sur l'appareil.
Z
154 Systèmes d'aide à la conduite
d'analyser avec précision les situations com- N'utilisez pas le DISTRONIC PLUS
plexes.
Conduite et stationnement
Conduite et stationnement
lorsque vous passez de la position P à D ou
bien vous devez avoir bouclé votre ceinture
de sécurité.
RLa porte du passager et les portes arrière
doivent être fermées.
Activation
X Tirez brièvement la manette du TEMPOMAT
vers vous ? ou actionnez-la vers le haut :
ou vers le bas ;.
: Activation ou augmentation de la vitesse Le DISTRONIC PLUS est activé.
; Activation ou réduction de la vitesse X Réglage de la vitesse par paliers de
= Désactivation du DISTRONIC PLUS 1 mph (paliers de 1 km/h) : actionnez
? Activation avec la vitesse actuelle ou la brièvement la manette du TEMPOMAT jus-
dernière vitesse mémorisée qu'au point de résistance vers le haut :
A Réglage de la distance de consigne pour augmenter la vitesse ou vers le bas ;
pour la diminuer.
Sélection du DISTRONIC PLUS La dernière vitesse mémorisée augmente
ou diminue à chaque fois que vous action-
X Contrôlez si le voyant LIM = est éteint. nez la manette du TEMPOMAT vers le haut
ou vers le bas.
S'il l'est, le DISTRONIC PLUS est déjà
sélectionné. ou
X Réglage de la vitesse par paliers de
S'il ne l'est pas, actionnez la manette du
TEMPOMAT dans la direction B. 5 mph (paliers de 10 km/h) : actionnez
Le voyant LIM = incorporé à la manette du brièvement la manette du TEMPOMAT au-
TEMPOMAT s'éteint. Le DISTRONIC PLUS delà du point de résistance vers le haut :
est sélectionné. pour augmenter la vitesse ou vers le bas ;
pour la diminuer.
La dernière vitesse mémorisée augmente
Activation du DISTRONIC PLUS
ou diminue à chaque fois que vous action-
Conditions d'activation nez la manette du TEMPOMAT vers le haut
ou vers le bas.
Pour pouvoir activer le DISTRONIC PLUS, les
X Retirez le pied de la pédale d'accélérateur.
conditions suivantes doivent être remplies :
Votre véhicule adapte sa vitesse à celle du
RLe moteur doit tourner. Le cas échéant, il véhicule qui précède, sans dépasser la
peut s'écouler jusqu'à 2 minutes après le vitesse souhaitée et mémorisée.
démarrage du véhicule avant que le DIS-
TRONIC PLUS soit opérationnel. i Si vous ne relâchez pas complètement la
RLe frein de stationnement électrique doit pédale d'accélérateur, le message DIS
être desserré. TRONIC PLUS inactif apparaît sur le
RL'ESP® doit être activé, mais ne doit pas visuel multifonction. La distance par rap-
port à un véhicule plus lent qui précède ne
intervenir.
sera pas maintenue. Le véhicule roule à la
RL'aide active au stationnement ne doit pas
vitesse déterminée par la position de la
être activée. pédale d'accélérateur.
Z
156 Systèmes d'aide à la conduite
Vous pouvez activer le DISTRONIC PLUS votre véhicule accélère pour atteindre la
même lorsque le véhicule est à l'arrêt. La vitesse mémorisée.
Conduite et stationnement
véhicule qui précède devient insuffisante, le consigne se règle avec la molette incorporée
processus d'accélération est interrompu. à la manette du TEMPOMAT.
Conduite et stationnement
i Lors d'un changement de file, le DISTRO- Le frein de stationnement électrique immo-
NIC PLUS surveille la voie de gauche sur les bilise automatiquement le véhicule si le DIS-
véhicules avec direction à gauche et la voie TRONIC PLUS est activé et si
de droite sur les véhicules avec direction à Rvous débouclez votre ceinture de sécurité
droite. et que la porte du conducteur est ouverte
Rvous arrêtez le moteur, sauf si celui-ci est
Arrêt du véhicule
arrêté par la fonction ECO de démarrage et
G ATTENTION d'arrêt automatiques du moteur
Lorsque vous quittez le véhicule alors que Run défaut survient dans le système
celui-ci est freiné uniquement par le DISTRO- Rl'alimentation électrique est insuffisante
NIC PLUS, il peut se mettre à rouler si
En cas de défaut, la boîte de vitesses peut en
Rle système ou l'alimentation électrique pré- outre passer automatiquement sur P.
sentent un défaut
Rle DISTRONIC PLUS est désactivé avec la Informations figurant dans la notice
manette du TEMPOMAT, par exemple par d'utilisation numérique
un occupant ou de l'extérieur du véhicule
Rune intervention est effectuée au niveau du
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
numérique des informations sur les thèmes
système électrique dans le compartiment
suivants :
moteur ou au niveau de la batterie ou des
fusibles RRéglage de la vitesse
Rvous débranchez la batterie RRéglage de la distance de consigne
Rla pédale d'accélérateur est actionnée, par RAffichage du DISTRONIC PLUS sur le com-
exemple par un occupant du véhicule biné d'instruments
Il y a risque d'accident.
Avant de quitter le véhicule, désactivez tou-
Fonction HOLD
jours le DISTRONIC PLUS et immobilisez le
véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à Remarques générales
rouler.
La fonction HOLD vous aide sur demande
Pour de plus amples informations sur la dés- Rlorsque vous démarrez le véhicule, en par-
activation du DISTRONIC PLUS, voir ticulier en côte
(Y page 157). Rlorsque vous effectuez des manœuvres sur
Si le DISTRONIC PLUS constate que le véhi- un terrain en pente
cule qui précède s'arrête, il freine votre véhi- Rdurant les temps d'attente dus aux condi-
cule jusqu'à l'arrêt. tions de circulation
Votre véhicule est maintenu à l'arrêt sans que Le véhicule est maintenu à l'arrêt sans qu'il
vous ayez à appuyer sur la pédale de frein. soit nécessaire d'appuyer sur la pédale de
Au bout d'un certain temps, votre véhicule est frein.
immobilisé par le frein de stationnement élec- Si vous appuyez sur la pédale d'accélérateur
trique afin de soulager le frein de service. pour démarrer, le véhicule n'est plus freiné et
En fonction de la distance de consigne réglée, la fonction HOLD est désactivée.
votre véhicule s'arrête à une distance appro-
priée du véhicule qui précède. La distance de
Z
158 Systèmes d'aide à la conduite
Conduite et stationnement
nement électrique afin de soulager le frein G ATTENTION
de service. La fonction HOLD est alors dés- Lorsque vous abaissez le véhicule, d'autres
activée. personnes risquent d'être coincées entre la
carrosserie et les pneus ou sous le véhicule. Il
Le frein de stationnement électrique immo-
y a risque de blessure.
bilise automatiquement le véhicule si la fonc-
tion HOLD est activée et si Lorsque vous abaissez le véhicule, assurez-
vous que personne ne se trouve à proximité
Rvous ouvrez la porte du conducteur et immédiate des passages de roues ou sous le
débouclez votre ceinture de sécurité véhicule.
Rvous arrêtez le moteur, sauf si celui-ci est
arrêté par la fonction ECO de démarrage et i Le véhicule n'est pas abaissé lorsqu'une
d'arrêt automatiques du moteur porte est ouverte.
Run défaut survient dans le système
Rl'alimentation électrique est insuffisante Niveau du véhicule
En cas de défaut, la boîte de vitesses peut en Réglage du niveau surélevé
outre passer automatiquement sur P.
AIRMATIC
Remarques générales
Le système AIRMATIC est une suspension
pneumatique à amortissement variable pour
un meilleur confort de marche. Le correcteur
d'assiette intégral assure une suspension
optimale et une garde au sol constante même
lorsque le véhicule est chargé. Lorsque vous
En dessous de 50 mph (80 km/h), vous pou-
roulez vite, le véhicule s'abaisse automati-
vez choisir entre les niveaux « Normal » et
quement afin d'améliorer la sécurité de mar-
« Surélevé ». Sélectionnez le niveau « Normal »
che et de diminuer la consommation de car-
lorsque les conditions routières sont norma-
burant. Il est également possible de régler le
les et « Surélevé » pour rouler avec des chaî-
niveau du véhicule manuellement. La suspen-
nes neige ou lorsque les conditions routières
sion AIRMATIC comprend le réglage du
sont mauvaises. Votre réglage reste mémo-
niveau, le correcteur de niveau et le système
risé même si vous retirez la clé du contacteur
d'amortissement adaptatif (ADS).
d'allumage.
Vous pouvez régler le niveau du véhicule avec
X Démarrez le moteur.
le contacteur AGILITY SELECT (Y page 144)
ou par l'intermédiaire de la touche de niveau Si le voyant ; est éteint :
(Y page 159). Le réglage dépend toujours de X Appuyez sur la touche :.
la dernière fonction sélectionnée. Le voyant ; s'allume. Le véhicule est
relevé de 0,6 in (15 mm) par rapport au
niveau normal.
Z
160 Systèmes d'aide à la conduite
Conduite et stationnement
sonne, aucun animal ni aucun objet ne se
trouvent dans la zone de manœuvre.
! Pendant les manœuvres, accordez une
attention particulière aux objets qui se
trouvent au-dessus ou en dessous des cap-
teurs (vasques de fleurs ou timons, par
exemple). En effet, le PARKTRONIC ne peut
pas détecter ces objets lorsqu'ils sont à
proximité immédiate. Vous pourriez : Capteurs dans le pare-chocs avant, côté
endommager le véhicule ou les objets. gauche (exemple)
Il se peut que les capteurs ne puissent pas
détecter la neige ni les objets qui absorbent
les ultrasons.
Les sources d'ultrasons, telles que les sta-
tions de lavage, le système de freinage
pneumatique des camions ou les marteaux
pneumatiques, peuvent perturber le fonc-
tionnement du PARKTRONIC.
Sur les terrains accidentés, il se peut que le
PARKTRONIC ne fonctionne pas correcte-
ment.
Le PARKTRONIC est activé automatiquement
lorsque
Rvous mettez le contact
Rvous mettez la boîte de vitesses sur D, R ou
N
Le PARKTRONIC est désactivé dès que la
vitesse est supérieure à 11 mph (18 km/h). Il
est réactivé automatiquement lorsque la
vitesse repasse en dessous de cette valeur.
Z
162 Systèmes d'aide à la conduite
L'aide active au stationnement peut éven- Utilisez l'aide active au stationnement pour
tuellement indiquer des emplacements qui ne les places de stationnement
Conduite et stationnement
conviennent pas au stationnement, par exem- Rêtre parallèle ou perpendiculaire au sens de
ple la marche
Ravec une interdiction d'arrêt ou de station- Rsituées sur des routes en ligne droite (pas
nement dans les virages)
Rdevant une entrée ou une sortie Rsituées au même niveau que la route (pas
Ravec un sol inadapté sur le trottoir, par exemple)
Indications relatives au stationnement :
RDans
Informations figurant dans la notice
les rues étroites, longez au plus près
d'utilisation numérique
la place de stationnement.
RLes places de stationnement qui sont sales Vous trouverez dans la notice d'utilisation
ou recouvertes de végétation peuvent ne numérique des informations sur les thèmes
pas être identifiées comme telles ou être suivants :
mesurées de manière incorrecte. RDétection d'une place de stationnement
RLes places de stationnement qui se trou- RStationnement
vent devant des remorques garées, dont le RSortie d'une place de stationnement
timon dépasse dans l'espace de stationne-
RInterruption de l'aide active au stationne-
ment, peuvent ne pas être identifiées
comme telles ou être mesurées de manière ment
incorrecte.
REn cas de chute de neige ou de forte pluie,
Caméra de recul
la mesure des places peut être imprécise.
RPendant la manœuvre, prêtez également Remarques générales
attention aux voyants du PARKTRONIC
(Y page 162).
RVous pouvez à tout moment corriger le bra-
quage amorcé. Dans ce cas, l'aide active au
stationnement est désactivée.
RVous ne devez pas utiliser l'aide active au
stationnement si vous transportez une
charge qui dépasse du véhicule.
RN'utilisez pas l'aide active au stationne-
ment si vous avez monté des chaînes neige.
RVérifiez toujours que la pression des pneus
est correcte. Elle influe directement sur le La caméra de recul : se trouve dans la poi-
comportement du véhicule pendant la gnée du coffre.
manœuvre. La caméra de recul : est un système optique
d'aide aux manœuvres. Elle vous permet de
voir sur le visuel du système Audio 20 /de
COMAND Online la zone qui se trouve der-
rière le véhicule, représentée par des lignes
repères.
Z
164 Systèmes d'aide à la conduite
L'image de la zone qui se trouve derrière le lation, porte-vélos, par exemple) risque de
véhicule est inversée comme dans le rétrovi- réduire le champ de vision et de limiter le
Conduite et stationnement
Conduite et stationnement
X Activation : assurez-vous que la clé se RCaméra de recul
trouve en position 2 dans le contacteur RCaméra avant
d'allumage. R2 caméras intégrées aux rétroviseurs exté-
X Assurez-vous que la fonction Activation rieurs
si marche arrière engagée est sélec- Les caméras surveillent l'environnement
tionnée dans le système Audio 20/ immédiat du véhicule. Le système vous aide
COMAND Online (voir la notice d'utilisation par exemple lors des manœuvres de station-
numérique). nement ou des manœuvres avec une visibilité
X Engagez la marche arrière. réduite.
Le volet de la caméra de recul s'ouvre. La Vous pouvez afficher les images fournies par
zone qui se trouve derrière le véhicule est la caméra à 360° en mode plein écran ou
représentée par des lignes repères sur le écran partagé (6 vues différentes) sur le
visuel du système Audio 20/de COMAND visuel COMAND/du système Audio 20. Les
Online. vues disponibles en mode écran partagé com-
L'image fournie par la caméra de recul est portent également une vue de dessus du véhi-
disponible pendant toute la durée des cule. Celle-ci est calculée à partir des don-
manœuvres. nées des caméras intégrées (caméra vir-
tuelle).
Désactivation : la caméra de recul se désac-
tive lorsque vous mettez la boîte de vitesses En mode écran partagé, les 6 vues suivantes
sur P ou que vous roulez brièvement en mar- sont disponibles :
che avant. RVue de dessus et image fournie par la
caméra de recul (angle de vue de 130°)
Informations figurant dans la notice RVue de dessus et image fournie par la
d'utilisation numérique caméra avant (angle de vue de 130° sans
affichage de l'angle de braquage maximal)
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
RVue de dessus et agrandissement de la vue
numérique des informations sur les thèmes
suivants : arrière
RVue de dessus et agrandissement de la vue
RAffichages sur le visuel du système avant
Audio 20/de COMAND Online
RVue de dessus et images fournies par les
RFonction « Stationnement en marche
caméras de rétroviseur en marche arrière
arrière » (vue des jantes des roues arrière)
RFonction Grand angle
RVue de dessus et images fournies par les
RDétection des objets caméras de rétroviseur en marche avant
(vue des jantes des roues avant)
Si vous passez de la position D ou R à la posi-
Caméra à 360° (système de vision
tion N alors que la fonction est activée, les
panoramique)
lignes repères sur le visuel COMAND dispa-
Remarques générales raissent.
Si vous passez de la position D à la position R
La caméra à 360° est un système de caméra
ou inversement, la dernière vue avant ou
qui comprend 4 caméras.
arrière sélectionnée apparaît.
Z
166 Systèmes d'aide à la conduite
Conduite et stationnement
X Assurez-vous que la fonction Activation
si marche arrière engagée est sélec-
tionnée dans COMAND Online (voir la
notice d'utilisation numérique).
X Affichage de l'image fournie par la
caméra à 360° : engagez la marche
arrière.
La zone qui se trouve derrière le véhicule
apparaît sur le visuel COMAND en mode
écran partagé. Le système affiche une vue
de dessus du véhicule et l'image fournie par
X Appuyez sur la touche :. la caméra de recul.
En fonction du rapport engagé (D ou R), le
visuel affiche Informations figurant dans la notice
Rl'image fournie par la caméra avant en d'utilisation numérique
plein écran
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
Rl'image fournie par la caméra de recul en
numérique des informations sur les thèmes
plein écran suivants :
i Vous pouvez également passer du mode RSélection des modes écran partagé et plein
plein écran à l'affichage en 2 parties (écran écran
partagé). RAffichages sur le visuel COMAND
RFonction Grand angle
Activation de la caméra à 360° par RDétection des objets
l'intermédiaire de COMAND Online
X Sélection de Caméra à 360° dans le menu Sortie de l'affichage de la caméra à
carrousel Véhicule : tournez le sélecteur, 360°
puis appuyez dessus.
Dès que la vitesse du véhicule dépasse
En fonction du rapport engagé (D ou R), le
19 mph (30 km/h), la fonction est désactivée.
visuel affiche
Le visuel COMAND repasse à la vue qui était
Run écran partagé avec vue de dessus et
active avant l'affichage de la caméra à 360°.
l'image fournie par la caméra avant ou Pour quitter l'affichage de la caméra à 360°
Run écran partagé avec vue de dessus et en mode écran partagé, sélectionnez le sym-
l'image fournie par la caméra de recul bole % sur le visuel, puis appuyez sur le
sélecteur COMAND pour confirmer.
Activation de la caméra à 360° après Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
engagement de la marche arrière automatique: l'affichage de la caméra à 360°
est également fermé lorsque vous mettez la
Vous pouvez activer l'affichage automatique
boîte de vitesses sur P.
des images fournies par la caméra à 360°
après engagement de la marche arrière.
Z
168 Systèmes d'aide à la conduite
Conduite et stationnement
X Activez le système ATTENTION ASSIST par Si une alerte s'affiche sur le visuel multifonc-
l'intermédiaire de l'ordinateur de bord tion, le système COMAND vous propose de
(Y page 184). rechercher une aire de repos. Vous pouvez
Le système détermine le degré d'attention sélectionner une aire de repos et lancer le
du conducteur en fonction du réglage guidage jusqu'à celle-ci. Vous pouvez activer
sélectionné : ou désactiver cette fonction dans le système
COMAND.
Réglage Standard : la sensibilité avec
laquelle le système détermine le degré d'at-
tention est réglée au niveau normal. Pack Trajectoire
Réglage Sensible : la sensibilité est plus éle-
vée. Le degré d'attention déterminé par le Remarques générales
système ATTENTION ASSIST est adapté en Le Pack Trajectoire comprend l'avertisseur
conséquence et le conducteur est averti plus d'angle mort (Y page 169) et l'assistant de
tôt. trajectoire (Y page 171).
Lorsque le système ATTENTION ASSIST est
désactivé, le symbole é apparaît dans le Avertisseur d'angle mort
graphique du système d'aide sur le visuel
multifonction lorsque le moteur tourne. Remarques générales
Si le système ATTENTION ASSIST a été dés- L'avertisseur d'angle mort surveille au moyen
activé, il est automatiquement réactivé après de 2 capteurs radar latéraux orientés vers
l'arrêt du moteur. La sensibilité sélectionnée l'arrière les zones latérales du véhicule situ-
correspond alors au dernier réglage effectué ées en dehors du champ de vision du con-
(Standard/Sensible). ducteur. Un voyant d'alerte intégré aux rétro-
viseurs extérieurs attire votre attention sur la
Alerte sur le visuel multifonction présence d'un véhicule détecté dans la zone
surveillée. Si vous allumez les clignotants du
Si des signes de fatigue ou un manque de côté correspondant pour changer de voie,
vigilance croissant sont détectés, l'alerte vous êtes en plus averti par une alerte optique
Attention Assist Faites une pause et sonore.
apparaît sur le visuel multifonction.
L'avertisseur d'angle mort est conçu pour
En plus du message affiché sur le visuel multi- vous aider à partir de 20 mph (30 km/h) envi-
fonction, un signal d'alerte retentit. ron.
X Faites une pause si nécessaire.
Consignes de sécurité importantes
X Confirmez le message en appuyant sur la
touche a du volant. G ATTENTION
Pendant les longs trajets, faites à temps des L'avertisseur d'angle mort ne tient pas
pauses régulières qui vous permettent de compte
vous reposer. Si vous ne faites pas de pause Rdes véhicules qui se trouvent trop près lors-
et que le système ATTENTION ASSIST conti- que vous les dépassez et qui sont alors
nue de détecter un manque de vigilance crois- situés dans l'angle mort
sant, il ne vous préviendra de nouveau qu'au Rdes véhicules qui se rapprochent à une
bout de 15 minutes minimum. Cela se produit vitesse nettement supérieure à la vôtre et
lorsque le système ATTENTION ASSIST con- vous dépassent
Z
170 Systèmes d'aide à la conduite
Conduite et stationnement
Rle système peut émettre des alertes à tort
en présence de glissières de sécurité ou inférieure à 7 mph (12 km/h).
autres séparations Lorsque vous engagez la marche arrière,
Rle système peut interrompre une alerte l'avertisseur d'angle mort n'est pas opéra-
lorsque vous roulez pendant un certain tionnel.
temps à côté de véhicules de longueur La luminosité des voyants d'alerte est réglée
inhabituelle (un camion, par exemple) automatiquement en fonction de la lumino-
Les 2 capteurs radar de l'avertisseur d'angle sité ambiante.
mort sont intégrés dans le pare-chocs arrière, Informations figurant dans la notice d'uti-
de chaque côté. Assurez-vous que la zone des lisation numérique
capteurs est débarrassée de toute saleté,
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
glace ou neige fondue. Les capteurs ne doi-
numérique des informations sur les thèmes
vent en aucun cas être masqués, par exemple
suivants :
par un porte-vélos ou une partie du charge-
ment. Après une violente collision ou si le RAvertisseur de collision
pare-chocs a été endommagé, faites contrô- RActivation de l'avertisseur d'angle mort
ler le fonctionnement des capteurs par un RAffichage sur le graphique du système
atelier qualifié. Sinon, il se peut que l'avertis- d'aide
seur d'angle mort ne fonctionne pas correc-
tement. Assistant de trajectoire
Voyants activés Remarques générales
: Voyants activés
L'assistant de trajectoire surveille la zone
L'avertisseur d'angle mort ne fonctionne pas située devant votre véhicule à l'aide d'une
en dessous de 20 mph (30 km/h) environ. caméra : fixée derrière le pare-brise, en
Dans ce cas, les véhicules qui se trouvent haut. Si l'assistant de trajectoire détecte les
dans la zone de surveillance ne sont pas affi- marques de délimitation de la voie, il peut
chés. vous prévenir en cas de changement involon-
Si, à partir de 20 mph (30 km/h) environ, un taire de file.
véhicule est détecté dans la zone de surveil- Cette fonction est disponible entre 40 mph et
lance, le voyant d'alerte : situé du côté cor- 120 mph (60 km/h et 200 km/h).
respondant s'allume en rouge. Vous êtes sys-
Une alerte peut être émise lorsqu'une roue
tématiquement averti lorsqu'un véhicule
avant franchit la marque de délimitation de la
arrive dans la zone de surveillance par der-
voie. Vous êtes alors averti par une vibration
rière ou par l'un des côtés. Si vous effectuez
Z
172 Systèmes d'aide à la conduite
intermittente dans le volant qui dure jusqu'à pluie, de brouillard ou d'embruns, par
1,5 seconde. exemple)
Conduite et stationnement
Avertisseur actif d'angle mort Soyez toujours attentif aux conditions de cir-
culation et maintenez une distance de sécu-
Conduite et stationnement
Remarques générales rité suffisante lors des dépassements.
L'avertisseur actif d'angle mort surveille au
moyen de 2 capteurs radar latéraux orientés i Uniquement pour les Etats-Unis : cet
vers l'arrière les zones latérales du véhicule appareil a été homologué par la FCC
situées en dehors du champ de vision du con- comme système radar pour véhicules auto-
ducteur. Un voyant d'alerte intégré aux rétro- mobiles. Le système de capteurs radar est
viseurs extérieurs attire votre attention sur la conçu uniquement pour une utilisation
présence d'un véhicule détecté dans la zone avec les systèmes radar montés dans les
surveillée. Si vous allumez les clignotants du voitures particulières. Le retrait de l'appa-
côté correspondant pour changer de voie, reil ainsi que toute intervention ou modifi-
vous êtes en plus averti par une alerte optique cation sur celui-ci entraînent la déchéance
et sonore. Lorsqu'un risque de collision laté- de vos droits résultant de la garantie con-
rale est détecté, une intervention de freinage tractuelle et ne sont pas autorisés par la
permettant de corriger la trajectoire peut FCC. Ne procédez à aucune intervention
vous aider à éviter la collision. Avant d'effec- sur l'appareil.
tuer une intervention de freinage pour corri- Les modifications non autorisées effec-
ger la trajectoire, l'avertisseur actif d'angle tuées sur cet appareil peuvent entraîner le
mort analyse l'espace libre devant le véhicule retrait de l'autorisation d'utilisation de
et sur le côté. Pour cela, l'avertisseur actif l'appareil.
d'angle mort se base sur les données trans-
mises par les capteurs radar qui sont orientés i Uniquement pour le Canada : cet appareil
vers l'avant. est conforme aux dispositions CNR 210
L'avertisseur actif d'angle mort est conçu d'Industrie Canada. Son utilisation est sou-
pour vous aider à partir de 20 mph (30 km/h) mise aux 2 conditions suivantes :
environ. 1) Cet appareil ne doit pas être une source
de perturbations nuisibles.
Consignes de sécurité importantes 2) Cet appareil doit pouvoir supporter les
L'avertisseur actif d'angle mort est unique- perturbations captées, notamment celles
ment un système d'aide et il n'est pas en qui pourraient causer des fonctionnements
mesure de remplacer votre vigilance. indésirables.
G ATTENTION Le retrait de l'appareil ainsi que toute inter-
L'avertisseur actif d'angle mort ne tient pas
vention ou modification entraînent la
compte
déchéance des droits résultant de la garan-
tie contractuelle et ne sont pas autorisés.
Rdes véhicules qui se trouvent trop près lors- Ne procédez à aucune intervention sur
que vous les dépassez et qui sont alors l'appareil.
situés dans l'angle mort Les modifications non autorisées effec-
Rdes véhicules qui se rapprochent à une tuées sur cet appareil peuvent entraîner le
vitesse nettement supérieure à la vôtre et retrait de l'autorisation d'utilisation de
vous dépassent l'appareil.
Par conséquent, l'avertisseur actif d'angle
mort ne peut pas vous avertir ni intervenir Capteurs radar
dans ces situations. Il y a risque d'accident. L'avertisseur actif d'angle mort est équipé de
capteurs radar intégrés dans les pare-chocs
avant et arrière ainsi que derrière l'habillage
Z
174 Systèmes d'aide à la conduite
dans la grille de calandre. Assurez-vous que La détection des véhicules peut être limitée
les pare-chocs et l'habillage dans la grille de
Conduite et stationnement
Si, à partir de 20 mph (30 km/h) environ, un gnotement du voyant rouge d'alerte :.
véhicule est détecté dans la zone de surveil- Aucune autre alerte sonore ne retentit.
Conduite et stationnement
lance, le voyant d'alerte : situé du côté cor-
respondant s'allume en rouge. Vous êtes sys- Intervention de freinage permettant de
tématiquement averti lorsqu'un véhicule corriger la trajectoire
arrive dans la zone de surveillance par der- Si l'avertisseur actif d'angle mort détecte un
rière ou par l'un des côtés. Si vous effectuez risque de collision latérale dans la zone de
un dépassement, le système n'émet une surveillance, il déclenche une intervention de
alerte que lorsque la différence de vitesse est freinage permettant de corriger la trajectoire.
inférieure à 7 mph (12 km/h). Celle-ci a pour but de vous aider à éviter une
Lorsque vous engagez la marche arrière, collision.
l'avertisseur actif d'angle mort n'est pas opé- G ATTENTION
rationnel. Une intervention de freinage permettant de
La luminosité des voyants d'alerte est réglée corriger la trajectoire ne peut pas toujours
automatiquement en fonction de la lumino- empêcher une collision. Il y a risque d'acci-
sité ambiante. dent.
Braquez, freinez et accélérez toujours de
vous-même, indépendamment du système,
en particulier lorsque l'avertisseur actif d'an-
gle mort émet une alerte ou freine pour cor-
riger la trajectoire. Maintenez toujours une
distance de sécurité suffisante lors des
dépassements.
Z
176 Systèmes d'aide à la conduite
Le système peut effectuer une intervention système de caméra : fixé en haut du pare-
de freinage permettant de corriger la trajec- brise. En outre, différentes zones situées à
toire entre 20 mph (30 km/h) et 120 mph l'avant, à l'arrière et sur les côtés de votre
(200 km/h). véhicule sont surveillées à l'aide du système
Aucune intervention de freinage permettant de capteurs radar. Si l'assistant de trajectoire
de corriger la trajectoire n'a lieu ou une inter- actif détecte les marques de délimitation de
vention de freinage adaptée à la situation de la voie, il peut vous prévenir en cas de chan-
marche a lieu lorsque gement involontaire de file. Si vous ne réa-
gissez pas à l'alerte, une intervention de frei-
Rdes véhicules ou des obstacles (glissières nage permettant de revenir sur la voie
de sécurité, par exemple) se trouvent des 2 empruntée peut avoir lieu afin de ramener le
côtés du véhicule véhicule sur la voie d'origine.
Run véhicule arrive en sens inverse et que la
Si vous avez sélectionné l'unité d'affichage km
distance latérale est réduite dans la fonction Unité d'affichage
Rvous adoptez un style de conduite sportif tachym./totalisateur: (Y page 184) de
(vitesse élevée dans les virages) l'ordinateur de bord, l'assistant de trajectoire
Rvous freinez ou accélérez activement actif vous aide à partir de 60 km/h. Si vous
Run système de sécurité active intervient avez sélectionné l'unité d'affichage miles,
(ESP® ou frein PRE-SAFE®, par exemple) l'assistant est activé à partir d'une vitesse de
40 mph.
Rl'ESP® est désactivé
Rune perte de pression d'un pneu ou un pneu Consignes de sécurité importantes
défectueux a été détecté L'assistant de trajectoire actif n'est pas en
mesure de diminuer le risque d'accident
Informations figurant dans la notice d'uti-
résultant d'une conduite inadaptée ni d'an-
lisation numérique
nuler les lois de la physique. L'assistant de
Vous trouverez dans la notice d'utilisation trajectoire actif ne tient pas compte des con-
numérique (DiBA) des informations sur les ditions routières et météorologiques. Il ne
thèmes suivants : peut pas toujours détecter les conditions de
RActivation de l'avertisseur actif d'angle circulation. L'assistant de trajectoire actif est
mort uniquement un système d'aide. C'est vous
qui êtes responsable de la distance de sécu-
Assistant de trajectoire actif rité, de la vitesse du véhicule, de l'opportunité
de son freinage et du maintien de la voie.
Remarques générales L'assistant de trajectoire actif ne maintient
pas en permanence votre véhicule sur sa
voie.
G ATTENTION
L'assistant de trajectoire actif n'est pas tou-
jours en mesure de détecter correctement les
marques de délimitation de la voie.
Systèmes d'aide à la conduite 177
Dans ce cas, l'assistant de trajectoire actif Rlorsque la route est très étroite et sinueuse
peut Ren cas de fortes alternances d'ombre et de
Conduite et stationnement
Rémettre une alerte à tort et alors freiner le lumière sur la chaussée
véhicule pour revenir sur la voie empruntée Lorsqu'aucun véhicule n'est détecté sur la
Rne pas vous avertir ou ne pas intervenir voie de circulation voisine, aucune interven-
tion de freinage permettant de revenir sur la
Il y a risque d'accident.
voie empruntée n'a lieu si le système a iden-
Soyez toujours attentif aux conditions de cir- tifié un marquage discontinu.
culation et maintenez le véhicule sur sa voie,
en particulier lorsque l'assistant de trajec- Alerte par vibrations dans le volant
toire actif émet une alerte. Annulez l'interven- Une alerte peut être émise lorsqu'une roue
tion si la situation n'est pas critique. avant franchit la marque de délimitation de la
voie. Vous êtes alors averti par une vibration
Le système peut être perturbé ou ne pas intermittente dans le volant qui dure jusqu'à
fonctionner 1,5 seconde.
Rlorsque les conditions de visibilité sont
Intervention de freinage permettant de
mauvaises (en cas d'éclairage insuffisant
revenir sur la voie empruntée
de la chaussée, de chutes de neige, de
pluie, de brouillard ou d'embruns, par Lorsque vous changez de file, une brève inter-
exemple) vention de freinage est effectuée d'un seul
Ren cas d'éblouissement, par exemple par
côté si certaines conditions sont remplies.
Celle-ci a pour but de vous aider à ramener le
les véhicules qui arrivent en sens inverse,
véhicule sur la voie d'origine.
par le soleil ou par des reflets (notamment
lorsque la chaussée est mouillée) G ATTENTION
Rsi le pare-brise au niveau de la caméra est L'intervention de freinage permettant de
encrassé, embué, endommagé ou recou- revenir sur la voie empruntée ne peut pas tou-
vert d'un autocollant, par exemple jours ramener le véhicule sur la voie d'origine.
Rsi les capteurs radar situés dans les pare- Il y a risque d'accident.
chocs avant et arrière ou dans la grille de Braquez, freinez et accélérez toujours de
calandre sont encrassés (en cas de chutes vous-même, indépendamment du système,
de neige, par exemple) en particulier lorsque l'assistant de trajec-
Ren cas d'absence de marques de délimita- toire actif émet une alerte ou freine pour reve-
tion de la voie, de marquage multiple ou nir sur la voie empruntée.
équivoque (à proximité de travaux, par
exemple)
Rlorsque les marques de délimitation de la
voie sont usées, sombres ou recouvertes
de saleté ou de neige, par exemple
Rlorsque la distance par rapport au véhicule
qui précède est trop faible et que les mar-
ques de délimitation de la voie ne peuvent
par conséquent pas être détectées
Rlorsque les marques de délimitation de la
voie changent rapidement (lorsque des
voies se séparent, se croisent ou se rejoi- Lorsqu'une intervention de freinage permet-
gnent, par exemple) tant de revenir sur la voie empruntée a lieu, un
Z
178 Systèmes d'aide à la conduite
affichage : apparaît sur le visuel multifonc- Rune perte de pression d'un pneu ou un pneu
tion. L'intervention de freinage réduit égale- défectueux a été détecté et affiché
Conduite et stationnement
ment légèrement la vitesse du véhicule. Run obstacle a été détecté sur la voie que
Cette fonction est disponible entre 40 mph et vous empruntez
120 mph (60 km/h et 200 km/h). L'assistant de trajectoire actif n'est pas tou-
Une intervention de freinage permettant de jours en mesure de détecter les autres usa-
revenir sur la voie empruntée peut avoir lieu si gers ni d'apprécier les conditions de circula-
vous franchissez une marque de délimitation tion. Vous pouvez interrompre à tout moment
de la voie que le système a identifiée comme une intervention de freinage éventuellement
étant continue ou discontinue. Vous devez inappropriée en
auparavant avoir été averti par une vibration Rcontre-braquant légèrement
intermittente dans le volant. En outre, une
Rallumant les clignotants
voie comportant des marques de délimitation
Rfreinant ou accélérant activement
des 2 côtés doit avoir été détectée.
Dans le cas d'une marque de délimitation de Une intervention de freinage permettant de
la voie identifiée comme étant discontinue, revenir sur la voie empruntée est automati-
une intervention de freinage permettant de quement interrompue lorsque
revenir sur la voie empruntée ne peut avoir Run système de sécurité active intervient
lieu que si un véhicule est détecté sur la voie (ESP®, frein PRE-SAFE® ou avertisseur actif
de circulation voisine. Les véhicules suivants d'angle mort, par exemple)
peuvent être détectés : véhicules qui arrivent Rles marques de délimitation de la voie ne
en sens inverse, véhicules qui doublent ou sont plus détectées
véhicules circulant sur une voie parallèle.
Informations figurant dans la notice d'uti-
i Une nouvelle intervention de freinage per- lisation numérique
mettant de revenir sur la voie empruntée ne
peut avoir lieu que si le véhicule est revenu Vous trouverez dans la notice d'utilisation
entre-temps sur la voie d'origine et qu'il numérique (DiBA) des informations sur les
franchit à nouveau la marque de délimita- thèmes suivants :
tion de la voie. RActivation de l'assistant de trajectoire actif
des visuels et des éléments de commande visuel multifonction et d'effectuer des régla-
Z
182 Affichages et éléments de commande
ducteur.
RRetour
Pour que les contenus soient affichés, le véhi-
RDans le menu Radio/Médias : cule doit être équipé des fonctions suivantes
sortie de la liste des titres, de la et ces dernières doivent être activées :
liste des stations ou de la liste
RNavigation
des sources radio/des médias
disponibles RDISTRONIC PLUS
RMasquage des messages sur le RTEMPOMAT
visuel L'affichage tête haute permet au conducteur
RSortie du répertoire téléphoni- de saisir des informations sans qu’il n’ait à
que ou de la mémoire de répéti- détourner le regard de la circulation.
tion d'appel
Consignes de sécurité importantes
% Pression longue :
L'affichage tête haute est uniquement un sys-
RAffichage de l'affichage standard
tème d'aide et n'est pas en mesure de rem-
du menu Trajet
placer la vigilance du conducteur.
La visibilité de l'affichage tête haute est
Groupe de touches droit influencée par les conditions suivantes :
~ RRefus d'un appel ou fin de com- RPosition du siège du conducteur
munication RRéglage de la position de l'image
RSortie du répertoire téléphoni- RLuminosité ambiante générale
que/de la mémoire de répétition RLunettes de soleil à verres polarisants
d'appel
RTrajet sur route mouillée
6 RLancement ou prise d'un appel RBlocage du champ de transmission par des
RPassage à la mémoire de répéti- objets qui se trouvent sur le cache du visuel
tion d'appel En cas de rayonnement solaire extrême, il se
RRéglage
peut que certaines parties de l'affichage
W du volume sonore
s’estompent. Vous pouvez annuler ce proces-
X
sus en désactivant puis en réactivant l’affi-
8 RDésactivation et activation du chage tête haute.
son i Les véhicules équipés d'un affichage tête
ó Mise en marche du LINGUATRO- haute ont un pare-brise spécial. En cas de
NIC (voir la notice d'utilisation spé- réparation, faites remplacer le pare-brise
cifique) par un atelier qualifié.
Z
184 Menus et sous-menus
Les contenus et informations des systèmes suivants peuvent être affichés dans l'affichage
tête haute :
: Messages de navigation
; Vitesse actuelle
= Vitesse réglée du DISTRONIC PLUS (Y page 152)
Vitesse réglée du TEMPOMAT (Y page 151)
Le sous-menu Affichage tête haute du menu Réglages vous permet d'effectuer les réglages
suivants :
RActivationet désactivation d'autres affichages (Y page 184)
RRéglage de la position (Y page 184)
RRéglage de la luminosité (Y page 184)
Z
186 Messages sur le visuel
Systèmes de sécurité
Ordinateur de bord et affichages
Z
188 Messages sur le visuel
visuel
Z
190 Messages sur le visuel
visuel
Z
192 Messages sur le visuel
visuel
Le système de retenue arrière gauche ou droit est en panne. En
6 outre, le voyant d'alerte 6 qui se trouve sur le combiné d'ins-
arrière gauche truments est allumé.
Défaut Aller à
l'atelier G ATTENTION
ou arrière droit Les airbags et les rétracteurs de ceinture peuvent se déclencher
Défaut Aller à de manière intempestive ou ne pas se déclencher en cas d'acci-
l'atelier dent.
Le risque de blessure augmente.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Z
194 Messages sur le visuel
visuel
cupant, le voyant PASSENGER AIRBAG OFF ou PASSENGER AIR-
BAG ON reste allumé ou s'éteint.
Si ces conditions ne sont pas remplies, le système ne fonctionne
pas correctement.
X Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
Airbag frontal pas L'airbag frontal du passager est activé pendant la marche alors
sager activé cf. que
notice d'utilisa Run enfant, une personne de petite taille ou un objet ayant un
tion poids inférieur au seuil de poids du système se trouve sur le
siège du passager
ou
Rle siège du passager est inoccupé
Dans certains cas, le système détecte des objets ou des forces
exerçant un poids supplémentaire sur le siège.
G ATTENTION
L'airbag frontal du passager peut se déclencher de manière intem-
pestive.
Le risque de blessure augmente.
X Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions
de circulation.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
rouler (Y page 147).
X Coupez le contact.
X Ouvrez la porte du passager.
X Retirez l'enfant et le siège-enfant du siège du passager.
X Assurez-vous qu'aucun objet ne se trouve sur le siège et ne
puisse exercer un poids supplémentaire sur celui-ci.
Sinon, le système peut détecter le poids supplémentaire et con-
sidérer un occupant du siège du passager comme plus lourd
qu'il ne l'est réellement.
X Laissez le siège libre, fermez la porte du passager et mettez le
contact.
X Observez les voyants PASSENGER AIRBAG qui se trouvent sur la
console centrale et le visuel multifonction, puis contrôlez les
points suivants :
Messages sur le visuel 195
Z
196 Messages sur le visuel
Moteur
Ordinateur de bord et affichages
Pneus
G ATTENTION
Les pneus dont la pression est trop basse présentent les risques
suivants :
RIls peuvent éclater, en particulier lorsque la charge ou la vitesse
du véhicule augmentent.
RIls peuvent s'user de manière excessive et/ou irrégulière, ce qui
peut réduire fortement leur adhérence.
RLe comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le com-
portement au freinage du véhicule peuvent être fortement com-
promis.
Il y a risque d'accident.
X Arrêtez le véhicule sans donner de coups de volant ou de coups
de frein brusques. Tenez compte des conditions de circulation.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
rouler (Y page 147).
X Contrôlez les pneus et, si nécessaire, suivez les instructions en
cas de crevaison (Y page 273).
X Contrôlez la pression des pneus et corrigez-la si nécessaire.
X Redémarrez l'avertisseur de perte de pression des pneus une
fois la pression correcte rétablie (Y page 306).
Z
198 Messages sur le visuel
visuel
Contrôler pneus La pression d'un ou plusieurs pneus a fortement baissé. La posi-
tion de la ou des roues concernées est indiquée sur le visuel
multifonction.
En outre, un signal d'alerte retentit.
G ATTENTION
Les pneus dont la pression est trop basse présentent les risques
suivants :
RIls peuvent éclater, en particulier lorsque la charge ou la vitesse
du véhicule augmentent.
RIls peuvent s'user de manière excessive et/ou irrégulière, ce qui
peut réduire fortement leur adhérence.
RLe comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le com-
portement au freinage du véhicule peuvent être fortement com-
promis.
Il y a risque d'accident.
X Arrêtez le véhicule sans donner de coups de volant ou de coups
de frein brusques. Tenez compte des conditions de circulation.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
rouler (Y page 147).
X Contrôlez les pneus et, si nécessaire, suivez les instructions en
cas de crevaison (Y page 273).
X Contrôlez la pression des pneus (Y page 301).
X Corrigez la pression des pneus si nécessaire.
Z
200 Messages sur le visuel
Véhicule
Ordinateur de bord et affichages
Sécurité
Ceintures de sécurité
Z
202 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments
Systèmes de sécurité
Z
204 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments
Z
206 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments
Z
208 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments
Moteur
Z
210 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments
Pneus
Z
212 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments
Véhicule
Ordinateur de bord et affichages
G ATTENTION ment
Rdes autres règles de circulation
Toute modification effectuée sur les compo-
sants électroniques, leurs logiciels ou leur Rdes ponts étroits
câblage risque de compromettre le fonction- Le système Audio 20/COMAND Online peut
nement de ceux-ci ou d'autres composants donner des instructions de navigation erro-
mis en réseau. Cela peut concerner en parti- nées lorsque le tracé de la route et les con-
culier les systèmes importants pour la sécu- ditions de circulation réelles ne correspon-
rité. Ceux-ci risquent alors de ne plus fonc- dent pas aux données de la carte numérique.
tionner correctement et/ou de compromet- Les cartes numériques ne couvrent ni toutes
tre la sécurité de fonctionnement du véhicule. les zones, ni tous les itinéraires possibles à
Cela entraîne un risque accru d'accident et de l'intérieur d'une zone donnée. C'est par
blessure. exemple le cas suite à une modification du
N'intervenez en aucun cas sur le câblage ni tracé ou au changement du sens de circula-
sur les composants électroniques ou leurs tion d'une rue à sens unique.
logiciels. Confiez toujours les travaux sur les Vous devez vous-même veiller à respecter les
appareils électriques et électroniques à un différentes règles de circulation pendant la
atelier qualifié. marche. Le code de la route a toujours prio-
rité sur les recommandations de conduite.
Toute modification effectuée sur l'électroni-
Les messages de navigation diffusés pendant
que du véhicule entraîne l'annulation de
la marche sont destinés à vous guider sans
l'autorisation de mise en circulation de votre
détourner votre attention de la circulation ni
véhicule.
de la conduite.
G ATTENTION Utilisez toujours cette fonction plutôt que de
L'utilisation pendant la marche de systèmes vous orienter à l'aide de la carte affichée.
d'information et d'appareils de communica- L'observation des symboles ou de la carte
tion intégrés détourne votre attention de la affichée risque de détourner votre attention
circulation. Vous risquez en outre de perdre le de la circulation et de la conduite et d'aug-
contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident. menter ainsi le risque d'accident.
Utilisez ces appareils uniquement lorsque les N'oubliez pas que votre véhicule parcourt
conditions de circulation le permettent. Si ce 44 pieds (près de 14 m) par seconde lorsque
n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant vous roulez à 30 mph (environ 50 km/h) seu-
compte des conditions de circulation et pro- lement.
cédez aux entrées souhaitées lorsque le véhi- Cet appareil est conforme aux valeurs limites
cule est à l'arrêt. d'exposition aux radiations établies par la
Limitation du fonctionnement 215
Limitation du fonctionnement
Z
216 Système de commande Audio 20/COMAND Online
Media Register (espace de 10 Go sur le dis- Point d'accès Wi-Fi pour le raccordement
que dur) (COMAND Online) d'une tablette ou d'un ordinateur portable
Recherche de fichiers musicaux dans tous et l'accès à Internet par l'intermédiaire de
les médias votre téléphone portable (COMAND
RSystèmes de sonorisation Online)
RMétéo SIRIUS (COMAND Online)
Vous pouvez choisir entre 2 systèmes de
sonorisation : Données météo sous forme de tableau d'in-
Z
218 Système de commande Audio 20/COMAND Online
Touches et sélecteur
Vue d'ensemble
Z
220 Système de commande Audio 20/COMAND Online
Ren le poussant en diagonale 2 N'appuyez pas trop fort sur le pavé tactile.
Ren appuyant dessus de manière brève ou Cela peut entraîner des dysfonctionnements.
prolongée 7
Utilisation du pavé tactile
Pavé tactile
Vous pouvez également effectuer une sélec- Sélection d'un point de menu
tion ou une entrée par l'intermédiaire du pavé
Audio 20/COMAND Online
Pavé tactile
Vue d'ensemble du pavé tactile
! N'utilisez pas d'objets pointus sur le pavé
tactile. Le pavé tactile pourrait être endom-
magé.
X Touchez la surface tactile avec le doigt.
X Faites glisser votre doigt vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite.
La sélection sur le visuel se déplace dans le
sens du mouvement.
Vous pouvez ainsi naviguer dans les listes ou
les menus.
Confirmation de la sélection
: Surface tactile
; Touche favori
= Affichage de l'accès rapide aux fonctions
Audio et Téléphone
? Touche Retour
A l'aide du pavé tactile, vous pouvez
Rsélectionner des points de menu sur le
visuel (Y page 220)
Rentrer des caractères (fonction de recon-
X Appuyez sur la surface tactile avec un doigt
naissance de l'écriture manuscrite)
jusqu'au point de pression.
(Y page 222)
Un menu, une option ou une application
Rpiloter la source audio active (Y page 224).
s'ouvre.
Rcréer, gérer et afficher des favoris
Rentrer des destinations en mode Naviga-
tion
Rmémoriser des entrées
Pour de plus amples informations sur l'utili-
sation du pavé tactile, voir (Y page 220).
Système de commande Audio 20/COMAND Online 221
Affichage de l'accès rapide aux fonctions Utilisation du sélecteur pour les réglages
Audio et Téléphone du véhicule ou du son
Z
222 Système de commande Audio 20/COMAND Online
: Sortie du menu
; Retour à la fonction de reconnaissance de
l'écriture manuscrite
Système de commande Audio 20/COMAND Online 223
Entrée de caractères
X Tracez le caractère souhaité avec le doigt
sur la surface tactile.
Le caractère détecté est entré sur la ligne
de saisie. Le caractère suivant peut être
tracé sur la surface tactile.
Si le caractère peut être interprété de diffé- X Appuyez sur le pavé tactile.
rentes manières, une liste apparaît. Un menu apparaît.
Pour de plus amples informations sur les X Sélection de p: effleurez le pavé vers la
caractères proposés, voir (Y page 223). gauche ou vers la droite, puis appuyez
Caractères proposés dessus.
X Sélection de la ligne de saisie souhaitée :
effleurez le pavé vers le haut ou vers le bas,
puis appuyez dessus.
La ligne de saisie sélectionnée devient
active et vous pouvez poursuivre l'entrée
des caractères.
: Caractère détecté
; Caractères proposés
X Sélection d'un caractère proposé : tournez
le sélecteur.
Le caractère sélectionné est entré à la
place du caractère détecté automatique-
ment. Vous pouvez poursuivre l'entrée des
caractères.
Z
224 Système de commande Audio 20/COMAND Online
Z
226 Système de commande Audio 20/COMAND Online
Remarques générales
Le système Audio 20 est équipé du module
GARMIN® MAP PILOT (voir la notice d'utilisa-
tion du fabricant).
Vous trouverez de plus amples informations
sur la navigation dans le cas de COMAND
Online dans la notice d'utilisation numérique.
G ATTENTION
L'utilisation pendant la marche de systèmes Entrée des destinations
d'information et d'appareils de communica- Remarques générales
tion intégrés détourne votre attention de la
circulation. Vous risquez en outre de perdre le Les descriptions relatives à l'entrée de la des-
contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident. tination s'appliquent à COMAND Online. Pour
de plus amples informations dans le cas du
Utilisez ces appareils uniquement lorsque les
système Audio 20, voir la notice d'utilisation
conditions de circulation le permettent. Si ce
du fabricant.
n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant
compte des conditions de circulation et pro- Possibilités d'entrée de la destination
cédez aux entrées souhaitées lorsque le véhi- En fonction du pays de livraison, l'entrée de la
cule est à l'arrêt. destination peut être bloquée pendant la mar-
che.
Lorsque vous utilisez le système de naviga-
tion, tenez compte des dispositions légales Entrée de l’adresse
en vigueur dans le pays où vous vous trouvez.
Recherche par mot-clé à l'aide de parties
de mots
Z
228 Système de commande Audio 20/COMAND Online
Avant et pendant une manœuvre, vous pou- lite, vous avez besoin d'un abonnement au
vez voir la carte dans la partie gauche du service d'information routière par radio satel-
visuel et une vue des carrefours ou une image lite (Satellite Radio Traffic Message Service)
en 3D dans la partie droite. Si la route com- de SIRIUS XM.
porte plusieurs voies de circulation, le sys- COMAND Online peut recevoir les messages
tème peut afficher sur le bord inférieur du d'information routière diffusés par radio
visuel une recommandation (flèche de direc- satellite et en tenir compte pour le calcul de
Z
230 Système de commande Audio 20/COMAND Online
Sur le système Audio 20/COMAND Online La batterie du téléphone portable doit tou-
jours être suffisamment chargée afin d'éviter
X Activation de Bluetooth® : appuyez sur la
les dysfonctionnements.
touche Ø qui se trouve sur la console
centrale. i Les téléphones portables disponibles sur
Le menu Véhicule apparaît. le marché ne conviennent pas tous. Pour de
X Sélection de Réglages système: poussez plus amples informations sur les télépho-
le sélecteur 6, tournez-le, puis appuyez nes portables pouvant être utilisés et le
Z
232 Système de commande Audio 20/COMAND Online
tème Audio 20/COMAND Online. Une fois X Affichage du menu Téléphone: appuyez sur
l'autorisation effectuée, le téléphone porta- la touche %.
ble sera systématiquement raccordé automa- X Passage à la barre de menus dans le menu
tiquement. Téléphone : poussez le sélecteur 6.
Si le système Audio 20/COMAND Online ne X Sélection de Raccorder appareil : tour-
trouve pas votre téléphone portable, cela nez le sélecteur, puis appuyez dessus.
peut être dû à certains réglages de sécurité La liste des appareils apparaît.
Audio 20/COMAND Online
sur votre téléphone. Vous pouvez aussi initier X Sélection de Rechercher téléphones :
le processus de recherche et d'autorisation à tournez le sélecteur, puis appuyez dessus.
partir du téléphone portable (Y page 234).
Un message indiquant que Bluetooth® doit
Pour des remarques relatives à l'autorisation être activé sur le téléphone portable et que
et au raccordement d'un téléphone portable celui-ci doit être visible pour les autres
Bluetooth® spécifique, consultez le site Inter- appareils apparaît.
net http://www.mercedes-benz.com/ X Sélection de Lancer la recherche :
connect. appuyez sur le sélecteur.
Vous pouvez autoriser au maximum 15 télé- Les téléphones portables disponibles sont
phones portables. Vous ne pouvez raccorder affichés dans la liste des appareils.
au système Audio 20/à COMAND Online
La durée de la recherche dépend du nombre
qu'un seul téléphone portable à la fois.
de téléphones Bluetooth® se trouvant dans la
Désautorisation d'un téléphone portable
zone de réception et de leurs caractéristi-
(déconnexion)
ques.
Si vous quittez la zone de réception du sys- Un nouveau téléphone portable trouvé, pré-
tème Audio 20/COMAND Online ou que vous cédé du symbole Ï, apparaît dans la liste
désactivez la fonction Bluetooth® sur votre des appareils. Vous pouvez à présent autori-
téléphone portable, la connexion est automa- ser (connecter) le téléphone portable trouvé
tiquement interrompue. (Y page 233).
Si la connexion Bluetooth® ne doit plus être Si la liste des appareils est déjà pleine, un
établie automatiquement, vous devez désau- message vous demande de désautoriser un
toriser (déconnecter) le téléphone portable téléphone portable (Y page 235).
(Y page 235). Si vous affichez de nouveau la liste des appa-
reils, celle-ci n'indique plus les appareils non
Recherche d'un téléphone portable autorisés. Lancez alors une nouvelle recher-
che pour mettre à jour la liste des appareils.
Symboles dans la liste des appareils
Sym- Explication
bole
Ï Nouveau téléphone portable
trouvé, pas encore autorisé
Ñ Téléphone portable autorisé,
mais non raccordé
# Téléphone portable autorisé et
raccordé
Système de commande Audio 20/COMAND Online 233
Autorisation d'un téléphone portable Autorisation par entrée d'un code d'accès
(connexion) (identifiant)
Lorsque le système Audio 20/COMAND
Autorisation par l'intermédiaire du proto-
Online a détecté votre téléphone portable,
cole SSP (Secure Simple Pairing)
vous pouvez l'autoriser (le connecter).
Lorsque le système Audio 20/COMAND
X Sélection du nom Bluetooth® du téléphone
Online a détecté votre téléphone portable,
portable souhaité dans la liste des appa-
Z
234 Système de commande Audio 20/COMAND Online
Z
236 Système de commande Audio 20/COMAND Online
Ren établissant une connexion Internet par nez le sélecteur, puis appuyez dessus.
Les informations suivantes sont affichées:
Z
238 Système de commande Audio 20/COMAND Online
Radiotexte/radiotexte Plus
X Activation du radiotexte: en mode Radio,
sélectionnez Info dans la barre de menus.
Des informations supplémentaires de la
station actuelle sont affichées.
Z
240
241
Rangement et autres
242 Possibilités de rangement
blessure, en particulier lors d'un freinage bru- RFilet de rangement au niveau du plancher
tal ou d'un changement brusque de direction. côté passager
RRangez toujours les objets de manière à ce RPochettes pour cartes routières au dos des
qu'ils ne puissent pas être projetés dans sièges du conducteur et du passager
ces situations ou dans des situations simi- RFilets à bagages sur les côtés gauche et
laires. droit du coffre
RVeillez toujours à ce qu'aucun objet ne Respectez les directives de chargement
dépasse des bacs de rangement, des filets (Y page 242) et les consignes de sécurité
à bagages ou des filets de rangement. relatives aux bacs de rangement
RFermez les bacs de rangement verrouilla- (Y page 242).
bles pendant la marche.
RRangez et arrimez toujours les objets
Rangement et autres
lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles Sac à skis et à snowboards
ou volumineux dans le coffre. Consignes de sécurité importantes
Respectez les directives de chargement G ATTENTION
(Y page 242). Le sac à skis avec sangles d'arrimage n'est
pas conçu pour retenir d'autres objets que
Informations figurant dans la notice des skis.
d'utilisation numérique En cas de freinage brutal ou d'accident par
Vous trouverez dans la notice d'utilisation exemple, les occupants du véhicule risquent
numérique des informations sur les thèmes d'être blessés si
suivants : Rvous transportez d'autres objets lourds ou
RBoîteà gants tranchants dans le sac à skis
RRange-lunettes Rvous n'arrimez pas le sac à skis avec les
RBac de rangement dans la console centrale sangles
RBac de rangement sous l'accoudoir Il y a risque d'accident et de blessure.
RBacs de rangement dans les portes Rangez uniquement des skis dans le sac à
RBac de rangement dans l'accoudoir arrière
skis. Arrimez toujours le sac à skis avec les
sangles de manière à ce qu'il ne puisse pas
être projeté.
Possibilités de rangement supplé- Le sac à skis et à snowboards vous permet de
mentaires transporter au maximum 4 paires de skis ou 2
En fonction de l'équipement du véhicule, les snowboards.
possibilités de rangement supplémentaires
suivantes sont disponibles :
RPorte-cartes et porte-pièces de monnaie
au-dessus du commutateur d'éclairage
dans le poste de conduite (ne convient pas
pour y ranger des objets fins tels que des
jetons de caddie)
RBac de rangement ouvert dans la console
centrale
Z
244 Possibilités de rangement
Rangement et autres
X Tirez la poignée de déverrouillage : du
dossier droit ou gauche de la banquette
arrière.
Le dossier correspondant de la banquette
arrière est déverrouillé.
Z
246 Possibilités de rangement
Coffre
Rangement et autres
chets pour sacs.
! Si vous dépassez la charge maximale
! La charge maximale du crochet est de autorisée de la boîte confort pour coffre
6,6 lb (3 kg). N'arrimez pas de charge à ce EASY-PACK, les objets risquent d'être pro-
crochet. jetés hors de la boîte confort pour coffre
EASY-PACK et ainsi de heurter les occu-
pants du véhicule. Il y a risque de blessure,
en particulier lors d'un freinage ou d'un
changement brusque de direction.
Respectez toujours la charge maximale
autorisée de la boîte confort pour coffre
EASY-PACK. Rangez et arrimez toujours les
objets lourds dans le coffre, hors de la boîte
confort pour coffre EASY-PACK.
La charge maximale autorisée de la boîte con-
: Crochets pour sac fort pour coffre EASY-PACK est de 22 lb
(10 kg). A partir d'une charge de 11 lb (5 kg)
environ, le fond de la boîte descend jusqu'au
Boîte confort pour coffre EASY-PACK tapis du plancher du coffre. Cela permet
d'éviter une surcharge de la boîte.
Consignes de sécurité importantes
Réglage progressif de la hauteur
G ATTENTION
Lorsque la surface de chargement remonte,
vous risquez de vous coincer les mains au
niveau du cadre de la boîte confort pour coffre
EASY-PACK. Il y a risque de blessure.
Veillez à ne pas laisser vos mains dans la zone
de déplacement de la surface de chargement
lorsque celle-ci remonte. Si quelqu'un est
coincé, appuyez avec précaution au centre de
la surface de chargement.
Z
248 Possibilités de rangement
Exemple
X Pose: insérez les fixations ; de la boîte :
dans les ouvertures =.
Rangement et autres
transportée sur le toit mal arrimée peuvent se
détacher du véhicule. Par conséquent, suivez
impérativement les instructions de montage
Systèmes de portage du fabricant du système de portage.
Consignes de sécurité importantes Véhicules équipés d'un toit ouvrant pano-
ramique : le toit ouvrant panoramique ne
G ATTENTION peut pas être ouvert lorsqu'un système de
Lorsque le toit est chargé, le centre de gravité portage est monté. Vous pouvez toujours
se trouve plus haut et la tenue de route se soulever le toit ouvrant panoramique pour
modifie. Si vous dépassez la charge maximale ventiler l'habitacle.
sur le toit, le comportement routier ainsi que En cas de contact avec un système de por-
la manœuvrabilité et le comportement au frei- tage agréé par Mercedes-Benz, le toit ouvrant
nage du véhicule sont fortement compromis. panoramique s'abaisse légèrement, mais l'ar-
Il y a risque d'accident. rière du toit reste soulevé.
Respectez impérativement la charge maxi-
male sur le toit et adaptez votre style de con- Fixation du système de portage
duite.
Z
250 Autres
X Fixez le système de portage sur le toit uni- = Clip porte-tickets, par exemple pour tic-
quement aux points d'ancrage qui se trou- ket de stationnement
vent sous les caches :. ? Miroir de courtoisie
X Suivez les instructions de montage du fabri- A Cache du miroir de courtoisie
cant.
Informations figurant dans la notice
d'utilisation numérique
Autres
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
Informations figurant dans la notice numérique des informations sur les thèmes
d'utilisation numérique suivants :
Vous trouverez dans la notice d'utilisation RMiroir de courtoisie dans le pare-soleil
Rangement et autres
Rangement et autres
RLe voyant incorporé à la touche d'appel de
Rle réseau de téléphonie mobile correspon- dépannage F ne s'allume pas pendant
dant est disponible pour transmettre les l'autodiagnostic du système.
informations au Centre d'Appels Clients
RLe voyant incorporé à la touche d'appel
Run abonnement correspondant a été sou-
d'information MB ï ne s'allume pas
scrit pendant l'autodiagnostic du système.
Rla batterie de démarrage est suffisamment
RLe voyant incorporé à une ou plusieurs des
chargée touches suivantes reste allumé en rouge
La détermination de la position géographique après l'autodiagnostic du système :
du véhicule sur une carte est uniquement - Touche SOS
possible lorsque
- Touche d'appel de dépannage F
Rles signaux GPS sont reçus - Touche d'appel d'information MB ï
Rla position du véhicule peut être transmise RLe message ne fonctionne pas ou Ser
au Centre d'Appels Clients vice non activé apparaît sur le visuel
multifonction après l'autodiagnostic du
Système mbrace système.
Pour régler le volume sonore pendant un Si un défaut est signalé comme décrit ci-
appel, procédez comme suit : dessus, il est possible que le système ne
fonctionne pas comme prévu. En cas d'ur-
X Appuyez sur la touche W ou la touche
gence, essayez toujours d'obtenir de l'aide
X du volant multifonction.
d'une autre manière.
ou
Faites contrôler le système par le point de
X Utilisez la molette de réglage du volume
service Mercedes-Benz le plus proche ou con-
sonore de COMAND Online/du système tactez les services d'assistance téléphonique
Audio 20. suivants :
Le système propose différents services, tels Customer Assistance Center de Mercedes-
que Benz au numéro 1-800-FOR-MERCedes
Rl'appel d'urgence automatique et manuel (1-800-367-6372) ou 1-866-990-9007
Rl'appel de dépannage
Rl'appel d'information MB
Vous trouverez de plus amples informations
ainsi qu'une description de toutes les fonc-
Z
252 Autres
Rangement et autres
X Lancement manuel d'un appel d'ur-
En fonction du réseau de téléphonie mobile
gence : appuyez brièvement sur le
disponible et de la réception GPS, le système
cache : pour l'ouvrir. transmet certaines données au Customer
X Appuyez brièvement sur la touche SOS ;. Assistance Center de Mercedes-Benz, par
Le voyant incorporé à la touche SOS ; exemple
clignote jusqu'à la fin de l'appel d'urgence.
Rla position actuelle du véhicule
X Attendez que la liaison téléphonique soit
Rle numéro d'identification du véhicule
établie avec le Customer Assistance Cen-
ter de Mercedes-Benz. Le visuel COMAND/le visuel du système
X Une fois l'appel d'urgence terminé, refer-
Audio 20 indique qu'un appel est en cours.
Pendant l'appel, vous pouvez, par exemple,
mez le cache :.
passer au menu Navigation en appuyant sur la
Si le réseau de téléphonie mobile n'est pas touche NAVI de COMAND Online/du système
disponible, mbrace ne peut pas lancer l'appel Audio 20.
d'urgence. Si vous quittez le véhicule immé- Dans ce cas, les messages vocaux ne sont
diatement après avoir appuyé sur la touche pas disponibles.
SOS, vous ne pouvez savoir si mbrace a pu
Une liaison téléphonique est établie entre le
lancer l'appel d'urgence. Dans ce cas,
Customer Assistance Center de Mercedes-
essayez toujours d'obtenir de l'aide d'une
Benz et les occupants du véhicule.
autre manière.
Le diagnostic à distance du véhicule permet
Touche d'appel de dépannage au Customer Assistance Center de
Mercedes-Benz de déterminer la nature de
votre problème. Vous trouverez des informa-
tions sur le diagnostic à distance du véhicule
dans la notice d'utilisation numérique.
Le Customer Assistance Center de
Mercedes-Benz envoie sur place un techni-
cien Mercedes-Benz qualifié ou il organise le
transport de votre véhicule jusqu'au point de
service Mercedes-Benz le plus proche.
Les prestations de service telles que les tra-
vaux de réparation et/ou le remorquage peu-
vent engendrer des frais.
Z
254 Autres
Le message Echec de l'appel apparaît sur Pendant l'appel, vous pouvez, par exemple,
le visuel multifonction. passer au menu Navigation en appuyant sur la
X Fin de communication : appuyez sur la
touche NAVI de COMAND Online/du système
Audio 20.
touche ~ du volant multifonction.
Dans ce cas, les messages vocaux ne sont
ou
pas disponibles.
X Appuyez sur la touche correspondante de
Une liaison téléphonique est établie entre le
fin de communication de COMAND Online/
Customer Assistance Center de Mercedes-
du système Audio 20.
Benz et les occupants du véhicule.
Vous pouvez obtenir des informations sur
Touche d'appel d'information MB l'utilisation de votre véhicule, le point de ser-
vice Mercedes-Benz le plus proche ou les
autres produits et services proposés par
Mercedes-Benz.
Vous trouverez de plus amples informations
sur le système mbrace sur le site http://
www.mbusa.com, sous « Owners Online ».
Le système n'a pas pu lancer l'appel d'infor-
mation MB lorsque
Rle voyant intégré à la touche d'appel d'in-
formation MB ï clignote en perma-
X Appel : appuyez sur la touche d'appel d'in- nence
formation MB :. Raucune liaison téléphonique n'a pu être
Un appel vers le Customer Assistance Cen- établie avec le Customer Assistance Cen-
ter de Mercedes-Benz est lancé. ter de Mercedes-Benz
Le voyant intégré à la touche d'appel d'in- Cela peut notamment être le cas lorsque le
formation MB : clignote pendant l'éta- réseau de téléphonie mobile concerné n'est
blissement de la liaison. Le message pas disponible.
Appel en cours apparaît sur le visuel Le message Echec de l'appel apparaît sur
multifonction. Le son de la source audio est le visuel multifonction.
coupé.
Autres 255
Rangement et autres
ple) est en cours. Dans ce cas, l'appel d'ur-
la notice d'utilisation du système de porte de
gence a le plus haut niveau de priorité, c'est-
garage.
à-dire qu'il a priorité sur tous les autres
appels en cours. Lors de la programmation d'un système de
commande de porte de garage, garez le véhi-
Le voyant incorporé à la touche correspon-
cule à l'extérieur du garage. Ne laissez pas
dante clignote jusqu'à la fin de l'appel.
tourner le moteur pendant la programmation.
Seul le Customer Assistance Center de
Certains systèmes d'entraînement de porte
Mercedes Benz peut mettre fin à un appel
de garage ne sont pas compatibles avec le
d'urgence.
système de commande de porte de garage
Il est possible de mettre fin à tous les autres intégré. En cas de difficultés pour program-
appels en appuyant sur mer le système de commande de porte de
Rla touche ~ du volant multifonction garage intégré, contactez un point de service
Rla touche correspondante de fin de com- Mercedes-Benz agréé.
munication de COMAND Online/du sys- Vous pouvez également contacter les servi-
tème Audio 20 ces d'assistance téléphonique suivants :
Le son de la source audio est coupé lorsqu'un REtats-Unis : Customer Assistance Center
appel a été lancé. de Mercedes-Benz au numéro
Le téléphone portable n'est plus relié à 1-800-FOR-MERCedes
COMAND Online/au système Audio 20. RCanada : Customer Service au numéro
Si vous souhaitez cependant utiliser votre 1-800-387-0100
téléphone portable, faites-le uniquement RService d'assistance HomeLink® au
lorsque le véhicule est à l'arrêt et dans un 1-800-355-3515 (appel gratuit)
endroit sûr.
Pour de plus amples informations sur Home-
Link® et/ou sur les produits compatibles,
Système de commande de porte de consultez également le site Internet http://
garage www.homelink.com.
Remarques relatives à la déclaration de con-
Remarques générales formité : (Y page 31).
Le système de commande de porte de garage Etats-Unis : FCC ID : CB2HMIHL4
HomeLink® intégré au rétroviseur intérieur Canada : IC : 279B-HMIHL4
vous permet de commander jusqu'à 3 systè-
mes de porte différents.
Z
256 Autres
porte de garage intégré dépend du type de mande de porte de garage intégré que vous
système d'entraînement de la porte de venez de programmer jusqu’à ce que la
garage. Il peut être nécessaire d'effectuer porte se ferme.
plusieurs tentatives. Ce faisant, gardez la La synchronisation du code tournant est
même position pendant au moins terminée.
25 secondes avant d'en essayer une nou-
velle. Remarques relatives à la programmation
de la télécommande
Synchronisation du code tournant Selon la législation canadienne relative aux
Respectez les « Consignes de sécurité impor- fréquences radioélectriques, une « interrup-
tantes » (Y page 256). tion» (momentanée ou définitive) des signaux
Si le système de commande de porte de doit impérativement avoir lieu après quelques
secondes d'émission. Par conséquent, il peut
Rangement et autres
garage travaille avec un code tournant, vous
devez également le synchroniser avec le sys- arriver que la durée d'émission soit trop
tème de commande de porte de garage inté- courte pour le système de commande de
gré au rétroviseur intérieur. Pour ce faire, porte de garage intégré. Le signal émis n'est
vous avez besoin de la touche de program- pas détecté pendant la programmation. Par
mation située sur l'unité de commande du analogie avec la législation canadienne, cer-
système d'entraînement de la porte. Selon le tains systèmes américains de commande de
fabricant, la touche de programmation peut porte de garage opèrent aussi une « interrup-
se trouver à différents endroits. Elle est géné- tion » dans l'émission des signaux.
ralement située, dans le garage, au plafond, Procédez comme suit
sur l'unité du système d’entraînement de la Rsi vous habitez au Canada
porte.
Rsi, indépendamment de votre lieu de rési-
Avant d'effectuer les étapes suivantes, con- dence, vous rencontrez des difficultés pour
sultez la notice d'utilisation du système programmer le système de commande de
d’entraînement de la porte de garage, par porte de garage conformément aux étapes
exemple à la section « Initialisation de télé- de programmation décrites plus haut
commandes supplémentaires ».
X Appuyez sur une des touches ; à ? du
Votre véhicule doit se trouver à portée du
système de commande de porte de garage
système d'entraînement de la porte de
intégré et maintenez-la appuyée.
garage ou du portail. Veillez à ce que ni votre
Le voyant : s'allume en orange peu de
véhicule ni aucune personne ni aucun objet
temps après.
ne se trouve dans l'espace de manœuvre de
X Relâchez la touche.
la porte ou du portail.
Le voyant : clignote en orange.
X Tournez la clé en position 2 dans le con-
X Appuyez sur la touche B de la télécom-
tacteur d'allumage (Y page 137).
mande A, maintenez-la appuyée pendant
X Descendez du véhicule.
2 secondes, puis relâchez-la pendant 2
X Appuyez sur la touche de programmation secondes.
de l'unité du système d’entraînement de la X Appuyez de nouveau sur la touche B et
porte. maintenez-la appuyée pendant 2 secon-
Vous avez alors normalement 30 secondes des.
pour lancer l'étape suivante.
X Prenez place à bord du véhicule.
X Appuyez plusieurs fois de suite sur la tou-
che ;, = ou ? du système de com-
Z
258 Autres
X Tournez la clé en position 2 dans le con- criptions afin de ne pas entraver la course des
tacteur d'allumage (Y page 137). pédales. N'utilisez pas de tapis de sol non
X Appuyez sur l'une des touches ;, = ou ? fixés et ne superposez pas plusieurs tapis.
qui a été programmée pour commander la
porte de garage.
Système de porte de garage à code fixe : le
voyant : est allumé en vert.
Système de porte de garage à code tour-
nant : le voyant : clignote en vert.
L'émetteur fonctionne tant que vous appuyez
sur la touche. Le processus d'émission est
interrompu au bout de 10 secondes au maxi-
Rangement et autres
mum et le voyant : s'allume en orange.
Appuyez de nouveau sur la touche ;, =
ou ? si nécessaire. X Reculez le siège correspondant.
X Pose : posez le tapis de sol sur le plancher.
Effacement de la mémoire
X Enfoncez les boutons-pression : sur les
Effacez la mémoire du système de commande ergots ;.
de porte de garage intégré avant de revendre X Dépose : détachez le tapis de sol des
le véhicule. ergots ;.
X Tournez la clé en position 2 dans le con- X Enlevez le tapis de sol.
tacteur d'allumage (Y page 137).
X Appuyez sur les touches ; et ? et main-
tenez-les appuyées.
Le voyant s'allume d'abord en orange, puis
en vert.
X Relâchez les touches ; et ?.
La mémoire du système de commande de
porte de garage intégré au rétroviseur inté-
rieur est effacée.
Tapis de sol
G ATTENTION
Les objets éventuellement posés sur le plan-
cher côté conducteur risquent d'entraver la
course des pédales ou de bloquer une pédale
si celle-ci est enfoncée. Cela compromet la
sécurité de fonctionnement et la sécurité rou-
tière du véhicule. Il y a risque d'accident.
Rangez tous les objets en lieu sûr dans le
véhicule afin d'éviter qu'ils ne se retrouvent
sur le plancher côté conducteur. Fixez tou-
jours les tapis de sol conformément aux pres-
Z
260
261
Maintenance et entretien
262 Compartiment moteur
Maintenance et entretien
avec plus d'élan.
Radiateur
Ne couvrez pas le radiateur. En outre, n'utili-
sez pas de protections thermiques, de filets
de protection contre les insectes ou d'objet
similaire. Sinon, les valeurs du système de
diagnostic embarqué sont faussées. Certai-
nes de ces valeurs sont prescrites par la loi et
Exemple doivent toujours être correctes.
X Assurez-vous que les essuie-glaces sont
arrêtés.
X Tirez la poignée de déverrouillage : du
Huile moteur
capot. Remarques générales
Le capot est déverrouillé.
La consommation d'huile varie en fonction de
votre style de conduite, sans dépasser toute-
fois 0,9 US qt (0,8 litre) aux 600 miles
(1 000 km). La consommation d'huile peut
cependant être supérieure si le véhicule est
neuf ou si vous faites tourner fréquemment le
moteur à des régimes élevés.
Selon la motorisation, la jauge à huile peut se
trouver à différents emplacements.
Avant de contrôler le niveau d'huile,
Rarrêtez le véhicule sur une surface horizon-
X Passez les doigts dans la fente, poussez la tale
poignée ; du verrou de sécurité vers le Rarrêtez le moteur pendant 5 minutes envi-
haut et soulevez le capot. ron s'il a atteint sa température de service
Si vous avez soulevé le capot de 15 in Rattendez 30 minutes environ avant de
(40 cm) environ, celui-ci est automatique- reprendre la mesure si le moteur n'a pas
atteint sa température de service (si vous
Z
264 Compartiment moteur
H Protection de l'environnement
Veillez à ne pas répandre d'huile en faisant
l'appoint. Vous polluez l'environnement si
Exemple vous laissez l'huile s'infiltrer dans le sol ou se
mélanger aux eaux de ruissellement.
X Retirez la jauge à huile :.
X Essuyez la jauge à huile :. ! Utilisez uniquement des huiles moteur et
X Réintroduisez lentement la jauge à huile : des filtres à huile agréés pour les véhicules
jusqu'en butée dans le tube de guidage, équipés d'un système de maintenance.
puis retirez-la de nouveau. Pour obtenir la liste des huiles moteur et
Le niveau d'huile est correct s'il se situe des filtres à huile testés et agréés selon les
entre le repère minimum = et le repère prescriptions Mercedes-Benz relatives aux
maximum ;. ingrédients et lubrifiants, adressez-vous à
X Si le niveau d'huile est descendu jusqu'au un concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
repère minimum = ou en dessous, ajoutez Les opérations suivantes provoquent des
1,0 litre d'huile moteur. dommages au niveau du moteur ou du sys-
X Si le niveau d'huile est descendu jusqu'au tème d'échappement :
repère minimum = ou en dessous, ajoutez RUtilisation d'huiles moteur et de filtres à
1,1 US qt (1,0 litre) d'huile moteur. huile qui ne sont pas expressément
Compartiment moteur 265
Maintenance et entretien
refroidir et ne touchez qu'aux composants
mentionnés ci-après.
G ATTENTION
Le système de refroidissement du moteur est
sous pression, notamment lorsque le moteur
est chaud. Lorsque vous ouvrez le bouchon,
vous pouvez être brûlé par des projections de
liquide chaud. Il y a risque de blessure !
Laissez refroidir le moteur avant d'ouvrir le
bouchon. Portez des gants et des lunettes de
Exemple protection lors de l'ouverture. Ouvrez lente-
X Tournez le bouchon : dans le sens inverse ment le bouchon d'un demi-tour pour laisser
des aiguilles d'une montre et enlevez-le. la pression retomber.
X Faites l'appoint d'huile moteur.
Si le niveau d'huile se situe à hauteur du
repère minimum de la jauge ou en dessous,
ajoutez 1,1 US qt (1,0 litre) d'huile moteur.
X Mettez le bouchon : en place sur l'orifice
de remplissage et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Assurez-vous que le bouchon est bien en
place.
X Contrôlez de nouveau le niveau d'huile à
l'aide de la jauge à huile (Y page 264).
X Arrêtez le véhicule sur une surface horizon-
Pour de plus amples informations sur l'huile
tale.
moteur, voir (Y page 338).
Contrôlez le niveau du liquide de refroidis-
sement uniquement lorsque le véhicule est
Z
266 Compartiment moteur
Pour de plus amples informations sur le L'entretien régulier de votre véhicule est
liquide de lave-glace/produit antigel, voir nécessaire pour préserver à long terme sa
(Y page 341). qualité.
Pour l'entretien, utilisez les produits d'entre-
tien et de nettoyage recommandés et agréés
ASSYST PLUS par Mercedes-Benz.
Entretien G ATTENTION
Maintenance et entretien
Après le passage dans une station de lavage,
Remarques générales l'efficacité des freins est réduite. Il y a risque
d'accident.
H Protection de l'environnement
Après un passage dans une station de lavage,
Eliminez les emballages vides et les chiffons
freinez avec prudence en tenant compte des
de nettoyage dans le respect des règles de
conditions de circulation jusqu'à ce que l'ef-
protection de l'environnement.
ficacité des freins soit rétablie.
! Pour nettoyer votre véhicule, n'utilisez ! Lorsque le DISTRONIC PLUS ou la fonc-
pas tion HOLD sont activés, le véhicule freine
Rde chiffons secs, rêches ou rugueux automatiquement dans certaines situa-
Rde produits abrasifs tions. Pour éviter d'endommager le véhi-
Rde solvants cule, désactivez le DISTRONIC PLUS et la
Rde produits de nettoyage contenant des
fonction HOLD dans les situations suivan-
tes ou similaires :
solvants
Ren cas de remorquage
Ne frottez pas.
Rlors du passage dans une station de
Ne touchez pas les surfaces et les films de
protection avec des objets durs tels qu'une lavage automatique
bague ou un grattoir à neige. Sinon, vous ! Ne passez pas votre véhicule dans une
pourriez rayer ou endommager les surfaces station de lavage Touchless Automatic Car
et les films de protection. Wash qui utilise des produits de nettoyage
! N'immobilisez pas le véhicule pour une spéciaux. Ces produits de nettoyage peu-
période prolongée directement après un vent endommager la peinture ou les pièces
nettoyage, en particulier si les jantes ont en plastique.
été traitées avec un produit de nettoyage ! Veillez
pour jantes. En effet, ce type de produits Rles vitres latérales et le toit ouvrant sont
peut accélérer la corrosion des disques et complètement fermés
garnitures de frein. Par conséquent, effec-
Rla soufflante de la ventilation/du chauf-
tuez un trajet de quelques minutes après un
fage est arrêtée (touche OFF enfoncée)
nettoyage. Lors du freinage, les disques et
les garnitures de freins chauffent et Rle commutateur des essuie-glaces se
P.
moins 10 ft (3 m) du véhicule.
X Relâchez la pédale de frein.
! Si vous passez le véhicule dans une sta- X Retirez la touche de démarrage et d'arrêt
tion de lavage avec dispositif d'entraîne- du contacteur d'allumage (Y page 137).
ment, assurez-vous que le levier sélecteur
X Introduisez la clé dans le contacteur d'allu-
de la boîte de vitesses automatique est au
point mort N. Sinon, le véhicule pourrait mage.
X Mettez le contact.
être endommagé.
RAvec la clé : X Appuyez sur la pédale de frein et mainte-
nez-la enfoncée.
Ne retirez pas la clé du contacteur d'allu-
X Mettez la boîte de vitesses au point mort N.
mage. N'ouvrez pas la porte du conduc-
teur lorsque le moteur est arrêté ou alors X Relâchez la pédale de frein.
que vous roulez à très faible vitesse. X Si nécessaire, desserrez le frein de station-
Sinon, la boîte de vitesses automatique nement électrique.
passe automatiquement de D ou R à P et X Coupez le contact et laissez la clé dans le
les roues se bloquent. contacteur d'allumage.
RAvec la touche de démarrage et d'arrêt :
Le véhicule peut passer dès le début dans une
N'ouvrez pas la porte du conducteur lors- station de lavage automatique.
que le moteur est arrêté ou alors que
En cas de fort encrassement, prélavez le véhi-
vous roulez à très faible vitesse. Sinon, la
cule avant de le faire passer dans la station de
boîte de vitesses automatique passe
lavage.
automatiquement de D ou R à P et les
roues se bloquent. Après le passage dans la station de lavage,
enlevez la cire déposée sur le pare-brise et les
Pour que la boîte de vitesses automatique raclettes des balais d'essuie-glace. Ceci per-
reste au point mort N, effectuez impérative- met d'éviter la formation de stries et de
ment les opérations suivantes : réduire le bruit qui pourrait se produire lors du
Avec la clé : passage des balais sur les dépôts.
X Assurez-vous que le contact est mis.
X Assurez-vous que le véhicule est à l'arrêt.
X Appuyez sur la pédale de frein et mainte-
nez-la enfoncée.
X Mettez la boîte de vitesses au point mort N.
Entretien 269
Maintenance et entretien
RNettoyage des balais d'essuie-glace
RNettoyage de l'éclairage extérieur
RNettoyage des clignotants intégrés aux
rétroviseurs
RNettoyage d'AIRPANEL
RNettoyage des capteurs
RNettoyage de la caméra de recul
RNettoyage de la caméra à 360°
RNettoyage des sorties d'échappement
Z
270
271
Assistance dépannage
272 Où trouver... ?
(exemple)
Où trouver... ? : Compresseur de gonflage
; Flacon de produit d'étanchement
Outillage de bord
= Anneau de remorquage
Remarques générales X Ouvrez le coffre.
L'anneau de remorquage se trouve dans le X Relevez le plancher du coffre (Y page 248).
compartiment de rangement situé sous le X Utilisez le kit anticrevaison TIREFIT
plancher du coffre. (Y page 274).
Dans le cas des véhicules équipés de pneus
MOExtended (pneus convenant pour le rou- Véhicules équipés de pneus
lage à plat), l'anneau de remorquage se MOExtended (pneus convenant pour le
trouve dans un logement situé en dessous de roulage à plat)
la plage arrière.
A l'exception de quelques véhicules destinés
à certains pays, les véhicules ne sont pas
équipés d'un outillage de changement de
roue. Certains outils pour le changement de
roue sont spécifiques au véhicule. Rensei-
gnez-vous auprès d'un atelier qualifié pour
savoir quels sont les outils nécessaires et
agréés pour effectuer un changement de roue
sur votre véhicule.
L'outillage nécessaire au changement de
roue peut par exemple comprendre les élé- : Anneau de remorquage
ments suivants :
X Retrait de l'anneau de remorquage :
RCric ouvrez le coffre.
RCale X Tirez l'anneau de remorquage : vers la
RClé démonte-roue gauche, puis retirez-le.
Crevaison 273
Assistance dépannage
Aucune préparation n'est nécessaire dans Les pneus MOExtended (convenant pour le
le cas des véhicules équipés de pneus roulage à plat) vous permettent de poursuivre
MOExtended. votre route même lorsqu'un ou plusieurs
Rd'un kit anticrevaison TIREFIT pneus sont entièrement dégonflés. Le pneu
(Y page 272) ne doit cependant pas présenter de domma-
ges nettement visibles.
Pour de plus amples informations sur le chan-
gement et le montage des roues, voir Les pneus MOExtended sont reconnaissables
(Y page 319). à l'identification « MOExtended » portée sur
leur flanc. Vous trouverez cette inscription à
X Arrêtez le véhicule sur un sol stable, plat et
côté de la dimension du pneu, de la capacité
non glissant, le plus à l'écart possible de la de charge et de l'indice de vitesse
circulation. (Y page 312).
X Allumez les feux de détresse.
Vous ne pouvez utiliser des pneus
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse MOExtended que lorsque l'avertisseur de
pas se mettre à rouler (Y page 147). perte de pression des pneus ou le système de
X Dans la mesure du possible, placez les contrôle de la pression des pneus est activé.
roues avant en ligne droite. Si un message d'alerte de perte de pres-
X Arrêtez le moteur. sion apparaît sur le visuel multifonction :
X Retirez la clé du contacteur d'allumage. RTenez compte des remarques contenues
ou, dans le cas de véhicules équipés de la dans les messages sur le visuel
fonction de démarrage KEYLESS GO ou de la (Y page 197).
fonction KEYLESS GO RContrôlez l'état du pneu.
X Ouvrez la porte du conducteur. RTenez compte des remarques suivantes en
L'électronique de bord passe alors en posi- cas de poursuite du trajet.
tion 0. Cela correspond à « clé retirée ». La distance qui peut être parcourue est d'en-
X Retirez la touche de démarrage et d'arrêt viron 50 miles (80 km) lorsque le véhicule est
du contacteur d'allumage (Y page 137). partiellement chargé et d'environ 18 miles
(30 km) lorsque le véhicule est chargé au
maximum.
274 Crevaison
En plus de l'état de charge du véhicule, la dis- dégrade (par exemple dans les virages, lors
tance qui peut être parcourue avec le sys- d'une forte accélération ou d'un freinage). Il y
tème de roulage à plat dépend des points sui- a risque d'accident.
vants : Ne dépassez pas la vitesse maximale indi-
RVitesse quée. Evitez les changements de direction et
REtat de la route les manœuvres brusques, ainsi que le fran-
RTempérature extérieure chissement d'obstacles (trottoirs, nids-de-
poule, trajets en tout-terrain). Cela vaut en
La distance qui peut être parcourue avec le
particulier lorsque le véhicule est chargé.
système de roulage à plat peut diminuer en
cas de sollicitation élevée du véhicule ou de Ne continuez pas à rouler avec le système de
manœuvres brusques, mais elle peut aussi roulage à plat si
augmenter si vous adoptez un style de con- Rvous entendez des bruits sourds
duite modéré. Rlevéhicule commence à vibrer
La distance maximale qui peut encore être Rde la fumée se dégage et qu'il émane une
parcourue avec le système de roulage à plat odeur de caoutchouc
est calculée à partir du moment où un mes-
Assistance dépannage
G ATTENTION
Le scellant à pneu est dangereux pour la santé
et provoque des irritations. Elle ne doit pas
entrer en contact avec la peau, les yeux ou les
vêtements ni être ingéré. N'inhalez pas les
vapeurs de TIREFIT. Conservez le scellant à
pneu hors de portée des enfants. Il y a risque
de blessure.
Si vous êtes entré en contact avec le scellant X Ne retirez pas les corps étrangers (vis ou
à pneu, tenez compte des remarques suivan- clous, par exemple) qui ont pénétré dans le
tes : pneu.
X Sortez le flacon de produit d'étanchement,
REn cas de contact avec la peau, rincez
Assistance dépannage
immédiatement à l'eau. l'autocollant TIREFIT joint et le compres-
seur de gonflage du compartiment de ran-
RSi le scellant à pneu est entré en contact
gement qui se trouve sous le plancher du
avec les yeux, rincez immédiatement et soi-
coffre (Y page 272).
gneusement à l'eau claire.
X Apposez la partie : de l'autocollant TIRE-
REn cas d'ingestion de scellant à pneu, rin-
FIT dans le champ de vision du conducteur.
cez immédiatement la bouche avec soin,
X Apposez la partie ; de l'autocollant TIRE-
puis buvez beaucoup d'eau. Ne provoquez
pas de vomissements et consultez immé- FIT à proximité de la valve sur la roue du
diatement un médecin. pneu défectueux.
RChangez immédiatement de vêtements
s'ils ont été souillés par le scellant à pneu.
REn cas de réaction allergique, consultez
immédiatement un médecin.
Z
276 Crevaison
(Y page 250) de votre véhicule. du pneu doit être d'au moins 180 kPa
X Tournez la clé en position 1 dans le con- (1,8 bar, 26 psi).
tacteur d'allumage (Y page 137).
G ATTENTION
X Basculez le contacteur = du compresseur
Si vous n'obtenez pas la pression prescrite
de gonflage sur la position I.
après le laps de temps indiqué, c'est que le
Le compresseur se met en marche. Le gon-
pneu est trop fortement endommagé. Dans ce
flage du pneu commence.
cas, le scellant à pneu ne peut pas vous
Le produit d'étanchement est d'abord dépanner. Des pneus endommagés et une
injecté dans le pneu. La pression peut alors pression de gonflage trop basse peuvent for-
augmenter brièvement jusqu'à 500 kPa tement compromettre le comportement au
(5 bars, 73 psi) environ. freinage et le comportement routier. Il y a ris-
N'arrêtez pas le compresseur de gon- que d'accident.
flage pendant cette phase. Ne reprenez pas la route. Prenez contact avec
X Laissez tourner le compresseur de gon- un atelier qualifié.
flage pendant 5 minutes. Une pression d'au
moins 180 kPa (1,8 bar, 26 psi) doit alors Obtention de la pression de gonflage
être atteinte.
Si une pression de 180 kPa (1,8 bar, 26 psi) G ATTENTION
est atteinte au bout de 5 minutes, voir Un pneu étanché à titre temporaire avec le
« Obtention de la pression de gonflage » scellant à pneu compromet le comportement
(Y page 276). routier et ne convient pas pour rouler à une
Si une pression de 180 kPa (1,8 bar, 26 psi) vitesse supérieure. Il y a risque d'accident.
n'est pas atteinte au bout de 5 minutes, voir Adaptez votre style de conduite en consé-
« Non-obtention de la pression de gonflage » quence et conduisez prudemment. Ne dépas-
(Y page 276). sez pas la vitesse maximale indiquée pour un
Si du produit d'étanchement s'est échappé, pneu étanché avec le scellant à pneu.
laissez-le sécher. Il forme une pellicule que
vous pouvez ensuite retirer. La vitesse maximale pour un pneu étanché
avec le kit anticrevaison est de 50 mph
(80 km/h). La partie supérieure de l'autocol-
Crevaison 277
lant TIREFIT doit être apposée sur le combiné appeler le 1-800-FOR-MERCedes (aux
d'instruments, dans le champ de vision du Etats-Unis) ou le 1-800-387-0100 (au
conducteur. Canada).
! Du produit d'étanchement peut couler du X Si la pression est encore de 130 kPa
flexible de remplissage après utilisation. Il (1,3 bar, 19 psi) au moins, corrigez-la. Pour
peut alors se former des taches. connaître les valeurs appropriées, voir la
Par conséquent, rangez le flexible de rem- plaque d'information sur les pneus et le
plissage dans le sac plastique dans lequel chargement située sur le montant B côté
se trouvait le kit anticrevaison TIREFIT. conducteur ou le tableau des pressions de
gonflage des pneus qui se trouve dans la
H Protection de l'environnement trappe du réservoir.
Faites éliminer la bouteille de scellant de pneu X Augmentation de la pression : mettez le
usagé dans le respect des règles de protec- compresseur de gonflage en marche.
tion de l'environnement, par exemple par un
atelier qualifié.
Assistance dépannage
est atteinte au bout de 5 minutes :
X Arrêtez le compresseur de gonflage.
X Dévissez le flexible de remplissage de la
valve du pneu défectueux.
X Rangez le flacon de produit d'étanchement
et le compresseur de gonflage.
X Démarrez immédiatement.
X Arrêtez le véhicule au bout de 10 minutes X Diminution de la pression: appuyez sur la
environ et contrôlez la pression du pneu touche de dégonflage E qui se trouve à
avec le compresseur de gonflage. côté du manomètre F.
La pression du pneu doit être à présent d'au X Lorsque la pression de gonflage est cor-
moins 130 kPa (1,3 bar, 19 psi). recte, dévissez le flexible de remplissage
de la valve du pneu étanché.
G ATTENTION
X Revissez le capuchon sur la valve du pneu
Si vous n'obtenez pas la pression indiquée
étanché.
après ce court trajet, c'est que le pneu est
trop fortement endommagé. Dans ce cas, le X Retirez le flacon de produit d'étanchement
Z
278 Batterie du véhicule
X Faites remplacer le flacon de produit mélange gazeux très explosif qui se dégage de
d'étanchement dès que possible par un la batterie. Il y a risque d'explosion.
atelier qualifié. Touchez la carrosserie métallique immédiate-
X Faites remplacer le flacon de produit ment avant de toucher la batterie, afin d'éli-
d'étanchement tous les 4 ans par un atelier miner l'électricité statique présente.
qualifié.
Ce mélange gazeux très explosif se forme
lorsque vous chargez la batterie ou que vous
Batterie du véhicule utilisez l'aide au démarrage.
Veillez toujours à ce que ni vous ni la batterie
Consignes de sécurité importantes ne soyez chargés en électricité statique.
Les interventions sur la batterie, telles que la L'électricité statique est provoquée par
dépose ou la pose, requièrent l'utilisation exemple
d'outils spéciaux et exigent des connaissan- Rpar le port de vêtements en matière syn-
ces spécialisées. Par conséquent, confiez thétique
toujours les interventions sur la batterie à un Rpar le frottement des vêtements sur le
Assistance dépannage
atelier qualifié.
siège
G ATTENTION Rlorsque vous déplacez une batterie en la
Les travaux effectués de façon non conforme tirant ou en la poussant sur de la moquette
sur la batterie peuvent par exemple provo- ou sur toute autre surface synthétique
quer un court-circuit. Cela peut entraîner des Rlorsque vous frottez la batterie avec des
limitations du fonctionnement de systèmes chiffons
importants pour la sécurité, tels que le sys-
tème d'éclairage, l'ABS (système antiblocage G ATTENTION
de roues) ou l'ESP® (régulation du comporte- Lors du processus de charge, la batterie pro-
ment dynamique). La sécurité de fonctionne- duit de l'hydrogène. Si vous provoquez un
ment de votre véhicule peut être compromise. court-circuit ou si des étincelles se forment,
Vous risquez de perdre le contrôle du véhi- l'hydrogène risque de s'enflammer. Il y a ris-
cule, par exemple que d'explosion.
RAssurez-vous toujours que, la cosse du pôle
Rlors des freinages
positif de la batterie branchée n'entre pas
Ren cas de mouvements de braquage brus- en contact avec les pièces du véhicule.
ques et/ou de vitesse inadaptée
RNe posez jamais d'objets métalliques ni
Il y a risque d'accident. d'outils sur la batterie.
En cas de court-circuit ou d'incident similaire, RLors du branchement et du débranchement
prenez immédiatement contact avec un ate- de la batterie, tenez impérativement
lier qualifié. Ne poursuivez pas votre route. compte de l'ordre des opérations indiqué
Confiez toujours les interventions sur la bat- pour les cosses de la batterie.
terie à un atelier qualifié.
RLors de l'aide au démarrage, assurez-vous
i Pour de plus amples informations sur toujours de raccorder uniquement les cos-
l'ABS, voir (Y page 74), et sur l'ESP®, voir ses de batterie de polarité identique.
(Y page 80). RLors de l'aide au démarrage, tenez impéra-
tivement compte de l'ordre des opérations
G ATTENTION
L'accumulation d'électricité statique peut
provoquer des étincelles et enflammer le
Batterie du véhicule 279
Assistance dépannage
Les piles contiennent des chée. Le véhicule est immobilisé. Vous
substances polluantes. La loi ne pouvez alors plus déplacer le véhicule.
interdit de les éliminer avec La batterie et le cache de la cosse du pôle
les ordures ménagères. Elles positif doivent toujours être montés cor-
doivent être récupérées rectement lors de l'utilisation.
séparément et valorisées Pour manipuler la batterie, suivez les consi-
dans le respect des règles de gnes de sécurité et prenez les mesures de
protection de l'environne- protection qui s'imposent.
ment.
Risque d'explosion
Eliminez les piles dans le res-
pect des règles de protec-
tion de l'environnement.
Déposez les piles usagées Il est interdit de fumer ou d'appro-
dans un atelier qualifié ou cher un feu ou une flamme nue au
dans un point de récupéra- cours de la manipulation de la bat-
tion des piles usagées. terie. Evitez la formation d'étincel-
les.
! Faites contrôler régulièrement la batterie L'électrolyte est corrosif. Evitez
par un atelier qualifié. tout contact avec la peau, les yeux
Respectez les échéances de maintenance ou les vêtements.
qui figurent dans le carnet de maintenance Portez des vêtements de protec-
ou adressez-vous à un atelier qualifié pour tion appropriés, en particulier des
de plus amples informations. gants, un tablier et une protection
faciale.
! Confiez toujours les interventions sur la
batterie à un atelier qualifié. Si, exception- Rincez immédiatement les projec-
nellement, vous devez impérativement tions d'électrolyte à l'eau claire. Si
débrancher vous-même la batterie, respec- nécessaire, consultez un médecin.
tez les points suivants :
Z
280 Batterie du véhicule
Assistance dépannage
et que les voyants de contrôle et d'alerte qui
se trouvent sur le combiné d'instruments ne
s'allument pas, la batterie déchargée est très
probablement gelée. Dans ce cas, ne chargez
pas la batterie et n'utilisez pas l'aide au
démarrage. La durée de vie d'une batterie
dégelée peut être réduite. Le démarrage peut
en être affecté, en particulier lorsque la tem-
pérature est basse. Faites contrôler la batte-
rie dégelée par un atelier qualifié.
Z
282 Aide au démarrage du moteur
Pour l'aide au démarrage, utilisez uniquement le point d'aide au démarrage qui se trouve dans
le compartiment moteur et qui comprend la borne positive et le point de masse.
G ATTENTION
L'électrolyte est corrosif. Il y a risque de blessure.
Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. N'inhalez pas de gaz de batterie. Ne
vous penchez pas au-dessus de la batterie. Eloignez les enfants des batteries. Rincez immédia-
tement l'électrolyte avec de l'eau et consultez immédiatement un médecin.
G ATTENTION
Un mélange gazeux explosif peut s'échapper de la batterie pendant la charge ou lors de l'aide au
démarrage. Il y a risque d'explosion.
Evitez impérativement d'approcher un feu ou une flamme nue, de provoquer des étincelles ou de
fumer. Assurez-vous que l'aération soit suffisante pendant la charge ou lors de l'aide au démar-
Assistance dépannage
G ATTENTION
Lors du processus de charge, la batterie produit de l'hydrogène. Si vous provoquez un court-
circuit ou si des étincelles se forment, l'hydrogène risque de s'enflammer. Il y a risque d'explo-
sion.
RAssurez-vous toujours que, la cosse du pôle positif de la batterie branchée n'entre pas en
contact avec les pièces du véhicule.
RNe posez jamais d'objets métalliques ni d'outils sur la batterie.
RLors du branchement et du débranchement de la batterie, tenez impérativement compte de
l'ordre des opérations indiqué pour les cosses de la batterie.
RLors de l'aide au démarrage, assurez-vous toujours de raccorder uniquement les cosses de
batterie de polarité identique.
RLors de l'aide au démarrage, tenez impérativement compte de l'ordre des opérations indiqué
pour le branchement et le débranchement du câble de dépannage.
RNe branchez ou ne débranchez pas les cosses de la batterie lorsque le moteur tourne.
G ATTENTION
Une batterie déchargée peut déjà geler dès que la température est voisine du point de congéla-
tion. Si vous utilisez l'aide au démarrage ou si vous chargez la batterie, des gaz peuvent s'échap-
per de la batterie. Il y a risque d'explosion.
Laissez toujours une batterie gelée dégeler avant de la charger ou d'utiliser l'aide au démarrage.
! Evitez les tentatives de démarrage répétées ou prolongées. Sinon, le carburant non brûlé
risque d'endommager le catalyseur.
Lorsque la température extérieure est basse et que les voyants de contrôle et d'alerte qui se
trouvent sur le combiné d'instruments ne s'allument pas, la batterie déchargée est très pro-
bablement gelée. Dans ce cas, ne chargez pas la batterie et n'utilisez pas l'aide au démarrage.
La durée de vie d'une batterie dégelée peut être réduite. Le démarrage peut en être affecté, en
Aide au démarrage du moteur 283
particulier lorsque la température est basse. Faites contrôler la batterie dégelée par un atelier
qualifié.
Ne démarrez pas le véhicule avec un chargeur rapide. Lorsque la batterie est déchargée, le
moteur peut être démarré à l'aide de la batterie d'un autre véhicule (ou d'une autre batterie)
et de câbles de dépannage. Tenez compte pour cela des remarques suivantes :
RLa batterie n'est pas accessible dans tous les véhicules. Si la batterie de l'autre véhicule
n'est pas accessible, le moteur peut être démarré à l'aide d'une autre batterie ou d'un
dispositif d'aide au démarrage.
RUtilisez l'aide au démarrage uniquement lorsque le moteur et le système d'échappement
sont froids.
RNe démarrez pas le moteur lorsque la batterie est gelée. Laissez-la d'abord dégeler.
RUtilisez l'aide au démarrage uniquement si la batterie de dépannage a une tension nominale
de 12 V.
RUtilisez uniquement des câbles de dépannage de section suffisante et munis de pinces
isolées.
Assistance dépannage
RSi la batterie est entièrement déchargée, laissez la batterie de dépannage branchée pendant
quelques minutes avant d'effectuer une tentative de démarrage. Cela permet de charger un
peu la batterie vide.
RVeillez à ce que les véhicules ne se touchent pas.
Assurez-vous que
Rles câbles de dépannage ne sont pas endommagés
Rles parties non isolées des pinces n'entrent pas en contact avec d'autres pièces métalliques
tant que les câbles de dépannage sont branchés sur la batterie
Rles câbles de dépannage ne puissent pas entrer en contact avec des pièces pouvant se
mettre en mouvement lorsque le moteur tourne (poulie de la courroie trapézoïdale ou ven-
tilateur, par exemple)
X Serrez le frein de stationnement électrique.
X Mettez la boîte de vitesses sur P.
X Assurez-vous que le contact est coupé (Y page 137). Tous les voyants qui se trouvent sur le
combiné d'instruments doivent être éteints. Si vous utilisez la clé, ramenez-la en position 0
dans le contacteur d'allumage, puis retirez-la (Y page 137).
X Arrêtez tous les consommateurs électriques (chauffage de la lunette arrière ou éclairage,
etc.).
X Ouvrez le capot.
Z
284 Aide au démarrage du moteur
rage.
X Poussez le cache A qui se trouve sur la borne positive : dans le sens de la flèche.
X Reliez la borne positive : de votre véhicule au pôle positif ; de l'autre batterie B avec le
câble de dépannage. Commencez par la borne positive : de votre véhicule.
X Laissez tourner le moteur du véhicule de dépannage au ralenti.
X Reliez le pôle négatif = de l'autre batterie B au point de masse ? de votre véhicule avec
le câble de dépannage. Commencez par l'autre batterie B.
X Démarrez le moteur.
X Laissez tourner les moteurs pendant quelques minutes avant de débrancher le câble de
dépannage.
X Débranchez d'abord le câble de dépannage qui relie le point de masse ? et le pôle négatif
=, puis celui qui relie la borne positive : et le pôle positif ;. Commencez dans les 2 cas
par les contacts de votre véhicule.
X Fermez le cache A de la borne positive : après le retrait du câble de dépannage.
X Faites contrôler la batterie par un atelier qualifié.
Assistance dépannage
tant pour diriger et freiner le véhicule. Il y a uniquement à l'anneau de remorquage.
risque d'accident. Sinon, le véhicule pourrait être endom-
Dans de tels cas, utilisez une barre de remor- magé.
quage. Avant de remorquer le véhicule, assu- ! N'utilisez pas les anneaux de remorquage
rez-vous que la direction n'est pas bloquée. pour dégager le véhicule. Cela peut endom-
mager le véhicule. En cas de doute, faites
G ATTENTION dégager le véhicule à l'aide d'une grue.
Lorsque le blocage du volant est enclenché,
vous ne pouvez plus diriger le véhicule. Il y a ! Lors du remorquage, roulez lentement et
risque d'accident. sans à-coups. Une force de traction trop
élevée peut endommager les véhicules.
Mettez toujours le contact lorsque vous
remorquez le véhicule avec un câble ou une ! Mettez la boîte de vitesses automatique
barre de remorquage. sur N et n'ouvrez pas la porte du conduc-
teur ni celle du passager lors du remor-
G ATTENTION quage. Sinon, il se peut que la boîte de
Si le poids du véhicule à remorquer est supé- vitesses automatique passe sur P, ce qui
rieur au poids total autorisé de votre véhicule, peut entraîner des dommages au niveau de
Rl'anneau
la boîte de vitesses.
de remorquage peut être arraché
Rl'attelage peut tanguer, voire se renverser ! N'utilisez pas de dispositif de remorquage
Il y a risque d'accident. doté d'élingues de levage pour remorquer
le véhicule. Sinon, le véhicule pourrait être
Avant de remorquer un autre véhicule, vérifiez
endommagé.
que son poids n'est pas supérieur au poids
total autorisé de votre véhicule. ! Vous ne devez pas remorquer le véhicule
sur plus de 50 km (30 milles). Ne roulez pas
à plus de 50 km/h (30 mi/h) lors du remor-
quage.
Si le véhicule doit être remorqué sur plus de
50 km (30 milles), il est nécessaire de sou-
Z
286 Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule
Assistance dépannage
l'essieu arrière soulevé, vous devez couper souhaitée clignotent. Après que le commodo
le contact. Sinon, une intervention de a été ramené dans sa position initiale, les feux
de détresse recommencent à clignoter.
l'ESP® pourrait endommager le système de
freinage.
X Allumez les feux de détresse (Y page 120). Transport du véhicule
X Placez les roues avant en ligne droite.
! Vous ne devez arrimez le véhicule que par
X Si nécessaire, tournez la clé en position 0
les roues, jamais par des éléments du véhi-
dans le contacteur d'allumage, puis retirez- cule (composants des essieux ou de la
la. direction, par exemple). Sinon, vous pour-
X Lorsque vous quittez le véhicule, prenez la riez endommager le véhicule.
clé avec vous.
Utilisez l'anneau de remorquage lorsque vous
Pour remorquer votre véhicule avec l'essieu transportez le véhicule sur un camion-plateau
arrière soulevé, respectez les consignes de ou une remorque.
sécurité importantes (Y page 285). X Tournez la clé en position 2 dans le con-
tacteur d'allumage.
X Mettez la boîte de vitesses automatique sur
Remorquage du véhicule avec les 2
essieux au sol N.
La boîte de vitesses automatique passe auto- Dès que vous faites transporter le véhi-
matiquement sur P si vous ouvrez la porte du cule :
conducteur ou celle du passager ou si vous X Immobilisez le véhicule en serrant le frein
retirez la clé du contacteur d'allumage. Pour de stationnement électrique pour l'empê-
que la boîte de vitesses automatique reste sur cher de se mettre à rouler.
N lors du remorquage, effectuez impérative- X Mettez la boîte de vitesses automatique sur
ment les opérations suivantes : P.
X Assurez-vous que le véhicule est à l'arrêt. X Ramenez la clé en position 0 dans le con-
X Tournez la clé en position 2 dans le con- tacteur d'allumage, puis retirez-la.
tacteur d'allumage. X Arrimez le véhicule.
Z
288 Protection de l'équipement électrique
Remarques relatives aux véhicules fusible dont le calibre est supérieur, les câbles
équipés de la transmission intégrale électriques peuvent subir une surcharge. Un
4MATIC incendie peut alors se déclarer. Il y a risque
d'accident et de blessure.
! Les véhicules équipés de la transmission
intégrale 4MATIC ne doivent pas être Remplacez toujours les fusibles défectueux
remorqués avec l'essieu avant ou l'essieu par des fusibles neufs spécifiques de même
arrière soulevé car cela entraîne des dom- calibre.
mages au niveau de la boîte de vitesses.
Les fusibles qui ont fondu doivent être rem-
Les véhicules équipés de la transmission inté- placés par des fusibles équivalents (même
grale 4MATIC doivent être remorqués avec couleur et même calibre). Reportez-vous au
les 2 essieux au sol ou être transportés. plan d'affectation des fusibles pour connaître
Si la boîte de vitesses ou l'un des essieux sont leur calibre.
endommagés, faites transporter le véhicule Si le fusible neuf fond également, faites
sur un camion-plateau ou sur une remorque. rechercher et éliminer la cause du problème
En cas de défaut du système électrique: si par un atelier qualifié.
Assistance dépannage
la batterie est défectueuse, la boîte de vites- ! Utilisez uniquement des fusibles agréés
ses automatique est bloquée sur P. Pour pou- pour Mercedes-Benz et du calibre prescrit
voir mettre la boîte de vitesses automatique pour le système concerné. Sinon, les com-
sur N, vous devez alimenter le réseau de bord posants ou les systèmes peuvent être
avec une batterie externe, comme dans le cas endommagés.
de l'aide au démarrage (Y page 282).
Les fusibles du véhicule servent à interrom-
Faites transporter le véhicule sur un camion-
pre l'alimentation des circuits électriques
plateau ou sur une remorque.
défectueux. Lorsqu'un fusible fond, les con-
sommateurs branchés en aval de celui-ci ne
fonctionnent plus.
Démarrage du moteur par remor-
quage du véhicule (démarrage de
secours du moteur)
Avant le remplacement des fusibles
! Le démarrage du moteur par remorquage X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse
du véhicule n'est pas autorisé sur les véhi-
pas se mettre à rouler (Y page 147).
cules équipés d'une boîte de vitesses auto-
X Arrêtez tous les consommateurs électri-
matique. Sinon, vous pourriez endomma-
ger la boîte de vitesses automatique. ques.
X Assurez-vous que le contact est coupé
i Pour de plus amples informations sur (Y page 137).
l'aide au démarrage du moteur, voir
(Y page 282). ou
X Si vous utilisez la clé, ramenez-la en posi-
tion 0 dans le contacteur d'allumage, puis
Protection de l'équipement électrique retirez-la (Y page 137).
Consignes de sécurité importantes Tous les voyants qui se trouvent sur le com-
biné d'instruments doivent être éteints.
G ATTENTION
Si vous intervenez au niveau d'un fusible
défectueux, le pontez ou le remplacez par un
Protection de l'équipement électrique 289
Assistance dépannage
planche de bord ! Veillez à ce que le cache soit bien posi-
tionné sur la boîte à fusibles lorsque vous le
! N'utilisez pas d'objet pointu (tournevis,
fermez. Sinon, l'infiltration d'humidité ou la
par exemple) pour ouvrir le couvercle qui se
saleté pourraient compromettre le fonc-
trouve à l'extrémité de la planche de bord.
tionnement des fusibles.
Sinon, vous pourriez endommager la plan-
che de bord et le couvercle. X Ouvrez la porte du passager.
Z
290 Protection de l'équipement électrique
Boîte à fusibles dans le compartiment X Le cas échéant, éliminez les traces d'humi-
moteur dité sur la boîte à fusibles avec un chiffon
sec.
G ATTENTION X Dévissez les vis = et retirez le couver-
Si les essuie-glaces se mettent en marche cle ? de la boîte à fusibles par le haut.
alors que le capot est ouvert, vous risquez X Fermeture : contrôlez que le joint est posi-
d'être coincé par la tringlerie des essuie-
tionné correctement sur le couvercle ?.
glaces. Il y a risque de blessure.
X Introduisez le couvercle ? dans la fixation,
Arrêtez toujours les essuie-glaces et coupez
à l'arrière de la boîte à fusibles.
le contact avant d'ouvrir le capot.
X Abaissez le couvercle ? de la boîte à fusi-
fermez. Sinon, l'infiltration d'humidité ou la dans la boîte à fusibles lorsque le cache est
saleté pourraient compromettre le fonc- ouvert.
tionnement des fusibles. ! Veillez à ce que le cache soit bien posi-
tionné sur la boîte à fusibles lorsque vous le
fermez. Sinon, l'infiltration d'humidité ou la
saleté pourraient compromettre le fonc-
tionnement des fusibles.
X Ouvrez le capot.
X Ouverture : pressez les agrafes de sécu-
rité : du cache.
X Retirez le cache ; de la boîte à fusibles par
le haut. X Ouvrez le coffre.
X Relevez le plancher du coffre (Y page 248).
X Ouverture : basculez le cache : vers le
haut dans le sens de la flèche.
X Fermeture : basculez le cache : vers le
bas dans le sens inverse de la flèche.
Veillez à ce que le cache soit bien encastré
dans l'évidement prévu à cet effet.
i Le plan d'affectation des fusibles se
trouve dans un évidement, sur le côté de la
boîte à fusibles. Reportez-vous au plan d'af-
Protection de l'équipement électrique 291
Assistance dépannage
Z
292
293
Jantes et pneumatiques
294 Pour une bonne utilisation
Jantes et pneumatiques
ple).
obtus. Sinon, vous risquez d'endommager les
Contrôlez la pression de chacun des pneus à
pneus et notamment leurs flancs.
intervalles réguliers ainsi qu'avant les longs
trajets. Corrigez la pression des pneus si
Contrôle régulier des jantes et des nécessaire (Y page 297).
pneus La durée de vie d'un pneu dépend entre
autres des facteurs suivants :
G ATTENTION RStylede conduite
Des pneus endommagés peuvent entraîner RPression pneus
des pertes de pression. Vous risqueriez alors
RDistance parcourue
de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque
d'accident.
Contrôlez régulièrement l'état des pneus et
Consignes de sécurité importantes
remplacez immédiatement les pneus endom-
relatives aux sculptures des pneus
magés.
G ATTENTION
Contrôlez régulièrement l'état des pneus et
Si la profondeur de la semelle du pneu est
des jantes, au moins 1 fois par mois ou après
insuffisante, l'adhérence des pneus diminue.
un trajet en tout-terrain ou sur des routes en
L'eau ne peut plus être évacuée. Cela entraîne
mauvais état. Des roues endommagées peu-
un risque accru d'aquaplanage sur chaussée
vent entraîner des pertes de pression au
mouillée, en particulier si vous roulez à une
niveau des pneus. Vérifiez que les pneus ne
vitesse inadaptée. Il y a risque d'accident.
présentent pas d'endommagements, tels que
Si la pression des pneus est trop élevée ou
Rdes coupures trop basse, il peut arriver que la bande de
Rdes fissures roulement des pneus ne s'use pas uniformé-
Rdes hernies ment. Par conséquent, contrôlez régulière-
ment sur tous les pneus la profondeur de la
Z
296 Utilisation en hiver
semelle et l'état de la bande de roulement sur qu'après que les pneus neufs atteignent
toute la largeur du pneu. leur pleine efficacité.
Profondeur minimale de la semelle : RN'usez pas trop les pneus. Sinon, leur adhé-
rence sur route mouillée diminue fortement
RPneus été : 3 mm (âpo)
(aquaplanage).
RPneus M+S : 4 mm (ãpo) RRemplacez les pneus au plus tard au bout
Pour des raisons de sécurité, faites remplacer de 6 ans, indépendamment de leur degré
les pneus avant que la profondeur minimale d'usure.
prescrite pour la semelle ne soit atteinte.
Conduite avec des pneus été alors être endommagés. Il y a risque d'acci-
dent.
Les pneus été perdent considérablement en
élasticité et par conséquent en adhérence et Pour éviter de prendre des risques,
en capacité de freinage lorsque la tempéra- Rne montez jamais de chaînes neige sur les
ture est inférieure à 45 ‡ (+7 †). Equipez roues avant
votre véhicule de pneus M+S. Si vous utilisez Rmontez les chaînes neige toujours par paire
des pneus été lorsque les températures sont sur les roues arrière
très basses, cela risque d'entraîner la forma-
tion de fissures et les pneus seraient ainsi Vous trouverez de plus amples informations
irrémédiablement endommagés. Mercedes- dans la notice d'utilisation numérique.
Benz décline toute responsabilité pour ces
dommages.
Pression pneus
G ATTENTION
Des pneus endommagés peuvent entraîner Remarques relatives à la pression des
des pertes de pression. Vous risqueriez alors pneus
de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque
d'accident. Consignes de sécurité importantes
Jantes et pneumatiques
Contrôlez régulièrement l'état des pneus et G ATTENTION
remplacez immédiatement les pneus endom- Les pneus dont la pression est trop basse ou
magés. trop élevée sont exposés aux risques sui-
vants :
RLes pneus peuvent éclater, en particulier
Pneus M+S
lorsque la charge ou la vitesse du véhicule
G ATTENTION augmentent.
Les pneus M+S dont les sculptures ont une RLes pneus peuvent s'user de manière
profondeur inférieure à 4 mm (ãpo) ne con- excessive et/ou irrégulière, ce qui peut
viennent plus pour circuler en hiver et n'of- réduire fortement leur adhérence.
frent plus une adhérence suffisante. Il y a ris- RLe comportement routier ainsi que la
que d'accident. manœuvrabilité et le comportement au frei-
Remplacez impérativement les pneus M+S nage du véhicule peuvent être fortement
dont les sculptures ont une profondeur infé- compromis.
rieure à 4 mm (1/6 po). Il y a risque d'accident.
Tenez compte des pressions de gonflage
Vous trouverez de plus amples informations recommandées et contrôlez la pression de
dans la notice d'utilisation numérique. chacun des pneus, y compris celle de la roue
de secours,
Chaînes neige Rau moins une fois par mois
Rsi le chargement a été modifié
G ATTENTION Ravant les longs trajets
Si vous montez des chaînes neige sur les
Rsi les conditions d'utilisation ont changé
roues avant, celles-ci peuvent frotter contre la
(trajet en tout-terrain, par exemple)
carrosserie ou les éléments du train de rou-
lement. Le véhicule ou les pneus peuvent Corrigez la pression des pneus si nécessaire.
Z
298 Pression pneus
Les indications qui figurent dans les exem- Tableau des pressions de gonflage des
ples de plaque d'information sur les pneus et pneus
le chargement et dans les exemples de
Le tableau des pressions de gonflage des
tableaux des pressions de gonflage des
pneus se trouve à l'intérieur de la trappe du
pneus sont fournies à titre d'exemple. Les
réservoir.
données relatives à la pression des pneus
sont spécifiques à chaque véhicule et peu-
vent donc différer des valeurs présentées ici.
Vous trouverez les pressions de gonflage
valables pour votre véhicule sur la plaque
d'information sur les pneus et le chargement
et dans le tableau des pressions de gonflage
des pneus.
Remarques générales
Vous trouverez des indications relatives à la
pression des pneus montés départ usine sur Tableau des pressions de gonflage pour tous les
votre véhicule sur les plaques d'information pneus homologués pour ce véhicule et montés
Jantes et pneumatiques
G ATTENTION
Certains tableaux des pressions de gonflage Si vous montez un accessoire inadapté sur les
des pneus mentionnent uniquement le dia- valves de pneu, cela peut provoquer une sur-
mètre des jantes (R18, par exemple) à la charge et entraîner la défaillance des valves,
place des dimensions de pneus complètes. Le ce qui aurait comme conséquence une perte
diamètre des jantes est indiqué dans les de pression des pneus. Les systèmes de con-
dimensions des pneus et figure sur le flanc trôle de la pression des pneus proposés dans
des pneus (Y page 312). le cadre du post-équipement maintiennent,
Si la pression de gonflage a été réglée con- de par leur construction, les valves ouvertes.
Jantes et pneumatiques
formément aux valeurs basses prévues pour Cela peut également entraîner des pertes de
une charge et/ou une vitesse faible, augmen- pression au niveau des pneus. Il y a risque
tez la pression lorsque d'accident.
Vissez sur les valves de pneu uniquement les
Rvous souhaitez rouler avec une charge plus
capuchons de valve fournis de série ou autres
élevée et/ou
capuchons agréés spécialement par
Rvous souhaitez rouler à une vitesse plus Mercedes-Benz pour votre véhicule.
élevée
La pression de gonflage recommandée dans Utilisez un manomètre approprié pour con-
le tableau des pressions de gonflage des trôler la pression des pneus. L'aspect exté-
pneus pour une charge élevée et/ou une rieur d'un pneu ne permet aucune déduction
vitesse élevée peut entraîner une diminution concernant sa pression. Sur les véhicules
du confort de marche. équipés du système électronique de contrôle
Un réglage incorrect de la pression des pneus de la pression des pneus, vous pouvez égale-
peut provoquer une surchauffe et une perte ment vérifier la pression des pneus par l'inter-
de pression soudaine. médiaire de l'ordinateur de bord.
Pour de plus amples informations, adressez- La pression et la température des pneus aug-
vous à un atelier qualifié. mentent pendant la marche. Ceci dépend de
la vitesse à laquelle vous roulez et de la
charge du véhicule.
Remarques importantes sur la pres- Corrigez donc la pression uniquement lors-
sion des pneus que les pneus sont froids.
Les pneus sont froids lorsque
G ATTENTION
Rle véhicule est resté immobilisé pendant au
Lorsque la pression des pneus baisse de
manière répétée, il se peut que les jantes, les moins 3 heures sans que les pneus aient
valves ou les pneus soient endommagés. Une été exposés au rayonnement solaire
pression de gonflage trop faible peut entraî- Rvous avez parcouru moins de 1 mile
(1,6 km)
Z
300 Pression pneus
La température des pneus varie en fonction Les pneus qui ne sont pas suffisamment gon-
de la température ambiante, de la vitesse du flés peuvent
véhicule et de la charge des pneus. Si la tem- Rsurchauffer et devenir défectueux
pérature des pneus se modifie de 18 ‡
Ravoir des répercussions négatives sur la
(10 †), la pression des pneus varie de 10 kPa
tenue de route du véhicule
(0,1 bar, 1,5 psi) environ. Tenez-en compte
Rs'user rapidement et de manière irrégulière
lorsque vous contrôlez la pression des pneus
chauds. Corrigez la pression des pneus uni- Ravoir des répercussions négatives sur la
quement si elle est trop basse pour les con- consommation de carburant
ditions d'utilisation actuelles. Si vous contrô-
lez la pression de gonflage alors que les pneus Pression de gonflage trop élevée
sont chauds, vous obtiendrez une valeur
supérieure à celle qui aurait été obtenue avec G ATTENTION
des pneus froids. C'est normal. Ne dégonflez Les pneus dont la pression est trop élevée
en aucun cas les pneus pour les amener à la peuvent éclater car ils peuvent être plus faci-
valeur prescrite pour les pneus froids. La lement endommagés par les aspérités de cer-
pression des pneus serait alors trop basse. taines routes, les nids-de-poule, etc. En outre,
Respectez les pressions de gonflage recom- ils peuvent s'user de manière irrégulière, ce
mandées pour les pneus froids qui figurent qui peut fortement compromettre le compor-
Jantes et pneumatiques
Jantes et pneumatiques
mandée pour votre véhicule (Y page 297). métallique de la valve. Pour cela, utilisez la
pointe d'un stylo, par exemple. Contrôlez
i Les valeurs réelles pour les pneus sont ensuite à nouveau la pression de gonflage à
spécifiques à chaque véhicule et peuvent
l'aide du manomètre.
différer des valeurs figurant dans l'illustra-
X Revissez le capuchon sur la valve du pneu.
tion.
X Répétez la procédure pour les autres
pneus.
Contrôle de la pression des pneus
Consignes de sécurité importantes Contrôle pression pneus
Tenez compte des remarques relatives à la Remarques générales
pression des pneus (Y page 297).
Vous trouverez des informations sur les pres- Le système de contrôle de la pression des
sions de gonflage pour les pneus de votre pneus surveille la pression des 4 pneus à
véhicule l'aide de capteurs intégrés dans les roues. Le
système de contrôle de la pression des pneus
Rsur la plaque d'information sur les pneus et
vous alerte lorsque la pression dans un ou
le chargement située sur le montant B
plusieurs pneus baisse. Le système de con-
Rdans le tableau des pressions de gonflage trôle de la pression des pneus fonctionne uni-
situé dans la trappe du réservoir quement si toutes les roues du véhicule sont
Rdans le chapitre « Pression des pneus » équipées de capteurs appropriés.
Les informations relatives à la pression des
pneus sont affichées sur le visuel multifonc-
tion. La pression de gonflage actuelle de cha-
que pneu apparaît sur le visuel multifonction
dans le menu Maintenance après quelques
minutes de marche, voir l'illustration (exem-
ple).
Z
302 Pression pneus
de gonflage adaptée aux conditions d'utilisa- Outre le voyant d'alerte, un message apparaît
tion actuelles du véhicule. Le seuil d'alerte sur le visuel multifonction. Pour de plus
déclenchant l'affichage du message en cas amples informations, voir (Y page 197).
de perte notable de pression se base sur les En cas de défaillance du système de contrôle
valeurs de référence initialisées. Réglez la de la pression des pneus, il peut s'écouler
pression de gonflage lorsque les pneus sont plus de 10 minutes jusqu'à ce que le défaut
froids, puis redémarrez le système de con- soit signalé par le clignotement (pendant
trôle de la pression des pneus (Y page 304). 1 minute environ), puis l'allumage permanent
Les pressions actuelles seront mémorisées du voyant d'alerte de pression des pneus.
comme nouvelles valeurs de référence. Vous Une fois le défaut éliminé, le voyant d'alerte
êtes ainsi assuré de ne recevoir de message de pression des pneus s'éteint au bout de
d'alerte que lorsque la pression de gonflage a quelques minutes de marche.
nettement baissé. Les valeurs de pression affichées par l'ordi-
Le système de contrôle de la pression des nateur de bord peuvent être différentes de
pneus ne vous prévient pas si la pression celles mesurées avec un manomètre à la sta-
réglée est incorrecte. Tenez compte des tion-service. Les pressions des pneus affi-
remarques relatives aux pressions de gon- chées par l'ordinateur de bord sont calculées
flage recommandées (Y page 297). en fonction du niveau de la mer. En altitude, la
Jantes et pneumatiques
Le système de contrôle de la pression des pression des pneus indiquée par un mano-
pneus ne peut pas vous avertir en cas de mètre est plus élevée que celle affichée par
perte de pression soudaine, due par exemple l'ordinateur de bord. Dans ce cas, ne dimi-
à l'intrusion d'un corps étranger. Dans ce cas, nuez pas la pression des pneus.
vous devez freiner avec précaution jusqu'à Les sources d'ondes radioélectriques, telles
l'arrêt complet du véhicule. Ne donnez pas de que les casques radio et les radiotéléphones,
coups de volant brusques. qui se trouvent dans le véhicule ou à proxi-
Le système de contrôle de la pression des mité peuvent perturber le fonctionnement du
pneus dispose sur le combiné d'instruments système de contrôle de la pression des
d'un voyant orange d'alerte qui sert à signaler pneus.
les pertes de pression/les défauts. En fonc-
tion de sa séquence de clignotement ou Contrôle électronique de la pression
d'allumage, le voyant d'alerte signale une des pneus
pression de gonflage trop faible ou un défaut
au niveau du système de contrôle de la pres-
X Assurez-vous que la clé se trouve en posi-
sion des pneus : tion 2 dans le contacteur d'allumage
(Y page 137).
RSi le voyant d'alerte est allumé en perma- X Appuyez sur la touche ò du volant pour
nence, cela signifie que la pression de gon-
afficher la liste des menus.
flage d'un ou plusieurs pneus est nette-
X Appuyez sur la touche 9 ou la tou-
ment trop faible. Le système de contrôle de
la pression des pneus ne présente pas de che : du volant pour sélectionner le
défaut. menu Maintenance.
X Appuyez sur la touche a.
RSi le voyant d'alerte clignote d'abord pen-
dant 1 minute environ, puis reste allumé,
cela signifie que le système de contrôle de
la pression des pneus est défectueux.
Z
304 Pression pneus
pneus activé. Les pressions des pneus sont trôle de la pression des pneus reconnaît auto-
alors déjà contrôlées. matiquement les nouvelles valeurs de réfé-
rence lorsque vous avez modifié la pression
Messages d'alerte du système de con- des pneus. Vous pouvez également fixer les
trôle de la pression des pneus valeurs de référence manuellement en pro-
cédant comme indiqué dans cette section. Le
Lorsque le système de contrôle de la pression système de contrôle de la pression des pneus
des pneus détecte une perte de pression surveille alors les nouvelles pressions de gon-
dans un ou plusieurs pneus, un message flage.
d'alerte apparaît sur le visuel multifonction et
X A l'aide de la plaque d'information sur les
le voyant orange d'alerte de pression des
pneus s'allume. pneus et le chargement située sur le
montant B côté conducteur, réglez la pres-
RSi le message Corriger pression pneus sion de gonflage recommandée en fonction
s'affiche sur le visuel multifonction, la pres- des conditions de marche (Y page 297).
sion d'un ou plusieurs pneus est insuffi-
Vous trouverez d'autres pressions de gon-
sante et doit être contrôlée dès que vous en
flage des pneus recommandées pour diffé-
avez la possibilité.
rentes conditions d'utilisation du véhicule
RSi le message Contrôler pneus s'affiche
dans le tableau des pressions de gonflage
sur le visuel multifonction, la pression d'un des pneus qui se trouve à l'intérieur de la
ou plusieurs pneus a fortement baissé et trappe du réservoir (Y page 297).
les pneus doivent être contrôlés.
X Assurez-vous que la pression des 4 pneus
RSi le message Attention pneu(s)
est correcte.
défect. s'affiche sur le visuel multifonc-
X Assurez-vous que la clé se trouve en posi-
tion, la pression d'un ou plusieurs pneus
tion 2 dans le contacteur d'allumage
baisse brusquement et les pneus doivent
(Y page 137).
être contrôlés.
X Appuyez sur la touche ò du volant pour
Respectez impérativement les instructions et
afficher la liste des menus.
les consignes de sécurité qui figurent dans la
Pression pneus 305
X Appuyez sur la touche 9 ou la tou- des pneus dans la notice d'utilisation numé-
che : du volant pour sélectionner le rique, sous « Jantes et pneumatiques ».
menu Maintenance.
X Appuyez sur la touche a.
X Appuyez sur la touche 9 ou la tou-
Avertisseur de perte de pression des
che : pour sélectionner Pression
pneus
pneus. Remarques générales
X Appuyez sur la touche a.
La pression de chacun des pneus ou le L'avertisseur de perte de pression des pneus
message Affichage pression pneus se base sur la vitesse de rotation des roues
quelques minutes après le départ pour contrôler pendant la marche que la pres-
apparaît sur le visuel multifonction. sion se maintient à la valeur réglée. Il est alors
en mesure de détecter une perte notable de
X Appuyez sur la touche :.
pression dans un pneu. Si la vitesse de rota-
Le message Pressions actuelles tion d'une roue se modifie en raison d'une
comme nouvelles valeurs de réfé baisse de pression dans le pneu, un message
rence apparaît sur le visuel multifonction. d'alerte apparaît sur le visuel multifonction.
Si vous souhaitez confirmer le redémar- L'avertisseur de perte de pression des pneus
rage : est reconnaissable lorsque s'affiche sur le
Jantes et pneumatiques
X Appuyez sur la touche a. visuel multifonction dans le menu Mainte
Le message Contrôle pression pneus nance le message Surveillance pres
redémarré apparaît sur le visuel multifonc- sion pneus activée Redémarrage avec
tion. OK. Vous trouverez des informations sur l'affi-
Après quelques minutes de trajet, le sys- chage du message dans la section « Redé-
tème contrôle si la pression actuelle des marrage de l'avertisseur de perte de pression
pneus se trouve dans la plage de valeurs des pneus » (Y page 306).
prescrite. La pression des pneus est
ensuite contrôlée sur la base de ces nou- Consignes de sécurité importantes
velles valeurs de référence. L'avertisseur de perte de pression des pneus
Si vous souhaitez interrompre le proces- ne vous prévient pas si la pression réglée est
sus de redémarrage : incorrecte. Tenez compte des remarques
relatives aux pressions de gonflage recom-
X Appuyez sur la touche %. mandées (Y page 297).
Les valeurs de pression mémorisées lors du
L'avertisseur de perte de pression des pneus
dernier redémarrage servent de référence
ne vous dispense pas de contrôler régulière-
pour la surveillance de la pression des
ment la pression des pneus. L'avertisseur de
pneus.
perte de pression des pneus n'est pas en
mesure de détecter une baisse de pression
Homologation radio pour le système de identique dans plusieurs pneus.
contrôle de la pression des pneus
L'avertisseur de perte de pression des pneus
Dans certains pays, une homologation radio ne peut pas vous avertir en cas de perte de
pour le système de contrôle de la pression pression soudaine, due par exemple à l'intru-
des pneus peut s'avérer nécessaire. Vous sion d'un corps étranger dans le pneu. Dans
trouverez le numéro d'homologation radio ce cas, vous devez freiner avec précaution
pour le système de contrôle de la pression jusqu'à l'arrêt complet du véhicule. Ne don-
nez pas de coups de volant brusques.
Z
306 Pression pneus
Rvous roulez sur un sol meuble (sur du sable che : pour sélectionner Pression
ou du gravier, par exemple) pneus.
X Appuyez sur la touche a.
Rvous adoptez un style de conduite très
sportif (vitesse élevée dans les virages, for- Le message Surveillance pression
tes accélérations) pneus activée Redémarrage avec OK
apparaît sur le visuel multifonction.
Rvous roulez avec une charge sur le toit ou
avec un lourd chargement Si vous souhaitez confirmer le redémar-
rage :
Redémarrage de l'avertisseur de perte X Appuyez sur la touche a.
de pression des pneus Le message Pression des pneus à pré
Redémarrez l'avertisseur de perte de pres- sent OK? apparaît sur le visuel multifonc-
sion des pneus lorsque tion.
Jantes et pneumatiques
Chargement du véhicule
Plaques d'information sur les pneus
et le chargement
G ATTENTION
Des pneus surchargés risquent de surchauf-
fer et d'éclater. Une surcharge des pneus
peut par ailleurs compromettre la manœuvra-
bilité et le comportement routier du véhicule
et occasionner une défaillance des freins. Il y
a risque d'accident. : Montant B, côté conducteur
Tenez compte de la capacité de charge des
pneus. La capacité de charge doit correspon-
dre au moins à la moitié de la charge sur Poids total maximal autorisé
essieu autorisée. Ne surchargez jamais les
pneus en dépassant leur charge utile maxi-
male.
Jantes et pneumatiques
2 plaques apposées sur votre véhicule indi-
quent la charge maximale possible.
(1) La plaque d'information sur les pneus et
le chargement se trouve sur le montant B
côté conducteur. La plaque d'informa-
tion sur les pneus et le chargement indi-
que le nombre maximal d'occupants
autorisé ainsi que la charge maximale X Vous trouverez le poids total maximal auto-
autorisée. Vous y trouverez en outre des risé sur la plaque d'information sur les
informations sur les dimensions des pneus et le chargement :: «Le poids total
pneus montés d'usine et sur les pres- des occupants et des bagages ne doit
sions de gonflage correspondantes. jamais dépasser XXX kg ou XXX lb. »
(2) La plaque constructeur se trouve sur le Le poids total des occupants du véhicule, du
montant B côté conducteur. La plaque chargement et des bagages ne doit pas
constructeur donne des informations sur dépasser la valeur indiquée.
le poids total autorisé. Ce dernier prend
en compte le poids du véhicule, ainsi que i Les indications qui figurent sur la plaque
toutes les personnes à bord, le carburant d'information sur les pneus et le charge-
et le chargement. Vous trouverez en ment illustrée ici sont fournies à titre
outre des informations sur la charge d'exemple. Le poids total maximal autorisé
maximale autorisée sur les essieux avant est spécifique à chaque véhicule et peut
et arrière. donc différer des valeurs présentées ici.
La charge maximale sur essieu autorisée Vous trouverez le poids total maximal auto-
correspond au poids maximal pouvant risé dans le cas de votre véhicule sur sa
être supporté par un essieu (essieu avant plaque d'information sur les pneus et le
ou arrière). Ne dépassez jamais le poids chargement.
total autorisé ni la charge maximale auto-
risée sur les essieux avant et arrière.
Z
308 Chargement du véhicule
d'information sur les pneus et le charge- doit pas dépasser la charge autorisée cal-
ment illustrée ici sont fournies à titre culée à l'étape 4.
d'exemple. Le nombre de places assises
est spécifique à chaque véhicule et peut
donc différer des valeurs présentées ici.
Vous trouverez le nombre de places assises
de votre véhicule sur sa plaque d'informa-
tion sur les pneus et le chargement.
Exemple - étapes 1 à 3
Le tableau suivant contient des exemples de calcul de la charge totale et de la charge utile pour
différentes configurations de sièges et un nombre différent d'occupants de poids différent.
Dans les exemples suivants, on présuppose une charge maximale de 1 500 lb (680 kg). Cette
valeur ne sert qu'à des fins de démonstration. Utilisez toujours la charge maximale spé-
cifique à votre véhicule qui figure sur la plaque d'information sur les pneus et le chargement de
votre véhicule (Y page 307).
Plus le poids total des occupants est élevé, plus la charge maximale pour les bagages est faible.
Etape 1
Jantes et pneumatiques
Etape 2
Z
310 Informations utiles sur les jantes et les pneus
Etape 3
cule. Vous trouverez des indications à ce Aperçu des classes de qualité des
sujet sur la plaque constructeur de votre véhi- pneus
cule qui se trouve sur le montant B côté con-
ducteur (Y page 307).
Poids total autorisé du véhicule : le poids
total du véhicule prenant en compte tous les
occupants, le chargement et éventuellement
la charge tractée/charge sur timon ne doit
pas dépasser le poids total autorisé du véhi-
cule.
Charge sur essieu autorisée : charge maxi-
male autorisée pouvant être supportée par un
essieu (essieu avant ou arrière).
Pour être sûr que votre véhicule ne dépasse Les « Standards uniformes de classification
pas les valeurs maximales autorisées (poids de la qualité des pneus » sont imposés par le
total du véhicule et charges sur essieu maxi- gouvernement américain. Ils sont destinés à
males autorisées), faites peser votre véhicule donner aux conducteurs des informations
chargé (avec conducteur, passagers, charge- uniformes et fiables sur les performances des
ment et éventuellement charge tractée com- pneus. Les fabricants de pneus doivent clas-
plète) sur une balance appropriée. sifier les pneus sur la base de 3 facteurs de
performance : : la classe d'usure de la
bande de roulement, ; la classe de motricité
et = la classe de température. Ces disposi-
tions ne sont pas applicables au Canada.
Cependant, la classe de qualité correspon-
dante est inscrite sur le flanc de tous les
pneus en vente libre en Amérique du Nord.
Informations utiles sur les jantes et les pneus 311
L'indication de la classe de qualité se trouve ! Evitez de faire patiner les pneus. Ceci
sur le flanc du pneu, entre l'épaulement et le peut provoquer des dommages au niveau
point de largeur maximale. de la chaîne cinématique.
Exemple : Les classes de motricité sont, de la plus éle-
RClasse d'usure de la bande de roule- vée à la plus faible, AA, A, B et C. Ces classes
ment : 200 correspondent à la capacité d'un pneu à s'ar-
RClasse de motricité : AA rêter sur une chaussée mouillée dans des
conditions contrôlées et sur des surfaces
RClasse de température : A
d'essai en asphalte et en béton mises à dis-
En plus des exigences liées à la classe de position par le gouvernement américain. Un
qualité, tous les pneus pour voitures particu- pneu classé C peut avoir une mauvaise motri-
lières doivent satisfaire aux consignes de cité.
sécurité prescrites par la loi. La vitesse de sécurité sur route mouillée,
i Les valeurs réelles pour les pneus sont enneigée ou verglacée est toujours inférieure
spécifiques à chaque véhicule et peuvent à la vitesse de sécurité sur chaussée sèche.
différer des valeurs figurant dans l'illustra- Soyez particulièrement attentif à l'état de la
tion. chaussée dès que la température extérieure
s'approche du point de congélation.
Jantes et pneumatiques
Usure de la bande de roulement Mercedes-Benz vous recommande de veiller
La classe d'usure de la bande de roulement à ce que les sculptures des 4 pneus hiver
est un classement comparatif basé sur le aient une profondeur minimale de ã pouce
degré d'usure du pneu lorsqu'il est testé sous (4 mm). Respectez la profondeur minimale
des conditions contrôlées lors d'essais sur un prescrite pour les sculptures (Y page 295).
parcours officiel du gouvernement américain. Les pneus hiver, par rapport aux pneus été,
Par exemple, s'il était testé sur le parcours du permettent de réduire la distance de freinage
gouvernement, un pneu de classe 150 aurait sur de la neige compactée. La distance de
une tenue de route une fois et demie supé- freinage reste nettement plus longue que sur
rieure à celle d'un pneu de classe 100. des routes sans neige ni verglas. Conduisez
par conséquent avec une prudence extrême.
La performance relative des pneus dépend
toutefois des conditions d'utilisation réelles Vous trouverez de plus amples informations
et peut diverger considérablement de la sur les pneus hiver (pneus M+S) dans la
norme en fonction des habitudes de conduite, notice d'utilisation numérique.
des pratiques de maintenance, des caracté-
ristiques de la chaussée et des conditions cli- Température
matiques.
G ATTENTION
La classe de température est déterminée pour
Motricité
un pneu correctement gonflé et non sur-
G ATTENTION chargé. L'action individuelle ou combinée de
L'attribution d'une classe de traction à un facteurs tels qu'une vitesse trop élevée, une
pneu repose sur des tests de freinage en ligne pression de gonflage trop faible ou une solli-
droite et ne prend pas en considération les citation excessive peut provoquer une sur-
caractéristiques d'accélération, de conduite chauffe, voire la défaillance du pneu.
en virage, d'aquaplanage ou de traction de
Les classes de température sont A (la plus
pointe.
élevée), B et C. Elles correspondent à la résis-
tance du pneu à l'échauffement et à sa capa-
Z
312 Informations utiles sur les jantes et les pneus
cité à dissiper la chaleur lors de tests réalisés C Dimensions des pneus, capacité de
sur une roue spécifique dans des conditions charge et indice de vitesse
contrôlées en laboratoire. Une température (Y page 312)
élevée constante peut endommager le maté- D Code de charge (Y page 315)
riau du pneu et réduire sa durée de vie. Des E Nom du pneu
températures excessives peuvent par ailleurs
provoquer une défaillance soudaine du pneu. Outre son nom (désignation commerciale) et
La classe C correspond aux performances celui du fabricant, un pneu porte les indica-
que tous les pneus pour voitures particulières tions susmentionnées.
doivent avoir conformément à la norme fédé- i Les données relatives aux pneus sont
rale de sécurité concernant les véhicules spécifiques à chaque véhicule et peuvent
automobiles n° 109 (Federal Motor Vehicle donc différer par rapport à l'illustration.
Safety Standard No. 109). Les classes B et A
correspondent à des niveaux de performance Dimensions des pneus, capacité de
qui vont au-delà des exigences minimales charge et indice de vitesse
légales.
G ATTENTION
Si vous dépassez la capacité de charge indi-
Inscriptions figurant sur les pneus quée sur les pneus ou l'indice de vitesse auto-
Jantes et pneumatiques
inscrites sur le flanc peuvent être ou non pré- Les pneus ne doivent pas être soumis à une
cédées d'une lettre. charge supérieure à la charge maximale auto-
Lorsque les dimensions ne sont précédées risée. La charge maximale autorisée figure
d'aucune lettre (comme dans l'exemple ci- sur la plaque d'information sur les pneus et le
dessus) : pneu pour voitures particulières chargement qui se trouve sur le montant B
répondant aux normes de fabrication euro- côté conducteur (Y page 307).
péennes. Exemple :
Lorsque les dimensions sont précédées de la Un indice de charge de 91 signifie que le pneu
lettre « P » : pneu pour voitures particulières peut supporter une charge maximale de
répondant aux normes de fabrication améri- 1 356 lb (615 kg). Pour de plus amples infor-
caines. mations sur la charge maximale des pneus en
Lorsque les dimensions sont précédées des kg et en lb, voir (Y page 315).
lettres « LT » : pneu pour utilitaires légers Pour de plus amples informations sur l'indice
répondant aux normes de fabrication améri- de charge, voir Code de charge (Y page 315).
caines. Indice de vitesse : l'indice de vitesse B
Lorsque les dimensions sont précédées de la indique la vitesse maximale autorisée pour le
lettre « T » : roue de secours compacte avec pneu.
une pression de gonflage élevée conçue
i Les données relatives aux pneus sont
Jantes et pneumatiques
exclusivement pour une utilisation tempo-
spécifiques à chaque véhicule et peuvent
raire en cas d'urgence.
donc différer par rapport à l'illustration.
Largeur du pneu: la largeur du pneu : indi-
que la largeur nominale en millimètres. Indépendamment de l'indice de vitesse, vous
devez impérativement respecter les limites
Rapport hauteur/largeur : le rapport
de vitesse. Conduisez prudemment et adap-
dimensionnel ; indique le rapport entre la
tez votre style de conduite aux conditions de
hauteur et la largeur du pneu en pour cent.
circulation.
Vous obtenez cette valeur en divisant la hau-
teur du pneu par sa largeur. Pneus été
Code du pneu: le code du pneu = indique le Indice Classe de vitesse
type de construction. «R » désigne un pneu à
carcasse radiale. « D » désigne un pneu à car- Q jusqu'à 100 mph (160 km/h)
casse diagonale et « B » un pneu à carcasse R jusqu'à 106 mph (170 km/h)
diagonale ceinturée.
Chaque fabricant a la possibilité d'ajouter à la S jusqu'à 112 mph (180 km/h)
désignation des pneus dont la vitesse maxi- T jusqu'à 118 mph (190 km/h)
male est supérieure à 149 mph (240 km/h)
l'indication « ZR » (245/40 ZR 18, par exem- H jusqu'à 130 mph (210 km/h)
ple).
V jusqu'à 149 mph (240 km/h)
Diamètre de la jante : le diamètre de la
jante ? correspond au diamètre du siège de W jusqu'à 168 mph (270 km/h)
bourrelet et non au diamètre du rebord de
Y jusqu'à 186 mph (300 km/h)
jante. Le diamètre de la jante est exprimé en
pouces (in). ZR...Y jusqu'à 186 mph (300 km/h)
Indice de charge : l'indice de charge A est
un code numérique indiquant la capacité
maximale de charge d'un pneu.
Z
314 Informations utiles sur les jantes et les pneus
Jantes et pneumatiques
un pneu ayant une capacité de charge nor-
male (SL) ou toute entreprise de rechapage doit inscrire
un numéro d'identification à l'intérieur ou sur
RXL ou Extra Load : désigne un pneu ayant
le flanc de chaque pneu produit ou rechapé.
une capacité de charge supérieure ou un
pneu renforcé
RLight Load: désigne un pneu ayant une fai-
ble capacité de charge
RC, D, E: désigne une plage de charge qui est
fonction de la charge maximale que le pneu
peut supporter à une pression déterminée
i Les données relatives aux pneus sont
spécifiques à chaque véhicule et peuvent
donc différer par rapport à l'illustration.
Z
316 Informations utiles sur les jantes et les pneus
DOT (ministère des Transports): la marque Ces indications décrivent le type de tissus et
de fabrique : indique que le pneu répond le nombre de couches au niveau du flanc :
aux exigences du ministère américain des et sous les sculptures ;.
transports.
i Les données relatives aux pneus sont
Code d'identification du fabricant : le code spécifiques à chaque véhicule et peuvent
d'identification du fabricant ; donne des donc différer par rapport à l'illustration.
informations relatives au fabricant du pneu.
Les pneus neufs possèdent une identification Définitions des termes relatifs aux
composée de 2 symboles. Les pneus recha- pneus et au chargement
pés possèdent une identification composée
de 4 symboles. Structure du pneu et matériaux utilisés
Pour de plus amples informations sur les Décrit le nombre de couches ou le nombre de
pneus rechapés, voir (Y page 294). nappes noyées dans la gomme qui consti-
Dimensions du pneu : l'inscription = se tuent la bande de roulement du pneu et ses
réfère aux dimensions du pneu. flancs. Celles-ci sont fabriquées à partir
Code du type de pneu : le code du type de d'acier, de nylon, de polyester et d'autres
pneu ? peut être utilisé par le fabricant pour matériaux.
désigner les caractéristiques particulières du Bar
Jantes et pneumatiques
pneu.
Unité métrique pour la pression des pneus.
Date de fabrication : la date de fabrication 14,5038 livres par pouce carré (psi) et
A donne des informations sur l'âge du pneu. 100 kilopascals (kPa) correspondent à 1 bar.
Le 1er et le 2e chiffres indiquent la semaine
de fabrication, « 01 » indiquant la première DOT (ministère des Transports)
semaine de l'année. Le 3e et le 4e chiffres Les pneus portant l'identification DOT répon-
indiquent l'année de fabrication. Un pneu por- dent aux exigences du ministère des Trans-
tant l'indication « 3208 », par exemple, a été ports américain.
fabriqué au cours de la 32e semaine de l'an-
née 2008. Poids moyen des occupants du véhicule
68 kilogrammes (150 lb) multiplié par le nom-
i Les données relatives aux pneus sont bre d'occupants autorisés à bord du véhicule.
spécifiques à chaque véhicule et peuvent
donc différer par rapport à l'illustration. Standards uniformes de classification de
la qualité des pneus
Composition du pneu Standards uniformes de classification de la
qualité des pneus reposant sur le profil des
sculptures, la motricité et la tenue en tempé-
rature. L'évaluation menant à la classification
est effectuée par le fabricant selon des con-
signes de test édictées par le gouvernement
américain. La classification correspondante
est indiquée sur le flanc du pneu.
Pression de gonflage recommandée
La pression de gonflage recommandée cor-
respond à la pression des pneus montés
départ usine sur votre véhicule.
Informations utiles sur les jantes et les pneus 317
Jantes et pneumatiques
Partie de la roue sur laquelle est monté le en usine
pneu.
Kilopascal (kPa)
GAWR (charge maximale sur essieu auto- Unité métrique pour la pression des pneus.
risée) 6,9 kPa correspondent à 1 psi. Une autre
Le GAWR correspond à la charge maximale unité permettant d'exprimer la pression des
autorisée sur l'essieu. La charge effective sur pneus est le bar. 100 kilopascals (kPa) cor-
essieu ne doit jamais dépasser la charge respondent à 1 bar.
maximale sur essieu autorisée. La charge
maximale sur essieu autorisée figure sur la Code de charge
plaque constructeur du véhicule qui se trouve En plus de l'indice de charge, le flanc du pneu
sur le montant B côté conducteur. peut porter un code de charge. Celui-ci donne
des précisions sur la capacité de charge du
Indice de vitesse pneu.
L'indice de vitesse des pneus est mentionné
dans la désignation du pneu. Il indique la Poids à vide
plage de vitesse autorisée pour un pneu. Poids d'un véhicule avec équipement de série
et fluides (carburant, huile et liquide de refroi-
GVW (poids total) dissement au niveau maximum). Le cas
Le poids total prend en compte le poids du échéant, le poids indiqué prend également en
véhicule ainsi que le carburant, l'outillage, la compte le climatiseur ainsi que les équipe-
roue de secours, les accessoires montés, les ments optionnels, mais pas les passagers ni
passagers, les bagages et éventuellement la les bagages.
charge sur timon. Le poids total ne doit jamais
dépasser le poids total autorisé (GVWR) qui Charge maximale des pneus
figure sur la plaque constructeur du véhicule La charge maximale du pneu correspond au
située sur le montant B côté conducteur. poids maximal (exprimé en kg ou en lb) pour
lequel un pneu a été homologué.
Z
318 Informations utiles sur les jantes et les pneus
Jantes et pneumatiques
(Y page 306) ou le système de contrôle de la
comportement routier soit fortement modifié. pression des pneus (Y page 304).
En outre, les freins de roue ou les composants
de la suspension des roues risquent d'être
endommagés. Il y a risque d'accident. Sens de rotation
N'intervertissez les roues avant et les roues
Les pneus avec sens de rotation prescrit
arrière que si les jantes et les pneus sont de
offrent des avantages supplémentaires, par
mêmes dimensions.
exemple en matière d'aquaplanage. Ces
! Si votre véhicule est équipé du système avantages sont effectifs uniquement si vous
de contrôle de la pression des pneus, cha- respectez le sens de rotation prescrit.
que roue est alors munie de composants Le sens de rotation est repéré par une flèche
électroniques. sur le flanc du pneu.
N'appliquez aucun démonte-pneu dans la
zone de la valve. Sinon, les composants
électroniques pourraient être endomma- Stockage des roues
gés. Stockez les roues démontées dans un endroit
Faites permuter les roues uniquement par frais et sec, si possible à l'abri de la lumière.
un atelier qualifié. Protégez les pneus de l'huile, de la graisse ou
Respectez impérativement les instructions et du carburant.
les consignes de sécurité qui figurent dans la
section « Montage des roues » (Y page 319).
Montage des roues
En fonction des conditions d'utilisation,
l'usure des pneus de l'essieu avant diffère de Préparation du véhicule
celle des pneus de l'essieu arrière. Permutez
X Arrêtez le véhicule sur un sol stable, plat et
les roues avant l'apparition d'une usure
non glissant.
caractéristique sur les pneus. On considère
comme usure caractéristique l'usure de X Serrez manuellement le frein de stationne-
Z
320 Changement de roue
démarrage et d'arrêt du contacteur d'allu- X Sur un sol horizontal: placez une cale ou
mage (Y page 137). un autre objet approprié devant et derrière
X Sortez l'outillage de changement de roue
la roue diagonalement opposée à la roue à
du véhicule, si votre équipement en est remplacer.
doté.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse
pas se mettre à rouler.
Immobilisation du véhicule
Placez le cric uniquement sous le point d'ap- RNe vous glissez pas sous le véhicule sou-
pui prévu à cet effet sur le véhicule. Le pied du levé.
cric doit se trouver directement en dessous RNe démarrez pas le moteur lorsque le véhi-
du point d'appui du véhicule. cule est soulevé.
RN'ouvrez ou ne fermez aucune porte ni le
! Placez le cric uniquement sous l'un des coffre lorsque le véhicule est soulevé.
points de levage prévus à cet effet. Sinon,
RVeillez à ce que personne ne se trouve dans
vous risquez d'endommager le véhicule.
le véhicule lorsqu'il est soulevé.
Tenez compte des remarques suivantes Véhicules équipés de jantes alliage et de
lors du soulèvement du véhicule : cache-moyeux : le cache-moyeu masque les
RPour soulever le véhicule, utilisez unique- vis de roue. Avant de pouvoir dévisser les vis
ment le cric testé et agréé par Mercedes- de roue, il faut enlever le cache-moyeu. 2 ver-
Benz pour votre véhicule. En cas d'utilisa- sions différentes peuvent être montées.
tion non conforme du cric, celui-ci risque de
glisser lorsque le véhicule est soulevé.
RLe cric n'est prévu que pour soulever le
véhicule pendant une durée limitée lors
d'une permutation de roues. Le cric n'est
Jantes et pneumatiques
pas conçu pour effectuer des travaux de
maintenance sous le véhicule.
REvitez de changer une roue lorsque le véhi-
cule se trouve sur un terrain en pente (mon-
tée ou descente).
RAvant de soulever le véhicule, immobilisez-
Jante alliage avec cache-moyeu en plastique
le avec le frein de stationnement et des
cales pour l'empêcher de se mettre à rou- Véhicules avec cache-moyeux en plasti-
ler. Ne desserrez pas le frein de stationne- que :
ment tant que le véhicule est soulevé. X Dépose : tournez le cache central du
RLe cric doit reposer sur une surface plane, cache-moyeu : dans le sens inverse des
ferme et non glissante. Sur sol meuble, aiguilles d'une montre, puis enlevez-le.
vous devez placer sous le cric un support X Pose : avant de poser le cache-moyeu :,
large et plat qui puisse supporter la charge. veillez à ce qu'il soit en position ouverte.
Sur sol glissant, vous devez utiliser une Pour cela, tournez le cache central dans le
protection antidérapante (un tapis en sens inverse des aiguilles d'une montre.
caoutchouc sur du carrelage, par exemple). X Mettez le cache-moyeu : en place et tour-
RNe placez pas de bloc de bois ou d'objet
nez le cache central dans le sens des aiguil-
similaire comme embase sous le cric. les d'une montre jusqu’à ce qu’il s’encli-
Sinon, en raison de la hauteur disponible quette de manière audible :.
limitée, le cric ne pourrait pas se déplier X Assurez-vous que le cache-moyeu : est
suffisamment pour atteindre sa capacité de
bien fixé.
charge normale.
RVeillez à ce que le bord inférieur du pneu ne
se trouve pas à plus de 1,2 in (3 cm) du sol.
RNe mettez jamais vos mains ou vos pieds
sous le véhicule lorsqu'il est soulevé.
Z
322 Changement de roue
moyeu :.
X Emboîtez la clé démonte-roue = sur l'em-
bout enfichable ; et dévissez le cache-
moyeu : en tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
X Enlevez le cache-moyeu :.
X Pose : avant la pose, contrôlez l'état de
propreté du cache-moyeu : et de la zone Les points d'appui du cric se trouvent derrière
de montage sur la roue et nettoyez-les si les passages des roues avant et devant les
nécessaire. passages des roues arrière (flèches).
X Mettez le cache-moyeu : en place et tour-
Véhicules avec équipement AMG : des
nez-le pour vous assurer qu'il est bien posi- caches permettant de protéger la carrosserie
tionné. se trouvent sur la garniture des longerons, au
X Posez l'embout enfichable ; sur le cache- niveau des points d'appui du cric.
moyeu :.
X Emboîtez la clé démonte-roue = sur l'em-
bout enfichable ; et bloquez le cache-
moyeu :.
Le couple de serrage doit être de 18 lb-ft
(25 Nm).
Jantes et pneumatiques
Montage d'une nouvelle roue
G ATTENTION
Si les vis de roue sont huilées ou graissées et
que les vis de roue ou le taraudage du moyeu
X Veillez à ce que le pied du cric se trouve
de roue sont endommagés, les vis de roue
directement en dessous du point d'appui.
risquent de se desserrer. Vous risquez alors
X Tournez la manivelle C dans le sens des de perdre une roue pendant la marche. Il y a
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le cric risque d'accident.
B soit parfaitement en place sous le point Ne huilez ni ne graissez jamais les vis de roue.
d'appui A et que la surface d'appui du cric Si le taraudage est endommagé, prenez
repose entièrement sur le sol. immédiatement contact avec un atelier qua-
X Tournez la manivelle C jusqu'à ce que le lifié. Faites remplacer les vis de roue endom-
pneu soit à 1,2 in (3 cm) au maximum au- magées ou le taraudage du moyeu de roue
dessus du sol. endommagé. Ne reprenez pas la route.
Z
324 Changement de roue
que vous roulez avec une roue de secours Pour de plus amples informations sur les
compacte. Ne redémarrez l'avertisseur de combinaisons de pneus et de jantes auto-
perte de pression des pneus qu'après avoir risées, adressez-vous à un atelier qualifié.
remplacé la roue défectueuse par une nou- Vue d'ensemble des abréviations utilisées
velle roue. pour les tableaux suivants relatifs à l'équipe-
ment pneumatique :
Combinaisons de jantes et de pneus RAV/AR : essieu avant et essieu arrière
RAV : essieu avant
Remarques générales RAR : essieu arrière
! Pour des raisons de sécurité, Mercedes- Vous trouverez les pressions de gonflage
Benz vous recommande d'utiliser unique- recommandées pour différentes conditions
ment les pneus, les jantes et les accessoi- d'utilisation du véhicule
res agréés spécialement par Mercedes-
Rsur la plaque d'information sur les pneus et
Benz pour votre véhicule.
le chargement située sur le montant B côté
Ces pneus sont spécialement adaptés aux conducteur
systèmes de régulation, tels que l'ABS ou
Rdans le tableau des pressions de gonflage
l'ESP®, et portent l'une des désignations des pneus qui se trouve à l'intérieur de la
Jantes et pneumatiques
suivantes : trappe du réservoir
RMO = Mercedes-Benz Original Tenez compte des remarques relatives aux
RMOE = Mercedes-Benz Original Extended pressions de gonflage recommandées et aux
(convenant pour le roulage à plat) différentes conditions d'utilisation du véhi-
RMO1 = Mercedes-Benz Original (unique- cule (Y page 297).
ment certains pneus AMG) Contrôlez la pression de gonflage régulière-
Utilisez les pneus Mercedes-Benz Original ment et uniquement lorsque les pneus sont
Extended uniquement sur les jantes spé- froids. Suivez les recommandations de main-
cialement contrôlées par Mercedes-Benz. tenance du fabricant de pneus qui se trouvent
Utilisez uniquement les pneus, les jantes et dans le porte-documents du véhicule.
les accessoires qui ont été testés et recom- Remarques concernant l'équipement du véhi-
mandés par Mercedes-Benz. Sinon, cela cule : le véhicule
risque d'entraîner une dégradation du com- Rdoit toujours être équipé de jantes de
portement du véhicule, par exemple du même taille sur un essieu (gauche/droite)
point de vue de la tenue de route, des bruits Rdoit toujours être équipé de pneus de
de roulement et de la consommation. En même modèle (pneus été, pneus
outre, d'autres dimensions de pneus peu- MOExtended, pneus hiver)
vent entraîner sous charge un frottement
des pneus contre la carrosserie ou les élé- Exception : en cas de crevaison, il est pos-
ments de l'essieu. Les pneus ou le véhicule sible de ne pas respecter cette consigne.
peuvent être endommagés. Tenez compte de la section « Pneus
MOExtended (pneus convenant pour le rou-
Mercedes-Benz décline toute responsabi- lage à plat) » (Y page 273).
lité pour les dommages générés par l'utili-
sation de pneus, jantes ou accessoires Départ usine, les véhicules équipés de pneus
autres que ceux qui ont été testés et MOExtended ne disposent pas du kit anticre-
recommandés. vaison TIREFIT. Si vous montez sur votre véhi-
cule des pneus qui ne conviennent pas pour le
roulage à plat (des pneus hiver, par exemple),
Z
326 Combinaisons de jantes et de pneus
Equipement pneumatique
C 300
Pneus été
R17
Pneus Jantes
AV/AR : 225/50 R17 94 W AV/AR : 7,0 J x 17 H2
Déport de jante : 1,91 in (48,5 mm)
R18
Pneus Jantes
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Jantes et pneumatiques
Déport de jante : 2,20 in (56 mm)
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,93 in (49 mm)
R19
Pneus Jantes
AV : 225/40 R19 93 Y XL2 AV : 7,5 J x 19 H2
AR : 245/35 R19 93 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 19 H2
Déport de jante : 2,22 in (56,5 mm)
AV : 225/40 R19 93 Y XL2 AV : 7,5 J x 19 H2
AR : 255/35 R19 96 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 19 H2
Déport de jante : 2,05 in (52 mm)
Pneus Jantes
AV/AR : 225/50 R17 94 H2 AV/AR : 7,0 J x 17 H2
Déport de jante : 1,91 in (48,5 mm)
R18
Pneus Jantes
AV : 225/45 R18 95 H XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 H XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 2,20 in (56 mm)
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
Jantes et pneumatiques
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,93 in (49 mm)
Pneus hiver
R17
Pneus Jantes
AV/AR : 225/50 R17 94 H M+Si2 AV/AR : 7,0 J x 17 H2
Déport de jante : 1,91 in (48,5 mm)
R18
Pneus Jantes
AV/AR : 225/45 R18 95 H XL M+Si2 AV/AR : 7,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
C 300 4MATIC
Pneus été
R17
Pneus Jantes
AV/AR : 225/50 R17 94 W AV/AR : 7,0 J x 17 H2
Déport de jante : 1,91 in (48,5 mm)
R18
Pneus Jantes
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 2,20 in (56 mm)
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,93 in (49 mm)
R19
Pneus Jantes
AV : 225/40 R19 93 Y XL2 AV : 7,5 J x 19 H2
Jantes et pneumatiques
AR : 245/35 R19 93 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 19 H2
Déport de jante : 2,22 in (56,5 mm)
AV : 225/40 R19 93 Y XL2 AV : 7,5 J x 19 H2
AR : 255/35 R19 96 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 19 H2
Déport de jante : 2,05 in (52 mm)
Pneus Jantes
AV/AR : 225/50 R17 94 H2 AV/AR : 7,0 J x 17 H2
Déport de jante : 1,91 in (48,5 mm)
R18
Pneus Jantes
AV : 225/45 R18 95 H XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 H XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 2,20 in (56 mm)
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,93 in (49 mm)
Pneus hiver
R17
Pneus Jantes
Jantes et pneumatiques
R18
Pneus Jantes
AV/AR : 225/45 R18 95 H XL M+Si2 AV/AR : 7,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
C 400 4MATIC
Pneus été
R17
Pneus Jantes
AV/AR : 225/50 R17 94 W AV/AR : 7,0 J x 17 H2
Déport de jante : 1,91 in (48,5 mm)
R18
Pneus Jantes
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 2,20 in (56 mm)
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,93 in (49 mm)
R19
Pneus Jantes
AV : 225/40 R19 93 Y XL2 AV : 7,5 J x 19 H2
Jantes et pneumatiques
AR : 245/35 R19 93 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 19 H2
Déport de jante : 2,22 in (56,5 mm)
AV : 225/40 R19 93 Y XL2 AV : 7,5 J x 19 H2
AR : 255/35 R19 96 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 19 H2
Déport de jante : 2,05 in (52 mm)
Pneus Jantes
AV/AR : 225/50 R17 94 H2 AV/AR : 7,0 J x 17 H2
Déport de jante : 1,91 in (48,5 mm)
R18
Pneus Jantes
AV : 225/45 R18 95 H XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 H XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 2,20 in (56 mm)
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,93 in (49 mm)
Pneus hiver
R17
Pneus Jantes
Jantes et pneumatiques
R18
Pneus Jantes
AV/AR : 225/45 R18 95 H XL M+Si2 AV/AR : 7,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
Caractéristiques techniques
334 Plaques constructeur
Informations utiles
Caractéristiques techniques
brise (Y page 335). nement !
Z
336 Ingrédients et lubrifiants, capacités
Les ingrédients et lubrifiants agréés par En cas de contact avec du carburant, tenez
Mercedes-Benz sont reconnaissables à l'in- compte des remarques suivantes :
scription sur le bidon :
REn cas de contact avec la peau, rincez
RHomologation MB (homologation MB immédiatement le carburant avec de l'eau
229.51, par exemple) et du savon.
RMB Approval (MB Approval 229.51, par RSi le carburant est entré en contact avec les
exemple) yeux, rincez immédiatement et soigneuse-
Les autres indications et recommandations ment à l'eau claire. Consultez immédiate-
font état d'un niveau de qualité ou d'une spé- ment un médecin.
cification se référant à un numéro de fiche MB REn cas d'ingestion, consultez immédiate-
(par exemple MB 229.5). Elles ne sont pas ment un médecin. Ne provoquez pas de
nécessairement agréées par Mercedes-Benz. vomissements.
Les autres indications sont par exemple : RChangez immédiatement de vêtements
R0W 30 s'ils ont été souillés par du carburant.
R5W 30
R5W-40 Capacité du réservoir
Modèle Capacité
Caractéristiques techniques
Carburant totale
Tous les modèles 17,4 US gal
Consignes de sécurité importantes
(66,0 l)
G ATTENTION
Les carburants sont facilement inflammables. Modèle dont une
Une manipulation incorrecte des carburants réserve de
peut entraîner un risque d'incendie et d'ex-
plosion. Tous les modèles env. 1,8 US gal
Evitez impérativement d'approcher un feu ou (7,0 l)
une flamme nue, de fumer ou de provoquer
des étincelles. Arrêtez le moteur et le chauf- Essence
fage additionnel (si disponible) avant de ravi-
tailler. Qualité du carburant
! Ne ravitaillez pas un véhicule équipé d'un
G ATTENTION moteur à essence avec du gazole. Ne met-
Les carburants sont toxiques et dangereux tez pas le contact si vous avez ravitaillé le
pour la santé. Il y a risque de blessure. véhicule par erreur avec un mauvais carbu-
Evitez impérativement que du carburant n'en- rant. Sinon, celui-ci pourrait passer dans le
tre en contact avec la peau, les yeux ou les système d'alimentation en carburant. De
vêtements ou qu'il ne soit ingéré. N'inhalez petites quantités du mauvais carburant suf-
pas les vapeurs de carburant. Conservez les fisent pour endommager le système d'ali-
carburants hors de portée des enfants. mentation en carburant et le moteur.
Prenez contact avec un atelier qualifié et
faites vidanger entièrement le réservoir
ainsi que les conduites de carburant.
! Utilisez uniquement du supercarburant
sans plomb dont l'indice antidétonant est
Ingrédients et lubrifiants, capacités 337
Caractéristiques techniques
Ne mélangez pas ce type de carburants avec le carburant E10. Vous pouvez ravi-
avec le carburant recommandé pour votre tailler votre véhicule avec du carburant
véhicule. N'utilisez pas d'additifs. Sinon, E10.
cela pourrait entraîner des dommages au C 300 4MATIC : si le carburant recommandé
niveau du moteur. Cela ne s'applique pas n'est pas disponible, vous pouvez utiliser à
aux additifs de nettoyage permettant d'éli- titre temporaire de l'essence ordinaire sans
miner et d'éviter les dépôts. Seuls les addi- plomb avec un indice antidétonant de
tifs de nettoyage recommandés par 88 AKI/indice d'octane de 93 RON.
Mercedes-Benz peuvent être mélangés à
Tous les autres modèles : si le carburant
l'essence (voir « Additifs »). Pour de plus
recommandé n'est pas disponible, vous pou-
amples informations, adressez-vous à un
vez utiliser à titre temporaire de l'essence
point de service Mercedes-Benz.
ordinaire sans plomb avec un indice antidé-
! Pour garantir la longévité et la puissance tonant de 87 AKI/indice d'octane de 91 RON.
du moteur, utilisez uniquement du super- La puissance du moteur peut alors diminuer
carburant sans plomb. et la consommation de carburant augmenter.
Si du supercarburant sans plomb n'est pas Evitez de rouler à pleins gaz et évitez les accé-
disponible et que vous devez utiliser de lérations brutales. Ne ravitaillez en aucun cas
l'essence ordinaire sans plomb, tenez le véhicule avec une essence dont l'indice AKI
compte des mesures de précaution suivan- est inférieur.
tes : Pour de plus amples informations sur le ravi-
RRemplissez le réservoir de carburant taillement en carburant, voir (Y page 145).
avec de l'essence ordinaire sans plomb Additifs
uniquement jusqu'à la moitié et faites
! L'utilisation du moteur avec des additifs
pour carburant ajoutés ultérieurement
peut entraîner des dommages au niveau du
moteur. Par conséquent, ne mélangez
aucun additif au carburant. Cela ne s'appli-
Z
338 Ingrédients et lubrifiants, capacités
que pas aux additifs permettant d'éliminer La consommation est plus élevée que la nor-
et d'éviter les dépôts. Seuls les additifs male
recommandés par Mercedes-Benz peuvent Rlorsque la température extérieure est très
être mélangés à l'essence. Respectez les basse
instructions d'utilisation données dans la
Ren ville
description du produit. Pour de plus amples
Rlors de trajets courts
informations sur les additifs recommandés,
adressez-vous à un point de service Ren montagne
Mercedes-Benz.
Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser
Huile moteur
des carburants additivés de qualité.
Il peut arriver, dans certains pays, que le car- Remarques générales
burant disponible ne soit pas d'une qualité
suffisante. Cela peut entraîner la formation ! N'utilisez pas d'huile moteur ni de filtre à
huile dont les spécifications ne correspon-
de dépôts dans le système d'injection. Dans
dent pas à celles expressément requises
ce cas, et après avoir reçu l'accord d'un point
pour les intervalles de maintenance pre-
de service Mercedes-Benz, mélangez à
scrits. Ne modifiez pas l'huile moteur ni le
l'essence l'additif de nettoyage recommandé
filtre à huile pour allonger les intervalles de
par Mercedes-Benz. Suivez impérativement
Caractéristiques techniques
Modèle Type Homologa- élevée indique une huile épaisse et une faible
de tion MB viscosité une huile légère.
moteu Choisissez l'indice SAE (viscosité) de l'huile
r moteur en fonction de la température exté-
rieure. Le tableau vous indique les indices
C 300 274 229.3, 229.5, SAE à utiliser. Lorsque la température exté-
C 300 4MATIC 229.51, rieure est basse, les propriétés thermiques
229.52 des huiles moteur peuvent se dégrader forte-
C 400 4MATIC 276 229.5 ment en raison, par exemple, du vieillisse-
ment et des dépôts de suie et de carburant
Véhicules AMG 177 229.5 dus à l'utilisation du véhicule. Par consé-
quent, nous vous recommandons vivement
i L'homologation MB est indiquée sur les d'effectuer régulièrement la vidange d'huile
bidons d'huile. avec une huile moteur agréée ayant un indice
SAE approprié.
Capacités
Les valeurs suivantes sont valables pour une Liquide de frein
vidange d'huile avec remplacement du filtre.
Caractéristiques techniques
G ATTENTION
Modèle Quantité de rem- Au fur et à mesure de son utilisation, le liquide
placement de frein absorbe l'humidité de l'air. Cela
C 300 7,4 qt (7,0 l) abaisse le point d'ébullition du liquide de
C 300 4MATIC frein. Si le point d'ébullition est trop bas, des
bulles de vapeur peuvent se former dans le
C 400 4MATIC 6,9 qt (6,5 l) circuit de freinage lorsque les freins sont for-
tement sollicités. Cela réduit l'efficacité du
Additifs freinage. Il y a risque d'accident.
Faites remplacer le liquide de frein aux inter-
! N'utilisez pas d'additifs supplémentaires valles prévues.
dans l'huile moteur. Cela risque d'endom-
mager le moteur. Pour manipuler le liquide de frein, suivez les
consignes de sécurité importantes relatives
Viscosité de l'huile moteur aux ingrédients et lubrifiants (Y page 335).
Vous trouverez les intervalles de remplace-
ment du liquide de frein dans le carnet de
maintenance.
Utilisez uniquement un liquide de frein agréé
par Mercedes-Benz et conforme à l'homolo-
gation MB 331.0.
Pour tout renseignement sur les liquides de
frein agréés, adressez-vous à un atelier qua-
lifié ou consultez le site Internet
http://bevo.mercedes-benz.com.
Z
340 Ingrédients et lubrifiants, capacités
composants encrassés avec du produit anti- sement du moteur est ainsi protégé du gel
gel avant de démarrer le moteur. jusqu'à -35 ‡ (-37 †) environ.
Caractéristiques techniques
i Utilisez le produit anticorrosion et antigel Vous trouverez les indications relatives aux
MB 325.0 ou MB 326.0. proportions correctes du mélange sur le
réservoir de produit antigel.
G ATTENTION
Si du concentré pour liquide de lave-glace Réfrigérant du système de climatisa-
entre en contact avec des composants brû- tion
lants du moteur ou du système d'échappe-
ment, il risque de s'enflammer. Il y a risque Consignes de sécurité importantes
d'incendie et de blessure. Le système de climatisation de votre véhicule
Veillez à ne pas verser du concentré pour est rempli avec le réfrigérant R 134a.
liquide de lave-glace à côté de l'orifice de La plaque d'information sur le type de réfri-
remplissage. gérant utilisé se trouve sur la traverse sup-
portant le radiateur.
! Utilisez uniquement un liquide de lave-
glace compatible avec les diffuseurs en ! Seuls le réfrigérant R 134a et l'huile PAG
Caractéristiques techniques
plastique (SummerFit MB ou WinterFit MB, agréée par Mercedes-Benz doivent être uti-
par exemple). Vous risquez d'endommager lisés. L'huile PAG agréée ne doit pas être
les diffuseurs en plastique des projecteurs mélangée à une huile PAG qui n'est pas
si vous utilisez un produit inapproprié. agréée pour le réfrigérant R-134a. Sinon, le
système de climatisation risque d'être
! N'utilisez pas d'eau distillée ou désioni- endommagé.
sée dans le réservoir de liquide de lave-
glace. Sinon, le capteur du niveau de rem- Les travaux de maintenance (remplissage de
plissage risque d'être endommagé. réfrigérant ou remplacement de composants,
par exemple) doivent être exclusivement con-
! Seuls les liquides de lave-glace Summer- fiés à un atelier qualifié. Vous devez respecter
Fit MB et WinterFit MB sont miscibles entre toutes les prescriptions correspondantes en
eux. Sinon, les gicleurs risquent de se bou- vigueur ainsi que la norme SAE J639.
cher.
Confiez toujours les travaux sur le système de
Températures supérieures au point de con- climatisation à un atelier qualifié.
gélation :
X Remplissez le réservoir du lave-glace d'un
mélange d'eau et de liquide de lave-glace
(SummerFit MB, par exemple).
Mélangez 1 volume de SummerFit MB avec
100 volumes d'eau.
Températures inférieures au point de congé-
lation :
X Remplissez le réservoir du lave-glace d'un
mélange d'eau et de liquide de lave-glace
(WinterFit MB, par exemple).
Z
342 Caractéristiques du véhicule
Capacités
Modèle Réfrigérant
Tous les modèles 22,2 ± 0,4 oz
(630 ± 10 g)
Modèle : Hauteur de bas-
culement
Modèle Huile PAG
C 300 69,6 in (1 768 mm)
Tous les modèles 2,8 oz
Tous les autres 69,8 in (1 774 mm)
(80 g)
modèles
Modèle Hauteur
C 300 57,0 in (1 447 mm)
Tous les autres 57,2 in (1 452 mm)
modèles
Caractéristiques techniques
Z
344