Vous êtes sur la page 1sur 346

Classe C

Notice d'utilisation
Notice d'utilisation – Classe C

É2055843801OËÍ
2055843801

N° de commande 6515 0929 43 Référence 2055843801 Edition C-2015


Symboles ! Les remarques relatives aux dommages Mentions légales
Marques déposées : matériels vous informent sur les risques de Internet
dommages possibles sur votre véhicule.
RBluetooth® est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc. i Remarques pratiques ou autres informa- Pour en savoir plus sur les véhicules
RDTS est une marque déposée de DTS, Inc. tions pouvant vous être utiles. Mercedes-Benz et sur Daimler AG, consultez
les sites Internet suivants :
RDolby et MLP sont des marques déposées X Ce symbole indique une opération
à effectuer. http://www.mbusa.com (uniquement pour
de Dolby Laboratories.
les Etats-Unis)
RBabySmart™, ESP® et PRE-SAFE® sont des X Une succession de ces symboles
indique une suite d'opérations à http://www.mercedes-benz.ca (uniquement
marques déposées de Daimler AG.
effectuer. pour le Canada)
RHomeLink® est une marque déposée de
Johnson Controls. (Y page) Ce symbole vous indique où trou-
RiPod® et iTunes® sont des marques dépo-
ver d'autres informations relatives Rédaction
à un thème.
sées de Apple Inc.
YY Ce symbole indique que la descrip- ©Daimler AG : toute reproduction, traduction
RBurmester est une marque déposée de Bur-
tion de l'avertissement ou de ou publication, même partielle, interdite sans
mester Audiosysteme GmbH.
l'opération se poursuit à la page autorisation écrite de Daimler AG.
RMicrosoft® et Windows media® sont des
suivante.
marques déposées de Microsoft Corpora- Affi Cette police de caractères indique
tion. chage un affichage sur le visuel multi- Constructeur du véhicule
RSIRIUS est une marque déposée de Sirius fonction/visuel COMAND.
XM radio Inc. ~ Ce symbole indique que vous pou- Daimler AG
RHD Radio est une marque déposée de iBi- vez trouver des informations dans Mercedesstraße 137
quity Digital Corporation. la notice d'utilisation numérique. D-70327 Stuttgart
RGracenote® est une marque déposée de
Certaines parties du logiciel du véhicule sont Allemagne
Gracenote, Inc. protégées par des droits d'auteur © 2005
RZAGATSurvey® et les marques y afférentes The FreeType Project
sont des marques déposées de ZagatSur- (http://www.freetype.org). Tous droits
vey, LLC. réservés.
Dans la présente notice d'utilisation, vous
trouverez les symboles suivants :
G ATTENTION
Les avertissements servent à attirer votre
attention sur les situations pouvant mettre en
danger votre santé ou votre vie ou pouvant
mettre en danger la santé ou la vie d'autres
personnes.

H Protection de l'environnement
Les remarques relatives à la protection de
l'environnement vous fournissent des infor-
mations sur un comportement écologique
responsable ainsi que sur l'élimination du
véhicule dans le respect des règles de pro-
tection de l'environnement.
Clôture de la rédaction 22.01.2014
Bienvenue dans l'univers de Mercedes- nouveau propriétaire en cas de revente du
Benz véhicule.
Avant de prendre la route pour la première Vous pouvez aussi utiliser l'application pour
fois, nous vous recommandons de lire atten- smartphone « C Class Guide » :
tivement cette notice d'utilisation et de vous
familiariser avec votre véhicule. Pour votre
sécurité et pour augmenter la durée de fonc-
tionnement de votre véhicule, suivez les ins-
tructions et avertissements qui figurent dans
cette notice d'utilisation. Leur non-respect
peut endommager le véhicule et provoquer
des dommages corporels. Apple® iOS
Tout dommage sur le véhicule résultant du
non-respect des instructions n'est pas cou-
vert par la Mercedes-Benz Limited Warranty.
Cette notice d'utilisation vous permet de
trouver des informations sur les fonctions les
plus importantes de votre véhicule.
Vous trouverez des informations complémen-
taires sur les fonctions confort dans la notice Android™
d'utilisation numérique de votre véhicule par Notez qu’il se peut que l'application
l'intermédiaire de COMAND Online. Mercedes-Benz Guides ne soit pas encore
L'équipement ou la désignation de votre véhi- disponible dans votre pays.
cule peut différer en fonction La rédaction technique de Daimler AG vous
Rdu modèle souhaite bonne route.
Rde la commande Mercedes-Benz USA, LLC
Rdu pays de livraison Mercedes-Benz Canada, Inc.
Rde la disponibilité A Daimler Company
Mercedes-Benz se réserve le droit de modifier
les points suivants :
RForme
REquipement
RSolutions techniques
Dans certains cas, la description donnée peut
donc différer de votre véhicule.
Les documents suivants font partie du véhi-
cule :
RNotice d'utilisation numérique
RNotice d'utilisation
RCarnet de maintenance
RNotices d'utilisation complémentaires spé-
cifiques à certains équipements
Conservez toujours ces documents à bord du
véhicule. Remettez tous les documents au
2055843801 É2055843801OËÍ
Table des matières 3

Index alphabétique ............................... 4 Du premier coup d'œil ........................ 35

Notice d'utilisation numérique .......... 25 Sécurité ................................................ 45

Introduction ......................................... 27 Ouverture et fermeture ...................... 89

Sièges, volant et rétroviseurs ......... 113

Eclairage et essuie-glaces ................ 119

Climatisation ..................................... 129

Conduite et stationnement .............. 135

Ordinateur de bord et affichages .... 179

Audio 20/COMAND Online .............. 213

Rangement et autres ........................ 241

Maintenance et entretien ................. 261

Assistance dépannage ..................... 271

Jantes et pneumatiques ................... 293

Caractéristiques techniques ........... 333


4 Index alphabétique

1, 2, 3 ... Aide active au stationnement


Consignes de sécurité importan-
4-ETS tes ................................................. 162
voir ETS/4-ETS (Système de trac- Fonctionnement/remarques ......... 162
tion électronique) Message sur le visuel ..................... 185
Aide à la descente
A Fonctionnement/remarques ......... 118
ABS (système antiblocage de Aide à la montée
roues) Fonctionnement/remarques ......... 118
Consignes de sécurité importan- Aide au démarrage du moteur ......... 282
tes ................................................... 75 Aide au démarrage en côte .............. 141
Fonctionnement/remarques ........... 74 Aide au stationnement
Message sur le visuel ..................... 186 Aide active au stationnement ........ 162
Voyant d'alerte .............................. 204 voir PARKTRONIC
Accès rapide aux fonctions Audio voir Rétroviseurs extérieurs
et Téléphone Airbag
Changement de source audio ........ 224 Voyants PASSENGER AIR BAG ......... 47
Envoi de tonalités DTMF ................ 225 Airbags
Passage à une autre station/un Airbags de genoux ........................... 55
autre morceau de musique ............ 224 Airbags frontaux (conducteur,
Accident passager) ......................................... 54
Mesures automatiques après un Airbags latéraux ............................... 55
accident ........................................... 66 Airbags rideaux ................................ 56
Additifs (huile moteur) ...................... 339 Consignes de sécurité importan-
Adresse de domicile tes ................................................... 53
voir également la notice d'utilisa- Déclenchement ................................ 63
tion numérique .............................. 214 Introduction ..................................... 53
Affichage Message sur le visuel ..................... 194
voir Messages sur le visuel Airbags de genoux ............................... 55
voir Voyants de contrôle et d'alerte Airbags latéraux .................................. 55
Affichage des défauts Airbags rideaux
voir Messages sur le visuel Message sur le visuel ..................... 192
Affichage ECO Mode de fonctionnement ................. 56
Fonctionnement/remarques ......... 150 AIRMATIC
Affichage tête haute Fonctionnement/remarques ......... 159
Activation et désactivation de AIRPANEL (consignes de net-
l'affichage ...................................... 184 toyage) ............................................... 269
Consignes de sécurité importan- Alarme
tes ................................................. 182 Activation et désactivation de la
Fonctionnement/remarques ......... 182 fonction (EDW) ................................. 86
Mémorisation des réglages (fonc- Arrêt (EDW) ...................................... 86
tion Mémoires) .............................. 118 EDW (alarme antivol et antieffrac-
Mise en marche et arrêt ................ 183 tion) ................................................. 86
Réglage de la luminosité ................ 184 Alarme antivol et antieffraction
Réglage de la position .................... 184 voir ATA (Système d’alarme antivol)
Alarme panique ................................... 46
Alcool au volant ................................. 149
Index alphabétique 5

Alerte de distance (voyant Assistant de trajectoire actif


d'alerte) .............................................. 210 Activation et désactivation (ordi-
Allumage automatique de l'éclai- nateur de bord) .............................. 184
rage extérieur Fonctionnement/remarques ......... 176
Message sur le visuel ..................... 185 Message sur le visuel ..................... 185
Allume-cigare ..................................... 250 ASSYST PLUS
Ampoules Affichage du message de mainte-
voir Remplacement des ampoules nance ............................................. 267
Anneau de remorquage .................... 272 Consignes particulières de main-
Anneaux de retenue .......................... 246 tenance .......................................... 267
Antidémarrage ..................................... 86 Masquage du message de main-
Appels tenance .......................................... 267
Lancement ..................................... 236 Message de maintenance .............. 267
Appuie-tête Remarques .................................... 267
Pose et dépose (appuie-tête Remise à zéro de l'indicateur d'in-
arrière) ........................................... 116 tervalles de maintenance ............... 267
Réglage .......................................... 116 ATA (Système d’alarme antivol)
Réglage (appuie-tête arrière) ......... 116 Activation et désactivation .............. 86
Réglage (manuel) ........................... 116 Arrêt de l'alarme .............................. 86
Aquaplanage ...................................... 151 Fonctionnement ............................... 86
Arrêt automatique du moteur Atelier
(fonction ECO de démarrage et voir Atelier qualifié
d'arrêt automatiques du moteur) .... 142 Atelier agréé
Arrière du véhicule voir Atelier qualifié
Réglage de la température ............. 133 Atelier qualifié ..................................... 32
Réglage du débit d'air .................... 133 ATTENTION ASSIST
Assistance routière (panne) ............... 29 Activation et désactivation ............ 184
Assistant adaptatif des feux de Fonctionnement/remarques ......... 168
route Message sur le visuel ..................... 185
Activation et désactivation ............ 122 Audio 20
Fonctionnement/remarques ......... 122 Visuel ............................................. 217
Message sur le visuel ..................... 185 Autres ................................................. 250
Assistant à l’angle mort Avertisseur actif d'angle mort
voir Assistant à l’angle mort actif Message sur le visuel ..................... 185
Assistant à l’angle mort actif Avertisseur d'angle mort
Activation et désactivation (ordi- Activation et désactivation (ordi-
nateur de bord) .............................. 184 nateur de bord) .............................. 184
Fonctionnement/remarques ......... 173 Message sur le visuel ..................... 185
Assistant de trajectoire Remarques/fonctionnement ......... 169
Activation et désactivation (ordi- Avertisseur de distance
nateur de bord) .............................. 184 Fonction/remarques ....................... 78
Fonctionnement/remarques ......... 171 Avertisseur de perte de pression
Message sur le visuel ..................... 185 des pneus
voir Assistant de trajectoire actif Consignes de sécurité importan-
tes ................................................. 305
Redémarrage ................................. 306
Remarques générales .................... 305
6 Index alphabétique

Avertisseur sonore .............................. 36 Téléphonie ..................................... 230


voir également la notice d'utilisa-
B tion numérique .............................. 214
Boîte (coffre) ...................................... 247
Bacs de rangement
Boîte à gants ...................................... 243
Arrière ........................................... 243
Boîte confort pour coffre .................. 247
Boîte à gants .................................. 243
Boîte confort pour coffre EASY-
Consignes de sécurité importan-
PACK ................................................... 247
tes ................................................. 242
Boîte de transfert .............................. 144
Console centrale ............................ 243
Filet de rangement ......................... 243 Boîte de vitesses
Pochettes pour cartes routières .... 243 voir Boîte de vitesses automatique
Porte-gobelets ............................... 250 Boîte de vitesses automatique
Portes ............................................ 243 Changement de rapport manuel .... 144
Range-lunettes ............................... 243 Contacteur AGILITY SELECT .......... 144
Sous l'accoudoir ............................ 243 Démarrage ..................................... 140
Balais d'essuie-glace Démarrage du moteur .................... 140
Consignes de sécurité importan- Engagement de la marche arrière .. 143
tes ................................................. 127 Engagement de la position de
Nettoyage ...................................... 269 marche .......................................... 143
Remplacement ............................... 127 Indicateur de la boîte de vitesses
Remplacement (pare-brise) ............ 127 (levier sélecteur DIRECT SELECT) .. 144
Banquette arrière fractionnable ...... 244 Indicateur du programme de con-
BAS (système d’assistance au frei- duite .............................................. 144
nage) ..................................................... 75 Kickdown ....................................... 144
Basculement vers l'avant et Levier sélecteur DIRECT SELECT ... 143
redressement des dossiers des Message sur le visuel ..................... 185
Mode de fonctionnement de
sièges arrière ..................................... 244
secours .......................................... 144
BAS PLUS avec assistant carre-
Palettes de changement de rap-
fours (freinage d'urgence assisté
port au volant ................................ 144
PLUS avec assistant carrefours)
Passage au point mort ................... 143
Consignes de sécurité importan-
Passage automatique dans la
tes ................................................... 76
position de stationnement ............. 143
Fonctionnement/remarques ........... 75
Passage dans la position de sta-
Batterie du véhicule
tionnement .................................... 143
Aide au démarrage du moteur ....... 282 Passage des rapports .................... 144
Charge ........................................... 280 Position de la pédale d'accéléra-
Batteries du véhicule teur ................................................ 144
Consignes de sécurité importan- Positions de la boîte de vitesses .... 144
tes ................................................. 278 Problème (défaut) .......................... 144
Bluetooth® Programmes de conduite ............... 144
Entrée du code d'accès ................. 233 Recommandations pour la con-
Raccordement d'un autre télé- duite .............................................. 144
phone portable .............................. 234 Vue d'ensemble ............................. 142
Recherche d'un téléphone porta- Bouchon du réservoir
ble ................................................. 232 voir Trappe du réservoir
Index alphabétique 7

Buses de ventilation Problème (défaut) .......................... 147


Réglage .......................................... 133 Qualité de l'essence ...................... 336
Ravitaillement en carburant ........... 144
C Recommandations pour la con-
duite .............................................. 149
Calandre de radiateur ....................... 263 Remarques sur la consommation .. 338
Cale ..................................................... 320 Carnet d'adresses
Californie voir également la notice d'utilisa-
Informations importantes pour les tion numérique .............................. 214
particuliers et preneurs de leas- Carte mémoire (audio) ...................... 184
ing .................................................... 29 Carte mémoire SD
Caméra à 360° voir également la notice d'utilisa-
Fonctionnement/remarques ......... 165 tion numérique .............................. 214
Nettoyage ...................................... 269 Cas d'urgence
Caméra de recul Mesures automatiques après un
Activation et désactivation ............ 165 accident ........................................... 66
Consignes de nettoyage ................ 269 CD
Fonctionnement/remarques ......... 163 voir également la notice d'utilisa-
Capot tion numérique .............................. 214
Consignes de sécurité importan- Ceintures
tes ................................................. 262 voir Ceintures de sécurité
Fermeture ...................................... 263 Ceintures de sécurité
Message sur le visuel ..................... 200
Ajustement des ceintures du con-
Ouverture ...................................... 262
ducteur et du passager .................... 52
Capteur de luminosité (message
Bouclage .......................................... 51
sur le visuel) ...................................... 185
Consignes de sécurité importan-
Capteurs (consignes de net-
tes ................................................... 49
toyage) ............................................... 269 Débouclage ...................................... 52
Caractéristiques Introduction ..................................... 48
voir Caractéristiques techniques Nettoyage ...................................... 269
Caractéristiques du véhicule Réglage en hauteur .......................... 51
Charge maximale dans le coffre .... 342 Siège central arrière ........................ 51
Charge maximale sur le toit ........... 342 Utilisation correcte .......................... 50
Caractéristiques techniques Voyant d'alerte .............................. 201
Capacités ....................................... 335 Voyant d'alerte (fonctionnement) .... 52
Caractéristiques du véhicule .......... 342 Cendriers ........................................... 250
Informations .................................. 334 Centre d’assistance à la clientèle ...... 32
Pneus/roues .................................. 325 Chaînes neige .................................... 297
Carburant Changements des réglages du sys-
Additifs .......................................... 337 tème de verrouillage ........................... 92
Affichage de l'autonomie ............... 184 Charge maximale dans le coffre ...... 342
Affichage de la consommation Charge maximale sur le toit ............. 342
actuelle .......................................... 184
Chauffage
Capacité du réservoir/réserve ....... 336
voir Climatisation
Consignes de sécurité importan-
Chauffage de la lunette arrière
tes ................................................. 336
Mise en marche et arrêt ................ 133
Données statistiques ..................... 184
Problème (défaut) .......................... 133
Jauge ................................................ 37
8 Index alphabétique

Chauffage du volant Mise en marche et arrêt du chauf-


Mise en marche et arrêt ................ 118 fage de la lunette arrière ............... 133
Clé Mise en marche et arrêt du recy-
Clé de secours ................................. 92 clage d'air ...................................... 133
Consignes de sécurité importan- Mise en marche et arrêt du sys-
tes ................................................... 90 tème d'utilisation de la chaleur
Contrôle des piles ............................ 93 résiduelle ....................................... 133
Démarrage du moteur .................... 140 Parfumeur d'ambiance ................... 133
Fonction de démarrage KEYLESS- Problèmes relatifs à la fonction de
GO ................................................... 92 refroidissement avec déshumidi-
Message sur le visuel ..................... 185 fication de l'air ............................... 133
Modification de la programma- Problèmes relatifs au chauffage
tion .................................................. 92 de la lunette arrière ....................... 133
Perte ................................................ 94 Réfrigérant ..................................... 341
Positions de la clé dans le contac- Réfrigérant (capacité) .................... 342
teur d'allumage .............................. 137 Refroidissement avec déshumidi-
Problème (défaut) ............................ 94 fication de l'air ............................... 133
Remplacement des piles .................. 93 Réglage de la répartition d'air ........ 133
Verrouillage et déverrouillage Réglage de la température ............. 133
centralisés des portes ..................... 91 Réglage du débit d'air .................... 133
Vue d'ensemble ............................... 90 Réglage du mode de régulation de
Clé de secours la climatisation .............................. 133
Déverrouillage de la porte du con- Régulation automatique ................. 133
ducteur ............................................ 95 Unité de commande arrière ........... 132
Fonctionnement/remarques ........... 92 Unité de commande du climati-
Rangement ...................................... 93 seur automatique (3 zones) ........... 132
Retrait .............................................. 92 Voyant ........................................... 133
Verrouillage du véhicule ................... 96 Vue d'ensemble des systèmes ...... 130
Clé du véhicule Climatiseur
voir Clé voir Climatisation
Clignotants Code peinture .................................... 334
Allumage et extinction ................... 121 Coffre
Message sur le visuel ..................... 185 Consignes de sécurité importan-
Remplacement des ampoules tes ................................................... 97
arrière ............................................ 126 Cotes d'ouverture .......................... 342
Remplacement des ampoules Détection d'obstacles ...................... 98
avant .............................................. 125 Déverrouillage de secours ............. 103
Climatisation Fermeture assistée .......................... 94
Activation et désactivation de la Message sur le visuel ..................... 185
fonction de synchronisation ........... 133 Ouverture automatique de l'exté-
Climatiseur automatique 2 zones .. 131 rieur ............................................... 100
Consignes de sécurité importan- Ouverture automatique de l'inté-
tes ................................................. 130 rieur ............................................... 102
Dégivrage du pare-brise ................. 133 Ouverture et fermeture .................... 97
Désembuage des vitres ................. 133 Ouverture et fermeture automati-
Ionisation ....................................... 133 ques de l'extérieur ........................... 99
Mise en marche et arrêt ................ 133 Ouverture et fermeture automati-
ques de l'intérieur .......................... 101
Index alphabétique 9

Ouverture et fermeture de l'exté- Préparation du véhicule ................. 273


rieur (HANDS-FREE ACCESS) ......... 100 Trousse anticrevaison TIREFIT ....... 274
Ouverture et fermeture manuelles Cric
de l'extérieur .................................... 98 Utilisation ...................................... 320
Verrouillage séparé ........................ 103 Crochet pour sac ............................... 247
COLLISION PREVENTION ASSIST
PLUS D
Activation et désactivation ............ 184
Fonctionnement/remarques ........... 77 Déclarations de conformité ................ 31
Message sur le visuel ..................... 185 Démarrage
COMAND Boîte de vitesses automatique ....... 140
Sélecteur ....................................... 219 Démarrage (moteur) ......................... 139
COMAND Online Démarrage automatique du
Sélecteur ....................................... 219 moteur (fonction ECO de démar-
Visuel ............................................. 217 rage et d'arrêt automatiques du
Combiné d'instruments moteur) .............................................. 142
Voyants de contrôle et d'alerte ........ 38 Démarrage du moteur par remor-
Vue d'ensemble ............................... 37 quage du véhicule
Combiné interrupteur ....................... 121 Consignes de sécurité importan-
Compartiment de rangement sous tes ................................................. 285
le plancher du coffre ......................... 248 Démarrage de secours du moteur .. 288
Composants du véhicule comman- Démarrage du véhicule
dés par radio Aide au démarrage en côte ............ 141
Détecteur de panneaux de signali-
Déclaration de conformité ............... 31
Compte-tours ..................................... 180 sation
Concessionnaire Mercedes-Benz Activation et désactivation de la
agréé fonction d'avertissement ............... 184
Message sur le visuel ..................... 185
voir Atelier qualifié
Déverrouillage
Consignes de rodage ........................ 136
De l'intérieur (touche de déver-
Console centrale
rouillage centralisé) ......................... 94
Partie inférieure ............................... 41
Déverrouillage de secours ............... 95
Partie supérieure ............................. 40
Déverrouillage de secours
Contacteur AGILITY SELECT
Coffre ............................................ 104
Boîte de vitesses automatique ....... 144
Véhicule ........................................... 95
Contacteur d'allumage
Dimensions du véhicule ................... 342
voir Positions de la clé
Direction
Contenu du réservoir
Voyant d'alerte .............................. 212
Affichage .......................................... 37
Direction (Message sur le visuel) .... 200
Contrôle des gaz d'échappement .... 150
Direction active et fonction
Correcteur de niveau
Stop & Go Pilot (DISTRONIC PLUS)
AIRMATIC ...................................... 159
Message sur le visuel ..................... 185
Couple de serrage des vis de roue .. 324
Direction active STEER CONTROL ...... 85
Crevaison
Directives de chargement ................ 242
Changement de roue/montage
de la roue de secours .................... 319
Pneus MOExtended ....................... 273
10 Index alphabétique

DISTRONIC PLUS Feux de stationnement .................. 121


Activation ...................................... 155 Réglage de l'éclairage extérieur ..... 120
Affichage sur le visuel multifonc- Voyages à l'étranger ...................... 120
tion ................................................ 157 voir Remplacement des ampoules
Conditions d'activation .................. 155 Eclairage actif dans les virages
Consignes de sécurité importan- Message sur le visuel ..................... 185
tes ................................................. 153 Eclairage d'intersection
Désactivation ................................. 157 Fonctionnement/remarques ......... 121
Fonctionnement/remarques ......... 152 Message sur le visuel ..................... 185
Levier du régulateur de vitesse ...... 155 Eclairage de jour
Message sur le visuel ..................... 185 Activation et désactivation (ordi-
Réglage de la distance de consi- nateur de bord) .............................. 184
gne ................................................ 157 Fonctionnement/remarques ......... 121
Sélection ........................................ 155 Message sur le visuel ..................... 185
Données statistiques (ordinateur Eclairage de la plaque d'immatri-
de bord) .............................................. 184 culation (message sur le visuel) ...... 185
Droits d'auteur .................................... 34 Eclairage de secours actif en cas
DVD audio d'accident .......................................... 123
Lecture (ordinateur de bord) .......... 184 Eclairage des instruments ................ 180
DVD vidéo Eclairage extérieur
Lecture (ordinateur de bord) .......... 184 voir Eclairage
voir également la notice d'utilisa- voir Eclairage extérieur automatique
tion numérique .............................. 214 Eclairage extérieur automatique ..... 121
Eclairage intérieur
E Commande automatique ............... 123
EBD (distribution de la force de Commande manuelle ..................... 123
freinage électronique) Eclairage de secours ...................... 123
Fonctionnement/remarques ........... 83 Spot de lecture .............................. 123
Message sur le visuel ..................... 190 Vue d'ensemble ............................. 123
Eclairage Electronique du moteur
Activation et désactivation de Problème (défaut) .......................... 142
l'éclairage de jour (ordinateur de Enfants
bord) .............................................. 184 Sécurité pour siège-enfant ............... 68
Activation et désactivation de la Systèmes de retenue ....................... 68
fonction spot ................................. 184 Transport des enfants ...................... 67
Appel de phares ............................. 121 Entrée de l'adresse
Assistant adaptatif des feux de voir également la notice d'utilisa-
route .............................................. 122 tion numérique .............................. 214
Clignotants .................................... 121 Entretien
Commutateur d'éclairage .............. 120 AIRPANEL ...................................... 269
Eclairage d'intersection ................. 121 Balais d'essuie-glace ..................... 269
Eclairage extérieur automatique .... 121 Caméra à 360° .............................. 269
Feu antibrouillard arrière ............... 121 Caméra de recul ............................ 269
Feux de croisement ....................... 121 Capteurs ........................................ 269
Feux de détresse ........................... 120 Ceintures de sécurité ..................... 269
Feux de position ............................ 121 Clignotants intégrés aux rétrovi-
Feux de route ................................. 121 seurs .............................................. 269
Index alphabétique 11

Consignes ...................................... 267 F


Eclairage extérieur ......................... 269
Garniture de toit ............................ 269 Favoris
Garnitures en plastique .................. 269 Ajout .............................................. 226
Housses ......................................... 269 Effacement .................................... 226
Inserts décoratifs ........................... 269 Vue d'ensemble ............................. 225
Inserts décoratifs en bois .............. 269 Fermeture assistée ............................. 94
Intérieur du véhicule ...................... 269 Fermeture confort ............................. 105
Jantes ............................................ 269 Feu antibrouillard arrière
Lavage manuel ............................... 269 Allumage et extinction ................... 121
Levier de vitesses/levier sélec- Message sur le visuel ..................... 185
teur ................................................ 269 Feux arrière
Moquette ....................................... 269 Message sur le visuel ..................... 185
Nettoyeur haute pression .............. 269 voir Eclairage
Peinture ......................................... 269 Feux de croisement
Peinture mate ................................ 269 Allumage et extinction ................... 121
Sorties d'échappement .................. 269 Message sur le visuel ..................... 185
Station de lavage ........................... 267 Réglage pour les voyages à
Visuel ............................................. 269 l'étranger (position symétrique) ..... 120
Vitres ............................................. 269 Remplacement des ampoules ........ 125
Epuration des gaz d'échappement Feux de détresse ............................... 120
Informations relatives à la main- Feux de position
tenance et à la garantie contrac- Allumage et extinction ................... 121
tuelle ................................................ 28 Feux de position latéraux (Mes-
Equipement pneumatique sage sur le visuel) ............................. 185
voir Pneus Feux de recul
ESP® (Contrôle électronique de la Remplacement des ampoules ........ 126
trajectoire) Feux de recul (message sur le
Consignes de sécurité importan- visuel) ................................................. 185
tes ................................................... 81 Feux de route
Désactivation et activation ............ 184 Allumage et extinction ................... 121
Fonctionnement/remarques ........... 80 Assistant adaptatif des feux de
Message sur le visuel ..................... 186 route .............................................. 122
Voyant d'alerte .............................. 206 Message sur le visuel ..................... 185
ESP® (régulation du comporte- Remplacement des ampoules ........ 125
ment dynamique) Feux de stationnement
Activation et désactivation .............. 81 Allumage et extinction ................... 121
Caractéristiques .............................. 81 Message sur le visuel ..................... 185
ETS/4-ETS ....................................... 80 Feux stop
Remarques générales ...................... 80 Message sur le visuel ..................... 185
Essence .............................................. 336 Fichiers musicaux
Essuie-glaces voir également la notice d'utilisa-
Mise en marche et arrêt ................ 127 tion numérique .............................. 214
Problème (défaut) .......................... 128 Filet de rangement ............................ 243
Remplacement des balais .............. 127 Fonction d'inversion
ETS/4-ETS (Système de traction Coffre ............................................... 98
électronique) ....................................... 80 Stores pare-soleil ........................... 109
12 Index alphabétique

Toit ouvrant ................................... 107 Frein PRE-SAFE®


Toit ouvrant panoramique .............. 107 Activation et désactivation ............ 184
Vitres latérales ............................... 104 Consignes de sécurité importan-
Fonction de démarrage et d'arrêt tes ................................................... 83
automatiques du moteur Fonctionnement/remarques ........... 83
voir Fonction ECO de démarrage Voyant d'alerte .............................. 210
et d'arrêt automatiques du moteur Freins
Fonction de reconnaissance de ABS .................................................. 74
l'écriture manuscrite Aide au démarrage en côte ............ 141
Pavé tactile .................................... 222 BAS .................................................. 75
Fonction ECO de démarrage et Consignes de sécurité importan-
d'arrêt automatiques du moteur tes ................................................. 150
Arrêt automatique du moteur ........ 142 EBD .................................................. 83
Consignes de sécurité importan- Fonction HOLD .............................. 157
tes ................................................. 142 Freinage d'urgence assisté adap-
Démarrage automatique du tatif .................................................. 79
moteur ........................................... 142 Frein de stationnement .................. 148
Désactivation et activation ............ 142 Liquide de frein (remarques) .......... 339
Introduction ................................... 141 Maintenance .................................. 151
Remarques générales .................... 142 Message sur le visuel ..................... 186
Fonction HOLD Recommandations pour la con-
Activation ...................................... 158 duite .............................................. 150
Désactivation ................................. 158 Voyant d'alerte .............................. 203
Fonctionnement/remarques ......... 157 Fusibles
Fonction Mémoires ........................... 118 Avant le remplacement .................. 288
Fonctionnement/remarques Boîte à fusibles à l'extrémité de la
Fonctionnement/remarques ......... 151 planche de bord ............................. 289
Fonctions Online et Internet Boîte à fusibles au niveau du plan-
Déconnexion .................................. 237 cher côté passager ........................ 289
Etablissement de la connexion ...... 236 Boîte à fusibles dans le coffre ........ 290
Frein Boîte à fusibles dans le comparti-
BAS PLUS avec assistant carre- ment moteur .................................. 290
fours ................................................ 75 Consignes de sécurité importan-
FREINAGE ADAPTATIF ......................... 83 tes ................................................. 288
Freinage d'urgence assisté Tableau des fusibles ...................... 290
voir BAS (système d’assistance au
freinage) G
Freinage d'urgence assisté adap- Garantie légale .................................... 28
tatif Garniture de toit et moquette (con-
Fonctionnement/remarques ........... 79 signes de nettoyage) ......................... 269
Frein de stationnement Garnitures en plastique (consignes
Frein de stationnement électri- de nettoyage) ..................................... 269
que ................................................ 148 Graphique du système d'aide (ordi-
Message sur le visuel ..................... 185 nateur de bord) .................................. 184
Groupe trajectoire ............................. 169
Index alphabétique 13

Guidage Inserts décoratifs (consignes de


voir également la notice d'utilisa- nettoyage) .......................................... 269
tion numérique .............................. 214 Inserts décoratifs en bois (consi-
Guidage (mode Navigation) .............. 184 gnes de nettoyage) ........................... 269
Intelligent Light System
H Message sur le visuel ..................... 185
iPod®
HANDS-FREE ACCESS ....................... 100
voir également la notice d'utilisa-
Huile
tion numérique .............................. 214
voir Huile moteur
Itinéraires (mode Navigation)
Huile moteur
voir Guidage (mode Navigation)
Additifs .......................................... 339
Appoint .......................................... 264
J
Capacité ........................................ 339
Contrôle du niveau d'huile ............. 263 Jantes
Contrôle du niveau d'huile (jauge Nettoyage ...................................... 269
à huile) ........................................... 264 Jauge de carburant
Message sur le visuel ..................... 185 Affichage de l'autonomie (ordina-
Remarques relatives à la qualité .... 338 teur de bord) .................................. 184
Remarques sur le niveau d'huile et
la consommation ........................... 263 K
Viscosité ........................................ 339
KEYLESS-GO
I Désactivation ................................... 91
Déverrouillage .................................. 91
Indicateur de la boîte de vitesses .... 144 Message sur le visuel ..................... 185
Indicateur de la boîte de vitesses Verrouillage ..................................... 91
(levier sélecteur DIRECT SELECT) .... 144 Kickdown
Indicateur de température exté- Recommandations pour la con-
rieure .................................................. 180 duite .............................................. 144
Indicateur de vitesse
Segments ...................................... 180 L
Sélection de l'unité d'affichage ...... 184
Sur le combiné d'instruments .......... 37 Lave-glace
voir Combiné d'instruments Appoint .......................................... 266
Indicateur de vitesse numérique ..... 184 Remarques .................................... 341
Lecteur/changeur de CD (ordina-
Indicateurs de direction
teur de bord) ...................................... 184
voir Clignotants
Ingrédients et lubrifiants Lève-vitres
Carburant ...................................... 335 voir Vitres latérales
Levier de vitesses/levier sélecteur
Consignes de sécurité importan-
tes ................................................. 335 (consignes de nettoyage) ................. 269
Huile moteur .................................. 338 Levier sélecteur
Liquide de frein .............................. 339 voir Boîte de vitesses automatique
Liquide de lave-glace ..................... 341 Levier sélecteur DIRECT SELECT
Liquide de refroidissement Boîte de vitesses automatique ....... 143
(moteur) ......................................... 340 LINGUATRONIC
Réfrigérant (climatiseur) ................ 341 voir Notice d'utilisation spécifique
14 Index alphabétique

Liquide de frein PRE-SAFE® PLUS (protection pré-


Message sur le visuel ..................... 191 ventive des occupants PLUS) ........... 66
Remarques .................................... 339 Remarques générales .................... 151
Liquide de lave-glace Messages
Message sur le visuel ..................... 185 voir Messages sur le visuel
voir Lave-glace voir Voyants de contrôle et d'alerte
Liquide de refroidissement Messages d'information routière
(moteur) voir également la notice d'utilisa-
Capacité ........................................ 340 tion numérique .............................. 214
Consignes de sécurité importan- Messages de défaut
tes ................................................. 340 voir Messages sur le visuel
Contrôle du niveau ......................... 265 Messages sur le visuel
Indicateur de température ............. 180 Affichage (ordinateur de bord) ....... 185
Message sur le visuel ..................... 196 ASSYST PLUS ................................ 267
Voyant d'alerte .............................. 209 Clé SmartKey ................................. 185
Eclairage ........................................ 185
M Introduction ................................... 185
Maintenance KEYLESS-GO .................................. 185
Masquage (ordinateur de bord) ..... 185
voir ASSYST PLUS
Moteur ........................................... 196
Maintenance du véhicule
Pneus ............................................. 197
voir ASSYST PLUS
Remarques générales .................... 185
mbrace
Systèmes de sécurité .................... 186
Appel d'urgence ............................. 252
Véhicule ......................................... 200
Autodiagnostic ............................... 251
Miroir de courtoisie (pare-soleil) ..... 250
Message sur le visuel ..................... 185
Miroirs
Priorité des appels ......................... 255
voir Miroir de courtoisie (pare-soleil)
Remarques générales .................... 250
Mise en marche et arrêt de la fonc-
Système ......................................... 251
tion refroidissement avec déshu-
Touche d'appel d'information MB .. 254
midification de l’air ........................... 133
Touche d'appel de dépannage ....... 253
Mémoire des messages (ordina- Mise en marche et arrêt du recy-
teur de bord) ...................................... 185 clage d'air .......................................... 133
Menu Maintenance (ordinateur de Mode de fonctionnement de
secours de la boîte de vitesses
bord) ................................................... 184
automatique ...................................... 144
Mercedes-Benz Intelligent Drive
Mode Radio
Aide active au stationnement ........ 162
Assistant de trajectoire ................. 171 Affichage du radiotexte .................. 239
Assistant de trajectoire actif .......... 176 voir également la notice d'utilisa-
ATTENTION ASSIST ........................ 168 tion numérique .............................. 214
Avertisseur actif d'angle mort ........ 173 Montage des roues
Avertisseur d'angle mort ................ 169 Abaissement du véhicule ............... 324
Caméra à 360° .............................. 165 Dépose de la roue .......................... 323
Caméra de recul ............................ 163 Immobilisation du véhicule ............ 320
DISTRONIC PLUS ........................... 152 Levage du véhicule ........................ 320
PARKTRONIC ................................. 160 Montage de la roue ........................ 323
Préparation du véhicule ................. 319
PRE-SAFE® (protection préven-
tive des occupants) .......................... 65
Index alphabétique 15

Moteur O
Aide au démarrage ........................ 282
Arrêt .............................................. 148 OCS
Démarrage avec la clé ................... 140 Autodiagnostic du système .............. 59
Démarrage avec la touche de Conditions ....................................... 56
démarrage et d'arrêt ...................... 140 Mode de fonctionnement ................. 57
Démarrage par remorquage du Problèmes ........................................ 61
véhicule ......................................... 288 Ordinateur de bord ............................ 184
Fonction ECO de démarrage et Affichage du message de mainte-
d'arrêt automatiques du moteur .... 141 nance ............................................. 267
Fonctionnement irrégulier ............. 142 Affichage standard ......................... 184
Message sur le visuel ..................... 196 Affichage tête haute ...................... 182
Numéro du moteur ........................ 335 Consignes de sécurité importan-
Problèmes de démarrage ............... 142 tes ................................................. 180
Voyant d'alerte (diagnostic DISTRONIC PLUS ........................... 157
moteur) .......................................... 201 Lecture des DVD vidéo .................. 184
MP3 Mémoire des messages ................. 185
Lecture .......................................... 184 Menu Graphique du système
voir également la notice d'utilisa- d'aide ............................................. 184
tion numérique .............................. 214 Menu Maintenance ........................ 184
voir la notice d'utilisation spécifique Menu Médias ................................. 184
Menu Navigation ............................ 184
N Menu Radio ................................... 184
Messages sur le visuel ................... 185
Navigation Sous-menu Eclairage ..................... 184
Affichage ou masquage du menu ... 227 Sous-menu Réglages d'usine ......... 184
Menu (ordinateur de bord) ............. 184 Utilisation ...................................... 181
voir également la notice d'utilisa- Vue d'ensemble des menus ........... 184
tion numérique .............................. 214 Ouverture confort ............................. 105
voir la notice d'utilisation spécifique Ouverture et fermeture de la gar-
Nettoyeur haute pression ................ 269 niture latérale .................................... 126
NIV ...................................................... 334
Notice d'utilisation P
Equipement du véhicule ................... 28
Pack d'assistance à la conduite ....... 172
Vue d'ensemble ............................... 28
Palettes de changement de rap-
Notice d'utilisation numérique
port au volant .................................... 144
Aide ................................................. 25
Introduction ..................................... 25 Panne
Numéro d'appel voir Crevaison
Entrée ............................................ 236 voir Remorquage
Numéro d'identification du véhi- Pare-brise
cule Dégivrage ...................................... 133
voir NIV Pare-soleil .......................................... 250
PARKTRONIC
Consignes de sécurité importan-
tes ................................................. 160
Désactivation et activation ............ 162
Fonctionnement/remarques ......... 160
16 Index alphabétique

Portée des capteurs ....................... 161 Changement de roue ..................... 319


Problème (défaut) .......................... 162 Charge maximale des pneus .......... 315
Systèmes d'aide à la conduite ....... 160 Charge maximale des pneus (défi-
Voyants .......................................... 162 nition) ............................................ 317
PASSENGER AIR BAG Charge maximale par pneu (défi-
Voyants ............................................ 47 nition) ............................................ 318
Pavé tactile Classes de qualité des pneus ........ 310
Accès rapide aux fonctions Audio Code de charge (définition) ........... 317
et Téléphone .................................. 224 Consignes de sécurité importan-
Affichage de l'accès rapide aux tes ................................................. 294
fonctions Audio et Téléphone ........ 221 Contrôle ......................................... 295
Caractères proposés ..................... 223 Définitions de termes .................... 316
Changement de source audio ........ 224 DOT, numéro d'identification du
Commande gestuelle ..................... 220 pneu (TIN) ...................................... 315
Effacement d'un caractère ............. 223 DOT (ministère des Transports)
Entrée de caractères ..................... 223 (définition) ..................................... 316
Favoris ........................................... 225 Durée de vie .................................. 296
Fonction de reconnaissance de Equipement pneumatique .............. 327
l'écriture manuscrite ...................... 222 Indicateur d’usure (définition) ........ 318
Passage à une autre ligne de sai- Indice de charge ............................ 315
sie .................................................. 223 Indice de charge (définition) .......... 318
Passage à une autre station/un Indice de vitesse (définition) .......... 317
autre morceau de musique ............ 224 Inscriptions (vue d'ensemble) ........ 312
Saisie d'une espace ....................... 223 Jantes (définition) .......................... 317
Utilisation du pavé tactile .............. 220 Kilopascal (kPa) (définition) ........... 317
Vue d'ensemble ............................. 220 Limite totale de charge (défini-
Peinture (consignes de nettoyage) .. 269 tion) ............................................... 318
Peinture mate (consignes de net- Message sur le visuel ..................... 197
toyage) ............................................... 269 Paroi (définition) ............................ 318
Pièces d'origine ................................... 27 PBV (Poids brut du véhicule) (défi-
Pile de la clé nition) ............................................ 317
Consignes de sécurité importan- Permutation ................................... 319
tes ................................................... 93 PNBE (poids nominal brut sur l'es-
Contrôle ........................................... 93 sieu) (définition) ............................. 317
Remplacement ................................. 93 PNBV (Poids nominal brut du véhi-
Planche de bord cule) (définition) ............................. 317
Vue d'ensemble ............................... 36 Pneus MOExtended ....................... 296
voir Combiné d'instruments Poids à vide (définition) ................. 317
Plaque constructeur Poids de l'équipement optionnel
voir Plaque constructeur du véhicule (définition) ..................................... 318
Plaque constructeur du véhicule ..... 334 Poids maximal autorisé en charge
Pneus (définition) ..................................... 317
Poids moyen des occupants du
Augmentation du poids du véhi-
véhicule (définition) ....................... 316
cule due à l'équipement optionnel
Pression de gonflage maximale
(définition) ..................................... 317
autorisée (définition) ...................... 318
Bande de roulement (définition) .... 318
Pression de gonflage recomman-
Bar (définition) ............................... 316
dée ................................................ 316
Index alphabétique 17

Pression des pneus (définition) ...... 318 Portes


Propriétés ...................................... 316 Consignes de sécurité importan-
PSI (Livre par pouce carré) ............ 318 tes ................................................... 94
Rapport hauteur/section (défini- Déverrouillage de secours ............... 95
tion) ............................................... 318 Fermeture assistée .......................... 94
Répartition des passagers (défini- Message sur le visuel ..................... 185
tion) ............................................... 318 Ouverture de l'intérieur .................... 94
Semelle du pneu ............................ 295 Verrouillage automatique (con-
Sens de rotation ............................ 319 tacteur) ............................................ 94
Standards uniformes de classifi- Verrouillage de secours ................... 96
cation de la qualité des pneus Verrouillage et déverrouillage
(définition) ..................................... 316 centralisés (clé) ............................... 91
Stockage ....................................... 319 Positions de la clé
Structure et propriétés (défini- Clé SmartKey ................................. 137
tion) ............................................... 316 Touche de démarrage et d'arrêt .... 137
Taille, capacité de charge, indice Possibilités de rangement ................ 242
de vitesse ...................................... 312 PRE-SAFE® (protection préventive
Taille des pneus (caractéristi- des occupants)
ques) .............................................. 325 Mode de fonctionnement ................. 65
Talon (définition) ............................ 318 PRE-SAFE® PLUS (protection pré-
Température .................................. 311 ventive des occupants PLUS)
TIN (numéro d'identification du
Mode de fonctionnement ................. 66
pneu) (définition) ........................... 318
Pression de gonflage
Traction ......................................... 311
voir Pression des pneus
Traction (définition) ....................... 318
Pression des pneus
Usure de la bande de roulement .... 311
Affichage (ordinateur de bord) ....... 301
Utilisation de pneus été en hiver ... 297
Consignes de sécurité importan-
voir Crevaison
tes ................................................. 301
Pneus été
Contrôle manuel ............................ 301
Utilisation en hiver ......................... 297
Message sur le visuel ..................... 197
Pneus hiver
Non-obtention de la pression
Pneus M+S .................................... 297
(TIREFIT) ........................................ 276
Pneus M+S ......................................... 297
Obtention de la pression (TIRE-
Pneus MOExtended ........................... 273 FIT) ................................................ 276
Point de service Pression maximale ......................... 301
voir Atelier qualifié Pression recommandée ................. 297
Porte-bagages .................................... 249 Remarques .................................... 299
Porte-boissons Prise 12 V
voir Porte-gobelets voir Prises
Porte du conducteur Prise de diagnostic .............................. 32
voir Portes Prises
Porte-gobelets Arrière ........................................... 250
Arrière ........................................... 250 Coffre ............................................ 250
Consignes de sécurité importan- Console centrale ............................ 250
tes ................................................. 250 Remarques générales .................... 250
Isotherme ...................................... 250
18 Index alphabétique

Programmes de conduite Conduite en descente .................... 150


Affichage (levier sélecteur DIRECT Conduite en hiver .......................... 151
SELECT) ......................................... 144 Conduite sur route mouillée .......... 151
Boîte de vitesses automatique ....... 144 Consignes de rodage ..................... 136
Projecteurs Contrôle des gaz d'échappement .. 150
Buée à l'intérieur ........................... 120 Effet de freinage limité sur les rou-
Lave-phares (remarques) ............... 341 tes salées ...................................... 150
Protection antivol Feux de croisement symétriques ... 120
Antidémarrage ................................. 86 Freins ............................................. 150
EDW (alarme antivol et antieffrac- Généralités .................................... 149
tion) ................................................. 86 Les 1 000 premiers miles
Protection contre les insectes au (1 500 km) ..................................... 136
niveau du radiateur ........................... 263 Trajet sur route glissante ............... 151
Protection de l'environnement Trajet sur route mouillée ................ 150
Remarques générales ...................... 27 Traversée de portions de route
inondées ........................................ 151
R Voyages à l'étranger ...................... 120
Réfrigérant (climatiseur)
Raccordement d'un appareil USB Consignes de sécurité importan-
voir également la notice d'utilisa- tes ................................................. 341
tion numérique .............................. 214 Refroidissement
Radio voir Climatisation
Activation ...................................... 238 Réglage de l'heure
Réglage de la bande de fréquen- voir également la notice d'utilisa-
ces ................................................. 238 tion numérique .............................. 214
Sélection des stations ................... 184 Réglage de la langue
Vue d'ensemble ............................. 238 voir également la notice d'utilisa-
voir la notice d'utilisation spécifique tion numérique .............................. 214
Range-lunettes .................................. 243 Réglage de la répartition d'air .......... 133
Rapport d’anomalies relatives à la Réglage de la suspension
sécurité ................................................ 33 AIRMATIC ...................................... 160
Ravitaillement en carburant Réglage des stations
Consignes de sécurité importan- Radio ............................................. 238
tes ................................................. 144 Réglage du débit d'air ....................... 133
Jauge de carburant .......................... 37 Réglage du format de l'heure et de
Ravitaillement en carburant ........... 145 la date
voir Carburant voir également la notice d'utilisa-
Recherche à proximité avec Goo-
tion numérique .............................. 214
gle™ Réglages
voir également la notice d'utilisa- Ordinateur de bord ........................ 184
tion numérique .............................. 214 Réglages d'usine (ordinateur de
Recommandations pour la con-
bord) .............................................. 184
duite Régulateur de vitesse
Alcool au volant ............................. 149 Conditions d'activation .................. 152
Aquaplanage .................................. 151 Consignes de sécurité importan-
Boîte de vitesses automatique ....... 144 tes ................................................. 151
Carburant ...................................... 149 Désactivation ................................. 152
Chaînes neige ................................ 297
Index alphabétique 19

Manette du régulateur de vitesse .. 152 Réserve de carburant


Mémorisation et maintien de la Message sur le visuel ..................... 185
vitesse actuelle .............................. 152 Voyant d'alerte .............................. 201
Message sur le visuel ..................... 185 Réservoir de carburant
Réglage de la vitesse ..................... 152 Capacité ........................................ 336
Systèmes d'aide à la conduite ....... 151 Problème (défaut) .......................... 147
Régulation de la vitesse Rétracteurs de ceinture
voir Régulateur de vitesse Déclenchement ................................ 63
Régulation du comportement Rétroviseur intérieur
dynamique Commutation jour/nuit automati-
voir ESP® (Contrôle électronique que ................................................ 118
de la trajectoire) Commutation jour/nuit manuelle .. 118
Remorquage Rétroviseurs
Avec l'essieu arrière soulevé ......... 287 voir Rétroviseur intérieur
Avec les 2 essieux au sol ............... 287 voir Rétroviseurs extérieurs
Consignes de sécurité importan- Rétroviseurs extérieurs
tes ................................................. 285 Commutation jour/nuit automati-
Dépose de l'anneau de remor- que ................................................ 118
quage ............................................. 286 Déboîtement (résolution du pro-
Pose de l'anneau de remorquage .. 286 blème) ........................................... 118
Remarques relatives aux véhicu- Mémorisation de la position «mar-
les équipés de la transmission che arrière » du rétroviseur exté-
intégrale 4MATIC ........................... 288 rieur côté passager ........................ 118
Remplacement des ampoules Mémorisation des réglages (fonc-
Clignotants arrière ......................... 126 tion Mémoires) .............................. 118
Clignotants avant ........................... 125 Rabattement et déploiement
Consignes de sécurité importan- automatiques ................................. 118
tes ................................................. 123 Rabattement et déploiement élec-
Dépose et pose des caches (pas- triques ........................................... 118
sages de roue avant) ..................... 124 Réglage .......................................... 118
Feux de croisement ....................... 125 Réinitialisation ............................... 118
Feux de recul ................................. 126 Roues
Feux de route ................................. 125 Changement de roue ..................... 319
Remarques générales .................... 123 Consignes de sécurité importan-
Vue d'ensemble des types d'am- tes ................................................. 294
poules ............................................ 124 Contrôle ......................................... 295
Répartiteur électronique de frei- Couple de serrage ......................... 324
nage Dépose de la roue .......................... 323
voir EBD (distribution de la force Montage de la roue ........................ 323
de freinage électronique) Montage des roues ........................ 319
Répertoire téléphonique Permutation des roues/change-
voir également la notice d'utilisa- ment de roue ................................. 319
tion numérique .............................. 214 Stockage ....................................... 319
Réserve (réservoir de carburant) Taille des jantes/pneus ................. 325
voir Carburant
20 Index alphabétique

S Mise en marche et arrêt du chauf-


fage des sièges .............................. 117
Sangle supérieure (TopTether) ........... 70 Nettoyage des housses ................. 269
Search & Send Position assise correcte du con-
voir également la notice d'utilisa- ducteur .......................................... 114
tion numérique .............................. 214 Problèmes relatifs à la ventilation
Sécurité des sièges ...................................... 116
Système de classification des Problèmes relatifs au chauffage
occupants (OCS) .............................. 56 des sièges ...................................... 117
Systèmes de retenue pour Réglage (manuel et électrique) ...... 116
enfants ............................................. 68 Réglage des appuie-tête ................ 116
Transport des enfants ...................... 67 Réglage du soutien lombaire à 4
voir Sécurité de fonctionnement réglages ......................................... 116
Sécurité de fonctionnement Réglage électrique ......................... 116
Consignes de sécurité importan- Ventilation des sièges .................... 116
tes ................................................... 30 Sièges-enfants
Déclarations de conformité ............. 31 ISOFIX .............................................. 69
Sécurité des occupants Sangle supérieure ............................ 70
Ceintures de sécurité ....................... 48 Sur le siège du passager .................. 71
Consignes de sécurité importan- Systèmes de retenue pour
tes ................................................... 47 enfants dos à la route ...................... 71
Mesures automatiques après un Systèmes de retenue pour
accident ........................................... 66 enfants face à la route ..................... 72
PRE-SAFE® (protection préven- SMS
tive des occupants) .......................... 65 voir également la notice d'utilisa-
Transport des animaux domesti- tion numérique .............................. 214
ques ................................................. 73 Sorties d'échappement (consignes
Transport des enfants ...................... 67 de nettoyage) ..................................... 269
Sécurité enfants Soutien lombaire
Consignes de sécurité importan- Réglage du soutien lombaire à 4
tes ................................................... 72 réglages ......................................... 116
Portes arrière ................................... 73 Spot de lecture .................................. 123
Vitres latérales arrière ..................... 73 Station de lavage (entretien) ............ 267
Sécurité pour siège-enfant ................. 68 Stationnement
Service à la clientèle ........................... 32 Caméra de recul ............................ 163
Services SIRIUS Consignes de sécurité importan-
voir également la notice d'utilisa- tes ................................................. 147
tion numérique .............................. 214 Frein de stationnement .................. 148
Sièges Position « marche arrière » du
Chauffage des sièges ..................... 117 rétroviseur extérieur côté passa-
Consignes de sécurité importan- ger ................................................. 118
tes ................................................. 115 voir PARKTRONIC
Mémorisation des réglages (fonc- STEER CONTROL
tion Mémoires) .............................. 118 voir Direction active STEER CONTROL
Mise en marche et arrêt de la ven- Store de lunette arrière .................... 250
tilation des sièges .......................... 116
Index alphabétique 21

Stores pare-soleil Système de sécurité active


Lunette arrière ............................... 250 BAS PLUS avec assistant carre-
Toit ouvrant panoramique .............. 109 fours ................................................ 75
Vitres latérales arrière ................... 250 COLLISION PREVENTION ASSIST
Stores pare-soleil du toit ouvrant PLUS ................................................ 77
panoramique Freinage d'urgence assisté adap-
Commande .................................... 110 tatif .................................................. 79
Succursale Système de stabilisation en cas de
voir Atelier qualifié vent latéral ........................................... 82
Système antiblocage de roues Système hors-route 4-MATIC ........... 160
voir ABS (système antiblocage de roues) Systèmes d'aide à la conduite
Système d'utilisation de la chaleur Aide active au stationnement ........ 162
résiduelle (climatisation) .................. 133 AIRMATIC ...................................... 159
Système de classification des Assistant à l’angle mort ................. 169
occupants (OCS) Assistant à l’angle mort actif ......... 173
Autodiagnostic du système .............. 59 Assistant de trajectoire ................. 171
Conditions ....................................... 56 Assistant de trajectoire actif .......... 176
Mode de fonctionnement ................. 57 ATTENTION ASSIST ........................ 168
Problèmes ........................................ 61 Caméra à 360° .............................. 165
Système de commande Caméra de recul ............................ 163
voir Ordinateur de bord DISTRONIC PLUS ........................... 152
Système de commande de porte de Fonction HOLD .............................. 157
garage Groupe trajectoire ......................... 169
Consignes de sécurité importan- Pack d'assistance à la conduite ..... 172
tes ................................................. 256 PARKTRONIC ................................. 160
Effacement de la mémoire ............. 259 Régulateur de vitesse (TEMPO-
Ouverture et fermeture de la MAT) .............................................. 151
porte .............................................. 258 Systèmes de retenue
Programmation (touches dans le Introduction ..................................... 46
rétroviseur intérieur) ...................... 256 Messages sur le visuel ................... 191
Remarques générales .................... 255 Voyant d'alerte .............................. 208
Système de contrôle de la pression Voyant d'alerte (fonctionnement) .... 47
des pneus Systèmes de sécurité
Consignes de sécurité importan- voir Systèmes de sécurité active
tes ................................................. 302 Systèmes de sécurité active
Contrôle électronique de la pres- ABS (système antiblocage de
sion des pneus ............................... 303 roues) .............................................. 74
Fonctionnement/remarques ......... 301 Avertisseur de distance ................... 78
Homologation radio pour le sys- BAS (système d’assistance au
tème de contrôle de la pression freinage) .......................................... 75
des pneus ...................................... 305 Consignes de sécurité importan-
Message d'alerte ........................... 304 tes ................................................... 74
Redémarrage ................................. 304 Direction active STEER CONTROL .... 85
Remarques générales .................... 301 EBD (répartiteur électronique de
Voyant d'alerte .............................. 211 freinage) .......................................... 83
Système de fixation ISOFIX pour ESP® (Contrôle électronique de la
siège-enfant ......................................... 69 trajectoire) ....................................... 80
22 Index alphabétique

ETS/4-ETS (Système de traction Température


électronique) .................................... 80 Réglage (climatisation) .................. 133
Freinage adaptatif ............................ 83 TEMPOMAT
Frein PRE-SAFE® .............................. 83 Sélection ........................................ 152
Vue d'ensemble ............................... 74 Toit
Message sur le visuel ..................... 185
T Toit ouvrant
Ouverture et fermeture .................. 108
Tapis de sol ........................................ 259
Réinitialisation ............................... 108
Télécommande
voir Toit ouvrant panoramique
Programmation (système de com-
Toit ouvrant panoramique
mande de porte de garage) ............ 256
Consignes de sécurité importan-
Système de commande de porte
tes ................................................. 106
de garage ....................................... 255
Ouverture et fermeture .................. 108
Téléphone
Problème (défaut) .......................... 112
Autorisation d'un téléphone por-
Réinitialisation ............................... 110
table (connexion) ........................... 233
Totalisateur ........................................ 184
Commutation entre les télépho-
Totalisateur général .......................... 184
nes portables ................................. 234
Totalisateur journalier
Désautorisation d'un téléphone
portable déconnexion) ................... 235 Affichage ....................................... 184
Entrée du numéro d'appel ............. 236 Totalisateur kilométrique
Etablissement de la connexion à voir Totalisateur général
partir du téléphone portable .......... 234 voir Totalisateur journalier
Fin de la communication en cours .. 236 Totalisateur kilométrique journa-
Lancement d'un appel ................... 236 lier
Numéros du répertoire téléphoni- voir Totalisateur journalier
que ................................................ 184 Touche de démarrage et d'arrêt
Prise d'appel .................................. 235 Démarrage du moteur .................... 140
Prise d'appel (volant multifonc- Touche Retour ................................... 219
tion) ............................................... 184 Touches et sélecteur ........................ 219
Raccordement d'un téléphone Touches sur le volant ........................ 181
portable (généralités) ..................... 230 Transmission intégrale perma-
Reconnexion automatique du nente 4MATIC .................................... 160
téléphone portable ........................ 234 Transport des animaux domesti-
Refus d'appel ................................. 236 ques ...................................................... 73
Refus d'appel/fin de communica- Transport du véhicule ....................... 287
tion ................................................ 184 Trappe du réservoir
Répétition d'appel .......................... 184 Ouverture ...................................... 146
Utilisation du téléphone ................. 235 Traversée de portions de route
voir également la notice d'utilisa- inondées ............................................. 151
tion numérique .............................. 214 Traversée de terrains inondés
Téléphone portable Sur route ....................................... 151
Autorisation ................................... 233 Trousse anticrevaison TIREFIT ......... 274
Connexion (interface Bluetooth®) .. 230 Trousse d’outils du véhicule ............ 272
Connexion d'un autre téléphone TV
portable ......................................... 234 voir la notice d'utilisation spécifique
Désautorisation ............................. 235
Index alphabétique 23

U Verrouillage de secours
Porte du conducteur ........................ 95
Unité de commande au plafond ......... 42 Verrouillage de secours du véhi-
Unité de commande sur la porte cule ....................................................... 96
Vue d'ensemble ............................... 43 Verrouillage des portes
Utilisation Automatique .................................... 94
Notice d'utilisation numérique ......... 25 De l'intérieur (touche de verrouil-
Utilisation en hiver lage centralisé) ................................ 94
Calandre de radiateur .................... 263 Verrouillage de secours ................... 96
Chaînes neige ................................ 297 Vidéo
Consignes de sécurité importan- voir également la notice d'utilisa-
tes ................................................. 296 tion numérique .............................. 214
Pneus été ....................................... 297 Vidéo (DVD) ........................................ 184
Trajet sur route glissante ............... 151 Visuel
Consignes de nettoyage ................ 218
V Visuel (consignes de nettoyage) ...... 269
Variateur de luminosité (éclairage Visuel COMAND
des instruments) ................................. 36 Consignes de nettoyage ................ 218
Véhicule Visuel multifonction
Abaissement .................................. 324 Affichage permanent ..................... 184
Caractéristiques du véhicule .......... 342 Fonctionnement/remarques ......... 180
Chargement ................................... 307 Vitres
Démarrage ..................................... 140 Nettoyage ...................................... 269
Déverrouillage (clé) .......................... 91 voir Vitres latérales
Déverrouillage de secours ............... 95 Vitres latérales
Equipement ...................................... 28 Consignes de sécurité importan-
Garantie limitée ............................... 33 tes ................................................. 104
Immobilisation ............................... 320 Fermeture confort ......................... 105
Immobilisation pendant des pério- Ouverture confort .......................... 105
des prolongées .............................. 149 Ouverture et fermeture (vitres
Levage ........................................... 320 latérales avant) .............................. 105
Maintenance .................................... 29 Ouverture et fermeture de toutes
Message sur le visuel ..................... 200 les vitres ........................................ 105
Remorquage .................................. 285 Problème (défaut) .......................... 106
Saisie des données .......................... 33 Réinitialisation ............................... 105
Sécurité de fonctionnement ............ 30 Voiture
Signalement des problèmes ............ 32 voir Véhicule
Transport ....................................... 287 Volant
Utilisation conforme ........................ 32 Chauffage du volant ....................... 118
Verrouillage (clé) .............................. 91 Consignes de sécurité importan-
Verrouillage de secours ................... 96 tes ................................................. 117
Verrouillage Mémorisation des réglages (fonc-
voir Verrouillage centralisé tion Mémoires) .............................. 118
Verrouillage centralisé Palettes de changement de rap-
Verrouillage et déverrouillage port au volant ................................ 144
avec la clé ........................................ 91 Réglage électrique ......................... 118
Réglage manuel ............................. 118
24 Index alphabétique

Touches (ordinateur de bord) ........ 181


Vue d'ensemble des touches ........... 39
Volant (consignes de nettoyage) ..... 269
Volant multifonction
Utilisation de l'ordinateur de bord .. 181
Vue d'ensemble ............................... 39
Voyages à l'étranger
Feux de croisement symétriques ... 120
Service Mercedes-Benz ................. 267
Voyants
voir Voyants de contrôle et d'alerte
Voyants de contrôle et d'alerte
ABS ................................................ 204
Alerte de distance .......................... 210
Ceintures de sécurité ..................... 201
COLLISION PREVENTION ASSIST
PLUS .............................................. 210
Diagnostic moteur ......................... 201
Direction ........................................ 212
ESP® .............................................. 206
ESP® OFF ....................................... 208
Freins ............................................. 203
Liquide de refroidissement ............ 209
PASSENGER AIR BAG ...................... 47
Remarques générales .................... 201
Réserve de carburant .................... 201
Système de contrôle de la pres-
sion des pneus ............................... 211
Systèmes de retenue ..................... 208
Vue d'ensemble ............................... 38
Voyants PASSENGER AIR BAG
Problème (défaut) .......................... 194
Notice d'utilisation numérique 25

Introduction Utilisation

Vous trouverez dans la version imprimée de la Affichage de la notice d'utilisation


notice d'utilisation tous les renseignements numérique
nécessaires pour utiliser votre véhicule en X Appuyez sur la touche Ø qui se trouve
toute sécurité. La notice d'utilisation numéri- sur la console centrale.
que décrit en outre les autres fonctions et La vue d'ensemble des thèmes relatifs au
équipements dont est doté votre véhicule. La véhicule apparaît.
notice d'utilisation numérique contient une X Tournez le sélecteur cVd ou poussez-le
description des fonctions du véhicule et du XVY pour sélectionner le point de menu
système Audio 20/de COMAND Online. Vous « Notice d'utilisation ».
pouvez accéder à la notice d'utilisation numé- X Appuyez sur le sélecteur W pour confirmer
rique par l'intermédiaire du système
le message relatif aux avertissements et
Audio 20/de COMAND Online.
consignes de sécurité.
i La consultation de la notice d'utilisation Le menu de base de la notice d'utilisation
numérique n'entraîne aucuns frais supplé- numérique s'ouvre.
mentaires. La notice d'utilisation numéri-
que fonctionne sans connexion à Internet.
Vous pouvez consulter les thèmes de la Utilisation de la notice d'utilisation
notice d'utilisation numérique de 3 manières numérique
différentes : Remarques générales
RRecherche visuelle
Tenez compte des remarques relatives à l'uti-
La recherche visuelle vous permet d'explo- lisation du sélecteur (Y page 219).
rer votre véhicule de manière virtuelle.
Vous pouvez consulter différents thèmes
Pages de contenus
de la notice d'utilisation numérique direc-
tement à partir des vues de l'extérieur du Vous pouvez accéder aux pages de contenus
véhicule ou de l'habitacle. Pour afficher via la recherche visuelle, la recherche par
l'habitacle, sélectionnez la vue « Habita- mot-clé ou la table des matières.
cle ».
RRecherche par mot-clé
Dans la recherche par mot-clé, vous pouvez
chercher un mot-clé en entrant des carac-
tères. Vous trouverez de plus amples infor-
mations dans le chapitre « Système
Audio 20/COMAND Online » de la notice
d'utilisation numérique, à la rubrique
« Entrée des caractères (téléphonie) ».
RTable des matières
La table des matières vous permet de
sélectionner les différents chapitres. X Navigation vers l'avant/vers l'arrière :
tournez le sélecteur cVd.
i Pour des raisons de sécurité, l'accès à la X Affichage en mode plein écran/anima-
notice d'utilisation numérique est désac- tion : poussez le sélecteur vers la gauche
tivé pendant la marche. XV :.
26 Notice d'utilisation numérique

X Sélection des remarques/mémorisa-


tion des favoris: poussez le sélecteur vers
la droite VY ;.
X Sélection d'un lien : poussez le sélecteur
vers le bas ÆV =.
X Sortie de la page de contenu : sélection-
nez le symbole % ?.
X Affichage du menu de base de la notice
d'utilisation numérique : sélectionnez le
symbole Þ A.
X Commutation sur les fonctions du sys-
tème Audio 20/de COMAND Online par
l'intermédiaire des touches de la con-
sole centrale : appuyez sur les touches
$, %, Õ ou Ø.
Le menu sélectionné s'ouvre. Pendant ce
temps, la notice d'utilisation numérique
reste ouverte en arrière-plan.
Introduction 27

Protection de l'environnement REvitez les accélérations et les coups de


frein fréquents et brusques.
Remarques générales
RChangez de rapport à temps et ne montez
H Protection de l'environnement dans chaque rapport qu'aux Ô du régime
Daimler AG pratique une politique globale de maximal.
protection de l'environnement. RArrêtez le moteur pendant les temps d'at-

Les objectifs poursuivis sont une utilisation tente dus aux conditions de circulation.
parcimonieuse des ressources et une attitude RSurveillez la consommation de carburant.
responsable par rapport aux fondements
naturels de la vie, leur sauvegarde servant
autant l'homme que la nature. Informations et recommandations
Vous pouvez contribuer à la protection de relatives à l’environnement
l'environnement en appliquant certaines Lorsqu'il est spécifié dans la présente notice
règles lors de l'utilisation de votre véhicule. d'utilisation que vous devez éliminer des
La consommation de carburant et l'usure du matériaux ou des substances, commencez
moteur, de la boîte de vitesses, des freins et toujours par essayer de les régénérer et de
des pneus dépendent les recycler. Respectez les prescriptions et
Rdes conditions d'utilisation du véhicule directives environnementales applicables
Rde votre style de conduite lors de l'élimination des matériaux ou des
substances. Vous contribuerez ainsi à la pro-
Vous avez la possibilité d'influer sur ces 2 fac-
tection de l'environnement.
teurs. Tenez compte pour cela des remarques
suivantes :
Conditions d'utilisation Pièces d'origine Mercedes-Benz
REvitez les trajets courts, car ils augmentent
la consommation de carburant. H Protection de l'environnement
RSurveillez la pression des pneus. Daimler AG propose des organes et des piè-
RNe transportez pas de charges inutiles. ces recyclés en échange standard qui présen-
RDéposez le système de portage monté sur tent un niveau de qualité identique à celui des
le toit lorsque vous n'en avez plus besoin. pièces neuves. Une garantie limitée identique
RFaites effectuer régulièrement la mainte-
à celle des pièces neuves leur est également
accordée.
nance du véhicule, car elle contribue à la
protection de l'environnement. Respectez
! Les airbags, les rétracteurs de ceinture
par conséquent les échéances de mainte-
ainsi que les calculateurs et les capteurs de
nance.
ces systèmes de retenue peuvent être
RConfiez toujours les travaux de mainte- montés aux emplacements suivants :
nance à un atelier qualifié.
RPortes
Style de conduite
RMontants de porte
RN'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur
RBas de porte
lors du démarrage du moteur.
RSièges
RNe faites pas chauffer le moteur à l'arrêt.
RPoste de conduite
RAdoptez une conduite prévoyante et main-
RCombiné d'instruments
tenez une distance suffisante avec le véhi-
cule qui précède. RConsole centrale

Z
28 Introduction

Ne montez aucun accessoire (un système Notice d'utilisation


audio, par exemple) à ces emplacements.
N'effectuez pas de réparations ni de tra- Equipements du véhicule
vaux de soudage. Vous pourriez compro- Cette notice d'utilisation décrit tous les
mettre le fonctionnement des systèmes de modèles ainsi que l'ensemble des équipe-
retenue. ments de série et optionnels qui étaient dis-
Confiez le montage ultérieur d'accessoires ponibles pour votre véhicule au moment de la
à un atelier qualifié. clôture de la rédaction de cette notice d'uti-
Si vous utilisez des pièces, jantes et pneuma- lisation. Des divergences sont possibles
tiques ainsi que des accessoires importants selon les pays. Notez que votre véhicule n'est
pour la sécurité qui ne sont pas agréés par pas obligatoirement équipé de toutes les
Mercedes, la sécurité de fonctionnement du fonctions décrites. Cela vaut également pour
véhicule risque d'être compromise. Le fonc- les fonctions et systèmes importants pour la
tionnement de systèmes importants pour la sécurité. Par conséquent, l'équipement de
sécurité, tels que le système de freinage, ris- votre véhicule peut différer de certaines des-
que d'être perturbé. Utilisez uniquement des criptions et illustrations.
pièces d'origine Mercedes-Benz ou des piè- Tous les systèmes dont votre véhicule est
ces de qualité équivalente. Utilisez unique- équipé sont répertoriés dans le contrat de
ment des pneus et des jantes ainsi que des vente d'origine de votre véhicule.
accessoires qui ont été homologués pour Pour toutes les questions relatives à l'équi-
votre type de véhicule. pement et à son utilisation, adressez-vous à
Les pièces d'origine Mercedes-Benz sont un point de service Mercedes-Benz.
soumises à des contrôles qualité très stricts. La notice d'utilisation et le carnet de mainte-
Chaque pièce a été spécialement conçue, nance sont des documents importants qui
fabriquée ou choisie pour les véhicules doivent être conservés dans le véhicule.
Mercedes-Benz et leur est adaptée. Il est par
conséquent recommandé d'utiliser unique-
ment des pièces d'origine Mercedes-Benz. Maintenance et conduite
Plus de 300 000 pièces d'origine Mercedes-
Garantie légale
Benz différentes sont disponibles pour les
modèles Mercedes-Benz. La garantie pour vices cachés de votre véhi-
Tous les points de service Mercedes-Benz cule s'applique conformément aux conditions
entretiennent un stock de pièces d'origine de garantie indiquées dans le carnet de main-
Mercedes-Benz pour les travaux de mainte- tenance et de garantie.
nance et de réparation nécessaires. En outre, Votre point de service Mercedes-Benz rem-
des centres de livraison de pièces répartis de place et répare toutes les pièces montées en
manière stratégique assurent un service de usine conformément aux conditions de
pièces rapide et fiable. garantie suivantes :
Pour toute commande de pièces d'origine RGarantie limitée accordée aux véhicules
Mercedes-Benz, indiquez toujours le numéro neufs
d'identification du véhicule (VIN) RGarantie relative au système d'échappe-
(Y page 334). ment
RGarantie relative aux émissions
RGarantie relative au système de régulation
des gaz d'échappement et valable dans les
Etats suivants : Californie, Connecticut,
Introduction 29

Maine, Massachusetts, New York, Pennsyl- Benz, LLC a été informé par écrit de la
vanie, Rhode Island et Vermont nécessité d'une réparation
RLois étendues sur la protection des con- (3) le véhicule ne peut pas être utilisé pen-
sommateurs («Lemon Laws») spécifiques à dant plus de 30 jours calendaires suite à
chaque Etat des travaux de réparation dus aux
Les pièces de rechange et les accessoires mêmes défauts ou dommages critiques
sont soumis aux garanties relatives aux piè- ou à d'autres défauts ou dommages cri-
ces de rechange et aux accessoires tiques
Mercedes-Benz. Vous pouvez vous les procu- Veuillez envoyer vos notifications écrites à
rer dans tous les points de service Mercedes- l'adresse :
Benz. Mercedes-Benz USA, LLC
i Si vous égarez le carnet de maintenance Customer Assistance Center
et de garantie, contactez un point de ser- One Mercedes Drive
vice Mercedes-Benz qui s'occupera de Montvale, NJ 07645-0350
vous procurer un carnet de remplacement.
Le nouveau carnet de maintenance et de
garantie vous sera envoyé par voie postale. Maintenance
Le carnet de maintenance et de garantie
Informations clients spécifiques à la décrit tous les travaux de maintenance qui
Californie doivent être effectués à intervalles réguliers.
Si vous résidez en Californie, vous avez droit Veillez à toujours amener le carnet de main-
au remplacement du véhicule ou au rembour- tenance et de garantie lorsque vous déposez
sement du prix d'achat ou de leasing dès lors le véhicule dans un point de service
que Mercedes-Benz USA, LLC et/ou des ate- Mercedes Benz agréé. Votre conseiller clien-
liers et points de service agréés ne sont pas tèle inscrit systématiquement le service de
en mesure, après plusieurs réparations justi- maintenance effectué dans le carnet de main-
fiées, d'éliminer les défauts ou dysfonction- tenance et de garantie.
nements importants survenus sur le véhicule
et couverts par la garantie contractuelle. Les
clients qui achètent ou prennent un véhicule
Roadside Assistance
en leasing peuvent faire réparer leur véhicule Le programme Roadside Assistance de
dans un délai de 18 mois à compter de la Mercedes-Benz vous offre une assistance
livraison ou jusqu'à un kilométrage de technique en cas de panne. Les appels pas-
29 000 km (18 000 miles), en fonction de sés au numéro gratuit du programme Road-
l'éventualité qui survient en premier, lorsque side Assistance sont traités 24/24 heures
(1) le même défaut ou dommage critique par nos collaborateurs. Et cela, 365 jours par
peut provoquer des blessures graves an.
voire mortelles des occupants du véhi- 1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372)
cule pendant la marche ET que ce défaut (pour les Etats-Unis)
a déjà été réparé 2 fois ET que Mercedes- 1-800-387-0100 (pour le Canada)
Benz, LLC a été informé par écrit de la Pour de plus amples informations, reportez-
nécessité d'une réparation vous à la brochure relative au programme
(2) le même défaut ou dommage, moins cri- Roadside Assistance de Mercedes-Benz
tique que celui mentionné au point (1), a (pour les Etats-Unis) ou au chapitre « Road-
déjà été réparé 4 fois ET que Mercedes- side Assistance » du carnet de maintenance

Z
30 Introduction

et de garantie (pour le Canada). Vous trouve- peut provoquer des dommages au niveau
rez ces 2 documents dans le porte-docu- du catalyseur.
ments de votre véhicule. RIl est possible que le carburant ait un indice
d'octane considérablement plus faible. Un
carburant inapproprié peut provoquer des
Changement d'adresse ou change- dommages au niveau du moteur.
ment de propriétaire Certains modèles de Mercedes-Benz sont dis-
En cas de changement d'adresse, veuillez ponibles en Europe par l'intermédiaire de
nous envoyer la «Notification de changement notre European Delivery Program (pro-
d'adresse » qui se trouve dans le carnet de gramme de livraison européen). Pour obtenir
maintenance et de garantie ou contacter le de plus amples informations, adressez-vous à
Customer Assistance Center de Mercedes- un point de service Mercedes-Benz agréé ou
Benz (Etats-Unis) au numéro envoyez un courrier à l'une des adresses sui-
1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372) ou vantes :
le Customer Service (Canada) au numéro Etats-Unis :
1-800-387-0100. De cette manière, nous Mercedes-Benz USA, LLC
serons en mesure de vous joindre à temps, en
European Delivery Department
cas de besoin.
One Mercedes Drive
Si vous vendez votre Mercedes, veuillez lais-
ser l'ensemble des documents dans le véhi- Montvale, NJ 07645-0350
cule afin que le prochain propriétaire puisse Canada :
en disposer. Mercedes-Benz Canada, Inc.
Si vous avez acheté un véhicule d'occasion, European Delivery Department
veuillez nous envoyer la « Notification de 98 Vanderhoof Avenue
l'achat d'un véhicule d'occasion » qui se Toronto, Ontario M4G 4C9
trouve dans le carnet de maintenance et de
garantie ou contacter le Customer Assistance
Center de Mercedes-Benz (Etats-Unis) au Sécurité de fonctionnement
numéro 1-800-FOR-MERCedes
(1-800-367-6372) ou le Customer Service Consignes de sécurité importantes
(Canada) au numéro 1-800-387-0100.
G ATTENTION
Si vous ne faites pas effectuer les services de
Conduite en dehors des Etats-Unis et maintenance prescrits ni les réparations
du Canada nécessaires, cela peut entraîner des dysfonc-
tionnements ou la défaillance de certains sys-
Si vous voyagez à l'étranger avec votre véhi- tèmes. Il y a risque d'accident.
cule, tenez compte des remarques suivantes:
Confiez toujours les services de maintenance
RIl est possible que les points de service et prescrits et les réparations nécessaires à un
les pièces de rechange ne soient pas dis- atelier qualifié.
ponibles immédiatement.
RIl est possible que du carburant sans plomb G ATTENTION
pour véhicules équipés d'un catalyseur ne Si des matières inflammables, telles que des
soit pas disponible. Le carburant plombé feuilles, de l'herbe ou des branches, entrent
en contact avec des pièces chaudes du sys-
tème d'échappement, elles peuvent s'enflam-
mer. Il y a risque d'incendie.
Introduction 31

Si vous roulez sur une route non stabilisée ou de ne plus supporter les contraintes déve-
en tout-terrain, contrôlez régulièrement l'état loppées lors d'un accident comme prévu.
du soubassement. Retirez en particulier les Si le revêtement du soubassement est
végétaux restés coincés ainsi que toute autre endommagé, des matières inflammables
matière inflammable. En cas de dommages, (des feuilles, de l'herbe ou des branches,
prenez contact avec un atelier qualifié. par exemple) peuvent s'accumuler entre le
soubassement et son revêtement. Si ces
G ATTENTION matières entrent en contact avec des piè-
Toute modification effectuée sur les compo- ces brûlantes du système d'échappement,
sants électroniques, leurs logiciels ou leur elles peuvent s'enflammer.
câblage risque de compromettre le fonction- Dans ce cas, faites immédiatement contrô-
nement de ceux-ci ou d'autres composants ler et réparer le véhicule par un atelier qua-
mis en réseau. Cela peut concerner en parti- lifié. Si, en cas de poursuite du trajet, vous
culier les systèmes importants pour la sécu- constatez que la sécurité de marche du
rité. Ceux-ci risquent alors de ne plus fonc- véhicule est compromise, arrêtez-vous
tionner correctement et/ou de compromet- immédiatement en tenant compte des con-
tre la sécurité de fonctionnement du véhicule. ditions de circulation. Dans ce cas, prenez
Cela entraîne un risque accru d'accident et de contact avec un atelier qualifié.
blessure.
N'intervenez en aucun cas sur le câblage ni
sur les composants électroniques ou leurs Déclarations de conformité
logiciels. Confiez toujours les travaux sur les
Composants du véhicule commandés
appareils électriques et électroniques à un
par radio
atelier qualifié.
Etats-Unis: «Les radiotéléphones de ce véhi-
Toute modification effectuée sur l'électroni- cule sont conformes à la partie 15 des dispo-
que du véhicule entraîne l'annulation de sitions FCC. Leur utilisation est soumise aux 2
l'autorisation de mise en circulation de votre conditions suivantes: 1) Ces appareils ne doi-
véhicule. vent pas être une source de perturbations
! Vous risquez d'endommager le véhicule si nuisibles. 2) Ces appareils doivent pouvoir
supporter les perturbations captées, notam-
Rle véhicule touche le sol, par exemple sur
ment celles qui pourraient causer des fonc-
un bord de trottoir élevé ou sur des che- tionnements indésirables. Les transforma-
mins non stabilisés tions et modifications qui n'ont pas été
Rvous franchissez trop rapidement un expressément autorisées par l'instance res-
obstacle, par exemple un trottoir ou un ponsable de la conformité peuvent entraîner
nid de poule le retrait de l'autorisation d'utilisation de
Run objet lourd heurte le soubassement l'appareil. »
ou des éléments du train de roulement Canada: «Les radiotéléphones de ce véhicule
Dans ces situations ou dans des situations sont conformes aux normes CNR exemptes
similaires, la carrosserie, le soubassement, de licence d'Industrie Canada. Leur utilisation
les éléments du train de roulement, les jan- est soumise aux 2 conditions suivantes : (1)
tes ou les pneus risquent également de Ces appareils ne doivent pas être une source
subir des dommages non visibles. Les com- de perturbations. (2) Ces appareils doivent
posants endommagés de cette manière ris- pouvoir supporter les perturbations captées,
quent de tomber en panne inopinément ou notamment celles qui pourraient causer des
fonctionnements indésirables. »

Z
32 Introduction

Prise de diagnostic sances, de l'outillage et des qualifications


nécessaires pour mener à bien les travaux
La prise de diagnostic est destinée au rac- requis sur le véhicule. Cela vaut notamment
cordement d'appareils de diagnostic par un pour les travaux importants pour la sécurité.
atelier qualifié.
Tenez compte des remarques qui figurent
G ATTENTION dans le carnet de maintenance.
Si vous raccordez des appareils à une prise de Confiez toujours les travaux suivants à un
diagnostic du véhicule, le fonctionnement des point de service Mercedes-Benz :
systèmes du véhicule risque d'être compro- RTravaux importants pour la sécurité
mis. La sécurité de fonctionnement du véhi-
RTravaux de maintenance
cule peut alors être compromise. Il y a risque
RTravaux de réparation
d'accident.
RModifications, pose ou transformation de
Ne raccordez pas d'appareils à une prise de
diagnostic du véhicule. composants
RTravaux sur les composants électroniques
G ATTENTION
Les objets éventuellement posés sur le plan-
cher côté conducteur risquent d'entraver la Utilisation conforme
course des pédales ou de bloquer une pédale Si vous enlevez des étiquettes d'avertisse-
si celle-ci est enfoncée. Cela compromet la ment autocollantes, vous ou d'autres person-
sécurité de fonctionnement et la sécurité rou- nes risquez de ne pas être avertis de certains
tière du véhicule. Il y a risque d'accident. dangers. Laissez les étiquettes d'avertisse-
Rangez tous les objets en lieu sûr dans le ment autocollantes à leur emplacement.
véhicule afin d'éviter qu'ils ne se retrouvent Lors de l'utilisation du véhicule, tenez compte
sur le plancher côté conducteur. Fixez tou-
Rdes consignes de sécurité qui figurent dans
jours les tapis de sol conformément aux pres-
la présente notice
criptions afin de ne pas entraver la course des
Rdes caractéristiques techniques qui figu-
pédales. N'utilisez pas de tapis de sol non
fixés et ne superposez pas plusieurs tapis. rent dans la présente notice
Rdu code de la route et des règles de circu-
! La batterie de démarrage peut se déchar- lation
ger lorsque le moteur est arrêté et que les Rdes lois relatives aux véhicules à moteur et
appareils raccordés à la prise de diagnostic des normes de sécurité
sont utilisés.
Si vous raccordez des appareils à la prise de
diagnostic, les données relatives au contrôle Problèmes relatifs au véhicule
des émissions risquent d'être remises à zéro. Si votre véhicule présente des problèmes
Il se peut alors que le véhicule ne réponde pas pouvant notamment compromettre sa sécu-
aux exigences du prochain contrôle antipol- rité, adressez-vous à un point de service
lution effectué dans le cadre du contrôle tech- Mercedes-Benz agréé dans le but d'effectuer
nique. un diagnostic de votre véhicule et d'éliminer
les défauts. Si celui-ci n'a pas pu résoudre le
problème à votre entière satisfaction, adres-
Atelier qualifié sez-vous à nouveau à un point de service
Un point de service Mercedes-Benz est un Mercedes-Benz ou envoyez un courrier à
atelier qualifié. Celui-ci dispose des connais- l'une des adresses suivantes :
Introduction 33

Etats-Unis : Pour de plus amples informations sur la sécu-


Customer Assistance Center rité des véhicules, consultez le site Internet
Mercedes-Benz USA, LLC suivant :
One Mercedes Drive http://www.safercar.gov
Montvale, NJ 07645-0350
Canada : Garantie pour vices cachés
Customer Relations Department
! Suivez les instructions données dans ce
Mercedes-Benz Canada, Inc. Guide du conducteur concernant l'utilisa-
98 Vanderhoof Avenue tion conforme de votre véhicule et les ris-
Toronto, Ontario M4G 4C9 ques d'endommagement du véhicule. Les
dommages survenus sur votre véhicule
suite au non-respect volontaire de ces ins-
Reporting safety defects tructions ne sont couverts ni par la garantie
Uniquement pour les Etats-Unis : limitée de Mercedes-Benz ni par la garantie
contractuelle accordée aux véhicules neufs
Le présent texte est reproduit d'après les ou d'occasion.
directives applicables aux fabricants en vertu
du titre 49, partie 575, du Code américain des
règlements fédéraux et conformément au Données mémorisées dans le véhi-
« National Traffic and Motor Vehicle Safety cule
Act of 1966 ».
Si vous être d'avis que votre véhicule pré- Data Recording
sente un vice pouvant entraîner un accident This vehicle is capable of recording diagnostic
ou des blessures graves voire mortelles, information relating to vehicle operation,
veuillez contacter immédiatement la National faults, and user settings. This may include
Highway Traffic Safety Administration information about the performance or status
(NHTSA) et en informer également Mercedes- of various systems, including but not limited
Benz USA, LLC. to, engine, throttle, steering or brake sys-
Si la NHTSA reçoit plusieurs réclamations tems, that is stored and can be read out with
similaires, elle peut ouvrir une enquête. Si elle suitable devices, particularly when the vehi-
constate, lors de cette enquête, qu'un certain cle is serviced. The data obtained is used to
groupe de véhicules présente un défaut properly diagnose and service your vehicle or
essentiel pour la sécurité, la NHTSA peut to further optimize and develop vehicle func-
ordonner un rappel de produit ou une cam- tions.
pagne de réparation. La NHTSA n'est cepen-
dant pas habilitée à intervenir dans les litiges
privés vous opposant à votre distributeur ou à COMAND/mbrace
Mercedes-Benz USA, LLC.
If the vehicle is equipped with COMAND or
Vous pouvez contacter la NHTSA gratuite- mbrace, additional data about the vehicle’s
ment par l'intermédiaire de la Vehicle Safety operation, the use of the vehicle in certain
Hotline au numéro 1-888-327-4236 (télé- situations, and the location of the vehicle may
scripteur : 1-800-424-9153) et du site Inter- be compiled through COMAND or the mbrace
net http://www.safercar.gov ou adresser system.
un courrier à l'adresse : Administrator,
NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washing-
ton, DC 20590.

Z
34 Introduction

For additional information please refer to the accident claims, and vehicle safety. Since the
COMAND User Manual and/or the mbrace Crash Data Retrieval CDR tool that is used to
Terms and Conditions. extract data from the EDR is commercially
available, Mercedes-Benz USA, LLC
(„MBUSA“) expressly disclaims any and all
Event Data Recorders liability arising from the extraction of this
information by unauthorized Mercedes-Benz
This vehicle is equipped with an event data
personnel.
recorder (EDR). The main purpose of an EDR
is to record, in certain crash or near crash-like MBUSA will not share EDR data with others
situations, such as an air bag deployment or without the consent of the vehicle owners or,
hitting a road obstacle, data that will assist in if the vehicle is leased, without the consent of
understanding how a vehicle’s systems per- the lessee. Exceptions to this representation
formed. The EDR is designed to record data include responses to subpoenas by law enfor-
related to vehicle dynamics and safety sys- cement; by federal, state or local govern-
tems for a short period of time, typically 30 ment; in connection with or arising out of liti-
seconds or less. gation involving MBUSA or its subsidiaries
and affiliates; or, as required by law.
The EDR in this vehicle is designed to record
such data as: Warning: The EDR is a component of the Res-
traint System Module. Tampering with, alter-
RHow various systems in your vehicle were ing, modifying or removing the EDR compo-
operating; nent may result in a malfunction of the Res-
RWhether or not the driver and passenger traint System Module and other systems.
safety belts were buckled/fastened; State laws or regulations regarding EDRs that
RHow far (if at all) the driver was depressing conflict with federal regulation are pre-emp-
the accelerator and/or brake pedal; and, ted. This means that in the event of such con-
RHow fast the vehicle was traveling. flict, the federal regulation governs. As of
These data can help provide a better unders- February 2013, 13 states have enacted laws
tanding of the circumstances in which cras- relating to EDRs.
hes and injuries occur. NOTE: EDR data are
recorded by your vehicle only if a non-trivial
crash situation occurs; not data are recorded Informations sur les droits d'auteur
by the EDR under normal driving conditions Informations générales
and no personal data (e.g., name, gender,
age, and crash location) are recorded. Howe- Vous trouverez des informations concernant
ver, other parties, such as law enforcement les licences relatives aux logiciels libres et
could combine the EDR data with the type of open source utilisés dans votre véhicule et les
personally identifying data routinely acquired composants électroniques sur la page Web
during a crash investigation. suivante :
Access to the vehicle and/or the EDR is nee- http://www.mercedes-benz.com/
ded to read data that is recorded by an EDR, opensource
and special equipment is required. In addition
to the vehicle manufacturer, other parties
that have the special equipment, such as law
enforcement, can read the information by
accessing the vehicle or the EDR.
EDR data may be used in civil and criminal
matters as a tool in accident reconstruction,
35

Poste de conduite ............................... 36


Combiné d'instruments ...................... 37
Volant multifonction ........................... 39

Du premier coup d'œil


Console centrale ................................. 40
Unité de commande au plafonnier .... 42
Unité de commande sur la porte ....... 43
36 Poste de conduite

Poste de conduite
Du premier coup d'œil

Fonction Page Fonction Page


: Palettes de changement de I Prise de diagnostic 32
rapport au volant ~
J Ouverture du capot 262
; Commodo 121
K Commutateur d'éclairage 120
= Avertisseur sonore
L Panneau de commande
? Combiné d'instruments 37 pour :
A Levier sélecteur DIRECT Activation de la direction
SELECT 143 active ~
Activation de l'assistant de
B Systèmes de climatisation 130 trajectoire actif 176
C Unité de commande au pla- c PARKTRONIC ~
fonnier 42 Désactivation du PARK-
TRONIC ~
D Panneau de commande
Activation de la caméra à
pour COMAND Online et
360° 165
fonctions du véhicule 40
Activation de l'affichage
E Contacteur d'allumage 137 tête haute 182
Touche de démarrage et Véhicules sans système
d'arrêt 137 d'aide à la conduite : porte-
cartes/porte-pièces de
F Réglage du volant ~
monnaie
G Manette du TEMPOMAT 152
H Frein de stationnement
électrique 148
Combiné d'instruments 37

Combiné d'instruments
Affichages

Du premier coup d'œil


Fonction Page Fonction Page
: Tachymètre ? Indicateur de température
du liquide de refroidisse-
; Visuel multifonction ~ ment ~
= Compte-tours ~ A Niveau du carburant
38 Combiné d'instruments

Voyants de contrôle et d'alerte


Du premier coup d'œil

Fonction Page Fonction Page


: å ESP® OFF 206 G ? Liquide de refroidis-
sement 209
; ÷ ESP® 206
H J Freins (voyant
= · Alerte de distance 210 orange) 203
? Ð Direction assistée 212 I 6 Systèmes de retenue 46
A #! Clignotants ~ J ü Ceintures de sécurité 201
B ! Frein de stationne- K K Feux de route ~
ment électrique (voyant
orange) ~ L L Feux de croisement ~

C ! ABS 204 M 8 Réserve de carburant ~

D ; Diagnostic moteur 201 N T Feux de position,


éclairage de la plaque
E Frein de stationnement d'immatriculation et éclai-
électrique (voyant rouge) ~ rage des instruments 121
F Uniquement pour les
Etats-Unis O N Projecteurs anti-
brouillards ~
! Uniquement pour le
Canada P R Feu antibrouillard
arrière ~
F Freins (voyant rouge) 203
$ Uniquement pour les Q h Système de contrôle
Etats-Unis de la pression des pneus 211
J Uniquement pour le
Canada
Volant multifonction 39

Volant multifonction

Du premier coup d'œil


Fonction Page Fonction Page
: Visuel multifonction ~ ? ò
; Visuel du système Affichage du menu princi-
Audio 20/COMAND Online ~ pal
9:
= ~ Sélection d'un menu/sous-
Refus d'un appel ou fin de menu ou navigation à l'inté-
communication ~ rieur d'une liste ~
Sortie du répertoire télé- a
phonique/de la mémoire Confirmation de la sélec-
de répétition d'appel tion ~
6 Masquage des messages
Lancement ou prise d'un sur le visuel ~
appel %
Passage à la mémoire de Back ~
répétition d'appel
ñ
WX
Arrêt du LINGUATRONIC
Réglage du volume sonore (voir la notice d'utilisation
8 spécifique)
Coupure du son
ó
Mise en marche du LIN-
GUATRONIC (voir la notice
d'utilisation spécifique)
40 Console centrale

Console centrale
Partie supérieure de la console centrale
Du premier coup d'œil

Fonction Page Fonction Page


: Systèmes de climatisation 130 B Montre analogique
; £ Feux de détresse ~ C Touche Médias ~
= Touche Fonctions du véhi- D Touche Radio ~
cule ~
E Touche Navigation ~
? Touche Téléphone ~
F þ Introduction et retrait
A Voyants PASSENGER AIR- des CD/DVD ~
BAG 47
Voyant de l'alarme antivol
et antieffraction (EDW) 86
Console centrale 41

Partie inférieure de la console centrale

Du premier coup d'œil


Fonction Page Fonction Page
: Porte-gobelets ~ D É Réglage du niveau du
véhicule ~
; Réglage du volume sonore/
coupure du son ~ E Contacteur AGILITY
SELECT ~
= Mise en marche et arrêt du
système Audio/de F Touche Retour (voir la
COMAND Online ~ notice d'utilisation spécifi-
que)
? è Fonction ECO de
démarrage et d'arrêt auto- G Sélecteur du système
matiques du moteur ~ audio/sélecteur COMAND
(voir la notice d'utilisation
A Pavé tactile (voir la notice spécifique)
d'utilisation spécifique)
H g Commutation sur la
B Bac de rangement ~ touche favori (voir la notice
C u Store pare-soleil de la d'utilisation spécifique)
lunette arrière ~
42 Unité de commande au plafonnier

Unité de commande au plafonnier


Du premier coup d'œil

Fonction Page Fonction Page


: p Allumage et extinc- D Range-lunettes ~
tion du spot de lecture gau-
che ~ E 3 Ouverture et ferme-
ture du toit ouvrant panora-
; | Activation et désacti- mique 108
vation de la commande Ouverture et fermeture des
automatique de l'éclairage stores pare-soleil 109
intérieur ~
F Rétroviseur intérieur ~
= G Touche SOS (système
mbrace) 252 G Touches de la télécom-
mande de porte de garage 256
? c Allumage et extinc-
tion de l'éclairage intérieur H Microphone pour le sys-
avant ~ tème mbrace (système
d'appel d'urgence), le télé-
A u Allumage et extinc- phone et le LINGUATRONIC
tion de l'éclairage intérieur (voir la notice d'utilisation
arrière ~ spécifique)
B p Allumage et extinc- I F Touche d'appel de
tion du spot de lecture droit ~ dépannage (système
C ï Touche d'appel d'in- mbrace) 253
formation MB (système
mbrace) 254
Unité de commande sur la porte 43

Unité de commande sur la porte

Du premier coup d'œil


Fonction Page Fonction Page
: r45= E 7Zª\
Mémorisation des réglages Réglage, déploiement et
du siège, des rétroviseurs rabattement électriques
extérieurs et du volant ~ des rétroviseurs extérieurs ~
; Réglage électrique du siège ~ F W Ouverture et ferme-
ture de la vitre latérale
= c Chauffage de siège ~ droite ~
? s Ventilation de siège ~ G W Ouverture et ferme-
A Ouverture de la porte ~ ture de la vitre arrière droite ~

B % & Déverrouillage H n Sécurité enfants au


et verrouillage du véhicule ~ niveau des contacteurs
arrière 73
C W Ouverture et ferme-
ture de la vitre arrière gau- I p Ouverture et ferme-
che ~ ture du coffre 101

D W Ouverture et ferme-
ture de la vitre latérale gau-
che ~
44
45

Informations utiles ............................. 46


Alarme panique ................................... 46
Sécurité des occupants ...................... 46
Transport des enfants ........................ 67
Transport des animaux domesti-

Sécurité
ques ...................................................... 73
Systèmes de sécurité active .............. 74
Protection antivol ............................... 86
46 Sécurité des occupants

Informations utiles Sécurité des occupants


Introduction aux systèmes de retenue
i Cette notice d'utilisation décrit tous les
modèles ainsi que l'ensemble des équipe- En cas d'accident, les systèmes de retenue
ments de série et optionnels qui étaient réduisent le risque de contact des occupants
disponibles pour votre véhicule au moment du véhicule avec des parties de l'habitacle. En
Sécurité

de la clôture de la rédaction de cette notice outre, ils peuvent également réduire les char-
d'utilisation. Des divergences sont possi- ges auxquelles sont soumis les occupants du
bles selon les pays. Notez que votre véhi- véhicule lors d'un accident.
cule n'est pas obligatoirement équipé de Les systèmes de retenue comprennent
toutes les fonctions décrites. Cela vaut
Rles systèmes de ceintures de sécurité
également pour les fonctions et systèmes
importants pour la sécurité. Rles airbags
Rles systèmes de retenue pour enfants
i Lisez les informations sur les ateliers qua-
Rles systèmes de fixation pour siège-enfant
lifiés (Y page 32).
Les composants des systèmes de retenue
sont adaptés les uns aux autres. Ils ne peu-
Alarme panique vent apporter la protection prévue que si tous
les occupants du véhicule
Ront bouclé correctement leur ceinture de
sécurité (Y page 50)
Ront réglé correctement leur siège et leur
appuie-tête (Y page 115)
En tant que conducteur, vous devez égale-
ment vous assurer que le volant est réglé cor-
rectement. Tenez compte des remarques
relatives à la position assise correcte du con-
ducteur (Y page 114).
En outre, vous devez vous assurer que les air-
X Activation : appuyez pendant 1 seconde bags peuvent se déployer librement en cas de
environ sur la touche ! :. déclenchement (Y page 53).
Une alarme retentit et l'éclairage extérieur En plus des ceintures de sécurité correcte-
clignote. ment bouclées, les airbags constituent un
X Désactivation : appuyez de nouveau sur la dispositif de sécurité complémentaire qui
touche ! :. permet d'augmenter, dans certains cas de
collision, le potentiel de protection des occu-
ou
pants. Si, par exemple, la protection offerte
X Introduisez la clé dans le contacteur d'allu-
par la ceinture de sécurité lors d'un accident
mage. est suffisante, les airbags ne se déclenchent
ou, dans le cas de véhicules équipés de la pas. En outre, en cas d'accident, seuls les air-
fonction de démarrage KEYLESS GO ou de la bags en mesure d'apporter une protection
fonction KEYLESS GO supplémentaire lors de la collision se déclen-
X Appuyez sur la touche de démarrage et chent. Cependant, la ceinture de sécurité et
d'arrêt. l'airbag n'offrent en général aucune protec-
La clé doit se trouver à l'intérieur du véhi- tion contre les objets qui pénètrent à l'inté-
cule. rieur du véhicule.
Sécurité des occupants 47

Vous trouverez des informations sur le mode composants des systèmes de retenue sont
de fonctionnement des systèmes de retenue disponibles.
sous « Déclenchement des rétracteurs de Un défaut est présent lorsque le voyant
ceinture et des airbags » (Y page 63). d'alerte des système de retenue 6
Pour de plus amples informations sur le trans- Rne s'allume pas après que vous avez mis le
port des enfants ainsi que sur les systèmes de

Sécurité
contact
retenue pour enfants, voir « Transport des
Rne s'éteint pas au bout de quelques secon-
enfants » (Y page 67).
des lorsque le moteur tourne
Rse rallume lorsque le moteur tourne
Consignes de sécurité importantes G ATTENTION
G ATTENTION Lorsque le système de retenue est en panne,
Les modifications sur les systèmes de rete- certains composants du système de retenue
nue peuvent compromettre leur fonctionne- risquent de se déclencher de manière intem-
ment. Le système de retenue ne peut alors pestive ou ne pas se déclencher en cas d'acci-
plus apporter aux occupants la protection dent avec forte décélération du véhicule. Cela
prévue et risque de ne pas se déclencher en peut concerner les rétracteurs de ceinture ou
cas d'accident, par exemple, ou de se déclen- les airbags, par exemple. Il y a un risque de
cher de manière intempestive. Il y a un risque blessure accru, voire danger de mort !
de blessure accru, voire danger de mort. Faites immédiatement contrôler et réparer le
Ne modifiez jamais les éléments du système système de retenue par un atelier qualifié.
de retenue. N'intervenez en aucun cas sur le
câblage, de même que sur les composants
électroniques ou sur leurs logiciels. Voyants PASSENGER AIR BAG
S'il est nécessaire de modifier le système
d'airbags pour l'adapter à une personne ayant
un handicap physique, contactez un point de
service Mercedes-Benz pour plus de détails.
Uniquement pour les Etats-Unis : contactez
notre Customer Assistance Center au numéro
1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372)
pour plus de détails.

Voyant d'alerte des systèmes de rete-


nue Les voyants PASSENGER AIR BAG ON : et
PASSENGER AIR BAG OFF ; font partie du
Une fois le contact mis, les fonctions des sys-
système de classification des occupants
tèmes de retenue sont contrôlées à interval-
(OCS).
les réguliers lorsque le moteur tourne. Les
défauts peuvent ainsi être détectés à temps. Les voyants affichent le statut de l'airbag
frontal du passager.
Le voyant d'alerte des systèmes de retenue
6 qui se trouve sur le combiné d'instru- RLe voyant PASSENGER AIR BAG ON : est
ments s'allume au moment où vous mettez le allumé : l'airbag frontal du passager est
contact. Il s'éteint au plus tard quelques activé. Si les critères de déclenchement
secondes après le démarrage du moteur. Les

Z
48 Sécurité des occupants

sont remplis, l'airbag frontal du passager véhicule dans une position plus favorable par
se déclenchera en cas d'accident. rapport aux airbags en cas de déclenche-
RLe voyant PASSENGER AIR BAG OFF; est ment.
allumé : l'airbag frontal du passager est Le système de ceintures de sécurité com-
désactivé. Il ne se déclenchera pas en cas prend
d'accident.
Sécurité

Rles ceintures de sécurité


En fonction de la personne sur le siège pas- Rles rétracteurs de ceinture au niveau des
sager, l'airbag frontal du passager doit être places avant et des places arrière extérieu-
activé ou désactivé (voir les points suivants). res
Vous devez le contrôler avant de démarrer et
Rles limiteurs d'effort au niveau des places
toujours vous en assurer pendant la marche.
avant et des places arrière extérieures
REnfant installé dans un système de rete-
Si vous tirez rapidement ou brutalement la
nue pour enfants: la désactivation ou l'ac- ceinture de sécurité hors du point de renvoi,
tivation de l'airbag frontal du passager l'enrouleur de ceinture se bloque. Il est alors
dépend du système de retenue pour impossible de tirer davantage la ceinture.
enfants monté, de l'âge et de la taille de
Le rétracteur tend la ceinture de sécurité en
l'enfant. Par conséquent, tenez impérative-
cas de collision afin qu'elle s'applique bien
ment compte des remarques relatives au
sur le corps. Il ne ramène toutefois pas l'oc-
« Système de classification des occupants
cupant contre le dossier du siège.
(OCS) » (Y page 56) et au « Transport des
enfants » (Y page 67). Vous y trouverez En outre, le rétracteur de ceinture ne corrige
également des informations relatives aux pas une mauvaise position du siège ou un
systèmes de retenue pour enfants dos ou positionnement incorrect de la ceinture de
face à la route sur le siège du passager. sécurité.
RAutres occupants : la désactivation ou En cas de déclenchement, le limiteur d'effort
l'activation de l'airbag frontal du passager réduit la pression exercée par la ceinture sur
dépend de la classification de la personne la personne.
qui se trouve sur le siège du passager Les limiteurs d'effort des ceintures de sécu-
(Y page 56). Tenez impérativement rité des sièges avant sont adaptés aux airbags
compte des remarques relatives aux «Cein- frontaux qui absorbent une partie des forces
tures de sécurité » (Y page 48) et aux de décélération. Cela permet de réduire les
« Airbags » (Y page 53). Vous y trouverez charges auxquelles sont soumis les occu-
également des informations sur la position pants du véhicule lors d'un accident.
assise correcte. ! Si le siège du passager n'est pas occupé,
n'introduisez pas la languette dans la bou-
cle de la ceinture de sécurité du siège du
Ceintures de sécurité passager. Sinon, le rétracteur de ceinture
Introduction pourrait se déclencher en cas d'accident et
devrait alors être remplacé.
En cas de collision ou de retournement, ce
sont les ceintures de sécurité bouclées cor-
rectement qui réduisent le plus efficacement
le déplacement des occupants. Par consé-
quent, le risque de contact avec des parties
de la cabine et d'éjection des occupants hors
du véhicule diminue. En outre, les ceintures
de sécurité maintiennent les occupants du
Sécurité des occupants 49

Consignes de sécurité importantes peut pas être placée correctement sans l'uti-
L'utilisation de ceintures de sécurité et de lisation d'un système de retenue adapté.
systèmes de retenue pour enfants est pres- Lorsque la ceinture de sécurité n'est pas bou-
crite par la loi dans clée correctement, elle n'est plus en mesure
de vous apporter la protection prévue. En
Rles 50 Etats outre, une ceinture de sécurité mal bouclée

Sécurité
Rles territoires américains non incorporés peut même provoquer des blessures supplé-
Rle District de Columbia mentaires, par exemple en cas d'accident, de
Rtoutes les provinces du Canada freinage brutal ou de changement brusque de
direction. Il y a un risque de blessure accru,
Même là où cela n'est pas prescrit par la loi,
voire danger de mort !
tous les occupants du véhicule doivent bou-
cler leur ceinture de sécurité correctement Protégez toujours les personnes mesurant
avant de prendre la route. moins de 5 ft (1,50 m) avec des systèmes de
retenue appropriés.
G ATTENTION
Lorsque la ceinture de sécurité n'est pas bou- Lorsqu'un enfant âgé de moins de 12 ans et
clée correctement, elle n'est plus en mesure mesurant moins de 5 ft (1,50 m) prend place
de vous apporter la protection prévue. En à bord,
outre, une ceinture de sécurité mal bouclée Rveillez à ce qu'il soit protégé par un sys-
peut même provoquer des blessures supplé- tème de retenue pour enfants approprié à
mentaires, par exemple en cas d'accident, de votre véhicule Mercedes-Benz. Le système
freinage brutal ou de changement brusque de de retenue pour enfants doit être adapté à
direction. Il y a un risque de blessure accru, sa taille, à son poids et à son âge.
voire danger de mort ! Rrespectez impérativement les instructions
Veillez toujours à ce que tous les occupants et les consignes de sécurité relatives au
du véhicule aient bouclé correctement leur « Transport des enfants » qui figurent dans
ceinture et soient correctement assis. la présente notice d'utilisation
(Y page 67), ainsi que les instructions de
G ATTENTION montage du fabricant du système de rete-
Si le dossier du siège ne se trouve pas presque nue pour enfants
à la verticale, la ceinture de sécurité ne peut Rrespectez impérativement les instructions
pas offrir la protection prévue. En cas de frei- et les consignes de sécurité relatives au
nage brutal ou d'accident, vous risquez alors « Système de classification des occupants
de glisser sous la ceinture de sécurité et de (OCS) » (Y page 56)
vous blesser, par exemple au niveau du bas-
ventre ou du cou. Il y a un risque de blessure G ATTENTION
accru, voire danger de mort. Les ceintures de sécurité ne peuvent pas offrir
Réglez le siège correctement avant de pren- la protection prévue lorsque
dre la route. Veillez toujours à ce que le dos- Rellessont endommagées, modifiées, forte-
sier du siège se trouve presque à la verticale ment encrassées, décolorées ou qu'elles
et à ce que la partie supérieure de la ceinture ont pris une autre teinte dans la masse
de sécurité passe sur le milieu de l'épaule. Rla boucle est endommagée ou fortement
encrassée
G ATTENTION Rdes modifications ont été apportées aux
Dans le cas des personnes mesurant moins rétracteurs de ceinture, aux points d'an-
de 5 ft (1,50 m), la ceinture de sécurité ne crage ou aux enrouleurs de ceinture

Z
50 Sécurité des occupants

Lors d'un accident, les ceintures de sécurité Sinon, les forces susceptibles de s'exercer
peuvent subir des dommages non visibles de ne peuvent pas être réparties sur l'ensem-
l'extérieur, dus par exemple à des éclats de ble de la ceinture.
verre. Les ceintures de sécurité qui sont Rla partie supérieure de la ceinture passe
endommagées ou qui ont été fortement solli- toujours sur l'épaule
citées peuvent se déchirer ou défaillir, par
Sécurité

La partie supérieure de la ceinture de sécu-


exemple en cas d'accident. Les rétracteurs de rité ne doit pas toucher le cou ni passer
ceinture modifiés peuvent alors être activés sous le bras. Si possible, réglez la hauteur
de manière intempestive ou ne pas fonction- de la ceinture de sécurité en fonction de
ner en cas de besoin. Il y a un risque de bles- votre taille.
sure accru, voire danger de mort ! Rla ceinture abdominale soit tendue et passe
N'apportez jamais de modification aux cein- le plus bas possible au niveau des hanches
tures de sécurité, rétracteurs de ceinture, La ceinture abdominale doit toujours pas-
points d'ancrages et enrouleurs de ceinture. ser dans le pli de l'aine, jamais sur le ventre
Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne ou le bas-ventre. Cela vaut en particulier
sont pas endommagées, usées ni encrassées. pour les femmes enceintes. Si nécessaire,
Après un accident, faites immédiatement poussez la ceinture abdominale vers le bas,
contrôler les ceintures de sécurité par un ate- dans le pli de l'aine, et tendez-la avec la
lier qualifié. partie supérieure de la ceinture de sécurité.
Rla ceinture de sécurité ne passe pas sur des
Utilisez uniquement des ceintures de sécurité
agréées par Mercedes-Benz pour votre véhi- objets tranchants, pointus ou fragiles
cule. Sinon, l'autorisation de mise en circula- Si de tels objets se trouvent sur vos vête-
tion du véhicule peut être annulée. ments ou dans vos poches (stylos, clés,
lunettes, etc.), rangez-les dans un endroit
Utilisation correcte des ceintures de approprié.
sécurité Rune ceinture de sécurité ne serve toujours
qu'à une seule personne à la fois
Respectez les consignes de sécurité relatives
aux ceintures de sécurité (Y page 49). Un nourrisson ou un enfant ne doit en
aucun cas être transporté sur les genoux
Tous les occupants du véhicule doivent bou-
d'un occupant du véhicule pendant la mar-
cler correctement leur ceinture de sécurité
che. En cas d'accident, ils pourraient être
avant de prendre la route. Assurez-vous tou-
victimes de contusions en étant coincés
jours, même pendant la marche, que tous les
entre l'occupant du véhicule et la ceinture
occupants du véhicule ont bouclé correcte-
de sécurité.
ment leur ceinture de sécurité.
Rdes objets et une personne ne soient
Lorsque vous bouclez votre ceinture de sécu-
jamais attachés avec une même ceinture
rité, veillez impérativement à ce que
de sécurité
Rla languette de la ceinture de sécurité soit Les ceintures de sécurité sont conçues uni-
exclusivement insérée dans la boucle quement pour la sécurité et la retenue des
appartenant à votre siège personnes. Lors de l'arrimage d'objets, de
Rla ceinture de sécurité soit tendue et s'ap- bagages ou du chargement, tenez toujours
plique bien sur le corps compte des « Directives de chargement »
Evitez de porter des vêtements épais (man- (Y page 242).
teau d'hiver, par exemple).
Rla ceinture de sécurité ne soit pas vrillée
Sécurité des occupants 51

Bouclage et réglage de la ceinture de


sécurité
Tenez compte des consignes de sécurité rela-
tives aux ceintures de sécurité (Y page 49) et
des remarques concernant leur utilisation

Sécurité
correcte (Y page 50).
Si une personne boucle la ceinture de sécu-
rité centrale arrière, tenez également compte
des informations relatives à la ceinture de
sécurité de la place centrale arrière
(Y page 51). La partie supérieure de la ceinture doit tou-
jours passer sur le milieu de l'épaule. Si
nécessaire, réglez le point de renvoi de la
ceinture.
X Plus haut: poussez le point de renvoi vers
le haut.
Le point de renvoi peut se verrouiller dans
plusieurs positions.
X Plus bas: poussez le point de renvoi vers le
bas tout en maintenant le dispositif de
déverrouillage du point de renvoi :
enfoncé.
X Une fois la position souhaitée atteinte, relâ-
chez le dispositif de déverrouillage du point
de renvoi : et assurez-vous que le point
de renvoi est verrouillé dans un cran.
X Réglez le siège (Y page 114). Toutes les ceintures de sécurité du véhicule,
Le dossier du siège doit être réglé presque à l'exception de celle du conducteur, sont
à la verticale. équipées d'une sécurité pour siège-enfant
X Tirez la ceinture de sécurité sans à-coups servant à fixer correctement les systèmes de
hors du point de renvoi = et encliquetez la retenue pour enfants dans le véhicule. Vous
languette ; dans la boucle :. trouverez de plus amples informations sous
Le cas échéant, les ceintures de sécurité du « Sécurité pour siège-enfant » (Y page 68).
conducteur et du passager sont tendues
automatiquement (voir « Ajustement des Ceinture de sécurité du siège central
ceintures de sécurité ») (Y page 52). arrière
X Tirez si nécessaire la ceinture de sécurité Lorsque vous basculez vers l'avant puis rele-
vers le haut au niveau de la poitrine pour vez le dossier du siège arrière gauche, il peut
qu'elle soit tendue et s'applique bien sur le arriver que la ceinture de sécurité du siège
corps. central arrière reste bloquée. Il est alors
impossible de tirer la ceinture de sécurité.
X Déblocage de la ceinture de sécurité du
siège central arrière : tirez la ceinture de
sécurité de 1 in (25 mm) environ au niveau

Z
52 Sécurité des occupants

du point de renvoi du dossier, puis relâ- La ceinture se tend alors légèrement lorsque
chez-la. Rla languette est encliquetée dans la boucle
La ceinture de sécurité se réenroule et est
Rle contact est mis
débloquée.
Lors de l'ajustement de la ceinture de sécu-
rité, une certaine force de rappel s'exerce si le
Débouclage des ceintures de sécurité
Sécurité

système détecte qu'il y a du jeu entre l'occu-


! Assurez-vous que la ceinture de sécurité pant et la ceinture. Dans ce cas, ne retenez
s'enroule complètement. Sinon, la ceinture pas la ceinture de sécurité.
de sécurité ou la languette peuvent se coin- Vous pouvez activer et désactiver l'ajuste-
cer dans la porte ou dans le mécanisme du ment des ceintures de sécurité par l'intermé-
siège. La porte, les garnitures de porte et la diaire de COMAND Online ou du système
ceinture de sécurité risquent alors d'être Audio 20. Vous trouverez des informations
endommagées. Les ceintures de sécurité sur l'activation et la désactivation de l'ajus-
endommagées ne peuvent plus remplir leur tement des ceintures de sécurité dans la
fonction de protection et doivent être rem- notice d'utilisation numérique ou dans la
placées. Rendez-vous dans un atelier qua- notice d'utilisation spécifique de COMAND
lifié. Online ou du système Audio 20.

Alerte de bouclage des ceintures de


sécurité du conducteur et du passager
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité
7 qui se trouve sur le combiné d'instru-
ments a pour fonction d'attirer votre atten-
tion sur le fait que tous les occupants du véhi-
cule doivent boucler leur ceinture. Il peut être
allumé en permanence ou clignoter. En outre,
un signal d'alerte peut retentir.
A chaque démarrage du moteur, le voyant
d'alerte des ceintures de sécurité 7 s'al-
lume pendant 6 secondes, même si le con-
ducteur a déjà bouclé sa ceinture. Si le con-
ducteur ou le passager n'a toujours pas bou-
clé sa ceinture au bout de ces 6 secondes
X Appuyez sur la touche de débouclage : alors que les portes avant sont fermées, le
maintenez la languette ; et ramenez-la en voyant d'alerte des ceintures de sécurité
direction du point de renvoi = de la cein- 7 se rallume. Dès que le conducteur et le
ture de sécurité. passager ont bouclé leur ceinture ou qu'une
porte avant a été rouverte, le voyant d'alerte
Ajustement des ceintures de sécurité des ceintures de sécurité 7 s'éteint.
L'ajustement des ceintures de sécurité est Si le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture au
une fonction confort intégrée au système moment de démarrer le moteur, un signal
PRE-SAFE®. Cette fonction permet d'adapter d'alerte retentit également. Ce signal d'alerte
les ceintures de sécurité au buste du conduc- s'arrête au bout de 6 secondes ou une fois
teur et du passager. que le conducteur a bouclé sa ceinture.
Si la vitesse du véhicule a dépassé au moins 1
fois 15 mph (25 km/h) et si le conducteur ou
Sécurité des occupants 53

le passager n'ont pas bouclé leur ceinture, un supplémentaires. Il y a un risque de blessure


signal d'alerte retentit de nouveau. Le signal accru, voire danger de mort !
d'alerte retentit avec une intensité croissante Pour éviter de prendre des risques, assurez-
pendant 60 secondes ou jusqu'à ce que le vous toujours que tous les occupants du véhi-
conducteur et le passager aient bouclé leur cule
ceinture.

Sécurité
Ront bouclé correctement leur ceinture, en
Si le conducteur ou le passager débouclent
particulier les femmes enceintes
leur ceinture pendant la marche, l'alerte de
Rsont assis correctement et respectent une
bouclage des ceintures de sécurité se réac-
tive automatiquement. distance aussi grande que possible par rap-
port aux airbags
i Pour de plus amples informations sur le Rtiennent compte des remarques suivantes
voyant d'alerte des ceintures de sécurité
Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne se
7, voir « Voyants de contrôle et d'alerte
trouve entre l'airbag et l'occupant du véhi-
sur le combiné d'instruments, Ceintures de
cule.
sécurité » (Y page 201).
RRéglez les sièges correctement avant de
prendre la route. Veillez toujours à ce que le
Airbags
dossier du siège se trouve presque à la ver-
Introduction ticale. Le centre de l'appuie-tête doit sou-
tenir la tête à hauteur des yeux.
L'emplacement d'un airbag est signalé par RReculez les sièges du conducteur et du
l'inscription AIRBAG.
passager au maximum. La position du con-
Un airbag agit en complément d'une ceinture ducteur doit cependant permettre de con-
de sécurité correctement bouclée. Il ne rem- duire le véhicule en toute sécurité.
place en aucun cas la ceinture de sécurité. RSaisissez le volant uniquement par la cou-
L'airbag apporte une protection supplémen-
ronne et par l'extérieur. L'airbag peut ainsi
taire en cas d'accident.
se déployer sans entraves.
Tous les airbags ne se déclenchent pas non RAppuyez-vous toujours contre le dossier de
plus en cas d'accident. Les différents systè-
votre siège pendant la marche. Ne vous
mes d'airbags fonctionnent indépendam-
penchez pas en avant et ne vous appuyez
ment les uns des autres (Y page 63).
pas contre la porte ou la vitre latérale.
Aucun système actuellement disponible n'est Sinon, vous vous trouvez dans la zone de
cependant en mesure d'exclure complète- déploiement des airbags.
ment le risque de blessures et de décès. RGardez toujours vos pieds posés sur le
Cependant, le risque de blessures provo- plancher devant votre siège. Ne posez pas
quées par le déploiement de l'airbag ne peut vos pieds sur la planche de bord, par exem-
pas être complètement écarté car celui-ci ple. Sinon, vos pieds se trouvent dans la
doit se déployer rapidement. zone de déploiement de l'airbag.
RProtégez toujours les personnes mesurant
Consignes de sécurité importantes moins de 5 ft (1,50 m) avec des systèmes
G ATTENTION de retenue appropriés. Sur les personnes
ne dépassant pas cette taille, la ceinture de
Si vous n'êtes pas assis correctement sur
sécurité ne peut pas être positionnée cor-
votre siège, l'airbag n'est pas en mesure d'ap-
rectement.
porter la protection prévue et son déclenche-
ment peut même provoquer des blessures

Z
54 Sécurité des occupants

Lorsque des enfants prennent place à ments. Rangez ces objets dans un endroit
bord, tenez également compte des remar- approprié.
ques suivantes.
G ATTENTION
RProtégez toujours les enfants âgés de Si vous apportez des modifications aux habil-
moins de 12 ans et mesurant moins de 5 ft lages des airbags ou si vous y apposez des
Sécurité

(1,50 m) avec des systèmes de retenue autocollants, par exemple, vous risquez de
pour enfants appropriés. compromettre le fonctionnement des air-
RMontez les systèmes de retenue pour bags. Le risque de blessure augmente.
enfants de préférence sur un siège arrière. N'apportez jamais des modifications à un
RN'installez un enfant dans un système de habillage d'airbag et ne déposez aucun objet
retenue pour enfants dos à la route monté dessus.
sur le siège du passager que si l'airbag
frontal du passager est désactivé. Si le G ATTENTION
voyant PASSENGER AIR BAG OFF est Des capteurs de commande des airbags sont
allumé en permanence, c'est que l'airbag placés dans les portes. Toute modification ou
frontal du passager est désactivé tout travail non conforme effectués sur les
(Y page 47). portes ou sur les garnitures des portes, de
RRespectez impérativement les instructions même que des portes endommagées peuvent
et les consignes de sécurité relatives au compromettre le fonctionnement des cap-
« Système de classification des occupants teurs. Le fonctionnement des airbags risque
(OCS) » (Y page 56) et au « Transport des d'être compromis. Les airbags ne peuvent
enfants » (Y page 67) ainsi que les ins- alors plus protéger les occupants du véhicule
tructions de montage du fabricant du sys- comme prévu. Le risque de blessure aug-
tème de retenue pour enfants. mente.
Les objets qui se trouvent dans l'habita- Ne modifiez jamais les portes ou leurs élé-
cle peuvent compromettre le fonctionne- ments. Confiez toujours les travaux sur les
ment correct des airbags. Pour diminuer les portes ou sur les garnitures des portes à un
risques liés à la vitesse de déploiement éle- atelier qualifié.
vée des airbags après leur déclenchement,
assurez-vous, avant de prendre la route, que Airbags frontaux
Raucune personne, aucun animal ni aucun
objet ne se trouvent entre les occupants du
véhicule et un airbag
Raucun objet ne se trouve entre un siège et
une porte ou le montant B
Raucun objet dur, tel qu'un cintre, n'est
accroché aux poignées de maintien ou aux
portemanteaux
Raucun accessoire (porte-gobelets par
exemple) n'est fixé dans la zone de déploie-
ment d'un airbag, aux portes, vitres latéra-
les, garnitures latérales arrière ou parois L'airbag frontal du conducteur : se déploie
latérales arrière par exemple devant le volant, l'airbag frontal du passa-
Raucun objet lourd, tranchant ou fragile ne ger ; devant et au-dessus de la boîte à
se trouve dans les poches de vos vête- gants.
Sécurité des occupants 55

Les airbags frontaux offrent, en cas de Airbags latéraux


déclenchement, une protection supplémen-
taire aux occupants des sièges avant et rédui- G ATTENTION
sent ainsi le risque de blessure à la tête et à la Des housses inappropriées peuvent gêner,
cage thoracique. voire empêcher le déclenchement des airbags
Les voyants PASSENGER AIR BAG OFF et intégrés aux sièges. Les airbags ne peuvent

Sécurité
PASSENGER AIR BAG ON vous indiquent le alors plus protéger les occupants du véhicule
statut de l'airbag frontal du passager comme prévu. En outre, le fonctionnement du
(Y page 47). système de classification des occupants
(OCS) peut être compromis. Il y a un risque de
L'airbag frontal du passager ; se déclenche
blessure accru, voire danger de mort.
uniquement si
Utilisez uniquement des housses qui ont été
Rle système de classification des occupants
agréées par Mercedes-Benz pour le siège cor-
(OCS) détecte que le siège du passager est respondant.
occupé (Y page 56). Le voyant PASSEN-
GER AIR BAG ON est allumé (Y page 57)
Rla gravité de l'accident déterminée au pré-
alable par le calculateur du système de
retenue est élevée

Airbag de genoux côté conducteur

Les airbags latéraux avant : et les airbags


latéraux arrière ; se déploient au niveau des
joues extérieures du dossier.
Les airbags latéraux augmentent, en cas de
déclenchement, le potentiel de protection au
niveau de la cage thoracique. Ils ne protègent
cependant pas
L'airbag de genoux côté conducteur : se
déploie en dessous de la colonne de direc- Rla tête
tion. L'airbag de genoux côté conducteur se Rle cou
déclenche en même temps que les airbags Rles bras
frontaux.
En cas de collision latérale, les airbags laté-
L'airbag de genoux côté conducteur offre une raux se déclenchent du côté où survient le
protection supplémentaire à l'occupant du choc.
siège du conducteur et réduit ainsi le risque
L'airbag latéral côté passager avant se
de blessure aux cuisses, aux genoux et aux
déclenche si les conditions suivantes sont
jambes.
remplies :
Rle siège du passager est identifié par l'OCS
comme étant occupé ou
Rla ceinture de sécurité du siège du passa-
ger est bouclée

Z
56 Sécurité des occupants

Si la ceinture de sécurité est bouclée, l'airbag Le système ne désactive pas


latéral côté passager se déclenche dans cer- Rl'airbag latéral
tains cas de collision. Dans ce cas, le déclen-
Rl'airbag rideau
chement se produit indépendamment du fait
Rle rétracteur de ceinture
que le siège du passager soit occupé ou non.
Sécurité

Airbags rideaux Conditions


Pour que la classification soit correcte, le
passager doit
Ravoir bouclé correctement sa ceinture de
sécurité
Radopter une position assise aussi droite
que possible avec le dos contre le dossier
Rêtre, si possible, assis de telle manière que
les pieds reposent sur le sol
Si le passager ne tient pas compte de ces
conditions, la classification de l'OCS risque
Les airbags rideaux : sont montés sur les d'être fausse, par exemple parce que le pas-
côtés du cadre du toit et se déploient du mon- sager
tant A au montant C. Rdéporte son poids dans le véhicule en s'ap-
Les airbags rideaux augmentent, en cas de puyant sur l'accoudoir
déclenchement, le potentiel de protection au Rest assis de manière à ce qu'il ne repose
niveau de la tête. Ils ne protègent cependant pas de tout son poids sur l'assise
pas la poitrine ni les bras. Si vous devez absolument monter un système
En cas de collision latérale, les airbags de retenue pour enfants sur le siège du pas-
rideaux se déclenchent du côté où survient le sager, veillez impérativement au positionne-
choc. ment correct du système de retenue pour
S'ils peuvent offrir aux occupants une pro- enfants. Ne placez en aucun cas des objets
tection préventive supplémentaire, en plus de (des coussins, par exemple) sous ou derrière
celle assurée par les ceintures de sécurité, les le système de retenue pour enfants. La sur-
airbags rideaux peuvent se déclencher dans face d'appui du système de retenue utilisé
d'autres cas d'accident (Y page 63). doit reposer entièrement sur l'assise du siège
du passager. Le dossier d'un système de rete-
nue pour enfants face à la route doit être
Système de classification des occu- autant que possible appuyé entièrement
pants (OCS) contre le dossier du siège du passager.
Le système de retenue pour enfants ne doit
Introduction pas heurter le toit ni être soumis à une pres-
Le système de classification des occupants sion exercée par l'appuie-tête. Veillez pour
(OCS) classifie la personne occupant le siège cela à adapter l'inclinaison du dossier et le
du passager. En fonction du résultat, l'airbag réglage de l'appuie-tête en conséquence.
frontal du passager est activé ou désactivé. C'est le seul de moyen de garantir le bon
fonctionnement de l'OCS. Suivez toujours les
instructions de montage du fabricant du sys-
tème de retenue pour enfants.
Sécurité des occupants 57

Mode de fonctionnement du système de G ATTENTION


classification des occupants (OCS) Si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF est
allumé, c'est que l'airbag frontal du passager
est désactivé. Il ne se déclenchera pas en cas
d'accident et ne peut donc pas offrir la pro-

Sécurité
tection prévue. Une personne assise sur le
siège du passager risque alors d'entrer en
contact avec des parties de l'habitacle, par
exemple, notamment si elle est trop près de la
planche de bord. Il y a un risque de blessure
accru, voire danger de mort.
Lorsque le siège du passager est occupé,
assurez-vous toujours que
: Voyant PASSENGER AIR BAG ON
Rla classification de la personne occupant le
; Voyant PASSENGER AIR BAG OFF
siège du passager est correcte et que l'air-
Le voyant vous indique si l'airbag frontal du bag frontal du passager est désactivé ou
passager est désactivé ou activé. activé en fonction de l'occupant du siège
X Appuyez 1 ou 2 fois sur la touche de démar- passager
rage et d'arrêt ou tournez la clé en position Rle siège du passager est reculé au maxi-
1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. mum
Le système effectue un autodiagnostic. Rla personne est assise correctement

Les voyants PASSENGER AIR BAG OFF et Vous devez vous assurer avant et pendant la
PASSENGER AIR BAG ON doivent s'allumer marche que le statut de l'airbag frontal du
simultanément pendant 6 secondes environ. passager est correct.
Les voyants affichent ensuite le statut de
l'airbag frontal du passager. G ATTENTION
Si vous installez un enfant dans un système de
RLe voyant PASSENGER AIR BAG ON : est
retenue pour enfants dos à la route monté sur
allumé : l'airbag frontal du passager est
le siège du passager et que le voyant PAS-
activé. Si les critères de déclenchement
SENGER AIRBAG ON est allumé, l'airbag fron-
sont remplis, l'airbag frontal du passager
tal du passager peut se déclencher en cas
se déclenchera en cas d'accident.
d'accident. L'enfant risque d'être heurté par
RLe voyant PASSENGER AIR BAG OFF; est
l'airbag. Il y a un risque de blessure accru,
allumé : l'airbag frontal du passager est voire danger de mort.
désactivé. Il ne se déclenchera pas en cas
Dans ce cas, assurez-vous toujours que l'air-
d'accident.
bag frontal du passager est désactivé. Le
Si le statut de l'airbag frontal du passager voyant PASSENGER AIRBAG OFF doit être
change pendant la marche, un message rela- allumé.
tif à l'airbag s'affiche sur le combiné d'instru-
ments (Y page 194). Tenez toujours compte Si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF reste
des voyants PASSENGER AIR BAG ON et PAS- éteint et/ou si le voyant PASSENGER AIR BAG
SENGER AIR BAG OFF lorsque le siège du ON est allumé, ne montez pas de système de
passager est occupé. Assurez-vous avant et retenue pour enfants dos à la route sur le
pendant la marche que le statut de l'airbag siège du passager. Vous trouverez de plus
frontal du passager est correct. amples informations sous « Problèmes rela-

Z
58 Sécurité des occupants

tifs au système de classification des occu- fois l'autodiagnostic du système terminé,


pants (OCS) » (Y page 61). même lorsqu'un enfant de 12 mois est
installé dans un système de retenue pour
G ATTENTION enfants standard. Cela indique que l'airbag
Si vous installez un enfant dans un système de frontal du passager est activé. Le résultat
retenue pour enfants face à la route sur le de la classification dépend, entre autres, du
Sécurité

siège du passager et que vous positionnez le système de retenue pour enfants et de la


siège du passager trop près de la planche de taille de l'enfant. Dans ce cas, montez le
bord, en cas d'accident, l'enfant risque système de retenue pour enfants sur un
Rd'entrer en contact avec des parties de siège arrière approprié.
l'habitacle, par exemple, si le voyant PAS- Rle siège du passager est occupé par une
SENGER AIR BAG OFF est allumé personne de petite taille (un adolescent ou
Rd'être heurté par l'airbag, si le voyant PAS- un adulte de taille inférieure à la moyenne),
SENGER AIR BAG ON est allumé le voyant PASSENGER AIR BAG ON ou PAS-
Il y a un risque de blessure accru, voire danger SENGER AIR BAG OFF est allumé en per-
de mort. manence en fonction du résultat de la clas-
sification une fois l'autodiagnostic du sys-
Reculez toujours le siège du passager au
tème terminé.
maximum et réglez la profondeur d'assise au
- Si le voyant PASSENGER AIR BAG ON est
minimum. Ce faisant, veillez toujours à ce que
la sangle supérieure de la ceinture passe cor- allumé, reculez le siège du passager au
rectement du point de renvoi sur le véhicule maximum. Une personne de petite taille
en direction du guide de la ceinture diagonale peut également s'asseoir sur un siège
sur le système de retenue pour enfants. La arrière.
sangle supérieure de la ceinture doit passer - Si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF
vers l'avant du point de renvoi et vers le bas. est allumé, une personne de petite taille
Si nécessaire, réglez le point de renvoi de la ne doit pas utiliser le siège du passager.
ceinture et le siège du passager. Suivez tou- Rle siège du passager est occupé par un
jours les instructions de montage du fabricant adulte ou une personne de taille corres-
du système de retenue pour enfants. pondante, le voyant PASSENGER AIR BAG
ON est allumé en permanence une fois l'au-
Si l'OCS détecte que todiagnostic du système terminé. Cela indi-
Rle siège du passager n'est pas occupé, le que que l'airbag frontal du passager est
voyant PASSENGER AIR BAG OFF est activé.
allumé en permanence une fois l'autodia- Lorsque des enfants prennent place à bord,
gnostic du système terminé. Cela indique respectez aussi impérativement les consi-
que l'airbag frontal du passager est désac- gnes de sécurité relatives au « Transport des
tivé. enfants » (Y page 67).
Rle siège du passager est occupé par un Si le voyant rouge d'alerte des systèmes de
enfant âgé de 12 mois maximum installé retenue 6 qui se trouve sur le combiné
dans un système de retenue pour enfants d'instruments et le voyant PASSENGER AIR-
standard, le voyant PASSENGER AIR BAG BAG OFF sont allumés en même temps, c'est
OFF est allumé en permanence une fois que l'OCS présente un défaut. Dans ce cas,
l'autodiagnostic du système terminé. Cela l'airbag frontal du passager est désactivé et
indique que l'airbag frontal du passager est ne se déclenchera pas en cas d'accident. Fai-
désactivé. tes contrôler le système dès que possible par
Cependant, le voyant PASSENGER AIR BAG des techniciens qualifiés. Adressez-vous à un
ON peut être allumé en permanence une point de service Mercedes-Benz. Faites répa-
Sécurité des occupants 59

rer le siège du passager uniquement par un La personne risque alors d'entrer en contact
point de service Mercedes-Benz. avec des parties de l'habitacle par exemple,
Si le siège du passager, sa housse ou son notamment si elle est trop près de la planche
coussin sont endommagés, confiez les tra- de bord. Il y a un risque de blessure accru,
vaux nécessaires à un point de service voire danger de mort.
Mercedes-Benz.

Sécurité
Lorsque le siège du passager est occupé,
Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz assurez-vous toujours que
vous recommande d'utiliser uniquement les Rla classification de la personne occupant le
accessoires de siège agréés pour Mercedes- siège du passager est correcte et que l'air-
Benz. bag frontal du passager est désactivé ou
Le déclenchement de l'airbag frontal du con- activé en fonction de l'occupant
ducteur n'implique pas obligatoirement celui Rla personne est assise correctement et a
de l'airbag frontal du passager. Le système de bouclé sa ceinture
classification des occupants (OCS) classifie
Rle siège du passager est reculé au maxi-
l'occupant du siège du passager. En fonction
mum
du résultat, l'airbag frontal du passager est
activé ou désactivé. Si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF reste
allumé à tort, personne ne doit utiliser le siège
Autodiagnostic du système du passager. Ne montez pas de système de
retenue pour enfants sur le siège du passager.
G DANGER Faites immédiatement contrôler et réparer le
Si les deux voyants PASSENGER AIR BAG OFF système de classification des occupants
et PASSENGER AIR BAG ON ne s'allument pas (OCS) par un atelier qualifié.
lors de l'autodiagnostic du système, le sys-
tème est en panne. L'airbag frontal du passa- G ATTENTION
ger risque de s'activer intempestivement ou, La présence d'objets entre l'assise et le sys-
lors d'un accident avec forte décélération du tème de retenue pour enfants peut perturber
véhicule, ne pas se déclencher du tout. Il y a le fonctionnement de l'OCS. Dans ce cas,
risque de blessure, voire danger de mort ! l'airbag frontal du passager risque de ne pas
Dans ce cas, personne ne doit utiliser le siège fonctionner comme prévu. Il y a un risque de
du passager. Ne montez pas de système de blessure accru, voire danger de mort.
retenue pour enfants sur le siège du passager. Ne posez aucun objet entre l'assise et le sys-
Faites immédiatement contrôler et réparer le tème de retenue pour enfants. La surface
système de classification des occupants d'appui du système de retenue utilisé doit
(OCS) par un atelier qualifié. reposer entièrement sur l'assise du siège du
passager. Le dossier d'un système de retenue
G DANGER pour enfants face à la route doit être autant
Si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF reste que possible appuyé entièrement contre le
allumé une fois l'autodiagnostic du système dossier du siège du passager. Suivez impéra-
terminé, c'est que l'airbag frontal du passager tivement les instructions de montage du fabri-
est désactivé. Il ne se déclenchera pas en cas cant du système de retenue pour enfants.
d'accident. Dans ce cas, l'airbag frontal du
passager ne peut pas offrir la protection pré-
Une fois l'autodiagnostic du système ter-
vue lorsqu'une personne se trouve sur le
miné, le voyant PASSENGER AIR BAG OFF ou
siège du passager, par exemple.
le voyant PASSENGER AIR BAG ON affiche le
statut de l'airbag frontal du passager
(Y page 57).

Z
60 Sécurité des occupants

Vous trouverez de plus amples informations


sur l'OCS sous « Problèmes relatifs au sys-
tème de classification des occupants »
(Y page 61).
Sécurité
Sécurité des occupants 61

Problèmes relatifs au système de classification des occupants (OCS)


Tenez impérativement compte des remarques relatives à « Autodiagnostic du système »
(Y page 59).

Sécurité

Z
62 Sécurité des occupants

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Le voyant PASSENGER La classification de la personne sur le siège du passager est
AIR BAG OFF s'allume fausse.
et reste allumé alors X Assurez-vous que les conditions nécessaires à une classifica-
que le siège du passa- tion correcte de la personne sur le siège du passager sont réu-
Sécurité

ger est occupé par un nies. (Y page 56).


adulte ou une personne X
Si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF reste allumé, personne ne
de taille correspon-
doit utiliser le siège du passager.
dante.
X Faites immédiatement contrôler l'OCS par un point de service
Mercedes-Benz.

Le voyant PASSENGER L'OCS est en panne.


AIR BAG OFF ne s'al- X Assurez-vous que rien ne se trouve entre le siège et le système
lume pas et/ou ne de retenue pour enfants.
reste pas allumé. X Assurez-vous que la surface d'appui du système de retenue pour
Le siège du passager enfants utilisé repose entièrement sur le siège du passager sur
Rest inoccupé lequel il est monté. Le dossier d'un système de retenue pour
Rest soumis au poids enfants face à la route doit être autant que possible appuyé
d'un enfant âgé de entièrement contre le dossier du siège du passager. Si néces-
12 mois au maximum saire, modifiez le réglage du siège du passager.
installé dans un sys- X Assurez-vous que la profondeur d'assise est réglée au minimum.
tème de retenue X Lors du montage du système de retenue pour enfants, veillez à
pour enfants ce que la ceinture de sécurité soit bien tendue. Ne tendez pas la
ceinture de sécurité en réglant le siège du passager. La ceinture
de sécurité et le système de retenue pour enfants risqueraient
d'être trop tendus.
X Vérifiez que le système de retenue pour enfants est monté cor-
rectement.
Veillez à ce que l'appuie-tête n'exerce aucune contrainte sur le
système de retenue pour enfants. Réglez si nécessaire l'appuie-
tête en conséquence.
X Assurez-vous qu'aucun objet n'exerce un poids supplémentaire
sur le siège.
X Si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF reste éteint et/ou si le
voyant PASSENGER AIR BAG ON est allumé, ne montez pas de
système de retenue pour enfants sur le siège du passager. Dans
ce cas, montez le système de retenue pour enfants sur un siège
arrière approprié.
X Faites immédiatement contrôler l'OCS par un point de service
Mercedes-Benz.
Sécurité des occupants 63

Déclenchement des rétracteurs de poussière. Le voyant d'alerte des systèmes


ceinture et des airbags de retenue 6 s'allume.
Cette détonation est, à de rares exceptions
Consignes de sécurité importantes près, sans danger pour l'ouïe. Si la poussière
G ATTENTION qui se dégage n'est généralement pas nocive,
elle est cependant susceptible de provoquer

Sécurité
Après déclenchement de l'airbag, les compo-
des difficultés respiratoires passagères chez
sants de l'airbag sont brûlants. Il y a risque de
les personnes sujettes à l'asthme ou à des
blessure.
troubles respiratoires. Si vous pouvez le faire
Ne touchez pas les composants de l'airbag. sans danger, quittez immédiatement le véhi-
Faites immédiatement remplacer les airbags cule ou ouvrez la vitre pour éviter des diffi-
déclenchés par un atelier qualifié. cultés respiratoires.
Les airbags et les rétracteurs de ceinture
G ATTENTION pyrotechniques contiennent du perchlorate,
Un airbag qui s'est déclenché n'offre plus de lequel peut nécessiter un maniement spécial
protection et n'est plus en mesure d'apporter et des mesures de protection de l'environne-
la protection prévue en cas d'accident. Le ris- ment particulières. Tenez compte des direc-
que de blessure augmente. tives nationales concernant l'élimination. En
Faites remorquer le véhicule jusqu'à un ate- Californie, voir www.dtsc.ca.gov/
lier qualifié pour faire remplacer un airbag qui HazardousWaste/Perchlorate/
s'est déclenché. index.cfm.
Pour votre sécurité et celle des autres passa-
Mode de fonctionnement
gers, il est important de faire remplacer les
airbags qui se sont déclenchés et de faire Lors d'une collision, le calculateur du sys-
réparer les airbags défectueux. Cela permet tème de retenue analyse, pendant la phase
de garantir que les airbags puissent assurer, initiale de la collision, les données physiques
si besoin est, leur fonction de protection sup- importantes concernant la décélération ou
plémentaire en cas d'accident. l'accélération du véhicule, telles que
G ATTENTION Rla durée
Une fois qu'ils se sont déclenchés, les rétrac- Rla direction
teurs de ceinture pyrotechniques ne sont plus Rl'intensité
opérationnels et ne peuvent donc plus offrir la En fonction du résultat de cette analyse, le
protection prévue. Il y a un risque de blessure calculateur du système de retenue active les
accru, voire danger de mort. rétracteurs de ceinture en cas de collision
Faites immédiatement remplacer les rétrac- frontale ou arrière.
teurs de ceinture pyrotechniques qui se sont Un rétracteur de ceinture peut uniquement
déclenchés par un atelier qualifié. être activé lorsque
Rle contact est mis
La prétension de la ceinture de sécurité
déclenchée par le système PRE-SAFE® en cas Rles composants des systèmes de retenue
de situation critique s'effectue par l'intermé- sont opérationnels, voir « Voyant d'alerte
diaire d'un moteur électrique. Ce processus des systèmes de retenue » (Y page 47)
est réversible. Rla ceinture de sécurité du siège avant cor-
Le déclenchement d'un rétracteur de cein- respondant est bouclée
ture ou d'un airbag s'accompagne d'une
détonation et d'un éventuel dégagement de
Z
64 Sécurité des occupants

Les rétracteurs de ceinture des sièges arrière Rla capacité de déformation du véhicule
se déclenchent indépendamment de l'état de Rla nature de l'objet avec lequel le véhicule
verrouillage des ceintures de sécurité. est entré en collision
Si le calculateur du système de retenue Les facteurs qui ne sont visibles ou mesura-
détecte une intensité de choc élevée, d'au- bles qu'après la collision ne jouent pas un rôle
tres composants du système de retenue s'ac-
Sécurité

décisif dans le déclenchement de l'airbag. Ils


tivent indépendamment les uns des autres ne donnent pas non plus d'information à ce
dans certains cas de collision frontale : sujet.
RAirbags frontaux et airbag de genoux côté Le véhicule peut se déformer de manière
conducteur importante sans qu'un airbag ne se déclen-
RAirbags rideaux, s'ils peuvent offrir aux che. C'est le cas lorsque l'impact touche uni-
occupants une protection préventive sup- quement des parties du véhicule relativement
plémentaire, en plus de celle assurée par faciles à déformer et qu'une décélération éle-
les ceintures de sécurité vée ne se produit pas. A l'inverse, un airbag
En fonction de la présence ou non d'une per- peut se déclencher sans que le véhicule ne
sonne sur le siège passager, l'airbag du pas- subisse de déformations importantes. C'est
sager est activé ou désactivé. L'airbag frontal le cas par exemple lorsque l'impact touche
du passager peut uniquement se déclencher des parties du véhicule très rigides comme
en cas d'accident si le voyant PASSENGER les longerons et que la décélération résul-
AIR BAG ON est allumé. Tenez compte des tante est suffisamment importante.
informations relatives aux voyants PASSEN- Lorsque le calculateur du système de retenue
GER AIR BAG (Y page 47). détecte une collision latérale ou un retourne-
Votre véhicule est équipé d'airbags frontaux à ment, les composants correspondants des
2 seuils de déclenchement. L'airbag frontal systèmes de retenue s'activent indépendam-
se remplit, lorsque le 1er seuil de déclenche- ment les uns des autres en fonction de la
ment est atteint, de gaz et réduit ainsi le ris- nature de l'accident. Si, dans ce cas, une pro-
que de blessure. Si le 2e seuil de déclenche- tection préventive supplémentaire peut être
ment est atteint quelques millisecondes plus offerte aux occupants du véhicule, les rétrac-
tard, l'airbag frontal se remplit de la quantité teurs de ceinture se déclenchent également.
maximale de gaz. RAirbags latéraux du côté où survient le
La détection des seuils de déclenchement choc, indépendamment des rétracteurs de
des rétracteurs de ceinture et des airbags ceinture et que les ceintures de sécurité du
passe par l'évaluation de l'importance de la siège du conducteur et des sièges exté-
décélération et de l'accélération subies par rieurs de la 2e rangée soient bouclées ou
différentes zones du véhicule. Cette flexibilité non
permet d'agir par anticipation. Le déclenche- L'airbag latéral côté passager avant se
ment doit en effet intervenir pendant la phase déclenche si les conditions suivantes sont
initiale de la collision. remplies :
La décélération ou l'accélération du véhicule - le siège du passager est identifié par
et la direction de la force dépendent princi- l'OCS comme étant occupé ou
palement de - la ceinture de sécurité du siège du pas-
Rla répartition des forces lors de la collision sager est bouclée
Rl'angle du choc RAirbag rideau du côté où survient le choc,
que les ceintures de sécurité soient bou-
clées ou non et indépendamment du fait
Sécurité des occupants 65

que le siège du passager soit occupé ou rité suffisante. Soyez très attentif en condui-
non sant.
RAirbags rideaux côté conducteur et côté
passager dans certains cas de retourne- Fonction
ment, s'ils peuvent offrir aux occupants
Le système PRE-SAFE® intervient
une protection préventive supplémentaire,

Sécurité
en plus de celle assurée par les ceintures Rdans les situations de freinage d'urgence,
de sécurité par exemple lorsque le BAS est activé
Rlorsque les limites physiques sont trans-
i Tous les airbags ne se déclenchent pas
gressées dans les situations critiques du
non plus en cas d'accident. Les différents
point de vue dynamique de marche (sous-
systèmes d'airbags fonctionnent indépen-
virage ou survirage du véhicule)
damment les uns des autres.
Rsur les véhicules équipés du Pack d'assis-
Les systèmes d'airbags se déclenchent en
tance à la conduite, lorsqu'un système
fonction de la gravité de l'accident qui est
d'aide à la conduite intervient fortement ou
déterminée au préalable en fonction
que le système de capteurs radar détecte
notamment des critères suivants : impor-
dans certaines situations un risque de col-
tance de la décélération ou de l'accéléra-
lision imminent
tion du véhicule et nature de l'accident, à
savoir En fonction de la situation critique détectée,
le système PRE-SAFE® prend les mesures sui-
Rcollision
frontale
vantes :
Rcollision
latérale
RPrétension des ceintures de sécurité avant.
Rretournement du véhicule
RSi le véhicule dérape : fermeture du toit
ouvrant et des vitres latérales en les lais-
PRE-SAFE® (protection préventive des sant très légèrement entrouverts. Le toit
occupants) ouvrant panoramique se ferme complète-
ment.
Introduction RDans le cas des véhicules équipés de la
fonction Mémoires pour le siège du passa-
Le système PRE-SAFE® prend certaines
ger: réglage d'une meilleure position assise
mesures préventives pour protéger les occu-
si le siège du passager ne procure pas une
pants lors des situations critiques.
position favorable.
Consignes de sécurité importantes Lorsque la situation critique est passée sans
qu'un accident ait eu lieu, le système PRE-
! Avant de remettre les sièges en position SAFE® annule la prétension des ceintures de
de marche, assurez-vous que le plancher sécurité. Vous pouvez alors annuler les régla-
sous, devant et derrière les sièges n'est pas ges que le système PRE-SAFE® a effectués.
encombré par des objets. Les sièges et/ou
Si la tension exercée par la ceinture ne dimi-
les objets risquent d'être endommagés.
nue pas :
Bien que votre véhicule soit équipé du sys- X Inclinez légèrement le dossier ou reculez
tème PRE-SAFE®, le risque de blessure en cas légèrement le siège lorsque le véhicule est
d'accident ne peut pas être exclu. Adaptez à l'arrêt.
toujours votre style de conduite aux condi- La prétension de la ceinture diminue et la
tions routières et météorologiques du ceinture se débloque.
moment et maintenez une distance de sécu-

Z
66 Sécurité des occupants

L'ajustement des ceintures de sécurité est En fonction de la situation critique détectée,


une fonction confort intégrée au système le système PRE-SAFE® PLUS prend les mesu-
PRE-SAFE®. Vous trouverez des informations res suivantes :
relatives à la fonction confort sous « Ajuste- RLorsque le système de capteurs radar
ment des ceintures de sécurité » (Y page 52). détecte une collision frontale imminente,
Sécurité

les ceintures de sécurité sont prétendues.


RLorsque le système de capteurs radar
PRE-SAFE® PLUS (protection préven-
détecte une collision arrière imminente :
tive des occupants PLUS)
- En cas d'ordre de freinage du conducteur
Introduction alors que le véhicule est à l'arrêt, la pres-
sion de freinage est augmentée.
Le système PRE-SAFE® PLUS est uniquement
- Prétension des ceintures de sécurité.
disponible sur les véhicules équipés du Pack
d'assistance à la conduite. L'intervention de freinage du système PRE-
SAFE® PLUS est interrompue
Le système PRE-SAFE® PLUS utilise le sys-
tème de capteurs radar pour détecter une Rsi vous appuyez sur la pédale d'accéléra-
collision frontale ou arrière imminente. Le teur alors qu'un rapport est engagé
système PRE-SAFE® PLUS prend certaines Rsi le risque de collision est passé ou n'est
mesures préventives pour protéger les occu- plus détecté
pants du véhicule lors des situations criti- Ren cas d'ordre de démarrage par le DIS-
ques. TRONIC PLUS
Lorsque la situation critique est passée sans
Consignes de sécurité importantes qu'un accident ait eu lieu, les réglages d'ori-
L'intervention du système PRE-SAFE® PLUS gine sont rétablis.
ne permet pas d'éviter une collision immi-
nente.
Mesures automatiques après un acci-
Le conducteur n'est pas averti en cas d'inter-
dent
vention du système PRE-SAFE® PLUS.
Le système PRE-SAFE® PLUS n'intervient pas Immédiatement après un accident, en fonc-
lorsque vous roulez en marche arrière. tion du type et de la gravité de l'accident, les
mesures suivantes sont mises en œuvre :
Le système PRE-SAFE® PLUS n’effectue
RAllumage des feux de détresse
aucune intervention de freinage lorsque le
véhicule roule ou que le guidage du station- RAllumage de l'éclairage de secours
nement est activé. RDéverrouillage des portes du véhicule
RAbaissement des vitres latérales avant
Fonction RVéhicules équipés de la fonction Mémoi-

Le système PRE-SAFE® PLUS intervient lors- res : relèvement du volant à réglage élec-
que le système de capteurs radar détecte trique
dans certaines situations une collision fron- RArrêt du moteur
tale ou arrière imminente. RVéhicules équipés du système mbrace :
appel d'urgence automatique
Transport des enfants 67

Transport des enfants G ATTENTION


Des personnes, notamment des enfants, ris-
Consignes de sécurité importantes
quent d'être gravement, voire mortellement
Les statistiques des accidents montrent que blessés si elles sont exposées trop longtemps
les enfants sont plus en sécurité sur les siè- à une chaleur intense ou si elles sont expo-
ges arrière que sur les sièges avant. C'est

Sécurité
sées au froid. Ne laissez jamais des person-
pourquoi Mercedes-Benz vous recommande nes, notamment des enfants, sans surveil-
vivement de monter le système de retenue lance à l'intérieur du véhicule.
pour enfants de préférence sur un siège
arrière. L'enfant y est généralement mieux G ATTENTION
protégé. Si le système de retenue pour enfants est
Lorsqu'un enfant âgé de moins de 12 ans et exposé directement au soleil, des parties de
mesurant moins de 5 ft (1,50 m) prend place ce dernier pourraient devenir très chaudes.
à bord, Les enfants risquent de se blesser, notam-
Rinstallez-letoujours dans un système de ment au contact des pièces métalliques du
retenue pour enfants adapté aux véhicules système de retenue pour enfants. Il y a risque
Mercedes-Benz. Le système de retenue de blessure !
pour enfants doit être adapté à sa taille, à Lorsque vous quittez le véhicule avec votre
son poids et à son âge. enfant, veillez toujours à ne pas exposer le
Rrespectez impérativement les instructions système de retenue pour enfants au rayonne-
et les consignes de sécurité figurant dans ment solaire direct. Protégez-le, par exemple,
cette section ainsi que les instructions de avec une couverture. Si le système de retenue
montage du fabricant du système de rete- pour enfants a été exposé au rayonnement
nue pour enfants solaire direct, laissez-le refroidir avant d'y
Rrespectez impérativement les instructions
installer votre enfant. Ne laissez jamais des
enfants sans surveillance à l'intérieur du véhi-
et les consignes de sécurité relatives au
cule.
« Système de classification des occupants
(OCS) » (Y page 56) Veillez toujours à ce que tous les occupants
G ATTENTION du véhicule aient bouclé correctement leur
Si vous laissez des enfants sans surveillance à ceinture et soient correctement assis. Cela
l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre le vaut particulièrement lorsque des enfants se
véhicule en mouvement, par exemple en trouvent à bord du véhicule.
Tenez compte des consignes de sécurité rela-
Rdesserrant le frein de stationnement
tives aux ceintures de sécurité (Y page 49) et
Rdésengageant la position de stationnement
des remarques concernant leur utilisation
P (véhicules équipés d'une boîte de vites- correcte (Y page 50).
ses automatique)
Dans le cas des enfants dont le poids est
Rdémarrant le moteur supérieur à 41 lb (18 kg) ou dont la taille est
Ils pourraient en outre utiliser les équipe- inférieure à celle permettant le positionne-
ments du véhicule et se coincer. Il y a risque ment correct de la ceinture de sécurité à
d'accident et de blessure. 3 points sans l'aide d'une rehausse de siège,
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou- une rehausse de siège est éventuellement
jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. nécessaire pour atteindre la position correcte
Ne laissez jamais des enfants sans surveil- de la ceinture de sécurité.
lance à l'intérieur du véhicule.

Z
68 Transport des enfants

Sécurité pour siège-enfant Dépose du système de retenue pour enfants/


désactivation de la sécurité pour siège-
G ATTENTION enfant :
Si la ceinture de sécurité est débouclée pen- X Suivez impérativement les instructions de
dant la marche, le système de retenue pour montage du fabricant du système de rete-
enfants n'est plus fixé correctement. La sécu-
Sécurité

nue pour enfants.


rité pour siège-enfant est désactivée et la
X Appuyez sur la touche de débouclage de la
ceinture de sécurité se réenroule légèrement
boucle, maintenez la languette et ramenez-
de manière automatique. Il n'est alors pas
la en direction du point de renvoi de la cein-
possible de reboucler la ceinture de sécurité
ture de sécurité.
immédiatement. Il y a un risque de blessure
La sécurité pour siège-enfant est désacti-
accru, voire danger de mort.
vée.
Arrêtez-vous immédiatement en tenant
compte des conditions de circulation. Réac-
tivez la sécurité pour siège-enfant et fixez cor-
Systèmes de retenue pour enfants
rectement le système de retenue pour
enfants. L'utilisation de ceintures de sécurité et de
systèmes de retenue pour enfants est pres-
Toutes les ceintures de sécurité du véhicule, crite par la loi dans
à l'exception de celle du conducteur, sont
Rles 50 Etats
équipées d'une sécurité pour siège-enfant. La
Rles territoires américains non incorporés
sécurité pour siège-enfant activée veille à ce
que la ceinture de sécurité ne se relâche pas Rle District de Columbia
une fois le système de retenue pour enfants Rtoutes les provinces du Canada
fixé. Pour de plus amples informations sur les sys-
Pose du système de retenue pour enfants : tèmes de retenue pour enfants appropriés,
X Suivez impérativement les instructions de adressez-vous à un point de service
montage du fabricant du système de rete- Mercedes-Benz.
nue pour enfants. G ATTENTION
X Tirez la ceinture de sécurité sans à-coups Si le système de retenue pour enfants est mal
hors du point de renvoi. monté sur le siège prévu à cet effet, il ne peut
X Encliquetez la languette dans la boucle. plus offrir la protection prévue. En cas d'acci-
dent, de coup de frein brutal ou de change-
Activation de la sécurité pour siège-enfant :
ment brusque de direction, l'enfant ne peut
X Tirez la ceinture de sécurité complètement pas être retenu. Il y a risque de blessure, voire
et laissez-la se réenrouler automatique- danger de mort.
ment. Suivez impérativement les instructions de
L'enroulement de la ceinture de sécurité montage du fabricant et tenez également
fait un bruit de cliquet. La sécurité pour compte du domaine d'application du système
siège-enfant est activée. de retenue pour enfants. Assurez-vous que
X Appuyez sur le système de retenue pour toute la surface d'appui du système de rete-
enfants afin que la ceinture de sécurité soit nue utilisé repose sur le siège sur lequel il est
bien tendue et qu'elle ne se relâche pas. monté. Ne placez en aucun cas des objets
(des coussins, par exemple) sous ou derrière
le système de retenue pour enfants. N'utilisez
pas de système de retenue pour enfants sans
Transport des enfants 69

la housse d'origine prévue. Remplacez les Si vous devez absolument installer un enfant
housses usagées uniquement par des hous- sur le siège du passager, tenez impérative-
ses d'origine. ment compte des remarques relatives au
« Système de classification des occupants
G ATTENTION (OCS) » (Y page 56). Vous y trouverez égale-
ment des informations sur la désactivation de

Sécurité
Si le système de retenue pour enfants est mal
monté ou s'il n'est pas fixé, il peut se détacher l'airbag frontal du passager.
en cas d'accident, de coup de frein brutal ou Tous les systèmes de retenue pour enfants
de changement brusque de direction. Le sys- doivent être conformes aux standards sui-
tème de retenue pour enfants risque d'être vants :
projeté dans l'habitacle et de heurter les RNormes de sécurité américaines 213 et
occupants du véhicule. Il y a un risque de 225 (U.S. Federal Motor Vehicle Safety
blessure accru, voire danger de mort. Standards)
Montez toujours les systèmes de retenue RNormes de sécurité canadiennes 213 et
pour enfants correctement, même ceux qui 210.2 (Canadian Motor Vehicle Safety
ne sont pas utilisés. Suivez impérativement Standards)
les instructions de montage du fabricant du Vous trouverez une attestation de conformité
système de retenue pour enfants. du système de retenue pour enfants à ces
standards sur l'étiquette de rappel située sur
Vous trouverez de plus amples informations
le système de retenue. Cette attestation
sur la manière de ranger des objets, des
figure également dans les instructions de
bagages ou le chargement en toute sécurité
montage livrées avec le système de retenue
sous « Directives de chargement »
pour enfants.
(Y page 242).
Tenez compte des étiquettes d'avertisse-
G ATTENTION ment qui sont apposées dans l'habitacle du
Les systèmes de retenue pour enfants et leur véhicule et sur le système de retenue pour
système de fixation qui sont endommagés ou enfants.
qui ont été sollicités lors d'un accident ne
peuvent pas offrir la protection prévue. En cas
d'accident, de coup de frein brutal ou de chan- Systèmes de fixation ISOFIX pour
gement brusque de direction, l'enfant ne peut siège-enfant
pas être retenu. Il y a risque de blessure, voire
danger de mort. G ATTENTION
Si les systèmes de retenue pour enfants sont Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX
endommagés ou s'ils ont été sollicités lors n'offrent pas une protection suffisante dans le
d'un accident, remplacez-les immédiatement. cas des enfants dont le poids est supérieur à
Faites contrôler les systèmes de fixation des 48 lb (22 kg) qui sont attachés avec la cein-
systèmes de retenue pour enfants par un ate- ture de sécurité intégrée au système de rete-
lier qualifié avant de monter un système de nue pour enfants. En cas d'accident par exem-
retenue pour enfants. ple, l'enfant ne peut pas être retenu. Il y a un
risque de blessure accru, voire danger de
Les systèmes de retenue pour enfants sont mort.
fixés avec Si le poids de l'enfant est supérieur à 48 lb
Rle système de ceintures de sécurité (22 kg), utilisez uniquement des systèmes de
retenue pour enfants ISOFIX avec lesquels
Rles étriers de fixation ISOFIX
l'enfant est attaché avec la ceinture de sécu-
Rles points d'ancrage Top Tether

Z
70 Transport des enfants

rité du siège du véhicule. Fixez également le Ce faisant, suivez impérativement les instruc-
système de retenue pour enfants avec la san- tions de montage et la notice d'utilisation du
gle TopTether (si disponible). fabricant du système de retenue pour enfants
utilisé.
Suivez impérativement les instructions de
montage et la notice d'utilisation du fabricant
Sécurité

du système de retenue pour enfants utilisé. Top Tether


Assurez-vous impérativement avant chaque Introduction
trajet que le système de retenue pour enfants
ISOFIX est correctement verrouillé dans les 2 Le dispositif Top Tether permet de créer une
étriers de fixation ISOFIX. liaison supplémentaire entre le système de
retenue pour enfants fixé avec le système
! Lors de l'installation d'un siège d'enfants,
ISOFIX et le véhicule. Il permet ainsi de
s'assurer que la ceinture de sécurité pour le
réduire encore davantage le risque de bles-
siège central ne soit pas coincée. Autre-
sure. Si le système de retenue pour enfants
ment, la ceinture de sécurité pourrait être
est équipé d'une sangle Top Tether, vous
endommagée.
devriez toujours l'utiliser.

Consignes de sécurité importantes


G ATTENTION
Si les dossiers des sièges arrière ne sont pas
verrouillés, ils risquent de basculer vers
l'avant en cas d'accident, de freinage ou de
changement brusque de direction. Les systè-
mes de retenue pour enfants ne peuvent alors
plus apporter la protection prévue. En outre,
si les dossiers des sièges arrière ne sont pas
: Etriers de fixation ISOFIX verrouillés, ils peuvent provoquer des blessu-
Véhicules équipés d'un accoudoir arrière: res supplémentaires, par exemple en cas
réglez l'accoudoir arrière de manière à ce que d'accident. Il y a un risque de blessure accru,
les étriers ISOFIX : pour la fixation du sys- voire danger de mort.
tème de retenue pour enfants ISOFIX soient Verrouillez toujours les dossiers des sièges
accessibles. arrière après le montage des sangles Top
X Montez le système de retenue pour enfants Tether. Tenez impérativement compte des
ISOFIX sur les 2 étriers de fixation ISO- indicateurs de verrouillage. Redressez les
FIX :. dossiers des sièges arrière.
ISOFIX est un système de fixation normalisé Si les dossiers de la banquette arrière ne sont
pour la mise en place des systèmes de rete- pas tous verrouillés, un message apparaît sur
nue spéciaux pour enfants sur les sièges le visuel multifonction du combiné d'instru-
arrière. Des étriers de fixation ISOFIX : pour ments. En outre, un signal d'alerte retentit.
2 systèmes de retenue pour enfants ISOFIX
sont montés sur la banquette arrière à gauche
et à droite.
Montez des systèmes de retenue pour
enfants sans système de fixation ISOFIX en
utilisant les ceintures de sécurité du véhicule.
Transport des enfants 71

Points d'ancrage Top Tether X Rabattez le cache ; du point d'ancrage


Top Tether =.
X Si nécessaire, réglez l'appuie-tête : un
peu plus bas (Y page 115).
Veillez à ce que la sangle Top Tether A

Sécurité
puisse coulisser librement.

Système de retenue pour enfants sur


le siège du passager
Remarques générales
Les points d'ancrage Top Tether = sont mon- Les statistiques des accidents montrent que
tés à l'arrière, derrière les appuie-tête sur la les enfants sont plus en sécurité sur les siè-
plage arrière. ges arrière que sur les sièges avant. Par con-
séquent, Mercedes-Benz vous recommande
vivement de monter le système de retenue
pour enfants de préférence sur un siège
arrière.
Si vous devez absolument installer un enfant
dans un système de retenue pour enfants sur
le siège du passager, tenez impérativement
compte des instructions et des consignes de
sécurité relatives au « Système de classifica-
tion des occupants (OCS) » (Y page 56).
Vous évitez ainsi les risques dus à
X Tirez l'appuie-tête : vers le haut.
Rune classification fausse de l'occupant du
X Relevez le cache ; du point d'ancrage Top siège du passager
Tether =.
Rla désactivation intempestive de l'airbag
X Montez le système de retenue pour enfants
frontal du passager
ISOFIX avec le dispositif Top Tether. Pour
Run mauvais positionnement du système de
cela, suivez impérativement les instruc-
retenue pour enfants, par exemple trop
tions de montage du fabricant du système
près de la planche de bord
de retenue pour enfants.
X Passez la sangle Top Tether A sous
Système de retenue pour enfants dos à
l'appuie-tête : entre les 2 tiges de gui-
la route
dage.
X Accrochez le crochet Top Tether ? de la Si vous devez absolument installer un enfant
sangle Top Tether A au point d'ancrage dans un système de retenue pour enfants dos
Top Tether =. à la route sur le siège du passager, vous devez
Veillez à ce que la sangle Top Tether A ne toujours vous assurer que l'airbag frontal du
soit pas vrillée. passager est désactivé. L'airbag frontal du
X Tendez la sangle Top Tether A. Pour cela,
passager n'est désactivé que si le voyant
suivez impérativement les instructions de PASSENGER AIR BAG OFF est allumé en per-
montage du fabricant du système de rete- manence (Y page 47).
nue pour enfants.

Z
72 Transport des enfants

Suivez toujours les instructions de montage Sécurités enfants


ainsi que la notice d'utilisation du fabricant du
système de retenue pour enfants. Consignes de sécurité importantes
G ATTENTION
Système de retenue pour enfants face à
la route Lorsque des enfants prennent place à bord, ils
Sécurité

peuvent
Si vous devez absolument installer un enfant Rouvrir les portes et mettre en danger d'au-
dans un système de retenue pour enfants
tres personnes ou usagers
face à la route sur le siège du passager, recu-
Rdescendre du véhicule et se faire renverser
lez toujours le siège du passager au maxi-
mum. Réglez la profondeur d'assise au mini- Rutiliser les équipements du véhicule et se
mum. La surface d'appui du système de rete- coincer, par exemple
nue utilisé doit reposer entièrement sur l'as- Il y a risque d'accident et de blessure.
sise du siège du passager. Le dossier d'un Activez toujours les sécurités enfants présen-
système de retenue pour enfants doit être tes dans le véhicule lorsque des enfants pren-
autant que possible appuyé entièrement nent place à bord. Lorsque vous quittez le
contre le dossier du siège du passager. Le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et
système de retenue pour enfants ne doit pas verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais des
heurter le toit ni être soumis à une pression enfants sans surveillance à l'intérieur du véhi-
exercée par l'appuie-tête. Veillez pour cela à cule.
adapter l'inclinaison du dossier et le réglage
de l'appuie-tête en conséquence. Ce faisant, Sécurité enfants au niveau
veillez toujours à ce que la sangle supérieure Rdes portes arrière (Y page 73)
de la ceinture passe correctement du point de
Rdes vitres latérales arrière (Y page 73)
renvoi sur le véhicule en direction du guide de
la ceinture diagonale sur le système de rete- G ATTENTION
nue pour enfants. La sangle supérieure de la Si vous laissez des enfants sans surveillance à
ceinture doit passer vers l'avant du point de l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre le
renvoi et vers le bas. Si nécessaire, réglez le véhicule en mouvement, par exemple en
point de renvoi de la ceinture et le siège du
Rdesserrant le frein de stationnement
passager.
Rdésengageant la position de stationnement
Suivez toujours les instructions de montage
ainsi que la notice d'utilisation du fabricant du P (véhicules équipés d'une boîte de vites-
système de retenue pour enfants. ses automatique)
Rdémarrant le moteur
Ils pourraient en outre utiliser les équipe-
ments du véhicule et se coincer. Il y a risque
d'accident et de blessure.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou-
jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais des enfants sans surveil-
lance à l'intérieur du véhicule.

G ATTENTION
Des personnes, notamment des enfants, ris-
quent d'être gravement, voire mortellement
Transport des animaux domestiques 73

blessés si elles sont exposées trop longtemps X Activation de la sécurité : poussez le


à une chaleur intense ou si elles sont expo- levier de condamnation vers le haut (flè-
sées au froid. Ne laissez jamais des person- che :).
nes, notamment des enfants, sans surveil- X Contrôlez le fonctionnement de la sécurité
lance à l'intérieur du véhicule. enfants.

Sécurité
X Désactivation de la sécurité : poussez le
G ATTENTION levier de condamnation vers le bas (flè-
Si le système de retenue pour enfants est che ;).
exposé directement au soleil, des parties de
ce dernier pourraient devenir très chaudes. Sécurité enfants au niveau des vitres
Les enfants risquent de se blesser, notam- latérales arrière
ment au contact des pièces métalliques du
système de retenue pour enfants. Il y a risque
de blessure !
Lorsque vous quittez le véhicule avec votre
enfant, veillez toujours à ne pas exposer le
système de retenue pour enfants au rayonne-
ment solaire direct. Protégez-le, par exemple,
avec une couverture. Si le système de retenue
pour enfants a été exposé au rayonnement
solaire direct, laissez-le refroidir avant d'y
installer votre enfant. Ne laissez jamais des
enfants sans surveillance à l'intérieur du véhi-
cule. X Activation et désactivation de la sécu-
rité : appuyez sur la touche ;.
Lorsque le voyant : est allumé, les con-
Sécurité enfants au niveau des portes
tacteurs arrière des vitres latérales arrière
arrière
sont condamnés. Vous ne pouvez comman-
der les vitres latérales arrière que par
l'intermédiaire des contacteurs qui se trou-
vent sur la porte du conducteur. Lorsque le
voyant : est éteint, vous pouvez com-
mander les vitres latérales par l'intermé-
diaire des contacteurs qui se trouvent à
l'arrière.

Transport des animaux domestiques

La sécurité enfants au niveau des portes G ATTENTION


arrière permet de condamner chaque porte
Si vous laissez des animaux sans surveillance
séparément. Une porte condamnée ne peut
ou sans les protéger à l'intérieur du véhicule,
pas être ouverte de l'intérieur. Vous pouvez
ils risquent d'appuyer sur des touches ou des
ouvrir la porte de l'extérieur si le véhicule est
contacteurs, par exemple.
déverrouillé.

Z
74 Systèmes de sécurité active

Ils risquent alors Consignes de sécurité importantes


Rd'activer les équipements du véhicule et, Les systèmes de sécurité active ne sont pas
par exemple, de se coincer en mesure de diminuer le risque d'accident
Rde mettre en marche ou d'arrêter des sys- résultant d'une conduite inadaptée ou inat-
tèmes et de mettre ainsi en danger d'autres tentive ni d'annuler les lois de la physique.
Sécurité

usagers Les systèmes de sécurité active sont unique-


Si les animaux ne sont pas protégés, ils ris- ment des systèmes d'aide à la conduite. C'est
quent en outre, en cas d'accident, de chan- vous qui êtes responsable de la distance de
gement brusque de direction ou de coup de sécurité à respecter, de la vitesse du véhicule
frein brutal, d'être projetés à l'intérieur du et de l'opportunité de son freinage. Adaptez
véhicule et de blesser les occupants. Il y a ris- toujours votre style de conduite aux condi-
que d'accident et de blessure. tions routières et météorologiques ainsi
qu'aux conditions de circulation du moment
Ne laissez jamais des animaux sans surveil-
et maintenez une distance de sécurité suffi-
lance à l'intérieur du véhicule. Protégez cor-
sante. Soyez très attentif en conduisant.
rectement les animaux pendant la marche,
par exemple avec une cage de transport pour L'efficacité maximale des systèmes de sécu-
animaux adaptée. rité décrits ne peut être obtenue qu'avec un
contact optimal entre les pneus et la chaus-
sée. Tenez compte en particulier des remar-
Systèmes de sécurité active ques sur les pneus, la profondeur minimale
recommandée des sculptures, etc. qui figu-
Vue d'ensemble des systèmes de rent dans le chapitre « Jantes et pneumati-
sécurité active ques » (Y page 294).
Cette section vous donne des informations Lorsque les conditions de circulation sont
sur les systèmes de sécurité active suivants : hivernales, montez des pneus hiver (M+S) et,
si nécessaire, des chaînes neige. C'est le seul
RABS (système antiblocage de roues) moyen de bénéficier de l'efficacité maximale
(Y page 74) des systèmes de sécurité active décrits dans
RBAS (freinage d'urgence assisté) cette section.
(Y page 75)
RBAS PLUS avec assistant carrefours (frei-
nage d'urgence assisté PLUS avec assis- ABS (système antiblocage de roues)
tant carrefours) (Y page 75)
Informations générales
RCOLLISION PREVENTION ASSIST PLUS
(avertisseur de distance et freinage d'ur- L'ABS régule la pression de freinage de
gence assisté adaptatif) (Y page 77) manière à empêcher le blocage des roues. Le
RESP® (régulation du comportement dyna- véhicule conserve ainsi toute sa manœuvra-
mique) (Y page 80) bilité au freinage.
REBD (répartiteur électronique de freinage)
Le voyant d'alerte ABS ! qui se trouve sur
(Y page 83) le combiné d'instruments s'allume au
moment où vous mettez le contact. Il s'éteint
RADAPTIVE BRAKE (Y page 83)
dès que le moteur tourne.
RFrein PRE-SAFE® (Y page 83)
RDirection active STEER CONTROL
(Y page 85)
Systèmes de sécurité active 75

Consignes de sécurité importantes BAS (freinage d'urgence assisté)


i Tenez compte de la section « Consignes Informations générales
de sécurité importantes » (Y page 74).
Le BAS intervient dans les situations de frei-
G ATTENTION nage d'urgence. Si vous actionnez rapide-
Lorsque l'ABS est en panne, les roues peuvent

Sécurité
ment la pédale de frein, le BAS augmente
se bloquer lors du freinage. La manœuvrabi- automatiquement la force de freinage afin de
lité et le comportement au freinage du véhi- réduire la distance de freinage.
cule sont alors fortement compromis. En
outre, d'autres systèmes de sécurité active Consignes de sécurité importantes
sont désactivés. Le risque d'accident et de
blessure augmente alors considérablement. i Tenez compte de la section « Consignes
de sécurité importantes » (Y page 74).
Continuez de rouler, mais avec prudence. Fai-
tes immédiatement contrôler l'ABS par un G ATTENTION
atelier qualifié. Si le BAS présente un défaut, la distance de
freinage peut s'allonger dans les situations de
Si l'ABS présente un défaut, d'autres systè- freinage d'urgence. Il y a risque d'accident.
mes s'arrêtent également de fonctionner, y
compris les systèmes de sécurité active. Dans les situations de freinage d'urgence,
Tenez compte des remarques relatives au appuyez à fond sur la pédale de frein. L'ABS
voyant d'alerte ABS (Y page 204) et aux mes- empêche de son côté le blocage des roues.
sages qui peuvent s'afficher sur le combiné
d'instruments (Y page 186). Freins
L'ABS agit indépendamment de l'état de la X Maintenez la pédale de frein enfoncée tant
route à partir de 5 mph (8 km/h) environ. Sur que la situation de freinage d'urgence
route glissante, l'ABS déclenche déjà une l'exige.
intervention de freinage lorsque vous L'ABS empêche de son côté le blocage des
appuyez faiblement sur la pédale de frein. roues.
Lorsque vous relâchez la pédale, les freins
Freins
fonctionnent de nouveau comme avant. Le
X Lorsque l'ABS régule la pression de frei- BAS est désactivé.
nage : appuyez énergiquement sur la
pédale de frein tant que la situation l'exige.
X Freinage à fond : appuyez à fond sur la BAS PLUS (freinage d'urgence assisté
pédale de frein. PLUS) avec assistant carrefours
Lorsque l'ABS entre en action lors d'un frei- Informations générales
nage, vous ressentez une pulsation au niveau
i Tenez compte de la section « Consignes
de la pédale de frein.
de sécurité importantes » (Y page 74).
La pulsation de la pédale de frein peut signa-
ler des conditions routières dangereuses et Le BAS PLUS est uniquement disponible sur
vous rappelle d'adopter une conduite parti- les véhicules équipés du Pack d'assistance à
culièrement prudente. la conduite.
Pour que le BAS PLUS puisse intervenir, le
système de capteurs radar et le système de
caméra doivent être opérationnels.

Z
76 Systèmes de sécurité active

Le BAS PLUS utilise le système de capteurs G ATTENTION


radar et le système de caméra pour détecter Le BAS PLUS ne tient pas compte
les obstacles
Rdes personnes de petite taille, par exemple
Rqui se trouvent depuis un certain temps sur
des enfants
votre trajectoire
Rdes animaux
Sécurité

Rqui croisent votre trajectoire


Rdes véhicules qui circulent en sens inverse
Les piétons immobiles sur votre trajectoire
Rdes virages
peuvent également être détectés.
Par conséquent, le BAS PLUS ne peut pas
Le BAS PLUS détecte les piétons sur la base
toujours intervenir dans les situations criti-
de caractéristiques typiques, telles que la sil-
ques. Il y a risque d'accident.
houette et la station debout.
Soyez toujours attentif aux conditions de cir-
Si le système de capteurs radar ou le système
culation et prêt à freiner.
de caméra est en panne, le BAS PLUS n'est
pas disponible ou ne l'est que de manière La détection peut être limitée en cas de chute
limitée. Le système de freinage continue de de neige ou de forte pluie.
fonctionner avec l'assistance de freinage
La détection par le système de capteurs radar
maximale et le BAS.
est également limitée dans les cas suivants :
i Tenez compte des restrictions indiquées Rlorsque les capteurs sont encrassés ou
dans la section « Consignes de sécurité masqués
importantes » (Y page 76).
Ren cas de perturbation par d'autres sources
Le BAS PLUS vous aide à réduire le risque de radar
collision avec un véhicule ou un piéton et à Ren cas de forte réflexion radar, par exemple
minimiser les conséquences d'un accident. Si dans les parkings couverts
le BAS PLUS détecte un risque de collision, il
Rsi le véhicule qui précède est de largeur
vous assiste lors du freinage.
réduite, par exemple une moto
Rsi le véhicule qui précède suit une trajec-
Consignes de sécurité importantes
toire décalée par rapport au milieu de votre
G ATTENTION véhicule
Le BAS PLUS n'est pas toujours en mesure de Rsi un véhicule se déplace rapidement dans
détecter les objets ni d'analyser avec préci- la zone de détection du système de cap-
sion les situations complexes. teurs radar
Dans ce cas, le BAS PLUS peut La détection par le système de caméra est
Rintervenir à tort également limitée dans les cas suivants :
Rne pas intervenir Rlorsque les caméras sont encrassées ou
Il y a risque d'accident. masquées
Ren cas d'éblouissement du système de
Soyez toujours attentif aux conditions de cir-
culation et prêt à freiner. Annulez l'interven- caméra, par exemple lorsque le soleil est
tion si la situation n'est pas critique. bas
Systèmes de sécurité active 77

Rdans l'obscurité Le BAS PLUS peut réagir jusqu'à une vitesse


Rsi de 44 mph (70 km/h) environ
- des piétons se déplacent rapidement sur Raux obstacles fixes qui se trouvent sur
votre trajectoire (des coureurs, par votre trajectoire (véhicules à l'arrêt ou en
exemple) stationnement, par exemple)

Sécurité
- un piéton ne peut plus être identifié en Raux piétons immobiles sur votre trajectoire
tant que personne par le système de Raux obstacles qui croisent votre trajectoire,
caméra en raison de vêtements spéciaux se déplacent dans la zone de détection des
ou d'autres objets capteurs et sont détectés
- un piéton est caché par des objets
i Si le BAS PLUS sollicite une pression de
- la silhouette typique d'un piéton ne se
freinage particulièrement élevée, des
démarque pas de l'arrière-plan mesures préventives de protection des
Si l'avant du véhicule a été endommagé, fai- occupants (PRE-SAFE®) sont également
tes contrôler le réglage et le fonctionnement déclenchées.
des capteurs radar par un atelier qualifié. Cela
X Maintenez la pédale de frein enfoncée tant
vaut également pour les collisions à faible
vitesse qui n'entraînent aucun dommage que la situation de freinage d'urgence
visible à l'avant du véhicule. l'exige.
L'ABS empêche de son côté le blocage des
Si le pare-brise a été endommagé, faites con- roues.
trôler le réglage et le fonctionnement du sys-
tème de caméra par un atelier qualifié. Le BAS PLUS est désactivé et les freins fonc-
tionnent de nouveau comme d'habitude lors-
Fonction que
Rvous relâchez la pédale de frein
Le BAS PLUS calcule la pression de freinage
Rtout risque de collision est écarté
nécessaire pour éviter une collision si
Rplus aucun obstacle n'est détecté sur votre
Rvous vous rapprochez d'un obstacle et que
trajectoire
Rle BAS PLUS a détecté un risque de colli-
Rvous appuyez sur la pédale d'accélérateur
sion
Rvous activez le kickdown
Si vous roulez à moins de 20 mph
(30 km/h) et que vous appuyez sur la pédale
de frein, le BAS PLUS est activé. L'augmen- COLLISION PREVENTION ASSIST
tation de la pression de freinage a lieu au der- PLUS
nier moment.
Si vous roulez à plus de 20 mph (30 km/h) Informations générales
et que vous appuyez fermement sur la pédale
Le COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS
de frein, le BAS PLUS augmente automati-
comprend l'avertisseur de distance avec
quement la pression de freinage jusqu'à une
fonction de freinage d'urgence et le freinage
valeur adaptée à la situation.
d'urgence assisté adaptatif.
Le BAS PLUS vous aide à freiner dans les
Le COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS
situations critiques lorsque le véhicule qui
peut vous aider à réduire le risque de collision
vous précède roule à une vitesse comprise
avec le véhicule qui précède ou à diminuer les
entre 4 mph (7 km/h) et 155 mph
conséquences d'une éventuelle collision.
(250 km/h).
Si le COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS
détecte un risque de collision, vous êtes

Z
78 Systèmes de sécurité active

averti par un signal optique et sonore. Si vous G ATTENTION


ne réagissez pas à l’alerte visuelle ou sonore L'avertisseur de distance ne tient pas compte
émise lors d’une situation critique, un frei-
Rdes personnes et des animaux
nage peut être déclenché automatiquement.
Si vous freinez vous-même dans une situation Rdes véhicules qui circulent en sens inverse
critique, le freinage d'urgence assisté adap- Rdes véhicules circulant sur les voies trans-
Sécurité

tatif du COLLISION PREVENTION ASSIST versales


PLUS vous aide à freiner de façon optimale. Rdes virages
Par conséquent, l'avertisseur de distance ne
Consignes de sécurité importantes peut pas toujours vous avertir dans les situa-
La détection peut notamment être limitée tions critiques. Il y a risque d'accident.
Rlorsque les capteurs sont encrassés ou Soyez toujours attentif aux conditions de cir-
masqués culation et prêt à freiner.
Ren cas de chute de neige ou de forte pluie
G ATTENTION
Ren cas de perturbation par d'autres sources
L'avertisseur de distance n'est pas toujours
radar
en mesure de détecter les objets ni d'analyser
Ren cas de forte réflexion radar, par exemple
avec précision les situations complexes.
dans les parkings couverts
Dans ce cas, l'avertisseur de distance peut
Rsi le véhicule qui précède est de largeur
Rémettre une alerte à tort
réduite, par exemple une moto
Rne pas vous avertir
Rsi le véhicule qui précède suit une trajec-
toire décalée par rapport au milieu de votre Il y a risque d'accident.
véhicule Soyez toujours attentif aux conditions de cir-
Rdans le cas de véhicules neufs ou lorsque culation et ne vous fiez pas uniquement à
des travaux de maintenance ont été effec- l'avertisseur de distance.
tués sur le système COLLISION PREVEN-
TION ASSIST PLUS Fonction
X Activation et désactivation : activez et
Tenez compte des remarques qui figurent
dans le chapitre « Consignes de rodage » désactivez l'avertisseur de distance par
(Y page 136). l'intermédiaire de l'ordinateur de bord
(Y page 184).
Si l'avant du véhicule a été endommagé, fai-
tes contrôler le réglage et le fonctionnement Lorsque l'avertisseur de distance est désac-
des capteurs radar par un atelier qualifié. Cela tivé, le symbole æ est affiché sur le gra-
vaut également pour les collisions à faible phique du système d'aide.
vitesse qui n'entraînent aucun dommage L'avertisseur de distance vous aide à réduire
visible à l'avant du véhicule. le risque de collision avec le véhicule qui pré-
cède ou à diminuer les conséquences d'une
Avertisseur de distance éventuelle collision. Si l'avertisseur de dis-
tance détecte un risque de collision, vous
Consignes de sécurité importantes êtes averti par un signal optique et sonore.
i Tenez compte de la section « Consignes L'avertisseur de distance donne l'alerte à par-
de sécurité importantes » relative aux sys- tir de 4 mph (7 km/h) environ lorsque vous
tèmes de sécurité active (Y page 74). vous rapprochez très rapidement du véhicule
qui vous précède. Dans ce cas, un signal
d'alerte périodique retentit et le voyant
Systèmes de sécurité active 79

d'alerte de distance · qui se trouve sur le Véhicules équipés du DISTRONIC PLUS: la


combiné d'instruments s'allume. fonction de freinage autonome est disponible
X Freinez immédiatement afin d'augmenter dans les plages de vitesse suivantes :
la distance par rapport au véhicule qui pré- R5 - 124 mph (7 - 200 km/h) pour les objets
cède. en mouvement

Sécurité
ou R5 - 31 mph (7 - 50 km/h) pour les objets
X Evitez l'obstacle, dans la mesure où vous fixes
pouvez le faire sans danger. Si la fonction de freinage autonome sollicite
Dans les situations de circulation complexes, une pression de freinage particulièrement
mais pas critiques, le système peut égale- élevée, des mesures préventives de protec-
ment émettre des alertes du fait de sa con- tion des occupants (PRE-SAFE®) sont égale-
ception. ment déclenchées.
L'avertisseur de distance utilise le système
de capteurs radar pour détecter les obstacles Freinage d'urgence assisté adaptatif
qui se trouvent depuis un certain temps sur i Tenez compte de la section « Consignes
votre trajectoire. de sécurité importantes » (Y page 74).
L'avertisseur de distance peut également
Le freinage d'urgence assisté adaptatif vous
réagir aux obstacles fixes (véhicules à l'arrêt
aide à freiner dans les situations critiques dès
ou en stationnement, par exemple) jusqu'à
que la vitesse est supérieure à 4 mph
une vitesse de 44 mph (70 km/h) environ.
(7 km/h). Il utilise le système de capteurs
Si vous vous rapprochez d'un obstacle et que radar pour évaluer les conditions de circula-
l'avertisseur de distance détecte un risque de tion.
collision, il vous avertit par un signal optique
et sonore. G ATTENTION
Le freinage d'urgence assisté adaptatif n'est
Fonction de freinage autonome pas toujours en mesure de détecter les objets
ni d'analyser avec précision les situations
Lorsque le conducteur ne réagit pas à l’alerte
complexes.
de distance émise dans une situation critique,
le COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS Dans ce cas, le freinage d'urgence assisté
peut assister le conducteur en déclenchant adaptatif peut
une intervention de freinage automatique. Rintervenir à tort
En déclenchant une intervention de freinage Rne pas intervenir
automatique, Il y a risque d'accident.
Rle conducteur dispose de plus de temps Soyez toujours attentif aux conditions de cir-
pour réagir dans des situations critiques culation et prêt à freiner. Annulez l'interven-
Rle conducteur peut éviter un accident ou tion si la situation n'est pas critique.
Rréduire les conséquences d'un accident
G ATTENTION
Véhicules sans DISTRONIC PLUS : la fonc-
Le freinage d'urgence assisté adaptatif ne
tion de freinage autonome est disponible
tient pas compte
dans les plages de vitesse suivantes :
Rdes personnes et des animaux
R5 - 65 mph (7 - 105 km/h) pour les objets
en mouvement Rdes véhicules qui circulent en sens inverse
R5 - 31 mph (7 - 50 km/h) pour les objets
fixes

Z
80 Systèmes de sécurité active

Rdes véhicules circulant sur les voies trans- Si le freinage d'urgence assisté adaptatif sol-
versales licite une pression de freinage particulière-
Rdes virages ment élevée, des mesures préventives de
protection des occupants (PRE-SAFE®) sont
Par conséquent, le freinage d'urgence assisté
également déclenchées.
adaptatif ne peut pas intervenir dans toutes
Le freinage d'urgence assisté adaptatif peut,
Sécurité

les situations critiques. Il y a risque d'acci-


dent. jusqu'à une vitesse de 155 mph (250 km/h)
environ, réagir aux objets qui ont été détectés
Soyez toujours attentif aux conditions de cir-
au moins une fois comme étant en mouve-
culation et prêt à freiner.
ment pendant l'intervalle d'observation.
Dans les situations de circulation complexes, Le freinage d'urgence assisté adaptatif réagit
mais pas critiques, le système peut égale- aux obstacles fixes jusqu'à une vitesse de
ment faire intervenir le freinage d'urgence 44 mph (70 km/h) environ.
assisté du fait de sa conception.
Lorsque le freinage d'urgence assisté adap-
tatif n'est pas disponible en raison d'une ESP® (régulation du comportement
panne du système de capteurs radar, le sys- dynamique)
tème de freinage continue de fonctionner Remarques générales
avec toute l'assistance de freinage normale
et celle du BAS. i Tenez compte de la section « Consignes
Le freinage d'urgence assisté adaptatif utilise de sécurité importantes » (Y page 74).
le système de capteurs radar pour détecter L'ESP® contrôle la stabilité de la trajectoire et
les obstacles qui se trouvent depuis un cer- la motricité, c'est-à-dire la transmission de la
tain temps sur votre trajectoire. force motrice des roues à la route.
Dès que le freinage d'urgence assisté adap- Si l'ESP® détecte que le véhicule s'écarte de
tatif détecte un risque de collision, il calcule la la direction souhaitée, il le stabilise grâce à un
pression de freinage requise pour l'éviter. Si freinage ciblé d'une ou de plusieurs roues.
vous appuyez fermement sur la pédale de Afin de maintenir le véhicule sur la trajectoire
frein, le freinage d'urgence assisté adaptatif souhaitée sans transgresser les lois de la phy-
augmente automatiquement la pression de sique, il limite également la puissance du
freinage jusqu'à une valeur adaptée à la situa-
moteur. L'ESP® vous aide à démarrer sur
tion.
route mouillée ou glissante. L'ESP® peut éga-
X Maintenez la pédale de frein enfoncée tant
lement stabiliser le véhicule lors du freinage.
que la situation de freinage d'urgence
l'exige. ETS/4-ETS (contrôle électronique de
L'ABS empêche de son côté le blocage des motricité)
roues.
Les freins fonctionnent de nouveau comme i Tenez compte de la section « Consignes
d'habitude lorsque de sécurité importantes » (Y page 74).
Rvous relâchez la pédale de frein Le contrôle de motricité (ETS) est une com-
posante de l'ESP®. Sur les véhicules équipés
Rtout risque de collision est écarté
de la transmission intégrale 4MATIC, le con-
Rplus aucun obstacle n'est détecté sur votre
trôle de motricité 4-ETS est une composante
trajectoire de l'ESP®.
Le freinage d'urgence assisté adaptatif est Le contrôle de motricité freine chacune des
désactivé. roues motrices séparément lorsqu'elles pati-
Systèmes de sécurité active 81

nent. Cela vous permet de démarrer ou d'ac- Montez uniquement des roues avec des
célérer sur sol glissant, par exemple sur une pneus de dimensions recommandées. Sinon,
chaussée partiellement glissante. Par ail- l'ESP® ne peut pas fonctionner correctement.
leurs, le système transmet un couple d'en-
traînement plus élevé à la roue ou aux roues Caractéristiques de l'ESP®
qui adhèrent le plus.

Sécurité
Si vous désactivez l'ESP®, le contrôle de Informations générales
motricité reste activé. Si le voyant d'alerte ESP® ÷ s'éteint avant
de prendre la route, c'est que l'ESP® est
Consignes de sécurité importantes activé automatiquement.
i Tenez compte de la section « Consignes Lorsque l'ESP® intervient, le voyant d'alerte
de sécurité importantes » (Y page 74). ESP® ÷ qui se trouve sur le combiné d'ins-
truments clignote.
G ATTENTION
En cas d'intervention de l'ESP® :
Si l'ESP® est en panne, il ne peut pas stabiliser
la trajectoire du véhicule. En outre, d'autres X Ne désactivez en aucun cas l'ESP®.
systèmes de sécurité active sont désactivés. X Au démarrage, appuyez juste ce qu'il faut
Le risque de dérapage ou d'accident aug- sur la pédale d'accélérateur.
mente. X Adaptez votre style de conduite aux condi-
Continuez de rouler, mais avec prudence. Fai- tions routières et météorologiques du
tes contrôler l'ESP® par un atelier qualifié. moment.

! Coupez le contact lorsque le frein de sta- Fonction ECO de démarrage et d'arrêt


tionnement doit être contrôlé sur un banc automatiques du moteur
d'essai de freinage. Sinon, le système de La fonction ECO de démarrage et d'arrêt
freinage pourrait être détruit par l'action automatiques du moteur arrête automatique-
entreprise par l'ESP®. ment le moteur lorsque vous arrêtez le véhi-
Pour remorquer votre véhicule avec l'essieu cule. Le véhicule redémarre par démarrage
arrière soulevé, tenez compte des remarques automatique du moteur. L'ESP® reste dans
relatives à l'ESP® (Y page 287). l'état dans lequel il se trouvait auparavant.
Exemple : si l'ESP® était désactivé avant l'ar-
L'ESP® est désactivé lorsque le voyant rêt automatique du moteur, il reste désactivé
d'alerte å qui se trouve sur le combiné après le redémarrage automatique du
d'instruments s'allume et que moteur.
Rle véhicule est en marche
Rla fonction ECO de démarrage et d'arrêt Désactivation et activation de l'ESP®
automatiques du moteur est activée
Si le voyant d'alerte ÷ est allumé en per- Consignes de sécurité importantes
manence, c'est que l'ESP® n'est pas disponi- i Tenez compte de la section « Consignes
ble en raison d'un défaut. de sécurité importantes » (Y page 74).
Tenez compte des remarques relatives aux Vous pouvez sélectionner l'un des états sui-
voyants d'alerte (Y page 206) et aux messa- vants pour l'ESP® :
ges qui peuvent s'afficher sur le combiné RESP® activé
d'instruments (Y page 186).
RESP® désactivé

Z
82 Systèmes de sécurité active

G ATTENTION Si vous désactivez l'ESP®,


Si vous désactivez l'ESP®, il ne peut pas sta- Rl'ESP® ne peut plus stabiliser la trajectoire
biliser la trajectoire du véhicule. Le risque du véhicule
d'accident et de blessure augmente alors Rles roues motrices peuvent patiner
considérablement.
Sur sol meuble, le patinage des roues
Sécurité

Ne désactivez l'ESP® que tant que la situation motrices permet d'obtenir un effet d'ac-
correspond à l'une de celles décrites ci-des- crochage qui améliore la motricité.
sous. Rle contrôle de la motricité reste activé
Rle système PRE-SAFE® n'est pas disponi-
Il peut être préférable de désactiver l'ESP®
pour rouler ble; il n'est pas non plus activé lorsque vous
appuyez énergiquement sur la pédale de
Ravec des chaînes neige frein et que le freinage est assisté par
Ren neige profonde l'ESP®
Rsur le sable ou le gravier Rle frein PRE-SAFE® n'est pas disponible ; il
Activez l'ESP® dès que la situation ne corres- n'est pas non plus activé lorsque vous
pond plus à l'une de celles décrites ci-dessus. appuyez énergiquement sur la pédale de
Sinon, l'ESP® ne peut pas stabiliser la trajec- frein et que le freinage est assisté par
toire du véhicule lorsque celui-ci a tendance à l'ESP®
déraper ou qu'une roue patine. Rle freinage continue d'être assisté par

! Lorsque l’ESP® n’est pas activé, évitez de l'ESP® lorsque vous appuyez énergique-
faire patiner les roues motrices pendant ment sur la pédale de frein
une longue période de temps. Sinon, vous
risquez d'endommager la chaîne cinémati- Système de stabilisation en cas de vent
que. latéral
Désactivation et activation de l'ESP® Informations générales
Vous pouvez activer et désactiver l'ESP®
par De fortes rafales de vent latéral risquent de
l'intermédiaire de l'ordinateur de bord. compromettre le comportement de votre
X Désactivation : (Y page 184).
véhicule en ligne droite. La fonction Assis-
tance à la conduite en cas de vent latéral
Le voyant d'alerte ESP® OFF å qui se
intégrée à l'ESP® permet de réduire sensible-
trouve sur le combiné d'instruments s'al-
ment ces perturbations.
lume.
L'ESP® intervient automatiquement en fonc-
X Activation : (Y page 184). tion de la direction et de la force du vent laté-
Le voyant d'alerte ESP® OFF å qui se ral s'exerçant sur le véhicule.
trouve sur le combiné d'instruments
Une intervention de freinage de l'ESP® vous
s'éteint.
aide à stabiliser le véhicule et à le maintenir
Caractéristiques lorsque l'ESP® est dés- sur sa trajectoire.
activé Le système de stabilisation en cas de vent
Si une ou plusieurs roues patinent alors que latéral intervient à partir de
50 mph (80 km/h) en ligne droite et dans les
l'ESP® est désactivé, le voyant d'alerte ESP®
virages légers.
÷ qui se trouve sur le combiné d'instru-
ments ne clignote pas. L'ESP® ne peut pas
stabiliser la trajectoire du véhicule.
Systèmes de sécurité active 83

Consignes de sécurité importantes Frein PRE-SAFE®


Si vous désactivez l'ESP® ou que celui-ci est
désactivé en raison d'un défaut, le système Informations générales
de stabilisation en cas de vent latéral ne fonc- i Respectez les consignes de sécurité
tionne pas. importantes qui figurent dans le chapitre

Sécurité
«Systèmes de sécurité active» (Y page 74).
EBD (répartiteur électronique de frei- Le frein PRE-SAFE® est uniquement disponi-
nage) ble sur les véhicules équipés du Pack d'as-
sistance à la conduite.
Informations générales Pour que le frein PRE-SAFE® puisse interve-
Afin d'améliorer la stabilité du véhicule lors nir, le système de capteurs radar et le sys-
des freinages, l'EBD surveille et régule la tème de caméra doivent être opérationnels.
pression de freinage au niveau des roues Le frein PRE-SAFE® utilise le système de cap-
arrière. teurs radar et le système de caméra pour
détecter les obstacles qui se trouvent depuis
Consignes de sécurité importantes un certain temps sur votre trajectoire.
Les piétons immobiles sur votre trajectoire
i Tenez compte de la section « Consignes
de sécurité importantes » (Y page 74). peuvent également être détectés.
Le frein PRE-SAFE® détecte les piétons sur la
G ATTENTION base de caractéristiques typiques, telles que
Lorsque l'EBD est en panne, les roues arrière la silhouette et la station debout.
peuvent se bloquer, par exemple lors d'un Tenez compte des restrictions indiquées
freinage à fond. Le risque de dérapage ou dans la section « Consignes de sécurité
d'accident augmente. importantes » (Y page 83).
Adaptez votre style de conduite aux modifi- Le frein PRE-SAFE® vous aide à réduire le ris-
cations du comportement du véhicule. Faites que de collision avec le véhicule qui précède
contrôler le système de freinage par un atelier ou un piéton et à diminuer les conséquences
qualifié. d'une éventuelle collision. Si le frein PRE-
Tenez compte des remarques relatives aux SAFE® détecte un risque de collision, vous
voyants de contrôle et d'alerte (Y page 204) êtes averti par un signal optique et sonore
ainsi que de celles concernant les messages ainsi que par le freinage automatique.
sur le visuel (Y page 190).
Consignes de sécurité importantes
G ATTENTION
ADAPTIVE BRAKE
Lorsqu'un risque de collision est détecté, le
L'ADAPTIVE BRAKE offre une sécurité de frei- frein PRE-SAFE® ralentit votre véhicule, en
nage et un confort de freinage accrus. Outre effectuant tout d'abord un freinage partiel. Si
la fonction de freinage, l'ADAPTIVE BRAKE vous ne freinez pas vous aussi, une collision
comprend la fonction HOLD (Y page 157) et risque de se produire. Même en cas de frei-
l'aide au démarrage en côte (Y page 141). nage à fond ultérieur, il n'est pas toujours
possible d'éviter une collision, notamment
lorsque vous vous rapprochez à grande
vitesse. Il y a risque d'accident.

Z
84 Systèmes de sécurité active

Freinez toujours de vous-même, indépendam- Rdes véhicules qui circulent en sens inverse
ment du système, et essayez de contourner Rdes véhicules circulant sur les voies trans-
les obstacles, dans la mesure où vous pouvez versales
le faire sans danger. Rdes virages

Par conséquent, le frein PRE-SAFE® ne peut


G ATTENTION
Sécurité

pas toujours vous avertir dans les situations


Le frein PRE-SAFE® n'est pas toujours en critiques. Il y a risque d'accident.
mesure de détecter les objets ni d'analyser
Soyez toujours attentif aux conditions de cir-
avec précision les situations complexes.
culation et prêt à freiner.
Dans ce cas, le frein PRE-SAFE® peut
Rémettre une alerte à tort et alors freiner le La détection peut être limitée en cas de chute
véhicule de neige ou de forte pluie.
Rne pas vous avertir ou ne pas intervenir La détection par le système de capteurs radar
est également limitée dans les cas suivants :
Il y a risque d'accident.
Soyez toujours attentif aux conditions de cir- Rlorsque les capteurs sont encrassés ou
culation et prêt à freiner, notamment lorsque masqués
le frein PRE-SAFE® vous avertit. Annulez l'in- Ren cas de perturbation par d'autres sources
tervention si la situation n'est pas critique. radar
Ren cas de forte réflexion radar, par exemple
Vous devez freiner pour maintenir une dis- dans les parkings couverts
tance suffisante par rapport au véhicule qui Rsi le véhicule qui précède est de largeur
précède et éviter ainsi une collision. réduite, par exemple une moto
Le frein PRE-SAFE® peut également freiner le Rsi le véhicule qui précède suit une trajec-
véhicule automatiquement dans les condi- toire décalée par rapport au milieu de votre
tions suivantes : véhicule
Rle conducteur et le passager doivent avoir La détection par le système de caméra est
bouclé leur ceinture de sécurité également limitée dans les cas suivants :
et Rlorsque les caméras sont encrassées ou
Rla vitesse du véhicule est comprise entre masquées
4 mph (7 km/h) environ et 124 mph Ren cas d'éblouissement du système de
(200 km/h) environ caméra, par exemple lorsque le soleil est
Le frein PRE-SAFE® réagit jusqu'à une vitesse bas
de 44 mph (70 km/h) environ Rdans l'obscurité
Raux obstacles fixes qui se trouvent sur Rsi
votre trajectoire (véhicules à l'arrêt ou en - des piétons se déplacent rapidement sur
stationnement, par exemple) votre trajectoire (des coureurs, par
Raux piétons immobiles sur votre trajectoire exemple)
- un piéton ne peut plus être identifié en
G ATTENTION
tant que personne par le système de
Le frein PRE-SAFE® ne tient pas compte
caméra en raison de vêtements spéciaux
Rdes personnes de petite taille, par exemple ou d'autres objets
des enfants - un piéton est caché par des objets
Rdes animaux - la silhouette typique d'un piéton ne se
démarque pas de l'arrière-plan
Systèmes de sécurité active 85

Si l'avant du véhicule a été endommagé, fai- Vous pouvez à tout moment annuler l'inter-
tes contrôler le réglage et le fonctionnement vention du frein PRE-SAFE® si vous
des capteurs radar par un atelier qualifié. Cela Renfoncez complètement la pédale d'accé-
vaut également pour les collisions à faible
lérateur
vitesse qui n'entraînent aucun dommage
Ractivez le kickdown
visible à l'avant du véhicule.

Sécurité
Rrelâchez la pédale de frein
Si le pare-brise a été endommagé, faites con-
trôler le réglage et le fonctionnement du sys- L'intervention du frein PRE-SAFE® est auto-
tème de caméra par un atelier qualifié. matiquement annulée lorsque
Rvous évitez l'obstacle en tournant le volant
Fonction Rtout risque de collision est écarté
X Activation et désactivation : activez et Rplus aucun obstacle n'est détecté sur votre
désactivez le frein PRE-SAFE® par l'inter- trajectoire
médiaire de l'ordinateur de bord
(Y page 184).
Lorsque le frein PRE-SAFE® est désactivé, Direction active STEER CONTROL
le symbole æ apparaît sur le visuel Informations générales
multifonction.
Cette fonction donne l'alerte à partir de La direction active STEER CONTROL vous
4 mph (7 km/h) environ lorsque vous vous aide, en exerçant une force perceptible au
rapprochez très rapidement du véhicule qui niveau du volant, à diriger le véhicule dans la
vous précède. Dans ce cas, un signal d'alerte bonne direction pour stabiliser sa trajectoire.
périodique retentit et le voyant d'alerte de Elle intervient en particulier lorsque
distance ·qui se trouve sur le combiné Rles 2 roues droites ou les 2 roues gauches
d'instruments s'allume. se trouvent sur une portion de la chaussée
X Freinez immédiatement pour réduire le ris- mouillée ou glissante lors d'un freinage
que d'accident. Rle véhicule commence à déraper
ou
X Evitez l'obstacle, dans la mesure où vous Consignes de sécurité importantes
pouvez le faire sans danger. i Tenez compte de la section « Consignes
En cas de risque de collision élevé, des mesu- de sécurité importantes » (Y page 74).
res préventives de protection des occupants La direction active STEER CONTROL ne four-
(PRE-SAFE®) sont activées. nit aucune recommandation de braquage
Si le risque de collision persiste et que vous lorsque
ne freinez pas vous-même, ne contournez pas Rl'ESP® présente un défaut
l'obstacle ou n'accélérez pas fortement, un
Rla direction présente un défaut
freinage automatique pouvant aller jusqu'à
un freinage à fond peut se produire. Le frei- En cas de dysfonctionnement de l'ESP®,
nage à fond automatique a lieu juste avant un l'assistance de la direction électrique conti-
accident imminent. nue de fonctionner.

Z
86 Protection antivol

Protection antivol X Activation : verrouillez le véhicule avec la


clé ou avec la fonction KEYLESS-GO.
Antidémarrage Le voyant : clignote. Le système d'alarme
L'antidémarrage empêche de démarrer le est activé environ 15 secondes plus tard.
moteur sans clé valable. X Désactivation : déverrouillez le véhicule
avec la clé ou avec la fonction KEYLESS-
Sécurité

X Activation avec la clé : retirez la clé du


contacteur d'allumage. GO.
X Activation avec la fonction de démar- ou
rage KEYLESS-GO ou la fonction X Introduisez la clé dans le contacteur d'allu-
KEYLESS GO : coupez le contact et ouvrez mage.
la porte du conducteur. Lorsque le système d'alarme est activé, une
X Désactivation : mettez le contact. alarme optique et une alarme sonore se
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou- déclenchent lorsque vous ouvrez
jours la clé avec vous et verrouillez le véhi- Rune porte
cule. Si la clé reste dans le véhicule, n'importe Rle véhicule avec la clé de secours
qui peut démarrer le moteur. Rle coffre
i L'antidémarrage est toujours désactivé Rle capot
lorsque vous démarrez le moteur. X Arrêt de l'alarme avec la clé: appuyez sur
Si le moteur ne démarre pas alors que la la touche % ou la touche & de la clé.
batterie de démarrage est chargée, il se L'alarme s'arrête.
peut que l'antidémarrage soit défectueux. ou
Contactez un point de service Mercedes-
X Véhicules équipés de la fonction de
Benz ou appelez le 1-800 FOR MERCedes
démarrage KEYLESS-GO ou de la fonc-
(aux Etats-Unis) ou le 1-800-387-0100 (au
tion KEYLESS GO : retirez la touche de
Canada).
démarrage et d'arrêt du contacteur d'allu-
mage (Y page 137).
EDW (alarme antivol et antieffraction) X Introduisez la clé dans le contacteur d'allu-
mage.
L'alarme s'arrête.
X Arrêt de l'alarme avec la fonction
KEYLESS-GO : saisissez la poignée exté-
rieure d'une porte. La clé doit alors se trou-
ver à l'extérieur du véhicule.
L'alarme s'arrête.
ou
X Appuyez sur la touche de démarrage et
d'arrêt qui se trouve sur la planche de bord.
La clé doit alors se trouver dans le véhicule.
L'alarme s'arrête.
L'alarme ne s'arrête pas, même si vous refer-
mez immédiatement l'élément qui a provo-
qué le déclenchement de l'alarme, par exem-
ple une porte ouverte.
Protection antivol 87

i Si l'alarme dure plus de 30 secondes, le


système d'appel d'urgence mbrace con-
tacte automatiquement le Centre d'Appels
Clients. Pour cela, le système envoie une
notification par SMS ou par connexion de
données. Le système d'appel d'urgence

Sécurité
envoie une notification ou établit une con-
nexion de données uniquement lorsque
Rvous avez souscrit un abonnement au
service mbrace
Rle service mbrace été activé correcte-
ment
Rle réseau de téléphonie requis est dispo-
nible

Z
88
89

Informations utiles ............................. 90


Clé ........................................................ 90
Portes ................................................... 94
Coffre ................................................... 97
Vitres latérales .................................. 104
Toit ouvrant ....................................... 106

Ouverture et fermeture
90 Clé

Informations utiles G ATTENTION


Si vous accrochez des objets lourds ou
i Cette notice d'utilisation décrit tous les encombrants à la clé, celle-ci risque de tour-
modèles ainsi que l'ensemble des équipe- ner de manière intempestive dans le contac-
ments de série et optionnels qui étaient teur d'allumage pendant la marche. Le
disponibles pour votre véhicule au moment moteur risque alors d'être arrêté, par exem-
de la clôture de la rédaction de cette notice ple. Il y a risque d'accident.
d'utilisation. Des divergences sont possi- N'accrochez pas d'objets lourds ou encom-
Ouverture et fermeture

bles selon les pays. Notez que votre véhi- brants à la clé. Si le trousseau est trop volu-
cule n'est pas obligatoirement équipé de mineux, retirez-le avant d'introduire la clé
toutes les fonctions décrites. Cela vaut dans le contacteur d'allumage, par exemple.
également pour les fonctions et systèmes
importants pour la sécurité. ! N'approchez pas la clé de champs magné-
i Lisez les informations sur les ateliers qua- tiques puissants. Sinon, la fonction télé-
lifiés (Y page 32). commande pourrait être endommagée.
Des champs magnétiques intenses peu-
vent se former, par exemple à proximité
Clé d'installations électriques puissantes.
Consignes de sécurité importantes Ne posez pas la clé
Rà côté d'appareils électroniques, tels qu'un
G ATTENTION téléphone portable ou une autre clé
Si vous laissez des enfants sans surveillance à Rà côté d'objets métalliques, tels que des
l'intérieur du véhicule, ils pourraient pièces de monnaie ou des films métalliques
Rouvrir les portes et mettre en danger d'au- Rdans des objets métalliques, tels qu'une
tres personnes ou usagers valise en métal
Rdescendre du véhicule et se faire renverser Cela risque de compromettre le fonction-
Rutiliser les équipements du véhicule et se nement de la clé.
coincer, par exemple Véhicules équipés de la fonction de
En outre, les enfants peuvent mettre le véhi- démarrage KEYLESS-GO : ne posez pas la
cule en mouvement, par exemple en clé sur la plage arrière ou dans le coffre.
Rdesserrant le frein de stationnement Sinon, la clé ne sera pas identifiée avec cer-
titude, par exemple au moment de démarrer
Rdésengageant la position de stationnement
le moteur avec la touche de démarrage et
P (véhicules équipés d'une boîte de vites-
d'arrêt.
ses automatique)
Une brève liaison radio entre le véhicule et la
Rdémarrant le moteur
clé est établie pour vérifier s'il y a une clé
Il y a risque d'accident et de blessure. valable dans l'habitacle ou à proximité du
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou- véhicule. Cela se produit par exemple
jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Rau démarrage du moteur
Ne laissez jamais des enfants ni des animaux
Rpendant la marche
sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Conservez la clé hors de portée des enfants. Rlorsque vous touchez les poignées de porte
extérieures
Rlors de la fermeture confort
Clé 91

Fonctions de la clé X Ouverture automatique du coffre de


l'extérieur : appuyez sur la touche ; jus-
qu'à ce que le coffre s'ouvre.
X Fermeture automatique du coffre de
l'extérieur : si la clé se trouve à proximité
immédiate du véhicule, appuyez sur la tou-
che F de la clé.
Vous pouvez relâcher la touche dès que le

Ouverture et fermeture
coffre commence à se fermer.

KEYLESS-GO
: & Verrouillage du véhicule
; F Ouverture et fermeture du coffre
Remarques générales
= % Déverrouillage du véhicule Notez que le moteur peut être démarré par
X Déverrouillage centralisé: appuyez sur la tout occupant du véhicule lorsqu'une clé se
trouve à l'intérieur du véhicule.
touche =.
Si vous n'ouvrez pas le véhicule dans les Verrouillage et déverrouillage centrali-
40 secondes qui suivent le déverrouillage, sés
Rle véhicule se verrouille de nouveau
La fonction KEYLESS-GO vous permet de ver-
Rla protection antivol est réactivée rouiller et de déverrouiller votre véhicule et de
X Verrouillage centralisé : appuyez sur la démarrer. Pour cela, vous devez porter la clé
touche :. sur vous. Vous pouvez combiner les fonctions
KEYLESS-GO avec celles d'une clé conven-
La clé vous permet de verrouiller et de déver-
tionnelle. Déverrouillez par exemple le véhi-
rouiller de manière centralisée
cule avec la fonction KEYLESS-GO et verrouil-
Rles portes lez-le avec la touche & de la clé.
Rle coffre La porte du conducteur et la porte dont la
Rla trappe du réservoir poignée est actionnée doivent être fermées.
Les clignotants s'allument 1 fois au déver- La clé doit se trouver à l'extérieur du véhicule.
rouillage et 3 fois au verrouillage. Lors du verrouillage ou du déverrouillage avec
Vous pouvez également vous faire confirmer la fonction KEYLESS-GO, la distance entre la
le verrouillage par un signal sonore. Vous clé et la poignée de porte actionnée ne doit
pouvez activer et désactiver le signal sonore pas être supérieure à 3 ft (1 m).
par l'intermédiaire de COMAND Online ou du Une brève liaison radio entre le véhicule et la
système Audio 20 (voir la notice d'utilisation clé est établie pour vérifier s'il y a une clé
spécifique). valable dans l'habitacle ou à proximité du
Dans l'obscurité, l'éclairage de localisation véhicule. Cela se produit par exemple
s'allume également, après le déverrouillage Rau démarrage du moteur
du véhicule avec la télécommande, si la fonc- Rpendant la marche
tion correspondante a été activée par l'inter- Rlorsque vous touchez les poignées de porte
médiaire de COMAND Online ou du système
extérieures
Audio 20 (voir la notice d'utilisation spécifi-
Rlors de la fermeture confort
que).

Z
92 Clé

Fonction de démarrage KEYLESS-GO


Notez que le moteur peut être démarré par
tout occupant du véhicule lorsqu'une clé se
trouve à l'intérieur du véhicule.

Modification du réglage du système


de verrouillage
Ouverture et fermeture

Vous trouverez de plus amples informations


dans la notice d'utilisation numérique.
X Déverrouillage du véhicule : touchez le
côté intérieur de la poignée.
X Verrouillage du véhicule: touchez le cap- Clé de secours
teur : ou ;. Remarques générales
Veillez à ne pas toucher le côté intérieur de
la poignée. Si vous ne pouvez plus déverrouiller le véhi-
X Fermeture confort : touchez longuement
cule avec la clé ou la fonction KEYLESS-GO,
utilisez la clé de secours.
le capteur ;.
X Déverrouillage du coffre: tirez la poignée
Si vous ouvrez la porte du conducteur après
déverrouillage avec la clé de secours,
du coffre.
l'alarme antivol et antieffraction se déclen-
che. Pour arrêter l'alarme, voir (Y page 86).
Désactivation
Lorsque vous déverrouillez le véhicule avec la
Si vous n'utilisez pas votre véhicule pendant clé de secours, la trappe du réservoir ne se
une période prolongée, vous pouvez désacti- déverrouille pas automatiquement.
ver la fonction KEYLESS-GO. La clé ne con- X Déverrouillage de la trappe du réser-
somme alors qu'une très faible quantité voir : introduisez la clé dans le contacteur
d'énergie et la batterie est ainsi ménagée. d'allumage.
Pour la désactivation ou l'activation, le véhi-
cule ne doit pas obligatoirement être à proxi-
Retrait de la clé de secours
mité.
X Désactivation : appuyez brièvement 2 fois
de suite sur la touche &.
Le voyant des piles de la clé s'allume briè-
vement 2 fois de suite, la fonction
KEYLESS-GO est désactivée.
X Activation : appuyez sur une touche quel-
conque de la clé ou introduisez la clé dans
le contacteur d'allumage.
La fonction KEYLESS-GO est de nouveau
disponible dans son intégralité.
X Déplacez le poussoir de déverrouillage :
dans le sens de la flèche, maintenez-le dans
cette position et retirez la clé de secours ;
de la clé.
Clé 93

Pour de plus amples informations sur La pile de la clé contient du perchlorate qui
Rle déverrouillage de la porte du conducteur, nécessite un maniement particulier et des
voir (Y page 95) mesures de protection de l'environnement.
Tenez compte des directives nationales con-
Rle déverrouillage du coffre, voir
cernant l'élimination. En Californie, voir
(Y page 103) www.dtsc.ca.gov/HazardousWaste/
Rle verrouillage du véhicule, voir
Perchlorate/index.cfm.
(Y page 96)
Mercedes-Benz vous recommande de confier

Ouverture et fermeture
le remplacement des piles à un atelier quali-
Rangement de la clé de secours fié.
X Enfoncez complètement la clé de
secours ; dans la clé jusqu'à ce qu'elle Contrôle de la pile
s'enclenche et que le poussoir de déver-
rouillage : se trouve à nouveau en posi-
tion de base.

Pile de la clé
Consignes de sécurité importantes
G ATTENTION
Les piles contiennent des substances toxi-
ques et corrosives. L'ingestion de piles peut
être très dangereuse pour la santé. Il y a dan- X Appuyez sur la touche & ou la touche
ger de mort. %.
Conservez les piles hors de portée des Si la pile est bonne, le voyant des piles :
enfants. En cas d'ingestion de piles, consultez s'allume brièvement.
immédiatement un médecin. Si le voyant des piles : ne s'allume pas
brièvement, la pile est déchargée.
H Protection de l'environnement X Remplacez la pile (Y page 93).
Les piles contiennent des Si vous contrôlez la pile de la clé dans la zone
substances polluantes. La loi de réception du véhicule, l'actionnement de
interdit de les éliminer avec la touche & ou de la touche % entraîne
les ordures ménagères. Elles Rle verrouillage ou
doivent être récupérées
Rle déverrouillage du véhicule
séparément et valorisées
dans le respect des règles de i Vous pouvez vous procurer une pile dans
protection de l'environne- tous les ateliers qualifiés.
ment.
Eliminez les piles dans le res- Remplacement de la pile
pect des règles de protec-
Vous avez besoin de 1 pile bouton de 3 V de
tion de l'environnement.
type CR 2025.
Déposez les piles usagées
dans un atelier qualifié ou X Retirez la clé de secours de la clé

dans un point de récupéra- (Y page 92).


tion des piles usagées.

Z
94 Portes

Problèmes relatifs à la clé


Vous trouverez de plus amples informations
dans la notice d'utilisation numérique.

Portes
Consignes de sécurité importantes
Ouverture et fermeture

G ATTENTION
Si vous laissez des enfants sans surveillance à
X Enfoncez la clé de secours ; dans l'orifice l'intérieur du véhicule, ils pourraient
de la clé (flèche) jusqu'à ce que le couver- Rouvrir les portes et mettre en danger d'au-
cle du compartiment des piles : s'ouvre.
tres personnes ou usagers
Ce faisant, veillez à ne pas bloquer l'ouver-
Rdescendre du véhicule et se faire renverser
ture du couvercle du compartiment des
piles :. Rutiliser les équipements du véhicule et se

X Retirez le couvercle du compartiment des


coincer, par exemple
piles :. En outre, les enfants peuvent mettre le véhi-
cule en mouvement, par exemple en
Rdesserrant le frein de stationnement
Rdésengageant la position de stationnement
P (véhicules équipés d'une boîte de vites-
ses automatique)
Rdémarrant le moteur
Il y a risque d'accident et de blessure.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou-
jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais des enfants ni des animaux
sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
X Tapotez la clé contre la paume de la main Conservez la clé hors de portée des enfants.
pour faire sortir la pile =.
X Mettez la nouvelle pile en place, pôle positif Mettez de préférence les bagages ou le char-
vers le haut. Utilisez pour cela un chiffon gement dans le coffre. Respectez les directi-
non pelucheux. ves de chargement (Y page 242).
X Assurez-vous que la surface de la pile est
exempte de peluche, de graisse ou d'autres
souillures. Informations figurant dans la notice
d'utilisation numérique
X Insérez les pattes avant du couvercle du
compartiment des piles : dans le boîtier, Vous trouverez dans la notice d'utilisation
puis appuyez sur le couvercle pour le fer- numérique des informations sur les thèmes
mer. suivants :
X Rangez la clé de secours ; dans la clé. RDéverrouillage et ouverture des portes de
X Contrôlez le fonctionnement de toutes les l'intérieur
touches de la clé sur le véhicule. RVerrouillage et déverrouillage centralisés
de l'intérieur
Portes 95

RVerrouillage automatique veillez à ce que la fente du cache soit bien à


RFermeture assistée l'horizontale.
Véhicules sans fonction KEYLESS-GO :

Déverrouillage de la porte du conduc-


teur (clé de secours)
Si vous ne pouvez plus déverrouiller le véhi-
cule avec la clé ou la fonction KEYLESS-GO,

Ouverture et fermeture
utilisez la clé de secours.
X Retirez la clé de secours de la clé
(Y page 92).
Véhicules équipés de la fonction
KEYLESS-GO :
X Introduisez l'extrémité de la clé de secours X Engagez la clé de secours dans l'orifice :
dans la fente du cache qui protège la ser- du cache jusqu'en butée.
rure de la porte du conducteur et tournez X Tirez légèrement la poignée de la porte et
pour défaire le cache. maintenez-la tirée.
X Retirez le cache avec la clé de secours en le
tenant aussi droit que possible jusqu'à ce
qu'il se détache.
X Relâchez la poignée de la porte.

X Introduisez la clé de secours dans la ser-


rure de la porte du conducteur jusqu'en
butée.
X Tournez la clé de secours dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en
X Introduisez la clé de secours dans la ser-
butée (position 1).
rure de la porte du conducteur jusqu'en
Le bouton de condamnation monte ; la
butée.
porte du conducteur est déverrouillée.
X Tournez la clé de secours dans le sens
X Ramenez la clé de secours en position ini- inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en
tiale, puis retirez-la. butée (position 1).
X Rangez la clé de secours dans la clé. Le bouton de condamnation monte ; la
X Positionnez le cache sur la serrure de la porte du conducteur est déverrouillée.
porte du conducteur (l'extrémité la plus
épaisse étant orientée dans le sens de la
marche) et appuyez dessus. Ce faisant,

Z
96 Portes

X Ramenez la clé de secours en position ini-


tiale, puis retirez-la.
X Rangez la clé de secours dans la clé
(Y page 92).
X Appuyez avec précaution le cache sur le
barillet de serrure jusqu'à ce qu'il s'enclen-
che et qu'il soit fixé correctement. Pour
cela, la poignée de la porte ne doit pas être
Ouverture et fermeture

tirée.
Sur tous les véhicules :
Si vous ouvrez la porte du conducteur après X Introduisez la clé de secours dans la ser-
déverrouillage avec la clé de secours, rure de la porte du conducteur jusqu'en
l'alarme antivol et antieffraction se déclen- butée.
che. Pour arrêter l'alarme, voir (Y page 86). X Tournez la clé de secours dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'en butée
(position 1).
Verrouillage du véhicule (clé de Le bouton de condamnation descend, la
secours) porte du conducteur est verrouillée.
Si vous ne pouvez plus verrouiller le véhicule X Ramenez la clé de secours en position ini-
avec la clé ou la fonction KEYLESS-GO, utili- tiale, puis retirez-la.
sez la clé de secours. X Insérez la clé de secours dans la clé.
X Ouvrez la porte du conducteur.
X Contrôlez que les portes et le coffre sont
X Fermez la porte du passager, les portes bien verrouillés.
arrière et le coffre. X Positionnez le cache sur la serrure de la
X Appuyez sur la touche de verrouillage porte du conducteur (l'extrémité la plus
(Y page 94). épaisse étant orientée dans le sens de la
X Contrôlez si les boutons de condamnation marche) et appuyez dessus. Ce faisant,
de la porte du passager et des portes veillez à ce que la fente du cache soit bien à
arrière sont encore visibles. S'ils le sont l'horizontale.
encore, enfoncez-les à la main. Véhicules sans fonction KEYLESS-GO :
X Fermez la porte du conducteur.
X Retirez la clé de secours de la clé
(Y page 92).
Véhicules équipés de la fonction
KEYLESS-GO :
X Introduisez l'extrémité de la clé de secours
dans la fente du cache qui protège la ser-
rure de la porte du conducteur et tournez
pour défaire le cache.
Coffre 97

X Engagez la clé de secours dans l'orifice : Coffre


du cache jusqu'en butée.
X Tirez légèrement la poignée de la porte et
Consignes de sécurité importantes
maintenez-la tirée. G ATTENTION
X Retirez le cache avec la clé de secours en le Les moteurs thermiques dégagent des gaz
tenant aussi droit que possible jusqu'à ce d'échappement toxiques, tels que du mono-
qu'il se détache. xyde de carbone. Lorsque le coffre est ouvert
X Relâchez la poignée de la porte. alors que le moteur tourne, en particulier pen-

Ouverture et fermeture
dant la marche, des gaz d'échappement peu-
vent pénétrer dans l'habitacle. Il y a risque
d'intoxication.
Arrêtez toujours le moteur avant d'ouvrir le
couvercle de coffre. Ne conduisez jamais
avec le coffre ouvert.

G ATTENTION
Lorsque les objets, les bagages ou le charge-
ment ne sont pas arrimés ou sont insuffisam-
ment arrimés, ils risquent de glisser, de se
X Introduisez la clé de secours dans la ser- renverser ou d'être projetés et ainsi de heur-
rure de la porte du conducteur jusqu'en ter les occupants du véhicule. Il y a risque de
butée. blessure, en particulier lors d'un freinage bru-
X Tournez la clé de secours dans le sens des tal ou d'un changement brusque de direction.
aiguilles d'une montre jusqu'en butée Rangez toujours les objets de manière à ce
(position 1). qu'ils ne puissent pas être projetés. Avant
Le bouton de condamnation descend, la chaque trajet, arrimez les objets, les bagages
porte du conducteur est verrouillée. ou le chargement afin d'éviter qu'ils ne glis-
sent ou ne se renversent.
X Ramenez la clé de secours en position ini-
tiale, puis retirez-la. ! Lors de son ouverture, le couvercle du
X Insérez la clé de secours dans la clé coffre pivote vers le haut. Veillez par con-
(Y page 92). séquent à lui réserver un espace de
X Contrôlez que les portes et le coffre sont manœuvre suffisant.
bien verrouillés. Vous trouverez les cotes d'ouverture du cou-
X Appuyez avec précaution le cache sur le vercle de coffre dans le chapitre « Caractéris-
barillet de serrure jusqu'à ce qu'il s'enclen- tiques du véhicule » (Y page 342).
che et qu'il soit fixé correctement. Pour
cela, la poignée de la porte ne doit pas être i Vous pouvez limiter l'angle d'ouverture du
tirée. couvercle de coffre dans COMAND Online
ou dans le système Audio 20 (voir la notice
Sur tous les véhicules : d'utilisation spécifique).
Si vous verrouillez le véhicule comme décrit
Ne posez pas la clé dans le coffre. Vous ris-
plus haut, la trappe du réservoir ne se ver-
queriez de vous retrouver enfermé dehors.
rouille pas. Le système d'alarme antivol et
antieffraction n'est pas activé. Mettez de préférence les bagages ou le char-
gement dans le coffre. Respectez les directi-
ves de chargement (Y page 242).

Z
98 Coffre

Détection d'obstacles avec fonction Ouverture et fermeture manuelles


d'inversion du coffre
Ouverture
Véhicules équipés de la fermeture à dis-
tance du coffre : le coffre est équipé de la
détection automatique d'obstacles avec
fonction d'inversion. Lorsqu'un objet rigide
empêche ou entrave l'ouverture automatique
du coffre, le processus est interrompu. Lors-
Ouverture et fermeture

qu'un objet rigide empêche ou entrave la fer-


meture automatique du coffre, ce dernier se
rouvre automatiquement. La détection auto-
matique d'obstacles avec fonction d'inver-
sion est uniquement un système d'aide. Elle
n'est pas en mesure de remplacer votre vigi-
lance lors de l'ouverture et de la fermeture du X Appuyez sur la touche F de la clé.
coffre. ou
X Tirez la poignée :.
G ATTENTION Le coffre s'ouvre.
La fonction d'inversion ne réagit pas
Raux éléments mous, légers et minces (par Fermeture
exemple de petits doigts)
Rlors des derniers 1/3 in (8 mm) avant la
fermeture
Par conséquent, la fonction d'inversion ne
permet pas d'éviter que vous soyez coincé
dans ces situations. Il y a risque de blessure.
Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de
fermeture lors de la fermeture.
Si quelqu'un est coincé,
Rappuyez sur la touche F de la clé ou
Rappuyez sur la touche de commande à dis- X Saisissez le couvercle du coffre par la poi-
tance qui se trouve sur la porte du conduc-
gnée encastrée :, abaissez-le et fermez-le
teur ou
en appuyant dessus.
Rappuyez sur la touche de fermeture ou la
X Si nécessaire, verrouillez le véhicule avec la
touche de verrouillage qui se trouve sur le
touche & de la clé ou avec la fonction
couvercle de coffre ou
KEYLESS-GO (Y page 91).
Rtirez la poignée du coffre

Véhicules équipés de la fonction HANDS-


FREE ACCESS: vous pouvez également arrê-
ter le processus de fermeture d'un mouve-
ment du pied sous le pare-chocs arrière.
Coffre 99

Ouverture et fermeture automatiques Vous trouverez les cotes d'ouverture du cou-


de l'extérieur vercle de coffre dans le chapitre « Caractéris-
tiques du véhicule » (Y page 342).
Consignes de sécurité importantes
Ouverture
G ATTENTION
Vous risquez d'être coincé lors de la ferme- Vous pouvez ouvrir automatiquement le cof-
ture automatique du couvercle de coffre. En fre avec la clé ou avec la poignée qui se trouve
outre, des personnes (des enfants, par exem- sur le coffre.

Ouverture et fermeture
ple) peuvent se trouver dans la zone de fer- X Appuyez sur la touche F de la clé jus-
meture ou y accéder pendant le processus de qu'à ce que le coffre s'ouvre.
fermeture. Il y a risque de blessure. ou
Pendant le processus de fermeture, assurez- X Alors que le coffre est déverrouillé, tirez la
vous que personne ne se trouve à proximité poignée du coffre et relâchez-la aussitôt.
de la zone de fermeture.
Pour interrompre le processus de fermeture,
Fermeture
utilisez l'une des possibilités suivantes :
RAppuyez sur la touche F de la clé.
RAppuyez sur la touche de commande à dis-
tance qui se trouve sur la porte du conduc-
teur.
RAppuyez sur la touche de fermeture ou de
verrouillage qui se trouve sur le couvercle
de coffre.
RTirez la poignée qui se trouve sur le coffre.

Véhicules équipés de la fonction HANDS-


FREE ACCESS: vous pouvez également arrê- X Appuyez sur la touche de fermeture : qui
ter le processus de fermeture d'un mouve- se trouve sur le couvercle du coffre.
ment du pied sous le pare-chocs arrière.
Véhicules équipés de la fermeture à dis-
G ATTENTION tance du coffre et de la fonction KEYLESS-
Les moteurs thermiques dégagent des gaz GO : lorsque la porte du conducteur est fer-
d'échappement toxiques, tels que du mono- mée, vous pouvez fermer le coffre et verrouil-
xyde de carbone. Lorsque le coffre est ouvert ler le véhicule simultanément. Pour cela, la
alors que le moteur tourne, en particulier pen- clé doit se trouver derrière le véhicule, dans la
dant la marche, des gaz d'échappement peu- zone de détection de la fonction KEYLESS-
vent pénétrer dans l'habitacle. Il y a risque GO.
d'intoxication. X Appuyez sur la touche de verrouillage ;
Arrêtez toujours le moteur avant d'ouvrir le qui se trouve dans le coffre.
couvercle de coffre. Ne conduisez jamais Si la fonction KEYLESS-GO détecte une clé
avec le coffre ouvert. à l'extérieur du véhicule, le coffre se ferme
et le véhicule est verrouillé.
! Lors de son ouverture, le couvercle du
coffre pivote vers le haut. Veillez par con- Si la fonction KEYLESS-GO détecte seule-
séquent à lui réserver un espace de ment une clé et que celle-ci se trouve dans le
manœuvre suffisant. coffre, le coffre se rouvre après la fermeture.

Z
100 Coffre

Si une 2e clé est détectée à l'extérieur du ! Si la clé se trouve dans la zone de détec-
véhicule, le coffre reste fermé. tion arrière de la fonction KEYLESS-GO, le
coffre peut s'ouvrir de manière intempes-
tive, notamment dans les situations suivan-
Ouverture automatique de l'extérieur tes :
Consignes de sécurité importantes Rlors du passage dans une station de
lavage
G ATTENTION Rlors de l'utilisation d'un nettoyeur haute
Ouverture et fermeture

Les moteurs thermiques dégagent des gaz pression


d'échappement toxiques, tels que du mono- Assurez-vous que la clé se trouve à au
xyde de carbone. Lorsque le coffre est ouvert moins 10 ft (3 m) du véhicule.
alors que le moteur tourne, en particulier pen-
dant la marche, des gaz d'échappement peu- Remarques générales
vent pénétrer dans l'habitacle. Il y a risque
d'intoxication. Les fonctions KEYLESS-GO et HANDS-FREE
Arrêtez toujours le moteur avant d'ouvrir le ACCESS vous permettent d'ouvrir et de fer-
couvercle de coffre. Ne conduisez jamais mer le coffre sans les mains, ou d'interrompre
avec le coffre ouvert. le processus. Cela peut notamment s'avérer
utile si vous n'avez pas les mains libres. Un
! Lors de son ouverture, le couvercle du mouvement du pied sous le pare-chocs suffit.
coffre pivote vers le haut. Veillez par con- Tenez compte pour cela des remarques sui-
séquent à lui réserver un espace de vantes :
manœuvre suffisant. RPortez une clé dotée de la fonction
Vous trouverez les cotes d'ouverture du cou- KEYLESS-GO sur vous. La clé doit se trou-
vercle de coffre dans la version imprimée de ver derrière le véhicule, dans la zone de
la notice d'utilisation. détection de la fonction KEYLESS-GO.
RAvant de balancer le pied, veillez à adopter
une position stable et à ce que l'espace
HANDS-FREE ACCESS disponible derrière le véhicule soit suffi-
Consignes de sécurité importantes sant. Sinon, vous risquez de perdre l'équi-
libre, par exemple en cas de verglas.
G ATTENTION
Le système d'échappement du véhicule peut
être brûlant. Si vous utilisez la fonction
HANDS-FREE ACCESS, vous risquez de vous
brûler au contact du système d'échappe-
ment. Il y a risque de blessure. Veillez à n'ef-
fectuer le mouvement que dans la zone de
détection des capteurs.

RVeillezà toujours balancer le pied unique-


ment dans la zone de détection des cap-
teurs :.
Coffre 101

RLorsque vous balancez le pied, tenez-vous X Ouverture/fermeture : balancez le pied


à une distance d'au moins 12 in (30 cm) par dans la zone de détection des capteurs :
rapport à l'arrière du véhicule. sous le pare-chocs.
RLorsque vous balancez le pied, veillez à ne Un signal d'alerte retentit lorsque le coffre
pas toucher le pare-chocs. Sinon, les cap- s'ouvre ou se ferme.
teurs risquent de ne pas fonctionner cor- X Si, après plusieurs tentatives, le coffre
rectement. ne s'ouvre toujours pas : attendez 10
RLa fonction HANDS-FREE ACCESS ne fonc- secondes au minimum, puis balancez de

Ouverture et fermeture
tionne pas au démarrage du moteur. nouveau le pied sous le pare-chocs.
RLa fonction HANDS-FREE ACCESS peut
Si vous laissez le pied trop longtemps sous le
être activée lorsqu'une clé dotée de la fonc- pare-chocs, le coffre n'est ni ouvert ni fermé.
tion KEYLESS-GO se trouve derrière le véhi- Dans ce cas, répétez le mouvement plus rapi-
cule, dans la zone de détection de la fonc- dement.
tion KEYLESS-GO. Le coffre peut alors s'ou-
Pour interrompre le processus d'ouverture ou
vrir ou se fermer de manière intempestive,
de fermeture,
par exemple lorsque
- vous déposez ou soulevez quelque chose Rbalancez le pied dans la zone de détection
derrière le véhicule des capteurs : sous le pare-chocs ou
- vous polissez la partie arrière du véhicule Rtirez la poignée du coffre de l'extérieur ou
Rappuyez sur la touche de fermeture qui se
Ne portez pas de clé dotée de la fonction
KEYLESS-GO dans ces situations ou dans trouve sur le coffre ou
des situations similaires. Vous éviterez Rappuyez sur la touche F de la clé
ainsi que le hayon ne s'ouvre ou ne se Si le processus de fermeture du coffre a été
ferme de manière intempestive. interrompu :
RLa fonction peut être limitée en cas de RBalancez de nouveau le pied sous le pare-
dépôts de sel d'épandage au niveau des chocs. Le coffre s'ouvre.
capteurs :. Si le processus d'ouverture du coffre a été
RLa fonction HANDS-FREE ACCESS peut interrompu :
être limitée si elle est actionnée par une
RBalancez de nouveau le pied sous le pare-
prothèse de jambe.
chocs. Le coffre se ferme.
Utilisation
Ouverture et fermeture automatiques
de l'intérieur
Consignes de sécurité importantes
G ATTENTION
Vous risquez d'être coincé lors de la ferme-
ture automatique du couvercle de coffre. En
outre, des personnes (des enfants, par exem-
ple) peuvent se trouver dans la zone de fer-
meture ou y accéder pendant le processus de
fermeture. Il y a risque de blessure.

Z
102 Coffre

Pendant le processus de fermeture, assurez- Ouverture et fermeture


vous que personne ne se trouve à proximité
de la zone de fermeture.
Pour interrompre le processus de fermeture,
utilisez l'une des possibilités suivantes :
RAppuyez sur la touche F de la clé.
RAppuyez sur la touche de commande à dis-
Ouverture et fermeture

tance qui se trouve sur la porte du conduc-


teur.
RAppuyez sur la touche de fermeture ou de
verrouillage qui se trouve sur le couvercle
de coffre.
Lorsque le véhicule est à l'arrêt et déver-
RTirez la poignée qui se trouve sur le coffre. rouillé, vous pouvez ouvrir et fermer le coffre
depuis le siège du conducteur.
Véhicules équipés de la fonction HANDS-
X Ouverture: tirez la touche de commande à
FREE ACCESS: vous pouvez également arrê-
ter le processus de fermeture d'un mouve- distance du coffre : jusqu'à ce que le cof-
ment du pied sous le pare-chocs arrière. fre s'ouvre.
X Fermeture: appuyez sur la touche de com-
G ATTENTION mande à distance du coffre : jusqu'à ce
Les moteurs thermiques dégagent des gaz que le coffre soit complètement fermé.
d'échappement toxiques, tels que du mono-
xyde de carbone. Lorsque le coffre est ouvert
alors que le moteur tourne, en particulier pen- Ouverture automatique de l'intérieur
dant la marche, des gaz d'échappement peu-
vent pénétrer dans l'habitacle. Il y a risque Consignes de sécurité importantes
d'intoxication.
Arrêtez toujours le moteur avant d'ouvrir le
G ATTENTION
couvercle de coffre. Ne conduisez jamais Les moteurs thermiques dégagent des gaz
avec le coffre ouvert. d'échappement toxiques, tels que du mono-
xyde de carbone. Lorsque le coffre est ouvert
! Lors de son ouverture, le couvercle du alors que le moteur tourne, en particulier pen-
coffre pivote vers le haut. Veillez par con- dant la marche, des gaz d'échappement peu-
séquent à lui réserver un espace de vent pénétrer dans l'habitacle. Il y a risque
manœuvre suffisant. d'intoxication.
Vous trouverez les cotes d'ouverture du cou- Arrêtez toujours le moteur avant d'ouvrir le
vercle de coffre dans le chapitre « Caractéris- couvercle de coffre. Ne conduisez jamais
tiques du véhicule » (Y page 342). avec le coffre ouvert.

! Lors de son ouverture, le couvercle du


coffre pivote vers le haut. Veillez par con-
séquent à lui réserver un espace de
manœuvre suffisant.
Vous trouverez les cotes d'ouverture du cou-
vercle de coffre dans la version imprimée de
la notice d'utilisation.
Coffre 103

Ouverture Désactivation du verrouillage séparé du cof-


fre :
X Ouvrez la boîte à gants.
X Mettez le contacteur en position ;.
Si vous déverrouillez le véhicule de façon
centralisée, le coffre est également déver-
rouillé.

Ouverture et fermeture
Déverrouillage du coffre (clé de
secours)

Lorsque le véhicule est à l'arrêt et déver- ! Lors de son ouverture, le couvercle du


rouillé, vous pouvez ouvrir le coffre depuis le coffre pivote vers le haut. Veillez par con-
siège du conducteur. séquent à lui réserver un espace de
manœuvre suffisant.
X Tirez la touche de commande à distance du
coffre : jusqu'à ce que le coffre s'ouvre. Si vous ne pouvez plus déverrouiller le coffre
avec la clé, la fonction KEYLESS-GO ou la
fonction HANDS-FREE ACCESS, utilisez la clé
Verrouillage séparé du coffre de secours.
Si vous déverrouillez et ouvrez le coffre avec
Vous pouvez verrouiller le coffre de manière la clé de secours, l'alarme antivol et antief-
séparée. Si vous déverrouillez ensuite le véhi- fraction se déclenche. Pour arrêter l'alarme,
cule de manière centralisée, le coffre reste voir (Y page 86).
verrouillé et ne peut pas être ouvert.
X Retirez la clé de secours de la clé
(Y page 92).
X Introduisez la clé de secours dans la ser-
rure du coffre jusqu'en butée.

Activation du verrouillage séparé du coffre :


X Fermez le coffre.
X Ouvrez la boîte à gants.
X Mettez le contacteur en position :.
Si vous déverrouillez le véhicule de manière
centralisée, le coffre reste verrouillé.
i Vous pouvez également verrouiller la
boîte à gants (Y page 243).

Z
104 Vitres latérales

X Tournez la clé de secours (depuis la posi- Vitres latérales


tion 1) dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'en butée (position 2). Consignes de sécurité importantes
Le coffre est déverrouillé.
G ATTENTION
X Ramenez la clé de secours sur la position
Lors de l'ouverture d'une vitre latérale, celle-
1, puis retirez-la.
ci pourrait vous entraîner dans son mouve-
X Rangez la clé de secours dans la clé ment et vous pourriez être coincé entre la
(Y page 92). vitre et l'encadrement. Il y a risque de bles-
Ouverture et fermeture

Lorsque vous verrouillez le véhicule sure.


(Y page 96), le coffre est également ver- Lors de l'ouverture, assurez-vous que per-
rouillé. sonne ne touche la vitre. Si quelqu'un est
coincé, relâchez immédiatement la touche ou
tirez-la pour refermer la vitre latérale.
Déverrouillage de secours du coffre
La touche de déverrouillage de secours vous G ATTENTION
permet de déverrouiller le coffre de l'inté- Vous risquez d'être coincé dans la zone de
rieur. fermeture d'une vitre latérale lors de la fer-
meture. Il y a risque de blessure.
Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de
fermeture lors de la fermeture. Si quelqu'un
est coincé, relâchez immédiatement la touche
ou appuyez sur la touche pour rouvrir la vitre
latérale.

G ATTENTION
Les enfants risquent de se coincer en action-
nant les vitres latérales, en particulier s'ils
sont sans surveillance. Il y a risque de bles-
X Appuyez brièvement sur la touche de sure.
déverrouillage de secours :. Activez la sécurité enfants au niveau des
Le coffre se déverrouille et s'ouvre. vitres latérales arrière. Lorsque vous quittez
Vous pouvez déverrouiller le coffre à l'arrêt ou le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et
pendant la marche à l'aide du déverrouillage verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais des
de secours du coffre. enfants sans surveillance à l'intérieur du véhi-
cule.
Le déverrouillage de secours du coffre ne
fonctionne pas si la batterie du véhicule est
débranchée ou déchargée.
Fonction d'inversion des vitres laté-
Eclairage en cas de déverrouillage de secours rales
du coffre :
Les vitres latérales sont équipées de la fonc-
RLa touche de déverrouillage de secours :
tion d'inversion automatique. Si un objet
clignote pendant 30 minutes après l'ouver-
rigide empêche une vitre latérale de remonter
ture du couvercle de coffre.
complètement ou qu'il entrave le processus
RLa touche de déverrouillage de secours :
de fermeture automatique, celle-ci se rouvre
clignote pendant 60 minutes après la fer- automatiquement. Lors du processus de fer-
meture du couvercle de coffre. meture manuel, la vitre latérale ne se rouvre
Vitres latérales 105

automatiquement qu'une fois que vous avez


relâché la touche correspondante. La fonc-
tion d'inversion automatique est uniquement
un système d'aide et elle n'est pas en mesure
de remplacer votre vigilance lors de la ferme-
ture d'une vitre latérale.
G ATTENTION
La fonction d'inversion ne réagit pas

Ouverture et fermeture
Raux éléments mous, légers et minces (par
exemple de petits doigts)
Rpendant la réinitialisation
Par conséquent, la fonction d'inversion ne
permet pas d'éviter que vous soyez coincé
dans ces situations. Il y a risque de blessure.
Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de
fermeture lors de la fermeture. Si quelqu'un
est coincé, appuyez sur la touche pour rouvrir
la vitre latérale.

Informations figurant dans la notice


d'utilisation numérique
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
numérique des informations sur les thèmes
suivants :
ROuverture et fermeture des vitres latérales
ROuverture confort
RFermeture confort
RRéinitialisation des vitres latérales

Z
106 Toit ouvrant

Problèmes relatifs aux vitres latérales


G ATTENTION
Lorsque une vitre latérale se ferme de nouveau immédiatement après un blocage ou une réin-
itialisation, la vitre latérale se ferme avec une grande force, voire la force maximale. La fonction
d'inversion est alors désactivée. Vous risquez alors d'être coincé dans la zone de fermeture. Il y
a risque de blessure, voire danger de mort.
Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture. Pour interrompre le processus de fer-
Ouverture et fermeture

meture, relâchez la touche ou appuyez de nouveau sur la touche pour rouvrir la vitre latérale.

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Il est impossible de fer- X Enlevez les objets.
mer une vitre latérale X Fermez la vitre latérale.
car des objets (des
feuilles, par exemple)
se trouvent dans le
guide de la vitre et
empêchent celle-ci de
remonter.
Il est impossible de fer- Si une vitre latérale se bloque lors de sa fermeture et se rouvre
mer une vitre latérale et légèrement :
la cause du blocage X Immédiatement après le blocage, tirez de nouveau la touche
n'est pas visible. correspondante jusqu'à ce que la vitre latérale soit fermée.
La vitre latérale est fermée avec une plus grande force.
Si la vitre latérale se bloque une nouvelle fois lors de sa fermeture
et se rouvre légèrement :
X Immédiatement après le blocage, tirez de nouveau la touche
correspondante jusqu'à ce que la vitre latérale soit fermée.
La vitre latérale se ferme sans protection anticoincement.

Toit ouvrant Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de


déplacement lors de l'ouverture ou de la fer-
Consignes de sécurité importantes meture.
Votre véhicule peut être équipé d'un toit Si quelqu'un est coincé,
ouvrant ou d'un toit ouvrant panoramique. Rrelâchez immédiatement la touche ou
Dans cette section, le terme « toit ouvrant »
Ractionnez brièvement la touche dans n'im-
désigne les 2 modèles de toit ouvrant.
porte quelle direction pendant le mouve-
G ATTENTION ment automatique
Vous risquez d'être coincé dans la zone de L'ouverture ou la fermeture est alors inter-
déplacement du toit ouvrant lors de l'ouver- rompue.
ture ou de la fermeture. Il y a risque de bles-
sure.
Toit ouvrant 107

G ATTENTION Fonction d'inversion du toit ouvrant


Les enfants risquent de se coincer en action- Votre véhicule peut être équipé d'un toit
nant le toit ouvrant, en particulier s'ils sont ouvrant ou d'un toit ouvrant panoramique.
sans surveillance. Il y a risque de blessure. Dans cette section, le terme « toit ouvrant »
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou- désigne les 2 modèles de toit ouvrant.
jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Le toit ouvrant est équipé d'une fonction d'in-
Ne laissez jamais des enfants sans surveil- version automatique. Si un objet rigide empê-
lance à l'intérieur du véhicule. che le toit ouvrant de se fermer complète-

Ouverture et fermeture
ment ou qu'il entrave le processus de ferme-
! Ouvrez le toit ouvrant uniquement lors- ture, celui-ci se rouvre automatiquement. La
qu'il est débarrassé de la neige ou de la fonction d'inversion automatique est unique-
glace. Sinon, cela pourrait entraîner des ment un système d'aide et elle n'est pas en
dysfonctionnements. mesure de remplacer votre vigilance lors de la
Ne laissez pas d'objets aux arêtes vives fermeture du toit ouvrant.
dépasser de l'ouverture du toit ouvrant.
Vous risquez d'endommager les baguettes G ATTENTION
d'étanchéité. La fonction d'inversion ne réagit pas, en par-
ticulier
! Le temps peut changer brusquement. Il
peut se mettre à pleuvoir ou à neiger. Assu- Raux éléments mous, légers et minces (par
rez-vous que le toit ouvrant est fermé lors- exemple de petits doigts)
que vous quittez le véhicule. Si de l'eau Rlors du dernier 1/6 in(des derniers 4 mm)
pénètre dans l'habitacle, l'électronique du avant la fermeture
véhicule risque d'être endommagée. Rpendant la réinitialisation
Lorsque le toit ouvrant est ouvert, des bruits Rlors d'une nouvelle fermeture manuelle du
de résonance peuvent s'ajouter aux bruits toit ouvrant immédiatement après une
aérodynamiques. Ces bruits sont dus à de inversion automatique
faibles variations de pression dans l'habita- Par conséquent, la fonction d'inversion ne
cle. Pour réduire ou éliminer ces bruits, modi- permet pas d'éviter que vous soyez coincé
fiez la position du toit ouvrant ou ouvrez légè- dans ces situations. Il y a risque de blessure.
rement une des vitres latérales. Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de
Uniquement pour les véhicules avec toit fermeture lors de la fermeture.
ouvrant panoramique : Si quelqu'un est coincé,
G ATTENTION Rrelâchez immédiatement la touche ou
Lorsque vous roulez à grande vitesse, l'arrière Ractionnez brièvement la touche dans n'im-
du toit ouvrant en position soulevée s'abaisse porte quelle direction pendant le mouve-
légèrement. Vous ou d'autres personnes ment automatique
pourriez être coincés. Il y a risque de blessure. Le processus de fermeture s'arrête.
Veillez à ce que personne ne pénètre dans la
zone de déplacement du toit pendant la mar-
che.
Si quelqu'un est coincé, tirez immédiatement
la touche du toit ouvrant vers l'arrière. Le toit
ouvrant se soulève lors de l'ouverture.

Z
108 Toit ouvrant

Commande du toit ouvrant Réinitialisation

Ouverture et fermeture ! Si, après la réinitialisation, le toit ouvrant


ne peut pas être ouvert ou fermé complè-
tement, adressez-vous à un atelier qualifié.
Si le toit ouvrant s'ouvre ou se ferme unique-
ment par à-coups, réinitialisez-le.
X Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le
Ouverture et fermeture

contacteur d'allumage.
X Soulevez complètement l'arrière du toit
ouvrant (Y page 108).
X Maintenez la touche 3 appuyée pen-
dant encore 1 seconde.
X Vérifiez que vous pouvez de nouveau ouvrir
Unité de commande au plafonnier
: Soulèvement et fermer complètement le toit ouvrant
(Y page 108).
; Ouverture
X Si ce n'est pas le cas, répétez les étapes ci-
= Fermeture/abaissement
dessus.
X Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le
contacteur d'allumage (Y page 137).
X Poussez ou tirez la touche 3 dans la Commande du toit ouvrant panorami-
direction correspondante. que
Si vous poussez ou tirez la touche 3 au- Ouverture et fermeture
delà du point de résistance, vous déclenchez
un mouvement automatique dans la direction
correspondante. Vous pouvez arrêter le mou-
vement automatique en tirant ou en appuyant
sur la touche une nouvelle fois.
Les mouvements automatiques « ouverture »
et « soulèvement » sont disponibles unique-
ment lorsque le toit ouvrant est fermé.
Le cache du pare-soleil s'ouvre automatique-
ment lors de l'ouverture du toit ouvrant. Vous
pouvez ouvrir ou fermer manuellement le
cache du pare-soleil lorsque le toit ouvrant Unité de commande au plafonnier
est relevé ou fermé. : Soulèvement
Vous pouvez encore commander le toit ; Ouverture
ouvrant une fois le moteur arrêté ou la clé
= Fermeture/abaissement
retirée. Cette fonction reste disponible pen-
dant 5 minutes ou jusqu'à ce que vous ouvriez Le toit ouvrant panoramique peut être
la porte du conducteur ou du passager. déplacé uniquement lorsque les stores pare-
soleil sont ouverts.
Toit ouvrant 109

X Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le La fonction « Fermeture en cas de pluie pen-


contacteur d'allumage (Y page 137). dant la marche » est désactivée jusqu'à ce
X Poussez ou tirez la touche 3 dans la que
direction correspondante. Rla touche 3 soit appuyée ou tirée de
Si vous poussez ou tirez la touche 3 au- nouveau dans n'importe quelle direction ou
delà du point de résistance, vous déclenchez Rla clé soit tournée sur une autre position
un mouvement automatique dans la direction dans le contacteur d'allumage
correspondante. Vous pouvez arrêter le mou- (Y page 137)

Ouverture et fermeture
vement automatique en tirant ou en appuyant
sur la touche une nouvelle fois.
Lorsque vous roulez à vitesse élevée et que Commande des stores pare-soleil du
l'arrière du toit ouvrant panoramique est sou- toit ouvrant panoramique
levé, celui-ci s'abaisse légèrement. Le niveau Consignes de sécurité importantes
sonore dans l'habitacle est alors réduit. Lors-
que vous roulez à faible vitesse, il se relève G ATTENTION
automatiquement. Vous pouvez être coincé entre le store pare-
Vous pouvez encore commander le toit soleil et le cadre ou le toit ouvrant lors de
ouvrant panoramique une fois le moteur l'ouverture ou de la fermeture. Il y a risque de
arrêté ou la clé retirée. Cette fonction reste blessure.
disponible pendant 5 minutes ou jusqu'à ce Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de
que vous ouvriez une porte avant. déplacement du store pare-soleil lors de l'ou-
Le toit ouvrant panoramique ne peut pas être verture ou de la fermeture.
ouvert lorsqu'un système de portage est Si quelqu'un est coincé,
monté. Vous pouvez toujours soulever le toit
Rrelâchez immédiatement la touche ou
ouvrant panoramique pour ventiler l'habita-
cle. En cas de contact avec un système de Ractionnez brièvement la touche dans n'im-
portage agréé par Mercedes-Benz, le toit porte quelle direction pendant le mouve-
ouvrant panoramique s'abaisse légèrement, ment automatique
mais l'arrière du toit reste soulevé. L'ouverture ou la fermeture est alors inter-
rompue.
Fermeture en cas de pluie
Les stores pare-soleil protègent du rayonne-
Si le toit ouvrant est en position soulevée, il ment solaire. Le store pare-soleil avant peut
s'abaisse automatiquement pendant la mar- être ouvert ou fermé uniquement si le toit
che en cas de pluie. L'abaissement s'effectue ouvrant est fermé.
en fonction
Rde la vitesse du véhicule et Fonction d'inversion des stores pare-
Rde l'intensité de la pluie soleil
Vous pouvez interrompre manuellement le Les stores pare-soleil sont équipés d'une
processus de fermeture automatique. Pour fonction d'inversion automatique. Si un objet
ce faire, appuyez sur la touche 3 ou tirez- rigide empêche un store pare-soleil de se fer-
la dans n'importe quelle direction. mer complètement ou qu'il entrave le pro-
Pour soulever de nouveau le toit ouvrant, cessus de fermeture, celui-ci se rouvre auto-
appuyez sur la touche 3 dans la direc- matiquement. La fonction d'inversion auto-
tion :. matique est cependant uniquement un sys-
tème d'aide et elle n'est pas en mesure de

Z
110 Toit ouvrant

remplacer votre vigilance lors de la fermeture Les stores pare-soleil s'ouvrent, puis le toit
des stores pare-soleil. ouvrant panoramique se soulève.
X Tirez la touche 3 dans la direction ;.
G ATTENTION
La fonction d'inversion ne tient notamment Les stores pare-soleil s'ouvrent.
pas compte des objets mous, légers et min- X Tirez la touche 3 dans la direction =.
ces, tels que des petits doigts. Par consé- Si le toit ouvrant panoramique est fermé,
quent, la fonction d'inversion ne permet pas les stores pare-soleil se ferment.
d'éviter que vous soyez coincé dans ces situa-
Ouverture et fermeture

Si vous poussez ou tirez la touche 3 au-


tions. Il y a risque de blessure. delà du point de résistance, vous déclenchez
Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de un mouvement automatique dans la direction
déplacement lors de la fermeture du store correspondante. Vous pouvez arrêter le mou-
pare-soleil. vement automatique en tirant ou en appuyant
Si quelqu'un est coincé, sur la touche une nouvelle fois.
Rrelâchez immédiatement la touche ou
Ractionnez brièvement la touche dans n'im-
Réinitialisation du toit ouvrant pano-
porte quelle direction pendant le mouve-
ramique et du store pare-soleil avant
ment automatique
Le processus de fermeture s'arrête.

Ouverture et fermeture des stores pare-


soleil

Si le store pare-soleil avant ou le toit ouvrant


panoramique s'ouvre ou se ferme unique-
ment par à-coups, réinitialisez-le.
X Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le
contacteur d'allumage (Y page 137).
Unité de commande au plafonnier
X Tirez la touche 3 à plusieurs reprises
: Ouverture
dans le sens de la flèche : jusqu'au point
; Ouverture
de résistance et maintenez-la tirée jusqu'à
= Fermeture ce que le toit ouvrant panoramique soit
Les stores pare-soleil peuvent être fermés complètement fermé.
uniquement si le toit ouvrant panoramique X Maintenez la touche 3 dans cette posi-
est fermé. tion pendant encore 1 seconde.
X Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le X Tirez la touche 3 à plusieurs reprises
contacteur d'allumage (Y page 137). dans le sens de la flèche : jusqu'à ce que
X Poussez la touche 3 dans la direc- le store pare-soleil avant soit fermé.
tion :. X Maintenez la touche 3 dans cette posi-
tion pendant encore 1 seconde.
Toit ouvrant 111

X Contrôlez que vous pouvez de nouveau


ouvrir le toit ouvrant panoramique
(Y page 108) et le store pare-soleil avant
(Y page 110) complètement.
X Si ce n'est pas le cas, répétez les étapes ci-
dessus.

Ouverture et fermeture

Z
112 Toit ouvrant

Problèmes relatifs au toit ouvrant


G ATTENTION
Lorsque le toit ouvrant se referme immédiatement après un blocage ou une réinitialisation, le toit
ouvrant se ferme avec une grande force, voire avec la force maximale. La fonction d'inversion est
alors désactivée. Vous risquez alors d'être coincé dans la zone de fermeture. Il y a risque de
blessure, voire danger de mort.
Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture.
Ouverture et fermeture

Si quelqu'un est coincé,


Rrelâchez immédiatement la touche ou
Ractionnez brièvement la touche dans n'importe quelle direction pendant le mouvement auto-
matique
Le processus de fermeture s'arrête.

! Si, en raison d'un défaut, le toit ouvrant ne peut toujours pas être ouvert ou fermé com-
plètement, adressez-vous à un atelier qualifié.
Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions
Il est impossible de fer- Si le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique se bloque lors de
mer le toit ouvrant ou le sa fermeture et se rouvre légèrement :
toit ouvrant panorami- X Immédiatement après le blocage, tirez de nouveau la touche
que et la cause du blo- 3 jusqu'au point de résistance et maintenez-la tirée jusqu'à
cage n'est pas visible. ce que le toit soit fermé.
Le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique est fermé avec
une plus grande force.
Si le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique se bloque une
nouvelle fois lors de sa fermeture et se rouvre légèrement :
X Immédiatement après le blocage, tirez de nouveau la touche
3 jusqu'au point de résistance et maintenez-la tirée jusqu'à
ce que le toit soit fermé.
Le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique se ferme sans
protection anticoincement.
113

Informations utiles ........................... 114


Position assise correcte du con-
ducteur .............................................. 114
Sièges ................................................ 115
Volant ................................................. 117
Rétroviseurs ...................................... 118
Fonction Mémoires ........................... 118

Sièges, volant et rétroviseurs


114 Position assise correcte du conducteur

Informations utiles

i Cette notice d'utilisation décrit tous les


modèles ainsi que l'ensemble des équipe-
ments de série et optionnels qui étaient
disponibles pour votre véhicule au moment
de la clôture de la rédaction de cette notice
d'utilisation. Des divergences sont possi-
bles selon les pays. Notez que votre véhi-
cule n'est pas obligatoirement équipé de
toutes les fonctions décrites. Cela vaut
Sièges, volant et rétroviseurs

également pour les fonctions et systèmes


importants pour la sécurité.
i Lisez les informations sur les ateliers qua-
lifiés (Y page 32).
X Lors du réglage du siège, tenez compte des
consignes de sécurité (Y page 115).
Position assise correcte du conduc-
X Vérifiez que le réglage du siège = est cor-
teur
rect.
G ATTENTION Réglage électrique des sièges
(Y page 116)
Pendant la marche, vous risquez de perdre le
contrôle du véhicule si vous Lors du réglage des sièges, veillez à ce que
Rvous soyez le plus éloigné possible de l'air-
Rréglez le siège du conducteur, les appuie-
tête, le volant ou le rétroviseur bag frontal du conducteur
Rvous adoptiez une position assise droite et
Rbouclez votre ceinture de sécurité
normale
Il y a risque d'accident.
Rvous puissiez boucler votre ceinture de
Réglez le siège du conducteur, les appuie-
sécurité correctement
tête, le volant ou le rétroviseur et bouclez
Rle dossier de votre siège se trouve presque
votre ceinture de sécurité avant de démarrez
le moteur. à la verticale
Rl'inclinaison d'assise du siège soit réglée de
manière à obtenir un léger soutien au
niveau des cuisses
Rvous puissiez enfoncer aisément les péda-
les
Rvos jambes ne soient pas complètement
tendues.
X Vérifiez que le réglage de l'appuie-tête est
correct.
Ce faisant, veillez à ce que l'appuie-tête soit
réglé de manière à ce que votre tête soit
soutenue à hauteur des yeux et repose au
centre de l'appuie-tête.
Sièges 115

X Lors du réglage du volant, respectez les G ATTENTION


consignes de sécurité (Y page 117). Lorsque vous réglez un siège, vous ou un
X Vérifiez que le réglage du volant : est cor- occupant du véhicule risquez de vous coincer,
rect. par exemple au niveau de la glissière du siège.
Réglage manuel du volant (Y page 118) Il y a risque de blessure.
Réglage électrique du volant Lorsque vous réglez un siège, assurez-vous
(Y page 118) que personne ne se trouve dans l'espace de
Lors du réglage du volant, veillez à ce que manœuvre du siège et ne se coince une partie
du corps.
Rvos bras soient légèrement pliés lorsque
vous tenez le volant Respectez les consignes de sécurité relatives

Sièges, volant et rétroviseurs


Rvos jambes puissent bouger librement aux « Airbags » (Y page 53) et au « Transport
Rvous puissiez voir parfaitement tous les des enfants » (Y page 67).
affichages sur le combiné d'instruments
G ATTENTION
X Respectez les consignes de sécurité relati-
Si le siège du conducteur n'est pas verrouillé,
ves aux ceintures de sécurité (Y page 49).
il risque de se déplacer de manière inattendue
X Vérifiez que la ceinture de sécurité ; est pendant la marche. Vous risquez alors de per-
bouclée correctement (Y page 51). dre le contrôle du véhicule. Il y a risque d'acci-
La ceinture de sécurité doit dent.
Rbien s'appliquer sur le corps Assurez-vous toujours que le siège du con-
Rpasser sur l'épaule ducteur est verrouillé avant de démarrer le
moteur.
Rpasser, au niveau des hanches, dans le pli
de l'aine
G ATTENTION
X Avant de démarrer, réglez les rétroviseurs
Pendant la marche, vous risquez de perdre le
intérieur et extérieurs de manière à avoir
contrôle du véhicule si vous
une bonne vue d'ensemble de la circulation
(Y page 118). Rréglez le siège du conducteur, les appuie-
tête, le volant ou le rétroviseur
Rbouclez votre ceinture de sécurité
Sièges Il y a risque d'accident.
Consignes de sécurité importantes Réglez le siège du conducteur, les appuie-
tête, le volant ou le rétroviseur et bouclez
G ATTENTION votre ceinture de sécurité avant de démarrez
Si des enfants règlent les sièges, ils risquent le moteur.
de se coincer, notamment s'ils sont sans sur-
veillance. Il y a risque de blessure. G ATTENTION
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou- Si vous ne faites pas attention lorsque vous
jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. réglez la hauteur du siège, vous risquez de
Ne laissez jamais des enfants sans surveil- vous coincer et de vous blesser ou de coincer
lance à l'intérieur du véhicule. et de blesser d'autres occupants du véhicule.
Les enfants notamment peuvent actionner
Vous pouvez régler les sièges lorsque la clé ne par mégarde les touches de réglage électri-
se trouve pas dans le contacteur d'allumage. que des sièges et se coincer. Il y a risque de
blessure.

Z
116 Sièges

Veillez à ne pas glisser vos mains ou une autre RNettoyez les housses conformément aux
partie du corps sous la tringlerie du système recommandations qui figurent dans le
de réglage lors du déplacement du siège. chapitre «Entretien de l'intérieur du véhi-
cule ».
G ATTENTION RNe transportez pas de charges lourdes
Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés sur les sièges. Ne posez pas non plus
correctement, ils ne sont pas en mesure d'ap- d'objets pointus sur les assises (cou-
porter la protection prévue. Il y a un risque de teaux, clous ou outils, par exemple).
blessure accru au niveau de la tête et de la Dans la mesure du possible, utilisez les
nuque, par exemple en cas d'accident ou de sièges uniquement pour le transport des
freinage brutal ! personnes.
Sièges, volant et rétroviseurs

Roulez toujours avec les appuie-tête posés. REn cas d'utilisation du chauffage des siè-
Avant de prendre la route, veillez pour chaque ges, ne couvrez pas les sièges avec des
occupant du véhicule à ce que la tête soit matériaux isolants (couvertures, man-
soutenue à hauteur des yeux et repose au teaux, sacs, housses de protection, siè-
centre de l'appuie-tête. ges-enfants ou rehausses de siège, par
exemple).
G ATTENTION ! Avant de remettre les sièges en position
Si le dossier du siège ne se trouve pas presque de marche, assurez-vous que le plancher
à la verticale, la ceinture de sécurité ne peut sous, devant et derrière les sièges n'est pas
pas offrir la protection prévue. En cas de frei- encombré par des objets. Les sièges et/ou
nage brutal ou d'accident, vous risquez alors les objets risquent d'être endommagés.
de glisser sous la ceinture de sécurité et de
vous blesser, par exemple au niveau du bas- i Les appuie-tête des sièges arrière peu-
ventre ou du cou. Il y a un risque de blessure vent être déposés (Y page 116).
accru, voire danger de mort. Véhicules non équipés d'une banquette
Réglez le siège correctement avant de pren- arrière fractionnable : les appuie-tête des
dre la route. Veillez toujours à ce que le dos- sièges arrière ne peuvent pas être déposés.
sier du siège se trouve presque à la verticale Pour de plus amples informations, adres-
et à ce que la partie supérieure de la ceinture sez-vous à un atelier qualifié.
de sécurité passe sur le milieu de l'épaule. i Thèmes associés :
! Pour éviter d'endommager les sièges et le RBanquette arrière fractionnable
chauffage des sièges, tenez compte des (Y page 244)
remarques suivantes :
RVeillez à ne pas renverser de liquides sur
Informations figurant dans la notice
les sièges. Si quelque chose venait néan- d'utilisation numérique
moins à se répandre sur les sièges,
séchez-les aussi rapidement que pos- Vous trouverez dans la notice d'utilisation
sible. numérique des informations sur les thèmes
RSi les housses sont mouillées ou humi- suivants :
des, ne mettez pas le chauffage des siè- RRéglage des sièges
ges en marche. Ne vous servez pas non RRéglage des appuie-tête
plus du chauffage des sièges pour sécher RRéglage du soutien lombaire à 4 réglages
les sièges.
RMise en marche et arrêt de la ventilation
des sièges
Volant 117

Mise en marche et arrêt du chauffage sélectionner le niveau de chauffage sou-


de siège haité.
X Arrêt : appuyez sur la touche : autant de
Mise en marche et arrêt fois qu'il est nécessaire pour que tous les
G ATTENTION voyants soient éteints.
Si vous enclenchez plusieurs fois de suite le i Lorsque la tension de la batterie est trop
chauffage des sièges, l'assise et les coussins basse, il se peut que le chauffage des siè-
du dossier risquent de devenir très chauds. ges s'arrête.
Dans le cas des personnes qui ont une sensi- i Si vous avez sélectionné le programme de
bilité réduite à la chaleur ou qui ont une capa- conduite E, la puissance du chauffage des

Sièges, volant et rétroviseurs


cité de réaction limitée aux températures éle- sièges est réduite (voir la notice d'utilisa-
vées, cela peut avoir des effets sur la santé, tion numérique).
voire provoquer des lésions similaires à des
brûlures. Il y a risque de blessure. Problèmes relatifs au chauffage des siè-
Par conséquent, n'enclenchez pas le chauf- ges
fage des sièges plusieurs fois de suite.
Vous trouverez de plus amples informations
dans la notice d'utilisation numérique.

Volant
Consignes de sécurité importantes
G ATTENTION
Pendant la marche, vous risquez de perdre le
contrôle du véhicule si vous
Rréglez le siège du conducteur, les appuie-
Les 3 voyants rouges incorporés à la touche tête, le volant ou le rétroviseur
indiquent le niveau de chauffage sélectionné. Rbouclez votre ceinture de sécurité

Le chauffage passe automatiquement du Il y a risque d'accident.


niveau 3 au niveau 2 au bout de 8 minutes Réglez le siège du conducteur, les appuie-
environ. tête, le volant ou le rétroviseur et bouclez
Le chauffage passe automatiquement du votre ceinture de sécurité avant de démarrez
niveau 2 au niveau 1 au bout de 10 minutes le moteur.
environ.
Sur le niveau 1, le chauffage s'arrête auto- G ATTENTION
matiquement au bout de 20 minutes environ. Si des enfants règlent le volant, ils risquent de
se coincer. Il y a risque de blessure.
X Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le
contacteur d'allumage (Y page 137). Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou-
jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
X Mise en marche: appuyez sur la touche :
Ne laissez jamais des enfants sans surveil-
autant de fois qu'il est nécessaire pour lance à l'intérieur du véhicule.

Le réglage électrique du volant est possible


lorsque la clé ne se trouve pas dans le con-
tacteur d'allumage.
Z
118 Fonction Mémoires

Informations figurant dans la notice


d'utilisation numérique
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
numérique des informations sur les thèmes
suivants :
RRéglage du volant
RChauffage du volant
RAide à la montée et à la descente
Sièges, volant et rétroviseurs

Rétroviseurs

Vous trouverez dans la notice d'utilisation


numérique des informations sur les thèmes
suivants :
RRétroviseur intérieur
RRétroviseurs extérieurs
RRétroviseurs à commutation jour/nuit
automatique
RPosition « marche arrière » du rétroviseur
extérieur côté passager

Fonction Mémoires

Vous trouverez dans la notice d'utilisation


numérique des informations sur les thèmes
suivants :
RMémorisation des réglages
RRappel des réglages mémorisés
119

Informations utiles ........................... 120


Eclairage extérieur ........................... 120
Eclairage intérieur ............................ 123
Remplacement des ampoules
(véhicules équipés de projecteurs
LED) .................................................... 123
Remplacement des ampoules
(véhicules avec projecteurs halo-
gènes) ................................................ 123
Essuie-glaces ..................................... 127

Eclairage et essuie-glaces
120 Eclairage extérieur

Informations utiles Feux de croisement asymétriques


Une fois entré dans le pays, faites régler les
i Cette notice d'utilisation décrit tous les projecteurs sur la position asymétrique par
modèles ainsi que l'ensemble des équipe- un atelier qualifié, et ce, le plus près possible
ments de série et optionnels qui étaient de la frontière.
disponibles pour votre véhicule au moment
de la clôture de la rédaction de cette notice
d'utilisation. Des divergences sont possi- Informations figurant dans la notice
bles selon les pays. Notez que votre véhi- d'utilisation numérique
cule n'est pas obligatoirement équipé de
toutes les fonctions décrites. Cela vaut Vous trouverez dans la notice d'utilisation
également pour les fonctions et systèmes numérique des informations sur les thèmes
importants pour la sécurité. suivants :
Eclairage et essuie-glaces

RFeux de détresse
i Lisez les informations sur les ateliers qua-
lifiés (Y page 32). RDésembuage des projecteurs à l'intérieur

Eclairage extérieur Réglage de l'éclairage extérieur

Remarques générales Possibilités de réglage


Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz Vous pouvez régler l'éclairage extérieur à
vous recommande de rouler également avec l'aide
l'éclairage allumé pendant la journée. Sur les Rdu commutateur d'éclairage
véhicules destinés à certains pays, la com- Rdu commodo (Y page 121)
mande de l'éclairage extérieur du véhicule
Rde l'ordinateur de bord
peut différer en fonction de dispositions léga-
les diverses ou pour des raisons de conve-
nance. Commutateur d'éclairage
Utilisation
Voyages à l'étranger
Feux de croisement symétriques
Vous devez passer à des feux de croisement
symétriques dans les pays où le côté de cir-
culation diffère de celui du pays d'immatricu-
lation. Grâce à cette mesure, les usagers cir-
culant en sens inverse ne seront pas éblouis.
Lorsque les feux sont réglés en position
symétrique, le bord de la voie n'est plus
éclairé si loin et si haut. 1 W Feux de stationnement gauches
Faites régler les projecteurs avant de franchir 2 X Feux de stationnement droits
la frontière d'un de ces pays, le plus près pos-
3 T Feux de position, éclairage de la pla-
sible de la frontière, par un atelier qualifié.
que d'immatriculation et éclairage
des instruments
Eclairage extérieur 121

4 Ã Eclairage extérieur automatique = Appel de phares


commandé par le capteur de lumi- ? Clignotants gauches
nosité
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
5 L Feux de croisement/feux de route
numérique des informations sur les thèmes
B R Feu antibrouillard arrière suivants :
Si vous entendez un signal d'alerte lorsque RClignotants
vous quittez le véhicule, cela peut signifier RFeux de route
que l'éclairage est allumé.
RAppel de phares
X Tournez le commutateur d'éclairage sur
Ã.
L'éclairage extérieur (à l'exception des feux Eclairage d'intersection
de position/feux de stationnement) s'éteint

Eclairage et essuie-glaces
automatiquement lorsque
Rvous retirez la clé du contacteur d'allumage
Rvous ouvrez la porte du conducteur alors
que la clé se trouve en position 0 dans le
contacteur d'allumage
Informations figurant dans la notice d'uti-
lisation numérique
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
numérique des informations sur les thèmes
suivants : L'éclairage d'intersection augmente considé-
REclairage
rablement l'angle d'éclairage de la portion de
extérieur automatique
route dans laquelle le véhicule s'engage et
RFeux de croisement permet ainsi de mieux repérer les virages ser-
RFeu antibrouillard arrière rés, par exemple. Il peut uniquement être
RFeux de position activé lorsque les feux de croisement sont
RFeux de stationnement allumés.
Actif :
RSi vous allumez les clignotants ou tournez
Commodo le volant alors que vous roulez à moins de
25 mph (40 km/h).
RSi vous tournez le volant alors que vous
roulez entre 25 mph (40 km/h) et 45 mph
(70 km/h).
L'éclairage d'intersection peut encore rester
allumé pendant 3 minutes au maximum, mais
s'éteint ensuite automatiquement.

: Feux de route
; Clignotants droits
122 Eclairage extérieur

Assistant adaptatif des feux de route Dans de très rares cas, l'assistant adaptatif
des feux de route peut ne pas détecter ou
Remarques générales détecter trop tard les usagers équipés d'un
éclairage propre. Les feux de route automati-
ques ne sont alors pas désactivés (ou activés)
dans ces situations ou dans des situation
similaires. Il y a risque d'accident.
Soyez toujours attentif aux conditions de cir-
culation et éteignez les feux de route à temps.

L'assistant adaptatif des feux de route ne


peut pas tenir compte des conditions routiè-
res et météorologiques ni des conditions de
Eclairage et essuie-glaces

circulation. L'assistant adaptatif des feux de


route est uniquement un système d'aide.
Vous êtes responsable de l'éclairage correct
du véhicule en fonction de la luminosité et des
conditions de visibilité ambiantes ainsi que
des conditions de circulation.
Cette fonction vous permet de commuter La détection peut notamment être limitée
automatiquement entre les feux de croise- Rlorsque les conditions de visibilité sont
ment et les feux de route. Le système détecte mauvaises (en cas de brouillard, de forte
l'éclairage des véhicules qui arrivent en sens pluie ou de chutes de neige, par exemple)
inverse ou qui vous précèdent et passe alors Rlorsque les capteurs sont encrassés ou
des feux de route aux feux de croisement. masqués
Le système adapte automatiquement le site
des feux de croisement en fonction de la dis- Activation et désactivation de l'assis-
tance par rapport aux autres véhicules. Lors- tant adaptatif des feux de route
que le système ne détecte plus aucun autre
véhicule, il passe de nouveau aux feux de X Activation : tournez le commutateur
route. d'éclairage sur Ã.
Le capteur optique du système se trouve der- X Actionnez le commodo dans le sens de la
rière le pare-brise, au niveau de l'unité de flèche : au-delà du point de résistance.
commande au plafonnier. Lorsque le capteur de luminosité allume les
feux de croisement dans l'obscurité, le
Consignes de sécurité importantes voyant _ qui se trouve sur le visuel
multifonction s'allume.
G ATTENTION Lorsque vous roulez à plus de 25 km/h
L'assistant adaptatif des feux de route ne environ :
tient pas compte des usagers Lorsque vous roulez à plus de 16 mph
Rqui n'ont pas d'éclairage propre, tels que (25 km/h) environ :
les piétons Le site des projecteurs est réglé automati-
Rdont l'éclairage est faible, tels que les quement en fonction de la distance par
cyclistes rapport aux autres usagers.
Rdont l'éclairage est masqué, par une glis-
sière de sécurité, par exemple
Remplacement des ampoules (véhicules avec projecteurs halogènes) 123

Lorsque vous roulez à plus de 19 mph remplacez pas vous-même les lampes de
(30 km/h) environ et qu'aucun autre usa- votre véhicule. Adressez-vous à un atelier
ger n'est détecté : qualifié disposant des connaissances et de
Les feux de route s'allument automatique- l'outillage nécessaires pour mener les tra-
ment. Le voyant K qui se trouve sur le vaux requis à bien.
combiné d'instruments s'allume égale- Les blocs optiques jouent un rôle essentiel
ment. dans la sécurité du véhicule. Veillez par con-
Dès que vous roulez à moins de 16 mph séquent à ce que toutes les ampoules soient
(25 km/h) environ ou lorsque d'autres usa- toujours en bon état. Faites contrôler régu-
gers sont détectés ou que la route est suf- lièrement le réglage des projecteurs.
fisamment éclairée :
Les feux de route s'éteignent automatique-
ment. Le voyant K qui se trouve sur le Remplacement des ampoules (véhi-
cules avec projecteurs halogènes)

Eclairage et essuie-glaces
combiné d'instruments s'éteint. Le voyant
_ qui se trouve sur le visuel multifonc- Consignes de sécurité importantes
tion reste allumé.
X Désactivation : tirez le commodo pour le G ATTENTION
ramener dans sa position initiale ou tour- Les ampoules, feux et fiches peuvent devenir
nez le commutateur d'éclairage sur une brûlants pendant leur utilisation. Lorsque
autre position. vous remplacez une ampoule, vous risquez de
Le voyant _ qui se trouve sur le com- vous brûler au contact de ces composants. Il
biné d'instruments s'éteint. y a risque de blessure.
Laissez ces composants refroidir avant de
remplacer une ampoule.
Eclairage intérieur
N'utilisez pas d'ampoules tombées à terre ou
Vous trouverez une vue d'ensemble de l'éclai- dont le verre est rayé.
rage intérieur et de l'unité de commande au L'ampoule risque d'éclater lorsque
plafonnier dans la section « Du premier coup Rvous la touchez
d'œil ». Relle est très chaude
Vous trouverez dans la notice d'utilisation Rvous la laissez tomber
numérique des informations sur les thèmes
Rvous la rayez ou la fêlez
suivants :
Ne montez les ampoules que dans des feux
RCommande automatique de l'éclairage hermétiques adaptés. Utilisez uniquement
intérieur des ampoules de rechange de même type et
RCommande manuelle de l'éclairage inté- de la tension requise.
rieur Les taches sur le verre des ampoules dimi-
REclairage de secours actif en cas d'acci- nuent leur durée de vie. Ne saisissez pas
dent l'ampoule à mains nues. Si nécessaire, net-
toyez l'ampoule avec de l'alcool lorsqu'elle
est froide et essuyez-la avec un chiffon non
Remplacement des ampoules (véhi- pelucheux.
cules équipés de projecteurs LED)
Protégez les ampoules de l'humidité lors-
qu'elles sont allumées. Ne mettez pas les
Les blocs optiques avant et arrière de votre ampoules en contact avec un liquide.
véhicule sont équipés de lampes LED. Ne

Z
124 Remplacement des ampoules (véhicules avec projecteurs halogènes)

Ne remplacez que les ampoules indiquées


(Y page 124). Faites remplacer les ampoules
que vous ne pouvez pas remplacer vous-
même par un atelier qualifié.
Si vous avez besoin d'aide pour le remplace-
ment des ampoules, adressez-vous à un ate-
lier qualifié.
Si l'ampoule neuve ne s'allume pas non plus,
rendez-vous dans un atelier qualifié.
L'éclairage et la signalisation jouent un rôle
essentiel dans la sécurité du véhicule. Veillez Bloc optique arrière (projecteur halogène)
par conséquent à ce que toutes les ampoules : Clignotant : P 21 W
soient toujours en bon état. Faites contrôler ; Feu de recul : W 16 W
Eclairage et essuie-glaces

régulièrement le réglage des projecteurs.

Remplacement des ampoules avant


Vue d'ensemble du remplacement
des ampoules - types d'ampoules Dépose et pose des caches dans les
Vous pouvez remplacer les ampoules des passages de roue avant
feux suivants. Vous trouverez les indications
relatives aux types d'ampoules dans la
légende.

Avant de pouvoir remplacer l'ampoule du cli-


gnotant avant, vous devez déposer le cache
qui se trouve dans le passage de roue avant.
Véhicules équipés de projecteurs halogènes X Dépose : éteignez le système d'éclairage.
: Feu de croisement : H7 55 W
X Braquez les roues avant vers l'intérieur.
; Feu de route : H7 55 W
X Tournez les boutons rotatifs : de 180°
= Clignotant : PWY 24 W
vers l'extérieur jusqu'en butée à l'aide d'un
objet approprié.
Le cache ; est déverrouillé.
X Retirez le cache ; par le haut.
X Pose : enfoncez le cache ; dans les dis-
positifs de verrouillage situés à gauche et à
Remplacement des ampoules (véhicules avec projecteurs halogènes) 125

droite, ainsi que dans les 2 dispositifs de Feux de route


verrouillage situés en bas.
X Tournez les boutons rotatifs : de 180°
vers l'intérieur jusqu'en butée à l'aide d'un
objet approprié.
Le cache ; est verrouillé.

Feux de croisement

X Eteignez le système d'éclairage.

Eclairage et essuie-glaces
X Ouvrez le capot.
X Tournez le couvercle : dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre, puis
enlevez-le.
X Tournez la douille ; dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, puis enlevez-la.
X Eteignez le système d'éclairage. X Retirez l'ampoule de la douille ;.
X Ouvrez le capot. X Mettez l'ampoule neuve en place dans la
X Tournez le couvercle : dans le sens douille ;.
inverse des aiguilles d'une montre, puis X Mettez la douille ; en place et tournez-la
enlevez-le. dans le sens des aiguilles d'une montre.
X Tournez la douille ; dans le sens inverse X Mettez le couvercle : en place et tournez-
des aiguilles d'une montre, puis enlevez-la. le dans le sens des aiguilles d'une montre.
X Retirez l'ampoule de la douille ;.
X Mettez l'ampoule neuve en place dans la Clignotants
douille ;.
X Mettez la douille ; en place et tournez-la
dans le sens des aiguilles d'une montre.
X Mettez le couvercle : en place et tournez-
le dans le sens des aiguilles d'une montre.

X Déposez le cache qui se trouve dans le pas-


sage de roue avant (Y page 124).
X Tournez le couvercle : dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre, puis
enlevez-le.

Z
126 Remplacement des ampoules (véhicules avec projecteurs halogènes)

X Tournez la douille ; dans le sens inverse


des aiguilles d'une montre, déverrouillez-la
et enlevez-la.
X Retirez l'ampoule de la douille ;.
X Mettez l'ampoule neuve en place dans la
douille ;.
X Mettez la douille ; en place et tournez-la
dans le sens des aiguilles d'une montre.
X Mettez le couvercle : en place et tournez-
le dans le sens des aiguilles d'une montre.
X Posez le cache dans le passage de roue X Débranchez la fiche.
avant (Y page 124). X Tournez la vis papillon : de 90° dans le
Eclairage et essuie-glaces

sens inverse des aiguilles d'une montre,


puis retirez le porte-ampoule.
Remplacement des ampoules arrière
Ouverture et fermeture de la garniture
latérale

X Clignotant ; : enfoncez légèrement l'am-


poule dans le porte-ampoule, puis tournez-
la dans le sens inverse des aiguilles d'une
Exemple pour garniture latérale droite montre pour la retirer du porte-ampoule.
X Mettez l'ampoule neuve en place dans le
Avant de pouvoir remplacer les ampoules des
blocs optiques arrière, vous devez ouvrir la porte-ampoule et tournez-la dans le sens
garniture latérale du coffre. des aiguilles d'une montre.
X Feu de recul = : retirez l'ampoule du
X Ouverture : détachez le haut de la garni-
porte-ampoule.
ture latérale droite ou gauche :, puis
X Mettez l'ampoule neuve en place dans le
abaissez la garniture (flèche).
porte-ampoule.
X Fermeture : remettez la garniture laté-
X Remettez le porte-ampoule en place.
rale : en place.
X Tournez la vis papillon : de 90° dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Feux arrière
X Branchez la fiche.
X Eteignez le système d'éclairage. X Fermez la garniture latérale (Y page 126).
X Ouvrez le coffre.
X Ouvrez la garniture latérale (Y page 126).
Essuie-glaces 127

Essuie-glaces Ne rabattez en aucun cas le bras d'essuie-


glace sur le pare-brise tant qu'un balai
Mise en marche et arrêt des essuie- d'essuie glace n'est pas monté.
glaces Tenez le bras d'essuie-glace lorsque vous
remplacez le balai d'essuie-glace. Si vous
relâchez le bras d'essuie-glace alors qu'au-
cun balai d'essuie-glace n'est monté et
qu'il retombe sur le pare-brise, celui-ci peut
être endommagé par le choc.
Mercedes-Benz vous recommande de con-
fier le changement des balais d'essuie-
glace à un atelier qualifié.
! Saisissez les essuie-glaces uniquement

Eclairage et essuie-glaces
par la fixation qui se trouve sur le bras
1 $ Arrêt d'essuie-glace afin de ne pas endommager
2 Ä Balayage intermittent lent (faible les balais d’essuie-glace.
sensibilité du capteur de pluie)
3 Å Balayage intermittent rapide (sen- Remplacement des balais d'essuie-
sibilité élevée du capteur de pluie) glace du pare-brise
4 ° Balayage continu lent Positionnement des balais d'essuie-glace
5 ¯ Balayage continu rapide à la perpendiculaire
B í Balayage unique/î balayage Véhicules sans fonction KEYLESS-GO :
avec amenée d'eau
X Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le
Les vitres ne sont plus nettoyées correcte- contacteur d'allumage (Y page 137).
ment lorsque les balais d'essuie-glace sont X Tournez le commodo sur °.
usés. Dès lors, vous n'êtes plus en mesure
X Lorsque les bras d'essuie-glace sont à la
d'évaluer les conditions de circulation.
verticale par rapport au capot, ramenez la
clé en position 0 dans le contacteur d'allu-
Remplacement des balais d'essuie- mage et retirez-la.
glace X Ecartez le bras d'essuie-glace du pare-
brise.
Consignes de sécurité importantes
Véhicules équipés de la fonction
G ATTENTION KEYLESS-GO :
Si les essuie-glaces se mettent en marche lors X Arrêtez le moteur.
du remplacement des balais d'essuie-glace, X Retirez le pied de la pédale de frein.
vous risquez d'être coincé par le bras
X Tournez le commodo sur °.
d'essuie-glace. Il y a risque de blessure.
X Appuyez sur la touche de démarrage et
Veillez à toujours arrêter les essuie-glaces et
d'arrêt autant de fois qu'il est nécessaire
couper le contact avant de remplacer les
pour mettre l'essuie-glace en marche.
balais d'essuie-glace.

! N'ouvrez en aucun cas le capot tant qu'un


bras d'essuie-glace est écarté du pare-
brise.

Z
128 Essuie-glaces

X Appuyez sur la touche de démarrage et Pose des balais d'essuie-glace


d'arrêt lorsque les bras d'essuie-glace se
trouvent à la verticale par rapport au capot.
X Ecartez le bras d'essuie-glace du pare-
brise.

Dépose des balais d'essuie-glace

X Insérez le nouveau balai dans le bras de


Eclairage et essuie-glaces

l'essuie-glace, dans le sens de la flèche :.

X Tenez le bras d'essuie-glace d'une main.


Avec l'autre main, repoussez le balai
d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans
le sens de la flèche : jusqu'en butée.
X Poussez le verrou ; dans le sens de la flè-
che =, jusqu'à ce qu'il s'encliquette en
position de dépose.
X Poussez le verrou ; dans le sens de la flè-
che =, jusqu'à ce qu'il s'encliquette en
position de verrouillage.
X Vérifiez que le balai est bien fixé.
X Rabattez le bras d'essuie-glace sur le pare-
brise.
X Retirez le film de protection de l'indicateur
d'encrassement à l'extrémité du balai
d’essuie-glace.
i Les balais d’essuie-glace doivent être
X Retirez le balai d'essuie-glace du bras dans remplacés lorsque l'indicateur d'encrasse-
le sens de la flèche ?. ment passe du noir au jaune. La durée du
changement de couleur varie en fonction
des conditions d'utilisation.

Problèmes relatifs aux essuie-glaces


Vous trouverez de plus amples informations
dans la notice d'utilisation numérique.
129

Informations utiles ........................... 130


Vue d'ensemble des systèmes de
climatisation ..................................... 130
Commande des systèmes de cli-
matisation ......................................... 133

Climatisation
130 Vue d'ensemble des systèmes de climatisation

Informations utiles La fonction d'utilisation de la chaleur rési-


duelle peut uniquement être activée et dés-
i Cette notice d'utilisation décrit tous les activée lorsque le contact est coupé (voir la
modèles ainsi que l'ensemble des équipe- rubrique « Chaleur résiduelle » dans la notice
ments de série et optionnels qui étaient d'utilisation numérique).
disponibles pour votre véhicule au moment i Par temps chaud, ventilez le véhicule pen-
de la clôture de la rédaction de cette notice dant un court instant, par exemple avec
d'utilisation. Des divergences sont possi- l'ouverture confort (voir la rubrique «Ouver-
bles selon les pays. Notez que votre véhi- ture confort » dans la notice d'utilisation
cule n'est pas obligatoirement équipé de numérique). Cela accélère le refroidisse-
toutes les fonctions décrites. Cela vaut ment et la température souhaitée dans
également pour les fonctions et systèmes l'habitacle sera ainsi atteinte plus rapide-
importants pour la sécurité. ment.
i Lisez les informations sur les ateliers qua- i Le filtre intégré retient la plus grande par-
lifiés (Y page 32). tie des particules de poussière et de suie et
Climatisation

la totalité du pollen des fleurs. Il permet en


outre de réduire les substances polluantes
Vue d'ensemble des systèmes de cli- gazeuses contenues dans l'air et les
matisation odeurs. L'encrassement du filtre réduit la
Consignes de sécurité importantes quantité d'air pouvant ventiler l'habitacle.
Tenez compte de l'intervalle de remplace-
Veuillez respecter les réglages recommandés ment du filtre qui est spécifié dans le carnet
qui sont décrits dans les pages suivantes. de maintenance. Etant donné que cet inter-
Sinon, les vitres risquent de se couvrir de valle dépend des conditions environne-
buée. mentales (forte pollution de l'air, par exem-
Pour que les vitres ne se couvrent pas de ple), il peut être plus court que celui spéci-
buée, fié dans le carnet de maintenance.
Rn'arrêtez que brièvement la climatisation i En fonction de différents facteurs tels que
Rne mettez le recyclage d'air en marche que la température extérieure, la soufflante
pour une courte durée peut se mettre automatiquement en mar-
Ractivez la fonction de refroidissement avec che 60 minutes après que vous avez retiré
déshumidification de l'air la clé du contacteur d'allumage. Le véhi-
Ractivez si nécessaire la fonction de dégi- cule est alors ventilé pendant 30 minutes
vrage du pare-brise pour une courte durée pour permettre au climatiseur automatique
de sécher.
La climatisation régule la température et agit
sur l'humidité de l'air dans l'habitacle. Le fil-
tre de l'habitacle purifie l'air et peut ainsi con-
tribuer à l'amélioration de la température
ambiante.
Vous pouvez activer la fonction de refroidis-
sement avec déshumidification de l'air uni-
quement lorsque le moteur tourne. La clima-
tisation fonctionne de manière optimale uni-
quement si les vitres latérales et le toit sont
fermés.
Vue d'ensemble des systèmes de climatisation 131

Unité de commande du climatiseur automatique THERMATIC (2 zones)

Climatisation
: Réglage de la température, côté gauche
; Réglage de la répartition d'air
= Réglage du débit d'air
Arrêt de la climatisation
? Régulation automatique de la climatisation
A Dégivrage du pare-brise
B Affichage du menu Climatisation du système Audio 20/de COMAND Online
C Mise en marche et arrêt du chauffage de la lunette arrière
D Activation et désactivation de la synchronisation
E Mise en marche et arrêt manuels du recyclage d'air
F Mise en marche et arrêt du refroidissement avec déshumidification de l'air
G Réglage de la température, côté droit
132 Vue d'ensemble des systèmes de climatisation

Unité de commande du climatiseur automatique THERMOTRONIC (3 zones)


Climatisation

Uniquement pour le Canada


Unité de commande avant
: Réglage de la température, côté gauche
; Réglage de la répartition d'air, côté gauche
= Réglage du débit d'air
Arrêt de la climatisation
? Régulation automatique de la climatisation
A Dégivrage du pare-brise
B Affichage du menu Climatisation du système Audio 20/de COMAND Online
Mise en marche et arrêt du système d'utilisation de la chaleur résiduelle
C Mise en marche et arrêt du chauffage de la lunette arrière
D Mise en marche et arrêt du refroidissement avec déshumidification de l'air
E Mise en marche et arrêt manuels du recyclage d'air
F Réglage de la répartition d'air, côté droit
G Réglage de la température, côté droit
Unité de commande arrière
H Réglage de la température
I Visuel
J Réglage du débit d'air
Commande des systèmes de climatisation 133

Commande des systèmes de climati-


sation

Vous trouverez dans la notice d'utilisation


numérique des informations sur les thèmes
suivants :
RMise en marche et arrêt de la climatisation
RMise en marche et arrêt du refroidissement
avec déshumidification de l'air
RRégulation automatique de la climatisation
RRéglage du mode de régulation de la clima-
tisation
RRéglage de la température
RRéglage de la répartition d'air
RRéglage du débit d'air

Climatisation
RActivation et désactivation de la fonction
de synchronisation
RDégivrage du pare-brise
RDésembuage des vitres
RMise en marche et arrêt du chauffage de la
lunette arrière
RMise en marche et arrêt du recyclage d'air
RMise en marche et arrêt du système d'uti-
lisation de la chaleur résiduelle
RParfumeur d'ambiance
RIonisation
RRéglage des buses de ventilation
134
135

Informations utiles ........................... 136


Consignes de rodage ........................ 136

Conduite et stationnement
Conduite ............................................ 136
Boîte de vitesses automatique ........ 142
Ravitaillement en carburant ............ 144
Stationnement .................................. 147
Recommandations pour la con-
duite ................................................... 149
Systèmes d'aide à la conduite ......... 151
136 Conduite

Informations utiles REn cas d'actionnement manuel de la boîte


de vitesses, engagez le rapport immédiate-
Conduite et stationnement

i Cette notice d'utilisation décrit tous les ment supérieur à temps, au plus tard lors-
modèles ainsi que l'ensemble des équipe- que l'aiguille du compte-tours se situe
ments de série et optionnels qui étaient entre les Ô et la zone rouge de l'indicateur
disponibles pour votre véhicule au moment du compte-tours.
de la clôture de la rédaction de cette notice RNe descendez pas les rapports manuelle-
d'utilisation. Des divergences sont possi- ment pour freiner le véhicule.
bles selon les pays. Notez que votre véhi- RN'enfoncez pas, si possible, la pédale
cule n'est pas obligatoirement équipé de d'accélérateur au-delà du point de résis-
toutes les fonctions décrites. Cela vaut tance (kickdown).
également pour les fonctions et systèmes A partir de 1 000 miles (1 500 km), vous pou-
importants pour la sécurité. vez rouler progressivement à pleine vitesse et
i Lisez les informations sur les ateliers qua- à des régimes plus élevés.
lifiés (Y page 32). Tenez également compte de ces consignes
de rodage lorsque le moteur ou des éléments
de la chaîne cinématique ont été remplacés.
Consignes de rodage Respectez toujours les limitations de vitesse
Consignes de sécurité importantes en vigueur.

Les capteurs de certains systèmes d'aide à la


conduite et systèmes de sécurité active se Conduite
réinitialisent automatiquement après une
certaine distance parcourue (suite à la livrai- Consignes de sécurité importantes
son du véhicule ou à une réparation). Le sys- G ATTENTION
tème n'atteint son efficacité maximale
Les objets éventuellement posés sur le plan-
qu'une fois le cycle d'initialisation achevé.
cher côté conducteur risquent d'entraver la
Des garnitures et des disques de frein neufs course des pédales ou de bloquer une pédale
ou de rechange ne permettent d'obtenir un si celle-ci est enfoncée. Cela compromet la
effet de freinage optimal qu'après plusieurs sécurité de fonctionnement et la sécurité rou-
centaines de kilomètres. Vous devez donc tière du véhicule. Il y a risque d'accident.
compenser l'effet de freinage réduit par une
Rangez tous les objets en lieu sûr dans le
pression accrue sur la pédale de frein.
véhicule afin d'éviter qu'ils ne se retrouvent
sur le plancher côté conducteur. Fixez tou-
jours les tapis de sol conformément aux pres-
Les 1 000 premiers miles (1 500 km)
criptions afin de ne pas entraver la course des
Plus vous ménagerez le moteur au début, plus pédales. N'utilisez pas de tapis de sol non
vous serez satisfait de ses performances par fixés et ne superposez pas plusieurs tapis.
la suite.
RParcourez par conséquent les 1 000 pre-
miers miles (1 500 km) en faisant varier la
vitesse et le régime moteur.
RPendant cette période, évitez de solliciter
trop fortement le moteur, en roulant à
pleins gaz par exemple.
Conduite 137

G ATTENTION Positions de la clé

Conduite et stationnement
L'utilisation des pédales peut être compro-
Clé
mise si vous portez des chaussures inappro-
priées, par exemple
Rdes chaussures à semelle compensée
Rdes chaussures à talons hauts
Rdes pantoufles
Il y a risque d'accident.
Lorsque vous conduisez, portez toujours des
chaussures appropriées afin de pouvoir utili-
ser les pédales en toute sécurité.

G ATTENTION
g Retrait de la clé
Si vous coupez le contact pendant la marche,
1 Alimentation de certains consommateurs
certaines fonctions importantes pour la sécu-
rité ne seront pas disponibles ou ne le seront tels que les essuie-glaces
que de manière limitée. Cela peut concerner 2 Contact (alimentation de tous les con-
la direction assistée et l'assistance de frei- sommateurs) et position de marche
nage, par exemple. Vous devez alors fournir 3 Démarrage du moteur
un effort beaucoup plus important pour diri- i Si la clé ne correspond pas au véhicule, il
ger et freiner le véhicule. Il y a risque d'acci- est tout de même possible de la tourner
dent. dans le contacteur d'allumage. Dans ce
Ne coupez pas le contact pendant la marche. cas, le contact n'est pas mis. Le moteur ne
peut pas être démarré.
G ATTENTION
Véhicules équipés d'AIRPANEL : vous pou-
Si vous roulez alors que le frein de stationne-
vez ouvrir les volets d'obturation intégrés
ment n'est pas complètement desserré, celui-
dans la grille de calandre en tournant la clé en
ci risque de
position 2 dans le contacteur d'allumage. Les
Rsurchauffer et de provoquer un incendie volets d'obturation s'ouvrent automatique-
Rne plus assurer sa fonction de blocage ment au bout de 120 secondes environ. Pour
Il y a risque d'incendie et d'accident. Desser- de plus amples informations sur l'ouverture
rez complètement le frein de stationnement et le nettoyage des volets d'obturation, voir
avant de prendre la route. (Y page 269).

! Faites chauffer le moteur rapidement et Touche de démarrage et d'arrêt


sollicitez sa pleine puissance uniquement
lorsqu'il a atteint sa température de ser- Remarques générales
vice. Une brève liaison radio entre le véhicule et la
Mettez la boîte de vitesses automatique sur clé est établie pour vérifier s'il y a une clé
la position de marche correspondante uni- valable dans le véhicule. Cela se produit par
quement lorsque le véhicule est à l'arrêt. exemple au démarrage du moteur.
Si vous démarrez le véhicule sur une route
glissante, évitez de faire patiner les roues
motrices. Vous risquez sinon d'endom-
mager la chaîne cinématique.
Z
138 Conduite

Pour démarrer le véhicule sans utilisation Vous n'avez pas besoin de retirer la touche de
active de la clé, démarrage et d'arrêt du contacteur d'allu-
Conduite et stationnement

Rla touche de démarrage et d'arrêt doit être mage lorsque vous quittez le véhicule. Prenez
introduite dans le contacteur d'allumage néanmoins toujours la clé avec vous lorsque
vous quittez le véhicule. Tant que la clé se
Rla clé doit se trouver à l'intérieur du véhi-
trouve à l'intérieur du véhicule,
cule
Rle véhicule peut être démarré avec la tou-
Rle véhicule ne doit pas être verrouillé avec
la clé ou avec la fonction KEYLESS-GO che de démarrage et d'arrêt
(Y page 91) Rl'équipement électrique peut être utilisé

Si vous appuyez sur la touche de démarrage Pour arrêter le moteur pendant la marche,
et d'arrêt plusieurs fois de suite, les différen- appuyez pendant 3 secondes environ sur la
tes positions de la clé dans le contacteur touche de démarrage et d'arrêt. Cette fonc-
d'allumage sont simulées. Ce faisant, vous ne tion est indépendante de l'arrêt automatique
devez pas appuyer sur la pédale de frein. du moteur avec la fonction ECO de démarrage
Si vous appuyez sur la pédale de frein et pres- et d'arrêt automatiques du moteur.
sez la touche de démarrage et d'arrêt, le Positions de la clé avec la touche de
moteur démarre immédiatement. démarrage et d'arrêt
Ne posez pas la clé
Rà côté d'appareils électroniques, tels qu'un
téléphone portable ou une autre clé
Rà côté d'objets métalliques, tels que des
pièces de monnaie ou des films métalliques
Rdans des objets métalliques, tels qu'une
valise en métal
Cela risque de compromettre le fonctionne-
ment de la clé.
Vous pouvez retirer la touche de démarrage
et d'arrêt du contacteur d'allumage. Vous Lorsque vous introduisez la touche de démar-
pouvez alors introduire la clé dans le contac- rage et d'arrêt : dans le contacteur d'allu-
teur d'allumage. mage ;, le système a besoin d'un temps de
Si vous verrouillez le véhicule avec la télé- reconnaissance de 2 secondes. Vous pouvez
commande de la clé ou avec la fonction ensuite utiliser la touche de démarrage et
KEYLESS-GO, après un court instant, d'arrêt :.
Rvous ne pouvez plus mettre le contact à Tous les voyants du combiné d'instruments
l'aide de la touche de démarrage et d'arrêt s'allument au moment où vous mettez le con-
Rvous ne pouvez plus démarrer le moteur à tact. Si un voyant ne s'éteint pas après le
l'aide de la touche de démarrage et d'arrêt démarrage du moteur ou s'allume pendant la
jusqu'à ce que le véhicule soit de nouveau marche, voir (Y page 203).
déverrouillé Tant que la touche de démarrage et d'arrêt :
Si vous verrouillez le véhicule de manière cen- n'a pas été actionnée, l'électronique de bord
tralisée avec la touche sur la porte avant se trouve dans la position qui correspond à
(Y page 94), vous pouvez toujours démarrer « clé retirée ».
le moteur à l'aide de la touche de démarrage X Introduisez la touche de démarrage et d'ar-
et d'arrêt. rêt : dans le contacteur d'allumage ;.
Conduite 139

X Etablissement de l'alimentation électri- Démarrage du moteur


que: appuyez 1 fois sur la touche de démar-

Conduite et stationnement
rage et d'arrêt :. Consignes de sécurité importantes
L'alimentation électrique est établie. Vous
G ATTENTION
pouvez mettre les essuie-glaces en mar-
che, par exemple. Si vous laissez des enfants sans surveillance à
l'intérieur du véhicule, ils pourraient
L'alimentation électrique est à nouveau cou-
pée lorsque Rouvrir les portes et mettre en danger d'au-
tres personnes ou usagers
Rla porte du conducteur est ouverte et que
Rdescendre du véhicule et se faire renverser
Rvous appuyez 2 fois de suite sur la touche
Rutiliser les équipements du véhicule et se
de démarrage et d'arrêt : à partir de cette
position coincer, par exemple
X Mise du contact : appuyez 2 fois sur la
En outre, les enfants peuvent mettre le véhi-
cule en mouvement, par exemple en
touche de démarrage et d'arrêt :.
Le contact est mis. Rdesserrant le frein de stationnement
L'alimentation électrique est à nouveau cou- Rdésengageant la position de stationnement
pée lorsque P (véhicules équipés d'une boîte de vites-
Rla
ses automatique)
porte du conducteur est ouverte et que
Rdémarrant le moteur
Rvous appuyez 1 fois sur la touche de démar-
rage et d'arrêt : à partir de cette position Il y a risque d'accident et de blessure.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou-
jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais des enfants ni des animaux
sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Conservez la clé hors de portée des enfants.

G ATTENTION
Les moteurs thermiques dégagent des gaz
d'échappement toxiques, tels que du mono-
xyde de carbone. L'inhalation de ces gaz
entraîne des intoxications. Il y a danger de
= Touche de démarrage et d'arrêt (Etats- mort. Par conséquent, ne laissez jamais tour-
Unis) ner le moteur dans un local fermé sans aéra-
? Touche de démarrage et d'arrêt (Canada) tion suffisante.

G ATTENTION
Des matières inflammables dont la présence
est due aux conditions environnementales ou
à des animaux peuvent s'enflammer au con-
tact des pièces chaudes du moteur ou du sys-
tème d'échappement. Il y a risque d'incendie.
Par conséquent, vérifiez régulièrement qu'au-
cun corps étranger inflammable ne se trouve
dans le compartiment moteur ou au niveau du
système d'échappement.

Z
140 Conduite

! N'appuyez pas sur la pédale d'accéléra- Processus de démarrage avec la touche


teur lors du démarrage. de démarrage et d'arrêt
Conduite et stationnement

La touche de démarrage et d'arrêt n'est dis-


Remarques générales ponible que sur les véhicules équipés de la
Après un démarrage à froid, le catalyseur est fonction KEYLESS GO ou de la fonction de
préchauffé pendant une durée pouvant aller démarrage KEYLESS-GO.
jusqu'à 30 secondes environ. Pendant ce La touche de démarrage et d'arrêt vous per-
temps, le bruit du moteur peut changer. met de démarrer votre véhicule manuelle-
ment, sans insérer la clé dans le contacteur
Boîte de vitesses automatique d'allumage. La clé doit se trouver à l'intérieur
du véhicule et la touche de démarrage et d'ar-
X Mettez la boîte de vitesses sur P. Vous
rêt dans le contacteur d'allumage. Le démar-
trouverez de plus amples informations rage manuel du moteur est indépendant du
dans la notice d'utilisation numérique. démarrage automatique du moteur avec la
L'indicateur de la boîte de vitesses sur le fonction ECO de démarrage et d'arrêt auto-
visuel multifonction indique P. Vous trou- matiques du moteur.
verez de plus amples informations dans la
Vous pouvez démarrer le moteur lorsqu'une
notice d'utilisation numérique.
clé valable se trouve à l'intérieur du véhicule.
Vous pouvez également démarrer le moteur Lorsque vous quittez le véhicule, arrêtez le
lorsque la boîte de vitesses se trouve sur N. moteur et prenez toujours la clé avec vous,
même pour une absence de courte durée.
Processus de démarrage avec la clé Respectez les consignes de sécurité impor-
tantes.
Pour démarrer le moteur avec la clé au lieu de
la touche de démarrage et d'arrêt, retirez la X Appuyez sur la pédale de frein et mainte-
touche de démarrage et d'arrêt du contacteur nez-la enfoncée.
d'allumage. X Appuyez 1 fois sur la touche de démarrage

X Tournez la clé en position 3 dans le con- et d'arrêt (Y page 137).


tacteur d'allumage (Y page 137), puis relâ- Le moteur démarre.
chez-la dès que le moteur tourne.
Si le moteur ne démarre pas : Démarrage du véhicule
X Retirez la clé du contacteur d'allumage.
Boîte de vitesses automatique
X Réintroduisez la clé dans le contacteur
d'allumage au bout de quelques instants. G ATTENTION
X Tournez la clé en position 2 dans le con- Si le moteur tourne à un régime supérieur au
tacteur d'allumage (Y page 137). régime de ralenti et que vous passez dans la
Tous les voyants du combiné d'instruments position D ou R de la boîte de vitesses, le
s'allument (Y page 201). véhicule peut accélérer par à-coups. Il y a ris-
X Tournez la clé en position 3 dans le con- que d'accident.
tacteur d'allumage (Y page 137), puis relâ- Lorsque vous passez dans la position D ou R
chez-la dès que le moteur tourne. de la boîte de vitesses, appuyez toujours fer-
mement sur la pédale de frein et n'accélérez
pas en même temps.
Conduite 141

! Si un signal d'alerte retentit et que le mes- marche arrière. Votre véhicule est maintenu à
sage Desser.frein stationn. apparaît l'arrêt un court instant après que vous avez

Conduite et stationnement
sur le visuel multifonction, cela signifie que relâché la pédale de frein. Ainsi, vous dispo-
le frein de stationnement est encore serré. sez de suffisamment de temps pour passer à
Desserrez le frein de stationnement. la pédale d'accélérateur et démarrer avant
X Appuyez sur la pédale de frein et mainte-
que le véhicule ne se mette à rouler.
nez-la enfoncée. G ATTENTION
X Mettez la boîte de vitesses sur D ou sur R. L'aide au démarrage en côte cesse après un
X Relâchez la pédale de frein. court instant de freiner votre véhicule, qui
X Accélérez avec précaution. peut alors se mettre à rouler. Il y a risque
Le frein de stationnement électrique se d'accident et de blessure.
desserre automatiquement. Vous trouve- Par conséquent, faites passer rapidement
rez de plus amples informations dans la votre pied de la pédale de frein à la pédale
notice d'utilisation numérique. d'accélérateur. Ne quittez jamais le véhicule
Le voyant rouge F (uniquement pour les lorsqu'il est immobilisé par l'aide au démar-
Etats-Unis) ou ! (uniquement pour le rage en côte.
Canada) qui se trouve sur le combiné d'ins-
X Retirez le pied de la pédale de frein.
truments s'éteint.
Votre véhicule est maintenu à l'arrêt pen-
Vous ne pouvez faire passer la boîte de vites- dant 1 seconde environ.
ses de la position P à la position souhaitée X Démarrez le véhicule.
que si vous appuyez sur la pédale de frein.
Seule cette opération permet de débloquer le L'aide au démarrage en côte n'est pas activée
verrou de stationnement. Si vous n'appuyez lorsque
pas sur la pédale de frein, vous pourrez dépla- Rvous démarrez sur une route plane ou en
cer le levier sélecteur DIRECT SELECT, mais le descente
verrou de stationnement restera activé. Rla boîte de vitesses se trouve sur N
Le véhicule se verrouille automatiquement de Rle frein de stationnement électrique est
manière centralisée une fois qu'il roule. Les serré
boutons de condamnation des portes des- Rl'ESP® est en panne
cendent.
Vous pouvez cependant ouvrir les portes de
l'intérieur à tout moment. Fonction ECO de démarrage et d'arrêt
Vous pouvez également désactiver le ver- automatiques du moteur
rouillage automatique des portes (voir la
notice d'utilisation numérique). Introduction
i Après un démarrage à froid, la boîte de Dans certaines conditions, la fonction ECO de
vitesses change de rapport à un régime démarrage et d'arrêt automatiques du
plus élevé. Cela permet au catalyseur d'at- moteur coupe automatiquement le moteur
teindre plus rapidement sa température de lorsque le véhicule s'arrête.
service. Le véhicule redémarre par démarrage auto-
matique du moteur. La fonction ECO de
Aide au démarrage en côte démarrage et d'arrêt automatiques du
moteur vous aide ainsi à réduire la consom-
L'aide au démarrage en côte facilite les mation de carburant et les émissions de gaz
démarrages en côte, en marche avant ou en d'échappement de votre véhicule.

Z
142 Boîte de vitesses automatique

Consignes de sécurité importantes Problèmes relatifs au moteur


Conduite et stationnement

G ATTENTION Vous trouverez de plus amples informations


Si le moteur a été arrêté automatiquement et dans la notice d'utilisation numérique.
que vous descendez du véhicule, il est redé-
marré automatiquement. Le véhicule peut se
mettre à rouler. Il y a risque d'accident et de Boîte de vitesses automatique
blessure. Consignes de sécurité importantes
Avant de quitter le véhicule, coupez toujours
le contact et immobilisez le véhicule pour qu'il G ATTENTION
ne puisse pas se mettre à rouler. Si le moteur tourne à un régime supérieur au
régime de ralenti et que vous passez dans la
Remarques générales position D ou R de la boîte de vitesses, le
véhicule peut accélérer par à-coups. Il y a ris-
que d'accident.
Lorsque vous passez dans la position D ou R
de la boîte de vitesses, appuyez toujours fer-
mement sur la pédale de frein et n'accélérez
pas en même temps.

: Affichage de la fonction ECO de démar- G ATTENTION


rage et d'arrêt automatiques du moteur Lorsque vous arrêtez le moteur, la boîte de
vitesses passe au point mort N. Le véhicule
Lorsque le moteur a été arrêté automatique-
peut se mettre à rouler. Il y a risque d'acci-
ment par la fonction ECO de démarrage et
dent.
d'arrêt automatiques, le symbole ECO è
apparaît sur le visuel multifonction. Après avoir arrêté le moteur, mettez la boîte
de vitesses sur P. Le frein de stationnement
La fonction ECO de démarrage et d'arrêt
vous permet d'immobiliser le véhicule à l'ar-
automatiques du moteur est activée à chaque
rêt.
fois que vous redémarrez le moteur avec la
clé ou avec la touche de démarrage et d'arrêt. N'oubliez pas que la transmission de la force
entre le moteur et la boîte de vitesses est
Informations figurant dans la notice interrompue lorsque vous arrêtez le moteur.
d'utilisation numérique Par conséquent, lorsque le moteur est coupé
Vous trouverez dans la notice d'utilisation et que le véhicule est à l'arrêt, mettez la boîte
numérique des informations sur les thèmes de vitesses automatique sur P. Serrez le frein
suivants : de stationnement électrique afin d'éviter que
le véhicule ne se mette à rouler.
RArrêtautomatique du moteur
RDémarrage automatique du moteur
RDésactivation et activation de la fonction
ECO de démarrage et d'arrêt automatiques
du moteur
Boîte de vitesses automatique 143

Levier sélecteur DIRECT SELECT Passage au point mort N

Conduite et stationnement
Vue d'ensemble de la commande de G ATTENTION
boîte de vitesses Si vous laissez des enfants sans surveillance à
l'intérieur du véhicule, ils pourraient
Rouvrir les portes et mettre en danger d'au-
tres personnes ou usagers
Rdescendre du véhicule et se faire renverser
Rutiliser les équipements du véhicule et se
coincer, par exemple
En outre, les enfants peuvent mettre le véhi-
cule en mouvement, par exemple en
Rdesserrant le frein de stationnement
Rdésengageant la position de stationnement
j Position de stationnement avec verrou de P (véhicules équipés d'une boîte de vites-
stationnement ses automatique)
k Marche arrière Rdémarrant le moteur
i Point mort Il y a risque d'accident et de blessure.
h Position de marche
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou-
Le levier sélecteur DIRECT SELECT se trouve jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
à droite sur la colonne de direction. Ne laissez jamais des enfants ni des animaux
Le levier sélecteur DIRECT SELECT revient sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
toujours en position initiale. La position Conservez la clé hors de portée des enfants.
actuelle de la boîte de vitesses (P, R, N ou D)
apparaît sur l'indicateur de la boîte de vites- X Lorsque la boîte de vitesses se trouve sur D
ses qui se trouve sur le visuel multifonction. ou R : actionnez le levier sélecteur DIRECT
Vous trouverez de plus amples informations SELECT vers le haut ou vers le bas jusqu'au
dans la notice d'utilisation numérique. 1er point de résistance.
X Lorsque la boîte de vitesses se trouve sur
Informations figurant dans la notice P : appuyez sur la pédale de frein et action-
d'utilisation numérique nez le levier sélecteur DIRECT SELECT vers
le haut ou vers le bas jusqu'au 1er point de
Vous trouverez dans la notice d'utilisation résistance.
numérique des informations sur les thèmes
suivants : Si vous coupez le moteur alors que le levier
sélecteur se trouve sur R ou D, la boîte de
RPassage dans la position de stationnement
vitesses automatique passe automatique-
P ment sur N.
RPassage automatique dans la position de
Avec la clé : si vous ouvrez ensuite une porte
stationnement P
avant ou si vous retirez la clé, la boîte de
REngagement de la marche arrière R
vitesses automatique passe automatique-
REngagement de la position de marche D ment sur P.
Avec la touche de démarrage et d'arrêt : si
vous ouvrez ensuite une porte avant, la boîte
de vitesses automatique passe automatique-
ment sur P.
Z
144 Ravitaillement en carburant

Si la boîte de vitesses automatique doit être RChangement de rapport manuel


maintenue au point mort N (si vous passez le RProblèmes relatifs à la boîte de vitesses
Conduite et stationnement

véhicule dans une station de lavage avec dis-


positif d'entraînement, par exemple) :
Avec la clé : Boîte de transfert
X Mettez le contact. Ce chapitre s'applique uniquement aux véhi-
X Appuyez sur la pédale de frein et mainte- cules équipés d'une transmission intégrale
nez-la enfoncée. permanente (4MATIC). Les 2 essieux, avant
X Mettez la boîte de vitesses au point mort N.
et arrière, sont toujours entraînés.
X Relâchez la pédale de frein. ! Les tests de puissance doivent être effec-
X Desserrez le frein de stationnement élec- tués uniquement sur un banc d'essai à rou-
trique. leaux pour véhicules à 2 essieux. Sinon,
cela pourrait endommager le système de
X Coupez le contact et laissez la clé dans le
freinage ou la boîte de transfert. Prenez
contacteur d'allumage.
contact avec un atelier qualifié pour effec-
Avec la touche de démarrage et d'arrêt : tuer un test de puissance.
X Mettez le contact. ! Pour empêcher ESP d'intervenir, l'allu-
X Appuyez sur la pédale de frein et mainte- mage doit être désactivé (clé SmartKey ou
nez-la enfoncée. bouton marche/arrêt en position 0 ou 1) si:
X Retirez la touche de démarrage et d'arrêt Rle frein de stationnement électronique
du contacteur d'allumage. est testé sur un dynamomètre de frein.
X Introduisez la clé dans le contacteur d'allu- Rle véhicule est remorqué avec seulement
mage. un essieu soulevé (non permis sur les
X Mettez la boîte de vitesses au point mort N. véhicules avec 4MATIC).
X Relâchez la pédale de frein. Autrement, le système de frein pourrait
X Desserrez le frein de stationnement élec- être endommagé.
trique. ! Les véhicules équipés de la transmission
X Coupez le contact et laissez la clé dans le intégrale 4MATIC ne doivent pas être
contacteur d'allumage. remorqués avec l'essieu avant ou l'essieu
arrière soulevé car cela entraîne des dom-
mages au niveau de la boîte de vitesses.
Informations figurant dans la notice
d'utilisation numérique
Ravitaillement en carburant
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
numérique des informations sur les thèmes Consignes de sécurité importantes
suivants :
G ATTENTION
RIndicateur de la boîte de vitesses et indica-
Les carburants sont facilement inflammables.
teur du programme de conduite
Une manipulation incorrecte des carburants
RPositions de la boîte de vitesses peut entraîner un risque d'incendie et d'ex-
RRecommandations pour la conduite plosion.
RContacteur AGILITY SELECT Evitez impérativement d'approcher un feu ou
RProgrammes de conduite une flamme nue, de fumer ou de provoquer
des étincelles. Arrêtez le moteur et le chauf-
Ravitaillement en carburant 145

fage additionnel (si disponible) avant de ravi- système d'alimentation en carburant. De


tailler. petites quantités du mauvais carburant suf-

Conduite et stationnement
fisent pour endommager le système d'ali-
G ATTENTION mentation en carburant et le moteur.
Les carburants sont toxiques et dangereux Prenez contact avec un atelier qualifié et
pour la santé. Il y a risque de blessure. faites vidanger entièrement le réservoir
ainsi que les conduites de carburant.
Evitez impérativement que du carburant n'en-
tre en contact avec la peau, les yeux ou les ! Si vous remplissez trop le réservoir de
vêtements ou qu'il ne soit ingéré. N'inhalez carburant, vous risquez d'endommager le
pas les vapeurs de carburant. Conservez les système d'alimentation en carburant.
carburants hors de portée des enfants.
! Veillez à ne pas répandre de carburant sur
En cas de contact avec du carburant, tenez les surfaces peintes. Sinon, vous risquez
compte des remarques suivantes : d'endommager la peinture.
REn cas de contact avec la peau, rincez
! Si vous effectuez le ravitaillement à partir
immédiatement le carburant avec de l'eau
d'un jerrycan, utilisez un filtre. Sinon, des
et du savon.
particules provenant du jerrycan peuvent
RSi le carburant est entré en contact avec les boucher les conduites de carburant et/ou
yeux, rincez immédiatement et soigneuse- le système d'injection.
ment à l'eau claire. Consultez immédiate-
ment un médecin. Si vous remplissez trop le réservoir de carbu-
rant, du carburant peut gicler lorsque vous
REn cas d'ingestion, consultez immédiate-
retirez le pistolet.
ment un médecin. Ne provoquez pas de
vomissements. Pour de plus amples informations sur le car-
burant et la qualité du carburant, voir
RChangez immédiatement de vêtements
(Y page 335).
s'ils ont été souillés par du carburant.

G ATTENTION Ravitaillement en carburant


L'accumulation d'électricité statique peut
provoquer des étincelles et enflammer les Informations générales
vapeurs de carburant. Il y a risque d'incendie Respectez les consignes de sécurité impor-
et d'explosion. tantes (Y page 144).
Touchez toujours la carrosserie du véhicule Lorsque vous déverrouillez ou verrouillez le
juste avant d'ouvrir le bouchon du réservoir véhicule de l'extérieur, la trappe du réservoir
ou de saisir le pistolet. Vous éliminez ainsi est également déverrouillée ou verrouillée.
l'électricité statique éventuellement pré-
sente.
La position du bouchon du réservoir est signa-
lée sur le combiné d'instruments par le sym-
Ne remontez pas à bord du véhicule pendant bole 8. La flèche située à côté de la
le ravitaillement. Vous risqueriez de vous pompe indique le côté du véhicule.
charger à nouveau en électricité statique.
! Ne ravitaillez pas un véhicule équipé d'un
moteur à essence avec du gazole. Ne met-
tez pas le contact si vous avez ravitaillé le
véhicule par erreur avec un mauvais carbu-
rant. Sinon, celui-ci pourrait passer dans le

Z
146 Ravitaillement en carburant

Ouverture de la trappe du réservoir Fermeture de la trappe du réservoir


Conduite et stationnement

X Mettez le bouchon du réservoir en place sur


le réservoir, puis tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'encliquette de manière audible.
X Fermez la trappe du réservoir.

Refermez la trappe du réservoir avant de ver-


rouiller le véhicule.
Si vous roulez avec le bouchon du réservoir
ouvert, le voyant d'alerte de réserve de car-
burant 8 clignote. Un message apparaît
: Ouverture de la trappe du réservoir sur le visuel multifonction (Y page 185).
; Rangement du bouchon du réservoir
= Tableau des pressions de gonflage des
pneus
? Type de carburant à utiliser
X Arrêtez le moteur.
X Retirez la clé du contacteur d'allumage.
ou, dans le cas de véhicules équipés de la
fonction de démarrage KEYLESS GO ou de la
fonction KEYLESS GO
X Ouvrez la porte du conducteur.
L'électronique de bord passe alors en posi-
tion 0. Cela correspond à « clé retirée ».
X Appuyez sur la trappe du réservoir (flè-
che :).
La trappe du réservoir s'ouvre.
X Tournez le bouchon dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, puis retirez-le.
X Placez le bouchon sur le support qui se
trouve à l'intérieur de la trappe du réser-
voir ;.
X Introduisez la tubulure de remplissage du
pistolet entièrement dans le réservoir,
accrochez-la et faites le plein.
X Remplissez le réservoir de carburant uni-
quement jusqu'à l'arrêt automatique du
pistolet.
Après le premier arrêt automatique du pisto-
let, n'ajoutez plus de carburant. Sinon, du
carburant risque de s'écouler.
Stationnement 147

Problèmes relatifs au carburant et au réservoir de carburant

Conduite et stationnement
Les problèmes pouvant compromettre la sécurité et les solutions préconisées sont décrits
dans cette section. Vous trouverez une description d'autres problèmes et des solutions pré-
conisées dans la notice d'utilisation numérique.
Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions
Le véhicule perd du car- G ATTENTION
burant.
La conduite de carburant ou le réservoir sont défectueux.
Il y a risque d'incendie et d'explosion.
X Serrez le frein de stationnement électrique.
X Arrêtez le moteur.
X Retirez la clé du contacteur d'allumage.
ou, dans le cas de véhicules équipés de la fonction de démarrage
KEYLESS GO ou de la fonction KEYLESS GO
X Ouvrez la porte du conducteur.
L'électronique de bord passe alors en position 0. Cela corres-
pond à « clé retirée ».
X Ne redémarrez le moteur en aucun cas !
X Prenez contact avec un atelier qualifié.

Stationnement nage, par exemple. Vous devez alors fournir


un effort beaucoup plus important pour diri-
Consignes de sécurité importantes ger et freiner le véhicule. Il y a risque d'acci-
G ATTENTION dent.
Si des matières inflammables (des feuilles, de Ne coupez pas le contact pendant la marche.
l'herbe ou des branches, par exemple) entrent
en contact avec des pièces brûlantes du sys- G ATTENTION
tème d'échappement ou avec le flux des gaz Si vous laissez des enfants sans surveillance à
d'échappement, elles peuvent s'enflammer. Il l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre le
y a risque d'incendie. véhicule en mouvement, par exemple en
Garez le véhicule de façon à ce qu'aucune Rdesserrant le frein de stationnement
matière inflammable n'entre en contact avec Rdésengageant la position de stationnement
des pièces brûlantes du véhicule. Ne vous P (véhicules équipés d'une boîte de vites-
garez surtout pas sur des champs d'herbe ses automatique)
sèche ou de chaume.
Rdémarrant le moteur

G ATTENTION Ils pourraient en outre utiliser les équipe-


ments du véhicule et se coincer. Il y a risque
Si vous coupez le contact pendant la marche,
d'accident et de blessure.
certaines fonctions importantes pour la sécu-
rité ne seront pas disponibles ou ne le seront Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou-
que de manière limitée. Cela peut concerner jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
la direction assistée et l'assistance de frei- Ne laissez jamais des enfants sans surveil-
lance à l'intérieur du véhicule.

Z
148 Stationnement

! Immobilisez toujours correctement le Frein de stationnement électrique


véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre
Conduite et stationnement

à rouler. Sinon, vous risquez d'endom- Remarques générales


mager le véhicule ou la chaîne cinématique
G ATTENTION
du véhicule.
Si vous laissez des enfants sans surveillance à
Pour que le véhicule soit correctement immo- l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre le
bilisé, il faut que véhicule en mouvement, par exemple en
Rle frein de stationnement électrique soit Rdesserrant le frein de stationnement
serré Rdésengageant la position de stationnement
Rla boîte de vitesses soit sur P et la clé reti-
P (véhicules équipés d'une boîte de vites-
rée ses automatique)
Rdans les montées ou les descentes, les Rdémarrant le moteur
roues avant soient braquées en direction
Ils pourraient en outre utiliser les équipe-
du trottoir
ments du véhicule et se coincer. Il y a risque
Rdans les montées ou les descentes, le véhi-
d'accident et de blessure.
cule vide soit immobilisé au niveau de l'es-
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez tou-
sieu avant à l'aide d'une cale ou d'un objet
jours la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
similaire
Ne laissez jamais des enfants sans surveil-
Rdans les montées ou les descentes, le véhi-
lance à l'intérieur du véhicule.
cule chargé soit en outre immobilisé au
niveau de l'essieu arrière à l'aide d'une cale Le fonctionnement du frein de stationnement
ou d'un objet similaire électrique dépend de la tension du réseau de
bord. Si la tension du réseau de bord est
basse ou si le système présente un défaut, il
Arrêt du moteur peut arriver que le frein de stationnement
desserré ne puisse pas être serré.
Consignes de sécurité importantes
X Dans ce cas, arrêtez uniquement le véhi-
G ATTENTION cule sur un sol plat et immobilisez-le pour
Lorsque vous arrêtez le moteur, la boîte de l'empêcher de se mettre à rouler.
vitesses passe au point mort N. Le véhicule X Mettez la boîte de vitesses automatique sur
peut se mettre à rouler. Il y a risque d'acci- P.
dent.
Si la tension du réseau de bord est basse ou si
Après avoir arrêté le moteur, mettez la boîte le système présente un défaut, il peut arriver
de vitesses sur P. Le frein de stationnement que le frein de stationnement serré ne puisse
vous permet d'immobiliser le véhicule à l'ar- pas être desserré. Prenez contact avec un
rêt. atelier qualifié.
Lorsque le moteur est arrêté, le frein de sta-
Informations figurant dans la notice tionnement électrique effectue à intervalles
d'utilisation numérique réguliers un contrôle du fonctionnement. Les
Vous trouverez dans la notice d'utilisation bruits générés lors de ce processus sont nor-
numérique une description de la procédure maux.
d'arrêt du moteur.
Recommandations pour la conduite 149

Informations figurant dans la notice duisez. Dans certaines circonscriptions judi-


d'utilisation numérique ciaires, la loi interdit l'utilisation d'un télé-

Conduite et stationnement
phone portable au volant.
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
numérique des informations sur les thèmes Si vous téléphonez alors que vous conduisez,
suivants : utilisez toujours le dispositif mains libres. Uti-
lisez le téléphone uniquement lorsque les
RSerrage et desserrage manuels conditions de circulation le permettent. Si
RSerrage automatique vous ne pouvez pas vous en assurer, arrêtez-
RDesserrage automatique vous en tenant compte des conditions de cir-
RFreinage d'urgence culation avant d'utiliser le téléphone.
N'oubliez pas que votre véhicule parcourt
44 ft (près de 14 m) par seconde lorsque vous
Immobilisation du véhicule roulez à 30 mph (environ 50 km/h) seule-
ment.
Vous trouverez de plus amples informations
dans la notice d'utilisation numérique.
Conduite économique
Pour réaliser des économies de carburant,
Recommandations pour la conduite tenez compte des remarques suivantes :
Recommandations générales pour la X Les pneus doivent toujours être gonflés à la
conduite pression recommandée.
X Ne transportez pas de charges inutiles.
Consignes de sécurité importantes
X Déposez le système de portage monté sur
G ATTENTION le toit lorsque vous n'en avez plus besoin.
Si vous coupez le contact pendant la marche, X Faites chauffer le moteur à faible régime.
certaines fonctions importantes pour la sécu- X Evitez les accélérations et les freinages fré-
rité ne seront pas disponibles ou ne le seront quents.
que de manière limitée. Cela peut concerner X Faites effectuer tous les travaux de main-
la direction assistée et l'assistance de frei- tenance aux échéances qui figurent dans le
nage, par exemple. Vous devez alors fournir carnet de maintenance ou qui sont spécifi-
un effort beaucoup plus important pour diri- ées par l'indicateur d'intervalles de main-
ger et freiner le véhicule. Il y a risque d'acci- tenance.
dent.
La consommation de carburant augmente
Ne coupez pas le contact pendant la marche. lorsque vous roulez par temps froid, dans les
encombrements, lors de trajets courts et en
G ATTENTION montagne.
L'utilisation pendant la marche d'appareils de
communication mobile détourne votre atten- Alcool au volant
tion de la circulation. Vous risquez en outre de
perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque G ATTENTION
d'accident. Il est extrêmement dangereux de prendre le
Utilisez ces appareils uniquement lorsque le volant après avoir consommé de l'alcool
véhicule est à l'arrêt. et/ou de la drogue. De petites quantités d'al-
cool ou de drogue suffisent pour modifier vos
Tenez compte des dispositions légales en réflexes, votre perception et votre jugement.
vigueur dans le pays dans lequel vous con-

Z
150 Recommandations pour la conduite

La probabilité d'un accident grave, voire mor- Freins


tel, augmente considérablement lorsque vous
Conduite et stationnement

conduisez après avoir bu de l'alcool ou pris de Consignes de sécurité importantes


la drogue. G ATTENTION
Ne buvez pas d'alcool et ne prenez pas de Si vous descendez les rapports pour augmen-
drogue lorsque vous conduisez et ne laissez ter l'effet de frein moteur alors que vous rou-
jamais le volant à quelqu'un qui a consommé lez sur une chaussée glissante, les roues
de l'alcool ou de la drogue. motrices pourraient perdre leur adhérence.
Le risque d'accident et de blessure augmente.
Contrôle des gaz d'échappement Sur chaussée glissante, ne descendez pas les
rapports pour augmenter l'effet de frein
G ATTENTION
moteur.
Les moteurs thermiques dégagent des gaz
d'échappement toxiques, tels que du mono-
xyde de carbone. L'inhalation de ces gaz Conduite en descente
entraîne des intoxications. Il y a danger de Vous trouverez de plus amples informations
mort. Par conséquent, ne laissez jamais tour- dans la notice d'utilisation numérique.
ner le moteur dans un local fermé sans aéra-
tion suffisante. Sollicitation des freins
Certains systèmes du moteur ont pour fonc- G ATTENTION
tion de maintenir le taux de particules toxi- Si vous laissez le pied reposer sur la pédale de
ques contenues dans les gaz d'échappement frein pendant la marche, le système de frei-
dans les limites fixées par la loi. nage risque de surchauffer. Il en résulte un
Ces systèmes ne fonctionnent de manière allongement de la distance de freinage et le
optimale que s'ils sont parfaitement entrete- système de freinage peut tomber en panne. Il
nus conformément aux directives du con- y a risque d'accident.
structeur. Par conséquent, tous les travaux N'utilisez jamais la pédale de frein comme
sur le moteur doivent uniquement être con- repose-pieds. Pendant la marche, n'appuyez
fiés à des techniciens Mercedes-Benz quali- pas simultanément sur la pédale de frein et la
fiés et agréés. pédale d'accélérateur.
Les réglages du moteur ne doivent en aucun
cas être modifiés. En outre, tous les travaux Vous trouverez de plus amples informations
de maintenance spécifiques doivent être dans la notice d'utilisation numérique.
effectués à intervalles réguliers et dans le
respect des directives de maintenance Trajet sur route mouillée
Mercedes-Benz. Vous trouverez des informa-
Vous trouverez de plus amples informations
tions plus détaillées dans le carnet de main-
dans la notice d'utilisation numérique.
tenance.
Effet de freinage limité sur les routes
Affichage ECO salées

Vous trouverez de plus amples informations Vous trouverez de plus amples informations
dans la notice d'utilisation numérique. dans la notice d'utilisation numérique.
Systèmes d'aide à la conduite 151

Maintenance des freins Systèmes d'aide à la conduite

Conduite et stationnement
Vous trouverez de plus amples informations Mercedes-Benz Intelligent Drive
dans la notice d'utilisation numérique.
Mercedes-Benz Intelligent Drive rassemble
toute une série de systèmes innovants d'aide
Conduite sur route mouillée à la conduite et de sécurité qui permettent
d'augmenter le confort du conducteur et de
Informations figurant dans la notice l'assister dans les situations critiques. Avec
d'utilisation numérique ces systèmes intelligents adaptés les uns aux
Vous trouverez dans la notice d'utilisation autres, Mercedes-Benz pose de nouveaux
numérique des informations sur les thèmes jalons dans le domaine de la conduite auto-
suivants : nome.
Mercedes-Benz Intelligent Drive regroupe
RAquaplanage
tous les éléments de sécurité active et pas-
RTraversée de portions de route inondées sive dans un système élaboré afin de tout
mettre en œuvre pour la sécurité des occu-
pants du véhicule ainsi que celle des autres
Conduite en hiver usagers.
G ATTENTION Pour de plus amples informations sur les sys-
Si vous descendez les rapports pour augmen- tèmes de sécurité active, voir (Y page 74).
ter l'effet de frein moteur alors que vous rou-
lez sur une chaussée glissante, les roues
motrices pourraient perdre leur adhérence.
TEMPOMAT
Le risque d'accident et de blessure augmente. Remarques générales
Sur chaussée glissante, ne descendez pas les
rapports pour augmenter l'effet de frein
Le TEMPOMAT maintient la vitesse du véhi-
moteur.
cule à la valeur que vous avez réglée. Il freine
le véhicule automatiquement pour que la
vitesse réglée ne soit pas dépassée. Dans les
G DANGER
descentes longues et à forte déclivité, vous
Si les sorties d'échappement sont bouchées devez engager à temps un rapport inférieur.
ou qu'une aération suffisante est impossible, Tenez-en compte en particulier lorsque le
des gaz d'échappement toxiques, en particu- véhicule est chargé. Vous exploitez ainsi l'ef-
lier du monoxyde de carbone, peuvent péné- fet de frein moteur. Ce faisant, vous délestez
trer à l'intérieur du véhicule. C'est le cas, par le système de freinage et évitez une sur-
exemple, si le véhicule reste bloqué dans la chauffe ainsi qu'une usure rapide des freins.
neige. Il y a danger de mort.
Activez le TEMPOMAT uniquement si vous
Si vous devez laisser tourner le moteur ou le pouvez rouler à vitesse constante pendant un
chauffage additionnel, veillez à ce que les sor- certain temps. Vous pouvez régler n'importe
ties d'échappement et la zone autour du véhi- quelle vitesse supérieure à 20 mph
cule soient toujours débarrassées de tout (30 km/h).
dépôt de neige. Pour garantir une entrée d'air
frais suffisante, ouvrez une vitre du côté du
Consignes de sécurité importantes
véhicule qui n'est pas exposé au vent.
Le TEMPOMAT n'est pas en mesure de dimi-
Vous trouverez de plus amples informations nuer le risque d'accident résultant d'une con-
dans la notice d'utilisation numérique. duite inadaptée ni d'annuler les lois de la phy-

Z
152 Systèmes d'aide à la conduite

sique. Le TEMPOMAT ne peut pas tenir Manette du TEMPOMAT


compte des conditions routières et météoro-
Conduite et stationnement

logiques ni des conditions de circulation. Le


TEMPOMAT est uniquement un système
d'aide. C'est vous qui êtes responsable de la
distance de sécurité, de la vitesse du véhi-
cule, de l'opportunité de son freinage et du
maintien de la voie.
N'utilisez pas le TEMPOMAT
Rlorsque les conditions de circulation ne per-
mettent pas de rouler à vitesse constante
(circulation dense ou routes sinueuses, par
exemple) : Activation ou augmentation de la vitesse
Rsur route glissante. Les roues motrices ; Activation ou réduction de la vitesse
peuvent perdre leur adhérence lors d'un = Désactivation du TEMPOMAT
freinage ou d'une accélération et votre ? Activation avec la vitesse actuelle ou la
véhicule risque de déraper. dernière vitesse mémorisée
Rlorsque les conditions de visibilité sont Lorsque vous activez le TEMPOMAT, la
mauvaises (en cas de brouillard, de forte vitesse mémorisée apparaît pendant 5 secon-
pluie ou de chutes de neige, par exemple) des sur le visuel multifonction. En outre, le
En cas de changement de conducteur, attirez symbole é apparaît sur le visuel multi-
son attention sur la vitesse mémorisée. fonction. Les segments du tachymètre com-
pris entre la vitesse mémorisée et la vitesse
G ATTENTION maximale s'allument.
Si vous rappelez la vitesse mémorisée et que
celle-ci diffère de la vitesse actuelle, le véhi- Informations figurant dans la notice
cule accélère ou freine. Si vous ne connaissez d'utilisation numérique
pas la vitesse mémorisée, le véhicule peut
accélérer ou freiner de manière inopinée. Il y a Vous trouverez dans la notice d'utilisation
risque d'accident. numérique des informations sur les thèmes
Tenez compte des conditions de circulation suivants :
avant de rappeler la vitesse mémorisée. Si RConditions d'activation
vous ne connaissez pas la vitesse mémorisée, RMémorisation, maintien et rappel de la
mémorisez de nouveau la vitesse souhaitée. vitesse
RRéglage de la vitesse
RDésactivation du TEMPOMAT

DISTRONIC PLUS
Remarques générales
Le DISTRONIC PLUS régule la vitesse et vous
aide de façon automatique à maintenir la dis-
tance de sécurité par rapport au véhicule qui
précède. La détection des véhicules s'effec-
tue à l'aide du système de capteurs radar. Le
Systèmes d'aide à la conduite 153

DISTRONIC PLUS freine le véhicule automa- Les modifications non autorisées effec-
tiquement pour que la vitesse réglée ne soit tuées sur cet appareil peuvent entraîner le

Conduite et stationnement
pas dépassée. retrait de l'autorisation d'utilisation de
Dans les descentes longues et à forte décli- l'appareil.
vité, vous devez engager à temps un rapport i Uniquement pour le Canada : cet appareil
inférieur. Tenez-en compte en particulier lors- est conforme aux dispositions CNR 210
que le véhicule est chargé. Vous exploitez d'Industrie Canada. Son utilisation est sou-
ainsi l'effet de frein moteur. Ce faisant, vous mise aux 2 conditions suivantes :
délestez le système de freinage et évitez une
1) Cet appareil ne doit pas être une source
surchauffe ainsi qu'une usure rapide des
de perturbations nuisibles.
freins.
2) Cet appareil doit pouvoir supporter les
Si le DISTRONIC PLUS détecte un risque de
perturbations captées, notamment celles
collision, vous êtes averti par un signal opti-
qui pourraient causer des fonctionnements
que et sonore. Sans votre intervention, le
indésirables.
DISTRONIC PLUS ne peut pas empêcher une
collision. Dans ce cas, un signal d'alerte Le retrait de l'appareil ainsi que toute inter-
périodique retentit et le voyant d'alerte de vention ou modification entraînent la
distance qui se trouve sur le combiné d'ins- déchéance des droits résultant de la garan-
truments s'allume. Freinez immédiatement tie contractuelle et ne sont pas autorisés.
afin d'augmenter la distance par rapport au Ne procédez à aucune intervention sur
véhicule qui précède ou évitez l'obstacle, l'appareil.
dans la mesure où vous pouvez le faire sans Les modifications non autorisées effec-
danger. tuées sur cet appareil peuvent entraîner le
Le DISTRONIC PLUS fonctionne entre 0 mph retrait de l'autorisation d'utilisation de
(0 km/h) et 120 mph (200 km/h). l'appareil.
N'utilisez pas le DISTRONIC PLUS sur une
route dont la déclivité est importante (montée
Consignes de sécurité importantes
ou descente). G ATTENTION
Le DISTRONIC PLUS émet des ondes radar et Le DISTRONIC PLUS ne tient pas compte
peut donc s'apparenter aux radars utilisés par
Rdes personnes et des animaux
les autorités. En cas de questions, vous pou-
vez montrer le chapitre correspondant de la Rdes obstacles fixes sur la chaussée (véhi-
notice d'utilisation. cules arrêtés ou en stationnement, par
exemple)
i Uniquement pour les Etats-Unis : cet Rdes véhicules qui circulent en sens inverse
appareil a été homologué par la FCC
ou sur une voie transversale
comme système radar pour véhicules auto-
mobiles. Le système de capteurs radar est Dans ces situations, le DISTRONIC PLUS ne
conçu uniquement pour une utilisation peut donc pas vous avertir ni intervenir. Il y a
avec les systèmes radar montés dans les risque d'accident.
voitures particulières. Le retrait de l'appa- Soyez toujours attentif aux conditions de cir-
reil ainsi que toute intervention ou modifi- culation et prêt à freiner.
cation sur celui-ci entraînent la déchéance
de vos droits résultant de la garantie con- G ATTENTION
tractuelle et ne sont pas autorisés par la Le DISTRONIC PLUS n'est pas toujours en
FCC. Ne procédez à aucune intervention mesure de détecter les autres usagers, ni
sur l'appareil.

Z
154 Systèmes d'aide à la conduite

d'analyser avec précision les situations com- N'utilisez pas le DISTRONIC PLUS
plexes.
Conduite et stationnement

Rlorsque les conditions de circulation ne per-


Dans ce cas, le DISTRONIC PLUS peut mettent pas de rouler à vitesse constante
Rémettre une alerte à tort et freiner le véhi- (circulation dense ou routes sinueuses, par
cule exemple)
Rsur route glissante. Les roues motrices
Rne pas vous avertir ou ne pas intervenir
peuvent perdre leur adhérence lors d'un
Raccélérer ou freiner inopinément
freinage ou d'une accélération et votre
Il y a risque d'accident. véhicule risque de déraper.
Soyez toujours attentif et prêt à freiner lors- Rlorsque les conditions de visibilité sont
que vous conduisez, notamment lorsque le mauvaises (en cas de brouillard, de forte
DISTRONIC PLUS vous avertit. pluie ou de chutes de neige, par exemple)
Il peut arriver que le DISTRONIC PLUS ne
G ATTENTION détecte pas les véhicules de largeur réduite,
Le DISTRONIC PLUS freine votre véhicule tels que les motos ou les véhicules qui suivent
avec une décélération pouvant atteindre 50 % une trajectoire décalée.
de la décélération maximale possible. Si cette
La détection peut notamment être limitée
décélération n'est pas suffisante, le DISTRO-
NIC PLUS vous avertit par un signal optique et Rlorsque les capteurs sont encrassés ou
sonore. Il y a risque d'accident. masqués
Dans ce cas, freinez de vous-même, indépen- Ren cas de chute de neige ou de forte pluie
damment du système, et essayez de contour- Ren cas de perturbation par d'autres sources
ner les obstacles. radar
Ren cas de forte réflexion radar, par exemple
! Lorsque le DISTRONIC PLUS ou la fonc- dans les parkings couverts
tion HOLD sont activés, le véhicule freine
Si le DISTRONIC PLUS ne détecte plus le véhi-
automatiquement dans certaines situa-
cule qui précède, il peut accélérer le véhicule
tions. Pour éviter d'endommager le véhi-
de manière inopinée pour atteindre la vitesse
cule, désactivez le DISTRONIC PLUS et la
mémorisée.
fonction HOLD dans les situations suivan-
tes ou similaires : Cette vitesse peut
Rêtre trop élevée si vous roulez sur une bre-
Ren cas de remorquage
telle ou une voie de décélération
Rlors du passage dans une station de
Rêtre si élevée que vous doublez des véhi-
lavage automatique
cules roulant sur la voie de gauche alors
Le DISTRONIC PLUS n'est pas en mesure de que vous vous trouvez sur la voie de droite
diminuer le risque d'accident résultant d'une (pays avec circulation à droite)
conduite inadaptée ni d'annuler les lois de la
Rêtre si élevée que vous doublez des véhi-
physique. Le DISTRONIC PLUS ne peut pas
cules roulant sur la voie de droite alors que
tenir compte des conditions routières et
vous vous trouvez sur la voie de gauche
météorologiques ni des conditions de circu-
(pays avec circulation à gauche)
lation. Le DISTRONIC PLUS est uniquement
un système d'aide. C'est vous qui êtes res- En cas de changement de conducteur, attirez
ponsable de la distance de sécurité, de la son attention sur la vitesse mémorisée.
vitesse du véhicule, de l'opportunité de son
freinage et du maintien de la voie.
Systèmes d'aide à la conduite 155

Manette du TEMPOMAT RLa boîte de vitesses doit se trouver sur D.


RLa porte du conducteur doit être fermée

Conduite et stationnement
lorsque vous passez de la position P à D ou
bien vous devez avoir bouclé votre ceinture
de sécurité.
RLa porte du passager et les portes arrière
doivent être fermées.
Activation
X Tirez brièvement la manette du TEMPOMAT
vers vous ? ou actionnez-la vers le haut :
ou vers le bas ;.
: Activation ou augmentation de la vitesse Le DISTRONIC PLUS est activé.
; Activation ou réduction de la vitesse X Réglage de la vitesse par paliers de
= Désactivation du DISTRONIC PLUS 1 mph (paliers de 1 km/h) : actionnez
? Activation avec la vitesse actuelle ou la brièvement la manette du TEMPOMAT jus-
dernière vitesse mémorisée qu'au point de résistance vers le haut :
A Réglage de la distance de consigne pour augmenter la vitesse ou vers le bas ;
pour la diminuer.
Sélection du DISTRONIC PLUS La dernière vitesse mémorisée augmente
ou diminue à chaque fois que vous action-
X Contrôlez si le voyant LIM = est éteint. nez la manette du TEMPOMAT vers le haut
ou vers le bas.
S'il l'est, le DISTRONIC PLUS est déjà
sélectionné. ou
X Réglage de la vitesse par paliers de
S'il ne l'est pas, actionnez la manette du
TEMPOMAT dans la direction B. 5 mph (paliers de 10 km/h) : actionnez
Le voyant LIM = incorporé à la manette du brièvement la manette du TEMPOMAT au-
TEMPOMAT s'éteint. Le DISTRONIC PLUS delà du point de résistance vers le haut :
est sélectionné. pour augmenter la vitesse ou vers le bas ;
pour la diminuer.
La dernière vitesse mémorisée augmente
Activation du DISTRONIC PLUS
ou diminue à chaque fois que vous action-
Conditions d'activation nez la manette du TEMPOMAT vers le haut
ou vers le bas.
Pour pouvoir activer le DISTRONIC PLUS, les
X Retirez le pied de la pédale d'accélérateur.
conditions suivantes doivent être remplies :
Votre véhicule adapte sa vitesse à celle du
RLe moteur doit tourner. Le cas échéant, il véhicule qui précède, sans dépasser la
peut s'écouler jusqu'à 2 minutes après le vitesse souhaitée et mémorisée.
démarrage du véhicule avant que le DIS-
TRONIC PLUS soit opérationnel. i Si vous ne relâchez pas complètement la
RLe frein de stationnement électrique doit pédale d'accélérateur, le message DIS
être desserré. TRONIC PLUS inactif apparaît sur le
RL'ESP® doit être activé, mais ne doit pas visuel multifonction. La distance par rap-
port à un véhicule plus lent qui précède ne
intervenir.
sera pas maintenue. Le véhicule roule à la
RL'aide active au stationnement ne doit pas
vitesse déterminée par la position de la
être activée. pédale d'accélérateur.

Z
156 Systèmes d'aide à la conduite

Vous pouvez activer le DISTRONIC PLUS votre véhicule accélère pour atteindre la
même lorsque le véhicule est à l'arrêt. La vitesse mémorisée.
Conduite et stationnement

vitesse peut être réglée au minimum sur


20 mph (30 km/h). i Le véhicule peut également se mettre à
rouler lorsqu'il se trouve devant un obsta-
X Tirez brièvement la manette du TEMPOMAT
cle non détecté ou qu'il est décalé par rap-
vers vous ? ou actionnez-la vers le haut : port à un autre véhicule. Le véhicule ne
ou vers le bas ;. freine alors pas automatiquement. Il y a ris-
Le DISTRONIC PLUS est activé. que d'accident. Soyez toujours prêt à frei-
Activation avec la vitesse actuelle ou la ner.
dernière vitesse mémorisée Lorsqu'aucun véhicule ne vous précède, le
DISTRONIC PLUS se comporte comme le
G ATTENTION
TEMPOMAT.
Si vous rappelez la vitesse mémorisée et que
celle-ci diffère de la vitesse actuelle, le véhi- Si le DISTRONIC PLUS constate que le véhi-
cule accélère ou freine. Si vous ne connaissez cule qui précède roule plus lentement, il
pas la vitesse mémorisée, le véhicule peut freine votre véhicule. Il maintient ainsi la dis-
accélérer ou freiner de manière inopinée. Il y a tance à la valeur réglée.
risque d'accident. Si le DISTRONIC PLUS constate que le véhi-
Tenez compte des conditions de circulation cule qui précède roule plus vite, il accélère
avant de rappeler la vitesse mémorisée. Si votre véhicule. Le véhicule accélère alors au
vous ne connaissez pas la vitesse mémorisée, maximum jusqu'à la vitesse mémorisée.
mémorisez de nouveau la vitesse souhaitée. Sélection du programme de conduite
X Tirez brièvement la manette du TEMPOMAT Si vous avez sélectionné le programme de
vers vous ?. conduite S ou S+, le DISTRONIC PLUS vous
aide à adopter un style de conduite sportif
X Retirez le pied de la pédale d'accélérateur.
(Y page 144). L'accélération derrière un véhi-
Le DISTRONIC PLUS est activé et reprend
cule qui vous précède ou pour atteindre la
la vitesse actuelle du véhicule s'il s'agit de
vitesse mémorisée est alors sensiblement
la première activation ou régule la vitesse
plus dynamique. Si vous avez sélectionné le
en fonction de la dernière valeur mémori-
programme de conduite C ou E, le véhicule
sée.
accélère plus doucement. Ce réglage est
recommandé lorsque vous roulez dans les
Conduite avec le DISTRONIC PLUS encombrements.
Démarrage et conduite Changement de file
X Si vous souhaitez démarrer avec le DIS- Si vous changez de file pour rouler sur la voie
TRONIC PLUS: retirez le pied de la pédale de dépassement, le DISTRONIC PLUS vous
de frein. assiste lorsque
X Tirez brièvement la manette du TEMPOMAT Rvous roulez à plus de 45 mph (70 km/h)
vers vous ?. Rvous allumez les clignotants correspon-
ou dants
X Appuyez brièvement sur la pédale d'accé- Rle DISTRONIC PLUS ne détecte à ce
lérateur. moment-là aucun risque de collision
Votre véhicule démarre et adapte sa Si ces conditions sont réunies, le véhicule
vitesse à celle du véhicule qui précède. Si accélère. Si le changement de file dure trop
aucun véhicule qui précède n'est détecté, longtemps ou si la distance par rapport au
Systèmes d'aide à la conduite 157

véhicule qui précède devient insuffisante, le consigne se règle avec la molette incorporée
processus d'accélération est interrompu. à la manette du TEMPOMAT.

Conduite et stationnement
i Lors d'un changement de file, le DISTRO- Le frein de stationnement électrique immo-
NIC PLUS surveille la voie de gauche sur les bilise automatiquement le véhicule si le DIS-
véhicules avec direction à gauche et la voie TRONIC PLUS est activé et si
de droite sur les véhicules avec direction à Rvous débouclez votre ceinture de sécurité
droite. et que la porte du conducteur est ouverte
Rvous arrêtez le moteur, sauf si celui-ci est
Arrêt du véhicule
arrêté par la fonction ECO de démarrage et
G ATTENTION d'arrêt automatiques du moteur
Lorsque vous quittez le véhicule alors que Run défaut survient dans le système
celui-ci est freiné uniquement par le DISTRO- Rl'alimentation électrique est insuffisante
NIC PLUS, il peut se mettre à rouler si
En cas de défaut, la boîte de vitesses peut en
Rle système ou l'alimentation électrique pré- outre passer automatiquement sur P.
sentent un défaut
Rle DISTRONIC PLUS est désactivé avec la Informations figurant dans la notice
manette du TEMPOMAT, par exemple par d'utilisation numérique
un occupant ou de l'extérieur du véhicule
Rune intervention est effectuée au niveau du
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
numérique des informations sur les thèmes
système électrique dans le compartiment
suivants :
moteur ou au niveau de la batterie ou des
fusibles RRéglage de la vitesse
Rvous débranchez la batterie RRéglage de la distance de consigne
Rla pédale d'accélérateur est actionnée, par RAffichage du DISTRONIC PLUS sur le com-
exemple par un occupant du véhicule biné d'instruments
Il y a risque d'accident.
Avant de quitter le véhicule, désactivez tou-
Fonction HOLD
jours le DISTRONIC PLUS et immobilisez le
véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à Remarques générales
rouler.
La fonction HOLD vous aide sur demande
Pour de plus amples informations sur la dés- Rlorsque vous démarrez le véhicule, en par-
activation du DISTRONIC PLUS, voir ticulier en côte
(Y page 157). Rlorsque vous effectuez des manœuvres sur
Si le DISTRONIC PLUS constate que le véhi- un terrain en pente
cule qui précède s'arrête, il freine votre véhi- Rdurant les temps d'attente dus aux condi-
cule jusqu'à l'arrêt. tions de circulation
Votre véhicule est maintenu à l'arrêt sans que Le véhicule est maintenu à l'arrêt sans qu'il
vous ayez à appuyer sur la pédale de frein. soit nécessaire d'appuyer sur la pédale de
Au bout d'un certain temps, votre véhicule est frein.
immobilisé par le frein de stationnement élec- Si vous appuyez sur la pédale d'accélérateur
trique afin de soulager le frein de service. pour démarrer, le véhicule n'est plus freiné et
En fonction de la distance de consigne réglée, la fonction HOLD est désactivée.
votre véhicule s'arrête à une distance appro-
priée du véhicule qui précède. La distance de

Z
158 Systèmes d'aide à la conduite

Consignes de sécurité importantes RLe frein de stationnement électrique est


desserré.
Conduite et stationnement

G ATTENTION RLa boîte de vitesses se trouve sur D, R ou N.


Lorsque vous quittez le véhicule alors que
RLe DISTRONIC PLUS est désactivé.
celui-ci est freiné uniquement par la fonction
HOLD, il peut se mettre à rouler si
Activation de la fonction HOLD
Rle système ou l'alimentation électrique pré-
sentent un défaut
Rla fonction HOLD est désactivée par un
actionnement de la pédale d'accélérateur
ou de la pédale de frein, par exemple par un
occupant du véhicule
Rune intervention est effectuée au niveau du
système électrique dans le compartiment
moteur ou au niveau de la batterie ou des
fusibles
Rvous débranchez la batterie
Il y a risque d'accident. X Assurez-vous que les conditions d'activa-
Avant de quitter le véhicule, désactivez tou- tion sont remplies.
jours la fonction HOLD et immobilisez le véhi- X Appuyez sur la pédale de frein.
cule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rou- X Continuez d'appuyer énergiquement sur la
ler. pédale de frein jusqu'à ce que : appa-
raisse sur le visuel multifonction.
! Lorsque le DISTRONIC PLUS ou la fonc- La fonction HOLD est activée. Vous pouvez
tion HOLD sont activés, le véhicule freine relâcher la pédale de frein.
automatiquement dans certaines situa-
tions. Pour éviter d'endommager le véhi- i Si la fonction HOLD n'a pas été activée
cule, désactivez le DISTRONIC PLUS et la lors du premier actionnement de la pédale
fonction HOLD dans les situations suivan- de frein, attendez un court instant avant
tes ou similaires : d'entreprendre une nouvelle tentative.
Ren cas de remorquage
Rlors du passage dans une station de
Désactivation de la fonction HOLD
lavage automatique La fonction HOLD est désactivée lorsque
Rvous appuyez sur la pédale d'accélérateur
Conditions d'activation alors que la boîte de vitesses se trouve sur
Vous pouvez activer la fonction HOLD lorsque D ou R
toutes les conditions suivantes sont rem- Rla boîte de vitesses se trouve sur P
plies : Rvous appuyez de nouveau sur la pédale de
RLe véhicule est à l'arrêt. frein avec une certaine pression jusqu'à ce
RLe moteur tourne ou a été arrêté par la que : disparaisse du visuel multifonction
fonction ECO de démarrage et d'arrêt auto- Rvous serrez le frein de stationnement élec-
matiques du moteur. trique
RLa porte du conducteur est fermée ou vous Rvous activez le DISTRONIC PLUS
avez bouclé votre ceinture.
Systèmes d'aide à la conduite 159

i Au bout d'un certain temps, votre véhi- Consignes de sécurité importantes


cule est immobilisé par le frein de station-

Conduite et stationnement
nement électrique afin de soulager le frein G ATTENTION
de service. La fonction HOLD est alors dés- Lorsque vous abaissez le véhicule, d'autres
activée. personnes risquent d'être coincées entre la
carrosserie et les pneus ou sous le véhicule. Il
Le frein de stationnement électrique immo-
y a risque de blessure.
bilise automatiquement le véhicule si la fonc-
tion HOLD est activée et si Lorsque vous abaissez le véhicule, assurez-
vous que personne ne se trouve à proximité
Rvous ouvrez la porte du conducteur et immédiate des passages de roues ou sous le
débouclez votre ceinture de sécurité véhicule.
Rvous arrêtez le moteur, sauf si celui-ci est
arrêté par la fonction ECO de démarrage et i Le véhicule n'est pas abaissé lorsqu'une
d'arrêt automatiques du moteur porte est ouverte.
Run défaut survient dans le système
Rl'alimentation électrique est insuffisante Niveau du véhicule
En cas de défaut, la boîte de vitesses peut en Réglage du niveau surélevé
outre passer automatiquement sur P.

AIRMATIC
Remarques générales
Le système AIRMATIC est une suspension
pneumatique à amortissement variable pour
un meilleur confort de marche. Le correcteur
d'assiette intégral assure une suspension
optimale et une garde au sol constante même
lorsque le véhicule est chargé. Lorsque vous
En dessous de 50 mph (80 km/h), vous pou-
roulez vite, le véhicule s'abaisse automati-
vez choisir entre les niveaux « Normal » et
quement afin d'améliorer la sécurité de mar-
« Surélevé ». Sélectionnez le niveau « Normal »
che et de diminuer la consommation de car-
lorsque les conditions routières sont norma-
burant. Il est également possible de régler le
les et « Surélevé » pour rouler avec des chaî-
niveau du véhicule manuellement. La suspen-
nes neige ou lorsque les conditions routières
sion AIRMATIC comprend le réglage du
sont mauvaises. Votre réglage reste mémo-
niveau, le correcteur de niveau et le système
risé même si vous retirez la clé du contacteur
d'amortissement adaptatif (ADS).
d'allumage.
Vous pouvez régler le niveau du véhicule avec
X Démarrez le moteur.
le contacteur AGILITY SELECT (Y page 144)
ou par l'intermédiaire de la touche de niveau Si le voyant ; est éteint :
(Y page 159). Le réglage dépend toujours de X Appuyez sur la touche :.
la dernière fonction sélectionnée. Le voyant ; s'allume. Le véhicule est
relevé de 0,6 in (15 mm) par rapport au
niveau normal.

Z
160 Systèmes d'aide à la conduite

Le message Relèvement du véhi de la physique. La transmission 4MATIC ne


cule... apparaît sur le visuel multifonc- peut pas tenir compte des conditions routiè-
Conduite et stationnement

tion. res et météorologiques ni des conditions de


i Le message disparaît après 10 secondes, circulation. La transmission 4MATIC est uni-
indépendamment du niveau atteint. Le quement un système d'aide. C'est vous qui
véhicule continue de remonter si néces- êtes responsable de la distance de sécurité,
saire. de la vitesse du véhicule, de l'opportunité de
Le réglage du niveau surélevé est annulé lors- son freinage et du maintien de la voie.
que Lorsqu'une roue motrice patine en raison de
l'adhérence trop faible de la chaussée :
Rvous roulez à plus de 75 mph (120 km/h)
RAu démarrage, appuyez juste ce qu'il faut
Rvous roulez pendant 3 minutes environ à
plus de 50 mph (80 km/h) sur la pédale d'accélérateur.
RAccélérez faiblement pendant la marche.
Si la vitesse ne se situe pas dans cette plage,
le niveau surélevé reste mémorisé. ! Ne remorquez jamais le véhicule avec un
essieu soulevé. Cela peut endommager la
Réglage du niveau normal
boîte de transfert. De tels dommages ne
X Démarrez le moteur. sont pas couverts par la garantie limitée
Mercedes-Benz. Toutes les roues les cap-
Si le voyant ; est allumé :
teurs doivent être en contact avec le sol ou
X Appuyez sur la touche :. complètement soulevées. Suivez les ins-
Le voyant ; s'éteint. Le véhicule se règle à tructions relatives au remorquage du véhi-
la hauteur du programme de conduite cule lorsque toutes les roues sont parfaite-
(Y page 144) actuellement sélectionné. ment en contact avec le sol.
i Lorsque les conditions routières sont
Réglage de la suspension hivernales, vous ne pouvez exploiter au
Vous trouverez dans la notice d'utilisation maximum les avantages de la transmission
numérique des informations sur les thèmes intégrale 4MATIC qu'avec des pneus hiver
suivants : (M+S) et, si nécessaire, des chaînes neige.
RRemarques générales
RProgramme d'amortissement « Sport » PARKTRONIC
RProgramme d'amortissement « Confort »
Consignes de sécurité importantes
Le PARKTRONIC est un système électronique
Transmission intégrale permanente d'aide au stationnement qui fonctionne avec
4MATIC des ultrasons. Il surveille les environs du véhi-
La transmission intégrale 4MATIC permet cule avec 6 capteurs dans le pare-chocs avant
d'entraîner en permanence les 4 roues. Con- et 6 capteurs dans le pare-chocs arrière. Le
jointement avec l'ESP®, elle améliore la PARKTRONIC vous indique de manière opti-
motricité du véhicule lorsqu'une roue motrice que et sonore la distance qui sépare le véhi-
patine en raison de l'adhérence trop faible de cule d'un obstacle.
la chaussée. Le PARKTRONIC est uniquement un système
La transmission 4MATIC n'est pas en mesure d'aide. Elle n'est pas en mesure de remplacer
de diminuer le risque d'accident résultant l'attention que vous devez apporter à votre
d'une conduite inadaptée ni d'annuler les lois environnement immédiat. C'est vous qui êtes
responsable de la sécurité lorsque vous effec-
Systèmes d'aide à la conduite 161

tuez des manœuvres. Lorsque vous effectuez


des manœuvres, veillez à ce qu'aucune per-

Conduite et stationnement
sonne, aucun animal ni aucun objet ne se
trouvent dans la zone de manœuvre.
! Pendant les manœuvres, accordez une
attention particulière aux objets qui se
trouvent au-dessus ou en dessous des cap-
teurs (vasques de fleurs ou timons, par
exemple). En effet, le PARKTRONIC ne peut
pas détecter ces objets lorsqu'ils sont à
proximité immédiate. Vous pourriez : Capteurs dans le pare-chocs avant, côté
endommager le véhicule ou les objets. gauche (exemple)
Il se peut que les capteurs ne puissent pas
détecter la neige ni les objets qui absorbent
les ultrasons.
Les sources d'ultrasons, telles que les sta-
tions de lavage, le système de freinage
pneumatique des camions ou les marteaux
pneumatiques, peuvent perturber le fonc-
tionnement du PARKTRONIC.
Sur les terrains accidentés, il se peut que le
PARKTRONIC ne fonctionne pas correcte-
ment.
Le PARKTRONIC est activé automatiquement
lorsque
Rvous mettez le contact
Rvous mettez la boîte de vitesses sur D, R ou
N
Le PARKTRONIC est désactivé dès que la
vitesse est supérieure à 11 mph (18 km/h). Il
est réactivé automatiquement lorsque la
vitesse repasse en dessous de cette valeur.

Portée des capteurs Les capteurs doivent être débarrassés de


toute saleté, glace ou neige fondue. Sinon, ils
Remarques générales risquent de ne pas fonctionner correctement.
Le PARKTRONIC ne tient pas compte des obs- Nettoyez régulièrement les capteurs en évi-
tacles qui se trouvent tant de les rayer ou de les endommager
(Y page 269).
Ren dessous de la zone de détection (per-
sonnes, animaux ou objets, par exemple) Capteurs avant
Rau-dessus de la zone de détection (charge-
Centre 40 in environ (100 cm envi-
ments qui dépassent, porte-à-faux ou ram-
ron)
pes de chargement des camions, par exem-
ple) Angles 24 in environ (60 cm envi-
ron)

Z
162 Systèmes d'aide à la conduite

Capteurs arrière Consignes de sécurité importantes


Conduite et stationnement

Centre 48 in environ (120 cm envi- L'aide active au stationnement est unique-


ron) ment un système d'aide. Elle n'est pas en
mesure de remplacer l'attention que vous
Angles 32 in environ (80 cm envi- devez apporter à votre environnement immé-
ron) diat. C'est vous qui êtes responsable de la
Distance minimale sécurité lorsque vous effectuez des manœu-
vres. Veillez à ce qu'aucune personne, aucun
Centre 8 in environ (20 cm envi- animal ni aucun objet ne se trouvent sur votre
ron) trajectoire.
Si le PARKTRONIC est désactivé, l'aide active
Angles 6 in environ (15 cm envi-
au stationnement n'est pas non plus disponi-
ron)
ble.
Lorsqu'un obstacle se trouve dans cette G ATTENTION
zone, les segments des voyants correspon- Si des objets se trouvent au-dessus de la zone
dants s'allument et un signal d'alerte retentit. de détection, il est possible que
Plus près, il peut arriver que la distance ne Rl'aide active au stationnement braque trop
soit plus indiquée. tôt
Rle véhicule ne puisse pas s'arrêter devant
Informations figurant dans la notice
ces objets
d'utilisation numérique
Vous risquez alors de provoquer une collision.
Vous trouverez dans la notice d'utilisation Il y a risque d'accident.
numérique des informations sur les thèmes Si des objets se trouvent au-dessus de la zone
suivants : de détection, arrêtez-vous et désactivez l'aide
RVoyants active au stationnement.
RDésactivationet activation du PARKTRO-
NIC G ATTENTION
RProblèmes relatifs au PARKTRONIC Lorsque vous effectuez des manœuvres, le
véhicule se déporte et peut empiéter sur la
voie opposée. Vous risquez d'entrer en colli-
Aide active au stationnement sion avec d'autres usagers. Il y a risque d'acci-
dent.
Remarques générales Tenez compte des autres usagers. Si néces-
L'aide active au stationnement est un sys- saire, arrêtez-vous ou interrompez la manœu-
tème électronique qui fonctionne avec des vre initiée par l'aide active au stationnement.
ultrasons. Elle mesure l'espace de la chaus-
sée des 2 côtés de votre véhicule. Lorsque ! Lorsque vous ne pouvez pas éviter les
vous cherchez à vous garer, elle vous signale obstacles (bordures de trottoirs, par exem-
les places de stationnement de taille suffi- ple), franchissez-les toujours à vitesse
sante par un symbole correspondant. L'élec- réduite et selon un angle obtus. Sinon, vous
tronique peut ensuite vous aider par un bra- risquez d'endommager les jantes et les
quage actif et des interventions de freinage pneus.
lors des manœuvres de stationnement. Le
PARKTRONIC est également disponible
(Y page 160).
Systèmes d'aide à la conduite 163

L'aide active au stationnement peut éven- Utilisez l'aide active au stationnement pour
tuellement indiquer des emplacements qui ne les places de stationnement

Conduite et stationnement
conviennent pas au stationnement, par exem- Rêtre parallèle ou perpendiculaire au sens de
ple la marche
Ravec une interdiction d'arrêt ou de station- Rsituées sur des routes en ligne droite (pas
nement dans les virages)
Rdevant une entrée ou une sortie Rsituées au même niveau que la route (pas
Ravec un sol inadapté sur le trottoir, par exemple)
Indications relatives au stationnement :
RDans
Informations figurant dans la notice
les rues étroites, longez au plus près
d'utilisation numérique
la place de stationnement.
RLes places de stationnement qui sont sales Vous trouverez dans la notice d'utilisation
ou recouvertes de végétation peuvent ne numérique des informations sur les thèmes
pas être identifiées comme telles ou être suivants :
mesurées de manière incorrecte. RDétection d'une place de stationnement
RLes places de stationnement qui se trou- RStationnement
vent devant des remorques garées, dont le RSortie d'une place de stationnement
timon dépasse dans l'espace de stationne-
RInterruption de l'aide active au stationne-
ment, peuvent ne pas être identifiées
comme telles ou être mesurées de manière ment
incorrecte.
REn cas de chute de neige ou de forte pluie,
Caméra de recul
la mesure des places peut être imprécise.
RPendant la manœuvre, prêtez également Remarques générales
attention aux voyants du PARKTRONIC
(Y page 162).
RVous pouvez à tout moment corriger le bra-
quage amorcé. Dans ce cas, l'aide active au
stationnement est désactivée.
RVous ne devez pas utiliser l'aide active au
stationnement si vous transportez une
charge qui dépasse du véhicule.
RN'utilisez pas l'aide active au stationne-
ment si vous avez monté des chaînes neige.
RVérifiez toujours que la pression des pneus
est correcte. Elle influe directement sur le La caméra de recul : se trouve dans la poi-
comportement du véhicule pendant la gnée du coffre.
manœuvre. La caméra de recul : est un système optique
d'aide aux manœuvres. Elle vous permet de
voir sur le visuel du système Audio 20 /de
COMAND Online la zone qui se trouve der-
rière le véhicule, représentée par des lignes
repères.

Z
164 Systèmes d'aide à la conduite

L'image de la zone qui se trouve derrière le lation, porte-vélos, par exemple) risque de
véhicule est inversée comme dans le rétrovi- réduire le champ de vision et de limiter le
Conduite et stationnement

seur intérieur. fonctionnement de la caméra de recul.


i Les messages texte qui s'affichent sur le i La caméra de recul est protégée de la
visuel du système Audio 20/de COMAND pluie et de la poussière par un volet. Lors-
Online dépendent de la langue réglée. Les que la caméra de recul est activée, ce volet
affichages suivants de la caméra de recul s'ouvre.
sur le visuel du système Audio 20/de Le volet se referme lorsque
COMAND Online sont fournis à titre
Rvous avez terminé les manœuvres
d'exemple.
Rvous coupez le moteur
Consignes de sécurité importantes Rvous ouvrez le coffre
Tenez compte des remarques relatives au
La caméra de recul est uniquement un sys-
nettoyage (Y page 269).
tème d'aide. Elle n'est pas en mesure de rem-
placer l'attention que vous devez apporter à Pour des raisons techniques, le volet peut
votre environnement immédiat. C'est vous rester ouvert pendant quelques instants
qui êtes responsable de la sécurité lorsque après la désactivation de la caméra de
vous effectuez des manœuvres. Lorsque vous recul.
effectuez des manœuvres, veillez à ce qu'au- ! Les objets qui ne se trouvent pas au
cune personne, aucun animal ni aucun objet niveau du sol sont en réalité plus près qu'ils
ne se trouvent dans la zone de manœuvre. ne le paraissent, par exemple
La caméra de recul ne fonctionne pas ou seu- Rle pare-chocs d'un véhicule garé
lement de manière limitée lorsque
Rle timon d'une remorque
Rle coffre est ouvert Rla rotule d'un dispositif d'attelage
Ril pleut ou il neige très fort ou qu'il y a du Rla partie arrière d'un camion
brouillard
Run poteau oblique
Ril fait nuit ou que vous vous trouvez dans un
Utilisez les lignes repères uniquement pour
lieu très sombre
vous orienter. Ne dépassez pas la ligne
Rla caméra est soumise à une très forte
repère inférieure lorsque vous vous appro-
lumière claire chez d'un objet.
Rl'environnement est éclairé avec des lam-
La caméra de recul peut fournir une vue défor-
pes fluorescentes ou un éclairage LED
mée ou incorrecte des obstacles ou ne pas les
(l'image peut se mettre à trembler)
représenter du tout. La caméra de recul ne
Rla température change brusquement, par
signale pas les obstacles qui se trouvent
exemple en hiver lorsque vous entrez dans
Rtrès près du pare-chocs arrière
un garage chauffé
Rl'objectif de la caméra est encrassé ou cou- Rsous le pare-chocs arrière
vert. Tenez compte des remarques relati- Rà proximité immédiate, au-dessus de la poi-
ves au nettoyage (Y page 269) gnée encastrée du hayon
Rl'arrière de votre véhicule est endommagé.
Dans ce cas, faites contrôler la position et
le réglage de la caméra par un atelier qua-
lifié.
Le montage de pièces rapportées à l'arrière
du véhicule (support de plaque d'immatricu-
Systèmes d'aide à la conduite 165

Activation et désactivation de la Le système analyse les images des caméras


caméra de recul suivantes :

Conduite et stationnement
X Activation : assurez-vous que la clé se RCaméra de recul
trouve en position 2 dans le contacteur RCaméra avant
d'allumage. R2 caméras intégrées aux rétroviseurs exté-
X Assurez-vous que la fonction Activation rieurs
si marche arrière engagée est sélec- Les caméras surveillent l'environnement
tionnée dans le système Audio 20/ immédiat du véhicule. Le système vous aide
COMAND Online (voir la notice d'utilisation par exemple lors des manœuvres de station-
numérique). nement ou des manœuvres avec une visibilité
X Engagez la marche arrière. réduite.
Le volet de la caméra de recul s'ouvre. La Vous pouvez afficher les images fournies par
zone qui se trouve derrière le véhicule est la caméra à 360° en mode plein écran ou
représentée par des lignes repères sur le écran partagé (6 vues différentes) sur le
visuel du système Audio 20/de COMAND visuel COMAND/du système Audio 20. Les
Online. vues disponibles en mode écran partagé com-
L'image fournie par la caméra de recul est portent également une vue de dessus du véhi-
disponible pendant toute la durée des cule. Celle-ci est calculée à partir des don-
manœuvres. nées des caméras intégrées (caméra vir-
tuelle).
Désactivation : la caméra de recul se désac-
tive lorsque vous mettez la boîte de vitesses En mode écran partagé, les 6 vues suivantes
sur P ou que vous roulez brièvement en mar- sont disponibles :
che avant. RVue de dessus et image fournie par la
caméra de recul (angle de vue de 130°)
Informations figurant dans la notice RVue de dessus et image fournie par la
d'utilisation numérique caméra avant (angle de vue de 130° sans
affichage de l'angle de braquage maximal)
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
RVue de dessus et agrandissement de la vue
numérique des informations sur les thèmes
suivants : arrière
RVue de dessus et agrandissement de la vue
RAffichages sur le visuel du système avant
Audio 20/de COMAND Online
RVue de dessus et images fournies par les
RFonction « Stationnement en marche
caméras de rétroviseur en marche arrière
arrière » (vue des jantes des roues arrière)
RFonction Grand angle
RVue de dessus et images fournies par les
RDétection des objets caméras de rétroviseur en marche avant
(vue des jantes des roues avant)
Si vous passez de la position D ou R à la posi-
Caméra à 360° (système de vision
tion N alors que la fonction est activée, les
panoramique)
lignes repères sur le visuel COMAND dispa-
Remarques générales raissent.
Si vous passez de la position D à la position R
La caméra à 360° est un système de caméra
ou inversement, la dernière vue avant ou
qui comprend 4 caméras.
arrière sélectionnée apparaît.

Z
166 Systèmes d'aide à la conduite

Consignes de sécurité importantes Dans de tels cas, n'utilisez pas la caméra à


360°. Sinon, vous pourriez blesser quelqu'un
Conduite et stationnement

La caméra à 360° est uniquement un sys-


ou des objets pourraient endommager le
tème d'aide. Elle peut éventuellement fournir
véhicule lors des manœuvres de stationne-
une vue déformée ou incorrecte des obsta-
ment.
cles ou ne pas les représenter du tout. La
caméra à 360° n'est pas non plus en mesure Les lignes repères sont affichées au niveau du
de remplacer votre vigilance. sol.
C'est vous qui êtes responsable de la sécurité La caméra de la zone arrière est protégée par
lorsque vous effectuez des manœuvres. Lors- un volet. Lorsque la caméra à 360° est acti-
que vous effectuez des manœuvres, veillez à vée, ce volet s'ouvre. Tenez compte des
ce qu'aucune personne, aucun animal ni remarques relatives au nettoyage
aucun objet ne se trouvent dans la zone de (Y page 269). Pour des raisons techniques, le
manœuvre. volet peut rester ouvert pendant quelques
instants après la désactivation de la caméra à
Vous êtes seul responsable de la sécurité et
360°.
vous devez continuer à surveiller votre envi-
ronnement immédiat lorsque vous effectuez
Conditions d'activation
des manœuvres. Cela vaut pour les zones qui
se trouvent à l'arrière, à l'avant et sur les L'image fournie par la caméra à 360° peut
côtés du véhicule. Sinon, vous vous exposez à être affichée lorsque
un danger ou mettez en danger d'autres per- RCOMAND Online/le système Audio 20 est
sonnes.
en marche (voir la notice d'utilisation
La caméra à 360° ne fonctionne pas ou seu- numérique)
lement de manière limitée lorsque Rla fonction Caméra à 360° est activée
Rles portes sont ouvertes
i Si vous activez la caméra à 360° alors que
Rles rétroviseurs extérieurs sont rabattus vous roulez à plus de 19 mph (30 km/h), un
Rle coffre est ouvert message d'alerte apparaît.
Ril pleut ou il neige très fort ou qu'il y a du Le message d'alerte disparaît lorsque
brouillard
Rla vitesse retombe en dessous de 19 mph
Ril fait nuit ou que vous vous trouvez dans un
(30 km/h). La caméra à 360° est alors
lieu très sombre activée.
Rles caméras sont soumises à une très forte
Rvous confirmez le message avec la tou-
lumière claire che %
Rl'environnement est éclairé avec des lam-
pes fluorescentes ou un éclairage LED
(l'image peut se mettre à trembler)
Rl'objectif des caméras se couvre de buée,
par exemple lorsque vous entrez en hiver
dans un garage chauffé et que la tempéra-
ture change brusquement
Rl'objectif des caméras est encrassé ou cou-
vert
Rles pièces du véhicule qui abritent les
caméras sont endommagées. Dans ce cas,
faites contrôler la position et le réglage des
caméras par un atelier qualifié.
Systèmes d'aide à la conduite 167

Activation de la caméra à 360° avec la X Assurez-vous que la clé se trouve en posi-


touche de fonction tion 2 dans le contacteur d'allumage.

Conduite et stationnement
X Assurez-vous que la fonction Activation
si marche arrière engagée est sélec-
tionnée dans COMAND Online (voir la
notice d'utilisation numérique).
X Affichage de l'image fournie par la
caméra à 360° : engagez la marche
arrière.
La zone qui se trouve derrière le véhicule
apparaît sur le visuel COMAND en mode
écran partagé. Le système affiche une vue
de dessus du véhicule et l'image fournie par
X Appuyez sur la touche :. la caméra de recul.
En fonction du rapport engagé (D ou R), le
visuel affiche Informations figurant dans la notice
Rl'image fournie par la caméra avant en d'utilisation numérique
plein écran
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
Rl'image fournie par la caméra de recul en
numérique des informations sur les thèmes
plein écran suivants :
i Vous pouvez également passer du mode RSélection des modes écran partagé et plein
plein écran à l'affichage en 2 parties (écran écran
partagé). RAffichages sur le visuel COMAND
RFonction Grand angle
Activation de la caméra à 360° par RDétection des objets
l'intermédiaire de COMAND Online
X Sélection de Caméra à 360° dans le menu Sortie de l'affichage de la caméra à
carrousel Véhicule : tournez le sélecteur, 360°
puis appuyez dessus.
Dès que la vitesse du véhicule dépasse
En fonction du rapport engagé (D ou R), le
19 mph (30 km/h), la fonction est désactivée.
visuel affiche
Le visuel COMAND repasse à la vue qui était
Run écran partagé avec vue de dessus et
active avant l'affichage de la caméra à 360°.
l'image fournie par la caméra avant ou Pour quitter l'affichage de la caméra à 360°
Run écran partagé avec vue de dessus et en mode écran partagé, sélectionnez le sym-
l'image fournie par la caméra de recul bole % sur le visuel, puis appuyez sur le
sélecteur COMAND pour confirmer.
Activation de la caméra à 360° après Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
engagement de la marche arrière automatique: l'affichage de la caméra à 360°
est également fermé lorsque vous mettez la
Vous pouvez activer l'affichage automatique
boîte de vitesses sur P.
des images fournies par la caméra à 360°
après engagement de la marche arrière.

Z
168 Systèmes d'aide à la conduite

ATTENTION ASSIST Le système ATTENTION ASSIST est réinitia-


lisé et entame une nouvelle surveillance de
Conduite et stationnement

Remarques générales votre état de fatigue en cas de poursuite du


Le système ATTENTION ASSIST est conçu trajet si
pour vous aider pendant les longs trajets Rvous arrêtez le moteur
monotones, par exemple sur autoroute ou Rvous débouclez votre ceinture et ouvrez la
voie rapide. Il fonctionne entre 37 mph porte du conducteur, par exemple pour
(60 km/h) et 125 mph (200 km/h). Lorsque passer le volant ou faire une pause
le système ATTENTION ASSIST détecte des
signes de fatigue ou un manque de vigilance Affichage du degré d'attention
croissant chez le conducteur, il lui propose de
faire une pause.

Consignes de sécurité importantes


Le système ATTENTION ASSIST est unique-
ment un système d'aide. Il ne peut pas tou-
jours détecter à temps des signes de fatigue
ou un manque de vigilance croissant. Le sys-
tème ne peut en aucun cas remplacer un con-
ducteur reposé et attentif.
Le système ATTENTION ASSIST fonctionne
de manière limitée et ne donne pas l'alerte ou Dans le menu Assistance de l'ordinateur de
seulement avec retard bord, vous pouvez afficher des informations
Rlorsque la durée du trajet est inférieure à actuelles sur le statut.
30 minutes environ X Sélectionnez le graphique du système
Rlorsque la chaussée est en mauvais état d'aide ATTENTION ASSIST par l'intermé-
(chaussée déformée, nids-de-poule, par diaire de l'ordinateur de bord
exemple) (Y page 184).
Ren cas de fort vent latéral Les informations suivantes sont affichées :
Rsi vous adoptez un style de conduite sportif RDurée du trajet depuis la dernière pause
(vitesse élevée dans les virages, fortes RDegré d'attention (Degré d'attention)
accélérations) déterminé par le système ATTENTION
Rsi vous roulez essentiellement en dessous ASSIST, représenté sous forme de graphi-
de 37 mph (60 km/h) ou au-dessus de que à barres à 5 niveaux, allant de faible à
125 mph (200 km/h) élevé
Rsi vous conduisez avec la direction active RSi le système ATTENTION ASSIST ne peut
du DISTRONIC PLUS pas calculer le degré d'attention ni émettre
Rlorsque l'heure réglée est incorrecte d'alertes, le message Système inac
Rdans les situations de marche actives, par tifapparaît. Le graphique à barres change
exemple lorsque vous changez de voie, que d'apparence lorsque vous roulez à moins
vous accélérez ou que vous freinez de 37 mph (60 km/h) ou à plus de 124 mph
(200 km/h).
Systèmes d'aide à la conduite 169

Activation du système ATTENTION tinue de détecter des signes de fatigue ou un


ASSIST manque de vigilance croissant.

Conduite et stationnement
X Activez le système ATTENTION ASSIST par Si une alerte s'affiche sur le visuel multifonc-
l'intermédiaire de l'ordinateur de bord tion, le système COMAND vous propose de
(Y page 184). rechercher une aire de repos. Vous pouvez
Le système détermine le degré d'attention sélectionner une aire de repos et lancer le
du conducteur en fonction du réglage guidage jusqu'à celle-ci. Vous pouvez activer
sélectionné : ou désactiver cette fonction dans le système
COMAND.
Réglage Standard : la sensibilité avec
laquelle le système détermine le degré d'at-
tention est réglée au niveau normal. Pack Trajectoire
Réglage Sensible : la sensibilité est plus éle-
vée. Le degré d'attention déterminé par le Remarques générales
système ATTENTION ASSIST est adapté en Le Pack Trajectoire comprend l'avertisseur
conséquence et le conducteur est averti plus d'angle mort (Y page 169) et l'assistant de
tôt. trajectoire (Y page 171).
Lorsque le système ATTENTION ASSIST est
désactivé, le symbole é apparaît dans le Avertisseur d'angle mort
graphique du système d'aide sur le visuel
multifonction lorsque le moteur tourne. Remarques générales
Si le système ATTENTION ASSIST a été dés- L'avertisseur d'angle mort surveille au moyen
activé, il est automatiquement réactivé après de 2 capteurs radar latéraux orientés vers
l'arrêt du moteur. La sensibilité sélectionnée l'arrière les zones latérales du véhicule situ-
correspond alors au dernier réglage effectué ées en dehors du champ de vision du con-
(Standard/Sensible). ducteur. Un voyant d'alerte intégré aux rétro-
viseurs extérieurs attire votre attention sur la
Alerte sur le visuel multifonction présence d'un véhicule détecté dans la zone
surveillée. Si vous allumez les clignotants du
Si des signes de fatigue ou un manque de côté correspondant pour changer de voie,
vigilance croissant sont détectés, l'alerte vous êtes en plus averti par une alerte optique
Attention Assist Faites une pause et sonore.
apparaît sur le visuel multifonction.
L'avertisseur d'angle mort est conçu pour
En plus du message affiché sur le visuel multi- vous aider à partir de 20 mph (30 km/h) envi-
fonction, un signal d'alerte retentit. ron.
X Faites une pause si nécessaire.
Consignes de sécurité importantes
X Confirmez le message en appuyant sur la
touche a du volant. G ATTENTION
Pendant les longs trajets, faites à temps des L'avertisseur d'angle mort ne tient pas
pauses régulières qui vous permettent de compte
vous reposer. Si vous ne faites pas de pause Rdes véhicules qui se trouvent trop près lors-
et que le système ATTENTION ASSIST conti- que vous les dépassez et qui sont alors
nue de détecter un manque de vigilance crois- situés dans l'angle mort
sant, il ne vous préviendra de nouveau qu'au Rdes véhicules qui se rapprochent à une
bout de 15 minutes minimum. Cela se produit vitesse nettement supérieure à la vôtre et
lorsque le système ATTENTION ASSIST con- vous dépassent

Z
170 Systèmes d'aide à la conduite

Par conséquent, l'avertisseur d'angle mort ne Zone de surveillance


peut pas vous avertir dans ces situations. Il y La détection peut notamment être limitée
Conduite et stationnement

a risque d'accident. Rlorsque les capteurs sont encrassés ou


Soyez toujours attentif aux conditions de cir- masqués
culation et maintenez une distance de sécu- Rlorsque les conditions de visibilité sont
rité suffisante lors des dépassements. mauvaises (en cas de brouillard, de forte
pluie, de chutes de neige ou d'embruns, par
L'avertisseur d'angle mort est uniquement un
exemple)
système d'aide. Il ne peut pas toujours détec-
Rdans le cas de véhicules de largeur réduite,
ter tous les véhicules et n'est pas en mesure
de remplacer votre vigilance. Maintenez tou- par exemple une moto ou un vélo
jours une distance latérale suffisante par rap- Rlorsque les voies sont très larges
port aux autres usagers ou aux obstacles qui Rlorsque les voies sont étroites
pourraient se trouver sur la chaussée. Rsi la trajectoire latérale des véhicules est

i USA only: fortement décalée


This device has been approved by the FCC Ren présence de glissières de sécurité ou

as a “Vehicular Radar System”. The radar autres séparations


sensor is intended for use in an automotive Dans ce cas, les véhicules qui se trouvent
radar system only. Removal, tampering, or dans la zone de surveillance ne sont pas affi-
altering of the device will void any warran- chés.
ties, and is not permitted by the FCC. Do
not tamper with, alter, or use in any non-
approved way.
Any unauthorized modification to this
device could void the user’s authority to
operate the equipment.
Capteurs radar
Les capteurs radar de l'avertisseur d'angle
mort sont intégrés dans le pare-chocs arrière.
Assurez-vous que les pare-chocs sont débar-
rassés de toute saleté, glace ou neige fondue.
Les capteurs ne doivent en aucun cas être
masqués, par exemple par un porte-vélos ou
une partie du chargement. Après une violente
collision ou si le pare-chocs a été endom-
magé, faites contrôler le fonctionnement des
La zone surveillée par l'avertisseur d'angle
capteurs radar par un atelier qualifié. Sinon, il
mort est représentée sur l'illustration. Elle
se peut que l'avertisseur d'angle mort ne
s'étend jusqu'à 10 ft (3 m) derrière le véhicule
fonctionne plus correctement.
et sur les côtés.
Lorsque les voies sont étroites, il peut arriver
que des véhicules qui se trouvent une voie
plus loin soient signalés, en particulier si leur
trajectoire latérale est fortement décalée.
Cela peut notamment être le cas lorsque les
véhicules roulent sur l'intérieur de la voie.
Systèmes d'aide à la conduite 171

Du fait de sa conception, un dépassement, le système n'émet une


alerte que lorsque la différence de vitesse est

Conduite et stationnement
Rle système peut émettre des alertes à tort
en présence de glissières de sécurité ou inférieure à 7 mph (12 km/h).
autres séparations Lorsque vous engagez la marche arrière,
Rle système peut interrompre une alerte l'avertisseur d'angle mort n'est pas opéra-
lorsque vous roulez pendant un certain tionnel.
temps à côté de véhicules de longueur La luminosité des voyants d'alerte est réglée
inhabituelle (un camion, par exemple) automatiquement en fonction de la lumino-
Les 2 capteurs radar de l'avertisseur d'angle sité ambiante.
mort sont intégrés dans le pare-chocs arrière, Informations figurant dans la notice d'uti-
de chaque côté. Assurez-vous que la zone des lisation numérique
capteurs est débarrassée de toute saleté,
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
glace ou neige fondue. Les capteurs ne doi-
numérique des informations sur les thèmes
vent en aucun cas être masqués, par exemple
suivants :
par un porte-vélos ou une partie du charge-
ment. Après une violente collision ou si le RAvertisseur de collision
pare-chocs a été endommagé, faites contrô- RActivation de l'avertisseur d'angle mort
ler le fonctionnement des capteurs par un RAffichage sur le graphique du système
atelier qualifié. Sinon, il se peut que l'avertis- d'aide
seur d'angle mort ne fonctionne pas correc-
tement. Assistant de trajectoire
Voyants activés Remarques générales

: Voyants activés
L'assistant de trajectoire surveille la zone
L'avertisseur d'angle mort ne fonctionne pas située devant votre véhicule à l'aide d'une
en dessous de 20 mph (30 km/h) environ. caméra : fixée derrière le pare-brise, en
Dans ce cas, les véhicules qui se trouvent haut. Si l'assistant de trajectoire détecte les
dans la zone de surveillance ne sont pas affi- marques de délimitation de la voie, il peut
chés. vous prévenir en cas de changement involon-
Si, à partir de 20 mph (30 km/h) environ, un taire de file.
véhicule est détecté dans la zone de surveil- Cette fonction est disponible entre 40 mph et
lance, le voyant d'alerte : situé du côté cor- 120 mph (60 km/h et 200 km/h).
respondant s'allume en rouge. Vous êtes sys-
Une alerte peut être émise lorsqu'une roue
tématiquement averti lorsqu'un véhicule
avant franchit la marque de délimitation de la
arrive dans la zone de surveillance par der-
voie. Vous êtes alors averti par une vibration
rière ou par l'un des côtés. Si vous effectuez
Z
172 Systèmes d'aide à la conduite

intermittente dans le volant qui dure jusqu'à pluie, de brouillard ou d'embruns, par
1,5 seconde. exemple)
Conduite et stationnement

Ren cas d'éblouissement, par exemple par


Consignes de sécurité importantes
les véhicules qui arrivent en sens inverse,
G ATTENTION par le soleil ou par des reflets (notamment
L'assistant de trajectoire n'est pas toujours lorsque la chaussée est mouillée)
en mesure de détecter correctement les mar- Rsi le pare-brise au niveau de la caméra est
ques de délimitation de la voie. encrassé, embué, endommagé ou recou-
Dans ce cas, l'assistant de trajectoire peut vert d'un autocollant, par exemple
Rémettre une alerte à tort Ren cas d'absence de marques de délimita-

Rne pas vous avertir tion de la voie, de marquage multiple ou


équivoque (à proximité de travaux, par
Il y a risque d'accident.
exemple)
Soyez toujours attentif aux conditions de cir- Rlorsque les marques de délimitation de la
culation et maintenez le véhicule sur sa voie,
voie sont usées, sombres ou recouvertes
en particulier lorsque l'assistant de trajec-
de saleté ou de neige, par exemple
toire émet une alerte.
Rlorsque la distance par rapport au véhicule

G ATTENTION qui précède est trop faible et que les mar-


ques de délimitation de la voie ne peuvent
L'assistant de trajectoire vous avertit, mais ne
par conséquent pas être détectées
ramène pas le véhicule sur la voie d'origine. Il
Rlorsque les marques de délimitation de la
y a risque d'accident.
voie changent rapidement (lorsque des
Braquez, freinez et accélérez toujours de
voies se séparent, se croisent ou se rejoi-
vous-même, indépendamment du système,
gnent, par exemple)
en particulier lorsque l'assistant de trajec-
Rlorsque la route est très étroite et sinueuse
toire émet une alerte.
Ren cas de fortes alternances d'ombre et de
L'assistant de trajectoire n'est pas en mesure lumière sur la chaussée
de diminuer le risque d'accident résultant
d'une conduite inadaptée ni d'annuler les lois Informations figurant dans la notice d'uti-
de la physique. L'assistant de trajectoire ne lisation numérique
peut pas tenir compte des conditions routiè- Vous trouverez dans la notice d'utilisation
res et météorologiques ni des conditions de numérique (DiBA) des informations sur les
circulation. L'assistant de trajectoire est uni- thèmes suivants :
quement un système d'aide. C'est vous qui RActivation de l'assistant de trajectoire
êtes responsable de la distance de sécurité,
de la vitesse du véhicule, de l'opportunité de
son freinage et du maintien de la voie. Pack d'assistance à la conduite PLUS
L'assistant de trajectoire ne maintient pas le
véhicule sur sa voie. Remarques générales
Le système peut être perturbé ou ne pas Le Pack d'assistance active à la conduite
fonctionner PLUS comprend le DISTRONIC PLUS
Rlorsque les conditions de visibilité sont (Y page 152), l'avertisseur actif d'angle mort
mauvaises (en cas d'éclairage insuffisant (Y page 173) et l'assistant de trajectoire actif
de la chaussée, de chutes de neige, de (Y page 176).
Systèmes d'aide à la conduite 173

Avertisseur actif d'angle mort Soyez toujours attentif aux conditions de cir-
culation et maintenez une distance de sécu-

Conduite et stationnement
Remarques générales rité suffisante lors des dépassements.
L'avertisseur actif d'angle mort surveille au
moyen de 2 capteurs radar latéraux orientés i Uniquement pour les Etats-Unis : cet
vers l'arrière les zones latérales du véhicule appareil a été homologué par la FCC
situées en dehors du champ de vision du con- comme système radar pour véhicules auto-
ducteur. Un voyant d'alerte intégré aux rétro- mobiles. Le système de capteurs radar est
viseurs extérieurs attire votre attention sur la conçu uniquement pour une utilisation
présence d'un véhicule détecté dans la zone avec les systèmes radar montés dans les
surveillée. Si vous allumez les clignotants du voitures particulières. Le retrait de l'appa-
côté correspondant pour changer de voie, reil ainsi que toute intervention ou modifi-
vous êtes en plus averti par une alerte optique cation sur celui-ci entraînent la déchéance
et sonore. Lorsqu'un risque de collision laté- de vos droits résultant de la garantie con-
rale est détecté, une intervention de freinage tractuelle et ne sont pas autorisés par la
permettant de corriger la trajectoire peut FCC. Ne procédez à aucune intervention
vous aider à éviter la collision. Avant d'effec- sur l'appareil.
tuer une intervention de freinage pour corri- Les modifications non autorisées effec-
ger la trajectoire, l'avertisseur actif d'angle tuées sur cet appareil peuvent entraîner le
mort analyse l'espace libre devant le véhicule retrait de l'autorisation d'utilisation de
et sur le côté. Pour cela, l'avertisseur actif l'appareil.
d'angle mort se base sur les données trans-
mises par les capteurs radar qui sont orientés i Uniquement pour le Canada : cet appareil
vers l'avant. est conforme aux dispositions CNR 210
L'avertisseur actif d'angle mort est conçu d'Industrie Canada. Son utilisation est sou-
pour vous aider à partir de 20 mph (30 km/h) mise aux 2 conditions suivantes :
environ. 1) Cet appareil ne doit pas être une source
de perturbations nuisibles.
Consignes de sécurité importantes 2) Cet appareil doit pouvoir supporter les
L'avertisseur actif d'angle mort est unique- perturbations captées, notamment celles
ment un système d'aide et il n'est pas en qui pourraient causer des fonctionnements
mesure de remplacer votre vigilance. indésirables.
G ATTENTION Le retrait de l'appareil ainsi que toute inter-
L'avertisseur actif d'angle mort ne tient pas
vention ou modification entraînent la
compte
déchéance des droits résultant de la garan-
tie contractuelle et ne sont pas autorisés.
Rdes véhicules qui se trouvent trop près lors- Ne procédez à aucune intervention sur
que vous les dépassez et qui sont alors l'appareil.
situés dans l'angle mort Les modifications non autorisées effec-
Rdes véhicules qui se rapprochent à une tuées sur cet appareil peuvent entraîner le
vitesse nettement supérieure à la vôtre et retrait de l'autorisation d'utilisation de
vous dépassent l'appareil.
Par conséquent, l'avertisseur actif d'angle
mort ne peut pas vous avertir ni intervenir Capteurs radar
dans ces situations. Il y a risque d'accident. L'avertisseur actif d'angle mort est équipé de
capteurs radar intégrés dans les pare-chocs
avant et arrière ainsi que derrière l'habillage

Z
174 Systèmes d'aide à la conduite

dans la grille de calandre. Assurez-vous que La détection des véhicules peut être limitée
les pare-chocs et l'habillage dans la grille de
Conduite et stationnement

Rlorsque les capteurs sont encrassés ou


calandre sont débarrassés de toute saleté, masqués
glace ou neige fondue. Les capteurs arrière
Rlorsque les conditions de visibilité sont
ne doivent en aucun cas être masqués, par
mauvaises (en cas de pluie, de chutes de
exemple par un porte-vélos ou une partie du
neige ou d'embruns, par exemple)
chargement. Après une violente collision ou si
le pare-chocs a été endommagé, faites con- Dans ce cas, les véhicules qui se trouvent
trôler le fonctionnement des capteurs radar dans la zone de surveillance ne sont pas affi-
par un atelier qualifié. Sinon, il se peut que chés.
l'avertisseur actif d'angle mort ne fonctionne Il peut arriver que l'avertisseur actif d'angle
plus correctement. mort ne détecte pas, ou seulement trop tard,
les véhicules de largeur réduite, tels que les
Zone de surveillance motos ou les vélos.
G ATTENTION Lorsque les voies sont étroites, il peut arriver
L'avertisseur actif d'angle mort n'est pas en que des véhicules qui se trouvent une voie
mesure d'apprécier toutes les conditions de plus loin soient signalés, en particulier si leur
circulation ni de détecter tous les usagers. Il y trajectoire latérale est fortement décalée.
a risque d'accident. Cela peut notamment être le cas lorsque les
Veillez à toujours maintenir une distance laté- véhicules roulent sur l'intérieur de la voie.
rale suffisante par rapport aux autres usagers Du fait de sa conception,
ou aux obstacles qui pourraient se trouver sur Rle système peut émettre des alertes à tort
la chaussée. en présence de glissières de sécurité ou
autres séparations
Rle système peut interrompre une alerte
lorsque vous roulez pendant un certain
temps à côté de véhicules de longueur
inhabituelle (un camion, par exemple)
Voyants activés

La zone surveillée par l'avertisseur actif d'an-


gle mort est représentée sur l'illustration. Elle : Voyants activés
s'étend jusqu'à 10 ft (3,0 m) derrière le véhi-
cule et sur les côtés. L'avertisseur actif d'angle mort n'est pas opé-
rationnel en dessous de 20 mph (30 km/h)
environ. Dans ce cas, les véhicules qui se
trouvent dans la zone de surveillance ne sont
pas affichés.
Systèmes d'aide à la conduite 175

Si, à partir de 20 mph (30 km/h) environ, un gnotement du voyant rouge d'alerte :.
véhicule est détecté dans la zone de surveil- Aucune autre alerte sonore ne retentit.

Conduite et stationnement
lance, le voyant d'alerte : situé du côté cor-
respondant s'allume en rouge. Vous êtes sys- Intervention de freinage permettant de
tématiquement averti lorsqu'un véhicule corriger la trajectoire
arrive dans la zone de surveillance par der- Si l'avertisseur actif d'angle mort détecte un
rière ou par l'un des côtés. Si vous effectuez risque de collision latérale dans la zone de
un dépassement, le système n'émet une surveillance, il déclenche une intervention de
alerte que lorsque la différence de vitesse est freinage permettant de corriger la trajectoire.
inférieure à 7 mph (12 km/h). Celle-ci a pour but de vous aider à éviter une
Lorsque vous engagez la marche arrière, collision.
l'avertisseur actif d'angle mort n'est pas opé- G ATTENTION
rationnel. Une intervention de freinage permettant de
La luminosité des voyants d'alerte est réglée corriger la trajectoire ne peut pas toujours
automatiquement en fonction de la lumino- empêcher une collision. Il y a risque d'acci-
sité ambiante. dent.
Braquez, freinez et accélérez toujours de
vous-même, indépendamment du système,
en particulier lorsque l'avertisseur actif d'an-
gle mort émet une alerte ou freine pour cor-
riger la trajectoire. Maintenez toujours une
distance de sécurité suffisante lors des
dépassements.

Si l'avertisseur actif d'angle mort est activé,


des ondes radar grises se propageant vers
l'arrière apparaissent à côté du véhicule sur le
graphique du système d'aide du visuel multi-
fonction. Lorsque vous roulez à plus de
20 mph (30 km/h), les ondes radar devien-
nent vertes sur le graphique du système
d'aide ;. L'avertisseur actif d'angle mort est
alors opérationnel. Lorsqu'une intervention de freinage permet-
tant de corriger la trajectoire a lieu, le voyant
Avertisseur de collision (alerte optique et rouge d'alerte : intégré au rétroviseur exté-
sonore) rieur clignote et un double signal d'alerte
Si vous changez de file après avoir allumé les retentit. En outre, un affichage ; signalant
clignotants et qu'un véhicule est détecté un risque de collision latérale apparaît sur le
dans la zone de surveillance latérale, l'aver- visuel multifonction.
tisseur de collision émet une alerte optique et Dans de très rares cas, le système peut
sonore. Un double signal d'alerte retentit déclencher une intervention de freinage inap-
alors et le voyant rouge d'alerte : clignote. propriée. Vous pouvez interrompre à tout
Si les clignotants restent enclenchés, les moment une intervention de freinage visant à
véhicules détectés sont signalés par le cli-

Z
176 Systèmes d'aide à la conduite

corriger la trajectoire en contre-braquant L'assistant de trajectoire actif surveille la


légèrement ou en accélérant. zone située devant votre véhicule à l'aide d'un
Conduite et stationnement

Le système peut effectuer une intervention système de caméra : fixé en haut du pare-
de freinage permettant de corriger la trajec- brise. En outre, différentes zones situées à
toire entre 20 mph (30 km/h) et 120 mph l'avant, à l'arrière et sur les côtés de votre
(200 km/h). véhicule sont surveillées à l'aide du système
Aucune intervention de freinage permettant de capteurs radar. Si l'assistant de trajectoire
de corriger la trajectoire n'a lieu ou une inter- actif détecte les marques de délimitation de
vention de freinage adaptée à la situation de la voie, il peut vous prévenir en cas de chan-
marche a lieu lorsque gement involontaire de file. Si vous ne réa-
gissez pas à l'alerte, une intervention de frei-
Rdes véhicules ou des obstacles (glissières nage permettant de revenir sur la voie
de sécurité, par exemple) se trouvent des 2 empruntée peut avoir lieu afin de ramener le
côtés du véhicule véhicule sur la voie d'origine.
Run véhicule arrive en sens inverse et que la
Si vous avez sélectionné l'unité d'affichage km
distance latérale est réduite dans la fonction Unité d'affichage
Rvous adoptez un style de conduite sportif tachym./totalisateur: (Y page 184) de
(vitesse élevée dans les virages) l'ordinateur de bord, l'assistant de trajectoire
Rvous freinez ou accélérez activement actif vous aide à partir de 60 km/h. Si vous
Run système de sécurité active intervient avez sélectionné l'unité d'affichage miles,
(ESP® ou frein PRE-SAFE®, par exemple) l'assistant est activé à partir d'une vitesse de
40 mph.
Rl'ESP® est désactivé
Rune perte de pression d'un pneu ou un pneu Consignes de sécurité importantes
défectueux a été détecté L'assistant de trajectoire actif n'est pas en
mesure de diminuer le risque d'accident
Informations figurant dans la notice d'uti-
résultant d'une conduite inadaptée ni d'an-
lisation numérique
nuler les lois de la physique. L'assistant de
Vous trouverez dans la notice d'utilisation trajectoire actif ne tient pas compte des con-
numérique (DiBA) des informations sur les ditions routières et météorologiques. Il ne
thèmes suivants : peut pas toujours détecter les conditions de
RActivation de l'avertisseur actif d'angle circulation. L'assistant de trajectoire actif est
mort uniquement un système d'aide. C'est vous
qui êtes responsable de la distance de sécu-
Assistant de trajectoire actif rité, de la vitesse du véhicule, de l'opportunité
de son freinage et du maintien de la voie.
Remarques générales L'assistant de trajectoire actif ne maintient
pas en permanence votre véhicule sur sa
voie.
G ATTENTION
L'assistant de trajectoire actif n'est pas tou-
jours en mesure de détecter correctement les
marques de délimitation de la voie.
Systèmes d'aide à la conduite 177

Dans ce cas, l'assistant de trajectoire actif Rlorsque la route est très étroite et sinueuse
peut Ren cas de fortes alternances d'ombre et de

Conduite et stationnement
Rémettre une alerte à tort et alors freiner le lumière sur la chaussée
véhicule pour revenir sur la voie empruntée Lorsqu'aucun véhicule n'est détecté sur la
Rne pas vous avertir ou ne pas intervenir voie de circulation voisine, aucune interven-
tion de freinage permettant de revenir sur la
Il y a risque d'accident.
voie empruntée n'a lieu si le système a iden-
Soyez toujours attentif aux conditions de cir- tifié un marquage discontinu.
culation et maintenez le véhicule sur sa voie,
en particulier lorsque l'assistant de trajec- Alerte par vibrations dans le volant
toire actif émet une alerte. Annulez l'interven- Une alerte peut être émise lorsqu'une roue
tion si la situation n'est pas critique. avant franchit la marque de délimitation de la
voie. Vous êtes alors averti par une vibration
Le système peut être perturbé ou ne pas intermittente dans le volant qui dure jusqu'à
fonctionner 1,5 seconde.
Rlorsque les conditions de visibilité sont
Intervention de freinage permettant de
mauvaises (en cas d'éclairage insuffisant
revenir sur la voie empruntée
de la chaussée, de chutes de neige, de
pluie, de brouillard ou d'embruns, par Lorsque vous changez de file, une brève inter-
exemple) vention de freinage est effectuée d'un seul
Ren cas d'éblouissement, par exemple par
côté si certaines conditions sont remplies.
Celle-ci a pour but de vous aider à ramener le
les véhicules qui arrivent en sens inverse,
véhicule sur la voie d'origine.
par le soleil ou par des reflets (notamment
lorsque la chaussée est mouillée) G ATTENTION
Rsi le pare-brise au niveau de la caméra est L'intervention de freinage permettant de
encrassé, embué, endommagé ou recou- revenir sur la voie empruntée ne peut pas tou-
vert d'un autocollant, par exemple jours ramener le véhicule sur la voie d'origine.
Rsi les capteurs radar situés dans les pare- Il y a risque d'accident.
chocs avant et arrière ou dans la grille de Braquez, freinez et accélérez toujours de
calandre sont encrassés (en cas de chutes vous-même, indépendamment du système,
de neige, par exemple) en particulier lorsque l'assistant de trajec-
Ren cas d'absence de marques de délimita- toire actif émet une alerte ou freine pour reve-
tion de la voie, de marquage multiple ou nir sur la voie empruntée.
équivoque (à proximité de travaux, par
exemple)
Rlorsque les marques de délimitation de la
voie sont usées, sombres ou recouvertes
de saleté ou de neige, par exemple
Rlorsque la distance par rapport au véhicule
qui précède est trop faible et que les mar-
ques de délimitation de la voie ne peuvent
par conséquent pas être détectées
Rlorsque les marques de délimitation de la
voie changent rapidement (lorsque des
voies se séparent, se croisent ou se rejoi- Lorsqu'une intervention de freinage permet-
gnent, par exemple) tant de revenir sur la voie empruntée a lieu, un

Z
178 Systèmes d'aide à la conduite

affichage : apparaît sur le visuel multifonc- Rune perte de pression d'un pneu ou un pneu
tion. L'intervention de freinage réduit égale- défectueux a été détecté et affiché
Conduite et stationnement

ment légèrement la vitesse du véhicule. Run obstacle a été détecté sur la voie que
Cette fonction est disponible entre 40 mph et vous empruntez
120 mph (60 km/h et 200 km/h). L'assistant de trajectoire actif n'est pas tou-
Une intervention de freinage permettant de jours en mesure de détecter les autres usa-
revenir sur la voie empruntée peut avoir lieu si gers ni d'apprécier les conditions de circula-
vous franchissez une marque de délimitation tion. Vous pouvez interrompre à tout moment
de la voie que le système a identifiée comme une intervention de freinage éventuellement
étant continue ou discontinue. Vous devez inappropriée en
auparavant avoir été averti par une vibration Rcontre-braquant légèrement
intermittente dans le volant. En outre, une
Rallumant les clignotants
voie comportant des marques de délimitation
Rfreinant ou accélérant activement
des 2 côtés doit avoir été détectée.
Dans le cas d'une marque de délimitation de Une intervention de freinage permettant de
la voie identifiée comme étant discontinue, revenir sur la voie empruntée est automati-
une intervention de freinage permettant de quement interrompue lorsque
revenir sur la voie empruntée ne peut avoir Run système de sécurité active intervient
lieu que si un véhicule est détecté sur la voie (ESP®, frein PRE-SAFE® ou avertisseur actif
de circulation voisine. Les véhicules suivants d'angle mort, par exemple)
peuvent être détectés : véhicules qui arrivent Rles marques de délimitation de la voie ne
en sens inverse, véhicules qui doublent ou sont plus détectées
véhicules circulant sur une voie parallèle.
Informations figurant dans la notice d'uti-
i Une nouvelle intervention de freinage per- lisation numérique
mettant de revenir sur la voie empruntée ne
peut avoir lieu que si le véhicule est revenu Vous trouverez dans la notice d'utilisation
entre-temps sur la voie d'origine et qu'il numérique (DiBA) des informations sur les
franchit à nouveau la marque de délimita- thèmes suivants :
tion de la voie. RActivation de l'assistant de trajectoire actif

Aucune intervention de freinage permettant


de revenir sur la voie empruntée n'a lieu lors-
que
Rvous braquez, freinez ou accélérez active-
ment
Rvous coupez un virage serré
Rvous avez allumé les clignotants
Run système de sécurité active intervient
(ESP®, frein PRE-SAFE® ou avertisseur actif
d'angle mort, par exemple)
Rvous adoptez un style de conduite sportif
(vitesse élevée dans les virages, fortes
accélérations)
Rl'ESP® est désactivé
Rla boîte de vitesses ne se trouve pas sur D
179

Informations utiles ........................... 180

Ordinateur de bord et affichages


Consignes de sécurité importan-
tes ...................................................... 180
Affichages et éléments de com-
mande ................................................ 180
Menus et sous-menus ...................... 184
Messages sur le visuel ..................... 185
Voyants de contrôle et d'alerte sur
le combiné d'instruments ................ 201
180 Affichages et éléments de commande

Informations utiles L'ordinateur de bord affiche sur le visuel


Ordinateur de bord et affichages

multifonction uniquement les messages et


i Cette notice d'utilisation décrit tous les les alertes qui concernent certains systèmes.
modèles ainsi que l'ensemble des équipe- Veillez par conséquent à ce que le véhicule
ments de série et optionnels qui étaient présente toujours toute la sécurité de fonc-
disponibles pour votre véhicule au moment tionnement voulue. Sinon, vous risquez de
de la clôture de la rédaction de cette notice provoquer un accident.
d'utilisation. Des divergences sont possi- Si la sécurité de fonctionnement de votre
bles selon les pays. Notez que votre véhi- véhicule est compromise, arrêtez immédiate-
cule n'est pas obligatoirement équipé de ment le véhicule à l'écart de la circulation.
toutes les fonctions décrites. Cela vaut Prenez contact avec un atelier qualifié.
également pour les fonctions et systèmes Pour avoir une vue d'ensemble de la situation,
importants pour la sécurité. tenez compte de l'illustration du combiné
i Lisez les informations sur les ateliers qua- d'instruments (Y page 37).
lifiés (Y page 32).
Affichages et éléments de commande
Consignes de sécurité importantes Informations figurant dans la notice
d'utilisation numérique
G ATTENTION
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
L'utilisation pendant la marche de systèmes numérique des informations sur les thèmes
d'information et d'appareils de communica- suivants :
tion intégrés détourne votre attention de la
RIndicateur de température du liquide de
circulation. Vous risquez en outre de perdre le
contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident. refroidissement
RCompte-tours
Utilisez ces appareils uniquement lorsque les
conditions de circulation le permettent. Si ce RSegments du tachymètre
n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant RVisuel multifonction
compte des conditions de circulation et pro- RIndicateur de température extérieure
cédez aux entrées souhaitées lorsque le véhi-
cule est à l'arrêt.
Eclairage des instruments
Lorsque vous utilisez l'ordinateur de bord,
tenez compte des dispositions légales en
vigueur dans le pays où vous vous trouvez.
G ATTENTION
Si le combiné d'instruments tombe en panne
ou en cas de défaut, vous ne pouvez pas
détecter les limitations du fonctionnement
des systèmes importants pour la sécurité. La
sécurité de fonctionnement de votre véhicule
peut être compromise. Il y a risque d'acci-
dent.
Continuez de rouler, mais avec prudence. Fai- Le variateur de luminosité : vous permet de
tes immédiatement contrôler le véhicule par régler l'éclairage du combiné d'instruments,
un atelier qualifié.
Affichages et éléments de commande 181

des visuels et des éléments de commande visuel multifonction et d'effectuer des régla-

Ordinateur de bord et affichages


dans l'habitacle. ges dans l'ordinateur de bord.
X Tournez le variateur de luminosité : vers Groupe de touches gauche
le haut ou vers le bas.
ò RAffichage du menu principal
Lorsque le commutateur d'éclairage
(Y page 121) se trouve sur Ã, T ou 9 Pression brève :
L, la régulation de la luminosité s'ef- : RNavigation à l'intérieur d'une
fectue en fonction de la luminosité
ambiante. liste
RSélection d'un menu ou d'une
i Le capteur de luminosité qui se trouve sur fonction
le combiné d'instruments régule automati- RDans le menu Radio/Médias :
quement la luminosité sur le visuel multi- ouverture d'un titre ou d'une
fonction. liste de stations et sélection
Lorsqu'il fait jour, les affichages sur le com- d'une station, d'un titre audio ou
biné d'instruments sont éclairés. Une fonc- d'une scène vidéo
tion d'atténuation n'est pas possible lors- RDans le menu Téléphone : pas-
qu'il fait jour. sage au répertoire téléphonique
et sélection d'un nom ou d'un
numéro de téléphone
Utilisation de l'ordinateur de bord
9 Pression longue :
: RDéfilement rapide à l'intérieur de
toutes les listes
RDans le menu Radio/Médias :
sélection d'une station, d'un titre
audio ou d'une scène vidéo avec
le défilement rapide
RDans le menu Téléphone : lan-
cement du défilement rapide
lorsque le répertoire téléphoni-
que est ouvert
a RDans tous les menus : confirma-
tion de l'entrée sélectionnée
RDans le menu Radio/Médias
ouverture de la liste des sources
: Visuel multifonction radio/des médias disponibles
; Groupe de touches droit RDans le menu Téléphone : pas-
= Groupe de touches gauche sage au répertoire téléphonique
et lancement de la composition
X Activation de l'ordinateur de bord : tour-
du numéro sélectionné
nez la clé en position 1 dans le contacteur
d'allumage. ñ Arrêt du LINGUATRONIC (voir la
Les touches du volant multifonction permet- notice d'utilisation spécifique)
tent de commander les affichages sur le

Z
182 Affichages et éléments de commande

% Pression brève : de conduite, dans le champ de vision du con-


Ordinateur de bord et affichages

ducteur.
RRetour
Pour que les contenus soient affichés, le véhi-
RDans le menu Radio/Médias : cule doit être équipé des fonctions suivantes
sortie de la liste des titres, de la et ces dernières doivent être activées :
liste des stations ou de la liste
RNavigation
des sources radio/des médias
disponibles RDISTRONIC PLUS
RMasquage des messages sur le RTEMPOMAT
visuel L'affichage tête haute permet au conducteur
RSortie du répertoire téléphoni- de saisir des informations sans qu’il n’ait à
que ou de la mémoire de répéti- détourner le regard de la circulation.
tion d'appel
Consignes de sécurité importantes
% Pression longue :
L'affichage tête haute est uniquement un sys-
RAffichage de l'affichage standard
tème d'aide et n'est pas en mesure de rem-
du menu Trajet
placer la vigilance du conducteur.
La visibilité de l'affichage tête haute est
Groupe de touches droit influencée par les conditions suivantes :
~ RRefus d'un appel ou fin de com- RPosition du siège du conducteur
munication RRéglage de la position de l'image
RSortie du répertoire téléphoni- RLuminosité ambiante générale
que/de la mémoire de répétition RLunettes de soleil à verres polarisants
d'appel
RTrajet sur route mouillée
6 RLancement ou prise d'un appel RBlocage du champ de transmission par des
RPassage à la mémoire de répéti- objets qui se trouvent sur le cache du visuel
tion d'appel En cas de rayonnement solaire extrême, il se
RRéglage
peut que certaines parties de l'affichage
W du volume sonore
s’estompent. Vous pouvez annuler ce proces-
X
sus en désactivant puis en réactivant l’affi-
8 RDésactivation et activation du chage tête haute.
son i Les véhicules équipés d'un affichage tête
ó Mise en marche du LINGUATRO- haute ont un pare-brise spécial. En cas de
NIC (voir la notice d'utilisation spé- réparation, faites remplacer le pare-brise
cifique) par un atelier qualifié.

Affichage tête haute


Remarques générales
L'affichage tête haute projette des informa-
tions du système de navigation et des systè-
mes d'aide à la conduite au-dessus du poste
Affichages et éléments de commande 183

Affichages et éléments de commande

Ordinateur de bord et affichages


Mise en marche et arrêt de l'affichage tête
haute

X Appuyez sur la touche :.


Lorsque l'affichage tête haute est en mar-
che, l'affichage apparaît dans le champ de
vision du conducteur.

Z
184 Menus et sous-menus

Visualisation de l'affichage tête haute


Ordinateur de bord et affichages

Les contenus et informations des systèmes suivants peuvent être affichés dans l'affichage
tête haute :
: Messages de navigation
; Vitesse actuelle
= Vitesse réglée du DISTRONIC PLUS (Y page 152)
Vitesse réglée du TEMPOMAT (Y page 151)
Le sous-menu Affichage tête haute du menu Réglages vous permet d'effectuer les réglages
suivants :
RActivationet désactivation d'autres affichages (Y page 184)
RRéglage de la position (Y page 184)
RRéglage de la luminosité (Y page 184)

Menus et sous-menus RMenu Radio


RMenu Médias
Vue d'ensemble des menus
RMenu Téléphone
La touche ò du volant vous permet d'af- RMenu Graphique syst. aide
ficher la liste des menus et de sélectionner un RMenu Maintenance
menu.
RMenu Réglages
Utilisation de l'ordinateur de bord
(Y page 181)
Vous trouverez de plus amples informations
sur chaque menu dans la notice d'utilisation
numérique.
En fonction de l'équipement du véhicule, vous
pouvez afficher les menus suivants :
RMenu Trajet
RMenu Navi (messages de navigation)
Messages sur le visuel 185

Messages sur le visuel

Ordinateur de bord et affichages


Introduction
Remarques générales
Cette section décrit les messages sur le visuel qui sont importants pour la sécurité et les
solutions préconisées. Vous trouverez une description d'autres messages sur le visuel et des
solutions préconisées dans la notice d'utilisation numérique.
Les messages apparaissent sur le visuel multifonction.
Les messages comportant une représentation graphique peuvent être représentés de manière
simplifiée dans la notice d'utilisation et différer de l'affichage apparaissant sur le visuel multi-
fonction.
Suivez les instructions données dans les messages et tenez compte des remarques supplé-
mentaires qui figurent dans la présente notice d'utilisation.
Certains messages sont accompagnés d'un signal sonore d'alerte.
Vous pouvez masquer les messages. Les messages sont alors enregistrés dans la mémoire des
messages. Eliminez la cause d'un message le plus rapidement possible.
Lorsque vous arrêtez le véhicule, tenez compte des remarques relatives à la fonction HOLD
(Y page 157) et au stationnement (Y page 147).

Masquage des messages sur le visuel


X Pour masquer le message, appuyez sur la touche a ou la touche % du volant.
Le message est masqué.
Les messages à haut niveau de priorité apparaissent en rouge sur le visuel multifonction.
Certains messages à haut niveau de priorité ne peuvent pas être masqués.
Ils restent affichés sur le visuel multifonction jusqu'à ce que la cause des défauts ait été
éliminée.

Mémoire des messages


L'ordinateur de bord transfère certains messages dans la mémoire des messages. Vous
pouvez prendre connaissance des messages :
X Appuyez sur la touche ò du volant pour afficher la liste des menus.
X Appuyez sur la touche : ou la touche 9 du volant pour sélectionner le menu Main
tenance.
X Appuyez sur la touche a du volant pour confirmer.
X Appuyez sur la touche : ou la touche 9 pour sélectionner la mémoire des messages.
Si aucun message n'est mémorisé, Il n'y a aucun message apparaît sur le visuel multi-
fonction.
Si des messages sont mémorisés, le nombre de messages mémorisés est affiché.
X Appuyez sur la touche a pour confirmer.
X Appuyez sur la touche : ou la touche 9 pour faire défiler les messages sur le visuel.

Z
186 Messages sur le visuel

Systèmes de sécurité
Ordinateur de bord et affichages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


visuel

!÷ L'ABS (système antiblocage de roues), l'ESP® (régulation du com-


portement dynamique), le BAS (freinage d'urgence assisté), le
pas dispo. pr système PRE-SAFE®, la fonction HOLD, le système de stabilisation
l'instant cf. en cas de vent latéral, l'aide au démarrage en côte, la direction
notice d'utilisa active STEER CONTROL, l'assistant de trajectoire actif et l'aver-
tion tisseur actif d'angle mort ne sont pas disponibles pour le moment.
Il se peut que le BAS PLUS, le frein PRE-SAFE®, le système PRE-
SAFE® PLUS et le COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS soient
également en panne.
En outre, les voyants d'alerte ÷, å et ! qui se trouvent
sur le combiné d'instruments sont allumés.
Le système ATTENTION ASSIST est désactivé.
Il se peut que la tension du réseau de bord soit trop basse, par
exemple.
G ATTENTION
Le système de freinage continue de fonctionner avec son effica-
cité normale, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les
roues peuvent alors se bloquer, par exemple en cas de freinage à
fond.
La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule
sont fortement compromis. La distance de freinage peut s'allon-
ger dans les situations de freinage d'urgence.
Si l'ESP® n'est pas opérationnel, il ne peut pas stabiliser la tra-
jectoire du véhicule.
Le risque de dérapage et d'accident augmente.
X Continuez de rouler prudemment.
Parcourez un bref trajet légèrement sinueux à plus de 12 mph
(20 km/h) en roulant prudemment.
Si le message disparaît, cela signifie que les fonctions indiquées
ci-dessus sont de nouveau disponibles.
Si le message reste affiché :
X Continuez de rouler prudemment.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

!÷ L'ABS, l'ESP®, le BAS, le système PRE-SAFE®, la fonction HOLD, le


système de stabilisation en cas de vent latéral, l'aide au démar-
ne fonctionnent rage en côte, la direction active STEER CONTROL, l'assistant de
pas cf. notice trajectoire actif et l'avertisseur actif d'angle mort ne sont pas dis-
d'utilisation ponibles en raison d'un défaut.
Messages sur le visuel 187

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel
Il se peut que le BAS PLUS, le frein PRE-SAFE®, le système PRE-
SAFE® PLUS et le COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS soient
également en panne.
En outre, les voyants d'alerte $ (uniquement pour les Etats-
Unis)/J (uniquement pour le Canada), ÷ å et ! qui
se trouvent sur le combiné d'instruments peuvent être allumés.
Le système ATTENTION ASSIST est désactivé.
G ATTENTION
Le système de freinage continue de fonctionner avec son effica-
cité normale, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les
roues peuvent alors se bloquer, par exemple en cas de freinage à
fond.
La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule
sont fortement compromis. La distance de freinage peut s'allon-
ger dans les situations de freinage d'urgence.
Si l'ESP® n'est pas opérationnel, il ne peut pas stabiliser la tra-
jectoire du véhicule.
Le risque de dérapage et d'accident augmente.
X Continuez de rouler prudemment.
X Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.

Z
188 Messages sur le visuel

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel

÷ L'ESP®, le BAS, le système PRE-SAFE®, la fonction HOLD, le sys-


tème de stabilisation en cas de vent latéral, l'aide au démarrage en
ne fonctionne pas côte, la direction active STEER CONTROL, l'assistant de trajectoire
cf. notice d'utili actif et l'avertisseur actif d'angle mort ne sont pas disponibles en
sation raison d'un défaut.
Il se peut que le BAS PLUS, le frein PRE-SAFE®, le système PRE-
SAFE® PLUS et le COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS soient
également en panne.
En outre, les voyants d'alerte ÷ et å qui se trouvent sur le
combiné d'instruments sont allumés.
Le système ATTENTION ASSIST est désactivé.
G ATTENTION
Le système de freinage continue de fonctionner avec son effica-
cité normale, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus.
La distance de freinage peut alors s'allonger dans les situations de
freinage d'urgence.
Si l'ESP® n'est pas opérationnel, il ne peut pas stabiliser la tra-
jectoire du véhicule.
Le risque de dérapage et d'accident augmente.
X Continuez de rouler prudemment.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Messages sur le visuel 189

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel

÷ L'ESP®, le BAS, le système PRE-SAFE®, la fonction HOLD, le sys-


tème de stabilisation en cas de vent latéral, l'aide au démarrage en
pas disponible côte, la direction active STEER CONTROL, l'assistant de trajectoire
pour l'instant cf. actif et l'avertisseur actif d'angle mort ne sont pas disponibles en
notice d'utilisa raison d'un défaut.
tion
Il se peut que le BAS PLUS, le frein PRE-SAFE®, le système PRE-
SAFE® PLUS et le COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS soient
également en panne.
En outre, les voyants d'alerte ÷ et å qui se trouvent sur le
combiné d'instruments sont allumés.
L'autodiagnostic n'est pas encore terminé, par exemple.
Le système ATTENTION ASSIST est désactivé.
G ATTENTION
Le système de freinage continue de fonctionner avec son effica-
cité normale, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les
roues peuvent alors se bloquer, par exemple en cas de freinage à
fond.
La distance de freinage peut alors s'allonger dans les situations de
freinage d'urgence.
Si l'ESP® n'est pas opérationnel, il ne peut pas stabiliser la tra-
jectoire du véhicule.
Le risque de dérapage et d'accident augmente.
X Parcourez un bref trajet légèrement sinueux à plus de 12 mph
(20 km/h) en roulant prudemment.
Si le message disparaît, cela signifie que les fonctions indiquées
ci-dessus sont de nouveau disponibles.
Si le message reste affiché :
X Continuez de rouler prudemment.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Z
190 Messages sur le visuel

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel

T! L'EBD (répartiteur électronique de freinage), l'ABS, l'ESP®, le BAS,


le système PRE-SAFE®, la fonction HOLD, le système de stabili-
÷ sation en cas de vent latéral, l'aide au démarrage en côte, la direc-
ne fonctionnent tion active STEER CONTROL, l'assistant de trajectoire actif et
pas cf. notice l'avertisseur actif d'angle mort ne sont pas disponibles en raison
d'utilisation d'un défaut.
Il se peut que le BAS PLUS, le frein PRE-SAFE®, le système PRE-
SAFE® PLUS et le COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS soient
également en panne.
En outre, les voyants d'alerte ÷, å et ! qui se trouvent
sur le combiné d'instruments sont allumés et un signal d'alerte
retentit.
G ATTENTION
Le système de freinage continue de fonctionner avec son effica-
cité normale, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les
roues avant et arrière peuvent alors se bloquer, par exemple en
cas de freinage à fond.
La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule
sont fortement compromis. La distance de freinage peut s'allon-
ger dans les situations de freinage d'urgence.
Si l'ESP® n'est pas opérationnel, il ne peut pas stabiliser la tra-
jectoire du véhicule.
Le risque de dérapage et d'accident augmente.
X Continuez de rouler prudemment.
X Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
Messages sur le visuel 191

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel
Il n'y a pas suffisamment de liquide de frein dans le réservoir.
$ (uniquement En outre, le voyant d'alerte $ (uniquement pour les Etats-
pour les Etats-
Unis)/J (uniquement pour le Canada) qui se trouve sur le
Unis)J (unique- combiné d'instruments est allumé et un signal d'alerte retentit.
ment pour le Canada)
G ATTENTION
Contrôler niveau
liquide de frein Il se peut que l'effet de freinage diminue.
Il y a risque d'accident.
X Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions
de circulation. Ne continuez pas de rouler !
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
rouler (Y page 147).
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
X Ne faites pas l'appoint de liquide de frein. Le défaut n'en serait
pas éliminé pour autant.

Les systèmes de retenue sont en panne. En outre, le voyant


6 d'alerte 6 qui se trouve sur le combiné d'instruments est
Système retenue allumé.
Défaut Aller à
l'atelier G ATTENTION
Les airbags et les rétracteurs de ceinture peuvent se déclencher
de manière intempestive ou ne pas se déclencher en cas d'acci-
dent.
Le risque de blessure augmente.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Pour de plus amples informations sur les systèmes de retenue, voir


(Y page 46).

Le système de retenue avant gauche ou droit est en panne. En


6 outre, le voyant d'alerte 6 qui se trouve sur le combiné d'ins-
avant gauche truments est allumé.
Défaut Aller à
l'atelier ou avant G ATTENTION
droit Défaut Aller Les airbags et les rétracteurs de ceinture peuvent se déclencher
à l'atelier de manière intempestive ou ne pas se déclencher en cas d'acci-
dent.
Le risque de blessure augmente.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Z
192 Messages sur le visuel

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel
Le système de retenue arrière gauche ou droit est en panne. En
6 outre, le voyant d'alerte 6 qui se trouve sur le combiné d'ins-
arrière gauche truments est allumé.
Défaut Aller à
l'atelier G ATTENTION
ou arrière droit Les airbags et les rétracteurs de ceinture peuvent se déclencher
Défaut Aller à de manière intempestive ou ne pas se déclencher en cas d'acci-
l'atelier dent.
Le risque de blessure augmente.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Le système de retenue arrière central est en panne. En outre, le


6 voyant d'alerte 6 qui se trouve sur le combiné d'instruments
arrière central est allumé.
Défaut Aller à
l'atelier G ATTENTION
Les airbags et les rétracteurs de ceinture peuvent se déclencher
de manière intempestive ou ne pas se déclencher en cas d'acci-
dent.
Le risque de blessure augmente.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

L'airbag rideau gauche ou droit est en panne. En outre, le voyant


6 d'alerte 6 qui se trouve sur le combiné d'instruments est
Airbag rideau gau allumé.
che Défaut Aller à
l'atelier ou Air G ATTENTION
bag rideau droit L'airbag rideau gauche ou droit peut se déclencher de manière
Défaut Aller à intempestive ou ne pas se déclencher en cas d'accident.
l'atelier Le risque de blessure augmente.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Messages sur le visuel 193

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel
Airbag frontal pas L'airbag frontal du passager est désactivé pendant la marche alors
sager désactivé que
cf. notice d'utili Rune personne adulte
sation
ou
Rune personne dépassant une certaine taille est assise sur le
siège du passager
Si des forces supplémentaires s'exercent sur le siège, le système
risque de mesurer un poids trop faible.
G ATTENTION
L'airbag frontal du passager ne se déclenchera pas en cas d'acci-
dent.
Le risque de blessure augmente.
X Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions
de circulation.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
rouler (Y page 147).
X Coupez le contact.
X Faites descendre l'occupant du siège du passager.
X Laissez le siège libre, fermez la porte du passager et mettez le
contact.
X Observez les voyants PASSENGER AIRBAG qui se trouvent sur la
console centrale et le visuel multifonction, puis contrôlez les
points suivants :
Lorsque le siège est inoccupé et que le contact est mis :
RLes voyants PASSENGER AIR BAG OFF et PASSENGER AIR
BAG ON doivent s'allumer simultanément pendant
6 secondes environ.
RLe voyant PASSENGER AIRBAG OFF doit ensuite être allumé
et le rester. Si le voyant est allumé, c'est que l'OCS a désac-
tivé l'airbag frontal du passager (Y page 57).
RLes messages Airbag frontal passager activé cf.
notice d'utilisation ou Airbag frontal passager
désactivé cf. notice d'utilisation ne doivent pas
apparaître sur le visuel multifonction.
X Attendez 60 secondes au moins que les processus de contrôle
nécessaires se soient achevés.
X Assurez-vous qu'aucun des messages n'apparaît sur le visuel
multifonction.
Une fois ces conditions remplies, le siège du passager peut de
nouveau être occupé. Selon la manière dont l'OCS classifie l'oc-

Z
194 Messages sur le visuel

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel
cupant, le voyant PASSENGER AIRBAG OFF ou PASSENGER AIR-
BAG ON reste allumé ou s'éteint.
Si ces conditions ne sont pas remplies, le système ne fonctionne
pas correctement.
X Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.

Pour de plus amples informations sur l'OCS, voir (Y page 57).

Airbag frontal pas L'airbag frontal du passager est activé pendant la marche alors
sager activé cf. que
notice d'utilisa Run enfant, une personne de petite taille ou un objet ayant un
tion poids inférieur au seuil de poids du système se trouve sur le
siège du passager
ou
Rle siège du passager est inoccupé
Dans certains cas, le système détecte des objets ou des forces
exerçant un poids supplémentaire sur le siège.
G ATTENTION
L'airbag frontal du passager peut se déclencher de manière intem-
pestive.
Le risque de blessure augmente.
X Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions
de circulation.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
rouler (Y page 147).
X Coupez le contact.
X Ouvrez la porte du passager.
X Retirez l'enfant et le siège-enfant du siège du passager.
X Assurez-vous qu'aucun objet ne se trouve sur le siège et ne
puisse exercer un poids supplémentaire sur celui-ci.
Sinon, le système peut détecter le poids supplémentaire et con-
sidérer un occupant du siège du passager comme plus lourd
qu'il ne l'est réellement.
X Laissez le siège libre, fermez la porte du passager et mettez le
contact.
X Observez les voyants PASSENGER AIRBAG qui se trouvent sur la
console centrale et le visuel multifonction, puis contrôlez les
points suivants :
Messages sur le visuel 195

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel
Lorsque le siège est inoccupé et que le contact est mis :
RLes voyants PASSENGER AIR BAG OFF et PASSENGER AIR
BAG ON doivent s'allumer simultanément pendant
6 secondes environ.
RLe voyant PASSENGER AIRBAG OFF doit ensuite être allumé
et le rester. Si le voyant est allumé, c'est que l'OCS (système
de classification des occupants) a désactivé l'airbag frontal du
passager (Y page 57).
RLes messages Airbag frontal passager activé cf.
notice d'utilisation ou Airbag frontal passager
désactivé cf. notice d'utilisation ne doivent pas
apparaître sur le visuel multifonction.
X Attendez 60 secondes au moins que les processus de contrôle
nécessaires se soient achevés.
X Assurez-vous qu'aucun des messages n'apparaît sur le visuel
multifonction.
Une fois ces conditions remplies, le siège du passager peut de
nouveau être occupé. Selon la manière dont l'OCS classifie l'oc-
cupant, le voyant PASSENGER AIRBAG OFF ou PASSENGER AIR-
BAG ON reste allumé ou s'éteint.
Si ces conditions ne sont pas remplies, le système ne fonctionne
pas correctement.
X Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.

Pour de plus amples informations sur l'OCS, voir (Y page 57).

Z
196 Messages sur le visuel

Moteur
Ordinateur de bord et affichages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


visuel
Le liquide de refroidissement est trop chaud.
? En outre, un signal d'alerte retentit.
Liquide refroid.
S'arrêter Couper G ATTENTION
moteur Ne roulez pas lorsque le moteur a subi une surchauffe. Des liquides
s'étant répandus dans le compartiment moteur à la suite de fuites
ou d'une mauvaise manipulation pourraient s'enflammer.
En outre, la vapeur qui s'échappe d'un moteur ayant subi une sur-
chauffe peut provoquer de graves brûlures, même lors de la simple
ouverture du capot.
Il y a risque de blessure.
X Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions
de circulation et coupez le moteur.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
rouler (Y page 147).
X Attendez que le moteur ait refroidi.
X Assurez-vous que l'arrivée d'air jusqu'au radiateur du moteur
n'est pas obstruée (par de la neige gelée, par exemple).
X Attendez que le message ait disparu et que la température du
liquide de refroidissement soit inférieure à 248 ‡ (120 †) avant
de redémarrer le moteur. Sinon, le moteur risque d'être endom-
magé.
X Surveillez l'indicateur de température du liquide de refroidisse-
ment.
X Si la température augmente de nouveau, rendez-vous immédia-
tement dans un atelier qualifié.
Dans des conditions de marche normales et avec une proportion
de liquide de refroidissement conforme aux prescriptions, la tem-
pérature affichée peut atteindre 248 ‡ (120 †).
Messages sur le visuel 197

Pneus

Ordinateur de bord et affichages


Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions
visuel
Pression pneus Con Uniquement pour le Canada :
trôler pneus L'avertisseur de perte de pression des pneus a détecté une forte
baisse de pression.
En outre, un signal d'alerte retentit.
Causes possibles :
RVous avez remplacé une roue ou un pneu ou vous avez monté
des roues neuves ou des pneus neufs.
RLa pression d'un ou plusieurs pneus n'est pas correcte.

G ATTENTION
Les pneus dont la pression est trop basse présentent les risques
suivants :
RIls peuvent éclater, en particulier lorsque la charge ou la vitesse
du véhicule augmentent.
RIls peuvent s'user de manière excessive et/ou irrégulière, ce qui
peut réduire fortement leur adhérence.
RLe comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le com-
portement au freinage du véhicule peuvent être fortement com-
promis.
Il y a risque d'accident.
X Arrêtez le véhicule sans donner de coups de volant ou de coups
de frein brusques. Tenez compte des conditions de circulation.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
rouler (Y page 147).
X Contrôlez les pneus et, si nécessaire, suivez les instructions en
cas de crevaison (Y page 273).
X Contrôlez la pression des pneus et corrigez-la si nécessaire.
X Redémarrez l'avertisseur de perte de pression des pneus une
fois la pression correcte rétablie (Y page 306).

Z
198 Messages sur le visuel

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


Ordinateur de bord et affichages

visuel
Contrôler pneus La pression d'un ou plusieurs pneus a fortement baissé. La posi-
tion de la ou des roues concernées est indiquée sur le visuel
multifonction.
En outre, un signal d'alerte retentit.
G ATTENTION
Les pneus dont la pression est trop basse présentent les risques
suivants :
RIls peuvent éclater, en particulier lorsque la charge ou la vitesse
du véhicule augmentent.
RIls peuvent s'user de manière excessive et/ou irrégulière, ce qui
peut réduire fortement leur adhérence.
RLe comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le com-
portement au freinage du véhicule peuvent être fortement com-
promis.
Il y a risque d'accident.
X Arrêtez le véhicule sans donner de coups de volant ou de coups
de frein brusques. Tenez compte des conditions de circulation.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
rouler (Y page 147).
X Contrôlez les pneus et, si nécessaire, suivez les instructions en
cas de crevaison (Y page 273).
X Contrôlez la pression des pneus (Y page 301).
X Corrigez la pression des pneus si nécessaire.

Attention pneu(s) La pression d'un ou plusieurs pneus baisse brusquement. La posi-


défect. tion de la ou des roues concernées est indiquée sur le visuel
multifonction.
G ATTENTION
La conduite avec un pneu dégonflé présente les risques suivants :
RUn pneu dégonflé compromet la manœuvrabilité et la capacité
de freinage du véhicule.
RVous risquez de perdre le contrôle du véhicule.
RSi vous poursuivez votre trajet avec un pneu dégonflé, celui-ci
peut surchauffer et éventuellement prendre feu.
Il y a risque d'accident.
Messages sur le visuel 199

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ordinateur de bord et affichages


visuel
X Arrêtez le véhicule sans donner de coups de volant ou de coups
de frein brusques. Tenez compte des conditions de circulation.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
rouler (Y page 147).
X Contrôlez les pneus et, si nécessaire, suivez les instructions en
cas de crevaison (Y page 273).

Z
200 Messages sur le visuel

Véhicule
Ordinateur de bord et affichages

Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions


visuel
Le capot est ouvert. En outre, un signal d'alerte retentit.
M
G ATTENTION
Le capot ouvert peut empêcher toute visibilité pendant la marche.
Il y a risque d'accident.
X Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions
de circulation.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
rouler (Y page 147).
X Fermez le capot.

La direction assistée est en panne.


Ð En outre, un signal d'alerte retentit.
Direction assistée
Défaut cf. notice G ATTENTION
d'utilisation Vous devez exercer une force plus importante pour diriger le véhi-
cule.
Il y a risque d'accident.
X Contrôlez si vous êtes en mesure de diriger le véhicule.
X Si vous pouvez diriger le véhicule en toute sécurité : roulez
prudemment jusqu'à un atelier qualifié.
X Si vous ne pouvez pas diriger le véhicule en toute sécurité:
ne reprenez pas la route et contactez l'atelier qualifié le plus
proche.

Le verrouillage électrique de la direction est en panne.


Ð
Direction Défaut G ATTENTION
cf. notice d'utili La direction peut être bloquée par le verrouillage électrique de la
sation direction.
Il y a risque d'accident.
X Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions
de circulation.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
rouler (Y page 147).
X Ne poursuivez pas votre route et prenez contact avec l'atelier
qualifié le plus proche.
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments 201

Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments

Ordinateur de bord et affichages


Remarques générales
Cette section décrit les voyants de contrôle et d'alerte qui se trouvent sur le combiné d'ins-
truments et les solutions préconisées. Vous trouverez une description d'autres voyants de
contrôle et d'alerte présents sur le combiné d'instruments et des solutions préconisées dans
la notice d'utilisation numérique.

Sécurité
Ceintures de sécurité

Voyants N Type de signal


de con- Causes et conséquences possibles et M Solutions
trôle et
d'alerte
ü N Le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité reste allumé pendant
6 secondes après le démarrage du moteur.
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité sert à attirer l'attention du con-
ducteur et celle du passager sur le fait qu'ils doivent boucler leur ceinture.
X Bouclez votre ceinture de sécurité (Y page 51).

ü N Le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité s'allume après le démar-


rage du moteur. En outre, un signal d'alerte retentit pendant 6 secondes
maximum.
Le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité.
X Bouclez votre ceinture de sécurité (Y page 51).
Le signal d'alerte s'arrête.

Z
202 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments

Voyants N Type de signal


Ordinateur de bord et affichages

de con- Causes et conséquences possibles et M Solutions


trôle et
d'alerte
ü N Après le démarrage du moteur, le voyant rouge d'alerte des ceintures de
sécurité s'allume dès que la porte du conducteur ou celle du passager est
fermée.
Vous ou le passager n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité.
X Bouclez votre ceinture de sécurité (Y page 51).
Le voyant d'alerte s'éteint.
Des objets se trouvent sur le siège du passager.
X Enlevez les objets qui se trouvent sur le siège du passager et rangez-les en
lieu sûr.
Le voyant d'alerte s'éteint.

ü N Le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité clignote et un signal


d'alerte périodique retentit.
Vous ou le passager n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité. Or, vous
roulez à plus de 15 mph (25 km/h) ou avez roulé momentanément à plus de
15 mph (25 km/h).
X Bouclez votre ceinture de sécurité (Y page 51).
Le voyant d'alerte s'éteint et le signal d'alerte périodique s'arrête.
Des objets se trouvent sur le siège du passager. Or, vous roulez à plus de
15 mph (25 km/h) ou avez roulé momentanément à plus de 15 mph
(25 km/h).
X Enlevez les objets qui se trouvent sur le siège du passager et rangez-les en
lieu sûr.
Le voyant d'alerte s'éteint et le signal d'alerte périodique s'arrête.
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments 203

Systèmes de sécurité

Ordinateur de bord et affichages


Voyants N Type de signal
de con- Causes et conséquences possibles et M Solutions
trôle et
d'alerte
$J N $ (uniquement pour les Etats-Unis), J (uniquement pour le
Canada) : le voyant rouge d'alerte des freins s'allume alors que le moteur
tourne. En outre, un signal d'alerte retentit.
G ATTENTION
L'assistance du freinage est en panne et le comportement au freinage du
véhicule peut se modifier.
Il y a risque d'accident.
X Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circula-
tion. Ne continuez pas de rouler !
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler
(Y page 147).
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
X Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le visuel multi-
fonction.

$J N $ (uniquement pour les Etats-Unis), J (uniquement pour le


Canada) : le voyant rouge d'alerte des freins s'allume alors que le moteur
tourne. En outre, un signal d'alerte retentit.
Il n'y a pas suffisamment de liquide de frein dans le réservoir.
G ATTENTION
Il se peut que l'effet de freinage diminue.
Il y a risque d'accident.
X Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circula-
tion. Ne continuez pas de rouler !
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler
(Y page 147).
X Ne faites pas l'appoint de liquide de frein. Le défaut n'en serait pas éliminé
pour autant.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
X Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le visuel multi-
fonction.

Z
204 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments

Voyants N Type de signal


Ordinateur de bord et affichages

de con- Causes et conséquences possibles et M Solutions


trôle et
d'alerte
! N Le voyant orange d'alerte ABS s'allume alors que le moteur tourne.
L'ABS (système antiblocage de roues) est désactivé en raison d'un défaut. Le
BAS (freinage d'urgence assisté), le BAS PLUS, le COLLISION PREVENTION
ASSIST PLUS, l'ESP® (régulation du comportement dynamique), le système de
stabilisation en cas de vent latéral, le système PRE-SAFE®, le système
PRE SAFE® PLUS, le frein PRE-SAFE®, la fonction HOLD, l'aide au démarrage
en côte, la direction active STEER CONTROL, l'assistant de trajectoire actif et
l'avertisseur actif d'angle mort, par exemple, sont également désactivés.
Le système ATTENTION ASSIST est désactivé.
G ATTENTION
Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale,
mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les roues peuvent alors se blo-
quer, par exemple en cas de freinage à fond.
La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont fortement
compromis. La distance de freinage peut s'allonger dans les situations de
freinage d'urgence.
Si l'ESP® n'est pas opérationnel, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du
véhicule.
Le risque de dérapage et d'accident augmente.
X Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le visuel multi-
fonction.
X Continuez de rouler prudemment.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Lorsque le calculateur ABS est défectueux, d'autres systèmes (système de


navigation ou boîte de vitesses automatique, par exemple) peuvent également
ne pas être disponibles.
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments 205

Voyants N Type de signal

Ordinateur de bord et affichages


de con- Causes et conséquences possibles et M Solutions
trôle et
d'alerte
! N Le voyant orange d'alerte ABS s'allume alors que le moteur tourne. En outre,
un signal d'alerte retentit.
L'EBD n'est pas disponible en raison d'un défaut. L'ABS, le BAS, le BAS PLUS,
le COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS, l'ESP®, le système de stabilisation
en cas de vent latéral, le système PRE-SAFE®, le système PRE-SAFE® PLUS, le
frein PRE-SAFE®, la fonction HOLD, l'aide au démarrage en côte, la direction
active STEER CONTROL, l'assistant de trajectoire actif et l'avertisseur actif
d'angle mort, par exemple, ne sont pas disponibles non plus.
Le système ATTENTION ASSIST est désactivé.
G ATTENTION
Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale,
mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les roues avant et arrière peu-
vent alors se bloquer, par exemple en cas de freinage à fond.
La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont fortement
compromis. La distance de freinage peut s'allonger dans les situations de
freinage d'urgence.
Si l'ESP® n'est pas opérationnel, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du
véhicule.
Le risque de dérapage et d'accident augmente.
X Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le visuel multi-
fonction.
X Continuez de rouler prudemment.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Z
206 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments

Voyants N Type de signal


Ordinateur de bord et affichages

de con- Causes et conséquences possibles et M Solutions


trôle et
d'alerte
$J N $ (uniquement pour les Etats-Unis), J (uniquement pour le
÷å Canada): le voyant rouge d'alerte des freins, les voyants orange d'alerte ESP®
! et ESP® OFF et le voyant orange d'alerte ABS s'allument alors que le moteur
tourne.
L'ABS et l'ESP® ne sont pas disponibles en raison d'un défaut. Le BAS, le BAS
PLUS, le COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS, l'EBD, le système PRE-
SAFE®, le système PRE-SAFE® PLUS, le frein PRE-SAFE®, la fonction HOLD,
l'aide au démarrage en côte, le système de stabilisation en cas de vent latéral,
la direction active STEER CONTROL, l'assistant de trajectoire actif et l'aver-
tisseur actif d'angle mort, par exemple, ne sont pas disponibles non plus.
Le système ATTENTION ASSIST est désactivé.
G ATTENTION
Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale,
mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les roues avant et arrière peu-
vent alors se bloquer, par exemple en cas de freinage à fond.
La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont fortement
compromis. La distance de freinage peut s'allonger dans les situations de
freinage d'urgence.
Si l'ESP® n'est pas opérationnel, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du
véhicule.
Le risque de dérapage et d'accident augmente.
X Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le visuel multi-
fonction.
X Continuez de rouler prudemment.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments 207

Voyants N Type de signal

Ordinateur de bord et affichages


de con- Causes et conséquences possibles et M Solutions
trôle et
d'alerte
÷ N Le voyant orange d'alerte ESP® s'allume alors que le moteur tourne.
L'ESP®, le BAS, le BAS PLUS, le COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS, le
système PRE-SAFE®, le système PRE-SAFE® PLUS, le frein PRE-SAFE®, la
fonction HOLD, l'aide au démarrage en côte, le système de stabilisation en cas
de vent latéral, la direction active STEER CONTROL, l'assistant de trajectoire
actif et l'avertisseur actif d'angle mort ne sont pas disponibles en raison d'un
défaut.
Le système ATTENTION ASSIST est désactivé.
G ATTENTION
Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale,
mais sans les fonctions indiquées ci-dessus.
La distance de freinage peut alors s'allonger dans les situations de freinage
d'urgence.
Si l'ESP® n'est pas opérationnel, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du
véhicule.
Le risque de dérapage et d'accident augmente.
X Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le visuel multi-
fonction.
X Continuez de rouler prudemment.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Z
208 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments

Voyants N Type de signal


Ordinateur de bord et affichages

de con- Causes et conséquences possibles et M Solutions


trôle et
d'alerte
å L'ESP® est désactivé.
G ATTENTION
Si l'ESP® est désactivé, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule.
Le risque de dérapage et d'accident augmente.
X Réactivez l'ESP®.
Dans des cas exceptionnels (Y page 81), il peut être préférable de désac-
tiver l'ESP® pour rouler.
Tenez compte des consignes de sécurité importantes relatives à l'ESP®
(Y page 81).
X Adaptez votre style de conduite aux conditions routières et météorologi-
ques.
Si l'ESP® ne peut pas être activé :
X Continuez de rouler prudemment.
X Faites contrôler l'ESP® par un atelier qualifié.

6 N Le voyant rouge d'alerte des systèmes de retenue s'allume alors que le


moteur tourne.
Les systèmes de retenue sont en panne.
G ATTENTION
Les airbags et les rétracteurs de ceinture peuvent se déclencher de manière
intempestive ou ne pas se déclencher en cas d'accident.
Le risque de blessure augmente.
X Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le visuel multi-
fonction.
X Continuez de rouler prudemment.
X Faites immédiatement contrôler les systèmes de retenue par un atelier
qualifié.
Pour de plus amples informations sur les systèmes de retenue, voir
(Y page 46).
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments 209

Moteur

Ordinateur de bord et affichages


Voyants N Type de signal
de con- Causes et conséquences possibles et M Solutions
trôle et
d'alerte
? N Le voyant rouge d'alerte du liquide de refroidissement s'allume alors que le
moteur tourne. En outre, un signal d'alerte retentit.
La température du liquide de refroidissement est supérieure à 248 ‡ (120 †).
L'arrivée d'air jusqu'au radiateur du moteur est peut-être obstruée ou le
niveau du liquide de refroidissement est peut-être trop bas.
G ATTENTION
Le moteur n'est pas suffisamment refroidi et risque d'être endommagé.
Ne roulez pas lorsque le moteur a subi une surchauffe. Des liquides s'étant
répandus dans le compartiment moteur à la suite de fuites ou d'une mauvaise
manipulation pourraient s'enflammer.
En outre, la vapeur qui s'échappe d'un moteur ayant subi une surchauffe peut
provoquer de graves brûlures, même lors de la simple ouverture du capot.
Il y a risque de blessure.
X Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le visuel multi-
fonction.
X Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circula-
tion et coupez le moteur.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler
(Y page 147).
X Quittez le véhicule et tenez-vous-en éloigné jusqu'à ce que le moteur ait
refroidi.
X Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement et faites l'appoint en
tenant compte des avertissements (Y page 265).
X Si vous devez fréquemment faire l'appoint de liquide de refroidissement,
faites contrôler le système de refroidissement du moteur.
X Assurez-vous que l'arrivée d'air jusqu'au radiateur du moteur n'est pas
obstruée (par de la neige gelée, par exemple).
X Si la température du liquide de refroidissement est inférieure à 248 ‡
(120 †), continuez de rouler jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche.
X Evitez dans ce cas toute charge importante du moteur (trajet en montagne,
par exemple) et la circulation dans les encombrements.

Z
210 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments

Systèmes d'aide à la conduite


Ordinateur de bord et affichages

Voyants N Type de signal


de con- Causes et conséquences possibles et M Solutions
trôle et
d'alerte
· N Le voyant rouge d'alerte de distance s'allume pendant la marche. En outre,
un signal d'alerte retentit.
Vous vous rapprochez d'un véhicule ou d'un obstacle fixe sur la trajectoire
probable de votre véhicule à une vitesse trop élevée.
X Soyez prêt à freiner.
X Soyez particulièrement attentif aux conditions de circulation. Freinez si
nécessaire ou évitez l'obstacle.
Pour de plus amples informations sur le frein PRE-SAFE®, voir (Y page 83).
Pour de plus amples informations sur l'avertisseur de distance du COLLISION
PREVENTION ASSIST PLUS, voir (Y page 77).
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments 211

Pneus

Ordinateur de bord et affichages


Voyants N Type de signal
de con- Causes et conséquences possibles et M Solutions
trôle et
d'alerte
h N Le voyant orange d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus
(perte de pression/défaut) s'allume.
Le système de contrôle de la pression des pneus a détecté une baisse de
pression dans un ou plusieurs pneus.
G ATTENTION
Les pneus dont la pression est trop basse présentent les risques suivants :
RIls peuvent éclater, en particulier lorsque la charge ou la vitesse du véhicule
augmentent.
RIls peuvent s'user de manière excessive et/ou irrégulière, ce qui peut
réduire fortement leur adhérence.
RLe comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le comportement
au freinage du véhicule peuvent être fortement compromis.
Il y a risque d'accident.
X Arrêtez le véhicule sans donner de coups de volant ou de coups de frein
brusques. Tenez compte des conditions de circulation.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler
(Y page 147).
X Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le visuel multi-
fonction.
X Contrôlez les pneus et, si nécessaire, suivez les instructions en cas de cre-
vaison (Y page 273).
X Contrôlez la pression des pneus (Y page 301).
X Corrigez la pression des pneus si nécessaire.

h N Le voyant orange d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus


(perte de pression/défaut) clignote pendant 1 minute environ, puis reste
allumé en permanence.
Le système de contrôle de la pression des pneus est défectueux.
G ATTENTION
Il se peut que le système ne soit pas en mesure de détecter ou de signaler
correctement une pression des pneus trop basse.
Il y a risque d'accident.
X Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le visuel multi-
fonction.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Z
212 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments

Véhicule
Ordinateur de bord et affichages

Voyants N Type de signal


de con- Causes et conséquences possibles et M Solutions
trôle et
d'alerte
Ð N Le voyant rouge d'alerte de la direction assistée s'allume alors que le
moteur tourne.
La direction assistée est en panne.
En outre, un signal d'alerte retentit.
G ATTENTION
Vous devez exercer une force plus importante pour diriger le véhicule.
Il y a risque d'accident.
X Contrôlez si vous êtes en mesure de diriger le véhicule.
X Si vous pouvez diriger le véhicule en toute sécurité: roulez prudemment
jusqu'à un atelier qualifié.
X Si vous ne pouvez pas diriger le véhicule en toute sécurité: ne reprenez
pas la route et contactez l'atelier qualifié le plus proche.
213

Remarques générales ....................... 214


Consignes de sécurité importan-
tes ...................................................... 214
Limitation du fonctionnement ......... 215
Système de commande Audio 20/
COMAND Online ................................ 216

Audio 20/COMAND Online


214 Consignes de sécurité importantes

Remarques générales En ce qui concerne l'utilisation du système


Audio 20/de COMAND Online, tenez compte
Le chapitre « Système Audio 20/COMAND des dispositions légales en vigueur dans le
Online » de la présente notice d'utilisation pays où vous vous trouvez.
décrit les principes de base de l'utilisation du Le système Audio 20/COMAND Online cal-
système Audio 20/de COMAND Online. Vous cule l'itinéraire jusqu'à la destination sans
trouverez des informations supplémentaires tenir compte par exemple
Audio 20/COMAND Online

dans la notice d'utilisation numérique. Rdes feux rouges


Rdes panneaux stop ou de priorité
Consignes de sécurité importantes Rdes voies qui se rejoignent
Rdes interdictions d'arrêt ou de stationne-

G ATTENTION ment
Rdes autres règles de circulation
Toute modification effectuée sur les compo-
sants électroniques, leurs logiciels ou leur Rdes ponts étroits
câblage risque de compromettre le fonction- Le système Audio 20/COMAND Online peut
nement de ceux-ci ou d'autres composants donner des instructions de navigation erro-
mis en réseau. Cela peut concerner en parti- nées lorsque le tracé de la route et les con-
culier les systèmes importants pour la sécu- ditions de circulation réelles ne correspon-
rité. Ceux-ci risquent alors de ne plus fonc- dent pas aux données de la carte numérique.
tionner correctement et/ou de compromet- Les cartes numériques ne couvrent ni toutes
tre la sécurité de fonctionnement du véhicule. les zones, ni tous les itinéraires possibles à
Cela entraîne un risque accru d'accident et de l'intérieur d'une zone donnée. C'est par
blessure. exemple le cas suite à une modification du
N'intervenez en aucun cas sur le câblage ni tracé ou au changement du sens de circula-
sur les composants électroniques ou leurs tion d'une rue à sens unique.
logiciels. Confiez toujours les travaux sur les Vous devez vous-même veiller à respecter les
appareils électriques et électroniques à un différentes règles de circulation pendant la
atelier qualifié. marche. Le code de la route a toujours prio-
rité sur les recommandations de conduite.
Toute modification effectuée sur l'électroni-
Les messages de navigation diffusés pendant
que du véhicule entraîne l'annulation de
la marche sont destinés à vous guider sans
l'autorisation de mise en circulation de votre
détourner votre attention de la circulation ni
véhicule.
de la conduite.
G ATTENTION Utilisez toujours cette fonction plutôt que de
L'utilisation pendant la marche de systèmes vous orienter à l'aide de la carte affichée.
d'information et d'appareils de communica- L'observation des symboles ou de la carte
tion intégrés détourne votre attention de la affichée risque de détourner votre attention
circulation. Vous risquez en outre de perdre le de la circulation et de la conduite et d'aug-
contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident. menter ainsi le risque d'accident.
Utilisez ces appareils uniquement lorsque les N'oubliez pas que votre véhicule parcourt
conditions de circulation le permettent. Si ce 44 pieds (près de 14 m) par seconde lorsque
n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant vous roulez à 30 mph (environ 50 km/h) seu-
compte des conditions de circulation et pro- lement.
cédez aux entrées souhaitées lorsque le véhi- Cet appareil est conforme aux valeurs limites
cule est à l'arrêt. d'exposition aux radiations établies par la
Limitation du fonctionnement 215

FCC pour les appareils non contrôlés, ainsi


qu'aux directives de la FCC concernant l'ex-
position aux fréquences radio définies dans le
supplément C du bulletin 65 de l'OET.
En raison de la faible énergie haute fréquence
émise par cet appareil, celui-ci est présumé
conforme aux directives sans qu'il soit néces-

Audio 20/COMAND Online


saire d'évaluer l'exposition maximale admis-
sible (MPE). Il est toutefois conseillé d'instal-
ler l'appareil en respectant une distance d'au
moins 8 pouces (20 cm) entre la source de
rayonnement et le corps d'une personne (à
l'exclusion des mains, poignets, pieds et jam-
bes).

Limitation du fonctionnement

Pour des raisons de sécurité, certaines fonc-


tions ne sont pas disponibles lorsque le véhi-
cule roule, ou ne le sont que de manière limi-
tée. Dans ce cas, certains points de menu ne
peuvent pas être sélectionnés ou le système
affiche un message correspondant.

Z
216 Système de commande Audio 20/COMAND Online

Système de commande Audio 20/COMAND Online


Vue d'ensemble
Eléments
Audio 20/COMAND Online

: Visuel du système Audio 20/COMAND Online


; Changeur de DVD/lecteur de DVD (COMAND Online) ou lecteur de CD (système Audio 20)
= Pavé tactile
? Sélecteur
Le système Audio 20/COMAND Online comprend
Rle visuel
Le visuel COMAND dispose de 960 x 540 pixels.
Le visuel du système Audio 20 dispose de 800 x 480 pixels.
Run changeur de DVD/lecteur de DVD (COMAND Online) ou un lecteur de CD (système
Audio 20)
Rles touches
Rle sélecteur
Rle pavé tactile
R2 prises USB et AUX dans la console centrale

Le raccordement d'un iPod® s'effectue par l'intermédiaire d'un câble USB.


Vous disposez de 2 possibilités pour effectuer des entrées et sélectionner les fonctions, à
l'aide du sélecteur ou par l'intermédiaire du pavé tactile.

Fonctions Médias supportés: CD audio, CD MP3, DVD


vidéo (COMAND Online), 2 possibilités de
RRadio HD FM/radio HD AM/radio satel-
raccordement pour USB ou interface média
lite
(iPod®, par exemple), carte SD, iPod®,
Radio par Internet, voir Communication appareils audio Bluetooth
RMédias
Système de commande Audio 20/COMAND Online 217

Media Register (espace de 10 Go sur le dis- Point d'accès Wi-Fi pour le raccordement
que dur) (COMAND Online) d'une tablette ou d'un ordinateur portable
Recherche de fichiers musicaux dans tous et l'accès à Internet par l'intermédiaire de
les médias votre téléphone portable (COMAND
RSystèmes de sonorisation Online)
RMétéo SIRIUS (COMAND Online)
Vous pouvez choisir entre 2 systèmes de
sonorisation : Données météo sous forme de tableau d'in-

Audio 20/COMAND Online


Système de sonorisation standard formation (prévisions du jour, prévisions à
5 jours, informations détaillées)
Système de sonorisation surround Burmes-
Données météo sur la carte météo, telles
ter®
que radars de précipitations, données
RSystème de navigation
cycloniques, passage de cyclones tropi-
Navigation par l'intermédiaire du disque caux (ouragans, typhons)
dur (COMAND Online) RFonctions du véhicule
Navigation par l'intermédiaire de la carte Réglages du véhicule (éclairage d'am-
SD (système Audio 20) biance, ajustement des ceintures de sécu-
Entrée de la destination par l'intermédiaire rité et protection antisoulèvement, par
de la recherche par mot-clé (COMAND exemple)
Online) Caméra à 360° (COMAND Online)
Destinations spéciales et itinéraires per- Caméra de recul
sonnels à partir d'une carte SD
Fonctions de climatisation (mode de régu-
Entrée de la destination via Mercedes-Benz lation de la climatisation, parfumeur d'am-
Apps (COMAND Online) biance et chauffage additionnel, par exem-
Carte 3D réelle avec affichage des villes en ple)
relief AGILITY SELECT (programme de conduite
Fonctions de navigation pour le conducteur individuel)
et le passager (Drive Information, Google RFonctions favori
Maps, etc.) (COMAND Online)
Accès rapide aux fonctions favori par
Guidage dynamique avec messages d'in- l'intermédiaire de la touche favori située à
formation routière diffusés via la radio côté du sélecteur ou de la touche favori du
satellite SIRIUS (COMAND Online) pavé tactile
RCommunication
Fonctions de messagerie (SMS, e-mails) Visuel
pour COMAND Online
Lecture des SMS pour le système Audio 20 Remarques générales
Carnet d'adresses (COMAND Online) ! N'utilisez pas l'espace situé devant le
Navigateur Web visuel comme surface de rangement. Les
objets que vous y déposez peuvent endom-
Mercedes-Benz Apps (recherche locale mager le visuel ou limiter le fonctionne-
Google™, téléchargement de destina- ment. Evitez de toucher le visuel. Suite aux
tions/d'itinéraires (COMAND Online), pressions exercées sur le visuel, la qualité
météo, Facebook, Google™ Street View de l'affichage peut parfois se dégrader de
(COMAND Online), webradio, cours de la manière irréversible.
bourse, actualités, et bien d'autres encore)
Interface Wi-Fi pour le raccordement d'un Le port de lunettes de soleil polarisées peut
smartphone à COMAND Online éventuellement entraver la lisibilité du visuel.

Z
218 Système de commande Audio 20/COMAND Online

Le visuel est doté d'un dispositif de coupure Consignes de nettoyage


automatique en fonction de la température. ! Evitez tout contact avec le visuel. La sur-
Si la température est trop élevée, la lumino- face brillante du visuel est très fragile et
sité est d'abord réduite automatiquement. Si risque d'être rayée. Si vous devez toutefois
nécessaire, le visuel s'éteint ensuite complè- la nettoyer, utilisez un produit de nettoyage
tement pendant un certain temps. doux et un chiffon doux non pelucheux.
Vue d'ensemble Pour le nettoyage, le visuel doit être éteint et
Audio 20/COMAND Online

froid. Si nécessaire, nettoyez le visuel avec un


chiffon en microfibre et un nettoyant pour
écran TFT/LCD du commerce. N'exercez pas
de pression sur le visuel lors du nettoyage car
cela pourrait provoquer des dommages irré-
versibles au niveau de l'affichage. Essuyez
ensuite le visuel avec un chiffon en microfibre
sec.
Evitez les diluants à base d'alcool, l'essence
et les produits de nettoyage abrasifs. Ils peu-
: Ligne de statut avec affichage TA (ou d'au- vent endommager la surface du visuel.
tres informations)
; Affichage de la pochette
= Champ d'affichage principal
? Affichage du statut du climatiseur
L'exemple montre le visuel de COMAND
Online en mode Carte mémoire SD.

: Ligne de statut avec affichage TA (ou d'au-


tres informations)
; Affichage de la pochette
= Champ d'affichage principal
? Affichage du statut du climatiseur
L'exemple montre la lecture de fichiers mul-
timédias dans le cas d'un CD audio sur le sys-
tème Audio 20.
Système de commande Audio 20/COMAND Online 219

Touches et sélecteur
Vue d'ensemble

Audio 20/COMAND Online


: Touche Téléphone, Carnet d'adresses (COMAND Online) et Internet
; Touche Réglages du véhicule et Réglages système
= Réglage du volume sonore ou coupure du son
? Mise en marche et arrêt du système Audio 20/de COMAND Online
A Touche favori
B Touche Retour
C Touche Navigation
D Touche Radio
E Touche Médias
Touche Retour Sélecteur
La touche % vous permet de quitter un A l'aide du sélecteur qui se trouve sur la con-
menu ou de passer à l'affichage de base du sole centrale, vous pouvez
mode d'utilisation actuel. Rsélectionner des points de menu sur le
X Sortie d'un menu : appuyez brièvement visuel
sur la touche %. Rentrer des caractères
Le système Audio 20/COMAND Online Rsélectionner une destination sur la carte
passe au niveau de menu immédiatement
Rmémoriser des entrées
supérieur dans le mode d'utilisation actuel.
X Passage à l'affichage de base : appuyez
Vous pouvez actionner le sélecteur
sur la touche % pendant plus de Ren le tournant 3
2 secondes. Ren le poussant vers la gauche ou vers la
Le système Audio 20/COMAND Online droite 1
passe à l'affichage de base du mode d'uti- Ren le poussant vers l'avant ou vers l'arrière
lisation actuel. 4

Z
220 Système de commande Audio 20/COMAND Online

Ren le poussant en diagonale 2 N'appuyez pas trop fort sur le pavé tactile.
Ren appuyant dessus de manière brève ou Cela peut entraîner des dysfonctionnements.
prolongée 7
Utilisation du pavé tactile
Pavé tactile
Vous pouvez également effectuer une sélec- Sélection d'un point de menu
tion ou une entrée par l'intermédiaire du pavé
Audio 20/COMAND Online

tactile (Y page 220).

Pavé tactile
Vue d'ensemble du pavé tactile
! N'utilisez pas d'objets pointus sur le pavé
tactile. Le pavé tactile pourrait être endom-
magé.
X Touchez la surface tactile avec le doigt.
X Faites glisser votre doigt vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite.
La sélection sur le visuel se déplace dans le
sens du mouvement.
Vous pouvez ainsi naviguer dans les listes ou
les menus.
Confirmation de la sélection

: Surface tactile
; Touche favori
= Affichage de l'accès rapide aux fonctions
Audio et Téléphone
? Touche Retour
A l'aide du pavé tactile, vous pouvez
Rsélectionner des points de menu sur le
visuel (Y page 220)
Rentrer des caractères (fonction de recon-
X Appuyez sur la surface tactile avec un doigt
naissance de l'écriture manuscrite)
jusqu'au point de pression.
(Y page 222)
Un menu, une option ou une application
Rpiloter la source audio active (Y page 224).
s'ouvre.
Rcréer, gérer et afficher des favoris
Rentrer des destinations en mode Naviga-
tion
Rmémoriser des entrées
Pour de plus amples informations sur l'utili-
sation du pavé tactile, voir (Y page 220).
Système de commande Audio 20/COMAND Online 221

Affichage de l'accès rapide aux fonctions Utilisation du sélecteur pour les réglages
Audio et Téléphone du véhicule ou du son

Audio 20/COMAND Online


X Touchez le bas de la surface tactile avec X Placez 2 doigts légèrement écartés sur la
2 doigts. surface tactile.
X Faites glisser vos doigts vers le haut. X Faites pivoter vos doigts dans le sens des
L'accès rapide apparaît. aiguilles d'une montre.
Pour de plus amples informations sur l'accès Le réglage du sélecteur augmente.
rapide aux fonctions Audio et Téléphone, voir ou
(Y page 224). X Faites pivoter vos doigts dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Masquage de l'accès rapide aux fonctions Le réglage du sélecteur diminue.
Audio et Téléphone
Déplacement de la carte

X Touchez la surface tactile avec 2 doigts.


X Faites glisser vos doigts vers le bas. X Appuyez sur la surface tactile avec un doigt
L'accès rapide disparaît. jusqu'au point de pression.
Le réticule apparaît.

Z
222 Système de commande Audio 20/COMAND Online

X Placez 2 doigts assez écartés sur la surface


tactile.
X Rapprochez vos doigts.
L'échelle de la carte est réduite.

Fonction de reconnaissance de l'écri-


ture manuscrite
Audio 20/COMAND Online

Vue d'ensemble de la fonction de recon-


naissance de l'écriture manuscrite
X Touchez de nouveau la surface tactile avec Vous pouvez utiliser la fonction de reconnais-
le doigt. sance de l'écriture manuscrite dans toutes
X Faites glisser votre doigt dans la direction les lignes de saisie de texte, de chiffres ou de
de votre choix. caractères.
La carte se déplace dans le sens du mou-
vement.

Agrandissement de l'échelle de la carte

: Ligne de saisie active


; Saisie d'une espace (Y page 223)
= Représentation de la surface tactile
? Effacement d'un caractère (Y page 223)
X Placez 2 doigts légèrement écartés sur la
surface tactile. Si le caractère entré peut être interprété de
différentes manières, une liste apparaît. Pour
X Ecartez vos doigts.
de plus amples informations sur les caractè-
L'échelle de la carte est agrandie.
res proposés, voir (Y page 223).
Réduction de l'échelle de la carte

: Sortie du menu
; Retour à la fonction de reconnaissance de
l'écriture manuscrite
Système de commande Audio 20/COMAND Online 223

= Utilisation du répertoire téléphonique ou Effacement d'un caractère


des modèles de texte (COMAND Online) X Touchez la surface tactile avec le doigt et
? Passage à une autre ligne de saisie ou effleurez-la vers la gauche.
déplacement du curseur Le dernier caractère saisi est effacé.
A Modification de la langue de saisie
Passage à une autre ligne de saisie
B Fin de l'entrée des caractères

Audio 20/COMAND Online


X Affichage du menu : appuyez sur le pavé
tactile.

Entrée de caractères
X Tracez le caractère souhaité avec le doigt
sur la surface tactile.
Le caractère détecté est entré sur la ligne
de saisie. Le caractère suivant peut être
tracé sur la surface tactile.
Si le caractère peut être interprété de diffé- X Appuyez sur le pavé tactile.
rentes manières, une liste apparaît. Un menu apparaît.
Pour de plus amples informations sur les X Sélection de p: effleurez le pavé vers la
caractères proposés, voir (Y page 223). gauche ou vers la droite, puis appuyez
Caractères proposés dessus.
X Sélection de la ligne de saisie souhaitée :
effleurez le pavé vers le haut ou vers le bas,
puis appuyez dessus.
La ligne de saisie sélectionnée devient
active et vous pouvez poursuivre l'entrée
des caractères.

Déplacement du curseur sur la ligne de


saisie

: Caractère détecté
; Caractères proposés
X Sélection d'un caractère proposé : tournez
le sélecteur.
Le caractère sélectionné est entré à la
place du caractère détecté automatique-
ment. Vous pouvez poursuivre l'entrée des
caractères.

Saisie d'une espace


X Touchez la surface tactile avec le doigt et
effleurez-la vers la droite.
Une espace est ajoutée sur la ligne de sai-
sie.

Z
224 Système de commande Audio 20/COMAND Online

X Appuyez sur le pavé tactile. l'aide du sélecteur : appuyez sur le sélec-


Un menu apparaît. teur.
X Sélection de p: effleurez le pavé vers la L'entrée des caractères à l'aide du sélec-
gauche ou vers la droite, puis appuyez teur est activée.
dessus.
X Déplacement du curseur: effleurez le pavé Accès rapide aux fonctions Audio et
vers la gauche ou vers la droite. Téléphone
Audio 20/COMAND Online

Recherche dans des listes Passage à une autre station/un autre


La procédure est expliquée à titre d'exemple morceau de musique
pour une recherche dans le répertoire télé-
phonique.
Le premier caractère détermine la première
lettre du contact recherché.
X Tracez la lettre sur le pavé tactile.
Dans le répertoire téléphonique, le premier
contact commençant par la lettre sélec-
tionnée est mis en surbrillance.
Pour de plus amples informations sur la
fonction de reconnaissance de l'écriture
manuscrite du pavé tactile, voir Cette fonction vous permet de sélectionner la
(Y page 222). station suivante ou le morceau de musique
X Tracez les autres lettres les unes après les
suivant, en fonction de la source audio active.
autres sur le pavé tactile. X Affichez l'accès rapide (Y page 221).

X Fin de la recherche et passage au réper- La source audio actuelle est affichée.


toire téléphonique : appuyez sur le pavé X Sélection de la station/du morceau de
tactile. musique précédent ou suivant : effleurez le
pavé vers la gauche ou vers la droite.
Commutation entre le sélecteur et le pavé La station ou le morceau de musique sélec-
tactile comme outil de saisie tionné est diffusé.
Condition requise : une ligne de saisie de
texte, de chiffres ou de caractères est sélec- Changement de source audio
tionnée.
X Passage de l'entrée de caractères à
l'aide du sélecteur à la fonction de
reconnaissance de l'écriture manusc-
rite sur le pavé tactile : appuyez sur le
pavé tactile avec un doigt.
La fonction de reconnaissance de l'écriture
manuscrite sur le pavé tactile est active.
X Passage de la fonction de reconnais-
sance de l'écriture manuscrite sur le
pavé tactile à l'entrée de caractères à
Système de commande Audio 20/COMAND Online 225

X Affichez l'accès rapide (Y page 221). Favoris


La source audio actuelle est affichée.
X Affichage des sources audio disponibles :
Vue d'ensemble des favoris
effleurez le pavé vers le bas avec le doigt.
X Sélection de la source audio : effleurez le
pavé vers la gauche ou vers la droite, puis
appuyez dessus.

Audio 20/COMAND Online


La lecture de la source audio sélectionnée
commence.

Envoi de tonalités DTMF

: Ajout d'un nouveau favori


; Modification du nom du favori sélectionné
= Déplacement du favori sélectionné
? Effacement du favori sélectionné
Affichage de la vue d'ensemble des favo-
ris
X Appuyez sur la touche favori à côté du
Cette fonction n'est pas possible avec tous sélecteur.
les téléphones portables (voir la notice d'uti- ou
lisation du fabricant). X Appuyez sur la touche favori du pavé tac-
X Affichez l'accès rapide pendant une com- tile.
munication (Y page 221). Les favoris apparaissent.
X Sélection des caractères souhaités: effleu- X Affichage de la barre de menus: poussez le
rez le pavé vers la gauche ou vers la droite, sélecteur 6.
puis appuyez à chaque fois dessus. Pour de plus amples informations sur le pavé
Chaque caractère sélectionné est aussitôt tactile, voir (Y page 220).
envoyé. Affichage d'un favori
X Appuyez sur la touche favori à côté du
sélecteur.
ou
X Appuyez sur la touche favori du pavé tac-
tile.
Les favoris apparaissent.
X Tournez le sélecteur, puis appuyez dessus.
Le favori s'affiche.

Z
226 Système de commande Audio 20/COMAND Online

Ajout de favoris X Sélection de Oui: tournez le sélecteur, puis


appuyez dessus.
X Appuyez sur la touche favori à côté du
Le favori est effacé.
sélecteur.
ou
ou
X Sélection de Non: tournez le sélecteur, puis
X Appuyez sur la touche favori du pavé tac-
appuyez dessus.
tile.
Le processus est interrompu.
Audio 20/COMAND Online

X Affichage de la barre de menus: poussez le


sélecteur 6.
X Sélection de Attribuer : tournez le sélec- Affichage des réglages du véhicule
teur, puis appuyez dessus.
Les catégories des favoris disponibles Affichage des réglages du véhicule
apparaissent.
X Sélection de la catégorie : tournez le sélec-
teur, puis appuyez dessus.
Les favoris correspondants apparaissent.
X Sélection du favori souhaité : tournez le
sélecteur, puis appuyez dessus.
X Mémorisation du favori à l'endroit sou-
haité : tournez le sélecteur, puis appuyez
dessus.
Le favori a été ajouté.
Si un favori est mémorisé au-dessus d'un X Appuyez sur la touche Ø.
autre favori, le favori situé en dessous est Le menu Véhicule apparaît.
alors effacé. X Sélection de Réglages véhicule :
Vous pouvez gérer jusqu'à 20 favoris. appuyez sur le sélecteur.
X Sélection du réglage du véhicule souhaité :
Effacement des favoris tournez le sélecteur, puis appuyez dessus.
La zone principale avec l'élément de
X Appuyez sur la touche favori à côté du
réglage est activée.
sélecteur.
ou Sélection d'un autre réglage du véhicule :
X Appuyez sur la touche favori du pavé tac- X Activation du menu de sélection des régla-
tile. ges du véhicule: poussez le sélecteur VZ.
X Sélection du favori à effacer : tournez le Sortie du menu Réglages du véhicule :
sélecteur.
X Sélection de & : poussez le sélecteur
X Affichage de la barre de menus: poussez le
V¬, puis appuyez dessus.
sélecteur 6.
X Sélection de Effacer : tournez le sélec-
teur, puis appuyez dessus.
Système de commande Audio 20/COMAND Online 227

Remarques générales
Le système Audio 20 est équipé du module
GARMIN® MAP PILOT (voir la notice d'utilisa-
tion du fabricant).
Vous trouverez de plus amples informations
sur la navigation dans le cas de COMAND
Online dans la notice d'utilisation numérique.

Audio 20/COMAND Online


Le fonctionnement du système de navigation
dépend, entre autres, de la réception GPS.
Dans certaines situations, la réception GPS
Exemple : réglage de l'aide à la montée et à la des-
cente peut être limitée ou perturbée, voire impos-
sible, par exemple dans les tunnels et les par-
X Affichez les réglages du véhicule. kings couverts.
X Sélection du menu Aide à la montée et Les possibilités d'entrée sont limitées dès
à la descente dans le menu Réglages que le véhicule roule à plus de 5 km/h.
véhicule : tournez le sélecteur, puis
appuyez dessus. i Le fonctionnement des antennes de toit
L'élément de réglage est activé. (téléphone, GPS) peut être compromis par
X Modification du réglage : appuyez sur le l'utilisation de systèmes de portage.
sélecteur. Activation du mode Navigation
Vous trouverez de plus amples informations X Appuyez sur la touche ß.
dans la notice d'utilisation du véhicule. Vous pouvez voir la position actuelle du
véhicule sur la carte.

Navigation Affichage ou masquage du menu


X Affichage : poussez le sélecteur 6 alors
Introduction
que la carte est affichée.
Consignes de sécurité importantes X Masquage : appuyez sur la touche %.

G ATTENTION
L'utilisation pendant la marche de systèmes Entrée des destinations
d'information et d'appareils de communica- Remarques générales
tion intégrés détourne votre attention de la
circulation. Vous risquez en outre de perdre le Les descriptions relatives à l'entrée de la des-
contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident. tination s'appliquent à COMAND Online. Pour
de plus amples informations dans le cas du
Utilisez ces appareils uniquement lorsque les
système Audio 20, voir la notice d'utilisation
conditions de circulation le permettent. Si ce
du fabricant.
n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant
compte des conditions de circulation et pro- Possibilités d'entrée de la destination
cédez aux entrées souhaitées lorsque le véhi- En fonction du pays de livraison, l'entrée de la
cule est à l'arrêt. destination peut être bloquée pendant la mar-
che.
Lorsque vous utilisez le système de naviga-
tion, tenez compte des dispositions légales Entrée de l’adresse
en vigueur dans le pays où vous vous trouvez.
Recherche par mot-clé à l'aide de parties
de mots

Z
228 Système de commande Audio 20/COMAND Online

Sélection du type d'itinéraire


A partir de la liste des dernières destina-
tions (jusqu'à 50 destinations) X Affichez le menu (Y page 227).
Sélection d'un contact à partir du carnet
X Sélection de Options : tournez le sélec-
d'adresses (contact avec des données de teur, puis appuyez dessus.
navigation L) X Sélectionnez Réglages de l'itiné
raire.
Sélection d'une destination spéciale (sta-
Audio 20/COMAND Online

X Sélectionnez le type d'itinéraire.


tion-service, restaurant, par exemple) en Le type d'itinéraire sélectionné sera utilisé
différents endroits pour le prochain calcul de l'itinéraire. Si
Via la carte vous avez sélectionné Itinéraire dyna
mique ou Itinéraire Eco, les messages
Entrée de destinations intermédiaires d'information routière qui concernent l'iti-
A partir de la carte mémoire SD : destina- néraire sont pris en compte.
tions spéciales et itinéraires personnels i Vous pouvez influer sur le tracé de l'itiné-
raire jusqu'à la destination en entrant des
A partir de Mercedes-Benz Apps destinations intermédiaires (4 au maxi-
Condition requise : mbrace est activé pour mum).
les applications Mercedes Benz.
Guidage
Entrée des coordonnées géographiques
Le système vous guide jusqu'à la destination
Exemple d'entrée d'une adresse par le biais de messages de navigation et
d'affichages de guidage. Les descriptions
relatives à l'entrée de la destination s'appli-
quent à COMAND Online. Pour de plus
amples informations dans le cas du système
Audio 20, voir la notice d'utilisation du fabri-
cant.
i Le système Audio 20/COMAND Online
peut diffuser des messages de navigation
erronés lorsque le tracé de la route et les
conditions de circulation réelles ne corres-
X Affichez le menu (Y page 227). pondent pas aux données de la carte numé-
X Sélection de Destination : tournez le rique. Le code de la route a toujours priorité
sélecteur, puis appuyez dessus. sur les recommandations de conduite.
X Sélectionnez Entrer adresse.
X Entrez l'adresse en indiquant, par exemple,
la localité, la rue et le numéro de maison.
Calcul de l'itinéraire
X Confirmation de Lancer : appuyez sur le
sélecteur.
Le système calcule l'itinéraire sur la base
du type d'itinéraire actuel.
Système de commande Audio 20/COMAND Online 229

Avant et pendant une manœuvre, vous pou- lite, vous avez besoin d'un abonnement au
vez voir la carte dans la partie gauche du service d'information routière par radio satel-
visuel et une vue des carrefours ou une image lite (Satellite Radio Traffic Message Service)
en 3D dans la partie droite. Si la route com- de SIRIUS XM.
porte plusieurs voies de circulation, le sys- COMAND Online peut recevoir les messages
tème peut afficher sur le bord inférieur du d'information routière diffusés par radio
visuel une recommandation (flèche de direc- satellite et en tenir compte pour le calcul de

Audio 20/COMAND Online


tion blanche) concernant la voie de circula- l'itinéraire en mode Navigation. Les messa-
tion à emprunter. ges d'information routière reçus peuvent être
Messages de navigation édités sous forme de texte ou représentés par
des symboles sur la carte.
X Réglage du volume sonore : tournez la
molette pendant la diffusion d'un message
de navigation.
X Activation ou désactivation : appuyez sur la
molette pendant la diffusion d'un message
de navigation.
Informations sur l'itinéraire
X Affichez le menu (Y page 227).
X Sélection de Itinéraire: tournez le sélec-
teur, puis appuyez dessus.
X Affichage des informations sur la desti- X Activation du mode Navigation : appuyez
nation : sélectionnez Informations des sur la touche Ø.
tination. X Affichage du menu : poussez le sélecteur
X Affichage de la liste des itinéraires : 6.
sélectionnez Détail itinéraire. X Sélection de Trafic : tournez le sélecteur,
X Affichage de la position actuelle : sélec- puis appuyez dessus.
tionnez Où suis-je?. En l'absence de réception satellite ou s'il
n'y a aucun message d'information rou-
Interruption et reprise du guidage tière, un message correspondant apparaît.
X Appuyez sur le sélecteur. X Fermeture du message : appuyez sur le
X Sélection de Destination : tournez le sélecteur.
sélecteur, puis appuyez dessus.
X Sélectionnez Interrompre le guidage
Fonctions de la carte
en cours ou Poursuivre le guidage.
Remarques générales
Messages d'information routière en Les descriptions relatives à l'entrée de la des-
temps réel tination s'appliquent à COMAND Online. Pour
de plus amples informations dans le cas du
Les descriptions relatives à l'entrée de la des-
système Audio 20, voir la notice d'utilisation
tination s'appliquent à COMAND Online. Pour
du fabricant.
de plus amples informations dans le cas du
système Audio 20, voir la notice d'utilisation Réglage de l'échelle de la carte
du fabricant. Condition requise : la carte est affichée en
Pour pouvoir recevoir les messages d'infor- plein écran et le menu est masqué
mation routière en temps réel par radio satel- (Y page 227).

Z
230 Système de commande Audio 20/COMAND Online

X Tournez le sélecteur jusqu'à ce que X Tournez le sélecteur jusqu'à ce que Affi


l'échelle souhaitée soit réglée. chage de la carte en ligne apparaisse
au premier plan.
Déplacement de la carte X Appuyez sur le sélecteur.
Condition requise : la carte est affichée en La connexion Online est établie. Une fois la
plein écran et le menu est masqué connexion établie, la carte Google™ Maps
(Y page 227). affiche les environs de la position actuelle
Audio 20/COMAND Online

X Poussez le sélecteur (1, 4 ou du véhicule.


2).
Le réticule apparaît. La carte en dessous du Affichage du menu Drive Information
réticule se déplace dans la direction cor- X Affichez le menu (Y page 227).
respondante. X Poussez 2 fois le sélecteur 5.
i En appuyant sur le sélecteur, vous sélec- X Appuyez sur le sélecteur.
tionnez une destination sur la carte. Le menu Navigation apparaît.
X Tournez le sélecteur jusqu'à ce que Drive
Sélection de l'orientation de la carte
Information apparaisse au premier plan.
X Affichez le menu (Y page 227).
Le message Menu Drive Information
X Sélection de Options : tournez le sélec- en cours de chargement... apparaît.
teur, puis appuyez dessus. Vous voyez ensuite par exemple apparaître
X Sélectionnez Orientation de la carte. automatiquement une succession de car-
Le point # indique le réglage actuel. tes à différentes échelles avec la position
X Tournez le sélecteur, puis appuyez dessus. actuelle du véhicule et les environs de la
L'orientation de la carte change. destination.

Représentation des bâtiments et profil


d'altitude Connexion et déconnexion d'un télé-
A petite échelle (20 m ou 50 m), les bâtiments phone portable
importants sont représentés sur la carte par
des images proches de la réalité, tandis que Conditions
les autres sont modélisés en 3D. Pour profiter de la téléphonie via l'interface
Le profil d'altitude permet une représentation Bluetooth®, vous avez besoin d'un téléphone
proche de la réalité de certaines villes situées portable compatible Bluetooth®. Le télé-
en montagne (Saint-Marin, par exemple). phone portable doit reconnaître le profil
Affichage de la carte en ligne Handsfree (HFP) 1.0 ou supérieur.
Condition requise : un téléphone portable uti-
lisant un service d'échange de données est
raccordé à COMAND Online.
X Affichez le menu (Y page 227).
X Poussez 2 fois le sélecteur 5.
X Appuyez sur le sélecteur.
Le menu Navigation apparaît.
Système de commande Audio 20/COMAND Online 231

Sur le système Audio 20/COMAND Online La batterie du téléphone portable doit tou-
jours être suffisamment chargée afin d'éviter
X Activation de Bluetooth® : appuyez sur la
les dysfonctionnements.
touche Ø qui se trouve sur la console
centrale. i Les téléphones portables disponibles sur
Le menu Véhicule apparaît. le marché ne conviennent pas tous. Pour de
X Sélection de Réglages système: poussez plus amples informations sur les télépho-
le sélecteur 6, tournez-le, puis appuyez nes portables pouvant être utilisés et le

Audio 20/COMAND Online


dessus. raccordement d'un téléphone portable au
Un menu apparaît. système Audio 20/COMAND Online, con-
X Sélection de Activer Bluetooth: tournez sultez le site Internet
le sélecteur, puis appuyez dessus. http://www.mbusa-mobile.com.
Ce faisant, vous activez O ou désacti- Vous pouvez également obtenir des rensei-
vez ª Bluetooth®. gnements par téléphone.
Aux Etats-Unis, vous pouvez joindre le Cus-
Sur le téléphone portable
tomer Assistance Center de Mercedes-
X Mettez le téléphone portable en marche et Benz au numéro 1-800-FOR-MERCedes
entrez le code PIN si l'appareil le demande (1-800-367-6372).
(voir la notice d'utilisation du fabricant). Au Canada, vous pouvez joindre le Custo-
X Activez la fonction Bluetooth® et, si néces- mer Relations Center au numéro
saire, la visibilité Bluetooth® pour les 1-800-387-0100.
autres appareils (voir la notice d'utilisation
i Certains affichages, tels que l'affichage
du fabricant).
de l'intensité du champ, dépendent de la
Certains téléphones portables ne sont visi- version du profil Handsfree supporté.
bles que momentanément (voir la notice
d'utilisation du fabricant). Procédure et informations générales
X Si nécessaire, réglez le nom d'appareil
Bluetooth® du téléphone portable. Recherche et autorisation d'un téléphone
portable (connexion)
Il peut arriver que tous les appareils d'un
Lorsque vous utilisez pour la première fois
même fabricant portent le même nom d'ap-
votre téléphone portable en liaison avec le
pareil Bluetooth®. Afin que votre téléphone système Audio 20/COMAND Online, vous
portable soit reconnaissable de manière uni- devez d'abord le rechercher (Y page 232),
voque, modifiez son nom d'appareil (voir la puis l'autoriser (Y page 233). En fonction du
notice d'utilisation du fabricant). Le choix du téléphone portable, l'autorisation peut être
nom est libre. réalisée par l'intermédiaire du protocole SSP
Si le téléphone portable reconnaît les profils (Secure Simple Pairing) ou par entrée d'un
Bluetooth® PBAP (Phone Book Access code d'accès. Le système Audio 20/
Profile) et MAP (Message Access Profile), les COMAND Online active automatiquement la
informations suivantes sont transférées procédure qui convient à votre téléphone por-
après la connexion : table. Le mode d'association SSP (Secure
RRépertoire téléphonique Simple Pairing) se reconnaît au fait qu'un
code apparaît sur le téléphone portable et sur
RJournal
le système Audio 20/COMAND Online. Le
RMessages
mode d'association par code d'accès se
reconnaît au fait que vous devez entrer un
code sur le téléphone portable et sur le sys-

Z
232 Système de commande Audio 20/COMAND Online

tème Audio 20/COMAND Online. Une fois X Affichage du menu Téléphone: appuyez sur
l'autorisation effectuée, le téléphone porta- la touche %.
ble sera systématiquement raccordé automa- X Passage à la barre de menus dans le menu
tiquement. Téléphone : poussez le sélecteur 6.
Si le système Audio 20/COMAND Online ne X Sélection de Raccorder appareil : tour-
trouve pas votre téléphone portable, cela nez le sélecteur, puis appuyez dessus.
peut être dû à certains réglages de sécurité La liste des appareils apparaît.
Audio 20/COMAND Online

sur votre téléphone. Vous pouvez aussi initier X Sélection de Rechercher téléphones :
le processus de recherche et d'autorisation à tournez le sélecteur, puis appuyez dessus.
partir du téléphone portable (Y page 234).
Un message indiquant que Bluetooth® doit
Pour des remarques relatives à l'autorisation être activé sur le téléphone portable et que
et au raccordement d'un téléphone portable celui-ci doit être visible pour les autres
Bluetooth® spécifique, consultez le site Inter- appareils apparaît.
net http://www.mercedes-benz.com/ X Sélection de Lancer la recherche :
connect. appuyez sur le sélecteur.
Vous pouvez autoriser au maximum 15 télé- Les téléphones portables disponibles sont
phones portables. Vous ne pouvez raccorder affichés dans la liste des appareils.
au système Audio 20/à COMAND Online
La durée de la recherche dépend du nombre
qu'un seul téléphone portable à la fois.
de téléphones Bluetooth® se trouvant dans la
Désautorisation d'un téléphone portable
zone de réception et de leurs caractéristi-
(déconnexion)
ques.
Si vous quittez la zone de réception du sys- Un nouveau téléphone portable trouvé, pré-
tème Audio 20/COMAND Online ou que vous cédé du symbole Ï, apparaît dans la liste
désactivez la fonction Bluetooth® sur votre des appareils. Vous pouvez à présent autori-
téléphone portable, la connexion est automa- ser (connecter) le téléphone portable trouvé
tiquement interrompue. (Y page 233).
Si la connexion Bluetooth® ne doit plus être Si la liste des appareils est déjà pleine, un
établie automatiquement, vous devez désau- message vous demande de désautoriser un
toriser (déconnecter) le téléphone portable téléphone portable (Y page 235).
(Y page 235). Si vous affichez de nouveau la liste des appa-
reils, celle-ci n'indique plus les appareils non
Recherche d'un téléphone portable autorisés. Lancez alors une nouvelle recher-
che pour mettre à jour la liste des appareils.
Symboles dans la liste des appareils

Sym- Explication
bole
Ï Nouveau téléphone portable
trouvé, pas encore autorisé
Ñ Téléphone portable autorisé,
mais non raccordé
# Téléphone portable autorisé et
raccordé
Système de commande Audio 20/COMAND Online 233

Autorisation d'un téléphone portable Autorisation par entrée d'un code d'accès
(connexion) (identifiant)
Lorsque le système Audio 20/COMAND
Autorisation par l'intermédiaire du proto-
Online a détecté votre téléphone portable,
cole SSP (Secure Simple Pairing)
vous pouvez l'autoriser (le connecter).
Lorsque le système Audio 20/COMAND
X Sélection du nom Bluetooth® du téléphone
Online a détecté votre téléphone portable,
portable souhaité dans la liste des appa-

Audio 20/COMAND Online


vous pouvez l'autoriser (le connecter).
reils : tournez le sélecteur, puis appuyez
X Sélection d'un téléphone portable dans la
dessus.
liste des appareils : tournez le sélecteur, Le menu d'entrée du code d'accès appa-
puis appuyez dessus. raît.
Un code apparaît sur le système Audio 20/
Le code d'accès est un nombre composé
COMAND Online et sur le téléphone porta-
de 1 à 16 chiffres que vous déterminez
ble.
vous-même.
Le code est identique X Système Audio 20/COMAND Online :
X Système Audio 20/COMAND Online : entrez le code d'accès à l'aide du clavier
sélectionnez Oui. virtuel.
X Téléphone portable : confirmez le code. X Une fois tous les chiffres saisis, sélection-
En fonction du téléphone portable, vous nez ¬.
devez confirmer la connexion au système X Téléphone portable: entrez le même code
Audio 20/à COMAND Online ainsi que celle d'accès et confirmez. En fonction du télé-
pour les profils Bluetooth® PBAP et MAP. phone portable, vous devez confirmer la
La demande de confirmation peut s'affi- connexion au système Audio 20/à
cher avec un décalage de jusqu'à 2 minu- COMAND Online ainsi que celle pour les
tes. Si nécessaire, vous pouvez mémoriser profils Bluetooth® PBAP et MAP. La
la confirmation sur le téléphone portable demande de confirmation peut s'afficher
(voir la notice d'utilisation du fabricant). avec un décalage de jusqu'à 2 minutes. Si
Le téléphone portable est à présent auto- nécessaire, vous pouvez mémoriser la con-
risé et relié au système Audio 20/à firmation sur le téléphone portable (voir la
COMAND Online. Vous pouvez désormais notice d'utilisation du fabricant).
téléphoner à l'aide du dispositif mains Le téléphone portable est à présent auto-
libres. risé et relié au système Audio 20/à
Vous trouverez des informations sur le COMAND Online. Vous pouvez désormais
réglage du volume d'émission et de réception téléphoner à l'aide du dispositif mains
du téléphone portable dans la notice d'utili- libres.
sation numérique. Vous trouverez des informations sur le
Le code est différent réglage du volume d'émission et de réception
du téléphone portable dans la notice d'utili-
X Système Audio 20/COMAND Online : sation numérique.
sélectionnez Non.
Si le message Echec de l'autorisation
Le processus est interrompu. Répétez la
apparaît, c'est que vous avez peut-être entré
procédure d'autorisation.
un code d'accès différent ou dépassé le
temps prévu. Répétez le processus.
i Certains téléphones portables requièrent
un code d'accès de 4 chiffres ou plus.

Z
234 Système de commande Audio 20/COMAND Online

i Si vous souhaitez à nouveau autoriser un Le code est identique


téléphone portable qui a été désautorisé, X Système Audio 20/COMAND Online :
vous pouvez choisir un autre code d'accès. sélectionnez Oui.
X Téléphone portable : confirmez le code.
Etablissement de la connexion à partir
En fonction du téléphone portable, vous
du téléphone portable
devez confirmer la connexion au système
Audio 20/à COMAND Online ainsi que celle
Audio 20/COMAND Online

Le nom d'appareil Bluetooth® du système


Audio 20/de COMAND Online est « MB Blue- pour les profils Bluetooth® PBAP et MAP.
tooth ». La demande de confirmation peut s'affi-
X Système Audio 20/COMAND Online : cher avec un décalage de jusqu'à 2 minu-
affichez le menu Téléphone. tes. Si nécessaire, vous pouvez mémoriser
la confirmation sur le téléphone portable
X Passage à la barre de menus : poussez le
(voir la notice d'utilisation du fabricant).
sélecteur 6.
Le téléphone portable est à présent auto-
X Sélection de Raccorder appareil : tour-
risé et relié au système Audio 20/à
nez le sélecteur, puis appuyez dessus. COMAND Online. Vous pouvez désormais
La liste des appareils apparaît. téléphoner à l'aide du dispositif mains
X Sélection de Lancer recherche via libres.
téléphone : tournez le sélecteur, puis
Le code est différent
appuyez dessus.
Un message indiquant que la recherche X Système Audio 20/COMAND Online :
peut être lancée sur le téléphone portable sélectionnez Non.
apparaît. Le processus est interrompu. Répétez le
X Téléphone portable : lancez la recherche processus.
d'appareils Bluetooth® (voir la notice d'uti- Si votre téléphone portable ne prend pas en
lisation du fabricant). charge le protocole SSP (Secure Simple Pair-
Le système Audio 20/COMAND Online ing), vous trouverez de plus amples informa-
apparaît dans la liste des appareils du télé- tions sur le raccordement du téléphone por-
phone portable sous le nom « MB Blue- table dans la notice d'utilisation numérique.
tooth ».
X Sélectionnez « MB Bluetooth ». Reconnexion automatique
Un message vous demandant si le télé- Le système Audio 20/COMAND Online
phone portable doit être autorisé apparaît recherche toujours le dernier téléphone por-
sur le visuel du système Audio 20/de table raccordé.
COMAND Online.
Si la liaison avec le dernier téléphone portable
X Système Audio 20/COMAND Online :
raccordé n'est pas possible, le système
sélectionnez Oui. recherche le téléphone portable raccordé en
Si vous sélectionnez Non, le processus est avant-dernier.
interrompu.
Si votre téléphone portable prend en Commutation entre les téléphones por-
charge le protocole SSP (Secure Simple tables
Pairing), un code apparaît sur les 2 appa-
reils. Si vous avez autorisé plusieurs téléphones
portables, vous pouvez passer de l'un à l'au-
tre.
Système de commande Audio 20/COMAND Online 235

X Affichage du menu Téléphone: appuyez sur X Sélection de G : poussez le sélecteur


la touche %. 9.
X Affichage de la barre de menus: poussez le X Sélection de Désautoriser : tournez le
sélecteur 6. sélecteur, puis appuyez dessus.
X Sélection de Raccorder appareil : tour- Un message vous demande si l'appareil
nez le sélecteur, puis appuyez dessus. doit réellement être désautorisé.
La liste des appareils apparaît. X Sélection de Oui: tournez le sélecteur, puis

Audio 20/COMAND Online


X Sélection du téléphone portable souhaité : appuyez dessus.
tournez le sélecteur, puis appuyez dessus. Le téléphone portable est désautorisé.
Le système recherche le téléphone porta-
i Avant de réautoriser le téléphone porta-
ble sélectionné et le raccorde s'il se trouve
ble, effacez également le nom d'appareil
dans la zone de réception Bluetooth® et
MB Bluetooth de la liste Bluetooth® du
que la fonction Bluetooth® est activée.
téléphone portable.
Vous ne pouvez raccorder qu'un seul télé-
phone portable à la fois. Dans la liste des
appareils, le téléphone portable raccordé est Utilisation du téléphone
identifié par un point #.
Prise d'un appel
i Le passage à un autre téléphone portable
autorisé n'est possible que si aucune con- X Sélection de Accepter : appuyez sur le
versation téléphonique n'est en cours. sélecteur.
ou
Désautorisation d'un téléphone porta- X Appuyez sur la touche 6 du volant
ble (déconnexion) multifonction.
La communication est établie.
Mercedes-Benz USA, LLC vous recommande
d'effectuer la désautorisation à partir du sys- Vous trouverez de plus amples informations
tème Audio 20/de COMAND Online et du sur les fonctions disponibles pendant une
téléphone portable. Sinon, les autorisations communication dans la notice d'utilisation
ultérieures peuvent échouer. numérique.
X Affichage du menu Téléphone: appuyez sur i Vous pouvez également prendre l'appel
la touche %. par l'intermédiaire du système de com-
X Affichage de la barre de menus: poussez le mande vocale (voir la notice d'utilisation
sélecteur 6. spécifique).
X Sélection de Raccorder appareil : tour- i Si le numéro de téléphone est transféré,
nez le sélecteur, puis appuyez dessus. celui-ci apparaît alors sur le visuel. Si le
X Sélection du téléphone portable souhaité numéro de téléphone est mémorisé dans le
dans la liste des appareils: tournez le sélec- répertoire téléphonique, le nom du contact
teur. est également affiché. Si l'affichage du
numéro de téléphone est bloqué, Inconnu
est affiché sur le visuel.

Z
236 Système de commande Audio 20/COMAND Online

Refus d'un appel Par l'intermédiaire du répertoire télépho-


nique
X Sélection de Refuser : tournez le sélec-
X Affichage du menu Téléphone: appuyez sur
teur, puis appuyez dessus.
la touche %.
ou
X Sélection de Name dans le menu Télé-
X Appuyez sur la touche ~ du volant
phone : tournez le sélecteur, puis appuyez
multifonction.
dessus.
Audio 20/COMAND Online

Le répertoire téléphonique apparaît avec le


Fin de la communication en cours clavier virtuel activé.
X Sélection de = dans le menu Télé- X Sélection d'un caractère : tournez le sélec-
phone : tournez le sélecteur, puis appuyez teur, puis appuyez dessus.
dessus. Dans le répertoire téléphonique, le premier
ou contact commençant par la lettre sélec-
tionnée est mis en surbrillance.
X Appuyez sur la touche ~ du volant
X Sélection des différents caractères du con-
multifonction.
La communication active est coupée. tact recherché : tournez le sélecteur et
appuyez à chaque fois dessus.
X Fin de la recherche : poussez le sélecteur
Lancement d'un appel
5 autant de fois qu'il est nécessaire pour
Par l'intermédiaire du menu Téléphone que le clavier virtuel disparaisse.
X Affichage du menu Téléphone: appuyez sur ou
la touche %. X Sélection de ¬ : tournez le sélecteur,
X Sélection des différents chiffres dans le puis appuyez dessus.
menu Téléphone : tournez le sélecteur et Les contacts du répertoire téléphonique
appuyez à chaque fois dessus. apparaissent.
X Sélection de w dans le menu Télé- X Sélection d'un contact : tournez le sélec-
phone : tournez le sélecteur, puis appuyez teur, puis appuyez dessus.
dessus. Lorsqu'un contact comporte plusieurs numé-
L'appel est lancé. ros de téléphone :
Par l'intermédiaire des listes d'appels X Sélection du numéro de téléphone: tournez
X Affichage du menu Téléphone: appuyez sur le sélecteur, puis appuyez dessus.
la touche %. Vous trouverez de plus amples informations
X Passage à la barre de menus : poussez le sur le répertoire téléphonique dans la notice
sélecteur 6. d'utilisation numérique.
X Sélection de Journal : tournez le sélec-
teur, puis appuyez dessus.
Etablissement de la connexion Inter-
X Sélection de Appels reçusou Numéros
net et déconnexion
composés : tournez le sélecteur, puis
appuyez dessus. Etablissement de la connexion
La liste correspondante apparaît.
Vous pouvez établir une connexion
X Sélection d'une entrée et lancement de
l'appel : tournez le sélecteur, puis appuyez Ren entrant une adresse Web
dessus. Ren accédant au site Internet Mercedes-
Benz Mobile
Système de commande Audio 20/COMAND Online 237

Ren accédant à une application Mercedes- X Passage à la barre de menus : poussez le


Benz sélecteur 6.
Ren accédant à un favori X Sélection de Réglages : tournez le sélec-
Ren accédant à la radio par Internet teur, puis appuyez dessus.
Ren accédant à la radio par Internet X Sélection de Etat des connexions: tour-

Ren établissant une connexion Internet par nez le sélecteur, puis appuyez dessus.
Les informations suivantes sont affichées:

Audio 20/COMAND Online


l'intermédiaire d'un appareil Wi-Fi. Pour
cela, l'option « Partager le Wi-Fi » doit être RQuantité de données transférées
activée au niveau de COMAND Online. RStatut de la connexion
Annulation de l'établissement de la con- RNom d'appareil du téléphone portable
nexion
X Appuyez sur Annuler dans la fenêtre d'éta- Déconnexion
blissement de la connexion. Etats-Unis : vous ne pouvez pas vous décon-
necter vous-même. Si vous n'effectuez
Etat de la connexion aucune action en l'espace de 5 minutes, la
connexion Internet est coupée automatique-
ment.
Canada :
X Affichage du menu Téléphone: appuyez sur
la touche %.
X Affichage de la ligne des fonctions princi-
pales : poussez le sélecteur 5.
X Sélection de Tél./® : tournez le sélec-
teur, puis appuyez dessus.
X Sélection de Internet : tournez le sélec-
: Affichage de la connexion en cours et de
l'intensité du champ de réception du teur, puis appuyez dessus.
réseau de téléphonie mobile Le menu avec les fonctions Internet appa-
raît.
L'état actuel de la connexion reste générale-
X Passage à la barre de menus : poussez le
ment affiché sur la ligne de statut même lors-
sélecteur 6.
que vous commutez sur une autre fonction
principale. X Sélection du symbole en forme de ciseaux:
tournez le sélecteur, puis appuyez dessus.
Etat détaillé de la connexion Si vous vous déconnectez d'Internet à partir
du téléphone portable, le système 20/
X Affichage du menu Téléphone: appuyez sur
COMAND Online va essayer de rétablir la con-
la touche %.
nexion. Par conséquent, déconnectez-vous
X Affichage de la ligne des fonctions princi-
toujours par l'intermédiaire du système
pales : poussez le sélecteur 5. Audio 20/de COMAND Online.
X Sélection de Tél./® : tournez le sélec-
teur, puis appuyez dessus.
X Sélection de Internet : tournez le sélec-
teur, puis appuyez dessus.
Le menu avec les fonctions Internet appa-
raît.

Z
238 Système de commande Audio 20/COMAND Online

Mode Radio nant le titre pour un éventuel achat ulté-


rieur sur iTunes®
Activation REntrée directe : entrée manuelle de la
X Appuyez sur la touche $. fréquence
L'affichage du mode Radio apparaît. Vous RListe des stations/chaînes (mode
entendez la dernière station réglée dans la Radio FM): affichage de la liste des stations
dernière bande de fréquences sélection- actuellement disponibles
Audio 20/COMAND Online

née. RModifier la liste en mémoire : enre-


gistrement, déplacement et suppression
Vue d'ensemble d'une station
RModifier la mémoire des stations :
sélection et modification de la mémoire des
stations
RInfos station : activation et désactiva-
tion de l'affichage de l'interprète/du titre
et du nom de la station
RRadio HDHD: activation et désactivation de la
radio HD

Réglage de la bande de fréquences


Exemple : COMAND Online
RPar l'intermédiaire de la touche $ :
: Ligne des fonctions principales
appuyez plusieurs fois sur la touche.
; Ligne de statut avec affichage de la bous-
RPar l'intermédiaire de la ligne des fonc-
sole
tions principales : lorsque Radio est
= Champ d'affichage principal avec les sta-
activé, appuyez sur le sélecteur.
tions disponibles et les informations cor-
R Par l'intermédiaire de la barre de
respondantes
menus Radio : sélectionnez Bande
Bande.
? Affichage de la station sélectionnée
A Barre de menus Radio
Réglage des stations
B Ligne de statut de la climatisation
RPar l'intermédiaire du champ d'affi-
Sélection de la ligne des fonctions princi-
pales chage principal : en mode Radio, tournez
le sélecteur jusqu'à ce que la station sou-
X Poussez le sélecteur 5. haitée apparaisse au premier plan.
Sélection de la barre de menus RPar l'intermédiaire du menu «Options»:
sélectionnez ou saisissez la station souhai-
X Poussez le sélecteur 6.
tée avec Liste des stations/chaînes
ou Entrée directe.
Menu « Options » RPar l'intermédiaire de la fonction de
X Sélection de Options : tournez le sélec- recherche : en mode Radio, sélectionnez
teur, puis appuyez dessus. è dans la barre de menus et saisissez
Vous disposez des possibilités de réglage les premières lettres de la station souhai-
suivantes : tée à l'aide du sélecteur.
RBaliser ce titre : mémorisation sur
l'appareil Apple des informations concer-
Système de commande Audio 20/COMAND Online 239

Radiotexte/radiotexte Plus
X Activation du radiotexte: en mode Radio,
sélectionnez Info dans la barre de menus.
Des informations supplémentaires de la
station actuelle sont affichées.

Audio 20/COMAND Online

Z
240
241

Informations utiles ........................... 242


Possibilités de rangement ............... 242
Autres ................................................ 250

Rangement et autres
242 Possibilités de rangement

Informations utiles G ATTENTION


Les sorties d'échappement peuvent être brû-
i Cette notice d'utilisation décrit tous les lantes. Vous risquez de vous brûler si vous
modèles ainsi que l'ensemble des équipe- touchez ces pièces du véhicule. Il y a risque de
ments de série et optionnels qui étaient blessure.
disponibles pour votre véhicule au moment Soyez toujours particulièrement prudent lors-
de la clôture de la rédaction de cette notice que vous vous trouvez à proximité des sorties
d'utilisation. Des divergences sont possi- d'échappement. Laissez refroidir les pièces
bles selon les pays. Notez que votre véhi- du véhicule avant de les toucher.
cule n'est pas obligatoirement équipé de
toutes les fonctions décrites. Cela vaut Le comportement d'un véhicule en charge
également pour les fonctions et systèmes dépend de la répartition de la charge. Par
Rangement et autres

importants pour la sécurité. conséquent, chargez le véhicule et transpor-


i Lisez les informations sur les ateliers qua- tez le chargement en respectant les directi-
lifiés (Y page 32). ves suivantes :
RVeillez à ce que le poids total autorisé et la
charge autorisée sur les essieux ne soient
Possibilités de rangement pas dépassés du fait de la charge utile,
occupants compris. Les valeurs sont indi-
Directives de chargement quées sur la plaque constructeur qui se
G ATTENTION trouve sur le montant B côté conducteur.
RLes objets transportés doivent être rangés
Les moteurs thermiques dégagent des gaz
d'échappement toxiques, tels que du mono- de préférence dans le coffre.
xyde de carbone. Lorsque le coffre est ouvert RPlacez les charges lourdes le plus possible
alors que le moteur tourne, en particulier pen- à l'avant du véhicule et le plus bas possible
dant la marche, des gaz d'échappement peu- dans le coffre.
vent pénétrer dans l'habitacle. Il y a risque RNe chargez pas plus haut que le bord supé-
d'intoxication. rieur des dossiers.
Arrêtez toujours le moteur avant d'ouvrir le RDans la mesure du possible, transportez
couvercle de coffre. Ne conduisez jamais toujours le chargement derrière les sièges
avec le coffre ouvert. inoccupés.
RArrimez la charge avec des dispositifs résis-
G ATTENTION tant à l'arrachement et au frottement.
Lorsque les objets, les bagages ou le charge- Recouvrez les arêtes vives.
ment ne sont pas arrimés ou sont insuffisam-
ment arrimés, ils risquent de glisser, de se
renverser ou d'être projetés et ainsi de heur- Bacs de rangement
ter les occupants du véhicule. Il y a risque de
blessure, en particulier lors d'un freinage bru- Consignes de sécurité importantes
tal ou d'un changement brusque de direction.
G ATTENTION
Rangez toujours les objets de manière à ce
Si vous rangez des objets de manière inap-
qu'ils ne puissent pas être projetés. Avant
propriée dans l'habitacle du véhicule, ceux-ci
chaque trajet, arrimez les objets, les bagages
peuvent glisser ou être projetés et ainsi heur-
ou le chargement afin d'éviter qu'ils ne glis-
ter les occupants du véhicule. Il y a risque de
sent ou ne se renversent.
Possibilités de rangement 243

blessure, en particulier lors d'un freinage bru- RFilet de rangement au niveau du plancher
tal ou d'un changement brusque de direction. côté passager
RRangez toujours les objets de manière à ce RPochettes pour cartes routières au dos des
qu'ils ne puissent pas être projetés dans sièges du conducteur et du passager
ces situations ou dans des situations simi- RFilets à bagages sur les côtés gauche et
laires. droit du coffre
RVeillez toujours à ce qu'aucun objet ne Respectez les directives de chargement
dépasse des bacs de rangement, des filets (Y page 242) et les consignes de sécurité
à bagages ou des filets de rangement. relatives aux bacs de rangement
RFermez les bacs de rangement verrouilla- (Y page 242).
bles pendant la marche.
RRangez et arrimez toujours les objets

Rangement et autres
lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles Sac à skis et à snowboards
ou volumineux dans le coffre. Consignes de sécurité importantes
Respectez les directives de chargement G ATTENTION
(Y page 242). Le sac à skis avec sangles d'arrimage n'est
pas conçu pour retenir d'autres objets que
Informations figurant dans la notice des skis.
d'utilisation numérique En cas de freinage brutal ou d'accident par
Vous trouverez dans la notice d'utilisation exemple, les occupants du véhicule risquent
numérique des informations sur les thèmes d'être blessés si
suivants : Rvous transportez d'autres objets lourds ou
RBoîteà gants tranchants dans le sac à skis
RRange-lunettes Rvous n'arrimez pas le sac à skis avec les
RBac de rangement dans la console centrale sangles
RBac de rangement sous l'accoudoir Il y a risque d'accident et de blessure.
RBacs de rangement dans les portes Rangez uniquement des skis dans le sac à
RBac de rangement dans l'accoudoir arrière
skis. Arrimez toujours le sac à skis avec les
sangles de manière à ce qu'il ne puisse pas
être projeté.
Possibilités de rangement supplé- Le sac à skis et à snowboards vous permet de
mentaires transporter au maximum 4 paires de skis ou 2
En fonction de l'équipement du véhicule, les snowboards.
possibilités de rangement supplémentaires
suivantes sont disponibles :
RPorte-cartes et porte-pièces de monnaie
au-dessus du commutateur d'éclairage
dans le poste de conduite (ne convient pas
pour y ranger des objets fins tels que des
jetons de caddie)
RBac de rangement ouvert dans la console
centrale

Z
244 Possibilités de rangement

Fixation du sac à skis et à snowboards Banquette arrière fractionnable


dans le coffre
Consignes de sécurité importantes
G ATTENTION
Si la banquette arrière/les sièges arrière et le
dossier ne sont pas verrouillés, ils risquent de
basculer vers l'avant, par exemple en cas de
freinage ou d'accident.
RLes occupants du véhicule sont ainsi pla-
qués contre la ceinture de sécurité par la
banquette arrière/les sièges arrière ou par
le dossier. La ceinture de sécurité ne peut
Rangement et autres

pas fournir la protection prévue et peut en


X Basculez le dossier central arrière vers outre vous blesser.
l'avant (Y page 244).
RLes objets ou le chargement qui se trouvent
X Poussez le sac à skis et à snowboards entre
dans le coffre ne sont pas retenus par le
les dossiers des places extérieures arrière. dossier.
Veillez à ce que les roues du sac à skis et à
Le risque de blessure augmente.
snowboards se trouvent dans le coffre.
Assurez-vous avant chaque trajet que le dos-
X Ouvrez le sac à skis et à snowboards à
sier et la banquette arrière/les sièges arrière
l'aide de la fermeture éclair : et placez-y
sont verrouillés.
les skis ou les snowboards.
X Fermez le sac à skis et à snowboards. Respectez les directives de chargement
X Tendez la sangle d'arrimage ; en tirant (Y page 242).
l'extrémité libre jusqu'à ce que les skis ou Pour augmenter le volume du coffre, les dos-
les snowboards soient immobilisés dans le siers des places extérieures et le dossier cen-
sac à skis et à snowboards. tral arrière peuvent être basculés séparément
vers l'avant. La répartition est la suivante :
40 %/20 %/40 %.

Basculement des dossiers de la ban-


quette arrière vers l'avant
X Véhicules sans fonction Mémoires : si
nécessaire, avancez le siège du conducteur
ou du passager.
X Véhicules équipés de la fonction Mémoi-
res : lorsque vous basculez l'un des dos-
siers arrière ou plusieurs dossiers arrière
X Croisez les sangles d’arrimages = et fixez-
vers l'avant, le ou les sièges avant corres-
les à l’aide des crochets ? aux anneaux
pondants s'avancent légèrement, si néces-
d'arrimage A, comme indiqué sur l'illus-
saire, afin d'éviter une collision.
tration.
X Ouvrez le coffre.
X Enfoncez complètement les appuie-tête
arrière.
Possibilités de rangement 245

X Basculez le dossier correspondant de la


banquette arrière ; vers l'avant.
X Si nécessaire, reculez le siège du conduc-
teur ou du passager.

Redressement des dossiers de la ban-


quette arrière
! Veillez à ne pas coincer la ceinture de
sécurité lors du redressement des dossiers
de la banquette arrière. Sinon, elle pourrait
Dossiers gauche et droit être endommagée.

Rangement et autres
X Tirez la poignée de déverrouillage : du
dossier droit ou gauche de la banquette
arrière.
Le dossier correspondant de la banquette
arrière est déverrouillé.

Dossiers gauche et droit


X Si nécessaire, avancez le siège du conduc-
teur ou du passager.
X Basculez le dossier : de la banquette
arrière vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se ver-
Dossier central rouille.
X Tirez le dispositif de déverrouillage ; vers Un message apparaît sur le visuel multi-
l'avant. fonction du combiné d'instruments si l'un
Le dossier de la banquette arrière : est des dossiers de la banquette arrière n'est
déverrouillé. pas encliqueté et verrouillé. En outre, un
signal d'alerte retentit.

Z
246 Possibilités de rangement

Dossier central X Déblocage : basculez les dossiers gauche


X Si nécessaire, avancez le siège du conduc- et central arrière vers l'arrière.
teur ou du passager. X Poussez le verrou : vers le bas depuis le

X Basculez le dossier : vers l'arrière jusqu'à coffre.


ce qu'il se verrouille.
L'indicateur rouge de verrouillage ; ne
doit plus être visible. Arrimage des charges
X Réglez l'appuie-tête si nécessaire. Anneaux d'arrimage
X Si nécessaire, reculez le siège du conduc-
teur ou du passager. Remarques générales
Pour arrimer les charges, tenez compte des
Vous devez toujours verrouiller les dossiers
remarques suivantes :
Rangement et autres

de la banquette arrière lorsque vous n'avez


pas besoin d'augmenter le volume de char- RRespectez les directives de chargement
gement. Vous éviterez ainsi que les person- (Y page 242).
nes non autorisées n'accèdent au coffre RUtilisez les anneaux d'arrimage pour arri-
depuis l'habitacle. mer les charges.
RChargez les anneaux d'arrimage uniformé-
Verrouillage du dossier central arrière ment.
RN'utilisez pas de sangles ou de filets élas-
tiques pour arrimer les charges. Ces dispo-
sitifs sont conçus uniquement pour retenir
des charges légères.
RNe faites pas passer les sangles d'arrimage
sur des arêtes ou des angles vifs.
RRecouvrez les arêtes vives.

Coffre

Pour protéger le coffre contre un accès par


des personnes non autorisées, le dispositif de
déverrouillage séparé du dossier central peut
être bloqué par un verrou. Il peut alors seu-
lement être basculé vers l'avant en même
temps que le dossier de gauche.
X Blocage : basculez les dossiers gauche et
central vers l'avant. Veillez à ce que les
dossiers central et de gauche soient emboî-
Berline avec banquette arrière fractionnable
tés et reliés.
X Poussez le verrou : vers le haut. X Relevez les anneaux d'arrimage situés au
Le déverrouillage du dossier central est niveau du dossier de la banquette arrière et
bloqué. faites-les passer dans les fentes de la
moquette.
Possibilités de rangement 247

Crochets pour sac sur le cadre de la boîte et n'appuyez pas sur


le cadre de la boîte par le haut. Sinon, la
G ATTENTION boîte pourrait être endommagée.
Le crochet pour sac ne peut pas retenir les
objets lourds ou les bagages. En cas freinage ! Les objets tranchants, pointus ou fragiles
ou de changement brusque de direction, les peuvent endommager la boîte confort pour
objets ou bagages risquent d'être projetés et coffre EASY-PACK et être projetés dans
de heurter ainsi les occupants du véhicule. Il y l'habitacle. Il y a risque de blessure.
a risque de blessure. Ne transportez aucun objet tranchant,
Accrochez uniquement des objets légers aux pointu ou fragile dans la boîte confort pour
crochets pour sacs. N'accrochez jamais des coffre EASY-PACK. Rangez et arrimez tou-
objets durs, tranchants ou fragiles aux cro- jours ce type d'objets dans le coffre, hors
de la boîte confort pour coffre EASY-PACK.

Rangement et autres
chets pour sacs.
! Si vous dépassez la charge maximale
! La charge maximale du crochet est de autorisée de la boîte confort pour coffre
6,6 lb (3 kg). N'arrimez pas de charge à ce EASY-PACK, les objets risquent d'être pro-
crochet. jetés hors de la boîte confort pour coffre
EASY-PACK et ainsi de heurter les occu-
pants du véhicule. Il y a risque de blessure,
en particulier lors d'un freinage ou d'un
changement brusque de direction.
Respectez toujours la charge maximale
autorisée de la boîte confort pour coffre
EASY-PACK. Rangez et arrimez toujours les
objets lourds dans le coffre, hors de la boîte
confort pour coffre EASY-PACK.
La charge maximale autorisée de la boîte con-
: Crochets pour sac fort pour coffre EASY-PACK est de 22 lb
(10 kg). A partir d'une charge de 11 lb (5 kg)
environ, le fond de la boîte descend jusqu'au
Boîte confort pour coffre EASY-PACK tapis du plancher du coffre. Cela permet
d'éviter une surcharge de la boîte.
Consignes de sécurité importantes
Réglage progressif de la hauteur
G ATTENTION
Lorsque la surface de chargement remonte,
vous risquez de vous coincer les mains au
niveau du cadre de la boîte confort pour coffre
EASY-PACK. Il y a risque de blessure.
Veillez à ne pas laisser vos mains dans la zone
de déplacement de la surface de chargement
lorsque celle-ci remonte. Si quelqu'un est
coincé, appuyez avec précaution au centre de
la surface de chargement.

! Lorsque la boîte confort pour coffre EASY-


Exemple
PACK est sortie, ne déposez aucun objet

Z
248 Possibilités de rangement

X Sortez la boîte jusqu'en butée en tirant la X Soulevez la boîte : et poussez le crochet


poignée : dans le sens de la flèche. A jusqu'en butée dans le point d'an-
X Abaissement de la surface de charge- crage ?.
ment : placez votre main au centre de la X Tournez le verrou rotatif gauche B de 90°
surface de chargement ;, puis appuyez dans le sens inverse des aiguilles d'une
dans le sens de la flèche jusqu'à ce que la montre et le verrou rotatif droit B de 90°
surface de chargement ; ait atteint la dans le sens des aiguilles d'une montre.
position souhaitée et que la boîte ait la taille X Dépose : tournez le verrou rotatif gauche
souhaitée. B de 90° dans le sens des aiguilles d'une
X Relèvement de la surface de charge- montre et le verrou rotatif droit B de 90°
ment : appuyez sur la touche =. dans le sens inverse des aiguilles d'une
La surface de chargement ; de la boîte montre.
Rangement et autres

remonte automatiquement. X Déplacez la boîte : vers le bas et tirez-la


X Rangement de la boîte : repoussez la pour la décrocher de ses points d'an-
boîte jusqu'en butée à l'aide de la poi- crage ?.
gnée :. Après sa dépose, la boîte confort pour coffre
EASY-PACK doit être conservée à plat et de
Dépose et pose manière à ce qu'elle ne soit pas au contact du
sol, par exemple sur une étagère appropriée.

Compartiment de rangement sous le


plancher du coffre
! Avant de fermer le couvercle de coffre,
décrochez la poignée et emboîtez-la com-
plètement pour éviter qu'elle ne dépasse.
Sinon, vous pourriez endommager la poi-
gnée.

Exemple
X Pose: insérez les fixations ; de la boîte :
dans les ouvertures =.

Le kit anticrevaison TIREFIT, l'outillage de


bord, etc. se trouvent dans le compartiment
de rangement.
X Ouverture: tirez la poignée : vers le haut.
Possibilités de rangement 249

Lorsqu'un système de portage est monté,


veillez, en fonction de l'équipement du
véhicule, à ce que
Rle toit ouvrant ou le toit ouvrant panora-
mique puisse être complètement relevé
Rle couvercle du coffre puisse être com-
plètement ouvert
! N'utilisez pas d'objets durs ou métalli-
ques pour ouvrir les recouvrements afin
d'éviter de les endommager ou de les rayer.
X Accrochez la poignée : dans la gout- Un système de portage mal fixé ou une charge
tière ;.

Rangement et autres
transportée sur le toit mal arrimée peuvent se
détacher du véhicule. Par conséquent, suivez
impérativement les instructions de montage
Systèmes de portage du fabricant du système de portage.
Consignes de sécurité importantes Véhicules équipés d'un toit ouvrant pano-
ramique : le toit ouvrant panoramique ne
G ATTENTION peut pas être ouvert lorsqu'un système de
Lorsque le toit est chargé, le centre de gravité portage est monté. Vous pouvez toujours
se trouve plus haut et la tenue de route se soulever le toit ouvrant panoramique pour
modifie. Si vous dépassez la charge maximale ventiler l'habitacle.
sur le toit, le comportement routier ainsi que En cas de contact avec un système de por-
la manœuvrabilité et le comportement au frei- tage agréé par Mercedes-Benz, le toit ouvrant
nage du véhicule sont fortement compromis. panoramique s'abaisse légèrement, mais l'ar-
Il y a risque d'accident. rière du toit reste soulevé.
Respectez impérativement la charge maxi-
male sur le toit et adaptez votre style de con- Fixation du système de portage
duite.

Vous trouverez la charge maximale sur le toit


dans le chapitre « Caractéristiques techni-
ques » (Y page 342).
! Mercedes-Benz vous recommande de ne
monter sur le toit que des systèmes de por-
tage testés et agréés pour Mercedes-Benz.
Elles permettent d'éviter que le véhicule ne
soit endommagé.
Disposez le chargement sur le système de
portage de telle façon qu'il ne puisse pas X Ouvrez les caches : avec précaution dans
endommager le véhicule, même pendant la le sens de la flèche.
marche. X Relevez les caches :.

Z
250 Autres

X Fixez le système de portage sur le toit uni- = Clip porte-tickets, par exemple pour tic-
quement aux points d'ancrage qui se trou- ket de stationnement
vent sous les caches :. ? Miroir de courtoisie
X Suivez les instructions de montage du fabri- A Cache du miroir de courtoisie
cant.
Informations figurant dans la notice
d'utilisation numérique
Autres
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
Informations figurant dans la notice numérique des informations sur les thèmes
d'utilisation numérique suivants :
Vous trouverez dans la notice d'utilisation RMiroir de courtoisie dans le pare-soleil
Rangement et autres

numérique des informations sur les thèmes REblouissement latéral


suivants :
RPorte-gobelets
RStore
mbrace
pare-soleil de la lunette arrière
RStores pare-soleil au niveau des vitres laté- Informations figurant dans la notice
rales arrière d'utilisation numérique
RCendrier
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
RAllume-cigare numérique des informations sur les thèmes
RPrises 12 V suivants :
RPorte-gobelets
RStore pare-soleil de la lunette arrière
Pare-soleil
RStores pare-soleil au niveau des vitres laté-
Vue d'ensemble rales arrière
RCendrier
G ATTENTION
RAllume-cigare
Si le cache du miroir de courtoisie est relevé
pendant la marche, la lumière incidente ris- RPrises 12 V
que de vous éblouir. Il y a risque d'accident.
Pendant la marche, le cache du miroir de Remarques générales
courtoisie doit toujours rester abaissé. Le système mbrace est uniquement disponi-
ble pour les Etats-Unis.
Pour pouvoir activer le service mbrace, vous
devez disposer d'un abonnement. Assurez-
vous que le système est activé et opération-
nel. Pour vous connecter, appuyez sur la tou-
che d'appel d'information MB ï. Si l'une
des étapes citées n'est pas exécutée, il est
possible que le système ne puisse pas être
activé.
En cas de questions relatives à l'activation,
veuillez contacter les services d'assistance
: Eclairage du miroir de courtoisie téléphonique suivants :
; Support
Autres 251

Customer Assistance Center de Mercedes- tionnalités disponibles sur le site http://


Benz au numéro 1-800-FOR-MERCedes www.mbusa.com, sous « Owners Online ».
(1-800-367-6372) ou 1-866-990-9007
Peu après votre inscription au système Autodiagnostic du système
mbrace, vous recevrez un nom d'utilisateur et Une fois le contact mis, le système procède à
un mot de passe par courrier postal. Vous un autodiagnostic.
pouvez utiliser ce mot de passe pour accéder
à l'espace mbrace sur le site http:// Un dysfonctionnement a été détecté si l'une
des conditions suivantes est remplie :
www.mbusa.com et vous connecter sous
« Owners Online ». RLe voyant incorporé à la touche SOS ne
Le système est disponible lorsque s'allume pas pendant l'autodiagnostic du
système.
Ril a été activé et qu'il est opérationnel

Rangement et autres
RLe voyant incorporé à la touche d'appel de
Rle réseau de téléphonie mobile correspon- dépannage F ne s'allume pas pendant
dant est disponible pour transmettre les l'autodiagnostic du système.
informations au Centre d'Appels Clients
RLe voyant incorporé à la touche d'appel
Run abonnement correspondant a été sou-
d'information MB ï ne s'allume pas
scrit pendant l'autodiagnostic du système.
Rla batterie de démarrage est suffisamment
RLe voyant incorporé à une ou plusieurs des
chargée touches suivantes reste allumé en rouge
La détermination de la position géographique après l'autodiagnostic du système :
du véhicule sur une carte est uniquement - Touche SOS
possible lorsque
- Touche d'appel de dépannage F
Rles signaux GPS sont reçus - Touche d'appel d'information MB ï
Rla position du véhicule peut être transmise RLe message ne fonctionne pas ou Ser
au Centre d'Appels Clients vice non activé apparaît sur le visuel
multifonction après l'autodiagnostic du
Système mbrace système.
Pour régler le volume sonore pendant un Si un défaut est signalé comme décrit ci-
appel, procédez comme suit : dessus, il est possible que le système ne
fonctionne pas comme prévu. En cas d'ur-
X Appuyez sur la touche W ou la touche
gence, essayez toujours d'obtenir de l'aide
X du volant multifonction.
d'une autre manière.
ou
Faites contrôler le système par le point de
X Utilisez la molette de réglage du volume
service Mercedes-Benz le plus proche ou con-
sonore de COMAND Online/du système tactez les services d'assistance téléphonique
Audio 20. suivants :
Le système propose différents services, tels Customer Assistance Center de Mercedes-
que Benz au numéro 1-800-FOR-MERCedes
Rl'appel d'urgence automatique et manuel (1-800-367-6372) ou 1-866-990-9007
Rl'appel de dépannage
Rl'appel d'information MB
Vous trouverez de plus amples informations
ainsi qu'une description de toutes les fonc-

Z
252 Autres

Appel d'urgence Lorsqu'une connexion a été établie, le mes-


sage Liaison établie apparaît sur le visuel
Consignes de sécurité importantes multifonction.
G ATTENTION Toutes les informations importantes sur l'ac-
Même si, en cas d'urgence, vous appuyez sur cident sont transmises, par exemple
la touche SOS, il peut être dangereux de res- Rla position actuelle du véhicule (déterminée
ter dans le véhicule lorsque par le système GPS)
Rde la fumée se dégage à l'intérieur ou à Rle numéro d'identification du véhicule
l'extérieur du véhicule, en raison d'un Rdes détails sur la gravité de l'accident
incendie ou à la suite d'un accident, par Peu après le lancement de l'appel d'urgence,
exemple une liaison téléphonique est automatique-
Rle véhicule se trouve à un endroit dange-
Rangement et autres

ment établie entre le Customer Assistance


reux de la route Center et les occupants du véhicule.
Rle véhicule ne peut pas être vu par les RSi les occupants du véhicule sont en
autres usagers ou qu'il est peu visible, en mesure de parler, le Customer Assistance
particulier dans l'obscurité ou lorsque les Center de Mercedes-Benz tente d'obtenir
conditions de visibilité sont mauvaises des informations plus détaillées sur la
Il y a risque d'accident et de blessure. situation.
Dans ces situations ou dans des situations RSi aucun occupant ne répond, une ambu-
similaires, quittez immédiatement le véhicule, lance est immédiatement envoyée sur les
si vous pouvez le faire sans danger. Mettez- lieux.
vous ainsi que les autres occupants du véhi- Si aucune liaison téléphonique n'a pu être
cule en sécurité. Dans ce cas ou dans des cas établie avec le Customer Assistance Center
similaires, signalez, si nécessaire, la présence de Mercedes-Benz, cela signifie que le sys-
de votre véhicule conformément aux législa- tème n'a pas pu lancer l'appel d'urgence.
tions nationales, à l'aide du triangle de prési- C'est le cas, par exemple, lorsque le réseau
gnalisation, par exemple. de téléphonie mobile concerné n'est pas dis-
Remarques générales ponible. Le voyant incorporé à la touche SOS
clignote en permanence.
Tenez compte des remarques relatives à l'ac-
tivation du système (Y page 250). Vous devez confirmer le message Echec de
l'appel qui apparaît alors sur le visuel multi-
L'appel d'urgence est automatiquement fonction.
lancé lorsqu'un airbag ou un rétracteur de
ceinture se déclenche. Vous ne pouvez pas Dans ce cas, essayez toujours d'obtenir de
vous-même mettre fin à un appel d'urgence l'aide d'une autre manière.
lancé automatiquement.
Un appel d'urgence peut également être
lancé manuellement.
Dès que l'appel d'urgence a été lancé, le
voyant incorporé à la touche SOS clignote. Le
message Appel en cours apparaît sur le
visuel multifonction.
Le son de la source audio est coupé.
Autres 253

Lancement d'un appel d'urgence X Appel : appuyez sur la touche d'appel de


dépannage :.
Un appel vers le Customer Assistance Cen-
ter de Mercedes-Benz est lancé.
Le voyant incorporé à la touche d'appel de
dépannage : clignote pendant la durée de
l'appel. Le message Appel en cours
apparaît sur le visuel multifonction. Le son
de la source audio est coupé.
Lorsqu'une connexion a pu être établie, le
message Liaison établie apparaît sur le
visuel multifonction.

Rangement et autres
X Lancement manuel d'un appel d'ur-
En fonction du réseau de téléphonie mobile
gence : appuyez brièvement sur le
disponible et de la réception GPS, le système
cache : pour l'ouvrir. transmet certaines données au Customer
X Appuyez brièvement sur la touche SOS ;. Assistance Center de Mercedes-Benz, par
Le voyant incorporé à la touche SOS ; exemple
clignote jusqu'à la fin de l'appel d'urgence.
Rla position actuelle du véhicule
X Attendez que la liaison téléphonique soit
Rle numéro d'identification du véhicule
établie avec le Customer Assistance Cen-
ter de Mercedes-Benz. Le visuel COMAND/le visuel du système
X Une fois l'appel d'urgence terminé, refer-
Audio 20 indique qu'un appel est en cours.
Pendant l'appel, vous pouvez, par exemple,
mez le cache :.
passer au menu Navigation en appuyant sur la
Si le réseau de téléphonie mobile n'est pas touche NAVI de COMAND Online/du système
disponible, mbrace ne peut pas lancer l'appel Audio 20.
d'urgence. Si vous quittez le véhicule immé- Dans ce cas, les messages vocaux ne sont
diatement après avoir appuyé sur la touche pas disponibles.
SOS, vous ne pouvez savoir si mbrace a pu
Une liaison téléphonique est établie entre le
lancer l'appel d'urgence. Dans ce cas,
Customer Assistance Center de Mercedes-
essayez toujours d'obtenir de l'aide d'une
Benz et les occupants du véhicule.
autre manière.
Le diagnostic à distance du véhicule permet
Touche d'appel de dépannage au Customer Assistance Center de
Mercedes-Benz de déterminer la nature de
votre problème. Vous trouverez des informa-
tions sur le diagnostic à distance du véhicule
dans la notice d'utilisation numérique.
Le Customer Assistance Center de
Mercedes-Benz envoie sur place un techni-
cien Mercedes-Benz qualifié ou il organise le
transport de votre véhicule jusqu'au point de
service Mercedes-Benz le plus proche.
Les prestations de service telles que les tra-
vaux de réparation et/ou le remorquage peu-
vent engendrer des frais.

Z
254 Autres

Vous trouverez de plus amples informations Lorsqu'une connexion a pu être établie, le


dans le manuel spécifique mbrace. message Liaison établie apparaît sur le
Le système n'a pas pu lancer l'appel de visuel multifonction.
dépannage lorsque En fonction du réseau de téléphonie mobile
Rle voyant intégré à la touche d'appel de disponible et de la réception GPS, le système
dépannage F clignote en permanence transmet certaines données au Customer
Assistance Center de Mercedes-Benz, par
Raucune liaison téléphonique n'a pu être
exemple
établie avec le Customer Assistance Cen-
ter de Mercedes-Benz Rla position actuelle du véhicule
Cela peut notamment être le cas lorsque le Rle numéro d'identification du véhicule
réseau de téléphonie mobile concerné n'est Le visuel COMAND/le visuel du système
pas disponible. Audio 20 indique qu'un appel est en cours.
Rangement et autres

Le message Echec de l'appel apparaît sur Pendant l'appel, vous pouvez, par exemple,
le visuel multifonction. passer au menu Navigation en appuyant sur la
X Fin de communication : appuyez sur la
touche NAVI de COMAND Online/du système
Audio 20.
touche ~ du volant multifonction.
Dans ce cas, les messages vocaux ne sont
ou
pas disponibles.
X Appuyez sur la touche correspondante de
Une liaison téléphonique est établie entre le
fin de communication de COMAND Online/
Customer Assistance Center de Mercedes-
du système Audio 20.
Benz et les occupants du véhicule.
Vous pouvez obtenir des informations sur
Touche d'appel d'information MB l'utilisation de votre véhicule, le point de ser-
vice Mercedes-Benz le plus proche ou les
autres produits et services proposés par
Mercedes-Benz.
Vous trouverez de plus amples informations
sur le système mbrace sur le site http://
www.mbusa.com, sous « Owners Online ».
Le système n'a pas pu lancer l'appel d'infor-
mation MB lorsque
Rle voyant intégré à la touche d'appel d'in-
formation MB ï clignote en perma-
X Appel : appuyez sur la touche d'appel d'in- nence
formation MB :. Raucune liaison téléphonique n'a pu être

Un appel vers le Customer Assistance Cen- établie avec le Customer Assistance Cen-
ter de Mercedes-Benz est lancé. ter de Mercedes-Benz
Le voyant intégré à la touche d'appel d'in- Cela peut notamment être le cas lorsque le
formation MB : clignote pendant l'éta- réseau de téléphonie mobile concerné n'est
blissement de la liaison. Le message pas disponible.
Appel en cours apparaît sur le visuel Le message Echec de l'appel apparaît sur
multifonction. Le son de la source audio est le visuel multifonction.
coupé.
Autres 255

X Fin de communication : appuyez sur la N'utilisez le système de commande de porte


touche ~ du volant multifonction. de garage intégré que pour commander les
ou portes de garage qui
X Appuyez sur la touche correspondante de Rdisposent d'une fonction d'arrêt d'urgence
fin de communication de COMAND Online/ et d'inversion du mouvement
du système Audio 20. Rrespectent les normes de sécurité améri-
caines actuellement en vigueur
Priorité des appels Une fois programmé, le système de com-
mande de porte de garage intégré au rétrovi-
Un appel d'urgence peut être lancé même
seur intérieur reprend la fonction de la télé-
lorsqu'un appel de service (appel de dépan-
commande du système de porte de garage.
nage ou appel d'information MB, par exem-
Pour de plus amples informations, consultez

Rangement et autres
ple) est en cours. Dans ce cas, l'appel d'ur-
la notice d'utilisation du système de porte de
gence a le plus haut niveau de priorité, c'est-
garage.
à-dire qu'il a priorité sur tous les autres
appels en cours. Lors de la programmation d'un système de
commande de porte de garage, garez le véhi-
Le voyant incorporé à la touche correspon-
cule à l'extérieur du garage. Ne laissez pas
dante clignote jusqu'à la fin de l'appel.
tourner le moteur pendant la programmation.
Seul le Customer Assistance Center de
Certains systèmes d'entraînement de porte
Mercedes Benz peut mettre fin à un appel
de garage ne sont pas compatibles avec le
d'urgence.
système de commande de porte de garage
Il est possible de mettre fin à tous les autres intégré. En cas de difficultés pour program-
appels en appuyant sur mer le système de commande de porte de
Rla touche ~ du volant multifonction garage intégré, contactez un point de service
Rla touche correspondante de fin de com- Mercedes-Benz agréé.
munication de COMAND Online/du sys- Vous pouvez également contacter les servi-
tème Audio 20 ces d'assistance téléphonique suivants :
Le son de la source audio est coupé lorsqu'un REtats-Unis : Customer Assistance Center
appel a été lancé. de Mercedes-Benz au numéro
Le téléphone portable n'est plus relié à 1-800-FOR-MERCedes
COMAND Online/au système Audio 20. RCanada : Customer Service au numéro
Si vous souhaitez cependant utiliser votre 1-800-387-0100
téléphone portable, faites-le uniquement RService d'assistance HomeLink® au
lorsque le véhicule est à l'arrêt et dans un 1-800-355-3515 (appel gratuit)
endroit sûr.
Pour de plus amples informations sur Home-
Link® et/ou sur les produits compatibles,
Système de commande de porte de consultez également le site Internet http://
garage www.homelink.com.
Remarques relatives à la déclaration de con-
Remarques générales formité : (Y page 31).
Le système de commande de porte de garage Etats-Unis : FCC ID : CB2HMIHL4
HomeLink® intégré au rétroviseur intérieur Canada : IC : 279B-HMIHL4
vous permet de commander jusqu'à 3 systè-
mes de porte différents.

Z
256 Autres

Consignes de sécurité importantes X Tournez la clé en position 2 dans le con-


tacteur d'allumage (Y page 137).
G ATTENTION X Choisissez une touche entre ; et ? à
Lorsque vous commandez la porte de garage affecter à la commande du système d'en-
ou que vous la programmez à l'aide du sys- traînement de la porte de garage.
tème de commande de porte de garage inté-
X Lancement du mode programmation :
gré, des personnes se trouvant dans l'espace
appuyez sur une des touches ; à ? du
de manœuvre de la porte de garage risquent
système de commande de porte de garage
d'être coincées ou heurtées par celle-ci. Il y a
intégré et maintenez-la appuyée.
risque de blessure.
Le système de commande de porte de
Veillez toujours à ce que personne ne se garage est en mode programmation. Le
trouve dans l'espace de manœuvre de la porte voyant : s'allume en orange peu de temps
Rangement et autres

de garage lorsque vous utilisez le système de après.


commande de porte de garage intégré.
Lors de la première programmation de la
touche ;, = ou ?, le voyant : s'allume
G ATTENTION
immédiatement en orange. Si la touche
Les moteurs thermiques dégagent des gaz sélectionnée avait déjà été programmée
d'échappement toxiques, tels que du mono- auparavant, le voyant : ne s'allume en
xyde de carbone. L'inhalation de ces gaz orange qu'au bout de 10 secondes.
entraîne des intoxications. Il y a danger de
X Relâchez la touche ;, = ou ?. Le
mort. Par conséquent, ne laissez jamais tour-
voyant : clignote en orange.
ner le moteur dans un local fermé sans aéra-
tion suffisante. X Initialisation de la télécommande : diri-
gez la télécommande A sur les touches ;
à ? du rétroviseur intérieur en maintenant
Programmation
une distance de 2 à 8 in (5 à 20 cm) entre la
Programmation des touches télécommande et le rétroviseur.
X Appuyez sur la touche B de la télécom-
Respectez les « Consignes de sécurité impor-
tantes » (Y page 256). mande A jusqu'à ce que le voyant :
devienne vert.
Si le voyant : s'allume en vert, cela signi-
fie que la programmation est terminée.
Si le voyant : clignote en vert, la program-
mation a réussi. L'étape suivante consiste
à synchroniser le code tournant.
X Relâchez la touche B de la télécommande
A du système d'entraînement de la porte
de garage.
Lorsque le voyant : s'allume en rouge :
recommencez le processus de programma-
La télécommande A du système d'entraîne- tion pour la touche correspondante du
ment de la porte de garage n'est pas fournie rétroviseur intérieur. Modifiez alors la dis-
avec le système de commande de porte de tance entre la télécommande A et le rétro-
garage intégré. viseur intérieur.
La distance à respecter entre la télécom-
mande A et le système de commande de
Autres 257

porte de garage intégré dépend du type de mande de porte de garage intégré que vous
système d'entraînement de la porte de venez de programmer jusqu’à ce que la
garage. Il peut être nécessaire d'effectuer porte se ferme.
plusieurs tentatives. Ce faisant, gardez la La synchronisation du code tournant est
même position pendant au moins terminée.
25 secondes avant d'en essayer une nou-
velle. Remarques relatives à la programmation
de la télécommande
Synchronisation du code tournant Selon la législation canadienne relative aux
Respectez les « Consignes de sécurité impor- fréquences radioélectriques, une « interrup-
tantes » (Y page 256). tion» (momentanée ou définitive) des signaux
Si le système de commande de porte de doit impérativement avoir lieu après quelques
secondes d'émission. Par conséquent, il peut

Rangement et autres
garage travaille avec un code tournant, vous
devez également le synchroniser avec le sys- arriver que la durée d'émission soit trop
tème de commande de porte de garage inté- courte pour le système de commande de
gré au rétroviseur intérieur. Pour ce faire, porte de garage intégré. Le signal émis n'est
vous avez besoin de la touche de program- pas détecté pendant la programmation. Par
mation située sur l'unité de commande du analogie avec la législation canadienne, cer-
système d'entraînement de la porte. Selon le tains systèmes américains de commande de
fabricant, la touche de programmation peut porte de garage opèrent aussi une « interrup-
se trouver à différents endroits. Elle est géné- tion » dans l'émission des signaux.
ralement située, dans le garage, au plafond, Procédez comme suit
sur l'unité du système d’entraînement de la Rsi vous habitez au Canada
porte.
Rsi, indépendamment de votre lieu de rési-
Avant d'effectuer les étapes suivantes, con- dence, vous rencontrez des difficultés pour
sultez la notice d'utilisation du système programmer le système de commande de
d’entraînement de la porte de garage, par porte de garage conformément aux étapes
exemple à la section « Initialisation de télé- de programmation décrites plus haut
commandes supplémentaires ».
X Appuyez sur une des touches ; à ? du
Votre véhicule doit se trouver à portée du
système de commande de porte de garage
système d'entraînement de la porte de
intégré et maintenez-la appuyée.
garage ou du portail. Veillez à ce que ni votre
Le voyant : s'allume en orange peu de
véhicule ni aucune personne ni aucun objet
temps après.
ne se trouve dans l'espace de manœuvre de
X Relâchez la touche.
la porte ou du portail.
Le voyant : clignote en orange.
X Tournez la clé en position 2 dans le con-
X Appuyez sur la touche B de la télécom-
tacteur d'allumage (Y page 137).
mande A, maintenez-la appuyée pendant
X Descendez du véhicule.
2 secondes, puis relâchez-la pendant 2
X Appuyez sur la touche de programmation secondes.
de l'unité du système d’entraînement de la X Appuyez de nouveau sur la touche B et
porte. maintenez-la appuyée pendant 2 secon-
Vous avez alors normalement 30 secondes des.
pour lancer l'étape suivante.
X Prenez place à bord du véhicule.
X Appuyez plusieurs fois de suite sur la tou-
che ;, = ou ? du système de com-

Z
258 Autres

X Répétez cette opération sur la touche B fréquences comprise entre 280 et


de la télécommande A jusqu'à ce que le 433 MHz.
voyant : devienne vert. RRemplacez les piles de la télécommande
Si le voyant : s'allume en vert, cela signi- A du système d'entraînement de la porte
fie que la programmation est terminée. de garage. Cela augmente la probabilité
Si le voyant : clignote en vert, la program- que la télécommande A envoie un signal
mation a réussi. L'étape suivante consiste plus puissant et plus précis au système de
à synchroniser le code tournant. commande de porte de garage intégré.
X Relâchez la touche B de la télécommande RLors de la programmation, modifiez de
A du système d'entraînement de la porte temps en temps la distance et l'angle de la
de garage. télécommande A par rapport à la touche
Lorsque le voyant : s'allume en rouge : que vous programmez. Testez différents
Rangement et autres

recommencez le processus de programma- angles à une distance de 2 à 12 in (5à


tion pour la touche correspondante du 30 cm) ou le même angle à des distances
rétroviseur intérieur. Modifiez alors la dis- différentes.
tance entre la télécommande A et le rétro- RSi vous disposez d'une autre télécom-
viseur intérieur. mande pour le même système d'entraîne-
La distance à respecter entre la télécom- ment de porte de garage, effectuez de nou-
mande A et le système de commande de veau les étapes de programmation avec
porte de garage intégré dépend du type de cette télécommande. Avant d'effectuer ces
système d'entraînement de la porte de opérations, assurez-vous que des piles
garage. Il peut être nécessaire d'effectuer neuves se trouvent dans la télécommande
plusieurs tentatives. Ce faisant, gardez la A du système d'entraînement de la porte
même position pendant au moins de garage.
25 secondes avant d'en essayer une nou- RTenez compte du fait que certaines télé-
velle. commandes n'émettent que pendant une
durée limitée (le voyant de la télécom-
Problèmes lors de la programmation mande s'éteint). Appuyez de nouveau sur la
Si vous rencontrez des difficultés lors de la touche B de la télécommande A avant
programmation du système de commande de que le laps de temps réservé à l'émission
porte de garage intégré au rétroviseur inté- ne soit écoulé.
rieur, tenez compte des remarques suivan- RAjustez le câble d'antenne de l'unité de
tes : commande de porte de garage. Cela peut
RContrôlez la fréquence d'émission de la contribuer à améliorer la transmission
télécommande A du système d'entraîne- et/ou la réception des signaux.
ment de la porte de garage et vérifiez
qu'elle est supportée. La fréquence d'émis- Ouverture et fermeture d'une porte de
sion est généralement indiquée au dos de garage
la télécommande du système d'entraîne-
ment de la porte de garage. Une fois programmé, le système de com-
mande de porte de garage intégré reprend la
Le système de commande de porte de fonction de la télécommande du système de
garage intégré est compatible avec les porte de garage. Pour de plus amples infor-
appareils qui fonctionnent sur une plage de mations, consultez la notice d'utilisation du
système de porte de garage.
Autres 259

X Tournez la clé en position 2 dans le con- criptions afin de ne pas entraver la course des
tacteur d'allumage (Y page 137). pédales. N'utilisez pas de tapis de sol non
X Appuyez sur l'une des touches ;, = ou ? fixés et ne superposez pas plusieurs tapis.
qui a été programmée pour commander la
porte de garage.
Système de porte de garage à code fixe : le
voyant : est allumé en vert.
Système de porte de garage à code tour-
nant : le voyant : clignote en vert.
L'émetteur fonctionne tant que vous appuyez
sur la touche. Le processus d'émission est
interrompu au bout de 10 secondes au maxi-

Rangement et autres
mum et le voyant : s'allume en orange.
Appuyez de nouveau sur la touche ;, =
ou ? si nécessaire. X Reculez le siège correspondant.
X Pose : posez le tapis de sol sur le plancher.
Effacement de la mémoire
X Enfoncez les boutons-pression : sur les
Effacez la mémoire du système de commande ergots ;.
de porte de garage intégré avant de revendre X Dépose : détachez le tapis de sol des
le véhicule. ergots ;.
X Tournez la clé en position 2 dans le con- X Enlevez le tapis de sol.
tacteur d'allumage (Y page 137).
X Appuyez sur les touches ; et ? et main-
tenez-les appuyées.
Le voyant s'allume d'abord en orange, puis
en vert.
X Relâchez les touches ; et ?.
La mémoire du système de commande de
porte de garage intégré au rétroviseur inté-
rieur est effacée.

Tapis de sol
G ATTENTION
Les objets éventuellement posés sur le plan-
cher côté conducteur risquent d'entraver la
course des pédales ou de bloquer une pédale
si celle-ci est enfoncée. Cela compromet la
sécurité de fonctionnement et la sécurité rou-
tière du véhicule. Il y a risque d'accident.
Rangez tous les objets en lieu sûr dans le
véhicule afin d'éviter qu'ils ne se retrouvent
sur le plancher côté conducteur. Fixez tou-
jours les tapis de sol conformément aux pres-

Z
260
261

Informations utiles ........................... 262


Compartiment moteur ...................... 262
ASSYST PLUS .................................... 267
Entretien ............................................ 267

Maintenance et entretien
262 Compartiment moteur

Informations utiles En cas de surchauffe, laissez le moteur refroi-


dir avant d'ouvrir le capot. En cas d'incendie
i Cette notice d'utilisation décrit tous les dans le compartiment moteur, laissez le capot
modèles ainsi que l'ensemble des équipe- fermé et prévenez les pompiers.
ments de série et optionnels qui étaient
disponibles pour votre véhicule au moment G ATTENTION
de la clôture de la rédaction de cette notice Le compartiment moteur abrite des compo-
d'utilisation. Des divergences sont possi- sants en mouvement. Même lorsque le con-
bles selon les pays. Notez que votre véhi- tact est coupé, certains composants peuvent
cule n'est pas obligatoirement équipé de encore être en mouvement ou redémarrer
toutes les fonctions décrites. Cela vaut brusquement, par exemple le ventilateur du
également pour les fonctions et systèmes radiateur. Il y a risque de blessure.
importants pour la sécurité.
Maintenance et entretien

Si vous devez effectuer des travaux dans le


i Lisez les informations sur les ateliers qua- compartiment moteur,
lifiés (Y page 32). Rcoupez le contact
Rn'introduisez jamais les mains dans la zone
de danger des composants en mouvement,
Compartiment moteur par exemple la zone du ventilateur
Capot Renlevez vos bijoux et votre montre-bracelet
Rtenez notamment vos vêtements et vos
Consignes de sécurité importantes
cheveux loin des pièces mobiles
G ATTENTION
Si le capot est déverrouillé, il peut s'ouvrir G ATTENTION
pendant la marche et empêcher toute visibi- Le système d'allumage et le système d'injec-
lité. Il y a risque d'accident. tion fonctionnent sous haute tension. Vous
risquez de recevoir une décharge électrique si
Ne déverrouillez jamais le capot pendant la
vous touchez des composants sous tension. Il
marche.
y a risque de blessure.
G ATTENTION Ne touchez jamais aux composants du sys-
tème d'allumage ou du système d'injection
Lors de l'ouverture ou de la fermeture du
lorsque le contact est mis.
capot, il peut arriver que le capot bascule
brusquement jusqu'en butée. Il y a risque de
blessure dans la zone de basculement du Ouverture du capot
capot.
G ATTENTION
Ouvrez et fermez le capot uniquement lors-
Certains composants à l'intérieur du compar-
qu'il n'y a personne dans la zone de bascule-
timent moteur peuvent être très chauds, par
ment.
exemple le moteur, le radiateur et les pièces
du système d'échappement. Il y a risque de
G ATTENTION
blessure en cas de travaux dans le comparti-
Si vous ouvrez le capot en cas de surchauffe ment moteur !
du moteur ou d'incendie dans le comparti-
Dans la mesure du possible, laissez le moteur
ment moteur, vous risquez d'entrer en con-
refroidir et ne touchez qu'aux composants
tact avec des gaz chauds ou autres ingré-
mentionnés ci-après.
dients ou lubrifiants qui s'échappent. Il y a
risque de blessure.
Compartiment moteur 263

G ATTENTION ment ouvert et maintenu en position


Si les essuie-glaces se mettent en marche ouverte par les amortisseurs à gaz.
alors que le capot est ouvert, vous risquez
d'être coincé par la tringlerie des essuie- Fermeture du capot
glaces. Il y a risque de blessure. X Abaissez le capot, puis laissez-le retomber
Arrêtez toujours les essuie-glaces et coupez avec un peu d'élan d'une hauteur de 8 in
le contact avant d'ouvrir le capot. (20 cm) environ.
X Contrôlez que le capot est verrouillé cor-
! Assurez-vous que les bras d'essuie-glace
rectement.
ne sont pas basculés vers l'avant. Sinon,
Si vous pouvez soulever un peu le capot,
vous pouvez endommager les essuie-
cela signifie qu'il n'est pas verrouillé cor-
glaces ou le capot.
rectement. Rouvrez-le, puis refermez-le

Maintenance et entretien
avec plus d'élan.

Radiateur
Ne couvrez pas le radiateur. En outre, n'utili-
sez pas de protections thermiques, de filets
de protection contre les insectes ou d'objet
similaire. Sinon, les valeurs du système de
diagnostic embarqué sont faussées. Certai-
nes de ces valeurs sont prescrites par la loi et
Exemple doivent toujours être correctes.
X Assurez-vous que les essuie-glaces sont
arrêtés.
X Tirez la poignée de déverrouillage : du
Huile moteur
capot. Remarques générales
Le capot est déverrouillé.
La consommation d'huile varie en fonction de
votre style de conduite, sans dépasser toute-
fois 0,9 US qt (0,8 litre) aux 600 miles
(1 000 km). La consommation d'huile peut
cependant être supérieure si le véhicule est
neuf ou si vous faites tourner fréquemment le
moteur à des régimes élevés.
Selon la motorisation, la jauge à huile peut se
trouver à différents emplacements.
Avant de contrôler le niveau d'huile,
Rarrêtez le véhicule sur une surface horizon-
X Passez les doigts dans la fente, poussez la tale
poignée ; du verrou de sécurité vers le Rarrêtez le moteur pendant 5 minutes envi-
haut et soulevez le capot. ron s'il a atteint sa température de service
Si vous avez soulevé le capot de 15 in Rattendez 30 minutes environ avant de
(40 cm) environ, celui-ci est automatique- reprendre la mesure si le moteur n'a pas
atteint sa température de service (si vous

Z
264 Compartiment moteur

avez fait démarrer le moteur seulement Appoint d'huile moteur


pendant un court instant, par exemple)
G ATTENTION
Contrôle du niveau d'huile avec une Certains composants à l'intérieur du compar-
jauge à huile timent moteur peuvent être très chauds, par
exemple le moteur, le radiateur et les pièces
G ATTENTION du système d'échappement. Il y a risque de
Certains composants à l'intérieur du compar- blessure en cas de travaux dans le comparti-
timent moteur peuvent être très chauds, par ment moteur !
exemple le moteur, le radiateur et les pièces Dans la mesure du possible, laissez le moteur
du système d'échappement. Il y a risque de refroidir et ne touchez qu'aux composants
blessure en cas de travaux dans le comparti- mentionnés ci-après.
ment moteur !
Maintenance et entretien

Dans la mesure du possible, laissez le moteur G ATTENTION


refroidir et ne touchez qu'aux composants Si l'huile moteur entre en contact avec des
mentionnés ci-après. composants brûlants du compartiment
moteur, elle risque de s'enflammer. Il y a ris-
que d'incendie et de blessure.
Veillez à ne pas verser de l'huile moteur à côté
de l'orifice de remplissage. Laissez le moteur
refroidir et nettoyez soigneusement les com-
posants souillés par l'huile moteur avant de
démarrer le moteur.

H Protection de l'environnement
Veillez à ne pas répandre d'huile en faisant
l'appoint. Vous polluez l'environnement si
Exemple vous laissez l'huile s'infiltrer dans le sol ou se
mélanger aux eaux de ruissellement.
X Retirez la jauge à huile :.
X Essuyez la jauge à huile :. ! Utilisez uniquement des huiles moteur et
X Réintroduisez lentement la jauge à huile : des filtres à huile agréés pour les véhicules
jusqu'en butée dans le tube de guidage, équipés d'un système de maintenance.
puis retirez-la de nouveau. Pour obtenir la liste des huiles moteur et
Le niveau d'huile est correct s'il se situe des filtres à huile testés et agréés selon les
entre le repère minimum = et le repère prescriptions Mercedes-Benz relatives aux
maximum ;. ingrédients et lubrifiants, adressez-vous à
X Si le niveau d'huile est descendu jusqu'au un concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
repère minimum = ou en dessous, ajoutez Les opérations suivantes provoquent des
1,0 litre d'huile moteur. dommages au niveau du moteur ou du sys-
X Si le niveau d'huile est descendu jusqu'au tème d'échappement :
repère minimum = ou en dessous, ajoutez RUtilisation d'huiles moteur et de filtres à
1,1 US qt (1,0 litre) d'huile moteur. huile qui ne sont pas expressément
Compartiment moteur 265

agréés pour les véhicules équipés d'un Autres ingrédients et lubrifiants


système de maintenance.
RVidange d'huile moteur et remplacement
Contrôle du niveau du liquide de refroi-
du filtre à huile à des intervalles de rem- dissement
placement plus longs que ceux prescrits G ATTENTION
par le système de maintenance.
Certains composants à l'intérieur du compar-
RUtilisation d'additifs pour huile moteur.
timent moteur peuvent être très chauds, par
! Ne versez pas trop d'huile moteur. Si vous exemple le moteur, le radiateur et les pièces
avez versé une quantité d'huile moteur trop du système d'échappement. Il y a risque de
importante, le moteur ou le catalyseur ris- blessure en cas de travaux dans le comparti-
quent d'être endommagés. Faites aspirer ment moteur !
tout excès d'huile moteur. Dans la mesure du possible, laissez le moteur

Maintenance et entretien
refroidir et ne touchez qu'aux composants
mentionnés ci-après.

G ATTENTION
Le système de refroidissement du moteur est
sous pression, notamment lorsque le moteur
est chaud. Lorsque vous ouvrez le bouchon,
vous pouvez être brûlé par des projections de
liquide chaud. Il y a risque de blessure !
Laissez refroidir le moteur avant d'ouvrir le
bouchon. Portez des gants et des lunettes de
Exemple protection lors de l'ouverture. Ouvrez lente-
X Tournez le bouchon : dans le sens inverse ment le bouchon d'un demi-tour pour laisser
des aiguilles d'une montre et enlevez-le. la pression retomber.
X Faites l'appoint d'huile moteur.
Si le niveau d'huile se situe à hauteur du
repère minimum de la jauge ou en dessous,
ajoutez 1,1 US qt (1,0 litre) d'huile moteur.
X Mettez le bouchon : en place sur l'orifice
de remplissage et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Assurez-vous que le bouchon est bien en
place.
X Contrôlez de nouveau le niveau d'huile à
l'aide de la jauge à huile (Y page 264).
X Arrêtez le véhicule sur une surface horizon-
Pour de plus amples informations sur l'huile
tale.
moteur, voir (Y page 338).
Contrôlez le niveau du liquide de refroidis-
sement uniquement lorsque le véhicule est

Z
266 Compartiment moteur

à l'horizontale et après que le moteur a Appoint de liquide de lave-glace


refroidi.
X Tournez la clé en position 2 dans le con-
G ATTENTION
tacteur d'allumage (Y page 137). Certains composants à l'intérieur du compar-
timent moteur peuvent être très chauds, par
ou
exemple le moteur, le radiateur et les pièces
X Véhicules équipés de la fonction KEYLESS-
du système d'échappement. Il y a risque de
GO: appuyez 2 fois sur la touche de démar- blessure en cas de travaux dans le comparti-
rage et d'arrêt (Y page 137). ment moteur !
X Contrôlez l'indicateur de température du
Dans la mesure du possible, laissez le moteur
liquide de refroidissement sur le combiné refroidir et ne touchez qu'aux composants
d'instruments. mentionnés ci-après.
La température du liquide de refroidisse-
Maintenance et entretien

ment doit être inférieure à 158 ‡ (70 †). G ATTENTION


X Tournez la clé en position 0 (Y page 137)
Si du concentré pour liquide de lave-glace
dans le contacteur d'allumage. entre en contact avec des composants brû-
ou lants du moteur ou du système d'échappe-
X Dans le cas des véhicules équipés de la ment, il risque de s'enflammer. Il y a risque
fonction KEYLESS-GO, retirez la touche de d'incendie et de blessure.
démarrage et d'arrêt du contacteur d'allu- Veillez à ne pas verser du concentré pour
mage (Y page 137). liquide de lave-glace à côté de l'orifice de
X Tournez lentement le bouchon : d'un remplissage.
demi-tour dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et attendez que la pression
soit retombée.
X Continuez de tourner le bouchon : dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre et
enlevez-le.
Le niveau du liquide de refroidissement
dans le vase d'expansion ; est correct s'il
atteint le repère = à froid.
Le niveau du liquide de refroidissement
dans le vase d'expansion ; est correct s'il
se situe environ 0,6 in (1,5 cm) au-dessus X Ouverture : soulevez le bouchon : par la
du repère = à chaud. languette et ouvrez-le.
X Si nécessaire, faites l'appoint avec un
X Ajoutez le liquide de lave-glace préparé.
liquide de refroidissement testé et agréé
X Fermeture : remettez le bouchon : en
par Mercedes-Benz.
place sur l'orifice de remplissage, puis
X Remettez le bouchon : en place et tour-
appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit com-
nez-le dans le sens des aiguilles d'une mon- plètement emboîté.
tre jusqu'en butée.
Si le niveau du liquide de lave-glace dans le
Pour de plus amples informations sur le réservoir descend en dessous du niveau de
liquide de refroidissement, voir (Y page 340). remplissage minimal recommandé de 1 litre,
un message vous invitant à faire l'appoint de
liquide de lave-glace apparaît sur le visuel
multifonction.
Entretien 267

Pour de plus amples informations sur le L'entretien régulier de votre véhicule est
liquide de lave-glace/produit antigel, voir nécessaire pour préserver à long terme sa
(Y page 341). qualité.
Pour l'entretien, utilisez les produits d'entre-
tien et de nettoyage recommandés et agréés
ASSYST PLUS par Mercedes-Benz.

Vous trouverez des informations sur l'indica-


teur d'intervalles de maintenance ASSYST Entretien de l'extérieur du véhicule
PLUS dans la notice d'utilisation numérique.
Station de lavage

Entretien G ATTENTION

Maintenance et entretien
Après le passage dans une station de lavage,
Remarques générales l'efficacité des freins est réduite. Il y a risque
d'accident.
H Protection de l'environnement
Après un passage dans une station de lavage,
Eliminez les emballages vides et les chiffons
freinez avec prudence en tenant compte des
de nettoyage dans le respect des règles de
conditions de circulation jusqu'à ce que l'ef-
protection de l'environnement.
ficacité des freins soit rétablie.
! Pour nettoyer votre véhicule, n'utilisez ! Lorsque le DISTRONIC PLUS ou la fonc-
pas tion HOLD sont activés, le véhicule freine
Rde chiffons secs, rêches ou rugueux automatiquement dans certaines situa-
Rde produits abrasifs tions. Pour éviter d'endommager le véhi-
Rde solvants cule, désactivez le DISTRONIC PLUS et la
Rde produits de nettoyage contenant des
fonction HOLD dans les situations suivan-
tes ou similaires :
solvants
Ren cas de remorquage
Ne frottez pas.
Rlors du passage dans une station de
Ne touchez pas les surfaces et les films de
protection avec des objets durs tels qu'une lavage automatique
bague ou un grattoir à neige. Sinon, vous ! Ne passez pas votre véhicule dans une
pourriez rayer ou endommager les surfaces station de lavage Touchless Automatic Car
et les films de protection. Wash qui utilise des produits de nettoyage
! N'immobilisez pas le véhicule pour une spéciaux. Ces produits de nettoyage peu-
période prolongée directement après un vent endommager la peinture ou les pièces
nettoyage, en particulier si les jantes ont en plastique.
été traitées avec un produit de nettoyage ! Veillez
pour jantes. En effet, ce type de produits Rles vitres latérales et le toit ouvrant sont
peut accélérer la corrosion des disques et complètement fermés
garnitures de frein. Par conséquent, effec-
Rla soufflante de la ventilation/du chauf-
tuez un trajet de quelques minutes après un
fage est arrêtée (touche OFF enfoncée)
nettoyage. Lors du freinage, les disques et
les garnitures de freins chauffent et Rle commutateur des essuie-glaces se

sèchent. Vous pouvez alors immobiliser le trouve sur 0


véhicule pour une période prolongée. Rla caméra à 360°ou la caméra de recul
est désactivée
Z
268 Entretien

Sinon, le véhicule risque d'être endom- X Relâchez la pédale de frein.


magé. X Si nécessaire, desserrez le frein de station-
! Si la clé se trouve dans la zone de détec- nement électrique.
tion arrière de la fonction KEYLESS-GO, le X Coupez le contact et laissez la clé dans le
coffre peut s'ouvrir de manière intempes- contacteur d'allumage.
tive, notamment dans les situations suivan- Avec la touche de démarrage et d'arrêt :
tes :
X Assurez-vous que le contact est mis.
Rlors du passage dans une station de
X Assurez-vous que le véhicule est à l'arrêt.
lavage
X Appuyez sur la pédale de frein et mainte-
Rlors de l'utilisation d'un nettoyeur haute
nez-la enfoncée.
pression
X Passez dans la position de stationnement
Assurez-vous que la clé se trouve à au
Maintenance et entretien

P.
moins 10 ft (3 m) du véhicule.
X Relâchez la pédale de frein.
! Si vous passez le véhicule dans une sta- X Retirez la touche de démarrage et d'arrêt
tion de lavage avec dispositif d'entraîne- du contacteur d'allumage (Y page 137).
ment, assurez-vous que le levier sélecteur
X Introduisez la clé dans le contacteur d'allu-
de la boîte de vitesses automatique est au
point mort N. Sinon, le véhicule pourrait mage.
X Mettez le contact.
être endommagé.
RAvec la clé : X Appuyez sur la pédale de frein et mainte-
nez-la enfoncée.
Ne retirez pas la clé du contacteur d'allu-
X Mettez la boîte de vitesses au point mort N.
mage. N'ouvrez pas la porte du conduc-
teur lorsque le moteur est arrêté ou alors X Relâchez la pédale de frein.
que vous roulez à très faible vitesse. X Si nécessaire, desserrez le frein de station-
Sinon, la boîte de vitesses automatique nement électrique.
passe automatiquement de D ou R à P et X Coupez le contact et laissez la clé dans le
les roues se bloquent. contacteur d'allumage.
RAvec la touche de démarrage et d'arrêt :
Le véhicule peut passer dès le début dans une
N'ouvrez pas la porte du conducteur lors- station de lavage automatique.
que le moteur est arrêté ou alors que
En cas de fort encrassement, prélavez le véhi-
vous roulez à très faible vitesse. Sinon, la
cule avant de le faire passer dans la station de
boîte de vitesses automatique passe
lavage.
automatiquement de D ou R à P et les
roues se bloquent. Après le passage dans la station de lavage,
enlevez la cire déposée sur le pare-brise et les
Pour que la boîte de vitesses automatique raclettes des balais d'essuie-glace. Ceci per-
reste au point mort N, effectuez impérative- met d'éviter la formation de stries et de
ment les opérations suivantes : réduire le bruit qui pourrait se produire lors du
Avec la clé : passage des balais sur les dépôts.
X Assurez-vous que le contact est mis.
X Assurez-vous que le véhicule est à l'arrêt.
X Appuyez sur la pédale de frein et mainte-
nez-la enfoncée.
X Mettez la boîte de vitesses au point mort N.
Entretien 269

Informations figurant dans la notice


d'utilisation numérique
Vous trouverez dans la notice d'utilisation
numérique des informations sur les thèmes
suivants :
RLavage manuel
RNettoyeur haute pression
RNettoyage de la peinture
REntretien et traitement de la peinture mate
RNettoyage des jantes
RNettoyage des vitres

Maintenance et entretien
RNettoyage des balais d'essuie-glace
RNettoyage de l'éclairage extérieur
RNettoyage des clignotants intégrés aux
rétroviseurs
RNettoyage d'AIRPANEL
RNettoyage des capteurs
RNettoyage de la caméra de recul
RNettoyage de la caméra à 360°
RNettoyage des sorties d'échappement

Entretien de l'intérieur du véhicule


Vous trouverez dans la notice d'utilisation
numérique des informations sur les thèmes
suivants :
RNettoyage du visuel
RNettoyage des garnitures en plastique
RNettoyage du volant et du levier sélecteur
RNettoyage des boiseries et des baguettes
enjoliveuses
RNettoyage des housses
RNettoyage des ceintures de sécurité
RNettoyage de la garniture de toit et de la
moquette

Z
270
271

Informations utiles ........................... 272


Où trouver... ? .................................... 272
Crevaison ........................................... 273
Batterie du véhicule ......................... 278
Aide au démarrage du moteur ......... 282
Remorquage et démarrage du
moteur par remorquage du véhi-
cule .................................................... 285
Protection de l'équipement électri-
que ..................................................... 288

Assistance dépannage
272 Où trouver... ?

Informations utiles RClé polygonale à cliquet


RGoujon de centrage
i Cette notice d'utilisation décrit tous les
modèles ainsi que l'ensemble des équipe- Véhicules équipés du kit anticrevaison
ments de série et optionnels qui étaient TIREFIT
disponibles pour votre véhicule au moment
de la clôture de la rédaction de cette notice
d'utilisation. Des divergences sont possi-
bles selon les pays. Notez que votre véhi-
cule n'est pas obligatoirement équipé de
toutes les fonctions décrites. Cela vaut
également pour les fonctions et systèmes
importants pour la sécurité.
i Lisez les informations sur les ateliers qua-
lifiés (Y page 32).
Assistance dépannage

(exemple)
Où trouver... ? : Compresseur de gonflage
; Flacon de produit d'étanchement
Outillage de bord
= Anneau de remorquage
Remarques générales X Ouvrez le coffre.
L'anneau de remorquage se trouve dans le X Relevez le plancher du coffre (Y page 248).
compartiment de rangement situé sous le X Utilisez le kit anticrevaison TIREFIT
plancher du coffre. (Y page 274).
Dans le cas des véhicules équipés de pneus
MOExtended (pneus convenant pour le rou- Véhicules équipés de pneus
lage à plat), l'anneau de remorquage se MOExtended (pneus convenant pour le
trouve dans un logement situé en dessous de roulage à plat)
la plage arrière.
A l'exception de quelques véhicules destinés
à certains pays, les véhicules ne sont pas
équipés d'un outillage de changement de
roue. Certains outils pour le changement de
roue sont spécifiques au véhicule. Rensei-
gnez-vous auprès d'un atelier qualifié pour
savoir quels sont les outils nécessaires et
agréés pour effectuer un changement de roue
sur votre véhicule.
L'outillage nécessaire au changement de
roue peut par exemple comprendre les élé- : Anneau de remorquage
ments suivants :
X Retrait de l'anneau de remorquage :
RCric ouvrez le coffre.
RCale X Tirez l'anneau de remorquage : vers la
RClé démonte-roue gauche, puis retirez-le.
Crevaison 273

X Remise en place de l'anneau de remor- X Faites descendre les passagers. Veillez à


quage : poussez l'anneau de remor- ce qu'ils descendent du côté opposé à la
quage : avec son filetage dans l'extrémité chaussée.
arrière du logement. X En cas de crevaison, veillez à ce que les
X Enfoncez l'anneau de remorquage : dans passagers se tiennent à l'écart de la circu-
le logement en poussant l'anneau propre- lation, par exemple derrière la glissière de
ment dit vers la droite jusqu'à ce qu'il soit sécurité.
verrouillé. X Descendez du véhicule. Tenez compte des
conditions de circulation.
X Fermez la porte du conducteur.
Crevaison
Préparation du véhicule
Pneus MOExtended (pneus convenant
Votre véhicule peut être équipé pour le roulage à plat)
Rde pneus MOExtended (pneus convenant
Remarques générales
pour le roulage à plat) (Y page 273)

Assistance dépannage
Aucune préparation n'est nécessaire dans Les pneus MOExtended (convenant pour le
le cas des véhicules équipés de pneus roulage à plat) vous permettent de poursuivre
MOExtended. votre route même lorsqu'un ou plusieurs
Rd'un kit anticrevaison TIREFIT pneus sont entièrement dégonflés. Le pneu
(Y page 272) ne doit cependant pas présenter de domma-
ges nettement visibles.
Pour de plus amples informations sur le chan-
gement et le montage des roues, voir Les pneus MOExtended sont reconnaissables
(Y page 319). à l'identification « MOExtended » portée sur
leur flanc. Vous trouverez cette inscription à
X Arrêtez le véhicule sur un sol stable, plat et
côté de la dimension du pneu, de la capacité
non glissant, le plus à l'écart possible de la de charge et de l'indice de vitesse
circulation. (Y page 312).
X Allumez les feux de détresse.
Vous ne pouvez utiliser des pneus
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse MOExtended que lorsque l'avertisseur de
pas se mettre à rouler (Y page 147). perte de pression des pneus ou le système de
X Dans la mesure du possible, placez les contrôle de la pression des pneus est activé.
roues avant en ligne droite. Si un message d'alerte de perte de pres-
X Arrêtez le moteur. sion apparaît sur le visuel multifonction :
X Retirez la clé du contacteur d'allumage. RTenez compte des remarques contenues
ou, dans le cas de véhicules équipés de la dans les messages sur le visuel
fonction de démarrage KEYLESS GO ou de la (Y page 197).
fonction KEYLESS GO RContrôlez l'état du pneu.
X Ouvrez la porte du conducteur. RTenez compte des remarques suivantes en
L'électronique de bord passe alors en posi- cas de poursuite du trajet.
tion 0. Cela correspond à « clé retirée ». La distance qui peut être parcourue est d'en-
X Retirez la touche de démarrage et d'arrêt viron 50 miles (80 km) lorsque le véhicule est
du contacteur d'allumage (Y page 137). partiellement chargé et d'environ 18 miles
(30 km) lorsque le véhicule est chargé au
maximum.
274 Crevaison

En plus de l'état de charge du véhicule, la dis- dégrade (par exemple dans les virages, lors
tance qui peut être parcourue avec le sys- d'une forte accélération ou d'un freinage). Il y
tème de roulage à plat dépend des points sui- a risque d'accident.
vants : Ne dépassez pas la vitesse maximale indi-
RVitesse quée. Evitez les changements de direction et
REtat de la route les manœuvres brusques, ainsi que le fran-
RTempérature extérieure chissement d'obstacles (trottoirs, nids-de-
poule, trajets en tout-terrain). Cela vaut en
La distance qui peut être parcourue avec le
particulier lorsque le véhicule est chargé.
système de roulage à plat peut diminuer en
cas de sollicitation élevée du véhicule ou de Ne continuez pas à rouler avec le système de
manœuvres brusques, mais elle peut aussi roulage à plat si
augmenter si vous adoptez un style de con- Rvous entendez des bruits sourds
duite modéré. Rlevéhicule commence à vibrer
La distance maximale qui peut encore être Rde la fumée se dégage et qu'il émane une
parcourue avec le système de roulage à plat odeur de caoutchouc
est calculée à partir du moment où un mes-
Assistance dépannage

Rl'ESP® intervient en permanence


sage d'alerte de perte de pression apparaît
Rdes fissures apparaissent sur les flancs des
sur le visuel multifonction.
pneus
Vous ne devez pas rouler à plus de 50 mph
(80 km/h). Après un trajet avec le système de roulage à
plat, faites contrôler les jantes par un atelier
Lors du remplacement d'un ou de plusieurs
qualifié. Dans tous les cas, le pneu défectueux
pneus, tenez compte des indications suivan-
doit être remplacé.
tes prescrites pour le véhicule :
RDimensions
RIdentification « MOExtended » Kit anticrevaison TIREFIT
Si, en cas de crevaison, il n'est pas possible
Consignes de sécurité importantes
de monter en post-équipement un pneu
MOExtended, un pneu standard peut être uti- Le TIREFIT est un kit anticrevaison.
lisé provisoirement. Tenez également compte Le kit anticrevaison TIREFIT vous permet
des dimensions et du modèle (pneus été, d'étancher le pneu, en particulier sa bande de
pneus hiver). roulement, si les perforations ne sont pas
Départ usine, les véhicules équipés de pneus supérieures à 0,16 in (4 mm). Vous pouvez
MOExtended ne disposent pas du kit anticre- utiliser le TIREFIT jusqu'à une température
vaison TIREFIT. Si vous montez sur votre véhi- extérieure de Ò4 ‡ (Ò20 †).
cule des pneus qui ne conviennent pas pour le
roulage à plat (des pneus hiver, par exemple), G ATTENTION
équipez-le en plus d'un kit anticrevaison TIRE- Dans les cas suivants, le produit d'étanche-
FIT. Vous pouvez vous procurer un kit anti- ment ne peut pas vous dépanner car il ne peut
crevaison TIREFIT dans un atelier qualifié. pas étancher le pneu :
Rla taille des coupures ou des perforations
Consignes de sécurité importantes du pneu est supérieure à la valeur indiquée
ci-dessus.
G ATTENTION Rla jante est endommagée
Pendant un trajet avec le système de roulage
Rvous avez roulé avec le pneu insuffisam-
à plat, la tenue de route du véhicule se
ment gonflé ou à plat
Crevaison 275

Il y a risque d'accident. Utilisation du kit anticrevaison TIREFIT


Ne reprenez pas la route! Prenez contact avec
un atelier qualifié.

G ATTENTION
Le scellant à pneu est dangereux pour la santé
et provoque des irritations. Elle ne doit pas
entrer en contact avec la peau, les yeux ou les
vêtements ni être ingéré. N'inhalez pas les
vapeurs de TIREFIT. Conservez le scellant à
pneu hors de portée des enfants. Il y a risque
de blessure.
Si vous êtes entré en contact avec le scellant X Ne retirez pas les corps étrangers (vis ou
à pneu, tenez compte des remarques suivan- clous, par exemple) qui ont pénétré dans le
tes : pneu.
X Sortez le flacon de produit d'étanchement,
REn cas de contact avec la peau, rincez

Assistance dépannage
immédiatement à l'eau. l'autocollant TIREFIT joint et le compres-
seur de gonflage du compartiment de ran-
RSi le scellant à pneu est entré en contact
gement qui se trouve sous le plancher du
avec les yeux, rincez immédiatement et soi-
coffre (Y page 272).
gneusement à l'eau claire.
X Apposez la partie : de l'autocollant TIRE-
REn cas d'ingestion de scellant à pneu, rin-
FIT dans le champ de vision du conducteur.
cez immédiatement la bouche avec soin,
X Apposez la partie ; de l'autocollant TIRE-
puis buvez beaucoup d'eau. Ne provoquez
pas de vomissements et consultez immé- FIT à proximité de la valve sur la roue du
diatement un médecin. pneu défectueux.
RChangez immédiatement de vêtements
s'ils ont été souillés par le scellant à pneu.
REn cas de réaction allergique, consultez
immédiatement un médecin.

! Ne faites pas fonctionner le compresseur


de gonflage pendant plus de 8 minutes en
continu. Sinon, il risque de trop chauffer.
Vous pouvez le remettre en marche une
fois qu'il a refroidi.
Suivez les consignes de sécurité du fabricant X Sortez la fiche ? avec le câble et le flexible
qui figurent sur l'autocollant apposé sur le A du boîtier.
compresseur de gonflage.
X Vissez le flexible A sur la bride B du fla-
con de produit d'étanchement :.
X Emboîtez le flacon de produit d'étanche-
ment :, tête en bas, dans l'évidement ;
du compresseur de gonflage.

Z
276 Crevaison

Si du produit d'étanchement a coulé sur vos


vêtements, faites-les nettoyer dès que pos-
sible avec du perchloréthylène.

Non-obtention de la pression de gon-


flage
Si une pression de 180 kPa (1,8 bar, 26 psi)
n'est pas atteinte au bout de 5 minutes :
X Arrêtez le compresseur de gonflage.
X Dévissez le flexible de remplissage de la
X Enlevez le capuchon de la valve C du pneu valve du pneu défectueux.
défectueux. X Avancez ou reculez très lentement le véhi-
X Vissez le flexible de remplissage D sur la cule d'environ 30 ft (10 m).
valve C. X Essayez de nouveau de gonfler le pneu.
X Branchez la fiche ? dans une prise 12 V Au bout de 5 minutes maximum, la pression
Assistance dépannage

(Y page 250) de votre véhicule. du pneu doit être d'au moins 180 kPa
X Tournez la clé en position 1 dans le con- (1,8 bar, 26 psi).
tacteur d'allumage (Y page 137).
G ATTENTION
X Basculez le contacteur = du compresseur
Si vous n'obtenez pas la pression prescrite
de gonflage sur la position I.
après le laps de temps indiqué, c'est que le
Le compresseur se met en marche. Le gon-
pneu est trop fortement endommagé. Dans ce
flage du pneu commence.
cas, le scellant à pneu ne peut pas vous
Le produit d'étanchement est d'abord dépanner. Des pneus endommagés et une
injecté dans le pneu. La pression peut alors pression de gonflage trop basse peuvent for-
augmenter brièvement jusqu'à 500 kPa tement compromettre le comportement au
(5 bars, 73 psi) environ. freinage et le comportement routier. Il y a ris-
N'arrêtez pas le compresseur de gon- que d'accident.
flage pendant cette phase. Ne reprenez pas la route. Prenez contact avec
X Laissez tourner le compresseur de gon- un atelier qualifié.
flage pendant 5 minutes. Une pression d'au
moins 180 kPa (1,8 bar, 26 psi) doit alors Obtention de la pression de gonflage
être atteinte.
Si une pression de 180 kPa (1,8 bar, 26 psi) G ATTENTION
est atteinte au bout de 5 minutes, voir Un pneu étanché à titre temporaire avec le
« Obtention de la pression de gonflage » scellant à pneu compromet le comportement
(Y page 276). routier et ne convient pas pour rouler à une
Si une pression de 180 kPa (1,8 bar, 26 psi) vitesse supérieure. Il y a risque d'accident.
n'est pas atteinte au bout de 5 minutes, voir Adaptez votre style de conduite en consé-
« Non-obtention de la pression de gonflage » quence et conduisez prudemment. Ne dépas-
(Y page 276). sez pas la vitesse maximale indiquée pour un
Si du produit d'étanchement s'est échappé, pneu étanché avec le scellant à pneu.
laissez-le sécher. Il forme une pellicule que
vous pouvez ensuite retirer. La vitesse maximale pour un pneu étanché
avec le kit anticrevaison est de 50 mph
(80 km/h). La partie supérieure de l'autocol-
Crevaison 277

lant TIREFIT doit être apposée sur le combiné appeler le 1-800-FOR-MERCedes (aux
d'instruments, dans le champ de vision du Etats-Unis) ou le 1-800-387-0100 (au
conducteur. Canada).
! Du produit d'étanchement peut couler du X Si la pression est encore de 130 kPa
flexible de remplissage après utilisation. Il (1,3 bar, 19 psi) au moins, corrigez-la. Pour
peut alors se former des taches. connaître les valeurs appropriées, voir la
Par conséquent, rangez le flexible de rem- plaque d'information sur les pneus et le
plissage dans le sac plastique dans lequel chargement située sur le montant B côté
se trouvait le kit anticrevaison TIREFIT. conducteur ou le tableau des pressions de
gonflage des pneus qui se trouve dans la
H Protection de l'environnement trappe du réservoir.
Faites éliminer la bouteille de scellant de pneu X Augmentation de la pression : mettez le
usagé dans le respect des règles de protec- compresseur de gonflage en marche.
tion de l'environnement, par exemple par un
atelier qualifié.

Si une pression de 180 kPa (1,8 bar, 26 psi)

Assistance dépannage
est atteinte au bout de 5 minutes :
X Arrêtez le compresseur de gonflage.
X Dévissez le flexible de remplissage de la
valve du pneu défectueux.
X Rangez le flacon de produit d'étanchement
et le compresseur de gonflage.
X Démarrez immédiatement.
X Arrêtez le véhicule au bout de 10 minutes X Diminution de la pression: appuyez sur la
environ et contrôlez la pression du pneu touche de dégonflage E qui se trouve à
avec le compresseur de gonflage. côté du manomètre F.
La pression du pneu doit être à présent d'au X Lorsque la pression de gonflage est cor-
moins 130 kPa (1,3 bar, 19 psi). recte, dévissez le flexible de remplissage
de la valve du pneu étanché.
G ATTENTION
X Revissez le capuchon sur la valve du pneu
Si vous n'obtenez pas la pression indiquée
étanché.
après ce court trajet, c'est que le pneu est
trop fortement endommagé. Dans ce cas, le X Retirez le flacon de produit d'étanchement

scellant à pneu ne peut pas vous dépanner. du compresseur de gonflage.


Des pneus endommagés et une pression de Le flexible de remplissage reste fixé sur le
gonflage trop basse peuvent fortement com- flacon de produit d'étanchement.
promettre le comportement au freinage et le X Rangez le flacon de produit d'étanchement
comportement routier. Il y a risque d'acci- et le compresseur de gonflage.
dent. X Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus pro-
Ne reprenez pas la route. Prenez contact avec che et faites remplacer le pneu.
un atelier qualifié.

i Si vous vous retrouvez dans le cas cité


précédemment, contactez un point de ser-
vice Mercedes-Benz. Vous pouvez aussi

Z
278 Batterie du véhicule

X Faites remplacer le flacon de produit mélange gazeux très explosif qui se dégage de
d'étanchement dès que possible par un la batterie. Il y a risque d'explosion.
atelier qualifié. Touchez la carrosserie métallique immédiate-
X Faites remplacer le flacon de produit ment avant de toucher la batterie, afin d'éli-
d'étanchement tous les 4 ans par un atelier miner l'électricité statique présente.
qualifié.
Ce mélange gazeux très explosif se forme
lorsque vous chargez la batterie ou que vous
Batterie du véhicule utilisez l'aide au démarrage.
Veillez toujours à ce que ni vous ni la batterie
Consignes de sécurité importantes ne soyez chargés en électricité statique.
Les interventions sur la batterie, telles que la L'électricité statique est provoquée par
dépose ou la pose, requièrent l'utilisation exemple
d'outils spéciaux et exigent des connaissan- Rpar le port de vêtements en matière syn-
ces spécialisées. Par conséquent, confiez thétique
toujours les interventions sur la batterie à un Rpar le frottement des vêtements sur le
Assistance dépannage

atelier qualifié.
siège
G ATTENTION Rlorsque vous déplacez une batterie en la
Les travaux effectués de façon non conforme tirant ou en la poussant sur de la moquette
sur la batterie peuvent par exemple provo- ou sur toute autre surface synthétique
quer un court-circuit. Cela peut entraîner des Rlorsque vous frottez la batterie avec des
limitations du fonctionnement de systèmes chiffons
importants pour la sécurité, tels que le sys-
tème d'éclairage, l'ABS (système antiblocage G ATTENTION
de roues) ou l'ESP® (régulation du comporte- Lors du processus de charge, la batterie pro-
ment dynamique). La sécurité de fonctionne- duit de l'hydrogène. Si vous provoquez un
ment de votre véhicule peut être compromise. court-circuit ou si des étincelles se forment,
Vous risquez de perdre le contrôle du véhi- l'hydrogène risque de s'enflammer. Il y a ris-
cule, par exemple que d'explosion.
RAssurez-vous toujours que, la cosse du pôle
Rlors des freinages
positif de la batterie branchée n'entre pas
Ren cas de mouvements de braquage brus- en contact avec les pièces du véhicule.
ques et/ou de vitesse inadaptée
RNe posez jamais d'objets métalliques ni
Il y a risque d'accident. d'outils sur la batterie.
En cas de court-circuit ou d'incident similaire, RLors du branchement et du débranchement
prenez immédiatement contact avec un ate- de la batterie, tenez impérativement
lier qualifié. Ne poursuivez pas votre route. compte de l'ordre des opérations indiqué
Confiez toujours les interventions sur la bat- pour les cosses de la batterie.
terie à un atelier qualifié.
RLors de l'aide au démarrage, assurez-vous

i Pour de plus amples informations sur toujours de raccorder uniquement les cos-
l'ABS, voir (Y page 74), et sur l'ESP®, voir ses de batterie de polarité identique.
(Y page 80). RLors de l'aide au démarrage, tenez impéra-
tivement compte de l'ordre des opérations
G ATTENTION
L'accumulation d'électricité statique peut
provoquer des étincelles et enflammer le
Batterie du véhicule 279

indiqué pour le branchement et le débran- RImmobilisez le véhicule pour qu'il ne


chement du câble de dépannage. puisse pas se mettre à rouler.
RNe branchez ou ne débranchez pas les cos- RArrêtez le moteur et retirez la clé. Assu-
ses de la batterie lorsque le moteur tourne. rez-vous que le contact est coupé. Veillez
à ce que tous les voyants qui se trouvent
G ATTENTION sur le combiné d'instruments soient
L'électrolyte est corrosif. Il y a risque de bles- éteints. Sinon, vous risquez d'endom-
sure. mager des organes électroniques, tels
que l'alternateur.
Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou
RDébranchez d'abord la cosse du pôle
les vêtements. N'inhalez pas de gaz de batte-
rie. Ne vous penchez pas au-dessus de la bat- négatif, puis celle du pôle positif. N'in-
terie. Eloignez les enfants des batteries. Rin- tervertissez en aucun cas les cosses.
cez immédiatement l'électrolyte avec de l'eau Sinon, l'électronique du véhicule pourrait
et consultez immédiatement un médecin. être endommagée.
RLa boîte de vitesses reste bloquée sur la

H Protection de l'environnement position P lorsque la batterie est débran-

Assistance dépannage
Les piles contiennent des chée. Le véhicule est immobilisé. Vous
substances polluantes. La loi ne pouvez alors plus déplacer le véhicule.
interdit de les éliminer avec La batterie et le cache de la cosse du pôle
les ordures ménagères. Elles positif doivent toujours être montés cor-
doivent être récupérées rectement lors de l'utilisation.
séparément et valorisées Pour manipuler la batterie, suivez les consi-
dans le respect des règles de gnes de sécurité et prenez les mesures de
protection de l'environne- protection qui s'imposent.
ment.
Risque d'explosion
Eliminez les piles dans le res-
pect des règles de protec-
tion de l'environnement.
Déposez les piles usagées Il est interdit de fumer ou d'appro-
dans un atelier qualifié ou cher un feu ou une flamme nue au
dans un point de récupéra- cours de la manipulation de la bat-
tion des piles usagées. terie. Evitez la formation d'étincel-
les.
! Faites contrôler régulièrement la batterie L'électrolyte est corrosif. Evitez
par un atelier qualifié. tout contact avec la peau, les yeux
Respectez les échéances de maintenance ou les vêtements.
qui figurent dans le carnet de maintenance Portez des vêtements de protec-
ou adressez-vous à un atelier qualifié pour tion appropriés, en particulier des
de plus amples informations. gants, un tablier et une protection
faciale.
! Confiez toujours les interventions sur la
batterie à un atelier qualifié. Si, exception- Rincez immédiatement les projec-
nellement, vous devez impérativement tions d'électrolyte à l'eau claire. Si
débrancher vous-même la batterie, respec- nécessaire, consultez un médecin.
tez les points suivants :

Z
280 Batterie du véhicule

Portez des lunettes de protection. Charge de la batterie


G ATTENTION
Un mélange gazeux explosif peut s'échapper
Eloignez les enfants. de la batterie pendant la charge ou lors de
l'aide au démarrage. Il y a risque d'explosion.
Evitez impérativement d'approcher un feu ou
Suivez les instructions d'utilisa- une flamme nue, de provoquer des étincelles
tion. ou de fumer. Assurez-vous que l'aération soit
suffisante pendant la charge ou lors de l'aide
au démarrage. Ne vous penchez pas au-
Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz dessus de la batterie.
vous recommande d'utiliser uniquement les
batteries testées et agréées par Mercedes- G ATTENTION
Benz pour votre véhicule. Ces batteries L'électrolyte est corrosif. Il y a risque de bles-
garantissent une meilleure étanchéité afin sure.
que les occupants ne soient pas brûlés par
Assistance dépannage

Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou


l'acide au cas où elles seraient endommagées
les vêtements. N'inhalez pas de gaz de batte-
lors d'un accident.
rie. Ne vous penchez pas au-dessus de la bat-
La batterie du véhicule doit toujours être suf- terie. Eloignez les enfants des batteries. Rin-
fisamment chargée pour que sa durée de vie cez immédiatement l'électrolyte avec de l'eau
soit aussi longue que prévue. et consultez immédiatement un médecin.
Comme d'autres batteries, la batterie du véhi-
cule peut se décharger avec le temps lorsque G ATTENTION
vous n'utilisez pas le véhicule. Dans ce cas, Une batterie déchargée peut déjà geler dès
faites débrancher la batterie par un atelier que la température est voisine du point de
qualifié. Vous pouvez également la brancher à congélation. Si vous utilisez l'aide au démar-
un chargeur recommandé par Mercedes- rage ou si vous chargez la batterie, des gaz
Benz afin de maintenir son niveau de charge. peuvent s'échapper de la batterie. Il y a risque
Pour de plus amples informations, adressez- d'explosion.
vous à un atelier qualifié.
Laissez toujours une batterie gelée dégeler
Si vous utilisez le véhicule le plus souvent avant de la charger ou d'utiliser l'aide au
pour des trajets courts ou si vous l'immobili- démarrage.
sez pendant une longue période, faites con-
trôler l'état de charge de la batterie plus fré- ! Utilisez toujours un chargeur équipé d'un
quemment. Si vous souhaitez immobiliser limiteur de la tension de charge à 14,8 V
votre véhicule pendant une période prolon- maximum.
gée, faites-vous conseiller par un atelier qua-
lifié. ! Chargez la batterie uniquement par le
point de survoltage.
Retirez la clé lorsque vous arrêtez le véhicule
et n'avez besoin d'aucun consommateur Le point d'aide au démarrage se trouve dans
électrique. Le véhicule ne consomme alors le compartiment moteur (Y page 282).
qu'une très faible quantité d'énergie et vous X Ouvrez le capot.
ménagez la batterie. X Raccordez le chargeur à la borne positive et
au point de masse dans le même ordre que
Batterie du véhicule 281

l'autre batterie lors de l'aide au démarrage


du moteur (Y page 282).
Ne chargez en aucun cas la batterie lors-
qu'elle est montée dans le véhicule, à moins
que vous n'utilisiez le chargeur testé et agréé
par Mercedes-Benz. Un chargeur spéciale-
ment adapté aux véhicules Mercedes-Benz,
testé et agréé par Mercedes-Benz, est dispo-
nible en accessoire. Ce chargeur permet de
charger la batterie lorsqu'elle est montée.
Pour en savoir plus sur ce produit et sur sa
disponibilité, adressez-vous à un point de ser-
vice Mercedes-Benz. Avant de charger la bat-
terie, nous vous recommandons de lire la
notice d'utilisation du chargeur.
Lorsque la température extérieure est basse

Assistance dépannage
et que les voyants de contrôle et d'alerte qui
se trouvent sur le combiné d'instruments ne
s'allument pas, la batterie déchargée est très
probablement gelée. Dans ce cas, ne chargez
pas la batterie et n'utilisez pas l'aide au
démarrage. La durée de vie d'une batterie
dégelée peut être réduite. Le démarrage peut
en être affecté, en particulier lorsque la tem-
pérature est basse. Faites contrôler la batte-
rie dégelée par un atelier qualifié.

Z
282 Aide au démarrage du moteur

Aide au démarrage du moteur

Pour l'aide au démarrage, utilisez uniquement le point d'aide au démarrage qui se trouve dans
le compartiment moteur et qui comprend la borne positive et le point de masse.
G ATTENTION
L'électrolyte est corrosif. Il y a risque de blessure.
Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. N'inhalez pas de gaz de batterie. Ne
vous penchez pas au-dessus de la batterie. Eloignez les enfants des batteries. Rincez immédia-
tement l'électrolyte avec de l'eau et consultez immédiatement un médecin.

G ATTENTION
Un mélange gazeux explosif peut s'échapper de la batterie pendant la charge ou lors de l'aide au
démarrage. Il y a risque d'explosion.
Evitez impérativement d'approcher un feu ou une flamme nue, de provoquer des étincelles ou de
fumer. Assurez-vous que l'aération soit suffisante pendant la charge ou lors de l'aide au démar-
Assistance dépannage

rage. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie.

G ATTENTION
Lors du processus de charge, la batterie produit de l'hydrogène. Si vous provoquez un court-
circuit ou si des étincelles se forment, l'hydrogène risque de s'enflammer. Il y a risque d'explo-
sion.
RAssurez-vous toujours que, la cosse du pôle positif de la batterie branchée n'entre pas en
contact avec les pièces du véhicule.
RNe posez jamais d'objets métalliques ni d'outils sur la batterie.
RLors du branchement et du débranchement de la batterie, tenez impérativement compte de
l'ordre des opérations indiqué pour les cosses de la batterie.
RLors de l'aide au démarrage, assurez-vous toujours de raccorder uniquement les cosses de
batterie de polarité identique.
RLors de l'aide au démarrage, tenez impérativement compte de l'ordre des opérations indiqué
pour le branchement et le débranchement du câble de dépannage.
RNe branchez ou ne débranchez pas les cosses de la batterie lorsque le moteur tourne.

G ATTENTION
Une batterie déchargée peut déjà geler dès que la température est voisine du point de congéla-
tion. Si vous utilisez l'aide au démarrage ou si vous chargez la batterie, des gaz peuvent s'échap-
per de la batterie. Il y a risque d'explosion.
Laissez toujours une batterie gelée dégeler avant de la charger ou d'utiliser l'aide au démarrage.

! Evitez les tentatives de démarrage répétées ou prolongées. Sinon, le carburant non brûlé
risque d'endommager le catalyseur.
Lorsque la température extérieure est basse et que les voyants de contrôle et d'alerte qui se
trouvent sur le combiné d'instruments ne s'allument pas, la batterie déchargée est très pro-
bablement gelée. Dans ce cas, ne chargez pas la batterie et n'utilisez pas l'aide au démarrage.
La durée de vie d'une batterie dégelée peut être réduite. Le démarrage peut en être affecté, en
Aide au démarrage du moteur 283

particulier lorsque la température est basse. Faites contrôler la batterie dégelée par un atelier
qualifié.
Ne démarrez pas le véhicule avec un chargeur rapide. Lorsque la batterie est déchargée, le
moteur peut être démarré à l'aide de la batterie d'un autre véhicule (ou d'une autre batterie)
et de câbles de dépannage. Tenez compte pour cela des remarques suivantes :
RLa batterie n'est pas accessible dans tous les véhicules. Si la batterie de l'autre véhicule
n'est pas accessible, le moteur peut être démarré à l'aide d'une autre batterie ou d'un
dispositif d'aide au démarrage.
RUtilisez l'aide au démarrage uniquement lorsque le moteur et le système d'échappement
sont froids.
RNe démarrez pas le moteur lorsque la batterie est gelée. Laissez-la d'abord dégeler.
RUtilisez l'aide au démarrage uniquement si la batterie de dépannage a une tension nominale
de 12 V.
RUtilisez uniquement des câbles de dépannage de section suffisante et munis de pinces
isolées.

Assistance dépannage
RSi la batterie est entièrement déchargée, laissez la batterie de dépannage branchée pendant
quelques minutes avant d'effectuer une tentative de démarrage. Cela permet de charger un
peu la batterie vide.
RVeillez à ce que les véhicules ne se touchent pas.
Assurez-vous que
Rles câbles de dépannage ne sont pas endommagés
Rles parties non isolées des pinces n'entrent pas en contact avec d'autres pièces métalliques
tant que les câbles de dépannage sont branchés sur la batterie
Rles câbles de dépannage ne puissent pas entrer en contact avec des pièces pouvant se
mettre en mouvement lorsque le moteur tourne (poulie de la courroie trapézoïdale ou ven-
tilateur, par exemple)
X Serrez le frein de stationnement électrique.
X Mettez la boîte de vitesses sur P.
X Assurez-vous que le contact est coupé (Y page 137). Tous les voyants qui se trouvent sur le
combiné d'instruments doivent être éteints. Si vous utilisez la clé, ramenez-la en position 0
dans le contacteur d'allumage, puis retirez-la (Y page 137).
X Arrêtez tous les consommateurs électriques (chauffage de la lunette arrière ou éclairage,
etc.).
X Ouvrez le capot.

Z
284 Aide au démarrage du moteur

Le numéro B indique la batterie chargée de l'autre véhicule ou un dispositif d'aide au démar-


Assistance dépannage

rage.
X Poussez le cache A qui se trouve sur la borne positive : dans le sens de la flèche.
X Reliez la borne positive : de votre véhicule au pôle positif ; de l'autre batterie B avec le
câble de dépannage. Commencez par la borne positive : de votre véhicule.
X Laissez tourner le moteur du véhicule de dépannage au ralenti.
X Reliez le pôle négatif = de l'autre batterie B au point de masse ? de votre véhicule avec
le câble de dépannage. Commencez par l'autre batterie B.
X Démarrez le moteur.
X Laissez tourner les moteurs pendant quelques minutes avant de débrancher le câble de
dépannage.
X Débranchez d'abord le câble de dépannage qui relie le point de masse ? et le pôle négatif
=, puis celui qui relie la borne positive : et le pôle positif ;. Commencez dans les 2 cas
par les contacts de votre véhicule.
X Fermez le cache A de la borne positive : après le retrait du câble de dépannage.
X Faites contrôler la batterie par un atelier qualifié.

L'aide au démarrage du moteur n'est pas un état de fonctionnement normal.


i Vous pouvez vous procurer ces câbles de dépannage et obtenir des informations com-
plémentaires sur l'aide au démarrage du moteur dans tous les ateliers qualifiés.
Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule 285

Remorquage et démarrage du moteur ! Lorsque le COLLISION PREVENTION


par remorquage du véhicule ASSIST PLUS, le DISTRONIC PLUS ou la
fonction HOLD sont activés, le véhicule
Consignes de sécurité importantes freine automatiquement dans certaines
situations. Pour éviter d'endommager le
G ATTENTION
véhicule, désactivez ces systèmes dans les
Certaines fonctions importantes pour la sécu-
situations suivantes ou similaires :
rité ne sont pas disponibles ou ne le sont que
de manière limitée si Ren cas de remorquage
Rlors du passage dans une station de
Rle moteur ne tourne pas
lavage automatique
Rle système de freinage ou la direction assis-
tée sont en panne ! Assurez-vous que le frein de stationne-
Rl'alimentation électrique ou le réseau de ment électrique est desserré. Si le frein de
bord sont en panne stationnement électrique est en panne,
adressez-vous à un atelier qualifié.
Lorsque votre véhicule est remorqué, vous
devez fournir un effort beaucoup plus impor- ! Fixez le câble ou la barre de remorquage

Assistance dépannage
tant pour diriger et freiner le véhicule. Il y a uniquement à l'anneau de remorquage.
risque d'accident. Sinon, le véhicule pourrait être endom-
Dans de tels cas, utilisez une barre de remor- magé.
quage. Avant de remorquer le véhicule, assu- ! N'utilisez pas les anneaux de remorquage
rez-vous que la direction n'est pas bloquée. pour dégager le véhicule. Cela peut endom-
mager le véhicule. En cas de doute, faites
G ATTENTION dégager le véhicule à l'aide d'une grue.
Lorsque le blocage du volant est enclenché,
vous ne pouvez plus diriger le véhicule. Il y a ! Lors du remorquage, roulez lentement et
risque d'accident. sans à-coups. Une force de traction trop
élevée peut endommager les véhicules.
Mettez toujours le contact lorsque vous
remorquez le véhicule avec un câble ou une ! Mettez la boîte de vitesses automatique
barre de remorquage. sur N et n'ouvrez pas la porte du conduc-
teur ni celle du passager lors du remor-
G ATTENTION quage. Sinon, il se peut que la boîte de
Si le poids du véhicule à remorquer est supé- vitesses automatique passe sur P, ce qui
rieur au poids total autorisé de votre véhicule, peut entraîner des dommages au niveau de
Rl'anneau
la boîte de vitesses.
de remorquage peut être arraché
Rl'attelage peut tanguer, voire se renverser ! N'utilisez pas de dispositif de remorquage
Il y a risque d'accident. doté d'élingues de levage pour remorquer
le véhicule. Sinon, le véhicule pourrait être
Avant de remorquer un autre véhicule, vérifiez
endommagé.
que son poids n'est pas supérieur au poids
total autorisé de votre véhicule. ! Vous ne devez pas remorquer le véhicule
sur plus de 50 km (30 milles). Ne roulez pas
à plus de 50 km/h (30 mi/h) lors du remor-
quage.
Si le véhicule doit être remorqué sur plus de
50 km (30 milles), il est nécessaire de sou-

Z
286 Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule

lever complètement le véhicule et de le Pose et dépose de l'anneau de remor-


faire transporter. quage
! Avant de remorquer un autre véhicule, Pose de l'anneau de remorquage
vérifiez que son poids n'est pas supérieur
au poids total autorisé de votre véhicule.
Vous trouverez des indications relatives au
poids total autorisé sur la plaque construc-
teur de votre véhicule (Y page 334).
Il est préférable de faire transporter votre
véhicule plutôt que de le remorquer.
Si la boîte de vitesses est endommagée, fai-
tes transporter le véhicule sur un camion-
plateau ou sur une remorque.
La boîte de vitesses automatique doit être sur
N lors du remorquage. Si la boîte de vitesses
Assistance dépannage

automatique ne peut pas être mise en posi-


tion N, faites transporter le véhicule sur un
camion-plateau ou sur une remorque.
La batterie doit être branchée et chargée.
Sinon, vous ne pouvez pas Les logements de l'anneau de remorquage
amovible se trouvent dans les pare-chocs. Ils
Rtourner la clé en position 2 dans le contac-
sont situés à l'avant et à l'arrière, sous les
teur d'allumage caches :.
Rdesserrer le frein de stationnement électri-
X Prenez l'anneau de remorquage dans l'ou-
que
tillage de bord/le bac de rangement
Rmettre la boîte de vitesses automatique sur
(Y page 272).
N
X Appuyez sur le cache :, au niveau du
Avant de remorquer le véhicule, désactivez le repère, et enlevez-le.
verrouillage automatique (Y page 94). Sinon,
X Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en
le véhicule pourrait se verrouiller de manière
butée en le tournant dans le sens des aiguil-
intempestive pendant qu'il est poussé ou
les d'une montre et serrez-le à fond.
remorqué.

Dépose de l'anneau de remorquage


X Desserrez l'anneau de remorquage et
dévissez-le.
X Mettez le cache : en place sur le pare-
chocs et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé.
X Rangez l'anneau de remorquage dans l'ou-
tillage de bord/le bac de rangement.
Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule 287

Remorquage du véhicule avec l'es- X Appuyez sur la pédale de frein et mainte-


sieu arrière soulevé nez-la enfoncée.
X Mettez la boîte de vitesses automatique sur
Le remorquage avec essieu arrière sou-
levé est possible uniquement sur les véhi- N.
cules sans transmission intégrale X Laissez la clé en position 2 dans le contac-
4MATIC. teur d'allumage.
! Les véhicules équipés de la transmission X Relâchez la pédale de frein.
intégrale 4MATIC ne doivent pas être X Desserrez le frein de stationnement élec-
remorqués avec l'essieu avant ou l'essieu trique.
arrière soulevé car cela entraîne des dom- X Allumez les feux de détresse (Y page 120).
mages au niveau de la boîte de vitesses.
Lorsque vous remorquez un véhicule et que
Les véhicules équipés de la transmission inté- les feux de détresse sont allumés, utilisez le
grale 4MATIC doivent être remorqués avec commodo comme d'habitude pour indiquer
les 2 essieux au sol ou être transportés. les changements de direction. Dans ce cas,
! Si vous faites remorquer le véhicule avec seuls les clignotants indiquant la direction

Assistance dépannage
l'essieu arrière soulevé, vous devez couper souhaitée clignotent. Après que le commodo
le contact. Sinon, une intervention de a été ramené dans sa position initiale, les feux
de détresse recommencent à clignoter.
l'ESP® pourrait endommager le système de
freinage.
X Allumez les feux de détresse (Y page 120). Transport du véhicule
X Placez les roues avant en ligne droite.
! Vous ne devez arrimez le véhicule que par
X Si nécessaire, tournez la clé en position 0
les roues, jamais par des éléments du véhi-
dans le contacteur d'allumage, puis retirez- cule (composants des essieux ou de la
la. direction, par exemple). Sinon, vous pour-
X Lorsque vous quittez le véhicule, prenez la riez endommager le véhicule.
clé avec vous.
Utilisez l'anneau de remorquage lorsque vous
Pour remorquer votre véhicule avec l'essieu transportez le véhicule sur un camion-plateau
arrière soulevé, respectez les consignes de ou une remorque.
sécurité importantes (Y page 285). X Tournez la clé en position 2 dans le con-
tacteur d'allumage.
X Mettez la boîte de vitesses automatique sur
Remorquage du véhicule avec les 2
essieux au sol N.

La boîte de vitesses automatique passe auto- Dès que vous faites transporter le véhi-
matiquement sur P si vous ouvrez la porte du cule :
conducteur ou celle du passager ou si vous X Immobilisez le véhicule en serrant le frein
retirez la clé du contacteur d'allumage. Pour de stationnement électrique pour l'empê-
que la boîte de vitesses automatique reste sur cher de se mettre à rouler.
N lors du remorquage, effectuez impérative- X Mettez la boîte de vitesses automatique sur
ment les opérations suivantes : P.
X Assurez-vous que le véhicule est à l'arrêt. X Ramenez la clé en position 0 dans le con-
X Tournez la clé en position 2 dans le con- tacteur d'allumage, puis retirez-la.
tacteur d'allumage. X Arrimez le véhicule.

Z
288 Protection de l'équipement électrique

Remarques relatives aux véhicules fusible dont le calibre est supérieur, les câbles
équipés de la transmission intégrale électriques peuvent subir une surcharge. Un
4MATIC incendie peut alors se déclarer. Il y a risque
d'accident et de blessure.
! Les véhicules équipés de la transmission
intégrale 4MATIC ne doivent pas être Remplacez toujours les fusibles défectueux
remorqués avec l'essieu avant ou l'essieu par des fusibles neufs spécifiques de même
arrière soulevé car cela entraîne des dom- calibre.
mages au niveau de la boîte de vitesses.
Les fusibles qui ont fondu doivent être rem-
Les véhicules équipés de la transmission inté- placés par des fusibles équivalents (même
grale 4MATIC doivent être remorqués avec couleur et même calibre). Reportez-vous au
les 2 essieux au sol ou être transportés. plan d'affectation des fusibles pour connaître
Si la boîte de vitesses ou l'un des essieux sont leur calibre.
endommagés, faites transporter le véhicule Si le fusible neuf fond également, faites
sur un camion-plateau ou sur une remorque. rechercher et éliminer la cause du problème
En cas de défaut du système électrique: si par un atelier qualifié.
Assistance dépannage

la batterie est défectueuse, la boîte de vites- ! Utilisez uniquement des fusibles agréés
ses automatique est bloquée sur P. Pour pou- pour Mercedes-Benz et du calibre prescrit
voir mettre la boîte de vitesses automatique pour le système concerné. Sinon, les com-
sur N, vous devez alimenter le réseau de bord posants ou les systèmes peuvent être
avec une batterie externe, comme dans le cas endommagés.
de l'aide au démarrage (Y page 282).
Les fusibles du véhicule servent à interrom-
Faites transporter le véhicule sur un camion-
pre l'alimentation des circuits électriques
plateau ou sur une remorque.
défectueux. Lorsqu'un fusible fond, les con-
sommateurs branchés en aval de celui-ci ne
fonctionnent plus.
Démarrage du moteur par remor-
quage du véhicule (démarrage de
secours du moteur)
Avant le remplacement des fusibles
! Le démarrage du moteur par remorquage X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse
du véhicule n'est pas autorisé sur les véhi-
pas se mettre à rouler (Y page 147).
cules équipés d'une boîte de vitesses auto-
X Arrêtez tous les consommateurs électri-
matique. Sinon, vous pourriez endomma-
ger la boîte de vitesses automatique. ques.
X Assurez-vous que le contact est coupé
i Pour de plus amples informations sur (Y page 137).
l'aide au démarrage du moteur, voir
(Y page 282). ou
X Si vous utilisez la clé, ramenez-la en posi-
tion 0 dans le contacteur d'allumage, puis
Protection de l'équipement électrique retirez-la (Y page 137).

Consignes de sécurité importantes Tous les voyants qui se trouvent sur le com-
biné d'instruments doivent être éteints.
G ATTENTION
Si vous intervenez au niveau d'un fusible
défectueux, le pontez ou le remplacez par un
Protection de l'équipement électrique 289

Les fusibles sont répartis dans différentes X Ouvrez la porte du conducteur.


boîtes à fusibles : X Ouverture : déboîtez légèrement le bas du
RBoîte à fusibles à l'extrémité de la planche couvercle : (flèche =).
de bord côté conducteur X Rabattez le cache : vers l'extérieur dans
RBoîte à fusibles au niveau du plancher côté le sens de la flèche ;.
passager X Fermeture : rabattez le cache : et
RBoîte à fusibles dans le compartiment appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit ver-
moteur côté conducteur rouillé.
RBoîte à fusibles sous le plancher du coffre,
à droite dans le sens de la marche
Le plan d'affectation des fusibles se trouve Boîte à fusibles au niveau du plancher
dans la boîte à fusibles située dans le coffre côté passager
(Y page 290).
! Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas
dans la boîte à fusibles lorsque le cache est
ouvert.
Boîte à fusibles à l'extrémité de la

Assistance dépannage
planche de bord ! Veillez à ce que le cache soit bien posi-
tionné sur la boîte à fusibles lorsque vous le
! N'utilisez pas d'objet pointu (tournevis,
fermez. Sinon, l'infiltration d'humidité ou la
par exemple) pour ouvrir le couvercle qui se
saleté pourraient compromettre le fonc-
trouve à l'extrémité de la planche de bord.
tionnement des fusibles.
Sinon, vous pourriez endommager la plan-
che de bord et le couvercle. X Ouvrez la porte du passager.

! Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas


dans la boîte à fusibles lorsque le cache est
ouvert.
! Veillez à ce que le cache soit bien posi-
tionné sur la boîte à fusibles lorsque vous le
fermez. Sinon, l'infiltration d'humidité ou la
saleté pourraient compromettre le fonc-
tionnement des fusibles.

X Ouvrez la porte du passager.


X Ouverture : rabattez le cache : vers l'ar-
rière et enlevez-le.
X Fermeture : accrochez l'arrière du
cache:.
X Rabattez le cache : vers l'avant et
appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit ver-
rouillé.

Z
290 Protection de l'équipement électrique

Boîte à fusibles dans le compartiment X Le cas échéant, éliminez les traces d'humi-
moteur dité sur la boîte à fusibles avec un chiffon
sec.
G ATTENTION X Dévissez les vis = et retirez le couver-
Si les essuie-glaces se mettent en marche cle ? de la boîte à fusibles par le haut.
alors que le capot est ouvert, vous risquez X Fermeture : contrôlez que le joint est posi-
d'être coincé par la tringlerie des essuie-
tionné correctement sur le couvercle ?.
glaces. Il y a risque de blessure.
X Introduisez le couvercle ? dans la fixation,
Arrêtez toujours les essuie-glaces et coupez
à l'arrière de la boîte à fusibles.
le contact avant d'ouvrir le capot.
X Abaissez le couvercle ? de la boîte à fusi-

! Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas bles et serrez les vis =.


dans la boîte à fusibles lorsque le cache est
ouvert.
Boîte à fusibles dans le coffre
! Veillez à ce que le cache soit bien posi-
tionné sur la boîte à fusibles lorsque vous le ! Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas
Assistance dépannage

fermez. Sinon, l'infiltration d'humidité ou la dans la boîte à fusibles lorsque le cache est
saleté pourraient compromettre le fonc- ouvert.
tionnement des fusibles. ! Veillez à ce que le cache soit bien posi-
tionné sur la boîte à fusibles lorsque vous le
fermez. Sinon, l'infiltration d'humidité ou la
saleté pourraient compromettre le fonc-
tionnement des fusibles.

X Ouvrez le capot.
X Ouverture : pressez les agrafes de sécu-
rité : du cache.
X Retirez le cache ; de la boîte à fusibles par
le haut. X Ouvrez le coffre.
X Relevez le plancher du coffre (Y page 248).
X Ouverture : basculez le cache : vers le
haut dans le sens de la flèche.
X Fermeture : basculez le cache : vers le
bas dans le sens inverse de la flèche.
Veillez à ce que le cache soit bien encastré
dans l'évidement prévu à cet effet.
i Le plan d'affectation des fusibles se
trouve dans un évidement, sur le côté de la
boîte à fusibles. Reportez-vous au plan d'af-
Protection de l'équipement électrique 291

fectation des fusibles pour connaître leur


calibre et leur type.

Assistance dépannage

Z
292
293

Informations utiles ........................... 294


Consignes de sécurité importan-
tes ...................................................... 294
Pour une bonne utilisation ............... 294
Utilisation en hiver ........................... 296
Pression pneus ................................. 297
Chargement du véhicule .................. 307
Informations utiles sur les jantes
et les pneus ....................................... 310
Changement de roue ........................ 319
Combinaisons de jantes et de
pneus ................................................. 325

Jantes et pneumatiques
294 Pour une bonne utilisation

Informations utiles Pneus ne convenant pas pour le roulage à


plat :
i Cette notice d'utilisation décrit tous les RNe roulez jamais avec un pneu dégonflé.
modèles ainsi que l'ensemble des équipe-
RRemplacez immédiatement le pneu dégon-
ments de série et optionnels qui étaient
flé par votre roue de secours d’urgence ou
disponibles pour votre véhicule au moment
votre roue de secours normale ou prenez
de la clôture de la rédaction de cette notice
contact avec un atelier qualifié.
d'utilisation. Des divergences sont possi-
bles selon les pays. Notez que votre véhi- Pneus convenant pour le roulage à plat :
cule n'est pas obligatoirement équipé de RTenez compte des remarques et avertisse-
toutes les fonctions décrites. Cela vaut ments relatifs aux pneus MOExtended
également pour les fonctions et systèmes (pneus convenant pour le roulage à plat).
importants pour la sécurité.
L'utilisation d'accessoires non agréés par
i Lisez les informations sur les ateliers qua- Mercedes-Benz pour votre véhicule ou une
lifiés (Y page 32). utilisation incorrecte peuvent compromettre
la sécurité de fonctionnement de votre véhi-
cule.
Consignes de sécurité importantes
Avant tout achat et utilisation d'accessoires
Jantes et pneumatiques

non agréés, renseignez-vous auprès d'un ate-


G ATTENTION lier qualifié sur les points suivants :
Si vous montez des jantes et des pneus de
RAdéquation
dimensions incorrectes, les freins de roue ou
RDispositions légales
les composants de la suspension des roues
risquent d'être endommagés. Il y a risque RRecommandations d'usine
d'accident. Vous trouverez des informations sur les
Les jantes et les pneus doivent toujours être dimensions et les types de jantes et de pneus
remplacés par des jantes et des pneus cor- adaptés à votre véhicule sous «Combinaisons
respondant aux spécifications des pneus de jantes et de pneus » (Y page 325).
d'origine. Vous trouverez des informations sur les pres-
Pour les jantes, tenez alors compte des élé- sions de gonflage pour les pneus de votre
ments suivants : véhicule :
RDésignation Rsur la plaque d'information sur les pneus et
RType le chargement située sur le montant B
(Y page 307)
Pour les pneus, tenez alors compte des élé-
Rdans le tableau des pressions de gonflage
ments suivants :
situé dans la trappe du réservoir
RDésignation
(Y page 146)
RFabricant
Rsous « Pression des pneus » (Y page 297)
RType

G ATTENTION Pour une bonne utilisation


Un pneu dégonflé compromet fortement le
comportement routier, la manœuvrabilité et Informations sur la conduite
la capacité de freinage du véhicule. Il y a ris- Si le véhicule est lourdement chargé, contrô-
que d'accident. lez la pression des pneus et corrigez-la si
nécessaire.
Pour une bonne utilisation 295

Pendant la marche, prêtez attention aux Rdes déformations


vibrations, aux bruits et à un comportement Rdes fissures ou une corrosion importante
anormal du véhicule, par exemple lorsque ce au niveau des jantes
dernier tire d'un côté. Cela peut signifier que Contrôlez régulièrement sur tous les pneus la
les jantes ou les pneus sont endommagés. En profondeur des sculptures ainsi que l'état de
cas de doute concernant l'état d'un pneu, la bande de roulement sur toute la largeur du
réduisez la vitesse du véhicule. Arrêtez-vous pneu (Y page 295). Braquez si nécessaire les
dès que possible et contrôlez l'état des jantes roues avant pour pouvoir contrôler plus faci-
et des pneus. Des dommages cachés au lement le côté intérieur.
niveau des pneus peuvent également être à
Toutes les roues doivent disposer d'un capu-
l'origine de ce comportement routier anor-
chon de valve afin de protéger la valve contre
mal. Si aucun dommage n'est visible, faites
l'encrassement et l'humidité. Montez sur les
contrôler les jantes et les pneus par un atelier
valves de pneu uniquement les capuchons de
qualifié.
valve fournis de série ou autres capuchons
Evitez tout pincement des pneus lorsque vous agréés spécialement par Mercedes-Benz
garez le véhicule. Lorsque vous ne pouvez pas pour votre véhicule. Ne montez aucun autre
éviter les bordures de trottoirs, les ralentis- capuchon de valve ou système (systèmes de
seurs ou autres bords, franchissez ces obs- contrôle de la pression des pneus, par exem-
tacles à vitesse réduite et selon un angle

Jantes et pneumatiques
ple).
obtus. Sinon, vous risquez d'endommager les
Contrôlez la pression de chacun des pneus à
pneus et notamment leurs flancs.
intervalles réguliers ainsi qu'avant les longs
trajets. Corrigez la pression des pneus si
Contrôle régulier des jantes et des nécessaire (Y page 297).
pneus La durée de vie d'un pneu dépend entre
autres des facteurs suivants :
G ATTENTION RStylede conduite
Des pneus endommagés peuvent entraîner RPression pneus
des pertes de pression. Vous risqueriez alors
RDistance parcourue
de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque
d'accident.
Contrôlez régulièrement l'état des pneus et
Consignes de sécurité importantes
remplacez immédiatement les pneus endom-
relatives aux sculptures des pneus
magés.
G ATTENTION
Contrôlez régulièrement l'état des pneus et
Si la profondeur de la semelle du pneu est
des jantes, au moins 1 fois par mois ou après
insuffisante, l'adhérence des pneus diminue.
un trajet en tout-terrain ou sur des routes en
L'eau ne peut plus être évacuée. Cela entraîne
mauvais état. Des roues endommagées peu-
un risque accru d'aquaplanage sur chaussée
vent entraîner des pertes de pression au
mouillée, en particulier si vous roulez à une
niveau des pneus. Vérifiez que les pneus ne
vitesse inadaptée. Il y a risque d'accident.
présentent pas d'endommagements, tels que
Si la pression des pneus est trop élevée ou
Rdes coupures trop basse, il peut arriver que la bande de
Rdes fissures roulement des pneus ne s'use pas uniformé-
Rdes hernies ment. Par conséquent, contrôlez régulière-
ment sur tous les pneus la profondeur de la

Z
296 Utilisation en hiver

semelle et l'état de la bande de roulement sur qu'après que les pneus neufs atteignent
toute la largeur du pneu. leur pleine efficacité.
Profondeur minimale de la semelle : RN'usez pas trop les pneus. Sinon, leur adhé-
rence sur route mouillée diminue fortement
RPneus été : 3 mm (âpo)
(aquaplanage).
RPneus M+S : 4 mm (ãpo) RRemplacez les pneus au plus tard au bout
Pour des raisons de sécurité, faites remplacer de 6 ans, indépendamment de leur degré
les pneus avant que la profondeur minimale d'usure.
prescrite pour la semelle ne soit atteinte.

Pneus MOExtended (pneus convenant


pour le roulage à plat)
Les pneus MOExtended (convenant pour le
roulage à plat) vous permettent de poursuivre
votre route même lorsqu'un ou plusieurs
pneus sont entièrement dégonflés.
Vous ne pouvez utiliser des pneus
MOExtended que lorsque l'avertisseur de
Jantes et pneumatiques

perte de pression des pneus ou le système de


contrôle de la pression des pneus est activé
Un indicateur : d'usure de la bande de rou- et uniquement sur des roues spécialement
lement se présente sous la forme d'une bar- contrôlées par Mercedes-Benz.
rette intégrée dans les sculptures du pneu. Tenez compte des remarques relatives à la
Les indicateurs d'usure de la bande de roule- conduite avec des pneus MOExtended en cas
ment sont prescrits par la loi. Les indicateurs de crevaison (Y page 273).
sont répartis en 6 points sur la bande de rou-
lement. Ils sont visibles dès que la profondeur i Départ usine, les véhicules équipés de
des sculptures atteint environ á in pneus MOExtended ne disposent pas du kit
(1,6 mm). Dans ce cas, l'usure du pneu est anticrevaison TIREFIT. Si vous montez sur
telle qu'il doit être remplacé. votre véhicule des pneus qui ne convien-
nent pas pour le roulage à plat (des pneus
hiver, par exemple), équipez-le en plus d'un
Choix, montage et remplacement des kit anticrevaison TIREFIT. Vous pouvez
pneus vous procurer un kit anticrevaison TIREFIT
dans un atelier qualifié.
RNe montez que des jantes et des pneus de
même type et de même marque.
Exception : en cas de crevaison, il est pos- Utilisation en hiver
sible de ne pas respecter cette consigne.
Remarques générales
Tenez compte de la section « Pneus
MOExtended (pneus convenant pour le rou- Vous trouverez de plus amples informations
lage à plat) » (Y page 273). dans la notice d'utilisation numérique.
RNe montez que des pneus adaptés au type
de jante.
RLorsque votre véhicule est équipé de pneus
neufs, roulez à vitesse modérée pendant
les 60 premiers miles (100 km). Ce n'est
Pression pneus 297

Conduite avec des pneus été alors être endommagés. Il y a risque d'acci-
dent.
Les pneus été perdent considérablement en
élasticité et par conséquent en adhérence et Pour éviter de prendre des risques,
en capacité de freinage lorsque la tempéra- Rne montez jamais de chaînes neige sur les
ture est inférieure à 45 ‡ (+7 †). Equipez roues avant
votre véhicule de pneus M+S. Si vous utilisez Rmontez les chaînes neige toujours par paire
des pneus été lorsque les températures sont sur les roues arrière
très basses, cela risque d'entraîner la forma-
tion de fissures et les pneus seraient ainsi Vous trouverez de plus amples informations
irrémédiablement endommagés. Mercedes- dans la notice d'utilisation numérique.
Benz décline toute responsabilité pour ces
dommages.
Pression pneus
G ATTENTION
Des pneus endommagés peuvent entraîner Remarques relatives à la pression des
des pertes de pression. Vous risqueriez alors pneus
de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque
d'accident. Consignes de sécurité importantes

Jantes et pneumatiques
Contrôlez régulièrement l'état des pneus et G ATTENTION
remplacez immédiatement les pneus endom- Les pneus dont la pression est trop basse ou
magés. trop élevée sont exposés aux risques sui-
vants :
RLes pneus peuvent éclater, en particulier
Pneus M+S
lorsque la charge ou la vitesse du véhicule
G ATTENTION augmentent.
Les pneus M+S dont les sculptures ont une RLes pneus peuvent s'user de manière
profondeur inférieure à 4 mm (ãpo) ne con- excessive et/ou irrégulière, ce qui peut
viennent plus pour circuler en hiver et n'of- réduire fortement leur adhérence.
frent plus une adhérence suffisante. Il y a ris- RLe comportement routier ainsi que la
que d'accident. manœuvrabilité et le comportement au frei-
Remplacez impérativement les pneus M+S nage du véhicule peuvent être fortement
dont les sculptures ont une profondeur infé- compromis.
rieure à 4 mm (1/6 po). Il y a risque d'accident.
Tenez compte des pressions de gonflage
Vous trouverez de plus amples informations recommandées et contrôlez la pression de
dans la notice d'utilisation numérique. chacun des pneus, y compris celle de la roue
de secours,
Chaînes neige Rau moins une fois par mois
Rsi le chargement a été modifié
G ATTENTION Ravant les longs trajets
Si vous montez des chaînes neige sur les
Rsi les conditions d'utilisation ont changé
roues avant, celles-ci peuvent frotter contre la
(trajet en tout-terrain, par exemple)
carrosserie ou les éléments du train de rou-
lement. Le véhicule ou les pneus peuvent Corrigez la pression des pneus si nécessaire.

Z
298 Pression pneus

Les indications qui figurent dans les exem- Tableau des pressions de gonflage des
ples de plaque d'information sur les pneus et pneus
le chargement et dans les exemples de
Le tableau des pressions de gonflage des
tableaux des pressions de gonflage des
pneus se trouve à l'intérieur de la trappe du
pneus sont fournies à titre d'exemple. Les
réservoir.
données relatives à la pression des pneus
sont spécifiques à chaque véhicule et peu-
vent donc différer des valeurs présentées ici.
Vous trouverez les pressions de gonflage
valables pour votre véhicule sur la plaque
d'information sur les pneus et le chargement
et dans le tableau des pressions de gonflage
des pneus.

Remarques générales
Vous trouverez des indications relatives à la
pression des pneus montés départ usine sur Tableau des pressions de gonflage pour tous les
votre véhicule sur les plaques d'information pneus homologués pour ce véhicule et montés
Jantes et pneumatiques

présentées ici. d'usine (exemple)


Pour de plus amples informations sur la pres- Le tableau des pressions de gonflage des
sion des pneus, adressez-vous à un atelier pneus contient les pressions de gonflage
qualifié. recommandées pour des pneus froids pour
différentes conditions d'utilisation du véhi-
Plaque d'information sur les pneus et le cule (charge et/ou vitesse).
chargement

Tableau des pressions de gonflage avec les dimen-


sions des pneus (exemple)
: Pressions de gonflage recommandées
Si la pression de gonflage est précédée de
La plaque d'information sur les pneus et le l'indication de dimensions de pneus, cela
chargement se trouve sur le montant B côté signifie que la pression indiquée est unique-
conducteur (Y page 307). ment valable pour ces tailles de pneus. Les
La plaque d'information sur les pneus et le états de charge « partiellement chargé » et
chargement contient les pressions de gon- «chargé au maximum» sont représentés dans
flage recommandées pour des pneus froids. le tableau par un nombre différent de person-
Les pressions de gonflage recommandées nes et de bagages. Le nombre réel de sièges
sont indiquées sur la base de la charge et de peut différer.
la vitesse maximales autorisées du véhicule.
Pression pneus 299

ner l'éclatement d'un pneu. Il y a risque


d'accident.
RRecherchez la présence de corps étran-
gers.
RContrôlez l'étanchéité de la jante et de la
valve.
Si vous ne pouvez pas éliminer les dommages,
prenez contact avec un atelier qualifié.

G ATTENTION
Certains tableaux des pressions de gonflage Si vous montez un accessoire inadapté sur les
des pneus mentionnent uniquement le dia- valves de pneu, cela peut provoquer une sur-
mètre des jantes (R18, par exemple) à la charge et entraîner la défaillance des valves,
place des dimensions de pneus complètes. Le ce qui aurait comme conséquence une perte
diamètre des jantes est indiqué dans les de pression des pneus. Les systèmes de con-
dimensions des pneus et figure sur le flanc trôle de la pression des pneus proposés dans
des pneus (Y page 312). le cadre du post-équipement maintiennent,
Si la pression de gonflage a été réglée con- de par leur construction, les valves ouvertes.

Jantes et pneumatiques
formément aux valeurs basses prévues pour Cela peut également entraîner des pertes de
une charge et/ou une vitesse faible, augmen- pression au niveau des pneus. Il y a risque
tez la pression lorsque d'accident.
Vissez sur les valves de pneu uniquement les
Rvous souhaitez rouler avec une charge plus
capuchons de valve fournis de série ou autres
élevée et/ou
capuchons agréés spécialement par
Rvous souhaitez rouler à une vitesse plus Mercedes-Benz pour votre véhicule.
élevée
La pression de gonflage recommandée dans Utilisez un manomètre approprié pour con-
le tableau des pressions de gonflage des trôler la pression des pneus. L'aspect exté-
pneus pour une charge élevée et/ou une rieur d'un pneu ne permet aucune déduction
vitesse élevée peut entraîner une diminution concernant sa pression. Sur les véhicules
du confort de marche. équipés du système électronique de contrôle
Un réglage incorrect de la pression des pneus de la pression des pneus, vous pouvez égale-
peut provoquer une surchauffe et une perte ment vérifier la pression des pneus par l'inter-
de pression soudaine. médiaire de l'ordinateur de bord.
Pour de plus amples informations, adressez- La pression et la température des pneus aug-
vous à un atelier qualifié. mentent pendant la marche. Ceci dépend de
la vitesse à laquelle vous roulez et de la
charge du véhicule.
Remarques importantes sur la pres- Corrigez donc la pression uniquement lors-
sion des pneus que les pneus sont froids.
Les pneus sont froids lorsque
G ATTENTION
Rle véhicule est resté immobilisé pendant au
Lorsque la pression des pneus baisse de
manière répétée, il se peut que les jantes, les moins 3 heures sans que les pneus aient
valves ou les pneus soient endommagés. Une été exposés au rayonnement solaire
pression de gonflage trop faible peut entraî- Rvous avez parcouru moins de 1 mile
(1,6 km)
Z
300 Pression pneus

La température des pneus varie en fonction Les pneus qui ne sont pas suffisamment gon-
de la température ambiante, de la vitesse du flés peuvent
véhicule et de la charge des pneus. Si la tem- Rsurchauffer et devenir défectueux
pérature des pneus se modifie de 18 ‡
Ravoir des répercussions négatives sur la
(10 †), la pression des pneus varie de 10 kPa
tenue de route du véhicule
(0,1 bar, 1,5 psi) environ. Tenez-en compte
Rs'user rapidement et de manière irrégulière
lorsque vous contrôlez la pression des pneus
chauds. Corrigez la pression des pneus uni- Ravoir des répercussions négatives sur la
quement si elle est trop basse pour les con- consommation de carburant
ditions d'utilisation actuelles. Si vous contrô-
lez la pression de gonflage alors que les pneus Pression de gonflage trop élevée
sont chauds, vous obtiendrez une valeur
supérieure à celle qui aurait été obtenue avec G ATTENTION
des pneus froids. C'est normal. Ne dégonflez Les pneus dont la pression est trop élevée
en aucun cas les pneus pour les amener à la peuvent éclater car ils peuvent être plus faci-
valeur prescrite pour les pneus froids. La lement endommagés par les aspérités de cer-
pression des pneus serait alors trop basse. taines routes, les nids-de-poule, etc. En outre,
Respectez les pressions de gonflage recom- ils peuvent s'user de manière irrégulière, ce
mandées pour les pneus froids qui figurent qui peut fortement compromettre le compor-
Jantes et pneumatiques

tement au freinage et le comportement rou-


Rsur la plaque d'information sur les pneus et
tier du véhicule. Il y a risque d'accident.
le chargement située sur le montant B côté
Evitez les pressions de gonflage trop élevées
conducteur
pour chacun des pneus, y compris la roue de
Rdans le tableau des pressions de gonflage
secours.
des pneus qui se trouve à l'intérieur de la
trappe du réservoir Les pneus qui sont trop gonflés peuvent
Rallonger la distance de freinage
Pression de gonflage trop faible ou Ravoir des répercussions négatives sur la
trop élevée tenue de route du véhicule
Rs'user rapidement et de manière irrégulière
Pression de gonflage trop faible Ravoir des répercussions négatives sur le

G ATTENTION confort de marche


Rsubir des dommages plus rapidement
Des pneus dont la pression est trop basse ris-
quent de surchauffer et d'éclater. En outre, ils
peuvent s'user de manière excessive et/ou
irrégulière, ce qui peut fortement compromet-
tre le comportement au freinage et le com-
portement routier du véhicule. Il y a risque
d'accident.
Evitez les pressions de gonflage trop basses
pour chacun des pneus, y compris la roue de
secours.
Pression pneus 301

Pression de gonflage maximale Contrôle manuel de la pression des


pneus
Pour déterminer et régler correctement la
pression des pneus, procédez comme suit :
X Retirez le capuchon de la valve du pneu à
contrôler.
X Pressez le manomètre contre la valve.
X Lisez la pression de gonflage et comparez-
la aux valeurs recommandées qui figurent
sur la plaque d'information sur les pneus et
le chargement ou dans le tableau des pres-
: Pression de gonflage maximale autorisée sions de gonflage des pneus (Y page 297).
(exemple) X Si la pression de gonflage est trop basse,

La pression de gonflage maximale autorisée augmentez-la afin d'atteindre la valeur


ne doit jamais être dépassée. Lorsque vous recommandée.
réglez la pression des pneus, tenez toujours X Si la pression de gonflage est trop élevée,
compte de la pression de gonflage recom- laissez sortir de l'air en appuyant sur la tige

Jantes et pneumatiques
mandée pour votre véhicule (Y page 297). métallique de la valve. Pour cela, utilisez la
pointe d'un stylo, par exemple. Contrôlez
i Les valeurs réelles pour les pneus sont ensuite à nouveau la pression de gonflage à
spécifiques à chaque véhicule et peuvent
l'aide du manomètre.
différer des valeurs figurant dans l'illustra-
X Revissez le capuchon sur la valve du pneu.
tion.
X Répétez la procédure pour les autres
pneus.
Contrôle de la pression des pneus
Consignes de sécurité importantes Contrôle pression pneus
Tenez compte des remarques relatives à la Remarques générales
pression des pneus (Y page 297).
Vous trouverez des informations sur les pres- Le système de contrôle de la pression des
sions de gonflage pour les pneus de votre pneus surveille la pression des 4 pneus à
véhicule l'aide de capteurs intégrés dans les roues. Le
système de contrôle de la pression des pneus
Rsur la plaque d'information sur les pneus et
vous alerte lorsque la pression dans un ou
le chargement située sur le montant B
plusieurs pneus baisse. Le système de con-
Rdans le tableau des pressions de gonflage trôle de la pression des pneus fonctionne uni-
situé dans la trappe du réservoir quement si toutes les roues du véhicule sont
Rdans le chapitre « Pression des pneus » équipées de capteurs appropriés.
Les informations relatives à la pression des
pneus sont affichées sur le visuel multifonc-
tion. La pression de gonflage actuelle de cha-
que pneu apparaît sur le visuel multifonction
dans le menu Maintenance après quelques
minutes de marche, voir l'illustration (exem-
ple).

Z
302 Pression pneus

Une pression des pneus trop basse augmente


en outre la consommation de carburant, rac-
courcit la durée de vie des pneus et peut com-
promettre la tenue de route et le comporte-
ment au freinage du véhicule. Tenez compte
du fait que le TPMS ne remplace pas un con-
trôle en règle des pneus et que le conducteur
est responsable du réglage correct de la pres-
sion des pneus, même lorsque celle-ci n'est
pas encore suffisamment basse pour que le
voyant du TPMS indiquant que la pression des
Vous trouverez des informations sur l'affi- pneus est trop basse s'allume.
chage du message dans la section « Contrôle Votre véhicule dispose également d'un affi-
électronique de la pression des pneus » chage de défaut TPMS qui apparaît lorsque le
(Y page 303). système de contrôle de la pression des pneus
ne fonctionne pas correctement. L'affichage
Consignes de sécurité importantes de défaut TPMS est combiné au voyant indi-
quant que la pression des pneus est trop
G ATTENTION
Jantes et pneumatiques

basse. Lorsque le système détecte un défaut,


Chaque pneu, y compris celui de la roue de le voyant clignote pendant 1 minute environ,
secours (si disponible), devrait être contrôlé à puis reste allumé en permanence. Ce proces-
froid au moins toutes les 2 semaines et gonflé sus se répète à chaque démarrage suivant du
à la pression recommandée par le construc- véhicule tant que le défaut persiste. Lorsque
teur du véhicule (voir la plaque d'information l'affichage de défaut apparaît, il se peut que le
sur les pneus et le chargement située sur le système ne soit pas en mesure de détecter ou
montant B côté conducteur ou le tableau des de signaler correctement une pression des
pressions de gonflage des pneus qui se trouve pneus trop basse.
dans la trappe du réservoir de votre véhicule).
Un défaut du système de contrôle de la pres-
Si votre véhicule est équipé de pneus dont la
sion des pneus peut avoir différentes causes,
taille diffère de celle qui est indiquée sur la
telles que le montage sur le véhicule de pneus
plaque d'information sur les pneus et le char-
de rechange incompatibles ou de pneus ou
gement ou dans le tableau des pressions de
jantes qui empêchent le fonctionnement cor-
gonflage des pneus (si disponible), vous devez
rect du TPMS. Contrôlez systématiquement
déterminer la pression correcte de ces pneus.
l'affichage de défaut TPMS après chaque
Votre véhicule dispose d'un système de con- changement d'un ou plusieurs pneus ou jan-
trôle de la pression des pneus (TPMS) assu- tes effectué sur votre véhicule afin de vous
rant une sécurité supplémentaire. Un voyant assurer que les pneus de rechange ou les
s'allume lorsque le système constate que la autres pneus ou jantes permettent un fonc-
pression d'un ou plusieurs pneus est nette- tionnement correct du TPMS.
ment trop basse. Si le voyant indiquant que la
pression des pneus est trop basse s'allume, Il incombe au conducteur de régler la pres-
arrêtez-vous dès que possible, contrôlez vos sion des pneus conformément à la pression
pneus et gonflez-les à la pression correcte. Si de gonflage recommandée pour les pneus
vous roulez avec des pneus dont la pression froids et adaptée aux conditions d'utilisation
est nettement trop basse, ceux-ci subissent du véhicule (Y page 297). Tenez compte du
une surchauffe qui peut les rendre défec- fait que le système de contrôle de la pression
tueux. des pneus doit d'abord initialiser la pression
Pression pneus 303

de gonflage adaptée aux conditions d'utilisa- Outre le voyant d'alerte, un message apparaît
tion actuelles du véhicule. Le seuil d'alerte sur le visuel multifonction. Pour de plus
déclenchant l'affichage du message en cas amples informations, voir (Y page 197).
de perte notable de pression se base sur les En cas de défaillance du système de contrôle
valeurs de référence initialisées. Réglez la de la pression des pneus, il peut s'écouler
pression de gonflage lorsque les pneus sont plus de 10 minutes jusqu'à ce que le défaut
froids, puis redémarrez le système de con- soit signalé par le clignotement (pendant
trôle de la pression des pneus (Y page 304). 1 minute environ), puis l'allumage permanent
Les pressions actuelles seront mémorisées du voyant d'alerte de pression des pneus.
comme nouvelles valeurs de référence. Vous Une fois le défaut éliminé, le voyant d'alerte
êtes ainsi assuré de ne recevoir de message de pression des pneus s'éteint au bout de
d'alerte que lorsque la pression de gonflage a quelques minutes de marche.
nettement baissé. Les valeurs de pression affichées par l'ordi-
Le système de contrôle de la pression des nateur de bord peuvent être différentes de
pneus ne vous prévient pas si la pression celles mesurées avec un manomètre à la sta-
réglée est incorrecte. Tenez compte des tion-service. Les pressions des pneus affi-
remarques relatives aux pressions de gon- chées par l'ordinateur de bord sont calculées
flage recommandées (Y page 297). en fonction du niveau de la mer. En altitude, la

Jantes et pneumatiques
Le système de contrôle de la pression des pression des pneus indiquée par un mano-
pneus ne peut pas vous avertir en cas de mètre est plus élevée que celle affichée par
perte de pression soudaine, due par exemple l'ordinateur de bord. Dans ce cas, ne dimi-
à l'intrusion d'un corps étranger. Dans ce cas, nuez pas la pression des pneus.
vous devez freiner avec précaution jusqu'à Les sources d'ondes radioélectriques, telles
l'arrêt complet du véhicule. Ne donnez pas de que les casques radio et les radiotéléphones,
coups de volant brusques. qui se trouvent dans le véhicule ou à proxi-
Le système de contrôle de la pression des mité peuvent perturber le fonctionnement du
pneus dispose sur le combiné d'instruments système de contrôle de la pression des
d'un voyant orange d'alerte qui sert à signaler pneus.
les pertes de pression/les défauts. En fonc-
tion de sa séquence de clignotement ou Contrôle électronique de la pression
d'allumage, le voyant d'alerte signale une des pneus
pression de gonflage trop faible ou un défaut
au niveau du système de contrôle de la pres-
X Assurez-vous que la clé se trouve en posi-
sion des pneus : tion 2 dans le contacteur d'allumage
(Y page 137).
RSi le voyant d'alerte est allumé en perma- X Appuyez sur la touche ò du volant pour
nence, cela signifie que la pression de gon-
afficher la liste des menus.
flage d'un ou plusieurs pneus est nette-
X Appuyez sur la touche 9 ou la tou-
ment trop faible. Le système de contrôle de
la pression des pneus ne présente pas de che : du volant pour sélectionner le
défaut. menu Maintenance.
X Appuyez sur la touche a.
RSi le voyant d'alerte clignote d'abord pen-
dant 1 minute environ, puis reste allumé,
cela signifie que le système de contrôle de
la pression des pneus est défectueux.

Z
304 Pression pneus

X Appuyez sur la touche 9 ou la tou- section « Pneumatiques », relatives aux mes-


che : pour sélectionner Pression sages sur le visuel (Y page 197).
pneus. En cas de permutation des roues, il est pos-
X Appuyez sur la touche a. sible que les pressions de gonflage affichées
La pression de chacun des pneus est affi- soient erronées pendant quelques instants,
chée sur le visuel multifonction. n'étant pas encore actualisées. Les pressions
Si le véhicule a été arrêté pendant plus de de gonflage correctes sont affichées après
20 minutes, le message suivant apparaît : quelques minutes de trajet.
Affichage pression pneus quelques
minutes après le départ. Redémarrage du contrôle de la pression
des pneus
Le système de contrôle de la pression des
pneus reconnaît automatiquement les nou- Si vous redémarrez le système de contrôle de
velles roues ou les nouveaux capteurs après la pression des pneus, tous les messages
un cycle d'initialisation. Tant que le système d'alerte en attente sont effacés et le voyant
n'est pas en mesure d'associer chacune des d'alerte s'éteint. Les pressions de gonflage
valeurs de pression à la roue correspondante, actuellement réglées sont considérées
le message suivant apparaît à la place de la comme valeurs de référence pour le contrôle.
pression des pneus : Contrôle pression Dans la plupart des cas, le système de con-
Jantes et pneumatiques

pneus activé. Les pressions des pneus sont trôle de la pression des pneus reconnaît auto-
alors déjà contrôlées. matiquement les nouvelles valeurs de réfé-
rence lorsque vous avez modifié la pression
Messages d'alerte du système de con- des pneus. Vous pouvez également fixer les
trôle de la pression des pneus valeurs de référence manuellement en pro-
cédant comme indiqué dans cette section. Le
Lorsque le système de contrôle de la pression système de contrôle de la pression des pneus
des pneus détecte une perte de pression surveille alors les nouvelles pressions de gon-
dans un ou plusieurs pneus, un message flage.
d'alerte apparaît sur le visuel multifonction et
X A l'aide de la plaque d'information sur les
le voyant orange d'alerte de pression des
pneus s'allume. pneus et le chargement située sur le
montant B côté conducteur, réglez la pres-
RSi le message Corriger pression pneus sion de gonflage recommandée en fonction
s'affiche sur le visuel multifonction, la pres- des conditions de marche (Y page 297).
sion d'un ou plusieurs pneus est insuffi-
Vous trouverez d'autres pressions de gon-
sante et doit être contrôlée dès que vous en
flage des pneus recommandées pour diffé-
avez la possibilité.
rentes conditions d'utilisation du véhicule
RSi le message Contrôler pneus s'affiche
dans le tableau des pressions de gonflage
sur le visuel multifonction, la pression d'un des pneus qui se trouve à l'intérieur de la
ou plusieurs pneus a fortement baissé et trappe du réservoir (Y page 297).
les pneus doivent être contrôlés.
X Assurez-vous que la pression des 4 pneus
RSi le message Attention pneu(s)
est correcte.
défect. s'affiche sur le visuel multifonc-
X Assurez-vous que la clé se trouve en posi-
tion, la pression d'un ou plusieurs pneus
tion 2 dans le contacteur d'allumage
baisse brusquement et les pneus doivent
(Y page 137).
être contrôlés.
X Appuyez sur la touche ò du volant pour
Respectez impérativement les instructions et
afficher la liste des menus.
les consignes de sécurité qui figurent dans la
Pression pneus 305

X Appuyez sur la touche 9 ou la tou- des pneus dans la notice d'utilisation numé-
che : du volant pour sélectionner le rique, sous « Jantes et pneumatiques ».
menu Maintenance.
X Appuyez sur la touche a.
X Appuyez sur la touche 9 ou la tou-
Avertisseur de perte de pression des
che : pour sélectionner Pression
pneus
pneus. Remarques générales
X Appuyez sur la touche a.
La pression de chacun des pneus ou le L'avertisseur de perte de pression des pneus
message Affichage pression pneus se base sur la vitesse de rotation des roues
quelques minutes après le départ pour contrôler pendant la marche que la pres-
apparaît sur le visuel multifonction. sion se maintient à la valeur réglée. Il est alors
en mesure de détecter une perte notable de
X Appuyez sur la touche :.
pression dans un pneu. Si la vitesse de rota-
Le message Pressions actuelles tion d'une roue se modifie en raison d'une
comme nouvelles valeurs de réfé baisse de pression dans le pneu, un message
rence apparaît sur le visuel multifonction. d'alerte apparaît sur le visuel multifonction.
Si vous souhaitez confirmer le redémar- L'avertisseur de perte de pression des pneus
rage : est reconnaissable lorsque s'affiche sur le

Jantes et pneumatiques
X Appuyez sur la touche a. visuel multifonction dans le menu Mainte
Le message Contrôle pression pneus nance le message Surveillance pres
redémarré apparaît sur le visuel multifonc- sion pneus activée Redémarrage avec
tion. OK. Vous trouverez des informations sur l'affi-
Après quelques minutes de trajet, le sys- chage du message dans la section « Redé-
tème contrôle si la pression actuelle des marrage de l'avertisseur de perte de pression
pneus se trouve dans la plage de valeurs des pneus » (Y page 306).
prescrite. La pression des pneus est
ensuite contrôlée sur la base de ces nou- Consignes de sécurité importantes
velles valeurs de référence. L'avertisseur de perte de pression des pneus
Si vous souhaitez interrompre le proces- ne vous prévient pas si la pression réglée est
sus de redémarrage : incorrecte. Tenez compte des remarques
relatives aux pressions de gonflage recom-
X Appuyez sur la touche %. mandées (Y page 297).
Les valeurs de pression mémorisées lors du
L'avertisseur de perte de pression des pneus
dernier redémarrage servent de référence
ne vous dispense pas de contrôler régulière-
pour la surveillance de la pression des
ment la pression des pneus. L'avertisseur de
pneus.
perte de pression des pneus n'est pas en
mesure de détecter une baisse de pression
Homologation radio pour le système de identique dans plusieurs pneus.
contrôle de la pression des pneus
L'avertisseur de perte de pression des pneus
Dans certains pays, une homologation radio ne peut pas vous avertir en cas de perte de
pour le système de contrôle de la pression pression soudaine, due par exemple à l'intru-
des pneus peut s'avérer nécessaire. Vous sion d'un corps étranger dans le pneu. Dans
trouverez le numéro d'homologation radio ce cas, vous devez freiner avec précaution
pour le système de contrôle de la pression jusqu'à l'arrêt complet du véhicule. Ne don-
nez pas de coups de volant brusques.

Z
306 Pression pneus

L'avertisseur de perte de pression des pneus X Appuyez sur la touche 9 ou la tou-


fonctionne de manière limitée ou avec un cer- che : du volant pour sélectionner le
tain décalage lorsque menu Maintenance.
Rdes chaînes neige sont montées X Appuyez sur la touche a.

Rles conditions routières sont hivernales X Appuyez sur la touche 9 ou la tou-

Rvous roulez sur un sol meuble (sur du sable che : pour sélectionner Pression
ou du gravier, par exemple) pneus.
X Appuyez sur la touche a.
Rvous adoptez un style de conduite très
sportif (vitesse élevée dans les virages, for- Le message Surveillance pression
tes accélérations) pneus activée Redémarrage avec OK
apparaît sur le visuel multifonction.
Rvous roulez avec une charge sur le toit ou
avec un lourd chargement Si vous souhaitez confirmer le redémar-
rage :
Redémarrage de l'avertisseur de perte X Appuyez sur la touche a.
de pression des pneus Le message Pression des pneus à pré
Redémarrez l'avertisseur de perte de pres- sent OK? apparaît sur le visuel multifonc-
sion des pneus lorsque tion.
Jantes et pneumatiques

X Appuyez sur la touche 9 ou la tou-


Rvous avez modifié la pression des pneus
che : pour sélectionner Oui.
Rvous avez remplacé une roue ou un pneu
X Appuyez sur la touche a.
Rvous avez monté des roues neuves ou des
Le message Surveillance pression
pneus neufs pneus redémarrée apparaît sur le visuel
X Avant de redémarrer l'avertisseur de perte multifonction.
de pression des pneus, vérifiez que la pres- Après un cycle d'initialisation, l'avertisseur
sion des 4 pneus est adaptée aux condi- de perte de pression des pneus surveille la
tions d'utilisation du véhicule. pression des 4 pneus sur la base de la
Vous trouverez la pression de gonflage valeur réglée.
recommandée sur la plaque d'information
Si vous souhaitez interrompre le proces-
sur les pneus et le chargement située sur le
sus de redémarrage :
montant B. Un tableau des pressions de
gonflage des pneus se trouve en outre dans X Appuyez sur la touche %.
la trappe du réservoir. L'avertisseur de ou
perte de pression des pneus est fiable uni- X Si le message Pression des pneus à
quement si vous avez réglé la pression cor- présent OK? apparaît, appuyez sur la tou-
recte. Si la pression réglée n'est pas cor- che 9 ou la touche : pour sélec-
recte, la surveillance s'effectue à partir tionner Annuler.
d'une valeur erronée. X Appuyez sur la touche a.
X Tenez compte des remarques qui figurent
Les valeurs de pression mémorisées lors du
dans la section « Pression des pneus » dernier redémarrage servent de référence
(Y page 297). pour la surveillance de la pression des
X Assurez-vous que la clé se trouve en posi- pneus.
tion 2 dans le contacteur d'allumage
(Y page 137).
X Appuyez sur la touche ò du volant pour
afficher la liste des menus.
Chargement du véhicule 307

Chargement du véhicule
Plaques d'information sur les pneus
et le chargement
G ATTENTION
Des pneus surchargés risquent de surchauf-
fer et d'éclater. Une surcharge des pneus
peut par ailleurs compromettre la manœuvra-
bilité et le comportement routier du véhicule
et occasionner une défaillance des freins. Il y
a risque d'accident. : Montant B, côté conducteur
Tenez compte de la capacité de charge des
pneus. La capacité de charge doit correspon-
dre au moins à la moitié de la charge sur Poids total maximal autorisé
essieu autorisée. Ne surchargez jamais les
pneus en dépassant leur charge utile maxi-
male.

Jantes et pneumatiques
2 plaques apposées sur votre véhicule indi-
quent la charge maximale possible.
(1) La plaque d'information sur les pneus et
le chargement se trouve sur le montant B
côté conducteur. La plaque d'informa-
tion sur les pneus et le chargement indi-
que le nombre maximal d'occupants
autorisé ainsi que la charge maximale X Vous trouverez le poids total maximal auto-
autorisée. Vous y trouverez en outre des risé sur la plaque d'information sur les
informations sur les dimensions des pneus et le chargement :: «Le poids total
pneus montés d'usine et sur les pres- des occupants et des bagages ne doit
sions de gonflage correspondantes. jamais dépasser XXX kg ou XXX lb. »
(2) La plaque constructeur se trouve sur le Le poids total des occupants du véhicule, du
montant B côté conducteur. La plaque chargement et des bagages ne doit pas
constructeur donne des informations sur dépasser la valeur indiquée.
le poids total autorisé. Ce dernier prend
en compte le poids du véhicule, ainsi que i Les indications qui figurent sur la plaque
toutes les personnes à bord, le carburant d'information sur les pneus et le charge-
et le chargement. Vous trouverez en ment illustrée ici sont fournies à titre
outre des informations sur la charge d'exemple. Le poids total maximal autorisé
maximale autorisée sur les essieux avant est spécifique à chaque véhicule et peut
et arrière. donc différer des valeurs présentées ici.
La charge maximale sur essieu autorisée Vous trouverez le poids total maximal auto-
correspond au poids maximal pouvant risé dans le cas de votre véhicule sur sa
être supporté par un essieu (essieu avant plaque d'information sur les pneus et le
ou arrière). Ne dépassez jamais le poids chargement.
total autorisé ni la charge maximale auto-
risée sur les essieux avant et arrière.

Z
308 Chargement du véhicule

Nombre de places assises plaque d'information sur les pneus et le


chargement de votre véhicule.
X Etape 2 : déterminez le poids cumulé du
conducteur et des passagers qui doivent
monter à bord.
X Etape 3: déduisez des XXX kg ou XXX lb le
poids cumulé du conducteur et des passa-
gers.
X Etape 4: le résultat correspond à la charge
autorisée pour le chargement et les
bagages. Exemple : pour une valeur «XXX »
égale à 1 400 lb et 5 occupants de 150 lb
Le nombre maximal de places assises : chacun, la charge maximale pour le char-
détermine le nombre maximal de personnes gement et les bagages s'élève à 650 lb
pouvant voyager à bord du véhicule. Vous (1 400 - 750 (5 x 150) = 650 lb).
trouverez cette information sur la plaque d'in- X Etape 5 : déterminez le poids cumulé du
formation sur les pneus et le chargement. chargement et des bagages à transporter.
i Les indications qui figurent sur la plaque Pour des raisons de sécurité, ce poids ne
Jantes et pneumatiques

d'information sur les pneus et le charge- doit pas dépasser la charge autorisée cal-
ment illustrée ici sont fournies à titre culée à l'étape 4.
d'exemple. Le nombre de places assises
est spécifique à chaque véhicule et peut
donc différer des valeurs présentées ici.
Vous trouverez le nombre de places assises
de votre véhicule sur sa plaque d'informa-
tion sur les pneus et le chargement.

Détermination de la charge maximale


Les différentes étapes
La méthode suivante a été développée
d'après les dispositions applicables aux fabri-
cants en vertu du titre 49, partie 575, du Code
américain des règlements fédéraux et con-
formément au « National Traffic and Motor
Vehicle Safety Act of 1966 ».
X Etape 1: recherchez l'indication «The com-
bined weight of occupants and cargo
should never exceed XXX kg or XXX lb. »
(« Le poids combiné des occupants et de la
charge ne doit jamais dépasser XXX kg ou
XXX lb ») qui figure sur les pneus et sur la
Chargement du véhicule 309

Exemple - étapes 1 à 3
Le tableau suivant contient des exemples de calcul de la charge totale et de la charge utile pour
différentes configurations de sièges et un nombre différent d'occupants de poids différent.
Dans les exemples suivants, on présuppose une charge maximale de 1 500 lb (680 kg). Cette
valeur ne sert qu'à des fins de démonstration. Utilisez toujours la charge maximale spé-
cifique à votre véhicule qui figure sur la plaque d'information sur les pneus et le chargement de
votre véhicule (Y page 307).
Plus le poids total des occupants est élevé, plus la charge maximale pour les bagages est faible.
Etape 1

Exemple 1 Exemple 2 Exemple 3


Poids cumulé maxi- 1 500 lb (680 kg) 1 500 lb (680 kg) 1 500 lb (680 kg)
mal des occupants et
du chargement (don-
nées figurant sur la
plaque d'information
sur les pneus et le
chargement)

Jantes et pneumatiques
Etape 2

Exemple 1 Exemple 2 Exemple 3


Nombre de personnes 5 3 1
dans le véhicule (con-
ducteur et passagers)
Répartition des passa- Avant : 2 Avant : 1 Avant : 1
gers Arrière : 3 Arrière : 2
Poids des passagers Passager 1 : 150 lb Passager 1 : 200 lb Passager 1 : 150 lb
(68 kg) (91 kg) (68 kg)
Passager 2 : 180 lb Passager 2 : 190 lb
(82 kg) (86 kg)
Passager 3 : 160 lb Passager 3 : 150 lb
(73 kg) (68 kg)
Passager 4 : 140 lb
(63 kg)
Passager 5 : 120 lb
(54 kg)
Poids total de tous les 750 lb (340 kg) 540 lb (245 kg) 150 lb (68 kg)
occupants

Z
310 Informations utiles sur les jantes et les pneus

Etape 3

Exemple 1 Exemple 2 Exemple 3


Charge maximale 1 500 lb (680 kg) Ò 1 500 lb (680 kg) Ò 1 500 lb (680 kg) Ò
(poids total maximal 750 lb (340 kg) = 540 lb (245 kg) = 150 lb (68 kg) =
autorisé figurant sur 750 lb (340 kg) 960 lb (435 kg) 1 350 lb (612 kg)
la plaque d'informa-
tion sur les pneus et le
chargement moins le
poids total de tous les
occupants)

Plaque constructeur du véhicule Informations utiles sur les jantes et


les pneus
Même si vous avez soigneusement calculé la
charge totale, assurez-vous de ne pas dépas- Standards uniformes de classification
ser le poids total autorisé ni les charges sur de la qualité des pneus
essieu autorisées dans le cas de votre véhi-
Jantes et pneumatiques

cule. Vous trouverez des indications à ce Aperçu des classes de qualité des
sujet sur la plaque constructeur de votre véhi- pneus
cule qui se trouve sur le montant B côté con-
ducteur (Y page 307).
Poids total autorisé du véhicule : le poids
total du véhicule prenant en compte tous les
occupants, le chargement et éventuellement
la charge tractée/charge sur timon ne doit
pas dépasser le poids total autorisé du véhi-
cule.
Charge sur essieu autorisée : charge maxi-
male autorisée pouvant être supportée par un
essieu (essieu avant ou arrière).
Pour être sûr que votre véhicule ne dépasse Les « Standards uniformes de classification
pas les valeurs maximales autorisées (poids de la qualité des pneus » sont imposés par le
total du véhicule et charges sur essieu maxi- gouvernement américain. Ils sont destinés à
males autorisées), faites peser votre véhicule donner aux conducteurs des informations
chargé (avec conducteur, passagers, charge- uniformes et fiables sur les performances des
ment et éventuellement charge tractée com- pneus. Les fabricants de pneus doivent clas-
plète) sur une balance appropriée. sifier les pneus sur la base de 3 facteurs de
performance : : la classe d'usure de la
bande de roulement, ; la classe de motricité
et = la classe de température. Ces disposi-
tions ne sont pas applicables au Canada.
Cependant, la classe de qualité correspon-
dante est inscrite sur le flanc de tous les
pneus en vente libre en Amérique du Nord.
Informations utiles sur les jantes et les pneus 311

L'indication de la classe de qualité se trouve ! Evitez de faire patiner les pneus. Ceci
sur le flanc du pneu, entre l'épaulement et le peut provoquer des dommages au niveau
point de largeur maximale. de la chaîne cinématique.
Exemple : Les classes de motricité sont, de la plus éle-
RClasse d'usure de la bande de roule- vée à la plus faible, AA, A, B et C. Ces classes
ment : 200 correspondent à la capacité d'un pneu à s'ar-
RClasse de motricité : AA rêter sur une chaussée mouillée dans des
conditions contrôlées et sur des surfaces
RClasse de température : A
d'essai en asphalte et en béton mises à dis-
En plus des exigences liées à la classe de position par le gouvernement américain. Un
qualité, tous les pneus pour voitures particu- pneu classé C peut avoir une mauvaise motri-
lières doivent satisfaire aux consignes de cité.
sécurité prescrites par la loi. La vitesse de sécurité sur route mouillée,
i Les valeurs réelles pour les pneus sont enneigée ou verglacée est toujours inférieure
spécifiques à chaque véhicule et peuvent à la vitesse de sécurité sur chaussée sèche.
différer des valeurs figurant dans l'illustra- Soyez particulièrement attentif à l'état de la
tion. chaussée dès que la température extérieure
s'approche du point de congélation.

Jantes et pneumatiques
Usure de la bande de roulement Mercedes-Benz vous recommande de veiller
La classe d'usure de la bande de roulement à ce que les sculptures des 4 pneus hiver
est un classement comparatif basé sur le aient une profondeur minimale de ã pouce
degré d'usure du pneu lorsqu'il est testé sous (4 mm). Respectez la profondeur minimale
des conditions contrôlées lors d'essais sur un prescrite pour les sculptures (Y page 295).
parcours officiel du gouvernement américain. Les pneus hiver, par rapport aux pneus été,
Par exemple, s'il était testé sur le parcours du permettent de réduire la distance de freinage
gouvernement, un pneu de classe 150 aurait sur de la neige compactée. La distance de
une tenue de route une fois et demie supé- freinage reste nettement plus longue que sur
rieure à celle d'un pneu de classe 100. des routes sans neige ni verglas. Conduisez
par conséquent avec une prudence extrême.
La performance relative des pneus dépend
toutefois des conditions d'utilisation réelles Vous trouverez de plus amples informations
et peut diverger considérablement de la sur les pneus hiver (pneus M+S) dans la
norme en fonction des habitudes de conduite, notice d'utilisation numérique.
des pratiques de maintenance, des caracté-
ristiques de la chaussée et des conditions cli- Température
matiques.
G ATTENTION
La classe de température est déterminée pour
Motricité
un pneu correctement gonflé et non sur-
G ATTENTION chargé. L'action individuelle ou combinée de
L'attribution d'une classe de traction à un facteurs tels qu'une vitesse trop élevée, une
pneu repose sur des tests de freinage en ligne pression de gonflage trop faible ou une solli-
droite et ne prend pas en considération les citation excessive peut provoquer une sur-
caractéristiques d'accélération, de conduite chauffe, voire la défaillance du pneu.
en virage, d'aquaplanage ou de traction de
Les classes de température sont A (la plus
pointe.
élevée), B et C. Elles correspondent à la résis-
tance du pneu à l'échauffement et à sa capa-
Z
312 Informations utiles sur les jantes et les pneus

cité à dissiper la chaleur lors de tests réalisés C Dimensions des pneus, capacité de
sur une roue spécifique dans des conditions charge et indice de vitesse
contrôlées en laboratoire. Une température (Y page 312)
élevée constante peut endommager le maté- D Code de charge (Y page 315)
riau du pneu et réduire sa durée de vie. Des E Nom du pneu
températures excessives peuvent par ailleurs
provoquer une défaillance soudaine du pneu. Outre son nom (désignation commerciale) et
La classe C correspond aux performances celui du fabricant, un pneu porte les indica-
que tous les pneus pour voitures particulières tions susmentionnées.
doivent avoir conformément à la norme fédé- i Les données relatives aux pneus sont
rale de sécurité concernant les véhicules spécifiques à chaque véhicule et peuvent
automobiles n° 109 (Federal Motor Vehicle donc différer par rapport à l'illustration.
Safety Standard No. 109). Les classes B et A
correspondent à des niveaux de performance Dimensions des pneus, capacité de
qui vont au-delà des exigences minimales charge et indice de vitesse
légales.
G ATTENTION
Si vous dépassez la capacité de charge indi-
Inscriptions figurant sur les pneus quée sur les pneus ou l'indice de vitesse auto-
Jantes et pneumatiques

Vue d'ensemble risé, cela peut causer des dommages au


niveau des pneus et entraîner leur éclate-
ment. Il y a risque d'accident.
Par conséquent, montez uniquement des
pneus dont les dimensions et le type sont
agréés pour votre véhicule. Veillez à respecter
la capacité de charge des pneus requise pour
le véhicule et l'indice de vitesse.

: Standards uniformes de classification de


la qualité des pneus (Y page 316)
; DOT, numéro d'identification du pneu : Largeur du pneu
(Y page 315) ; Rapport hauteur/largeur en %
= Charge maximale des pneus = Code du pneu
(Y page 315) ? Diamètre de la jante
? Pression de gonflage maximale A Indice de charge
(Y page 301) B Indice de vitesse
A Fabricant Généralité : en fonction des standards défi-
B Matériau du pneu (Y page 316) nis par le fabricant, les dimensions du pneu
Informations utiles sur les jantes et les pneus 313

inscrites sur le flanc peuvent être ou non pré- Les pneus ne doivent pas être soumis à une
cédées d'une lettre. charge supérieure à la charge maximale auto-
Lorsque les dimensions ne sont précédées risée. La charge maximale autorisée figure
d'aucune lettre (comme dans l'exemple ci- sur la plaque d'information sur les pneus et le
dessus) : pneu pour voitures particulières chargement qui se trouve sur le montant B
répondant aux normes de fabrication euro- côté conducteur (Y page 307).
péennes. Exemple :
Lorsque les dimensions sont précédées de la Un indice de charge de 91 signifie que le pneu
lettre « P » : pneu pour voitures particulières peut supporter une charge maximale de
répondant aux normes de fabrication améri- 1 356 lb (615 kg). Pour de plus amples infor-
caines. mations sur la charge maximale des pneus en
Lorsque les dimensions sont précédées des kg et en lb, voir (Y page 315).
lettres « LT » : pneu pour utilitaires légers Pour de plus amples informations sur l'indice
répondant aux normes de fabrication améri- de charge, voir Code de charge (Y page 315).
caines. Indice de vitesse : l'indice de vitesse B
Lorsque les dimensions sont précédées de la indique la vitesse maximale autorisée pour le
lettre « T » : roue de secours compacte avec pneu.
une pression de gonflage élevée conçue
i Les données relatives aux pneus sont

Jantes et pneumatiques
exclusivement pour une utilisation tempo-
spécifiques à chaque véhicule et peuvent
raire en cas d'urgence.
donc différer par rapport à l'illustration.
Largeur du pneu: la largeur du pneu : indi-
que la largeur nominale en millimètres. Indépendamment de l'indice de vitesse, vous
devez impérativement respecter les limites
Rapport hauteur/largeur : le rapport
de vitesse. Conduisez prudemment et adap-
dimensionnel ; indique le rapport entre la
tez votre style de conduite aux conditions de
hauteur et la largeur du pneu en pour cent.
circulation.
Vous obtenez cette valeur en divisant la hau-
teur du pneu par sa largeur. Pneus été
Code du pneu: le code du pneu = indique le Indice Classe de vitesse
type de construction. «R » désigne un pneu à
carcasse radiale. « D » désigne un pneu à car- Q jusqu'à 100 mph (160 km/h)
casse diagonale et « B » un pneu à carcasse R jusqu'à 106 mph (170 km/h)
diagonale ceinturée.
Chaque fabricant a la possibilité d'ajouter à la S jusqu'à 112 mph (180 km/h)
désignation des pneus dont la vitesse maxi- T jusqu'à 118 mph (190 km/h)
male est supérieure à 149 mph (240 km/h)
l'indication « ZR » (245/40 ZR 18, par exem- H jusqu'à 130 mph (210 km/h)
ple).
V jusqu'à 149 mph (240 km/h)
Diamètre de la jante : le diamètre de la
jante ? correspond au diamètre du siège de W jusqu'à 168 mph (270 km/h)
bourrelet et non au diamètre du rebord de
Y jusqu'à 186 mph (300 km/h)
jante. Le diamètre de la jante est exprimé en
pouces (in). ZR...Y jusqu'à 186 mph (300 km/h)
Indice de charge : l'indice de charge A est
un code numérique indiquant la capacité
maximale de charge d'un pneu.

Z
314 Informations utiles sur les jantes et les pneus

Indice Classe de vitesse Pneus toutes saisons et pneus hiver

ZR...(..Y) supérieure à Indice Classe de vitesse


186 mph(300 km/h) jusqu'à 100 mph (160 km/h)
Q M+S1
ZR supérieure à
T M+S1 jusqu'à 118 mph (190 km/h)
149 mph(240 km/h)
H M+S1 jusqu'à 130 mph (210 km/h)
RChaque fabricant a la possibilité d'ajouter à
V M+S1 jusqu'à 149 mph (240 km/h)
la désignation des pneus dont la vitesse
maximale est supérieure à
149 mph(240 km/h) l'indication « ZR » i Tous les pneus portant le sigle M+S ne
(245/40 ZR18, par exemple). présentent pas les caractéristiques des
L'indication d'utilisation comprend l'indice pneus hiver. Outre le sigle M+S, les pneus
de charge A et l'indice de vitesse B. hiver portent sur leur flanc un symbole
RSi la désignation de vos pneus comporte
représentant un flocon de neige i. Ces
l'indication « ZR » et qu'aucune autre indi- pneus répondent aux exigences spécifi-
cation d'utilisation n'est donnée, adressez- ques de motricité sur la neige définies par
vous au fabricant des pneus pour détermi- l'Association des manufacturiers du caout-
Jantes et pneumatiques

ner la vitesse maximale. chouc RMA (Rubber Manufacturers Asso-


ciation) et l'Association canadienne de l'in-
Si vous disposez d'une indication d'utilisa- dustrie du caoutchouc RAC (Rubber Asso-
tion, la vitesse maximale est limitée con- ciation of Canada). Ils ont été spécialement
formément à l'indice de vitesse spécifié. conçus pour rouler sur la neige.
Exemple : 245/40 ZR18 97 Y. Dans cet
exemple, l'indication d'utilisation est Un limiteur de vitesse électronique empêche
« 97 Y ». La lettre « Y » représente l'indice de que votre véhicule ne dépasse une vitesse de
vitesse. La vitesse maximale du pneu est 130 mph (210 km/h).
donc limitée à 186 mph(300 km/h). L'indice de vitesse des pneus montés en
RLa désignation de tout pneu dont la vitesse usine peut être supérieur à la vitesse maxi-
maximale est supérieure à male autorisée par le limiteur de vitesse élec-
186 mph(300 km/h) doit être munie de tronique.
l'indication « ZR » et d'une indication d'uti- Assurez-vous, lorsque vous achetez de nou-
lisation placée entre parenthèses. Exem- veaux pneus par exemple, qu'ils possèdent
ple : 275/40 ZR 18 (99 Y). L'indice de l'indice de vitesse requis. Vous trouverez l'in-
vitesse « (Y) » indique que la vitesse maxi- dice de vitesse requis pour votre véhicule
male du pneu est supérieure à sous « Equipement pneumatique »
186 mph(300 km/h). Pour toute question (Y page 325).
relative à la détermination de la vitesse Pour de plus amples informations sur l'inter-
maximale, adressez-vous au fabricant des prétation des données relatives aux pneus,
pneus. adressez-vous à un atelier qualifié.

1 Ou M+S i pour les pneus hiver.


Informations utiles sur les jantes et les pneus 315

Code de charge La charge maximale du pneu : correspond


au poids maximal pour lequel un pneu a été
homologué.
Les pneus ne doivent pas être soumis à une
charge supérieure à la charge maximale auto-
risée. La charge maximale autorisée figure
sur la plaque d'information sur les pneus et le
chargement qui se trouve sur le montant B
côté conducteur (Y page 307).
i Les valeurs réelles pour les pneus sont
spécifiques à chaque véhicule et peuvent
différer des valeurs figurant dans l'illustra-
En plus de l'indice de charge, le flanc du pneu tion.
peut porter un code de charge :. Celui-ci est
inscrit après la lettre indiquant l'indice de DOT, numéro d'identification du pneu
vitesse (Y page 312). (TIN)
RAucune spécification : l'absence de texte
(comme dans l'exemple ci-dessus) désigne Conformément aux réglementations améri-
caines sur les pneus, tout fabricant de pneus

Jantes et pneumatiques
un pneu ayant une capacité de charge nor-
male (SL) ou toute entreprise de rechapage doit inscrire
un numéro d'identification à l'intérieur ou sur
RXL ou Extra Load : désigne un pneu ayant
le flanc de chaque pneu produit ou rechapé.
une capacité de charge supérieure ou un
pneu renforcé
RLight Load: désigne un pneu ayant une fai-
ble capacité de charge
RC, D, E: désigne une plage de charge qui est
fonction de la charge maximale que le pneu
peut supporter à une pression déterminée
i Les données relatives aux pneus sont
spécifiques à chaque véhicule et peuvent
donc différer par rapport à l'illustration.

Charge maximale des pneus Le numéro d'identification du pneu est uni-


voque. Le numéro d'identification du pneu
permet aux fabricants de pneus ou aux entre-
prises de rechapage d'informer plus facile-
ment les acquéreurs d'éventuelles campa-
gnes de rappel et de leur communiquer d'au-
tres informations essentielles pour la sécu-
rité. Il donne à l'acheteur la possibilité d'iden-
tifier plus facilement les pneus concernés.
Le numéro d'identification du pneu se com-
pose du code d'identification du fabricant ;,
des dimensions du pneu =, du code du type
de pneu ? et de la date de fabrication A.

Z
316 Informations utiles sur les jantes et les pneus

DOT (ministère des Transports): la marque Ces indications décrivent le type de tissus et
de fabrique : indique que le pneu répond le nombre de couches au niveau du flanc :
aux exigences du ministère américain des et sous les sculptures ;.
transports.
i Les données relatives aux pneus sont
Code d'identification du fabricant : le code spécifiques à chaque véhicule et peuvent
d'identification du fabricant ; donne des donc différer par rapport à l'illustration.
informations relatives au fabricant du pneu.
Les pneus neufs possèdent une identification Définitions des termes relatifs aux
composée de 2 symboles. Les pneus recha- pneus et au chargement
pés possèdent une identification composée
de 4 symboles. Structure du pneu et matériaux utilisés
Pour de plus amples informations sur les Décrit le nombre de couches ou le nombre de
pneus rechapés, voir (Y page 294). nappes noyées dans la gomme qui consti-
Dimensions du pneu : l'inscription = se tuent la bande de roulement du pneu et ses
réfère aux dimensions du pneu. flancs. Celles-ci sont fabriquées à partir
Code du type de pneu : le code du type de d'acier, de nylon, de polyester et d'autres
pneu ? peut être utilisé par le fabricant pour matériaux.
désigner les caractéristiques particulières du Bar
Jantes et pneumatiques

pneu.
Unité métrique pour la pression des pneus.
Date de fabrication : la date de fabrication 14,5038 livres par pouce carré (psi) et
A donne des informations sur l'âge du pneu. 100 kilopascals (kPa) correspondent à 1 bar.
Le 1er et le 2e chiffres indiquent la semaine
de fabrication, « 01 » indiquant la première DOT (ministère des Transports)
semaine de l'année. Le 3e et le 4e chiffres Les pneus portant l'identification DOT répon-
indiquent l'année de fabrication. Un pneu por- dent aux exigences du ministère des Trans-
tant l'indication « 3208 », par exemple, a été ports américain.
fabriqué au cours de la 32e semaine de l'an-
née 2008. Poids moyen des occupants du véhicule
68 kilogrammes (150 lb) multiplié par le nom-
i Les données relatives aux pneus sont bre d'occupants autorisés à bord du véhicule.
spécifiques à chaque véhicule et peuvent
donc différer par rapport à l'illustration. Standards uniformes de classification de
la qualité des pneus
Composition du pneu Standards uniformes de classification de la
qualité des pneus reposant sur le profil des
sculptures, la motricité et la tenue en tempé-
rature. L'évaluation menant à la classification
est effectuée par le fabricant selon des con-
signes de test édictées par le gouvernement
américain. La classification correspondante
est indiquée sur le flanc du pneu.
Pression de gonflage recommandée
La pression de gonflage recommandée cor-
respond à la pression des pneus montés
départ usine sur votre véhicule.
Informations utiles sur les jantes et les pneus 317

La plaque d'information sur les pneus et le GVWR (poids total autorisé)


chargement contient les pressions de gon- Le GVWR correspond au poids total maximal
flage recommandées pour des pneus froids autorisé du véhicule chargé (poids du véhi-
(charge et vitesse maximales autorisées du cule incluant tous les accessoires, les passa-
véhicule atteintes). gers, le carburant, les bagages et éventuelle-
Le tableau des pressions de gonflage des ment la charge sur timon). Le poids total
pneus contient les pressions de gonflage autorisé figure sur la plaque constructeur du
recommandées pour des pneus froids pour véhicule qui se trouve sur le montant B côté
différentes conditions d'utilisation du véhi- conducteur.
cule (charge et/ou vitesse).
Poids maximal autorisé en charge
Augmentation du poids du véhicule due Le poids maximal correspond à la somme
aux équipements optionnels résultant de l'addition des éléments sui-
Poids cumulé incluant tous les équipements vants :
de série et optionnels qui sont disponibles Rpoids à vide du véhicule
pour le véhicule, indépendamment du fait
Rpoids des accessoires
qu'ils soient montés ou non.
Rcharge utile maximale
Jantes Rpoids des équipements optionnels montés

Jantes et pneumatiques
Partie de la roue sur laquelle est monté le en usine
pneu.
Kilopascal (kPa)
GAWR (charge maximale sur essieu auto- Unité métrique pour la pression des pneus.
risée) 6,9 kPa correspondent à 1 psi. Une autre
Le GAWR correspond à la charge maximale unité permettant d'exprimer la pression des
autorisée sur l'essieu. La charge effective sur pneus est le bar. 100 kilopascals (kPa) cor-
essieu ne doit jamais dépasser la charge respondent à 1 bar.
maximale sur essieu autorisée. La charge
maximale sur essieu autorisée figure sur la Code de charge
plaque constructeur du véhicule qui se trouve En plus de l'indice de charge, le flanc du pneu
sur le montant B côté conducteur. peut porter un code de charge. Celui-ci donne
des précisions sur la capacité de charge du
Indice de vitesse pneu.
L'indice de vitesse des pneus est mentionné
dans la désignation du pneu. Il indique la Poids à vide
plage de vitesse autorisée pour un pneu. Poids d'un véhicule avec équipement de série
et fluides (carburant, huile et liquide de refroi-
GVW (poids total) dissement au niveau maximum). Le cas
Le poids total prend en compte le poids du échéant, le poids indiqué prend également en
véhicule ainsi que le carburant, l'outillage, la compte le climatiseur ainsi que les équipe-
roue de secours, les accessoires montés, les ments optionnels, mais pas les passagers ni
passagers, les bagages et éventuellement la les bagages.
charge sur timon. Le poids total ne doit jamais
dépasser le poids total autorisé (GVWR) qui Charge maximale des pneus
figure sur la plaque constructeur du véhicule La charge maximale du pneu correspond au
située sur le montant B côté conducteur. poids maximal (exprimé en kg ou en lb) pour
lequel un pneu a été homologué.

Z
318 Informations utiles sur les jantes et les pneus

Pression de gonflage maximale autorisée Poids des équipements optionnels


Pression de gonflage maximale autorisée Poids cumulé des équipements optionnels
pour un pneu. pesant plus que les pièces de série qu'ils
remplacent et plus de 5 lb (2,3 kg). Ces équi-
Charge maximale par pneu pements optionnels, tels que le système de
Charge maximale par pneu. Elle se calcule à freinage haute performance, le correcteur de
partir de la charge maximale sur essieu divi- niveau, le porte-bagages sur le toit ou la bat-
sée par 2. terie haute performance, ne sont pas compris
PSI (pounds per square inch) dans le poids à vide ni dans le poids des
accessoires.
Unité de mesure standard pour la pression
des pneus. TIN (numéro d'identification du pneu)
Rapport hauteur/section Numéro d'identification univoque grâce
auquel un fabricant de pneus peut, en cas de
Rapport entre la hauteur et la largeur du pneu, rappel de produits par exemple, identifier les
exprimé en pourcentage. pneus concernés et retrouver les acquéreurs.
Pression des pneus Le numéro d'identification du pneu se com-
pose du code d'identification du fabricant,
Pression qui agit de l'intérieur vers l'extérieur
des dimensions du pneu, du code du type de
Jantes et pneumatiques

du pneu sur chaque pouce carré. La pression


pneu et de la date de fabrication.
est exprimée en livres par pouce carré (psi),
en kilopascals (kPa) ou en bars. La pression Indice de charge
des pneus doit être corrigée uniquement lors- L'indice de charge est un code indiquant la
que les pneus sont froids. capacité de charge maximale d'un pneu.
Pression de gonflage pour pneus froids Motricité
Les pneus sont froids lorsque Adhérence entraînée par le frottement du
Rle véhicule est resté immobilisé pendant au pneu sur la chaussée.
moins 3 heures sans que les pneus aient
été exposés au rayonnement solaire Indicateur d'usure
Rvous avez parcouru moins de 1 mile Fines baguettes (barrettes d'usure) réparties
(1,6 km) sur la bande de roulement du pneu. Lorsque
les sculptures du pneu sont à la hauteur des
Bande de roulement baguettes, la limite d'usure de á in (1,6 mm)
Partie du pneu en contact avec la route. est atteinte.

Bourrelet Répartition des passagers


Le bourrelet sert à maintenir le pneu sur la Répartition des occupants du véhicule sur les
jante. Afin d'éviter que la longueur du pneu ne places prévues.
varie sur le pourtour de la jante, le bourrelet Limite totale de charge
contient plusieurs tringles.
Charge nominale et charge des bagages plus
Flanc 68 kg (150 lb) multiplié par le nombre de pla-
Partie du pneu située entre les sculptures et ces dans le véhicule.
le bourrelet.
Changement de roue 319

Changement de roue bande de roulement centrale sur les pneus


arrière.
Crevaison Si l'équipement pneumatique de votre véhi-
Vous trouverez des informations sur la pro- cule le permet, vous pouvez permuter les
cédure à suivre en cas de crevaison dans le roues aux intervalles spécifiés dans le carnet
chapitre « Aide en cas de crevaison » de garantie du fabricant de pneus qui se
(Y page 273). Vous trouverez des informa- trouve dans les documents du véhicule. Si
tions sur la conduite avec des pneus vous ne possédez pas de carnet de mainte-
MOExtended en cas de crevaison sous nance, permutez les roues tous les 3 000 à
« Pneus MOExtended (pneus convenant pour 6 000 miles (5 000 à 10 000 km) ou plus tôt si
le roulage à plat) » (Y page 273). nécessaire, en fonction du degré d'usure des
pneus. Respectez le sens de rotation des
roues.
Permutation des roues Nettoyez soigneusement les surfaces de con-
tact des roues et des disques de frein lors de
G ATTENTION chaque permutation. Contrôlez la pression
Si vous permutez les roues avant et arrière des pneus et, si nécessaire, redémarrez
alors que les jantes ou les pneus sont de l'avertisseur de perte de pression des pneus
dimensions différentes, il est possible que le

Jantes et pneumatiques
(Y page 306) ou le système de contrôle de la
comportement routier soit fortement modifié. pression des pneus (Y page 304).
En outre, les freins de roue ou les composants
de la suspension des roues risquent d'être
endommagés. Il y a risque d'accident. Sens de rotation
N'intervertissez les roues avant et les roues
Les pneus avec sens de rotation prescrit
arrière que si les jantes et les pneus sont de
offrent des avantages supplémentaires, par
mêmes dimensions.
exemple en matière d'aquaplanage. Ces
! Si votre véhicule est équipé du système avantages sont effectifs uniquement si vous
de contrôle de la pression des pneus, cha- respectez le sens de rotation prescrit.
que roue est alors munie de composants Le sens de rotation est repéré par une flèche
électroniques. sur le flanc du pneu.
N'appliquez aucun démonte-pneu dans la
zone de la valve. Sinon, les composants
électroniques pourraient être endomma- Stockage des roues
gés. Stockez les roues démontées dans un endroit
Faites permuter les roues uniquement par frais et sec, si possible à l'abri de la lumière.
un atelier qualifié. Protégez les pneus de l'huile, de la graisse ou
Respectez impérativement les instructions et du carburant.
les consignes de sécurité qui figurent dans la
section « Montage des roues » (Y page 319).
Montage des roues
En fonction des conditions d'utilisation,
l'usure des pneus de l'essieu avant diffère de Préparation du véhicule
celle des pneus de l'essieu arrière. Permutez
X Arrêtez le véhicule sur un sol stable, plat et
les roues avant l'apparition d'une usure
non glissant.
caractéristique sur les pneus. On considère
comme usure caractéristique l'usure de X Serrez manuellement le frein de stationne-

l'épaulement sur les pneus avant et celle de la ment électrique.

Z
320 Changement de roue

X Placez les roues avant en ligne droite. X Relevez les 2 plaques :.


X Mettez la boîte de vitesses sur P. X Dépliez la plaque inférieure vers l'exté-
X Dans le cas des véhicules équipés de la rieur ;.
suspension AIRMATIC, assurez- vous que le X Engagez complètement les ergots de la pla-
niveau « Normal » est sélectionné que inférieure dans les orifices de la plaque
(Y page 159). de base =.
X Arrêtez le moteur.
X Véhicules sans fonction KEYLESS-GO :
retirez la clé du contacteur d'allumage.
X Véhicules équipés de la fonction de
démarrage KEYLESS-GO ou de la fonc-
tion KEYLESS GO : ouvrez la porte du con-
ducteur.
L'électronique de bord passe alors en posi-
tion 0. Cela correspond à « clé retirée ».
X Véhicules équipés de la fonction de
démarrage KEYLESS-GO ou de la fonc-
Immobilisation du véhicule sur un sol horizontal
tion KEYLESS GO : retirez la touche de
Jantes et pneumatiques

démarrage et d'arrêt du contacteur d'allu- X Sur un sol horizontal: placez une cale ou
mage (Y page 137). un autre objet approprié devant et derrière
X Sortez l'outillage de changement de roue
la roue diagonalement opposée à la roue à
du véhicule, si votre équipement en est remplacer.
doté.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse
pas se mettre à rouler.

Immobilisation du véhicule

Immobilisation du véhicule sur une descente


douce
X Sur une descente douce : placez une cale
ou un autre objet approprié sous chacune
des roues avant et arrière.

Si votre véhicule est équipé d'une cale, vous Levage du véhicule


la trouverez dans l'outillage de changement
de roue (Y page 272). G ATTENTION
La cale pliante constitue un moyen supplé- Si vous ne placez pas correctement le cric
mentaire d'immobiliser le véhicule et d'em- sous le point d'appui prévu à cet effet sur le
pêcher qu'il ne se mette à rouler (lors d'un véhicule, le cric risque de glisser lorsque le
changement de roue, par exemple). véhicule est soulevé. Il y a risque de blessure.
Changement de roue 321

Placez le cric uniquement sous le point d'ap- RNe vous glissez pas sous le véhicule sou-
pui prévu à cet effet sur le véhicule. Le pied du levé.
cric doit se trouver directement en dessous RNe démarrez pas le moteur lorsque le véhi-
du point d'appui du véhicule. cule est soulevé.
RN'ouvrez ou ne fermez aucune porte ni le
! Placez le cric uniquement sous l'un des coffre lorsque le véhicule est soulevé.
points de levage prévus à cet effet. Sinon,
RVeillez à ce que personne ne se trouve dans
vous risquez d'endommager le véhicule.
le véhicule lorsqu'il est soulevé.
Tenez compte des remarques suivantes Véhicules équipés de jantes alliage et de
lors du soulèvement du véhicule : cache-moyeux : le cache-moyeu masque les
RPour soulever le véhicule, utilisez unique- vis de roue. Avant de pouvoir dévisser les vis
ment le cric testé et agréé par Mercedes- de roue, il faut enlever le cache-moyeu. 2 ver-
Benz pour votre véhicule. En cas d'utilisa- sions différentes peuvent être montées.
tion non conforme du cric, celui-ci risque de
glisser lorsque le véhicule est soulevé.
RLe cric n'est prévu que pour soulever le
véhicule pendant une durée limitée lors
d'une permutation de roues. Le cric n'est

Jantes et pneumatiques
pas conçu pour effectuer des travaux de
maintenance sous le véhicule.
REvitez de changer une roue lorsque le véhi-
cule se trouve sur un terrain en pente (mon-
tée ou descente).
RAvant de soulever le véhicule, immobilisez-
Jante alliage avec cache-moyeu en plastique
le avec le frein de stationnement et des
cales pour l'empêcher de se mettre à rou- Véhicules avec cache-moyeux en plasti-
ler. Ne desserrez pas le frein de stationne- que :
ment tant que le véhicule est soulevé. X Dépose : tournez le cache central du
RLe cric doit reposer sur une surface plane, cache-moyeu : dans le sens inverse des
ferme et non glissante. Sur sol meuble, aiguilles d'une montre, puis enlevez-le.
vous devez placer sous le cric un support X Pose : avant de poser le cache-moyeu :,
large et plat qui puisse supporter la charge. veillez à ce qu'il soit en position ouverte.
Sur sol glissant, vous devez utiliser une Pour cela, tournez le cache central dans le
protection antidérapante (un tapis en sens inverse des aiguilles d'une montre.
caoutchouc sur du carrelage, par exemple). X Mettez le cache-moyeu : en place et tour-
RNe placez pas de bloc de bois ou d'objet
nez le cache central dans le sens des aiguil-
similaire comme embase sous le cric. les d'une montre jusqu’à ce qu’il s’encli-
Sinon, en raison de la hauteur disponible quette de manière audible :.
limitée, le cric ne pourrait pas se déplier X Assurez-vous que le cache-moyeu : est
suffisamment pour atteindre sa capacité de
bien fixé.
charge normale.
RVeillez à ce que le bord inférieur du pneu ne
se trouve pas à plus de 1,2 in (3 cm) du sol.
RNe mettez jamais vos mains ou vos pieds
sous le véhicule lorsqu'il est soulevé.

Z
322 Changement de roue

Jante alliage avec cache-moyeu en aluminium X A l'aide de la clé démonte-roue =, dévis-


Véhicules avec cache-moyeux en alumi- sez les vis de la roue à changer de 1 tour
nium : environ. Ne les dévissez pas complète-
X Dépose : prenez l'embout enfichable ; et ment.
la clé démonte-roue = dans l'outillage de
bord (Y page 272).
X Posez l'embout enfichable ; sur le cache-
Jantes et pneumatiques

moyeu :.
X Emboîtez la clé démonte-roue = sur l'em-
bout enfichable ; et dévissez le cache-
moyeu : en tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
X Enlevez le cache-moyeu :.
X Pose : avant la pose, contrôlez l'état de
propreté du cache-moyeu : et de la zone Les points d'appui du cric se trouvent derrière
de montage sur la roue et nettoyez-les si les passages des roues avant et devant les
nécessaire. passages des roues arrière (flèches).
X Mettez le cache-moyeu : en place et tour-
Véhicules avec équipement AMG : des
nez-le pour vous assurer qu'il est bien posi- caches permettant de protéger la carrosserie
tionné. se trouvent sur la garniture des longerons, au
X Posez l'embout enfichable ; sur le cache- niveau des points d'appui du cric.
moyeu :.
X Emboîtez la clé démonte-roue = sur l'em-
bout enfichable ; et bloquez le cache-
moyeu :.
Le couple de serrage doit être de 18 lb-ft
(25 Nm).

i Notez que le cache-moyeu doit être vissé


au couple prescrit de 18 lb-ft (25 Nm).
Mercedes-Benz vous recommande de faire
monter les cache-moyeux par un atelier
qualifié. X Véhicules avec équipement AMG : rele-
vez le cache ?.
Changement de roue 323

ques de frein. Cela risque de compromettre le


confort au freinage.

X Mettez le cric B en place sous le point


d'appui A.
X Enlevez la vis de roue qui se trouve en haut.
X Vissez le goujon de centrage : à la place
de la vis.
X Dévissez complètement les autres vis.
X Enlevez la roue.

Jantes et pneumatiques
Montage d'une nouvelle roue
G ATTENTION
Si les vis de roue sont huilées ou graissées et
que les vis de roue ou le taraudage du moyeu
X Veillez à ce que le pied du cric se trouve
de roue sont endommagés, les vis de roue
directement en dessous du point d'appui.
risquent de se desserrer. Vous risquez alors
X Tournez la manivelle C dans le sens des de perdre une roue pendant la marche. Il y a
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le cric risque d'accident.
B soit parfaitement en place sous le point Ne huilez ni ne graissez jamais les vis de roue.
d'appui A et que la surface d'appui du cric Si le taraudage est endommagé, prenez
repose entièrement sur le sol. immédiatement contact avec un atelier qua-
X Tournez la manivelle C jusqu'à ce que le lifié. Faites remplacer les vis de roue endom-
pneu soit à 1,2 in (3 cm) au maximum au- magées ou le taraudage du moyeu de roue
dessus du sol. endommagé. Ne reprenez pas la route.

Dépose de la roue G ATTENTION


Si vous vissez les vis ou écrous de roue lors-
! Ne posez pas les vis de roue dans le sable que le véhicule est soulevé, le cric risque de
ou dans la saleté. Sinon, le filetage des vis glisser. Il y a risque de blessure.
de roue et le taraudage des moyeux de roue
Serrez les vis ou écrous de roue uniquement
pourraient être endommagés lors du vis-
lorsque le véhicule est abaissé.
sage.
Lors du montage et du démontage des roues, Respectez impérativement les instructions et
et tant que les roues sont déposées, évitez les consignes de sécurité relatives au « Chan-
d'exercer une force quelconque sur les dis- gement de roue » (Y page 319).

Z
324 Changement de roue

Utilisez uniquement des vis de roue prévues


pour le type de roue monté et pour votre véhi-
cule. Pour des raisons de sécurité, Mercedes-
Benz vous recommande d'utiliser exclusive-
ment les vis de roue agréées pour les véhicu-
les Mercedes-Benz et pour le type de roue
monté.
! Pour éviter d'endommager la peinture,
maintenez la roue fermement contre le
moyeu pendant que vous serrez la 1re vis
de roue.
X Tournez la manivelle du cric dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que le véhicule repose de nouveau fer-
mement sur le sol.
X Mettez le cric de côté.
X Serrez les vis de roue uniformément dans
l'ordre indiqué : à A, c'est-à-dire en dia-
Jantes et pneumatiques

gonale. Le couple de serrage doit être de


96 lb-ft (130 Nm).
X Ramenez le cric dans sa position initiale.
X Rangez le cric et le reste de l'outillage de
X Nettoyez les surfaces de contact entre la changement de roue dans le coffre.
roue et le moyeu. X Véhicules avec équipement AMG : met-
X Glissez la nouvelle roue sur le goujon de tez le cache en place sur la garniture des
centrage et appliquez-la contre le moyeu. longerons.
X Posez les vis de roue et serrez-les légère- X Contrôlez la pression du pneu de la roue
ment. nouvellement montée et corrigez-la si
X Dévissez le goujon de centrage. nécessaire.
X Posez la dernière vis de roue et serrez-la Respectez la pression de gonflage recom-
légèrement. mandée (Y page 297).
L'avertisseur de perte de pression des pneus
Abaissement du véhicule ou le système de contrôle de la pression des
pneus ne peut pas fonctionner de façon fiable
G ATTENTION tant que vous roulez avec une roue de
Si vous ne serrez pas les vis ou les écrous de secours compacte. Ne redémarrez l'avertis-
roue au couple de serrage prescrit, les roues seur de perte de pression des pneus ou le
peuvent se détacher. Il y a risque d'accident. système de contrôle de la pression des pneus
Après un changement de roue, faites immé- qu'après avoir remplacé la roue défectueuse
diatement contrôler le couple de serrage par par une nouvelle roue.
un atelier qualifié. Véhicules équipés du système de con-
trôle de la pression des pneus : toutes les
roues montées doivent être équipées de cap-
teurs opérationnels.
L'avertisseur de perte de pression des pneus
ne peut pas fonctionner de façon fiable tant
Combinaisons de jantes et de pneus 325

que vous roulez avec une roue de secours Pour de plus amples informations sur les
compacte. Ne redémarrez l'avertisseur de combinaisons de pneus et de jantes auto-
perte de pression des pneus qu'après avoir risées, adressez-vous à un atelier qualifié.
remplacé la roue défectueuse par une nou- Vue d'ensemble des abréviations utilisées
velle roue. pour les tableaux suivants relatifs à l'équipe-
ment pneumatique :
Combinaisons de jantes et de pneus RAV/AR : essieu avant et essieu arrière
RAV : essieu avant
Remarques générales RAR : essieu arrière
! Pour des raisons de sécurité, Mercedes- Vous trouverez les pressions de gonflage
Benz vous recommande d'utiliser unique- recommandées pour différentes conditions
ment les pneus, les jantes et les accessoi- d'utilisation du véhicule
res agréés spécialement par Mercedes-
Rsur la plaque d'information sur les pneus et
Benz pour votre véhicule.
le chargement située sur le montant B côté
Ces pneus sont spécialement adaptés aux conducteur
systèmes de régulation, tels que l'ABS ou
Rdans le tableau des pressions de gonflage
l'ESP®, et portent l'une des désignations des pneus qui se trouve à l'intérieur de la

Jantes et pneumatiques
suivantes : trappe du réservoir
RMO = Mercedes-Benz Original Tenez compte des remarques relatives aux
RMOE = Mercedes-Benz Original Extended pressions de gonflage recommandées et aux
(convenant pour le roulage à plat) différentes conditions d'utilisation du véhi-
RMO1 = Mercedes-Benz Original (unique- cule (Y page 297).
ment certains pneus AMG) Contrôlez la pression de gonflage régulière-
Utilisez les pneus Mercedes-Benz Original ment et uniquement lorsque les pneus sont
Extended uniquement sur les jantes spé- froids. Suivez les recommandations de main-
cialement contrôlées par Mercedes-Benz. tenance du fabricant de pneus qui se trouvent
Utilisez uniquement les pneus, les jantes et dans le porte-documents du véhicule.
les accessoires qui ont été testés et recom- Remarques concernant l'équipement du véhi-
mandés par Mercedes-Benz. Sinon, cela cule : le véhicule
risque d'entraîner une dégradation du com- Rdoit toujours être équipé de jantes de
portement du véhicule, par exemple du même taille sur un essieu (gauche/droite)
point de vue de la tenue de route, des bruits Rdoit toujours être équipé de pneus de
de roulement et de la consommation. En même modèle (pneus été, pneus
outre, d'autres dimensions de pneus peu- MOExtended, pneus hiver)
vent entraîner sous charge un frottement
des pneus contre la carrosserie ou les élé- Exception : en cas de crevaison, il est pos-
ments de l'essieu. Les pneus ou le véhicule sible de ne pas respecter cette consigne.
peuvent être endommagés. Tenez compte de la section « Pneus
MOExtended (pneus convenant pour le rou-
Mercedes-Benz décline toute responsabi- lage à plat) » (Y page 273).
lité pour les dommages générés par l'utili-
sation de pneus, jantes ou accessoires Départ usine, les véhicules équipés de pneus
autres que ceux qui ont été testés et MOExtended ne disposent pas du kit anticre-
recommandés. vaison TIREFIT. Si vous montez sur votre véhi-
cule des pneus qui ne conviennent pas pour le
roulage à plat (des pneus hiver, par exemple),

Z
326 Combinaisons de jantes et de pneus

équipez-le en plus d'un kit anticrevaison TIRE-


FIT. Vous pouvez vous procurer un kit anti-
crevaison TIREFIT dans un atelier qualifié.
i Certaines combinaisons de jantes et de
pneus ne sont livrables départ usine que
dans certains pays.
i Vous trouverez dans les pages suivantes
des informations sur les jantes et les
dimensions agréées pour les pneus hiver.
Les pneus hiver ne sont pas livrables départ
usine, que ce soit de série ou en tant
qu'équipement optionnel.
Si vous souhaitez équiper votre véhicule de
pneus hiver agréés, il se peut que vous ayez
également besoin de jantes de dimensions
correspondantes. Les dimensions des
pneus hiver agréés peuvent différer de cel-
les de l'équipement pneumatique de série.
Jantes et pneumatiques

Cela dépend du modèle et de son équipe-


ment d'usine.
Vous pouvez vous procurer des pneus et
des jantes ainsi que des informations sup-
plémentaires auprès d'un atelier qualifié.
Combinaisons de jantes et de pneus 327

Equipement pneumatique
C 300
Pneus été
R17

Pneus Jantes
AV/AR : 225/50 R17 94 W AV/AR : 7,0 J x 17 H2
Déport de jante : 1,91 in (48,5 mm)

R18

Pneus Jantes
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2

Jantes et pneumatiques
Déport de jante : 2,20 in (56 mm)
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,93 in (49 mm)

R19

Pneus Jantes
AV : 225/40 R19 93 Y XL2 AV : 7,5 J x 19 H2
AR : 245/35 R19 93 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 19 H2
Déport de jante : 2,22 in (56,5 mm)
AV : 225/40 R19 93 Y XL2 AV : 7,5 J x 19 H2
AR : 255/35 R19 96 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 19 H2
Déport de jante : 2,05 in (52 mm)

2 Disponible dans la version MOExtended.


3 A certaines conditions (si une lèvre de protection supplémentaire est apposée sur la découpe d'aile au niveau
de l'essieu arrière).
Z
328 Combinaisons de jantes et de pneus

Pneus toutes saisons


R17

Pneus Jantes
AV/AR : 225/50 R17 94 H2 AV/AR : 7,0 J x 17 H2
Déport de jante : 1,91 in (48,5 mm)

R18

Pneus Jantes
AV : 225/45 R18 95 H XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 H XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 2,20 in (56 mm)
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
Jantes et pneumatiques

AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,93 in (49 mm)

Pneus hiver
R17

Pneus Jantes
AV/AR : 225/50 R17 94 H M+Si2 AV/AR : 7,0 J x 17 H2
Déport de jante : 1,91 in (48,5 mm)

R18

Pneus Jantes
AV/AR : 225/45 R18 95 H XL M+Si2 AV/AR : 7,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,73 in (44 mm)

C 300 4MATIC
Pneus été
R17

Pneus Jantes
AV/AR : 225/50 R17 94 W AV/AR : 7,0 J x 17 H2
Déport de jante : 1,91 in (48,5 mm)

2 Disponible dans la version MOExtended.


Combinaisons de jantes et de pneus 329

R18

Pneus Jantes
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 2,20 in (56 mm)
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,93 in (49 mm)

R19

Pneus Jantes
AV : 225/40 R19 93 Y XL2 AV : 7,5 J x 19 H2

Jantes et pneumatiques
AR : 245/35 R19 93 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 19 H2
Déport de jante : 2,22 in (56,5 mm)
AV : 225/40 R19 93 Y XL2 AV : 7,5 J x 19 H2
AR : 255/35 R19 96 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 19 H2
Déport de jante : 2,05 in (52 mm)

Pneus toutes saisons


R17

Pneus Jantes
AV/AR : 225/50 R17 94 H2 AV/AR : 7,0 J x 17 H2
Déport de jante : 1,91 in (48,5 mm)

2 Disponible dans la version MOExtended.


3 A certaines conditions (si une lèvre de protection supplémentaire est apposée sur la découpe d'aile au niveau
de l'essieu arrière).
Z
330 Combinaisons de jantes et de pneus

R18

Pneus Jantes
AV : 225/45 R18 95 H XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 H XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 2,20 in (56 mm)
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,93 in (49 mm)

Pneus hiver
R17

Pneus Jantes
Jantes et pneumatiques

AV/AR : 225/50 R17 94 H M+Si2 AV/AR : 7,0 J x 17 H2


Déport de jante : 1,91 in (48,5 mm)

R18

Pneus Jantes
AV/AR : 225/45 R18 95 H XL M+Si2 AV/AR : 7,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,73 in (44 mm)

C 400 4MATIC
Pneus été
R17

Pneus Jantes
AV/AR : 225/50 R17 94 W AV/AR : 7,0 J x 17 H2
Déport de jante : 1,91 in (48,5 mm)

2 Disponible dans la version MOExtended.


Combinaisons de jantes et de pneus 331

R18

Pneus Jantes
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 2,20 in (56 mm)
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,93 in (49 mm)

R19

Pneus Jantes
AV : 225/40 R19 93 Y XL2 AV : 7,5 J x 19 H2

Jantes et pneumatiques
AR : 245/35 R19 93 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 19 H2
Déport de jante : 2,22 in (56,5 mm)
AV : 225/40 R19 93 Y XL2 AV : 7,5 J x 19 H2
AR : 255/35 R19 96 Y XL2, 3 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 19 H2
Déport de jante : 2,05 in (52 mm)

Pneus toutes saisons


R17

Pneus Jantes
AV/AR : 225/50 R17 94 H2 AV/AR : 7,0 J x 17 H2
Déport de jante : 1,91 in (48,5 mm)

2 Disponible dans la version MOExtended.


3 A certaines conditions (si une lèvre de protection supplémentaire est apposée sur la découpe d'aile au niveau
de l'essieu arrière).
Z
332 Combinaisons de jantes et de pneus

R18

Pneus Jantes
AV : 225/45 R18 95 H XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 H XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 2,20 in (56 mm)
AV : 225/45 R18 95 Y XL2 AV : 7,5 J x 18 H2
AR : 245/40 R18 97 Y XL2 Déport de jante : 1,73 in (44 mm)
AR : 8,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,93 in (49 mm)

Pneus hiver
R17

Pneus Jantes
Jantes et pneumatiques

AV/AR : 225/50 R17 94 H M+Si2 AV/AR : 7,0 J x 17 H2


Déport de jante : 1,91 in (48,5 mm)

R18

Pneus Jantes
AV/AR : 225/45 R18 95 H XL M+Si2 AV/AR : 7,5 J x 18 H2
Déport de jante : 1,73 in (44 mm)

2 Disponible dans la version MOExtended.


333

Informations utiles ........................... 334


Informations sur les caractéristi-
ques techniques ............................... 334
Plaques constructeur ....................... 334
Ingrédients et lubrifiants, capaci-
tés ...................................................... 335
Caractéristiques du véhicule ........... 342

Caractéristiques techniques
334 Plaques constructeur

Informations utiles

i Cette notice d'utilisation décrit tous les


modèles ainsi que l'ensemble des équipe-
ments de série et optionnels qui étaient
disponibles pour votre véhicule au moment
de la clôture de la rédaction de cette notice
d'utilisation. Des divergences sont possi-
bles selon les pays. Notez que votre véhi-
cule n'est pas obligatoirement équipé de
toutes les fonctions décrites. Cela vaut
Plaque constructeur du véhicule (exemple - uni-
également pour les fonctions et systèmes quement pour les Etats-Unis)
importants pour la sécurité. ; VIN
i Lisez les informations sur les ateliers qua- = Type de véhicule
lifiés (Y page 32).

Informations sur les caractéristiques


techniques
Caractéristiques techniques

i Les caractéristiques indiquées ici sont


valables exclusivement pour le véhicule
dans son équipement de série. Pour obtenir
les caractéristiques de toutes les versions
de véhicule et de tous les équipements,
adressez-vous à un point de service Plaque constructeur du véhicule (exemple - uni-
Mercedes-Benz. quement pour le Canada)
; VIN
= Code peinture
Plaques constructeur
i Les données indiquées sur la plaque con-
Plaque constructeur avec numéro structeur du véhicule figurent à titre
d'identification du véhicule (VIN) d'exemple. Ces données sont différentes
pour chaque véhicule et peuvent différer
des données indiquées ici. Vous trouverez
les données valables pour votre véhicule
sur les plaques constructeur du véhicule.

X Ouvrez la porte du conducteur.


Vous pouvez voir la plaque constructeur du
véhicule :.
Ingrédients et lubrifiants, capacités 335

VIN Ingrédients et lubrifiants, capacités


Consignes de sécurité importantes
G ATTENTION
Les ingrédients et lubrifiants peuvent être
toxiques et dangereux pour la santé. Il y a ris-
que de blessure.
Lors de l'utilisation, du stockage et de l'élimi-
nation des ingrédients et lubrifiants, tenez
compte des inscriptions sur les récipients
d'origine correspondants. Conservez tou-
jours les ingrédients et lubrifiants dans leur
X Reculez le siège avant droit au maximum.
récipient d'origine fermé. Tenez toujours les
X Soulevez le revêtement du plancher ;. batteries hors de portée des enfants.
Vous pouvez voir le VIN :.
Le VIN figure également sur la plaque con- H Protection de l'environnement
structeur du véhicule (Y page 334). Eliminez les ingrédients et lubrifiants dans le
Le VIN figure également sur le bas du pare- respect des règles de protection de l'environ-

Caractéristiques techniques
brise (Y page 335). nement !

Les ingrédients et lubrifiants sont


Numéro du moteur Rles carburants
Rles lubrifiants (huile moteur ou huile de
boîte de vitesses, par exemple)
Rle liquide de refroidissement
Rle liquide de frein
Rle liquide de lave-glace
Rle réfrigérant du système de climatisation
Les pièces de construction et les ingrédients
et lubrifiants doivent être adaptés les uns aux
autres. Utilisez uniquement des produits
agréés par Mercedes-Benz. Les dommages
: Plaque comportant des informations sur survenant sur le véhicule suite à l’utilisation
le contrôle des gaz d'échappement, y de produits non agréés ne sont pas couverts
compris l'homologation d'après les nor- par la garantie contractuelle Mercedes-Benz
mes relatives aux émissions aussi bien au et ne donnent pas lieu à un geste commercial.
niveau fédéral des Etats-Unis que pour la Les produits agréés par Mercedes-Benz figu-
Californie rent dans la présente notice d'utilisation, au
; Numéro du moteur (frappé sur le bloc- chapitre correspondant.
cylindres) Pour tout renseignement sur les produits tes-
= VIN (sur le bas du pare-brise) tés et agréés, adressez-vous à un point de
service Mercedes-Benz ou consultez le site
Internet http://bevo.mercedes-benz.com.

Z
336 Ingrédients et lubrifiants, capacités

Les ingrédients et lubrifiants agréés par En cas de contact avec du carburant, tenez
Mercedes-Benz sont reconnaissables à l'in- compte des remarques suivantes :
scription sur le bidon :
REn cas de contact avec la peau, rincez
RHomologation MB (homologation MB immédiatement le carburant avec de l'eau
229.51, par exemple) et du savon.
RMB Approval (MB Approval 229.51, par RSi le carburant est entré en contact avec les
exemple) yeux, rincez immédiatement et soigneuse-
Les autres indications et recommandations ment à l'eau claire. Consultez immédiate-
font état d'un niveau de qualité ou d'une spé- ment un médecin.
cification se référant à un numéro de fiche MB REn cas d'ingestion, consultez immédiate-
(par exemple MB 229.5). Elles ne sont pas ment un médecin. Ne provoquez pas de
nécessairement agréées par Mercedes-Benz. vomissements.
Les autres indications sont par exemple : RChangez immédiatement de vêtements
R0W 30 s'ils ont été souillés par du carburant.
R5W 30
R5W-40 Capacité du réservoir

Modèle Capacité
Caractéristiques techniques

Carburant totale
Tous les modèles 17,4 US gal
Consignes de sécurité importantes
(66,0 l)
G ATTENTION
Les carburants sont facilement inflammables. Modèle dont une
Une manipulation incorrecte des carburants réserve de
peut entraîner un risque d'incendie et d'ex-
plosion. Tous les modèles env. 1,8 US gal
Evitez impérativement d'approcher un feu ou (7,0 l)
une flamme nue, de fumer ou de provoquer
des étincelles. Arrêtez le moteur et le chauf- Essence
fage additionnel (si disponible) avant de ravi-
tailler. Qualité du carburant
! Ne ravitaillez pas un véhicule équipé d'un
G ATTENTION moteur à essence avec du gazole. Ne met-
Les carburants sont toxiques et dangereux tez pas le contact si vous avez ravitaillé le
pour la santé. Il y a risque de blessure. véhicule par erreur avec un mauvais carbu-
Evitez impérativement que du carburant n'en- rant. Sinon, celui-ci pourrait passer dans le
tre en contact avec la peau, les yeux ou les système d'alimentation en carburant. De
vêtements ou qu'il ne soit ingéré. N'inhalez petites quantités du mauvais carburant suf-
pas les vapeurs de carburant. Conservez les fisent pour endommager le système d'ali-
carburants hors de portée des enfants. mentation en carburant et le moteur.
Prenez contact avec un atelier qualifié et
faites vidanger entièrement le réservoir
ainsi que les conduites de carburant.
! Utilisez uniquement du supercarburant
sans plomb dont l'indice antidétonant est
Ingrédients et lubrifiants, capacités 337

de 91 AKI et l'indice d'octane de 95 RON au l'appoint le plus rapidement possible


minimum. avec du supercarburant sans plomb.
RNe roulez pas à vitesse maximale.
! Utilisez uniquement le carburant recom-
mandé. L'utilisation d'autres carburants REvitez les accélérations brutales et les
risque d'entraîner des dommages au régimes supérieurs à 3 000 tr/min.
niveau du moteur. En règle générale, vous trouverez des infor-
! N'utilisez pas les carburants suivants : mations relatives à la qualité du carburant sur
la pompe à essence. Si l'inscription corres-
RE85 (essence avec 85 % d'éthanol)
pondante ne figure pas sur la pompe, rensei-
RE100 (100 % d'éthanol) gnez-vous auprès du personnel de la station-
RM15 (essence avec 15 % de méthanol) service.
RM30 (essence avec 30 % de méthanol)
i Pour de plus amples informations, adres-
RM85 (essence avec 85 % de méthanol) sez-vous à un atelier qualifié ou consultez le
RM100 (100 % de méthanol) site Internet http://www.mbusa.com (uni-
REssence contenant des additifs métalli- quement pour les Etats-Unis).
fères i Le carburant E10 contient jusqu'à 10 % de
RGazole bioéthanol. Votre véhicule est compatible

Caractéristiques techniques
Ne mélangez pas ce type de carburants avec le carburant E10. Vous pouvez ravi-
avec le carburant recommandé pour votre tailler votre véhicule avec du carburant
véhicule. N'utilisez pas d'additifs. Sinon, E10.
cela pourrait entraîner des dommages au C 300 4MATIC : si le carburant recommandé
niveau du moteur. Cela ne s'applique pas n'est pas disponible, vous pouvez utiliser à
aux additifs de nettoyage permettant d'éli- titre temporaire de l'essence ordinaire sans
miner et d'éviter les dépôts. Seuls les addi- plomb avec un indice antidétonant de
tifs de nettoyage recommandés par 88 AKI/indice d'octane de 93 RON.
Mercedes-Benz peuvent être mélangés à
Tous les autres modèles : si le carburant
l'essence (voir « Additifs »). Pour de plus
recommandé n'est pas disponible, vous pou-
amples informations, adressez-vous à un
vez utiliser à titre temporaire de l'essence
point de service Mercedes-Benz.
ordinaire sans plomb avec un indice antidé-
! Pour garantir la longévité et la puissance tonant de 87 AKI/indice d'octane de 91 RON.
du moteur, utilisez uniquement du super- La puissance du moteur peut alors diminuer
carburant sans plomb. et la consommation de carburant augmenter.
Si du supercarburant sans plomb n'est pas Evitez de rouler à pleins gaz et évitez les accé-
disponible et que vous devez utiliser de lérations brutales. Ne ravitaillez en aucun cas
l'essence ordinaire sans plomb, tenez le véhicule avec une essence dont l'indice AKI
compte des mesures de précaution suivan- est inférieur.
tes : Pour de plus amples informations sur le ravi-
RRemplissez le réservoir de carburant taillement en carburant, voir (Y page 145).
avec de l'essence ordinaire sans plomb Additifs
uniquement jusqu'à la moitié et faites
! L'utilisation du moteur avec des additifs
pour carburant ajoutés ultérieurement
peut entraîner des dommages au niveau du
moteur. Par conséquent, ne mélangez
aucun additif au carburant. Cela ne s'appli-

Z
338 Ingrédients et lubrifiants, capacités

que pas aux additifs permettant d'éliminer La consommation est plus élevée que la nor-
et d'éviter les dépôts. Seuls les additifs male
recommandés par Mercedes-Benz peuvent Rlorsque la température extérieure est très
être mélangés à l'essence. Respectez les basse
instructions d'utilisation données dans la
Ren ville
description du produit. Pour de plus amples
Rlors de trajets courts
informations sur les additifs recommandés,
adressez-vous à un point de service Ren montagne
Mercedes-Benz.
Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser
Huile moteur
des carburants additivés de qualité.
Il peut arriver, dans certains pays, que le car- Remarques générales
burant disponible ne soit pas d'une qualité
suffisante. Cela peut entraîner la formation ! N'utilisez pas d'huile moteur ni de filtre à
huile dont les spécifications ne correspon-
de dépôts dans le système d'injection. Dans
dent pas à celles expressément requises
ce cas, et après avoir reçu l'accord d'un point
pour les intervalles de maintenance pre-
de service Mercedes-Benz, mélangez à
scrits. Ne modifiez pas l'huile moteur ni le
l'essence l'additif de nettoyage recommandé
filtre à huile pour allonger les intervalles de
par Mercedes-Benz. Suivez impérativement
Caractéristiques techniques

remplacement prescrits. Cela pourrait


les instructions et respectez les proportions
entraîner des dommages au niveau du
de mélange qui figurent sur le récipient.
moteur ou du post-traitement des gaz
d'échappement.
Remarques sur la consommation de
carburant Suivez les indications de l'indicateur d'in-
tervalles de maintenance pour la vidange
H Protection de l'environnement d'huile. Sinon, vous pourriez endommager
Le CO2 (dioxyde de carbone) est un gaz qui, au le moteur et le post-traitement des gaz
stade des connaissances actuelles, serait le d'échappement.
principal responsable du réchauffement de la Pour manipuler l'huile moteur, suivez les con-
Terre (effet de serre). Les émissions de CO2 signes de sécurité importantes relatives aux
du véhicule dépendent directement de la con- ingrédients et lubrifiants (Y page 335).
sommation de carburant et, par conséquent, Les huiles moteur ont été spécifiquement tes-
Rdu rendement du moteur tées afin de vérifier leur adaptabilité aux
Rde votre style de conduite moteurs et aux intervalles de maintenance
Rd'autres facteurs indépendants de la tech-
Mercedes-Benz. Par conséquent, utilisez uni-
quement des huiles moteur et des filtres à
nique, tels que les conditions environne-
huile agréés pour les véhicules équipés du
mentales, l'état des routes ou la fluidité du
système de maintenance.
trafic
Pour obtenir une liste des huiles moteur et
En adoptant un style de conduite modéré et
des filtres à huile agréés, adressez-vous à un
en faisant effectuer régulièrement la mainte-
point de service Mercedes-Benz. Vous pou-
nance de votre véhicule, vous pouvez contri-
vez également consulter le site Internet
buer à la réduction des émissions de CO2.
http://bevo.mercedes-benz.com.
Le tableau vous indique les huiles moteur qui
sont agréées pour votre véhicule.
Ingrédients et lubrifiants, capacités 339

Modèle Type Homologa- élevée indique une huile épaisse et une faible
de tion MB viscosité une huile légère.
moteu Choisissez l'indice SAE (viscosité) de l'huile
r moteur en fonction de la température exté-
rieure. Le tableau vous indique les indices
C 300 274 229.3, 229.5, SAE à utiliser. Lorsque la température exté-
C 300 4MATIC 229.51, rieure est basse, les propriétés thermiques
229.52 des huiles moteur peuvent se dégrader forte-
C 400 4MATIC 276 229.5 ment en raison, par exemple, du vieillisse-
ment et des dépôts de suie et de carburant
Véhicules AMG 177 229.5 dus à l'utilisation du véhicule. Par consé-
quent, nous vous recommandons vivement
i L'homologation MB est indiquée sur les d'effectuer régulièrement la vidange d'huile
bidons d'huile. avec une huile moteur agréée ayant un indice
SAE approprié.
Capacités
Les valeurs suivantes sont valables pour une Liquide de frein
vidange d'huile avec remplacement du filtre.

Caractéristiques techniques
G ATTENTION
Modèle Quantité de rem- Au fur et à mesure de son utilisation, le liquide
placement de frein absorbe l'humidité de l'air. Cela
C 300 7,4 qt (7,0 l) abaisse le point d'ébullition du liquide de
C 300 4MATIC frein. Si le point d'ébullition est trop bas, des
bulles de vapeur peuvent se former dans le
C 400 4MATIC 6,9 qt (6,5 l) circuit de freinage lorsque les freins sont for-
tement sollicités. Cela réduit l'efficacité du
Additifs freinage. Il y a risque d'accident.
Faites remplacer le liquide de frein aux inter-
! N'utilisez pas d'additifs supplémentaires valles prévues.
dans l'huile moteur. Cela risque d'endom-
mager le moteur. Pour manipuler le liquide de frein, suivez les
consignes de sécurité importantes relatives
Viscosité de l'huile moteur aux ingrédients et lubrifiants (Y page 335).
Vous trouverez les intervalles de remplace-
ment du liquide de frein dans le carnet de
maintenance.
Utilisez uniquement un liquide de frein agréé
par Mercedes-Benz et conforme à l'homolo-
gation MB 331.0.
Pour tout renseignement sur les liquides de
frein agréés, adressez-vous à un atelier qua-
lifié ou consultez le site Internet
http://bevo.mercedes-benz.com.

La viscosité désigne la fluidité d'un liquide. i Faites remplacer régulièrement le liquide


Dans le cas de l'huile moteur, une viscosité de frein par un atelier qualifié et faites

Z
340 Ingrédients et lubrifiants, capacités

attester le remplacement dans le carnet de Le liquide de refroidissement est un mélange


maintenance. d'eau et de produit anticorrosion et antigel. Il
sert à
Rla protection contre la corrosion
Liquide de refroidissement
Rla protection antigel
Consignes de sécurité importantes Rl'élévation du point d'ébullition
Si le liquide de refroidissement présente une
G ATTENTION
protection antigel jusqu'à -35 ‡ (-37 †), le
Si du produit antigel entre en contact avec des point d'ébullition du liquide de refroidisse-
composants brûlants du moteur ou du sys- ment est à environ 266 ‡ (130 †) pendant la
tème d'échappement, il risque de s'enflam- marche.
mer. Il y a risque d'incendie et de blessure.
La proportion de produit anticorrosion et anti-
Laissez refroidir le moteur avant de faire l'ap- gel dans le circuit de refroidissement du
point de produit antigel. Veillez à ne pas ver- moteur devrait être de
ser de produit antigel à côté de l'orifice de
remplissage. Nettoyez soigneusement les R50 % au minimum. Le système de refroidis-

composants encrassés avec du produit anti- sement du moteur est ainsi protégé du gel
gel avant de démarrer le moteur. jusqu'à -35 ‡ (-37 †) environ.
Caractéristiques techniques

R55 % au maximum (protection antigel jus-


! Remplissez toujours le circuit de refroi- qu'à -49 ‡ [-45 †]). Sinon, la dissipation de
dissement avec un liquide de refroidisse- la chaleur est compromise.
ment préparé à l'avance et dont les pro- Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser
portions assurent la protection antigel sou- un concentré pour produit anticorrosion et
haitée. Sinon, vous risquez d'endommager antigel selon la fiche 310.1 des prescriptions
le moteur. Mercedes-Benz relatives aux ingrédients et
Pour de plus amples informations sur le lubrifiants.
liquide de refroidissement, reportez-vous Le liquide de refroidissement est contrôlé à
aux prescriptions Mercedes-Benz relatives chaque échéance de maintenance par un ate-
aux ingrédients et lubrifiants (MB 310.1), lier qualifié.
que vous pouvez par exemple trouver sur le
site Internet i A la livraison, le circuit de refroidissement
http://bevo.mercedes-benz.com. Vous est rempli d'un liquide de refroidissement
pouvez également vous adresser à un ate- qui garantit la protection contre le gel et la
lier qualifié. corrosion.

! Utilisez toujours un liquide de refroidisse- i Le liquide de refroidissement est contrôlé


ment approprié, même dans les pays où la à chaque échéance de maintenance par un
température est élevée. atelier qualifié.
Sinon, le circuit de refroidissement du
moteur ne sera pas protégé suffisamment Capacités
contre la corrosion et la surchauffe.
Modèle Capacité
i Faites remplacer régulièrement le liquide
de refroidissement par un atelier qualifié et C 300 8,5 US qt (8,0 l)
faites attester le remplacement dans le car- C 300 4MATIC
net de maintenance. C 400 4MATIC 11,5 US qt (10,9 l)
Ingrédients et lubrifiants, capacités 341

i Utilisez le produit anticorrosion et antigel Vous trouverez les indications relatives aux
MB 325.0 ou MB 326.0. proportions correctes du mélange sur le
réservoir de produit antigel.

Lave-glace et lave-phares i Mélangez du liquide de lave-glace (Sum-


merFit MB ou WinterFit MB, par exemple) à
Consignes de sécurité importantes l'eau toute l'année.

G ATTENTION
Si du concentré pour liquide de lave-glace Réfrigérant du système de climatisa-
entre en contact avec des composants brû- tion
lants du moteur ou du système d'échappe-
ment, il risque de s'enflammer. Il y a risque Consignes de sécurité importantes
d'incendie et de blessure. Le système de climatisation de votre véhicule
Veillez à ne pas verser du concentré pour est rempli avec le réfrigérant R 134a.
liquide de lave-glace à côté de l'orifice de La plaque d'information sur le type de réfri-
remplissage. gérant utilisé se trouve sur la traverse sup-
portant le radiateur.
! Utilisez uniquement un liquide de lave-
glace compatible avec les diffuseurs en ! Seuls le réfrigérant R 134a et l'huile PAG

Caractéristiques techniques
plastique (SummerFit MB ou WinterFit MB, agréée par Mercedes-Benz doivent être uti-
par exemple). Vous risquez d'endommager lisés. L'huile PAG agréée ne doit pas être
les diffuseurs en plastique des projecteurs mélangée à une huile PAG qui n'est pas
si vous utilisez un produit inapproprié. agréée pour le réfrigérant R-134a. Sinon, le
système de climatisation risque d'être
! N'utilisez pas d'eau distillée ou désioni- endommagé.
sée dans le réservoir de liquide de lave-
glace. Sinon, le capteur du niveau de rem- Les travaux de maintenance (remplissage de
plissage risque d'être endommagé. réfrigérant ou remplacement de composants,
par exemple) doivent être exclusivement con-
! Seuls les liquides de lave-glace Summer- fiés à un atelier qualifié. Vous devez respecter
Fit MB et WinterFit MB sont miscibles entre toutes les prescriptions correspondantes en
eux. Sinon, les gicleurs risquent de se bou- vigueur ainsi que la norme SAE J639.
cher.
Confiez toujours les travaux sur le système de
Températures supérieures au point de con- climatisation à un atelier qualifié.
gélation :
X Remplissez le réservoir du lave-glace d'un
mélange d'eau et de liquide de lave-glace
(SummerFit MB, par exemple).
Mélangez 1 volume de SummerFit MB avec
100 volumes d'eau.
Températures inférieures au point de congé-
lation :
X Remplissez le réservoir du lave-glace d'un
mélange d'eau et de liquide de lave-glace
(WinterFit MB, par exemple).

Z
342 Caractéristiques du véhicule

Plaque d'information sur le réfrigérant Caractéristiques du véhicule


Remarques générales
Concernant les caractéristiques indiquées
pour les différents véhicules, tenez compte
des remarques suivantes :
RLes hauteurs indiquées peuvent varier en
fonction
- de l'équipement pneumatique
- du chargement
- de l'état de la suspension
Plaque d'information sur le réfrigérant (exemple) - des équipements optionnels
: Symboles de mise en garde RLes équipements optionnels réduisent la
; Capacité de réfrigérant charge utile.
= Normes en vigueur
? Référence de l'huile PAG
A Type de réfrigérant
Cotes et poids
Caractéristiques techniques

Les symboles de mise en garde : indiquent


Rles dangers possibles
Rque les travaux de maintenance doivent
être effectués par un atelier qualifié

Capacités

Modèle Réfrigérant
Tous les modèles 22,2 ± 0,4 oz
(630 ± 10 g)
Modèle : Hauteur de bas-
culement
Modèle Huile PAG
C 300 69,6 in (1 768 mm)
Tous les modèles 2,8 oz
Tous les autres 69,8 in (1 774 mm)
(80 g)
modèles

Tous les modèles


Longueur 184,5 in
(4 686 mm)
Largeur avec rétro- 79,5 in (2 020 mm)
viseurs extérieurs
déployés
Caractéristiques du véhicule 343

Tous les modèles


Empattement 111,8 in
(2 840 mm)
Diamètre de bra- 36,8 ft (1 1,22 m)
quage
Charge maximale 165 lb (75 kg)
sur le toit
Charge maximale 220 lb (100 kg)
dans le coffre

Modèle Hauteur
C 300 57,0 in (1 447 mm)
Tous les autres 57,2 in (1 452 mm)
modèles

Caractéristiques techniques

Z
344

Vous aimerez peut-être aussi