Vous êtes sur la page 1sur 237

Disclaimer

La version PDF suivante de la notice d'utilisation pour ce modèle de véhicule se


réfère dans toutes les langues uniquement aux véhicules qui, correspondant aux
directives allemandes, sont destinés au marché allemand. Veuillez vous adresser
à un concessionnaire Mercedes-Benz agréé pour obtenir une notice d'utilisation
imprimée pour les autres modèles et années-modèles de véhicules.
La notice d'utilisation PDF représente toujours la version la plus actuelle.
D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule n'ont pu être pris en compte,
dans la mesure où Mercedes-Benz adapte sans cesse ses véhicules aux dernières
innovations techniques et procède à des modifications concernant la forme et
l'équipement des véhicules. Veuillez donc considérer que cette notice
d'utilisation PDF ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui
vous a été livrée avec le véhicule.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:56:02+01:00 - Seite 1
weimers Version: 3.0.2.7

SLK
Notice d'utilisation SLK

É1715843496Z1035ËÍ
1715843496Z103 Notice d'utilisation
N° de commande 6515 3298 03 Référence 171 584 34 96 Z103 Edition RE 2009/12a
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:56:02+01:00 - Seite 2
weimers Version: 3.0.2.7

Symboles utilisés Mentions légales


* Equipement optionnel Internet
$ Avertissement
% Protection de l'environnement Pour en savoir plus sur les véhicules
! Dommages possibles sur le véhi- Mercedes-Benz et sur Daimler AG, consultez
cule les sites Internet suivants :
+ Conseil www.mercedes-benz.com
X Opération à effectuer www.daimler.com
YY A suivre
(Y page) Renvoi à une page Rédaction
Affi‐ Affichage sur le visuel multifonc-
chage tion/visuel COMAND Pour toutes les questions et suggestions rela-
tives à cette notice d'utilisation, veuillez vous
adresser à la rédaction technique dont
l'adresse est la suivante :
Daimler AG, HPC : R822,
D-70546 Stuttgart
Toute reproduction, traduction ou publica-
tion, même partielle, interdite sans autorisa-
tion écrite de Daimler AG.

Clôture de la rédaction 04.09.2009


BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 1
weimers Version: 3.0.2.7

Bienvenue dans l'univers de Mercedes- Conservez toujours ces documents à bord du


Benz ! véhicule. Remettez tous les documents au
Avant de prendre la route pour la première nouveau propriétaire en cas de revente du
fois, nous vous recommandons de vous fami- véhicule.
liariser avec votre véhicule et de lire la notice i Découvrez également les principales
d'utilisation. Votre véhicule vous donnera fonctions de votre véhicule à travers la
ainsi toute satisfaction et vous pourrez éga- notice d'utilisation interactive disponible
lement prévenir les dangers auxquels vous ou sur Internet, en allemand et en anglais, à
d'autres personnes pourriez être exposés. l'adresse suivante :
Les équipements optionnels sont signalés par www.mercedes-benz.de/
un astérisque *. betriebsanleitung
L'équipement ou la désignation de votre véhi-
La rédaction technique de Daimler AG vous
cule diffère en fonction
souhaite bonne route.
Rdu modèle
Rde la commande
Rdu pays de livraison
Rde la disponibilité

Certains voyants de contrôle et d'alerte peu-


vent n'avoir aucune fonction.
Les illustrations qui figurent dans cette notice
d'utilisation se rapportent à un véhicule avec
direction à gauche. La disposition des pièces
du véhicule et des éléments de commande
est inversée sur les véhicules avec direction
à droite.
Mercedes-Benz adapte en permanence ses
véhicules à une technologie en constante
évolution.
Par conséquent, Mercedes-Benz se réserve le
droit de modifier les points suivants :
RForme
REquipement
RSolutions techniques
Nul ne pourra donc se prévaloir d'aucune des
illustrations ni d'aucun des textes contenus
dans cette notice à l'appui de revendications
de quelque nature que ce soit.
Les documents suivants font partie du véhi-
cule :
RNotice d'utilisation
RNotice d'utilisation condensée
RCarnet de maintenance
RNotices d'utilisation complémentaires spé-
cifiques à certains équipements
1715843496Z103 É1715843496Z1035ËÍ
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 2
weimers Version: 3.0.2.7
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 3
weimers Version: 3.0.2.7

Table des matières 3

Index alphabétique ............................... 4 Du premier coup d'œil ........................ 19

Introduction ......................................... 15 Sécurité ................................................ 29

Commandes dans le détail ................. 47

Pour une bonne utilisation ............... 127

Conseils pratiques ............................ 151

Caractéristiques techniques ........... 215


BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 4
weimers Version: 3.0.2.7

4 Index alphabétique

1, 2, 3 ... Alerte de bouclage des ceintures


de sécurité ........................................... 61
3e feu stop Allumage automatique de l'éclai-
Message sur le visuel ..................... 163 rage extérieur
Message sur le visuel ..................... 161
A Allumage feux après verrouillage
ABS (système antiblocage de voir Extinction temporisée de
roues) ................................................... 41 l'éclairage extérieur
Message sur le visuel ..................... 156 Allume-cigare ..................................... 121
Voyant d'alerte .............................. 170 Ampoules
Accident Clignotants .................................... 189
Remarques .................................... 174 Eclairage de la plaque d'immatri-
Adhérence des pneus ....................... 143 culation .......................................... 191
Affichage des défauts Feu antibrouillard arrière ............... 190
voir Messages sur le visuel Feux de croisement ....................... 188
Affichage standard (ordinateur de Feux de position ............................ 189
bord) ..................................................... 81 Feux de recul ................................. 190
Aide à la descente ............................... 55 Feux de route ................................. 189
Activation et désactivation (ordi- Feux de stationnement .................. 189
nateur de bord) ................................ 90 Message sur le visuel ..................... 161
Active en cas d'accident .................. 56 Remplacement ...................... 188, 189
Aide à la montée .................................. 55 Vue d'ensemble ............................. 187
Activation et désactivation (ordi- Anneau de remorquage
nateur de bord) ................................ 90 Dépose .......................................... 211
Aide au démarrage du moteur ......... 208 Pose ............................................... 210
Câbles ........................................... 208 Antidémarrage ..................................... 43
Aide au stationnement Appuie-tête
PARKTRONIC ................................... 99 Réglage (appuie-tête avant) ............. 52
Rétroviseur extérieur côté passa- Arrêt de l'alarme
ger ................................................... 58 EDW ................................................. 43
Airbag frontal du conducteur ............. 34 ASSYST PLUS
Airbag frontal du passager ................. 34 voir Indicateur d'intervalles de
Airbags maintenance ASSYST PLUS ........... 144
Airbags frontaux .............................. 34 Autonomie (ordinateur de bord) ........ 92
Airbags latéraux tête et thorax ........ 35 Avertisseur de perte de pression
Calculateur ...................................... 31 des pneus ........................................... 138
Conducteur ...................................... 34
Déclenchement ................................ 31 B
Passager .......................................... 34 Bacs de rangement ........................... 117
Système ........................................... 33 Accoudoir (dessous) ...................... 118
Voyant PASSENGER AIRBAG OFF . . 169 Boîte à gants .................................. 117
Airbags frontaux .................................. 34 Console centrale ............................ 118
Airbags latéraux tête et thorax .......... 35 Paroi arrière ................................... 119
AIRSCARF ............................................. 53 Porte-gobelets ............................... 119
Alarme antivol et antieffraction Baguettes enjoliveuses
voir EDW .......................................... 43 Nettoyage ...................................... 149
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 5
weimers Version: 3.0.2.7

Index alphabétique 5

Balais d'essuie-glace Capot


Nettoyage ...................................... 147 Levier de déverrouillage ................. 130
Remplacement ............................... 191 Message sur le visuel ..................... 159
BAS (freinage d'urgence assisté) ....... 41 Ouverture et fermeture .................. 130
Batterie Verrou de sécurité ......................... 130
Aide au démarrage du moteur ....... 208 Capote
Batterie du véhicule ....................... 204 voir Toit
Branchement ................................. 206 Capteurs
Charge ........................................... 206 Nettoyage ...................................... 148
Débranchement ............................. 205 Caractéristiques techniques
Dépose et pose .............................. 206 Jantes ............................................ 227
Maintenance .................................. 204 Pneus ............................................. 227
Message sur le visuel ..................... 159 SLK 200 KOMPRESSOR ................. 223
Pose ............................................... 206 SLK 300 ......................................... 223
Tension (ordinateur de bord) ............ 82 SLK 350 ......................................... 224
Batterie du véhicule .......................... 204 SLK 55 AMG .................................. 224
Boîte à fusibles principale ................ 212 Carburant ........................................... 220
Boîte à gants ...................................... 117 Essence ......................................... 129
Boîte de vitesses automatique Perte .............................................. 175
Changement de rapport manuel ...... 73 Carte mémoire ..................................... 84
Commande séquentielle .................. 73 Utilisation (ordinateur de bord) ........ 84
Déblocage manuel du verrou de voir la notice d'utilisation spécifique
stationnement ............................... 184 Ceintures de sécurité
Gammes de rapports ....................... 74 Bouclage .......................................... 59
Kickdown ......................................... 75 Voyant d'alerte ........................ 61, 172
Mode de fonctionnement de Cendriers ........................................... 121
secours .......................................... 177 Chaînes neige .................................... 141
Panne ............................................ 177 Changement de roue
Positions du levier sélecteur ............ 73 voir Crevaison
Recommandations pour la con- Chauffage
duite ................................................ 75 voir Climatisation
Touche de sélection du pro- Chauffage de la lunette arrière ........ 112
gramme ........................................... 74 Voyant (défaut) .............................. 168
Boîte de vitesses mécanique ............. 72 Chauffage des sièges .......................... 53
Boîtes à fusibles Voyant (défaut) .............................. 168
Coffre ............................................ 213 Chauffage du volant ............................ 55
Compartiment moteur ................... 213 Chronométrage
Planche de bord ............................. 212 Temps au tour (ordinateur de
Bouclage des ceintures de sécu- bord) ................................................ 82
rité ........................................................ 59 Chronomètre (ordinateur de bord) .... 82
Clé ......................................................... 48
C Contrôle des piles .......................... 185
Fermeture du toit ........................... 115
Cale
Message sur le visuel ............ 163, 166
Utilisation ...................................... 198
Modification de la programmation ... 48
Capacité du réservoir de carburant . 220
Ouverture du toit ........................... 115
Panne ............................................ 181
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 6
weimers Version: 3.0.2.7

6 Index alphabétique

Perte .............................................. 181 Conduite de carburant


Remplacement des piles ................ 185 Défaut ............................................ 175
Clé de secours Consignes de rodage ........................ 128
Perte .............................................. 181 Console centrale
Clignotants Partie inférieure ............................... 26
Message sur le visuel ..................... 162 Partie supérieure ............................. 25
Climatisation Consommation de carburant
Chauffage de la lunette arrière ...... 112 Remarques .................................... 220
Climatiseur .................................... 106 Contacteur de toit ............................. 114
Climatiseur automatique confort Contenu du réservoir
(THERMOTRONIC) .......................... 107 Affichage .......................................... 22
Dégivrage du pare-brise ................. 111 Couple de serrage ............................. 202
Désembuage des vitres ................. 112 Couvre-bagages
HEIZMATIK ..................................... 105 voir Séparation de coffre
Mise en marche et arrêt ................ 108 Crevaison
Mise en marche et arrêt du recy- Kit anticrevaison TIREFIT ............... 193
clage d'air ...................................... 112 Préparation du véhicule ................. 192
Mise en marche et arrêt du sys- Système de roulage à plat
tème d'utilisation de la chaleur MOExtended .................................. 203
résiduelle ....................................... 113 Variantes d'équipement ................. 192
Ouverture et fermeture confort Cric
(recyclage d'air) ............................. 113 Rangement .................................... 152
Refroidissement avec déshumidi- Utilisation ...................................... 198
fication de l'air ............................... 108
Réglage de la répartition d'air ........ 111 D
Réglage de la température ............. 109
Réglage des buses de ventilation ... 109 Date
Réglage du débit d'air .................... 111 Réglage (ordinateur de bord) ........... 87
Régulation automatique ................. 109 Démarrage de secours du moteur ... 211
Voyant (défaut) .............................. 168 Démarrage du moteur avec une
Climatiseur batterie externe
voir Climatisation voir Aide au démarrage du moteur
Code peinture .................................... 218 Démarrage du moteur par remor-
Coffre quage du véhicule ............................. 211
Déverrouillage de secours ............. 184 Démarrage du véhicule ....................... 70
Message sur le visuel ..................... 159 Déverrouillage
Ouverture et fermeture .............. 49, 50 De l'intérieur (touche de déver-
Verrouillage séparé .......................... 50 rouillage centralisé) ......................... 49
Combiné d'instruments ...................... 77 Déverrouillage de secours ............. 183
Ordinateur de bord .......................... 86 Déverrouillage centralisé
Sélection de la langue (ordinateur Clé ................................................... 48
de bord) ........................................... 87 Déverrouillage de secours
Vue d'ensemble ............................... 22 Coffre ............................................ 184
Commande séquentielle ..................... 73 Véhicule ......................................... 183
Compartiment de rangement Dimensions du véhicule ........... 223, 225
Sous le plancher du coffre ............. 119 Données statistiques (ordinateur
Compte-tours ....................................... 77 de bord) ................................................ 91
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 7
weimers Version: 3.0.2.7

Index alphabétique 7

DVD audio Enfants


Lecture (ordinateur de bord) ............ 84 Systèmes de retenue ....................... 36
DVD vidéo Transport des enfants ...................... 36
Lecture (ordinateur de bord) ............ 85 Entretien
Baguettes enjoliveuses .................. 149
E Balais d'essuie-glace ..................... 147
Capteurs ........................................ 148
Eclairage
Extérieur du véhicule ..................... 145
Appel de phares ............................... 64
Garnitures en plastique .................. 149
Eclairage antibrouillard .................... 63
Housses ......................................... 149
Eclairage d'intersection ................... 65
Inserts décoratifs en bois .............. 149
Eclairage extérieur automatique ...... 63
Intérieur du véhicule ...................... 148
Extinction (message sur le
Jantes ............................................ 147
visuel) ............................................ 163
Nettoyeur haute pression .............. 146
Feu antibrouillard arrière ................. 64
Peinture ......................................... 147
Feux de croisement ......................... 63
Peinture mate ................................ 146
Feux de détresse ............................. 64
Planche de bord ............................. 148
Feux de route ................................... 64
Produits d'entretien ....................... 145
Message sur le visuel ..................... 161
Produits de nettoyage .................... 145
Site des projecteurs ......................... 65
Projecteurs .................................... 147
voir Feux
Rembourrage ................................. 148
Eclairage de jour ........................... 63, 88
Sorties d'échappement .................. 148
Réglage (ordinateur de bord) ........... 88 Station de lavage ........................... 145
Eclairage de la plaque d'immatriculation Visuel ............................................. 148
Message sur le visuel ..................... 163 Vitres ............................................. 147
Eclairage de la zone environnante
ESP® (régulation du comporte-
Activation et désactivation (ordi-
ment dynamique) ................................ 41
nateur de bord) ................................ 89
Activation et désactivation .............. 42
Eclairage des instruments .................. 22
Message sur le visuel ............ 156, 157
Eclairage extérieur
Voyant d'alerte ........................ 42, 170
Extinction temporisée (ordinateur
Essence
de bord) ........................................... 89
Qualité minimale ............................ 129
Eclairage intérieur
voir Carburant
Commande automatique ................. 66
Essuie-glaces ....................................... 66
Commande manuelle ....................... 66
Panne ............................................ 179
Eclairage de secours ........................ 66
Remplacement des balais .............. 191
Extinction temporisée (ordinateur
Extincteur .......................................... 152
de bord) ........................................... 89
Extinction temporisée
Spots de lecture .............................. 66
Eclairage extérieur (ordinateur de
EDW (alarme antivol et antieffrac-
bord) ................................................ 89
tion) ...................................................... 43
Eclairage intérieur (ordinateur de
Arrêt de l'alarme .............................. 43
bord) ................................................ 89
Electronique du moteur .................... 216
Panne ............................................ 176
Electronique du véhicule .................. 216
Emetteur-récepteur
Montage ........................................ 217
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 8
weimers Version: 3.0.2.7

8 Index alphabétique

F H
Feu antibrouillard arrière Heure
Message sur le visuel ..................... 164 Réglage (ordinateur de bord) ........... 87
Feux Réglage de l'heure (ordinateur de
Clignotants ...................................... 64 bord) ................................................ 87
Commutateur d'éclairage ................ 62 HomeLink®
Eclairage de jour .............................. 63 voir Système de commande de
Feux arrière porte de garage
Message sur le visuel ..................... 165 Housses
Feux de croisement Nettoyage ...................................... 149
Message sur le visuel ..................... 161 Huile
Symétriques ................................... 144 Appoint .......................................... 132
Feux de recul Consommation .............................. 131
Message sur le visuel ..................... 164 Huile moteur ...................................... 221
Feux de route Appoint .......................................... 132
Message sur le visuel ..................... 163 Capacités ....................................... 132
Feux de stationnement Consommation .............................. 131
Message sur le visuel ..................... 164 Contrôle du niveau (jauge à huile) . 132
Feux stop Contrôle du niveau (ordinateur de
Message sur le visuel ..................... 163 bord) .............................................. 131
Filet à bagages Indicateur de température (ordi-
Au plancher côté passager ............ 119 nateur de bord) ................................ 82
Filet pare-vent ................................... 116 Message sur le
Fonction Mémoires ............................. 58 visuel
Freinage d'urgence assisté ...................................... 131, 165, 166
voir BAS ........................................... 41 Orifice de remplissage de l'huile .... 132
Frein de stationnement ...................... 71
Message sur le visuel ..................... 160 I
Freins
Indicateur d'intervalles de mainte-
Frein de stationnement .................... 71
nance ASSYST PLUS .......................... 144
Message sur le visuel ..................... 159
Affichage de l'échéance (ordina-
Voyant d'alerte .............................. 171
teur de bord) .................................. 145
Fréquences
Message sur le visuel ..................... 144
Système de commande de porte
Indicateur de maintenance
de garage ....................................... 229
voir Indicateur d'intervalles de
Téléphone ...................................... 217
maintenance ASSYST PLUS ........... 144
Fusibles .............................................. 212
Indicateur de température exté-
rieure .................................................... 78
G Ordinateur de bord .......................... 81
Gammes de rapports .......................... 74 Indicateur du programme de con-
Garnitures en plastique duite ..................................................... 73
Nettoyage ...................................... 149 Indicateur du rapport engagé ............ 73
Indicateur du rapport engagé (ordi-
nateur de bord) .................................... 82
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 9
weimers Version: 3.0.2.7

Index alphabétique 9

Indicateur dynamique de mainte- Liquide de lave-glace ........................ 223


nance PLUS Appoint .......................................... 133
voir Indicateur d'intervalles de Message sur le visuel ..................... 167
maintenance ASSYST PLUS ........... 144 Liquide de refroidissement
Ingrédients et lubrifiants .................. 219 Composition .................................. 222
Carburant ...................................... 220 Contrôle du niveau ......................... 133
Huile moteur .................................. 221 Indicateur de température ............... 81
Liquide de frein .............................. 222 Message sur le
Liquide de lave-glace ..................... 223 visuel ............................. 159, 160, 161
Liquide de refroidissement ............ 222
Inserts décoratifs en bois M
Nettoyage ...................................... 149
Maintenance
Batterie .......................................... 204
J
Marche arrière
Jantes Engagement (boîte de vitesses
Caractéristiques techniques .......... 227 mécanique) ...................................... 72
Nettoyage ...................................... 147 Mémoire des messages .................... 154
Remarques générales .................... 134 Menus
Jauge de carburant .............................. 22 Vue d'ensemble des menus ............. 80
Affichage de l'autonomie (ordina- Menus (ordinateur de bord) ............... 80
teur de bord) .................................... 92 Affichage standard ........................... 81
AMG ................................................. 82
K Audio ............................................... 84
DVD ................................................. 85
KEYLESS-GO
Navi ................................................. 85
Panne ............................................ 181
Ordinateur de bord .......................... 91
Kickdown ....................................... 75, 77
Réglages .......................................... 86
Retour aux réglages d'usine ............. 86
L Téléphone ........................................ 92
Lampes Messages
voir Ampoules voir Messages sur le visuel
Langue (ordinateur de bord) .............. 87 voir Voyants de contrôle et d'alerte
Lave-glace .................................. 133, 223 Messages de défaut
Lave-phares ....................................... 133 voir Messages sur le visuel
Lecteur/changeur de CD Messages sur le visuel ..................... 154
Utilisation (ordinateur de bord) ........ 84 Affichage (ordinateur de bord) ....... 154
Lève-vitres Indicateur d'intervalles de main-
voir Vitres latérales tenance ASSYST PLUS ................... 144
Ligne de statut (ordinateur de Messages avec symbole ................ 158
bord) ..................................................... 79 Messages sous forme de texte ...... 156
Sélection de l'affichage .................... 87 up (menu AMG) ................................ 82
Limite de vitesse Miroir de courtoisie
SPEEDTRONIC ................................. 96 Pare-soleil ...................................... 121
Limiteurs d'effort Mode de fonctionnement de secours
Déclenchement ................................ 31 Boîte de vitesses automatique ....... 177
Liquide de frein ................................. 222 Modification de la programmation
Message sur le visuel ..................... 160 Clé ................................................... 48
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 10
weimers Version: 3.0.2.7

10 Index alphabétique

MOExtended .............................. 136, 203 P


Moteur
Arrêt ................................................ 71 Palettes de changement de rap-
Démarrage avec la clé ..................... 69 port au volant ...................................... 75
Fonctionnement irrégulier ............. 176 Pare-soleil .......................................... 120
Message sur le visuel ..................... 166 PARKTRONIC ........................................ 99
Problèmes de démarrage ............... 176 Activation et désactivation ............ 102
MP3 ....................................................... 84 Panne ............................................ 178
Lecture (ordinateur de bord) ............ 84 Portée des capteurs ....................... 100
voir la notice d'utilisation spécifique Voyants .......................................... 101
PASSENGER AIRBAG OFF (voyant) ..... 38
N Peinture
Nettoyage ...................................... 147
Navigation ............................................ 85 Peinture mate
Ordinateur de bord .......................... 85 Nettoyage ...................................... 146
voir la notice d'utilisation spécifique Pièces d'origine ................................. 216
Nettoyeur haute pression ................ 146 Piles
Niveau d'huile Contrôle (clé) ................................. 185
Contrôle (jauge à huile) .................. 132 Remplacement (clé) ....................... 185
Contrôle (ordinateur de bord) ........ 131 Voyant (clé) ................................... 185
Numéro d'identification du véhi- Planche de bord
cule (VIN) ................................... 218, 219 Nettoyage ...................................... 148
Numéro du moteur ............................ 219 voir Combiné d'instruments
voir Poste de conduite
O Plan d'affectation des fusibles ........ 212
Ordinateur de bord ........................ 78, 91 Plaque constructeur
Menu (ordinateur de bord) ............... 91 voir Plaque constructeur du véhi-
Menu Affichage standard ................. 81 cule ................................................ 218
Menu AMG ....................................... 82 Plaque constructeur du véhicule ..... 218
Menu Audio ..................................... 84 Pneus
Menu DVD ....................................... 85 Caractéristiques techniques .......... 227
Menu Navi ........................................ 85 Remarques générales .................... 134
Menu Ordinateur de bord ................. 91 Sens de rotation ............................ 136
Menu Réglages ................................ 86 Pneus hiver ........................................ 140
Menu Téléphone .............................. 92 Limitation de la vitesse (ordina-
Messages sur le visuel ................... 154 teur de bord) .................................... 99
Réglages d'usine .............................. 86 Poids du véhicule .............................. 223
Sous-menu Combiné d'instru- Porte de garage
ments .............................................. 86 Ouverture et fermeture avec la
Sous-menu Confort .......................... 90 télécommande ............................... 124
Sous-menu Eclairage ....................... 88 Porte-gobelets ................................... 119
Sous-menu Heure/Date .................. 87 Portes
Sous-menu Véhicule ........................ 90 Déverrouillage de secours ............. 183
Vue d'ensemble ............................... 80 Message sur le visuel ..................... 159
Outillage de bord ............................... 152 Ouverture de l'intérieur .................... 48
Outillage de changement de roue . . . 152 Verrouillage automatique ................. 49
Verrouillage de secours ................. 183
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 11
weimers Version: 3.0.2.7

Index alphabétique 11

Position « marche arrière » du Traversée de portions de route


rétroviseur inondées ........................................ 143
Rétroviseur extérieur côté passa- Voyages à l'étranger ...................... 144
ger ................................................... 58 Réglages
Position assise du conducteur ........... 61 Ordinateur de bord .......................... 86
Positions de la boîte de vitesses ....... 73 Rappel des réglages mémorisés ...... 58
Positions de la clé Réglages d'usine (ordinateur de
Clé ................................................... 51 bord) ................................................ 86
Poste de conduite Régulation du comportement
Vue d'ensemble ............................... 21 dynamique
Pression de gonflage voir ESP® ......................................... 41
voir Pression des pneus Rembourrage
Pression des pneus ........................... 137 Nettoyage ...................................... 148
Message sur le visuel ..................... 157 Remorquage ...................................... 211
Prise ................................................... 122 Réserve
Produits d'entretien .......................... 145 Message sur le visuel ..................... 166
Produits de nettoyage ...................... 145 Réservoir de carburant .................. 220
Programme de conduite Voyant d'alerte .............................. 173
Manuel ............................................. 76 Réserve de carburant ....................... 220
Programme de conduite manuel ........ 76 Message sur le visuel ..................... 166
Projecteurs Voyant d'alerte .............................. 173
Buée à l'intérieur ........................... 178 Réservoir
Lave-phares ..................................... 65 voir Réservoir de carburant
Nettoyage ...................................... 147 Réservoir de carburant
Projecteurs antibrouillards Défaut ............................................ 175
Message sur le visuel ..................... 164 Réservoir du lave-glace ............ 133, 223
Protection antisoulèvement ............... 43 Rétracteurs de ceinture
Protection antivol ................................ 43 Déclenchement ................................ 31
Protection de l'équipement électri- Rétroviseur intérieur
que ...................................................... 212 Commutation jour/nuit automati-
Protection volumétrique ..................... 44 que .................................................. 57
Puissance d'émission (maximale) Commutation jour/nuit manuelle .... 56
Téléphone/émetteur-récepteur ..... 217 Réglage ............................................ 56
Rétroviseurs
R voir Rétroviseurs extérieurs ou
Rétroviseur intérieur
RACETIMER (ordinateur de bord) ....... 82
Rétroviseurs extérieurs
Radio ..................................................... 84
Commutation jour/nuit automati-
Changement de station (ordina- que .................................................. 57
teur de bord) .................................... 84 Mémorisation de la position «mar-
voir la notice d'utilisation spécifique che arrière » du rétroviseur exté-
Ravitaillement en carburant ............. 128 rieur côté passager .......................... 58
Recommandations pour la con- Mémorisation des réglages .............. 58
duite ..................................................... 75 Panne ............................................ 180
Conduite sur route mouillée .......... 143 Rabattement et déploiement
Freinage ......................................... 142 automatiques ................................... 57
Hiver .............................................. 141
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 12
weimers Version: 3.0.2.7

12 Index alphabétique

Rabattement et déploiement élec- Soutien lombaire ................................. 53


triques ............................................. 57 SPEEDTRONIC ...................................... 96
Rabattement lors du verrouillage Message sur le visuel ..................... 158
(ordinateur de bord) ......................... 91 Permanent ....................................... 99
Réglage ............................................ 56 Variable ........................................... 97
Réinitialisation ................................. 57 SPEEDTRONIC permanent .................. 99
Roue de secours SPEEDTRONIC variable ....................... 97
Caractéristiques techniques .......... 229 SRS (systèmes de retenue supplé-
Montage ........................................ 198 mentaires) ............................................ 31
Rangement .................................... 152 Message sur le visuel ..................... 158
Roue de secours compacte « à Voyant d'alerte ........................ 31, 171
pneu pliable » Station de lavage ............................... 145
Caractéristiques techniques .......... 229 Stationnement ..................................... 71
Rangement .................................... 203 Stations
Roues voir Autoradio .................................. 84
Permutation ................................... 139 Système antiblocage de roues
voir ABS ........................................... 41
S Système audio
voir la notice d'utilisation spécifique
Sac de golf
Système de commande
Rangement .................................... 119
voir Ordinateur de bord
Sculptures des pneus ....................... 136
Système de commande de porte de
Sélection de l'unité d'affichage
garage ................................................ 123
(ordinateur de bord)
Effacement de la mémoire ............. 125
Tachymètre ...................................... 86
Fréquences .................................... 229
Séparation de coffre ......................... 116
Programmation de la télécom-
Message sur le visuel ..................... 160
mande ........................................... 123
Sièges
Systèmes d'aide à la conduite ........... 93
Mémorisation des réglages .............. 58
PARKTRONIC ................................... 99
Position assise correcte du con-
SPEEDTRONIC ................................. 96
ducteur ............................................ 61
TEMPOMAT ...................................... 93
Réglage ............................................ 52
Systèmes de portage ........................ 120
Sièges-enfants
Systèmes de retenue ........................ 158
Détection automatique .................... 38
Pour enfants .................................... 36
Détection automatique (panne) ..... 169
voir SRS ........................................... 31
Emplacements appropriés ............... 39
voir SRS (systèmes de retenue
Recommandations ........................... 39
supplémentaires)
Signal d'alerte .................................... 173
Systèmes de retenue supplémentaires
Signal sonore d'alerte
voir SRS ........................................... 31
voir Signal d'alerte
Systèmes de sécurité active .............. 40
Sorties d'échappement
ABS .................................................. 41
Nettoyage ...................................... 148
BAS .................................................. 41
Sous-menus (ordinateur de bord)
Combiné d'instruments ................... 86 ESP® ................................................ 41
Confort ............................................ 90
Eclairage .......................................... 88
Heure/Date ..................................... 87
Véhicule ........................................... 90
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 13
weimers Version: 3.0.2.7

Index alphabétique 13

T Touche de sélection du pro-


gramme ................................................ 74
Tachymètre Touche R
Sélection de l'unité d'affichage voir Touche de remise à zéro
(ordinateur de bord) ......................... 86 Touches de verrouillage et de
Tachymètre numérique (ordina- déverrouillage centralisés .................. 49
teur de bord) .................................... 81 Transport du véhicule ....................... 212
Tachymètre numérique ...................... 81 Trappe du réservoir
Tapis de sol ........................................ 125 Ouverture et fermeture .................. 128
Télécommande Traversée de portions de route
Programmation (système de com- inondées ............................................. 143
mande de porte de garage) ............ 123 Triangle de présignalisation ............. 152
Système de commande de porte Trousse de premiers secours ........... 152
de garage ....................................... 123
Téléphone
U
Ordinateur de bord .......................... 92
Téléphone portable ........................... 122 Unité de commande au plafonnier
Message sur le visuel ............ 157, 166 Vue d'ensemble ............................... 27
Montage ........................................ 217 Unité de commande sur la porte
Utilisation (ordinateur de bord) ........ 92 Vue d'ensemble ............................... 28
Température up (message sur le visuel) .................. 82
Huile moteur (ordinateur de bord) . . . 82 Utilisation en hiver ................... 140, 141
Température extérieure ................... 78
TEMPOMAT ........................................... 93 V
Message sur le visuel ..................... 158
Véhicule
THERMATIC
Démarrage du moteur par remor-
Voyant (défaut) .............................. 168
quage du véhicule .......................... 211
THERMOTRONIC
Déverrouillage de secours ............. 183
Voyant (défaut) .............................. 168
Immobilisation ............................... 182
TIREFIT
Réglages personnalisés (ordina-
Utilisation ...................................... 193
teur de bord) .................................... 86
Toit ...................................................... 114
Remorquage .................................. 211
Défaut ............................................ 179
Transport ....................................... 212
Fermeture (clé) .............................. 115
Verrouillage de secours ................. 183
Fermeture (contacteur) .................. 115
Verrou de stationnement
Message sur le visuel ..................... 167
Déblocage manuel (boîte de vites-
Nouveau verrouillage ..................... 116
ses automatique) ........................... 184
Ouverture (clé) ............................... 115
Verrouillage
Ouverture (contacteur) .................. 115
Automatique .................................... 49
Toit escamotable
De l'intérieur (touche de verrouil-
voir Toit
lage centralisé) ................................ 49
Totalisateur général ............................ 81
Verrouillage de secours ................. 183
Totalisateur journalier ........................ 81
Verrouillage centralisé
Remise à zéro (ordinateur de
Clé ................................................... 48
bord) ................................................ 92
Verrouillage automatique (ordina-
Totalisateur kilométrique général
teur de bord) .................................... 90
voir Totalisateur journalier ............... 92
Touche de remise à zéro ..................... 22
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 14
weimers Version: 3.0.2.7

14 Index alphabétique

Verrouillage de secours THERMATIC (défaut) ...................... 168


Véhicule ......................................... 183 THERMOTRONIC (défaut) ............... 168
Vis de roue Vue extérieure
Couple de serrage ......................... 202 Vue d'ensemble ............................... 20
Visuel
Nettoyage ...................................... 148
Visuel COMAND
Nettoyage ...................................... 148
Visuel multifonction ............................ 79
Vitres
Nettoyage ...................................... 147
voir Vitres latérales
Vitres latérales
Défaut ............................................ 180
Ouverture et fermeture .................... 67
Réinitialisation ................................. 69
Volant
Mémorisation des réglages .............. 58
Réglage ...................................... 54, 55
Touches (ordinateur de bord) ........... 78
Volant multifonction ........................... 78
Vue d'ensemble ............................... 24
Voyages à l'étranger ......................... 144
Voyant d'alerte de diagnostic
moteur ................................................ 172
Voyant LIM
SPEEDTRONIC variable .................... 97
TEMPOMAT ...................................... 94
Voyant PASSENGER AIRBAG OFF ..... 169
Voyants
voir Voyants de contrôle et d'alerte
Voyants d'alerte
voir Voyants de contrôle et d'alerte
Voyants de contrôle et d'alerte ....... 170
ABS (voyant orange) ...................... 170
Ceintures de sécurité ..................... 172
Détection automatique de siège-
enfant (défaut) ............................... 169
Diagnostic moteur ......................... 172
ESP® ........................................ 42, 170
Freins (voyant rouge) ..................... 171
LIM (SPEEDTRONIC variable) ........... 97
LIM (TEMPOMAT) ............................. 94
PASSENGER AIRBAG OFF ........ 38, 169
Réserve de carburant .................... 173
SRS .......................................... 31, 171
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 15
weimers Version: 3.0.2.7

Introduction 15

Protection de l'environnement RAdoptez une conduite prévoyante et main-


tenez une distance suffisante avec le véhi-
H Protection de l'environnement cule qui précède.
Daimler AG pratique une politique globale de REvitez les accélérations fréquentes et bru-

protection de l'environnement. tales.


Les objectifs poursuivis sont une utilisation RChangez de rapport à temps et ne montez

parcimonieuse des ressources et une attitude dans chaque rapport qu'aux 2/3 du régime
responsable par rapport aux fondements maximal.
naturels de la vie, leur sauvegarde servant RArrêtez le moteur pendant les temps d'at-
autant l'homme que la nature. tente dus aux conditions de circulation.
Vous pouvez contribuer à la protection de
l'environnement en appliquant certaines
règles lors de l'utilisation de votre véhicule. Reprise des véhicules hors d'usage
La consommation de carburant et l'usure du
Mercedes-Benz reprend votre Mercedes-
moteur, de la boîte de vitesses, des freins et
Benz pour l'éliminer dans le respect des
des pneus dépendent
règles de protection de l'environnement, con-
Rdes conditions d'utilisation du véhicule formément à la directive européenne relative
Rde votre style de conduite aux véhicules hors d'usage.
Vous avez la possibilité d'influer sur ces 2 fac- Cette directive s'applique aux véhicules dont
teurs. le poids total autorisé est inférieur ou égal à
Tenez compte pour cela des remarques sui- 3,5 t ; il convient également de tenir compte
vantes : des législations nationales. Votre Mercedes-
Conditions d'utilisation Benz répond depuis déjà plusieurs années
aux exigences légales en matière de cons-
REvitez les trajets courts, car ils augmentent
truction en vue du recyclage et de la valori-
la consommation de carburant. sation. Un réseau de points de reprise et de
RSurveillez la pression des pneus. récupération des véhicules hors d'usage se
RNe transportez pas de charges inutiles. tient à votre disposition pour traiter votre
RSurveillez la consommation de carburant. véhicule dans le respect des règles de pro-
RDéposez le système de portage monté sur tection de l'environnement. Les possibilités
le toit lorsque vous n'en avez plus besoin. de valorisation du véhicule et des pièces y
RFaites effectuer régulièrement la mainte-
sont continuellement étudiées et améliorées.
Votre Mercedes-Benz continuera ainsi de
nance du véhicule, car elle contribue à la
satisfaire, dans les délais prévus, à l'augmen-
protection de l'environnement. Respectez
tation des taux de recyclage fixés par la loi.
par conséquent les échéances de mainte-
Pour de plus amples informations, consultez
nance.
la page d'accueil du site Internet Mercedes-
RConfiez toujours les travaux de mainte-
Benz de votre pays ou contactez votre service
nance à un atelier qualifié, par exemple à d'assistance national.
un point de service Mercedes-Benz.
Style de conduite
RN'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur
lors du démarrage du moteur.
RNe faites pas chauffer le moteur à l'arrêt.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 16
weimers Version: 3.0.2.7

16 Introduction

Sécurité de fonctionnement touche le sol en tout-terrain, le soubasse-


ment, les pneus et les jantes peuvent subir
Consignes de sécurité des chocs importants. Votre véhicule risque
G Risque d'accident et de blessure alors d'être endommagé si bien que vous
pourriez provoquer un accident. Cela s'appli-
Confiez toujours les travaux sur le véhicule à
que également aux véhicules équipés d'une
un atelier qualifié, notamment les travaux
protection du soubassement.
importants pour la sécurité ou devant être
effectués sur des systèmes importants pour Par conséquent, franchissez les obstacles à
la sécurité, ainsi que les travaux de mainte- vitesse réduite. Evitez que le soubassement
nance. L'atelier doit disposer des connaissan- du véhicule entre en contact avec le sol en
ces et de l'outillage nécessaires pour mener tout-terrain et faites contrôler, si nécessaire,
les travaux requis à bien. Mercedes-Benz vous votre véhicule par un atelier qualifié.
recommande pour cela de vous adresser à un
point de service Mercedes-Benz. G Risque d'accident
Les composants électroniques et leurs logi-
G Risque d'accident et de blessure ciels risquent de ne plus fonctionner s'ils font
Certains systèmes de sécurité fonctionnent l'objet d'interventions qui ne sont pas effec-
uniquement lorsque le moteur tourne. Par tuées correctement. Les systèmes électroni-
conséquent, n'arrêtez pas le moteur pendant ques sont reliés entre eux par des interfaces
la marche. Sinon, il y a des systèmes de sécu- pour former un réseau. Des interventions sur
rité de votre véhicule qui ne peuvent plus ces systèmes peuvent éventuellement faire
fonctionner correctement et vous apporter à apparaître des défauts dans des systèmes qui
vous et aux autres personnes la protection n'ont pas été modifiés. Ces défauts peuvent
prévue. Vous risquez en outre de perdre le considérablement compromettre la sécurité
contrôle de votre véhicule et de provoquer de fonctionnement du véhicule et, par consé-
ainsi un accident. quent, votre propre sécurité.
Par conséquent, confiez toujours les travaux
G Risque d'accident et de blessure et les modifications sur les composants élec-
Les travaux et les modifications effectués de troniques à un atelier qualifié.
façon non conforme sur le véhicule, tels que
la pose de câbles sous des garnitures, peu-
vent compromettre le fonctionnement des Enregistrement du véhicule
systèmes de sécurité de votre véhicule. Dès Il peut arriver que Mercedes-Benz demande à
lors, les systèmes de sécurité ne sont plus en ses points de service d'effectuer des contrô-
mesure de vous apporter à vous et aux autres les techniques sur certains véhicules en vue
personnes la protection prévue. Vous risquez d'en améliorer la qualité ou la sécurité.
en outre de perdre le contrôle de votre véhi-
Si vous n'avez pas acheté votre véhicule
cule et de provoquer ainsi un accident.
auprès d'un distributeur agréé et que votre
Par conséquent, confiez toujours les travaux véhicule n'a pas encore été contrôlé par un
et les modifications sur le véhicule, par exem- point de service Mercedes-Benz, il est pos-
ple la pose ou la transformation de compo- sible qu'il ne soit pas enregistré à votre nom
sants, à un atelier qualifié. par Mercedes-Benz. Mercedes-Benz ne peut
vous informer des contrôles à effectuer sur
G Risque d'accident votre véhicule que si vos données d'enregis-
Si vous franchissez des obstacles à grande trement sont en sa possession.
vitesse ou si le soubassement du véhicule
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 17
weimers Version: 3.0.2.7

Introduction 17

Faites enregistrer votre véhicule, de préfé- Les données sont utilisées uniquement afin
rence par un point de service Mercedes-Benz. Rde faciliter la suppression de dysfonction-
Informez Mercedes-Benz dès que possible de nements et de défauts
tout changement d'adresse ou de proprié- Rde permettre à Mercedes-Benz d'optimiser
taire. et d'améliorer les fonctions des véhicules
Des profils de mouvement ne peuvent pas
être générés à partir des données.
Utilisation conforme
Ces informations techniques peuvent être
Lors de l'utilisation du véhicule, tenez compte lues à partir des mémoires des défauts lors-
Rdes consignes de sécurité qui figurent dans que vous avez recours aux prestations de ser-
la présente notice vice Mercedes-Benz. Ceci peut être effectué
Rdu chapitre « Caractéristiques techniques» par des techniciens agréés du réseau de
de la présente notice maintenance Mercedes-Benz à l'aide d'ordi-
Rdu code de la route
nateurs de diagnostic spéciaux.
Rde la réglementation relative à l'autorisa-
Après la suppression des défauts, les infor-
mations contenues dans la mémoire sont
tion de mise en circulation des véhicules
effacées. Le contenu des autres mémoires
automobiles
est remplacé en continu.
G Risque de blessure
Diverses étiquettes d'avertissement autocol-
lantes sont apposées sur votre véhicule. Elles Données médias
sont destinées à attirer votre attention et celle En fonction de l'équipement, votre véhicule
des autres personnes sur les différents dan- peut être équipé d'appareils de communica-
gers présents. N'enlevez par conséquent tion et/ou de divertissement (appareils de
aucune de ces étiquettes, à moins que cela navigation, systèmes téléphoniques, par
ne soit expressément écrit dessus. exemple). Ceux-ci vous permettent de mémo-
Si vous enlevez ces étiquettes, vous ou d'au- riser et de modifier les données nécessaires
tres personnes risquez de ne pas être avertis au fonctionnement de l'appareil concerné.
de certains dangers et, par conséquent, de Vous trouverez de plus amples informations
vous blesser. sur l'utilisation (effacement de données, par
exemple) dans les notices d'utilisation spéci-
fiques.
Données mémorisées dans le véhi-
cule
Données de défaut
Votre véhicule est équipé de série de mémoi-
res des défauts intégrées aux composants
essentiels du véhicule. Il dispose en outre de
mémoires permettant de détecter le compor-
tement des composants du véhicule face à
différentes situations de marche (déclenche-
ment d'un airbag, intervention de l'ESP®, par
exemple).

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 18
weimers Version: 3.0.2.7

18
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 19
weimers Version: 3.0.2.7

19

Vue extérieure ..................................... 20


Poste de conduite ............................... 21
Combiné d'instruments ...................... 22

Du premier coup d'œil


Volant multifonction ........................... 24
Console centrale ................................. 25
Unité de commande au plafonnier .... 27
Unité de commande sur la porte ....... 28
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 20
weimers Version: 3.0.2.7

20 Vue extérieure

Vue extérieure
Du premier coup d'œil

Fonction Page Fonction Page


: Coffre 49 C Rétroviseurs extérieurs 56
Outillage de bord 152 D Essuie-glaces 66
; Chauffage de la lunette E Ouverture du capot 130
arrière 112
Huile moteur 131
= Ampoules 187 Liquide de refroidissement 133
? Trappe du réservoir 128 F Remorquage 209
A Dégivrage du pare-brise 111 G Jantes et pneumatiques 134
Nettoyage des vitres 147 En cas de crevaison 192
B Toit 114
Filet pare-vent* 116

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 21
weimers Version: 3.0.2.7

Poste de conduite 21

Poste de conduite

Du premier coup d'œil


Fonction Page Fonction Page
: Boîte de vitesses automati- C Réglage manuel du volant 55
que* : palettes de change-
D Réglage électrique* du
ment de rapport au
volant 55
volant* 75
Chauffage du volant* 55
; Combiné d'instruments 22
E Correcteur de site des pro-
= Manette du LINGUATRO- jecteurs 65
NIC*
F Ouverture du capot 130
? Unité de commande au pla-
fonnier 27 G Commutateur d'éclairage 62

A H Commodo 64
Voyants du PARKTRONIC* 101
B I Manette du TEMPOMAT 93
Contacteur d'allumage 51

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 22
weimers Version: 3.0.2.7

22 Combiné d'instruments

Combiné d'instruments
Combiné d'instruments (affichage en km)
Du premier coup d'œil

Fonction Page Fonction Page


: Partie supérieure du visuel D SPEEDTRONIC : limite de
multifonction 79 vitesse mémorisée 96
; Compte-tours 77 E Montre 87
= Jauge de carburant F Tachymètre (affichage en
miles possible par l'inter-
? Partie inférieure du visuel médiaire de l'ordinateur de
multifonction 79 bord) 86
A Indicateur du programme G Touche de remise à zéro
de conduite 73
H Touches de réglage de
B Indicateur du rapport I l'éclairage des instruments
engagé 73
f plus clair
C Température extérieure1 g plus sombre
Tachymètre numérique 87

1 Sur les véhicules destinés à la Grande-Bretagne, le tachymètre numérique est toujours affiché à la place de
la température extérieure.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 23
weimers Version: 3.0.2.7

Combiné d'instruments 23

Voyants de contrôle et d'alerte

Du premier coup d'œil


Fonction Page Fonction Page
: SRS 171 B Freins 171
; ABS 170 C Diagnostic moteur 172
= Clignotants 64 D Ceinture de sécurité 172
? ESP® 170 E Feux de route 64
A Clignotants 64 F Réserve de carburant 173
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 24
weimers Version: 3.0.2.7

24 Volant multifonction

Volant multifonction
Du premier coup d'œil

Fonction Page Fonction Page


: Visuel multifonction 79 ? VU
; Système COMAND APS* Sélection d'un menu : pas-
sage d'un menu à l'autre 80
ou système audio* (voir la
notice d'utilisation spécifi- &*
que) Navigation à l'intérieur d'un
menu 80
= ~6
Refus d'un appel*/fin de
communication ou lance-
ment/prise d'un appel 92
WX
Sélection des sous-menus
du menu Réglages 86
Modification des valeurs 82
Réglage du volume sonore
Utilisation du chronomètre
de course RACETIMER sur
les véhicules AMG 82

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 25
weimers Version: 3.0.2.7

Console centrale 25

Console centrale
Partie supérieure

Du premier coup d'œil


Fonction Page Fonction Page
: AIRSCARF* 53 F 4 Voyant PASSENGER
AIRBAG OFF 38
; Chauffage des sièges* 53
G Utilisation du chauffage
= ESP® 41 HEIZMATIK, du climati-
? Verrouillage du véhicule 49 seur* ou du climatiseur
automatique THERMOTRO-
A Feux de détresse 64 NIC* 105
B Déverrouillage du véhicule 49 H Allume-cigare* 121
C PARKTRONIC* 99 I Cendrier* 121
D Bac de rangement 118 Bac de rangement 118
E Utilisation du système
COMAND APS* ou du sys-
tème audio*

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 26
weimers Version: 3.0.2.7

26 Console centrale

Partie inférieure
Du premier coup d'œil

Fonction Page Fonction Page


: Levier de vitesses 72 C Rabattement et déploie-
Levier sélecteur* 73 ment des rétroviseurs exté-
rieurs* 56
; Protection volumétrique* 44
D Réglage des rétroviseurs
= Contacteur de toit 114 extérieurs 56
? EDW* 43 E Sélection du programme de
Protection antisoulève- conduite* 74
ment* 43
A Frein de stationnement 71
B Bac de rangement ou bac
de rangement du télé-
phone* 118

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 27
weimers Version: 3.0.2.7

Unité de commande au plafonnier 27

Unité de commande au plafonnier

Du premier coup d'œil


Fonction Page Fonction Page
: q Activation et désacti- ? Rétroviseur intérieur 56
vation de la commande
A p Allumage et extinc-
automatique de l'éclairage
intérieur 66 tion du spot de lecture gau-
che 66
; p Allumage et extinc-
B c Allumage et extinc-
tion du spot de lecture droit 66
tion de l'éclairage intérieur 66
= Touches émettrices de la
télécommande de porte de
garage* 123

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 28
weimers Version: 3.0.2.7

28 Unité de commande sur la porte

Unité de commande sur la porte


Du premier coup d'œil

Fonction Page
: Ouverture de la porte 48
; W Ouverture et ferme-
ture de la vitre latérale
droite 67
= W Ouverture et ferme-
ture de la vitre latérale gau-
che 67
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 29
weimers Version: 3.0.2.7

29

Sécurité des occupants ...................... 30


Systèmes de sécurité active .............. 40
Protection antivol ............................... 43

Sécurité
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 30
weimers Version: 3.0.2.7

30 Sécurité des occupants

Sécurité des occupants tion plus favorable par rapport aux air-
bags
Remarques relatives à la sécurité des Rles ceintures de sécurité limitent, par
occupants exemple en cas de collision frontale, le
Les ceintures de sécurité, rétracteurs de cein- déplacement des occupants du véhicule
dans le sens opposé à celui de la force
Sécurité

ture, limiteurs d'effort et airbags sont des


systèmes de retenue adaptés les uns aux d'impact et permettent ainsi de réduire
autres. Ils réduisent le risque de blessure sensiblement le risque de blessure
dans certains cas d'accident et augmentent Même en cas de déclenchement, les air-
ainsi la sécurité des occupants. Cependant, bags n'apportent une protection supplé-
les ceintures de sécurité et les airbags n'of- mentaire, en plus de celle déjà offerte par
frent en général aucune protection contre les les ceintures de sécurité, que si ces der-
objets qui pénètrent à l'intérieur du véhicule. nières sont correctement bouclées.
Afin que les systèmes de retenue puissent
G Risque d'accident et de blessure
apporter la protection prévue, assurez-vous
que Confiez toujours les travaux de maintenance
à un atelier qualifié disposant des connais-
Rles réglages du siège et de l'appuie-tête sances et de l'outillage nécessaires pour
sont corrects (Y page 51) mener les travaux requis à bien.
Rla ceinture de sécurité est bouclée correc-
Mercedes-Benz vous recommande pour cela
tement (Y page 59) de vous adresser à un point de service
Rles airbags peuvent se déployer librement Mercedes-Benz.
en cas de déclenchement (Y page 33) Il est en particulier indispensable que les tra-
Rle réglage du volant est correct vaux importants pour la sécurité ou devant
(Y page 54) être effectués sur des systèmes importants
Rles systèmes de retenue n'ont pas été pour la sécurité soient confiés à un atelier
modifiés qualifié. Si ces travaux ne sont pas effectués
correctement, la sécurité de fonctionnement
i Les airbags sont des systèmes de retenue de votre véhicule pourrait être compromise. Il
complémentaires : ils offrent une protec- y a risque d'accident et de blessure.
tion supplémentaire aux occupants du
véhicule qui ont attaché leur ceinture de
G Risque de blessure
sécurité. Ils ne dispensent en aucun cas le
Toute modification ou tout travail non con-
conducteur et les passagers du port de la
forme effectués sur les pièces suivantes peu-
ceinture. En effet, les airbags ne se déclen-
vent compromettre le fonctionnement des
chent pas à chaque accident, mais seule-
systèmes de retenue :
ment lorsqu'ils sont en mesure d'apporter
une protection supplémentaire, en plus de RSystèmes de retenue, composés des cein-
celle assurée par les ceintures. En outre, tures de sécurité et des points d'ancrage,
même en cas de déclenchement, les air- rétracteurs de ceinture, limiteurs d'effort,
bags n'offrent une protection supplémen- airbags
taire que si les ceintures de sécurité sont RCâblage
correctement bouclées, car RSystèmes électroniques mis en réseau
Rles ceintures de sécurité maintiennent
Les airbags et les rétracteurs de ceinture
les occupants du véhicule dans une posi- pourraient alors ne pas se déclencher en cas
d'accident alors que la décélération est suffi-
sante, ou se déclencher de manière intem-
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 31
weimers Version: 3.0.2.7

Sécurité des occupants 31

pestive. Ne modifiez donc jamais les systè- Dans ce cas, faites contrôler immédiatement
mes de retenue. le SRS par un atelier qualifié.
N'intervenez en aucun cas de manière inap-
propriée sur les composants électroniques ou Déclenchement des rétracteurs de
sur leurs logiciels. ceinture, des limiteurs d'effort et des

Sécurité
airbags
Lors d'une collision, le calculateur des air-
SRS (systèmes de retenue supplé- bags analyse les données physiques impor-
mentaires) tantes, telles que la durée, la direction et l'im-
En cas d'accident, le SRS réduit le risque de portance de la décélération ou de l'accéléra-
contact des occupants avec une partie de tion du véhicule. En fonction du résultat de
l'habitacle. En outre, il peut également cette analyse, le calculateur des airbags com-
réduire les charges auxquelles sont soumis mence, dans le cas d'une collision avec décé-
les occupants lors d'un accident. lération longitudinale du véhicule, par activer
Le système SRS comprend les rétracteurs de ceinture à titre préventif,
en fonction de l'intensité de la décélération.
Rle voyant d'alerte +
Rles rétracteurs de ceinture i Les rétracteurs de ceinture ne peuvent se
Rles limiteurs d'effort
déclencher que lorsque les ceintures de
sécurité sont correctement bouclées.
Rles airbags
Les airbags frontaux se déclenchent ensuite
Voyant d'alerte + uniquement si le véhicule subit une décélé-
ration longitudinale encore plus importante.
Les fonctions du SRS sont contrôlées régu- Votre véhicule est équipé d'airbags frontaux
lièrement au moment où vous mettez le con- adaptatifs à 2 seuils de déclenchement (Dual
tact et pendant que le moteur tourne. Les Stage). Les airbags frontaux se remplissent,
défauts peuvent ainsi être détectés à temps. lorsque le 1er seuil de déclenchement est
Le voyant d'alerte + qui se trouve sur le atteint, d'une quantité de gaz suffisamment
combiné d'instruments s'allume au moment importante pour réduire le risque de blessure.
où vous mettez le contact. Il s'éteint au plus Ce n'est que quelques millisecondes plus tard
tard quelques secondes après le démarrage que les airbags frontaux se remplissent de la
du moteur. quantité maximale de gaz, si le calculateur
détermine qu'un 2e seuil de déclenchement
G Risque de blessure est atteint en raison d'une augmentation de
Lorsque le SRS est en panne, certains systè- la décélération du véhicule.
mes peuvent se déclencher intempestive-
ment ou ne pas se déclencher en cas d'acci- Critères de déclenchement des rétrac-
dent avec forte décélération du véhicule. teurs de ceinture et des airbags
Un défaut est présent lorsque le voyant Le calculateur des airbags analyse, pendant
d'alerte + la phase initiale de la collision, la variation
Rne s'allume pas au moment où vous mettez
dans le temps et la direction de la décéléra-
tion ou de l'accélération du véhicule. Cela lui
le contact
permet de déterminer l'opportunité du
Rne s'éteint pas quelques secondes après le
déclenchement des rétracteurs de ceinture
démarrage du moteur ou des airbags.
Rs'allume de nouveau après le démarrage du
Les seuils de déclenchement des rétracteurs
moteur de ceinture et des airbags ne sont pas fixes,
Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 32
weimers Version: 3.0.2.7

32 Sécurité des occupants

mais varient en fonction de l'importance de quement des parties du véhicule relativement


la décélération. Cette flexibilité permet d'agir faciles à déformer et que la décélération
par anticipation, les airbags devant se déclen- nécessaire ne se produit pas. A l'inverse, les
cher pendant la collision et non pas une fois airbags peuvent se déclencher sans que le
qu'elle a eu lieu. véhicule ne subisse de déformations impor-
tantes. C'est le cas par exemple lorsque l'im-
Sécurité

i Les airbags ne se déclenchent pas à cha-


pact touche des parties du véhicule très rigi-
que accident. Ils sont au contraire com-
des comme les longerons et que la décéléra-
mandés par un système complexe d'éva-
tion résultante est suffisamment importante.
luation faisant intervenir de nombreux cap-
teurs. Ce système agit par anticipation : le
déclenchement des airbags doit intervenir Rétracteurs de ceinture et limiteurs
pendant la collision, et non pas une fois d'effort
qu'elle a eu lieu, et doit apporter une pro- Les ceintures de sécurité sont équipées de
tection supplémentaire aux occupants du rétracteurs de ceinture.
véhicule, laquelle est calculée par le sys-
tème. Par ailleurs, tous les airbags ne se
! N'introduisez pas la languette dans la
déclenchent pas en cas d'accident. boucle de la ceinture de sécurité côté pas-
sager si le siège du passager n'est pas
Les différents systèmes d'airbags fonction- occupé. Sinon, le rétracteur de ceinture ris-
nent indépendamment les uns des autres. querait de se déclencher en cas d'accident.
Cependant, chacun des systèmes tient
compte de la nature de l'accident (collision Si les ceintures de sécurité sont également
frontale, latérale, arrière et retournement équipées d'un limiteur d'effort, celui-ci réduit
du véhicule) et de sa gravité (notamment la pression exercée par la ceinture sur la per-
l'importance de la décélération ou de l'ac- sonne en cas de déclenchement du rétrac-
célération du véhicule), toutes deux étant teur.
déterminées pendant la phase initiale de Le rôle des rétracteurs est de tendre les cein-
l'accident. tures de sécurité pour qu'elles s'appliquent
La décélération ou l'accélération du véhicule bien sur le corps.
et la direction de la force dépendent princi- i Les rétracteurs de ceinture ne peuvent
palement de pas corriger une mauvaise position assise
Rla répartition des forces lors de la collision ou un positionnement incorrect de la cein-
Rl'angle ture de sécurité.
du choc
Rla capacité de déformation du véhicule Les rétracteurs de ceinture ne ramènent
pas les occupants contre le dossier de leur
Rla nature de l'objet avec lequel le véhicule
siège.
est entré en collision (un autre véhicule, par
exemple) Les limiteurs d'effort des ceintures de sécu-
rité sont adaptés aux airbags frontaux qui
Les facteurs qui ne sont visibles ou mesura-
absorbent une partie des forces de décéléra-
bles qu'après la collision ne jouent pas un rôle
tion. La répartition de la charge s'effectue
décisif dans le déclenchement des airbags. Ils
alors sur une surface plus grande.
ne donnent pas non plus d'information à ce
sujet.
Le véhicule peut se déformer de manière
importante, par exemple au niveau du capot
ou des ailes, sans qu'un airbag ne se déclen-
che. C'est le cas lorsque l'impact touche uni-
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 33
weimers Version: 3.0.2.7

Sécurité des occupants 33

Si le contact est mis, les rétracteurs de cein- Airbags


ture peuvent uniquement être activés
Les airbags gonflés ralentissent et réduisent
Rsi les systèmes de retenue sont opération- le mouvement des occupants.
nels, voir Voyant d'alerte + Le déclenchement des airbags s'accompa-
(Y page 31) gne d'une détonation et d'un éventuel déga-

Sécurité
Rcôté passager, si le siège correspondant gement de poussière. Cette détonation est en
est occupé et si la ceinture de sécurité est principe sans danger pour l'ouïe. La poussière
bouclée qui se dégage n'est en général pas nocive. Le
Rau niveau de chacune des ceintures de voyant d'alerte + s'allume.
sécurité avant à 3 points quand elles sont Les airbags se trouvent aux emplacements
bouclées portant l'inscription SRS/AIRBAG.
Selon le type d'accident et la gravité de l'ac-
cident, les rétracteurs de ceinture peuvent
G Risque de blessure
être activés Les airbags vous offrent une protection sup-
Ren cas de collision frontale ou arrière, si le
plémentaire, mais ne remplacent en aucun
cas les ceintures de sécurité.
véhicule subit une décélération ou une
accélération importante dans le sens lon- Pour réduire le risque de blessures graves,
gitudinal au moment du choc voire mortelles, dues au déclenchement des
Rdans certains cas de retournement, si un
airbags, tenez compte des remarques suivan-
tes :
potentiel supplémentaire de protection est
requis RLes occupants du véhicule, en particulier
Ren cas de collision latérale, si le véhicule les femmes enceintes, doivent toujours
subit une décélération ou une accélération boucler leur ceinture de sécurité correcte-
importante dans le sens transversal ment et s'adosser au dossier de leur siège,
celui-ci devant être réglé presque à la ver-
Le déclenchement des rétracteurs de cein-
ticale. L'appuie-tête doit soutenir la tête à
ture s'accompagne d'une détonation et d'un
hauteur des yeux.
éventuel dégagement de poussière. Cette
RProtégez toujours les enfants mesurant
détonation est en principe sans danger pour
l'ouïe. La poussière qui se dégage n'est en moins de 1,50 m ou âgés de moins de
général pas nocive. Le voyant d'alerte + 12 ans avec des systèmes de retenue pour
s'allume. enfants appropriés.
RTous les occupants doivent s'asseoir le plus
G Risque de blessure loin possible des airbags. La position du
Si les rétracteurs de ceinture se sont déclen- conducteur doit cependant lui permettre de
chés, ils ne sont plus en mesure d'assurer leur conduire le véhicule en toute sécurité. La
fonction de protection en cas de nouvel acci- distance entre son buste et le centre de
dent. Par conséquent, faites remplacer les l'habillage de l'airbag frontal du conducteur
rétracteurs de ceinture qui se sont déclen- doit être la plus grande possible.
chés par un atelier qualifié. RReculez le siège du passager au maximum,
Pour la mise au rebut des rétracteurs de cein- en particulier lorsque vous y placez un
ture, suivez les consignes de sécurité. Vous enfant installé dans un système de retenue
pouvez les consulter dans tous les points de pour enfants.
service Mercedes-Benz. RLes occupants du véhicule, notamment les
enfants, ne doivent jamais appuyer leur
tête contre les vitres dans la zone de

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 34
weimers Version: 3.0.2.7

34 Sécurité des occupants

déploiement des airbags latéraux tête et Le risque de blessures provoquées par un air-
thorax. bag ne peut pas être complètement écarté,
RNe montez un système de retenue pour car celui-ci doit se déployer très rapidement.
enfants dos à la route sur le siège du pas-
sager que si l'airbag frontal correspondant G Risque de blessure
Sécurité

est désactivé. Le montage, sur le siège du Afin de garantir un fonctionnement correct


passager, d'un système de retenue pour des airbags, ne recouvrez pas les parties sui-
enfants compatible avec la détection auto- vantes et n'y apposez aucun autocollant ni
matique de siège-enfant entraîne la désac- aucune plaquette :
tivation de l'airbag frontal du passager. Le Rle rembourrage du volant
voyant PASSENGER AIRBAG OFF 4 doit
Rl'habillagede l'airbag frontal du passager
alors être allumé en permanence.
Rles joues extérieures des sièges
Si vous souhaitez monter un système de
retenue pour enfants face à la route sur le
siège du passager, reculez impérativement
G Risque de blessure
le siège du passager au maximum. Lorsque les airbags se déploient, une faible
RAssurez-vous qu'aucun objet lourd ou aux
quantité de poussière se dégage momenta-
nément. Elle est cependant susceptible de
arêtes tranchantes ne se trouve dans les
provoquer des difficultés respiratoires passa-
poches des vêtements.
gères chez les personnes sujettes à l'asthme
RNe vous penchez pas en avant (au-dessus
ou à des troubles respiratoires.
de l'habillage de l'airbag frontal du conduc-
Pour éviter ces difficultés, quittez immédiate-
teur ou du passager, par exemple), en par-
ment le véhicule, si vous pouvez le faire sans
ticulier pendant la marche.
danger. Vous pouvez également ouvrir la vitre
RNe posez pas vos pieds sur la planche de
pour faire entrer de l'air frais. Cette poussière
bord. n'est généralement pas nocive et elle n'est
RSaisissez le volant uniquement par la cou- pas non plus le signe d'un incendie à bord.
ronne et par l'extérieur pour que l'airbag
puisse se déployer sans entraves. Si vous G Risque de blessure
tenez le volant par l'intérieur, vous pouvez Après déclenchement des airbags, les com-
être blessé en cas de déclenchement de posants des airbags sont brûlants. Ne les tou-
l'airbag. chez pas pour éviter de vous brûler.
RNe vous appuyez pas contre les portes.
Faites remplacer les airbags par un atelier
RVeillez à ce qu'aucune personne, aucun ani- qualifié. Sinon, en cas de nouvel accident, les
mal ni aucun objet ne se trouvent entre les occupants ne sont plus protégés par les air-
occupants du véhicule et la zone de déclen- bags.
chement des airbags.
RNe posez aucun objet entre le dossier du Airbags frontaux
siège et la porte. Les airbags frontaux sont conçus dans le but
RN'accrochez pas d'objets durs, tels que des d'augmenter le potentiel de protection du
cintres, aux poignées de maintien ou aux conducteur et du passager contre les blessu-
portemanteaux. res à la tête et à la poitrine.
RNe fixez aucun accessoire (porte-gobelets,
par exemple) sur les portes.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 35
weimers Version: 3.0.2.7

Sécurité des occupants 35

Airbags latéraux tête et thorax


G Risque de blessure
Si vous souhaitez utiliser des housses,
Mercedes-Benz vous recommande, pour des
raisons de sécurité, d'utiliser uniquement les

Sécurité
housses agréées pour les véhicules
Mercedes-Benz.
La couture des housses doit pouvoir se déchi-
rer pour laisser passer les airbags latéraux
tête et thorax. Sinon, les airbags latéraux tête
L'airbag frontal du conducteur : se déploie et thorax ne pourront pas se déclencher cor-
devant le volant, l'airbag frontal du passa- rectement et apporter la protection prévue en
ger ; devant et au-dessus de la boîte à cas d'accident. Vous pouvez vous procurer
gants. Ils se déclenchent des housses appropriées dans un point de
service Mercedes-Benz, par exemple.
Rdurant la phase initiale d'un accident qui
entraîne une décélération ou une accéléra- Les airbags latéraux tête et thorax sont con-
tion longitudinale importante du véhicule çus dans le but d'augmenter, en cas de
Rs'ils peuvent offrir une protection préven- déclenchement, le potentiel de protection et
tive supplémentaire, en plus de celle assu- de réduire le risque de blessure à la tête et à
rée par les ceintures de sécurité la cage thoracique. Ils ne protègent cepen-
Rsi les ceintures de sécurité sont bouclées dant pas les bras.
Rindépendamment des autres airbags qui se
trouvent dans le véhicule
Rne se déclenchent pas en cas de retourne-
ment, à moins qu'une décélération longitu-
dinale importante du véhicule ne soit
détectée
L'airbag frontal du passager ; se déclenche
uniquement si le siège du passager est
occupé ou si quelque chose est posé dessus,
ou si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF
4 qui se trouve sur la console centrale
Les airbags latéraux tête et thorax : se
n'est pas allumé (Y page 38). Cela signifie
qu'aucun système de retenue pour enfants déploient au niveau des joues extérieures des
compatible avec la détection automatique de sièges. Ils se déclenchent
Rdu côté où survient le choc
siège-enfant* n'est monté sur le siège du
passager ou, si un système de retenue pour Rdurant la phase initiale d'un accident qui
enfants de ce type est monté, qu'il ne l'est entraîne une décélération ou une accéléra-
pas correctement. tion transversale importante du véhicule,
par exemple en cas de collision latérale
! Ne posez pas d'objets lourds sur le siège
Rs'ils peuvent offrir une protection préven-
du passager. L'occupation du siège serait
détectée et entraînerait éventuellement un tive supplémentaire, en plus de celle assu-
déclenchement inutile des systèmes de rée par les ceintures de sécurité
Rsi les ceintures de sécurité sont bouclées
retenue côté passager qui devraient alors
être remplacés. Rindépendamment des airbags frontaux

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 36
weimers Version: 3.0.2.7

36 Sécurité des occupants

Rindépendamment des rétracteurs de cein- G Risque de blessure


ture Une charge non arrimée ou mal positionnée
Rcôté passager uniquement, si la détection augmente le risque de blessure pour l'enfant
d'occupation du siège du passager détecte et pour tous les autres occupants en cas
que le siège est occupé Rd'accident
Sécurité

Rde freinage brutal


Transport des enfants Rde changement brusque de direction
Lorsqu'un enfant prend place à bord, veillez Ne transportez pas d'objets lourds ou durs
à ce qu'il soit protégé par un système de rete- dans l'habitacle sans les arrimer. Pour de plus
nue pour enfants recommandé pour les véhi- amples informations, reportez-vous à la rubri-
cules Mercedes-Benz, adapté à sa taille et à que « Autres » dans l'index alphabétique.
son âge. Veillez à ce que l'enfant soit toujours
attaché pendant la marche. Systèmes de retenue pour enfants
Pour tout renseignement sur les systèmes de Pour les enfants, Mercedes-Benz vous recom-
retenue pour enfants appropriés, adressez- mande d'utiliser les systèmes de retenue pré-
vous à un point de service Mercedes-Benz. sentés à la (Y page 39).
i Pour le nettoyage des systèmes de rete- G Risque de blessure
nue pour enfants, utilisez de préférence
Pour réduire le risque de blessures graves,
des produits d'entretien Mercedes-Benz.
voire mortelles, de l'enfant en cas d'accident,
Pour tout renseignement, adressez-vous à
de freinage brutal ou de changement brusque
un point de service Mercedes-Benz.
de direction, tenez compte des remarques
G Risque de blessure suivantes :
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à RProtégez toujours les enfants mesurant
l'intérieur du véhicule, même s'ils sont proté- moins de 1,50 m ou âgés de moins de
gés par un système de retenue pour enfants. 12 ans avec des systèmes de retenue spé-
Les enfants risquent de se blesser avec cer- cialement conçus pour les enfants et qui
taines parties du véhicule. Ils risquent égale- doivent être montés sur des sièges appro-
ment d'être gravement, voire mortellement priés du véhicule, car les ceintures de sécu-
blessés s'ils sont exposés trop longtemps à rité ne sont pas prévues pour leur taille.
une chaleur intense ou s'ils sont exposés au RSi vous souhaitez monter sur le siège du
froid. passager un système de retenue pour
N'exposez pas le système de retenue pour enfants face à la route qui n'est pas com-
enfants directement au soleil. Des parties du patible avec la détection automatique de
système de retenue pour enfants pourraient siège-enfant, reculez impérativement le
devenir très chaudes et l'enfant pourrait se siège du passager au maximum.
brûler à leur contact. RNe transportez jamais un enfant sur les
En ouvrant une porte, les enfants risquent de genoux d'un occupant lorsque le véhicule
se blesser ou de blesser d'autres personnes. roule. En raison des forces développées
Ils risquent de descendre du véhicule et de se lors d'un accident, d'un freinage brutal ou
blesser ou d'être blessés par d'autres usa- d'un changement brusque de direction,
gers. l'occupant ne pourrait pas retenir l'enfant
et ce dernier pourrait heurter des éléments
de l'habitacle et être gravement, voire mor-
tellement blessé.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 37
weimers Version: 3.0.2.7

Sécurité des occupants 37

G Risque de blessure
Lorsque le système de retenue pour enfants
n'est pas correctement monté sur un siège
approprié du véhicule, il ne peut pas assurer
la fonction de protection prévue. En cas

Sécurité
d'accident, de coup de frein brutal ou de chan-
gement brusque de direction, l'enfant ne peut
pas être retenu et il risque d'être gravement,
voire mortellement blessé. Par conséquent, si
vous montez un système de retenue pour
enfants, suivez impérativement les instruc- Symbole de mise en garde pour système de rete-
tions de montage du fabricant et tenez éga- nue pour enfants dos à la route
lement compte du domaine d'application du
système de retenue pour enfants. G Risque de blessure
Toute la surface d'appui du système de rete- Si l'airbag frontal du passager n'est pas dés-
nue utilisé doit reposer sur le siège sur lequel activé :
il est monté. Par conséquent, ne placez en RL'enfant protégé par un système de rete-
aucun cas des objets (des coussins, par nue pour enfants monté sur le siège du
exemple) sous le système de retenue pour passager peut être gravement, voire mor-
enfants. tellement blessé par cet airbag en cas de
N'utilisez pas de système de retenue pour déclenchement, en particulier si l'enfant se
enfants sans la housse d'origine prévue. Rem- trouve à proximité immédiate de l'airbag au
placez les housses usagées uniquement par moment du déclenchement.
des housses d'origine. RVous ne devez jamais installer un enfant
Nous vous recommandons d'utiliser les sys- dans un système de retenue pour enfants
tèmes de retenue pour enfants recommandés dos à la route monté sur le siège du passa-
pour Mercedes-Benz. ger.
RVous devez toujours reculer le siège du
Siège-enfant monté sur le siège du passa- passager au maximum si vous protégez un
ger enfant avec un système de retenue pour
enfants face à la route monté sur le siège
du passager.
L'airbag frontal du passager n'est pas désac-
tivé
Rsi le système de retenue pour enfants
monté sur le siège du passager n'est pas
compatible avec la détection automatique
de siège-enfant
RSi le voyant PASSENGER AIRBAG OFF
4 n'est pas allumé.
Avertissement sur le pare-soleil côté passager Pour le rappeler, une étiquette d'avertisse-
ment correspondante est collée sur la plan-
che de bord, ainsi que sur les 2 faces du pare-
soleil côté passager.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 38
weimers Version: 3.0.2.7

38 Sécurité des occupants

Pour tout renseignement sur les systèmes de Pour que la détection automatique de siège-
retenue pour enfants recommandés, adres- enfant au niveau du siège du passager fonc-
sez-vous à un point de service Mercedes- tionne et communique correctement, ne pla-
Benz. cez en aucun cas des objets (des coussins,
par exemple) sous le système de retenue pour
Détection automatique de siège-enfant au
Sécurité

enfants. Toute la surface d'appui du système


niveau du siège du passager de retenue utilisé doit reposer sur le siège sur
lequel il est monté. Un système de retenue
pour enfants mal monté ne peut pas offrir la
protection prévue en cas d'accident et risque
d'occasionner des blessures.

i L'airbag latéral tête et thorax et le rétrac-


teur de ceinture côté passager restent opé-
rationnels même lorsque l'airbag frontal du
passager est désactivé par la détection
automatique de siège-enfant au niveau du
siège du passager.
Le système de capteurs de la détection auto- G Risque de blessure
matique de siège-enfant sur le siège du pas-
Ne posez pas sur le siège du passager des
sager détecte la présence d'un éventuel
appareils électroniques, par exemple
siège-enfant Mercedes-Benz spécial compa-
tible avec la détection automatique de siège- Run ordinateur portable en marche
enfant. Dans ce cas, le voyant PASSENGER Run téléphone portable
AIRBAG OFF 4 : est allumé. L'airbag Rune carte avec transpondeur (forfait de ski
frontal du passager est désactivé. ou badge d'accès, par exemple)
G Risque de blessure Les signaux des appareils électroniques ris-
quent de perturber le système de capteurs de
Si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF 4
la détection automatique de siège-enfant.
ne s'allume pas alors qu'un système de rete-
Cela peut entraîner un dysfonctionnement du
nue pour enfants est monté, l'airbag frontal
système. Il se peut alors que le voyant PAS-
du passager n'est pas désactivé. L'enfant ris-
SENGER AIRBAG OFF 4 s'allume sans
que alors d'être gravement, voire mortelle-
qu'un siège-enfant compatible avec la détec-
ment blessé si l'airbag frontal du passager se
tion automatique de siège-enfant ne soit
déclenche.
monté. Dans ce cas, l'airbag frontal du pas-
Procédez de la manière suivante : sager ne se déclenchera pas en cas d'acci-
RNe montez pas le système de retenue pour dent. Il se peut également que le voyant
enfants dos à la route sur le siège du pas- d'alerte + s'allume et/ou que le voyant
sager. PASSENGER AIRBAG OFF 4 ne s'allume
ou pas brièvement au moment où vous tournez
RMontez un système de retenue pour la clé en position 2 dans le contacteur d'allu-
enfants face à la route sur le siège du pas- mage.
sager et reculez le siège du passager au
maximum.
RFaites contrôler la détection automatique
de siège-enfant par un atelier qualifié.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 39
weimers Version: 3.0.2.7

Sécurité des occupants 39

Emplacements appropriés pour le système de retenue pour enfants


Classe de poids et âge Système de retenue pour enfants sur
le siège du passager
Classe 0 : jusqu'à 10 kg Selon recommandation2, 3

Sécurité
jusqu'à 9 mois environ
Classe 0+ : jusqu'à 13 kg Selon recommandation2, 3
jusqu'à 18 mois environ
Classe I : de 9 à 18 kg Universel3 ou selon recommandation2, 3
de 8 mois à 4 ans environ
Classe II/III : de 15 à 36 kg Universel3 ou selon recommandation
de 3 ans et demi à 12 ans environ

Les systèmes de retenue pour enfants de la catégorie « Universel » portent une étiquette
d'homologation orange.

Etiquette d'homologation pour système de retenue pour enfants (exemple)

Systèmes de retenue pour enfants recommandés


Classe de poids et âge Classe 0 : jusqu'à Classe 0+ : jusqu'à
10 kg 13 kg
jusqu'à 9 mois environ jusqu'à 18 mois envi-
ron
Fabricant Britax Römer Britax Römer
Type BABY SAFE PLUS4 BABY SAFE PLUS4
Numéro d'homologation E1 03 301146 E1 03 301146
E1 04 301146 E1 04 301146

2 Utilisez uniquement des systèmes de retenue pour enfants compatibles avec la détection automatique de
siège-enfant.
3 Reculez le siège du passager au maximum et réglez-le dans la position la plus haute.
4 Reculez le siège du passager au maximum et réglez-le dans la position la plus haute.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 40
weimers Version: 3.0.2.7

40 Systèmes de sécurité active

Classe de poids et âge Classe 0 : jusqu'à Classe 0+ : jusqu'à


10 kg 13 kg
jusqu'à 9 mois environ jusqu'à 18 mois envi-
ron
N° de commande Daimler A 000 970 10 00 A 000 970 10 00
Sécurité

Détection automatique de siège- Oui Oui


enfant

Classe de poids et âge Classe I : de 9 à 18 kg Classe II/III : de 15 à


de 8 mois à 4 ans envi- 36 kg
ron de 3 ans et demi à
12 ans environ
Fabricant Britax Römer Britax Römer
Type DUO PLUS5 KID5
Numéro d'homologation E1 03 301133 E1 03 301148
E1 04 301133 E1 04 301148
N° de commande Daimler A 000 970 11 00 A 000 970 12 00
Détection automatique de siège- Oui Oui
enfant
N° de commande Daimler A 000 970 16 00 A 000 970 17 00
Détection automatique de siège- Non6 Non6
enfant

Systèmes de sécurité active i Lorsque les conditions de circulation sont


hivernales, montez des pneus hiver (M+S)
Vue d'ensemble des systèmes de et, si nécessaire, des chaînes neige. C'est
sécurité active le seul moyen de bénéficier de l'efficacité
Cette section vous donne des informations maximale des systèmes de sécurité active
sur les systèmes de sécurité active suivants : décrits dans cette section.
G Risque d'accident
RABS (système antiblocage de roues) Le risque d'accident augmente sensiblement
RBAS (freinage d'urgence assisté) lorsque vous conduisez trop vite. C'est en
RESP® (régulation du comportement dyna- particulier le cas dans les virages et sur chaus-
mique) sée mouillée ou glissante, ou lorsque vous
roulez trop près du véhicule qui vous précède.

5 Reculez le siège du passager au maximum et réglez-le dans la position la plus haute.


6 Si le système de retenue pour enfants n'est pas compatible avec la détection automatique de siège-enfant,
reculez le siège du passager au maximum.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 41
weimers Version: 3.0.2.7

Systèmes de sécurité active 41

Les systèmes de sécurité active décrits dans Lorsque l'ABS est désactivé en raison d'un
cette section ne sont pas en mesure de dimi- défaut, le BAS et l'ESP® sont également dés-
nuer ce risque, ni d'annuler les lois de la phy- activés. Le risque que votre véhicule dérape
sique. est plus élevé dans certaines situations.
Par conséquent, adaptez toujours votre style Adaptez toujours votre style de conduite aux

Sécurité
de conduite aux conditions routières et conditions routières et météorologiques du
météorologiques du moment. Maintenez une moment.
distance de sécurité suffisante par rapport
aux autres usagers ou par rapport aux objets
qui pourraient se trouver sur la chaussée. BAS (freinage d'urgence assisté)
Le BAS intervient dans les situations de frei-
nage d'urgence. Si vous actionnez rapide-
ABS (système antiblocage de roues)
ment la pédale de frein, le BAS augmente
L'ABS régule la pression de freinage de automatiquement la force de freinage afin de
manière à empêcher le blocage des roues. Le réduire la distance de freinage.
véhicule conserve ainsi toute sa manœuvra- X Maintenez la pédale de frein enfoncée tant
bilité au freinage. que la situation de freinage d'urgence
L'ABS agit indépendamment de l'état de la l'exige.
route à partir de 8 km/h environ. Sur route L'ABS empêche de son côté le blocage des
glissante, l'ABS intervient déjà lorsque vous roues.
appuyez faiblement sur la pédale de frein.
Lorsque vous relâchez la pédale, les freins
G Risque d'accident fonctionnent de nouveau comme avant. Le
Ne freinez pas en appuyant plusieurs fois de BAS est désactivé.
suite sur la pédale de frein (pompage). G Risque d'accident
Appuyez énergiquement et de manière conti-
Lorsque le BAS est en panne, le système de
nue sur la pédale. Le pompage réduit l'effica-
freinage continue de fonctionner avec toute
cité des freins.
l'assistance de freinage normale. Cependant,
dans les situations de freinage d'urgence, la
Freinage force de freinage n'est pas automatiquement
Lorsque l'ABS entre en action lors d'un frei- amplifiée et la distance de freinage peut s'al-
nage, vous ressentez une pulsation au niveau longer.
de la pédale de frein.
X Lorsque l'ABS régule la pression de frei- ESP® (régulation du comportement
nage : appuyez énergiquement sur la dynamique)
pédale de frein tant que la situation l'exige.
L'ESP® contrôle la stabilité de la trajectoire
X Dans le cas d'un freinage à fond : et la motricité, c'est-à-dire la transmission de
appuyez à fond sur la pédale de frein. la force motrice des roues à la route.
Si l'ESP® détecte que le véhicule s'écarte de
G Risque d'accident
la direction souhaitée, il le stabilise grâce à
Lorsque l'ABS est en panne, les roues peuvent
un freinage ciblé d'une ou de plusieurs roues.
se bloquer lors du freinage. La manœuvrabi-
Si nécessaire, il limite également la puissance
lité du véhicule au freinage est alors limitée et
du moteur afin de maintenir le véhicule sur la
la distance de freinage peut s'allonger.
trajectoire souhaitée sans transgresser les

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 42
weimers Version: 3.0.2.7

42 Systèmes de sécurité active

lois de la physique. L'ESP® vous aide à démar- Il peut être préférable de désactiver l'ESP®
rer sur route mouillée ou glissante. L'ESP® pour rouler
peut également stabiliser le véhicule lors du Ravec des chaînes neige
freinage. Ren neige profonde
Lorsque l'ESP® intervient, le voyant d'alerte Rsur le sable ou le gravier
Sécurité

d qui se trouve sur le combiné d'instru-


ments clignote. G Risque d'accident
Activez l'ESP® dès que la situation ne corres-
G Risque d'accident
pond plus à l'une de celles décrites ci-dessus.
Si le voyant d'alerte d qui se trouve sur le
Sinon, l'ESP® ne peut pas stabiliser la trajec-
combiné d'instruments clignote, procédez de toire du véhicule lorsque celui-ci a tendance
la façon suivante : à déraper ou qu'une roue patine.
RNe désactivez en aucun cas l'ESP®.
RAu démarrage, appuyez juste ce qu'il faut Si vous désactivez l'ESP®,
sur la pédale d'accélérateur. Rl'ESP® ne peut plus stabiliser la trajectoire
RAdaptez votre style de conduite aux condi- du véhicule
tions routières et météorologiques du Rle couple du moteur n'est plus limité et les
moment. roues motrices peuvent patiner, d'où un
Sinon, le véhicule pourrait déraper. effet d'accrochage qui permet d'améliorer
Si vous conduisez trop vite, l'ESP® ne peut la motricité
pas diminuer le risque d'accident. L'ESP® Rle contrôle de la motricité reste activé

n'est pas en mesure d'annuler les lois de la Rle freinage continue d'être assisté par
physique. l'ESP®

! Si vous i Si une ou plusieurs roues patinent alors


que l'ESP® est désactivé, le voyant d'alerte
Rfaites remorquer le véhicule avec l'essieu
d qui se trouve sur le combiné d'instru-
avant ou arrière soulevé
ments clignote. L'ESP® ne peut pas stabi-
Rfaites contrôler le frein de stationnement
liser la trajectoire du véhicule.
au banc d'essai de freinage
vous devez couper le contact (clé en posi-
tion 0 ou 1 dans le contacteur d'allumage).
Sinon, le système de freinage de l'essieu
avant ou de l'essieu arrière pourrait être
détruit par l'action entreprise par l'ESP®.
i Montez uniquement des roues avec des
pneus de dimensions recommandées.
Sinon, l'ESP® ne peut pas fonctionner cor-
rectement.

Désactivation et activation de l'ESP® X Désactivation : appuyez sur la touche :


jusqu'à ce que le voyant d'alerte d qui
L'ESP® est activé automatiquement dès que se trouve sur le combiné d'instruments
le moteur tourne. s'allume.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 43
weimers Version: 3.0.2.7

Protection antivol 43

G Risque d'accident
Si le voyant d'alerte d qui se trouve sur le
combiné d'instruments est allumé en perma-
nence alors que le moteur tourne, c'est que
l'ESP® est désactivé. Le risque que votre véhi-

Sécurité
cule dérape est plus élevé dans certaines
situations.
Adaptez toujours votre style de conduite aux
conditions routières et météorologiques du
moment.
X Activation : verrouillez le véhicule avec la
X Activation : appuyez sur la touche : jus-
clé.
qu'à ce que le voyant d'alerte d qui se Le voyant : clignote. Le système d'alarme
trouve sur le combiné d'instruments s'étei- est activé environ 15 secondes plus tard.
gne.
X Désactivation : déverrouillez le véhicule
avec la clé.
Protection antivol
Arrêt de l'alarme
Antidémarrage
X Introduisez la clé dans le contacteur d'allu-
L'antidémarrage empêche de démarrer le mage.
moteur sans clé valable. L'alarme s'arrête.
X Activation : retirez la clé du contacteur ou
d'allumage. X Appuyez sur la touche % ou la touche
X Désactivation : tournez la clé en posi- & de la clé.
tion 2 dans le contacteur d'allumage. L'alarme s'arrête.

EDW* (alarme antivol et antieffrac- Protection antisoulèvement*


tion) Si l'inclinaison du véhicule change alors que
Lorsque le système d'alarme est activé, une la protection antisoulèvement est activée,
alarme optique et une alarme sonore se une alarme optique et une alarme sonore se
déclenchent si quelqu'un ouvre déclenchent. Elles se déclenchent par exem-
Rune
ple lorsque le véhicule est soulevé d'un côté.
porte
Rune porte avec la clé de secours Activation de la protection antisoulève-
Rle coffre
ment
Rle capot
X Verrouillez le véhicule avec la clé.
Rla boîte à gants
La protection antisoulèvement est activée
Rle bac de rangement sous l'accoudoir environ 30 secondes plus tard.
L'alarme ne s'arrête pas si vous refermez la
porte ouverte.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 44
weimers Version: 3.0.2.7

44 Protection antivol

Désactivation de la protection antisou- Activation de la protection volumétri-


lèvement que
La protection antisoulèvement est désactivée X Assurez-vous que
automatiquement au moment où vous déver- Rles vitres latérales sont fermées
rouillez le véhicule avec la clé. Rle bac de rangement sous l'accoudoir est
Sécurité

Pour éviter un déclenchement intempestif de fermé


l'alarme, désactivez la protection antisoulè- Raucun objet (une mascotte, par exemple)
vement manuellement lorsque le véhicule ne pend au rétroviseur intérieur ou aux
doit être poignées de maintien placées au niveau
Rtransporté du toit
Rchargé (sur un bac ou un transporteur d'au- Vous éviterez ainsi un déclenchement
tomobiles, par exemple) intempestif de l'alarme.
Rstationné sur un plancher mobile (dans un X Assurez-vous que le toit est fermé.
garage à étages, par exemple) Véhicules non destinés aux Pays-Bas : la
protection volumétrique ne peut être acti-
vée que si le toit est fermé.
Véhicules destinés aux Pays-Bas : la pro-
tection volumétrique peut être activée
même lorsque le toit est ouvert. Vous
devriez cependant fermer le toit pour éviter
un déclenchement intempestif de l'alarme.
X Assurez-vous que le coffre est fermé.
Sinon, la protection volumétrique ne peut
pas être activée.
X Verrouillez le véhicule avec la clé.
X Retirez la clé du contacteur d'allumage. La protection volumétrique est activée
X Appuyez sur la touche :. environ 30 secondes plus tard.
Le voyant ; s'allume brièvement.
X Verrouillez le véhicule avec la clé. Désactivation de la protection volumé-
La protection antisoulèvement reste dés- trique
activée jusqu'au prochain déverrouillage et La protection volumétrique est automatique-
verrouillage du véhicule. ment désactivée au moment où vous déver-
rouillez le véhicule avec la clé.
Pour éviter un déclenchement intempestif de
Protection volumétrique* l'alarme, désactivez la protection volumétri-
Si la protection volumétrique est activée, une que avant de verrouiller le véhicule lorsque
alarme optique et une alarme sonore se Rdes personnes doivent rester à l'intérieur
déclenchent lorsqu'un mouvement est Rdes animaux doivent rester à l'intérieur
détecté dans l'habitacle. C'est le cas, par Rles vitres latérales doivent rester ouvertes
exemple, lorsque quelqu'un pénètre dans
l'habitacle.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 45
weimers Version: 3.0.2.7

Protection antivol 45

Sécurité
X Retirez la clé du contacteur d'allumage.
X Appuyez sur la touche ;.
Le voyant : clignote brièvement.
X Verrouillez le véhicule avec la clé.
La protection volumétrique reste désacti-
vée jusqu'au prochain déverrouillage et
verrouillage du véhicule.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 46
weimers Version: 3.0.2.7

46
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 47
weimers Version: 3.0.2.7

47

Ouverture et fermeture ...................... 48


Coffre ................................................... 49
Positions de la clé ............................... 51
Sièges ................................................... 51
Volant ................................................... 54
Rétroviseurs ........................................ 56

Commandes dans le détail


Fonctions Mémoires* ........................ 58
Ceintures de sécurité ......................... 59
Eclairage .............................................. 62
Essuie-glaces ....................................... 66
Vitres latérales .................................... 67
Conduite et stationnement ................ 69
Boîte de vitesses ................................. 72
Combiné d'instruments ...................... 77
Ordinateur de bord ............................. 78
Systèmes d'aide à la conduite ........... 93
Climatisation ..................................... 103
Ouverture et fermeture du toit ........ 114
Chargement et rangement ............... 117
Autres ................................................ 120
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 48
weimers Version: 3.0.2.7

48 Ouverture et fermeture

Ouverture et fermeture Si vous n'ouvrez aucune porte ni le coffre


après le déverrouillage du véhicule, celui-ci se
Clé reverrouille automatiquement. Le délai jus-
La clé vous permet de verrouiller et de déver- qu'au verrouillage est de 40 secondes envi-
rouiller de manière centralisée ron.
Rles portes
Réglage personnalisé
Rle coffre
Vous pouvez modifier le réglage du système
Commandes dans le détail

Rla trappe du réservoir


de verrouillage de sorte qu'une pression sur
Rla boîte à gants
la touche % déverrouille uniquement la
Rle bac de rangement situé dans la console
porte du conducteur, les bacs de rangement
centrale verrouillables de l'habitacle et la trappe du
G Risque d'accident réservoir. Cela peut s'avérer utile si vous êtes
Si vous laissez des enfants sans surveillance souvent seul à bord.
à l'intérieur du véhicule, ils pourraient X Modification du réglage : appuyez simul-
Rouvrir une porte de l'intérieur, même si tanément sur les touches % et &
celle-ci a été verrouillée pendant 6 secondes environ, jusqu'à ce
Rdémarrer le véhicule avec une clé laissée à que le voyant des piles clignote 2 fois.
l'intérieur La clé fonctionne alors de la manière sui-
Rdesserrer le frein de stationnement vante :
Ils pourraient s'exposer ainsi à un danger ou X Déverrouillage de la porte du conduc-
mettre en danger d'autres personnes. Ne lais- teur : appuyez 1 fois sur la touche %.
sez pas les enfants sans surveillance à l'inté- X Déverrouillage centralisé: appuyez 2 fois
rieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhi- sur la touche %.
cule, prenez toujours la clé avec vous, même
X Verrouillage centralisé : appuyez sur la
pour une absence de courte durée.
touche &.

Retour au réglage d'usine


X Appuyez simultanément sur les touches
% et & pendant 6 secondes environ,
jusqu'à ce que le voyant des piles clignote
2 fois.

Thèmes associés
ROuverture et fermeture de secours
: & Verrouillage du véhicule (Y page 183)
ROuverture et fermeture du toit
; F Déverrouillage du coffre
(Y page 114)
= % Déverrouillage du véhicule
? Voyant des piles
Les clignotants s'allument 1 fois au déver- Ouverture des portes de l'intérieur
rouillage et 3 fois au verrouillage. Vous pouvez toujours ouvrir une porte de l'in-
térieur, même lorsqu'elle est verrouillée.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 49
weimers Version: 3.0.2.7

Coffre 49

Commandes dans le détail


X Tirez la poignée de la porte ;. X Verrouillage : appuyez sur la touche :.
Si la porte est verrouillée, le bouton de con- X Déverrouillage : appuyez sur la tou-
damnation : monte. La porte est déver- che ;.
rouillée et peut être ouverte.
i Lorsque vous ouvrez une porte, la vitre
latérale située du même côté descend légè- Verrouillage automatique
rement. La vitre latérale remonte lorsque Le véhicule se verrouille automatiquement
vous refermez la porte. une fois qu'il roule.
! Lorsque la batterie du véhicule est Vous pouvez désactiver le verrouillage auto-
déchargée ou que les vitres latérales sont matique par l'intermédiaire de l'ordinateur de
couvertes d'une épaisse couche de givre, bord (Y page 90).
les vitres ne peuvent pas s'abaisser ni i Le véhicule se verrouille automatique-
remonter. Vous ne pouvez alors plus refer- ment lorsque le contact est mis et que les
mer les portes. N'essayez pas de les fermer roues tournent. Le véhicule peut par con-
en les repoussant violemment. Sinon, vous séquent se verrouiller de façon intempes-
pourriez endommager les portes ou les tive si vous le poussez ou lors d'un contrôle
vitres. sur un banc d'essai.

Verrouillage et déverrouillage de l'in- Coffre


térieur
Points à observer
Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller le
véhicule de manière centralisée de l'intérieur. G Risque d'intoxication
Ceci peut s'avérer utile si vous souhaitez par Lorsque le moteur tourne et que le coffre est
exemple déverrouiller la porte du passager de ouvert, les gaz d'échappement peuvent péné-
l'intérieur ou verrouiller le véhicule avant de trer dans l'habitacle. Vous risquez alors d'être
démarrer. intoxiqué. Veillez donc à ce que le coffre soit
G Risque d'accident toujours fermé lorsque le moteur tourne.
Ne laissez pas les enfants seuls à l'intérieur
! Lors de son ouverture, le couvercle du
du véhicule. Ils pourraient ouvrir une porte de
coffre pivote vers le haut. Veillez par con-
l'intérieur, même si celle-ci a été verrouillée,
séquent à lui réserver un espace de
et s'exposer ainsi à un danger ou mettre en
manœuvre suffisant.
danger d'autres personnes.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 50
weimers Version: 3.0.2.7

50 Coffre

Ne posez pas la clé dans le coffre. Vous ris-


queriez de vous retrouver enfermé dehors.
Vous ne pouvez déverrouiller le coffre que
lorsque le véhicule est à l'arrêt et le toit entiè-
rement ouvert ou fermé.

Ouverture et fermeture du coffre


Commandes dans le détail

Ouverture de l'extérieur
Vous ne pouvez ouvrir le coffre qu'après
l'avoir déverrouillé.
X Saisissez le couvercle du coffre par l'une
des poignées encastrées : et abaissez-le
i Vous ne pouvez déverrouiller le coffre que énergiquement.
lorsque le véhicule est à l'arrêt et le toit X Si nécessaire, verrouillez le véhicule avec
entièrement ouvert ou fermé. la touche & de la clé.
X Déverrouillage centralisé: appuyez sur la
touche % de la clé. Verrouillage séparé du coffre
Vous pouvez verrouiller le coffre de manière
séparée.7 Si vous déverrouillez ensuite le
véhicule de manière centralisée, le coffre
reste verrouillé et ne peut pas être ouvert.
X Fermez le coffre.
X Retirez la clé de secours de la clé
(Y page 183).

X Tirez la poignée :.
X Soulevez le couvercle du coffre.

Fermeture de l'extérieur
G Risque de blessure
Veillez à ce que personne ne soit coincé lors
de la fermeture du coffre.
X Introduisez la clé de secours dans la ser-
i Ne posez pas la clé dans le coffre afin rure du coffre jusqu'en butée.
d'éviter que le véhicule ne se verrouille de X Tournez la clé de secours dans le sens des
manière intempestive. aiguilles d'une montre pour la faire passer
de la position 1 à la position 2.
X Retirez la clé de secours.

7 Disponible uniquement dans certains pays.


BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 51
weimers Version: 3.0.2.7

Sièges 51

Positions de la clé G Risque de blessure


Veillez à ce que personne ne soit coincé lors
Clé
du réglage des sièges.
Tenez compte des remarques sur le système
d'airbags.
Attachez les enfants conformément aux
recommandations qui figurent dans la section
« Transport des enfants ».

Commandes dans le détail


G Risque de blessure
Veillez à ce que votre tête soit soutenue à
hauteur des yeux et repose au centre de
l'appuie-tête. Si votre tête n'est pas soutenue
g Retrait de la clé correctement par l'appuie-tête, vous risquez
d'être gravement blessé au cou en cas d'acci-
1 Alimentation de certains consomma-
dent. Ne roulez jamais avec les appuie-tête
teurs tels que les essuie-glaces
mal réglés ou déverrouillés.
2 Contact (alimentation de tous les con-
sommateurs) et position de marche ! Pour éviter d'endommager les sièges et le
3 Démarrage du moteur chauffage des sièges, tenez compte des
remarques suivantes :
REvitez tout contact prolongé et excessif
Sièges entre les sièges et des liquides, quels
qu'ils soient.
Points à observer RSi les housses sont mouillées ou humi-
En fonction de l'équipement du véhicule, le des, ne mettez pas le chauffage des siè-
réglage des sièges est soit manuel, soit élec- ges en marche. Ne vous servez pas non
trique*. plus du chauffage des sièges pour sécher
les sièges.
G Risque de blessure
RNettoyez les housses conformément aux
Vous pouvez régler les sièges lorsque la clé
recommandations qui figurent dans le
ne se trouve pas dans le contacteur d'allu-
chapitre «Entretien de l'intérieur du véhi-
mage. Par conséquent, ne laissez pas les
cule ».
enfants sans surveillance à l'intérieur du véhi-
RNe transportez pas de charges lourdes
cule. Ils pourraient se coincer en essayant de
régler les sièges. sur les sièges. Ne posez pas non plus
d'objets pointus sur les assises (cou-
G Risque d'accident teaux, clous ou outils, par exemple).
Dans la mesure du possible, utilisez les
Réglez le siège du conducteur uniquement
sièges uniquement pour le transport des
lorsque le véhicule est à l'arrêt, car cela
personnes.
détourne votre attention de la circulation. En
REn cas d'utilisation du chauffage des siè-
outre, le mouvement du siège pourrait vous
faire perdre le contrôle du véhicule et vous ges, ne couvrez pas les sièges avec des
pourriez provoquer un accident. matériaux isolants (couvertures, man-
teaux, sacs, housses de protection, siè-
ges-enfants ou rehausses de siège, par
exemple).

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 52
weimers Version: 3.0.2.7

52 Sièges

! Avant de déplacer les sièges, assurez- Hauteur de l'appuie-tête


vous que le plancher devant et derrière les
sièges n'est pas encombré par des objets.
Sinon, vous pourriez endommager les siè-
ges et les objets.
i Les appuie-tête ne peuvent pas être dépo-
sés.
Commandes dans le détail

Réglage manuel des sièges

X Plus haut/plus bas : tirez l'appuie-tête


vers le haut ou abaissez-le jusqu'à la posi-
tion souhaitée.

Réglage électrique* des sièges

Approche du siège
X Soulevez le levier : et avancez ou reculez
le siège.
X Relâchez le levier :.
Le siège doit s'encliqueter de manière audi-
ble.

Inclinaison du dossier Approche du siège


X Délestez le dossier. X Actionnez la touche vers l'avant ou vers
X Tirez la poignée ; et inclinez le dossier l'arrière (flèches ;).
dans la position souhaitée.
X Relâchez la poignée ;. Inclinaison du dossier
Le dossier doit s'encliqueter de manière X Actionnez la touche vers l'avant ou vers
audible.
l'arrière (flèches :).

Hauteur du siège
Hauteur du siège
X Actionnez la poignée = vers le haut ou vers
X Actionnez la touche vers le haut ou vers le
le bas autant de fois qu'il est nécessaire
bas (flèches =).
pour que le siège atteigne la position sou-
haitée.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 53
weimers Version: 3.0.2.7

Sièges 53

Inclinaison de l'assise Les 3 voyants rouges incorporés à la touche


indiquent le niveau de chauffage sélectionné.
Réglez l'inclinaison de l'assise de manière à
ce que vos cuisses soient légèrement soute-
nues.
X Actionnez la touche vers le haut ou vers le
bas (flèches ?).

Commandes dans le détail


Soutien lombaire*
Afin d'apporter un meilleur soutien à la
colonne vertébrale, vous pouvez régler le
galbe du dossier des sièges.
X Assurez-vous que la clé se trouve en posi-
tion 2 dans le contacteur d'allumage.
X Mise en marche : appuyez sur la tou-
che :.
Les 3 voyants rouges incorporés à la tou-
che s'allument. La soufflante se met en
marche après une phase de préchauffage
de 7 secondes.
X Appuyez sur la touche : autant de fois
qu'il est nécessaire pour sélectionner le
niveau de chauffage souhaité.
X Assurez-vous que la clé se trouve en posi- X Arrêt : appuyez sur la touche : autant de
tion 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. fois qu'il est nécessaire pour que tous les
X Tournez les molettes de réglages : (galbe voyants soient éteints.
de la partie supérieure du dossier) et ;
i La soufflante continue de fonctionner
(galbe de la partie inférieure du dossier)
pendant encore 7 secondes pour refroidir
jusqu'à obtention du galbe souhaité.
les éléments de chauffage.
i Lorsque la tension de la batterie est trop
AIRSCARF* basse, il se peut que l'AIRSCARF s'arrête.
La fonction AIRSCARF permet d'envoyer de
l'air chaud au niveau de la tête des occupants Chauffage des sièges*
du véhicule. L'air chaud sort par les buses
situées au niveau des appuie-tête. G Risque de blessure
G Risque de blessure Si vous enclenchez plusieurs fois de suite le
chauffage des sièges sur le niveau 3, la sur-
L'air qui sort des buses situées au niveau des
face des sièges risque de devenir très chaude.
appuie-tête lorsque la fonction AIRSCARF est
Dans le cas des personnes qui ont une sensi-
activée peut être très chaud. A proximité
bilité réduite à la chaleur ou qui ont une capa-
immédiate des buses, vous risquez des brû-
cité de réaction limitée aux températures éle-
lures si vous ne vous protégez pas. Le cas
vées, cela peut avoir des effets sur la santé,
échéant, diminuez la puissance de chauffage
voire provoquer des lésions similaires à des
à temps.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 54
weimers Version: 3.0.2.7

54 Volant

brûlures. Par conséquent, n'enclenchez pas le Volant


chauffage des sièges plusieurs fois de suite
sur le niveau 3. Points à observer
En fonction de l'équipement de votre véhi-
Les 3 voyants rouges incorporés à la touche cule, vous pouvez régler le volant soit manu-
indiquent le niveau de chauffage sélectionné. ellement, soit électriquement*.
G Risque de blessure
Commandes dans le détail

Le réglage électrique* du volant est possible


lorsque la clé ne se trouve pas dans le con-
tacteur d'allumage. Par conséquent, ne lais-
sez pas les enfants sans surveillance à l'inté-
rieur du véhicule car ils pourraient se coincer
en essayant de régler le volant.

G Risque d'accident
Réglez le volant uniquement lorsque le véhi-
i Le chauffage passe automatiquement du cule est à l'arrêt et ne démarrez jamais le
niveau 3 au niveau 2 au bout de 5 minutes véhicule avant d'avoir verrouillé le volant.
environ. Sinon, vous risquez de rouler alors que le
Le chauffage passe automatiquement du volant n'est pas verrouillé. Si celui-ci venait à
niveau 2 au niveau 1 au bout de 10 minutes se déplacer de manière inattendue, votre
environ. attention serait alors détournée de la circula-
tion et vous pourriez provoquer un accident.
Sur le niveau 1, le chauffage s'arrête auto-
matiquement au bout de 20 minutes envi- Le véhicule reste cependant parfaitement
ron. manœuvrable.

X Assurez-vous que la clé se trouve en posi- Lorsque vous réglez le volant, veillez à ce que
tion 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. Rvos bras soient légèrement pliés lorsque
X Mise en marche : appuyez sur la tou-
vous tenez le volant
che : autant de fois qu'il est nécessaire Rvos jambes puissent se mouvoir librement
pour sélectionner le niveau de chauffage Rvous puissiez voir parfaitement tous les
souhaité.
affichages sur le combiné d'instruments
X Arrêt : appuyez sur la touche : autant de
fois qu'il est nécessaire pour que tous les
voyants soient éteints.
i Lorsque la tension de la batterie est trop
basse, il se peut que le chauffage des siè-
ges s'arrête.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 55
weimers Version: 3.0.2.7

Volant 55

Réglage manuel du volant Chauffage du volant*

Commandes dans le détail


: Poignée de déverrouillage X Mise en marche et arrêt : assurez-vous
; Réglage en hauteur que la clé se trouve en position 2 dans le
= Réglage en profondeur contacteur d'allumage.
X Tournez la manette dans la direction :
X Tirez complètement la poignée :.
La colonne de direction est déverrouillée. ou ;.
X Réglez le volant dans la position souhaitée.
Le voyant = s'allume ou s'éteint.
X Repoussez la poignée : jusqu'à ce qu'elle i Le chauffage du volant ne s'arrête pas
soit complètement encliquetée. automatiquement.
La colonne de direction est verrouillée.

Aide à la montée et à la descente*


Réglage électrique* du volant L'aide à la montée et à la descente vous faci-
lite la montée à bord et la descente du véhi-
cule.
Le volant se déplace vers le haut lorsque
Rvous retirez la clé du contacteur d'allumage
Rvous ouvrez la porte du conducteur alors
que la clé se trouve en position 0 ou 1 dans
le contacteur d'allumage
Si vous introduisez la clé dans le contacteur
d'allumage alors que la porte du conducteur
est fermée, le volant reprend la dernière posi-
: Réglage en hauteur tion réglée.
; Réglage en profondeur G Risque de blessure
Vous trouverez d'autres informations dans Veillez à ce que personne ne puisse être
les sections suivantes : coincé lorsque l'aide à la montée et à la des-
RAide à la montée et à la descente cente entre en action.
(Y page 55)
RMémorisation des réglages (Y page 58)

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 56
weimers Version: 3.0.2.7

56 Rétroviseurs

En cas de risque de coincement, interrompez Rétroviseur intérieur à commutation


le mouvement du siège et de la colonne de jour/nuit manuelle
direction. Pour cela,
Ractionnez le contacteur de réglage du
volant,
Rappuyez sur une des touches de position
mémoire de la fonction Mémoires.
Commandes dans le détail

Le mouvement de la colonne de direction s'in-


terrompt immédiatement.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à
l'intérieur du véhicule. Ils pourraient ouvrir la
porte du conducteur, activer involontaire-
ment l'aide à la montée et à la descente et X Commutation jour/nuit : basculez le
être coincés. levier de commutation : vers l'avant ou
La dernière position du volant est mémorisée vers l'arrière.
au moment où vous coupez le contact ou
lorsque vous l'enregistrez sur une position
mémoire (Y page 58). Rétroviseurs extérieurs
Vous pouvez activer et désactiver l'aide à la G Risque d'accident
montée et à la descente par l'intermédiaire
Les rétroviseurs extérieurs donnent une
de l'ordinateur de bord (Y page 90).
image réduite. Les objets sont en réalité plus
i Suite à un accident, vous ne pouvez acti- près qu'ils ne le paraissent. Vous pouvez vous
ver l'aide à la descente active* en cas tromper dans l'appréciation de la distance qui
d'accident que si l'aide à la montée et à la vous sépare des véhicules qui vous suivent et
descente est activée dans l'ordinateur de provoquer un accident, par exemple lors d'un
bord. changement de file. Vérifiez par conséquent
Si l'aide à la descente active en cas d'acci- que la distance réelle par rapport aux véhicu-
dent se déclenche lors d'un accident, la les qui vous suivent est suffisante en jetant
colonne de direction se déplace vers le un coup d'œil par-dessus votre épaule.
haut lors de l'ouverture de la porte du con-
Les rétroviseurs extérieurs sont asphériques
ducteur, indépendamment de la position
et offrent de ce fait un champ de vision plus
de la clé dans le contacteur d'allumage.
important.
Cela permet de faciliter la descente et le
sauvetage des occupants. Les rétroviseurs extérieurs sont chauffés
automatiquement lorsque le chauffage de la
lunette arrière est en marche et que la tem-
Rétroviseurs pérature extérieure est basse.

Rétroviseur intérieur
X Réglez le rétroviseur intérieur manuelle-
ment de manière à avoir une bonne vue
d'ensemble de la circulation.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 57
weimers Version: 3.0.2.7

Rétroviseurs 57

Réglage des rétroviseurs extérieurs Réinitialisation des rétroviseurs exté-


rieurs
Lorsque la batterie a été débranchée ou
déchargée, vous devez réinitialiser les rétro-
viseurs extérieurs. Sinon, les rétroviseurs
extérieurs ne se rabattent pas lorsque la fonc-
tion « Rabattement des rétroviseurs exté-
rieurs au verrouillage » est activée dans l'or-

Commandes dans le détail


dinateur de bord (Y page 91).
X Assurez-vous que la clé se trouve en posi-
tion 1 dans le contacteur d'allumage.
X Appuyez brièvement sur la touche :.
X Assurez-vous que la clé se trouve en posi-
tion 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage.
X Appuyez sur la touche = pour sélectionner Rabattement et déploiement automati-
le rétroviseur droit ou sur la touche : pour ques des rétroviseurs extérieurs*
sélectionner le rétroviseur gauche. Lorsque la fonction « Rabattement des rétro-
X Appuyez sur le haut, le bas, le côté gauche viseurs lors du verrouillage » est activée dans
ou le côté droit de la touche de l'ordinateur de bord (Y page 91),
réglage ; jusqu'à ce que le rétroviseur Rles rétroviseurs extérieurs sont rabattus
soit réglé de manière à ce que vous ayez automatiquement dès que vous verrouillez
une bonne vue d'ensemble de la circula- le véhicule de l'extérieur
tion. Rles rétroviseurs extérieurs sont déployés
automatiquement dès que vous déverrouil-
Rabattement et déploiement électri- lez le véhicule et ouvrez la porte du con-
ques des rétroviseurs extérieurs* ducteur ou du passager
i Si vous avez activé la fonction et si vous
rabattez les rétroviseurs extérieurs avec la
touche :, ils ne se déploient pas automa-
tiquement. Vous ne pouvez plus les
déployer qu'avec la touche :.

Rétroviseurs à commutation jour/


nuit automatique*
Le rétroviseur intérieur et le rétroviseur exté-
X Assurez-vous que la clé se trouve en posi- rieur côté conducteur passent automatique-
tion 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. ment en position nuit lorsque le contact est
mis et que la lumière incidente des projec-
X Appuyez brièvement sur la touche :.
teurs des véhicules qui suivent atteint le cap-
Les 2 rétroviseurs extérieurs se rabattent teur qui se trouve dans le rétroviseur intér-
ou se déploient. ieur.
i Veillez à ce que les rétroviseurs extérieurs Les rétroviseurs ne passent pas sur la posi-
soient entièrement déployés. Sinon, ils tion nuit lorsque la marche arrière est enga-
pourraient vibrer pendant la marche. gée ou que l'éclairage intérieur est allumé.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 58
weimers Version: 3.0.2.7

58 Fonctions Mémoires*

G Risque d'accident
Les rétroviseurs ne passent pas automatique-
ment sur la position nuit si la lumière inci-
dente n'atteint pas directement le capteur qui
se trouve dans le rétroviseur intérieur, par
exemple lorsque le filet pare-vent est monté.
La lumière incidente pourrait vous éblouir.
Dès lors, vous ne seriez plus en mesure d'ap-
Commandes dans le détail

précier correctement les conditions de circu-


lation et vous pourriez provoquer un accident.
Dans ce cas, réglez le rétroviseur intérieur X Réglez le siège (Y page 51).
manuellement.
X Du côté conducteur, réglez le volant
(Y page 54) et les rétroviseurs
(Y page 56).
Fonctions Mémoires*
X Appuyez sur la touche de mémorisation des
Mémorisation des réglages réglages M ;, puis appuyez sur une des
touches de position mémoire 1, 2 ou
La touche de mémorisation des réglages
3 : dans les 3 secondes qui suivent.
vous permet de mémoriser jusqu'à 3 réglages
Les réglages sont mémorisés dans la posi-
différents, par exemple pour 3 personnes dif-
tion mémoire sélectionnée et un signal de
férentes.
confirmation retentit.
Une position mémoire permet de mémoriser
les réglages suivants :
RPosition du siège et du dossier
Rappel des réglages mémorisés
RCôté conducteur : position du volant
RCôté conducteur : position du rétroviseur
X Appuyez sur la touche de position
mémoire 1, 2 ou 3 jusqu'à ce que le siège,
extérieur côté conducteur et côté passager
le volant et les rétroviseurs extérieurs aient
repris les positions mémorisées.
G Risque de blessure
i Si vous relâchez la touche de position
La fonction Mémoires peut être utilisée lors-
mémoire, les réglages sont immédiatement
que la clé ne se trouve pas dans le contacteur
interrompus.
d'allumage. Par conséquent, ne laissez pas
les enfants sans surveillance à l'intérieur du
véhicule. Sinon, ils pourraient se coincer en
Position « marche arrière » du rétrovi-
essayant de régler les sièges ou le volant.
seur extérieur côté passager
G Risque d'accident Pour vous faciliter les manœuvres en marche
Rappelez les réglages mémorisés côté con- arrière, vous pouvez régler le rétroviseur exté-
ducteur uniquement lorsque le véhicule est à rieur côté passager de manière à voir la roue
l'arrêt. Sinon, votre attention pourrait être arrière droite dès que vous engagez la marche
détournée au moment où le volant et le siège arrière, et mémoriser votre réglage.
se mettent à bouger et vous pourriez provo-
quer un accident.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 59
weimers Version: 3.0.2.7

Ceintures de sécurité 59

Réglage et mémorisation de la position Rdès que vous roulez à plus de 10 km/h


« marche arrière » du rétroviseur exté- R10 secondes environ après le désengage-
rieur côté passager ment de la marche arrière
Rsi vous appuyez sur la touche : de sélec-
tion du rétroviseur extérieur côté conduc-
teur

Commandes dans le détail


Ceintures de sécurité
Bouclage des ceintures de sécurité
En cas de collision, ce sont les ceintures de
sécurité qui réduisent le plus efficacement le
déplacement des occupants. Par consé-
X Assurez-vous que le véhicule est à l'arrêt et quent, le risque de contact avec une partie de
que la clé se trouve en position 2 dans le l'habitacle diminue.
contacteur d'allumage.
G Risque de blessure
X Appuyez sur la touche = de sélection du
Une ceinture de sécurité mal positionnée ou
rétroviseur extérieur côté passager.
mal bouclée ne peut pas assurer la fonction
X Réglez le rétroviseur extérieur avec la tou-
de protection prévue. Dans certaines circons-
che de réglage ; de manière à voir la roue tances, vous pourriez être gravement, voire
arrière et le bord du trottoir. mortellement blessé.
X Appuyez sur la touche de mémorisation des
Veillez par conséquent à ce que tous les occu-
réglages M qui se trouve à gauche du siège pants, y compris les femmes enceintes,
(Y page 58), puis appuyez sur n'importe soient toujours correctement attachés.
quel côté de la touche de réglage ; dans RLa ceinture de sécurité doit être tendue sur
les 3 secondes qui suivent. le corps et ne doit pas être vrillée. Evitez
Si le rétroviseur extérieur ne bouge pas, par conséquent de porter des vêtements
cela signifie que la position est mémorisée. épais (un manteau d'hiver, par exemple). La
i Si le rétroviseur bouge, répétez la procé- ceinture de sécurité doit passer sur
dure. l'épaule, en aucun cas sur le cou ou sous le
bras, et être bien appliquée sur le corps. La
partie inférieure de la ceinture doit toujours
Rappel de la position « marche arrière »
être tendue et passer le plus bas possible
du rétroviseur extérieur côté passager
devant les hanches, c'est-à-dire dans le pli
X Engagez la marche arrière lorsque la clé se de l'aine, et non sur le ventre ou le bas-
trouve en position 2 dans le contacteur ventre. Tirez si nécessaire la ceinture légè-
d'allumage et lorsque le rétroviseur exté- rement vers le bas et ramenez l'excès de
rieur côté passager est sélectionné. sangle en direction de l'enrouleur.
Le rétroviseur extérieur côté passager RLes ceintures de sécurité ne doivent en
pivote jusqu'à la position « marche arrière » aucun cas être vrillées dans les passants
mémorisée. qui se trouvent sur les sièges.
Le rétroviseur extérieur côté passager revient RNe faites pas passer la ceinture sur des
à sa position initiale objets tranchants ou fragiles, en particulier
lorsque ceux-ci se trouvent sur vos vête-

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 60
weimers Version: 3.0.2.7

60 Ceintures de sécurité

ments ou dans vos poches (lunettes, stylos, G Risque de blessure


clés, etc.). Sinon, la ceinture pourrait être Si la ceinture de sécurité est encrassée,
endommagée et se déchirer lors d'un acci- endommagée, ou si elle a été sollicitée ou
dent. Vous ou les autres occupants du véhi- déformée lors d'un accident, elle ne peut pas
cule pourriez alors être blessés. assurer la protection prévue. Dans certaines
RUne ceinture de sécurité ne doit servir qu'à circonstances, vous pourriez être gravement,
une seule personne à la fois. Un enfant ne voire mortellement blessé.
doit en aucun cas être transporté sur les Par conséquent, vérifiez régulièrement que
Commandes dans le détail

genoux d'un occupant pendant la marche. les ceintures de sécurité ne sont pas endom-
Celui-ci ne pourrait pas le retenir en cas magées ou encrassées.
d'accident, de freinage brutal ou de chan- Faites toujours remplacer les ceintures de
gement brusque de direction et l'enfant sécurité qui sont endommagées ou qui ont été
ainsi que les autres occupants du véhicule sollicitées lors d'un accident par un atelier
pourraient être gravement, voire mortelle- qualifié. Choisissez un atelier qualifié dispo-
ment blessés. sant des connaissances et de l'outillage
RDans le cas des personnes mesurant moins nécessaires pour mener les travaux requis à
de 1,50 m, les ceintures de sécurité ne bien. Mercedes-Benz vous recommande pour
peuvent pas être placées correctement. cela de vous adresser à un point de service
Protégez par conséquent les personnes Mercedes-Benz.
mesurant moins de 1,50 m avec des systè- Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz
mes de retenue appropriés. vous recommande d'utiliser uniquement les
RLes enfants mesurant moins de 1,50 m ou ceintures de sécurité spécialement agréées
âgés de moins de 12 ans ne peuvent pas par Mercedes-Benz pour votre véhicule.
être attachés correctement avec les cein-
tures de sécurité. Protégez-les par consé-
quent toujours avec un système de retenue
pour enfants adapté qui doit être monté sur
un siège approprié du véhicule. Vous trou-
verez de plus amples informations dans la
section « Transport des enfants » du chapi-
tre « Sécurité ». Suivez les instructions de
montage du fabricant du système de rete-
nue pour enfants utilisé.
RN'attachez jamais à la fois des objets et une
personne avec une même ceinture de sécu-
rité.

G Risque de blessure
Si le dossier du siège ne se trouve pas à la
verticale ou presque, la ceinture de sécurité
ne peut pas offrir la protection prévue. Dans
Bouclage des ceintures de sécurité
certaines circonstances, vous pourriez être
gravement, voire mortellement blessé. X Réglez le siège et mettez le dossier presque
Avant de prendre la route, assurez-vous que à la verticale (Y page 51).
le réglage du siège est correct et que le dos- X Tirez la ceinture sans à-coups à travers le
sier se trouve presque à la verticale. passant :.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 61
weimers Version: 3.0.2.7

Ceintures de sécurité 61

X Faites passer la ceinture sur le milieu de Position assise correcte du conduc-


l'épaule sans la vriller. teur
X Encliquetez la languette ; dans la boucle
=.
X Tirez si nécessaire la ceinture vers le haut
au niveau de la poitrine pour qu'elle s'ap-
plique bien sur le corps.

Commandes dans le détail


Débouclage des ceintures de sécurité
X Appuyez sur la touche de débouclage ? et
ramenez la languette ; vers le pas-
sant :.

Alerte de bouclage des ceintures de


sécurité du conducteur et du passa-
ger
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité
7 qui se trouve sur le combiné d'instru-
ments a pour fonction d'attirer votre atten- G Risque d'accident
tion sur le fait que tous les occupants du véhi-
Réglez le siège du conducteur uniquement
cule doivent boucler leur ceinture. Il peut être
lorsque le véhicule est à l'arrêt, car cela
allumé en permanence ou clignoter. En outre,
détourne votre attention de la circulation. En
un signal d'alerte peut retentir.
outre, le mouvement du siège pourrait vous
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité faire perdre le contrôle du véhicule et vous
7 s'éteint et le signal d'alerte s'arrête dès pourriez provoquer un accident.
que le conducteur et le passager ont bouclé
leur ceinture. G Risque d'accident
Uniquement pour certains pays : à chaque Réglez le volant uniquement lorsque le véhi-
démarrage du moteur, le voyant d'alerte des cule est à l'arrêt et ne démarrez jamais le
ceintures de sécurité 7 s'allume pendant véhicule avant d'avoir verrouillé le volant.
6 secondes, même si le conducteur et le pas- Sinon, vous risquez de rouler alors que le
sager ont déjà bouclé leur ceinture. Ensuite, volant n'est pas verrouillé. Si celui-ci venait à
il s'éteint si le conducteur et le passager ont se déplacer de manière inattendue, votre
bouclé leur ceinture. attention serait alors détournée de la circula-
i Vous trouverez de plus amples informa- tion et vous pourriez provoquer un accident.
tions sur le voyant d'alerte des ceintures de Le véhicule reste cependant parfaitement
sécurité 7 (Y page 172) . manœuvrable.

X Vérifiez que les réglages du siège = et de


l'appuie-tête sont corrects (Y page 51).

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 62
weimers Version: 3.0.2.7

62 Eclairage

Veillez à ce que les diverses ou pour des raisons de conve-


Rvous soyez le plus éloigné possible de nance. Dans ces pays, l'éclairage de jour s'al-
l'airbag frontal du conducteur lume automatiquement après le démarrage
Rvous adoptiez une position assise droite
du moteur.
et normale i Dans les pays où le côté de circulation
Rvous puissiez boucler votre ceinture de diffère de celui du pays d'immatriculation,
sécurité correctement les usagers qui circulent en sens inverse
peuvent être éblouis par les feux de croi-
Commandes dans le détail

Rle dossier de votre siège se trouve pres-


que à la verticale sement asymétriques. Pour rouler dans ces
pays, faites régler les feux de croisement
Rl'assise du siège soit réglée de manière
sur la position symétrique. Pour de plus
à obtenir un léger soutien au niveau des amples informations, adressez-vous à un
cuisses point de service Mercedes-Benz.
Rvous puissiez enfoncer aisément les
pédales
Rl'appuie-tête soit réglé de manière à ce
que votre tête soit soutenue à hauteur
des yeux et repose au centre de l'appuie-
tête
X Vérifiez que le réglage du volant : est cor-
rect (Y page 54).
Veillez à ce que
Rvos bras soient légèrement pliés lorsque
vous tenez le volant 1 W Feux de stationnement gauches
Rvos jambes puissent bouger librement
2 X Feux de stationnement droits
Rvous puissiez voir parfaitement tous les
3 $ Arrêt de l'éclairage/éclairage de
affichages sur le combiné d'instruments jour
X Vérifiez que la ceinture de sécurité ; est
4 Ã Eclairage extérieur automatique/
bouclée correctement (Y page 59). éclairage de jour
Elle doit 5 T Feux de position, éclairage de la
Rêtre bien appliquée sur le corps plaque d'immatriculation et éclai-
Rpasser sur l'épaule rage des instruments
Rpasser, au niveau des hanches, dans le 6 L Feux de croisement/feux de route
pli de l'aine 7 N Projecteurs antibrouillards
8 R Feu antibrouillard arrière
i L'éclairage extérieur s'éteint automati-
Eclairage quement lorsque l'éclairage extérieur auto-
Commutateur d'éclairage matique ou l'éclairage de jour est activé et
que vous retirez la clé du contacteur d'allu-
Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz mage.
vous recommande de rouler également avec
l'éclairage allumé pendant la journée. Sur les ! Eteignez les feux de position, les feux de
véhicules destinés à certains pays, la com- stationnement ou les feux de croisement
mande de l'éclairage extérieur du véhicule lorsque vous quittez le véhicule. Vous évi-
peut différer en fonction de dispositions léga- terez ainsi que la batterie ne se décharge.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 63
weimers Version: 3.0.2.7

Eclairage 63

Feux de croisement X Allumage : tournez le commutateur


d'éclairage sur Ã.
X Tournez la clé en position 2 dans le con-
Clé en position 1 dans le contacteur d'allu-
tacteur d'allumage ou démarrez le moteur.
mage : les feux de position s'allument ou
X Allumage : tournez le commutateur
s'éteignent automatiquement en fonction
d'éclairage sur L. de la luminosité ambiante.
Le voyant T incorporé au commutateur
Démarrage du moteur : les feux de position
d'éclairage s'allume.
et les feux de croisement s'allument ou

Commandes dans le détail


s'éteignent automatiquement en fonction
Eclairage de jour de la luminosité ambiante.
Sur les véhicules destinés aux pays dans les- Lorsque les feux de position ou les feux de
quels l'éclairage de jour n'est pas obligatoire, croisement sont allumés, le voyant T
vous pouvez modifier le réglage par l'inter- incorporé au commutateur d'éclairage est
médiaire de l'ordinateur de bord. allumé.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
«Eclairage de jour» par l'intermédiaire de l'or- Projecteurs antibrouillards
dinateur de bord (Y page 88).
G Risque d'accident
X Allumage : tournez le commutateur
Si vous pensez qu'il y aura du brouillard, tour-
d'éclairage sur $ ou sur Ã.
nez le commutateur d'éclairage sur L
Démarrage du moteur : les feux de croise-
avant de prendre la route. Sinon, vous risquez
ment s'allument.
de ne pas être vu et de vous mettre en danger
ou de mettre en danger d'autres personnes.
Eclairage extérieur automatique
X Tournez la clé en position 2 dans le con-
G Risque d'accident tacteur d'allumage.
Lorsque le commutateur d'éclairage se trouve X Allumage : tournez le commutateur
sur Ã, l'éclairage extérieur ne s'allume pas
d'éclairage sur L ou sur T. Lorsque
automatiquement en cas de brouillard. Vous
le commutateur d'éclairage se trouve sur
pouvez ainsi vous exposer à un danger ou
Ã, vous ne pouvez pas allumer les pro-
mettre en danger d'autres personnes. Pour
jecteurs antibrouillards.
cette raison, tournez le commutateur d'éclai-
X Tirez le commutateur d'éclairage jusqu'au
rage sur L en cas de brouillard ou dans
l'obscurité. 1er cran.
Le voyant vert N incorporé au commu-
L'allumage automatique de l'éclairage exté-
tateur d'éclairage s'allume.
rieur est une fonction conçue uniquement
X Extinction : enfoncez le commutateur
pour vous aider. Vous êtes responsable de
l'éclairage de votre véhicule. d'éclairage jusqu'en butée.
Le voyant vert N incorporé au commu-
G Risque d'accident tateur d'éclairage s'éteint.
En cas de brouillard ou dans l'obscurité, tour-
nez immédiatement le commutateur d'éclai-
rage de à à L. Sinon, vous pourriez
provoquer un accident suite à une brève inter-
ruption de l'éclairage extérieur.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 64
weimers Version: 3.0.2.7

64 Eclairage

Feu antibrouillard arrière Feux de route


X Tournez la clé en position 2 dans le con- X Tournez la clé en position 2 dans le con-
tacteur d'allumage. tacteur d'allumage ou démarrez le moteur.
X Allumage : tournez le commutateur X Tournez le commutateur d'éclairage sur
d'éclairage sur L ou sur T. Lorsque L ou sur Ã8.
le commutateur d'éclairage se trouve sur X Allumage : actionnez le commodo dans le
Ã, vous ne pouvez pas allumer le feu sens de la flèche :.
Commandes dans le détail

antibrouillard arrière. Le voyant K qui se trouve sur le com-


X Tirez le commutateur d'éclairage jusqu'au biné d'instruments s'allume.
2e cran. X Extinction: tirez le commodo pour le rame-
Le voyant orange R incorporé au com- ner dans sa position initiale.
mutateur d'éclairage s'allume. Le voyant K qui se trouve sur le com-
X Extinction : enfoncez le commutateur biné d'instruments s'éteint.
d'éclairage jusqu'en butée.
Le voyant orange R incorporé au com- Appel de phares
mutateur d'éclairage s'éteint.
X Allumage : tirez brièvement le commodo
dans le sens de la flèche =.
Commodo (clignotants, feux de route
et appel de phares)
Feux de détresse

Clignotants Les feux de détresse peuvent également être


X Allumage : actionnez le commodo dans le allumés lorsque le contact est coupé. Ils
sens de la flèche ; ou de la flèche ?. s'allument automatiquement lorsqu'un air-
Le voyant ! ou # qui se trouve sur bag a été déclenché ou que vous freinez for-
le combiné d'instruments clignote. tement pour arrêter le véhicule, alors que
vous roulez à plus de 70 km/h.
i Pour un clignotement bref, actionnez briè- X Allumage : appuyez sur la touche :.
vement le commodo dans la direction sou- Tous les clignotants s'allument. Si vous
haitée. Les clignotants correspondants allumez les clignotants d'un côté du véhi-
s'allument 3 fois. cule par l'intermédiaire du commodo
(Y page 64), seuls les clignotants de ce
côté du véhicule clignotent.

8 Sur la position Ã, les feux de route s'allument uniquement dans l'obscurité.


BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 65
weimers Version: 3.0.2.7

Eclairage 65

X Extinction : appuyez sur la touche :. Eclairage d'intersection* (projecteurs


bi-xénon*)

Correcteur de site des projecteurs


(projecteurs halogènes)
Le correcteur de site des projecteurs vous
permet d'adapter la portée de l'éclairage à la
charge du véhicule.

Commandes dans le détail


L'éclairage d'intersection augmente considé-
rablement l'angle d'éclairage de la portion de
route dans laquelle le véhicule s'engage et
permet ainsi de mieux repérer les virages ser-
rés, par exemple. Il peut uniquement être
activé lorsque les feux de croisement sont
X Démarrez le moteur. allumés.
X Tournez la molette de réglage du site des Actif: si vous allumez les clignotants ou tour-
projecteurs : sur la position qui corres- nez le volant alors que vous roulez à moins de
pond à l'état de charge du véhicule. 40 km/h.
Inactif : dès que vous roulez à plus de
0 Sièges occupés
40 km/h, que vous éteignez les clignotants
1 Sièges occupés, coffre chargé ou que vous ramenez les roues en ligne
droite.
L'éclairage d'intersection peut encore rester
Lave-phares* allumé pendant 3 minutes au maximum, mais
Les projecteurs sont nettoyés automatique- s'éteint ensuite automatiquement.
ment lorsque vous actionnez 5 fois la fonction
de balayage avec amenée d'eau alors que
l'éclairage est allumé et que le moteur tourne.
Le dispositif est réinitialisé et le compteur est
remis à zéro au moment où vous coupez le
contact.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 66
weimers Version: 3.0.2.7

66 Essuie-glaces

Eclairage intérieur Eclairage de secours en cas d'accident

L'éclairage intérieur s'allume automatique-


ment en cas d'accident si la commande auto-
matique est activée.
X Extinction: appuyez sur la touche des feux
de détresse .
Commandes dans le détail

ou
X Verrouillez le véhicule avec la clé, puis
déverrouillez-le.

Unité de commande au plafonnier


: c Allumage et extinction de l'éclai- Essuie-glaces
rage intérieur
Mise en marche et arrêt des essuie-
; q Activation et désactivation de la glaces
commande automatique de l'éclairage
intérieur
= p Allumage et extinction du spot de
lecture droit
? p Allumage et extinction du spot de
lecture gauche
En fonction de l'équipement du véhicule, les
spots de lecture se trouvent sur l'unité de
commande au plafonnier, ou, sur les véhicu-
les équipés du Pack Eclairage*, sous le rétro-
viseur intérieur.
Commodo
Commande automatique de l'éclairage 1 0 Arrêt
intérieur 2 I Balayage intermittent/capteur de
pluie*
X Activation et désactivation : appuyez sur
3 II Balayage continu lent
la touche q.
La touche q se déverrouille ou se ver- 4 III Balayage continu rapide
rouille. A í Balayage unique/ î balayage
avec amenée d'eau
L'éclairage intérieur s'allume automatique-
ment dans l'obscurité au moment où vous ! Véhicules équipés d'un capteur de
déverrouillez le véhicule, ouvrez une porte ou pluie* :
retirez la clé du contacteur d'allumage. Lorsque le pare-brise est encrassé par
L'éclairage intérieur s'éteint au bout d'un cer- temps sec, les essuie-glaces peuvent se
tain temps. Vous pouvez régler l'extinction mettre en marche de façon intempestive.
temporisée par l'intermédiaire de l'ordinateur Dès lors, les raclettes des balais d'essuie-
de bord (Y page 89) . Si une porte reste glace ou le pare-brise pourraient être
ouverte, l'éclairage intérieur s'éteint au bout endommagés.
de 5 minutes environ. Par conséquent, ne mettez pas les essuie-
glaces en marche par temps sec.
* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 67
weimers Version: 3.0.2.7

Vitres latérales 67

X Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le G Risque de blessure


contacteur d'allumage. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à
X Tournez le commodo sur la position cor- l'intérieur du véhicule, même s'ils sont proté-
respondante. gés par un système de retenue pour enfants.
Ils pourraient
Rse blesser gravement, voire mortellement
Vitres latérales avec certaines parties du véhicule

Commandes dans le détail


Ouverture et fermeture des vitres Rêtre gravement, voire mortellement bles-
latérales sés s'ils sont exposés trop longtemps à une
chaleur intense ou s'ils sont exposés au
G Risque de blessure froid
Lors de l'ouverture des vitres latérales, veillez Si les enfants ouvraient une porte, ils pour-
à ce que personne ne puisse être coincé entre raient
la vitre et l'encadrement de la porte. Ne vous
Rblesser gravement, voire mortellement
appuyez pas contre la vitre latérale lors de son
ouverture La vitre latérale pourrait vous d'autres personnes
entraîner dans son mouvement et vous pour- Rdescendre du véhicule et se blesser ou être

riez être coincé entre la vitre et l'encadrement gravement, voire mortellement blessés par
de la porte. En cas de danger, relâchez la tou- les autres usagers
che ou tirez-la vers le haut pour refermer la
vitre latérale. i Thèmes associés :
ROuverture des vitres latérales et du toit
G Risque de blessure de l'extérieur avec la clé* (Y page 115)
Veillez à ce que personne ne soit coincé lors ROuverture confort des vitres latérales de
de la fermeture des vitres latérales. En cas de l'intérieur (Y page 113)
danger, relâchez la touche ou appuyez de RFermeture des vitres latérales et du toit
nouveau sur la touche pour rouvrir la vitre de l'extérieur avec la clé (Y page 115)
latérale. RFermeture confort des vitres latérales de
l'intérieur (Y page 113)
G Risque de blessure
Les enfants risquent de se blesser s'ils action-
nent les vitres latérales.
Ne laissez jamais les enfants sans surveil-
lance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous
quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec
vous, même pour une absence de courte
durée.

: Côté gauche
; Côté droit
Vous trouverez sur la porte du conducteur les
touches vous permettant de commander tou-
tes les vitres. Une touche se trouve en outre

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 68
weimers Version: 3.0.2.7

68 Vitres latérales

sur la porte du passager pour commander la Si la vitre latérale se bloque une nouvelle fois
vitre correspondante. lors de sa fermeture et se rouvre légère-
ment :
Ouverture et fermeture des vitres laté- X Immédiatement après le blocage, tirez de
rales avant nouveau la touche correspondante jusqu'à
XTournez la clé en position 2 dans le con- ce que la vitre latérale soit fermée.
tacteur d'allumage. La vitre latérale se ferme sans protection
i Vous pouvez encore commander les anticoincement.
Commandes dans le détail

vitres latérales une fois le moteur arrêté.


Cette fonction reste disponible pendant 5 Ouverture et fermeture de toutes les
minutes ou jusqu'à ce que quelqu'un ouvre vitres latérales
une porte avant. Vous pouvez ouvrir ou fermer simultanément
X Ouverture : appuyez sur la touche corres- toutes les vitres latérales par l'intermédiaire
pondante. du contacteur de toit. Le contacteur de toit
X Fermeture : tirez la touche correspon- se trouve sur la partie inférieure de la console
dante. centrale.
i Si vous actionnez la touche au-delà du
point de résistance, vous déclenchez un
mouvement automatique dans la direction
correspondante. Vous pouvez arrêter le
mouvement automatique en appuyant sur
la touche une nouvelle fois.

Fermeture forcée et sans protection


anticoincement
G Risque de blessure
Vous pouvez être gravement, voire mortelle- XOuverture : actionnez brièvement le con-
ment blessé lors de la fermeture forcée ou tacteur de toit 2 fois de suite vers l'arrière
sans protection anticoincement d'une vitre (flèche ;).
latérale. Veillez à ce que personne ne soit Toutes les vitres latérales s'ouvrent.
coincé lors de la fermeture d'une vitre laté- i Si vous fermez maintenant une vitre laté-
rale. rale en actionnant la touche qui se trouve
sur l'unité de commande sur la porte, la
Si une vitre latérale se bloque lors de sa fer- vitre latérale arrière reste ouverte. Pour fer-
meture et se rouvre légèrement : mer les vitres latérales arrière, vous devez
X Immédiatement après le blocage, tirez de actionner le contacteur de toit vers l'avant
nouveau la touche correspondante jusqu'à et le maintenir dans cette position. Les
ce que la vitre latérale soit fermée. vitres latérales avant se ferment en pre-
La vitre latérale est fermée avec une plus mier, puis les vitres latérales arrière.
grande force. X Fermeture : actionnez brièvement le con-
tacteur de toit 2 fois de suite vers l'avant
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 69
weimers Version: 3.0.2.7

Conduite et stationnement 69

(flèche :) et maintenez-le dans cette posi- Ne superposez pas plusieurs tapis.


tion. Sinon, les objets ou les tapis de sol risquent
Les vitres latérales avant se ferment en de se coincer sous les pédales en cas de frei-
premier. Les vitres latérales arrière se fer- nage brusque ou de manœuvres soudaines.
ment environ 1 seconde plus tard. Vous ne pourriez alors plus freiner, débrayer
i Lorsque le toit est ouvert, vous pouvez ni accélérer comme prévu. Vous pourriez pro-
uniquement fermer les vitres latérales voquer un accident et être blessé ou blesser
avant. d'autres personnes.

Commandes dans le détail


i Si la vitre latérale se bloque lors de la fer-
meture, le processus de fermeture s'inter- G Risque d'intoxication
rompt et la vitre redescend légèrement. Ne laissez jamais tourner le moteur dans un
local fermé. Les gaz d'échappement contien-
nent du monoxyde de carbone qui est un gaz
Réinitialisation des vitres latérales toxique. L'inhalation des gaz d'échappement
est dangereuse pour la santé. Elle peut entraî-
Vous devez réinitialiser chacune des vitres ner une perte de connaissance, voire la mort.
latérales
Raprès une décharge de la batterie ou si ! N'appuyez pas sur la pédale d'accéléra-
celle-ci a été débranchée teur pendant le démarrage du moteur.
Rsi la vitre latérale se rouvre légèrement
après avoir été fermée complètement Boîte de vitesses mécanique
Rsi la vitre latérale ne peut plus être ouverte
ou fermée complètement
X Tournez la clé en position 2 dans le con-
tacteur d'allumage.
X Tirez la touche correspondante jusqu'à ce
que la vitre latérale soit fermée.
X Maintenez la touche tirée pendant encore
1 seconde.
Si une vitre latérale se rouvre légèrement :
X Tirez de nouveau immédiatement la touche Levier de vitesses
correspondante et maintenez-la tirée pen-
dant 1 seconde environ. X Appuyez sur la pédale de frein et mainte-
nez-la enfoncée.
X Enfoncez la pédale d'embrayage.
Conduite et stationnement X Mettez la boîte de vitesses au point
mort N.
Démarrage du moteur
G Risque d'accident
Ne posez aucun objet sur le plancher côté
conducteur. Si vous utilisez un tapis de sol ou
une moquette côté conducteur, veillez à ce
qu'ils n'entravent pas la course des pédales
et à ce qu'ils soient correctement fixés.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 70
weimers Version: 3.0.2.7

70 Conduite et stationnement

Boîte de vitesses automatique* Si vous démarrez le véhicule sur une route


glissante, évitez de faire patiner les roues
motrices. Vous risquez sinon d'endom-
mager la chaîne cinématique.
! Véhicules AMG : lorsque la température
du moteur est basse (inférieure à +20 † ),
le régime maximal est limité afin de proté-
ger le moteur. Pour ménager le moteur et
Commandes dans le détail

prévenir tout désagrément au niveau du


confort, évitez de conduire à pleins gaz
lorsque le moteur est froid.

Levier sélecteur
i Le véhicule se verrouille automatique-
P Position de stationnement avec blocage du ment de manière centralisée une fois qu'il
levier sélecteur roule. Les boutons de condamnation des
portes descendent.
R Marche arrière
Vous pouvez cependant ouvrir les portes de
N Point mort
l'intérieur à tout moment.
D Position de marche
Vous pouvez également désactiver le ver-
X Mettez la boîte de vitesses sur P. rouillage automatique des portes
(Y page 90) .
i Vous pouvez également démarrer le
moteur lorsque la boîte de vitesses se
trouve sur N. Boîte de vitesses mécanique
X Appuyez sur la pédale de frein et mainte-
Démarrage du moteur nez-la enfoncée.
X Enfoncez la pédale d'embrayage.
i Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
X Engagez le premier rapport ou la marche
automatique* :
Vous pouvez également utiliser la fonction arrière.
de démarrage instantané. Tournez pour X Desserrez le frein de stationnement
cela la clé en position 3 dans le contacteur (Y page 71).
d'allumage et relâchez-la immédiatement. X Relâchez la pédale de frein.
Le moteur démarre alors automatique- X Relâchez lentement la pédale d'embrayage
ment. et accélérez avec précaution.
X Tournez la clé en position 3 dans le con-
! Changez de rapport à temps et évitez de
tacteur d'allumage, puis relâchez-la dès
faire patiner les roues. Sinon, vous pourriez
que le moteur tourne.
endommager le véhicule.

Démarrage du véhicule Boîte de vitesses automatique*

! Faites chauffer le moteur rapidement. i Vous ne pouvez faire passer le levier


Sollicitez sa pleine puissance uniquement sélecteur de la position P à la position sou-
lorsqu'il a atteint sa température de ser- haitée que si vous appuyez sur la pédale de
vice. frein. Seule cette opération permet de
débloquer le levier sélecteur.
Engagez la marche arrière uniquement lors-
que le véhicule est à l'arrêt.
* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 71
weimers Version: 3.0.2.7

Conduite et stationnement 71

X Appuyez sur la pédale de frein et mainte- Rlaboîte de vitesses soit sur P et la clé reti-
nez-la enfoncée. rée (véhicules équipés d'une boîte de vites-
X Mettez la boîte de vitesses sur D ou sur R. ses automatique*)
X Desserrez le frein de stationnement Rsur une forte déclivité, les roues avant
(Y page 71). soient braquées en direction du trottoir
X Relâchez la pédale de frein.
X Accélérez avec précaution. Frein de stationnement

Commandes dans le détail


i Après un démarrage à froid, la boîte de
vitesses change de rapport à un régime
plus élevé. Cela permet au catalyseur d'at-
teindre plus rapidement sa température de
service.

Stationnement
G Risque d'accident
Retirez la clé du contacteur d'allumage uni-
quement lorsque le véhicule est arrêté. En X Serrage : tirez le levier du frein de station-
effet, vous ne pouvez plus diriger le véhicule nement ; fermement vers le haut.
une fois que vous avez retiré la clé. Si le moteur tourne, le voyant J qui se
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à trouve sur le combiné d'instruments s'al-
l'intérieur du véhicule. Ils pourraient desser- lume.
rer le frein de stationnement. Cela risque de X Desserrage: appuyez sur la pédale de frein
provoquer un accident pouvant entraîner des et maintenez-la enfoncée.
blessures graves, voire mortelles. Dans le cas des véhicules équipés d'une
boîte de vitesses automatique*, le levier
G Risque d'incendie sélecteur se débloque.
Veillez à ce que le système d'échappement X Appuyez sur le bouton de desserrage : du
n'entre jamais en contact avec des matières frein de stationnement ; et abaissez le
facilement inflammables, telles que de l'herbe levier du frein de stationnement jusqu'en
sèche ou de l'essence. Sinon, ces matières butée.
pourraient s'enflammer et mettre le feu au Le voyant J qui se trouve sur le com-
véhicule.
biné d'instruments s'éteint.
Pour que le véhicule soit correctement immo-
bilisé, il faut que
Rle
Arrêt du moteur
frein de stationnement soit correcte-
ment serré G Risque d'accident
Rle premier rapport ou la marche arrière soit Si le moteur ne tourne pas, la direction et les
engagé (véhicules équipés d'une boîte de freins ne sont pas assistés. Vous devez alors
vitesses mécanique) fournir un effort beaucoup plus important
pour diriger et freiner le véhicule.
Vous pourriez alors provoquer un accident et
vous blesser ou blesser d'autres personnes.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 72
weimers Version: 3.0.2.7

72 Boîte de vitesses

Par conséquent, n'arrêtez pas le moteur pen- Boîte de vitesses mécanique


dant la marche.

Véhicules équipés d'une boîte de vites-


ses mécanique
X Engagez le premier rapport ou la marche
arrière.
Commandes dans le détail

X Ramenez la clé en position 0 dans le con-


tacteur d'allumage, puis retirez-la.
L'antidémarrage est activé.

Véhicules équipés d'une boîte de vites- Levier de vitesses


ses automatique* ! Pour passer du 5e au 6e rapport et inver-
X Mettez la boîte de vitesses sur P. sement, vous devez impérativement pous-
X Ramenez la clé en position 0 dans le con-
ser le levier complètement vers la droite.
tacteur d'allumage, puis retirez-la. Sinon, vous risquez d'engager involontai-
L'antidémarrage est activé. rement le 3e ou le 4e rapport et d'endom-
mager la boîte de vitesses.
Ne dépassez en aucun cas la vitesse maxi-
Boîte de vitesses male autorisée dans chaque rapport.
Une descente de rapport à vitesse trop éle-
Remarques sur la boîte de vitesses vée (pour freiner le véhicule) risque d'en-
traîner un surrégime du moteur et, par con-
G Risque d'accident
séquent, de l'endommager.
La course des pédales ne doit pas être entra-
vée. Veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve ! Dans les descentes longues et à forte
sur le plancher côté conducteur. Veillez à ce déclivité, vous devez engager à temps un
que les tapis de sol ou moquettes n'entravent rapport inférieur, en particulier lorsque le
pas la course des pédales et soient correcte- véhicule est chargé. Vous exploitez ainsi
ment fixés. l'effet de frein moteur et devez moins frei-
Ne superposez pas plusieurs tapis. ner pour maintenir la vitesse constante. Ce
faisant, vous délestez le système de frei-
G Risque d'accident nage et évitez une surchauffe ainsi qu'une
usure rapide des freins.
Sur chaussée glissante, ne descendez pas les
rapports pour freiner le véhicule. Sinon, les
roues motrices pourraient perdre leur adhé-
Engagement de la marche arrière
rence et le véhicule risquerait de déraper. ! Engagez la marche arrière uniquement
Vous pourriez alors perdre le contrôle du véhi- lorsque le véhicule est à l'arrêt afin de ne
cule et provoquer un accident. pas endommager la boîte de vitesses.
X Déplacez le levier de vitesses rapidement
vers la gauche pour surmonter la résis-
tance, puis poussez-le vers l'avant.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 73
weimers Version: 3.0.2.7

Boîte de vitesses 73

Boîte de vitesses automatique* A Neutre - Point mort


En desserrant les freins, vous pou-
vez déplacer le véhicule, par exem-
ple le pousser ou le remorquer.
Ne mettez pas la boîte de vitesses
sur N pendant la marche. Sinon,
vous pourriez endommager la boîte
de vitesses automatique.

Commandes dans le détail


Lorsque l'ESP® est désactivé ou en
panne, mettez la boîte de vitesses
sur N uniquement si le véhicule
Levier sélecteur
menace de déraper (sur une chaus-
sée glissante, par exemple).
7 Drive – Marche avant
La boîte de vitesses automatique
passe automatiquement les rap-
ports. Tous les rapports de marche
avant sont disponibles.

Commande séquentielle (véhicules


équipés d'un levier sélecteur)
Lorsque la boîte de vitesses automatique se
: Indicateur du rapport engagé trouve sur D, vous pouvez influencer le pas-
; Indicateur du programme de conduite sage des rapports
(C/S) ou (C/S/M)* Ren commandant vous-même les change-
ments de rapport avec le levier sélecteur
Positions de la boîte de vitesses ou les palettes de changement de rapport
au volant*
B Verrou de stationnement Ren élargissant ou en limitant la gamme de
Il immobilise le véhicule à l'arrêt. rapports
Mettez la boîte de vitesses sur P
X Montée/descente : donnez au levier
uniquement lorsque le véhicule est
sélecteur une impulsion vers la droite ou
à l'arrêt.
vers la gauche dans la direction D+ / D– .
i Vous ne pouvez retirer la clé du La boîte de vitesses automatique engage,
contacteur d'allumage que si la en fonction du rapport actuel, le rapport
boîte de vitesses se trouve sur immédiatement supérieur ou inférieur. En
P. Une fois que vous avez retiré outre, elle élargit/limite la gamme de rap-
la clé, le levier sélecteur reste ports.
bloqué.
i Si vous poussez le levier sélecteur dans la
C Marche arrière direction D- alors que la vitesse du véhi-
Mettez la boîte de vitesses sur R cule est trop élevée, la descente de rapport
uniquement lorsque le véhicule est ne sera pas effectuée afin d'éviter un sur-
à l'arrêt. régime.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 74
weimers Version: 3.0.2.7

74 Boîte de vitesses

X Annulation de la limitation de la gamme 5 Pour bénéficier de l'effet de frei-


de rapports: maintenez le levier sélecteur nage du moteur dans les descentes
poussé dans la direction D+ jusqu'à ce que et pour
D apparaisse à nouveau sur le visuel multi- Rpasser les cols dont la pente est
fonction.
raide
La boîte de vitesses automatique passe
Rrouler sur les routes de monta-
directement de la gamme de rapports
actuelle à D. gne
Commandes dans le détail

Rrouler lorsque les conditions sont


X Sélection de la gamme de rapports opti-
difficiles
male : poussez le levier sélecteur vers la
gauche, dans la direction D- , et maintenez- 4 Pour bénéficier de l'effet de frei-
le poussé. nage du moteur dans les fortes des-
La boîte de vitesses automatique engage la centes ou dans les longs passages
gamme de rapports optimale pour l'accé- de col.
lération ou le ralentissement du véhicule.
Elle descend pour cela d'un ou de plusieurs i Véhicules équipés de palettes de change-
rapports. ment de rapport au volant* : vous pouvez
limiter ou élargir la gamme de rapports
Gammes de rapports comme dans le cas de la commande
En position D, vous pouvez élargir ou limiter séquentielle (Y page 73).
la gamme de rapports de la boîte de vitesses
automatique. Touche de sélection du programme
X Donnez au levier sélecteur une impulsion La touche de sélection du programme permet
vers la droite ou vers la gauche dans la de sélectionner différents comportements
direction D+/ D– . routiers.
La gamme de rapports réglée est affichée
sur le visuel multifonction. La boîte de
vitesses automatique monte ou descend
les rapports seulement jusqu'au rapport
correspondant.
i Lorsque le régime moteur maximal est
atteint et que vous maintenez la pression
sur la pédale d'accélérateur, la boîte de
vitesses monte les rapports, même si la
gamme de rapports est limitée, afin d'éviter
un surrégime du moteur.
C Confort Conduite qui privilégie le
Situations de marche confort et l'économie
= Dans cette position, vous pouvez S Sport Conduite sportive
utiliser l'effet de freinage du
moteur. X Appuyez brièvement sur la touche de sélec-
tion du programme : autant de fois qu'il
est nécessaire pour faire apparaître la let-
tre C ou S correspondant au programme de

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 75
weimers Version: 3.0.2.7

Boîte de vitesses 75

conduite souhaité sur le visuel multifonc- Double débrayage


tion. Uniquement pour le SLK 350 : le double
i Si vous avez sélectionné le programme de débrayage est actif dans tous les program-
mes pour la descente des rapports. Le double
conduite automatique C ou S et que vous
débrayage minimise les réactions de change-
redémarrez le moteur, la boîte de vitesses
ment de charge, se prêtant parfaitement à
automatique passe automatiquement dans
une conduite sportive. L'acoustique du dou-
le programme de conduite C.
ble débrayage varie en fonction du pro-

Commandes dans le détail


Le programme de conduite C présente les gramme de conduite.
caractéristiques suivantes :
Kickdown
RRéglages du moteur et de la boîte de vites-
Utilisez le kickdown pour bénéficier d'une
ses privilégiant le confort.
accélération maximale :
RConsommation de carburant optimale
grâce au passage précoce des rapports par X Enfoncez la pédale d'accélérateur au-delà
la boîte de vitesses automatique. du point de résistance.
RLe véhicule démarre plus doucement en La boîte de vitesses automatique engage
un rapport inférieur, pour autant que le
marche avant comme en marche arrière,
régime moteur maximal autorisé ne soit
sauf à pleins gaz.
pas dépassé.
RL'accélération est plus facile à doser. La
X Lorsque vous avez atteint la vitesse sou-
stabilité de marche du véhicule (sur chaus-
haitée, diminuez la pression sur la pédale
sée glissante, par exemple) est améliorée.
d'accélérateur.
RLa boîte de vitesses automatique monte les
La boîte de vitesses automatique monte de
rapports plus tôt. Les régimes moteur sont nouveau les rapports.
plus faibles et les roues ont moins ten-
dance à patiner.
Le programme de conduite S présente les Palettes de changement de rapport au
caractéristiques suivantes :
volant* et programme de conduite
RRéglages du moteur et de la boîte de vites- manuel*
ses privilégiant une conduite sportive.
RLe véhicule démarre dans le 1er rapport.
i Vous ne pouvez exploiter l'entière fonc-
tionnalité des palettes de changement de
RLa boîte de vitesses automatique monte les
rapport au volant et du programme de con-
rapports plus tard. duite manuel qu'à partir du moment où le
RLe passage tardif des rapports par la boîte moteur a atteint sa température de service.
de vitesses automatique peut entraîner une
consommation de carburant plus élevée. G Risque d'accident
Sur chaussée glissante, ne descendez pas les
Recommandations pour la conduite rapports pour freiner le véhicule. Les roues
motrices peuvent perdre leur adhérence et le
Position de la pédale d'accélérateur véhicule risque de déraper.
Le style de conduite influence le comporte-
ment de la boîte de vitesses automatique : Palettes de changement de rapport au
RFaible accélération : montée des rapports volant
avancée Vous pouvez changer de rapport soit avec les
RForte accélération : montée des rapports palettes qui se trouvent sur le volant, soit
retardée avec le levier sélecteur.
* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 76
weimers Version: 3.0.2.7

76
Commandes dans le détail Boîte de vitesses

i Lorsque la boîte de vitesses se trouve sur C Confort Conduite qui privilégie le


P, N ou R, vous ne pouvez pas changer de confort et l'économie
rapport avec les palettes qui se trouvent
sur le volant. S Sport Conduite sportive

Montée des rapports M Manuel Changement de rapport


X Tirez la palette droite ; qui se trouve sur
manuel
le volant.
La boîte de vitesses automatique engage le i Si vous avez sélectionné le programme de
rapport immédiatement supérieur. conduite automatique C, S ou le pro-
Si vous n'avez pas sélectionné le pro- gramme de conduite manuel M et que vous
gramme de conduite manuel M, vous élar- redémarrez le moteur, la boîte de vitesses
gissez alors la gamme de rapports. automatique passe automatiquement dans
le programme de conduite C.
Descente des rapports X Activation : appuyez sur la touche de
X Tirez la palette gauche : qui se trouve sur sélection du programme : autant de fois
le volant. qu'il est nécessaire pour que M apparaisse
La boîte de vitesses automatique engage le sur le visuel multifonction.
rapport immédiatement inférieur.
Lorsque la boîte de vitesses se trouve sur D,
Si vous n'avez pas sélectionné le pro- vous pouvez monter ou descendre les rap-
gramme de conduite manuel M, vous limi- ports les uns après les autres. Le rapport
tez alors la gamme de rapports. sélectionné est affiché sur le visuel multifonc-
tion.
Programme de conduite manuel
Montée des rapports
Vous pouvez sélectionner le programme de X Donnez une impulsion au levier sélecteur
conduite manuel M avec la touche de sélec- vers la droite, dans la direction D+ .
tion du programme. Avec le programme de
conduite manuel M, vous pouvez changer ou
vous-même de rapport en utilisant les palet- X Tirez la palette droite qui se trouve sur le
tes qui se trouvent sur le volant ou en vous volant (Y page 75).
servant du levier sélecteur. La boîte de vitesses automatique engage le
rapport immédiatement supérieur.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 77
weimers Version: 3.0.2.7

Combiné d'instruments 77

Véhicules équipés d'un moteur AMG Pour bénéficier d'une accélération maximale,
! Lorsque le programme de conduite vous pouvez également utiliser le kickdown
manuel M est sélectionné, la boîte de vites- avec le programme de conduite manuel M :
ses automatique ne monte pas automati- X Enfoncez la pédale d'accélérateur au-delà
quement les rapports, même si le régime du point de résistance.
de coupure d'injection est atteint. Lorsque La boîte de vitesses automatique engage
le moteur atteint le régime de coupure d'in- un rapport inférieur, pour autant que le
jection, l'arrivée d'essence est coupée régime moteur maximal autorisé ne soit

Commandes dans le détail


pour éviter un surrégime. Veillez impérati- pas dépassé.
vement à ce que le régime moteur n'attei-
gne pas la plage rouge du compte-tours.
Sinon, le moteur risque d'être endommagé. Combiné d'instruments
X Montez d'un rapport si, à la place de M, le
symbole de montée des rapports ^ apparaît
Points à observer
sur le visuel multifonction. Vous trouverez une illustration du combiné
d'instruments dans le chapitre « Du premier
Descente des rapports coup d'œil » (Y page 22) .
X Donnez une impulsion au levier sélecteur
vers la gauche, dans la direction D- . G Risque d'accident
Si le combiné d'instruments ou le visuel multi-
ou fonction tombe en panne, plus aucun mes-
X Tirez la palette gauche qui se trouve sur le sage ne peut être affiché.
volant (Y page 75). Vous ne disposez alors plus d'informations
La boîte de vitesses automatique engage le sur les conditions de marche (vitesse et tem-
rapport immédiatement inférieur. pérature extérieure, par exemple) et vous ne
i Pour bénéficier d'une accélération maxi- pouvez plus être averti par l'état des voyants
de contrôle et d'alerte ni par les messages de
male, donnez au levier sélecteur des impul-
la défaillance éventuelle de certains systè-
sions vers la gauche ou tirez la palette gau-
mes. La tenue de route du véhicule peut être
che qui se trouve sur le volant jusqu'à ce
compromise. Adaptez votre style de conduite
que la boîte de vitesses enclenche le rap-
et votre vitesse en conséquence.
port optimal en fonction de la vitesse.
Prenez immédiatement contact avec un ate-
X Désactivation : appuyez sur la touche de
lier qualifié disposant des connaissances et
sélection du programme : autant de fois
de l'outillage nécessaires pour mener les tra-
qu'il est nécessaire pour que C ou S appa- vaux requis à bien. Mercedes-Benz vous
raisse sur le visuel multifonction. recommande pour cela de vous adresser à un
point de service Mercedes-Benz. Il est en par-
Kickdown
ticulier indispensable que les travaux impor-
i Dans le cas des véhicules équipés d'un tants pour la sécurité ou devant être effectués
moteur AMG, le kickdown n'est pas pos- sur des systèmes importants pour la sécurité
sible dans le programme de conduite soient confiés à un atelier qualifié.
manuel M.

Compte-tours
La zone rouge du compte-tours indique un
surrégime du moteur. Pour protéger le

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 78
weimers Version: 3.0.2.7

78 Ordinateur de bord

moteur, l'arrivée de carburant est coupée dès


que la zone rouge est atteinte.
! Ne faites pas tourner le moteur dans la
plage de surrégime, sous peine de l'en-
dommager.

Indicateur de température extérieure


Commandes dans le détail

G Risque d'accident
Lorsque les températures sont légèrement
supérieures au point de congélation, la route
peut tout de même être verglacée, notam-
ment dans les traversées de forêt ou sur les
ponts. Si vous n'adaptez pas votre style de
conduite à ce genre de situation, le véhicule
peut déraper. Par conséquent, adaptez tou- : Visuel multifonction
jours votre style de conduite et votre vitesse
aux conditions météorologiques du moment. ; ~ Refus d'un appel*/fin de com-
6 munication ou lancement/
Les variations de la température extérieure prise d'un appel
s'affichent avec un léger décalage sur l'indi- W Sélection des sous-menus du
cateur. X menu Réglages
Modification des valeurs
Ordinateur de bord Réglage du volume sonore
Utilisation du chronomètre de
Points à observer course RACETIMER sur les
L'ordinateur de bord est activé au moment où véhicules AMG
vous tournez la clé en position 1 dans le con-
= V Sélection d'un menu: passage
tacteur d'allumage.
U d'un menu à l'autre
G Risque d'accident
Utilisez l'ordinateur de bord uniquement lors-
que les conditions de circulation le permet-
tent car cela détourne votre attention de la
circulation et vous risquez alors de provoquer
un accident.

Volant multifonction
Les touches du volant multifonction permet-
tent de commander les affichages sur le
visuel multifonction et d'effectuer des régla-
ges dans l'ordinateur de bord.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 79
weimers Version: 3.0.2.7

Ordinateur de bord 79

& Pression brève :


* Navigation à l'intérieur d'un
menu
Dans le menu Audio*/DVD* :
sélection d'une station mémo-
risée, d'un titre audio ou d'une
scène vidéo*
Dans le menu Téléphone* :

Commandes dans le détail


passage au répertoire télé-
phonique et sélection d'un
nom ou d'un numéro de télé- : Zone d'affichage des menus ou des sous-
phone menus
; Ligne de statut avec affichage de la tem-
& Pression longue :
pérature extérieure ou de la vitesse
* Dans le menu Audio*/DVD* :
(Y page 87)
sélection de la station sui-
vante ou précédente et sélec-
tion d'un titre audio avec le
défilement rapide
Dans le menu Téléphone* :
lancement du défilement
rapide des entrées du réper-
toire téléphonique

Visuel multifonction
Activation du visuel multifonction :
RMettez le contact.
RAllumez l'éclairage.
ROuvrez la porte du conducteur.
RAppuyez sur la touche de remise à
zéro . qui se trouve à gauche sur le com-
biné d'instruments.
Le visuel multifonction vous permet de pren-
dre connaissance de certaines valeurs, des
réglages effectués ou des messages.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 80
weimers Version: 3.0.2.7

80 Ordinateur de bord

Menus et sous-menus
Commandes dans le détail

Fonction
: Menu Affichage standard (Y page 81)
RAvertisseur de perte de pression des pneus* (Y page 138)
RIndicateur d'intervalles de maintenance ASSYST PLUS (Y page 144)
RNiveau d'huile moteur* (Y page 131)

; Menu AMG* sur les véhicules AMG (Y page 82)


= Menu Audio*/DVD* (Y page 84)
? Menu Navigation* (Y page 85)
A Menu Mémoire des messages9 (Y page 154)
B Menu Réglages (Y page 86)
C Menu Ordinateur de bord (Y page 91)
D Menu Téléphone* (Y page 92)

Le nombre de menus dépend des équipements optionnels de votre véhicule.


Les affichages pour les menus Audio*, Navigation* et Téléphone* présentent des différen-
ces minimes en fonction du système audio* dont votre véhicule est équipé. Les exemples qui

9 Le menu apparaît uniquement si un message au moins est enregistré.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 81
weimers Version: 3.0.2.7

Ordinateur de bord 81

figurent dans la présente notice d'utilisation sont valables pour les véhicules équipés du sys-
tème COMAND APS*.

Menu Affichage standard Affichage de la température du liquide


de refroidissement
X Appuyez sur la touche V ou la touche
U du volant pour sélectionner l'affi- X Appuyez sur la touche V ou la touche
chage standard. U du volant pour sélectionner l'affi-

Commandes dans le détail


chage standard.
X Appuyez sur la touche & ou la touche
* pour sélectionner la température du
liquide de refroidissement.

Affichage standard
: Totalisateur général
; Totalisateur journalier
Les touches & et * vous permettent
de sélectionner les fonctions suivantes du Dans des conditions de marche normales et
menu Affichage standard : avec une proportion de produit antigel et anti-
corrosion conforme aux prescriptions, la tem-
RAvertisseur de perte de pression des pérature du liquide de refroidissement peut
pneus* (Y page 138) atteindre 120 †.
RTempérature du liquide de refroidissement
Lorsque la température extérieure est élevée
(Y page 81) ou que vous roulez en montagne, la tempé-
RTachymètre numérique ou indicateur de rature du liquide de refroidissement peut
température extérieure (Y page 81) grimper jusqu'en haut de l'échelle.
RIndicateur d'intervalles de maintenance
ASSYST PLUS (Y page 144) Affichage du tachymètre numérique ou
RNiveau d'huile moteur* (Y page 131) de la température extérieure
X Remise à zéro du totalisateur journa- Si vous avez sélectionné l'affichage du tachy-
lier : appuyez sur la touche de remise à mètre numérique sur la ligne de statut
zéro . qui se trouve à gauche sur le com- (Y page 87), sélectionnez ici l'affichage de
biné d'instruments jusqu'à ce que le tota- la température extérieure10.
lisateur journalier soit remis à zéro. X Appuyez sur la touche V ou la touche
U du volant pour sélectionner l'affi-
chage standard.
X Appuyez sur la touche & ou la touche
* pour sélectionner le tachymètre
numérique ou la température extérieure.

10 Sur les véhicules destinés à la Grande-Bretagne, la température extérieure est toujours affichée.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 82
weimers Version: 3.0.2.7

82 Ordinateur de bord

Affichage de la tension du réseau de


bord
X Appuyez sur la touche V ou la touche
U du volant pour sélectionner le menu
AMG.
X Appuyez sur la touche & autant de fois
Exemple : tachymètre numérique qu'il est nécessaire pour faire apparaître la
Commandes dans le détail

tension du réseau de bord.

Menu AMG (véhicules AMG)


X Appuyez sur la touche V ou la touche
U du volant pour sélectionner le menu
AMG.

: Indicateur du rapport engagé


; Tension du réseau de bord

Chronomètre de course RACETIMER


Le chronomètre de course RACETIMER vous
: Indicateur du rapport engagé
permet de mémoriser des temps.
; Message de montée de rapport
Tant que le chronomètre est affiché, vous ne
= Température de l'huile moteur pouvez pas utiliser les touches W et
Si le moteur atteint la plage de surrégime X du volant pour régler le volume sonore.
alors que le programme de conduite manuel X Appuyez sur la touche V ou la touche
est activé, le menu apparaît en rouge. En U du volant pour sélectionner le menu
outre, le message up ; apparaît pour vous
AMG.
inviter à monter les rapports. Le message
X Appuyez sur la touche & autant de fois
up ; masque les autres messages sur le
qu'il est nécessaire pour faire apparaître le
visuel multifonction jusqu'à ce que vous ayez
chronomètre.
monté le rapport.
L'affichage de la température de l'huile
moteur clignote tant que la température de
l'huile moteur est inférieure à 80 †. Evitez
pendant ce temps de solliciter la pleine puis-
sance du moteur.

: Indicateur du rapport engagé


; Chronomètre de course RACETIMER
= Tour
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 83
weimers Version: 3.0.2.7

Ordinateur de bord 83

Vous pouvez démarrer le chronomètre si le = Temps au tour le plus rapide (Best Lap)
moteur tourne ou si la clé se trouve en posi- ? Tour
tion 2 dans le contacteur d'allumage.
X Démarrage : appuyez sur la touche W Remise à zéro du tour actuel
pour démarrer le chronomètre. X Appuyez sur la touche W du volant pour
X Affichage d'un temps intermédiaire : arrêter le chronomètre.
appuyez sur la touche X. X Appuyez sur la touche X pour remettre

Le temps intermédiaire est affiché pendant le temps au tour à zéro.

Commandes dans le détail


5 secondes.
Effacement de tous les tours
X Arrêt : appuyez sur la touche W pour
arrêter le chronomètre. Si vous arrêtez le moteur, le chronomètre est
remis à zéro au bout de 30 secondes. Tous
Si vous arrêtez le véhicule et que vous tournez les tours sont effacés.
la clé en position 1 dans le contacteur d'allu- Vous devez effacer l'ensemble des tours : il
mage, le chronomètre interrompt le chrono- est impossible d'effacer seulement 1 tour.
métrage. Si vous tournez la clé en position 2
X Appuyez sur la touche W du volant pour
ou 3 dans le contacteur d'allumage et que
vous appuyez ensuite sur la touche W, le arrêter le chronomètre.
chronométrage reprend. X Appuyez 2 fois sur la touche de remise à
zéro . qui se trouve à gauche sur le com-
Mémorisation du temps au tour et démar- biné d'instruments.
rage d'un nouveau tour X Appuyez sur la touche W pour démarrer
Vous pouvez mémoriser 9 tours au maximum. le chronomètre.
X Pendant le chronométrage, appuyez sur la Tous les tours sont effacés.
touche X du volant pour afficher le
temps intermédiaire.
Analyse globale
Le temps intermédiaire est affiché pendant
5 secondes. Cette fonction apparaît uniquement si vous
X Appuyez de nouveau sur la touche X mémorisez au moins 1 tour et si vous arrêtez
dans les 5 secondes qui suivent. le chronomètre.
Le temps intermédiaire affiché est mémo- X Appuyez sur la touche V ou la touche
risé comme temps au tour. U du volant pour sélectionner le menu
Le chronométrage pour un nouveau tour AMG.
s'affiche. Elle commence effectivement au X Appuyez sur la touche & autant de fois
moment où le temps intermédiaire est affi- qu'il est nécessaire pour faire apparaître
ché. l'analyse globale.

: Indicateur du rapport engagé : Analyse globale du chronomètre de


; Chronomètre de course RACETIMER course RACETIMER
; Temps de trajet total

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 84
weimers Version: 3.0.2.7

84 Ordinateur de bord

= Vitesse maximale Sélection des stations radio


? Distance totale parcourue Vous ne pouvez mémoriser de nouvelles sta-
A Vitesse moyenne tions que par l'intermédiaire du système
audio* ou du système COMAND APS* (voir la
Analyse par tour notice d'utilisation spécifique).
Cette fonction apparaît uniquement si vous X Mettez le système audio* ou le système
mémorisez au moins 2 tours et si vous arrêtez COMAND APS* en marche et sélectionnez
Commandes dans le détail

le chronomètre. Radio (voir la notice d'utilisation spécifi-


que).
X Appuyez sur la touche V ou la touche
X Appuyez sur la touche V ou la touche
U du volant pour sélectionner le menu
U du volant pour sélectionner le menu
AMG.
Audio/DVD.
X Appuyez sur la touche & autant de fois
qu'il est nécessaire pour faire apparaître
l'analyse par tour.
Chaque tour est affiché dans un sous-menu
propre. Vous pouvez identifier le tour le
plus rapide par le clignotement du sym-
bole :.

: Bande de fréquences11
; Station actuelle
X Sélection d'une station mémorisée :
appuyez brièvement sur la touche & ou
la touche *.
X Sélection d'une station dans la liste des
: Tour stations : appuyez longuement sur la tou-
; Temps au tour che & ou la touche *.
= Vitesse maximale pour le tour X Sélection d'une station avec la recher-
? Longueur du tour che des stations (uniquement lorsque le
A Vitesse moyenne au tour système ne capte pas de liste de sta-
tions) : appuyez longuement sur la touche
X Appuyez sur la touche & ou la touche & ou la touche *.
* pour sélectionner l'analyse pour un
autre tour. i Mode Radio DAB*12 (Digital Audio Broad-
casting), voir la notice d'utilisation spécifi-
que.
Menu Audio/DVD*
Utilisation de lecteurs audio ou de sup-
Les fonctions du menu Audio/DVD vous per- ports de données audio*
mettent de commander le système audio* ou
le système COMAND APS*. En fonction de l'équipement du véhicule, les
fichiers audio peuvent être lus à partir de dif-

11 Si la station/chaîne actuelle ; est mémorisée, la position mémoire est également affichée.


12 Disponible uniquement dans certains pays.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 85
weimers Version: 3.0.2.7

Ordinateur de bord 85

férents lecteurs audio ou supports de don-


nées audio.
X Mettez le système audio* ou le système
COMAND APS* en marche et sélectionnez
le lecteur audio ou un support de données
audio (voir la notice d'utilisation spécifi-
que).
Exemple d'affichage pour le changeur de DVD*
X Appuyez sur la touche V ou la touche

Commandes dans le détail


: DVD en cours de lecture (dans le cas d'un
U du volant pour sélectionner le menu changeur de DVD*)
Audio/DVD.
; Scène en cours de lecture
X Appuyez sur la touche & ou la touche
* pour sélectionner une scène.

Menu Navigation*
Dans le menu Navigation, le visuel multi-
Exemple d'affichage pour le changeur* de CD fonction affiche les messages de navigation
: CD en cours de lecture (dans le cas d'un du système de navigation.
changeur* de CD/DVD) X Appuyez sur la touche V ou la touche
; Titre en cours de lecture U du volant pour sélectionner le menu
X Sélection du titre suivant ou précé- Navigation.
dent : appuyez brièvement sur la touche X Mettez le système audio* ou le système
& ou la touche *. COMAND APS* en marche (voir la notice
X Sélection d'un titre dans la liste des d'utilisation spécifique).
titres (défilement rapide) : appuyez lon-
guement sur la touche & ou la touche Guidage désactivé
*.
Lorsqu'une source audio externe est raccor-
dée (mode AUX audio), le titre en cours de
lecture n'est pas affiché.

Lecture des DVD vidéo*


X Mettez le système COMAND en marche et
Affichage de la direction géographique (exemple)
sélectionnez DVD vidéo (voir la notice d'uti-
lisation spécifique). Le visuel multifonction affiche la direction
X Appuyez sur la touche V ou la touche géographique :.
U du volant pour sélectionner le menu
Audio/DVD. Guidage activé
Les messages de navigation apparaissent sur
le visuel multifonction, par exemple :

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 86
weimers Version: 3.0.2.7

86 Ordinateur de bord

X Appuyez sur la touche V ou la touche


U du volant pour sélectionner le menu
Réglages.
X Appuyez pendant 3 secondes environ sur
la touche de remise à zéro . qui se trouve
à gauche sur le combiné d'instruments.
Une demande de confirmation avec la tou-
che de remise à zéro . apparaît sur le
Commandes dans le détail

Menu Réglages visuel multifonction.


X Appuyez de nouveau sur la touche de
remise à zéro ..
Les réglages effectués dans la plupart des
sous-menus sont annulés et les réglages
d'usine sont repris.
ou
X Si vous souhaitez conserver les réglages,
Le menu Réglages vous permet de n'appuyez pas une 2e fois sur la touche de
Rrevenir aux réglages d'usine remise à zéro ..
Rmodifier les réglages du combiné d'instru-
Le menu Réglages réapparaît au bout de
5 secondes environ.
ments
X Appuyez sur la touche V ou la touche
Rmodifier les réglages de l'heure et de la
U pour sélectionner un autre menu.
date13
Rmodifier les réglages de l'éclairage
Rmodifier les réglages du véhicule
Sous-menu Combiné d'instruments
Rmodifier les réglages confort* Sélection de l'unité d'affichage de la dis-
tance
Retour aux réglages d'usine L'unité de distance est valable pour
Pour des raisons de sécurité, tous les régla- Rle tachymètre analogique (uniquement sur
ges d'usine ne sont pas repris: le SPEEDTRO- les véhicules avec tachymètre en kilomè-
NIC permanent ne peut être réglé que dans tres)
le sous-menu Véhicule. Le réglage d'usine Rle tachymètre numérique (sauf sur les véhi-
de la fonction Commande éclairage exté‐ cules destinés à la Grande-Bretagne avec
rieur du sous-menu Eclairage est repris tachymètre en miles)
uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Rle totalisateur général et le totalisateur
journalier
Rl'ordinateur de bord
Rles messages de navigation du menu Navi-
gation*
Rle TEMPOMAT
Rle SPEEDTRONIC

13 Cette fonction n'est pas disponible sur les véhicules équipés du système Audio 50 APS*, Audio 55 APS* ou
COMAND APS*.
* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 87
weimers Version: 3.0.2.7

Ordinateur de bord 87

Sur les véhicules destinés à la Grande- Sélection de l'affichage sur la ligne de sta-
Bretagne, les tachymètres analogique et tut
numérique indiquent toujours des unités dif- Cette fonction n'est pas disponible sur les
férentes. véhicules destinés à la Grande-Bretagne.
X Appuyez sur la touche V ou la touche X Appuyez sur la touche V ou la touche
U du volant pour sélectionner le menu U du volant pour sélectionner le menu
Réglages. Réglages.
X Appuyez sur la touche & pour afficher

Commandes dans le détail


X Appuyez sur la touche & pour afficher
la liste des sous-menus. la liste des sous-menus.
X Appuyez sur la touche W ou la touche X Appuyez sur la touche W ou la touche
X pour sélectionner le sous-menu Com‐ X pour sélectionner le sous-menu Com‐
biné instr. biné instr.
X Appuyez sur la touche & pour sélec- X Appuyez sur la touche & pour sélec-
tionner Unité d'affichage tachym./ tionner Sélection affichage.
totalisateur. X Appuyez sur la touche W ou la touche
X Appuyez sur la touche W ou la touche X pour sélectionner l'affichage sur la
X pour sélectionner l'unité d'affichage ligne de statut : température extérieure
de la distance : km (kilomètres) ou miles. (Tempér. extér.) ou vitesse (Vitesse).
X Pour sélectionner un autre affichage, L'affichage sélectionné apparaît en perma-
appuyez sur la touche &, V ou nence sur la partie inférieure du visuel
U. multifonction. Vous pouvez faire apparaître
l'affichage que vous n'avez pas sélectionné
Sélection de la langue en parcourant le menu Affichage stan-
X Appuyez sur la touche V ou la touche dard (Y page 81).
U du volant pour sélectionner le menu X Pour sélectionner un autre affichage,
Réglages. appuyez sur la touche &, V ou
X Appuyez sur la touche & pour afficher U.
la liste des sous-menus.
X Appuyez sur la touche W ou la touche Sous-menu Heure/Date14
X pour sélectionner le sous-menu Com‐
biné instr. Réglage de l'heure et de la date
X Appuyez sur la touche & pour sélec-
Votre véhicule peut être équipé de l'un des
tionner Langue. systèmes audio* suivants :
X Appuyez sur la touche W ou la touche A : Audio 20*
X pour sélectionner la langue souhai- B : Audio 50 APS*
tée. C : COMAND APS*
X Pour sélectionner un autre affichage,
X Consultez la notice d'utilisation spécifique
appuyez sur la touche &, V ou
pour savoir de quel système audio* votre
U.
véhicule est équipé.
Selon le système audio* concerné, celui-ci
reçoit l'heure et la date par satellite (GPS).
Dans ce cas, il est impossible de régler ces
14 Cette fonction n'est pas disponible sur les véhicules équipés du système Audio 50 APS* ou COMAND APS*.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 88
weimers Version: 3.0.2.7

88 Ordinateur de bord

données dans l'ordinateur de bord (voir le Sous-menu Eclairage


tableau suivant).
Réglage de l'éclairage de jour
A B C Si vous activez l'éclairage de jour et que le
Réglage dans l'ordinateur de X commutateur d'éclairage se trouve sur $
bord ou sur Ã, les feux de position, les feux de
croisement et l'éclairage de la plaque
Réception automatique par X X d'immatriculation s'allument automatique-
satellite (GPS)
Commandes dans le détail

ment dès que le moteur tourne. Lorsque vous


tournez le commutateur d'éclairage sur une
X Appuyez sur la touche V ou la touche autre position, les feux correspondants s'allu-
U du volant pour sélectionner le menu ment. Si vous voulez désactiver l'éclairage de
Réglages. jour alors que vous roulez dans l'obscurité,
X Appuyez sur la touche & pour afficher tournez d'abord le commutateur d'éclairage
la liste des sous-menus. sur L ou Ã.
X Appuyez sur la touche W ou la touche Sur les véhicules destinés aux pays dans les-
X pour sélectionner le sous-menu quels l'éclairage de jour est obligatoire, le
Heure/Date. réglage d'usine est De jour .
X Appuyez sur la touche V ou la touche
Réglage de l'heure U du volant pour sélectionner le menu
X Appuyez sur la touche & du volant pour Réglages.
sélectionner Réglage heures Valid. X Appuyez sur la touche & pour afficher
avec touche R (ou Réglage minutes la liste des sous-menus.
Valid. avec touche R). X Appuyez sur la touche W ou la touche
X Appuyez sur la touche W ou la touche X pour sélectionner le sous-menu
X pour régler le nombre souhaité. Eclairage.
X Appuyez sur la touche de remise à X Appuyez sur la touche & pour sélec-
zéro . qui se trouve à gauche sur le com- tionner Commande éclairage exté‐
biné d'instruments. rieur.
L'heure réglée est mémorisée. X Appuyez sur la touche W ou la touche

Réglage de la date X pour régler la commande de l'éclai-


X Appuyez sur la touche & du volant pour
rage extérieur sur Manuel ou sur De jour
(éclairage de jour).
sélectionner Date Réglage du jour (ou
X Pour sélectionner un autre affichage,
Date Réglage du mois ou Date
Réglage de l'année). appuyez sur la touche &, V ou
U.
X Appuyez sur la touche W ou la touche
X pour régler le nombre souhaité.
X Pour sélectionner un autre affichage,
appuyez sur la touche &, V ou
U.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 89
weimers Version: 3.0.2.7

Ordinateur de bord 89

Activation et désactivation de l'éclairage Si vous avez activé l'extinction temporisée de


de la zone environnante l'éclairage extérieur, les feux suivants restent
Si vous avez activé l'éclairage de la zone envi- allumés au moment où vous arrêtez le
ronnante, les feux suivants s'allument après moteur :
déverrouillage du véhicule avec la clé dans RFeux de position
l'obscurité : REclairage de la plaque d'immatriculation
RFeux de position RProjecteurs antibrouillards
REclairage de la plaque d'immatriculation

Commandes dans le détail


X Appuyez sur la touche V ou la touche
RProjecteurs antibrouillards U du volant pour sélectionner le menu
L'éclairage de la zone environnante s'éteint Réglages.
automatiquement au bout de 40 secondes ou X Appuyez sur la touche & pour afficher
si vous ouvrez la porte du conducteur. la liste des sous-menus.
X Appuyez sur la touche V ou la touche X Appuyez sur la touche W ou la touche
U du volant pour sélectionner le menu X pour sélectionner le sous-menu
Réglages. Eclairage.
X Appuyez sur la touche & pour afficher X Appuyez sur la touche & pour sélec-
la liste des sous-menus. tionner Extinction temporisée éclai‐
X Appuyez sur la touche W ou la touche rage extérieur.
X pour sélectionner le sous-menu X Appuyez sur la touche W ou la touche
Eclairage. X pour activer ou désactiver la fonction
X Appuyez sur la touche & pour sélec- Extinction temporisée éclairage
tionner Eclairage zone environnante. extérieur.
X Appuyez sur la touche W ou la touche X Pour sélectionner un autre affichage,
X pour activer ou désactiver la fonction appuyez sur la touche &, V ou
Eclairage zone environnante. U.
X Pour sélectionner un autre affichage, Désactivation temporaire de l'extinction tem-
appuyez sur la touche &, V ou porisée :
U. X Avant de quitter le véhicule, ramenez la clé
en position 0 dans le contacteur d'allu-
Activation et désactivation de l'extinction
mage.
temporisée de l'éclairage extérieur
X Tournez ensuite la clé en position 2, puis
La fonction Extinction temporisée
de nouveau en position 0 dans le contac-
éclairage extérieur permet de régler
teur d'allumage.
l'éclairage extérieur de manière à ce qu'il ne
L'extinction temporisée est désactivée.
s'éteigne que 15 secondes après la fermeture
des portes dans l'obscurité. Si, après avoir L'extinction temporisée sera réactivée au
arrêté le moteur, vous n'ouvrez aucune porte prochain démarrage du moteur.
ou ne refermez pas une porte ouverte, l'éclai-
Activation et désactivation de l'extinction
rage extérieur s'éteint au bout de 60 secon-
temporisée de l'éclairage intérieur
des.
Si vous avez activé la fonction Extinction
temporisée éclairage intérieur et que
vous retirez la clé du contacteur d'allumage,
l'éclairage intérieur s'allume pendant 10
secondes dans l'obscurité.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 90
weimers Version: 3.0.2.7

90 Ordinateur de bord

X Appuyez sur la touche V ou la touche X Appuyez sur la touche & pour sélec-
U du volant pour sélectionner le menu tionner la fonction Verrouillage auto‐
Réglages. matique portes.
X Appuyez sur la touche & pour afficher X Appuyez sur la touche W ou la touche
la liste des sous-menus. X pour activer ou désactiver la fonction
X Appuyez sur la touche W ou la touche Verrouillage automatique portes.
X pour sélectionner le sous-menu X Pour sélectionner un autre affichage,
Eclairage. appuyez sur la touche &, V ou
Commandes dans le détail

X Appuyez sur la touche & pour sélec- U.


tionner Extinction tempor. éclai‐
rage intérieur. Sous-menu Confort*
X Appuyez sur la touche W ou la touche
X pour activer ou désactiver la fonction Activation et désactivation de l'aide à la
Extinction tempor. éclairage montée et à la descente*
intérieur. G Risque de blessure
X Pour sélectionner un autre affichage, Lorsque l'aide à la montée et à la descente
appuyez sur la touche &, V ou est active, le volant se déplace. Les occupants
U. pourraient alors être coincés. Par consé-
quent, avant d'activer l'aide à la montée et à
la descente, veillez à ce que personne ne
Sous-menu Véhicule
puisse être coincé.
Le sous-menu Véhicule vous permet d'ac- Ne laissez pas les enfants sans surveillance à
céder aux fonctions suivantes : l'intérieur du véhicule, même s'ils sont proté-
RSPEEDTRONIC permanent (Y page 99) gés par un système de retenue pour enfants.
RVerrouillage automatique (Y page 90) Ils pourraient ouvrir la porte du conducteur,
activer involontairement l'aide à la montée et
Activation et désactivation du verrouil- à la descente et être coincés.
lage automatique
Si vous activez la fonction Verrouillage X Appuyez sur la touche V ou la touche
automatique portes , votre véhicule se ver- U du volant pour sélectionner le menu
rouille de manière centralisée à partir d'une Réglages.
vitesse de 15 km/h environ. X Appuyez sur la touche & pour afficher

i Pour de plus amples informations sur le la liste des sous-menus.


verrouillage automatique des portes, voir X Appuyez sur la touche W ou la touche
(Y page 49). X pour sélectionner le sous-menu Con‐
X Appuyez sur la touche V ou la touche fort.
U du volant pour sélectionner le menu X Appuyez sur la touche & pour sélec-

Réglages. tionner la fonction Aide à la montée.


X Appuyez sur la touche & pour afficher X Appuyez sur la touche W ou la touche

la liste des sous-menus. X pour activer ou désactiver la fonction


X Appuyez sur la touche W ou la touche Aide à la montée.
X pour sélectionner le sous-menu X Pour sélectionner un autre affichage,

Véhicule. appuyez sur la touche &, V ou


U.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 91
weimers Version: 3.0.2.7

Ordinateur de bord 91

Activation et désactivation du rabatte- Ordinateur de bord « Depuis départ » ou


ment des rétroviseurs extérieurs lors du « Depuis remise 0 »
verrouillage*
Les valeurs affichées dans le sous-menu
Si la fonction Rabattement rétrov. au Depuis départ sont calculées depuis le
verrouillage est activée, les rétroviseurs début du trajet, celles affichées dans le sous-
extérieurs se rabattent lors du verrouillage du menu Depuis remise à 0 depuis la dernière
véhicule. Les rétroviseurs extérieurs se remise à zéro du sous-menu.
déploient lorsque vous ouvrez une porte ou

Commandes dans le détail


X Appuyez sur la touche V ou la touche
mettez le contact.
U du volant pour sélectionner le menu
Si vous avez activé la fonction et rabattez
Ordinateur de bord.
ensuite les rétroviseurs extérieurs avec la
X Appuyez sur la touche & ou la touche
touche qui se trouve sur la console centrale
(Y page 57) , ceux-ci ne se déploient pas * pour sélectionner Depuis départ ou
automatiquement. Vous ne pouvez les Depuis remise à 0.
déployer qu'en appuyant sur la touche qui se
trouve sur la console centrale.
X Appuyez sur la touche V ou la touche
U du volant pour sélectionner le menu
Réglages.
X Appuyez sur la touche & pour afficher
la liste des sous-menus.
Ordinateur de bord « Dep. départ » (exemple)
X Appuyez sur la touche W ou la touche
: Temps
X pour sélectionner le sous-menu Con‐
; Consommation moyenne de carburant
fort.
= Vitesse moyenne
X Appuyez sur la touche & pour sélec-
tionner Rabattement rétrov. au ver‐ ? Distance parcourue
rouillage. Les valeurs affichées sous Depuis départ
X Appuyez sur la touche W ou la touche reviennent automatiquement à zéro
X pour activer ou désactiver la fonction Rsi le contact est coupé pendant plus de
Rabattement rétrov. au verrouil‐ 4 heures
lage. Raprès 999 heures
X Pour sélectionner un autre affichage, Raprès 9 999 kilomètres/miles
appuyez sur la touche &, V ou Les valeurs affichées sous Depuis remise
U. à 0 reviennent automatiquement à zéro
après 9 999 heures ou 99 999 kilomètres.

Menu Ordinateur de bord


Le menu Ordinateur de bord vous permet
d'afficher et de remettre à zéro les données
statistiques de votre véhicule.
Vous pouvez sélectionner l'unité d'affichage
de la distance : km ou miles (Y page 86).

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 92
weimers Version: 3.0.2.7

92 Ordinateur de bord

Remise à zéro des valeurs la loi, uniquement lorsque les conditions de


X Appuyez sur la touche V ou la touche circulation le permettent. Sinon, cela pourrait
détourner votre attention de la circulation et
U du volant pour sélectionner le menu
vous pourriez provoquer un accident et être
Ordinateur de bord.
blessé ou blesser d'autres personnes.
X Appuyez sur la touche & ou la touche
* pour sélectionner la fonction que X Mettez le téléphone portable et le système
vous souhaitez remettre à zéro. audio* ou le système COMAND APS* en
Commandes dans le détail

X Appuyez sur la touche de remise à marche (voir la notice d'utilisation spécifi-


zéro . qui se trouve à gauche sur le com- que).
biné d'instruments jusqu'à ce que la valeur X Appuyez sur la touche V ou la touche
soit « 0 ». U du volant pour sélectionner le menu
Téléphone.
Affichage de l'autonomie
X Appuyez sur la touche V ou la touche Téléphone portable en marche
U du volant pour sélectionner le menu Le code PIN n'a pas encore été entré
Ordinateur de bord.
Si le téléphone portable se trouve dans le
X Appuyez sur la touche & ou la touche
réceptacle*, le message Entrer code PIN
* pour sélectionner Autonomie. apparaît sur le visuel multifonction.
L'autonomie approximative, déterminée X Entrez le code PIN par l'intermédiaire du
sur la base de la quantité de carburant res-
téléphone portable, du système LINGUA-
tant dans le réservoir et de votre style de
TRONIC*, du système audio* ou du sys-
conduite, apparaît sur le visuel multifonc-
tion. S'il ne reste presque plus de carburant tème COMAND APS*.
dans le réservoir, l'autonomie est rempla- Le téléphone portable recherche le réseau
cée par un symbole illustrant un véhicule d'un opérateur.
en ravitaillement C.
Téléphone portable opérationnel
Le message Téléphone prêt ou le nom de
l'opérateur de téléphonie mobile apparaît sur
Menu Téléphone* le visuel multifonction. Lorsque l'affichage de
Les fonctions et les affichages dépendent des disponibilité du téléphone portable disparaît,
équipements optionnels de votre véhicule. cela signifie que votre véhicule se trouve en
Vous pouvez placer votre téléphone portable dehors de la zone d'émission et de réception.
dans le réceptacle* (Y page 122) ou établir Le message No Service apparaît à la place
une connexion Bluetooth® avec le système sur le visuel multifonction.
audio* ou le système COMAND APS* (voir la
notice d'utilisation spécifique). Prise d'appel
Si vous recevez un appel pendant que vous
G Risque d'accident
vous trouvez dans le menu Téléphone, un
En ce qui concerne l'utilisation des télépho-
message apparaît sur le visuel multifonction,
nes portables à l'intérieur du véhicule, tenez
par exemple :
compte des dispositions légales en vigueur
dans le pays où vous vous trouvez.
Utilisez votre téléphone portable pendant la
marche, pour autant que cela soit autorisé par

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 93
weimers Version: 3.0.2.7

Systèmes d'aide à la conduite 93

X Appuyez sur la touche 6 pour lancer la


composition du numéro.
ou
X Si vous ne souhaitez pas effectuer l'appel,
appuyez sur la touche ~.

X Appuyez sur la touche 6 du volant pour Répétition d'appel

Commandes dans le détail


prendre l'appel. L'ordinateur de bord enregistre dans la
Vous pouvez prendre un appel même si vous mémoire de répétition d'appel les derniers
ne vous trouvez pas dans le menu Télé- noms ou numéros de téléphone composés.
phone. X Appuyez sur la touche V ou la touche
U du volant pour sélectionner le menu
Refus d'un appel ou fin de communica- Téléphone.
tion X Appuyez sur la touche 6 pour accéder
X Appuyez sur la touche ~ du volant. à la mémoire de répétition d'appel.
X Appuyez sur la touche & ou la touche
Vous pouvez refuser un appel ou mettre fin à
une communication même si vous ne vous * pour sélectionner le nom ou le
trouvez pas dans le menu Téléphone. numéro de téléphone recherché.
X Appuyez sur la touche 6 pour lancer la

Composition d'un numéro du répertoire composition du numéro.


téléphonique
Vous pouvez enregistrer un nouveau numéro
Systèmes d'aide à la conduite
de téléphone dans le répertoire téléphonique
par l'intermédiaire du téléphone portable Vue d'ensemble des systèmes d'aide
(voir la notice d'utilisation spécifique). Si à la conduite
votre téléphone portable est opérationnel,
vous pouvez rechercher et composer à tout Les systèmes d'aide à la conduite de votre
moment un numéro de téléphone mémorisé véhicule sont décrits dans les pages suivan-
dans le répertoire téléphonique. tes. Ils comprennent
Rle TEMPOMAT et le SPEEDTRONIC, avec
X Appuyez sur la touche V ou la touche
U du volant pour sélectionner le menu lesquels vous pouvez réguler la vitesse de
votre véhicule
Téléphone.
Rle PARKTRONIC*, qui vous aide lors des
X Appuyez sur la touche & ou la touche
manœuvres de stationnement
* pour sélectionner le répertoire télé-
phonique. Les systèmes de sécurité active ABS, BAS et
X Appuyez sur la touche & ou la touche
ESP® sont décrits dans la section « Systèmes
de sécurité active » (Y page 40).
* pour sélectionner le nom souhaité.
Pour lancer le défilement rapide, appuyez
sur la touche & ou la touche * pen- TEMPOMAT
dant plus de 1 seconde.
Le TEMPOMAT maintient la vitesse du véhi-
cule à la valeur que vous avez réglée. Il freine
le véhicule automatiquement pour que la
vitesse réglée ne soit pas dépassée. Dans les
* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 94
weimers Version: 3.0.2.7

94 Systèmes d'aide à la conduite

descentes longues et à forte déclivité, vous freinage ou d'une accélération et votre


devez engager à temps un rapport inférieur véhicule pourrait déraper.
ou sélectionner, dans le cas des véhicules Rlorsque les conditions de visibilité sont
équipés d'une boîte de vitesses automati- mauvaises (en cas de brouillard, de forte
que*, la gamme de rapports 1, 2 ou 3, en pluie ou de chutes de neige, par exemple).
particulier lorsque le véhicule est chargé.
Vous exploitez ainsi l'effet de frein moteur,
délestez le système de freinage et évitez une
Manette du TEMPOMAT
Commandes dans le détail

surchauffe ainsi qu'une usure rapide des La manette du TEMPOMAT vous permet de
freins. commander le TEMPOMAT et le SPEEDTRO-
NIC variable.
G Risque d'accident
Le voyant LIM incorporé à la manette du
Sur chaussée glissante, ne changez pas de
TEMPOMAT vous indique le système que vous
rapport pour freiner le véhicule. Sinon, les
avez sélectionné :
roues motrices pourraient perdre leur adhé-
rence et le véhicule risquerait de déraper. RVoyant LIM éteint :
le TEMPOMAT est sélectionné.
Activez le TEMPOMAT uniquement si vous RVoyant LIM allumé :
pouvez rouler à vitesse constante pendant un
certain temps. Vous pouvez régler n'importe le SPEEDTRONIC variable est sélectionné.
quelle vitesse supérieure à 30 km/h.
G Risque d'accident
Le TEMPOMAT ne peut pas tenir compte des
conditions routières ni des conditions de cir-
culation.
Faites toujours attention aux conditions de
circulation, même lorsque le TEMPOMAT est
activé.
Le TEMPOMAT est uniquement un système
d'aide à la conduite. C'est vous qui êtes res-
: Mémorisation de la vitesse actuelle ou
ponsable de la vitesse du véhicule et de l'op-
portunité de son freinage. d'une vitesse plus élevée
; Voyant LIM
G Risque d'accident = Rappel de la dernière vitesse mémorisée
N'utilisez pas le TEMPOMAT ? Mémorisation de la vitesse actuelle ou
Rlorsque les conditions de circulation ne per- d'une vitesse plus faible
mettent pas de rouler à vitesse constante A Commutation entre TEMPOMAT et
(circulation dense ou routes sinueuses, par SPEEDTRONIC variable
exemple). Sinon, vous pourriez provoquer B Désactivation du TEMPOMAT
un accident.
Rsur route glissante. Les roues motrices Sélection du TEMPOMAT
pourraient perdre leur adhérence lors d'un
X Vérifiez que le voyant LIM ; est éteint.
S'il l'est, le TEMPOMAT est déjà sélec-
tionné.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 95
weimers Version: 3.0.2.7

Systèmes d'aide à la conduite 95

S'il ne l'est pas, actionnez la manette du Lorsque vous appuyez sur la pédale d'em-
TEMPOMAT dans la direction de la flèche brayage et engagez un nouveau rapport, le
A. régime moteur augmente légèrement tant
Le voyant LIM ; incorporé à la manette du que le rapport n'est pas engagé.
TEMPOMAT s'éteint. Le TEMPOMAT est RRoulez toujours avec un régime moteur
sélectionné. suffisant mais non excessif.
RChangez de rapport à temps.
G Risque de blessure
RDans la mesure du possible, ne descen-

Commandes dans le détail


Le TEMPOMAT freine le véhicule automati-
quement pour que la vitesse réglée ne soit pas dez pas plusieurs rapports à la fois.
dépassée. Dans ce cas, la pédale de frein est
tirée vers le bas. Ne mettez pas le pied sous Rappel de la dernière vitesse mémori-
la pédale de frein. Sinon, il pourrait être sée
coincé.
G Risque d'accident
Rappelez la vitesse mémorisée uniquement si
Mémorisation et maintien de la vitesse elle vous est connue et si la situation le per-
actuelle met. Sinon, une accélération ou un freinage
Vous pouvez mémoriser la vitesse actuelle si brusques pourraient vous mettre en danger
elle est supérieure à 30 km/h. ou mettre en danger d'autres personnes.
X Amenez le véhicule à la vitesse souhaitée.
X Tirez brièvement la manette du TEMPOMAT
X Actionnez brièvement la manette du TEM- vers vous =.
POMAT vers le haut : ou vers le bas ?. X Retirez le pied de la pédale d'accélérateur.
X Retirez le pied de la pédale d'accélérateur. Le TEMPOMAT est activé et régule la
Le TEMPOMAT est activé. Le véhicule main- vitesse du véhicule en fonction de la der-
tient automatiquement la vitesse mémori- nière valeur mémorisée.
sée.
i En montée, il peut arriver que le TEMPO- Réglage de la vitesse
MAT ne parvienne pas à maintenir la vitesse X Actionnez la manette du TEMPOMAT vers
mémorisée. Celle-ci est rétablie dès que la le haut : pour augmenter la vitesse ou
pente diminue. Dans les descentes, le TEM- vers le bas ? pour la diminuer.
POMAT maintient la vitesse en freinant
X Maintenez la manette du TEMPOMAT dans
automatiquement le véhicule.
cette position jusqu'à ce que la vitesse sou-
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
haitée soit atteinte.
mécanique :
X Relâchez la manette du TEMPOMAT.
Lorsque vous changez de rapport, appuyez
La nouvelle vitesse est mémorisée.
légèrement sur la pédale d'accélérateur
afin d'augmenter le confort de passage des i Vous ne pouvez pas désactiver le TEM-
rapports. POMAT en appuyant sur la pédale d'accé-
lérateur. Si vous accélérez temporaire-
ment, par exemple pour effectuer un
dépassement, le TEMPOMAT rétablit la der-
nière vitesse mémorisée dès que vous relâ-
chez la pédale d'accélérateur.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 96
weimers Version: 3.0.2.7

96 Systèmes d'aide à la conduite

i Le ralentissement du véhicule par l'inter- Rvous engagez un rapport trop élevé (véhi-
médiaire de la manette du TEMPOMAT est cules équipés d'une boîte de vitesses
renforcé par le freinage automatique du mécanique) entraînant une baisse trop
véhicule. importante du régime moteur
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses Rvous mettez le levier sélecteur sur N pen-
automatique* : dant la marche (véhicules équipés d'une
Dans les longues descentes, la boîte de boîte de vitesses automatique*)
vitesses automatique descend en outre les i La dernière vitesse mémorisée est effa-
Commandes dans le détail

rapports. cée lorsque vous arrêtez le moteur.

Réglage de la vitesse par paliers de


1 km/h SPEEDTRONIC
X Actionnez brièvement la manette du TEM- Le SPEEDTRONIC freine le véhicule automa-
POMAT vers le haut : pour augmenter la tiquement pour que la vitesse réglée ne soit
vitesse ou vers le bas ? pour la diminuer. pas dépassée. Dans les descentes longues et
La dernière vitesse mémorisée augmente à forte déclivité, vous devez engager à temps
ou diminue. un rapport inférieur ou sélectionner, dans le
cas des véhicules équipés d'une boîte de
Désactivation du TEMPOMAT vitesses automatique*, la gamme de rapports
1, 2 ou 3, en particulier lorsque le véhicule
Vous pouvez désactiver le TEMPOMAT de plu- est chargé. Vous exploitez ainsi l'effet de frein
sieurs façons : moteur. Ce faisant, vous délestez le système
X Actionnez brièvement la manette du TEM- de freinage et évitez une surchauffe ainsi
POMAT vers l'avant B. qu'une usure rapide des freins. Si vous devez
en plus freiner, n'appuyez pas en perma-
ou
nence sur la pédale de frein, mais par inter-
X Freinez.
valles.
ou
G Risque d'accident
X Actionnez brièvement la manette du TEM-
N'actionnez jamais les freins en permanence
POMAT dans la direction A. pendant la marche (par exemple, ne les faites
Le SPEEDTRONIC variable est sélectionné. pas patiner en appuyant légèrement et de
Le voyant LIM ; incorporé à la manette du manière constante sur la pédale de frein).
TEMPOMAT est allumé. Ceci entraîne une surchauffe du système de
Le TEMPOMAT se désactive automatique- freinage, un allongement de la distance de
ment lorsque freinage et peut avoir pour conséquence une
Rvous
perte totale de l'effet de freinage.
appuyez sur la pédale du frein de sta-
tionnement
G Risque d'accident
Rvous roulez à moins de 30 km/h
Sur chaussée glissante, ne changez pas de
Rl'ESP® entre en action ou si vous le désac-
rapport pour freiner le véhicule. Sinon, les
tivez roues motrices pourraient perdre leur adhé-
Rvous passez au point mort pendant la mar- rence et le véhicule risquerait de déraper.
che ou actionnez l'embrayage pendant plus
de 6 secondes (véhicules équipés d'une
boîte de vitesses mécanique)

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 97
weimers Version: 3.0.2.7

Systèmes d'aide à la conduite 97

Vous pouvez définir une limite de vitesse


Rvariable pour respecter les limitations de
vitesse temporaires (en agglomération, par
exemple)
Rpermanente pour respecter les limitations
de vitesse durables (celle imposée par l'uti-
lisation de pneus hiver, par exemple)
(Y page 99)

Commandes dans le détail


G Risque d'accident
Le SPEEDTRONIC est uniquement un système : Mémorisation de la vitesse actuelle ou
d'aide à la conduite. C'est vous qui êtes res-
d'une vitesse plus élevée
ponsable de la vitesse du véhicule et de l'op-
; Voyant LIM
portunité de son freinage.
= Rappel de la dernière vitesse mémorisée
i La vitesse affichée sur le tachymètre peut ou réglage par paliers de 1 km/h
être légèrement différente de celle que ? Mémorisation de la vitesse actuelle ou
vous avez mémorisée comme limite. d'une vitesse plus faible
A Commutation entre TEMPOMAT et
SPEEDTRONIC variable SPEEDTRONIC variable
La manette du TEMPOMAT vous permet de B Désactivation du SPEEDTRONIC variable
commander le TEMPOMAT et le SPEEDTRO-
NIC variable. Sélection du SPEEDTRONIC variable
Le voyant LIM incorporé à la manette du X Contrôlez si le voyant LIM ; est allumé.
TEMPOMAT vous indique le système que vous S'il l'est, le SPEEDTRONIC variable est déjà
avez sélectionné : activé.
RVoyant LIM éteint : S'il ne l'est pas, actionnez la manette du
Le TEMPOMAT est sélectionné. TEMPOMAT dans la direction A.
RVoyant LIM allumé : Le voyant LIM ; incorporé à la manette du
Le SPEEDTRONIC variable est sélectionné. TEMPOMAT est allumé. Le SPEEDTRONIC
La manette du TEMPOMAT vous permet de variable est sélectionné.
régler, alors que le moteur tourne, une limite G Risque d'accident
de vitesse à partir de 30 km/h.
En cas de changement de conducteur, attirez
son attention sur la limite de vitesse mémori-
sée.
Utilisez le SPEEDTRONIC variable unique-
ment si vous êtes sûr de ne pas devoir accé-
lérer subitement à une vitesse supérieure à la
limite mémorisée. Sinon, vous pouvez provo-
quer un accident.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 98
weimers Version: 3.0.2.7

98 Systèmes d'aide à la conduite

Vous pouvez dépasser la limite de vitesse Réglage de la vitesse par paliers de


mémorisée uniquement en désactivant le 10 km/h
SPEEDTRONIC variable X Actionnez brièvement la manette du TEM-
Ravec la manette du TEMPOMAT POMAT vers le haut : pour augmenter la
Rlorsque vous enfoncez la pédale d'accélé- vitesse ou vers le bas ? pour la diminuer.
rateur au-delà du point de résistance (kick- ou
down) X Maintenez la manette du TEMPOMAT dans
Commandes dans le détail

Vous ne pouvez pas désactiver le SPEEDTRO- cette position jusqu'à ce que la vitesse sou-
NIC variable en freinant. haitée soit atteinte. Actionnez-la vers le
haut : pour augmenter la vitesse ou vers
G Risque de blessure le bas ? pour la diminuer.
Le SPEEDTRONIC variable freine le véhicule
automatiquement pour que la vitesse réglée Réglage de la vitesse par paliers de
ne soit pas dépassée. Dans ce cas, la pédale 1 km/h
de frein est tirée vers le bas. Ne mettez pas le
pied sous la pédale de frein. Sinon, il pourrait X Augmentation de la vitesse : tirez briève-
être coincé. ment la manette du TEMPOMAT vers vous
=.
Mémorisation de la vitesse actuelle ou
X Tirez la manette du TEMPOMAT vers vous
La manette du TEMPOMAT vous permet de
= jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit
régler, alors que le moteur tourne, une limite
de vitesse à partir de 30 km/h. réglée.
X Actionnez brièvement la manette du TEM-
POMAT vers le haut : ou vers le bas ?. Désactivation du SPEEDTRONIC varia-
ble
La vitesse actuelle est mémorisée. La
vitesse mémorisée est affichée sur le visuel Vous pouvez désactiver le SPEEDTRONIC
multifonction. variable de plusieurs façons :
X Actionnez brièvement la manette du TEM-
Rappel de la dernière vitesse mémori- POMAT vers l'avant B.
sée
ou
G Risque d'accident X Actionnez brièvement la manette du TEM-
Rappelez la vitesse mémorisée uniquement si POMAT dans la direction A.
elle vous est connue et si la situation le per- Le voyant LIM ; incorporé à la manette du
met. Sinon, un freinage brutal risque de vous TEMPOMAT s'éteint. Le SPEEDTRONIC
exposer à un danger ou de mettre en danger variable est désactivé.
d'autres personnes. Le TEMPOMAT est sélectionné.
X Tirez brièvement la manette du TEMPOMAT Le SPEEDTRONIC variable se désactive auto-
vers vous =. matiquement lorsque
Rvous enfoncez la pédale d'accélérateur au-
delà du point de résistance (kickdown). Il
se désactive uniquement si l'écart entre la
vitesse actuelle de votre véhicule et la
vitesse mémorisée ne dépasse pas
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 99
weimers Version: 3.0.2.7

Systèmes d'aide à la conduite 99

20 km/h. A ce moment, un signal sonore


retentit.
Rvous engagez un rapport trop élevé (véhi-
cules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique) entraînant une baisse trop
importante du régime moteur
G Risque d'accident X Appuyez sur la touche W ou la touche

Commandes dans le détail


Vous ne pouvez pas désactiver le SPEEDTRO- X pour sélectionner le réglage souhaité.
NIC variable en freinant. Réglages possibles :
i La dernière vitesse mémorisée est effa- RArrêt

cée lorsque vous arrêtez le moteur. Le SPEEDTRONIC permanent est désac-


tivé.
SPEEDTRONIC permanent Rune limite de vitesse comprise entre

Vous pouvez limiter la vitesse de façon per- 240 km/h et 160 km/h (sélection par
manente à une valeur comprise entre paliers de 10 km/h)
160 km/h (pour l'utilisation de pneus hiver, X Pour sélectionner un autre affichage,

par exemple) et la vitesse maximale du véhi- appuyez sur la touche &, V ou


cule par l'intermédiaire de l'ordinateur de U.
bord.
Juste avant que vous n'atteigniez la vitesse
mémorisée, celle-ci s'affiche sur le visuel PARKTRONIC*
multifonction.
G Risque d'accident
Vous ne pouvez pas dépasser la limite de
vitesse mémorisée, même en enfonçant la Le PARKTRONIC est uniquement un système
pédale d'accélérateur au-delà du point de d'aide et ne peut pas toujours détecter tous
résistance (kickdown). les obstacles. Ce système n'est pas non plus
en mesure de remplacer votre vigilance.
Réglage du SPEEDTRONIC permanent Vous êtes seul responsable de la sécurité et
X Appuyez sur la touche V ou la touche vous devez continuer à surveiller votre envi-
U pour sélectionner le menu Réglages ronnement immédiat lorsque vous effectuez
(Y page 86). des manœuvres. Sinon, vous pourriez vous
X Appuyez sur la touche & pour afficher exposer à un danger ou mettre en danger
d'autres personnes.
la liste des sous-menus.
X Appuyez sur la touche W ou la touche
G Risque de blessure
X pour sélectionner le sous-menu
Veillez à ce qu'aucune personne ni aucun ani-
Véhicule. mal ne se trouvent dans la zone de manœu-
X Appuyez sur la touche & pour sélec- vre. Sinon, ils pourraient être blessés.
tionner Limitation (pneus hiver).
Le PARKTRONIC est un système électronique
d'aide au stationnement qui fonctionne avec
des ultrasons. Il vous indique de manière opti-
que et sonore la distance qui sépare le véhi-
cule d'un obstacle.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 100
weimers Version: 3.0.2.7

100 Systèmes d'aide à la conduite

Le PARKTRONIC est activé automatiquement


lorsque vous mettez le contact et desserrez
le frein de stationnement.
Le PARKTRONIC est désactivé dès que la
vitesse est supérieure à 18 km/h. Il est réac-
tivé automatiquement lorsque la vitesse
repasse en dessous de 18 km/h.
Le PARKTRONIC surveille les environs du
Commandes dans le détail

véhicule avec 6 capteurs dans le pare-chocs


avant et 4 capteurs dans le pare-chocs
arrière. Vue de dessus

Capteurs avant
Centre env. 100 cm
Angles env. 60 cm

Capteurs arrière
Centre env. 120 cm
Angles env. 80 cm

: Exemple : capteurs dans le pare-chocs ! Pendant les manœuvres, accordez une


avant, côté gauche attention particulière aux objets qui se
trouvent au-dessus ou en dessous des cap-
Portée des capteurs teurs (vasques de fleurs ou timons de
Pour garantir le bon fonctionnement du sys- remorque, par exemple). En effet, le PARK-
tème, les capteurs doivent être débarrassés TRONIC ne peut pas détecter ces objets
de toute saleté, glace ou neige fondue. Net- lorsqu'ils sont à proximité immédiate. Vous
toyez-les régulièrement en évitant de les pourriez endommager le véhicule ou les
rayer ou de les endommager. objets.
Les sources d'ultrasons, telles que les sta-
tions de lavage, le système de freinage
pneumatique des camions ou les marteaux
pneumatiques, peuvent perturber le fonc-
tionnement du PARKTRONIC.
Distance minimale
Centre env. 20 cm
Angles env. 15 cm

Vue de côté Lorsqu'un obstacle se trouve dans cette


zone, tous les segments des voyants s'allu-
ment et un signal d'alerte retentit. L'affichage
de distance peut éventuellement disparaître
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 101
weimers Version: 3.0.2.7

Systèmes d'aide à la conduite 101

si vous ne respectez plus la distance mini- Boîte de vitesses automatique* :


male.
Position du levier Voyants activés
Voyants sélecteur

Les voyants indiquent la distance entre les D Zone avant


capteurs et les obstacles. Les voyants pour la R ou N Zone avant et zone
zone avant se trouvent sur la planche de bord, arrière
au-dessus des buses de ventilation centrales.

Commandes dans le détail


Les voyants pour la zone arrière se trouvent P Aucun
entre les arceaux de sécurité.
Lorsque le véhicule s'approche d'un obstacle,
un ou plusieurs segments s'allument en fonc-
tion de la distance.
RZone avant : à partir du 6e segment, un
signal d'alerte périodique retentit. Au 7e
segment, le système émet un signal
d'alerte continu pendant 2 secondes envi-
ron. La distance minimale de détection est
atteinte.
RZone arrière : à partir du 1er segment, un
signal d'alerte périodique retentit. L'inter-
Voyants pour la zone avant
valle se réduit à chaque segment. Au 7e
: Côté gauche du véhicule
segment, le système émet un signal
; Côté droit du véhicule d'alerte continu. La distance minimale de
= Segments de contrôle détection est atteinte. Le signal d'alerte
Pour chaque côté du véhicule, le voyant com- continu s'arrête immédiatement si vous
prend 5 segments orange et 2 segments rou- désengagez la marche arrière (véhicules
ges. Si les segments orange de contrôle = équipés d'une boîte de vitesses mécani-
sont allumés, le PARKTRONIC est opération- que) ou si vous mettez le levier sélecteur
nel. sur D ou P (véhicules équipés d'une boîte
de vitesses automatique*).
La position du levier de vitesses ou du levier
sélecteur* détermine les voyants qui sont
activés lorsque le moteur tourne :
Boîte de vitesses mécanique :

Position du levier Voyants activés


de vitesses
Rapport de mar- Zone avant
che avant
ou
Point mort
Marche arrière Zone avant et zone
arrière

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 102
weimers Version: 3.0.2.7

102 Systèmes d'aide à la conduite

Désactivation ou activation du PARK-


TRONIC
Commandes dans le détail

: Désactivation ou activation du PARKTRO-


NIC
; Voyant
Lorsque le voyant ; est allumé, c'est que le
PARKTRONIC est désactivé.
i Le PARKTRONIC est activé automatique-
ment lorsque vous tournez la clé en posi-
tion 2 dans le contacteur d'allumage.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 103
weimers Version: 3.0.2.7

Climatisation 103

Climatisation
Vue d'ensemble des systèmes de climatisation
Le véhicule est équipé d'un des systèmes de climatisation suivants :

HEIZMATIK15
Le chauffage HEIZMATIK est un système de
chauffage et de ventilation sans système de

Commandes dans le détail


refroidissement.
i Le design de l'unité de commande et les
fonctions du chauffage HEIZMATIK sont
identiques à ceux du climatiseur.
Exception : le climatiseur dispose de la
fonction supplémentaire « A/C » Á.
Climatiseur*
Le climatiseur associe un système de chauf-
fage, un système de ventilation et un sys-
tème de refroidissement.
i Le design de l'unité de commande et les
fonctions du climatiseur sont identiques à
ceux du chauffage HEIZMATIK.
Exception : le climatiseur dispose de la
fonction supplémentaire « A/C » Á.
Climatiseur automatique confort THERMOTRONIC*
Le climatiseur automatique confort THER-
MOTRONIC associe un système de chauf-
fage, un système de ventilation et un sys-
tème de refroidissement automatiques.
Vous pouvez régler la température séparé-
ment côté conducteur et côté passager.

Remarques générales Le chauffage HEIZMATIK/climatiseur*/cli-


matiseur automatique confort THERMOTRO-
Le climatiseur*/climatiseur automatique
NIC* est opérationnel uniquement lorsque le
confort THERMOTRONIC* régule la tempéra-
moteur tourne.16 Il fonctionne de manière
ture ainsi que l'humidité de l'air dans l'habi-
optimale uniquement si les vitres latérales
tacle et filtre l'air.
sont fermées.

15 Disponible uniquement dans certains pays.


16 La fonction d'utilisation de la chaleur résiduelle peut uniquement être activée et désactivée lorsque le contact
est coupé.
* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 104
weimers Version: 3.0.2.7

104 Climatisation

i Par temps chaud, ventilez le véhicule pen-


dant un court instant. Cela accélère le
refroidissement et la température souhai-
tée dans l'habitacle sera ainsi atteinte plus
rapidement.
i Le filtre intégré retient la plus grande par-
tie des particules de poussière et la totalité
du pollen des fleurs. L'encrassement du fil-
Commandes dans le détail

tre réduit la quantité d'air pouvant ventiler


l'habitacle. Tenez compte de l'intervalle de
remplacement du filtre qui est spécifié
dans le carnet de maintenance. Etant
donné que cet intervalle dépend des con-
ditions environnementales (forte pollution
de l'air, par exemple), il peut être plus court
que celui spécifié dans le carnet de main-
tenance.
G Risque d'accident
Veuillez respecter les réglages recommandés
qui sont décrits dans les pages suivantes.
Sinon, les vitres risquent de se couvrir de
buée. Dès lors, vous ne seriez plus en mesure
d'évaluer les conditions de circulation et
pourriez provoquer un accident.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 105
weimers Version: 3.0.2.7

Climatisation 105

Vue d'ensemble des fonctions des systèmes de climatisation


HEIZMATIK

Commandes dans le détail


Fonction
: Réglage de la température, côté gauche
; Réglage du débit d'air
Mise en marche et arrêt de la climatisation
= Réglage de la répartition d'air
? Réglage de la température, côté droit
A Mise en marche et arrêt du chauffage de la lunette arrière
B Dégivrage du pare-brise
C Mise en marche et arrêt du système d'utilisation de la chaleur résiduelle
D Mise en marche et arrêt du recyclage d'air

i Remarques et recommandations pour une utilisation optimale de la climatisation :


RMettez la climatisation en marche en tournant le sélecteur ; dans le sens des aiguilles
d'une montre sur la position souhaitée (sauf sur la position 0).
RRéglez la température sur 22 † .
RN'utilisez la fonction de dégivrage que pour une courte durée, jusqu'à ce que le pare-brise
soit dégagé.
RN'utilisez la fonction de recyclage d'air que pour une courte durée, par exemple en cas
de mauvaises odeurs extérieures ou dans les tunnels. Sinon, les vitres pourraient se
couvrir de buée étant donné qu'il n'y a pas d'apport d'air frais en mode de recyclage d'air.
RUtilisez la fonction d'utilisation de la chaleur résiduelle pour réchauffer ou ventiler l'habi-
tacle lorsque le contact est coupé. Vous ne pouvez activer ou désactiver la fonction d'uti-
lisation de la chaleur résiduelle que lorsque le contact est coupé.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 106
weimers Version: 3.0.2.7

106 Climatisation

Climatiseur*
Commandes dans le détail

Fonction
: Réglage de la température, côté gauche
; Réglage du débit d'air
Mise en marche et arrêt de la climatisation
= Réglage de la répartition d'air
? Réglage de la température, côté droit
A Mise en marche et arrêt du chauffage de la lunette arrière
B Dégivrage du pare-brise
C Mise en marche et arrêt du refroidissement avec déshumidification de l'air
Mise en marche et arrêt du système d'utilisation de la chaleur résiduelle
D Mise en marche et arrêt du recyclage d'air

i Remarques et recommandations pour une utilisation optimale de la climatisation :


RMettez la climatisation en marche à l'aide de la touche Á. Le voyant incorporé à la
touche Á s'allume.
RRéglez la température sur 22 † .
RN'utilisez la fonction de dégivrage que pour une courte durée, jusqu'à ce que le pare-brise
soit dégagé.
RN'utilisez la fonction de recyclage d'air que pour une courte durée, par exemple en cas
de mauvaises odeurs extérieures ou dans les tunnels. Sinon, les vitres pourraient se
couvrir de buée étant donné qu'il n'y a pas d'apport d'air frais en mode de recyclage d'air.
RUtilisez la fonction d'utilisation de la chaleur résiduelle pour réchauffer ou ventiler l'habi-
tacle lorsque le contact est coupé. Vous ne pouvez activer ou désactiver la fonction d'uti-
lisation de la chaleur résiduelle que lorsque le contact est coupé.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 107
weimers Version: 3.0.2.7

Climatisation 107

Climatiseur automatique confort THERMOTRONIC*

Commandes dans le détail


Fonction
: Réglage du débit d'air
; Régulation automatique de la climatisation
= Dégivrage du pare-brise
? Augmentation de la température, côté gauche
A Mise en marche et arrêt de la climatisation
B Augmentation de la température, côté droit
C Mise en marche et arrêt du chauffage de la lunette arrière
D Réglage de la répartition d'air
E Mise en marche et arrêt du système d'utilisation de la chaleur résiduelle
F Mise en marche et arrêt du refroidissement avec déshumidification de l'air
G Diminution de la température, côté droit
H Visuel
I Diminution de la température, côté gauche
J Mise en marche et arrêt du recyclage d'air

i Remarques et recommandations pour une utilisation optimale de la climatisation :


RMettez la climatisation en marche à l'aide des touches à et ¿. Les voyants incor-
porés aux touches à et ¿ s'allument.
RRéglez la température sur 22 † .
RN'utilisez la fonction de dégivrage que pour une courte durée, jusqu'à ce que le pare-brise
soit dégagé.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 108
weimers Version: 3.0.2.7

108 Climatisation

RN'utilisez la fonction de recyclage d'air que pour une courte durée, par exemple en cas
de mauvaises odeurs extérieures ou dans les tunnels. Sinon, les vitres pourraient se
couvrir de buée étant donné qu'il n'y a pas d'apport d'air frais en mode de recyclage d'air.
RUtilisez la fonction d'utilisation de la chaleur résiduelle pour réchauffer ou ventiler l'habi-
tacle lorsque le contact est coupé. Vous ne pouvez activer ou désactiver la fonction d'uti-
lisation de la chaleur résiduelle que lorsque le contact est coupé.
Commandes dans le détail

Mise en marche et arrêt de la climati- Climatiseur automatique confort THER-


sation MOTRONIC*
i Lorsque vous arrêtez la climatisation, l'ar- X Tournez la clé en position 2 dans le con-
rivée et la circulation d'air sont interrom- tacteur d'allumage.
pues. Ne sélectionnez ce réglage que tem- X Mise en marche : appuyez sur la touche
porairement. Sinon, les vitres risquent de Ã.
se couvrir de buée. Le voyant incorporé à la touche à s'al-
i Pour mettre en marche la climatisation, lume. Le débit et la répartition d'air sont
utilisez de préférence la touche à régulés automatiquement.
(Y page 109). ou
X Appuyez sur la touche ^.
HEIZMATIK/climatiseur* Le voyant incorporé à la touche ^
s'éteint. Les réglages précédents sont
X Tournez la clé en position 2 dans le con-
repris.
tacteur d'allumage.
X Arrêt : appuyez sur la touche ^.
X Mise en marche : tournez le sélec-
Le voyant incorporé à la touche ^ s'al-
teur ; dans le sens des aiguilles d'une
lume.
montre sur la position souhaitée (sauf sur
la position 0) (Y page 105), (Y page 106).
X Arrêt: tournez le sélecteur ; dans le sens
Mise en marche et arrêt du refroidis-
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en sement avec déshumidification de
position 0 (Y page 105), (Y page 106). l'air
Vous pouvez activer la fonction de refroidis-
sement avec déshumidification de l'air dès
que le moteur tourne. L'air à l'intérieur du
véhicule est refroidi et déshumidifié en fonc-
tion de la température sélectionnée.
G Risque d'accident
Lorsque vous désactivez la fonction de refroi-
dissement avec déshumidification de l'air,
l'air intérieur du véhicule n'est plus refroidi
(par temps chaud) et n'est plus déshumidifié.
Les vitres pourraient alors se couvrir plus rapi-
dement de buée. Dès lors, vous ne seriez plus
en mesure d'évaluer les conditions de circu-
lation et pourriez provoquer un accident.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 109
weimers Version: 3.0.2.7

Climatisation 109

Dans le mode refroidissement, de l'eau de X Arrêt : appuyez sur la touche Ã.


condensation peut s'écouler sous le véhicule. Le voyant incorporé à la touche Ã
La fonction de refroidissement avec déshu- s'éteint. Le débit d'air est réglé sur le
midification de l'air est disponible unique- niveau 2. La répartition d'air est réglée sur
ment sur le climatiseur* ou sur le climatiseur la position Q.
automatique confort THERMOTRONIC*.
X Mise en marche : appuyez sur la touche
Á17/¿18. Réglage de la température

Commandes dans le détail


Le voyant incorporé à la touche Á17/ HEIZMATIK/climatiseur*
¿18 s'allume.
Vous pouvez régler la température séparé-
X Arrêt : appuyez sur la touche Á17/ ment côté conducteur et côté passager.
¿18.
X Tournez la clé en position 2 dans le con-
Le voyant incorporé à la touche Á17/ tacteur d'allumage.
¿18 s'éteint. Le refroidissement avec X Augmentation ou diminution : tournez
déshumidification de l'air s'arrête au bout les sélecteurs : et ? dans le sens des
d'un certain temps.
aiguilles d'une montre ou dans le sens
inverse (Y page 105), (Y page 106). Modi-
fiez le réglage de la température unique-
Régulation automatique de la climati- ment par petits paliers. Pour commencer,
sation réglez la température sur 22 †.
La fonction de régulation automatique de la
climatisation est disponible uniquement sur Climatiseur automatique confort THER-
le climatiseur automatique confort THERMO- MOTRONIC*
TRONIC*.
Vous pouvez régler la température séparé-
En mode automatique, la température réglée
ment côté conducteur et côté passager.
est maintenue constante de manière auto-
X Tournez la clé en position 2 dans le con-
matique. La température de l'air entrant ainsi
que le débit et la répartition d'air sont modi- tacteur d'allumage.
fiés automatiquement. X Augmentation ou diminution : appuyez

Le mode automatique fonctionne de manière sur la touche 9 ou la touche :.


optimale lorsque la fonction de refroidisse- Modifiez le réglage de la température uni-
ment avec déshumidification de l'air est acti- quement par petits paliers. Pour commen-
vée. Au besoin, vous pouvez arrêter le refroi- cer, réglez la température sur 22 †.
dissement avec déshumidification de l'air.
X Tournez la clé en position 2 dans le con-
tacteur d'allumage. Réglage des buses de ventilation
X Réglez la température souhaitée. G Risque de blessure
X Mise en marche : appuyez sur la touche L'air qui sort des buses de ventilation peut
Ã. être très chaud ou très froid. A proximité
Le voyant incorporé à la touche à s'al- immédiate des buses, vous risquez des brû-
lume. La régulation automatique du débit lures ou des engelures si vous ne vous proté-
et de la répartition d'air est activée. gez pas. Il est préférable de ne pas vous
17 Climatiseur*.
18 Climatiseur automatique confort THERMOTRONIC*.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 110
weimers Version: 3.0.2.7

110 Climatisation

approcher trop près des buses. Réglez si X Ouverture des buses centrales orienta-
nécessaire le flux d'air de manière à ce qu'il bles: tournez les molettes de réglage ; et
soit dirigé sur une autre partie de l'habitacle. A vers le haut jusqu'au 1er cran ou au-delà
du 1er cran jusqu'en butée.
Pour garantir l'entrée d'air frais dans l'habi- X Fermeture des buses centrales orienta-
tacle par l'intermédiaire des buses, tenez bles: tournez les molettes de réglage ; et
compte des remarques suivantes : A vers le bas.
RVeillez à ce que la grille d'entrée d'air sur
Commandes dans le détail

le capot soit toujours débarrassée de tout Réglage des buses latérales


dépôt, par exemple de glace, de neige ou
de feuilles.
RVeillez à ce que les buses et les grilles de
ventilation ne soient jamais obstruées.
i Pour bénéficier d'une ventilation presque
sans courants d'air, mettez les glissières
des buses de ventilation en position
médiane.

Réglage des buses centrales

X Ouverture et fermeture : tournez la


molette de réglage = vers la droite ou vers
la gauche.
i La buse de dégivrage de la vitre laté-
rale : n'est jamais complètement fermée,
même lorsque la buse latérale ; l'est.

Réglage des buses AIRSCARF*

: Buse centrale fixe gauche G Risque de blessure


; Molette de réglage des buses centrales
Lorsque la fonction AIRSCARF est activée, de
l'air très chaud peut sortir des buses AIR-
gauches
SCARF qui se trouvent dans les appuie-tête.
= Buse centrale orientable gauche
A proximité immédiate des buses AIRSCARF,
? Buse centrale orientable droite vous risquez des brûlures si vous ne vous pro-
A Molette de réglage des buses centrales tégez pas. Le cas échéant, diminuez la puis-
droites sance de chauffage à temps.
B Buse centrale fixe droite
X Ouverture des buses centrales fixes :
tournez les molettes de réglage ; et A
vers le haut jusqu'au 1er cran.
X Fermeture des buses centrales fixes :
tournez les molettes de réglage ; et A
vers le bas ou vers le haut au-delà du 1er
cran.
* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 111
weimers Version: 3.0.2.7

Climatisation 111

Réglage du débit d'air


HEIZMATIK/climatiseur*
X Tournez la clé en position 2 dans le con-
tacteur d'allumage.
X Augmentation ou diminution: tournez le
sélecteur ; dans le sens des aiguilles
d'une montre ou dans le sens inverse

Commandes dans le détail


(Y page 106), (Y page 105).

Vous pouvez régler le débit d'air des buses Climatiseur automatique confort THER-
AIRSCARF : à l'aide de la touche AIRSCARF MOTRONIC*
(Y page 53).
X Tournez la clé en position 2 dans le con-
tacteur d'allumage.
Réglage de la répartition d'air X Augmentation ou diminution: tournez le
sélecteur : dans le sens des aiguilles
M Air sortant des buses de dégivrage d'une montre ou dans le sens inverse
Q Air dirigé sur l'ensemble de l'habitacle (Y page 107).
O Air sortant des buses de plancher et
des buses latérales
P Air sortant des buses centrales et laté- Dégivrage du pare-brise
rales
i Utilisez la fonction de dégivrage unique-
ment jusqu'à ce que le pare-brise soit
HEIZMATIK/climatiseur* dégagé.
X Tournez la clé en position 2 dans le con- X Tournez la clé en position 2 dans le con-
tacteur d'allumage. tacteur d'allumage.
X Tournez le sélecteur = sur le symbole cor- X Mise en marche : appuyez sur la touche
respondant (Y page 105), (Y page 106). ¬.
Vous pouvez également tourner le sélec- Le voyant incorporé à la touche ¬ s'al-
teur sur une position entre 2 symboles. lume.
Le système active les fonctions suivantes :
Climatiseur automatique confort THER- RRefroidissement avec déshumidification
MOTRONIC* de l'air19
X Tournez la clé en position 2 dans le con- RDébit d'air élevé20
tacteur d'allumage. RTempérature élevée20
X Tournez le sélecteur D sur le symbole cor- RAir dirigé sur le pare-brise et les vitres
respondant (Y page 107). Vous pouvez éga- latérales avant
lement tourner le sélecteur sur une posi- RArrêt du recyclage d'air
tion entre 2 symboles.

19 Climatiseur*/climatiseur automatique confort THERMOTRONIC*.


20 En fonction de la température extérieure.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 112
weimers Version: 3.0.2.7

112 Climatisation

X Arrêt : appuyez sur la touche ¬. mesure d'évaluer les conditions de circula-


Le voyant incorporé à la touche ¬ tion, en raison du manque de visibilité, et
s'éteint. Les réglages précédents sont pourriez provoquer un accident.
repris. Le refroidissement avec déshumidi-
fication de l'air19 reste en marche. Le recy- i Le chauffage de la lunette arrière con-
clage d'air reste arrêté. somme beaucoup de courant. Arrêtez-le
ou par conséquent dès que la lunette est déga-
X Appuyez sur la touche Ã.21
gée. Le chauffage de la lunette arrière s'ar-
Commandes dans le détail

rête sinon automatiquement au bout de


Le voyant incorporé à la touche ¬ quelques minutes de fonctionnement.
s'éteint. Le débit et la répartition d'air sont
régulés automatiquement. i Lorsque la tension de la batterie est trop
basse, il est possible que le chauffage de la
lunette arrière s'arrête.
Désembuage des vitres X Tournez la clé en position 2 dans le con-
tacteur d'allumage.
Désembuage des vitres à l'intérieur
X Appuyez sur la touche ¤.
X Activez la fonction de refroidissement avec Le voyant incorporé à la touche ¤ s'al-
déshumidification de l'air Á22/¿23. lume ou s'éteint.
X Activez le mode automatique Ã.23
X Si les vitres continuent à se couvrir de
buée : activez la fonction de dégivrage Mise en marche et arrêt du recyclage
(Y page 111). d'air

i Conservez ce réglage uniquement jusqu'à En cas de mauvaises odeurs extérieures, vous


pouvez couper temporairement l'arrivée d'air
ce que le pare-brise soit dégagé.
frais. Pendant ce temps, l'air intérieur est
recyclé.
Désembuage des vitres à l'extérieur
G Risque d'accident
X Mettez les essuie-glaces en marche.
Lorsque la température extérieure est basse,
X Réglez le sélecteur de répartition d'air sur
ne mettez le recyclage d'air en marche que
O ou sur P.
temporairement. Sinon, de la buée pourrait
i Conservez ce réglage uniquement jusqu'à couvrir les vitres, réduire la visibilité et vous
ce que le pare-brise soit dégagé. mettre ainsi en danger ou mettre en danger
d'autres personnes. Dès lors, vous ne seriez
plus en mesure d'évaluer les conditions de
Mise en marche et arrêt du chauffage circulation et pourriez provoquer un accident.
de la lunette arrière
G Risque d'accident
Avant de prendre la route, assurez-vous que
toutes les vitres sont débarrassées de la neige
ou de la glace. Sinon, vous ne seriez plus en

19 Climatiseur*/climatiseurautomatique confort THERMOTRONIC*.


21 Climatiseur automatique confort THERMOTRONIC*.
22 Climatiseur*.
23 Climatiseur automatique confort THERMOTRONIC*.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 113
weimers Version: 3.0.2.7

Climatisation 113

X Tournez la clé en position 2 dans le con- l'encadrement de la porte. En cas de danger,


tacteur d'allumage. appuyez de nouveau sur la touche g.
X Mise en marche : appuyez sur la touche Actionnez si nécessaire la touche dans le sens
g. opposé pour arrêter le mouvement des vitres,
Le voyant incorporé à la touche g s'al- les rouvrir ou les refermer.
lume.
X Fermeture confort: appuyez sur la touche
i Lorsque la température extérieure est g jusqu'à ce que les vitres latérales

Commandes dans le détail


élevée, le recyclage d'air se met automati- soient fermées.
quement en marche. Le voyant incorporé à Le voyant incorporé à la touche g s'al-
la touche g ne s'allume pas lorsque le lume. Le recyclage d'air se met en marche.
recyclage d'air se met en marche automa-
tiquement.
X Ouverture confort : appuyez sur la touche
g jusqu'à ce que les vitres latérales
De l'air frais est mélangé à l'air recyclé au
soient revenues dans leur position initiale.
bout de 30 minutes environ.
Le voyant incorporé à la touche g
X Arrêt : appuyez sur la touche g. s'éteint. Le recyclage d'air s'arrête.
Le voyant incorporé à la touche g
s'éteint. i Si vous ouvrez les vitres latérales manu-
ellement après une fermeture confort, elles
i Le recyclage d'air s'arrête automatique- restent dans cette position lors de la pro-
ment chaine ouverture confort.
Rau bout de 5 minutes environ lorsque la
température extérieure est inférieure à
5 † environ Mise en marche et arrêt du système
Rau bout de 5 minutes environ lorsque le
d'utilisation de la chaleur résiduelle
refroidissement avec déshumidification Lorsque vous arrêtez le moteur, vous pouvez,
de l'air24 est arrêté avec la chaleur accumulée par celui-ci, chauf-
Rau bout de 30 minutes environ lorsque la fer le véhicule pendant une durée pouvant
température extérieure est supérieure à aller jusqu'à 30 minutes. La durée de chauf-
5 † environ fage dépend de la température réglée pour
l'habitacle.
Ouverture et fermeture confort i La soufflante tourne à faible vitesse, indé-
pendamment du réglage du débit d'air.
G Risque de blessure
Lors de l'ouverture et de la fermeture des i Si vous activez la fonction d'utilisation de
vitres latérales, veillez à ce que personne ne la chaleur résiduelle alors que la tempéra-
puisse être coincé entre les vitres et l'enca- ture est élevée, seule la ventilation se met
drement des portes. Ne vous appuyez pas et en marche. La soufflante tourne à vitesse
ne placez aucun objet contre les vitres laté- moyenne.
rales lors du processus d'ouverture ou de fer-
meture. Les vitres latérales pourraient vous
entraîner dans leur mouvement et vous ou les
objets pourriez être coincés entre la vitre et

24 Climatiseur*/climatiseur automatique confort THERMOTRONIC*.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 114
weimers Version: 3.0.2.7

114 Ouverture et fermeture du toit

X Tournez la clé en position 0 dans le con- ! Ne vous asseyez jamais sur la plage
tacteur d'allumage ou retirez-la. arrière et n'y posez pas d'objets lourds.
X Mise en marche : appuyez sur la touche Sinon, vous endommagez le toit et la plage
Ì25/Á26. arrière du véhicule.
Le voyant incorporé à la touche Ì25/ ! Lorsque vous ouvrez ou fermez le toit,
Á26 s'allume. veillez à ce que
Rl'espace disponible au-dessus du véhi-
X Arrêt : appuyez sur la touche Ì25/
cule soit suffisant, car le toit bascule vers
Commandes dans le détail

Á26.
le haut
Le voyant incorporé à la touche Ì25/
Rl'espace disponible derrière le véhicule
Á26 s'éteint.
soit suffisant, car le couvercle de coffre
i Le système d'utilisation de la chaleur rési- bascule vers l'arrière, au-delà du pare-
duelle s'arrête automatiquement au bout chocs
de 30 minutes environ ou Rla hauteur du chargement dans le coffre

Rlorsque
ne dépasse pas celle de la séparation de
vous mettez le contact
coffre
Rsi la tension de la batterie chute Rla séparation de coffre ne soit pas sou-
levée par le chargement
Rla séparation de coffre soit fermée
Ouverture et fermeture du toit
Rle coffre soit fermé
Pour des raisons de sécurité, vous pouvez Raucun système de portage ne soit monté
uniquement ouvrir et fermer le toit lorsque le Rla température extérieure soit supérieure
véhicule est à l'arrêt. à -15 °C
G Risque d'accident et de blessure Rle toit ne soit pas sale ou mouillé

Roulez uniquement avec le toit complètement Sinon, vous endommagez le toit et le coffre
ouvert ou fermé. du véhicule.
Lorsque le toit ne se ferme ou ne s'ouvre pas
complètement, l'hydraulique du toit est mise
hors pression et le toit s'abaisse Avec le contacteur de toit
Rau bout de 7 minutes environ, lorsque le
G Risque de blessure
contact est mis Lors de l'ouverture ou de la fermeture du toit,
Rau bout de 15 secondes environ, lorsque le assurez-vous que personne ne puisse être
contact est coupé coincé ni blessé par les pièces en mouve-
Un signal d'alerte retentit peu avant. Le mes- ment, telles que le couvercle du coffre, le toit
sage Le toit escamotable descend appa- escamotable ou la tringlerie du toit.
raît sur le visuel multifonction. En cas de danger, relâchez le contacteur de
Verrouillez de nouveau le toit avant de conti- toit. Le mécanisme du toit s'arrête immédia-
nuer à rouler. Sinon, le toit non verrouillé ris- tement.
que de s'ouvrir pendant la marche et vous
pourriez perdre le contrôle du véhicule. Vous Le contacteur se trouve sur la partie infé-
risquez alors de vous blesser et de blesser rieure de la console centrale.
d'autres personnes.

25 Chauffage HEIZMATIK/climatiseur automatique confort THERMOTRONIC*.


26 Climatiseur*.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 115
weimers Version: 3.0.2.7

Ouverture et fermeture du toit 115

Avec la clé*
G Risque de blessure
Lors de l'ouverture ou de la fermeture du toit,
assurez-vous que personne ne puisse être
coincé ni blessé par les pièces en mouve-
ment, telles que le couvercle du coffre, le toit
escamotable ou la tringlerie du toit.

Commandes dans le détail


En cas de danger, relâchez la touche % ou
la touche & de la clé. Le mécanisme du
toit s'arrête immédiatement.
Ouverture
i Assurez-vous que le toit et la lunette
arrière sont secs avant d'ouvrir le toit.
Sinon, de l'eau peut couler dans l'habitacle
ou dans le coffre.
X Serrez le frein de stationnement
(Y page 71).
X Fermez la séparation de coffre
(Y page 116).
X Fermez le coffre.
X Tournez la clé en position 2 dans le con-
tacteur d'allumage. Ouverture
X Tirez le contacteur de toit dans le sens de X Dirigez l'extrémité de la clé vers la poignée
la flèche ; jusqu'à ce que le toit soit entiè- de la porte du conducteur.
rement rangé dans le coffre et que le mes- X Appuyez sur la touche % de la clé jus-
sage Toit escamotable en mouvement qu'à ce que le toit soit complètement
disparaisse du visuel multifonction. ouvert.
Le toit et les vitres latérales arrière s'ou-
Fermeture vrent.
X Ouverture des vitres latérales avant :
X Serrez le frein de stationnement
(Y page 71). appuyez de nouveau sur la touche % de
la clé.
X Assurez-vous que la séparation de coffre
est fermée (Y page 116).
X Fermez le coffre.
Fermeture
X Tournez la clé en position 2 dans le con- X Dirigez l'extrémité de la clé vers la poignée
tacteur d'allumage. de la porte du conducteur.
X Appuyez sur le contacteur de toit dans le X Appuyez sur la touche & de la clé jus-
sens de la flèche : jusqu'à ce que le toit qu'à ce que le toit soit complètement
soit entièrement fermé et que le message fermé.
Toit escamotable en mouvement dispa- Le toit et les vitres latérales se ferment.
raisse du visuel multifonction.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 116
weimers Version: 3.0.2.7

116 Ouverture et fermeture du toit

Nouveau verrouillage du toit


Le toit n'est pas verrouillé lorsque
Rle message Toit escamotable en mou‐
vement est affiché sur le visuel multifonc-
tion
Run signal d'alerte retentit pendant 10
secondes maximum lors du démarrage ou
Commandes dans le détail

pendant la marche
Si le toit n'est pas complètement verrouillé,
verrouillez-le de nouveau.
Fermeture de la séparation de coffre
Avant de poursuivre le trajet
X Tirez la séparation de coffre vers l'arrière
X Tournez la clé en position 2 dans le con- (flèche) par la poignée jusqu'à ce qu'elle
tacteur d'allumage. soit enclenchée de chaque côté dans le
X Poussez le contacteur de toit vers l'avant seuil de chargement.
(Y page 114).
Ouverture de la séparation de coffre
Pendant la marche
X Saisissez la poignée de la séparation de
X Arrêtez-vous immédiatement en tenant coffre.
compte des conditions de circulation. X Appuyez sur la touche de déblocage de la
X Poussez le contacteur de toit vers l'avant séparation de coffre qui se trouve sur la
(Y page 114). poignée.
La séparation de coffre est déverrouillée.
X Tirez la séparation de coffre vers le haut
Séparation de coffre pour la dégager des encoches qui se trou-
La séparation de coffre vous permet de cou- vent dans le seuil de chargement.
vrir les bagages ou le chargement déposés X Poussez la séparation de coffre vers l'avant
dans le coffre. (sens inverse de la flèche) en la tenant par
la poignée.
! Afin de ne pas endommager le toit ou le
chargement lorsque vous repliez le toit,
Rne chargez le coffre que jusqu'à la sépa-
Filet pare-vent*
ration de coffre
Rne posez pas d'objets sur ou devant la Le filet pare-vent vous protège du vent lors-
séparation de coffre que vous roulez avec le toit ouvert. 2 modèles
Rne posez pas d'objets sur le cache der- de pare-vent vous sont proposés : l'un en
rière l'arceau de sécurité tissu, l'autre en verre. Vous trouverez ci-après
les instructions pour la pose et la dépose du
Rassurez-vous que la séparation de coffre
pare-vent en tissu. Vous trouverez de plus
n'est pas soulevée par le chargement amples informations sur le pare-vent en verre
dans les instructions de montage jointes.
G Risque d'accident
Lorsque la visibilité est réduite ou dans l'obs-
curité, déposez le pare-vent en tissu. Sinon, il
* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 117
weimers Version: 3.0.2.7

Chargement et rangement 117

pourrait gêner votre visibilité vers l'arrière.


Avec une visibilité réduite, vous risquez de
provoquer un accident.

Pose

Commandes dans le détail


X Défaites les boutons-pression ;. Tirez
pour cela le capuchon B.
X Décrochez le passant =.

X Basculez le dossier des sièges vers l'avant. Chargement et rangement


X Accrochez les passants = aux goujons de Bacs de rangement
fixation ? qui se trouvent derrière les dos-
siers. G Risque de blessure
X Veillez à ce que le bord inférieur de l'enca-
Fermez les bacs de rangement lorsque vous
y transportez des objets. Ne placez pas d'ob-
drement du filet pare-vent passe par l'in-
jets lourds dans les filets à bagages.
terstice A qui se trouve entre le bac de
rangement et la paroi arrière. Sinon, les occupants du véhicule pourraient
être blessés par les objets projetés en cas
X Enfoncez les boutons-pression ; du filet
Rde freinage puissant,
pare-vent aux emplacements correspon-
Rde changement brusque de direction,
dants.
X Faites passer le filet pare-vent : par- Rd'accident.

dessus les arceaux de sécurité. Pour ce Ne transportez pas d'objets fragiles ou tran-
faire, tirez l'encadrement du filet et non le chants dans le filet à bagages.
filet lui-même. Ne transportez pas d'objets durs dans les
aumônières. Aucun objet ne doit dépasser
Dépose des aumônières.

X Retirez le filet pare-vent : des arceaux de


Boîte à gants
sécurité.
i Vous pouvez verrouiller et déverrouiller la
boîte à gants par l'intermédiaire du déver-
rouillage centralisé.
i En fonction de l'équipement du véhicule,
une prise AUX-IN* ou une interface
média* (interface universelle pour les
appareils audio tels que les iPod et les
appareils USB) peuvent se trouver dans la
boîte à gants.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 118
weimers Version: 3.0.2.7

118 Chargement et rangement

Bac de rangement supérieur dans la


console centrale
Commandes dans le détail

X Ouverture : tirez la poignée : et abaissez


le couvercle ;.
X Ouverture : appuyez sur le couvercle du
Bac de rangement sous l'accoudoir bac de rangement :.
i Vous pouvez verrouiller et déverrouiller le Le couvercle bascule vers le haut.
bac de rangement par l'intermédiaire du
verrouillage centralisé. Bac de rangement inférieur dans la con-
Le couvercle du bac de rangement contient sole centrale
un porte-cartes de crédit.
Le réceptacle du téléphone portable* se
trouve dans le bac de rangement.

X Ouverture : appuyez sur le couvercle du


bac de rangement :.
Le bac de rangement s'ouvre.
X Ouverture : soulevez l'accoudoir :.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 119
weimers Version: 3.0.2.7

Chargement et rangement 119

Boîte de rangement sur la paroi arrière X Ouverture : appuyez brièvement sur le


entre les sièges cache du porte-gobelets :.
Le porte-gobelets sort automatiquement.

Filets à bagages
G Risque de blessure

Commandes dans le détail


Placez uniquement des charges légères dans
le filet à bagages. N'y transportez pas d'objets
lourds, tranchants ou fragiles. Le filet à
bagages ne pourrait pas les retenir en cas
d'accident.
: Touche d'ouverture
; Boîte de rangement
Coffre
X Ouverture : appuyez sur la touche :.
Le coffre vous offre, entre autres, suffisam-
ment de place pour transporter 2 sacs de golf.
Porte-gobelets Nous vous recommandons dans ce cas de
sortir les longs clubs des sacs et de les dis-
G Risque de blessure poser séparément dans le coffre.
Laissez les porte-gobelets fermés pendant la
marche. Sinon, vous ou les autres occupants
du véhicule risquez d'être blessés par les Compartiment de rangement sous le
objets projetés en cas plancher du coffre
Rde freinage puissant Le kit anticrevaison TIREFIT, l'outillage de
Rde changement brusque de direction bord, etc. se trouvent dans le compartiment
Rd'accident de rangement situé sous le plancher du cof-
fre.
N'utilisez que des récipients adaptés aux
porte-gobelets et qui peuvent être fermés.
Sinon, les boissons pourraient déborder.
Evitez les boissons chaudes pour ne pas vous
brûler.

X Ouverture : relevez le plancher du cof-


fre : en le soulevant au niveau de l'ori-
fice ;.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 120
weimers Version: 3.0.2.7

120 Autres

Systèmes de portage* Veillez à ce que le couvercle du coffre


puisse être ouvert complètement.
G Risque d'accident
Vous pouvez monter un système de portage
sur le toit uniquement si votre véhicule est
équipé de caches sur les montants du pare-
brise et de renforts au niveau des passages
de roue arrière.
Commandes dans le détail

Utilisez le système de portage uniquement si


les barres de toit sont entièrement montées.
Les barres de toit doivent être montées pour
garantir la stabilité des rampes de toit droite
et gauche.
Un système de portage mal fixé sur le toit ou : Caches
un chargement mal arrimé peuvent se déta- ; Point d'appui arrière du système de por-
cher du véhicule et provoquer un accident. tage
Pour le montage et l'utilisation d'un système X Appuyez fermement sur l'extrémité infé-
de portage, suivez les instructions et les rieure rainurée du cache :.
recommandations du fabricant. X Soulevez l'extrémité supérieure avec pré-
La charge sur le toit entraîne une élévation du caution, en faisant levier par exemple avec
centre de gravité et, par conséquent, une une vieille carte de téléphone ou de crédit.
modification de la tenue de route du véhicule. X Fixez le système de portage dans la zone
Respectez impérativement la charge maxi-
repérée par les points rouges. Suivez les
male sur le toit qui est de 50 kg. Adaptez tou-
instructions de montage du fabricant.
jours votre style de conduite aux conditions
routières, aux conditions de circulation et aux G Risque de blessure
conditions météorologiques, en particulier Utilisez le système de portage uniquement
lorsque vous roulez avec une charge sur le lorsque le toit est fermé. Lorsque le toit est
toit. ouvert, le système de portage ou les objets
transportés peuvent mettre les occupants du
! Mercedes-Benz vous recommande de ne
véhicule en danger.
monter sur le toit que des systèmes de por-
tage testés et agréés pour les véhicules
Mercedes-Benz. Ces systèmes permettent
d'éviter que le véhicule ne soit endom- Autres
magé. Pare-soleil
Disposez le chargement sur le système de
portage de telle façon qu'il ne puisse pas G Risque d'accident
endommager le véhicule, même pendant la Pendant la marche, fermez le cache des
marche. miroirs de courtoisie. Sinon, la lumière réflé-
N'ouvrez pas le toit lorsqu'un système de chie pourrait vous éblouir. Vous ne seriez
portage est monté. Sinon, vous endomma- alors plus en mesure d'apprécier correcte-
gez le toit. ment les conditions de circulation et vous
pourriez provoquer un accident.
Par mesure de sécurité, laissez la sépara-
tion de coffre ouverte.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 121
weimers Version: 3.0.2.7

Autres 121

Cendriers*

Commandes dans le détail


: Eclairage du miroir de courtoisie
; Support
= Fente porte-tickets, par exemple pour tic-
X Ouverture : appuyez brièvement sur le
couvercle :.
ket de stationnement
Le cendrier s'ouvre.
? Miroir de courtoisie
X Extraction de l'insert : retirez l'insert par
A Cache du miroir de courtoisie
le haut.
i Si vous avez rangé un ticket de station- X Mise en place de l'insert : enfoncez l'in-
nement dans la fente porte-tickets =, veil- sert dans le logement jusqu'à ce qu'il soit
lez à ce qu'il ne s'envole pas lorsque vous verrouillé.
roulez à grande vitesse avec la vitre latérale
ou le toit ouvert.
Allume-cigare*
Miroir de courtoisie dans le pare-soleil
G Risque de blessure et d'incendie
Pour éviter de vous brûler, saisissez l'allume-
L'éclairage du miroir de courtoisie : s'al-
cigare uniquement par le bouton.
lume uniquement si le pare-soleil est accro-
ché au support ; et si le cache du miroir de Lorsque des enfants prennent place à bord,
veillez à ce qu'ils ne se blessent pas avec l'al-
courtoisie A est relevé.
lume-cigare brûlant et qu'ils ne mettent pas
le feu avec.
Eblouissement latéral*
X Abaissez le pare-soleil.
X Décrochez le pare-soleil du support ;.
X Basculez le pare-soleil sur le côté.
X Faites coulisser le pare-soleil horizontale-
ment si nécessaire.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 122
weimers Version: 3.0.2.7

122 Autres

X Assurez-vous que la clé se trouve en posi- ainsi la sécurité de fonctionnement de ce der-


tion 2 dans le contacteur d'allumage. nier et, par conséquent, votre propre sécurité.
X Enfoncez l'allume-cigare :. Par conséquent, utilisez ces appareils unique-
L'allume-cigare : ressort automatique- ment s'ils sont raccordés, comme le veut la
ment dès que la spirale est incandescente. réglementation, à une antenne extérieure
séparée générant peu de réflexion.

Prise 12 V G Risque de blessure


Commandes dans le détail

Un rayonnement électromagnétique excessif


Vous pouvez utiliser la prise pour alimenter peut être dangereux pour votre santé et celle
des accessoires dont la puissance n'est pas des autres. L'utilisation d'une antenne exté-
supérieure à 180 W. rieure permet de se protéger contre les éven-
tuels risques liés aux champs électromagné-
tiques, actuellement débattus par la commu-
nauté scientifique.

Afin de garantir une qualité de réception opti-


male dans l'habitacle tout en réduisant au
maximum les interférences entre l'électroni-
que du véhicule et les téléphones portables,
Mercedes-Benz vous recommande de raccor-
der une antenne extérieure agréée. Ce type
d'antenne dirige vers l'extérieur les champs
X Assurez-vous que la clé se trouve en posi- électromagnétiques émis par le téléphone
tion 2 dans le contacteur d'allumage. portable si bien que l'intensité du champ à
X Relevez le couvercle de la prise :. l'intérieur du véhicule diminue par rapport à
une utilisation sans antenne extérieure.
i Plusieurs modèles de réceptacles, dont
Téléphone portable* certains sont spécifiques à un pays donné,
sont disponibles pour votre véhicule. Vous
G Risque d'accident pouvez vous procurer ces réceptacles dans
En ce qui concerne l'utilisation dans le véhi- un atelier qualifié, par exemple dans un
cule des appareils de communication mobi- point de service Mercedes-Benz.
les, tenez compte des dispositions légales en Les fonctions et les services disponibles
vigueur dans le pays où vous vous trouvez. dépendent du modèle de téléphone porta-
Si la loi autorise l'utilisation des appareils de ble et de l'opérateur.
communication mobiles pendant la marche,
Mise en place du téléphone portable
servez-vous-en uniquement lorsque les con-
ditions de circulation le permettent. Sinon, X Ouvrez le bac de rangement du téléphone
cela pourrait détourner votre attention de la (Y page 118) .
circulation et vous pourriez provoquer un X Introduisez le réceptacle du téléphone
accident, être blessé et blesser d'autres per- dans le support préinstallé (voir les instruc-
sonnes. tions de montage du réceptacle de télé-
Les radiotéléphones et les télécopieurs qui ne phone).
sont pas raccordés à une antenne extérieure X Mettez le téléphone en place dans le récep-
générant peu de réflexion peuvent perturber tacle (voir les instructions de montage du
l'électronique du véhicule et compromettre réceptacle de téléphone).
* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 123
weimers Version: 3.0.2.7

Autres 123

Lorsque le téléphone portable se trouve dans


le réceptacle, vous pouvez téléphoner par
l'intermédiaire du dispositif mains libres.
Vous pouvez téléphoner par l'intermédiaire
des touches 6 et ~ du volant multi-
fonction. L'ordinateur de bord vous permet
d'accéder à d'autres fonctions du téléphone
portable (Y page 92) .

Commandes dans le détail


Le téléphone portable reste en service après
que vous avez retiré la clé du contacteur
d'allumage, mais vous ne pouvez plus télé- Télécommande intégrée à l'unité de commande au
phoner par l'intermédiaire du dispositif mains plafonnier
libres.
G Risque d'accident
Si vous souhaitez retirer la clé du contacteur
Actionnez une touche émettrice de la télé-
d'allumage alors que vous téléphonez, vous
commande intégrée uniquement lorsqu'au-
devez d'abord retirer le téléphone portable du
cune personne ni aucun objet ne se trouvent
réceptacle, sinon la communication sera
dans l'espace de manœuvre de la porte de
interrompue.
garage. Sinon, la porte pourrait blesser par
son mouvement les personnes présentes.
Système de commande de porte de
garage* Programmation de la télécommande
La télécommande intégrée à l'unité de com- i Vous obtiendrez un résultat optimal en
mande au plafonnier vous permet de com- mettant des piles neuves dans la télécom-
mander jusqu'à 3 systèmes de porte diffé- mande portable du système de commande
rents. de porte de garage avant d'effectuer la pro-
grammation.
i Le système de commande de porte de
garage n'est livrable que dans certains X Effacez la mémoire de la télécommande
pays. Respectez les dispositions légales en intégrée (Y page 125) avant de program-
vigueur dans les différents pays. mer la télécommande pour la première fois.
Le système de commande de porte de X Tournez la clé en position 2 dans le con-

garage HomeLink® est compatible avec la tacteur d'allumage.


plupart des entraînements de portes de X Appuyez sur une des touches émettri-
garage et de portails disponibles en ces ; à ? de la télécommande intégrée
Europe. Pour de plus amples informations et maintenez-la appuyée.
sur HomeLink® et/ou sur les produits com- Le voyant : se met à clignoter peu de
patibles : temps après. Il clignote environ 1 fois par
Radressez-vous à un point de service seconde.
Mercedes-Benz i Lors de la première programmation de la
Rcontactez le service d'assistance Home- touche émettrice, le voyant : clignote
Link® au (0) 08000 466 354 65 (appel immédiatement. Si la touche avait déjà été
gratuit) ou au +49 (0) 6838 907-277 programmée auparavant, le voyant : se
(numéro payant) met à clignoter au bout de 20 secondes au
Rconsultez le site Internet http:// rythme de 1 fois par seconde.
www.homelink.com

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 124
weimers Version: 3.0.2.7

124 Autres

X Continuez d'appuyer sur la touche émet- Pour de plus amples informations, consul-
trice. tez la notice d'utilisation du système de
X Dirigez l'émetteur de la télécommande por- commande de porte de garage, par exem-
table du système de commande de porte ple sous « Synchronisation de l'émetteur »
de garage sur les touches émettrices de ou «Enregistrement d'un nouvel émetteur».
l'unité de commande au plafonnier, en Vous pouvez également contacter le ser-
maintenant une distance de 5 à 20 cm vice d'assistance aux numéros indiqués
entre la télécommande portable et l'unité plus haut.
Commandes dans le détail

de commande au plafonnier.
i La distance à respecter entre la télécom- Ouverture et fermeture d'une porte de
mande de porte de garage et le système de garage
commande de porte de garage intégré Une fois programmée, la télécommande inté-
dépend du système du moteur de garage. grée reprend la fonction de la télécommande
Il peut être nécessaire d'effectuer plusieurs portable du système de commande de porte
tentatives. Ce faisant, gardez la même posi- de garage. Pour de plus amples informations,
tion pendant au moins 20 secondes avant consultez la notice d'utilisation du système
d'en essayer une nouvelle. de commande de porte de garage.
X Appuyez sur la touche émettrice de la télé- X Tournez la clé en position 2 dans le con-
commande portable jusqu'à ce que le tacteur d'allumage.
voyant : clignote rapidement. X Appuyez sur la touche émettrice de l'unité
Si le voyant : clignote rapidement, la pro- de commande au plafonnier qui a été pro-
grammation a réussi. grammée pour commander la porte de
X Relâchez la touche émettrice de la télé- garage.
commande intégrée ainsi que celle de la Système de commande de porte de garage
télécommande de porte de garage porta- à code fixe: le voyant : est allumé en per-
ble. manence.
Si le voyant : s'éteint au bout de 20 secon- Système de commande de porte de garage
des environ sans avoir clignoté rapidement à code tournant : le voyant : clignote un
auparavant : court instant, puis reste allumé pendant 2
secondes environ. Cette séquence peut se
X Relâchez la touche émettrice de la télé- répéter pendant 20 secondes.
commande intégrée ainsi que celle de la
télécommande portable. i L'émetteur fonctionne tant que vous
actionnez la touche émettrice. Le proces-
X Recommencez le processus de program-
sus d'émission est interrompu au bout de
mation. Modifiez alors la distance entre la
20 secondes au maximum et le voyant :
télécommande portable du système de
clignote. Appuyez de nouveau sur la touche
commande de porte de garage et les tou-
émettrice si nécessaire.
ches émettrices de l'unité de commande
au plafonnier.
i Si le système de commande de porte de
garage travaille avec un code tournant
(Rolling Code), vous devez synchroniser la
télécommande intégrée à l'unité de com-
mande au plafonnier avec l'émetteur du
système de commande de porte de garage
dès que la programmation a été effectuée.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 125
weimers Version: 3.0.2.7

Autres 125

Effacement de la mémoire de la télé-


commande
X Tournez la clé en position 2 dans le con-
tacteur d'allumage.
X Appuyez pendant 20 secondes environ sur
les touches émettrices ; et ? jusqu'à ce
que le voyant : clignote rapidement.

Commandes dans le détail


La mémoire est effacée.
i Effacez la mémoire de la télécommande
avant de revendre le véhicule.

Tapis de sol* côté conducteur


G Risque d'accident
Lorsque vous posez un tapis de sol, veillez à
ce qu'il laisse suffisamment d'espace libre et
à ce qu'il soit bien fixé.
Veillez toujours à ce que les boutons-pression
du tapis soient bien emboîtés sur les ergots.
Contrôlez la fixation du tapis de sol avant de
prendre la route et corrigez-la si nécessaire.
Si le tapis de sol n'est pas correctement fixé,
il peut glisser et compromettre le bon fonc-
tionnement des pédales.
Ne superposez pas plusieurs tapis.

X Reculez le siège.
X Pose : posez le tapis de sol.
X Enfoncez les boutons-pression : sur les
ergots ;.
X Dépose : décrochez les boutons-pression
des ergots ;.
X Enlevez le tapis.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 126
weimers Version: 3.0.2.7

126
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 127
weimers Version: 3.0.2.7

127

Consignes de rodage ........................ 128


Ravitaillement en carburant ............ 128
Compartiment moteur ...................... 130
Jantes et pneumatiques ................... 134
Utilisation en hiver ........................... 140
Recommandations pour la conduite 141
Voyages à l'étranger ......................... 144
Maintenance ...................................... 144
Entretien ............................................ 145

Pour une bonne utilisation


BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 128
weimers Version: 3.0.2.7

128 Ravitaillement en carburant

Consignes de rodage i Tenez également compte de ces consi-


gnes de rodage lorsque le moteur, le diffé-
Les 1 500 premiers km rentiel de pont avant ou le différentiel ont
été remplacés.
G Risque d'accident
Des garnitures de frein neuves ne permettent
d'obtenir un effet de freinage optimal Ravitaillement en carburant
qu'après plusieurs centaines de kilomètres.
Vous devez donc compenser l'effet de frei- Ravitaillement en carburant
nage réduit par une pression accrue sur la
pédale de frein. Ceci est également valable G Risque d'explosion
Pour une bonne utilisation

lorsque les garnitures ou les disques de frein Les carburants sont facilement inflammables.
viennent d'être remplacés. Il est par conséquent interdit de fumer ou
d'approcher un feu ou une flamme nue au
Plus vous ménagerez le moteur au début, plus cours de leur manipulation.
vous serez satisfait de ses performances par Arrêtez le moteur avant de ravitailler.
la suite.
RParcourez par conséquent les G Risque de blessure
1 500 premiers km en faisant varier la Evitez tout contact avec les carburants.
vitesse et le régime moteur. Le contact direct de la peau avec du carburant
RPendant cette période, évitez de solliciter
ou l'inhalation de vapeurs de carburant sont
trop fortement le moteur, en roulant à nuisibles à votre santé.
pleins gaz par exemple. Ne dépassez pas
les 2/3 du régime moteur maximal autorisé ! Ne ravitaillez pas un véhicule équipé d'un
pour chaque rapport. moteur à essence avec du gazole. De peti-
RChangez de rapport à temps. tes quantités de gazole suffisent pour
RNe descendez pas les rapports manuelle-
endommager le système d'injection. Les
dommages dus au mélange de gazole ne
ment pour freiner le véhicule.
sont pas couverts par la garantie pour vices
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses cachés.
automatique :
RN'enfoncez pas, si possible, la pédale d'ac-
! Ne mettez pas le contact si le véhicule a
été ravitaillé par erreur avec un mauvais
célérateur au-delà du point de résistance
carburant car celui-ci pourrait passer dans
(kickdown).
les conduites de carburant. Il faut alors
RUtilisez les gammes de rapports 3, 2 et 1
vidanger le réservoir et les conduites de
uniquement lorsque vous roulez à faible carburant. Prenez contact avec un atelier
allure, lors d'un passage de col par exem- qualifié et faites vidanger entièrement le
ple. réservoir ainsi que les conduites de carbu-
A partir de 1 500 km, vous pouvez rouler pro- rant.
gressivement à pleine vitesse et à des régi-
La trappe du réservoir est déverrouillée ou
mes plus élevés.
verrouillée automatiquement lorsque vous
Consignes de rodage complémentaires pour ouvrez ou fermez le véhicule avec la clé.
les véhicules AMG :
La trappe du réservoir se trouve sur le côté
RAu cours des 1 500 premiers km, ne roulez droit du véhicule, à l'arrière. La position du
pas à plus de 140 km/h. bouchon du réservoir est signalée sur le com-
RNe faites tourner le moteur au régime maxi- biné d'instruments par le symbole 8. La
mal de 4 500 tr/min que brièvement.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 129
weimers Version: 3.0.2.7

Ravitaillement en carburant 129

flèche située à côté de la pompe indique le Sinon, vous pourriez compromettre la puis-
côté du véhicule. sance du moteur ou endommager celui-ci.
i Si le carburant recommandé n'est pas
disponible, vous pouvez utiliser à titre tem-
poraire de l'essence ordinaire sans plomb
avec un indice d'octane de
91 RON/82,5 MON. La puissance du
moteur peut alors diminuer et la consom-
mation de carburant augmenter. Evitez de
rouler à pleins gaz.

Pour une bonne utilisation


Il peut arriver, dans certains pays, que le
carburant disponible ne soit pas d'une qua-
: Ouverture de la trappe du réservoir lité suffisante et qu'il entraîne la formation
de calamine au niveau des soupapes d'ad-
; Rangement du bouchon du réservoir
mission. Dans ce cas, et après avoir reçu
= Tableau des pressions de gonflage des l'accord d'un point de service Mercedes-
pneus Benz, mélangez à l'essence l'additif recom-
? Type de carburant mandé par Mercedes-Benz (référence
X Ouverture: appuyez sur la trappe du réser- A000989254510). Suivez impérativement
voir (flèche :). les instructions et respectez les propor-
tions de mélange qui figurent sur le réci-
La trappe s'entrouvre.
pient.
X Ouvrez la trappe du réservoir.
X Tournez le bouchon vers la gauche et enle-
Vous trouverez de plus amples informations
sur le carburant à la (Y page 220).
vez-le.
X Placez le bouchon sur le support qui se
Véhicules AMG
trouve à l'intérieur de la trappe du réser-
voir ;. ! Utilisez uniquement du carburant Super
X Remplissez le réservoir de carburant uni- Plus sans plomb dont l'indice d'octane est
quement jusqu'à l'arrêt du pistolet. de 98 RON/88 MON au minimum et qui
satisfait aux exigences de la norme EN 228.
! Si vous remplissez trop le réservoir, le Sinon, vous pourriez compromettre la puis-
système d'alimentation en carburant peut sance du moteur ou endommager celui-ci.
être endommagé.
i Si le carburant recommandé n'est pas
X Fermeture : remettez le bouchon en place disponible, vous pouvez utiliser à titre tem-
et tournez-le vers la droite. Le bouchon poraire du supercarburant sans plomb avec
s'encliquette de manière audible. un indice d'octane de 95 RON/85 MON. La
X Fermez la trappe du réservoir. puissance du moteur peut alors diminuer et
la consommation de carburant augmenter.
Evitez impérativement de rouler à pleins
Essence (EN 228) gaz.
! Utilisez uniquement du supercarburant ! En cas de nécessité, vous pouvez utiliser
sans plomb et sans soufre dont l'indice à titre temporaire, mais uniquement si le
d'octane est de 95 RON/85 MON au mini- carburant recommandé n'est pas disponi-
mum et qui satisfait aux exigences de la ble, de l'essence ordinaire sans plomb dont
norme EN 228.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 130
weimers Version: 3.0.2.7

130 Compartiment moteur

l'indice d'octane est de 91 RON/ Le système électronique d'allumage fonc-


82,5 MON. tionne sous haute tension. Par conséquent,
Cela entraînera cependant une nette aug- ne touchez en aucun cas aux composants du
mentation de la consommation de carbu- système d'allumage (bobine, câbles, fiches de
rant, accompagnée d'une forte diminution bougie ou prise de contrôle) lorsque
de la puissance du moteur. Evitez de rouler Rle moteur tourne
à pleins gaz. Rle moteur est en cours de démarrage
Si vous ne pouvez utiliser que de l'essence Rle contact est mis et que le moteur est
ordinaire avec un indice d'octane de
tourné à la main
91 RON/82,5 MON ou inférieur sur une
Pour une bonne utilisation

période prolongée, vous devez demander X Assurez-vous que les essuie-glaces sont
au service clientèle le plus proche d'adap- arrêtés.
ter le véhicule au type de carburant utilisé.
G Risque de blessure
Les essuie-glaces peuvent se mettre en mar-
Compartiment moteur che.
Capot Si le capot est ouvert, vous pouvez être coincé
par la tringlerie des essuie-glaces.
G Risque d'accident Assurez-vous que les essuie-glaces sont arrê-
Ne tirez pas la poignée de déverrouillage pen- tés et que la clé ne se trouve pas dans le con-
dant la marche. Sinon, le capot pourrait s'ou- tacteur d'allumage avant d'ouvrir le capot.
vrir et empêcher toute visibilité.
La poignée de déverrouillage du capot se
Ouverture trouve sous la planche de bord, côté conduc-
teur.
G Risque de blessure
Lorsque le capot est ouvert, vous pouvez vous
blesser, même si le moteur est arrêté.
En effet, certaines parties du moteur peuvent
être brûlantes.
Pour éviter de vous brûler, ne touchez qu'aux
composants mentionnés dans la notice d'uti-
lisation du véhicule et respectez les consignes
de sécurité correspondantes.

G Risque de blessure
Le ventilateur situé entre le radiateur et le
X Tirez la poignée de déverrouillage du
moteur peut démarrer de manière autonome capot :.
même si la clé a été retirée. Par conséquent, Le capot est déverrouillé.
n'approchez pas vos mains de la zone du ven- ! Assurez-vous que les bras d'essuie-glace
tilateur. Sinon, vous pouvez vous blesser. ne sont pas basculés vers l'avant. Sinon,
vous pouvez endommager les essuie-
glaces ou le capot.
La poignée du verrou de sécurité du capot se
trouve au centre de la grille de calandre.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 131
weimers Version: 3.0.2.7

Compartiment moteur 131

Contrôle du niveau d'huile


Pour cela,
Rle véhicule doit être à l'horizontale
Rle moteur doit avoir été arrêté depuis 5
minutes au minimum lorsqu'il a atteint sa
température de service
Rle moteur doit avoir été arrêté depuis 30
minutes au minimum lorsqu'il n'a pas
atteint sa température de service (le
moteur a uniquement été démarré briève-

Pour une bonne utilisation


X Passez les doigts dans la fente, poussez la ment)
poignée du verrou de sécurité ; vers le
haut et soulevez le capot. Par l'intermédiaire de l'ordinateur de
bord*
Fermeture i Possible uniquement sur le SLK 55 AMG.
Sur tous les autres modèles, le niveau
G Risque de blessure d'huile est contrôlé avec une jauge à huile
Veillez à ce que personne ne puisse être (Y page 132).
coincé lors de la fermeture du capot. X Assurez-vous que la clé se trouve en posi-
tion 2 dans le contacteur d'allumage.
X Abaissez le capot, puis laissez-le retomber
avec un peu d'élan d'une hauteur de 20 cm. X Appuyez sur la touche & ou la touche

X Contrôlez que le capot est verrouillé cor- * pour sélectionner le message sui-
rectement. vant: Niveau huile moteur Mesure en
cours Mesure correcte uniquement
i Si vous pouvez soulever un peu le capot, si véh. à l'horizontale.
cela signifie qu'il n'est pas verrouillé cor-
La mesure prend un certain temps. Un des
rectement. Rouvrez-le, puis refermez-le
messages suivants apparaît ensuite sur le
avec plus d'élan.
visuel multifonction :
RNiveau huile moteur correct

Huile moteur RAjouter 1,0 l d'huile pour attein‐


dre niveau maximum
La consommation d'huile varie en fonction de RAjouter 1,5 l d'huile pour attein‐
votre style de conduite, sans dépasser toute-
dre niveau maximum
fois 0,8 l aux 1 000 km. La consommation
RAjouter 2,0 l d'huile pour attein‐
d'huile peut cependant être supérieure si le
véhicule est neuf ou si vous faites tourner fré- dre niveau maximum
quemment le moteur à des régimes élevés. X Faites l'appoint si nécessaire
(Y page 132).

Autres messages sur le visuel multifonc-


tion
Lorsque le moteur est à température de ser-
vice et que le niveau d'huile moteur est trop
élevé, le message suivant apparaît :
Niveau huile moteur

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 132
weimers Version: 3.0.2.7

132 Compartiment moteur

Baisser niveau huile Avec la jauge à huile


X Faites aspirer l'excès d'huile.

! Si vous avez versé une quantité trop


importante d'huile, le moteur ou le cataly-
seur risquent d'être endommagés.
Lorsque le message Mesure niveau huile
moteur: mettre le contact apparaît :
X Tournez la clé en position 2 dans le con-
tacteur d'allumage.
Pour une bonne utilisation

Si vous n'avez pas respecté le temps d'at-


tente nécessaire, le message suivant appa- SLK 350 (exemple)
raît : X Retirez la jauge à huile :.
Respecter temps d'attente X Essuyez la jauge à huile :.
X Reprenez la mesure au bout de 5 minutes
X Réintroduisez la jauge à huile : jusqu'en
environ si le moteur a atteint sa tempéra-
butée dans le tube, puis retirez-la de nou-
ture de service.
veau.
X Reprenez la mesure au bout de 30 minutes
Le niveau d'huile est correct s'il se situe
environ si le moteur n'a pas atteint sa tem- entre le repère minimum = et le repère
pérature de service (si vous avez fait maximum ;.
démarrer le moteur seulement pendant un
X Faites l'appoint si nécessaire.
court instant).
Si le moteur tourne, le message suivant appa-
raît :
Appoint d'huile moteur
Niveau huile moteur seulement si H Protection de l'environnement
moteur arrêté Veillez à ne pas répandre d'huile en faisant
X Arrêtez le moteur et attendez 5 minutes l'appoint. L'huile ne doit pas s'infiltrer dans le
environ avant de reprendre la mesure si le sol ou se mélanger aux eaux de ruissellement.
moteur a atteint sa température de service Sinon, vous polluez l'environnement.
ou 30 minutes environ si le moteur n'a pas
atteint sa température de service (si vous
avez fait démarrer le moteur seulement
pendant un court instant).
i Pour interrompre la mesure, appuyez sur
la touche * ou la touche & du volant
multifonction.

Bouchon (exemple)
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 133
weimers Version: 3.0.2.7

Compartiment moteur 133

X Tournez le bouchon : vers la gauche et Le vase d'expansion du liquide de refroidis-


enlevez-le. sement se trouve à droite dans le comparti-
X Versez la quantité d'huile nécessaire ment moteur, vu dans le sens de la marche.
(Y page 221).
i La quantité d'huile entre le repère mini-
mum et le repère maximum de la jauge est
de 2 litres environ.
i Sur les moteurs essence à 4 cylindres, la
quantité d'huile entre le repère minimum et

Pour une bonne utilisation


le repère maximum de la jauge est de
1,5 litre environ.
! Ne versez pas trop d'huile. Si vous avez
versé une quantité trop importante d'huile X Tournez lentement le bouchon ; d'un
(niveau au-delà du repère maximum de la
demi-tour vers la gauche et attendez que la
jauge à huile), le moteur ou le catalyseur
pression soit retombée.
risquent d'être endommagés. Faites aspi-
X Continuez de tourner le bouchon ; vers la
rer l'excès d'huile.
gauche et enlevez-le.
X Mettez le bouchon : en place sur l'orifice Le niveau du liquide de refroidissement
de remplissage et tournez-le vers la droite. dans le vase d'expansion : est correct s'il
Assurez-vous que le bouchon est bien en atteint le repère = à froid ou se situe envi-
place. ron 1,5 cm au-dessus à chaud.
Vous trouverez de plus amples informations X Si nécessaire, faites l'appoint avec un
sur l'huile moteur à la (Y page 221). liquide de refroidissement testé et agréé
par Mercedes-Benz.
X Remettez le bouchon ; en place et vissez-
Liquide de refroidissement
le jusqu'en butée.
Contrôlez le niveau du liquide de refroidisse- Vous trouverez de plus amples informations
ment uniquement lorsque le véhicule est à sur le liquide de refroidissement à la
l'horizontale et après que le moteur a refroidi. (Y page 222).
X Tournez la clé en position 2 (Y page 51)
dans le contacteur d'allumage.
X Contrôlez l'indicateur de température du Lave-glace et lave-phares*
liquide de refroidissement sur le visuel
Le réservoir du lave-glace et du lave-
multifonction.
phares* se trouve à droite dans le comparti-
G Risque de blessure ment moteur, vu dans le sens de la marche.
Le circuit de refroidissement est sous pres-
sion. Dévissez par conséquent le bouchon du
circuit de refroidissement uniquement lors-
que le moteur a refroidi. L'indicateur de tem-
pérature du liquide de refroidissement doit
alors indiquer une température inférieure à
70 † . Sinon, vous pourriez être brûlé par des
projections de liquide chaud.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 134
weimers Version: 3.0.2.7

134 Jantes et pneumatiques

X Ouverture : soulevez le bouchon : par la


languette.
X Ajoutez le liquide de lave-glace préparé.
X Fermeture : remettez le bouchon : en
place sur l'orifice de remplissage, puis
appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit com-
plètement emboîté.

Jantes et pneumatiques
Pour une bonne utilisation

i Mélangez le liquide de lave-glace avec du Points à observer


concentré pour liquide de lave-glace toute
l'année. ! Pour des raisons de sécurité, Mercedes-
Benz vous recommande d'utiliser unique-
G Risque d'incendie ment les pneus, les jantes et les accessoi-
Le concentré pour liquide de lave-glace est res agréés spécialement par Mercedes-
facilement inflammable. Evitez par consé- Benz pour votre véhicule. Ces pneus sont
quent de fumer ou d'approcher un feu ou une spécialement adaptés aux systèmes de
flamme nue au cours de la manipulation du régulation, tels que l'ABS ou l'ESP®, et por-
concentré. tent l'une des désignations suivantes :
RMO = Mercedes-Benz Original
! Utilisez uniquement un concentré pour
RMOE = Mercedes-Benz Original Exten-
liquide de lave-glace compatible avec les
diffuseurs en plastique. Vous risquez ded* (convenant pour le roulage à plat)
d'endommager les diffuseurs en utilisant Utilisez les pneus Mercedes-Benz Original
un concentré pour liquide de lave-glace Extended* uniquement sur les jantes spé-
inapproprié. cialement contrôlées par Mercedes-Benz.
X Préparez le mélange dans un récipient Mercedes-Benz décline toute responsabi-
séparé. lité pour les dommages résultant du mon-
X Températures supérieures au point de
tage d'autres pneus, d'autres jantes et
d'autres accessoires. Pour de plus amples
congélation :
informations sur les combinaisons de jan-
remplissez le réservoir du lave-glace d'un
tes et de pneus autorisées, adressez-vous
mélange d'eau et de concentré pour liquide
à un point de service Mercedes-Benz.
de lave-glace (SummerFit MB par exem-
ple). ! Le montage de pneus autres que ceux qui
X Températures inférieures au point de ont été testés et recommandés par
congélation : Mercedes-Benz peut entraîner une dégra-
remplissez le réservoir du lave-glace d'un dation du comportement du véhicule, par
mélange d'eau, de produit antigel et de exemple du point de vue de la tenue de
concentré pour liquide de lave-glace (Win- route, des bruits de roulement et de la con-
terFit MB par exemple). Adaptez les pro- sommation. En outre, d'autres dimensions
portions du mélange à la température exté- de pneus peuvent entraîner sous charge un
rieure. frottement des pneus contre la carrosserie
ou les éléments de l'essieu. Les pneus ou
le véhicule peuvent être endommagés.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 135
weimers Version: 3.0.2.7

Jantes et pneumatiques 135

! Les pneus rechapés ne sont pas testés ni d'usure. Cette remarque vaut également
recommandés par Mercedes-Benz car les pour la roue de secours*.
détériorations antérieures ne peuvent pas RN'usez pas trop les pneus car leur adhé-
toujours être détectées au rechapage. rence sur route mouillée diminue fortement
Mercedes-Benz ne peut donc pas garantir (aquaplanage).
la sécurité de marche. N'utilisez pas de
pneus d'occasion lorsque vous ignorez ! Stockez les pneus démontés dans un
l'usage qui en a été fait auparavant. endroit frais et sec, si possible à l'abri de la
lumière. Protégez-les de l'huile, de la
G Risque d'accident graisse ou du carburant.
L'utilisation de pneus, jantes et accessoires

Pour une bonne utilisation


non agréés par Mercedes-Benz pour votre Remarques concernant le contrôle
véhicule ou une utilisation incorrecte peuvent régulier des jantes et des pneumati-
compromettre la sécurité de fonctionnement ques
de votre véhicule. Vous pourriez alors provo-
RContrôlez régulièrement l'état des pneus et
quer un accident. Avant tout achat et utilisa-
tion, renseignez-vous auprès d'un point de des jantes (coupures, fissures, hernies et
service Mercedes-Benz sur l'adéquation, les déformations au niveau des pneus, fissures
dispositions légales et les recommandations ou corrosion importante au niveau des jan-
d'usine. tes), au minimum tous les 15 jours ou après
un trajet en tout-terrain ou sur des routes
La modification du système de freinage et des en mauvais état. Des roues endommagées
roues ainsi que le montage de distanceurs et peuvent entraîner des pertes de pression
de disques antipoussière ne sont pas autori- au niveau des pneus.
sés. Si vous ne respectez pas ces consignes, RContrôlez régulièrement sur tous les pneus
l'autorisation de mise en circulation de votre la profondeur des sculptures ainsi que
véhicule sera annulée. l'état de la bande de roulement sur toute la
largeur du pneu (Y page 136). Braquez si
Remarques concernant le choix, le mon- nécessaire les roues avant pour pouvoir
tage et le remplacement des pneus contrôler plus facilement le côté intérieur.
RToutes les roues doivent disposer d'un
RNe montez que des jantes et des pneus de
capuchon de valve afin de protéger la valve
même type et de même marque.
contre l'encrassement et l'humidité. Ne
RNe montez que des pneus adaptés au type
montez sur les valves de pneu aucun élé-
de jante. ment (systèmes de contrôle de la pression
RLorsque votre véhicule est équipé de pneus des pneus, par exemple) en dehors des
neufs, roulez à vitesse modérée pendant capuchons de valve fournis de série ou
les 100 premiers kilomètres car ce n'est autres capuchons agréés spécialement par
qu'après qu'ils atteignent leur pleine effi- Mercedes-Benz pour votre véhicule.
cacité. RContrôlez la pression de chacun des pneus,
REn cas de remplacement partiel du train de
y compris celle de la roue de secours*, à
pneus, montez les pneus neufs à l'avant si intervalles réguliers ainsi qu'avant les longs
la monte est homogène. trajets. Corrigez la pression si nécessaire
RRemplacez les pneus au plus tard au bout (Y page 137).
de 6 ans, indépendamment de leur degré

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 136
weimers Version: 3.0.2.7

136 Jantes et pneumatiques

Recommandations pour la conduite Vous devez utiliser le système de roulage à


RPendant
plat MOExtended uniquement lorsque l'aver-
la marche, prêtez attention aux
tisseur de perte de pression des pneus* est
vibrations, aux bruits et à un comporte-
activé et uniquement sur des roues spéciale-
ment anormal du véhicule, par exemple
ment contrôlées par Mercedes-Benz.
lorsque ce dernier tire d'un côté. Cela peut
signifier que les jantes ou les pneus sont i Les véhicules équipés du système de rou-
endommagés. En cas de doute concernant lage à plat MOExtended ne disposent pas
l'état d'un pneu, réduisez la vitesse du véhi- du kit anticrevaison TIREFIT27.
cule. Arrêtez-vous dès que possible et con- Si vous montez sur votre véhicule des
trôlez l'état des jantes et des pneus. Des pneus qui ne conviennent pas pour le rou-
Pour une bonne utilisation

dommages cachés au niveau des pneus lage à plat (des pneus hiver, par exemple),
peuvent également être à l'origine de ce équipez-le en plus d'un kit anticrevaison
comportement routier anormal. Si aucun TIREFIT.
dommage n'est visible, faites contrôler les
pneus et les jantes par un atelier qualifié, i Vous pouvez vous procurer un kit anticre-
par exemple par un point de service vaison TIREFIT dans un atelier qualifié, par
Mercedes-Benz. exemple dans un point de service
REvitez tout pincement des pneus lorsque Mercedes-Benz.
vous garez le véhicule. Lorsque vous ne Vous trouverez les instructions relatives à la
pouvez pas éviter les bordures de trottoirs, conduite en cas de crevaison dans le chapitre
les ralentisseurs ou autres bords, franchis- « Conseils pratiques » (Y page 203).
sez ces obstacles à vitesse réduite et selon
un angle obtus. Sinon, vous risquez
d'endommager les pneus et notamment Sculptures des pneus
leurs flancs.
G Risque d'accident
Tenez compte des remarques suivantes :
Sens de rotation RLorsque la profondeur des sculptures est
inférieure à 3 mm, l'adhérence sur chaus-
Les pneus avec sens de rotation prescrit
sée humide diminue considérablement.
offrent des avantages supplémentaires, par
Remplacez par conséquent les pneus dont
exemple en matière d'aquaplanage. Ces
les sculptures ont une profondeur insuffi-
avantages sont effectifs uniquement si vous
sante.
respectez le sens de rotation prescrit.
RRemplacez les pneus hiver dès que la pro-
Le sens de rotation est repéré par une flèche
fondeur des sculptures atteint 4 mm car ils
sur le flanc du pneu.
n'offrent plus une adhérence suffisante.
RIl peut arriver que la bande de roulement

Système de roulage à plat d'un pneu ne s'use pas uniformément. Con-


MOExtended* trôlez régulièrement, sur tous les pneus, la
profondeur des sculptures ainsi que l'état
Le système de roulage à plat MOExtended de la bande de roulement sur toute la lar-
vous permet de poursuivre votre route même geur du pneu. Si nécessaire, braquez les
lorsqu'un ou plusieurs pneus sont entière- roues avant pour procéder au contrôle.
ment dégonflés.

27 Uniquement pour certains pays.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 137
weimers Version: 3.0.2.7

Jantes et pneumatiques 137

Sinon, vous pourriez perdre le contrôle du


véhicule en raison d'une adhérence plus fai-
ble des pneus et provoquer un accident.

Pression des pneus


i Vous trouverez dans la trappe du réser-
voir un tableau des pressions de gonflage
conseillées pour différentes conditions
d'utilisation du véhicule.

Pour une bonne utilisation


Pour la roue de secours compacte* «à pneu Il se peut également que seul le diamètre des
pliable », reportez-vous à la valeur figurant jantes, par exemple R 16 ou 16", soit indiqué
sur la roue ou dans les caractéristiques à la place des dimensions de pneus complè-
techniques. tes.
Les états de charge « partiellement chargé »
et « chargé au maximum » sont représentés
dans le tableau par un nombre différent de
personnes et de bagages. Le nombre réel de
sièges peut différer. Pour de plus amples
informations, consultez les documents du
véhicule.
Sauf indications contraires, les pressions de
gonflage indiquées dans la trappe du réser-
voir sont valables pour tous les pneus homo-
logués pour ce véhicule et montés d'usine.
Le diamètre des jantes : est indiqué dans
les dimensions des pneus et figure sur le flanc
des pneus.
G Risque d'accident
Si la pression des pneus est trop élevée ou
trop basse, la sécurité de marche du véhicule
est compromise et vous risquez de provoquer
un accident. Contrôlez par conséquent la
pression de chacun des pneus à intervalles
réguliers ainsi qu'avant les longs trajets et
corrigez-la si nécessaire.
Si la pression de gonflage est précédée de
l'indication de dimensions de pneus, cela Utilisez un manomètre approprié. L'aspect
signifie que la pression indiquée est unique- extérieur d'un pneu ne permet aucune déduc-
ment valable pour ces tailles de pneus. tion concernant sa pression.
G Risque d'accident
Ne montez sur les valves de pneu que les
capuchons de valve fournis de série. Notam-
ment les systèmes de contrôle de la pression
des pneus vissés sur les valves, proposés

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 138
weimers Version: 3.0.2.7

138 Jantes et pneumatiques

dans le cadre du post-équipement, peuvent Contrôlez également la pression du pneu de


provoquer une surcharge et entraîner la la roue de secours compacte* « à pneu plia-
défaillance des valves. De par leur construc- ble ».
tion, ils maintiennent les valves ouvertes en
H Protection de l'environnement
permanence, ce qui peut également entraîner
une fuite d'air. Contrôlez régulièrement la pression des
pneus, au minimum tous les 15 jours.
G Risque d'accident
Lorsque la pression des pneus baisse de
manière répétée, Avertisseur de perte de pression des
pneus*
Pour une bonne utilisation

Rrecherchez la présence de corps étrangers


Rcontrôlez l'étanchéité de la jante et de la L'avertisseur de perte de pression des pneus
valve se base sur la vitesse de rotation des roues
Rassurez-vous que la valve est bien munie pour contrôler pendant la marche que la pres-
d'un capuchon de valve agréé par sion se maintient à la valeur réglée. Il est alors
Mercedes-Benz en mesure de détecter une perte notable de
pression dans un pneu. Si la vitesse de rota-
Si la pression des pneus est trop basse, la
tion d'une roue se modifie en raison d'une
sécurité de marche du véhicule est compro-
baisse de pression dans le pneu, un message
mise et vous risquez de provoquer un acci-
d'alerte apparaît sur le visuel multifonction.
dent.
G Risque d'accident
Si possible, corrigez la pression uniquement L'avertisseur de perte de pression des pneus
lorsque les pneus sont froids. La température ne vous prévient pas si la pression réglée est
des pneus et, par conséquent, leur pression incorrecte. Vous devez la contrôler par rap-
augmentent d'environ 0,1 bar par tranche de port au tableau qui se trouve dans la trappe
10 †, en fonction de la température du réservoir et la corriger si nécessaire.
ambiante, de la vitesse et de la charge des
L'avertisseur de perte de pression des pneus
pneus. Tenez-en compte lorsque vous con-
ne vous dispense pas de contrôler régulière-
trôlez la pression des pneus chauds. Corrigez-
ment la pression des pneus, car il n'est pas
la uniquement si elle est trop basse pour les
en mesure de détecter une baisse de pression
conditions d'utilisation actuelles.
identique dans les 4 pneus.
Une pression des pneus trop faible ou trop
L'avertisseur de perte de pression des pneus
élevée
ne peut pas vous avertir en cas de perte de
Rréduit la durée de vie des pneus pression soudaine, due par exemple à l'intru-
Raugmente le risque d'endommagement sion d'un corps étranger dans le pneu.
des pneus Dans ce cas, vous devez freiner avec précau-
Rnuit au comportement routier et donc à la tion jusqu'à l'arrêt complet du véhicule. Ne
sécurité (aquaplanage, par exemple) donnez pas de coups de volant brusques.
i Les pressions de gonflage indiquées pour L'avertisseur de perte de pression des pneus
une faible charge sont des valeurs minima- fonctionne de manière limitée ou avec un cer-
les qui procurent un bon confort de mar- tain décalage lorsque
che. Rdes chaînes neige sont montées
Les pressions pour une charge plus élevée Rles conditions routières sont hivernales
conviennent également. Elles assurent une
Rvous roulez sur un sol meuble (sur du sable
bonne tenue de route au véhicule.
ou du gravier, par exemple)
* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 139
weimers Version: 3.0.2.7

Jantes et pneumatiques 139

Rvous adoptez un style de conduite très Surveillance pression pneus acti‐


sportif (vitesse élevée dans les virages, for- vée
tes accélérations) Menu avec touche R
Rvous roulez avec une charge sur le toit ou X Appuyez sur la touche de remise à zéro
avec un lourd chargement (Y page 22) qui se trouve sur le combiné
d'instruments.
Redémarrage de l'avertisseur de perte Le message suivant apparaît sur le visuel
de pression des pneus multifonction :
Redémarrez l'avertisseur de perte de pres- Redémarrer surveill. pression
sion des pneus lorsque pneus?

Pour une bonne utilisation


Oui Annuler
Rvous avez modifié la pression des pneus
Rvous avez remplacé une roue ou un pneu Si vous souhaitez confirmer le redémarrage :
Rvous avez monté des roues neuves ou des X Appuyez sur la touche W.

pneus neufs Le message suivant apparaît sur le visuel


multifonction :
X Avant de redémarrer l'avertisseur de perte
de pression des pneus, vérifiez à l'aide du Surveillance pression pneus redé‐
tableau qui se trouve dans la trappe du marrée
réservoir que la pression des 4 pneus est Après un cycle d'initialisation, l'avertisseur
adaptée aux conditions d'utilisation du de perte de pression des pneus surveille la
véhicule. pression des 4 pneus sur la base de la
X Tenez compte des remarques qui figurent valeur réglée.
dans la section « Pression des pneus » Si vous souhaitez interrompre le processus
(Y page 137). de redémarrage :
X Appuyez sur la touche X.
G Risque d'accident
L'avertisseur de perte de pression des pneus ou
est fiable uniquement si vous avez réglé la X Attendez que le message Redémarrer
pression correcte. surveill. pression pneus?
Si la pression réglée n'est pas correcte, la Oui Annuler disparaisse.
surveillance s'effectue à partir d'une valeur Les valeurs de pression mémorisées lors du
erronée. dernier redémarrage servent de référence
pour la surveillance de la pression des
Un pneu insuffisamment gonflé rend le véhi-
pneus.
cule instable et augmente le risque d'acci-
dent.

X Assurez-vous que la clé se trouve en posi- Permutation des roues


tion 2 (Y page 51) dans le contacteur d'allu-
G Risque d'accident
mage.
L'affichage standard apparaît sur le visuel N'intervertissez les roues avant et les roues
multifonction (Y page 79) . arrière que si elles présentent les mêmes
dimensions (taille, déport de jante, etc.).
X Appuyez sur la touche * ou la touche
Après avoir effectué un changement de roue,
& pour sélectionner la fonction Pres‐
faites contrôler le couple de serrage des vis
sion pneus .
de roue par un atelier qualifié disposant des
Le message suivant apparaît :
connaissances et de l'outillage nécessaires
pour mener les travaux requis à bien.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 140
weimers Version: 3.0.2.7

140 Utilisation en hiver

Mercedes-Benz vous recommande pour cela Pneus hiver


de vous adresser à un point de service
Lorsque la température est inférieure à
Mercedes-Benz. Il est en particulier indispen-
+7 † et pour circuler sur des routes ennei-
sable que les travaux importants pour la sécu-
gées ou verglacées, montez des pneus hiver.
rité ou devant être effectués sur des systèmes
Seuls les pneus hiver sur lesquels figure un
importants pour la sécurité soient confiés à
symbole représentant un flocon de neige
un atelier qualifié.
i à côté du sigle M+S sont en mesure
Les roues peuvent se détacher si les vis ne d'offrir la meilleure adhérence qui soit lors-
sont pas serrées au couple de 110 Nm. que les conditions de circulation sont hiver-
Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz nales. Vous n'obtiendrez l'efficacité optimale
Pour une bonne utilisation

vous recommande d'utiliser exclusivement des systèmes de sécurité active ABS et


des vis de roue adaptées agréées pour les ESP® qu'avec ces pneus, car ils ont été con-
véhicules Mercedes-Benz. çus spécialement pour rouler dans la neige.
En fonction des conditions d'utilisation, Pour garantir une bonne tenue de route, équi-
l'usure des pneus de l'essieu avant diffère de pez toutes les roues de pneus hiver de même
celle des pneus de l'essieu arrière. Permutez marque et de même profil.
les roues avant l'apparition d'une usure G Risque d'accident
caractéristique sur les pneus. On considère Remplacez impérativement les pneus hiver
comme usure caractéristique l'usure de dont les sculptures ont une profondeur infé-
l'épaulement sur les pneus avant et celle de rieure à 4 mm. Ils ne conviennent plus pour
la bande de roulement centrale sur les pneus circuler en hiver et n'offrent notamment plus
arrière. une adhérence suffisante. Vous pourriez alors
Si les roues du véhicule sont toutes de même perdre le contrôle du véhicule et provoquer un
taille, vous pouvez les permuter tous les accident.
5 000 à 10 000 km, en fonction de leur degré
d'usure. Conservez le sens de rotation des Respectez impérativement la vitesse maxi-
roues. male autorisée pour les pneus hiver. Si les
Nettoyez soigneusement les surfaces de con- pneus hiver montés sur le véhicule ne sont
tact des roues et des disques de frein lors de pas prévus pour atteindre la vitesse maximale
chaque permutation. Contrôlez la pression de ce dernier, vous devez placer une étiquette
des pneus et redémarrez l'avertisseur de de rappel correspondante dans le champ de
perte de pression des pneus* si nécessaire. vision du conducteur. Vous pouvez vous la
procurer dans un atelier qualifié, par exemple
dans un point de service Mercedes-Benz.
Utilisation en hiver Limitez en outre la vitesse maximale du véhi-
cule à la valeur autorisée pour les pneus hiver
Points à observer avec le SPEEDTRONIC permanent28
Avant le début de l'hiver, faites effectuer un (Y page 99).
service spécial par un atelier qualifié, par Une fois les pneus hiver montés :
exemple par un point de service Mercedes- X Contrôlez la pression des pneus
Benz. (Y page 137).
Tenez compte des remarques qui figurent
dans la section « Permutation des roues »
(Y page 139).

28 Disponible uniquement dans certains pays.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 141
weimers Version: 3.0.2.7

Recommandations pour la conduite 141

G Risque d'accident (Y page 41). Vous avez ainsi la possibilité


Si vous montez la roue de secours compacte* de faire patiner les roues de manière con-
alors que le véhicule est équipé de pneus trôlée afin d'augmenter la motricité (effet
hiver, la différence existant entre les pneus d'accrochage).
aura des répercussions négatives sur la tenue
de route dans les virages et sur le comporte-
ment dynamique du véhicule. Adaptez votre Conduite en hiver
style de conduite et conduisez prudemment. G Risque d'accident
Faites remplacer la roue de secours com- Sur chaussée glissante, ne descendez pas les
pacte* dans l'atelier qualifié le plus proche rapports pour freiner le véhicule. Les roues

Pour une bonne utilisation


disposant des connaissances et de l'outillage motrices pourraient perdre leur adhérence et
nécessaires pour mener les travaux requis à le véhicule risquerait de déraper.
bien. Mercedes-Benz vous recommande pour
cela de vous adresser à un point de service Sur le verglas, conduisez avec une prudence
Mercedes-Benz. Il est en particulier indispen- extrême. Evitez les accélérations brutales
sable que les travaux importants pour la sécu- ainsi que les coups de volant et les coups de
rité ou devant être effectués sur des systèmes frein brusques.
importants pour la sécurité soient confiés à Comportement à adopter lorsque le véhicule
un atelier qualifié. commence à déraper ou qu'il ne peut pas être
immobilisé à faible vitesse :
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
Chaînes neige mécanique : mettez la boîte de vitesses au
Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz point mort.
vous recommande de monter uniquement X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
des chaînes neige agréées pour les véhicules automatique* : mettez le levier sélecteur
Mercedes-Benz ou des chaînes neige présen- sur N.
tant le même standard de qualité. X Essayez de garder le contrôle du véhicule
Si vous souhaitez monter des chaînes neige, par des modifications de la trajectoire.
tenez compte des remarques suivantes :
RLe montage de chaînes neige n'est pas
autorisé sur toutes les combinaisons de Recommandations pour la conduite
jantes et de pneus, voir la section « Pneus
et jantes » dans le chapitre « Caractéristi- Roulage moteur arrêté
ques techniques ».
G Risque d'accident
RLe montage de chaînes neige sur les roues
N'arrêtez jamais le moteur pendant la mar-
de secours compactes (à pneu pliable, par
che.
exemple) n'est pas autorisé.
La direction et les freins ne sont plus assistés
RMontez les chaînes neige uniquement par
lorsque le moteur est arrêté.
paire et uniquement sur les roues arrière.
Suivez les instructions de montage du fabri- Vous devez fournir un effort beaucoup plus
cant. important pour diriger et freiner le véhicule.
Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule
Ne roulez pas à plus de 50 km/h (vitesse
et provoquer un accident.
maximale autorisée).
i Pour démarrer avec des chaînes neige,
vous pouvez désactiver l'ESP®

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 142
weimers Version: 3.0.2.7

142 Recommandations pour la conduite

Freinage freinage, un allongement de la distance de


freinage et peut avoir pour conséquence une
G Risque d'accident perte totale de l'effet de freinage.
Sur chaussée glissante, ne changez pas de
rapport pour freiner le véhicule. Sinon, les Si vous n'utilisez les freins que modérément,
roues motrices pourraient perdre leur adhé- assurez-vous de temps en temps de leur effi-
rence et le véhicule risquerait de déraper. cacité. Donnez pour cela un coup de frein
puissant à grande vitesse. Les freins seront
G Risque d'accident alors plus accrocheurs.
Veillez à ce que le freinage du véhicule ne
mette pas en danger les autres usagers. Trajet sur route mouillée
Pour une bonne utilisation

Si vous avez roulé longtemps sous une forte


Conduite en descente pluie sans freiner, il peut arriver qu'au premier
Dans les descentes longues et à forte décli- freinage les freins répondent avec retard.
vité, vous devez engager à temps un rapport Cela peut également se produire après le
inférieur ou sélectionner, dans le cas des lavage du véhicule.
véhicules équipés d'une boîte de vitesses Vous devez alors exercer une pression plus
automatique*, la gamme de rapports 1, 2 ou importante sur la pédale de frein. Maintenez
3, en particulier lorsque le véhicule est une distance plus grande par rapport au véhi-
chargé. cule qui vous précède.
Après un trajet sur route mouillée ainsi
i Ceci est également valable lorsque vous
qu'après le lavage du véhicule, effectuez un
avez activé le TEMPOMAT ou le SPEEDTRO- freinage puissant en tenant compte des con-
NIC. ditions de circulation. Cela aura pour effet de
Vous exploitez ainsi l'effet de frein moteur et chauffer les disques de frein, de les faire
devez moins freiner pour maintenir la vitesse sécher plus rapidement et de les protéger
constante. Ce faisant, vous délestez le sys- contre la corrosion.
tème de freinage et évitez une surchauffe
ainsi qu'une usure rapide des freins. Si vous Effet de freinage limité sur les routes
devez en plus freiner, n'appuyez pas en per- salées
manence sur la pédale de frein, mais par
intervalles. G Risque d'accident
En raison de la couche de sel sur les disques
Sollicitation des freins et les garnitures de frein, il est possible que
les freins ne répondent pas immédiatement,
En cas de sollicitation extrême des freins, ne ce qui a pour effet d'augmenter considérable-
vous arrêtez pas immédiatement mais conti- ment la distance de freinage et donc le risque
nuez de rouler pendant un certain temps pour d'accident.
que le déplacement d'air les refroidisse plus
Pour éviter ce risque, vous devez
rapidement.
Rfreiner de temps en temps, avec précau-
G Risque d'accident tion, sur les routes salées (en veillant à ne
N'actionnez jamais les freins en permanence pas mettre en danger les autres usagers de
pendant la marche (par exemple, ne les faites la route) afin d'éliminer toute couche de sel
pas patiner en appuyant légèrement et de
manière constante sur la pédale de frein).
Ceci entraîne une surchauffe du système de

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 143
weimers Version: 3.0.2.7

Recommandations pour la conduite 143

éventuelle sur les disques et les garnitures exemple) dépend de votre style de conduite
de frein et des conditions d'utilisation du véhicule.
Rrespecter une distance de sécurité impor- Par conséquent, il est impossible de spécifier
tante par rapport au véhicule qui précède une limite d'usure valable dans tous les cas.
et adopter une conduite prévoyante Un style de conduite plus soutenu entraîne
Ractionner prudemment les freins, à la fin du une augmentation correspondante de
trajet et à nouveau dès le début du trajet l'usure. Pour de plus amples informations,
suivant, pour éliminer les restes de sel sur adressez-vous à un point de service
les disques de frein Mercedes-Benz.

Pour une bonne utilisation


Nouvelles garnitures de frein Adhérence des pneus
Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz
G Risque d'accident
vous recommande de faire monter sur le véhi-
cule uniquement des garnitures de frein agré- Alors que le véhicule est encore parfaitement
ées pour les véhicules Mercedes-Benz ou des maîtrisable sur route sèche jusqu'à une cer-
garnitures de frein présentant le même stan- taine vitesse, vous devez réduire celle-ci sur
dard de qualité. Le montage de garnitures de route mouillée ou verglacée pour atteindre
frein qui ne sont pas agréées pour les véhi- une sécurité de marche identique. Sinon,
cules Mercedes-Benz ou de garnitures de vous pourriez provoquer un accident.
frein ne présentant pas le même standard de Accordez une attention particulière aux con-
qualité peut compromettre la sécurité du ditions routières dès que la température est
véhicule. voisine du point de congélation.
Si du verglas s'est formé sur la chaussée (par
G Risque d'accident exemple en raison du brouillard), un léger film
Des garnitures de frein neuves ne permettent d'eau se forme rapidement lors du freinage.
d'obtenir un effet de freinage optimal Ce film d'eau réduit considérablement l'ad-
qu'après plusieurs centaines de kilomètres. hérence. Dans ce type de situation, conduisez
Vous devez donc compenser l'effet de frei- avec une prudence extrême.
nage réduit par une pression accrue sur la
pédale de frein. Ceci est également valable
lorsque les garnitures ou les disques de frein
Conduite sur route mouillée
viennent d'être remplacés.
A partir d'une certaine hauteur d'eau sur la
Système de freinage haute perfor- chaussée, l'aquaplanage peut se produire
mance (véhicules AMG) même si
Rvous roulez à faible vitesse
Le système de freinage haute performance Rla profondeur des sculptures des pneus est
est conçu pour répondre à de fortes sollicita-
suffisante
tions. Des bruits peuvent dès lors se produire
lors du freinage. Cela dépend Par conséquent, ne roulez pas dans les orniè-
Rde la vitesse
res et freinez avec précaution.
Rde la force de freinage
Rdes conditions environnementales, telles Traversée de portions de route inon-
que la température et l'humidité de l'air dées
L'usure de certains éléments du système de Si vous devez traverser une portion de route
freinage (garnitures ou disques de frein, par sur laquelle de l'eau s'est accumulée,
Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 144
weimers Version: 3.0.2.7

144 Maintenance

Rvérifiezque la hauteur de l'eau n'est pas Une fois entré dans un pays où le côté de cir-
supérieure à 12 cm lorsque celle-ci est culation est le même que celui du pays
calme d'immatriculation, faites de nouveau régler
Rroulez au pas les feux de croisement sur la position asymé-
trique, et ce le plus près possible de la fron-
! Tenez compte du fait que les véhicules qui tière.
précèdent ou qui arrivent en sens inverse
génèrent des vagues. Il se peut alors que la
hauteur d'eau maximale autorisée soit Maintenance
dépassée.
Tenez impérativement compte de ces Indicateur d'intervalles de mainte-
Pour une bonne utilisation

remarques. Sinon, vous risquez d'endom- nance ASSYST PLUS


mager le moteur, le système électrique et L'indicateur d'intervalles de maintenance
la boîte de vitesses. ASSYST PLUS vous informe de l'échéance du
prochain service de maintenance.
L'échéance de maintenance apparaît sur le
Voyages à l'étranger visuel multifonction, par exemple :
Points à observer Service A dans .. jours
Un vaste réseau de points de service Service A dans .. km
Mercedes-Benz est également présent à Effectuer service A
l'étranger. Vous trouverez les numéros d'ap- La lettre indique la durée requise par l'atelier
pel actuels des services d'assistance à pour effectuer les travaux de maintenance.
l'étranger dans le chapitre « Service 24h » du Les lettres affichées vont de A pour un service
carnet de maintenance. court (environ 1 heure) à H pour un service
Dans certains pays, seuls des carburants à long (environ 8 heures).
faible indice d'octane sont disponibles. L'indicateur d'intervalles de maintenance
Vous trouverez de plus amples informations ASSYST PLUS tient seulement compte des
sur la qualité du carburant à la (Y page 128). périodes pendant lesquelles la batterie est
branchée.
Pour respecter la périodicité des services de
Feux de croisement symétriques maintenance :
Vous devez passer à des feux de croisement X Consultez et notez l'échéance de mainte-
symétriques dans les pays où le côté de cir- nance affichée avant de débrancher la bat-
culation diffère de celui du pays d'immatricu- terie.
lation. Grâce à cette mesure, les usagers cir- ou
culant en sens inverse ne seront pas éblouis. X Retranchez les jours sans batterie de
Faites régler les projecteurs avant de franchir l'échéance de maintenance affichée après
la frontière d'un de ces pays, et ce le plus près avoir branché la batterie.
possible de la frontière. Lorsque les feux sont
réglés en position symétrique, le bord de la
Masquage du message de maintenance
voie n'est plus éclairé si loin et si haut.
X Faites régler les projecteurs par un atelier X Appuyez sur la touche de remise à
qualifié, par exemple par un point de ser- zéro . qui se trouve à gauche sur le com-
vice Mercedes-Benz. biné d'instruments (Y page 22).
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 145
weimers Version: 3.0.2.7

Entretien 145

Dépassement de l'échéance d'un ser- Rde solvants


vice de maintenance Rde produits de nettoyage contenant des
Un message apparaît sur le visuel multifonc- solvants
tion, par exemple : et ne frottez pas.
Service A dépassé de .. jours Ne touchez pas les surfaces et les films de
Service A dépassé de .. km protection avec des objets durs tels qu'une
bague ou un grattoir à neige. Sinon, vous
En outre, un signal sonore retentit.
pourriez rayer ou endommager les surfaces
i Faites effectuer le service de mainte- et les films de protection.
nance prescrit. Sinon, vous risquez d'en-
H Protection de l'environnement

Pour une bonne utilisation


freindre la législation en vigueur. Vos droits
à des prestations au titre de la garantie Eliminez les emballages vides, les chiffons de
contractuelle ou en cas de geste commer- nettoyage et la ouate à polir dans le respect
cial peuvent être annulés. des règles de protection de l'environnement.

! N'immobilisez pas le véhicule pour une


Affichage de l'échéance d'un service de
période prolongée directement après un
maintenance
nettoyage, en particulier si les jantes ont
X Mettez le contact. été traitées avec un produit de nettoyage
X Appuyez sur la touche V ou la touche pour jantes. En effet, ce type de produit
U du volant pour sélectionner le menu peut accélérer la corrosion des disques et
Affichage standard (Y page 81). garnitures de frein. Par conséquent, après
un nettoyage, n'arrêtez pas tout de suite
X Appuyez sur la touche & ou la touche
votre véhicule, mais faites-le rouler jusqu'à
* pour sélectionner les informations ce que le moteur ait atteint sa température
sur la maintenance. de service.
Le symbole ¯ et l'échéance de mainte-
nance apparaissent sur le visuel multifonc-
tion. Entretien de l'extérieur du véhicule
Station de lavage
Entretien
G Risque d'accident
Produits d'entretien et de nettoyage Après le passage dans une station de lavage,
l'efficacité des freins est réduite. Vous pour-
L'entretien régulier de votre véhicule est
riez alors provoquer un accident. Par consé-
nécessaire pour préserver à long terme sa
quent, conduisez avec une prudence extrême
qualité.
jusqu'à ce que les freins soient secs.
Pour l'entretien, utilisez les produits d'entre-
tien et de nettoyage recommandés et agréés Ce véhicule peut passer dès le début dans
par Mercedes-Benz. une station de lavage automatique.
! Pour nettoyer votre véhicule, n'utilisez ! Nous vous conseillons de choisir de pré-
pas férence un modèle avec nettoyage haute
Rde chiffons secs, rêches ou rugueux pression réglable29. Dans les stations de
Rde produits abrasifs lavage qui envoient de l'eau sous haute

29 Correspond aux spécifications pour les programmes destinés aux cabriolets.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 146
weimers Version: 3.0.2.7

146 Entretien

pression, il est possible qu'un peu d'eau tions du fabricant de l'appareil (30 cm au
pénètre dans le véhicule. minimum).
En cas de fort encrassement, prélavez le véhi- Déplacez continuellement la buse pendant
cule avant de le faire passer dans la station le nettoyage.
de lavage. Ne dirigez pas le jet directement sur
! Veillez à ce que la station de lavage soit Rles pneus
adaptée à la taille du véhicule. Rabattez les Rles interstices de porte
rétroviseurs extérieurs avant de laver le Rles composants électriques
véhicule. Sinon, ils pourraient être endom- Rla batterie
magés.
Pour une bonne utilisation

Rles raccordements
! Si vous passez le véhicule dans une sta- Rles ampoules
tion de lavage avec dispositif d'entraîne- Rles joints
ment, assurez-vous que le levier sélecteur
Rles éléments décoratifs
de la boîte de vitesses automatique* se
Rles fentes d'aération
trouve sur N afin de ne pas risquer
d'endommager le véhicule. Des joints ou des composants électriques
endommagés peuvent être à l'origine de
! Assurez-vous que les vitres latérales sont
fuites ou de pannes.
complètement fermées, que la soufflante
de la ventilation/du chauffage est arrêtée
Entretien et traitement de la peinture
et que le commutateur des essuie-glaces
se trouve sur 0. Sinon, le capteur de pluie mate*
et de luminosité, par exemple, peut être Votre véhicule est revêtu d'un vernis incolore
activé et déclencher des cycles de mat. Pour éviter d'endommager la peinture
balayage intempestifs. Le véhicule risque suite à un traitement inapproprié, tenez impé-
alors d'être endommagé. rativement compte des remarques suivan-
Après le passage dans la station de lavage, tes :
enlevez la cire et le produit de séchage dépo- ! Ne polissez jamais le véhicule ! Le polis-
sés sur le pare-brise et les raclettes des balais sage rend la peinture brillante.
d'essuie-glace. Ceci permet d'éviter la forma-
tion de stries et de réduire le bruit qui pourrait ! N'utilisez pas de nettoyants pour pein-
se produire lors du passage des balais sur les ture, de produits abrasifs ou de polissage
dépôts. ni de conservateurs brillants (cire) pour
entretenir la peinture. Ces produits con-
Nettoyeur haute pression viennent uniquement pour les surfaces bril-
lantes. Leur application sur des véhicules
G Risque d'accident revêtus d'une peinture mate endommage
N'utilisez pas un nettoyeur haute pression gravement la surface du véhicule (zones
équipé d'une buse à jet circulaire (fraise à brillantes ou tachetées).
décrasser) pour nettoyer votre véhicule, en Faites toujours effectuer les retouches au
particulier les pneus. Sinon, vous pourriez niveau de la peinture par un atelier qualifié,
endommager les pneus et provoquer un acci- par exemple par un point de service
dent. Mercedes-Benz.

! En ce qui concerne la distance à maintenir i Parmi les produits d'entretien Mercedes-


entre le véhicule et la buse du nettoyeur Benz, utilisez uniquement le nettoyant
haute pression, suivez les recommanda- insectes et le shampooing auto.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 147
weimers Version: 3.0.2.7

Entretien 147

Nettoyage de la peinture produit de nettoyage agréé et recommandé


par Mercedes-Benz.
Les rayures, dépôts agressifs, attaques
d'acide et dégradations résultant d'un entre- ! Nettoyez régulièrement les évacuations
tien incorrect ne peuvent pas toujours être d'eau du pare-brise et de la lunette arrière.
complètement éliminés. Adressez-vous dans Il peut arriver que l'eau ne puisse plus
ce cas à un atelier qualifié, par exemple à un s'écouler à cause des dépôts naturels
point de service Mercedes-Benz. (feuilles, fleurs, pollens, etc.) et entraîne
X Eliminez si possible immédiatement les l'apparition de dommages dus à la corro-
souillures en évitant de frotter trop fort. sion.
Commencez par

Pour une bonne utilisation


Rappliquer
Nettoyage des balais d'essuie-glace
du nettoyant insectes sur les
traces d'insectes G Risque de blessure
Rhumidifier les déjections d'oiseaux Avant de nettoyer le pare-brise et les balais
Lavez ensuite les surfaces traitées. d'essuie-glace, ramenez la clé en position 0
Eliminez dans le contacteur d'allumage. Sinon, les
essuie-glaces peuvent se mettre en marche
Rles résines d'arbre, les traces d'huile, de et vous blesser.
carburant et de graisse avec un chiffon
imbibé d'essence de nettoyage ou d'es- ! Pour ne pas endommager le capot, placez
sence à briquet en frottant légèrement les bras d'essuie-glace à la verticale avant
Rles taches de goudron avec un nettoyant de les basculer vers l'avant.
goudron
! Ne nettoyez pas les balais d'essuie-glace
Rla cire avec un produit servant à enlever
trop souvent et évitez de les frotter trop fort
le silicone car cela risque d'endommager le revête-
! Sur les surfaces peintes, n'apposez en ment graphite. Les essuie-glaces pour-
aucun cas raient alors produire du bruit lors du
balayage.
Rdes autocollants
Rdes
X Ecartez les bras d'essuie-glace du pare-
films
brise.
Rdes plaquettes magnétiques ou autres
X Nettoyez avec précaution les balais
Sinon, vous pourriez endommager la pein- d'essuie-glace à l'aide d'un chiffon humide.
ture.
X Rabattez les bras d'essuie-glace sur le
pare-brise avant de mettre le contact.
Nettoyage des jantes
! N'utilisez pas de produit de nettoyage Nettoyage des projecteurs
acide pour jantes pour enlever la poussière
des garnitures de frein. Cela risque X Nettoyez les diffuseurs en plastique des
d'endommager les vis de roue et les com- projecteurs avec une éponge humide et du
posants des freins. liquide de lave-glace ou avec des chiffons
de nettoyage.
Nettoyage des vitres ! Utilisez uniquement un liquide de lave-
X Nettoyez la face extérieure et intérieure glace ou des chiffons de nettoyage compa-
des vitres avec un chiffon humide et un tibles avec les diffuseurs en plastique. Vous
risquez de rayer ou d'endommager les dif-

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 148
weimers Version: 3.0.2.7

148 Entretien

fuseurs en plastique des projecteurs en uti- X Nettoyez les sorties d'échappement avec
lisant un produit ou des chiffons de net- un produit d'entretien pour chrome agréé
toyage inappropriés. par Mercedes-Benz.

Nettoyage des capteurs*


Entretien de l'intérieur du véhicule
Nettoyage de la planche de bord et du
rembourrage du volant
G Risque de blessure
Pour une bonne utilisation

Pour nettoyer le poste de conduite et le rem-


bourrage du volant, n'utilisez pas de produits
de nettoyage contenant des solvants ni de
bombes aérosols pour poste de conduite. Les
produits contenant des solvants rendraient
les surfaces poreuses et des morceaux de
plastique pourraient se détacher en cas de
déclenchement des airbags et provoquer
ainsi des blessures graves.

X Nettoyez la planche de bord et le rembour-


X Nettoyez les capteurs : des systèmes rage avec un chiffon humide non pelucheux
d'aide à la conduite avec de l'eau, du sham- (en microfibre, par exemple).
pooing et un chiffon doux. X Encrassement important : pour l'entre-
tien, utilisez les produits d'entretien et de
! Si vous nettoyez les capteurs avec un net- nettoyage recommandés et agréés par
toyeur haute pression ou un nettoyeur Mercedes-Benz.
vapeur, tenez compte des recommanda-
tions du fabricant en ce qui concerne la Nettoyage du visuel COMAND
distance à maintenir entre le véhicule et le
nettoyeur haute pression. X Pour le nettoyage, veillez à ce que le visuel
soit éteint et froid.
Nettoyage des sorties d'échappement X Nettoyez le visuel avec un chiffon en micro-
fibre et un nettoyant pour écran TFT/LCD
du commerce.
Sous l'action des produits d'épandage et des
X Essuyez le visuel avec un chiffon en micro-
conditions environnementales, les impuretés
peuvent former une fine couche de rouille en fibre sec.
surface. Un entretien régulier peut redonner ! Pour le nettoyage, n'utilisez pas
aux sorties d'échappement leur éclat d'ori-
Rde solvants à base d'alcool ou d'essence
gine.
Rde produits de nettoyage abrasif
! Ne nettoyez pas les sorties d'échappe- Rde nettoyants ménagers du commerce
ment avec un nettoyant alcalin, tel qu'un
produit de nettoyage pour jantes. Ils peuvent endommager la surface du
visuel. Lors du nettoyage, n'exercez
aucune pression sur le visuel, vous risque-

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 149
weimers Version: 3.0.2.7

Entretien 149

riez de provoquer des dommages irréversi- Nettoyage des garnitures en plastique


bles.
! Sur les surfaces en plastique, ne fixez en
Nettoyage des housses
aucun cas
! Pour nettoyer les garnitures cuir, simili- Rdes autocollants
cuir ou Alcantara®, n'utilisez pas de chif- Rdes films
fons en microfibre car ils sont trop agres-
Rdes diffuseurs de parfum ou autres
sifs et risquent d'endommager la housse en
cas d'usage fréquent. Sinon, vous pourriez endommager le plas-
tique.
! Nettoyez

Pour une bonne utilisation


! Evitez le contact de produits cosméti-
Rles garnitures cuir avec un chiffon ques, de produits de protection contre les
humide et essuyez-les avec un chiffon insectes et de crèmes solaires avec les gar-
sec. Le cuir ne doit pas s'imprégner nitures en plastique afin de préserver leur
d'eau. Pour l'entretien, utilisez les pro- qualité esthétique.
duits d'entretien pour le cuir recomman-
dés par Mercedes-Benz. Vous pouvez X Nettoyez les garnitures en plastique avec
vous les procurer dans tous les points de un chiffon humide non pelucheux (en
service Mercedes-Benz. microfibre, par exemple).
Rles garnitures similicuir avec un chiffon X Encrassement important : pour l'entre-

humidifié avec une solution savonneuse tien, utilisez les produits d'entretien et de
à 1 % (du produit vaisselle, par exemple). nettoyage recommandés et agréés par
Rles garnitures tissu avec un chiffon en Mercedes-Benz.
microfibre humidifié avec une solution
savonneuse à 1 % (du produit vaisselle, Nettoyage des inserts décoratifs en
par exemple). Frottez avec précaution et bois* et des baguettes enjoliveuses
traitez toujours toute la surface de la gar- X Nettoyez les inserts décoratifs en bois et
niture correspondante afin d'éviter les
les baguettes enjoliveuses avec un chiffon
traces. Puis, laissez le siège sécher. Le
humide non pelucheux (en microfibre, par
résultat dépend du type et de l'âge des
exemple).
taches.
X Encrassement important : pour l'entre-
Rles garnitures Alcantara® avec un chiffon
tien, utilisez les produits d'entretien et de
humide. Traitez toute la surface de la nettoyage recommandés et agréés par
garniture correspondante afin d'éviter Mercedes-Benz.
les traces.
i Notez qu'un entretien régulier est néces-
saire pour préserver à long terme la qualité
esthétique et tactile des garnitures.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 150
weimers Version: 3.0.2.7

150
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 151
weimers Version: 3.0.2.7

151

Où trouver... ? .................................... 152


Messages sur le visuel ..................... 154
Que faire si... ? ................................... 167
Ouverture et fermeture de secours 183
Remplacement des piles (clé) .......... 184
Remplacement des ampoules ......... 185
Remplacement des balais
d'essuie-glace ................................... 191
En cas de crevaison .......................... 192
Batterie .............................................. 204
Aide au démarrage du moteur ......... 208

Conseils pratiques
Remorquage et démarrage du
moteur par remorquage du véhi-
cule .................................................... 209
Protection de l'équipement électri-
que ..................................................... 212
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 152
weimers Version: 3.0.2.7

152 Où trouver... ?

Où trouver... ?
Triangle de présignalisation
Le triangle de présignalisation est fixé sur la
face intérieure du couvercle de coffre.

X Soulevez le plancher du coffre.


X Retirez la trousse de premiers secours :.
Conseils pratiques

Extincteur*
X Tournez le levier ; dans le sens de la flè- i Faites remplir l'extincteur après chaque
che. utilisation et faites-le contrôler tous les ans
X Retirez le triangle de présignalisation :. ou tous les 2 ans. Sinon, il pourrait tomber
en panne au mauvais moment.
Dépliage du triangle de présignalisation Respectez les dispositions légales en
vigueur dans les différents pays.
L'extincteur se trouve devant le siège du con-
ducteur.

X Dépliez les pieds = sur le côté.


X Relevez les côtés réfléchissants ; pour
former un triangle et réunissez-les avec le
bouton-pression :. X Tirez la languette : vers le haut.
X Retirez l'extincteur ;.

Trousse de premiers secours


i Contrôlez régulièrement que les produits Outillage de bord et roue de secours
de la trousse de premiers secours ne sont compacte* « à pneu pliable »
pas périmés et remplacez-les si nécessaire. L'outillage de bord, la roue de secours com-
La trousse de premiers secours se trouve pacte* «à pneu pliable», etc. se trouvent dans
sous le plancher du coffre. le compartiment de rangement situé sous le
plancher du coffre.
* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 153
weimers Version: 3.0.2.7

Où trouver... ? 153

L'outillage de bord comprend Véhicules équipés du kit anticrevaison


Run kit anticrevaison TIREFIT TIREFIT
Run gonfleur électrique i Vous avez la possibilité, pour les véhicu-
Run anneau de remorquage les équipés du kit anticrevaison TIREFIT, de
Run plan d'affectation des fusibles vous procurer en outre un outillage de
changement de roue* (Y page 152).
Les véhicules équipés d'une roue de secours
compacte* « à pneu pliable » disposent en
outre d'un outillage de changement de roue
comprenant
Rune cale pliante
Rune clé démonte-roue
Run cric

Conseils pratiques
Run goujon de centrage

G Risque de blessure
Le cric n'est prévu que pour soulever le véhi-
cule pendant une durée limitée lors d'un chan- : Kit anticrevaison TIREFIT
gement de roue. ; Cale pliante
Pour effectuer des travaux sous le véhicule, = Cric
utilisez des chandelles. ? Anneau de remorquage
Veillez à ce que le cric repose sur une surface A Goujon de centrage
plane, ferme et non glissante. Ne placez pas
B Clé démonte-roue
de bloc de bois ou d'objet similaire comme
embase sous le cric. Sinon, en raison de la C Gonfleur électrique
hauteur limitée, le cric ne pourrait pas se
déplier suffisamment pour atteindre sa capa- Véhicules équipés d'une roue de
cité de charge normale. secours compacte* « à pneu pliable »
Ne démarrez le moteur à aucun moment pen-
dant le changement de roue.
Ne vous glissez jamais sous le véhicule lors-
qu'il est soulevé avec le cric. Si vous ne sou-
levez pas le véhicule conformément aux ins-
tructions, il peut tomber du cric (par exemple
lors du démarrage du moteur, de l'ouverture
ou de la fermeture d'une porte ou du coffre)
et vous pourriez être gravement blessé.

i Pour manipuler le cric, suivez également


les consignes de sécurité qui figurent dans : Roue de secours compacte « à pneu plia-
la section « En cas de crevaison » ble »
(Y page 192). ; Outillage de bord (sous la roue de
secours compacte « à pneu pliable »)
= Vis de fixation

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 154
weimers Version: 3.0.2.7

154 Messages sur le visuel

X Tournez la vis de fixation = dans le sens G Risque d'accident


inverse des aiguilles d'une montre. Si le combiné d'instruments ou le visuel multi-
X Retirez la roue de secours compacte :. fonction tombe en panne, plus aucun mes-
sage ne peut être affiché.
Vous ne disposez alors plus d'informations
sur les conditions de marche (vitesse et tem-
pérature extérieure, par exemple) et vous ne
pouvez plus être averti par l'état des voyants
de contrôle et d'alerte ni par les messages de
la défaillance éventuelle de certains systè-
mes. La tenue de route du véhicule peut être
compromise. Adaptez votre style de conduite
et votre vitesse en conséquence.
Conseils pratiques

Prenez immédiatement contact avec un ate-


: Cale pliante lier qualifié disposant des connaissances et
; Cric de l'outillage nécessaires pour mener les tra-
= Feuille pour emballer la roue défectueuse vaux requis à bien. Mercedes-Benz vous
recommande pour cela de vous adresser à un
? Goujon de centrage
point de service Mercedes-Benz. Il est en par-
A Anneau de remorquage ticulier indispensable que les travaux impor-
B Clé démonte-roue tants pour la sécurité ou devant être effectués
C Démonte-valve sur des systèmes importants pour la sécurité
D Gonfleur électrique soient confiés à un atelier qualifié.

Affichage des messages sur le visuel


Messages sur le visuel
L'ordinateur de bord enregistre certains mes-
Remarques sages dont vous pouvez prendre connais-
sance.
G Risque d'accident X Appuyez sur la touche V ou la touche
L'ordinateur de bord enregistre et affiche uni- U du volant autant de fois qu'il est
quement les messages et les alertes qui con-
nécessaire pour faire apparaître le menu
cernent certains systèmes. Veillez par consé-
précédent ou le menu Mémoire des mes-
quent à ce que le véhicule présente toujours
sages.
toute la sécurité de fonctionnement voulue.
Si des messages sont mémorisés, le mes-
Sinon, vous pourriez provoquer un accident.
sage suivant, par exemple, apparaît sur le
Certains messages sont accompagnés d'un visuel multifonction : 2 messages .
signal sonore d'alerte ou d'une tonalité con- X Appuyez sur la touche & ou la touche
tinue. * pour faire défiler les messages sur le
Les messages à haut niveau de priorité appa- visuel.
raissent en rouge sur le visuel multifonction.
Suivez les instructions données dans les mes- Masquage des messages sur le visuel
sages et tenez compte des remarques sup- Les messages à très haut niveau de priorité
plémentaires qui figurent dans la présente ne peuvent pas être masqués. Ils restent affi-
notice d'utilisation. chés sur le visuel multifonction jusqu'à ce que
la cause des défauts ait été éliminée.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 155
weimers Version: 3.0.2.7

Messages sur le visuel 155

X Pour sélectionner un autre affichage,


appuyez sur la touche V, U, & ou
* du volant.
Tous les messages qui peuvent être affichés
sur le visuel sont répertoriés dans les pages
suivantes.

Conseils pratiques

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 156
weimers Version: 3.0.2.7

156 Messages sur le visuel

Messages sous forme de texte


G Risque d'accident et de blessure
Si les travaux de maintenance ne sont pas effectués correctement, la sécurité de fonctionnement
de votre véhicule peut être compromise. Vous pourriez alors perdre le contrôle du véhicule et
provoquer un accident. En outre, les systèmes de sécurité pourraient ne plus être en mesure de
vous apporter à vous et aux autres personnes la protection prévue.
Confiez toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié. L'atelier qualifié doit disposer
des connaissances et de l'outillage nécessaires pour mener les travaux requis à bien. Mercedes-
Benz vous recommande pour cela de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz. Il est
en particulier indispensable que les travaux importants pour la sécurité ou devant être effectués
sur des systèmes importants pour la sécurité soient confiés à un atelier qualifié.
Conseils pratiques

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


120 km/h Vitesse Vous avez dépassé la vitesse maximale autorisée.30
maximale X Roulez plus lentement.
dépassée
ABS ABS, ESP G Risque d'accident
ne fonc‐
tionnent L'ABS (système antiblocage de roues) et l'ESP® (régulation
pas cf. du comportement dynamique) ne sont pas disponibles en rai-
notice son d'un défaut. Le BAS (freinage d'urgence assisté) est éga-
d'utilisa‐ lement désactivé.
tion Le système de freinage continue de fonctionner avec son
efficacité normale, mais sans les fonctions indiquées ci-
dessus.
X Continuez de rouler, mais avec prudence.
X Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.

ESP ESP pas G Risque d'accident


disponi‐
ble cf. L'ESP® n'est momentanément pas disponible. L'autodiagnos-
notice tic n'est pas encore terminé, par exemple.
d'utilisa‐ L'ABS est encore opérationnel.
tion Le système de freinage continue de fonctionner avec son
efficacité normale, mais sans ESP®.
X Parcourez un bref trajet légèrement sinueux à plus de
20 km/h en roulant prudemment.
Si le message disparaît, cela signifie que l'ESP® est de nou-
veau disponible.

30 Uniquement pour certains pays.


BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 157
weimers Version: 3.0.2.7

Messages sur le visuel 157

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

G Risque d'accident
L'ESP® n'est pas disponible en raison d'une sous-tension. Le
BAS est peut-être également désactivé. La batterie ne se
charge pas, par exemple.
L'ABS est encore opérationnel.
Le système de freinage continue de fonctionner avec son
efficacité normale, mais sans ESP®.
X Continuez de rouler, mais avec prudence.
X Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.

Conseils pratiques
ESP ESP ne G Risque d'accident
fonc‐
tionne L'ESP® n'est pas disponible en raison d'un défaut. Le BAS est
pas cf. peut-être également désactivé.
notice Le système de freinage continue de fonctionner avec son
d'utilisa‐ efficacité normale, mais sans ESP®.
tion X Continuez de rouler, mais avec prudence.
X Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.

No Service Votre véhicule se trouve en dehors de la zone d'émission et


de réception de l'opérateur de téléphonie mobile.
X Attendez que l'affichage de disponibilité apparaisse sur le
visuel multifonction (Y page 92).

Pression Contrôler G Risque d'accident


pneus pneus
L'avertisseur de perte de pression des pneus* a détecté une
forte baisse de pression.
X Arrêtez le véhicule sans donner de coups de volant ou de
coups de frein brusques. Tenez compte des conditions de
circulation.
X Contrôlez les pneus.
X Contrôlez la pression des pneus. Rétablissez la pression
correcte des pneus si nécessaire (Y page 137) .
X Si nécessaire, réparez le pneu défectueux ou remplacez la
roue (Y page 192) .
X Redémarrez l'avertisseur de perte de pression des
pneus* une fois la pression correcte rétablie
(Y page 138).

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 158
weimers Version: 3.0.2.7

158 Messages sur le visuel

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


Contrôler Redémar‐ Un message de l'avertisseur de perte de pression des
pneus rer pneus* s'est affiché.
ensuite X Rétablissez la pression correcte de tous les pneus
surveil‐ (Y page 137) .
lance
X Redémarrez l'avertisseur de perte de pression des pneus*
pression
pneus (Y page 138).

Surveil‐ ne fonc‐ L'avertisseur de perte de pression des pneus* est défectueux.


lance tionne pas X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
pression
pneus
Conseils pratiques

SRS Système G Risque de blessure


retenue:
Les systèmes de retenue sont en panne.
défaut
Aller à X Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
l'atelier
TEMPOMAT ne fonc‐ Le TEMPOMAT et le SPEEDTRONIC sont défectueux.
et SPEED‐ tionnent X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
TRONIC pas

Messages avec symbole


G Risque d'accident et de blessure
Si les travaux de maintenance ne sont pas effectués correctement, la sécurité de fonctionnement
de votre véhicule peut être compromise. Vous pourriez alors perdre le contrôle du véhicule et
provoquer un accident. En outre, les systèmes de sécurité pourraient ne plus être en mesure de
vous apporter à vous et aux autres personnes la protection prévue.
Confiez toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié. L'atelier qualifié doit disposer
des connaissances et de l'outillage nécessaires pour mener les travaux requis à bien. Mercedes-
Benz vous recommande pour cela de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz. Il est
en particulier indispensable que les travaux importants pour la sécurité ou devant être effectués
sur des systèmes importants pour la sécurité soient confiés à un atelier qualifié.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 159
weimers Version: 3.0.2.7

Messages sur le visuel 159

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

: Le coffre est ouvert.


X Fermez le coffre.

L G Risque d'accident
Le capot est ouvert.
X Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des condi-
tions de circulation.
X Fermez le capot.

¡ Une porte au moins est ouverte.

Conseils pratiques
X Fermez les portes.

? Le ventilateur du moteur est défectueux.


X Si la température du liquide de refroidissement est infé-
rieure à 120 †, continuez de rouler jusqu'à l'atelier qualifié
le plus proche.
X Evitez dans ce cas toute charge importante du moteur (tra-
jet en montagne, par exemple) et la circulation dans les
encombrements.

# La batterie ne se charge plus. Une courroie à nervures trapé-


zoïdales cassée ou un alternateur défectueux peuvent en être
la cause.
X Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circula-
tion et coupez le moteur.
X Ouvrez le capot.
X Effectuez un contrôle visuel de la courroie à nervures tra-
pézoïdales pour voir si elle est cassée.
Si la courroie à nervures trapézoïdales est cassée :
! Ne reprenez pas la route ! Sinon, le moteur pourrait sur-
chauffer.
X Arrêtez le moteur.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.

Si la courroie à nervures trapézoïdales est en bon état :


X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

# Usure gar‐ Les garnitures de frein ont atteint la limite d'usure.


nitures X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
de frein

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 160
weimers Version: 3.0.2.7

160 Messages sur le visuel

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

J Contrôler
niveau
G Risque d'accident
Il n'y a pas suffisamment de liquide de frein dans le réservoir.
liquide
de frein
X Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des condi-
tions de circulation. Ne continuez pas de rouler !
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
X Ne faites pas l'appoint de liquide de frein. Le défaut n'en
serait pas éliminé pour autant.

! Desserrer Vous roulez avec le frein de stationnement serré.


Conseils pratiques

frein sta‐ X Desserrez le frein de stationnement.


tionnement

J Fermer
sépara‐
La séparation de coffre est ouverte.
X Fermez la séparation de coffre (Y page 116).
tion de
coffre

? Liquide
refroid.
Le liquide de refroidissement est trop chaud.
X Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des condi-
S'arrê‐ tions de circulation et coupez le moteur.
ter, cou‐ X
Assurez-vous que l'arrivée d'air jusqu'au radiateur n'est pas
per moteur
obstruée (par de la neige gelée, par exemple).
X Attendez que le message ait disparu avant de redémarrer
le moteur. Sinon, le moteur risque d'être endommagé.
X Surveillez l'indicateur de température du liquide de refroi-
dissement (Y page 81).
X Si la température augmente de nouveau, rendez-vous
immédiatement dans un atelier qualifié.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 161
weimers Version: 3.0.2.7

Messages sur le visuel 161

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


La courroie à nervures trapézoïdales est peut-être cassée.
X Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circula-
tion et coupez le moteur.
X Ouvrez le capot.
X Effectuez un contrôle visuel de la courroie à nervures tra-
pézoïdales pour voir si elle est cassée.
Si la courroie à nervures trapézoïdales est cassée :
! Ne reprenez pas la route ! Sinon, le moteur pourrait sur-
chauffer.
Arrêtez le moteur.

Conseils pratiques
X
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
Si la courroie à nervures trapézoïdales est en bon état :
X Attendez que le message ait disparu avant de redémarrer
le moteur. Sinon, le moteur risque d'être endommagé.
X Surveillez l'indicateur de température du liquide de refroi-
dissement (Y page 81).
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

+ Faire
appoint
Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas.
X Faites l'appoint de liquide de refroidissement en tenant
liquide compte des avertissements (Y page 133) .
refroid X Si vous devez fréquemment faire l'appoint de liquide de
cf.
refroidissement, faites contrôler le système de refroidisse-
notice
ment du moteur par un atelier qualifié.
d'utilisa‐
tion

b Feu croi‐
sement
Le feu de croisement gauche ou droit est défectueux.
X Projecteurs halogènes : remplacez l'ampoule
gauche (Y page 185).
ou X Projecteurs bi-xénon* : rendez-vous dans un atelier qua-
Feu croi‐
lifié.
sement
droit

b Allumage Le capteur de luminosité est défectueux. L'éclairage de jour


feux auto‐ est allumé.
matique X Réglez la commande de l'éclairage extérieur sur
ne fonc‐ « manuelle » dans l'ordinateur de bord (Y page 88) .
tionne pas X
Allumez et éteignez les feux en vous servant du commuta-
teur d'éclairage.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 162
weimers Version: 3.0.2.7

162 Messages sur le visuel

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

b Cligno‐
tant
Le clignotant arrière gauche ou droit est défectueux.
X Remplacez l'ampoule (Y page 185).
arrière
gauche
Feu rem‐
placement
activé
ou
Cligno‐
tant
arrière
Conseils pratiques

droit Feu
remplace‐
ment
activé

b Cligno‐
tant
Le clignotant dans le rétroviseur extérieur gauche ou droit est
défectueux. Ce message apparaît uniquement si toutes les
rétrovi‐ diodes sont défaillantes.
seur gau‐ X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
che
ou
Cligno‐
tant
rétrovi‐
seur droit

b Cligno‐
tant
Le clignotant avant gauche ou droit est défectueux.
X Remplacez l'ampoule (Y page 185).
avant gau‐
che Feu
remplace‐
ment
activé
ou
Cligno‐
tant
avant
droit Feu
remplace‐
ment
activé
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 163
weimers Version: 3.0.2.7

Messages sur le visuel 163

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

b Feu stop/
arrière
Le feu stop gauche ou droit est défectueux. Ce message
apparaît uniquement si toutes les diodes sont défaillantes.
gauche X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
ou
Feu stop/
arrière
droit

b 3e feu
stop
Le 3e feu stop est défectueux. Ce message apparaît unique-
ment si toutes les diodes sont défaillantes.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Conseils pratiques
b Feu route
gauche
Le feu de route gauche ou droit est défectueux.
X Remplacez l'ampoule (Y page 185).
ou
Feu route
droit

b Eclairage
plaque
L'éclairage gauche ou droit de la plaque d'immatriculation est
défectueux.
gauche X Remplacez l'ampoule (Y page 185).
ou
Eclairage
plaque
droit

b Eteindre
les feux
L'éclairage est allumé alors que vous quittez le véhicule.
X Tournez le commutateur d'éclairage sur $ ou sur
Ã.

b Eteindre
les feux
Le commutateur d'éclairage est sur à et la clé se trouve
dans le contacteur d'allumage. Les feux de position restent
ou reti‐ allumés.
rer la clé X Retirez la clé du contacteur d'allumage.
ou
X Tournez le commutateur d'éclairage sur $.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 164
weimers Version: 3.0.2.7

164 Messages sur le visuel

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

b Proj.
anti‐
Le projecteur antibrouillard gauche ou droit est défectueux.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
brouil‐
lard gau‐
che
ou
Proj.
anti‐
brouil‐
lard droit

b Feu Le feu antibrouillard arrière est défectueux.


Conseils pratiques

arrière X Remplacez l'ampoule (Y page 185).


anti‐
brouil‐
lard Feu
remplace‐
ment
activé

b Feu sta‐
tionn.
Le feu de stationnement avant gauche ou droit est défectu-
eux.
avant gau‐ X Remplacez l'ampoule (Y page 185).
che Feu
remplace‐
ment
activé
ou
Feu sta‐
tionn.
avant
droit Feu
remplace‐
ment
activé

b Feu recul
gauche
Le feu de recul gauche ou droit est défectueux.
X Remplacez l'ampoule (Y page 185).
ou
Feu recul
droit
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 165
weimers Version: 3.0.2.7

Messages sur le visuel 165

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

b Feu
arrière
Le feu arrière gauche ou droit est défectueux.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
gauche
Feu rem‐
placement
activé
ou
Feu
arrière
droit Feu
remplace‐

Conseils pratiques
ment
activé

4 A la sta‐ Véhicules équipés d'une jauge à huile : le niveau d'huile est


tion-ser‐ descendu à une valeur critique.
vice: con‐ X Contrôlez le niveau d'huile (Y page 131).
trôler X Faites l'appoint si nécessaire.
niv.
X Si vous devez effectuer souvent l'appoint d'huile moteur,
huile
moteur faites contrôler l'étanchéité du moteur.

4 A la sta‐
tion-ser‐
Véhicules sans jauge à huile : le niveau d'huile est trop bas.
X Contrôlez le niveau d'huile (Y page 131).
vice: X Faites l'appoint si nécessaire.
ajouter
X Si vous devez effectuer souvent l'appoint d'huile moteur,
1 l
d'huile faites contrôler l'étanchéité du moteur.
moteur

4 Niveau
huile
Véhicules sans jauge à huile : le niveau d'huile est trop bas.
Le moteur risque d'être endommagé.
moteur X Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circula-
S'arrê‐ tion.
ter, cou‐ X
Arrêtez le moteur.
per moteur
X Faites l'appoint d'huile moteur et contrôlez le niveau
(Y page 131).

4 Niveau
huile
Véhicules sans jauge à huile: le niveau d'huile moteur est trop
élevé. Le moteur ou le catalyseur risquent d'être endomma-
moteur gés.
Baisser X Faites aspirer l'excès d'huile moteur jusqu'au niveau de
niveau remplissage prescrit. Pour cette opération, tenez compte
huile des dispositions légales.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 166
weimers Version: 3.0.2.7

166 Messages sur le visuel

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

4 Mesure
niveau
Véhicules sans jauge à huile: le système de mesure est défec-
tueux.
huile X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
moteur
impossible

; Affichage
défectu‐
Certains systèmes électroniques ne peuvent plus fournir d'in-
formations à l'ordinateur de bord. Les systèmes suivants sont
eux Aller peut-être en panne :
à l'ate‐ RIndicateur de température du liquide de refroidissement
lier RCompte-tours
Conseils pratiques

RAffichage du TEMPOMAT ou du SPEEDTRONIC


X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

+ Retirer
la clé
La clé se trouve dans le contacteur d'allumage.
X Retirez la clé.

+ Remplacer
la clé
La clé doit être remplacée.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

C Il ne reste presque plus de carburant dans le réservoir.


X Faites le plein à la prochaine station-service.

8 Réserve
carburant
Le niveau de carburant est en dessous du niveau de réserve.

X Faites le plein à la prochaine station-service.

~ Entrer
code PIN
Vous n'avez pas encore saisi votre code d'accès sur le télé-
phone portable*.
X Entrez le code PIN de la carte SIM.

~ Bluetooth
prêt
La connexion Bluetooth® entre votre téléphone portable et le
système audio* ou le système COMAND APS* n'est pas acti-
vée.
X Si nécessaire, activez la connexion Bluetooth® entre votre
téléphone portable et le système audio* ou le système
COMAND APS* (voir la notice d'utilisation spécifique).

~ Pas de
téléphone
Votre téléphone portable ne se trouve pas dans le récepta-
cle*.
en place X Placez le téléphone portable dans son réceptacle*
(Y page 122).

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 167
weimers Version: 3.0.2.7

Que faire si... ? 167

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

K Toit esca‐ Vous avez essayé d'ouvrir le toit pendant la marche.


motable X Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circula-
Commande tion et répétez la procédure d'ouverture du toit.
uniq. à
l'arrêt

K Le toit
escamota‐
Le toit n'est pas entièrement ouvert ou pas entièrement
fermé. Le système hydraulique est sans pression.
ble des‐ X Ouvrez ou fermez entièrement le toit.
cend

K Ouvrir/ Le toit n'est pas verrouillé.

Conseils pratiques
fermer X Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circula-
complète‐ tion.
ment toit X Tirez ou appuyez sur le contacteur du toit (Y page 114)
escamota‐
jusqu'à ce que le toit soit complètement ouvert ou fermé.
ble

K Toit esca‐ La tension du réseau de bord est trop basse.


mot. en X Démarrez le moteur.
mouvement
Veuillez Le toit a été ouvert et fermé plusieurs fois de suite. Pour des
patienter raisons de sécurité, l'entraînement du toit a été désactivé
automatiquement.
Vous pouvez de nouveau ouvrir ou fermer le toit au bout de
10 minutes environ.
X Coupez le contact, puis remettez-le.
X Répétez le processus d'ouverture ou de fermeture.

¥ Liquide
lave-
Le niveau du liquide de lave-glace dans le réservoir est en
dessous du niveau minimal.
glace X Faites l'appoint de liquide de lave-glace (Y page 133) .
Faire
l'appoint

Que faire si... ?


Points à observer
G Risque d'accident et de blessure
Si les travaux de maintenance ne sont pas effectués correctement, la sécurité de fonctionnement
de votre véhicule peut être compromise. Vous pourriez alors perdre le contrôle du véhicule et
provoquer un accident. En outre, les systèmes de sécurité pourraient ne plus être en mesure de
vous apporter à vous et aux autres personnes la protection prévue.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 168
weimers Version: 3.0.2.7

168 Que faire si... ?

Confiez toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié. L'atelier qualifié doit disposer
des connaissances et de l'outillage nécessaires pour mener les travaux requis à bien. Mercedes-
Benz vous recommande pour cela de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz. Il est
en particulier indispensable que les travaux importants pour la sécurité ou devant être effectués
sur des systèmes importants pour la sécurité soient confiés à un atelier qualifié.

Voyants incorporés aux contacteurs et aux touches

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Un voyant ou tous les La tension du réseau de bord est trop basse car le nombre de
voyants incorporés à la consommateurs électriques en marche est trop important.
touche de chauffage du X Arrêtez les consommateurs électriques qui ne sont pas indis-
Conseils pratiques

siège* clignotent. Le pensables (chauffage de la lunette arrière ou éclairage intérieur,


chauffage du siège* par exemple).
s'est arrêté automati- Le chauffage du siège* se remet automatiquement en marche
quement. dès que la batterie est suffisamment chargée.

Le système AIR- La tension du réseau de bord est trop basse car le nombre de
SCARF* s'est désac- consommateurs électriques en marche est trop important.
tivé trop tôt ou ne peut X Arrêtez les consommateurs électriques qui ne sont pas indis-
pas être activé. pensables (chauffage de la lunette arrière ou éclairage intérieur,
par exemple).
X Réactivez le système AIRSCARF*.

Le voyant incorporé à la Le refroidissement est désactivé en raison d'une panne.


touche Á/¿ qui X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
se trouve sur l'unité de
commande du climati-
seur*, ou du climati-
seur automatique con-
fort THERMOTRONIC*,
est allumé. Vous ne
pouvez plus mettre le
refroidissement en
marche.

Le voyant incorporé à la La tension du réseau de bord est trop basse car le nombre de
touche ¤ du chauf- consommateurs électriques en marche est trop important.
fage de la lunette X Arrêtez les consommateurs électriques qui ne sont pas indis-
arrière clignote. Le pensables (chauffage des sièges* ou éclairage intérieur, par
chauffage de la lunette exemple).
arrière s'est arrêté trop Le chauffage de la lunette arrière se remet automatiquement
tôt ou ne peut pas être en marche dès que la batterie est suffisamment chargée.
mis en marche.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 169
weimers Version: 3.0.2.7

Que faire si... ? 169

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Le voyant 4 PAS- Un siège-enfant spécial Mercedes-Benz compatible avec la détec-
SENGER AIRBAG OFF tion automatique de siège-enfant est monté sur le siège du pas-
qui se trouve sur la con- sager.Par conséquent, l'airbag frontal du passager est désactivé.
sole centrale est
allumé.
G Risque de blessure
Aucun siège-enfant n'est monté sur le siège du passager. La
détection automatique de siège-enfant est en panne.
Il se peut également que le voyant d'alerte 6 SRS (systèmes
de retenue supplémentaires) qui se trouve sur le combiné d'ins-
truments s'allume et/ou que le voyant 4 PASSENGER AIRBAG

Conseils pratiques
OFF ne s'allume pas brièvement au moment où vous tournez la
clé en position 2 dans le contacteur d'allumage.
X Enlevez les appareils électroniques qui se trouvent sur le siège
du passager, par exemple
Run ordinateur portable
Run téléphone portable
Rune carte avec transpondeur (forfait de ski ou badge d'accès,
par exemple)
Si le voyant 4 PASSENGER AIRBAG OFF est toujours allumé :
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 170
weimers Version: 3.0.2.7

170 Que faire si... ?

Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


! Le voyant G Risque d'accident
orange d'alerte
L'ABS (système antiblocage de roues) est désactivé en raison d'un
ABS s'allume
alors que le défaut. L'ESP® (régulation du comportement dynamique) et le BAS
moteur tourne. (freinage d'urgence assisté), par exemple, sont également désac-
tivés.
Le système de freinage continue de fonctionner avec son effica-
cité normale, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les
roues peuvent donc se bloquer, par exemple en cas de freinage à
fond.
Conseils pratiques

X Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le


visuel multifonction (Y page 154) .
X Continuez de rouler, mais avec prudence.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.

! Le voyant G Risque d'accident


orange d'alerte
La tension du réseau de bord est trop basse. L'ABS est désactivé
ABS s'allume
en raison de la sous-tension.
alors que le
moteur tourne. L'ESP® et le BAS, par exemple, sont également désactivés.
Le système de freinage continue de fonctionner avec son effica-
cité normale, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les
roues peuvent donc se bloquer, par exemple en cas de freinage à
fond.
X Arrêtez les consommateurs qui ne sont pas indispensables
(chauffage de la lunette arrière ou éclairage intérieur, par exem-
ple).
L'ABS redevient disponible dès que la tension du réseau de bord
remonte.
d Le voyant G Risque d'accident
orange d'alerte
L'ESP® ou le contrôle de motricité entre en action parce qu'il y a
ESP® clignote
risque de dérapage ou qu'au moins une roue patine.
pendant la mar-
che. X Au démarrage, n'accélérez pas plus que nécessaire.
X Pendant la marche, n'appuyez pas trop sur la pédale d'accélé-
rateur.
X Adaptez votre style de conduite aux conditions routières et
météorologiques.
X Ne désactivez pas l'ESP®.

Exceptions : (Y page 42) .


BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 171
weimers Version: 3.0.2.7

Que faire si... ? 171

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


d Le voyant G Risque d'accident
orange d'alerte
L'ESP® est désactivé. L'ESP® ne stabilise pas le véhicule lorsque
ESP® s'allume
celui-ci dérape ou que les roues patinent.
alors que le
moteur tourne. X Réactivez l'ESP®.
Exceptions : (Y page 42) .
X Adaptez votre style de conduite aux conditions routières et
météorologiques.
d Le voyant G Risque d'accident
orange d'alerte
L'ESP® n'est pas disponible en raison d'un défaut. L'ESP® ne sta-

Conseils pratiques
ESP® s'allume
bilise pas le véhicule lorsque celui-ci dérape ou que les roues pati-
alors que le
nent.
moteur tourne.
En outre, un X Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le
message est visuel multifonction (Y page 154) .
affiché sur le X Continuez de rouler, mais avec prudence.
visuel multifonc- X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
tion.

+ Le voyant rouge G Risque de blessure


d'alerte SRS
Les systèmes de retenue sont en panne. Les airbags et les rétrac-
s'allume alors
teurs de ceinture peuvent se déclencher de manière intempestive
que le moteur
ou ne pas se déclencher en cas d'accident.
tourne.
X Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.

J Le voyant rouge Vous roulez avec le frein de stationnement serré.


d'alerte des X Desserrez le frein de stationnement.
freins s'allume Le voyant d'alerte s'éteint et le signal d'alerte s'arrête.
pendant la mar-
che. En outre, un
signal d'alerte
retentit.

J Le voyant rouge G Risque d'accident


d'alerte des
Le niveau du liquide de frein est trop bas dans le réservoir.
freins s'allume
alors que le X Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions
moteur tourne. de circulation. Ne continuez pas de rouler !
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
X Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le
visuel multifonction (Y page 154) .
Ne faites pas l'appoint de liquide de frein. Le défaut n'en serait
pas éliminé pour autant.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 172
weimers Version: 3.0.2.7

172 Que faire si... ?

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


; Le voyant Un défaut est peut-être survenu, par exemple
orange d'alerte Rdans la gestion moteur
de diagnostic Rdans le système d'injection
moteur s'allume
Rdans le système d'échappement
alors que le
moteur tourne. Rdans le système d'allumage
Un tel défaut peut avoir pour conséquence le dépassement des
seuils d'émission et le passage du moteur en mode de fonction-
nement de secours.
X Faites contrôler le véhicule dès que possible par un atelier qua-
lifié.
Conseils pratiques

7 Le voyant rouge Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité sert à attirer l'atten-
d'alerte des tion du conducteur et celle du passager sur le fait qu'ils doivent
ceintures de boucler leur ceinture.
sécurité reste X Bouclez votre ceinture de sécurité (Y page 59).
allumé pendant
6 secondes
après le démar-
rage du
moteur.31

7 Après le démar- G Risque de blessure


rage du moteur,
Le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité.
un signal
d'alerte retentit X Bouclez votre ceinture de sécurité (Y page 59).
pendant 6 Le signal d'alerte s'arrête.
secondes maxi-
mum.31

7 Après le démar- G Risque de blessure


rage du moteur,
Vous ou le passager n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité.
le voyant rouge
d'alerte des X Bouclez votre ceinture de sécurité (Y page 59).
ceintures de Le voyant d'alerte s'éteint.
sécurité s'al-
lume dès que la G Risque de blessure
porte du con- Des objets se trouvent sur le siège du passager.
ducteur ou celle X Enlevez les objets qui se trouvent sur le siège du passager et
du passager est rangez-les en lieu sûr.
fermée. Le voyant d'alerte s'éteint.

31 Uniquement sur les véhicules destinés à certains pays.


BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 173
weimers Version: 3.0.2.7

Que faire si... ? 173

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


7 Le voyant rouge G Risque de blessure
d'alerte des
Vous ou le passager n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité.
ceintures de
Or, vous roulez à plus de 25 km/h ou avez roulé momentanément
sécurité clignote
à plus de 25 km/h.
et un signal
d'alerte périodi- X Bouclez votre ceinture de sécurité (Y page 59).
que retentit. Le voyant d'alerte s'éteint et le signal d'alerte périodique s'ar-
rête.

G Risque de blessure
Des objets se trouvent sur le siège du passager. Or, vous roulez à

Conseils pratiques
plus de 25 km/h ou avez roulé momentanément à plus de
25 km/h.
X Enlevez les objets qui se trouvent sur le siège du passager et
rangez-les en lieu sûr.
Le voyant d'alerte s'éteint et le signal d'alerte périodique s'ar-
rête.
8 Le voyant Le niveau de carburant est en dessous du niveau de réserve.
orange d'alerte X Faites le plein à la prochaine station-service.
de réserve de
carburant s'al-
lume alors que le
moteur tourne.

Signaux d'alerte

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


L'alarme antivol et anti- Vous avez ouvert le véhicule avec la clé de secours, mais n'avez
effraction* se déclen- pas désactivé le système d'alarme antivol et antieffraction*.
che. X Arrêtez l'alarme (Y page 43) .

Un signal d'alerte Un message est affiché sur le visuel multifonction.


retentit. X Tenez compte des explications relatives aux messages
(Y page 154) .

Vous roulez avec le frein de stationnement serré.


X Desserrez le frein de stationnement.

L'éclairage est allumé alors que vous quittez le véhicule.


X Tournez le commutateur d'éclairage sur $ ou sur Ã.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 174
weimers Version: 3.0.2.7

174 Que faire si... ?

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions

G Risque de blessure
Vous ou le passager n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité.
X Bouclez votre ceinture de sécurité (Y page 59).

Un signal d'alerte Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique* :


retentit. Vous avez
Rarrêté le moteur
Rouvert la porte du conducteur
Roublié de mettre le levier sélecteur sur P

X Mettez le levier sélecteur sur P.


Conseils pratiques

Accident

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Le véhicule perd du car- G Risque d'incendie
burant.
La conduite de carburant ou le réservoir de carburant sont défec-
tueux. Le véhicule risque de prendre feu ou d'exploser en raison
du carburant qui fuit.
X Coupez immédiatement le contact.
X Retirez la clé de contact.

Ne redémarrez en aucun cas le moteur ! Le véhicule risque de


prendre feu ou d'exploser en raison du carburant qui fuit.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.

Vous ne pouvez pas X Prenez contact avec un atelier qualifié.


déterminer avec préci-
sion l'étendue des
dégâts.

Vous ne constatez X Démarrez le moteur comme d'habitude.


aucun dommage.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 175
weimers Version: 3.0.2.7

Que faire si... ? 175

Carburant et réservoir de carburant

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Le véhicule perd du car- G Risque d'incendie ou d'explosion
burant.
La conduite de carburant ou le réservoir sont défectueux.
X Ramenez immédiatement la clé en position 0 (Y page 51) dans
le contacteur d'allumage, puis retirez-la.
X Ne redémarrez le moteur en aucun cas !
X Prenez contact avec un atelier qualifié.

Vous ne pouvez pas La trappe du réservoir n'est pas déverrouillée.


ouvrir la trappe du ou

Conseils pratiques
réservoir. Les piles de la clé sont déchargées.
X Déverrouillez le véhicule (Y page 183).
ou
X Déverrouillez le véhicule avec la clé de secours (Y page 183).

La trappe du réservoir est déverrouillée, mais le mécanisme


d'ouverture est coincé.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 176
weimers Version: 3.0.2.7

176 Que faire si... ?

Moteur

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Le moteur ne démarre RL'électronique du moteur est en panne.
pas. Vous entendez le RL'alimentation en carburant est en panne.
démarreur tourner. RLa tension de bord est trop basse (tension de la batterie trop
faible ou batterie déchargée).
X Avant d'effectuer une nouvelle tentative de démarrage, ramenez
la clé en position 0 (Y page 51) dans le contacteur d'allumage.
X Redémarrez le moteur (Y page 69). Veillez cependant à ne pas
décharger la batterie par des tentatives longues et répétées.
Si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs tentatives :
Conseils pratiques

X Prenez contact avec un atelier qualifié.

Le moteur ne démarre La tension de bord est trop basse (tension de la batterie trop faible
pas. Vous n'entendez ou batterie déchargée).
pas le démarreur tour- X Essayez l'aide au démarrage (Y page 208).
ner.
Si le moteur ne démarre toujours pas avec l'aide au démarrage :
X Prenez contact avec un atelier qualifié.

Le démarreur a été soumis à une sollicitation thermique trop


importante.
X Laissez refroidir le démarreur pendant 2 minutes environ.
X Redémarrez le moteur.

Si le moteur ne démarre toujours pas :


X Prenez contact avec un atelier qualifié.

Le moteur tourne irré- L'électronique du moteur ou un élément mécanique de la gestion


gulièrement et a des moteur est en panne.
ratés d'allumage. X N'accélérez que faiblement.
X Faites immédiatement éliminer la cause du problème par un
atelier qualifié.
Sinon, du carburant non brûlé peut parvenir au catalyseur et
l'endommager !
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 177
weimers Version: 3.0.2.7

Que faire si... ? 177

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


L'indicateur de tempé- Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas. Le liquide de
rature du liquide de refroidissement est trop chaud et le refroidissement du moteur
refroidissement affiche est insuffisant.
une température supé- X Arrêtez le véhicule dès que possible et laissez le moteur et le
rieure à 120 † . liquide de refroidissement refroidir.
X Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement
(Y page 133). Faites l'appoint de liquide de refroidissement si
nécessaire.

Si le niveau du liquide de refroidissement est correct, le ventilateur


électrique du radiateur est peut-être en panne. Le liquide de refroi-

Conseils pratiques
dissement est trop chaud et le refroidissement du moteur est
insuffisant.
X Si la température du liquide de refroidissement est inférieure à
120 † , continuez de rouler jusqu'à l'atelier qualifié le plus pro-
che.
X Evitez dans ce cas toute charge importante du moteur (trajet en
montagne ou circulation dans les encombrements, par exem-
ple).

Boîte de vitesses automatique*

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Les rapports passent La boîte de vitesses perd de l'huile.
difficilement. X Faites immédiatement contrôler la boîte de vitesses par un ate-
lier qualifié.

Le véhicule a moins de La boîte de vitesses est en mode de fonctionnement de secours.


reprise que d'habitude. Vous ne pouvez plus engager que le 2e rapport et la marche
La boîte de vitesses ne arrière.
passe plus les rapports. X Arrêtez-vous.
X Mettez la boîte de vitesses sur P.
X Tournez la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage
(Y page 51).
X Attendez 10 secondes au minimum avant de redémarrer le
moteur.
X Mettez la boîte de vitesses sur D ou sur R.
Sur D, la boîte de vitesses engage le 2e rapport ; sur R, elle
engage la marche arrière.
X Faites immédiatement contrôler la boîte de vitesses par un ate-
lier qualifié.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 178
weimers Version: 3.0.2.7

178 Que faire si... ?

PARKTRONIC*

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Seuls les segments rou- Le PARKTRONIC est en panne et est désactivé.
ges des voyants du X Si les problèmes persistent, faites contrôler le PARKTRONIC par
PARKTRONIC s'allu- un atelier qualifié.
ment. En outre, un
signal d'alerte retentit
pendant 2 secondes
environ.
Le PARKTRONIC est
désactivé au bout de 20
Conseils pratiques

secondes environ et le
voyant incorporé à la
touche PARKTRONIC
s'allume.

Seuls les segments rou- Les capteurs du PARKTRONIC sont encrassés ou défectueux.
ges des voyants du X Nettoyez les capteurs du PARKTRONIC (Y page 148).
PARKTRONIC s'allu- X Remettez le contact.
ment. Le PARKTRONIC
est désactivé au bout
de 20 secondes envi-
ron.

Seuls les segments rou- Une autre source radioélectrique ou d'ultrasons perturbe éven-
ges des voyants du tuellement le système.
PARKTRONIC s'allu- X Contrôlez le fonctionnement du PARKTRONIC à un autre
ment. Le PARKTRONIC endroit.
est désactivé au bout
de 20 secondes envi-
ron.

Projecteurs

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


De la buée s'est formée Le degré d'humidité de l'air est très élevé.
à l'intérieur des projec- X Roulez avec l'éclairage allumé.
teurs. La buée disparaît après un court trajet.

Le boîtier des projecteurs n'est pas étanche et laisse passer l'hu-


midité.
X Faites contrôler les projecteurs par un atelier qualifié.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 179
weimers Version: 3.0.2.7

Que faire si... ? 179

Toit

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Il est impossible d'ou- La séparation de coffre n'est pas accrochée.
vrir ou de fermer le toit. X Fermez la séparation de coffre.

Le coffre est ouvert.


X Fermez le coffre.

La tension de bord est trop faible.


X Laissez tourner le moteur.

Le toit a été ouvert et fermé plusieurs fois de suite. L'entraînement

Conseils pratiques
du toit a été désactivé automatiquement.
Vous pouvez de nouveau ouvrir ou fermer le toit au bout de 10
minutes environ.
X Coupez le contact, puis remettez-le.
X Répétez le processus d'ouverture ou de fermeture.

La commande automatique du toit est défectueuse.


X Adressez-vous à un atelier qualifié.

Essuie-glaces

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


L'essuie-glace est blo- Des feuilles ou de la neige bloquent le mouvement de l'essuie-
qué. glace. Le moteur des essuie-glaces s'est arrêté.
X Pour des raisons de sécurité, retirez la clé du contacteur d'allu-
mage.
X Eliminez la cause du blocage.
X Remettez l'essuie-glace en marche.

L'essuie-glace ne fonc- G Risque d'accident


tionne plus.
Le moteur des essuie-glaces est défectueux.
X Tournez le commodo sur une autre vitesse de balayage.
X Faites contrôler l'essuie-glace par un atelier qualifié.

Le liquide de lave-glace Les gicleurs se sont déplacés.


qui sort des gicleurs X Faites régler les gicleurs par un atelier qualifié.
n'est plus projeté au
centre du pare-brise.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 180
weimers Version: 3.0.2.7

180 Que faire si... ?

Vitres latérales

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Il est impossible de fer- Un objet empêche la fermeture de la vitre latérale.
mer une vitre latérale. X Enlevez l'objet.
X Fermez la vitre latérale.

La cause du blocage n'est pas visible.


X Fermez la vitre latérale avec une plus grande force ou sans pro-
tection anticoincement (Y page 68) .
Conseils pratiques

Rétroviseurs extérieurs

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Un rétroviseur exté- Véhicules équipés de rétroviseurs extérieurs rabattables manuel-
rieur a été déboîté vers lement :
l'avant ou l'arrière. X Remettez le rétroviseur extérieur dans sa position correcte à la
main.
Véhicules équipés de rétroviseurs extérieurs rabattables électri-
quement* :
X Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche de rabattement
des rétroviseurs* (Y page 56) jusqu'à ce que vous entendiez un
claquement.
Le boîtier du rétroviseur est de nouveau encliqueté et vous pou-
vez régler le rétroviseur comme à l'accoutumée (Y page 56).

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 181
weimers Version: 3.0.2.7

Que faire si... ? 181

Clé

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Vous ne pouvez plus Les piles de la clé sont faibles ou déchargées.
verrouiller ni déver- X Dirigez l'extrémité de la clé vers la poignée de la porte du con-
rouiller le véhicule avec ducteur en vous tenant à une distance de 50 cm environ de
la clé. celle-ci, puis réessayez de déverrouiller ou de verrouiller le véhi-
cule.
Si la tentative n'aboutit pas :
X Verrouillez ou déverrouillez le véhicule avec la clé de secours
(Y page 183).
X Contrôlez les piles de la clé et remplacez-les si nécessaire

Conseils pratiques
(Y page 184).

La clé est défectueuse.


X Déverrouillez ou verrouillez le véhicule comme décrit dans la
section « Ouverture et fermeture de secours » (Y page 183).
X Faites contrôler la clé par un atelier qualifié.

Vous avez perdu une X Faites bloquer la clé par un point de service Mercedes-Benz.
clé. X Signalez aussitôt la perte à l'assureur du véhicule.
X Faites remplacer les serrures si nécessaire.

Vous avez perdu une X Signalez aussitôt la perte à l'assureur du véhicule.


clé de secours. X Faites remplacer les serrures si nécessaire.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 182
weimers Version: 3.0.2.7

182 Que faire si... ?

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Vous ne pouvez plus La clé est restée en position 0 dans le contacteur d'allumage pen-
tourner la clé dans le dant une période prolongée.
contacteur d'allumage. X Retirez la clé et réintroduisez-la dans le contacteur d'allumage.
X Contrôlez la batterie de démarrage et rechargez-la si nécessaire
(Y page 204).
X Démarrez le moteur.

La tension de bord est trop basse.


X Arrêtez les consommateurs qui ne sont pas indispensables
(chauffage des sièges* ou éclairage intérieur, par exemple), puis
réessayez de tourner la clé.
Conseils pratiques

Si la tentative n'aboutit pas :


X Contrôlez la batterie de démarrage et rechargez-la si nécessaire
(Y page 204).
ou
X Essayez l'aide au démarrage (Y page 208).
ou
X Prenez contact avec un atelier qualifié.

Immobilisation du véhicule

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Votre véhicule doit res- Une décharge profonde peut endommager la batterie partielle-
ter immobilisé pendant ment ou totalement.
une période prolongée X Débranchez la batterie (Y page 205) ou branchez-la à un appa-
(plus de 4 semaines). reil de maintien en charge.
i Pour tout renseignement sur les appareils de maintien en
charge des batteries, adressez-vous à un atelier qualifié, par
exemple à un point de service Mercedes-Benz.
Votre véhicule doit res- Une immobilisation prolongée provoque des dommages sur le
ter immobilisé pendant véhicule.
une période prolongée X Faites-vous conseiller par un atelier qualifié.
(plus de 6 semaines).

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 183
weimers Version: 3.0.2.7

Ouverture et fermeture de secours 183

Ouverture et fermeture de secours


Clé de secours
Si vous ne pouvez plus verrouiller ni déver-
rouiller le véhicule avec la clé, utilisez la clé
de secours.
Si vous déverrouillez et ouvrez la porte du
conducteur ou le coffre avec la clé de
secours, l'alarme antivol et antieffraction* se
déclenche (Y page 43).
Vous pouvez arrêter l'alarme de plusieurs X Introduisez la clé de secours dans la ser-
manières : rure de la porte du conducteur jusqu'en

Conseils pratiques
X Appuyez sur la touche % ou la touche butée.
& de la clé. X Tournez la clé de secours dans le sens
ou inverse des aiguilles d'une montre en posi-
X Introduisez la clé dans le contacteur d'allu- tion 1.
mage. La porte est déverrouillée.
X Ramenez la clé de secours en position ini-

Retrait de la clé de secours tiale, puis retirez-la.

Verrouillage du véhicule
X Ouvrez la porte du conducteur.
X Fermez la porte du passager et le coffre.
X Appuyez sur la touche de verrouillage
(Y page 49).
X Contrôlez si le bouton de condamnation de
la porte du passager est encore visible. S'il
l'est encore, enfoncez-le à la main.
X Fermez la porte du conducteur.
X Déplacez le poussoir de déverrouillage :
X Retirez la clé de secours de la clé
dans le sens de la flèche, maintenez-le dans
cette position et retirez la clé de (Y page 183).
secours ; de la clé.

Déverrouillage du véhicule
Si vous ne pouvez plus déverrouiller votre
véhicule de manière centralisée avec la clé :
X Retirez la clé de secours de la clé
(Y page 183).

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 184
weimers Version: 3.0.2.7

184 Remplacement des piles (clé)

X Introduisez la clé de secours dans la ser- Déblocage manuel du verrou de sta-


rure de la porte du conducteur jusqu'en tionnement (véhicules équipés d'une
butée. boîte de vitesses automatique*)
X Tournez la clé de secours dans le sens des
En cas de panne du système électrique, vous
aiguilles d'une montre jusqu'en butée
pouvez débloquer le levier sélecteur manuel-
(position 1).
lement pour le sortir de la position P, par
X Ramenez la clé de secours en position ini-
exemple si vous devez remorquer le véhicule.
tiale, puis retirez-la.
X Contrôlez que les portes et le coffre sont
bien verrouillés.

Coffre
Conseils pratiques

! Lors de son ouverture, le couvercle du


coffre pivote vers le haut. Veillez par con-
séquent à lui réserver un espace de
manœuvre suffisant.
Si vous ne pouvez plus déverrouiller le coffre X Serrez le frein de stationnement.
avec la clé :
X Soulevez le bord gauche du soufflet du
X Retirez la clé de secours de la clé
levier sélecteur : en faisant levier avec un
(Y page 183). objet plat et non pointu (par exemple un
tournevis dont vous aurez protégé la lame
avec un chiffon) et retirez le soufflet par le
haut.
X Poussez le dispositif de déverrouillage ;
vers le bas et sortez pendant ce temps le
levier sélecteur de la position P.
Vous pouvez déplacer le levier sélecteur
librement tant que vous ne le remettez pas
sur la position P.

X Introduisez la clé de secours dans la ser- Remplacement des piles (clé)


rure du coffre jusqu'en butée.
X Tournez la clé de secours dans le sens Remarques
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en Faites remplacer les piles de préférence par
butée (position 1) et tirez la poignée du un atelier qualifié, par exemple par un point
coffre. de service Mercedes-Benz.
Le coffre est déverrouillé.
X Ramenez la clé de secours en position ini-
G Risque d'intoxication
tiale, puis retirez-la. Les piles contiennent des substances toxi-
ques et corrosives. Conservez par consé-
quent les piles hors de portée des enfants.
En cas d'ingestion d'une pile, consultez immé-
diatement le médecin le plus proche.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 185
weimers Version: 3.0.2.7

Remplacement des ampoules 185

H Protection de l'environnement
Ne jetez pas les piles usagées dans les ordu-
res ménagères. Elles contiennent des sub-
stances extrêmement toxiques.
Déposez les piles usagées dans un atelier
qualifié, par exemple dans un point de service
Mercedes-Benz, ou dans un point de récupé-
ration des piles usagées.

Clé X Retirez le couvercle du compartiment des


Contrôle de la pile piles.

Conseils pratiques
X Tapotez la clé contre la paume de la main
X Appuyez sur la touche & ou la touche pour faire sortir la pile =.
%. X Mettez la nouvelle pile en place, pôle positif
Si la pile est bonne, le voyant des piles vers le haut. Utilisez pour cela un chiffon
s'allume brièvement. non pelucheux.
X Insérez les pattes avant du couvercle du
Dépose et pose de la pile compartiment des piles dans le boîtier, puis
Vous avez besoin de 1 pile bouton de 3 V de appuyez sur le couvercle pour le fermer.
type CR 2025. X Contrôlez le fonctionnement de toutes les

X Retirez la clé de secours de la clé touches de la clé sur le véhicule.


(Y page 183).

Remplacement des ampoules


Remarques sur le remplacement des
ampoules
i Si vous avez besoin d'aide pour le rem-
placement des ampoules, adressez-vous à
un atelier qualifié disposant des connais-
sances et de l'outillage nécessaires pour
mener les travaux requis à bien. Mercedes-
Benz vous recommande pour cela de vous
adresser à un point de service Mercedes-
X Enfoncez la clé de secours dans l'orifice de
Benz. Il est en particulier indispensable que
la clé (flèche ;) jusqu'à ce que le couver-
les travaux importants pour la sécurité ou
cle : du compartiment des piles s'ouvre. devant être effectués sur des systèmes
Ce faisant, veillez à ne pas bloquer l'ouver- importants pour la sécurité soient confiés
ture du couvercle. à un atelier qualifié.
L'éclairage et la signalisation jouent un rôle
essentiel dans la sécurité du véhicule. Veillez
par conséquent à ce que toutes les ampoules
soient toujours en bon état. Faites contrôler
régulièrement le réglage des projecteurs. Uti-

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 186
weimers Version: 3.0.2.7

186 Remplacement des ampoules

lisez uniquement les types d'ampoules indi-


qués. Si l'ampoule neuve ne s'allume pas non
plus, rendez-vous dans un atelier qualifié.
Ne saisissez pas les ampoules neuves à
mains nues. La moindre impureté peut brûler
et s'incruster et réduire la durée de vie de
l'ampoule. Utilisez un chiffon propre et non
pelucheux ou saisissez l'ampoule par le culot
uniquement.
G Risque de blessure
Les ampoules et les dispositifs d'éclairage
peuvent être brûlants. Par conséquent, lais-
Conseils pratiques

sez-les refroidir avant de procéder à leur rem-


placement. Sinon, vous pourriez vous brûler
en les touchant.
Conservez les ampoules hors de portée des
enfants. Sinon, ils pourraient par exemple
casser les ampoules et se blesser.
N'utilisez pas une ampoule tombée par terre.
Elle pourrait exploser et vous blesser.
Les ampoules halogènes sont sous pression
et peuvent exploser lors de leur remplace-
ment, en particulier lorsqu'elles sont très
chaudes. Portez par conséquent des lunettes
et des gants de protection.

G Risque de blessure
Les ampoules au xénon sont alimentées par
une tension très élevée. Si vous touchez les
contacts électriques des ampoules au xénon,
vous pouvez recevoir une décharge électrique
et être gravement, voire mortellement blessé.
N'enlevez donc jamais le couvercle des feux
au xénon.
Ne remplacez pas vous-même les ampoules
au xénon, mais confiez leur remplacement
uniquement à un atelier qualifié disposant des
connaissances et de l'outillage nécessaires
pour mener les travaux requis à bien.
Mercedes-Benz vous recommande pour cela
de vous adresser à un point de service
Mercedes-Benz. Il est en particulier indispen-
sable que les travaux importants pour la sécu-
rité ou devant être effectués sur des systèmes
importants pour la sécurité soient confiés à
un atelier qualifié.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 187
weimers Version: 3.0.2.7

Remplacement des ampoules 187

Vue d'ensemble du remplacement des ampoules - type d'ampoules


Vous pouvez remplacer les ampoules des feux suivants :

Projecteurs halogènes Type d'ampoule


: Clignotants : PY 21 W
; Feux de route : H7 55 W
= Feux de position/feux de stationne-
ment : W 5 W
? Feux de croisement : H7 55 W

Conseils pratiques
Projecteurs bi-xénon* Type d'ampoule
: Clignotants : PY 21 W
; Feux de route : H7 55 W
= Feux de position/feux de stationne-
ment : W 5 W

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 188
weimers Version: 3.0.2.7

188 Remplacement des ampoules

Blocs optiques arrière Type d'ampoule


: Feu antibrouillard arrière32 : P 21 W
; Clignotants : PY 21 W
= Feux de recul : P 21 W
Conseils pratiques

Eclairage de la plaque d'immatriculation Type d'ampoule


: Eclairage de la plaque d'immatriculation :
C5W

Remplacement des ampoules avant X Tournez le couvercle : dans le sens


inverse des aiguilles d'une montre, puis
Feux de croisement (projecteurs halo- enlevez-le.
gènes) X Tournez la douille ; dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, puis enlevez-la.
X Retirez l'ampoule de la douille ;.
X Mettez l'ampoule neuve en place dans la
douille ;.
X Mettez la douille ; en place et tournez-la
dans le sens des aiguilles d'une montre.
X Mettez le couvercle : en place et tournez-
le dans le sens des aiguilles d'une montre.

X Eteignez l'éclairage.
X Ouvrez le capot.

32 Le feu antibrouillard arrière est uniquement activé du côté conducteur.


BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 189
weimers Version: 3.0.2.7

Remplacement des ampoules 189

Feux de route Clignotants

X Eteignez l'éclairage. X Eteignez l'éclairage.

Conseils pratiques
X Ouvrez le capot. X Ouvrez le capot.
X Tournez la douille : dans le sens inverse X Tournez la douille : dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, puis enlevez-la. des aiguilles d'une montre, puis enlevez-la.
X Retirez l'ampoule de la douille :. X Appuyez légèrement sur l'ampoule, puis
X Mettez l'ampoule neuve en place dans la tournez-la dans le sens inverse des aiguilles
douille :. d'une montre pour la retirer de la
douille :.
X Mettez la douille : en place et tournez-la
X Introduisez l'ampoule neuve dans la
dans le sens des aiguilles d'une montre.
douille : et tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Feux de position/feux de stationne-
X Mettez la douille : en place et tournez-la
ment
dans le sens des aiguilles d'une montre.

Remplacement des ampoules arrière


Clignotants

X Eteignez l'éclairage.
X Ouvrez le capot.
X Tournez la douille : dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, puis enlevez-la.
X Retirez l'ampoule de la douille :.
X Mettez l'ampoule neuve en place dans la
douille :.
X Mettez la douille : en place et tournez-la
dans le sens des aiguilles d'une montre.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 190
weimers Version: 3.0.2.7

190 Remplacement des ampoules

X Eteignez l'éclairage. X Eteignez l'éclairage.


X Ouvrez le coffre. X Ouvrez le coffre.
X Saisissez la garniture latérale : par l'ou- X Enlevez la partie ; du rivet avec un tour-
verture et basculez-la dans le sens de la nevis.
flèche. X Enlevez la partie : du rivet avec un tour-
nevis.
X Appuyez sur la partie arrière du cache-
poussière = dans le sens de la flèche et
écartez la garniture latérale ?.
Conseils pratiques

X Tournez la douille ; dans le sens inverse


des aiguilles d'une montre, puis enlevez-la.
X Enfoncez légèrement l'ampoule dans la
douille ;, puis tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour la A Côté conducteur : feu antibrouillard
retirer. arrière
X Introduisez l'ampoule neuve dans la Côté passager : feu de remplacement
douille ; et tournez-la dans le sens des B Fiche
aiguilles d'une montre. C Feu de recul
X Mettez la douille ; en place et tournez-la
X Feux de recul : débranchez la fiche B.
dans le sens des aiguilles d'une montre.
X Tournez la douille A ou C dans le sens
X Basculez la garniture latérale : dans le
inverse des aiguilles d'une montre, puis
sens opposé à celui de la flèche pour la fer-
enlevez-la.
mer.
X Enfoncez légèrement l'ampoule dans la
douille A ou C, puis tournez-la dans le
Feu antibrouillard arrière/feux de recul
sens inverse des aiguilles d'une montre
pour la retirer.
X Introduisez l'ampoule neuve dans la douille
A ou C et tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre.
X Mettez la douille A ou C en place et tour-
nez-la dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre.
X Feux de recul : branchez la fiche B.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 191
weimers Version: 3.0.2.7

Remplacement des balais d'essuie-glace 191

Remplacement des balais d'essuie-


glace

G Risque d'accident
Les vitres ne sont plus nettoyées correcte-
ment lorsque les balais d'essuie-glace sont
usés. Dès lors, vous n'êtes plus en mesure
d'évaluer les conditions de circulation et pou-
vez provoquer un accident. Remplacez les
balais d'essuie-glace 2 fois par an, de préfé-
rence au printemps et en automne.
X Rabattez la partie arrière du cache-pous-
sière =. Il ne doit pas y avoir d'interstice
G Risque d'accident

Conseils pratiques
D entre les différentes parties du cache-
poussière. Les bras d'essuie-glace peuvent se mettre en
mouvement et vous blesser si vous avez mis
X Rabattez la garniture latérale ?.
les essuie-glaces en marche.
X Mettez la partie : du rivet en place.
Avant de remplacer les balais d'essuie-glace,
X Mettez la partie ; du rivet en place et retirez toujours la clé du contacteur d'allu-
appuyez dessus. mage.

Eclairage de la plaque d'immatricula- ! Saisissez les essuie-glaces uniquement


tion par la fixation qui se trouve sur le balai
d'essuie-glace afin de ne pas endommager
les raclettes.

Dépose
X Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le
contacteur d'allumage.
X Tournez le commodo sur II.
X Lorsque les bras d'essuie-glace sont à la
verticale par rapport au capot, ramenez la
clé en position 0 dans le contacteur d'allu-
X Eteignez l'éclairage. mage et retirez-la.
X Ouvrez le coffre. X Ecartez les bras d'essuie-glace du pare-
X Dévissez les vis :. brise.
X Retirez l'éclairage de la plaque d'immatri-
culation.
X Remplacez l'ampoule.
X Remettez l'éclairage de la plaque d'imma-
triculation en place.
X Revissez les vis :.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 192
weimers Version: 3.0.2.7

192 En cas de crevaison

En cas de crevaison
Variantes d'équipement en cas de cre-
vaison
Votre véhicule peut être équipé
Rd'un kit anticrevaison TIREFIT
(Y page 153)
Rd'une roue de secours compacte* «à pneu
pliable » (Y page 153)
Rdu système de roulage à plat MOExtended*
X Appuyez sur les 2 languettes de déverrouil- (Y page 203)
lage ;.
Conseils pratiques

X Basculez le balai d'essuie-glace : dans le


sens de la flèche = pour le détacher du Préparation du véhicule
bras ?. i Aucune préparation n'est nécessaire
X Retirez le balai d'essuie-glace : dans le dans le cas des véhicules avec équipement
sens de la flèche A. pneumatique MOE*.
X Arrêtez le véhicule sur un sol stable, plat et
non glissant, le plus à l'écart possible de la
Pose circulation.
X Allumez les feux de détresse.
X Serrez le frein de stationnement.
X Véhicules équipés d'une boîte de vites-
ses mécanique : engagez le premier rap-
port ou la marche arrière.
X Véhicules équipés d'une boîte de vites-
ses automatique*: mettez le levier sélec-
teur sur P.
X Faites descendre les passagers à l'écart de
la circulation afin de ne pas les mettre en
X Mettez le balai d'essuie-glace neuf : en danger.
X En cas de crevaison, veillez à ce que les
place de manière à ce que l'évidement B
s'emboîte sur l'ergot A. passagers se tiennent à l'écart de la circu-
lation, par exemple derrière la glissière de
X Basculez le balai : sur le bras d'essuie-
sécurité.
glace dans le sens de la flèche = jusqu'à
X Arrêtez le moteur.
ce que les pinces de retenue ; s'enclen-
X Retirez la clé du contacteur d'allumage.
chent dans le support ?.
X Descendez du véhicule.
X Vérifiez que le balai : est bien fixé.
X Fermez la porte du conducteur.
X Rabattez le bras d'essuie-glace sur le pare-
X Placez le triangle de présignalisation
brise.
(Y page 152) à distance convenable. Res-
pectez les prescriptions légales.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 193
weimers Version: 3.0.2.7

En cas de crevaison 193

Utilisation du kit anticrevaison TIRE-


FIT
Le kit anticrevaison TIREFIT vous permet
d'étancher le pneu et en particulier sa bande
de roulement si les perforations sont petites.
Vous pouvez utiliser le TIREFIT jusqu'à une
température extérieure de -20 † .
G Risque d'accident
Dans les cas suivants, votre sécurité est com-
promise car le produit d'étanchement ne peut
pas vous dépanner :
X Apposez la partie : de l'autocollant dans
Rla taille des coupures ou des perforations
le champ de vision du conducteur.

Conseils pratiques
X Apposez la partie ; de l'autocollant près
du pneu est supérieure à 4 mm
Rla jante est endommagée
de la valve sur la roue du pneu défectueux.
Rvous avez roulé avec le pneu insuffisam- G Risque de blessure
ment gonflé ou à plat Le TIREFIT ne doit pas entrer en contact avec
Ne reprenez pas la route! Prenez contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
un atelier qualifié disposant des connaissan- RSi le TIREFIT est entré en contact avec la
ces et de l'outillage nécessaires pour mener peau ou les yeux, rincez immédiatement et
les travaux requis à bien. soigneusement à l'eau claire.
Mercedes-Benz vous recommande pour cela RChangez immédiatement de vêtements
de vous adresser à un point de service s'ils ont été souillés par le TIREFIT.
Mercedes-Benz. Il est en particulier indispen- REn cas de réaction allergique, consultez
sable que les travaux importants pour la sécu-
immédiatement un médecin.
rité ou devant être effectués sur des systèmes
importants pour la sécurité soient confiés à Conservez le TIREFIT hors de portée des
un atelier qualifié. enfants.
REn cas d'ingestion de TIREFIT, rincez immé-
X Ne retirez pas les corps étrangers (vis ou diatement la bouche avec soin, puis buvez
clous, par exemple) qui ont pénétré dans le beaucoup d'eau.
pneu. RNe provoquez pas de vomissements. Con-
X Sortez le kit anticrevaison TIREFIT, l'auto- sultez immédiatement un médecin.
collant « 80 km/h max. » joint et le gonfleur RN'inhalez pas les vapeurs de TIREFIT.
électrique du compartiment de rangement
qui se trouve sous le plancher du coffre i Si du TIREFIT s'est échappé du flacon,
(Y page 152) . laissez-le sécher. Il forme une pellicule que
vous pouvez ensuite retirer.
Si du TIREFIT a coulé sur vos vêtements,
faites-les nettoyer dès que possible avec
du perchloréthylène.
G Risque de blessure
Suivez les consignes de sécurité du fabricant
qui figurent sur l'autocollant apposé sur le
gonfleur !

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 194
weimers Version: 3.0.2.7

194 En cas de crevaison

Il existe 2 modèles de gonfleurs électriques


pour votre véhicule. Le modèle 1 est recon-
naissable au volet derrière lequel sont rangés
le flexible avec manomètre et le câble et le
modèle 2 au manomètre intégré dans le gon-
fleur électrique.

Modèle 1

X Assurez-vous que la vis d'échappement


F qui se trouve sur le manomètre G est
Conseils pratiques

complètement fermée.
X Vissez le flexible de remplissage D sur la
valve E.
X Branchez la fiche A dans la prise de l'al-
lume-cigare* (Y page 121) ou dans une
prise 12 V (Y page 122) du véhicule.
X Ouvrez le volet ; du gonfleur électrique.
X Sortez la fiche A avec le câble et le flexible
X Tournez la clé en position 2 (Y page 51)
dans le contacteur d'allumage.
B du gonfleur électrique du boîtier.
X Vissez le flexible B du gonfleur sur la bride X Basculez le contacteur ? du gonfleur élec-
C du flacon de TIREFIT :. trique sur la position I.
Le gonfleur se met en marche et le gonflage
X Emboîtez le flacon de TIREFIT :, tête en
du pneu commence.
bas, dans l'évidement = du gonfleur.
i Le TIREFIT est d'abord injecté dans le
pneu. La pression peut alors augmenter
brièvement jusqu'à 5 bars environ.
N'arrêtez pas le gonfleur électrique pen-
dant cette phase.
X Laissez tourner le gonfleur électrique pen-
dant 5 minutes. Une pression d'au moins
1,8 bar doit alors être atteinte.
! Ne faites pas fonctionner le gonfleur élec-
trique pendant plus de 8 minutes sans
interruption pour qu'il ne chauffe pas trop.
X Enlevez le capuchon de la valve E du pneu Vous pouvez le remettre en marche une
défectueux. fois qu'il a refroidi.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 195
weimers Version: 3.0.2.7

En cas de crevaison 195

Si une pression de 1,8 bar n'est pas G Risque d'accident


atteinte au bout de 5 minutes : Si la pression est tombée à moins de 1,3 bar,
X Arrêtez le gonfleur électrique, enlevez-le, c'est que le pneu est trop fortement endom-
puis avancez ou reculez le véhicule de 10 m magé. Ne reprenez pas la route ! Prenez con-
environ. tact avec un atelier qualifié disposant des
Le TIREFIT peut ainsi mieux se répartir dans connaissances et de l'outillage nécessaires
le pneu. pour mener les travaux requis à bien.
X Essayez de nouveau de gonfler le pneu. Mercedes-Benz vous recommande pour cela
de vous adresser à un point de service
G Risque d'accident Mercedes-Benz. Il est en particulier indispen-
Si vous n'arrivez pas à obtenir une pression sable que les travaux importants pour la sécu-
de 1,8 bar au bout de 5 minutes, c'est que le rité ou devant être effectués sur des systèmes
pneu est trop fortement endommagé. importants pour la sécurité soient confiés à

Conseils pratiques
Ne reprenez pas la route! Prenez contact avec un atelier qualifié.
un atelier qualifié disposant des connaissan-
X Si la pression est encore de 1,3 bar au
ces et de l'outillage nécessaires pour mener
moins, corrigez-la (voir le tableau placé
les travaux requis à bien. Mercedes-Benz vous
dans la trappe du réservoir).
recommande pour cela de vous adresser à un
point de service Mercedes-Benz. Il est en par- Augmentation de la pression : mettez le
ticulier indispensable que les travaux impor- gonfleur en marche.
tants pour la sécurité ou devant être effectués Diminution de la pression : ouvrez la vis
sur des systèmes importants pour la sécurité d'échappement F qui se trouve sur le
soient confiés à un atelier qualifié. manomètre G.
X Roulez jusqu'au prochain atelier et faites
Si vous avez réussi à obtenir une pression
remplacer le pneu.
d'au moins 1,8 bar :
X Faites remplacer le kit anticrevaison TIRE-
X Basculez le contacteur ? du gonfleur sur FIT dès que possible par un atelier qualifié,
0. par exemple par un point de service
Le gonfleur s'arrête. Mercedes-Benz.
X Enlevez le kit anticrevaison TIREFIT de la
roue. G Risque d'accident
Ne dépassez pas la vitesse maximale autori-
! Du TIREFIT peut couler du flexible de rem- sée de 80 km/h.
plissage après utilisation. Il peut alors se L'autocollant « 80 km/h max. » doit être
former des taches. apposé dans le champ de vision du conduc-
Par conséquent, rangez le flexible de rem- teur.
plissage dans le sac plastique dans lequel La tenue de route du véhicule peut être com-
se trouvait le kit anticrevaison TIREFIT. promise.
X Rangez le kit anticrevaison TIREFIT, le gon-
fleur électrique et le triangle de présignali- H Protection de l'environnement
sation. Faites éliminer le TIREFIT usagé dans le res-
X Démarrez immédiatement. pect des règles de protection de l'environne-
X Arrêtez le véhicule au bout de 10 minutes ment, par exemple par un point de service
environ et contrôlez la pression du pneu Mercedes-Benz.
avec le manomètre du gonfleur électrique.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 196
weimers Version: 3.0.2.7

196 En cas de crevaison

X Faites remplacer le kit anticrevaison TIRE- XBasculez le contacteur = du gonfleur élec-


FIT tous les 4 ans par un atelier qualifié, par trique sur la position I.
exemple par un point de service Mercedes- Le gonfleur se met en marche et le gonflage
Benz. du pneu commence.
i Le TIREFIT est d'abord injecté dans le
Modèle 2 pneu. La pression peut alors augmenter
brièvement jusqu'à 5 bars environ.
N'arrêtez pas le gonfleur électrique pen-
dant cette phase.
X Laissez tourner le gonfleur électrique pen-
dant 5 minutes. Une pression d'au moins
1,8 bar doit alors être atteinte.
Conseils pratiques

! Ne faites pas fonctionner le gonfleur élec-


trique pendant plus de 8 minutes sans
interruption pour qu'il ne chauffe pas trop.
Vous pouvez le remettre en marche une
X Sortez la fiche ? avec le câble et le flexible fois qu'il a refroidi.
A du gonfleur électrique du boîtier. Si une pression de 1,8 bar n'est pas
X Vissez le flexible A du gonfleur sur la bride atteinte au bout de 5 minutes :
B du flacon de TIREFIT :. X Arrêtez le gonfleur électrique, enlevez-le,
X Emboîtez le flacon de TIREFIT :, tête en puis avancez ou reculez le véhicule de 10 m
bas, dans l'évidement ; du gonfleur. environ.
Le TIREFIT peut ainsi mieux se répartir dans
le pneu.
X Enlevez le flacon de TIREFIT : du gonfleur
électrique.
X Essayez de nouveau de gonfler le pneu.

G Risque d'accident
Si vous n'arrivez pas à obtenir une pression
de 1,8 bar au bout de 5 minutes, c'est que le
pneu est trop fortement endommagé.
Ne reprenez pas la route! Prenez contact avec
X Enlevez le capuchon de la valve C du pneu un atelier qualifié disposant des connaissan-
défectueux. ces et de l'outillage nécessaires pour mener
X Vissez le flexible de remplissage D sur la les travaux requis à bien. Mercedes-Benz vous
valve C. recommande pour cela de vous adresser à un
point de service Mercedes-Benz. Il est en par-
X Branchez la fiche ? dans la prise de l'al- ticulier indispensable que les travaux impor-
lume-cigare* (Y page 121) ou dans une tants pour la sécurité ou devant être effectués
prise 12 V (Y page 122) du véhicule. sur des systèmes importants pour la sécurité
soient confiés à un atelier qualifié.
X Tournez la clé en position 2 (Y page 51)
dans le contacteur d'allumage.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 197
weimers Version: 3.0.2.7

En cas de crevaison 197

Si vous avez réussi à obtenir une pression


d'au moins 1,8 bar :
X Basculez le contacteur = du gonfleur sur
0.
Le gonfleur s'arrête.
X Enlevez le kit anticrevaison TIREFIT de la
roue.
! Du TIREFIT peut couler du flexible de rem-
plissage après utilisation. Il peut alors se
former des taches.
X Si la pression est encore de 1,3 bar au
Par conséquent, rangez le flexible de rem-
moins, corrigez-la (voir le tableau placé
plissage dans le sac plastique dans lequel

Conseils pratiques
dans la trappe du réservoir).
se trouvait le kit anticrevaison TIREFIT.
Augmentation de la pression : mettez le
X Rangez le kit anticrevaison TIREFIT, le gon- gonfleur en marche.
fleur électrique et le triangle de présignali-
Diminution de la pression : appuyez sur
sation.
la touche de dégonflage E qui se trouve à
X Démarrez immédiatement.
côté du manomètre F.
X Arrêtez le véhicule au bout de 10 minutes
X Roulez jusqu'au prochain atelier et faites
environ et contrôlez la pression du pneu remplacer le pneu.
avec le manomètre du gonfleur électrique.
X Faites remplacer le kit anticrevaison TIRE-
G Risque d'accident FIT dès que possible par un atelier qualifié,
Si la pression est tombée à moins de 1,3 bar, par exemple par un point de service
c'est que le pneu est trop fortement endom- Mercedes-Benz.
magé. Ne reprenez pas la route ! Prenez con-
G Risque d'accident
tact avec un atelier qualifié disposant des
connaissances et de l'outillage nécessaires Ne dépassez pas la vitesse maximale autori-
pour mener les travaux requis à bien. sée de 80 km/h.
Mercedes-Benz vous recommande pour cela L'autocollant « 80 km/h max. » doit être
de vous adresser à un point de service apposé dans le champ de vision du conduc-
Mercedes-Benz. Il est en particulier indispen- teur.
sable que les travaux importants pour la sécu- La tenue de route du véhicule peut être com-
rité ou devant être effectués sur des systèmes promise.
importants pour la sécurité soient confiés à
un atelier qualifié. H Protection de l'environnement
Faites éliminer le TIREFIT usagé dans le res-
pect des règles de protection de l'environne-
ment, par exemple par un point de service
Mercedes-Benz.

X Faites remplacer le kit anticrevaison TIRE-


FIT tous les 4 ans par un atelier qualifié, par
exemple par un point de service Mercedes-
Benz.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 198
weimers Version: 3.0.2.7

198 En cas de crevaison

Changement de roue et montage de la X Préparez le véhicule conformément aux


roue de secours* descriptions (Y page 192).
X Placez les roues en ligne droite.
G Risque d'accident X Retirez les objets suivants du comparti-
La roue de secours compacte* « à pneu plia- ment de rangement qui se trouve sous le
ble » et la roue défectueuse peuvent avoir des plancher du coffre :
dimensions différentes. Rla roue de secours compacte* « à pneu
Lorsque la roue de secours compacte* « à pliable »
pneu pliable » est montée, la tenue de route Rl'outillage de bord
de votre véhicule est modifiée. Adaptez votre
Rla cale pliante
style de conduite en conséquence.
Rle cric
Vous ne devez rouler avec la roue de secours
Rle gonfleur électrique
compacte* « à pneu pliable » que temporaire-
Conseils pratiques

ment. Ne dépassez pas la vitesse maximale Immobilisez le véhicule à l'aide de la cale


autorisée de 80 km/h et ne désactivez pas pliante pour l'empêcher de se mettre à rouler.
l'ESP®.
Ne montez jamais plus d'une roue de secours
compacte* « à pneu pliable » sur le véhicule.

G Risque d'accident
Faites remplacer dès que possible la roue de
secours compacte* « à pneu pliable » par une
roue normale dans un atelier qualifié dispo-
sant des connaissances et de l'outillage
nécessaires pour mener les travaux requis à
bien. Mercedes-Benz vous recommande pour
cela de vous adresser à un point de service
Mercedes-Benz. Il est en particulier indispen- X Relevez les 2 plaques :.
sable que les travaux importants pour la sécu- X Dépliez la plaque inférieure vers l'exté-
rité ou devant être effectués sur des systèmes rieur ;.
importants pour la sécurité soient confiés à X Engagez complètement les ergots de la pla-
un atelier qualifié. que inférieure dans les orifices de la plaque
de base =.
Préparation du véhicule
X Sur une route horizontale : placez la cale
i Les véhicules sans roue de secours* ne pliante ou un objet équivalent sous la roue
sont pas équipés d'usine d'un outillage de diagonalement opposée à la roue à rem-
changement de roue. Renseignez-vous placer.
auprès d'un point de service Mercedes- X Sur une route en pente : placez la cale
Benz pour savoir quels sont les outils
pliante ou un objet équivalent sous les
nécessaires (cale, clé démonte-roue ou
roues de l'essieu avant et de l'essieu
goujon de centrage, par exemple) pour
arrière.
effectuer un changement de roue sur votre
véhicule.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 199
weimers Version: 3.0.2.7

En cas de crevaison 199

C'est pourquoi vous devez toujours placer le


cric sous les points d'appui prévus. Avant de
mettre le cric en place, éliminez toute trace
de saleté au niveau du point d'appui.

Les points d'appui du cric se trouvent derrière


les passages des roues avant et devant les
passages des roues arrière.

X A l'aide de la clé démonte-roue :, dévis-


sez les vis de la roue à changer de 1 tour

Conseils pratiques
environ. Ne les dévissez pas complète-
ment.

Levage du véhicule
G Risque de blessure
Le cric n'est prévu que pour soulever le véhi- X Mettez le cric ; en place sous le point
cule pendant une durée limitée lors d'un chan- d'appui :.
gement de roue.
Pour effectuer des travaux sous le véhicule,
utilisez des chandelles.
Veillez à ce que le cric repose sur une surface
plane, ferme et non glissante. Ne placez pas
de bloc de bois ou d'objet similaire comme
embase sous le cric. Sinon, le véhicule pour-
rait tomber du cric et vous risquez d'être gra-
vement blessé.
Ne démarrez le moteur à aucun moment pen-
dant le changement de roue.
Ne vous glissez jamais sous le véhicule lors- X Veillez à ce que le pied du cric se trouve
qu'il est soulevé avec le cric. Si le véhicule directement en dessous du point d'ap-
n'est pas soulevé conformément aux instruc- pui :.
tions, il peut tomber du cric (par exemple lors X Tournez la manivelle = jusqu'à ce que le
du démarrage du moteur, de l'ouverture ou de pneu soit à 3 centimètres au maximum au-
la fermeture d'une porte ou du coffre) et vous dessus du sol.
risquez d'être gravement blessé.

G Risque d'accident
Si vous ne placez pas correctement le cric, le
véhicule peut
Rretomber du cric
Rvous blesser ou blesser d'autres personnes
Rêtre endommagé

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 200
weimers Version: 3.0.2.7

200 En cas de crevaison

G Risque d'accident
Utilisez uniquement des vis de roue prévues
pour le type de roue monté et pour votre véhi-
cule. Pour des raisons de sécurité, Mercedes-
Benz vous recommande d'utiliser exclusive-
ment les vis de roue agréées pour les véhicu-
les Mercedes-Benz et pour le type de roue
monté. D'autres vis de roue pourraient se
détacher ou endommager le système de frei-
nage.
Ne serrez pas les vis de roue lorsque le véhi-
X Enlevez la vis de roue qui se trouve en haut.
cule est levé. Sinon, le véhicule pourrait se
X Vissez le goujon de centrage ? qui fait renverser.
Conseils pratiques

partie de l'outillage de bord à la place de la


vis. X Pour tous les modèles (à l'exception
X Dévissez complètement les autres vis. des véhicules équipés de jantes alliage
à 7 branches) : retirez de la roue de
! Ne posez pas les vis de roue dans le sable secours compacte la boîte contenant les
ou dans la saleté. Sinon, le filetage des vis vis de roue et sortez les vis de roue.
de roue et le taraudage des moyeux de roue
pourraient être endommagés lors du vis-
sage.
X Enlevez la roue.

Montage d'une nouvelle roue


G Risque d'accident
Remplacez les vis de roue endommagées ou
attaquées par la rouille.
N'huilez ni ne graissez jamais les vis de roue.
Sinon, les vis de roue risquent de se détacher Vis de roue pour
du moyeu. : Jante alliage à 7 branches, roue de
secours compacte à pneu pliable*
G Risque d'accident ; Autres jantes alliage
Si un taraudage du moyeu de roue est endom- = Roue de secours compacte* «à pneu plia-
magé, ne reprenez la route en aucun cas ! ble »
Prenez contact avec un atelier qualifié dispo-
sant des connaissances et de l'outillage
X Nettoyez les surfaces de contact entre la
nécessaires pour mener les travaux requis à roue et le moyeu.
bien. Mercedes-Benz vous recommande pour
cela de vous adresser à un point de service
Mercedes-Benz ou au «Service 24h ». Il est en
particulier indispensable que les travaux
importants pour la sécurité ou devant être
effectués sur des systèmes importants pour
la sécurité soient confiés à un atelier qualifié.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 201
weimers Version: 3.0.2.7

En cas de crevaison 201

Votre véhicule est équipé de l'un des 2 modè-


les de gonfleurs électriques suivants :
RModèle 1 : gonfleur électrique avec mano-
mètre sur le flexible de gonflage.
RModèle 2 : gonfleur électrique avec mano-
mètre intégré.
La description suivante est valable pour les 2
modèles. Les différences d'utilisation sont
indiquées explicitement.

X Glissez la roue de secours compacte* « à


pneu pliable » sur le goujon de centrage et

Conseils pratiques
appliquez-la contre le moyeu.

Modèle 1

X Posez les vis de roue et serrez-les légère-


ment.
X Dévissez le goujon de centrage.
X Posez la dernière vis de roue et serrez-la
légèrement.

Gonflage de la roue de secours com-


Modèle 2
pacte* « à pneu pliable »
X Modèle 1 : ouvrez le volet :.
G Risque d'accident X Modèle 1 : sortez la fiche = et le flexible
Gonflez la roue de secours compacte avant de gonflage avec manomètre ? du boîtier.
d'abaisser le véhicule. Sinon, vous risqueriez X Modèle 2 : sortez la fiche = et le flexible
d'endommager la jante.
de gonflage du boîtier.
X Sortez le gonfleur électrique du comparti- X Modèle 1: assurez-vous que la vis d'échap-
ment de rangement (Y page 153) situé pement qui se trouve sur le manomè-
sous le plancher du coffre. tre ? est fermée.
X Dévissez le capuchon de la valve du pneu.
G Risque de blessure X Vissez l'écrou-raccord A du flexible de
Suivez les consignes de sécurité qui figurent
gonflage sur la valve.
sur l'autocollant placé sur le gonfleur.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 202
weimers Version: 3.0.2.7

202 En cas de crevaison

X Assurez-vous que le contacteur ; du gon-


fleur électrique est sur 0.
X Branchez la fiche = dans la prise de l'al-
lume-cigare* (Y page 121) ou dans une
prise 12 V (Y page 122) du véhicule.
X Assurez-vous que la clé se trouve en posi-
tion 2 (Y page 51) dans le contacteur d'allu-
mage.
X Basculez le contacteur ; du gonfleur élec-
trique sur la position I.
Le gonfleur se met en marche. Le gonflage X Serrez les vis de roue uniformément dans
du pneu commence. l'ordre indiqué : à A, c'est-à-dire en dia-
Conseils pratiques

X Lorsque la pression de gonflage prescrite gonale. Le couple de serrage doit être de


(voir Roue de secours* (Y page 229) ) est 110 Nm.
atteinte, basculez le contacteur 2 du gon- G Risque d'accident
fleur électrique sur 0.
Après un changement de roue, faites immé-
Le gonfleur s'arrête.
diatement contrôler le couple de serrage. Les
! Ne faites pas fonctionner le gonfleur élec- roues peuvent se détacher si les vis ne sont
trique pendant plus de 6 minutes en con- pas serrées au couple de 110 Nm .
tinu pour qu'il ne chauffe pas trop.
X Ramenez le cric dans sa position initiale,
Vous pouvez le remettre en marche une
puis rangez-le ainsi que le reste de l'outil-
fois qu'il a refroidi.
lage de bord dans le compartiment de ran-
Si la pression du pneu est supérieure à la gement qui se trouve sous le plancher du
pression prescrite : coffre.
X Modèle 1: ouvrez la vis d'échappement qui
i Vous pouvez transporter la roue défec-
se trouve sur le manomètre 4 jusqu'à ce
tueuse dans le coffre si le toit est fermé.
que la pression correcte soit atteinte.
Une feuille de protection est fournie avec
X Modèle 2: appuyez sur la touche de dégon- la roue de secours compacte « à pneu plia-
flage 6 jusqu'à ce que la pression correcte ble ».
soit atteinte.
X Emballez la roue défectueuse dans la feuille
X Arrêtez le gonfleur électrique avec le con-
de protection livrée avec la roue de secours
tacteur 2, retirez-le de la valve du pneu et
compacte* «à pneu pliable» et transportez-
rangez-le. la dans le coffre.

Abaissement du véhicule i L'avertisseur de perte de pression des


pneus* ne peut pas fonctionner de façon
X Abaissez le véhicule en tournant la mani- fiable tant que vous roulez avec la roue de
velle du cric dans le sens inverse des aiguil-
secours compacte* « à pneu pliable ».
les d'une montre jusqu'à ce qu'il repose de
nouveau sur le sol.
X Mettez le cric de côté.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 203
weimers Version: 3.0.2.7

En cas de crevaison 203

Rangement de la roue de secours com- ment chargé et de 30 km lorsque le véhi-


pacte* « à pneu pliable » après utilisa- cule est chargé au maximum.
tion La distance maximale qui peut encore être
Pour pouvoir ranger la roue de secours com- parcourue avec le système de roulage à
plat est calculée à partir du moment où un
pacte* « à pneu pliable » dans le véhicule
message d'alerte de perte de pression
après l'avoir utilisée, vous devez effectuer les
apparaît sur le visuel multifonction.
opérations suivantes. Nous vous recomman-
dons de confier ce travail à un atelier qualifié. Vous ne devez pas rouler à plus de
80 km/h.
! Ne rangez la roue de secours com-
pacte* « à pneu pliable » dans le véhicule G Risque d'accident
qu'une fois qu'elle est sèche. Sinon, l'hu- Avec le système de roulage à plat, la tenue de
midité pourrait pénétrer dans le coffre. route du véhicule se dégrade par exemple

Conseils pratiques
Rdans les virages
X Dévissez le capuchon de la valve.
Rlors des freinages
X Prenez le démonte-valve dans l'outillage de
bord. Ren cas de forte accélération

X Dévissez l'embout de la valve et laissez l'air Adaptez votre style de conduite en consé-
s'échapper. quence et évitez les changements de direc-
i Le dégonflage complet du pneu peut tion et les manœuvres brusques, ainsi que le
prendre quelques minutes. franchissement d'obstacles (trottoirs, nids-
de-poule, trajets en tout-terrain). Cela vaut en
X Revissez l'embout sur la valve. particulier lorsque le véhicule est très chargé.
X Revissez le capuchon sur la valve. La distance qui peut être parcourue avec le
X Recouvrez la roue de secours compacte* système de roulage à plat dépend essentiel-
« à pneu pliable » avec la feuille de protec- lement des conditions de marche. Elle peut
tion fournie. diminuer considérablement en fonction de la
X Rangez la roue de secours compacte* « à vitesse, de la charge, du style de conduite, de
pneu pliable» dans son logement situé sous l'état de la route, de la température exté-
le coffre. rieure, etc. mais elle peut aussi augmenter si
X A l'aide de la vis de fixation, percez la feuille
vous adoptez un style de conduite modéré.
de protection et vissez la roue de secours Ne continuez pas à rouler avec le système de
compacte* « à pneu pliable ». roulage à plat si
Rvous entendez des bruits sourds
Rle véhicule commence à vibrer
Système de roulage à plat Rde la fumée se dégage et qu'il émane une
MOExtended* odeur de caoutchouc
Rl'ESP® intervient en permanence
Vous devez utiliser le système de roulage à
plat MOExtended uniquement lorsque l'aver- Rdes fissures apparaissent sur les flancs des
tisseur de perte de pression des pneus* est pneus
activé. Après un trajet avec le système de roulage à
plat, faites contrôler la roue par un atelier
! La distance maximale que vous pouvez
qualifié disposant des connaissances et de
parcourir avec le système de roulage à plat
l'outillage nécessaires pour mener les travaux
dépend de la charge du véhicule. Elle est
requis à bien. Dans tous les cas, le pneu
de 80 km lorsque le véhicule est partielle-
défectueux doit être remplacé.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 204
weimers Version: 3.0.2.7

204 Batterie

Mercedes-Benz vous recommande pour cela manipulation de la batterie.


de vous adresser à un point de service Evitez la formation d'étin-
Mercedes-Benz. Il est en particulier indispen- celles.
sable que les travaux importants pour la sécu- L'électrolyte est corrosif.
rité ou devant être effectués sur des systèmes Evitez tout contact avec la
importants pour la sécurité soient confiés à peau, les yeux ou les vête-
un atelier qualifié. ments.
Portez des vêtements de
Véhicules avec équipement pneumatique
protection appropriés, en
MOExtended*: lors du remplacement d'un ou
particulier des gants, un
plusieurs pneus, veillez à monter uniquement
tablier et une protection
des pneus de la taille prescrite pour le véhi-
faciale.
cule et portant l'identification
Rincez immédiatement les
Conseils pratiques

« MOExtended ».
projections d'électrolyte à
l'eau claire. Si nécessaire,
Batterie consultez un médecin.
Portez des lunettes de pro-
Remarques sur la batterie tection.
La batterie du véhicule doit toujours être suf-
fisamment chargée pour que sa durée de vie Eloignez les enfants.
soit aussi longue que prévue.
Si vous utilisez le véhicule le plus souvent
pour des trajets courts ou si vous l'immobili-
sez pendant une longue période, faites con- Suivez les instructions
trôler l'état de charge de la batterie plus fré- d'utilisation.
quemment.
Pour éviter les dommages dus à des projec-
tions d'acide, remplacez la batterie unique- H Protection de l'environnement
ment par un modèle équipé d'un couvercle de Ne jetez pas la batterie usagée dans les ordu-
dégazage central. res ménagères. Eliminez une batterie défec-
Si vous souhaitez immobiliser votre véhicule tueuse dans le respect des règles de protec-
pendant une période prolongée, faites-vous tion de l'environnement. Déposez la batterie
conseiller par un point de service Mercedes- dans un point de service Mercedes-Benz ou
Benz. dans un point de récupération des batteries
usagées.
G Risque de blessure
Pour manipuler la batterie, suivez les consi-
G Risque de blessure
gnes de sécurité et prenez les mesures de
protection qui s'imposent. Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz
vous recommande d'utiliser uniquement les
Risque d'explosion
batteries testées et agréées par Mercedes-
Benz pour votre véhicule. Ces batteries garan-
tissent une meilleure étanchéité afin que les
Il est interdit de fumer ou occupants ne soient pas brûlés par l'acide au
d'approcher un feu ou une cas où elles seraient endommagées lors d'un
flamme nue au cours de la accident.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 205
weimers Version: 3.0.2.7

Batterie 205

Pour éviter d'être brûlé par le feu ou par


l'acide, suivez impérativement les consignes
de sécurité suivantes lorsque vous manipulez
une batterie :
RNe vous penchez pas au-dessus de la bat-
terie.
RNe posez pas d'objets métalliques sur la
batterie. Sinon, vous pourriez provoquer un
court-circuit et le mélange gazeux qui se
dégage de la batterie pourrait exploser.
RVeillez à ne pas vous charger d'électricité : Batterie
statique. Evitez par exemple de porter des ; Pôle négatif
vêtements en matière synthétique ou de

Conseils pratiques
= Pôle positif
provoquer des frottements avec des matiè-
res textiles. Par conséquent, ne déplacez i Retirez la clé lorsque vous arrêtez le véhi-
pas non plus une batterie en la tirant ou en cule et n'avez besoin d'aucun consomma-
la poussant sur de la moquette ou sur toute teur électrique. Le véhicule ne consomme
autre surface synthétique. alors qu'une très faible quantité d'énergie
RNe touchez en aucun cas la batterie en pre- et vous ménagez la batterie.
mier. Pour éliminer l'électricité statique i Lorsque la batterie est vide, vous devez
éventuellement présente, tenez-vous déverrouiller le véhicule avec la clé de
d'abord à l'extérieur du véhicule et touchez secours.
la carrosserie.
RNe frottez pas la batterie avec des chiffons.
L'accumulation d'électricité statique ou le Débranchement de la batterie
simple jaillissement d'une étincelle pour-
rait la faire exploser. G Risque d'accident
Lorsque la batterie est débranchée,
! Arrêtez le moteur et retirez la clé avant de Rle frein de service n'est plus assisté. Pour
desserrer les cosses de la batterie. Sinon, freiner, vous devez alors exercer une force
vous risquez d'endommager des organes plus importante sur la pédale, et sa course
électroniques, tels que l'alternateur. s'allonge. Appuyez si nécessaire à fond sur
i Mercedes-Benz vous recommande de la pédale de frein.
confier les interventions sur la batterie, tel- Rla boîte de vitesses reste bloquée sur P
les que la dépose, la charge ou le rempla- (véhicules équipés d'une boîte de vitesses
cement, à un atelier qualifié, par exemple à automatique*)
un point de service Mercedes-Benz.
! Débranchez toujours la batterie en effec-
Emplacement de la batterie tuant les opérations dans l'ordre indiqué ci-
après. N'intervertissez en aucun cas les
Votre véhicule est équipé d'une batterie pla- cosses. Sinon, vous pourriez endommager
cée dans le compartiment moteur. Elle se l'électronique du véhicule.
trouve à droite sur le tablier, en dessous du
boîtier de filtre, vu dans le sens de la marche.
X Serrez le frein de stationnement et, dans le
cas des véhicules équipés d'une boîte de

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 206
weimers Version: 3.0.2.7

206 Batterie

vitesses automatique*, mettez la boîte de Charge de la batterie


vitesses sur P.
G Risque de blessure
X Arrêtez tous les consommateurs électri-
ques (radio, soufflante, etc.). Chargez la batterie uniquement dans un local
bien ventilé. Les dégagements gazeux et les
X Ramenez la clé en position 0 (Y page 51)
déflagrations qui peuvent se produire pen-
dans le contacteur d'allumage, puis retirez- dant la charge pourraient vous blesser ou
la. blesser d'autres personnes, endommager la
X Ouvrez le capot. peinture ou corroder certaines parties du
véhicule.
Pour tout renseignement sur les chargeurs
qui permettent de charger la batterie lors-
qu'elle est montée, adressez-vous à un atelier
Conseils pratiques

qualifié, par exemple à un point de service


Mercedes-Benz.

G Risque de blessure
L'acide contenu dans les gaz qui s'échappent
de la batterie lors de la charge peut causer
des brûlures. Ne vous penchez pas au-dessus
X Tournez les verrous ; d'un quart de tour. de la batterie au cours de la charge.
X Déposez la boîte à eau :.
! Ne chargez en aucun cas la batterie lors-
X Débranchez la cosse du pôle négatif. qu'elle est montée dans le véhicule, à
X Enlevez le cache de la cosse du pôle positif. moins que vous n'utilisiez un chargeur
X Débranchez la cosse du pôle positif. testé et agréé par Mercedes-Benz. Ce type
X Débranchez le flexible de dégazage. de chargeur permet de charger la batterie
lorsqu'elle est montée.
! Utilisez toujours un chargeur équipé d'un
Dépose de la batterie limiteur de la tension de charge à 14,8 V
maximum.
X Débranchez la batterie (Y page 205).
X Desserrez la vis qui immobilise la batterie X Chargez la batterie. Suivez pour cela les
et l'empêche de glisser. instructions d'utilisation du chargeur.
X Enlevez la batterie.
Pose de la batterie
X Posez la batterie. Effectuez pour cela les
Charge et pose de la batterie opérations décrites à la section « Dépose
de la batterie » (Y page 206) dans l'ordre
G Risque de blessure
inverse.
L'électrolyte est corrosif. Evitez tout contact
X Branchez la batterie (Y page 206).
avec la peau, les yeux ou les vêtements.

Branchement de la batterie
! Branchez toujours la batterie en effec-
tuant les opérations dans l'ordre indiqué ci-

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 207
weimers Version: 3.0.2.7

Batterie 207

après. N'intervertissez en aucun cas les


cosses. Sinon, vous pourriez endommager
l'électronique du véhicule.
X Arrêtez tous les consommateurs électri-
ques (radio, soufflante, etc.).
X Branchez la cosse du pôle positif, puis met-
tez le cache en place.
X Branchez la cosse du pôle négatif.
X Branchez le flexible de dégazage.
X Posez la boîte à eau.
X Fermez le capot.

i Après une coupure de courant (suite au

Conseils pratiques
débranchement de la batterie, par exem-
ple), effectuez les opérations suivantes :
RRéglage de la montre (Y page 87)
RRéinitialisation de la fonction de rabatte-
ment et de déploiement automatiques*
des rétroviseurs extérieurs par un
déploiement unique (Y page 57)
RRéinitialisation des vitres latérales
(Y page 69)

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 208
weimers Version: 3.0.2.7

208 Aide au démarrage du moteur

Aide au démarrage du moteur

Lorsque la batterie est déchargée, le moteur peut être démarré à l'aide de la batterie d'un
autre véhicule (ou d'une batterie externe) et de câbles de dépannage.
Tenez compte pour cela des remarques suivantes :
RUtilisez l'aide au démarrage uniquement lorsque le moteur et le catalyseur sont froids.
RNe démarrez pas le moteur lorsque la batterie est gelée. Laissez-la d'abord dégeler.
RUtilisez l'aide au démarrage uniquement si la batterie de dépannage a une tension nominale
de 12 V.
RUtilisez uniquement des câbles de dépannage de section suffisante et munis de pinces
isolées.
i Vous pouvez vous procurer ces câbles de dépannage et obtenir des informations com-
Conseils pratiques

plémentaires sur l'aide au démarrage dans un point de service Mercedes-Benz, par exemple.
! Evitez les tentatives de démarrage répétées ou prolongées.
Ne démarrez pas le moteur avec un chargeur rapide.
G Risque de blessure
L'acide contenu dans les gaz qui s'échappent de la batterie lors de l'aide au démarrage peut
causer des brûlures. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie pendant l'aide au démarrage.

G Risque d'explosion
Les gaz qui s'échappent de la batterie lors de l'aide au démarrage peuvent déflagrer. Evitez la
formation d'étincelles. Ne vous approchez pas de la batterie avec une flamme nue, ne fumez pas.
Pour manipuler la batterie, suivez les consignes de sécurité et prenez les mesures de protection
qui s'imposent. Reportez-vous à la rubrique « Batterie » dans l'index alphabétique.

X Veillez à ce que les véhicules ne se touchent pas.


X Serrez le frein de stationnement.
X Boîte de vitesses mécanique : mettez la boîte de vitesses au point mort.
X Boîte de vitesses automatique* : mettez la boîte de vitesses sur P.
X Arrêtez tous les consommateurs électriques (radio, soufflante, etc.).
X Ouvrez le capot (Y page 130).

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 209
weimers Version: 3.0.2.7

Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule 209

Conseils pratiques
X Relevez le cache : qui se trouve sur la borne positive ;.
X Reliez la borne positive ; de votre véhicule au pôle positif = de l'autre batterie B avec
le câble de dépannage. Commencez par votre batterie.
X Laissez tourner le moteur du véhicule de dépannage au ralenti.
X Reliez le pôle négatif ? de l'autre batterie B au point de masse A de votre véhicule avec
le câble de dépannage. Commencez par l'autre batterie B.
X Démarrez le moteur.
X Débranchez d'abord le câble de dépannage qui relie le point de masse A et le pôle néga-
tif ?, puis celui qui relie la borne positive ; et le pôle positif =, en commençant dans les
2 cas par votre batterie.
X Faites contrôler la batterie par un atelier qualifié, par exemple par un point de service
Mercedes-Benz.

Remorquage et démarrage du moteur La direction et le frein de service ne sont plus


par remorquage du véhicule assistés lorsque le moteur est arrêté. Pour
freiner, vous devez alors exercer une force
Points à observer plus importante sur la pédale, et sa course
G Risque d'accident s'allonge. Appuyez si nécessaire à fond sur la
pédale de frein.
Vous devez utiliser une barre pour remorquer
le véhicule lorsque Avant le remorquage, assurez-vous que vous
Rle moteur ne tourne pas
pouvez diriger le véhicule et que la direction
n'est pas bloquée.
Rle système de freinage est en panne
Avant de remorquer un autre véhicule, vérifiez
Rl'alimentation générale ou le réseau de
que son poids n'est pas supérieur au poids
bord sont en panne total autorisé de votre véhicule.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 210
weimers Version: 3.0.2.7

210 Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule

Il est préférable de faire transporter votre RLa boîte de vitesses automatique* doit être
véhicule plutôt que de le remorquer. sur N lors du remorquage.
Pour remorquer le véhicule, respectez les dis- RPour le remorquage, la batterie doit être
positions légales en vigueur dans les diffé- branchée et chargée. Sinon,
rents pays. - vous ne pouvez pas mettre le contact
! Lors du remorquage, roulez lentement et - vous ne pouvez pas mettre la boîte de
sans à-coups. Une force de traction trop vitesses sur N (véhicules équipés d'une
élevée peut endommager les véhicules. boîte de vitesses automatique*)
! N'utilisez pas l'anneau de remorquage - aucune assistance au freinage n'est dis-

pour dégager le véhicule. Cela peut endom- ponible.


mager le véhicule. En cas de doute, faites i Avant de remorquer le véhicule, désacti-
dégager le véhicule à l'aide d'une grue. vez le verrouillage automatique des portes
Conseils pratiques

! Vous ne devez pas remorquer le véhicule (Y page 90). Sinon, le véhicule pourrait se
sur plus de 50 km. Ne roulez pas à plus de verrouiller de manière intempestive pen-
50 km/h lors du remorquage. dant qu'il est poussé ou remorqué.
Si le véhicule doit être remorqué sur plus
de 50 km, il est nécessaire de soulever
Pose de l'anneau de remorquage
complètement le véhicule et de le faire
transporter. Ouverture des caches
! Fixez le câble ou la barre de remorquage Les logements des anneaux de remorquage
uniquement aux anneaux de remorquage. amovibles se trouvent dans les pare-chocs
Sinon, vous pourriez endommager le véhi- avant et arrière, sous les caches.
cule.
RLes véhicules équipés d'une boîte de vites-
ses automatique* ne doivent pas être
démarrés par remorquage.
RLe remorquage du véhicule sur une longue
distance doit être effectué uniquement
avec l'essieu arrière soulevé.
RSi vous faites remorquer le véhicule avec
l'essieu arrière soulevé, vous devez couper
le contact. Sinon, une intervention de
l'ESP® pourrait endommager le système de
freinage.
RSi la boîte de vitesses est endommagée,
faites remorquer le véhicule uniquement
avec l'essieu arrière soulevé.
RSi le moteur ne démarre pas, essayez l'aide
X Appuyez sur le cache :, au niveau du
au démarrage (Y page 208).
repère, dans le sens de la flèche.
RSi le moteur ne démarre toujours pas avec
X Ecartez le cache : de l'orifice.
l'aide au démarrage, faites remorquer le
véhicule jusqu'à un atelier qualifié, par
exemple un point de service Mercedes-
Benz.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 211
weimers Version: 3.0.2.7

Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule 211

Pose de l'anneau de remorquage Démarrage du moteur par remor-


X Prenez l'anneau de remorquage et la clé quage du véhicule (démarrage de
démonte-roue dans l'outillage de bord secours du moteur)
(Y page 152). Veuillez tenir compte des remarques suivan-
X Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en tes :
butée en le tournant dans le sens des aiguil- RLes véhicules équipés d'une boîte de vites-
les d'une montre. ses automatique* ne doivent pas être
X Enfilez la tige de la clé démonte-roue dans démarrés par remorquage.
l'anneau et serrez l'anneau davantage. RLa batterie doit être branchée.
RLe moteur et le catalyseur doivent être
froids.
Remorquage du véhicule REvitez les tentatives de démarrage répé-

Conseils pratiques
! Vous ne devez pas remorquer le véhicule tées ou prolongées.
sur plus de 50 km. Ne roulez pas à plus de
50 km/h lors du remorquage. Véhicules équipés d'une boîte de vites-
Si le véhicule doit être remorqué sur plus ses mécanique
de 50 km, il est nécessaire de soulever X Tournez la clé en position 2 dans le con-
complètement le véhicule et de le faire tacteur d'allumage.
transporter.
X Enfoncez la pédale d'embrayage.
! Si vous faites remorquer le véhicule avec X Mettez la boîte de vitesses au point mort.
l'essieu avant soulevé ou que vous faites X Faites remorquer le véhicule ou faites
contrôler le frein de stationnement sur le démarrer le moteur du véhicule par remor-
banc d'essai de freinage, vous devez cou- quage.
per le contact (clé en position 0 ou 1 dans
X Engagez le rapport approprié et embrayez
le contacteur d'allumage). Sinon, une inter-
lentement. Pendant ce temps, n'appuyez
vention de l'ESP® pourrait endommager le
pas sur la pédale d'accélérateur.
système de freinage.
Le moteur démarre.
Véhicules équipés d'une boîte de vites-
ses mécanique
Dépose de l'anneau de remorquage
X Tournez la clé en position 2 dans le con- X Prenez la clé démonte-roue dans l'outillage
tacteur d'allumage.
de bord (Y page 152).
X Enfoncez la pédale d'embrayage.
X Enfilez la tige de la clé démonte-roue dans
X Mettez la boîte de vitesses au point mort.
l'anneau de remorquage et tournez-la dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Véhicules équipés d'une boîte de vites- X Dévissez l'anneau de remorquage.
ses automatique*
X Mettez le cache en place et appuyez dessus
X Tournez la clé en position 2 dans le con- jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
tacteur d'allumage. X Rangez l'anneau de remorquage et la clé
X Mettez la boîte de vitesses sur N. démonte-roue avec le reste de l'outillage
de bord.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 212
weimers Version: 3.0.2.7

212 Protection de l'équipement électrique

Transport du véhicule pontez pas les fusibles défectueux. Sinon, un


incendie pourrait se déclarer suite à une sur-
Utilisez le dispositif d'attelage* ou les
charge. Faites rechercher et éliminer la cause
anneaux de remorquage lorsque vous trans-
du problème par un atelier qualifié, par exem-
portez le véhicule sur un camion-plateau ou
ple par un point de service Mercedes-Benz.
une remorque.
! Arrimez le véhicule uniquement par les Si le fusible neuf fond également, faites
roues ou les jantes, jamais par des élé- rechercher et éliminer la cause du problème
ments du véhicule (composants des par un atelier qualifié, par exemple par un
essieux ou de la direction, par exemple). point de service Mercedes-Benz.
Sinon, vous pourriez endommager le véhi- ! Utilisez uniquement des fusibles agréés
cule. pour Mercedes-Benz et du calibre prescrit
pour le système concerné. Sinon, les com-
Conseils pratiques

Véhicules équipés d'une boîte de vites- posants ou les systèmes pourraient être
ses mécanique endommagés.
X Mettez la boîte de vitesses au point mort. Les fusibles sont répartis dans différentes
boîtes à fusibles :
Véhicules équipés d'une boîte de vites- RBoîte à fusibles principale à l'extrémité de
ses automatique* la planche de bord côté conducteur
RBoîte à fusibles à gauche dans le compar-
X Tournez la clé en position 2 dans le con-
tacteur d'allumage. timent moteur, vu dans le sens de la mar-
X Mettez la boîte de vitesses sur N.
che
RBoîte à fusibles dans le coffre, derrière l'ha-
billage de la paroi de séparation
Protection de l'équipement électrique
Plan d'affectation des fusibles
Remarques sur le remplacement des
Le plan d'affectation des fusibles se trouve
fusibles
avec l'outillage de bord dans le compartiment
Les fusibles du véhicule servent à interrom- de rangement situé sous le plancher du cof-
pre l'alimentation des circuits électriques fre.
défectueux. Lorsqu'un fusible fond, les con-
sommateurs branchés en aval de celui-ci ne
fonctionnent plus. Avant le remplacement des fusibles
Les fusibles qui ont fondu doivent être rem- X Garez le véhicule.
placés par des fusibles équivalents (même X Arrêtez tous les consommateurs électri-
couleur et même nombre d'ampères). Repor-
ques.
tez-vous au plan d'affectation des fusibles
X Retirez la clé du contacteur d'allumage.
pour connaître leur calibre. Pour tout rensei-
gnement, adressez-vous à un point de service
Mercedes-Benz.
Boîte à fusibles principale dans la
G Risque d'incendie planche de bord
Utilisez uniquement des fusibles agréés pour
Mercedes-Benz et du calibre prescrit pour les
X Ouverture: ouvrez la porte du conducteur.
systèmes concernés. Ne réparez pas et ne

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 213
weimers Version: 3.0.2.7

Protection de l'équipement électrique 213

La boîte à fusibles principale se trouve à l'ex-


trémité de la planche de bord, côté conduc-
teur.

X Eliminez les traces d'humidité sur la boîte


à fusibles avec un chiffon sec.

Conseils pratiques
X Relevez les agrafes de retenue =.

! N'utilisez pas d'objet pointu (tournevis, X Faites pivoter le couvercle ; de la boîte à


par exemple) pour ouvrir la boîte à fusibles fusibles vers le haut.
principale qui se trouve à l'extrémité de la X Fermeture: engagez l'ergot arrière du cou-
planche de bord. Sinon, vous pourriez
vercle ; dans l'encoche. Veillez à ce que
endommager la planche de bord.
le joint d'étanchéité soit bien positionné et
X Soulevez le couvercle : en faisant levier à ce que le couvercle ; soit placé correc-
avec un objet non pointu, par exemple, tement sur la boîte à fusibles :.
placé dans l'évidement (flèche). X Appuyez sur le couvercle ; et fixez-le avec
X Tirez le couvercle : vers l'extérieur et
les agrafes de retenue =.
enlevez-le.
X Fermez le capot (Y page 130).
X Fermeture : accrochez l'avant du couver-
cle :.
X Rabattez le couvercle : et appuyez Boîte à fusibles dans le coffre
dessus jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. La boîte à fusibles se trouve dans le coffre,
X Fermez la porte du conducteur. derrière l'habillage de la paroi de séparation.
Vous avez besoin d'outils pour l'ouvrir.

Boîte à fusibles dans le compartiment


moteur
La boîte à fusibles se trouve à gauche dans le
compartiment moteur, vu dans le sens de la
marche.
X Ouverture : ouvrez le compartiment
moteur (Y page 130).

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 214
weimers Version: 3.0.2.7

214
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 215
weimers Version: 3.0.2.7

215

Remarques sur les caractéristi-


ques techniques ............................... 216
Pièces d'origine Mercedes-Benz ...... 216
Electronique du véhicule ................. 216
Plaques constructeur ....................... 218
Ingrédients et lubrifiants, capacités 219
Caractéristiques du modèle SLK
200 KOMPRESSOR ............................ 223
Caractéristiques du modèle SLK
300 ..................................................... 223
Caractéristiques du modèle SLK
350 ..................................................... 224
Caractéristiques du modèle SLK
55 AMG .............................................. 224

Caractéristiques techniques
Cotes d'ouverture du couvercle de
coffre ................................................. 225
Jantes et pneumatiques ................... 225
Fréquences du système de com-
mande de porte de garage* ............ 229
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 216
weimers Version: 3.0.2.7

216 Electronique du véhicule

Remarques sur les caractéristiques Rdemandent une modification du type de


techniques véhicule mentionné dans l'autorisation de
mise en circulation
i Les caractéristiques techniques ont été Rprésentent une menace pour les autres
établies conformément aux directives UE. usagers
Toutes les données sont valables pour le Rdégradent le comportement au niveau des
véhicule dans sa version de base. Elles peu- gaz d'échappement ou du bruit.
vent par conséquent varier selon l'équipe- L'utilisation de pièces qui ne sont pas homo-
ment du véhicule. Pour de plus amples loguées peut compromettre la sécurité du
informations, adressez-vous à un point de véhicule. Mercedes-Benz vous recommande
service Mercedes-Benz. par conséquent d'utiliser exclusivement les
Les caractéristiques techniques actuelles pièces d'origine Mercedes-Benz et les pièces
sont disponibles sur Internet à l'adresse sui- de transformation ou les accessoires agréés
vante : http://www.mercedes-benz.com pour votre véhicule.
H Protection de l'environnement
Caractéristiques techniques

Pièces d'origine Mercedes-Benz Daimler propose des organes et des pièces


recyclés en échange standard qui présentent
Mercedes-Benz soumet les pièces d'origine, un niveau de qualité identique à celui des piè-
les pièces de transformation et les accessoi- ces neuves. Une garantie pour vices cachés
res agréés pour votre véhicule à un contrôle identique à celle des pièces neuves leur est
qui permet de prouver leur fiabilité, leur sécu- également accordée.
rité et leur aptitude à être montés sur celui-
Vous trouverez les pièces d'origine
ci. Malgré une observation permanente du
Mercedes-Benz ainsi que les pièces de trans-
marché, Mercedes-Benz ne peut pas porter
formation et les accessoires agréés dans tous
de jugement sur les autres produits.
les points de service Mercedes-Benz. Le per-
Mercedes-Benz décline par conséquent toute
sonnel peut également vous conseiller sur les
responsabilité pour le montage de ces pro-
modifications techniques autorisées et pro-
duits sur les véhicules Mercedes-Benz, même
céder au montage des pièces dans les règles
s'ils ont reçu dans certains cas particuliers
de l'art.
une homologation ou une autorisation admi-
nistrative. Pour toute commande de pièces d'origine,
indiquez toujours le numéro d'identification
En Allemagne et dans quelques autres pays,
du véhicule et le numéro du moteur. Ces
certaines pièces ne sont homologuées pour
numéros figurent par exemple sur les plaques
le montage ou pour les transformations que
constructeur du véhicule (Y page 218).
si elles sont conformes aux prescriptions
légales en vigueur. Toutes les pièces d'origine
Mercedes-Benz satisfont à ces exigences.
Electronique du véhicule
Les pièces qui ne sont pas homologuées peu-
vent conduire à l'annulation de l'autorisation Interventions sur l'électronique du
de mise en circulation. C'est en effet le cas moteur
lorsque les pièces montées
G Risque d'accident
Confiez toujours les travaux de maintenance
sur l'électronique du moteur et sur les pièces
correspondantes à un atelier qualifié dispo-
sant des connaissances et de l'outillage
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 217
weimers Version: 3.0.2.7

Electronique du véhicule 217

nécessaires pour mener les travaux requis à adresser à un point de service Mercedes-
bien. Mercedes-Benz vous recommande pour Benz ou à un atelier qualifié.
cela de vous adresser à un point de service
Mercedes-Benz. Il est en particulier indispen- Puissances d'émission
sable que les travaux importants pour la sécu-
Les puissances d'émission au niveau de la
rité ou devant être effectués sur des systèmes
base d'antenne ne doivent pas être supérieu-
importants pour la sécurité soient confiés à
res aux valeurs maximales suivantes :
un atelier qualifié. Sinon, la sécurité de mar-
che de votre véhicule pourrait être compro- Bande de fréquen- Puissance d'émis-
mise. ces sion maximale
(PEAK)
! Confiez toujours les travaux de mainte-
nance sur l'électronique du moteur et sur Ondes courtes 30 W
les pièces correspondantes (calculateurs, (f < 54 MHz)
capteurs, câbles de liaison, etc.) à un ate- Bande des 4 m 15 W
lier qualifié, par exemple à un point de ser-

Caractéristiques techniques
vice Mercedes-Benz. Sinon, il y a un risque Bande des 2 m 25 W
d'usure accrue des pièces du véhicule, de
Réseau 3RP/TETRA 15 W
perte du bénéfice de la garantie pour vices
cachés et d'annulation de l'autorisation de Bande des 70 cm 15 W
mise en circulation du véhicule.
GSM 900/AMPS 10 W
GSM 1800 10 W
Montage ultérieur de radiotéléphones
et de téléphones portables (émet- UMTS 10 W
teurs RF)
Pour le montage ultérieur d'émetteurs RF Emplacements de montage des anten-
(radio frequency), vous devez respecter la nes
disposition d'exécution de la norme Lorsque les émetteurs RF sont correctement
ISO/TS 2160933. montés, les antennes peuvent se trouver aux
Si votre véhicule est équipé d'un prééquipe- emplacements suivants :
ment pour la radio (taxi, véhicule de location
ou véhicule des services publics, par exem-
ple), vous devez utiliser les raccords d'ali-
mentation électrique et les raccords d'an-
tenne prévus dans le prééquipement. Lors du
montage du prééquipement, tenez impérati-
vement compte des notices d'utilisation com-
plémentaires du fabricant.
! Les dommages consécutifs à un montage
incorrect ne sont pas couverts par la garan-
tie pour vices cachés de Mercedes-Benz.
Emplacements de montage des antennes
Afin de garantir un montage correct, : Ailes arrière (recommandation : montage
Mercedes-Benz vous recommande de vous
en direction du milieu de la chaussée)
33 ISO/TS 21609 – Spécification technique pour les véhicules routiers - Guide sur la compatibilité électroma-
gnétique (CEM) pour l'installation en seconde monte d'équipements radiotéléphone.
Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 218
weimers Version: 3.0.2.7

218 Plaques constructeur

G Risque d'accident des de fréquences autorisées, puissance


Les émetteurs RF dont le montage ultérieur de sortie maximale ou emplacement de
n'a pas été réalisé correctement peuvent per- montage de l'antenne sur le véhicule, par
turber l'électronique du véhicule et compro- exemple) peut entraîner l'annulation de
mettre ainsi la sécurité de fonctionnement de l'autorisation de mise en circulation.
ce dernier et, par conséquent, votre propre
sécurité.
Plaques constructeur
Afin de garantir un montage correct,
Mercedes-Benz vous recommande de vous Plaque constructeur avec numéro
adresser à un point de service Mercedes-Benz d'identification du véhicule (VIN) et
ou à un atelier qualifié. code peinture
La plaque constructeur du véhicule se trouve
G Risque de blessure
sur le côté droit dans l'encadrement de la
Le montage incorrect d'émetteurs RF peut porte.
provoquer un rayonnement électromagnéti-
Caractéristiques techniques

que puissant à l'intérieur de l'habitacle. L'uti-


lisation d'une antenne extérieure permet de
se protéger contre les éventuels risques liés
aux champs électromagnétiques, actuelle-
ment débattus par la communauté scientifi-
que.
Afin de garantir un montage correct,
Mercedes-Benz vous recommande de vous
adresser à un point de service Mercedes-Benz
ou à un atelier qualifié.

Toute divergence concernant les emplace- X Ouvrez la porte droite.


ments de montage des antennes, les puis- Vous pouvez voir la plaque constructeur du
sances et les fréquences nécessite l'accord véhicule :.
préalable de Mercedes-Benz.
Autres emplacements de montage des
antennes
Pour les bandes de fréquences 3RP/TETRA,
bande des 70 cm, GSM 900/AMPS,
GSM 1800 et UMTS, il n'existe aucune res-
triction pour les emplacements de montage
des antennes à l'extérieur du véhicule.
Vous devez respecter les dispositions légales
en vigueur pour les pièces rapportées.
Les émetteurs RF ayant une puissance Exemple de plaque constructeur
d'émission maximale de 100 mW (PEAK) peu- : Plaque constructeur du véhicule
vent être utilisés sans restriction dans le véhi- ; Constructeur du véhicule
cule. = Numéro d'autorisation de mise en circu-
! Le non-respect des conditions d'installa- lation CE
tion et d'utilisation des émetteurs RF (ban- ? Numéro d'identification du véhicule (VIN)
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 219
weimers Version: 3.0.2.7

Ingrédients et lubrifiants, capacités 219

A Poids total autorisé Rle liquide de refroidissement


B Charge autorisée sur l'essieu avant Rle liquide de frein
C Charge autorisée sur l'essieu arrière Rle concentré pour liquide de lave-glace

D Code peinture Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser


les produits testés et agréés par Mercedes-
Benz, qui figurent dans la présente notice
Numéro d'identification du véhicule d'utilisation Mercedes-Benz, au chapitre cor-
(VIN) respondant. En effet,
Rles pièces de construction et les ingré-
En plus de figurer sur la plaque constructeur
du véhicule, le numéro d'identification du dients et lubrifiants sont adaptés les uns
véhicule (VIN) est également frappé sur la aux autres
carrosserie. Il se trouve sur le tunnel de trans- Rles dommages consécutifs à l'utilisation

mission côté passager. d'ingrédients et lubrifiants qui ne sont pas


agréés ne sont pas couverts par la garantie
pour vices cachés

Caractéristiques techniques
Les ingrédients et lubrifiants agréés par
Mercedes-Benz sont reconnaissables à l'in-
scription sur le bidon :
RHomologation MB (homologation MB
229.51, par exemple)
RMB Approval (MB Approval 229.51, par
exemple)
Les autres indications et recommandations
faisant état d'un niveau de qualité ou d'une
X Avancez le siège du passager au maximum.
spécification se référant à une homologation
X Rabattez le dossier vers l'avant. MB (par exemple MB 229.5) ne sont pas
X Soulevez la garniture :. nécessairement agréées par Mercedes-Benz.
Vous pouvez voir le numéro d'identification Pour de plus amples informations, adressez-
du véhicule (VIN) ;. vous à un point de service Mercedes-Benz.
G Risque de blessure
Numéro du moteur Manipulez, stockez et éliminez tous les ingré-
dients et lubrifiants dans le respect des dis-
Le numéro du moteur est frappé sur le bloc- positions légales en vigueur afin de ne pas
cylindres. Pour de plus amples informations, vous mettre en danger, ni d'autres personnes.
adressez-vous à un point de service Conservez les ingrédients et lubrifiants hors
Mercedes-Benz. de portée des enfants.
Pour éviter de nuire à votre santé, évitez tout
contact direct des ingrédients et lubrifiants
Ingrédients et lubrifiants, capacités
avec les yeux ou des plaies ouvertes. En cas
d'ingestion, consultez immédiatement un
Les ingrédients et lubrifiants sont
médecin.
Rles carburants
Rles lubrifiants (huile moteur ou huile de
boîte de vitesses, par exemple)

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 220
weimers Version: 3.0.2.7

220 Ingrédients et lubrifiants, capacités

H Protection de l'environnement Remarques sur la consommation de


Eliminez les ingrédients et lubrifiants dans le carburant
respect des règles de protection de l'environ- La consommation est plus élevée que la nor-
nement ! male
Rlorsque les températures sont très basses
Ren ville
Carburant
Rlorsque les trajets effectués sont courts
G Risque d'explosion Ren montagne
Les carburants sont facilement inflammables.
i Uniquement pour certains pays : vous
Il est par conséquent interdit de fumer ou
d'approcher un feu ou une flamme nue au
trouverez les valeurs réelles de consom-
cours de leur manipulation.
mation et d'émission dans les documents
COC (certificat CE de conformité). Ces
Arrêtez le moteur avant de ravitailler. documents vous sont remis à la livraison du
véhicule.
Caractéristiques techniques

G Risque de blessure
Les valeurs de consommation indiquées
Evitez tout contact avec les carburants. ont été établies conformément à la direc-
Le contact direct de la peau avec du carburant tive UE 80/1268/CEE (véhicules respec-
ou l'inhalation de vapeurs de carburant sont tant la norme antipollution EURO4 ou les
nuisibles à votre santé. normes antérieures) et au règlement (CE)
n° 715/2007 (véhicules à partir de la
Capacité du réservoir norme antipollution EURO5) dans leur ver-
sion en vigueur. Dans la pratique, ces
Capacité totale 70 l valeurs peuvent être différentes.
Réserve - tous les modè- env. 9 l ! N'utilisez pas d'additifs spéciaux car ils
les à l'exception des véhi- peuvent entraîner des dysfonctionnements
cules AMG et des dommages au niveau du moteur. Les
dommages générés par l'utilisation d'addi-
Réserve - SLK 55 AMG env. 10 l tifs de ce type ne sont pas couverts par la
garantie pour vices cachés de Mercedes-
! Ne ravitaillez pas un véhicule équipé d'un Benz.
moteur à essence avec du gazole. Ne
mélangez pas de gazole à l'essence. De H Protection de l'environnement
petites quantités du mauvais carburant suf- Le CO2 (dioxyde de carbone) est un gaz qui,
fisent pour endommager le système d'in- au stade des connaissances actuelles, serait
jection. Les dommages engendrés par le le principal responsable du réchauffement de
mélange du mauvais carburant ne sont pas la Terre (effet de serre). Les émissions de
couverts par la garantie pour vices cachés. CO2 du véhicule dépendent directement de la
Vous trouverez de plus amples informations consommation de carburant et, par consé-
sur le ravitaillement en carburant et sur les quent,
carburants à la (Y page 128). Rdu rendement du moteur,
Rde votre style de conduite,
Rd'autres facteurs indépendants de la tech-
nique, tels que les conditions environne-
mentales et l'état des routes.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 221
weimers Version: 3.0.2.7

Ingrédients et lubrifiants, capacités 221

En adoptant un style de conduite modéré et i Si les huiles moteur indiquées dans le


en faisant effectuer régulièrement la mainte- tableau ne sont pas disponibles, vous pou-
nance de votre véhicule, vous pouvez contri- vez faire une seule fois l'appoint avec l'une
buer à la réduction des émissions de CO2. des huiles moteur suivantes (1,0 l au maxi-
mum) avant d'effectuer la prochaine
vidange :
Huile moteur RMoteurs à essence35 : homologation MB
229.1 ou ACEA A3
La qualité des huiles moteur est décisive pour
RMoteurs diesel : homologation MB 229.1
le bon fonctionnement et la durée de vie du
moteur. Sur la base d'essais intensifs, ou ACEA C3
Mercedes-Benz homologue continuellement ! N'utilisez pas d'additifs de lubrification.
des huiles moteur qui tiennent compte des Ils peuvent entraîner une usure accrue des
développements techniques actuels. organes et les endommager. L'utilisation
Dans les moteurs Mercedes-Benz, utilisez par d'additifs de lubrification limite les droits
conséquent uniquement des huiles moteur résultant de la garantie pour vices cachés.

Caractéristiques techniques
agréées par Mercedes-Benz.
Pour de plus amples informations sur les hui-
les moteur testées et agréées, adressez-vous Viscosité de l'huile moteur
à un point de service Mercedes-Benz. Nous La viscosité désigne la fluidité d'un liquide.
vous recommandons de confier la vidange Dans le cas de l'huile moteur, une viscosité
d'huile à un point de service Mercedes-Benz. élevée indique une huile épaisse et une faible
L'homologation Mercedes-Benz est recon- viscosité une huile légère.
naissable à l'inscription « Homologation MB »
Choisissez l'indice SAE (viscosité) de l'huile
qui figure sur le bidon ainsi qu'à la spécifica-
moteur en fonction de la température exté-
tion correspondante (homologation MB
rieure. Le tableau suivant vous indique les
229.51, par exemple).
indices de viscosité à utiliser en fonction des
Le tableau vous indique les huiles moteur qui températures extérieures moyennes.
sont agréées pour votre véhicule.
Moteurs à essence Homologation
MB
SLK 200 KOMPRESSOR 229.3, 229.31,
229.5, 229.51
SLK 300 229.3, 229.5
SLK 350
SLK 55 AMG34 229.5

Vous pouvez consulter une vue d'ensemble


des huiles moteur agréées sur le site Internet Capacités
http://bevo.daimler.com en indiquant la
spécification, par exemple 229.5. Les valeurs suivantes sont valables pour une
vidange d'huile avec remplacement du filtre.

34 Restriction : seules les huiles moteur SAE 0W-40 doivent être utilisées.
35 Restriction : pour les véhicules AMG, seules les huiles moteur SAE 0W-40 doivent être utilisées.

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 222
weimers Version: 3.0.2.7

222 Ingrédients et lubrifiants, capacités

Type de véhicule Quantité de rem- Sinon, le circuit de refroidissement ne sera


placement pas protégé suffisamment contre la corro-
(moteur avec filtre sion et le point d'ébullition sera trop bas.
à huile) Si la proportion correcte de produit antigel et
anticorrosion est respectée, le point d'ébulli-
SLK 200 KOM- 5,5 l tion du liquide de refroidissement se situe à
PRESSOR 130 † environ.
SLK 300 8,0 l La proportion de produit anticorrosion et anti-
SLK 350 gel dans le circuit de refroidissement devrait
SLK 55 AMG être de
R50 % au minimum. Le système de refroidis-
sement est ainsi protégé du gel jusqu'à
Liquide de refroidissement -37 † environ.
R55 % au maximum (protection antigel jus-
Le liquide de refroidissement est un mélange
qu'à -45 †) pour ne pas compromettre la
Caractéristiques techniques

d'eau et de produit anticorrosion et antigel.


dissipation de la chaleur.
Il sert à
Si votre véhicule perd du liquide de refroidis-
Rla protection contre la corrosion sement, faites l'appoint avec un mélange en
Rla protection antigel proportions égales d'eau et de produit anti-
Rl'élévation du point d'ébullition corrosion et antigel. Mercedes-Benz vous
recommande d'utiliser uniquement un pro-
i A la livraison, le circuit de refroidissement duit anticorrosion et antigel agréé par
est rempli d'un liquide de refroidissement Mercedes-Benz.
qui garantit la protection contre le gel et la
corrosion. ! Le liquide de refroidissement doit être
remplacé au plus tard au bout de 15 ans ou
! Remplissez toujours le circuit de refroi- de 250 000 kilomètres.
dissement avec un liquide de refroidisse-
La garantie est valable uniquement si vous
ment préparé à l'avance et dont les pro-
faites l'appoint avec un produit anticorro-
portions assurent la protection antigel sou-
sion et antigel agréé par Mercedes-Benz en
haitée. Sinon, vous pourriez endommager
tenant compte des proportions recomman-
le moteur.
dées.
Pour de plus amples informations sur le
liquide de refroidissement et le remplis-
sage du circuit de refroidissement, repor- Liquide de frein
tez-vous aux prescriptions Mercedes-Benz
relatives aux ingrédients et lubrifiants Au fur et à mesure de son utilisation, le liquide
(homologation MB 310.1), que vous pouvez de frein absorbe l'humidité de l'air. Cela
par exemple trouver sur le site Internet abaisse son point d'ébullition.
http://bevo.daimler.com. Vous pouvez G Risque d'accident
également vous adresser à un point de ser-
Si le point d'ébullition du liquide de frein est
vice Mercedes-Benz.
trop bas, des bulles de vapeur peuvent se for-
! Utilisez toujours un liquide de refroidisse- mer dans le circuit de freinage lorsque les
ment approprié, même dans les pays où la freins sont beaucoup sollicités (dans les des-
température est élevée. centes de cols, par exemple). Cela réduit l'ef-
ficacité du freinage.
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 223
weimers Version: 3.0.2.7

Caractéristiques du modèle SLK 300 223

Faites remplacer le liquide de frein tous les 2 Poids du véhicule


ans par un liquide de frein agréé par
Mercedes-Benz. Boîte de vitesses 1 415 kg
automatique
La garantie est valable uniquement si vous
faites l'appoint avec un liquide de frein agréé Le poids à vide indiqué prend en compte le
par Mercedes-Benz. conducteur (68 kg), les bagages (7 kg) et
tous les fluides (réservoir rempli à 90 %).
i Une étiquette de rappel de la prochaine Les options augmentent le poids à vide et
échéance de remplacement du liquide de réduisent la charge utile.
frein est généralement collée dans le com-
partiment moteur.
Charge maximale 50 kg
sur le toit
Lave-glace Charge maximale 100 kg
Le lave-phares et le lave-glace sont alimentés dans le coffre

Caractéristiques techniques
en commun par le réservoir du lave-glace.
Vous trouverez les spécifications de poids
Vous trouverez de plus amples informations de votre véhicule sur la plaque constructeur
sur le liquide de lave-glace et les proportions (Y page 218).
du mélange à la (Y page 133).

Caractéristiques du modèle SLK 300


Caractéristiques du modèle SLK 200
KOMPRESSOR
Dimensions du véhicule
Dimensions du véhicule Longueur (ECE) 4 251 mm
max. lors de l'ou-
Longueur (ECE) 4 251 mm
verture/la ferme-
max. lors de l'ou-
ture du toit
verture/la ferme-
ture du toit Largeur avec rétro- 2 012 mm
viseurs extérieurs
Largeur avec rétro- 2 012 mm
déployés
viseurs extérieurs
déployés Hauteur max. lors 1 544 mm
de l'ouverture/la
Hauteur max. lors 1 544 mm
fermeture du toit
de l'ouverture/la
fermeture du toit Empattement 2 430 mm
Empattement 2 430 mm
Poids du véhicule
Poids du véhicule Poids à vide (selon directive CE)
Poids à vide (selon directive CE) Boîte de vitesses 1 455 kg
mécanique
Boîte de vitesses 1 390 kg
mécanique

Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 224
weimers Version: 3.0.2.7

224 Caractéristiques du modèle SLK 55 AMG

Poids du véhicule Poids du véhicule


Boîte de vitesses 1 475 kg Boîte de vitesses 1 505 kg
automatique automatique
Le poids à vide indiqué prend en compte le Le poids à vide indiqué prend en compte le
conducteur (68 kg), les bagages (7 kg) et conducteur (68 kg), les bagages (7 kg) et
tous les fluides (réservoir rempli à 90 %). tous les fluides (réservoir rempli à 90 %).
Les options augmentent le poids à vide et Les options augmentent le poids à vide et
réduisent la charge utile. réduisent la charge utile.

Charge maximale 50 kg Charge maximale 50 kg


sur le toit sur le toit
Charge maximale 100 kg Charge maximale 100 kg
dans le coffre dans le coffre
Caractéristiques techniques

Vous trouverez les spécifications de poids Vous trouverez les spécifications de poids
de votre véhicule sur la plaque constructeur de votre véhicule sur la plaque constructeur
(Y page 218). (Y page 218).

Caractéristiques du modèle SLK 350 Caractéristiques du modèle SLK 55


AMG
Dimensions du véhicule
Dimensions du véhicule
Longueur (ECE) 4 251 mm
max. lors de l'ou- Longueur (ECE) 4 251 mm
verture/la ferme- max. lors de l'ou-
ture du toit verture/la ferme-
ture du toit
Largeur avec rétro- 2 012 mm
viseurs extérieurs Largeur avec rétro- 2 012 mm
déployés viseurs extérieurs
déployés
Hauteur max. lors 1 545 mm
de l'ouverture/la Hauteur max. lors 1 535 mm
fermeture du toit de l'ouverture/la
fermeture du toit
Empattement 2 430 mm
Empattement 2 430 mm
Poids du véhicule
Poids à vide (selon directive CE)
Boîte de vitesses 1 485 kg
mécanique
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 225
weimers Version: 3.0.2.7

Jantes et pneumatiques 225

Poids du véhicule Jantes et pneumatiques


Poids à vide (selon 1 575 kg Points à observer
directive CE) ! Pour des raisons de sécurité, Mercedes-
Le poids à vide indiqué prend en compte le Benz vous recommande d'utiliser les pneus
conducteur (68 kg), les bagages (7 kg) et agréés spécialement par Mercedes-Benz
tous les fluides (réservoir rempli à 90 %). pour votre véhicule. Ces pneus sont spé-
Les équipements optionnels augmentent le cialement adaptés aux systèmes de régu-
poids à vide et réduisent la charge utile. lation, tels que l'ABS ou l'ESP®, et portent
l'une des désignations suivantes :
Charge maximale 50 kg RMO = Mercedes-Benz Original
sur le toit
RMOE = Mercedes-Benz Original Exten-
Charge maximale 100 kg ded* (convenant pour le roulage à plat)
dans le coffre Mercedes-Benz décline toute responsabi-
Vous trouverez les spécifications de poids lité pour les dommages résultant du mon-

Caractéristiques techniques
de votre véhicule sur la plaque constructeur tage d'autres pneus. Pour tout renseigne-
(Y page 218). ment sur les pneus agréés, adressez-vous
à un point de service Mercedes-Benz.
! Le montage de pneus autres que ceux qui
Cotes d'ouverture du couvercle de ont été testés et recommandés par
coffre Mercedes-Benz peut entraîner une dégra-
dation du comportement du véhicule, par
exemple du point de vue de la tenue de
route, des bruits de roulement et de la con-
sommation. En outre, d'autres dimensions
de pneus peuvent entraîner sous charge un
frottement des pneus contre la carrosserie
ou les éléments de l'essieu. Les pneus ou
le véhicule peuvent être endommagés.
i Pour de plus amples informations sur les
jantes et les pneus, adressez-vous à un
point de service Mercedes-Benz.
: Hauteur de basculement i Un tableau des pressions de gonflage se
trouve dans la trappe du réservoir de votre
:
véhicule. Vous trouverez de plus amples
1 751 - 1 761 mm informations sur la pression des pneus
dans le chapitre « Pour une bonne utilisa-
i Les valeurs indiquées peuvent varier en tion » (Y page 137).
fonction de l'équipement pneumatique, du i Remarques concernant l'équipement du
chargement, des options et de l'état de la véhicule :
suspension.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 226
weimers Version: 3.0.2.7

226 Jantes et pneumatiques

Le véhicule
Rdoit toujours être équipé de jantes de
même taille sur un essieu (gauche/
droite)
Rdoit toujours être équipé de pneus de
même modèle (pneus été, pneus hiver,
pneus MOExtended)
i Les véhicules équipés du système de rou-
lage à plat MOExtended ne disposent pas
du kit anticrevaison TIREFIT36.
Si vous montez sur votre véhicule des
pneus qui ne conviennent pas pour le rou-
lage à plat (des pneus hiver, par exemple),
équipez-le en plus d'un kit anticrevaison
TIREFIT*.
Caractéristiques techniques

i Vous pouvez vous procurer un kit anticre-


vaison TIREFIT dans un atelier qualifié, par
exemple dans un point de service
Mercedes-Benz.

36 Uniquement pour certains pays.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 227
weimers Version: 3.0.2.7

Jantes et pneumatiques 227

Monte homogène

Sur les 2 essieux


SLK 200 KOMPRESSOR SLK 300
16" Pneus été 205/55 R16 91V 205/55 R16 91W
Pneus hiver 205/55 R16 91H M+S i 205/55 R16 91H M+S i
Jantes alliage 7J x 16 H2 ET 34 7J x 16 H2 ET 34
17" Pneus hiver 225/45 R17 91H M+S i 225/45 R17 91H M+S i
Pneus hiver37 225/45 R17 91H M+S 225/45 R17 91H M+S
MOExtended i MOExtended i
Jantes alliage 7,5J x 17 H2 ET 36 7,5J x 17 H2 ET 36

Caractéristiques techniques
18" Pneus hiver 225/40 R18 92H XL M+S i 225/40 R18 92H XL M+S
i
Jantes alliage 7,5J x 18 H2 ET 36 7,5J x 18 H2 ET 36

Sur les 2 essieux


SLK 350 SLK 55 AMG
17" Pneus hiver – 205/50 R17 89H M+S i
Jantes alliage – 7,5J x 17 H2 ET 37
Pneus hiver 225/45 R17 91H M+S i 225/45 R17 91H M+S i
Pneus hiver37 225/45 R17 91H M+S –
MOExtended i
Jantes alliage 7,5J x 17 H2 ET 36 7,5J x 17 H2 ET 37
18" Pneus hiver 225/40 R18 92H XL M+S i 225/40 R18 92H XL M+S
i
Jantes alliage 7,5J x 18 H2 ET 36 7,5J x 18 H2 ET 37

Monte mixte
i AV : essieu avant ; AR : essieu arrière

37 Pneus convenant pour le roulage à plat, à utiliser uniquement lorsque l'avertisseur de perte de pression des
pneus ou le système de contrôle de la pression des pneus* sont activés.
* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 228
weimers Version: 3.0.2.7

228 Jantes et pneumatiques

SLK 200 KOMPRESSOR SLK 300


16" AV Pneus été 205/55 R16 91V 205/55 R16 91W
Jantes alliage 7J x 16 H2 ET 34 7J x 16 H2 ET 34
AR Pneus été38 225/50 R16 92V 225/50 R16 92W
Jantes alliage 8J x 16 H2 ET 30 8J x 16 H2 ET 30

SLK 200 KOMPRESSOR / SLK 55 AMG


SLK 300 / SLK 350
17" AV Pneus été 225/45 R17 91W –
Pneus été39 225/45 R17 91W –
MOExtended
Caractéristiques techniques

Jantes alliage 7,5J x 17 H2 ET 36 –


AR Pneus été40 245/40 R17 91W –

Pneus été39, 40 245/40 R17 91W –


MOExtended
Jantes alliage 8,5J x 17 H2 ET 30 –
18" AV Pneus été 225/40 ZR18 92Y XL 225/40 ZR18 92Y XL
Jantes alliage 7,5J x 18 H2 ET 36 7,5J x 18 H2 ET 37
AR Pneus été40 245/35 ZR18 92Y XL 245/35 ZR18 92Y XL
Jantes alliage 8,5J x 18 H2 ET 30 8,5J x 18 H2 ET 30

Equipement AMG*
i AV : essieu avant ; AR : essieu arrière ; AV/AR : essieu avant et essieu arrière
SLK 200 KOMPRESSOR / SLK 300 / SLK 350
18" AV Pneus été 225/40 ZR18 92Y XL
Jantes alliage 7,5J x 18 H2 ET 37
AR Pneus été41 245/35 ZR18 92Y XL
Jantes alliage 8,5J x 18 H2 ET 30

38 Le montage de chaînes neige n'est pas autorisé.


39 Pneus convenant pour le roulage à plat, à utiliser uniquement lorsque l'avertisseur de perte de pression des
pneus ou le système de contrôle de la pression des pneus* sont activés.
40 Le montage de chaînes neige n'est pas autorisé.
41 Le montage de chaînes neige n'est pas autorisé.

* Equipement optionnel
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 229
weimers Version: 3.0.2.7

Fréquences du système de commande de porte de garage* 229

Pack Performance*

SLK 55 AMG
18" AV Pneus été 225/40 ZR18 92Y XL
Jantes alliage 7,5J x 18 H2 ET 37
AR Pneus été41 245/35 ZR18 92Y XL
Jantes alliage 8,5J x 18 H2 ET 30
AV/ Pneus hiver 225/40 R18 92H XL M+S
AR
Jantes alliage 7,5J x 18 H2 ET 37

Roue de secours*

Caractéristiques techniques
En fonction du pays de destination, de la motorisation ou du type de roues monté, votre
véhicule peut être équipé d'un kit anticrevaison TIREFIT ou d'une roue de secours com-
pacte* « à pneu pliable ».
i Départ usine, les véhicules équipés de pneus MOExtended (pneus convenant pour le rou-
lage à plat) ne disposent pas du kit anticrevaison TIREFIT.

Roue de secours compacte* « à pneu pliable »42


Tous les modèles, sauf SLK 55 AMG Pack Performance
17" Pneus 145/70 - 17 92P
Pression des 3,5 bars
pneus
Jantes 4,5B x 17 H2 ET 12

Fréquences du système de commande de porte de garage*

Vous trouverez le numéro d'homologation radio et la plage de fréquences du système de


commande de porte de garage sur le site Internet http://www.mercedes-benz.de/betrieb-
sanleitung.

41 Le montage de chaînes neige n'est pas autorisé.


42 Le montage de chaînes neige n'est pas autorisé.

* Equipement optionnel Z
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 230
weimers Version: 3.0.2.7

230
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 231
weimers Version: 3.0.2.7

231
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:52:17+01:00 - Seite 232
weimers Version: 3.0.2.7

232
BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:56:02+01:00 - Seite 2
weimers Version: 3.0.2.7

Symboles utilisés Mentions légales


* Equipement optionnel Internet
$ Avertissement
% Protection de l'environnement Pour en savoir plus sur les véhicules
! Dommages possibles sur le véhi- Mercedes-Benz et sur Daimler AG, consultez
cule les sites Internet suivants :
+ Conseil www.mercedes-benz.com
X Opération à effectuer www.daimler.com
YY A suivre
(Y page) Renvoi à une page Rédaction
Affi‐ Affichage sur le visuel multifonc-
chage tion/visuel COMAND Pour toutes les questions et suggestions rela-
tives à cette notice d'utilisation, veuillez vous
adresser à la rédaction technique dont
l'adresse est la suivante :
Daimler AG, HPC : R822,
D-70546 Stuttgart
Toute reproduction, traduction ou publica-
tion, même partielle, interdite sans autorisa-
tion écrite de Daimler AG.

Clôture de la rédaction 04.09.2009


BA 171 ECE RE 2009/12a; 1; 2, fr-FR 2009-10-28T13:56:02+01:00 - Seite 1
weimers Version: 3.0.2.7

SLK
Notice d'utilisation SLK

É1715843496Z1035ËÍ
1715843496Z103 Notice d'utilisation
N° de commande 6515 3298 03 Référence 171 584 34 96 Z103 Edition RE 2009/12a

Vous aimerez peut-être aussi