Vous êtes sur la page 1sur 578

Classe A

Notice d'utilisation numérique Porte-documents du véhicule Notice d'utilisation numérique Notice d'utilisation numérique
à bord du véhicule dans le véhicule en ligne sous forme d'application
Vous pouvez explorer les conte‐ Vous trouverez ici toutes les Vous trouverez la notice d'utilisa‐ L'application Mercedes-Benz
nus de la notice d'utilisation informations relatives à l'utilisa‐ tion sur le site Internet Guides est disponible gratuite‐
directement dans le système tion, aux prestations de service Mercedes-Benz. ment dans les App Stores habi‐
multimédia de votre véhicule et à la garantie contractuelle de tuels.
(point de menu «Info véhicule»). votre véhicule en version impri‐
Démarrez grâce à l'accès rapide mée.
ou développez vos connaissan‐
ces à l'aide de conseils utiles.

Apple® iOS AndroidTM


Classe A
É1775842902mËÍ

Mercedes-Benz
Notice d'utilisation
1775842902
N° de commande P177 0096 43 Référence 177 584 29 02
Edition NA2018-04c Mercedes-Benz
Symboles # Tenez compte des remarques relatives * Sous-menus correspondants devant Mentions légales
à la protection de l'environnement. être sélectionnés dans le système
Dans la présente notice d'utilisation, vous trou‐ multimédia Internet
verez les symboles suivants: Pour en savoir plus sur les véhicules Mercedes-
* REMARQUE Dommages matériels dus * Indique une cause Benz et sur Daimler AG, consultez les sites Inter‐
& DANGER Risques en cas de non-respect au non-respect des remarques relatives net suivants:
des avertissements aux dommages matériels http://www.mbusa.com (uniquement pour les
Les avertissements servent à attirer votre Les remarques relatives aux dommages Etats-Unis)
attention sur les situations pouvant mettre matériels attirent votre attention sur les http://www.mercedes-benz.ca (uniquement
en danger votre santé ou votre vie ou pou‐ situations pouvant causer des dégâts sur pour le Canada)
vant mettre en danger la santé ou la vie d'au‐ votre véhicule.
tres personnes. Rédaction
# Tenez compte des remarques relatives ©Daimler AG: toute reproduction, traduction ou
# Tenez compte des avertissements qui aux dommages matériels.
figurent dans la présente notice. publication, même partielle, interdite sans auto‐
risation écrite de Daimler AG.
% Remarques pratiques ou autres informations
+ PROTECTION DE L'ENVIRONNE‐ pouvant être utiles. Constructeur automobile
MENT Dégradation de l'environnement X Opération à effectuer Daimler AG
due au non-respect des remarques relati‐ (Q page) Informations supplémentaires relati‐ Mercedesstraße 137
ves à la protection de l'environnement ves à un thème D-70327 Stuttgart
Les remarques relatives à la protection de Affichage Affichage sur l'écran multifonction/ Allemagne
l'environnement contiennent des informa‐ écran multimédia
tions relatives à un comportement éco-res‐ + Niveau de menu supérieur devant
ponsable ou à une élimination respectueuse être sélectionné dans le système
de l'environnement. multimédia Clôture de la rédaction 20.09.2017
Bienvenue dans l'univers de Mercedes-Benz R Equipement
Avant de prendre la route pour la première fois, R Solutions techniques
nous vous recommandons de lire attentivement L'équipement de votre véhicule peut donc diffé‐
cette notice d'utilisation et de vous familiariser rer en certains points des informations décrites
avec votre véhicule. Pour votre sécurité et pour dans cette notice.
augmenter la durée de fonctionnement de votre
véhicule, suivez les instructions et avertisse‐ Les documents suivants font partie du véhicule:
ments qui figurent dans cette notice d'utilisa‐ R Notice d'utilisation numérique
tion. Leur non-respect peut endommager le véhi‐ R Version imprimée de la notice d'utilisation
cule et provoquer des dommages corporels. R Carnet de maintenance
Tout dommage sur le véhicule résultant du non- R Notices d'utilisation complémentaires spéci‐
respect des instructions n'est pas couvert par la
fiques à certains équipements
Mercedes-Benz Limited Warranty.
L'équipement ou la désignation de votre véhicule Conservez toujours ces documents à bord du
peut différer en fonction véhicule. Remettez tous les documents au nou‐
R du modèle
veau propriétaire en cas de revente du véhicule.
R de la commande
Mercedes-Benz USA, LLC
R de la version spécifique au pays
Mercedes-Benz Canada, Inc.
R de la disponibilité
A Daimler Company

Mercedes-Benz se réserve le droit de modifier


les points suivants:
R Forme 1775842902

1775842902
2 Table des matières

Signalement des défauts essentiels pour


Du premier coup d'œil ................................. 6 la sécurité ..................................................... 31 Sièges et rangement .................................. 87
Poste de conduite ........................................... 6 Garantie pour vices cachés .......................... 32 Remarques relatives à la position assise
Voyants de contrôle et d'alerte ..................... 10 Codes QR pour la fiche de désincarcéra‐ correcte du conducteur ................................ 87
Unité de commande au toit .......................... 16 tion ............................................................... 32 Sièges ........................................................... 88
Unité de commande sur la porte et régla‐ Mémorisation de données ............................ 32 Volant ........................................................... 95
ges de sièges ................................................ 18 Droits d'auteur ............................................. 36 Utilisation de la fonction mémoire ................ 98
Cas d'urgence et crevaison .......................... 20 Possibilités de rangement ............................. 99
Porte-gobelets ............................................. 111
Sécurité des occupants ............................. 38 Cendrier et allume-cigare ............................ 113
Notice d'utilisation numérique ................. 22 Systèmes de retenue .................................... 38 Prises .......................................................... 114
Affichage de la notice d'utilisation numé‐ Ceintures de sécurité .................................... 41 Pose et dépose du tapis de sol .................... 117
rique ............................................................. 22 Airbags ......................................................... 45
Système PRE-SAFE® ..................................... 53 Eclairage et visibilité ................................ 119
Remarques générales ................................ 24 Transport des enfants ................................... 54 Eclairage extérieur ...................................... 119
Protection de l'environnement ...................... 24 Remarques relatives au transport des Eclairage intérieur ....................................... 124
Pièces d'origine Mercedes-Benz ................... 25 animaux domestiques ................................... 65 Essuie-glaces et lave-glace ......................... 126
Notice d'utilisation ....................................... 26 Rétroviseurs ............................................... 130
Maintenance et conduite .............................. 26 Utilisation du pare-soleil ............................. 133
Ouverture et fermeture ............................. 66
Sécurité de fonctionnement ......................... 28
Déclaration de conformité des compo‐ Clé ................................................................ 66
sants du véhicule commandés par radio ...... 29 Portes ........................................................... 71 Climatisation ............................................ 134
Prise de diagnostic ....................................... 30 Compartiment de chargement ...................... 75 Vue d'ensemble des systèmes de clima‐
Atelier qualifié ............................................... 31 Vitres latérales .............................................. 76 tisation ....................................................... 134
Utilisation conforme du véhicule ................... 31 Toit ouvrant .................................................. 80 Commande des systèmes de climatisa‐
Problèmes relatifs au véhicule ...................... 31 Protection antivol ......................................... 85 tion ............................................................. 135
Table des matières 3

Conduite et stationnement ..................... 139 LINGUATRONIC ........................................ 235 Assistance dépannage ............................ 406
Conduite ..................................................... 139 Remarques relatives à la sécurité de Cas d'urgence ............................................ 406
Contacteur DYNAMIC SELECT .................... 147 fonctionnement .......................................... 235 Crevaison ................................................... 406
Boîte automatique ...................................... 149 Utilisation ................................................... 235 Batterie du véhicule .................................... 413
Ravitaillement en carburant ........................ 155 Utilisation judicieuse du LINGUATRONIC .... 239 Démarrage du moteur par remorquage
Stationnement ............................................ 157 Commandes vocales importantes .............. 240 du véhicule et remorquage .......................... 419
Systèmes d'aide à la conduite et systè‐ Fusibles électriques .................................... 424
mes de sécurité active ................................ 166
Remarques relatives au remorquage de MBUX (Mercedes-Benz User Expe‐
véhicules .................................................... 220 rience) ....................................................... 256 Jantes et pneus ........................................ 427
Vue d'ensemble et utilisation ..................... 256 Remarques relatives au niveau de bruit
Réglages système ....................................... 288 ou au comportement anormal du véhi‐
Ecran pour les instruments et ordina‐ Navigation .................................................. 299 cule ............................................................ 427
teur de bord .............................................. 221 Téléphone ................................................... 336 Remarques relatives au contrôle régulier
Vue d'ensemble de l'écran pour les ins‐ Fonctions Online et Internet ....................... 362 des jantes et des pneus .............................. 427
truments ..................................................... 221 Médias ........................................................ 369 Remarques relatives aux chaînes à neige ... 428
Vue d'ensemble des touches du volant ...... 222 Radio .......................................................... 376 Pression de pneu ........................................ 429
Utilisation de l'ordinateur de bord .............. 223 Son ............................................................. 384 Chargement du véhicule ............................. 434
Réglage de l'écran multifonction ................ 224 Inscriptions figurant sur les pneus ............. 439
Vue d'ensemble des affichages sur Définitions des termes relatifs aux pneus
l'écran multifonction .................................. 226 Maintenance et entretien ........................ 388 et au chargement ....................................... 445
Réglage de l'éclairage des instruments ...... 226 Indicateur d'intervalles de maintenance Changement de roue .................................. 447
Menus et sous-menus ................................ 227 ASSYST PLUS ............................................. 388 Roue de secours compacte ........................ 457
Affichage tête haute ................................... 234 Compartiment moteur ................................ 389
Nettoyage et entretien ................................ 395
4 Table des matières

Caractéristiques techniques ................... 461


Remarques relatives aux caractéristiques
techniques .................................................. 461
Electronique du véhicule ............................. 461
Plaque signalétique du véhicule, VIN et
numéro de moteur ...................................... 463
Ingrédients et lubrifiants ............................ 464
Caractéristiques du véhicule ....................... 472

Messages d'écran et voyants de con‐


trôle et d'alerte ......................................... 474
Messages d'écran ....................................... 474
Voyants de contrôle et d'alerte ................... 519

Index alphabétique .................................. 535


6 Du premier coup d'œil – Poste de conduite

Véhicules avec direction à gau‐


che
Du premier coup d'œil – Poste de conduite 7

1 Palettes de changement de rapport au volant → 152 Activation du mode Médias → 371


2 Commodo → 120 F Activation du mode Téléphone → 337
3 Levier sélecteur DIRECT SELECT → 149 G Affichage des favoris → 273
4 Touche Start/Stop → 140 H Activation des fonctions du véhicule → 264
5 Ecran du système multimédia → 260 I Assistant de stationnement actif → 206
6 Systèmes de climatisation → 135 J Contacteur DYNAMIC SELECT → 148
7 Feux de détresse → 121 K Eléments de commande pour le système multi‐ → 260
→ média
8 Voyants PASSENGER AIRBAG 50
L Panneau de commande pour système multimé‐ → 222
9 Boîte à gants → 101 dia
A Vide-poches → 101 →
M Réglage du volant 95
B Porte-gobelets → 111 N Panneau de commande pour:
C Sélecteur →
Ordinateur de bord 222
du volume sonore et activation et désactivation → 256 →
Commande du TEMPOMAT 179
du son
Commande de l'assistant de régulation de dis‐ → 182
Mise en marche et arrêt du système multimédia → 256 tance DISTRONIC actif
D Activation du mode Navigation → 299 →
O Prise de diagnostic 30
E Activation du mode Radio → 377 →
P Déverrouillage du capot moteur 389
8 Du premier coup d'œil – Poste de conduite

Q Frein de stationnement électrique → 163 R Commutateur d'éclairage → 119


10 Du premier coup d'œil – Voyants de contrôle et d'alerte

Poste de conduite standard


Du premier coup d'œil – Voyants de contrôle et d'alerte 11

1 ! ABS en panne → 521 B % Ce voyant n'a aucune fonction


2 #! Clignotants → 120 C ; Diagnostic moteur → 531
3 h Ce voyant n'a aucune fonction D å ESP® OFF → 521
4 Tachymètre → 221 ÷ ESP® → 521
5 Ecran multifonction → 226 E 6 Système de retenue → 39
6 # Défaut électrique → 531 F R Eclairage antibrouillard arrière → 120
7 · Alerte de distance → 529 G K Feux de route → 120
8 Freins (voyant rouge) → 521 L Feux de croisement → 119
$ Uniquement pour les Etats-Unis T Feux de position → 119
J Uniquement pour le Canada H Affichage du niveau de carburant
9 Frein de stationnement électrique serré (voyant → 521 I æ Réserve de carburant avec indicateur de → 531,
rouge) position du bouchon du réservoir 531
F Uniquement pour les Etats-Unis J Ð Assistance de direction en panne → 530
! Uniquement pour le Canada K ü Ceinture de sécurité pas bouclée → 528
A ! Frein de stationnement électrique (voyant → 521
orange)
12 Du premier coup d'œil – Voyants de contrôle et d'alerte

Poste de conduite Widescreen


Du premier coup d'œil – Voyants de contrôle et d'alerte 13

1 Tachymètre → 221 C # Défaut électrique → 531


2 #! Clignotants → 120 D · Alerte de distance → 529
3 Ecran multifonction → 226 E ! ABS en panne → 521
4 6 Système de retenue → 39 F Ð Assistance de direction en panne → 530
5 Compte-tours → 221 G h Ce voyant n'a aucune fonction
6 å ESP® OFF → 521 H % Ce voyant n'a aucune fonction
÷ ESP® → 521 I æ Réserve de carburant avec indicateur de → 531,
position du bouchon du réservoir 531
7 R Eclairage antibrouillard arrière → 120
J Affichage du niveau de carburant
8 K Feux de route → 120
K Frein de stationnement électrique serré (voyant → 521
L Feux de croisement → 119 rouge)
T Feux de position → 119 F Uniquement pour les Etats-Unis
9 ? Liquide de refroidissement trop chaud/ → 531 ! Uniquement pour le Canada
froid
L ü Ceinture de sécurité pas bouclée → 528
A Affichage de la température du liquide de refroi‐ → 221
dissement M Freins (voyant rouge) → 521
B ! Frein de stationnement électrique (voyant → 521 $ Uniquement pour les Etats-Unis
orange)
14 Du premier coup d'œil – Voyants de contrôle et d'alerte

J Uniquement pour le Canada N ; Diagnostic moteur → 531


16 Du premier coup d'œil – Unité de commande au toit
Du premier coup d'œil – Unité de commande au toit 17

1 Pare-soleil → 133 7 Touche pour l'appel de service (Mercedes me → 356


→ connect)
2 p Allumage et extinction du spot de lecture 124
gauche 8 Système d'appel d'urgence SOS (système d'ap‐ → 356
→ pel d'urgence Mercedes-Benz)
3 | Activation et désactivation de la com‐ 124
mande automatique de l'éclairage extérieur 9 3 Ouverture et fermeture du toit ouvrant → 80
→ panoramique
4 c Allumage et extinction de l'éclairage inté‐ 124
rieur avant Ouverture et fermeture des stores pare-soleil → 80
5 u Allumage et extinction de l'éclairage inté‐ → 124 A Range-lunettes → 102
rieur arrière B Rétroviseur intérieur → 131
6 p Allumage et extinction du spot de lecture → 124
droit
18 Du premier coup d'œil – Unité de commande sur la porte et réglages de sièges
Du premier coup d'œil – Unité de commande sur la porte et réglages de sièges 19

1 Utilisation de la fonction mémoire → 98 B W Ouverture et fermeture de la vitre arrière → 76


→ gauche
2 Réglage électrique du siège 90
C W Ouverture et fermeture de la vitre latérale → 76
3 Mise en marche et arrêt du chauffage de siège → 94
gauche
4 Mise en marche et arrêt de la ventilation de → 95
D Réglage des appuie-tête → 91
siège
E Réglages de siège avec le système multimédia → 93
5 & % Verrouillage et déverrouillage du → 71
véhicule F Réglage de l'inclinaison de dossier → 90
6 Ouverture de la porte → 71 G Réglage de la hauteur de siège → 90
7 Commande des rétroviseurs extérieurs → 130 H Réglage de l'inclinaison d'assise → 90
8 W Ouverture et fermeture de la vitre latérale → 76 I Réglage de l'approche de siège → 90
droite →
J Réglage de la profondeur d'assise 90
9 W Ouverture et fermeture de la vitre arrière → 76
droite
A Sécurité enfants au niveau des vitres latérales → 64
arrière
20 Du premier coup d'œil – Cas d'urgence et crevaison
Du premier coup d'œil – Cas d'urgence et crevaison 21

1 Gilets de sécurité → 406 8 Crevaison → 406


2 Touches pour le système d'appel d'urgence SOS → 356 9 Codes QR pour déterminer la fiche de désincar‐ → 32
et l'appel de dépannage cération
3 Feux de détresse → 121 A Démarrage du moteur par remorquage du véhi‐ → 420
→ cule et remorquage
4 Boîte à gants 101
B Kit anticrevaison TIREFIT → 409
5 Aide au démarrage → 415
C Trappe de réservoir avec plaques d'information → 155
6 Contrôle des ingrédients et lubrifiants et appoint → 464 indiquant la pression de pneu, le type de carbu‐
7 Démarrage du moteur par remorquage du véhi‐ → 420 rant et les codes QR pour déterminer la fiche de
cule et remorquage désincarcération
22 Notice d'utilisation numérique

Affichage de la notice d'utilisation numéri‐ R Recherche: ce point de menu vous permet


que d'effectuer une recherche par mot-clé afin de
trouver rapidement des réponses à vos ques‐
Système multimédia: tions sur l'utilisation de votre véhicule.
, Infos véhicule . Notice d'utilisa-
R Démarrage rapide: vous trouverez ici une
tion . Õ introduction au réglage du siège conducteur.
R Conseils: vous trouverez ici des informations
vous permettant de mieux gérer certaines
situations de la vie quotidienne concernant
votre véhicule.
1 Retour
R Animations: ce point de menu vous permet
de voir des animations de certaines fonc‐ 2 Ajout de favoris
tions du véhicule. 3 Image
R Messages: vous trouverez ici des informa‐ 4 Champ de contenu
tions complémentaires relatives aux messa‐ 5 Menu
ges qui apparaissent sur l'écran pour les ins‐
La notice d'utilisation numérique décrit le fonc‐ Vous pouvez afficher et masquer certaines sec‐
truments.
tionnement et l'utilisation tions de la notice d'utilisation numérique (Aver‐
R Favoris: ce point de menu vous permet d'ac‐ tissements, par exemple).
R du véhicule céder aux favoris que vous avez mémorisés Possibilités supplémentaires de consulter la
R du système multimédia vous-même. notice d'utilisation numérique :
Sélectionnez l'un des points de menu sui‐ R Langue: vous pouvez régler ici la langue de la
# Accès direct : ouverture, dans la notice d'utili‐
vants dans la notice d'utilisation numérique: notice d'utilisation numérique.
sation numérique, du contenu correspondant à
une entrée de la barre d'onglets du système
Notice d'utilisation numérique 23

multimédia par une pression prolongée sur l'en‐ Pour des raisons de sécurité, l'accès à la notice
trée: d'utilisation numérique est désactivé pendant la
marche.
% Vous trouverez également la notice d'utilisa‐
tion dans l'application Mercedes-Benz Gui‐
des disponible dans les App Stores habi‐
tuels.

% Vous pouvez également ouvrir la fonction


correspondante dans le système multimédia
à partir de la notice d'utilisation numérique à
l'aide de Deeplink.
Ecran pour les instruments : affichage des
informations brèves relatives aux messages
d'écran (même pendant la marche)
LINGUATRONIC : affichage par l'intermédiaire
du système de commande vocale
Recherche globale : affichage des résultats de
la recherche de contenus de la notice d'utilisa‐
tion numérique sur l'écran d'accueil
24 Remarques générales

Protection de l'environnement # Respectez les intervalles de mainte‐ # Arrêtez le moteur pendant les temps
nance. d'attente dus aux conditions de circula‐
+ PROTECTION DE L'ENVIRONNE‐ L'entretien régulier du véhicule contri‐ tion, par exemple en utilisant la fonction
MENT Dégradation de l'environnement bue également à la protection de l'envi‐ Start/Stop ECO.
due aux conditions d'utilisation et au ronnement. # Adoptez une conduite économique.
style de conduite # Confiez toujours les travaux de mainte‐ Tenez compte de l'affichage ECO pour
Les émissions polluantes de votre véhicule nance à un atelier qualifié. adopter un style de conduite économi‐
sont directement liées à l'utilisation du véhi‐ que.
cule. Style de conduite :
# N'appuyez pas sur la pédale d'accéléra‐ Informations et recommandations relatives à
Vous pouvez contribuer à la protection de l'environnement:
l'environnement en utilisant votre véhicule de teur lors du démarrage du moteur.
# Ne faites pas chauffer le moteur à l'ar‐
Il est recommandé de régénérer et recycler les
manière écologique. Pour cela, tenez compte matériaux et les substances plutôt que de les éli‐
des recommandations suivantes concernant rêt.
miner immédiatement.
les conditions d'utilisation et le style de con‐ # Adoptez un style de conduite prévoyant
duite. Les régulations et directives environnementales
et maintenez toujours une distance suf‐
en vigueur servent à préserver l'environnement
Conditions d'utilisation : fisante par rapport au véhicule qui vous
et doivent être respectées scrupuleusement.
# Veillez toujours à ce que la pression des précède.
pneus soit correcte. # Evitez les accélérations et les coups de

# Ne transportez pas de charges inutiles, frein fréquents et brusques.


telles qu'une galerie de toit dont vous # Changez de rapport à temps et ne mon‐
n'avez plus besoin. tez dans chaque rapport qu'aux Ô du
régime maximal.
Remarques générales 25

Pièces d'origine Mercedes-Benz * REMARQUE Dysfonctionnement des # Confiez le montage ultérieur d'accessoi‐
systèmes de retenue en cas d'installa‐ res à un atelier qualifié.
+ PROTECTION DE L'ENVIRONNE‐ tion d'accessoires, de réparations ou de
MENT Dommages écologiques en cas de travaux de soudage Si vous utilisez des pièces, des pneus et des jan‐
non-utilisation d'organes recyclés en tes ou des accessoires importants pour la sécu‐
échange standard Les airbags, les rétracteurs de ceinture ainsi rité non homologués par Mercedes-Benz, la
que les calculateurs et capteurs des systè‐ sécurité de fonctionnement de votre véhicule ris‐
La société Daimler AG offre des organes en mes de retenue peuvent être montés aux que d'être compromise. Le fonctionnement de
échange standard et pièces recyclés de emplacements suivants du véhicule: systèmes importants pour la sécurité, tels que le
même qualité que les pièces neuves. Ils dis‐ R Portes système de freinage, risque d'être perturbé. Uti‐
posent donc de la même garantie pour vices lisez uniquement des pièces d'origine Mercedes-
cachés que les pièces neuves. R Montants de porte
Benz ou des pièces de qualité équivalente. Utili‐
# Utilisez les organes en échange stan‐ R Bas de porte
sez uniquement des pneus et des jantes ainsi
dard et pièces recyclés de la société R Sièges que des accessoires qui ont été homologués
Daimler AG. R Poste de conduite pour votre type de véhicule.
R Combiné d'instruments Les pièces d'origine Mercedes-Benz sont soumi‐
R Console centrale
ses à des contrôles qualité très stricts. Chaque
pièce a été spécialement conçue, fabriquée ou
# N'installez aucun accessoire (systèmes choisie pour les véhicules Mercedes-Benz et leur
audio, par exemple) à ces emplace‐ est adaptée. Il est par conséquent recommandé
ments. d'utiliser uniquement des pièces d'origine
# N'effectuez aucune réparation ni tra‐ Mercedes-Benz.
vaux de soudage. Plus de 300 000 pièces d'origine Mercedes-Benz
différentes sont disponibles pour les modèles
Mercedes-Benz.
26 Remarques générales

Tous les points de service Mercedes-Benz entre‐ Tous les systèmes dont votre véhicule est équipé R Il est possible que le carburant ait un indice
tiennent un stock de pièces d'origine Mercedes- sont répertoriés dans le contrat de vente d'ori‐ d'octane considérablement plus faible. Un
Benz pour les travaux de maintenance et de gine de votre véhicule. carburant inapproprié peut provoquer des
réparation nécessaires. En outre, des centres de Pour toute question relative à l'équipement et à dommages au niveau du moteur.
livraison de pièces répartis de manière stratégi‐ son utilisation, adressez-vous à un point de ser‐
que assurent un service de pièces rapide et fia‐ Certains modèles de Mercedes-Benz sont dispo‐
vice Mercedes-Benz. nibles en Europe par l'intermédiaire du European
ble.
La notice d'utilisation et le carnet de mainte‐ Delivery Program (programme de livraison euro‐
Pour toute commande de pièces d'origine nance sont des documents importants qui doi‐ péen). Pour obtenir de plus amples informations,
Mercedes-Benz, indiquez toujours le numéro vent être conservés dans le véhicule. adressez-vous à un point de service
d'identification du véhicule (VIN) (→ page 463). Mercedes‑Benz ou envoyez un courrier à l'une
des adresses suivantes:
Maintenance et conduite
Notice d'utilisation Etats-Unis :
Conduite en dehors des Etats-Unis ou du
Cette notice d'utilisation décrit tous les modèles Canada Mercedes-Benz USA, LLC
ainsi que l'ensemble des équipements de série European Delivery Department
et optionnels qui étaient disponibles pour votre Si vous voyagez à l'étranger avec votre véhicule,
tenez compte des remarques suivantes: One Mercedes Drive
véhicule au moment de la clôture de la rédaction
de cette notice d'utilisation. Des divergences R Il est possible que les points de service et les
Montvale, NJ 07645-0350
sont possibles selon les pays. Notez que votre pièces de rechange ne soient pas disponibles Canada :
véhicule n'est pas obligatoirement équipé de immédiatement. Mercedes-Benz Canada, Inc.
toutes les fonctions décrites. Cela vaut égale‐ R Il est possible que du carburant sans plomb
ment pour les fonctions et systèmes importants European Delivery Department
pour véhicules équipés d'un catalyseur ne 98 Vanderhoof Avenue
pour la sécurité. Par conséquent, l'équipement soit pas disponible. Le carburant plombé
de votre véhicule peut différer de certaines des‐ peut provoquer des dommages au niveau du Toronto, Ontario M4G 4C9
criptions et illustrations. catalyseur.
Remarques générales 27

Maintenance Changement d'adresse ou changement de Informations importantes pour les particu‐


propriétaire liers et preneurs de leasing de véhicules
Votre conseiller clientèle atteste l'exécution de Mercedes-Benz en Californie
la maintenance dans le rapport de maintenance. En cas de changement d'adresse, veuillez nous
envoyer la «Notification de changement Si vous résidez en Californie, vous avez droit au
Roadside Assistance d'adresse» qui se trouve dans le carnet de main‐ remplacement du véhicule ou au rembourse‐
tenance et de garantie ou contacter le Customer ment du prix d'achat ou de leasing dès lors que
Le programme Roadside Assistance de Assistance Center de Mercedes-Benz (Etats- Mercedes-Benz USA, LLC et/ou des ateliers et
Mercedes-Benz vous offre une assistance tech‐ Unis) au numéro 1-800-FOR-MERCedes points de service agréés ne sont pas en mesure,
nique en cas de panne. Les appels passés au (1-800-367-6372) ou le Customer Service après plusieurs réparations justifiées, d'éliminer
numéro gratuit du programme Roadside Assis‐ (Canada) au numéro 1-800-387-0100. De cette les dommages ou dysfonctionnements impor‐
tance sont traités 24/24 heures par nos collabo‐ manière, nous serons en mesure de vous joindre tants survenus sur le véhicule et couverts par la
rateurs. Et cela, 365 jours par an. à temps, en cas de besoin. garantie légale contractuelle.
1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372) (pour Si vous vendez votre Mercedes, veuillez laisser Les clients qui achètent ou prennent un véhicule
les Etats-Unis) l'ensemble des documents dans le véhicule afin en leasing peuvent faire réparer leur véhicule
1-800-387-0100 (pour le Canada) que le prochain propriétaire puisse en disposer. dans un délai de 18 mois à compter de la livrai‐
Si vous avez acheté un véhicule d'occasion, son ou jusqu'à un kilométrage de 18 000 miles
Pour de plus amples informations, reportez-vous veuillez nous envoyer la «Notification de l'achat (29 000 km), en fonction de l'éventualité qui sur‐
à la brochure relative au programme Roadside d'un véhicule d'occasion» qui se trouve dans le vient en premier, lorsque
Assistance de Mercedes-Benz (pour les Etats- carnet de maintenance et de garantie ou contac‐
Unis) ou au chapitre «Roadside Assistance» du (1) le même défaut ou dommage critique peut
ter le Customer Assistance Center de Mercedes- provoquer des blessures graves voire mor‐
carnet de maintenance et de garantie (pour le Benz (Etats-Unis) au numéro
Canada). Vous trouverez ces 2 documents dans telles des occupants du véhicule pendant la
1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372) ou le marche ET que ce défaut a déjà été réparé 2
le porte-documents de votre véhicule. Customer Service (Canada) au numéro fois ET que Mercedes‑Benz, LLC a été
1-800-387-0100.
28 Remarques générales

informé par écrit de la nécessité d'une répa‐ Sécurité de fonctionnement Ils risquent alors de ne plus fonctionner cor‐
ration rectement et/ou de compromettre la sécu‐
(2) le même défaut ou dommage, moins critique & ATTENTION Risque d'accident dû à des rité de fonctionnement du véhicule.
que celui mentionné au point (1), a déjà été dysfonctionnements ou à la défaillance # N'intervenez en aucun cas sur les
réparé 4 fois ET que Mercedes‑Benz a été de systèmes câblages ni sur les composants électro‐
informé par écrit de la nécessité d'une répa‐ Si vous ne faites pas effectuer les travaux de niques ou leurs logiciels.
ration maintenance prescrits ou les réparations # Confiez toujours les travaux sur les
(3) le véhicule ne peut pas être utilisé pendant nécessaires, des dysfonctionnements ou des appareils électriques ou électroniques à
plus de 30 jours calendaires suite à des tra‐ défaillances peuvent survenir. un atelier qualifié.
vaux de réparation dus aux mêmes défauts # Confiez toujours les travaux de mainte‐
ou dommages critiques ou à d'autres nance prescrits ainsi que les répara‐
défauts ou dommages critiques & ATTENTION Risque d'incendie dû au
tions requises à un atelier qualifié. contact de composants brûlants du sys‐
Veuillez envoyer vos notifications écrites à tème d'échappement avec des matières
l'adresse: & ATTENTION Risque d'accident et de inflammables
Mercedes‑Benz USA, LLC blessure dû à des modifications effec‐ Si des matières inflammables, telles que des
Customer Assistance Center tuées de façon non conforme sur des feuilles, de l'herbe ou des branches, entrent
composants électroniques en contact avec des pièces brûlantes du sys‐
3 Mercedes Drive
Des modifications effectuées sur les compo‐ tème d'échappement, elles peuvent s'en‐
Montvale, NJ 07645-0350 flammer.
sants électroniques, leur logiciel ou leurs
câblages peuvent compromettre leur fonc‐ # Lorsque vous roulez sur des routes non
tionnement et/ou le fonctionnement d'au‐ stabilisées ou en tout-terrain, contrôlez
tres composants interconnectés. Des systè‐ régulièrement le soubassement.
mes importants pour la sécurité peuvent
notamment être affectés.
Remarques générales 29

# Retirez en particulier les végétaux ou des dommages non visibles. Les composants Déclaration de conformité des composants
autres matières inflammables restés endommagés de cette manière risquent de du véhicule commandés par radio
coincés. tomber en panne inopinément ou de ne plus Etats-Unis : «Les émetteurs-récepteurs radio de
# En cas de dommages, prenez immédia‐ supporter les contraintes développées lors ce véhicule sont conformes à la partie 15 des
tement contact avec un atelier qualifié. d'un accident comme prévu. dispositions FCC. Leur utilisation est soumise
Si le revêtement du soubassement est aux 2 conditions suivantes: 1) Ces appareils ne
* REMARQUE Endommagement du véhi‐ endommagé, des matières inflammables (des doivent pas être une source de perturbations
cule feuilles, de l'herbe ou des branches, par nuisibles. 2) Ces appareils doivent pouvoir sup‐
exemple) peuvent s'accumuler entre le sou‐ porter les perturbations captées, notamment
Le véhicule peut être endommagé notam‐ bassement et son revêtement. Si ces matiè‐ celles qui pourraient causer des fonctionne‐
ment dans les cas suivants: res entrent en contact avec des pièces brû‐ ments indésirables. Les transformations et
R Le véhicule touche le sol, par exemple sur lantes du système d'échappement, elles ris‐ modifications qui n'ont pas été expressément
un bord de trottoir élevé ou sur des che‐ quent de s'enflammer. autorisées par l'instance responsable de la con‐
mins non stabilisés. # Faites immédiatement contrôler et formité peuvent entraîner le retrait de l'autorisa‐
R Le véhicule franchit trop rapidement un réparer le véhicule par un atelier quali‐ tion d'utilisation de l'appareil.»
obstacle, par exemple un trottoir, un fié. Canada : «Les émetteurs-récepteurs radio de ce
ralentisseur ou un nid de poule. ou véhicule sont conformes aux normes CNR
R Un objet lourd heurte le soubassement # Si la sécurité de marche du véhicule est
exemptes de licence d'Industrie Canada. Leur
ou des éléments du train de roulement. utilisation est soumise aux 2 conditions suivan‐
compromise, arrêtez-vous immédiate‐ tes: (1) Ces appareils ne doivent pas être une
ment en tenant compte des conditions source de perturbations. (2) Ces appareils doi‐
Dans ces situations ou dans des situations
de circulation et prenez contact avec un vent pouvoir supporter les perturbations cap‐
similaires, la carrosserie, le soubassement,
atelier qualifié. tées, notamment celles qui pourraient causer
les éléments du train de roulement, les jan‐
tes ou les pneus risquent également de subir des fonctionnements indésirables.»
30 Remarques générales

Etats-Unis : «Charge sans câble pour radiotélé‐ La sécurité de fonctionnement du véhicule # N'utilisez pas de tapis de sol non fixés
phones mobiles (modèle: D-WMI2015A): l'unité risque alors d'être compromise. et ne superposez pas plusieurs tapis de
de charge est conforme à la partie 18 des dispo‐ sol.
# Raccordez à la prise de diagnostic du
sitions FCC.»
véhicule uniquement des appareils
Nom et adresse de l'entreprise responsable: homologués par Mercedes-Benz pour le * REMARQUE Décharge de la batterie en
Continental Automotive Systems US Inc. véhicule. cas d'utilisation d'appareils branchés sur
2400 Executive Hills Drive la prise de diagnostic
Auburn Hills, MI 48326- 2980 & ATTENTION Risque d'accident dû à des L'utilisation d'appareils branchés sur la prise
objets se trouvant sur le plancher côté de diagnostic sollicite la batterie.
Etats-Unis d'Amérique conducteur # Contrôlez l'état de charge de la batte‐
Les objets éventuellement posés sur le plan‐ rie.
Prise de diagnostic cher côté conducteur risquent d'entraver la # Si l'état de charge de la batterie est fai‐
La prise de diagnostic est destinée au raccorde‐ course de la pédale ou de bloquer une ble, chargez-la en effectuant un long
ment d'appareils de diagnostic par un atelier pédale si celle-ci est enfoncée. trajet, par exemple.
qualifié. Cela compromet la sécurité de fonctionne‐
ment et la sécurité routière du véhicule. Si vous raccordez des appareils à la prise de
& ATTENTION Risque d'accident en cas de # Rangez tous les objets en lieu sûr dans diagnostic, les données relatives au contrôle des
raccordement d'appareils à la prise de le véhicule afin d'éviter qu'ils ne se émissions de gaz d'échappement risquent d'être
diagnostic retrouvent sur le plancher côté conduc‐ remises à zéro, par exemple. Il se peut alors que
Si vous raccordez des appareils à la prise de teur. le véhicule ne réponde pas aux exigences du
diagnostic du véhicule, le fonctionnement # Fixez toujours les tapis de sol confor‐
prochain contrôle antipollution effectué dans le
des systèmes du véhicule risque d'être com‐ cadre du contrôle technique.
mément aux prescriptions afin de ne
promis. pas entraver la course des pédales.
Remarques générales 31

Atelier qualifié Laissez les étiquettes d'avertissement autocol‐ Customer Assistance Center
lantes à leur emplacement. Mercedes-Benz USA, LLC
Un point de service Mercedes-Benz est un ate‐
lier qualifié. Celui-ci dispose des connaissances, Lors de l'utilisation du véhicule, tenez compte 3 Mercedes Drive
de l'outillage et des qualifications nécessaires R des consignes de sécurité qui figurent dans Montvale, NJ 07645-0350
pour mener à bien les travaux requis sur le véhi‐ la présente notice
cule. Cela vaut notamment pour les travaux Canada :
R des caractéristiques techniques du véhicule
importants pour la sécurité. Customer Relations Department
R du code de la route et des règles de circula‐
Confiez toujours les travaux suivants sur le véhi‐ tion Mercedes-Benz Canada, Inc.
cule à un point de service Mercedes-Benz: 98 Vanderhoof Avenue
R des lois relatives aux véhicules à moteur et
R Travaux importants pour la sécurité des normes de sécurité Toronto, Ontario M4G 4C9
R Travaux de maintenance
R Travaux de réparation
Problèmes relatifs au véhicule Signalement des défauts essentiels pour la
R Modifications, pose ou transformation de sécurité
Si votre véhicule présente des problèmes pou‐
composants
vant notamment compromettre sa sécurité, Uniquement pour les Etats-Unis:
R Travaux sur les composants électroniques adressez-vous à un point de service Mercedes- Le présent texte est reproduit d'après les directi‐
Mercedes‑Benz vous recommande de vous Benz agréé dans le but d'effectuer un diagnostic ves applicables aux fabricants en vertu du titre
adresser à un point de service Mercedes‑Benz. de votre véhicule et d'éliminer les défauts. Si 49, partie 575, du Code américain des règle‐
celui-ci n'a pas pu résoudre le problème à votre ments fédéraux et conformément au «National
entière satisfaction, adressez-vous à nouveau à Traffic and Motor Vehicle Safety Act of 1966».
Utilisation conforme du véhicule un point de service Mercedes-Benz ou envoyez
Si vous soupçonnez que votre véhicule présente
un courrier à l'adresse ci-après.
Si vous enlevez des étiquettes d'avertissement un défaut qui pourrait provoquer un accident ou
autocollantes, vous ou d'autres personnes ris‐ Etats-Unis : des blessures graves voire mortelles, vous devez
quez de ne pas être avertis de certains dangers. en informer immédiatement l'Agence fédérale
32 Remarques générales

américaine de sécurité routière (NHTSA) ainsi Garantie pour vices cachés tion requise pour votre véhicule à l'aide des
que Mercedes-Benz USA, LLC. codes QR. La fiche de désincarcération actuelle
Si des réclamations similaires sont adressées à * REMARQUE Dommages sur le véhicule contient, sous une forme compacte, les informa‐
la NHTSA, cette dernière peut lancer une suite au non-respect des instructions tions les plus importantes relatives à votre véhi‐
enquête. S'il est alors établi qu'un groupe de figurant dans cette notice d'utilisation cule (le cheminement des câbles électriques, par
véhicules présente un vice de sécurité, la NHTSA exemple).
peut ordonner une campagne de rappel et de Le non-respect des instructions données Pour de plus amples informations, consultez le
réparation. La NHTSA ne peut cependant pas dans cette notice d'utilisation peut provoquer http://www.mercedes-benz.de/qr-code.
prendre part aux disputes privées entre vous, des dommages au niveau de votre véhicule.
votre distributeur et Mercedes-Benz USA, LLC. Ces dommages ne sont couverts ni par la
garantie pour vices cachés de Mémorisation de données
Vous pouvez contacter la NHTSA par téléphone
par l'intermédiaire de la Vehicle Safety Hotline Mercedes-Benz ni par la garantie contrac‐ Calculateurs électroniques
au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153) (aux tuelle accordée aux véhicules neufs ou d'oc‐
casion. Votre véhicule est doté de calculateurs électroni‐
Etats-Unis), sur le site Internet http:// ques. Certains d'entre eux sont nécessaires au
www.safercar.gov ou par courrier à l'adresse: # Suivez les instructions données dans
bon fonctionnement de votre véhicule. D'autres
Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., cette notice d'utilisation concernant
vous assistent lors de la conduite (systèmes
Washington, DC 20590, Etats-Unis. l'utilisation conforme de votre véhicule
d'aide à la conduite). De plus, votre véhicule met
Pour de plus amples informations sur la sécurité et les risques d'endommagement.
à votre disposition des fonctions de confort et
des véhicules, consultez le site Internet suivant: de divertissement dont la gestion est également
http://www.safercar.gov. rendue possible par des calculateurs électroni‐
Codes QR pour la fiche de désincarcération ques.
Des codes QR se trouvent dans la trappe de Les calculateurs électroniques contiennent des
réservoir et de l'autre côté, sur le montant B. En mémoires de données pouvant sauvegarder de
cas d'accident, les services de secours peuvent manière temporaire ou durable des informations
rapidement déterminer la fiche de désincarcéra‐
Remarques générales 33

techniques sur les conditions du véhicule, la sol‐ mes de régulation du comportement dynami‐ vées, traitées et utilisées dans un point du
licitation des composants, la maintenance que, par exemple) réseau de maintenance ou par un tiers. Elles
nécessaire ainsi que les événements et défauts R les conditions environnantes (température, documentent l'état technique du véhicule, aident
techniques. capteur de pluie, par exemple) à déterminer les défauts ainsi qu'à améliorer la
Ces informations documentent en général l'état qualité du véhicule et sont transmises au fabri‐
d'un composant, d'un module, d'un système ou En plus d'assurer les fonctions premières des cant si nécessaire. En outre, la responsabilité
de l'environnement, par exemple calculateurs, ces données servent à détecter et produit incombe au fabricant. A cet effet, les
supprimer les défauts et permettent au fabricant données techniques du véhicule lui sont néces‐
R l'état de fonctionnement de composants du d'optimiser les fonctions du véhicule. La plupart saires.
système (niveaux de remplissage, état de la de ces données sont éphémères et ne sont trai‐
batterie, pression des pneus, par exemple) Les mémoires des défauts du véhicule peuvent
tées que par le véhicule. Seule une petite partie être remises à zéro par un atelier dans le cadre
R les messages de statut du véhicule ou de ses des données est stockée dans les mémoires des de travaux de réparation ou de maintenance.
différents composants (vitesse de rotation événements et des défauts.
des roues/vitesse, décélération, accélération En fonction de l'équipement sélectionné, vous
Lorsque vous avez recours à des prestations de pouvez vous-même fournir des données pour les
transversale, indicateur de bouclage des service, ces informations techniques peuvent
ceintures de sécurité, par exemple) fonctions de confort et d'info-divertissement du
être lues dans le véhicule par des techniciens du véhicule.
R les défauts de composants importants du réseau de maintenance (ateliers ou fabricant,
système (éclairage, freins, par exemple) par exemple) ou par des tiers (services de Cela vaut, par exemple, pour
R les informations relatives aux événements dépannage, par exemple). Les prestations de R les données multimédias, telles que la musi‐
susceptibles d'entraîner l'endommagement service couvrent notamment les travaux de répa‐ que, les films ou les photos, pour la lecture
du véhicule ration, les procédures de maintenance, les dans un système multimédia intégré
recours en garantie et les mesures d'assurance R les données du carnet d'adresses à utiliser
R les réactions des systèmes dans des situa‐
qualité. La lecture s'effectue par l'intermédiaire en liaison avec un dispositif mains libres inté‐
tions de marche particulières (déclenche‐ de la prise de diagnostic prescrite par la loi à
ment d'un airbag ou intervention des systè‐ gré ou un système de navigation intégré
l'intérieur du véhicule. Les données sont rele‐
R les destinations saisies
34 Remarques générales

R les données relatives à l'utilisation de servi‐ Si votre véhicule est équipé en conséquence, tion concernée et du système d'exploitation de
ces Internet vous pouvez raccorder votre smartphone ou un votre smartphone.
autre terminal mobile à votre véhicule. Vous pou‐
Ces données peuvent être enregistrées locale‐ vez alors commander cet appareil par l'intermé‐
ment dans le véhicule ou se trouver sur un appa‐ Services en ligne
diaire d'éléments de commande intégrés au
reil que vous avez raccordé au véhicule (smart‐ véhicule. Le système multimédia peut ainsi affi‐
phone, clé USB ou lecteur MP3, par exemple). Si Connexion au réseau de téléphonie mobile
cher l'image et diffuser le son du smartphone. Si votre véhicule dispose d'une connexion au
ces données sont enregistrées dans le véhicule, En même temps, certaines informations sont
vous pouvez les supprimer à tout moment. De réseau de téléphonie mobile, ce dernier permet
transmises à votre smartphone. l'échange de données entre votre véhicule et
plus, vous seul avez la possibilité de transférer
ces données à un tiers, en particulier dans le En fonction du type d'intégration, il s'agit notam‐ d'autres systèmes. La connexion au réseau de
cadre de l'utilisation de services Internet confor‐ ment téléphonie mobile s'effectue par l'intermédiaire
mément à vos réglages personnels. R d'informations générales sur le véhicule
de l'émetteur-récepteur propre au véhicule ou
des terminaux mobiles que vous raccordez au
Vous pouvez mémoriser les réglages confort et R des données de position véhicule (un smartphone, par exemple). Cette
les fonctions de personnalisation dans le véhi‐ connexion permet d'utiliser des fonctions en
cule et les modifier à tout moment. Cela vous permet d'utiliser certaines applica‐
tions de votre smartphone, telles que le système ligne. Il est ainsi possible d'accéder à des servi‐
En fonction de l'équipement de votre véhicule, de navigation ou la lecture de fichiers musicaux. ces en ligne et des applications que le fabricant
cela vaut, par exemple, pour Il n'y a aucune autre interaction entre le smart‐ ou d'autres fournisseurs ont mis à disposition.
R les réglages de la position du siège phone et le véhicule (accès actif aux données du Services mis à disposition par le fabricant
R les réglages du train de roulement et de la véhicule, par exemple). Le type de traitement Pour les services en ligne du fabricant, les fonc‐
climatisation informatique des données qui est effectué par la tions respectives sont décrites par le fabricant
suite est défini par le fournisseur correspondant aux endroits appropriés (notice d'utilisation,
R les fonctions de personnalisation telles que
à l'application utilisée. La possibilité de réglages page Web du fabricant, par exemple) et les infor‐
l'éclairage intérieur et la nature de ceux-ci dépendent de l'applica‐ mations associées relatives à la protection des
données y sont indiquées. Certains services en
Remarques générales 35

ligne peuvent utiliser des données personnelles. Veuillez par conséquent vous informer sur la collision avec un obstacle sur la chaussée), l'en‐
L'échange de données qui a alors lieu se fait au nature, l'ampleur et l'objectif de la collecte et de registreur de données d'accident enregistre des
moyen d'une connexion protégée, par exemple l'utilisation des données personnelles par des données qui permettent ensuite d'analyser le
avec les systèmes informatiques prévus à cet services tiers auprès du fournisseur respectif. comportement des systèmes du véhicule con‐
effet par le fabricant. La collecte, le traitement cerné. L'enregistreur de données d'accident est
et l'utilisation de données personnelles via les COMAND/mbrace conçu pour l'enregistrement des données relati‐
services mis à disposition sont uniquement ves à la dynamique du véhicule ainsi qu'aux sys‐
effectués sur la base d'une autorisation légale Si votre véhicule est équipé du système tèmes de sécurité du véhicule sur une brève
ou d'un consentement. COMAND ou du système mbrace, des données période, de 30 secondes maximum en règle
En règle générale, vous avez la possibilité d'acti‐ supplémentaires relatives à la conduite du véhi‐ générale.
ver ou de désactiver ces services et fonctions cule, aux conditions d'utilisation du véhicule L'enregistreur de données d'accident de ce véhi‐
(en partie payants). Dans certains cas, cela vaut dans certaines situations et à la position du véhi‐ cule est conçu pour la saisie des données sui‐
également pour l'ensemble de la connexion de cule sont enregistrées par le système COMAND vantes:
données du véhicule. Cela ne s'applique pas aux ou le système mbrace.
R Etat de fonctionnement des différents systè‐
fonctions et services prescrits par la loi. Vous trouverez de plus amples informations mes dans votre véhicule
dans le chapitre «Système multimédia» et/ou
Services tiers dans les conditions générales de vente de R Informations concernant le bouclage des
S'il est possible d'utiliser des services en ligne mbrace. ceintures de sécurité côtés conducteur et
d'autres fournisseurs, la responsabilité de ces passager
services ainsi que les termes de confidentialité R Informations concernant l'actionnement de
et les conditions relatives à la protection des Enregistreur de données d'accident la pédale d'accélérateur et/ou de frein, et, le
données incombent exclusivement au fournis‐ Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de don‐ cas échéant, le degré d'enfoncement
seur concerné. Le fabricant n'a alors aucune nées d'accident (Event Data Recorder, EDR). R Vitesse du véhicule
influence sur les contenus échangés. Dans certains cas de collision ou dans des situa‐
tions similaires (déclenchement d'un airbag ou Ces données peuvent contribuer à une meilleure
compréhension des circonstances dans lesquel‐
36 Remarques générales

les se produisent accidents et blessures. Les données saisies par l'enregistreur de don‐ Avertissement: l'enregistreur de données d'acci‐
REMARQUE: les données EDR de votre véhicule nées d'accident peuvent notamment être utili‐ dent fait partie intégrante du module des systè‐
ne sont alors enregistrées que si la situation sées dans les affaires civiles ou pénales pour la mes de retenue supplémentaires. La manipula‐
n'est pas banale. Dans les situations normales reconstitution de l'accident, en vue de la déter‐ tion, modification ou suppression de compo‐
de conduite, l'enregistreur de données d'acci‐ mination des droits à des dommages et intérêts sants de l'enregistreur de données d'accident
dent ne saisit aucune donnée. Les données per‐ ainsi qu'en ce qui concerne la sécurité du véhi‐ peut éventuellement entraîner un dysfonctionne‐
sonnelles (nom, sexe, âge et lieu de l'accident, cule. L'outil CDR (Crash Data Retrieval) utilisé ment du module des systèmes de retenue sup‐
par exemple) ne sont en aucun cas saisies. Les pour la lecture des données provenant de l'enre‐ plémentaires et d'autres systèmes.
données saisies par l'enregistreur de données gistreur de données d'accident étant disponible Le droit fédéral prime sur les lois ou prescrip‐
d'accident peuvent toutefois être regroupées dans le commerce, Mercedes-Benz USA, LLC tions de certains Etats fédéraux qui pourraient
avec les données à caractère personnel habi‐ («MBUSA») décline expressément toute respon‐ être en conflit avec le droit fédéral en ce qui
tuellement recueillies par des tiers (autorités sabilité en relation avec l'extraction de ces infor‐ concerne les enregistreurs de données d'acci‐
pénales, par exemple) dans le cadre d'une mations par des techniciens non autorisés de dent. Dans le cas d'un tel conflit, c'est donc le
enquête suite à un accident. Mercedes-Benz. droit fédéral qui s'applique. A la fin février 2013,
Pour pouvoir lire les données saisies par l'enre‐ MBUSA ne divulgue pas de données EDR à des 13 Etats fédéraux ont adopté des lois concer‐
gistreur de données d'accident, l'accès au véhi‐ tiers sans l'approbation du propriétaire du véhi‐ nant les enregistreurs de données d'accident.
cule et/ou à l'enregistreur de données d'acci‐ cule ou, si le véhicule est en leasing, sans l'ap‐
dent ainsi que des appareils spéciaux sont probation du preneur de leasing. Y font toutefois
nécessaires. Les informations peuvent être lues exception les réponses à des citations à compa‐ Droits d'auteur
non seulement par le constructeur automobile raître provenant des agents des services répres‐ Logiciels libres et open source
mais aussi par des tiers disposant des appareils sifs des autorités nationales, fédérales ou loca‐
spéciaux indiqués. La lecture s'effectue via un les en relation avec ou à la suite d'actions en Vous trouverez des informations concernant les
accès au véhicule ou à l'enregistreur de données justice dans lesquelles MBUSA ou ses filiales ou licences relatives aux logiciels libres et open
d'accident. ses sociétés en participation sont impliquées, ou source utilisés dans votre véhicule sur le support
découlant de prescriptions légales. de données qui se trouve dans le porte-docu‐
Remarques générales 37

ments de votre véhicule et les mises à jour dis‐ R SIRIUS® est une marque déposée de Sirius
ponibles sur Internet à l'adresse suivante: XM radio Inc.
http://www.mercedes-benz.com/opensource R HD Radio™ est une marque déposée de iBi‐
quity Digital Corporation.
Marques déposées R Gracenote® est une marque déposée de Gra‐
cenote, Inc.
R Bluetooth® est une marque déposée de Blue‐
tooth SIG, Inc. R ZAGATSurvey® et les marques y afférentes
sont des marques déposées de ZagatSurvey,
R DTS™ est une marque déposée de DTS, Inc.
LLC.
R Dolby® et MLP™ sont des marques déposées
de Dolby Laboratories.
R BabySmart™, ESP® et PRE-SAFE® sont des
marques déposées de Daimler AG.
R HomeLink® est une marque déposée de
Johnson Controls.
R iPod® et iTunes® sont des marques déposées
de Apple Inc.
R Burmester® est une marque déposée de Bur‐
mester Audiosysteme GmbH.
R Microsoft® et Windows media® sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
38 Sécurité des occupants

Systèmes de retenue Pour que les systèmes de retenue puissent Limitation de la protection prévue par le sys‐
apporter la protection prévue, chaque occupant tème de retenue
Protection prévue par le système de retenue du véhicule doit tenir compte des remarques sui‐
Les systèmes de retenue comprennent les élé‐ vantes: & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐
ments suivants: R boucler correctement la ceinture de sécurité ger de mort dû à des modifications au
R les systèmes de ceintures de sécurité R adopter une position assise aussi droite que
niveau du système de retenue
R les airbags possible avec le dos contre le dossier Toute modification effectuée sur les systè‐
R les systèmes de retenue pour enfants R être, si possible, assise de telle manière que mes de retenue risque d'en compromettre le
les pieds reposent sur le sol fonctionnement.
R les systèmes de fixation pour siège enfant
R toujours protéger les personnes mesurant Les systèmes de retenue ne peuvent alors
En cas d'accident, le système de retenue peut moins de 5 ft (1,50 m) par un système de plus protéger les occupants du véhicule
réduire le risque de contact des occupants du retenue supplémentaire adapté aux véhicules comme prévu et peuvent ne pas se déclen‐
véhicule avec des parties de l'habitacle. Par ail‐ Mercedes-Benz cher en cas d'accident ou se déclencher de
leurs, le système de retenue peut réduire les manière inopinée, par exemple.
charges auxquelles sont soumis les occupants Aucun système actuellement disponible n'est # Ne modifiez jamais les éléments des
du véhicule lors d'un accident. cependant en mesure d'exclure complètement le systèmes de retenue.
Une ceinture de sécurité ne peut déployer son risque de blessures et de décès pour toutes les
# N'intervenez en aucun cas sur le
potentiel de protection que si elle est correcte‐ circonstances d'accident. La ceinture de sécu‐
rité et l'airbag, en particulier, n'offrent en géné‐ câblage ni sur les composants électro‐
ment bouclée. En fonction du type d'accident niques ou leurs logiciels.
détecté, les rétracteurs de ceinture et/ou les ral aucune protection contre les objets qui pénè‐
airbags agissent en complément des ceintures trent à l'intérieur du véhicule. Le risque de bles‐
sures provoquées par le déclenchement de l'air‐ R Si le véhicule doit être adapté à une per‐
de sécurité correctement bouclées. Les acci‐ sonne ayant un handicap physique, contactez
dents ne provoquent pas tous le déclenchement bag ne peut pas être complètement exclu.
un point de service Mercedes-Benz pour plus
des rétracteurs de ceinture et/ou des airbags. de détails.
Sécurité des occupants 39

R Uniquement pour les Etats-Unis: contactez R Pendant la marche, le voyant d'alerte du sys‐ Fonctionnement du système de retenue en
notre Customer Assistance Center au tème de retenue 6 est allumé en perma‐ cas d'accident
numéro 1-800-FOR-MERCedes nence ou s'allume de façon répétée.
(1‑800‑367‑6372) pour plus de détails. Le principe de fonctionnement du système de
& ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ retenue dépend de la gravité de l'accident qui
est déterminée au préalable et de la nature de
Disponibilité des systèmes de retenue ger de mort dû à des dysfonctionne‐
l'accident:
ments au niveau du système de retenue
Lorsque vous mettez le contact, le voyant R collision frontale
Lorsque le système de retenue est en panne,
d'alerte des systèmes de retenue 6 s'allume certains composants du système de retenue R collision arrière
pendant l'autodiagnostic. Il s'éteint au plus tard risquent de se déclencher de manière intem‐ R collision latérale
quelques secondes après le démarrage du véhi‐ pestive ou ne pas se déclencher comme
cule. Les composants des systèmes de retenue R retournement du véhicule
prévu en cas d'accident. Cela peut concerner
sont alors disponibles. les rétracteurs de ceinture ou les airbags, La détection des seuils d'activation des compo‐
par exemple. sants du système de retenue passe par l'évalua‐
Défaut de fonctionnement du système de # Faites immédiatement contrôler et
tion des valeurs de capteurs mesurées dans dif‐
retenue réparer le système de retenue par un férentes zones du véhicule. Cette flexibilité per‐
atelier qualifié. met d'agir par anticipation. Le déclenchement
Si l'un des cas suivants se présente, cela signifie des composants du système de retenue doit en
qu'une panne est survenue sur le système de effet intervenir pendant la phase initiale de la
retenue: collision.
R Le voyant d'alerte du système de retenue Les facteurs qui ne sont visibles ou mesurables
6 ne s'allume pas lorsque le contact est qu'après la collision ne peuvent pas jouer un
mis. rôle décisif dans le déclenchement des airbags.
Ils ne donnent pas non plus d'information à ce
sujet.
40 Sécurité des occupants

Le véhicule peut se déformer de manière impor‐ Airbag genoux Collision frontale Mercedes-Benz vous recommande de faire
tante sans qu'un airbag ne se déclenche. C'est remorquer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié
le cas lorsque l'impact touche uniquement des Airbag latéral Collision latérale après un accident. Tenez particulièrement
parties du véhicule relativement faciles à défor‐ compte de cette recommandation lorsqu'un
mer et qu'une décélération élevée du véhicule Airbag rideau Collision latérale, rétracteur de ceinture ou un airbag se sont
ne se produit pas. A l'inverse, un airbag peut se retournement, colli‐ déclenchés.
déclencher sans que le véhicule ne subisse de sion frontale Le déclenchement d'un rétracteur de ceinture
déformations importantes. La décélération du ou d'un airbag s'accompagne d'une détonation
véhicule peut, par exemple, être suffisamment L'airbag passager peut uniquement se déclen‐
cher en cas d'accident si le voyant PASSENGER et d'un éventuel dégagement de poussière:
importante lorsque l'impact touche des parties
AIR BAG OFF est éteint. Lorsque le siège passa‐ R En règle générale, cette détonation est sans
du véhicule très rigides comme les longerons.
ger est occupé, assurez-vous avant et pendant la danger pour l'ouïe.
Les composants du système de retenue peu‐ marche que l'état de l'airbag passager est cor‐ R Si la poussière qui se dégage n'est générale‐
vent s'activer ou se déclencher indépendam‐ rect (→ page 50). ment pas nocive, elle est cependant suscep‐
ment les uns des autres: tible de provoquer des difficultés respiratoi‐
Composants Situation de déclen‐ & ATTENTION Risque de brûlure lié à des res passagères chez les personnes sujettes à
chement composants brûlants de l'airbag l'asthme ou à des troubles respiratoires.
Après déclenchement de l'airbag, les compo‐ Si vous pouvez le faire sans danger, quittez
Rétracteur de cein‐ Collision frontale, col‐ sants de l'airbag sont brûlants. immédiatement le véhicule ou ouvrez la vitre
ture lision arrière, collision pour éviter des difficultés respiratoires.
# Ne touchez pas les composants de l'air‐
latérale, retourne‐
ment bag. Les airbags et les rétracteurs de ceinture pyro‐
# Faites immédiatement remplacer un air‐ techniques contiennent du perchlorate, lequel
Airbag conducteur, Collision frontale bag déclenché par un atelier qualifié. peut nécessiter un maniement spécial et des
airbag passager mesures de protection de l'environnement parti‐
culières. Tenez compte des directives nationales
Sécurité des occupants 41

concernant l'élimination. Pour la Californie, con‐ # Veillez toujours à ce que tous les occu‐ R Poussez la ceinture abdominale le plus bas
sultez le site http://www.dtsc.ca.gov/ pants du véhicule aient bouclé correcte‐ possible dans le pli de l'aine et tendez-la
HazardousWaste/Perchlorate/index.cfm. ment leur ceinture et soient correcte‐ avec la partie supérieure de la ceinture de
ment assis. sécurité. La ceinture abdominale ne doit
jamais passer sur le ventre ou le bas-ventre.
Ceintures de sécurité
Tenez toujours compte des remarques relatives R Ne faites jamais passer la ceinture de sécu‐
Protection prévue par la ceinture de sécurité à la position assise correcte du conducteur et au rité sur des objets tranchants, pointus, abra‐
Avant de prendre la route, bouclez toujours cor‐ réglage des sièges (→ page 87). sifs ou fragiles.
rectement votre ceinture de sécurité. Une cein‐ Pour que la ceinture de sécurité correctement R Une ceinture de sécurité ne doit toujours
ture de sécurité ne peut déployer son potentiel bouclée puisse apporter la protection prévue, servir qu'à une seule personne à la fois. Un
de protection que si elle est correctement bou‐ chaque occupant du véhicule doit tenir compte nourrisson ou un enfant ne doit en aucun cas
clée. des remarques suivantes: être transporté sur les genoux d'un occupant
R La ceinture de sécurité doit bien s'appliquer du véhicule pendant la marche.
& ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ sur le corps, être tendue et ne pas être vril‐ R N'attachez jamais à la fois des objets et une
ger de mort dû à une ceinture de sécu‐ lée. personne avec une même ceinture de sécu‐
rité mal bouclée rité. Lors de l'arrimage d'objets, de bagages
R La ceinture de sécurité doit passer sur le
Lorsque la ceinture de sécurité n'est pas milieu de l'épaule et passer le plus bas pos‐ ou du chargement, tenez toujours compte
bouclée correctement, elle n'est pas en sible dans le pli de l'aine. des remarques relatives au chargement du
mesure d'offrir la protection prévue. véhicule (→ page 99).
R La partie supérieure de la ceinture de sécu‐
En outre, une ceinture de sécurité mal bou‐ rité ne doit pas toucher le cou ni passer sous Assurez-vous également qu'aucun objet ne
clée peut même provoquer des blessures, le bras ou derrière le dos. se trouve entre le siège et son occupant (un
par exemple en cas d'accident, de freinage coussin, par exemple).
R Evitez de porter des vêtements épais (man‐
brutal ou de changement brusque de direc‐ teau d'hiver, par exemple).
tion.
42 Sécurité des occupants

Les ceintures de sécurité des sièges suivants ou d'un accident et de vous blesser par exemple en cas d'accident, de freinage brutal
sont équipées d'une sécurité siège enfant: exemple au bas-ventre ou au cou. ou de changement brusque de direction.
R Siège passager # Réglez le siège correctement avant de # Protégez toujours les personnes mesu‐
R Sièges arrière prendre la route. rant moins de 5 ft (1,50 m) avec des
# Veillez toujours à ce que le dossier se systèmes de retenue supplémentaires
Activation et désactivation de la sécurité siège appropriés.
enfant de la ceinture de sécurité (→ page 57). trouve presque à la verticale et que la
partie supérieure de la ceinture passe
Lorsqu'un enfant prend place à bord, respectez sur le milieu de l'épaule. & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐
impérativement les instructions et les consignes
ger de mort dû à des ceintures de sécu‐
de sécurité relatives au «Transport des enfants»
& ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ rité endommagées ou modifiées
(→ page 54).
ger de mort en l'absence de systèmes de Les ceintures de sécurité ne peuvent pas
retenue supplémentaires pour personnes protéger dans les situations suivantes:
Limitation de la protection prévue par la de petite taille
ceinture de sécurité R lorsque les ceintures de sécurité sont
Dans le cas des personnes mesurant moins endommagées, modifiées, fortement
& ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ de 5 ft (1,50 m), la ceinture de sécurité ne encrassées, décolorées ou qu'elles ont
ger de mort dû à une mauvaise position peut pas être placée correctement sans l'uti‐ pris une autre teinte dans la masse
du siège lisation d'un système de retenue adapté. R lorsque la boucle de ceinture est endom‐
Lorsque la ceinture de sécurité n'est pas magée ou fortement encrassée
La ceinture de sécurité ne peut pas offrir la
bouclée correctement, elle n'est pas en R lorsque des modifications ont été appor‐
protection prévue si le dossier se trouve pas
mesure d'offrir la protection prévue. En tées aux rétracteurs de ceinture, aux
presque à la verticale.
outre, une ceinture de sécurité mal bouclée ancrages de ceinture ou aux enrouleurs
Dans ce cas, vous risquez de glisser sous la peut même provoquer des blessures, par de sangle
ceinture de sécurité lors d'un coup de frein
Sécurité des occupants 43

Lors d'un accident, les ceintures de sécurité Utilisez uniquement des ceintures de sécurité d'être coincée dans la porte ou dans le
peuvent subir des dommages non visibles de agréées par Mercedes-Benz pour votre véhicule. mécanisme du siège.
l'extérieur, dus par exemple à des éclats de # Veillez toujours à ce que les ceintures
verre. & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐
ger de mort dû à des rétracteurs de cein‐ de sécurité inutilisées soient complète‐
Les ceintures de sécurité qui ont été modifi‐ ture qui se sont déclenchés selon un pro‐ ment enroulées.
ées ou qui sont endommagées peuvent se cédé pyrotechnique
déchirer ou défaillir, par exemple en cas
d'accident. Les rétracteurs de ceinture qui se sont déjà Bouclage des ceintures de sécurité
Les rétracteurs de ceinture ayant subi des déclenchés selon un procédé pyrotechnique
ne fonctionnent plus et ne peuvent donc pas Si vous tirez rapidement ou brutalement la cein‐
modifications peuvent se déclencher de ture de sécurité, l'enrouleur de sangle se bloque.
manière intempestive ou ne pas fonctionner apporter la protection prévue.
Il est alors impossible de tirer davantage la san‐
comme prévu. # Faites immédiatement remplacer les
gle.
# N'apportez jamais de modification aux
rétracteurs de ceinture qui se sont
ceintures de sécurité, rétracteurs de déclenchés selon un procédé pyrotech‐
ceinture, ancrages de ceinture et enrou‐ nique par un atelier qualifié.
leurs de sangle.
Mercedes-Benz vous recommande de faire
# Assurez-vous que les ceintures de sécu‐
remorquer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié
rité ne sont pas endommagées, usées après un accident.
ni encrassées.
# Après un accident, faites immédiate‐ * REMARQUE Dommages dû au coince‐
ment contrôler les ceintures de sécurité ment de la ceinture de sécurité
par un atelier qualifié. Lorsqu'une ceinture de sécurité inutilisée
n'est pas complètement enroulée, elle risque
44 Sécurité des occupants

* REMARQUE Déclenchement du rétrac‐ cle de ceinture du siège passager qui n'est


teur de ceinture et de l'airbag latéral pas occupé, le rétracteur de ceinture peut
lorsque le siège passager n'est pas également se déclencher en cas d'accident,
occupé en plus des autres systèmes.
# Une ceinture de sécurité ne doit tou‐
Lorsque la languette de ceinture de la cein‐
ture de sécurité est encliquetée dans la bou‐ jours servir qu'à une seule personne à
cle de ceinture du siège passager qui n'est la fois.
pas occupé, le rétracteur de ceinture et l'air‐
bag latéral peuvent également, se déclencher
Fonctionnement de l'ajustement de la cein‐
en cas d'accident, en plus des autres systè‐
ture de sécurité
mes.
# Une ceinture de sécurité ne doit tou‐ Véhicules équipés du système PRE-SAFE® : si
jours servir qu'à une seule personne à la ceinture de sécurité avant ne s'applique pas
la fois. bien sur le corps, une certaine force de rappel
peut s'exercer automatiquement lors de l'ajuste‐
# Encliquetez toujours la languette 2 de la Véhicules sans désactivation automatique ment de la ceinture de sécurité. Dans ce cas, ne
ceinture de sécurité dans la boucle de cein‐ de l'airbag passager : retenez pas la ceinture de sécurité.
ture 1 du siège correspondant. Vous pouvez activer et désactiver l'ajustement
Véhicules équipés de la désactivation auto‐ * REMARQUE Déclenchement du rétrac‐ de la ceinture de sécurité par l'intermédiaire du
matique de l'airbag passager : teur de ceinture lorsque le siège passa‐ système multimédia (→ page 45).
ger n'est pas occupé
Lorsque la languette de ceinture de la cein‐
ture de sécurité est encliquetée dans la bou‐
Sécurité des occupants 45

Débouclage des ceintures de sécurité Le voyant d'alerte des ceintures de sécu‐ Airbags
rité ü reste allumé pendant 6 secondes
# Appuyez sur la touche de débouclage de la Vue d'ensemble des airbags
après chaque démarrage du moteur.
boucle de ceinture et ramenez la ceinture de
sécurité avec la languette de ceinture. En outre, un signal d'alerte peut retentir.
Lorsque les portes conducteur et passager sont
Activation et désactivation de l'ajustement fermées et que le conducteur et le passager ont
de la ceinture de sécurité par l'intermédiaire bouclé leur ceinture, l'alerte d'oubli de ceinture
du système multimédia s'arrête.
Pendant la marche, l'alerte d'oubli de ceinture
Système multimédia: se met en marche:
, © . Réglages . Véhicule
R si la vitesse du véhicule a dépassé au moins
# Activez ou désactivez Ajustement ceintures. 1 fois 15 mph (25 km/h) et si le conducteur
ou le passager n'ont pas bouclé leur ceinture
1 Airbag genoux
Fonctionnement de l'alerte d'oubli de cein‐ R si le conducteur ou le passager débouclent
2 Airbag conducteur
ture du conducteur et du passager leur ceinture pendant la marche
3 Airbag passager
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité 4 Airbag rideau
ü qui se trouve sur l'écran pour les instru‐ 5 Airbag latéral
ments a pour fonction d'attirer votre attention
sur le fait que tous les occupants du véhicule L'emplacement de montage d'un airbag est
doivent boucler correctement leur ceinture de signalé par l'inscription AIRBAG.
sécurité. En cas d'activation, un airbag peut augmenter la
protection prévue pour chacun des occupants du
véhicule.
46 Sécurité des occupants

Protection prévue par airbag: * REMARQUE A respecter impérativement correctement bouclée et augmenter la protec‐
AIRBAG Protection prévue pour lorsque le siège passager n'est pas tion prévue.
… occupé
& ATTENTION Risque de blessure ou dan‐
Airbag genoux les cuisses, les genoux et En cas d'accident, les composants du sys‐ ger de mort dû à une mauvaise position
les jambes tème de retenue côté passager risquent de du siège
se déclencher inutilement:
Airbag conduc‐ la tête et la cage thoraci‐ Si vous n'êtes pas assis correctement sur
R Des objets lourds sont posés sur le siège votre siège, l'airbag n'est pas en mesure
teur, airbag pas‐ que passager.
sager d'apporter la protection prévue et son
R La languette de ceinture de la ceinture de déclenchement peut même provoquer des
Airbag rideau la tête sécurité est encliquetée dans la boucle blessures supplémentaires.
de ceinture alors que le siège passager Pour éviter de prendre des risques, assurez-
Airbag latéral la cage thoracique et le n'est pas occupé.
bassin vous toujours que tous les occupants du
# Rangez les objets dans un endroit véhicule:
L'airbag passager peut uniquement se déclen‐ approprié. R ont bouclé correctement leur ceinture, en
cher en cas d'accident si le voyant PASSENGER # Une ceinture de sécurité ne doit tou‐ particulier les femmes enceintes
AIR BAG OFF est éteint. Lorsque le siège passa‐ jours servir qu'à une seule personne à R sont assis correctement et respectent
ger est occupé, assurez-vous avant et pendant la la fois. une distance aussi grande que possible
marche que l'état de l'airbag passager est cor‐ par rapport aux airbags
rect (→ page 50).
R tiennent compte des remarques suivan‐
Protection prévue par les airbags tes
En fonction du type d'accident, un airbag peut
agir en complément d'une ceinture de sécurité
Sécurité des occupants 47

# Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne R Vos pieds doivent toujours reposer sur le sol. R aucun accessoire (porte-gobelets, par exem‐
se trouve entre l'airbag et l'occupant du Ne posez pas vos pieds sur le poste de con‐ ple) n'est fixé dans la zone de déploiement
véhicule. duite, par exemple. Sinon, vos pieds se trou‐ d'un airbag, aux portes, aux vitres latérales
vent dans la zone de déploiement de l'airbag. ou à l'habillage latéral par exemple
Pour éviter de prendre des risques lors du R Lorsque des enfants prennent place à bord, R aucun objet lourd, tranchant ou fragile ne se
déclenchement d'un airbag, chaque occupant du tenez compte des remarques supplémentai‐ trouve dans les poches de vos vêtements.
véhicule doit tenir compte des remarques sui‐ res (→ page 54). Rangez ces objets dans un endroit approprié.
vantes: R Rangez et arrimez toujours les objets correc‐
R Réglez les sièges correctement avant de tement. Limitation de la protection prévue par l'air‐
prendre la route et reculez le siège conduc‐ bag
teur et le siège passager au maximum. Les objets qui se trouvent dans l'habitacle peu‐
vent entraver le fonctionnement correct des air‐
Tenez toujours compte pour ce faire des bags. Chaque occupant du véhicule doit toujours & ATTENTION Risque de blessure dû à des
remarques relatives à la position assise cor‐ s'assurer des points suivants: modifications au niveau de l'habillage
recte du conducteur (→ page 87). d'airbag
R aucune personne, aucun animal ni aucun
R Saisissez le volant uniquement par la cou‐ objet ne se trouvent entre les occupants du Si vous apportez des modifications aux habil‐
ronne du volant et par l'extérieur. L'airbag véhicule et un airbag lages des airbags ou si vous y apposez des
peut ainsi se déployer sans entraves. autocollants, par exemple, vous risquez de
R aucun objet ne se trouve entre un siège et
R Appuyez-vous toujours contre le dossier de une porte ou un montant de porte (montant compromettre le fonctionnement des air‐
votre siège pendant la marche. Ne vous pen‐ B) bags.
chez pas en avant et ne vous appuyez pas # N'apportez jamais des modifications à
R aucun objet dur, tel qu'un cintre, n'est accro‐
contre la porte ou la vitre latérale. Sinon, un habillage d'airbag et ne déposez
vous vous trouvez dans la zone de déploie‐ ché aux poignées de maintien ou aux porte‐
manteaux aucun objet dessus.
ment des airbags.
48 Sécurité des occupants

L'emplacement de montage d'un airbag est & ATTENTION Risque de blessure dû à des & ATTENTION Risque de blessure dû à un
signalé par l'inscription AIRBAG (→ page 45). dysfonctionnements des capteurs dans airbag qui s'est déjà déclenché
la contre-porte Un airbag qui s'est déjà déclenché n'offre
& ATTENTION Risque de blessure ou dan‐
ger de mort dû à des garnitures de siège Les portes sont équipées de capteurs pour la plus de protection et n'est plus en mesure
inappropriées commande des airbags. Toute modification d'apporter la protection prévue en cas d'acci‐
ou tout travail non conforme effectué sur les dent.
Des garnitures de siège inappropriées peu‐ portes ou les contre-portes ainsi que toute # Faites remorquer le véhicule jusqu'à un
vent gêner ou empêcher le déclenchement porte endommagée risque de compromettre
des airbags intégrés aux sièges. atelier qualifié pour faire remplacer un
le fonctionnement des capteurs. Les airbags airbag qui s'est déclenché.
Les airbags ne peuvent alors plus protéger pourraient de ce fait ne plus fonctionner cor‐
les occupants du véhicule comme prévu. En rectement. Faites remplacer immédiatement des airbags qui
outre, le fonctionnement de la désactivation Les airbags ne peuvent alors plus protéger se sont déclenchés.
automatique de l'airbag frontal du passager les occupants du véhicule comme prévu.
peut être compromis.
# Ne modifiez jamais les portes ou des Statut de l'airbag passager
# Utilisez uniquement des garnitures de
éléments de celles-ci.
siège qui ont été agréées par Fonctionnement de la désactivation de l'air‐
# Confiez toujours les travaux sur les por‐
Mercedes-Benz pour le siège corres‐ bag passager
pondant. tes ou les contre-portes à un atelier La désactivation automatique de l'airbag passa‐
qualifié. ger est en mesure de détecter si le siège passa‐
ger est occupé par une personne ou par un sys‐
tème de retenue pour enfants. L'airbag passager
est activé ou désactivé en conséquence.
Sécurité des occupants 49

Assurez-vous toujours des points suivants lors‐ & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ La personne assise sur le siège passager doit
que vous montez un système de retenue pour ger de mort dû à la présence d'objets respecter les remarques suivantes:
enfants sur le siège passager: entre l'assise et le système de retenue R boucler correctement la ceinture de sécurité
R Veillez au positionnement correct du sys‐ pour enfants (→ page 41)
tème de retenue pour enfants (→ page 54). R adopter une position assise aussi droite que
La présence d'objets entre l'assise et le sys‐
R Suivez toujours les instructions de montage tème de retenue pour enfants peut perturber possible avec le dos contre le dossier
du fabricant du système de retenue pour le fonctionnement du système de désactiva‐ R être, si possible, assise de telle manière que
enfants. tion automatique de l'airbag passager. les pieds reposent sur le sol
R Ne placez en aucun cas des objets (des Dans ce cas, l'airbag passager risque de ne
coussins, par exemple) sous ou derrière le Sinon l'airbag passager peut être désactivé à
pas fonctionner comme prévu. tort, dans les cas suivants par exemple:
système de retenue pour enfants.
# Ne posez aucun objet entre l'assise et
R Le passager déporte son poids dans le véhi‐
R Réglez la profondeur d'assise au minimum. le système de retenue pour enfants. cule en s'appuyant sur l'accoudoir.
R La surface d'appui du système de retenue # La surface d'appui du système de rete‐
R Le passager est assis de telle manière qu'il
pour enfants utilisé doit reposer entièrement nue pour enfants utilisé doit reposer
sur l'assise du siège passager. diminue la pression exercée sur l'assise.
entièrement sur l'assise du siège passa‐
R Le dossier du système de retenue pour ger. & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐
enfants face à la route doit si possible être # Le dossier du système de retenue pour ger de mort lorsque l'airbag passager est
complètement appuyé contre le dossier du enfants face à la route doit si possible désactivé
siège passager. être complètement appuyé contre le
Si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF est
R Le système de retenue pour enfants ne doit dossier du siège passager.
allumé, c'est que l'airbag passager est dés‐
pas heurter le toit ni être soumis à une pres‐ # Suivez impérativement les instructions activé. Il ne se déclenchera pas en cas
sion exercée par l'appuie-tête. Veillez à adap‐ de montage du fabricant du système de d'accident et n'est alors pas en mesure d'ap‐
ter l'inclinaison de dossier et le réglage de retenue pour enfants. porter la protection prévue.
l'appuie-tête en conséquence.
50 Sécurité des occupants

La personne assise sur le siège passager ris‐ Tenez toujours compte des remarques relatives Autodiagnostic de la désactivation automati‐
que alors d'entrer en contact avec des par‐ au fonctionnement des voyants PASSENGER AIR que de l'airbag passager
ties de l'habitacle par exemple, notamment BAG (→ page 50). Lorsque le contact est mis, les 2 voyants PAS‐
si elle est trop près du poste de conduite. SENGER AIR BAG ON et OFF s'allument pendant
Fonctionnement des voyants PASSENGER l'autodiagnostic.
Lorsque le siège passager est occupé, assu‐ AIR BAG
rez-vous toujours que: Le statut de l'airbag passager est affiché une
fois l'autodiagnostic terminé:
R la classification de la personne occupant
le siège passager est correcte et que l'air‐ R Le voyant PASSENGER AIR BAG ON reste
bag passager est désactivé ou activé en allumé pendant 60 secondes, puis les deux
fonction de la personne occupant le siège voyants PASSENGER AIR BAG ON et OFF
passager s'éteignent: l'airbag passager peut se déclen‐
cher en cas d'accident.
R le siège passager est reculé au maximum
R Le voyant PASSENGER AIR BAG OFF est
R la personne est assise correctement
allumé en permanence: l'airbag passager est
# Assurez-vous avant et pendant la mar‐ désactivé. Il ne se déclenchera pas en cas
che que le statut de l'airbag passager d'accident.
est correct. Si le voyant PASSENGER AIR BAG ON est éteint,
seul le voyant PASSENGER AIR BAG OFF affiche
Lorsque le siège passager est occupé, la per‐ l'état de l'airbag passager. Le voyant PASSEN‐
sonne ou le système de retenue pour enfants GER AIRBAG OFF peut être allumé en perma‐
occupant le siège passager est classifié une fois nence ou être éteint.
l'autodiagnostic de la désactivation de l'airbag
passager terminé. Le statut de l'airbag passager Si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF et le
est affiché. voyant d'alerte des systèmes de retenue 6
sont allumés en même temps, personne ne doit
Sécurité des occupants 51

utiliser le siège passager. Ne montez pas non sur le siège passager et que le voyant PAS‐ AIR BAG OFF peut être éteint. Dans ce cas, le
plus dans ce cas de système de retenue pour SENGER AIR BAG OFF est éteint, l'airbag système de retenue pour enfants dos à la route
enfants sur le siège passager. Faites immédiate‐ passager peut se déclencher en cas d'acci‐ ne doit pas être monté sur le siège passager.
ment contrôler et réparer le système de désacti‐ dent. Au lieu de cela, montez le système de retenue
vation automatique de l'airbag passager par un pour enfants dos à la route sur un siège arrière
atelier qualifié. L'enfant risque d'être touché par l'airbag.
approprié.
Vous devez toujours vous assurer que l'air‐
Affichage d'état bag passager est désactivé. Le voyant PAS‐ Après le montage d'un système de retenue
Lorsque le siège passager est occupé, assurez- SENGER AIRBAG OFF doit être allumé. pour enfants face à la route sur le siège pas‐
vous avant et pendant la marche que le statut de sager : en fonction du système de retenue pour
l'airbag passager est correct en fonction de la NE JAMAIS installer de système de retenue enfants et de la taille de l'enfant, PASSENGER
situation. pour enfants faisant face vers l'arrière sur un AIR BAG OFF peut être allumé en permanence
siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ou être éteint. Tenez toujours compte des remar‐
Après le montage d'un système de retenue frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT
pour enfants dos à la route sur le siège pas‐ ques suivantes.
de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
sager : PASSENGER AIRBAG OFF doit être
allumé en permanence. Lorsque vous montez un système de retenue
pour enfants sur le siège passager, tenez compte
& ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ des remarques spécifiques au véhicule
ger de mort dû à l'utilisation d'un sys‐ (→ page 62).
tème de retenue pour enfants dos à la
route alors que l'airbag passager est Tenez aussi impérativement compte des remar‐
activé ques relatives aux systèmes de retenue pour
enfants dos ou face à la route sur le siège passa‐
Si vous protégez un enfant avec un système ger (→ page 62).
de retenue pour enfants dos à la route monté En fonction du système de retenue pour enfants
et de la taille de l'enfant, le voyant PASSENGER
52 Sécurité des occupants

& ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ l'avant de la sortie de ceinture et vers le sonne de taille correspondante ne doit pas
ger de mort dû à un positionnement bas. Si nécessaire, réglez le siège pas‐ utiliser le siège passager. Au lieu de cela, un
incorrect du système de retenue pour sager. siège arrière doit être utilisé.
enfants face à la route # Suivez toujours les instructions de mon‐ R Lorsque le siège passager est occupé par
tage du fabricant du système de rete‐ une personne de petite taille (un adolescent
Si vous installez un enfant dans un système ou un adulte de taille inférieure à la
de retenue pour enfants face à la route sur le nue pour enfants.
moyenne), le voyant PASSENGER AIR BAG
siège passager et que vous positionnez le OFF est soit allumé en permanence, soit
siège passager trop près du poste de con‐ Lorsque vous montez un système de retenue
pour enfants sur le siège passager, tenez compte éteint en fonction du résultat de la classifica‐
duite, en cas d'accident, l'enfant risque: tion.
des remarques spécifiques au véhicule
R d'entrer en contact avec des parties de
(→ page 62). - PASSENGER AIRBAG OFF éteint: reculez
l'habitacle, par exemple, si le voyant PAS‐ le siège passager au maximum ou une
SENGER AIR BAG OFF est allumé Une personne est assise sur le siège passa‐
ger : en fonction de la taille de la personne, PAS‐ personne de petite taille doit occuper un
R d'être heurté par l'airbag si le voyant siège arrière.
SENGER AIR BAG OFF peut être allumé en per‐
PASSENGER AIR BAG OFF est éteint manence ou être éteint. - PASSENGER AIRBAG OFF allumé en per‐
# Reculez toujours le siège passager au La personne assise sur le siège passager doit manence: une personne de petite taille
maximum et effectuez le réglage de la toujours respecter les remarques suivantes: ne doit pas utiliser le siège passager.
profondeur d'assise au minimum. Ce R Lorsque le siège passager est occupé par un
faisant, veillez toujours à ce que la san‐ & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐
adulte ou une personne de taille correspon‐ ger de mort lorsque le voyant PASSEN‐
gle supérieure de la ceinture passe cor‐ dante, le voyant PASSENGER AIR BAG OFF
rectement de la sortie de ceinture sur GER AIR BAG OFF est allumé
doit être éteint. Cela indique que l'airbag
le véhicule en direction du guide de la passager est activé. Si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF reste
ceinture diagonale sur le système de allumé une fois l'autodiagnostic du système
retenue pour enfants. La sangle supé‐ Si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF est
allumé en permanence, un adulte ou une per‐ terminé, c'est que l'airbag passager est dés‐
rieure de la ceinture doit passer vers
Sécurité des occupants 53

activé. Il ne se déclenchera pas en cas Tenez également impérativement compte des R Véhicules équipés de la fonction
d'accident. Dans ce cas, l'airbag passager ne thèmes associés suivants: mémoire : réglage d'une meilleure position
peut pas offrir la protection prévue lors‐ R Système de retenue pour enfants sur le siège du siège passager
qu'une personne se trouve sur le siège pas‐ passager (→ page 62) R Son PRE-SAFE®: activation possible du
sager, par exemple. mécanisme de protection propre de l'ouïe
La personne risque alors d'entrer en contact par l'intermédiaire d'un bref signal de bruit
avec des parties de l'habitacle par exemple, Système PRE-SAFE® lorsque le système multimédia est en marche
notamment si elle est trop près du poste de Fonctionnement de PRE-SAFE® (protection
conduite. préventive des occupants) * REMARQUE Endommagement du à des
Lorsque le siège passager est occupé, assu‐ objets situés dans l'espace jambes ou
Le système PRE-SAFE® peut détecter certaines derrière le siège
rez-vous toujours que: situations critiques et prendre des mesures pré‐
R la classification de la personne occupant ventives pour protéger les occupants du véhi‐ Le réglage automatique de la position du
le siège passager est correcte et que l'air‐ cule. siège risque d'endommager le siège et/ou
bag passager est désactivé ou activé en l'objet.
Le système PRE-SAFE® peut prendre les mesu‐
fonction de la personne occupant le siège res suivantes indépendamment les unes des # Rangez les objets dans un endroit
passager autres: approprié.
R la personne est assise correctement et a
R Prétension des ceintures de sécurité du
bouclé sa ceinture siège conducteur et du siège passager Annulation des mesures mises en œuvre par
R le siège passager est reculé au maximum
R Fermeture des vitres latérales le système PRE-SAFE®
R Véhicules avec toit ouvrant : fermeture du Lorsqu'aucun accident n'a eu lieu, les mesures
toit ouvrant mises en œuvre de manière préventive sont
annulées.
54 Sécurité des occupants

Vous devez effectuer vous-même certains régla‐ tion de freinage est automatiquement annu‐ Transport des enfants
ges. lée au démarrage.
Remarques relatives au transport en toute
# Si la tension exercée par la ceinture ne dimi‐
Lorsqu'aucun accident n'a eu lieu, les mesures sécurité des enfants
nue pas, reculez légèrement le dossier. mises en œuvre de manière préventive sont
La prétension exercée par la ceinture se relâ‐ annulées. & ATTENTION Risque d'accident et de
che. blessure si des enfants sont laissés sans
Limites système
surveillance à l'intérieur du véhicule
Fonctionnement de PRE-SAFE®
PLUS (protec‐ Le système ne prend aucune mesure dans la
situation suivante: Si vous laissez des enfants sans surveillance
tion préventive des occupants PLUS) à l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre
R lorsque vous roulez en marche arrière
Le système PRE-SAFE® PLUS peut détecter cer‐ le véhicule en mouvement, par exemple en
tains cas de collision, en particulier une collision Le système n'effectue aucune intervention de R desserrant le frein de stationnement
arrière imminente, et prend certaines mesures freinage dans la situation suivante: R désengageant la position parking j de
préventives pour protéger les occupants du véhi‐ R pendant la marche la boîte automatique
cule. Ces mesures ne permettent pas d'éviter ou R démarrant le moteur
une collision imminente.
R lors des manœuvres de stationnement avec
Le système PRE-SAFE® PLUS peut prendre les Ils pourraient en outre utiliser les équipe‐
l'assistant de stationnement actif ments du véhicule et se coincer.
mesures suivantes indépendamment les unes
des autres: # Ne laissez jamais des enfants sans sur‐

R Prétension des ceintures de sécurité du veillance à l'intérieur du véhicule.


siège conducteur et du siège passager # Lorsque vous quittez le véhicule, prenez

R Augmentation de la pression de freinage lors‐ toujours la clé avec vous et verrouillez


que le véhicule est à l'arrêt. Cette interven‐ le véhicule.
Sécurité des occupants 55

& ATTENTION Danger de mort dû à une # Veillez toujours à ce que le système de Tous les systèmes de retenue pour enfants doi‐
forte chaleur ou à l'action du froid dans retenue pour enfants ne soit pas expo‐ vent être conformes aux standards suivants:
le véhicule sée directement au soleil. R Normes de sécurité américaines 213 et 225
# Protégez-le par exemple avec une cou‐ (U.S. Federal Motor Vehicle Safety Stan‐
Lorsque des personnes, en particulier des dards)
enfants, sont exposées de manière prolon‐ verture.
gée à une forte chaleur ou à un froid exces‐ # Si le système de retenue pour enfants a R Normes de sécurité canadiennes 213 et
sif, il y a risque de blessure, voire danger de été exposé directement au soleil, lais‐ 210.2 (Canadian Motor Vehicle Safety Stan‐
mort! sez-le refroidir avant d'installer votre dards)
# Ne laissez jamais de personnes sans enfant. Pour de plus amples informations sur les systè‐
surveillance à l'intérieur du véhicule, en # Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ mes de retenue pour enfants appropriés, adres‐
particulier des enfants. veillance à l'intérieur du véhicule. sez-vous à un point de service Mercedes-Benz.
# Ne laissez jamais des animaux sans Pour une meilleure protection des enfants de
surveillance à l'intérieur du véhicule. L'utilisation de ceintures de sécurité et de systè‐ moins de 12 ans et mesurant moins de 5 ft
mes de retenue pour enfants est prescrite par la (1,50 m), Mercedes-Benz vous recommande de
loi dans respecter impérativement les consignes suivan‐
& ATTENTION Risque de brûlure dû à une
R les 50 Etats tes:
exposition directe au soleil sur le siège
enfant R les territoires américains non incorporés R Installez les enfants uniquement dans un sys‐
R le District de Columbia tème de retenue pour enfants approprié pour
Si le système de retenue pour enfants est
les véhicules Mercedes-Benz, recommandé
exposé directement au soleil, des parties de R toutes les provinces du Canada
et adapté à leur âge, à leur poids et à leur
ce dernier pourraient devenir très chaudes.
taille. Ce faisant, tenez impérativement
Les enfants risquent de se brûler, notam‐ compte du domaine d'application du système
ment au contact des pièces métalliques du de retenue pour enfants.
système de retenue pour enfants.
56 Sécurité des occupants

R Si possible, montez le système de retenue En cas d'accident, de coup de frein brutal ou & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐
pour enfants sur un siège arrière. de changement brusque de direction, l'en‐ ger de mort dû à des systèmes de rete‐
R Utilisez uniquement les systèmes de fixation fant ne peut pas être retenu. nue pour enfants non arrimés dans le
suivants pour les systèmes de retenue pour # Suivez impérativement les instructions véhicule
enfants: de montage du fabricant du système de Si le système de retenue pour enfants n'est
- le système de ceintures de sécurité retenue pour enfants et tenez égale‐ pas monté correctement ou n'est pas arrimé,
- les étriers de fixation ISOFIX ment compte de son domaine d'appli‐ il risque de se détacher en cas d'accident, de
cation. coup de frein brutal ou de changement brus‐
- les points d'ancrage Top Tether
# Assurez-vous que toute la surface d'ap‐ que de direction.
R Suivez les instructions de montage du fabri‐ pui du système de retenue pour enfants
cant des systèmes de retenue pour enfants. Le système de retenue pour enfants risque
utilisé repose toujours sur l'assise du d'être projeté et de heurter un occupant du
R Tenez compte des étiquettes d'avertissement siège. véhicule.
qui sont apposées dans l'habitacle du véhi‐ # Ne placez en aucun cas des objets (des # Veillez toujours à monter correctement
cule et sur le système de retenue pour coussins, par exemple) sous ou derrière
enfants. les systèmes de retenue pour enfants,
le système de retenue pour enfants. même lorsque vous ne les utilisez pas.
# Utilisez les systèmes de retenue pour
& ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ # Suivez impérativement les instructions
ger de mort dû à un montage incorrect enfants uniquement avec les housses de montage du fabricant du système de
du système de retenue pour enfants d'origine prévues à cet effet. retenue pour enfants.
# Remplacez les housses endommagées
Si le système de retenue pour enfants n'est
pas monté correctement sur la position du uniquement par des housses d'origine.
siège appropriée, il ne peut pas offrir la pro‐
tection prévue.
Sécurité des occupants 57

& ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ rect de la ceinture de sécurité 3 points sans Activation et désactivation de la sécurité
ger de mort dû à l'utilisation de systè‐ l'aide d'une rehausse de siège, une rehausse de siège enfant de la ceinture de sécurité
mes de retenue pour enfants endomma‐ siège est éventuellement nécessaire pour attein‐
gés dre la position correcte de la ceinture de sécu‐ & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐
rité. ger de mort si une ceinture de sécurité
Les systèmes de retenue pour enfants Tenez impérativement compte des remarques est débouclée pendant la marche
endommagés ou fortement sollicités lors suivantes:
d'un accident ne peuvent plus offrir la pro‐ Si la ceinture de sécurité est débouclée pen‐
tection prévue. R Remarques relatives aux systèmes de rete‐ dant la marche, le système de retenue pour
nue pour enfants sur le siège passager si enfants n'est plus fixé correctement. La
En cas d'accident, de coup de frein brutal ou vous montez un système de retenue pour sécurité siège enfant est désactivée et la
de changement brusque de direction, l'en‐ enfants sur le siège passager (→ page 62) ceinture de sécurité est légèrement réenrou‐
fant ne peut pas être retenu. lée par l'enrouleur automatique.
R Instructions et consignes de sécurité relati‐
# Remplacez immédiatement les systè‐
ves à la désactivation automatique de l'air‐ Il est alors impossible de reboucler immédia‐
mes de retenue pour enfants endomma‐ bag passager (→ page 48) tement la ceinture de sécurité.
gés ou fortement sollicités lors d'un
R Consignes de sécurité relatives aux ceintures # Arrêtez-vous immédiatement en tenant
accident.
de sécurité (→ page 41) compte des conditions de circulation.
# Faites immédiatement contrôler les sys‐
R Remarques sur l'utilisation correcte de la # Réactivez la sécurité siège enfant et
tèmes de fixation des systèmes de rete‐
nue pour enfants par un atelier qualifié ceinture de sécurité (→ page 43) fixez correctement le système de rete‐
avant de remonter un système de rete‐ nue pour enfants.
nue pour enfants.
Conditions requises
Dans le cas des enfants dont le poids est supé‐ R Les ceintures de sécurité des sièges suivants
rieur à 40 lb (18 kg) ou dont la taille est infé‐ sont équipées d'une sécurité siège enfant:
rieure à celle permettant le positionnement cor‐ - Siège passager
58 Sécurité des occupants

- Sièges arrière # Appuyez sur le système de retenue pour Si le poids total de l'enfant et du système de
enfants afin que la ceinture de sécurité soit retenue pour enfants est supérieur à 73 lb
La sécurité siège enfant activée veille à ce que bien tendue.
les ceintures de sécurité du siège passager et (33 kg), les systèmes de retenue pour
des sièges arrière ne se relâchent pas une fois le Désactivation de la sécurité siège enfant enfants ISOFIX avec ceinture de sécurité
système de retenue pour enfants fixé. intégrée n'offrent plus une protection suffi‐
# Appuyez sur la touche de débouclage de la sante. Les fixations ISOFIX pour siège enfant
Pose du système de retenue pour enfants boucle de ceinture. risquent d'être surchargées et en cas d'acci‐
# Maintenez la languette de ceinture et rame‐ dent par exemple, l'enfant ne peut pas être
# Lors de la pose, suivez toujours les instruc‐
tions de montage ainsi que la notice d'utilisa‐ nez-la en direction de la sortie de ceinture. retenu.
tion du fabricant du système de retenue pour # Si le poids total de l'enfant et du sys‐
enfants utilisé et tenez toujours compte des Fixation ISOFIX pour siège enfant tème de retenue pour enfants est supé‐
remarques qui figurent dans la présente rieur à 73 lb (33 kg), utilisez unique‐
notice d'utilisation. Remarques relatives aux fixations ISOFIX ment des systèmes de retenue pour
pour siège enfant enfants ISOFIX avec lesquels l'enfant
# Tirez la ceinture de sécurité sans à-coups
hors de la sortie de ceinture. est protégé avec la ceinture de sécurité
& ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ du siège du véhicule.
# Encliquetez la languette de ceinture dans la ger de mort dû au dépassement de la
boucle de ceinture. # Fixez également le système de retenue
masse totale autorisée de l'enfant et du
système de retenue pour enfants pour enfants avec la sangle Top Tether,
Activation de la sécurité siège enfant s'il y en a une.
# Tirez la ceinture de sécurité complètement et Pour les systèmes de retenue pour enfants
laissez l'enrouleur automatique la réenrouler. ISOFIX où l'enfant est protégé avec la cein‐
Si la sécurité siège enfant est activée, vous ture de sécurité intégrée du système de rete‐
entendez un bruit de cliquet. nue pour enfants, la masse totale autorisée
de l'enfant et du système de retenue pour
enfants s'élève à 73 lb (33 kg).
Sécurité des occupants 59

Tenez toujours compte des instructions concer‐ Ne doivent être fixés aux étriers de fixation ISO‐ Montage des fixations ISOFIX pour siège
nant la masse du système de retenue pour FIX que des systèmes de retenue pour enfants enfant
enfants: conformes à la norme CEE-ONU UNR44.
R dans les instructions de montage et la notice & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐
d'utilisation du fabricant du système de rete‐ ger de mort dû au dépassement de la
nue pour enfants utilisé masse totale autorisée de l'enfant et du
système de retenue pour enfants
R sur une étiquette du système de retenue
pour enfants, s'il y en a une Pour les systèmes de retenue pour enfants
ISOFIX où l'enfant est protégé avec la cein‐
Contrôlez régulièrement que la masse totale ture de sécurité intégrée du système de rete‐
autorisée de l'enfant et du système de retenue nue pour enfants, la masse totale autorisée
pour enfants est encore respectée. de l'enfant et du système de retenue pour
Tenez impérativement compte du domaine d'ap‐ enfants s'élève à 73 lb (33 kg).
plication ainsi que des spécifications concernant Si le poids total de l'enfant et du système de
le montage de systèmes de retenue pour enfants retenue pour enfants est supérieur à 73 lb
sur les sièges, et suivez impérativement les ins‐ (33 kg), les systèmes de retenue pour
tructions de montage et la notice d'utilisation du enfants ISOFIX avec ceinture de sécurité
fabricant du système de retenue pour enfants intégrée n'offrent plus une protection suffi‐
utilisé. sante. Les fixations ISOFIX pour siège enfant
ISOFIX est un système de fixation normalisé Symbole correspondant au montage d'un sys‐ risquent d'être surchargées et en cas d'acci‐
pour la mise en place des systèmes de retenue tème de retenue pour enfants ISOFIX dent par exemple, l'enfant ne peut pas être
spéciaux. Les systèmes de retenue pour enfants retenu.
ISOFIX sont homologués selon la norme CEE-
# Si le poids total de l'enfant et du sys‐
ONU UNR44.
tème de retenue pour enfants est supé‐
60 Sécurité des occupants

rieur à 73 lb (33 kg), utilisez unique‐ tructions de montage et la notice d'utilisation du * REMARQUE Endommagement de la
ment des systèmes de retenue pour fabricant du système de retenue pour enfants ceinture de sécurité du siège central
enfants ISOFIX avec lesquels l'enfant utilisé.
est protégé avec la ceinture de sécurité La ceinture de sécurité du siège central ris‐
du siège du véhicule. que d'être endommagé lors du montage du
système de retenue pour enfants.
# Fixez également le système de retenue
# Assurez-vous que la ceinture de sécu‐
pour enfants avec la sangle Top Tether,
s'il y en a une. rité n'est pas coincée.

Tenez toujours compte des instructions concer‐ # Montez le système de retenue pour enfants
nant la masse du système de retenue pour ISOFIX sur les 2 étriers de fixation ISOFIX
enfants 1.
R dans les instructions de montage et la notice
d'utilisation du fabricant du système de rete‐ Montage du dispositif Top Tether
nue pour enfants utilisé
R sur une étiquette du système de retenue
& ATTENTION Risque de blessure ou dan‐
pour enfants, s'il y en a une ger de mort en cas de dossiers des siè‐
ges arrière non verrouillés après le mon‐
Contrôlez régulièrement que la masse totale tage des sangles Top Tether
autorisée de l'enfant et du système de retenue 1 Etriers de fixation ISOFIX
Si les dossiers des sièges arrière ne sont pas
pour enfants est encore respectée.
Assurez-vous impérativement avant de prendre verrouillés, ces derniers risquent de basculer
Tenez impérativement compte du domaine d'ap‐ la route que le système de retenue pour enfants vers l'avant en cas d'accident, de coup de
plication ainsi que des spécifications concernant ISOFIX est correctement verrouillé dans les frein ou de changement brusque de direc‐
le montage de systèmes de retenue pour enfants 2 étriers de fixation ISOFIX. tion.
sur les sièges, et suivez impérativement les ins‐
Sécurité des occupants 61

Les systèmes de retenue pour enfants ne # Passez la sangle Top Tether 3 sous l'appuie-
peuvent alors plus offrir la protection prévue. tête entre les 2 tiges de guidage.
Des dossiers de sièges arrière non verrouil‐
lés risquent même de provoquer des blessu‐ Véhicules sans appuie-tête réglables :
res supplémentaires, par exemple en cas # Ceinture Top Tether équipée d'une sangle:
d'accident. faites passer la sangle Top Tether 3 sur le
# Verrouillez toujours les dossiers des milieu de l'appuie-tête.
sièges arrière après le montage des ou
sangles Top Tether. # Ceinture Top Tether équipée de 2 sangles:
# Tenez impérativement compte de l'indi‐ passez une sangle Top Tether 3 de chaque
cateur de verrouillage. côté de l'appuie-tête.
Tous les véhicules :
L'indicateur rouge de verrouillage est visible si le # Montez le système de retenue pour enfants
dossier à l'arrière n'est pas encliqueté et ver‐ ISOFIX avec le dispositif Top Tether. Suivez
rouillé. pour cela les instructions de montage du
Le risque de blessure peut être réduit grâce au fabricant du système de retenue pour
dispositif Top Tether. La sangle Top Tether per‐ enfants.
met de créer une liaison supplémentaire entre le # Accrochez le crochet Top Tether 2 au point
système de retenue pour enfants fixé avec le d'ancrage Top Tether 1 sans que la sangle
système ISOFIX et le véhicule. ne soit vrillée.
Véhicules équipés d'appuie-tête réglables :
Le système de retenue pour enfants doit être # Tendez la sangle Top Tether 3. Suivez pour
# Si nécessaire, tirez l'appuie-tête vers le haut
équipé d'une sangle Top Tether. cela les instructions de montage du fabricant
(→ page 92).
du système de retenue pour enfants.
62 Sécurité des occupants

Véhicules équipés d'appuie-tête réglables : Vous évitez ainsi les risques dus à: R Ramenez le dossier en position presque ver‐
# Si nécessaire, tirez l'appuie-tête vers le bas R un système de retenue pour enfants non ticale.
(→ page 92). Veillez à ce que la sangle Top détecté par la désactivation automatique de R Réglez la profondeur d'assise au minimum.
Tether 3 puisse coulisser librement. l'airbag passager R La surface d'appui du système de retenue
R la désactivation intempestive de l'airbag pas‐ pour enfants utilisé doit reposer entièrement
Systèmes de retenue pour enfants sur le sager sur l'assise du siège passager.
siège passager R un mauvais positionnement du système de R Le dossier du système de retenue pour
Remarques relatives aux systèmes de rete‐ retenue pour enfants enfants face à la route doit si possible être
nue pour enfants sur le siège passager complètement appuyé contre le dossier du
Remarques relatives aux systèmes de rete‐ siège passager. Le système de retenue pour
Les statistiques des accidents montrent que les nue pour enfants dos et face à la route sur le
enfants sont plus en sécurité sur les sièges enfants ne doit pas heurter le toit ni être sou‐
siège passager mis à une pression exercée par l'appuie-tête.
arrière que sur les sièges avant. C'est pourquoi En cas d'utilisation d'un système de retenue
Mercedes-Benz vous recommande vivement de pour enfants dos à la route sur le siège passa‐ R Veillez également pour cela à adapter l'incli‐
monter le système de retenue pour enfants de ger, l'airbag passager doit toujours être désac‐ naison du dossier et le réglage de l'appuie-
préférence sur un siège arrière. tivé. C'est uniquement le cas lorsque le voyant tête en conséquence.
Si vous devez absolument monter un système de PASSENGER AIR BAG OFF est allumé en perma‐ R Réglez l'inclinaison d'assise de manière à ce
retenue pour enfants sur le siège passager, nence (→ page 50). que le bord avant de l'assise soit placé dans
tenez impérativement compte des remarques En cas d'utilisation d'un système de retenue la position la plus haute et le bord arrière de
relatives à la désactivation automatique de l'air‐ pour enfants sur le siège passager, respectez l'assise dans la position la plus basse.
bag passager (→ page 48). impérativement les points suivants: R Veillez toujours à ce que la sangle supérieure
R Reculez le siège passager au maximum et de la ceinture passe correctement de la sor‐
réglez-le dans la position la plus haute. tie de ceinture sur le véhicule en direction du
guide de la ceinture diagonale sur le système
de retenue pour enfants. La sangle supé‐
Sécurité des occupants 63

rieure de la ceinture doit passer vers l'avant Sécurités enfants & ATTENTION Danger de mort dû à une
de la sortie de ceinture et vers le bas. forte chaleur ou à l'action du froid dans
Activation et désactivation de la sécurité
R Si nécessaire, réglez la sortie de ceinture et enfants au niveau des portes arrière le véhicule
le siège passager en conséquence.
Lorsque des personnes, en particulier des
R Ne placez en aucun cas des objets (des & ATTENTION Risque d'accident et de enfants, sont exposées de manière prolon‐
coussins, par exemple) sous ou derrière le blessure si des enfants sont laissés sans gée à une forte chaleur ou à un froid exces‐
système de retenue pour enfants. surveillance à l'intérieur du véhicule sif, il y a risque de blessure, voire danger de
Suivez impérativement les instructions de mon‐ Si vous laissez des enfants sans surveillance mort!
tage et la notice d'utilisation du fabricant du sys‐ à l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre # Ne laissez jamais de personnes sans
tème de retenue pour enfants utilisé. le véhicule en mouvement, par exemple en surveillance à l'intérieur du véhicule, en
R desserrant le frein de stationnement particulier des enfants.
R désengageant la position parking j de # Ne laissez jamais des animaux sans
la boîte automatique surveillance à l'intérieur du véhicule.
R démarrant le moteur
& ATTENTION Risque d'accident et de
Ils pourraient en outre utiliser les équipe‐ blessure en cas d'enfants laissés sans
ments du véhicule et se coincer. surveillance à l'intérieur du véhicule
# Ne laissez jamais des enfants sans sur‐
Lorsque des enfants prennent place à bord,
veillance à l'intérieur du véhicule.
ils peuvent:
# Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
R ouvrir les portes et mettre en danger
toujours la clé avec vous et verrouillez
d'autres personnes ou usagers
le véhicule.
64 Sécurité des occupants

R descendre du véhicule et se faire renver‐ Activation et désactivation de la sécurité


ser enfants au niveau des vitres latérales arrière
R utiliser les équipements du véhicule et se
coincer, par exemple
# Activez toujours les sécurités enfants
lorsque des enfants prennent place à
bord.
# Ne laissez jamais des enfants sans sur‐
veillance à l'intérieur du véhicule.
# Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
toujours la clé avec vous et verrouillez
le véhicule.

Des sécurités enfants sont disponibles pour les


portes arrière et pour les vitres latérales arrière. # Actionnez le levier dans le sens de la flèche
La sécurité enfants au niveau des portes arrière 1 (activation de la sécurité) ou 2 (désacti‐
permet de condamner chaque porte séparé‐ vation de la sécurité).
ment. Elle ne peut plus être ouverte de l'inté‐
rieur. # Contrôlez ensuite le fonctionnement de la
sécurité enfants sur chaque porte.
Sécurité des occupants 65

# Activation ou désactivation de la sécu‐ Il est alors possible que les animaux


rité : appuyez sur la touche 2.
R activent les équipements du véhicule
L'ouverture et la fermeture des vitres latéra‐ avec lesquels ils pourraient, par exemple,
les arrière est possible lorsque: se coincer
R le voyant 1 est allumé: par l'intermé‐ R mettent en marche ou arrêtent des systè‐
diaire du contacteur qui se trouve sur la mes et mettent ainsi en danger d'autres
porte conducteur. usagers
R le voyant 1 est éteint: par l'intermé‐
diaire du contacteur correspondant qui se Si les animaux ne sont pas protégés, ils ris‐
trouve sur la porte arrière ou sur la porte quent en outre, en cas d'accident, de chan‐
conducteur. gement brusque de direction ou de coup de
frein brutal, d'être projetés à l'intérieur du
véhicule et de blesser les occupants.
Remarques relatives au transport des ani‐ # Ne laissez jamais des animaux sans
maux domestiques surveillance à l'intérieur du véhicule.
# Protégez correctement les animaux
& ATTENTION Risques d'accident et de pendant la marche, par exemple avec
blessure en cas d'animaux non protégés une cage de transport pour animaux
ou laissés sans surveillance à l'intérieur adaptée.
du véhicule
Si vous laissez des animaux sans surveil‐
lance ou sans les protéger à l'intérieur du
véhicule, ils risquent d'appuyer sur des tou‐
ches ou des contacteurs, par exemple.
66 Ouverture et fermeture

Clé R démarrant le moteur


Vue d'ensemble des fonctions de la clé # Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
toujours la clé avec vous et verrouillez
& ATTENTION Risque d'accident et de le véhicule.
blessure si des enfants laissés sans sur‐ # Ne laissez jamais des enfants ni des
veillance se trouvent à l'intérieur du véhi‐
animaux sans surveillance à l'intérieur
cule
du véhicule.
Si vous laissez des enfants sans surveillance # Conservez la clé hors de portée des
à l'intérieur du véhicule, ils pourraient enfants.
R ouvrir les portes et mettre en danger 1 Verrouillage
d'autres personnes ou usagers * REMARQUE Endommagement de la clé 2 Voyant des piles
R descendre du véhicule et se faire renver‐ par des champs magnétiques 3 Déverrouillage
ser 4 Alarme panique
# Eloignez la clé des champs magnéti‐
R utiliser les équipements du véhicule et se
ques puissants. % En fonction de l'équipement du véhicule, la
coincer, par exemple
clé peut différer de l'illustration.
En outre, les enfants peuvent mettre le véhi‐ La clé vous permet de verrouiller et de déver‐
cule en mouvement, par exemple en rouiller les composants suivants:
R desserrant le frein de stationnement R les portes
R désengageant la position parking j de R la trappe de réservoir
la boîte automatique ou en mettant la
R le hayon
boîte mécanique au point mort
Ouverture et fermeture 67

Lorsque vous verrouillez le véhicule de l'exté‐ Activation et désactivation de l'alarme pani‐ # Appuyez sur la touche Start/Stop qui se
rieur, le voyant de la contre-porte côté conduc‐ que trouve sur le poste de conduite (avec la clé à
teur clignote. Lorsque vous verrouillez le véhi‐ l'intérieur du véhicule).
cule de l'intérieur ou pendant la marche, le Conditions requises
voyant s'éteint. % La fonction Alarme panique est disponible
Modification des réglages de déverrouillage
Si vous n'ouvrez pas le véhicule dans les uniquement dans certains pays.
40 secondes qui suivent le déverrouillage: R Le contact n'est pas mis. Fonctions de déverrouillage possibles avec la
clé:
R le véhicule se verrouille de nouveau
R Déverrouillage centralisé
R la protection antivol est réactivée
R Déverrouillage de la porte conducteur et de
Ne posez pas la clé à côté d'appareils électroni‐ la trappe de réservoir
ques ou d'objets métalliques. Cela risque de
compromettre le fonctionnement de la clé. # Passage d'un réglage à l'autre : appuyez
simultanément sur les touches % et &
% Si le voyant des piles 2 ne s'allume pas
pendant 6 secondes environ, jusqu'à ce que
lorsque vous appuyez sur la touche % ou le voyant des piles clignote 2 fois.
&, la pile est déchargée.
Lorsque la fonction de déverrouillage pour la
Remplacement de la pile de la clé (→ page 68) porte conducteur et la trappe de réservoir est
# Activation : appuyez sur la touche 1 pen‐ sélectionnée:
Activation et désactivation du signal sonore dant 1 seconde environ.
R En appuyant une deuxième fois sur la touche
de fermeture Une alarme optique et une alarme sonore se
déclenchent. %, vous déverrouillez le véhicule de
Système multimédia: # Désactivation : appuyez de nouveau briève‐ manière centralisée.
, © . Réglages . Véhicule ment sur la touche 1. R Véhicules équipés de la fonction
KEYLESS-GO : vous ne déverrouillez que la
# Activez ou désactivez Conf. sonore ferm.. ou
68 Ouverture et fermeture

porte conducteur et la trappe de réservoir Retrait et rangement de la clé de secours # Rangement : appuyez sur le bouton de
lorsque vous touchez le côté intérieur de la déverrouillage 1.
poignée de porte conducteur. # Enfoncez la clé de secours 2 dans la posi‐
tion intermédiaire ou complètement jusqu'à
Réduction de la consommation de courant ce qu'elle s'enclenche.
de la clé % En fonction de l'équipement du véhicule du
Tous les véhicules : si vous n'utilisez pas votre véhicule, la position intermédiaire peut ne
véhicule ou une clé pendant une période prolon‐ pas exister.
gée, vous pouvez réduire la consommation de
courant de la clé correspondante. Désactivez Remplacement de la pile de la clé
pour ce faire les fonctions de la clé.
# Désactivation : appuyez brièvement 2 fois # Retrait : appuyez sur le bouton de déverrouil‐ & DANGER Dangers pour la santé en cas
de suite sur la touche & de la clé. lage 1. d'ingestion des piles
Le voyant des piles de la clé s'allume briève‐ La clé de secours 2 glisse légèrement vers
l'extérieur. Les piles contiennent des substances toxi‐
ment 2 fois de suite, puis 1 fois de manière ques et corrosives. L'ingestion de piles peut
prolongée. # Tirez la clé de secours 2 jusqu'à ce qu'elle être dangereuse pour la santé.
# Activation : appuyez sur une touche quel‐ s'enclenche dans la position intermédiaire.
Il y a danger de mort.
conque de la clé. % Vous pouvez utiliser la position intermédiaire # Conservez les piles hors de portée des
% Lorsque vous démarrez le véhicule alors que de la clé de secours 2 pour fixer la clé à un enfants.
la clé se trouve dans le bac de rangement de trousseau de clés. # En cas d'ingestion de piles, consultez
la console centrale, les fonctions de la clé # Appuyez de nouveau sur le bouton de déver‐
sont activées automatiquement immédiatement un médecin.
rouillage 1 et retirez complètement la clé
(→ page 141). de secours 2.
Ouverture et fermeture 69

+ PROTECTION DE L'ENVIRONNE‐ un point de récupération des batteries # Appuyez vers le bas sur la touche de déver‐
MENT Dégradation de l'environnement usagées. rouillage 2 en l'enfonçant complètement et
en cas d'élimination non conforme des faites glisser le couvercle 1 dans le sens de
batteries Conditions requises la flèche.
R Vous avez besoin de 1 pile bouton de 3 V de # Rabattez le couvercle 1 dans le sens de la
type CR 2032. flèche et retirez-le.
Mercedes-Benz vous recommande de confier le # Sortez le compartiment à pile 3 et retirez la
Les batteries contiennent des sub‐ remplacement de la pile à un atelier qualifié. pile usagée.
stances polluantes. La loi interdit de les éli‐ # Retirez la clé de secours (→ page 68). # Mettez la pile neuve en place dans le com‐
miner avec les ordures ménagères. partiment à pile 3. Tenez compte de l'in‐
# scription indiquant le pôle positif dans le
compartiment à pile et sur la pile.
# Introduisez le compartiment à pile 3.
Eliminez les batteries dans le
respect des règles de protection de
# Remettez le couvercle 1 en place et fermez-
l'environnement. Déposez les batteries le en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il s'encli‐
usagées dans un atelier qualifié ou dans quette.
70 Ouverture et fermeture

Problèmes relatifs à la clé

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Vous ne pouvez plus verrouiller ou Causes possibles:
déverrouiller le véhicule. R La pile de la clé est faible ou déchargée.
R Une source radio puissante perturbe le système.
R La clé est défectueuse.

# Contrôlez la pile avec le voyant des piles et remplacez-la si nécessaire (→ page 68).
# Utilisez la clé de secours pour verrouiller et déverrouiller (→ page 68).
# Faites contrôler la clé par un atelier qualifié.
Vous avez perdu une clé. # Faites bloquer la clé par un atelier qualifié.
# Faites remplacer les serrures si nécessaire.
Ouverture et fermeture 71

Portes # Ouverture des portes arrière : tirez de nou‐ # Verrouillage : appuyez sur la touche 2.
veau la poignée de la porte arrière. Le voyant incorporé à la touche située sur la
Déverrouillage et ouverture des portes de porte conducteur ou sur la porte passager
l'intérieur s'allume.
Verrouillage et déverrouillage centralisés du
véhicule de l'intérieur % Vous pouvez également verrouiller ou déver‐
rouiller le véhicule avec les touches situées
sur la porte passager et les portes arrière.
La trappe de réservoir n'est pas verrouillée ni
déverrouillée.
Le véhicule ne se déverrouille pas:
R si vous avez verrouillé le véhicule avec la clé
R si vous avez verrouillé le véhicule avec la
fonction KEYLESS-GO

Verrouillage et déverrouillage du véhicule


avec la fonction KEYLESS-GO
Conditions requises
R La clé se trouve à l'extérieur du véhicule.
# Déverrouillage et ouverture des portes
R La distance entre la clé et le véhicule n'est
avant : tirez la poignée de porte 1.
# Déverrouillage : appuyez sur la touche 1. pas supérieure à 3 ft (1 m).
# Déverrouillage des portes arrière : tirez la
R La porte conducteur et la porte dont la poi‐
poignée de la porte arrière.
gnée de porte est actionnée sont fermées.
72 Ouverture et fermeture

# Déverrouillage du véhicule : touchez le


côté intérieur de la poignée de porte.
# Verrouillage du véhicule : touchez le cap‐
teur 1 ou 2.
# Fermeture confort : touchez longuement le
capteur 2.
% Pour de plus amples informations sur la fer‐
meture confort, voir (→ page 78).
Si vous ouvrez le hayon de l'extérieur, celui-ci se
déverrouille automatiquement.

Problèmes relatifs à la fonction KEYLESS-GO

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Vous ne pouvez plus verrouiller ni Causes possibles:
déverrouiller le véhicule par l'intermé‐ R La fonction KEYLESS-GO a été désactivée .
diaire de la fonction KEYLESS-GO.
R La pile de la clé est faible ou déchargée.
R Une source radio puissante perturbe le système.
Ouverture et fermeture 73

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


R La clé est défectueuse.

# Activez la fonction KEYLESS-GO (→ page 68) .


# Contrôlez la pile avec le voyant des piles et remplacez-la si nécessaire (→ page 68).
# Utilisez la clé de secours pour déverrouiller et verrouiller (→ page 68).
# Faites contrôler le véhicule et la clé par un atelier qualifié.

Activation et désactivation du verrouillage # Activation : maintenez la touche 2 appuyée


automatique pendant 5 secondes environ, jusqu'à ce
qu'un signal sonore retentisse.
Lorsque le contact est mis et que les roues tour‐
nent à une vitesse supérieure au pas, le véhicule # Désactivation : maintenez la touche 1
se verrouille automatiquement. appuyée pendant 5 secondes environ, jus‐
qu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
Sur les véhicules avec verrouillage automatique,
le voyant intégré à la touche 2 s'allume.
Risque de verrouillage intempestif lorsque la
fonction est activée:
R en cas de démarrage du moteur par remor‐
quage du véhicule ou si vous le poussez
R lors d'un contrôle sur un banc d'essai à rou‐
leaux
74 Ouverture et fermeture

Verrouillage et déverrouillage du véhicule


avec la clé de secours
Verrouillage et déverrouillage de la porte
conducteur avec la clé de secours
% Pour verrouiller complètement le véhicule
avec la clé de secours, appuyez d'abord sur
la touche pour le verrouillage de l'intérieur
alors que la porte conducteur est ouverte.
Verrouillez ensuite la porte conducteur avec
la clé de secours.

# Engagez la clé de secours dans l'orifice 1 # Déverrouillage : tournez la clé de secours


du capuchon jusqu'en butée. vers la gauche en position 1.
# Tirez légèrement la poignée de porte et main‐ # Verrouillage : tournez la clé de secours vers
tenez-la tirée. la droite en position 1.
# Retirez le capuchon du véhicule avec la clé # Appuyez avec précaution le capuchon sur le
de secours en le tenant aussi droit que pos‐ barillet de serrure jusqu'à ce qu'il s'enclen‐
sible jusqu'à ce qu'il se détache. che et qu'il soit fixé correctement.
# Relâchez la poignée de porte.
Ouverture et fermeture 75

Verrouillage de la porte passager et des por‐ # Verrouillage du côté droit du véhicule : * REMARQUE Endommagement du hayon
tes arrière avec la clé de secours tournez la clé de secours vers la droite jus‐ causé par des obstacles qui se trouvent
qu'en butée. au-dessus du véhicule
Si vous fermez la porte que vous venez de ver‐ Le hayon pivote vers l'arrière et vers le haut
rouiller, vous ne pouvez ensuite plus l'ouvrir de lors de son ouverture.
l'extérieur.
# Veillez à réserver un espace de manœu‐
vre suffisant derrière le hayon et au-
Compartiment de chargement dessus.
Ouverture du hayon # Tirez la poignée du hayon
& ATTENTION Risque d'intoxication dû aux
gaz d'échappement Fermeture du hayon
Les moteurs thermiques dégagent des gaz
& ATTENTION Risque de blessure dû à des
d'échappement toxiques, tels que du mono‐
xyde de carbone. Si le hayon est ouvert alors objets non arrimés dans le véhicule
que le moteur tourne, des gaz d'échappe‐ Si des objets, des bagages ou une partie du
# Introduisez un objet approprié, par exemple ment peuvent pénétrer dans l'habitacle, chargement ne sont pas arrimés du tout ou
la clé de secours, dans l'encoche 1 de la notamment pendant la marche. sont mal arrimés, ils risquent de glisser, se
serrure de porte. # Arrêtez toujours le moteur avant d'ou‐ renverser ou être projetés et ainsi de heurter
vrir le hayon. les occupants du véhicule.
# Verrouillage du côté gauche du véhicule :
tournez la clé de secours vers la gauche jus‐ # Ne roulez jamais avec un hayon ouvert. Il y a risque de blessure, en particulier lors
qu'en butée. d'un freinage ou d'un changement brusque
de direction.
76 Ouverture et fermeture

# Rangez toujours les objets de manière à Vitres latérales


ce qu'ils ne puissent pas être projetés. Ouverture et fermeture des vitres latérales
# Avant de prendre la route, arrimez les
objets, les bagages ou le chargement & ATTENTION Risque de coincement lors
afin d'empêcher tout glissement ou de l'ouverture d'une vitre latérale
basculement.
Lors de l'ouverture d'une vitre latérale, des
# Saisissez le hayon par la poignée, abaissez-le parties du corps risquent d'être entraînées
et laissez-le tomber dans la serrure. dans le mouvement ou être coincées entre la
vitre latérale et le cadre de vitre.
# Assurez-vous que personne ne touche
Déverrouillage du hayon avec la clé de la vitre latérale lors de son ouverture.
secours
# Si quelqu'un est coincé, relâchez immé‐
# Basculez les dossiers de la banquette arrière diatement la touche ou tirez la touche
vers l'avant. pour refermer la vitre latérale.
# Déposez le cache-bagages (→ page 105). # Introduisez la clé de secours 2 dans l'ou‐
verture 1 de l'habillage et enfoncez-la. & ATTENTION Risque de coincement lors
Le hayon se déverrouille. de la fermeture d'une vitre latérale
Lors de la fermeture d'une vitre latérale, vous
risquez d'être coincé dans la zone de ferme‐
ture.
# Veillez à ne pas vous trouver dans la
zone de fermeture lors de la fermeture.
Ouverture et fermeture 77

# Si quelqu'un est coincé, relâchez immé‐ # Interruption du mouvement automatique :


diatement la touche ou appuyez sur la poussez ou tirez de nouveau la touche W.
touche pour rouvrir la vitre latérale. Lorsque le véhicule est à l'arrêt, les vitres latéra‐
les peuvent continuer à être utilisées.
& ATTENTION Risque de coincement en La fonction est disponible pendant environ
cas d'utilisation des vitres latérales par 5 minutes ou jusqu'à ce qu'une porte avant soit
des enfants ouverte.
Si des enfants actionnent les vitres latérales, Fonction d'inversion automatique des vitres
ils risquent de se coincer, notamment lors‐ latérales
qu'ils sont sans surveillance. Si un objet empêche le processus de fermeture
# Activez la sécurité enfants au niveau d'une vitre latérale, la vitre latérale se rouvre
des vitres latérales arrière. automatiquement. La fonction d'inversion auto‐
# Lorsque vous quittez le véhicule, prenez matique est uniquement un système d'aide et
toujours la clé avec vous et verrouillez elle n'est pas en mesure de remplacer votre vigi‐
le véhicule. lance.
1 Fermeture
# Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ # Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de
2 Ouverture
veillance à l'intérieur du véhicule. fermeture lors de la fermeture.
Les touches qui se trouvent sur la porte conduc‐
Conditions requises teur ont priorité.
R L'alimentation en tension est établie ou le # Déclenchement du mouvement automati‐
contact est mis. que : poussez ou tirez la touche W au-
delà du point de résistance puis relâchez-la.
78 Ouverture et fermeture

& ATTENTION Risque de coincement mal‐ Ouverture confort (ventilation du véhicule Si les stores pare-soleil du toit ouvrant panora‐
gré la protection d'inversion de la vitre avant de prendre la route) mique sont fermés, les stores pare-soleil s'ou‐
latérale vrent en premier.
& ATTENTION Risque de coincement lors # Poursuite de l'ouverture confort : appuyez
La fonction d'inversion ne réagit pas: de l'ouverture d'une vitre latérale à nouveau sur la touche %.
R aux éléments mous, légers et minces (par
Lors de l'ouverture d'une vitre latérale, des # Interruption de l'ouverture confort : relâ‐
exemple de petits doigts). parties du corps risquent d'être entraînées chez la touche %.
R pendant la réinitialisation dans le mouvement ou être coincées entre la
vitre latérale et le cadre de vitre.
Par conséquent, la fonction d'inversion ne Fermeture confort (fermeture du véhicule
permet pas d'éviter que vous soyez coincé # Assurez-vous que personne ne touche
depuis l'extérieur)
dans ces situations. la vitre latérale lors de son ouverture.
# Veillez à ne pas vous trouver dans la # Si quelqu'un est coincé, relâchez immé‐ & ATTENTION Risque de coincement en
zone de fermeture lors de la fermeture. diatement la touche. cas d'inattention lors de la fermeture
# Si quelqu'un est coincé, appuyez sur la confort
# Maintenez la touche % de la clé appuyée.
touche W pour rouvrir la vitre laté‐ Lors de la fermeture confort, vous risquez
rale. Les fonctions suivantes sont exécutées: d'être coincé dans la zone de fermeture de la
R Le véhicule se déverrouille. vitre latérale et du toit ouvrant.
R Les vitres latérales s'ouvrent. # Surveillez entièrement le processus de

R Le toit ouvrant panoramique s'ouvre. fermeture lors de la fermeture confort.


# Veillez à ne pas vous trouver dans la
R La ventilation de siège du siège conduc‐
teur se met en marche. zone de fermeture lors de la fermeture.
Ouverture et fermeture 79

# Maintenez la touche & de la clé appuyée. R Le toit ouvrant panoramique se ferme. # Interruption de la fermeture confort : relâ‐
Les fonctions suivantes sont exécutées: # Fermeture du store pare-soleil : appuyez chez la touche &.
R Le véhicule est verrouillé. de nouveau sur la touche &. % La fermeture confort peut également être
commandée avec la fonction KEYLESS-GO
R Les vitres latérales se ferment.
(→ page 71).
Problèmes relatifs aux vitres latérales

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Il est impossible de fermer une vitre # Vérifiez si des objets se trouvent dans le guide de la vitre.
latérale et la cause du blocage n'est
pas visible. & ATTENTION Risque de coincement ou danger de mort dû à la désactivation de la protection d'inver‐
sion
Lors de la refermeture d'une vitre latérale immédiatement après le blocage ou la réinitialisation, la vitre
latérale est fermée avec une plus grande force ou avec une force maximale. Dans ce cas, la fonction
d'inversion est désactivée.
Vous risquez alors d'être coincé dans la zone de fermeture.
# Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture.

# Pour arrêter le processus de fermeture, relâchez la touche ou appuyez de nouveau sur la touche
pour rouvrir la vitre latérale.

Si une vitre latérale se bloque lors de sa fermeture et se rouvre légèrement:


80 Ouverture et fermeture

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


# Immédiatement après le blocage, tirez de nouveau la touche correspondante jusqu'à ce que la vitre laté‐
rale soit fermée et maintenez la touche tirée pendant encore 1 seconde.
La vitre latérale est fermée avec une plus grande force.

Si la vitre latérale se bloque une nouvelle fois lors de sa fermeture et se rouvre légèrement:
# Répétez l'étape précédente.
La vitre latérale se ferme sans fonction d'inversion automatique.
Les vitres latérales ne peuvent pas être La pile de la clé est faible ou déchargée.
ouvertes ou fermées avec l'ouverture # Contrôlez la pile avec le voyant des piles et remplacez-la si nécessaire (→ page 68).
confort.

Toit ouvrant & ATTENTION Risque de coincement lors # Si quelqu'un est coincé, relâchez immé‐
Ouverture et fermeture du toit ouvrant de l'ouverture et de la fermeture du toit diatement la touche.
ouvrant ou
% Le terme «toit ouvrant» désigne également le
toit ouvrant panoramique. Si vous vous trouvez dans la zone de dépla‐ # Actionnez brièvement la touche dans
cement du toit ouvrant, vous risquez d'être n'importe quelle direction pendant le
coincé lors de son ouverture ou de sa ferme‐ mouvement automatique.
ture. L'ouverture ou la fermeture est alors
# Veillez à ne pas vous trouver dans la interrompue.
zone de déplacement lors de l'ouver‐
ture ou de la fermeture.
Ouverture et fermeture 81

& ATTENTION Risque de coincement en # Si quelqu'un est coincé, relâchez immé‐ # Ne laissez pas d'objets dépasser du toit
cas de commande du toit ouvrant par diatement la touche. ouvrant.
des enfants ou
Si des enfants actionnent le toit ouvrant, ils # Actionnez brièvement la touche dans * REMARQUE Consignes à respecter
risquent de se coincer, notamment lorsqu'ils n'importe quelle direction pendant le impérativement lorsque des barres de
sont sans surveillance. mouvement automatique. toit sont montées
# Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ L'ouverture ou la fermeture est alors Lorsque des barres de toit sont montées,
veillance à l'intérieur du véhicule. interrompue. l'ouverture ou le soulèvement du toit ouvrant
# Lorsque vous quittez le véhicule, prenez peuvent être limités.
toujours la clé avec vous et verrouillez * REMARQUES Dysfonctionnements dus à # Vérifiez que vous pouvez soulever ou
le véhicule. la présence de neige ou de glace ouvrir le toit ouvrant lorsque des barres
La neige et la glace peuvent entraîner des de toit sont montées.
& ATTENTION Risque de coincement lors dysfonctionnements du toit ouvrant. # En cas de doute, ne soulevez ni n'ou‐
de l'ouverture et de la fermeture du store # Ouvrez le toit ouvrant uniquement lors‐ vrez pas le toit ouvrant.
pare-soleil qu'il est débarrassé de la neige ou de la
Lors de l'ouverture ou de la fermeture, vous glace.
risquez d'être coincé entre le store pare-
soleil et le cadre ou le toit ouvrant. * REMARQUES Dommages provoqués par
# Veillez à ne pas vous trouver dans la des objets saillants
zone de déplacement du store pare- Si des objets dépassent du toit ouvrant, ils
soleil lors de son ouverture ou de sa risquent d'endommager les baguettes
fermeture. d'étanchéité.
82 Ouverture et fermeture

R Le store pare-soleil peut être commandé uni‐ & ATTENTION Risque de coincement alors
quement lorsque le toit ouvrant panoramique que la fonction d'inversion est activée
est fermé.
La fonction d'inversion ne réagit pas notam‐
# Déclenchement du mouvement automati‐ ment:
que : poussez ou tirez la touche 3 au-
R aux éléments mous, légers et minces (par
delà du point de résistance puis relâchez-la.
exemple de petits doigts).
# Interruption du mouvement automatique :
R lors des derniers ã in (4 mm) avant la
actionnez brièvement la touche 3 dans
fermeture
n'importe quelle direction.
L'ouverture ou la fermeture est alors inter‐ R pendant la réinitialisation
rompue. Par conséquent, la fonction d'inversion ne
R Véhicules équipés d'un toit ouvrant pano‐ permet pas d'éviter que vous soyez coincé
ramique : le mouvement automatique «sou‐ dans ces situations.
lèvement» est disponible uniquement lorsque
# Veillez à ne pas vous trouver dans la
le toit ouvrant est fermé ou soulevé.
zone de fermeture lors de la fermeture.
1 Soulèvement Fonction d'inversion automatique du toit # Si quelqu'un est coincé, relâchez immé‐
2 Ouverture ouvrant diatement la touche.
3 Fermeture/abaissement Si un objet empêche le toit ouvrant de se fermer ou
complètement, celui-ci se rouvre automatique‐
La touche 3 permet de commander le toit ment. La fonction d'inversion automatique est # Actionnez brièvement la touche dans
ouvrant panoramique et le store pare-soleil. uniquement un système d'aide et elle n'est pas n'importe quelle direction pendant le
R Le toit ouvrant panoramique peut être com‐ en mesure de remplacer votre vigilance. mouvement automatique.
mandé uniquement lorsque le store pare- Le processus de fermeture s'inter‐
# Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de
soleil est ouvert. rompt.
fermeture lors de la fermeture.
Ouverture et fermeture 83

Fonction d'inversion automatique des stores ou Abaissement automatique


pare-soleil Véhicules équipés d'un toit ouvrant panora‐
Si un objet empêche un store pare-soleil de se
# Actionnez brièvement la touche dans mique : lorsque vous roulez à vitesse élevée et
fermer complètement, celui-ci se rouvre automa‐ n'importe quelle direction pendant la que l'arrière du toit ouvrant est soulevé, celui-ci
tiquement. La fonction d'inversion automatique fermeture automatique. s'abaisse légèrement. Lorsque vous roulez à fai‐
est uniquement un système d'aide et elle n'est Le processus de fermeture s'inter‐ ble vitesse, il se relève automatiquement.
pas en mesure de remplacer votre vigilance. rompt.
# Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de & ATTENTION Risque de coincement dû à
déplacement du store pare-soleil lors de sa Fonctions de commande automatique du toit l'abaissement automatique du toit
fermeture. ouvrant ouvrant
Lorsque vous roulez à vitesse élevée et que
& ATTENTION Risque de coincement mal‐ % Le terme «toit ouvrant» désigne également le
le toit ouvrant est en position soulevée, sa
gré la fonction d'inversion toit ouvrant panoramique.
partie arrière s'abaisse légèrement de
La fonction d'inversion ne réagit notamment Vous pouvez interrompre les fonctions de com‐ manière automatique.
pas aux éléments mous, légers et minces mande automatique «Fermeture du toit en cas
Vous ou d'autres personnes pourriez être
(des petits doigts, par exemple). de pluie pendant la marche» et «Abaissement
coincés.
automatique» en appuyant sur la touche 3 ou
Par conséquent, la fonction d'inversion ne en la tirant. # Veillez à ce que personne ne passe la
permet pas d'éviter que vous soyez coincé main dans la zone de déplacement du
dans ces situations. Fermeture du toit en cas de pluie pendant la toit ouvrant pendant la marche.
# Veillez à ne pas vous trouver dans la
marche # Si quelqu'un est coincé, appuyez briève‐
Véhicules équipés d'un toit ouvrant panora‐
zone de déplacement du store pare- ment sur la touche du toit ouvrant vers
soleil lors de sa fermeture. mique : lorsque le toit ouvrant est en position
l'avant ou vers l'arrière.
# Si quelqu'un est coincé, relâchez immé‐
soulevée, il s'abaisse automatiquement pendant Le toit ouvrant se soulève lors de son
diatement la touche. la marche en cas de pluie. ouverture.
84 Ouverture et fermeture

Problèmes relatifs au toit ouvrant % Le terme «toit ouvrant» désigne également le


toit ouvrant panoramique.

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Il est impossible de fermer le toit & ATTENTION Risque de coincement, voire danger de mort en cas de nouveau processus de fermeture
ouvrant et la cause du blocage n'est du toit ouvrant
pas visible.
En cas de nouveau processus de fermeture du toit ouvrant immédiatement après son blocage ou sa réin‐
itialisation, le toit ouvrant se ferme avec une force plus élevée.
Vous risquez alors d'être coincé dans la zone de fermeture.
# Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture.
# Si quelqu'un est coincé, relâchez immédiatement la touche.

ou
# Actionnez brièvement la touche dans n'importe quelle direction pendant la fermeture automatique.
Le processus de fermeture s'interrompt.

Si le toit ouvrant se bloque lors de sa fermeture et se rouvre légèrement:


# Immédiatement après une inversion automatique, tirez de nouveau la touche 3 vers le bas jusqu'au
point de résistance et maintenez-la tirée jusqu'à ce que le toit ouvrant soit fermé.
Le toit ouvrant est fermé avec une plus grande force.

Si le toit ouvrant se bloque une nouvelle fois lors de sa fermeture et se rouvre légèrement:
Ouverture et fermeture 85

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


# Répétez l'étape précédente.
Le toit ouvrant est de nouveau fermé avec une plus grande force.
Véhicules équipés d'un toit ouvrant # Tirez sur la touche 3 à plusieurs reprises jusqu'à ce que le toit ouvrant soit complètement fermé.
panoramique : le toit ouvrant ou le # Tirez sur la touche 3 à plusieurs reprises jusqu'à ce que le store pare-soleil soit complètement fermé.
store pare-soleil s'ouvre ou se ferme
uniquement par à-coups.
# Ouvrez complètement le toit ouvrant avec le mouvement automatique, puis refermez-le.

Protection antivol tactez un point de service Mercedes-Benz ou L'EDW est activée automatiquement au bout de
appelez le 1-800 FOR MERCedes (aux Etats- 10 secondes environ:
Fonctionnement de l'antidémarrage Unis) ou le 1-800-387-0100 (au Canada). R après le verrouillage avec la clé
L'antidémarrage empêche de démarrer le véhi‐ R après le verrouillage avec la fonction
cule sans clé valable. EDW (alarme antivol et antieffraction) KEYLESS-GO
L'antidémarrage est activé automatiquement
lorsque vous coupez le contact et désactivé lors‐ Fonctionnement de l'EDW
que vous mettez le contact. Lorsque l'EDW est activée, une alarme optique
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours et une alarme sonore se déclenchent dans les
la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Si la situations suivantes:
clé reste dans le véhicule, n'importe qui peut R Ouverture d'une porte
lancer le moteur. R Ouverture du hayon
% Si le moteur ne démarre pas alors que la R Ouverture du capot moteur
batterie de démarrage est chargée, il se peut
que l'antidémarrage soit défectueux. Con‐
86 Ouverture et fermeture

Arrêt de l'alarme déclenchée par l'EDW


# Appuyez sur la touche % ou & de la
clé.
ou
# Appuyez sur la touche Start/Stop alors que
la clé se trouve dans le vide-poches
(→ page 141).
Arrêt de l'alarme avec la fonction KEYLESS-
GO:
# Saisissez la poignée de porte extérieure,
avec la clé à l'extérieur du véhicule.

Lorsque l'EDW est activée, le voyant 1 clignote.


L'EDW est désactivée automatiquement:
R après le déverrouillage avec la clé
R après avoir appuyé sur la touche Start/Stop
alors que la clé se trouve dans le vide-poches
(→ page 141)
R après le déverrouillage avec la fonction
KEYLESS-GO
Sièges et rangement 87

Remarques relatives à la position assise R Vos jambes ne sont pas complètement ten‐
correcte du conducteur dues et vous pouvez enfoncer aisément les
pédales.
& ATTENTION Risque d'accident en cas de R Votre tête est soutenue à hauteur des yeux
modification des réglages du véhicule et repose au centre de l'appuie-tête.
pendant la marche R Vos bras sont légèrement pliés lorsque vous
Vous risquez de perdre le contrôle du véhi‐ tenez le volant.
cule dans les situations suivantes: R Vos jambes peuvent bouger librement.
R si vous réglez le siège conducteur, R Vous pouvez voir parfaitement tous les affi‐
l'appuie-tête, le volant ou le rétroviseur chages sur le combiné d'instruments.
pendant la marche R Vous avez une bonne vue d'ensemble de la
R si vous bouclez votre ceinture de sécurité circulation.
pendant la marche R Votre ceinture de sécurité est tendue sur le
# Avant de démarrer le moteur, réglez le corps et passe sur l'épaule pour la partie
siège conducteur, l'appuie-tête, le Tenez compte des remarques suivantes lorsque supérieure et dans le pli de l'aine pour la par‐
volant et le rétroviseur, et bouclez votre vous réglez le volant 1, la ceinture de sécurité tie inférieure.
ceinture de sécurité. 2 et le siège conducteur 3:
R Vous êtes assis le plus loin possible de l'air‐
bag frontal du conducteur.
R Vous adoptez une position assise droite.
R Vos cuisses sont légèrement soutenues par
le coussin d'assise.
88 Sièges et rangement

Sièges # Assurez-vous lors du réglage d'un siège & ATTENTION Risque d'accident en cas de
Réglage manuel des sièges avant (véhicules que personne ne se trouve dans l'es‐ modification des réglages du véhicule
sans Pack Confort sièges) pace de manœuvre du siège et ne se pendant la marche
coince une partie du corps.
Vous risquez de perdre le contrôle du véhi‐
& ATTENTION Risque de coincement en cule dans les situations suivantes:
cas de réglage des sièges par des Respectez les consignes de sécurité relatives
aux «Airbags» et au «Transport des enfants». R si vous réglez le siège conducteur,
enfants l'appuie-tête, le volant ou le rétroviseur
Si des enfants règlent les sièges, ils risquent & ATTENTION Risque d'accident dû à un pendant la marche
de se coincer, notamment lorsqu'ils sont siège conducteur non verrouillé R si vous bouclez votre ceinture de sécurité
sans surveillance. pendant la marche
Si un siège conducteur n'est pas verrouillé, il
# Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
risque de se mettre en mouvement de # Avant de démarrer le moteur, réglez le
toujours la clé avec vous et verrouillez manière inopinée pendant la marche.
le véhicule. siège conducteur, l'appuie-tête, le
Vous risquez de perdre le contrôle du véhi‐ volant et le rétroviseur, et bouclez votre
# Ne laissez jamais des enfants sans sur‐
cule. ceinture de sécurité.
veillance à l'intérieur du véhicule.
# Vous devez toujours vous assurer que le
siège conducteur est verrouillé avant de & ATTENTION Risque de coincement dû à
& ATTENTION Risque de coincement lors démarrer le véhicule. un manque de vigilance lors du réglage
du réglage des sièges de la hauteur de siège
Si vous réglez un siège, vous risquez de vous Si vous manquez de vigilance lors du réglage
coincer ou de coincer les autres occupants de la hauteur de siège, vous risquez de vous
du véhicule, par exemple au niveau de la glis‐ coincer ou de coincer les autres occupants
sière du siège. du véhicule et, ce faisant, de vous blesser ou
de blesser les autres occupants.
Sièges et rangement 89

En particulier les enfants risquent d'action‐ N'intervertissez pas les appuie-tête des sièges partie supérieure de la ceinture passe
ner involontairement les touches pour le avant et arrière. Sinon, vous ne pouvez pas sur le milieu de l'épaule.
réglage électrique de siège et d'être coincés. régler correctement la hauteur et l'inclinaison
des appuie-tête.
# Veillez à ce qu'il n'y ait ni main ni
aucune autre partie du corps sous le Le réglage de l'approche des appuie-tête vous
mécanisme à levier du système de permet de régler l'appuie-tête de manière à ce
réglage des sièges lorsque vous dépla‐ qu'il soit le plus près possible de l'arrière de
cez le siège. votre crâne.

& ATTENTION Risque de blessure ou dan‐


& ATTENTION Risque de blessure dû à des ger de mort dû à une mauvaise position
appuie-tête non posés ou mal réglés du siège
Si les appuie-tête ne sont pas posés ou cor‐ La ceinture de sécurité ne peut pas offrir la
rectement réglés, ils ne peuvent pas assurer protection prévue si le dossier se trouve pas
la fonction de protection prévue. presque à la verticale.
Il y a un risque de blessure accru au niveau Dans ce cas, vous risquez de glisser sous la
de la tête et de la nuque, par exemple en cas ceinture de sécurité lors d'un coup de frein
d'accident ou de freinage brutal. ou d'un accident et de vous blesser par
# Roulez toujours avec les appuie-tête exemple au bas-ventre ou au cou. # Réglage de l’approche de siège : soulevez
posés. # Réglez le siège correctement avant de le levier 1 et déplacez le siège jusqu'à la
# Avant de prendre la route, veillez pour prendre la route. position souhaitée.
chaque occupant du véhicule à ce que # Veillez toujours à ce que le dossier se # Assurez-vous que le siège est verrouillé.
la tête soit soutenue à hauteur des yeux trouve presque à la verticale et que la
et repose au centre de l'appuie-tête.
90 Sièges et rangement

# Réglage de la hauteur de siège : tirez ou # Réglage de la profondeur d'assise : soule‐ Réglage électrique des sièges avant
poussez le levier 2 jusqu'à atteindre la posi‐ vez le levier 1 et avancez ou reculez la par‐
tion souhaitée. tie avant du coussin d'assise.
# Réglage de l'inclinaison de dossier : tour‐ # Réglage de l’approche de siège : soulevez
nez la molette 3 vers l'avant et vers l'arrière le levier 2 et déplacez le siège jusqu'à la
jusqu'à atteindre la position souhaitée. position souhaitée.
# Assurez-vous que le siège est verrouillé.
Réglage manuel des sièges avant (véhicules # Réglage de l'inclinaison d'assise : tournez
équipés du Pack Confort sièges) la molette 3 vers l'avant et vers l'arrière
jusqu'à atteindre la position souhaitée.
# Réglage de la hauteur de siège : tirez ou
poussez le levier 4 jusqu'à atteindre la posi‐
tion souhaitée.
# Réglage de l'inclinaison de dossier : tour‐
nez la molette 5 vers l'avant et vers l'arrière
jusqu'à atteindre la position souhaitée.
1 Inclinaison de dossier
2 Hauteur de siège
3 Inclinaison d'assise
4 Approche de siège
# Mémorisez les réglages avec la fonction
mémoire (→ page 98).
Sièges et rangement 91

Réglage du soutien lombaire à 4 réglages Appuie-tête & ATTENTION Risque de blessure dû à des
Réglage manuel des appuie-tête des sièges appuie-tête non posés ou mal réglés
avant Si les appuie-tête ne sont pas posés ou cor‐
rectement réglés, ils ne peuvent pas assurer
& ATTENTION Risque d'accident en cas de la fonction de protection prévue.
modification des réglages du véhicule
pendant la marche Il y a un risque de blessure accru au niveau
de la tête et de la nuque, par exemple en cas
Vous risquez de perdre le contrôle du véhi‐ d'accident ou de freinage brutal.
cule dans les situations suivantes: # Roulez toujours avec les appuie-tête
R si vous réglez le siège conducteur, posés.
l'appuie-tête, le volant ou le rétroviseur # Avant de prendre la route, veillez pour
pendant la marche chaque occupant du véhicule à ce que
R si vous bouclez votre ceinture de sécurité la tête soit soutenue à hauteur des yeux
pendant la marche et repose au centre de l'appuie-tête.
# Avant de démarrer le moteur, réglez le
siège conducteur, l'appuie-tête, le N'intervertissez pas les appuie-tête des sièges
1 Plus haut volant et le rétroviseur, et bouclez votre avant et arrière. Sinon, vous ne pouvez pas
2 Moins prononcé ceinture de sécurité. régler correctement la hauteur et l'inclinaison
3 des appuie-tête.
Plus bas
4 Plus prononcé Le réglage de l'approche des appuie-tête vous
permet de régler l'appuie-tête de manière à ce
# Avec les touches 1 à 4, vous pouvez adap‐ qu'il soit le plus près possible de l'arrière de
ter le galbe du dossier à votre colonne verté‐ votre crâne.
brale.
92 Sièges et rangement

# Réglage vers l'arrière : appuyez sur le bou‐ # Plus bas : poussez sur le bouton de déver‐
ton de déverrouillage 2 et poussez l'appuie- rouillage 1 dans le sens de la flèche et
tête vers l'arrière. abaissez l'appuie-tête.
Réglage manuel des appuie-tête des sièges Dépose et pose des appuie-tête des sièges
arrière arrière
Dépose

# Plus haut : appuyez sur le bouton de déver‐


rouillage 1 et tirez l'appuie-tête vers le
haut.
# Plus bas : poussez sur le bouton de déver‐
rouillage 1 dans le sens de la flèche et
abaissez l'appuie-tête.
# Réglage vers l'avant : appuyez sur le bouton # Plus haut : tirez l'appuie-tête vers le haut.
de déverrouillage 2 et tirez l'appuie-tête
vers l'avant.
Sièges et rangement 93

# Déverrouillez le dossier de la banquette Réglage des joues latérales du dossier Réglage de la cinétique de siège ENERGIZING
arrière et basculez-le légèrement vers l'avant # Sélectionnez Joues latérales.
(→ page 104). Conditions requises
# Réglez les coussins d'air. R Ces fonctions sont uniquement disponibles
# Tirez l'appuie-tête vers le haut jusqu'en pour les sièges à réglage entièrement électri‐
butée. Réglage du galbe du dossier dans la zone
que avec fonction mémoire.
# Appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 lombaire (soutien lombaire)
dans le sens de la flèche et retirez l'appuie- # Sélectionnez Soutien lombaire. Système multimédia:
tête. , © . Confort . Confort d'as-
# Réglez les coussins d'air.
sise . Cinétique de siège
Pose
Réinitialisation des réglages de siège et de La cinétique de siège ENERGIZING contribue à la
# Mettez l'appuie-tête en place de manière à
massage santé du dos en modifiant la position assise pen‐
ce que la tige avec les crans se trouve à gau‐
dant le trajet. La musculature et les articulations
che, vu dans le sens de la marche. Système multimédia: sont ainsi tour à tour sollicitées et soulagées par
# Enfoncez l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il s'en‐ , © . Confort . Confort d'as- de petits mouvements du coussin et du dossier.
clenche. sise . Réinitialiser
# Rabattez le dossier de la banquette arrière
Il est possible de choisir entre trois programmes
# Sélectionnez Oui ou Non. différents selon le temps de trajet prévu.
jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
% Seuls les réglages du siège sélectionné sont Vous disposez des programmes suivants:
Configuration des réglages de siège réinitialisés. R Trajet court (16 minutes)
R Trajet moyen (32 minutes)
Système multimédia:
R Trajet long (96 minutes)
, © . Confort . Confort d'assise

# Sélectionnez un siège. # Sélectionnez un programme.


Le programme sélectionné est lancé.
94 Sièges et rangement

Configuration du programme # Ne mettez pas le chauffage de siège en


# Sélectionnez Réglages. marche de manière répétée.
# Sélectionnez Dossier et assise, Dossier ou
Assise. * REMARQUE Endommagement des siè‐
# Véhicules équipés d'un siège multicon‐ ges par des objets ou documents lorsque
tour : activez ou désactivez Soutien lom- le chauffage de siège est en marche
baire incl.. Lorsque le chauffage de siège est en marche,
de la chaleur peut s'accumuler à cause d'ob‐
Mise en marche et arrêt du chauffage de jets ou de documents posés sur les sièges
siège (coussins d'assise ou sièges enfant, par
exemple). La surface d'assise risque alors
& ATTENTION Risque de brûlure en cas de d'être endommagée.
mise en marche répétée du chauffage de # Assurez-vous qu'aucun objet ou docu‐
siège ment ne se trouve sur les sièges lors‐
que le chauffage de siège est en mar‐
Si vous mettez le chauffage de siège en mar‐ che.
# Mise en marche : appuyez sur la touche 1.
che de manière répétée, le coussin d'assise Tous les voyants sont allumés.
et le rembourrage de dossier peuvent devenir Conditions requises # Réduction de la puissance : appuyez sur la
très chauds. R L'alimentation en tension est établie. touche 1 autant de fois qu'il est nécessaire
En cas de perception de la température ou pour atteindre le niveau de chauffage sou‐
d'aptitude à réagir aux températures élevées haité.
limitée, cela peut avoir des effets néfastes En fonction du niveau de chauffage, 1 à
sur la santé ou même provoquer des blessu‐ 3 voyants s'allument.
res semblables à des brûlures.
Sièges et rangement 95

# Arrêt : appuyez sur la touche 1 autant de # Arrêt : appuyez sur la touche 1 autant de
fois qu'il est nécessaire pour que tous les fois qu'il est nécessaire pour que tous les
voyants soient éteints. voyants soient éteints.
% Le chauffage de siège réduit automatique‐
ment la puissance en passant d'un niveau de Volant
chauffage au suivant après 8, 10 et 20 minu‐
tes jusqu'à l'arrêt complet du chauffage de Réglage manuel du volant
siège.
& ATTENTION Risque d'accident en cas de
modification des réglages du véhicule
Mise en marche et arrêt de la ventilation de pendant la marche
siège
Vous risquez de perdre le contrôle du véhi‐
Conditions requises cule dans les situations suivantes:
R L'alimentation en tension est établie.
R si vous réglez le siège conducteur,
l'appuie-tête, le volant ou le rétroviseur
# Mise en marche : appuyez sur la touche 1. pendant la marche
Tous les voyants sont allumés. R si vous bouclez votre ceinture de sécurité
# Réduction de la puissance : appuyez sur la pendant la marche
touche 1 autant de fois qu'il est nécessaire # Avant de démarrer le moteur, réglez le
pour atteindre le niveau de ventilation sou‐ siège conducteur, l'appuie-tête, le
haité. volant et le rétroviseur, et bouclez votre
En fonction du niveau de ventilation, 1 à ceinture de sécurité.
3 voyants s'allument.
96 Sièges et rangement

& ATTENTION Risque de coincement en # Essayez de déplacer le volant pour vérifier


cas de réglage du volant par des enfants que la colonne de direction est bien verrouil‐
lée.
Si des enfants règlent le volant, ils risquent
de se coincer.
Mise en marche et arrêt du chauffage du
# Ne laissez jamais des enfants sans sur‐
volant
veillance à l'intérieur du véhicule.
# Lorsque vous quittez le véhicule, prenez Conditions requises
toujours la clé avec vous et verrouillez R Le contact est mis.
le véhicule.

# Abaissez complètement le levier de déver‐


rouillage 1.
La colonne de direction est déverrouillée.
# Réglez la hauteur 2 et la distance 3 par
rapport au volant.
# Relevez complètement le levier de déverrouil‐
lage 1.
La colonne de direction est verrouillée.
Sièges et rangement 97

# Mise en marche : appuyez sur le contacteur # Attendez toujours que la procédure de


en position 1. En cas de risque de coincement par le siège
réglage soit terminée avant de démar‐ conducteur:
Le voyant 3 s'allume. rer.
# Appuyez sur les contacteurs de réglage
# Arrêt : appuyez sur le contacteur en position
de siège.
2. & ATTENTION Risque de coincement lors La procédure de réglage s'arrête.
Le voyant 3 s'éteint. de la procédure de réglage de l'aide à la
Lorsque vous coupez le contact, le chauffage du montée et à la descente Vous pouvez stopper la procédure de réglage en
volant s'arrête. Lorsque l'aide à la montée et à la descente appuyant sur une des touches de position
règle le volant et le siège conducteur, vous mémoire de la fonction mémoire.
Aide à la montée et à la descente ou d'autres occupants du véhicule, en parti‐
culier des enfants, risquez d'être coincés. & ATTENTION Risque de coincement en
Fonctionnement de l'aide à la montée et à la # Assurez-vous lors de la procédure de
cas d'activation de l'aide à la montée et
descente à la descente par des enfants
réglage de l'aide à la montée et à la
descente que personne ne se trouve Si des enfants activent l'aide à la montée et
& ATTENTION Risque d'accident lors du à la descente, il risquent de se coincer,
dans l'espace de manœuvre du siège et
démarrage pendant la procédure de du volant et ne se coince une partie du notamment s'ils sont sans surveillance.
réglage de l'aide à la descente corps. # Ne laissez jamais des enfants sans sur‐
‑ Si vous démarrez alors que l'aide à la mon‐ veillance à l'intérieur du véhicule.
tée et à la descente effectue un réglage, En cas de risque de coincement par le
# Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
vous risquez de perdre le contrôle du véhi‐ volant:
toujours la clé avec vous et verrouillez
cule. # Actionnez le levier de réglage du volant.
le véhicule.
La procédure de réglage s'arrête.
98 Sièges et rangement

Lorsque l'aide à la montée et à la descente est R Vous mémorisez le réglage de siège à l'aide & ATTENTION Risque de coincement en
activée, le siège conducteur recule dans les cas de la fonction mémoire. cas de réglage du siège avec la fonction
suivants: mémoire
Réglage de l'aide à la montée et à la des‐
R Vous coupez le contact alors que la porte cente
conducteur est ouverte. Lorsque la fonction mémoire règle le siège,
Système multimédia: vous ou d'autres occupants du véhicule, en
R Vous ouvrez la porte conducteur alors que le , © . Réglages . Fahrzeug . Aide particulier des enfants, risquez d'être coin‐
contact est coupé. montée/desc. cés.
% Le siège conducteur recule uniquement s'il # Activez ou désactivez la fonction. # Assurez-vous lors de la procédure de
ne se trouve pas déjà dans la plage de réglage de la fonction mémoire que per‐
réglage arrière. sonne ne se trouve dans l'espace de
Le siège conducteur reprend la dernière position Utilisation de la fonction mémoire manœuvre du siège et ne se coince une
de marche dans les cas suivants: partie du corps.
& ATTENTION Risque d'accident dû à l'uti‐ # Si quelqu'un est coincé, actionnez
R Vous mettez le contact alors que la porte lisation de la fonction mémoire pendant
conducteur est fermée. immédiatement une touche de position
la marche mémoire ou un contacteur de réglage
R Vous fermez la porte conducteur alors que le
Si vous utilisez la fonction mémoire côté con‐ des sièges.
contact est mis. ducteur pendant la marche, les mouvements
La dernière position de marche est mémorisée que vous faites pour le réglage peuvent vous & ATTENTION Risque de coincement en
dans les cas suivants: faire perdre le contrôle du véhicule. cas d'activation de la fonction mémoire
R Vous coupez le contact. # Utilisez la fonction mémoire côté con‐ par des enfants
R Vous appelez les réglages de siège à l'aide
ducteur uniquement lorsque le véhicule Si des enfants activent la fonction mémoire,
de la fonction mémoire. est à l'arrêt. il risquent de se coincer, notamment s'ils
sont sans surveillance.
Sièges et rangement 99

# Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ # Rappel : appuyez sur une des touches de
veillance à l'intérieur du véhicule. position mémoire 1, 2 ou 3 et maintenez-la
brièvement appuyée.
# Lorsque vous quittez le véhicule, prenez Lorsque vous relâchez la touche, le siège
toujours la clé avec vous et verrouillez avant, l'affichage tête haute, les rétroviseurs
le véhicule. extérieurs et le galbe du siège reprennent
automatiquement la dernière position mémo‐
La fonction mémoire peut être utilisée lorsque le risée.
contact est coupé.
La fonction mémoire vous permet de mémoriser
et de rappeler les réglages de siège pour 3 per‐ Possibilités de rangement
sonnes différentes au maximum.
Remarques relatives au chargement du véhi‐
Vous pouvez régler les systèmes suivants: cule
R Sièges
R Galbe des sièges & ATTENTION Risque d'intoxication dû aux
gaz d'échappement
R Rétroviseurs extérieurs # Mémorisation : réglez le siège, le galbe du
R Affichage tête haute siège, l'affichage tête haute et les rétrovi‐ Les moteurs thermiques dégagent des gaz
seurs extérieurs dans la position souhaitée. d'échappement toxiques, tels que du mono‐
xyde de carbone. Si le hayon est ouvert alors
# Appuyez sur la touche de mémorisation des que le moteur tourne, des gaz d'échappe‐
réglages M, puis appuyez sur une des tou‐ ment peuvent pénétrer dans l'habitacle,
ches de position mémoire 1, 2 ou 3 dans les notamment pendant la marche.
3 secondes qui suivent. # Arrêtez toujours le moteur avant d'ou‐
vrir le hayon.
100 Sièges et rangement

# Ne roulez jamais avec un hayon ouvert. & ATTENTION Risque de blessure dû au # Rangez et arrimez toujours les objets
rangement inapproprié d'objets lourds, durs, pointus, tranchants, fragi‐
& ATTENTION Risque de blessure dû à des les ou volumineux dans le comparti‐
Si vous rangez des objets de manière inap‐ ment de chargement.
objets non arrimés dans le véhicule propriée dans l'habitacle, ceux-ci peuvent
Si des objets, des bagages ou une partie du glisser ou être projetés et ainsi heurter les
occupants du véhicule. Par ailleurs, en cas & ATTENTION Risque de brûlure dû aux
chargement ne sont pas arrimés du tout ou
sont mal arrimés, ils risquent de glisser, se d'accident, les porte-gobelets, bacs ouverts tubes et enjoliveurs de sorties d'échap‐
renverser ou être projetés et ainsi de heurter et réceptacles de téléphone portable ne peu‐ pement
les occupants du véhicule. vent pas retenir dans tous les cas les objets Les tubes et les enjoliveurs de sorties
qu'ils contiennent. d'échappement peuvent être brûlants. Vous
Il y a risque de blessure, en particulier lors
d'un freinage ou d'un changement brusque Il y a risque de blessure, en particulier lors risquez de vous brûler au contact de ces piè‐
de direction. d'un freinage ou d'un changement brusque ces.
de direction. # Soyez toujours particulièrement pru‐
# Rangez toujours les objets de manière à
ce qu'ils ne puissent pas être projetés. # Rangez toujours les objets de manière à dent lorsque vous vous trouvez à proxi‐
ce qu'ils ne puissent pas être projetés mité des tubes et des enjoliveurs de
# Avant de prendre la route, arrimez les
dans ces situations ou dans des situa‐ sorties d'échappement.
objets, les bagages ou le chargement tions similaires. # Laissez refroidir ces pièces avant de les
afin d'empêcher tout glissement ou
basculement. # Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne toucher.
dépasse des bacs de rangement, des
filets à bagages ou des filets de range‐
ment.
# Fermez les bacs de rangement verrouil‐
lables avant de prendre la route.
Sièges et rangement 101

La tenue de route de votre véhicule dépend de la Bacs de rangement dans l'habitacle Verrouillage et déverrouillage de la boîte à
répartition de la charge. Lors du chargement, gants
Vue d'ensemble des vide-poches avant
tenez compte par conséquent des remarques
suivantes:
R Veillez à ce que la MTAC ou la charge autori‐
sée sur les essieux ne soit pas dépassée du
fait de la charge utile, occupants compris.
Les valeurs sont indiquées sur la plaque
signalétique du véhicule qui se trouve sur le
montant B du véhicule.
R Ne chargez pas plus haut que le bord supé‐
rieur des dossiers.
R Lorsque vous transportez des objets dans le
compartiment de chargement, le cache- 1 Bac de rangement dans les portes
bagages et le filet de sécurité enroulables 2 Vide-poches dans l'accoudoir avec prise
doivent toujours être montés. multimedia et USB
R Dans la mesure du possible, transportez tou‐ 3 Vide-poches dans la console centrale avant
jours le chargement derrière les sièges inoc‐ avec prise USB et module de chargement
pour la recharge sans fil du téléphone porta‐ # Tournez la clé de secours d'un quart de tour
cupés.
ble vers la droite 2 (verrouillage) ou vers la gau‐
R Utilisez les anneaux d'arrimage pour arrimer che 1 (déverrouillage).
les charges et chargez les uniformément. 4 Boîte à gants
102 Sièges et rangement

Compartiment de rangement pour documen‐ Ouverture du range-lunettes Trappe de chargement d'objets longs dans la
tation clientèle banquette arrière
Basculement des dossiers de la banquette
arrière vers l'avant

& ATTENTION Risque d'accident si la ban‐


quette arrière/le siège arrière et le dos‐
sier ne sont pas verrouillés
Si la banquette arrière/le siège arrière et le
dossier ne sont pas verrouillés, ils peuvent
basculer vers l'avant, par exemple en cas de
coups de frein ou d'accident.
R Dans ce cas, la banquette arrière/le
siège arrière ou le dossier presse l'occu‐
pant du véhicule contre la ceinture de
sécurité. La ceinture de sécurité n'est
# Appuyez sur la touche 1. plus en mesure de vous apporter la pro‐
# Ouverture : tournez la poignée vers la gau‐ tection prévue et risque de vous blesser.
che ou vers la droite. R Les objets ou le chargement déposés
dans le coffre/compartiment de charge‐
ment ne peuvent pas être retenus par le
dossier.
Sièges et rangement 103

# Avant chaque trajet, assurez-vous que # Dossiers gauche et droit : si nécessaire, # Basculez le dossier correspondant vers
le dossier et la banquette arrière/le enfoncez complètement les appuie-tête des l'avant.
siège arrière sont verrouillés. dossiers(→ page 92).
Basculement vers l'arrière des dossiers de la
# Tirez le levier de déverrouillage 1. banquette arrière
Conditions requises
R Le dossier central est débloqué. * REMARQUE Endommagement de la
Les dossiers des places extérieures et le dossier ceinture de sécurité
central peuvent être basculés vers l'avant. La ceinture de sécurité risque d'être coincée
lors du basculement vers l'arrière des dos‐
siers et de ce fait endommagée.
# Veillez à ce que la ceinture de sécurité
ne soit pas coincée lors du bascule‐
ment vers l'arrière des dossiers.
# Si nécessaire, avancez le siège conducteur
ou le siège passager.

Veillez à ce que le dossier central ne soit pas


bloqué.
# Dossier central : tirez le dispositif de déver‐
rouillage 3 du dossier 2 vers l'avant.
104 Sièges et rangement

Blocage du déverrouillage du dossier central # Basculez les dossiers central et gauche vers
arrière l'avant.
Conditions requises # Blocage : poussez le verrou 1 vers le haut.
R Les dossiers gauche et central sont emboîtés Le déverrouillage du dossier central est blo‐
et reliés. qué.
# Déblocage : poussez le verrou 1 vers le
Vous pouvez bloquer le dossier central. Il peut bas.
alors seulement être basculé vers l'avant en
même temps que le dossier gauche. Réglage de l'inclinaison des dossiers de la
banquette arrière (position de chargement)
Pour augmenter le volume du compartiment de
chargement, les dossiers peuvent être amenés
dans une position plus verticale de 10° (position
de chargement).

# Basculez le dossier correspondant 1 vers


l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Dossier gauche et droit : l'indicateur rouge
de verrouillage 2 est visible si le dossier
n'est pas encliqueté et verrouillé.
Dossier central : l'indicateur rouge de ver‐
rouillage 3 est visible si le dossier n'est pas
encliqueté et verrouillé.
Sièges et rangement 105

Cache-bagages
Dépose et pose du cache-bagages

& ATTENTION Risque de blessure ou dan‐


ger de mort dû à des objets mal arrimés
Le cache-bagages n'est pas conçu pour rete‐
nir ou arrimer à lui seul les objets lourds, les
bagages et les charges lourdes.
Si le chargement n'est pas arrimé, il risque
de vous heurter en cas de changement brus‐
que de direction, de freinage ou d'accident.
# Rangez toujours les objets de manière à
ce qu'ils ne puissent pas être projetés.
# Immobilisez les objets, les bagages ou
# Basculez le dossier vers l'avant le chargement, même en cas d'utilisa‐ # Dépose : tirez vers le haut le dispositif d'ac‐
(→ page 102). tion du cache-bagages, afin d'éviter crochage 3 1 qui se trouve sur le hayon et
qu'ils ne glissent ou ne se renversent décrochez-le de l'anneau.
# Basculez l'étrier 1 dans le sens de la flèche.
(en les arrimant, par exemple).
# Basculez le dossier 2 vers l'arrière jusqu'à # Basculez vers le bas le cache-bagages et sor‐
ce qu'il se verrouille dans l'étrier 1. La charge maximale du cache-bagages est de tez-le dans le sens de la flèche 4.
5,5 lb (2,5 kg). # Pose : posez le cache-bagages à gauche et à
droite sur les glissières.
106 Sièges et rangement

# Poussez le cache-bagages vers l'avant jus‐ # Immobilisez les objets, les bagages ou
qu'à ce qu'il s'enclenche. le chargement (en les arrimant, par
# Basculez le cache-bagages vers le haut et fai‐ exemple), même lorsque vous utilisez le
tes passer le dispositif d'accrochage 3 2 filet de séparation, afin d'empêcher
dans l'anneau. tout glissement ou basculement.
# Pour finir, faites passer le dispositif d'accro‐
chage 3 vers le bas dans l'anneau 1 jus‐ Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours un
qu'à ce qu'il s'encliquette. filet de séparation pour le transport de charges.
Les filets de séparation endommagés ne peu‐
vent plus remplir leurs fonctions de protection et
Accrochage et décrochage du filet de sépara‐
doivent être remplacés. Rendez-vous dans un
tion
atelier qualifié.
& ATTENTION Risque de blessure ou dan‐
ger de mort dû à des objets mal arrimés
Le filet de séparation seul n'est pas en
Filet de séparation sans extension de l'espace de
mesure de retenir ou d'immobiliser des chargement
objets lourds, des bagages et des charges
lourdes.
Si le chargement n'est pas arrimé, il risque
de vous heurter en cas de changement brus‐
que de direction, de freinage ou d'accident.
# Rangez toujours les objets de manière à
ce qu'ils ne puissent pas être projetés.
Sièges et rangement 107

que les crochets 2 soient orientés vers l'ar‐


rière.
# Avec extension de l'espace de chargement:
accrochez les crochets 2 dans les anneaux
d'arrimage 3 à gauche et à droite de sorte
que les crochets 2 soient orientés vers la
porte.
# Tirez sur les extrémités libres des sangles
d'arrimage jusqu'à ce que le filet de sépara‐
tion soit tendu.

Filet de séparation avec extension de l'espace de # Décrochage : tournez la boucle de la sangle


chargement d'arrimage dans le sens de la flèche 5.
# Accrochage : accrochez le filet de sépara‐ # Poussez l'extrémité libre de la sangle d'arri‐
tion aux supports situés à gauche et à droite mage dans la boucle, dans le sens de la flè‐
1 sur le ciel de pavillon. che 4, jusqu'à ce que les sangles d'arri‐
mage se relâchent.
# Sans extension de l'espace de chargement:
accrochez les crochets 2 dans les anneaux # Décrochez les crochets 2 des anneaux d'ar‐
d'arrimage 3 à gauche et à droite de sorte rimage 3 à gauche et à droite.
108 Sièges et rangement

# Décrochez le filet de séparation des supports Vue d'ensemble des crochets pour sac
1 situés à gauche et à droite sur le ciel de
pavillon. & ATTENTION Risque de blessure en cas
d'utilisation des crochets pour sac avec
Vue d'ensemble des anneaux d'arrimage des objets lourds
Le crochet pour sac n'est pas conçu pour
Tenez compte des remarques relatives au char‐
retenir des objets ou des bagages lourds.
gement du véhicule (→ page 99).
Lors d'un freinage ou d'un changement brus‐
que de direction, les objets ou bagages ris‐
quent d'être projetés et ainsi de heurter les
occupants du véhicule.
# Suspendez uniquement des objets
légers aux crochets pour sac.
# Ne suspendez jamais d'objet dur, tran‐
chant ou fragile aux crochets pour sac.
1 Anneaux d'arrimage (véhicules avec trappe
de chargement d'objets longs dans la ban‐ Tenez compte des remarques relatives au char‐
quette arrière) gement du véhicule (→ page 99).
La charge maximale d'un crochet pour sac est
de 6,6 lb (3 kg) et vous ne devez jamais y atta‐
cher de sangle de chargement.
Sièges et rangement 109

Ouverture et fermeture de l'espace de range‐


ment sous le plancher de compartiment de
chargement

& ATTENTION Risque de blessure si le


plancher de compartiment de charge‐
ment est ouvert
Si vous roulez avec le plancher de comparti‐
ment de chargement ouvert, des objets ris‐
quent d'être projetés et ainsi de heurter les
occupants du véhicule. Il y a risque de bles‐
sure, en particulier lors d'un freinage ou d'un
changement brusque de direction.
# Fermez toujours le plancher de compar‐
timent de chargement avant de prendre
1 Crochet pour sac la route. # Ouverture : tirez la poignée 1 vers le haut.
# Relevez le plancher de compartiment de
chargement en le tirant par la poignée 1.
# Fermeture : abaissez le plancher de compar‐
timent de chargement et appuyez ensuite sur
la poignée 1 jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
110 Sièges et rangement

Fixation des barres de toit * REMARQUE Dommages sur le véhicule * REMARQUE Endommagement du toit
dus à l'utilisation de barres de toit non ouvrant panoramique lorsque des barres
& ATTENTION Risque d'accident en cas de agréées de toit sont montées
dépassement de la charge maximale sur
le toit Le véhicule risque d'être endommagé en cas Si vous ouvrez le toit ouvrant panoramique
d'utilisation de barres de toit non testées et lorsque des barres de toit sont montées, il
Lorsque vous chargez le toit, la position du agréées pour Mercedes-Benz. risque d'être endommagé par les barres de
centre de gravité du véhicule se relève et le toit.
# Utilisez uniquement les barres de toit
comportement routier habituel ainsi que le
comportement au braquage et au freinage du testées et agréées pour Mercedes- # N'ouvrez pas le toit ouvrant panorami‐

véhicule sont modifiés. Le véhicule s'incline Benz. que lorsque des barres de toit sont
plus fortement dans les virages et peut réagir # Lorsque des barres de toit sont mon‐ montées.
plus difficilement aux braquages du volant. tées, assurez-vous, en fonction de Vous pouvez soulever le toit ouvrant panora‐
Si vous dépassez la charge maximale sur le l'équipement du véhicule mique pour ventiler l'habitacle.
toit, le comportement routier ainsi que le R de pouvoir relever complètement le
comportement au braquage et au freinage du toit ouvrant
véhicule sont fortement compromis. R de pouvoir ouvrir complètement le
# Respectez impérativement la charge hayon
maximale sur le toit et adaptez votre # de disposer le chargement sur les bar‐
style de conduite. res de toit de telle façon qu'il ne puisse
pas endommager le véhicule, même
Vous trouverez la charge maximale sur le toit pendant la marche.
dans le chapitre «Caractéristiques techniques».
Sièges et rangement 111

# Relevez avec précaution les caches 1 dans contact avec le liquide et être brûlés, en par‐
le sens de la flèche. ticulier lorsque le liquide est chaud. Cela
# Fixez les barres de toit sur le toit aux points pourrait détourner votre attention de la circu‐
d'ancrage qui se trouvent sous les caches lation et vous risquez de perdre le contrôle
1. du véhicule.
# Suivez les instructions de montage du fabri‐ # Utilisez le porte-gobelet uniquement
cant des barres de toit. lorsque le véhicule est à l'arrêt.
# Arrimez le chargement sur les barres de toit. # N'utilisez que des récipients adaptés
aux porte-gobelets.
# Fermez le récipient, en particulier lors‐
Porte-gobelets
que le liquide est chaud.
Dépose et pose du porte-gobelet dans la con‐
sole centrale (boîte automatique)

& ATTENTION ‑ Risque d'accident et de


* REMARQUE Dommages causé aux blessure en cas d'utilisation du porte-
caches gobelet pendant la marche
Le porte-gobelet ne peut pas bloquer de réci‐
Les caches peuvent être endommagés ou
pient pendant la marche.
rayés lors de leur ouverture.
# N'utilisez pas d'objets métalliques ou
Si vous utilisez un porte-gobelet pendant la
marche, le récipient risque d'être projeté et
durs.
des liquides peuvent être renversés. Les
occupants du véhicule peuvent entrer en
112 Sièges et rangement

% Vous pouvez retirer le porte-gobelet et le porte-gobelet dans le vide-poches, comme


fond en caoutchouc situé en dessous pour représenté, avec l'autocollant orienté vers
les nettoyer, par exemple à l'eau claire et l'habitacle.
tiède. # Faites glisser le porte-gobelet dans le vide-
poches, sur les baguettes.
# Poussez les étriers d'arrêt 1 vers l'extérieur
jusqu'à ce qu'ils s'emboîtent.
# Appuyez sur la touche 2 et/ou la touche
4.
Basculez les languettes 3 vers le haut.
% Les languettes du porte-gobelet peuvent être
abaissées et emboîtées. La fonction de rete‐
nue du porte-gobelet n'est alors pas assu‐
rée.

Porte-gobelet dans le vide-poches sans cache cou‐


lissant Ouverture et fermeture du porte-gobelets
dans l'accoudoir arrière
# Dépose : poussez vers l'intérieur les étriers
d'arrêt 1 du porte-gobelet jusqu'à ce qu'ils * REMARQUE Endommagement de
se déverrouillent. Porte-gobelet dans le vide-poches sans cache cou‐ l'accoudoir arrière
# Retirez le porte-gobelet du vide-poches par le lissant
Votre poids risque d'endommager l'accou‐
haut. # Pose : le cas échéant, ouvrez le cache coulis‐ doir arrière sorti.
sant du vide-poches et mettez en place le
Sièges et rangement 113

# Ne vous asseyez et ne vous appuyez Cendrier et allume-cigare


pas sur l'accoudoir arrière. Utilisation de l'allume-cigare situé dans la
console centrale avant
* REMARQUE Endommagement du porte-
gobelet & ATTENTION ‑ Risque d'incendie et de
blessure avec l'allume-cigare chaud
Le porte-gobelet risque d'être endommagé
lorsque vous rabattez l'accoudoir arrière. Vous risquez de vous brûler si vous touchez
# Rabattez l'accoudoir arrière unique‐ l'élément chauffant ou la douille de l'allume-
ment si le porte-gobelet est fermé. cigare alors qu'ils sont chauds.
En outre, des matériaux inflammables peu‐
vent s'enflammer
R si l'allume-cigare chaud tombe
R si un enfant, par exemple, appuie l'al‐
lume-cigare chaud contre des objets
# Ouverture : appuyez sur le porte-gobelet 1 # Saisissez systématiquement l'allume-
ou 2.
cigare par le bouton.
Le porte-gobelet 1 ou 2 sort automatique‐
ment. # Assurez-vous toujours que l'allume-
cigare est hors de portée des enfants.
# Fermeture : repoussez le porte-gobelet 1
ou 2 jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. # Ne laissez jamais des enfants sans sur‐
veillance à l'intérieur du véhicule.
114 Sièges et rangement

Conditions requises Utilisation de la prise 115 V située à l'arrière


R Le contact est mis.
& DANGER Danger de mort en cas de
câble de raccordement ou de prise élec‐
trique endommagés
Lorsqu'un appareil approprié est branché,
une haute tension est appliquée sur la prise
115 V. Si le câble de raccordement ou la
prise 115 V est sorti(e) du revêtement, est
endommagé(e) ou mouillé(e), vous pouvez
# Relevez le couvercle 1 de la prise. recevoir une décharge électrique.
# Branchez la fiche de l'appareil. # Utilisez uniquement un câble de raccor‐
# Enfoncez l'allume-cigare 1. Prise 12 V située dans le vide-poches avec dement sec et non endommagé.
L'allume-cigare ressort dès que la spirale est cache coulissant : si un appareil est branché # Assurez-vous, lorsque le contact est
incandescente. sur la prise 12 V, laissez le couvercle du vide- coupé, que la prise 115 V est sèche.
poches ouvert. # Faites immédiatement contrôler ou

Prises remplacer toute prise 115 V sortie de


son revêtement ou endommagée par un
Utilisation de la prise 12 V située dans la atelier qualifié.
console centrale avant
# Ne branchez jamais le câble de raccor‐
Conditions requises dement dans une prise 115 V sortie de
R Seuls des appareils dont la puissance n'est son revêtement ou endommagée.
pas supérieure à 180 W (15 A) sont autori‐
sés.
Sièges et rangement 115

& DANGER Danger de mort en cas de Utilisation de la prise 230 V située à l'arrière
manipulation incorrecte de la prise
& DANGER Danger de mort en cas de
Vous pouvez recevoir une décharge électri‐ câble de raccordement ou de prise
que endommagés
R si vous touchez l'intérieur de la prise
Lorsqu'un appareil approprié est branché,
R si vous branchez un appareil ou introdui‐ une haute tension est appliquée sur la prise
sez des objets inappropriés dans la prise 230 V. Si le câble de raccordement ou la
prise 230 V est sorti(e) du revêtement, est
# Ne branchez sur la prise que des appa‐
endommagé(e) ou mouillé(e), vous pouvez
reils appropriés.
recevoir une décharge électrique.
Conditions requises # Utilisez uniquement un câble de raccor‐
R Les appareils doivent être dotés d'une fiche dement sec et non endommagé.
adaptée qui satisfait aux normes en vigueur # Assurez-vous, contact coupé, que la
dans le pays où vous vous trouvez. prise 230 V est sèche.
R Seuls des appareils dont la puissance n'est # Ouvrez la trappe 3. # Faites immédiatement contrôler ou
pas supérieure à 150 W sont autorisés. # Branchez la fiche de l'appareil sur la prise remplacer toute prise 230 V sortie de
R Les multiprises ne sont pas autorisées. 115 V 1. son revêtement ou endommagée par un
Le voyant 2 s'allume lorsque la tension du atelier qualifié.
réseau de bord est suffisante. # Ne branchez jamais le câble de raccor‐
dement dans une prise 230 V sortie de
son revêtement ou endommagée.
116 Sièges et rangement

& DANGER Danger de mort en cas de Utilisation de la prise 12 V située dans le


manipulation incorrecte de la prise compartiment de chargement
Vous pouvez recevoir une décharge électri‐ Conditions requises
que R Seuls des appareils dont la puissance n'est

R si vous touchez l'intérieur de la prise


pas supérieure à 180 W (15 A) sont bran‐
chés.
R si vous branchez un appareil ou introdui‐
sez des objets inappropriés dans la prise
# Ne branchez sur la prise que des appa‐
reils appropriés.

Conditions requises
R Les appareils doivent être dotés d'une fiche
adaptée qui satisfait aux normes en vigueur
dans le pays où vous vous trouvez.
R Seuls des appareils dont la puissance n'est # Ouvrez la trappe 3.
pas supérieure à 150 W sont autorisés. # Branchez la fiche de l'appareil sur la prise
R Les multiprises ne sont pas autorisées. 230 V 1.
Le voyant 2 s'allume lorsque la tension du
réseau de bord est suffisante.

# Relevez le couvercle 1 de la prise et bran‐


chez la fiche de l'appareil.
Sièges et rangement 117

Prise USB située à l'arrière Pose et dépose du tapis de sol

& ATTENTION Risque d'accident dû à des


objets se trouvant sur le plancher côté
conducteur
Les objets éventuellement posés sur le plan‐
cher côté conducteur risquent d'entraver la
course de la pédale ou de bloquer une
pédale si celle-ci est enfoncée.
Cela compromet la sécurité de fonctionne‐
ment et la sécurité routière du véhicule.
# Rangez tous les objets en lieu sûr dans
le véhicule afin d'éviter qu'ils ne se
retrouvent sur le plancher côté conduc‐
teur.
# Fixez toujours les tapis de sol confor‐
# Pose : poussez vers l'arrière le siège corres‐
pondant et placez le tapis de sol dans l'es‐
Lorsque le contact est mis, vous pouvez rechar‐ mément aux prescriptions afin de ne
pace jambes.
ger un appareil USB sur les prises USB 1 à pas entraver la course des pédales.
l'aide d'un câble de charge adapté (téléphone # N'utilisez pas de tapis de sol non fixés
# Enfoncez les boutons-pression 1 sur les
portable, par exemple). ergots 2.
et ne superposez pas plusieurs tapis de
sol. # Réglez le siège correspondant.
# Dépose : détachez le tapis de sol des ergots
2.
118 Sièges et rangement

# Enlevez le tapis de sol.


Eclairage et visibilité 119

Eclairage extérieur Commutateur d'éclairage 4 Ã Eclairage extérieur automatique


Remarques relatives aux systèmes d'éclai‐ Commande du commutateur d'éclairage (réglage par défaut du commutateur d'éclai‐
rage et à votre responsabilité rage)
5 L Feux de croisement/feux de route
Les différents systèmes d'éclairage du véhicule 6 R Allumage et extinction de l'éclairage
sont uniquement des aides au conducteur. C'est antibrouillard arrière
le conducteur qui est responsable de l'éclairage
correct du véhicule en fonction de la luminosité Lors de l'activation des feux de croisement, le
et des conditions de visibilité ambiantes, des voyant des feux de position T est désactivé
dispositions légales ainsi que des conditions de et remplacé par le voyant des feux de croise‐
circulation. ment L.
# Immobilisez toujours le véhicule dans un lieu
sûr et suffisamment éclairé, conformément
aux dispositions légales.

* REMARQUE Décharge de la batterie due


à l'utilisation des feux de position
L'utilisation des feux de position pendant
1 W Feux de stationnement gauches plusieurs heures sollicite fortement la batte‐
rie.
2 X Feux de stationnement droits
# Si possible, allumez les feux de station‐
3 T Feux de position et éclairage de la pla‐
que d'immatriculation nement droits X ou gauches W.
120 Eclairage et visibilité

En cas de forte décharge de la batterie, les feux de chutes de neige ou d'intempéries pouvant Utilisation du commodo d'éclairage
de position ou de stationnement s'éteignent gêner la visibilité tels que les embruns.
automatiquement afin d'assurer le prochain
# Dans ces situations, tournez le commu‐
démarrage du véhicule.
tateur d'éclairage sur L.
L'éclairage extérieur (à l'exception des feux de
position et feux de stationnement) s'éteint auto‐ L'éclairage extérieur automatique est une fonc‐
matiquement lorsque vous ouvrez la porte con‐ tion conçue uniquement pour vous aider. Vous
ducteur. êtes responsable de l'éclairage de votre véhi‐
R Veuillez tenir compte des remarques sur cule.
l'éclairage de proximité (→ page 124).
Allumage et extinction de l'éclairage anti‐
Fonctionnement de l'éclairage extérieur brouillard arrière
automatique
Les feux de position, les feux de croisement et Conditions requises
R Le commutateur d'éclairage se trouve en
l'éclairage de jour s'allument et s'éteignent auto‐
matiquement en fonction de l'état d'allumage et position L ou Ã.
de la luminosité ambiante. # Appuyez sur la touche R.
& ATTENTION Risque d'accident en cas de Tenez compte des dispositions légales et régle‐ 1 Feux de route
mauvaise visibilité due à l'extinction des mentaires spécifiques au pays, relatives à l'utili‐ 2 Clignotants droits
feux de croisement sation du feu antibrouillard arrière. 3 Appel de phares
Si le commutateur d'éclairage se trouve sur 4 Clignotants gauches
Ã, les feux de croisement ne s'allument # Activez la fonction souhaitée à l'aide du com‐
pas automatiquement en cas de brouillard, modo.
Eclairage et visibilité 121

Feux de route # Clignotement continu : actionnez le com‐ Allumage et extinction des feux de détresse
# Allumage : tournez le commutateur d'éclai‐ modo dans le sens de la flèche 2 ou de la
rage sur L ou sur Ã. flèche 4 au-delà du point de résistance.
Véhicules équipés de l'assistant de chan‐
# Appuyez sur le commodo dans le sens de la
gement de voie actif : l'assistant de chan‐
flèche 1. gement de voie actif peut:
Lors de l'activation des feux de route, le
voyant des feux de croisement L est dés‐ R prolonger le clignotement activé par le
activé et remplacé par le voyant des feux de conducteur pour la durée du changement
route K. de voie.
# Extinction : poussez le commodo dans le R activer automatiquement le clignotant si
sens de la flèche 1 ou tirez-le dans le sens le conducteur avait actionné le clignotant
de la flèche 3. dans cette direction juste avant, mais
qu'un changement de voie n'étant pas
Appel de phares immédiatement possible.
# Tirez le commodo dans le sens de la flèche
3.
Clignotants
# Appuyez sur la touche 1.
# Clignotement bref : actionnez brièvement le
commodo dans le sens de la flèche 2 ou de
la flèche 4 jusqu'au point de résistance.
Les clignotants correspondants s'allument
3 fois.
122 Eclairage et visibilité

Eclairage d'intersection R si vous roulez entre 25 mph (40 km/h) et R Usagers dont l'éclairage est faible, tels
45 mph (70 km/h) et que le volant est bra‐ que les cyclistes
Fonctionnement de l'éclairage d'intersection
qué
R Usagers dont l'éclairage est masqué, par
Fonction carrefour giratoire et fonction car‐ exemple par une glissière de sécurité
refour : l'éclairage d'intersection est activé des
2 côtés. L'activation s'effectue sur la base de Dans de très rares cas, l'assistant de feux de
l'évaluation de la position GPS actuelle du véhi‐ route adaptatif ne réagit pas ou pas à temps
cule. Il reste activé jusqu'à ce que vous ayez aux autres usagers équipés d'un éclairage
quitté le rond-point ou le carrefour. propre.
Dans ces situations ou dans des situations
similaires, l'allumage des feux de route auto‐
Assistant de feux de route adaptatif matiques n'est alors pas désactivé ou est
Fonctionnement de l'assistant de feux de tout de même activé.
L'éclairage d'intersection augmente considéra‐ route adaptatif # Soyez toujours attentif aux conditions
blement l'angle d'éclairage de la chaussée de circulation et éteignez les feux de
qu'emprunte le véhicule et permet ainsi de & ATTENTION Risque d'accident bien que route à temps.
mieux repérer les virages serrés, par exemple. Il l'assistant de feux de route adaptatif soit
peut uniquement être activé lorsque les feux de activé Limites système
croisement sont allumés. L'assistant de feux de route adaptatif ne peut
L'assistant de feux de route adaptatif ne réa‐
La fonction est activée: git pas aux usagers suivants: pas tenir compte des conditions routières et
R si vous roulez à moins de 25 mph (40 km/h) météorologiques ni des conditions de circula‐
R Usagers qui n'ont pas d'éclairage propre,
et que les clignotants sont allumés ou que le tion.
tels que les piétons
volant est braqué
Eclairage et visibilité 123

La détection peut être limitée: Les feux de route s'éteignent automatiquement:


R lorsque les conditions de visibilité sont mau‐ R si vous roulez à moins de 16 mph (25 km/h)
vaises (en cas de brouillard, de forte pluie ou R lorsque d'autres usagers sont détectés
de chutes de neige, par exemple)
R si l'éclairage des routes est suffisant
R lorsque les capteurs sont encrassés ou mas‐
qués Si vous roulez à plus de 31 mph (50 km/h):
R La portée de l'éclairage des feux de croise‐
L'assistant de feux de route adaptatif est unique‐
ment un système d'aide. Vous êtes responsable ment est réglée automatiquement en fonc‐
de l'éclairage correct du véhicule en fonction de tion de la distance par rapport aux autres
la luminosité et des conditions de visibilité usagers.
ambiantes ainsi que des conditions de circula‐ Le capteur optique du système se trouve der‐
tion. rière le pare-brise, au niveau de l'unité de com‐
mande au toit.
Activation et désactivation de l'assistant de
L'assistant de feux de route adaptatif commute feux de route adaptatif
automatiquement entre: # Activation : tournez le commutateur d'éclai‐

R Feux de croisement rage sur Ã.


# Allumez les feux de route par l'intermédiaire
R Feux de route
du commodo.
Si vous roulez à plus de 19 mph (30 km/h): Lorsque les feux de route s'allument automa‐
R Si aucun autre usager n'est détecté, les feux tiquement dans l'obscurité, le voyant _
de route s'allument automatiquement. qui se trouve sur l'écran multifonction s'al‐
lume.
124 Eclairage et visibilité

# Désactivation : éteignez les feux de route Activation et désactivation de l'éclairage de Eclairage intérieur
par l'intermédiaire du commodo. proximité
Réglage de l'éclairage intérieur
Système multimédia:
Réglage de la durée d'extinction temporisée , © . Réglages . Eclai-
Unité de commande au toit avant
de l'éclairage extérieur rage . Eclair. zone envir.
Conditions requises L'éclairage extérieur s'éteint 40 secondes après
R Le commutateur d'éclairage se trouve sur le déverrouillage du véhicule. Au démarrage du
Ã. véhicule, l'éclairage de proximité est désactivé
et l'éclairage extérieur automatique est activé.
Système multimédia:
# Activez ou désactivez la fonction.
, © . Réglages . Eclai-

rage . Temp. éclairage ext.


Lorsque vous arrêtez le véhicule, l'éclairage
extérieur est activé pendant le temps réglé.
# Réglez une durée d'extinction temporisée. 1 p Spot de lecture avant, gauche
2 | Commande automatique de l'éclairage
intérieur
3 c Eclairage intérieur avant
4 u Eclairage intérieur arrière
5 p Spot de lecture avant, droite
# Allumage et extinction : appuyez sur la tou‐
che correspondante 1 - 5.
Eclairage et visibilité 125

Unité de commande incorporée à la poignée Réglage de l'éclairage d'ambiance # Sélectionnez Multicolore.


de maintien Activez ou désactivez la fonction.
Système multimédia: #

, © . Réglages . Eclairage . Eclai- Dix combinaisons de couleur préréglées sont


disponibles.
rage d'ambiance
Activation de l'animation multicolore
Réglage de la couleur et de la luminosité
# Sélectionnez Animation multicolore.
# Sélectionnez Réglages.
# Activez ou désactivez la fonction.
# Réglez les valeurs de couleur et de lumino‐
La combinaison de couleur réglée varie en
sité. fonction d'un rythme défini.
% 64_couleurs sont disponibles.
Activation de l'éclairage d'accueil
Activation de la luminosité pour les zones # Sélectionnez Bienvenue.
1 p Spot de lecture à l'arrière # Sélectionnez Réglages.
# Activez ou désactivez la fonction.
# Allumage et extinction : appuyez sur la tou‐ # Sélectionnez Zones de luminosité. L'éclairage intérieur s'effectue dans une
che 1. # Activez ou désactivez la fonction. mise en scène spéciale à l'ouverture du véhi‐
Les zones ACCENT, AMBIANCE et BUSES cule.
peuvent être réglées séparément. Activation de la fonction d'adaptation au
% En fonction de l'équipement du véhicule, réglage de la climatisation
certaines zones peuvent ne pas être disponi‐ # Sélectionnez Climatisation.
bles.
# Activez ou désactivez la fonction.
Activation de l'éclairage multicolore Lorsque le réglage de la température du véhi‐
# Sélectionnez Réglages. cule est modifié, la couleur de l'éclairage
d'ambiance change brièvement.
126 Eclairage et visibilité

Activation et désactivation de la durée d'ex‐ Essuie-glaces et lave-glace Véhicules équipés d'un capteur de pluie:
tinction temporisée balayage automatique normal
Mise en marche et arrêt des essuie-glaces du
Système multimédia: pare-brise 3 Å Balayage intermittent fréquent
, © . Réglages . Eclai- Véhicules équipés d'un capteur de pluie:
rage . Temp. éclairage int. balayage automatique fréquent
4 ° Balayage continu lent
# Activez ou désactivez la durée d’extinction
5 ¯ Balayage continu rapide
temporisée.
# Tournez le commodo sur la position corres‐
pondante 1 - 5.
# Balayage unique/balayage avec liquide
de lave-glace : appuyez sur la touche du
commodo dans le sens de la flèche 1.
R í Balayage unique
R î Balayage avec liquide de lave-glace

1 î Balayage unique/balayage avec liquide


de lave-glace
1 g Arrêt des essuie-glaces
2 Ä Balayage intermittent normal
Eclairage et visibilité 127

Mise en marche et arrêt de l'essuie-glace de # Balayage avec liquide de lave-glace : Mise des bras d'essuie-glace en position de
la lunette arrière appuyez sur la touche 1 au-delà du point de remplacement
résistance. # Coupez le contact.
# Mise en marche et arrêt du balayage # Appuyez pendant 3 secondes environ sur la
intermittent : appuyez sur la touche 2. touche î du commodo dans les
Si l'essuie-glace arrière est en marche, le 15 secondes qui suivent environ
symbole è apparaît sur le combiné d'ins‐ (→ page 126).
truments. Les bras d'essuie-glace se mettent en posi‐
tion de remplacement.
Remplacement des balais d'essuie-glace du Dépose des balais d'essuie-glace
pare-brise
# Ecartez les bras d'essuie-glace du pare-brise.

& ATTENTION Risque de coincement lors


du remplacement des balais d'essuie-
glace par la mise en marche des essuie-
glaces
Si les essuie-glaces se mettent en marche
lors du remplacement des balais d'essuie-
1 ô Balayage unique/balayage avec liquide
glace, vous risquez d'être coincé par le bras
de lave-glace d'essuie-glace.
2 è Balayage intermittent
# Veillez à toujours arrêter les essuie-
# Balayage unique : appuyez sur la touche 1 glaces et couper le contact avant de
jusqu'au point de résistance. remplacer les balais d'essuie-glace.
128 Eclairage et visibilité

Pose des balais d'essuie-glace # Vérifiez que le balai d'essuie-glace est bien
fixé.
# Rabattez les bras d'essuie-glace sur le pare-
brise.
# Mettez le contact.
# Appuyez sur la touche 1 du commodo
(→ page 126).
Les bras d'essuie-glace se remettent dans la
position initiale.

# Tenez le bras d'essuie-glace d'une main.


Avec l'autre main, repoussez le balai
d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le
# Insérez le nouveau balai d'essuie-glace dans
sens de la flèche 1 jusqu'en butée. le bras d'essuie-glace, dans le sens de la flè‐
che 1.
# Poussez le verrou 2 dans le sens de la flè‐
che 3 jusqu'à ce qu'il s'encliquette en posi‐
# Poussez le verrou 2 dans le sens de la flè‐
tion de dépose. che 3 jusqu'à ce qu'il s'encliquette en posi‐
tion de verrouillage.
# Retirez le balai d'essuie-glace du bras
d'essuie-glace dans le sens de la flèche 4.
Eclairage et visibilité 129

Indicateur d'encrassement % La durée du changement de couleur varie en # Ecartez le bras d'essuie-glace 2 de la


fonction des conditions d'utilisation. lunette arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille
en position de remplacement.
Remplacement du balai d'essuie-glace de la # Déclipsez le balai d'essuie-glace 1 du bras
lunette arrière d'essuie-glace 2 et retirez-le dans le sens
de la flèche 3.
Dépose du balai d'essuie-glace
Pose du balai d'essuie-glace
# Coupez le contact.

# Retirez le film de protection 1 de l'indica‐


teur d'encrassement situé à l'extrémité des
balais d’essuie-glace nouvellement montés.
Les balais d'essuie-glace doivent être remplacés
lorsque l'indicateur d'encrassement passe du
noir au jaune.
130 Eclairage et visibilité

# Mettez en place le balai d'essuie-glace 1 Rétroviseurs & ATTENTION Risque d'accident lié à une
avec les deux ergots 3 sur le support 2 du erreur d'appréciation de la distance lors
bras d'essuie-glace. Commande des rétroviseurs extérieurs
de l'utilisation du rétroviseur côté passa‐
# Appuyez sur le balai d'essuie-glace 1 dans & ATTENTION Risque d'accident en cas de ger
le sens de la flèche 4 jusqu'à ce qu’il s'en‐ modification des réglages du véhicule
clenche dans le support 2. Le rétroviseur extérieur côté passager donne
pendant la marche une image réduite. Les objets visibles sont
# Vérifiez que le balai d'essuie-glace 1 est plus près qu'ils ne le paraissent.
Vous risquez de perdre le contrôle du véhi‐
bien fixé.
cule dans les situations suivantes: Vous pouvez vous tromper dans l'apprécia‐
# Rabattez le bras d'essuie-glace sur la lunette R si vous réglez le siège conducteur, tion de la distance qui vous sépare des véhi‐
arrière à partir de la position de remplace‐ cules qui vous suivent, par exemple lors d'un
l'appuie-tête, le volant ou le rétroviseur
ment. changement de file.
pendant la marche
# Vérifiez que le capuchon 5 est bien fixé. R si vous bouclez votre ceinture de sécurité # Par conséquent, assurez-vous toujours

pendant la marche que la distance réelle par rapport aux


véhicules qui vous suivent est suffi‐
# Avant de démarrer le moteur, réglez le sante en jetant un coup d'œil par-
siège conducteur, l'appuie-tête, le dessus votre épaule.
volant et le rétroviseur, et bouclez votre
ceinture de sécurité.
Eclairage et visibilité 131

viseurs extérieurs. Ce n'est qu'ainsi que le Fonctionnement des rétroviseurs à commu‐


rabattement automatique des rétroviseurs tation jour/nuit automatique
fonctionne.
# Réinitialisation : appuyez brièvement sur la & ATTENTION Risque de brûlure par
touche 2. l'acide et d'intoxication en cas de con‐
Pour remboîter un rétroviseur extérieur déboîté, tact avec le liquide électrolytique du
procédez de la manière suivante: rétroviseur à commutation jour/nuit
# Véhicules sans rétroviseurs extérieurs En cas de bris du miroir d'un rétroviseur à
rabattables électriquement : remettez commutation jour/nuit automatique, du
manuellement le rétroviseur extérieur dans liquide électrolytique peut s'échapper.
sa position correcte. Le liquide électrolytique est dangereux pour
# Véhicules avec rétroviseurs extérieurs la santé et provoque des irritations. Il ne doit
rabattables électriquement : maintenez la pas entrer en contact avec la peau, les yeux,
touche 2 appuyée. les voies respiratoires ou les vêtements ni
Un cliquetis suivi d'un claquement retentit. être ingéré.
# Rabattement et déploiement : appuyez Le rétroviseur extérieur se met dans sa posi‐ # En cas de contact avec du liquide élec‐
brièvement sur la touche 2. tion correcte. trolytique, tenez compte des points sui‐
# Réglage : sélectionnez le rétroviseur exté‐ vants:
R Si du liquide électrolytique entre en
rieur à régler avec les touches 1 ou 3.
contact avec la peau, rincez immé‐
# Réglez la position du miroir avec la touche diatement les zones de peau tou‐
4. chées avec de l'eau et consultez
% Lorsque la batterie a été débranchée ou immédiatement un médecin.
déchargée, vous devez réinitialiser les rétro‐
132 Eclairage et visibilité

R Si du liquide électrolytique entre en R Le moteur est arrêté. Le rétroviseur extérieur côté passager reprend
contact avec les yeux, rincez immé‐ R La marche arrière est engagée. sa position dans les situations suivantes:
diatement et soigneusement avec R L'éclairage intérieur est allumé. R Vous mettez la boîte de vitesses sur une
de l'eau claire et consultez immédia‐ autre position de la boîte de vitesses.
tement un médecin. R Vous roulez à plus de 9 mph (15 km/h).
Fonctionnement de la position marche
R En cas d'ingestion de liquide élec‐ arrière du rétroviseur extérieur côté passa‐ R Vous appuyez sur la touche de sélection du
trolytique, rincez immédiatement la ger rétroviseur extérieur côté conducteur.
bouche avec soin. Ne provoquez pas
de vomissements. Consultez immé‐ % La position marche arrière du rétroviseur est
diatement un médecin. uniquement disponible sur les véhicules
R Changez immédiatement de vête‐ équipés de la fonction mémoire.
ments s'ils ont été souillés par le La position marche arrière du rétroviseur vous
liquide électrolytique. aide lors des manœuvres de stationnement.
R En cas de réaction allergique, con‐ Dans les situations suivantes, le rétroviseur exté‐
sultez immédiatement un médecin. rieur côté passager bascule vers le bas et vous
permet de voir la roue arrière côté passager:
Le rétroviseur intérieur et le rétroviseur extérieur R La position marche arrière du rétroviseur est
côté conducteur passent automatiquement en mémorisée (→ page 133).
position nuit lorsque la lumière des phares des
R Le rétroviseur côté passager est sélectionné
véhicules qui suivent atteint le capteur du rétro‐
viseur intérieur. R La marche arrière est engagée.

Limites système
Le système ne passe pas sur la position nuit
dans les situations suivantes:
Eclairage et visibilité 133

Mémorisation de la position marche arrière # Mettez le rétroviseur extérieur côté passager Utilisation du pare-soleil
du rétroviseur extérieur côté passager par dans la position marche arrière du rétrovi‐
l'intermédiaire de la marche arrière seur souhaitée avec la touche 2. Commande du pare-soleil simple
Mémorisation Rappel
# Sélectionnez le rétroviseur extérieur côté
passager avec la touche 1.
# Engagez la marche arrière.
Le rétroviseur extérieur côté passager pivote
jusqu'à la position marche arrière du rétrovi‐
seur mémorisée.

Activation et désactivation du rabattement


automatique des rétroviseurs # Eblouissement par l'avant : abaissez le
Système multimédia: pare-soleil 1.
, © . Réglages . Véhicule # Eblouissement latéral : basculez le pare-
# Activez ou désactivez Rabattement autom..
soleil sur le côté 1.

# Sélectionnez le rétroviseur extérieur côté


passager avec la touche 1.
# Engagez la marche arrière.
134 Climatisation

Vue d'ensemble des systèmes de climatisa‐ 5 ¬ Dégivrage du pare-brise


tion 6 ¤ Mise en marche et arrêt du chauffage
Vue d'ensemble de l'unité de commande du de lunette arrière
climatiseur THERMATIC 7 g Mise en marche et arrêt du mode recy‐
clage d'air (→ page 137)
Les voyants incorporés aux touches Ã, ¬,
8 ¿ Activation et désactivation de la fonc‐
¤, g, ¿ et & indiquent que la fonc‐
tion correspondante est activée. tion A/C (→ page 135)
9 Touche sans fonction
A _ Réglage de la répartition d'air
1 w Réglage de la température côté con‐
Vue d'ensemble de l'unité de commande du ducteur
climatiseur THERMOTRONIC 2 _ Réglage de la répartition d'air
Les voyants incorporés aux touches Ã, ¬, 3 H Réglage du débit d'air ou arrêt de la
¤, g, Á, 0 et & indiquent que climatisation
la fonction correspondante est activée. 4 Ã Régulation automatique de la climati‐
sation (→ page 136)
5 ¬ Dégivrage du pare-brise
1 w Réglage de la température 6 ¤ Mise en marche et arrêt du chauffage
2 Touche sans fonction de lunette arrière
3 H Réglage du débit d'air ou arrêt de la 7 g Mise en marche et arrêt du mode recy‐
climatisation clage d'air (→ page 137)
4 Ã Régulation automatique de la climati‐ 8 Á Activation et désactivation de la fonc‐
sation (→ page 136) tion A/C (→ page 135)
Climatisation 135

Mise en marche et arrêt du système d'utili‐ Activation et désactivation de la fonction Affichage du menu de climatisation par
sation de la chaleur résiduelle(→ page 137) A/C par l'intermédiaire de l'unité de com‐ l'intermédiaire de la touche située sur l'unité
9 0 Activation et désactivation de la syn‐ mande de commande
chronisation (→ page 136) La fonction A/C permet de climatiser et de dés‐ # Appuyez sur la touche b de l'unité de
A w Réglage de la température côté passa‐ humidifier l'air intérieur du véhicule. commande.
ger # Appuyez sur la touche ¿Á . % La touche située sur l'unité de commande
n'est pas disponible pour toutes les varian‐
Ne désactivez que brièvement la fonction A/C, tes d'équipement. Dans ce cas, le menu de
Commande des systèmes de climatisation sinon les vitres risquent de se couvrir plus rapi‐ climatisation ne peut être affiché que par
Mise en marche et arrêt de la climatisation dement de buée. l'intermédiaire du système multimédia.
# Mise en marche : réglez le débit d'air sur le En mode refroidissement, de l'eau de condensa‐
niveau 1 ou au-delà à l'aide de la tou‐ tion peut s'écouler sous le véhicule. Cela n'indi‐ Activation et désactivation de la fonction
que pas un défaut. A/C par l'intermédiaire du système multimé‐
che H.
# Arrêt : réglez le débit d'air sur le niveau 0 à
dia
l'aide de la touche H. Affichage du menu de climatisation La fonction A/C permet de climatiser et de dés‐
% Lorsque la climatisation est arrêtée, les Affichage du menu de climatisation par humidifier l'air intérieur du véhicule.
vitres risquent de se couvrir plus rapidement l'intermédiaire du système multimédia # Affichez le menu de climatisation
de buée. N'arrêtez que brièvement la climati‐ # Sélectionnez l'affichage de la température (→ page 135).
sation. sur le bord inférieur de l'écran. # Sélectionnez A/C.
En fonction de l'état précédent, la fonction
est activée ou désactivée.
136 Climatisation

Régulation automatique de la climatisation a Buses de dégivrage, buses de l'espace Activation et désactivation de la fonction de
jambes et buses latérales synchronisation de la climatisation par
En mode automatique, la température réglée est l'intermédiaire de l'unité de commande
régulée et maintenue constante grâce à l'arrivée _ Toutes les buses
d'air. b Buses de dégivrage et buses centrales et La fonction de synchronisation vous permet de
# Appuyez sur la touche Ã. latérales commander la climatisation de manière centrali‐
W Répartition d'air automatique sée. Les réglages de la température et de la
# Passage au mode manuel : appuyez sur la
répartition d'air effectués côté conducteur sont
touche _ ou la touche Ã. repris automatiquement côté passager.
En mode automatique, la touche H vous per‐ Réglage de la répartition d'air # Appuyez sur la touche 0 .
met de sélectionner cinq débits d'air différents. # Affichez le menu Climatisation (→ page 135).
Le mode automatique est conservé. La fonction de synchronisation se désactive lors‐
# Réglage de la répartition d'air : sélection‐ que le réglage d'une autre zone de climatisation
nez ¯, , P ou O. est modifié.
Vue d'ensemble des positions de répartition
# Réglez le débit d'air.
d'air
% Vous pouvez sélectionner plusieurs réparti‐ Activation et désactivation de la fonction de
Les symboles affichés sur l'écran indiquent les tions d'air simultanément, par exemple pour synchronisation de la climatisation par
buses par lesquelles l'air sort: climatiser en même temps le pare-brise et l'intermédiaire du système multimédia
¯ Buses de dégivrage et buses latérales l'espace jambes. La fonction de synchronisation vous permet de
P Buses centrales et latérales commander la climatisation de manière centrali‐
O Buses de l'espace jambes et buses latéra‐ sée. Les réglages de la température, du débit
les d'air et de la répartition d'air du conducteur sont
repris automatiquement pour chaque zone de
S Buses centrales et latérales et buses de climatisation.
l'espace jambes
Climatisation 137

# Affichage du menu de climatisation % Lorsque le mode recyclage d'air est activé, Buses de ventilation
(→ page 135). les vitres risquent de se couvrir plus rapide‐
Réglage des buses de ventilation avant
# Sélectionnez SYNC. ment de buée. N'activez le mode recyclage
En fonction de l'état précédent, la fonction d'air que pour une courte durée. & ATTENTION ‑ Risque de brûlure ou d'en‐
est activée ou désactivée. gelure dû à une distance trop faible par
Mise en marche et arrêt du système d'utilisa‐ rapport aux buses de ventilation
Désembuage des vitres tion de la chaleur résiduelle
L'air sortant des buses de ventilation peut
Désembuage des vitres à l'intérieur Conditions requises être très chaud ou très froid.
R Le véhicule est à l'arrêt. A proximité immédiate des buses de ventila‐
# Appuyez sur la touche Ã.
tion, vous risquez des brûlures ou des enge‐
# Si les vitres continuent à se couvrir de buée: Avec la chaleur accumulée par le moteur, vous
lures.
appuyez sur la touche ¬. pouvez chauffer ou ventiler le compartiment
avant du véhicule pendant 30 minutes environ, # Veillez toujours à ce que tous les occu‐
Désembuage des vitres à l'extérieur en fonction de la température réglée. pants du véhicule se tiennent à une dis‐
# Mettez les essuie-glaces en marche. # Mise en marche : appuyez sur la tou‐
tance suffisante des buses de ventila‐
tion.
# Appuyez sur la touche Ã. che Á.
# Si nécessaire, dirigez le flux d'air vers
Le système d'utilisation de la chaleur résiduelle une autre zone de l'habitacle.
Mise en marche et arrêt du mode recyclage s'arrête automatiquement.
d'air
# Appuyez sur la touche g.
L'air intérieur est recyclé.
Le mode recyclage d'air passe automatiquement
en mode air frais après un certain temps.
138 Climatisation

Réglage des buses de ventilation arrière

# Ouverture et fermeture : saisissez la buse


de ventilation 1 par la partie centrale et
tournez-la vers la gauche (ouverture) ou la
# Ouverture et fermeture : saisissez la buse
droite (fermeture) jusqu'en butée. arrière 1 par la partie centrale et tournez-la
vers la gauche (ouverture) ou la droite (fer‐
# Réglage de la direction du flux d'air : sai‐ meture) jusqu'en butée.
sissez la buse de ventilation 1 par la partie
centrale et orientez-la vers le haut, le bas, la
# Réglage de la direction du flux d'air : sai‐
gauche ou la droite. sissez la buse arrière 1 par la partie cen‐
trale et orientez-la vers le haut, le bas, la gau‐
che ou la droite.
Conduite et stationnement 139

Conduite R désengageant la position parking j de & ATTENTION Risque d'incendie en pré‐


Etablissement de l'alimentation en tension la boîte automatique sence de matériaux inflammables sur le
ou mise du contact avec la touche Start/ R démarrant le moteur système d'échappement
Stop Les matériaux inflammables qui se sont
# Ne laissez jamais des enfants ni des
animaux sans surveillance à l'intérieur déposés en raison des conditions environne‐
& ATTENTION Risque d'accident et de mentales ou qui ont été déposés par des ani‐
du véhicule.
blessure si des enfants sont laissés sans maux peuvent s'enflammer au contact des
surveillance à l'intérieur du véhicule # Lorsque vous quittez le véhicule, prenez parties brûlantes du moteur ou du système
toujours la clé avec vous et verrouillez d'échappement.
Si vous laissez des enfants sans surveillance le véhicule.
à l'intérieur du véhicule, ils pourraient # Par conséquent, contrôlez régulière‐
# Conservez la clé hors de portée des ment qu'aucun corps étranger inflam‐
R ouvrir les portes et mettre en danger
enfants. mable ne se trouve dans le comparti‐
d'autres personnes ou usagers
ment moteur ou sur le système
R descendre du véhicule et se faire renver‐
& ATTENTION Risque d'intoxication dû aux d'échappement.
ser gaz d'échappement
R utiliser les équipements du véhicule avec Conditions requises
lesquels ils pourraient, par exemple, se Les moteurs thermiques dégagent des gaz R La clé doit se trouver à l'intérieur du véhicule
coincer d'échappement toxiques, tels que du mono‐
et la pile de la clé ne doit pas être déchar‐
xyde de carbone. L'inhalation de ces gaz
gée.
En outre, les enfants peuvent mettre le véhi‐ d'échappement entraîne des intoxications.
cule en mouvement, par exemple en # Ne laissez jamais tourner le moteur
R desserrant le frein de stationnement dans un local fermé ne disposant pas
d'une ventilation suffisante.
140 Conduite et stationnement

# Mise du contact : appuyez 2 fois sur la tou‐ # Mettez la boîte de vitesses sur j ou i.
che 1. # Appuyez sur la pédale de frein et appuyez
Les voyants du combiné d'instruments s'allu‐ 1 fois sur la touche 1.
ment.
# Si le véhicule ne démarre pas: arrêtez les
Le contact est à nouveau coupé lorsque l'une consommateurs qui ne sont pas indispensa‐
des conditions suivantes est remplie: bles et appuyez 1 fois sur la touche 1.
R Vous ne démarrez pas le véhicule dans les
15 minutes qui suivent. Si le véhicule ne démarre toujours pas, un des
messages suivants apparaît sur l'écran multi‐
La boîte de vitesses se trouve en position fonction:
j.
# Déposer la clé à l'endroit prévu à cet effet
ou cf. notice d'utilisation: démarrez le véhicule
Le frein de stationnement électrique est en mode fonctionnement de secours
serré. (→ page 141).
R Vous appuyez 1 fois sur la touche 1. ou
# Etablissement de l'alimentation en ten‐ # Clé non identifiée Placer le smartphone dans
sion : appuyez 1 fois sur la touche 1. Démarrage du véhicule le support chargeur: posez le téléphone por‐
Vous pouvez alors mettre les essuie-glaces table dans le vide-poches .
en marche, par exemple. Démarrage du véhicule avec la touche Start/ Pour arrêter le moteur pendant la marche,
Stop appuyez pendant 3 secondes environ sur la tou‐
L'alimentation en tension est à nouveau coupée che 1. Respectez impérativement les consi‐
lorsque les conditions suivantes sont remplies: Conditions requises
R La clé doit se trouver à l'intérieur du véhicule gnes de sécurité qui figurent sous «Recomman‐
R Vous ouvrez la porte conducteur. dations pour la conduite».
et la pile de la clé ne doit pas être déchar‐
R Vous appuyez 2 fois sur la touche 1. gée.
Conduite et stationnement 141

Démarrage du véhicule en mode fonctionne‐ # Le cas échéant, ouvrez le cache coulissant Démarrage du véhicule par l'intermédiaire
ment de secours du vide-poches 2. des services Remote Online
Si le véhicule ne démarre pas et que le message Assurez-vous que le vide-poches 2 est vide.
# Refroidissement ou réchauffement de l'habi‐
Déposer la clé à l'endroit prévu à cet effet cf.
# Enlevez la clé 1 du trousseau. tacle avant le départ
notice d'utilisation apparaît sur l'écran multi‐
fonction, vous pouvez démarrer le véhicule en # Rangez la clé 1 sur le symbole 3 dans le % Cette fonction n'est pas disponible dans
mode fonctionnement de secours. vide-poches 2. tous les pays.
Le véhicule démarre après un court instant. Le dernier réglage de la climatisation sélec‐
Si vous enlevez la clé 1 du vide-poches 2, tionné est activé lorsque vous démarrez le véhi‐
le moteur continue de tourner. Pour que le cule avec votre smartphone.
véhicule puisse à chaque fois démarrer, la clé Avant le démarrage, assurez-vous que les points
1 doit toutefois se trouver pendant tout le suivants sont respectés:
trajet sur le symbole 3 dans le vide-poches R Les dispositions légales en vigueur à l'endroit
2. où est garé votre véhicule autorisent le
# Faites contrôler la clé 1 par un atelier quali‐ démarrage du véhicule avec un smartphone.
fié. R Le démarrage et le fonctionnement du véhi‐
Si le véhicule ne démarre pas: cule sont sans danger à l'endroit où est garé
# Laissez la clé 1 dans le vide-poches 2. votre véhicule.
R Le réservoir de carburant est suffisamment
# Appuyez sur la pédale de frein et démarrez le
véhicule avec la touche Start/Stop. rempli.
R La batterie de démarrage est suffisamment
% Vous pouvez aussi établir l'alimentation en
tension ou mettre le contact avec la touche chargée.
Vide-poches (exemple avec porte-gobelet sans Start/Stop.
cache coulissant)
142 Conduite et stationnement

Démarrage du véhicule R Les vitres et le toit ouvrant sont fermés. Remarques relatives au rodage

& ATTENTION Risque de pincement ou de # Démarrez le véhicule avec le smartphone. Parcourez les 1 000 premiers miles
R Le moteur tourne pendant 10 minutes après (1 500 premiers km) en ménageant le moteur:
coincement en cas de démarrage intem‐
pestif du moteur le démarrage du véhicule. R Faites varier la vitesse et le régime moteur.
R Vous pouvez effectuer au maximum 2 tentati‐ R Sélectionnez le programme de conduite
Si le moteur démarre de manière intempes‐ ves de démarrage successives. Vous devez
tive lors des travaux de maintenance ou de A ou ;.
démarrer 1 fois le véhicule avec la clé avant
réparation, vous risquez de vous pincer ou de R Engagez le rapport immédiatement supérieur
de le démarrer de nouveau avec le smart‐
vous coincer. phone. au plus tard lorsque l'aiguille du compte-
# Pour éviter que le moteur ne démarre tours se situe entre les Ô et la zone rouge.
R Vous pouvez arrêter le véhicule à tout
de manière intempestive, neutralisez-le R Ne descendez pas les rapports manuelle‐
moment.
toujours avant de procéder à des tra‐ ment pour freiner le véhicule.
vaux de maintenance ou de réparation. R Vous trouverez de plus amples informations
R Evitez de solliciter trop fortement le moteur,
dans l'application smartphone dédiée.
en roulant à pleins gaz par exemple.
Conditions requises Mesures à prendre pour empêcher le démar‐ R Véhicules équipés d'une boîte automati‐
R La boîte de vitesses se trouve en position rage du véhicule avant l'exécution de travaux
parking j. que : n'enfoncez pas la pédale d'accélérateur
de maintenance ou de réparation: au-delà du point de résistance (kickdown).
R L'alarme antivol et antieffraction n'est pas # Allumez les feux de détresse.
R Au bout de 1 000 miles (1 500 km), roulez
activée. ou progressivement à pleine vitesse et à des
R L'alarme panique n'est pas activée. # Déverrouillez les portes. régimes plus élevés.
R Les feux de détresse sont éteints.
ou Cela vaut également lorsque le moteur ou des
R Le capot moteur est fermé. # Ouvrez la vitre latérale ou le toit ouvrant. éléments de la chaîne cinématique ont été rem‐
R Les portes sont fermées et verrouillées. placés.
Conduite et stationnement 143

Tenez également compte des consignes de Remarques relatives à la conduite & ATTENTION Risque d'accident dû au
rodage complémentaires suivantes: port de chaussures inadaptées
R Les capteurs de certains systèmes d'aide à & ATTENTION Risque d'accident dû à des
la conduite et systèmes de sécurité active se objets se trouvant sur le plancher côté L'actionnement des pédales peut être com‐
réinitialisent automatiquement après une conducteur promis par le port de chaussures inadaptées,
certaine distance parcourue (suite à la livrai‐ par exemple des
Les objets éventuellement posés sur le plan‐
son du véhicule ou à une réparation). Les R chaussures à semelles compensées
cher côté conducteur risquent d'entraver la
systèmes n'atteignent leur efficacité maxi‐ course de la pédale ou de bloquer une R chaussures à talons hauts
male qu'une fois le cycle d'initialisation pédale si celle-ci est enfoncée. R pantoufles
achevé.
Cela compromet la sécurité de fonctionne‐
R Des garnitures de frein, des disques de frein # Lorsque vous conduisez, portez tou‐
ment et la sécurité routière du véhicule.
et des pneus neufs ou de rechange ne per‐ jours des chaussures adaptées afin de
# Rangez tous les objets en lieu sûr dans pouvoir actionner les pédales en toute
mettent d'obtenir un effet de freinage ainsi
qu'une adhérence à la chaussée optimaux le véhicule afin d'éviter qu'ils ne se sécurité.
qu'après plusieurs centaines de kilomètres. retrouvent sur le plancher côté conduc‐
Vous devez donc compenser l'effet de frei‐ teur.
& ATTENTION Risque d'accident en cas de
nage réduit par une pression accrue sur la # Fixez toujours les tapis de sol confor‐
coupure du contact pendant la marche
pédale de frein. mément aux prescriptions afin de ne
pas entraver la course des pédales. Si vous coupez le contact pendant la marche,
# N'utilisez pas de tapis de sol non fixés
certaines fonctions importantes pour la
sécurité sont limitées ou ne sont plus dispo‐
et ne superposez pas plusieurs tapis de nibles. Cela peut, par exemple, concerner la
sol. direction assistée et l'amplification de la
force de freinage.
144 Conduite et stationnement

Vous devez alors fournir un effort beaucoup # Sur chaussée glissante, ne rétrogradez & ATTENTION Risque d'accident et de
plus important pour diriger et freiner le véhi‐ pas pour augmenter l'effet de freinage blessure dû à la consommation d'alcool
cule. du moteur. et de drogues au volant
# Ne coupez pas le contact pendant la
Il est extrêmement dangereux de prendre le
marche. & DANGER Danger de mort dû aux gaz volant après avoir consommé de l'alcool
d'échappement toxiques et/ou de la drogue. De petites quantités d'al‐
& ATTENTION Risque d'intoxication dû aux Si le tube de sortie d'échappement est bou‐ cool ou de drogue suffisent pour modifier
gaz d'échappement ché ou qu'une aération suffisante n'est plus vos réflexes, votre perception et votre juge‐
possible, des gaz d'échappement toxiques, ment.
Les moteurs thermiques dégagent des gaz
d'échappement toxiques, tels que du mono‐ en particulier du monoxyde de carbone, peu‐ La probabilité d'un accident grave, voire mor‐
xyde de carbone. L'inhalation de ces gaz vent pénétrer à l'intérieur du véhicule. C'est tel, augmente considérablement lorsque
d'échappement entraîne des intoxications. le cas, par exemple, si le véhicule reste blo‐ vous conduisez après avoir bu de l'alcool ou
qué dans la neige. pris de la drogue.
# Ne laissez jamais tourner le moteur
# Lorsque le moteur tourne ou que le # Ne buvez pas d'alcool et ne prenez pas
dans un local fermé ne disposant pas
d'une ventilation suffisante. chauffage autonome est en marche, de drogue lorsque vous conduisez et ne
veillez à ce que le tube de sortie laissez jamais le volant à quelqu'un qui
d'échappement et la zone autour du a consommé de l'alcool ou de la dro‐
& ATTENTION Risque de dérapage et véhicule soient débarrassés de tout gue.
d'accident en cas de passage à un rap‐ dépôt de neige.
port inférieur sur chaussée glissante
# Afin de garantir une arrivée d'air frais
Si vous rétrogradez alors que vous roulez sur suffisante, ouvrez une vitre du côté du
une chaussée glissante pour augmenter l'ef‐ véhicule opposé au vent.
fet de freinage du moteur, les roues motrices
peuvent perdre leur adhérence.
Conduite et stationnement 145

& ATTENTION Risque d'accident dû à une * REMARQUE Endommagement de la Effet de freinage limité sur les routes salées:
surchauffe du système de freinage chaîne cinématique et du moteur au R La distance de freinage risque de s'allonger
démarrage considérablement ou le freinage peut s'effec‐
Si vous faites reposer votre pied sur la tuer de manière unilatérale si une couche de
pédale de frein pendant la marche, le sys‐ # Ne faites pas chauffer le moteur à l'ar‐ sel s'est formée sur les disques et les garni‐
tème de freinage peut surchauffer. rêt. Démarrez immédiatement. tures de frein.
La distance de freinage s'allonge et le sys‐ # Evitez de rouler à régime élevé et à R Maintenez une distance de sécurité impor‐
tème de freinage peut même tomber en pleins gaz tant que le moteur n'a pas tante par rapport au véhicule qui vous pré‐
panne. atteint sa température de service. cède.
# N'utilisez jamais la pédale de frein # Ne faites pas patiner les roues.
comme repose-pieds. Pour éliminer une couche de sel,
# Pendant la marche, n'appuyez pas R effectuez de temps à autre un freinage en
* REMARQUE Endommagement du cataly‐
simultanément sur la pédale de frein et seur dû à du carburant non brûlé tenant compte des conditions de circulation
sur la pédale d'accélérateur. R appuyez prudemment sur la pédale de frein à
Le moteur tourne irrégulièrement et a des la fin du trajet et au début du trajet suivant
ratés d'allumage.
* REMARQUE Usure des garnitures de
frein dû à un actionnement permanent Du carburant non brûlé peut parvenir au
de la pédale de frein catalyseur.
# N'accélérez que faiblement.
# Lorsque vous conduisez, n'appuyez pas
# Faites immédiatement éliminer la cause
en permanence sur la pédale de frein.
du problème par un atelier qualifié.
# Afin d'exploiter l'effet de frein moteur,
engagez à temps un rapport inférieur.
146 Conduite et stationnement

Fonction Start/Stop ECO R Véhicules équipés d'une boîte automati‐ Désactivation et activation de la fonction
que : vous engagez la position h ou k de Start/Stop ECO
Mode de fonctionnement de la fonction
Start/Stop ECO la boîte de vitesses.
R Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Lorsque les conditions suivantes sont remplies,
le moteur est arrêté automatiquement: R Vous modifiez le niveau du véhicule.
R Véhicules équipés d'une boîte automati‐ R Un démarrage automatique du moteur est
que : vous arrêtez le véhicule en position h nécessaire côté véhicule.
ou i. Si le moteur a été arrêté par la fonction Start/
R Toutes les conditions nécessaires côté véhi‐ Stop ECO et que vous quittez le véhicule, un
cule à l'arrêt automatique du moteur sont signal d'alerte retentit. En outre, le message
remplies. Véhicule prêt à rouler Couper contact avant de
quitter le véhicule apparaît sur l'écran multifonc‐
Le symbole è apparaît sur l'écran multifonc‐ tion. Si vous ne coupez pas le contact, le contact
tion lorsque le véhicule est à l'arrêt. se coupe au bout d'une minute.
Le moteur redémarre automatiquement dans les
cas suivants:
R Véhicules équipés d'une boîte automati‐
que : vous relâchez la pédale de frein alors # Appuyez sur la touche 1.
que la boîte de vitesses est en position h et Un message apparaît sur le combiné d'instru‐
que la fonction HOLD n'est pas activée. ments lors de la désactivation et l'activation
R Véhicules équipés d'une boîte automati‐ de la fonction Start/Stop ECO.
que : vous quittez la position j. % Un message est affiché en permanence sur
le combiné d'instruments lorsque la fonction
Start/Stop ECO est désactivée.
Conduite et stationnement 147

Fonctionnement de l'affichage ECO Les inscriptions du segment s'allument en clair, nomie ne correspond pas à une économie de
le bord extérieur s'allume et le segment se rem‐ carburant constante.
L'affichage ECO évalue votre style de conduite plit dans les cas suivants:
sur l'ensemble du trajet, du début à la fin, et
vous aide à adopter un style de conduite qui pri‐ R 1 Vitesse constante
Contacteur DYNAMIC SELECT
vilégie l'économie. R 2 Légère décélération et relâchement de la
Fonctionnement du contacteur DYNAMIC
Vous pouvez influer sur la consommation: pédale d'accélérateur SELECT
R Adoptez un style de conduite prévoyant. R 3 Accélération modérée
Le contacteur DYNAMIC SELECT vous permet de
R Sélectionnez le programme de conduite E. Les inscriptions du segment sont grises, le bord commuter entre les programmes de conduite
R Tenez compte des recommandations de rap‐ extérieur est foncé et le segment se vide dans suivants:
port. les cas suivants: R = (Individual) : réglages personnalisés
R 1 Variations de vitesse
R C (Sport) : conduite sportive
R 2 Freinage puissant
R A (Comfort) : conduite confortable et
R 3 Accélération sportive économique
Vous avez adopté une conduite économique: R ; (Eco) : conduite particulièrement éco‐
R Les trois segments sont entièrement remplis nomique
simultanément. % Le programme de conduite sélectionné
R Le cadre autour des trois segments s'allume. apparaît sur l'écran multifonction de l'ordi‐
nateur de bord.
L'autonomie supplémentaire que vous avez
atteinte par votre style de conduite par rapport à
un conducteur au style de conduite très sportif
apparaît au centre de l'affichage 4. Cette auto‐
148 Conduite et stationnement

Selon le programme de conduite sélectionné, les Sélection du programme de conduite Configuration de DYNAMIC SELECT (système
caractéristiques suivantes du véhicule sont multimédia)
modifiées:
Système multimédia:
R Entraînement , © . Réglages . Véhicule . DYNA-
- Gestion moteur et gestion de la boîte de MIC SELECT
vitesses
- Assistant de régulation de distance DIS‐ Réglage du programme de conduite I
TRONIC actif # Sélectionnez Config. "Individual".
R ESP® # Sélectionnez une catégorie et réglez-la.

R Véhicules équipés de la suspension Rétablissement des réglages


DYNAMIC BODY CONTROL : train de roule‐ # Activez ou désactivez Demande au démarr..
ment
R Direction Fonction activée : un message vous demande
si vous souhaitez rétablir le dernier programme
de conduite au prochain démarrage du véhicule.
Si la fonction Start/Stop ECO était désactivée,
# Actionnez le contacteur DYNAMIC SELECT un message supplémentaire vous demande si la
1 vers l'avant ou vers l'arrière. fonction doit rester désactivée.
Le programme de conduite sélectionné appa‐ % La demande de confirmation apparaît uni‐
raît sur l'écran multifonction. quement si les derniers réglages activés dif‐
fèrent des réglages standard.
Fonction désactivée : le programme de con‐
duite Comfort est automatiquement réglé au
Conduite et stationnement 149

prochain démarrage du véhicule. La fonction % Les valeurs de la puissance du moteur et du Boîte automatique
Start/Stop ECO est automatiquement activée. couple moteur peuvent différer des valeurs
nominales. Levier sélecteur DIRECT SELECT
% Cette fonction doit être activée séparément
pour chaque profil utilisateur. Le programme Les variables sont, par exemple: Fonctionnement du levier sélecteur DIRECT
de conduite et le réglage Start/Stop ECO du R Régime moteur
SELECT
dernier trajet sont mémorisés pour chaque
R Niveau de la mer & ATTENTION Risque d'accident et de
profil utilisateur uniquement si cette fonction
est activée. R Qualité du carburant blessure si des enfants sont laissés sans
R Température extérieure surveillance à l'intérieur du véhicule
Affichage des données du véhicule Si vous laissez des enfants sans surveillance
Affichage de la consommation à l'intérieur du véhicule, ils pourraient
Système multimédia:
R ouvrir les portes et mettre en danger
, © . Infos véhicule Système multimédia: d'autres personnes ou usagers
# Sélectionnez Véhicule. , © . Infos véhicule
R descendre du véhicule et se faire renver‐
Les données du véhicule sont affichées. # Sélectionnez Consommation. ser
Les valeurs de consommation actuelles et R utiliser les équipements du véhicule avec
Affichage des données du moteur moyennes sont affichées. lesquels ils pourraient, par exemple, se
Système multimédia: coincer
, © . Infos véhicule En outre, les enfants peuvent mettre le véhi‐
# Sélectionnez Moteur.
cule en mouvement, par exemple en
Les données du moteur sont affichées. R desserrant le frein de stationnement
150 Conduite et stationnement

R désengageant la position parking j de et n'appuyez pas simultanément sur la


la boîte automatique pédale d'accélérateur.
R démarrant le moteur
Mettez la boîte de vitesses sur une autre posi‐
# Ne laissez jamais des enfants ni des tion à l'aide du levier sélecteur DIRECT SELECT.
animaux sans surveillance à l'intérieur La position actuelle de la boîte de vitesses appa‐
du véhicule. raît sur l'écran multifonction.
# Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
toujours la clé avec vous et verrouillez
le véhicule.
# Conservez la clé hors de portée des
enfants.

& ATTENTION Risque d'accident en cas de


passage de rapport inapproprié
Si le régime moteur est supérieur au régime j Position parking
de ralenti et que vous mettez alors la boîte k Marche arrière
de vitesses sur la position h ou k, le véhi‐ i Point mort
cule peut accélérer brutalement. h Position de marche
# Lors du passage de la boîte de vitesses
sur la position h ou k, appuyez tou‐
jours fermement sur la pédale de frein
Conduite et stationnement 151

Engagement de la marche arrière R # Coupez le contact. La boîte automatique passe automatiquement


# Appuyez sur la pédale de frein et actionnez le dans la position parking j si l'une des condi‐
% Si vous quittez le véhicule et laissez la clé
levier sélecteur DIRECT SELECT vers le haut dans ce dernier, la boîte automatique reste tions suivantes est remplie:
au-delà du 1er point de résistance. au point mort i. R Vous arrêtez le moteur lorsque le véhicule
L'affichage de la position de la boîte de vites‐ est immobilisé alors que la boîte de vitesses
ses sur l'écran multifonction indique k. Passage dans la position parking P se trouve sur la position h ou k.
# Tenez compte des remarques relatives à l'ar‐
Passage au point mort N rêt du véhicule (→ page 157). R Vous ouvrez la porte conducteur alors que le
# Appuyez sur la pédale de frein et actionnez le véhicule est immobilisé ou que vous roulez à
# Appuyez sur la pédale de frein, jusqu'à ce
levier sélecteur DIRECT SELECT vers le haut très faible vitesse et que la boîte de vitesses
ou vers le bas jusqu'au 1er point de résis‐ que le véhicule soit à l'arrêt complet. se trouve sur la position h ou k.
tance. # Appuyez sur la touche j lorsque le véhicule
L'affichage de la position de la boîte de vites‐ est à l'arrêt. % Pour effectuer des manœuvres alors que la
ses sur l'écran multifonction indique i. La position parking n'est enclenchée que porte conducteur est ouverte, ouvrez la
lorsque l'affichage de la position de la boîte porte conducteur alors que le véhicule est
Lorsque vous relâchez ensuite la pédale de frein, de vitesses indique j sur l'écran multifonc‐ immobilisé et engagez de nouveau la posi‐
vous pouvez déplacer le véhicule, par exemple le tion. Si l'affichage de la position de la boîte tion h ou k de la boîte de vitesses.
pousser ou le remorquer. de vitesses n'est pas indiqué, immobilisez le % Lorsque la température extérieure est très
Si la boîte automatique doit être maintenue véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à basse (en dessous de -4 °F (-20 °C) envi‐
au point mort i, même lorsque le contact rouler. ron), il peut arriver que vous ne puissiez pas
est coupé: faire passer la boîte de vitesses de la posi‐
tion j à une autre position alors que le
# Démarrez le véhicule.
moteur est arrêté. Dans ce cas, mettez la
# Appuyez sur la pédale de frein et mettez la boîte de vitesses sur une autre position uni‐
boîte de vitesses au point mort i. quement lorsque le moteur tourne.
# Relâchez la pédale de frein.
152 Conduite et stationnement

Engagement de la position de marche D # Sur chaussée glissante, ne rétrogradez # Descente des rapports : tirez la palette de
# Appuyez sur la pédale de frein et actionnez le changement de rapport au volant 1.
pas pour augmenter l'effet de freinage
levier sélecteur DIRECT SELECT vers le bas du moteur. Si vous tirez la palette de changement de
au-delà du 1er point de résistance. rapport au volant 1 et la maintenez tirée, la
L'affichage de la position de la boîte de vites‐ boîte de vitesses engage le plus petit rap‐
ses sur l'écran multifonction indique h. port.
Lorsque la boîte automatique se trouve sur la # Désactivation : tirez la palette de change‐
position h, elle engage automatiquement les ment de rapport au volant 2 et maintenez-
rapports. Cela dépend la tirée.
R du programme de conduite sélectionné La position de la boîte de vitesses h appa‐
raît sur l'écran multifonction.
R de la position de la pédale d'accélérateur
% Si vous sélectionnez le réglage Manual pour
R de la vitesse du véhicule
l'entraînement dans le programme de con‐
duite =, le changement de rapport
Changement de rapport manuel # Activation : tirez la palette de changement manuel est activé de manière permanente.
de rapport au volant 1 ou 2.
& ATTENTION Risque de dérapage et Le changement de rapport manuel est
Recommandation de rapport
d'accident en cas de passage à un rap‐ momentanément activé. Le rapport actuel
port inférieur sur chaussée glissante apparaît sur l'écran multifonction. Les recommandations de rapport vous aident à
adopter un style de conduite économisant du
Si vous rétrogradez alors que vous roulez sur % La durée d'activation du changement de rap‐ carburant.
une chaussée glissante pour augmenter l'ef‐ port manuel dépend du style de conduite.
fet de freinage du moteur, les roues motrices # Montée des rapports : tirez la palette de
peuvent perdre leur adhérence. changement de rapport au volant 2.
Conduite et stationnement 153

Fonctionnement du mode croisière % Vous pouvez activer le mode croisière si,


dans le programme de conduite =, vous
Lorsque vous adoptez un style de conduite pré‐
avez sélectionné le réglage «Eco» pour l'en‐
voyant, le mode croisière vous aide à réduire la
traînement.
consommation de carburant.
Si l'une de ces conditions n'est plus remplie, le
Le mode croisière présente les caractéristiques
mode croisière se désactive à nouveau.
suivantes:
Véhicules équipés du Pack Assistance à la
R Le moteur thermique est désaccouplé de la
conduite, de l'assistant de régulation de dis‐
chaîne cinématique et le véhicule continue tance DISTRONIC actif ou du freinage d'ur‐
de rouler au ralenti.
gence assisté actif : le mode croisière n'est pas
# Engagez le rapport indiqué lorsque la recom‐ R La position de la boîte de vitesses h appa‐ activé si l'un de ces systèmes est actif.
mandation de rapport 1 apparaît sur l'écran raît en vert sur l'écran multifonction.
Les paramètres suivants peuvent aussi empê‐
multifonction.
Le mode croisière est activé lorsque les condi‐ cher le fonctionnement du mode croisière:
tions suivantes sont remplies: R Montée
Utilisation du kickdown R Le programme de conduite ; est sélec‐ R Descente
# Accélération maximale : enfoncez la pédale tionné. R Température
d'accélérateur au-delà du point de résis‐ R La vitesse se situe dans une plage adaptée.
R Altitude
tance. R Le tracé de la route est approprié (pas de
R Vitesse
Pour éviter un surrégime du moteur, la boîte montées ou de descentes à forte déclivité ni
de virages serrés, par exemple). R Etat de fonctionnement du moteur
automatique engage le rapport immédiatement
supérieur dès que le régime moteur maximal est R La pédale d'accélérateur ou de frein n'est % Vous pouvez désactiver le mode croisière en
atteint. plus actionnée. actionnant la palette droite qui se trouve sur
le volant (→ page 152).
154 Conduite et stationnement

Problèmes relatifs à la boîte de vitesses

Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions


Les rapports passent difficilement. La boîte de vitesses perd de l'huile.
# Faites immédiatement contrôler la boîte de vitesses par un atelier qualifié.
Le véhicule a moins de reprise que La boîte de vitesses est en mode fonctionnement de secours.
d'habitude. # Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation.
La boîte de vitesses ne passe plus les # Mettez la boîte de vitesses sur j.
rapports.
# Arrêtez le moteur.

# En cas d'utilisation d'une clé, retirez la clé du contacteur d'allumage.

# Attendez 10 secondes au minimum avant de redémarrer le moteur.

# Mettez la boîte de vitesses sur h.

# Faites immédiatement contrôler la boîte de vitesses par un atelier qualifié.


Conduite et stationnement 155

Ravitaillement en carburant # N'inhalez pas les vapeurs de carburant. & ATTENTION Risque d'incendie et d'ex‐
Ravitaillement du véhicule # Conservez les carburants hors de por‐ plosion dû à une charge électrostatique
tée des enfants. Une charge électrostatique peut provoquer
& ATTENTION Risque d'incendie et d'ex‐ des étincelles et enflammer les vapeurs de
plosion dû au carburant En cas de contact avec du carburant, tenez carburant.
compte des remarques suivantes:
Les carburants sont facilement inflamma‐ # Touchez la carrosserie métallique du
# En cas de contact avec la peau, rincez
bles. véhicule avant d'ouvrir le bouchon du
immédiatement les parties touchées réservoir ou de toucher le pistolet.
# Evitez impérativement d'approcher un
par le carburant avec de l'eau et du Cela permet d'éliminer toute charge
feu ou une flamme nue, de fumer ou de savon.
provoquer des étincelles. électrostatique éventuelle.
# Si du carburant est entré en contact
# Avant de ravitailler le véhicule et pour la # Ne remontez pas à bord du véhicule
avec les yeux, rincez-les immédiate‐ pendant le ravitaillement.
durée du ravitaillement, coupez le con‐ ment et soigneusement à l'eau claire.
tact et, le cas échéant, arrêtez le chauf‐ Vous risqueriez de vous charger à nou‐
Consultez immédiatement un médecin. veau en électricité statique.
fage autonome.
# En cas d'ingestion de carburant, consul‐
tez immédiatement un médecin. Ne * REMARQUE Dommages dus à l'utilisa‐
& ATTENTION Risque de blessure en cas provoquez pas de vomissements.
de contact avec des carburants tion du mauvais carburant
# Changez immédiatement de vêtements
Les carburants sont toxiques et nocifs. s'ils ont été souillés par du carburant. Véhicules équipés d'un moteur à essence:
# Evitez impérativement que du carburant De petites quantités du mauvais carburant
n'entre en contact avec la peau, les suffisent pour endommager le système d'ali‐
yeux ou les vêtements ou qu'il ne soit mentation en carburant, le moteur et le sys‐
ingéré. tème de dépollution.
156 Conduite et stationnement

# Les exigences RON se trouvent dans la * REMARQUE Ne ravitaillez pas un véhi‐ Si vous avez versé trop de carburant en rai‐
trappe de réservoir. cule équipé d'un moteur à essence avec son d'une pompe défectueuse:
# Utilisez exclusivement un supercarbu‐ du gazole. # Ne mettez pas le contact.
rant à faible teneur en soufre. Si vous avez ravitaillé le véhicule par erreur # Prenez contact avec un atelier qualifié.
avec un mauvais carburant:
Ce carburant peut contenir jusqu'à 10 %
d'éthanol. Votre véhicule est compatible avec R Ne mettez pas le contact. Sinon, le carbu‐
* REMARQUE Projections de carburant
le carburant E10. rant peut parvenir au moteur. lors du retrait du pistolet
N'utilisez en aucun cas les carburants sui‐ De petites quantités du mauvais carbu‐
rant suffisent pour endommager le sys‐
# Remplissez le réservoir de carburant
vants: uniquement jusqu'à l'arrêt automatique
tème d'alimentation en carburant et le
R Gazole du pistolet.
moteur. Les frais de réparation sont éle‐
R Essence avec plus de 10 % en volume vés.
d'éthanol, comme l'E15, l'E85, l'E100 Conditions requises
# Prenez contact avec un atelier qualifié. R Le véhicule est déverrouillé.
R Essence avec plus de 3 % en volume de
méthanol, comme le M15, le M30, le # Faites vidanger entièrement le réservoir % Ne remontez pas à bord du véhicule pendant
M85, le M100 ainsi que les conduites de carburant. le ravitaillement. Vous risqueriez de vous
R Essence contenant des additifs métallifè‐ charger à nouveau en électricité statique.
res * REMARQUE Dommages du système Tenez compte des remarques relatives aux ingré‐
d'alimentation en carburant dus à un sur‐ dients et lubrifiants (→ page 464).
Si vous avez ravitaillé le véhicule par erreur remplissage du réservoir de carburant
avec un mauvais carburant:
# Ne mettez pas le contact.
# Remplissez le réservoir de carburant
uniquement jusqu'à l'arrêt automatique
# Prenez contact avec un atelier qualifié. du pistolet.
Conduite et stationnement 157

Ravitaillement en carburant # Appuyez sur la partie arrière de la trappe du gaz d'échappement, celles-ci risquent de
réservoir 1. s'enflammer.
# Tournez le bouchon du réservoir vers la gau‐ # Garez le véhicule de manière à ce
che et enlevez-le. qu'aucune matière inflammable n'entre
# Placez le bouchon du réservoir sur le support en contact avec des pièces brûlantes
2. du véhicule.
# Introduisez la tubulure de remplissage du pis‐ # Ne stationnez pas le véhicule sur de
tolet entièrement dans le réservoir, accro‐ l'herbe sèche ou dans un champ de blé
chez-la et faites le plein. moissonné.
# Remplissez le réservoir de carburant unique‐
ment jusqu'à l'arrêt automatique du pistolet. & ATTENTION Risque d'accident et de
blessure si des enfants sont laissés sans
surveillance à l'intérieur du véhicule
Stationnement
Si vous laissez des enfants sans surveillance
Immobilisation du véhicule à l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre
le véhicule en mouvement, par exemple en
1
& ATTENTION Risque d'incendie en cas de
Trappe de réservoir R desserrant le frein de stationnement
contact avec des pièces brûlantes du
2 Support du bouchon de réservoir système d'échappement R désengageant la position parking j de
3 Type de carburant la boîte automatique
4 Si des matières inflammables (des feuilles,
Tableau de pression des pneus R démarrant le moteur
de l'herbe ou des branches, par exemple)
5 Code QR pour la fiche de désincarcération entrent en contact avec des pièces brûlantes Ils pourraient en outre utiliser les équipe‐
du système d'échappement ou le flux des ments du véhicule et se coincer.
158 Conduite et stationnement

# Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ # Lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le
veillance à l'intérieur du véhicule. frein de service est serré, mettez la boîte de
vitesses en position j (→ page 151).
# Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
# Coupez le contact.
toujours la clé avec vous et verrouillez
le véhicule. # Desserrez lentement le frein de service.

# Verrouillez le véhicule.
* REMARQUE Endommagement du véhi‐ % Si la porte conducteur est fermée, vous pou‐
cule si celui-ci se met à rouler vez commander les vitres latérales et le toit
# Immobilisez toujours le véhicule pour ouvrant panoramique pendant encore
qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. 5 minutes après avoir arrêté le véhicule.

Commande d'ouverture de porte de garage


Programmation des touches de la com‐
mande d'ouverture de porte de garage
1 Touche Start/Stop
& ATTENTION Risque d'intoxication dû aux
# Immobilisez le véhicule à l'aide du frein de gaz d'échappement
service.
# Dans les montées ou les descentes, braquez Les moteurs thermiques dégagent des gaz
les roues avant du véhicule de façon à ce d'échappement toxiques, tels que du mono‐
qu'il roule en direction du trottoir dans le cas xyde de carbone. L'inhalation de ces gaz
où il se mettrait en mouvement. d'échappement entraîne des intoxications.
# Serrez le frein de stationnement électrique.
Conduite et stationnement 159

# Ne laissez jamais tourner le moteur N'utilisez la commande d'ouverture de porte de


dans un local fermé ne disposant pas garage que pour commander les portes suivan‐
d'une ventilation suffisante. tes:
R Portes avec fonction d'arrêt d'urgence et
& ATTENTION Risque de blessure lors de d'inversion du mouvement
l'ouverture et de la fermeture d'une R Portes conformes aux normes de sécurité
porte avec la commande d'ouverture de américaines actuellement en vigueur
porte de garage
Conditions requises
Lorsque vous commandez ou programmez la R Le véhicule est garé hors du garage.
porte avec la commande d'ouverture de R Le moteur est arrêté.
porte de garage intégrée, les personnes qui
se trouvent dans la zone de déplacement de
la porte risquent d'être coincées ou heurtées
par la porte.
# Lorsque vous utilisez la commande
d'ouverture de porte de garage inté‐ # Vérifiez que la fréquence d'émission de la
grée, assurez-vous toujours que per‐ télécommande se trouve dans la plage de
sonne ne se trouve dans la zone de fréquences comprise entre 280 et 868 MHz.
déplacement de la porte. Numéro d'homologation radio:
R NZLMUAHL5 (Etats-Unis)
R 4112A-MUAHL5 (Canada)
160 Conduite et stationnement

# Appuyez sur la touche à initialiser 1, 2 ou # Si le voyant 4 n'est pas allumé en vert ou


3 et maintenez-la enfoncée. clignote: répétez la procédure.
Le voyant 4 clignote en orange. # Relâchez toutes les touches.

% Jusqu'à 20 secondes peuvent s'écouler jus‐ % La télécommande du système d'entraîne‐


qu'à ce que le voyant clignote en orange. ment de la porte n'est pas fournie avec la
# Relâchez la touche sur laquelle vous venez commande d'ouverture de porte de garage.
d'appuyer. Réalisation de la synchronisation du code
Le voyant 4 continue à clignoter en orange. tournant
# Dirigez la télécommande 5 sur la touche
1, 2 ou 3 en maintenant une distance de Conditions requises
R Le système de commande de porte fonc‐
1 in (1 cm) à 3 in (8 cm).
tionne avec un code tournant.
# Appuyez sur la touche 6 de la télécom‐
R Le véhicule se trouve à portée du système
mande 5 et maintenez-la enfoncée jusqu'à
ce que: d'entraînement de la porte de garage ou du
R le voyant 4 reste allumé en vert en per‐
portail.
manence. La programmation est termi‐ R Ni votre véhicule ni aucune personne ni # Appuyez sur la touche de programmation de
née. aucun objet ne se trouve dans la zone de l'unité de commande du système d'entraîne‐
déplacement de la porte. ment de la porte.
R le voyant 4 clignote en vert. La pro‐ Vous avez 30 secondes environ pour lancer
grammation a réussi. Ensuite, il faut pro‐ l'étape suivante.
céder à la synchronisation du code tour‐
nant avec le système de commande de
porte.
Conduite et stationnement 161

# Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche # Maintenez la télécommande 5 devant le Ouverture et fermeture d'une porte de
1, 2 ou 3 que vous venez de program‐ rétroviseur intérieur à une distance de 1 in garage
mer jusqu’à ce que la porte se ferme. (1 cm) à 3 in (8 cm) en modifiant l'angle. Ce
Lorsque la porte se ferme, la programmation faisant, gardez la même position pendant au Conditions requises
R La touche correspondante a été programmée
est terminée. moins 25 secondes.
pour commander la porte.
% Lisez également la notice d'utilisation du # Maintenez la télécommande 5 devant le
système d'entraînement de porte. rétroviseur intérieur à différentes distances
sans modifier les angles. Ce faisant, gardez
Résolution de problèmes lors de la program‐ la même position pendant au moins
mation de la télécommande 25 secondes.
# Dans le cas des télécommandes qui n'émet‐
tent que pendant une durée limitée, appuyez
de nouveau sur la touche 6 de la télécom‐
mande 5 avant que le laps de temps
réservé à l'émission ne soit écoulé.
# Dirigez le câble d'antenne de l'unité de com‐
mande d'ouverture de porte sur la télécom‐
mande.
% Assistance et informations supplémentaires
sur la programmation:
# Vérifiez que la fréquence d'émission de la
R Service d'assistance HomeLink® au
télécommande 5 est supportée. # Appuyez sur la touche 1, 2 ou 3 et main‐
1-800-355-3515 (appel gratuit)
# Remplacez les piles de la télécommande 5. tenez-la enfoncée jusqu'à ce que la porte
R http://www.homelink.com/mercedes
s'ouvre ou se ferme.
162 Conduite et stationnement

# Lorsque le voyant 4 clignote en orange au # Appuyez sur les touches 1 et 3 et mainte‐ Pays Numéro d'homologation radio
bout de 20 secondes environ: appuyez de nez-les appuyées.
nouveau sur la touche sur laquelle vous Le voyant 4 s'allume en orange. Islande CE
venez d'appuyer et maintenez-la enfoncée # Lorsque le voyant 4 clignote en vert: relâ‐
jusqu'à ce que la porte s'ouvre ou se ferme. Jordanie TRC/LPD/2015/299
chez les touches 1 et 3.
Effacement de la mémoire de la commande Numéros d'homologation radio de la com‐ Canada IC: 4112A-MUAHL5
d'ouverture de porte de garage mande d'ouverture de porte de garage Koweït CE
Numéros d'homologation radio Liechtens‐ CE
Pays Numéro d'homologation radio tein
Egypte TAC.2511151293.WIR Mexique RCPGEMU15-0448
Andorre CE Monaco CE
Australie R-NZ Nouvelle- R-NZ
Zélande
La Bar‐ MED1578
bade Norvège CE
Chili 2488/DFRS20576/F-74 Fédéra‐ non requis
tion de
Union CE Russie
euro‐
péenne Arabie TA 10525
Saoudite
Gibraltar CE
Conduite et stationnement 163

Pays Numéro d'homologation radio Brésil Frein de stationnement électrique


Fonctionnement du frein de stationnement
Suisse CE électrique (serrage automatique)
Afrique du
Sud & ATTENTION Risque d'accident et de
blessure si des enfants sont laissés sans
surveillance à l'intérieur du véhicule
TA-2015/1386 Si vous laissez des enfants sans surveillance
à l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre
Turquie non requis le véhicule en mouvement, par exemple en
Emirats ER41849/15 R desserrant le frein de stationnement
arabes Este equipamento opera em caráter secundário,
Dealer No: DA35176/14 R désengageant la position parking j de
unis isto é, não tem direito à proteção contra interfe‐
rência prejudicial, mesmo de estações do la boîte automatique
Etats-Unis FCC ID: NZLMUAHL5 mesmo tipo, e não pode causar interferência a R démarrant le moteur
sistemas operando em caráter primário.
Ils pourraient en outre utiliser les équipe‐
Para maiores informações acessar ments du véhicule et se coincer.
www.anatel.gov.br # Ne laissez jamais des enfants sans sur‐
Pour de plus amples informations sur la déclara‐ veillance à l'intérieur du véhicule.
tion de conformité des composants du véhicule # Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
commandés par radio, voir (→ page 29).
toujours la clé avec vous et verrouillez
le véhicule.
164 Conduite et stationnement

Le frein de stationnement électrique est serré si R La languette de ceinture n'est pas introduite lérateur ou faites passer, sur terrain plat, la
la boîte de vitesses se trouve sur j et que l'une dans la boucle de ceinture du siège conduc‐ boîte de vitesses de la position j à la posi‐
des conditions suivantes est remplie: teur et la porte conducteur est ouverte. tion h ou k.
R Le moteur est coupé. R Un défaut survient dans le système. R Lorsque la boîte de vitesses se trouve sur
R La languette de ceinture n'est pas introduite R L'alimentation en tension est insuffisante. k, le hayon doit être fermé.
dans la boucle de ceinture du siège conduc‐ R Le véhicule est immobilisé depuis une Si la languette de ceinture n'est pas insérée
teur et la porte conducteur est ouverte. période prolongée. dans la boucle de ceinture du siège conducteur,
% Désactivation du serrage: tirez la poignée du les conditions suivantes doivent être remplies:
Lorsque le frein de stationnement électrique est
frein de stationnement électrique. serré, le voyant rouge F (Etats-Unis) ou ! R La porte conducteur est fermée.
Le frein de stationnement électrique est égale‐ (Canada) s'allume sur le combiné d'instruments. R Vous quittez la position j de la boîte de
ment serré dans les situations suivantes: Le frein de stationnement électrique n'est pas vitesses ou vous avez roulé à plus de 2 mph
R L'assistant de régulation de distance DIS‐ serré automatiquement lorsque le moteur est (3 km/h).
TRONIC actif freine votre véhicule jusqu'à arrêté par la fonction Start/Stop ECO. R Lorsque la boîte de vitesses se trouve sur
l'arrêt. k, le hayon doit être fermé.
Fonctionnement du frein de stationnement
R La fonction HOLD maintient votre véhicule à électrique (desserrage automatique) Dès que le frein de stationnement électrique est
l'arrêt. desserré, le voyant rouge F (Etats-Unis)
Le frein de stationnement électrique se desserre
R L'assistant de stationnement actif maintient lorsque les conditions suivantes sont remplies: ou ! (Canada) qui se trouve sur le combiné
votre véhicule à l'arrêt. d'instruments s'éteint.
R Le moteur tourne.
Une des conditions suivantes doit par ailleurs R La languette de ceinture est insérée dans la
être remplie: boucle de ceinture du siège conducteur.
R Le moteur est coupé. R La boîte de vitesses se trouve en position h
ou k et vous appuyez sur la pédale d'accé‐
Conduite et stationnement 165

Serrage et desserrage manuels du frein de % Le frein de stationnement électrique n’est endommager la batterie débranchée partielle‐
stationnement électrique serré de manière sûre que si le voyant est ment ou totalement.
allumé en permanence. Si votre véhicule reste immobilisé pendant plus
Serrage
Desserrage de 6 semaines, il peut subir des dommages.
# Mettez le contact. % Pour de plus amples informations, adressez-
vous à un atelier qualifié.
# Tirez la poignée 1.
Le voyant rouge F (Etats-Unis) ou !
(Canada) qui se trouve sur le combiné d'ins‐ Mode repos (prolongation de la durée d'im‐
truments s'éteint. mobilisation de la batterie de démarrage)
Freinage d'urgence Fonctionnement du mode repos
# Appuyez sur la poignée 1 et maintenez-la % Cette fonction n'est pas disponible sur tous
enfoncée. les modèles.
Si le véhicule est freiné jusqu'à l'arrêt com‐ Si vous activez le mode repos, le véhicule peut
plet, le frein de stationnement électrique est être immobilisé pendant une période prolongée
serré. Le voyant rouge F (Etats-Unis) sans perte d'énergie.
ou ! (Canada) qui se trouve sur le com‐
biné d'instruments s'allume. Le mode repos présente les caractéristiques sui‐
vantes:
R Il permet de ménager la batterie de démar‐
# Appuyez sur la poignée 1. Remarques relatives à l'immobilisation du
rage.
Le voyant rouge F (Etats-Unis) ou ! véhicule
(Canada) qui se trouve sur le combiné d'ins‐ R La durée d'immobilisation maximale apparaît
truments s'allume. Si votre véhicule reste immobilisé pendant plus sur l'écran du système multimédia.
de 4 semaines, une décharge profonde peut
166 Conduite et stationnement

R La liaison aux services en ligne est interrom‐ Activation et désactivation du mode repos de circulation et intervenez si nécessaire. Tenez
pue. (immobilisation du véhicule) compte des limites d'une utilisation sûre.
Lorsque les conditions suivantes sont remplies, Conditions requises
le mode repos peut être activé ou désactivé par R Le moteur est arrêté. Fonctionnement des capteurs radar
l'intermédiaire du système multimédia: Certains systèmes d'aide à la conduite et systè‐
Système multimédia:
R Le moteur est arrêté. mes de sécurité active surveillent à l'aide de
, © . Réglages . Fahrzeug
R Le contact est mis. capteurs radar les environs à l'avant, à l'arrière
# Activez ou désactivez le Mode repos.
ou sur les côtés du véhicule (en fonction de
Si la durée d'immobilisation du véhicule affichée Si vous activez la fonction, une demande de l'équipement du véhicule).
est dépassée, des désagréments au niveau du confirmation apparaît.
confort peuvent survenir et la batterie de démar‐ Les capteurs radar sont intégrés derrière les
# Sélectionnez Oui. pare-chocs et/ou derrière la calandre ou l'étoile
rage ne peut pas garantir le démarrage du Le mode repos est activé.
moteur de manière fiable. Mercedes en fonction de l'équipement du véhi‐
cule. Assurez-vous que ces pièces sont toujours
La batterie de démarrage doit être rechargée au débarrassées de toute saleté, glace ou neige
préalable dans les situations suivantes: Systèmes d'aide à la conduite et systèmes fondue (→ page 401). Les capteurs ne doivent
de sécurité active pas être recouverts, par exemple par un porte-
R La durée d'immobilisation du véhicule doit
être prolongée. Les systèmes d'aide à la conduite et votre vélo, une partie du chargement ou des autocol‐
responsabilité lants réfléchissant les ondes radar. Faites con‐
R Le message Charge de la batterie insuffi-
sante pour le mode repos apparaît sur Votre véhicule dispose de systèmes d'aide à la trôler le fonctionnement des capteurs radar par
l'écran du système multimédia MBUX. conduite qui vous assistent pendant la conduite, un atelier qualifié suite à une collision et aux
le stationnement et les manœuvres. Les systè‐ dommages en résultant au niveau des pare-
% Le mode repos est automatiquement désac‐ mes d'aide à la conduite sont conçus pour vous chocs ou de la calandre et, le cas échéant, qui
tivé lorsque vous mettez le contact. aider et ne vous déchargent pas de votre respon‐ ne sont pas visibles. Dans ces cas, il se peut que
sabilité. Faites toujours attention aux conditions
Conduite et stationnement 167

le système d'aide à la conduite ne fonctionne R EBD (répartiteur électronique de freinage) Fonctionnement de l'ABS (système antiblo‐
plus correctement. (→ page 171) cage de roues)
R ESP® (régulation du comportement dynami‐ L'ABS régule la pression de freinage dans les
Vue d'ensemble des systèmes d'aide à la que) (→ page 168) situations critiques:
conduite et systèmes de sécurité active R Fonction HOLD (→ page 192) R Le blocage des roues est empêché lors du
Cette section vous donne des informations sur R Direction active STEER CONTROL freinage, par exemple en cas de freinage à
les systèmes d'aide à la conduite et les systè‐ (→ page 171) fond ou d'adhérence insuffisante des pneus.
mes de sécurité active suivants: R Assistant directionnel actif (→ page 186) R La manœuvrabilité du véhicule est garantie
R Caméras panoramiques (→ page 201) R Assistant de stationnement actif au freinage.
R ABS (système antiblocage de roues) (→ page 204) Lorsque l'ABS entre en action, vous ressentez
(→ page 167) R Assistant de stationnement PARKTRONIC une pulsation au niveau de la pédale de frein. La
R Assistant de régulation de distance DISTRO‐ (→ page 194) pulsation de la pédale de frein peut signaler des
NIC actif (→ page 180) R Caméra de recul (→ page 198) (→ page 200) conditions routières dangereuses et vous rap‐
R Freinage d'urgence assisté actif(→ page 172)
pelle d'adopter une conduite particulièrement
R TEMPOMAT (→ page 177) prudente.
R Assistant de franchissement de ligne actif R Assistant d'angle mort et assistant d'angle
(→ page 218) Limites système
mort actif (→ page 215)
R L'ABS fonctionne à partir d'une vitesse de
R ATTENTION ASSIST (→ page 211) R Assistant de signalisation routière 5 mph (8 km/h) environ.
R BAS (freinage d'urgence assisté) (→ page 213)
R L'ABS peut être perturbé ou ne pas fonction‐
(→ page 168)
ner lorsqu'un défaut est présent et que le
R Aide au démarrage en côte (→ page 192) voyant orange d'alerte ABS ! qui se
R DYNAMIC BODY CONTROL (→ page 194) trouve sur le combiné d'instruments reste
allumé après le démarrage du moteur.
168 Conduite et stationnement

Fonctionnement du BAS (freinage d'urgence Lorsque vous relâchez la pédale de frein, les # Ne désactivez l'ESP® que si la situation
assisté) freins fonctionnent de nouveau comme avant. Le correspond à l'une de celles décrites ci-
BAS est désactivé. dessous.
& ATTENTION Risque d'accident dû à un
défaut dans le BAS (freinage d'urgence L'ESP® peut, sans transgresser les lois de la
Fonctions de l'ESP® (régulation du comporte‐
assisté) physique, surveiller et améliorer la stabilité de
ment dynamique)
Si le BAS présente un défaut, la distance de marche et la motricité du véhicule dans les situa‐
freinage peut s'allonger dans les situations & ATTENTION Risque de dérapage dû à un tions suivantes:
de freinage d'urgence. défaut dans l'ESP® R lors des démarrages sur chaussée mouillée
# Appuyez à fond sur la pédale de frein ou glissante
Si l'ESP® est en panne, il ne peut pas stabili‐
dans les situations de freinage d'ur‐ R lors des freinages
gence. L'ABS empêche de son côté le ser la trajectoire du véhicule. ® En outre,
d'autres systèmes de sécurité active sont R en cas de fort vent latéral, si vous roulez à
blocage des roues.
désactivés. plus de 50 mph (80 km/h)
Le BAS vous aide dans une situation de freinage # Continuez de rouler prudemment. Si le véhicule s'écarte de la direction souhaitée,
d'urgence avec une force de freinage supplé‐ # Faites contrôler l'ESP® par un atelier l'ESP® peut le stabiliser par les interventions sui‐
mentaire. qualifié. vantes:
Si vous actionnez rapidement la pédale de frein, R Le système effectue un freinage ciblé d'une
le BAS est activé: & ATTENTION Risque de dérapage en cas ou de plusieurs roues.
R Le BAS augmente automatiquement la pres‐ de désactivation de l'ESP® R La puissance du moteur est adaptée en fonc‐
sion de freinage. tion de la situation.
Si vous désactivez l'ESP®, il ne peut pas sta‐
R Le BAS peut réduire la distance de freinage.
biliser la trajectoire du véhicule.
R L'ABS empêche de son côté le blocage des
roues.
Conduite et stationnement 169

Si le voyant d'alerte ESP® OFF å est allumé R Au démarrage, appuyez juste ce qu'il faut sur ETS/4ETS (contrôle électronique de motri‐
en permanence sur le combiné d'instruments, la pédale d'accélérateur. cité)
cela signifie que l'ESP® est désactivé. R Adaptez le style de conduite aux conditions Le contrôle de motricité (ETS/4ETS) est une
routières et météorologiques du moment. composante de l'ESP® et permet de démarrer et
Lorsque l'ESP® est désactivé, tenez compte des
d'accélérer sur chaussée glissante.
points suivants: Il peut être préférable de désactiver l'ESP® pour
R La stabilité de marche du véhicule ne peut
L'ETS/le 4ETS peut améliorer la motricité du
rouler véhicule par les interventions suivantes:
plus être améliorée. R avec des chaînes neige
R Il freine chacune des roues motrices séparé‐
R L'assistant de stabilisation en cas de vent
R en neige profonde ment lorsqu'elles patinent.
latéral n'est plus activé.
R sur le sable ou le gravier R Le système transmet un couple d'entraîne‐
R Les roues motrices peuvent patiner.
ment plus élevé à la roue ou aux roues qui
R Le contrôle de motricité ETS/4ETS reste % Le patinage des roues permet d'améliorer la
adhèrent le plus.
activé. motricité grâce à un effet d'accrochage.
Si le voyant d'alerte ESP® ÷ est allumé en Influence des programmes de conduite sur
% Même lorsqu'il est désactivé, l'ESP® conti‐ l'ESP®
permanence, cela signifie que l'ESP® n'est pas
nue de vous aider lors des freinages. Les programmes de conduite permettent
disponible en raison d'un défaut.
Lorsque l'ESP® entre en action, le voyant d'adapter l'ESP® aux différentes conditions cli‐
Tenez compte des informations suivantes:
d'alerte ESP® ÷ qui se trouve sur le combiné matiques, aux conditions routières et au style de
R Voyants de contrôle et d'alerte (→ page 519) conduite souhaité. Vous pouvez régler les pro‐
d'instruments clignote.
R Messages d'écran (→ page 474) grammes de conduite avec le contacteur DYNA‐
Lorsque l'ESP® intervient, tenez compte des MIC SELECT (→ page 148).
points suivants:
R Ne désactivez en aucun cas l'ESP®.
170 Conduite et stationnement

Caractéristiques de l'ESP® en fonction du programme de conduite

Programme de conduite Mode ESP® Caractéristiques

A (Comfort) ESP® Comfort Ces programmes de conduite représentent le


; (Economy) compromis optimal entre motricité et stabilité.
Sélectionnez le programme de conduite ; ou
A en cas de conditions routières difficiles
(neige, verglas ou chaussée mouillée, par exem‐
ple).
C (Sport) ESP® Sport Ce programme de conduite allie stabilité et
sportivité, ce qui permet une conduite plus
active aux conducteurs qui aspirent à piloter
leur véhicule de manière sportive.
Sélectionnez le programme de conduite C en
cas de bonnes conditions routières, par exemple
lorsque la chaussée est sèche et la route déga‐
gée.
Conduite et stationnement 171

Activation et désactivation de l'ESP® (régula‐ Fonctionnement de l'ESP® avec assistant de Fonctionnement de la direction active STEER
tion du comportement dynamique) stabilisation en cas de vent latéral CONTROL
Système multimédia: L'ESP® avec assistant de stabilisation en cas de La direction active STEER CONTROL vous aide,
, © . Réglages . Accès rapide vent latéral détecte les coups de vent latéraux en exerçant une force perceptible au niveau du
pouvant survenir brusquement et aide le con‐ volant, à diriger le véhicule dans la bonne direc‐
% L'ESP® peut être activé et désactivé par tion pour stabiliser sa trajectoire.
ducteur à maintenir le véhicule sur sa trajec‐
l'intermédiaire de l'accès rapide uniquement toire: Vous recevez ces recommandations de braquage
si celui-ci comprend au moins une autre
R L'ESP® avec assistant de stabilisation en cas en particulier dans les situations suivantes:
fonction. Vous trouverez sinon la fonction
ESP® dans le menu Assistance. de vent latéral intervient entre 50 mph R Les 2 roues droites ou les 2 roues gauches
(80 km/h) et 125 mph (200 km/h) en ligne se trouvent sur une portion de la chaussée
# Sélectionnez ESP.
droite et dans les virages légers. mouillée ou glissante lors d'un freinage.
Une demande de confirmation apparaît.
R Le véhicule est stabilisé par une intervention R Le véhicule commence à déraper.
# Sélectionnez ON ou å OFF.
de freinage ciblée et unilatérale.
Limites système
Si le voyant d'alerte ESP® OFF å est allumé
en permanence sur le combiné d'instruments, La direction active STEER CONTROL peut être
Fonctionnement de l'EBD (répartiteur élec‐ perturbée ou ne pas fonctionner dans les situa‐
cela signifie que l'ESP® est désactivé. tronique de freinage) tions suivantes:
Tenez compte des remarques relatives aux voy‐ L'EBD présente les caractéristiques suivantes: R L'ESP® est désactivé.
ants d'alerte et aux messages d'écran qui peu‐
vent s'afficher sur le combiné d'instruments. R Surveillance et régulation de la pression de R L'ESP® présente un défaut.
freinage au niveau des roues arrière
R La direction présente un défaut.
R Amélioration de la stabilité de marche du
véhicule au freinage, en particulier dans les En cas de dysfonctionnement de l'ESP®, la direc‐
virages tion assistée électrique continue de fonctionner.
172 Conduite et stationnement

Fonctionnement du freinage d'urgence Dans des situations particulièrement critiques, R ne pas donner l'alerte et ne pas freiner
assisté actif le freinage d'urgence assisté actif peut déclen‐
cher directement un freinage autonome. Le # Soyez toujours attentif aux conditions
Le freinage d'urgence assisté actif comprend les voyant et le signal d'alerte se déclenchent alors de circulation et ne vous fiez pas uni‐
fonctions suivantes: en même temps que le freinage. quement au freinage d'urgence assisté
R Fonction d'alerte de distance actif. Le freinage d'urgence assisté actif
Le déclenchement de la fonction de freinage
R Fonction de freinage autonome autonome ou de l'assistance au freinage asser‐ est uniquement un système d'aide.
vie à la situation peut s'accompagner de mesu‐ C'est le conducteur du véhicule qui est
R Assistance au freinage asservie à la situation
res préventives de protection des occupants responsable de la distance de sécurité
R Véhicules équipés du Pack Assistance à à respecter, de la vitesse du véhicule et
la conduite : assistant directionnel pour les (PRE-SAFE®) si le véhicule est équipé en consé‐
de l'opportunité de son freinage.
manœuvres d'évitement quence.
# Soyez toujours prêt à freiner et à enta‐
Le freinage d'urgence assisté actif vous aide à & ATTENTION Risque d'accident en cas de mer une manœuvre d'évitement si
réduire le risque de collision avec un véhicule ou détection restreinte de la part du frei‐ nécessaire.
un piéton et à minimiser les conséquences d'un nage d'urgence assisté actif
accident. Tenez également compte des limites système
Le freinage d'urgence assisté actif n'est pas imposées par le freinage d'urgence assisté actif.
Si le freinage d'urgence assisté actif détecte un toujours en mesure de détecter les objets ni
risque de collision, un signal d'alerte retentit et d'analyser avec précision les situations com‐ Les différentes fonctions partielles sont dis‐
le voyant d'alerte de distance qui se trouve sur plexes. ponibles dans les plages de vitesse suivan‐
le combiné d'instruments · s'allume. tes:
Dans ce cas, le freinage d'urgence assisté
Si vous ne réagissez pas à l'alerte émise lors actif peut Fonction d'alerte de distance
d'une situation critique, un freinage peut être R émettre une alerte à tort et freiner sans
déclenché automatiquement.
raison
Conduite et stationnement 173

La fonction d'alerte de distance vous avertit à véhicule ou d'un piéton. Un signal d'alerte Freinez ou évitez immédiatement l'obstacle,
partir périodique retentit et le voyant d'alerte de dans la mesure où vous pouvez le faire sans dan‐
R de 4 mph (7 km/h) environ, lorsque vous distance qui se trouve sur le combiné d'ins‐ ger et que les conditions de circulation le per‐
vous rapprochez de manière critique d'un truments · s'allume. mettent.

La fonction d’alerte de distance vous assiste par le biais d'un signal d'alerte périodique et d'un voyant d'alerte dans les situations suivantes:

Véhicules roulant en Véhicules à l'arrêt Véhicules circulant Piétons en mouve‐ Piétons immobiles
amont sur les voies trans‐ ment
versales
Véhicules sans Pack jusqu'à 155 mph jusqu'à 50 mph aucune réaction jusqu'à 50 mph aucune réaction
Assistance à la con‐ (250 km/h) environ (80 km/h) environ (80 km/h) environ
duite
Véhicules équipés du jusqu'à 155 mph jusqu'à 62 mph jusqu'à 43 mph jusqu'à 50 mph jusqu'à 43 mph
Pack Assistance à la (250 km/h) environ (100 km/h) environ (70 km/h) environ (80 km/h) environ (70 km/h) environ
conduite
174 Conduite et stationnement

Fonction de freinage autonome


La fonction de freinage autonome peut intervenir à partir d'une vitesse d'environ 4 mph (7 km/h) dans les situations suivantes:

Véhicules roulant en Véhicules à l'arrêt Véhicules circulant Piétons en mouve‐ Piétons immobiles
amont sur les voies trans‐ ment
versales
Véhicules sans Pack jusqu'à 124 mph jusqu'à 31 mph aucune réaction jusqu'à 37 mph aucune réaction
Assistance à la con‐ (200 km/h) environ (50 km/h) environ (60 km/h) environ
duite
Véhicules équipés du jusqu'à 155 mph jusqu'à 62 mph jusqu'à 43 mph jusqu'à 43 mph jusqu'à 43 mph
Pack Assistance à la (250 km/h) environ (100 km/h) environ (70 km/h) environ (70 km/h) environ (70 km/h) environ
conduite
Conduite et stationnement 175

Assistance au freinage asservie à la situation


L'assistance au freinage asservie à la situation peut intervenir à partir d'une vitesse de 4 mph (7 km/h) environ dans les situations suivan‐
tes:

Véhicules roulant en Véhicules à l'arrêt Véhicules circulant Piétons en mouve‐ Piétons immobiles
amont sur les voies trans‐ ment
versales
Véhicules sans Pack jusqu'à 155 mph jusqu'à 50 mph aucune réaction jusqu'à 37 mph aucune réaction
Assistance à la con‐ (250 km/h) environ (80 km/h) environ (60 km/h) environ
duite
Véhicules équipés du jusqu'à 155 mph jusqu'à 62 mph jusqu'à 43 mph jusqu'à 43 mph jusqu'à 43 mph
Pack Assistance à la (250 km/h) environ (100 km/h) environ (70 km/h) environ (70 km/h) environ (70 km/h) environ
conduite

Interruption d'une intervention de freinage R véhicules sans Pack Assistance à la con‐ R Plus aucun obstacle n'est détecté sur votre
amorcée par le freinage d'urgence assisté duite : en relâchant la pédale de frein trajectoire.
actif
Le freinage d'urgence assisté actif peut inter‐
Vous pouvez interrompre à tout moment l'inter‐ rompre son intervention de freinage si l'une des
vention de freinage amorcée par le freinage d'ur‐ conditions suivantes est remplie:
gence assisté actif:
R Vous évitez l'obstacle en tournant le volant.
R en actionnant complètement la pédale
R Tout risque de collision est écarté.
d'accélérateur ou le kickdown
176 Conduite et stationnement

Assistant directionnel pour les manœuvres & ATTENTION Risque d'accident alors que # Soyez toujours prêt à freiner et à enta‐
d'évitement (uniquement sur les véhicules la direction active pour les manœuvres mer une manœuvre d'évitement si
équipés du Pack Assistance à la conduite) d'évitement est activée nécessaire.
L'assistant directionnel pour les manœuvres # Annulez l'intervention de l'assistance
d'évitement présente les caractéristiques suivan‐ La direction active pour les manœuvres d'évi‐
tement n'est pas toujours en mesure de en braquant de manière active si la
tes: situation n'est pas critique.
détecter les objets ni d'analyser avec préci‐
R Il peut détecter les piétons immobiles ou en sion les situations complexes. # Lorsque des piétons se trouvent à
mouvement. proximité du véhicule, roulez à une
En outre, l'assistance au braquage fournie
R Il peut assister le conducteur par une action par la direction active pour les manœuvres vitesse adaptée.
de braquage supplémentaire lorsqu'une d'évitement ne suffit généralement pas à évi‐
manœuvre d'évitement est détectée. ter la collision. Tenez également compte des limites système
R Il peut être activé par un mouvement de bra‐ imposées par l'assistant directionnel pour les
Dans ce cas, la direction active pour les manœuvres d'évitement.
quage rapide au cours d'une manœuvre manœuvres d'évitement peut
d'évitement. Limites système
R émettre une alerte à tort ou intervenir
R Il peut assister le conducteur lors d'une sans raison Le système peut être perturbé ou ne pas fonc‐
manœuvre d'évitement et de redressement tionner dans les situations suivantes:
R ne pas donner l'alerte ou ne pas interve‐
du véhicule.
nir R en cas de neige, de pluie, de brouillard, d'em‐
R Il peut réagir à partir d'une vitesse d'environ bruns, d'éblouissement, d'ensoleillement
12 mph (20 km/h) et jusqu'à environ 43 mph # Soyez toujours attentif aux conditions direct ou de variations de la luminosité
(70 km/h). de circulation et ne vous fiez pas uni‐
quement à la direction active pour les R lorsque les capteurs sont encrassés,
Vous pouvez à tout moment mettre un terme à manœuvres d'évitement. embués, endommagés ou recouverts
l'assistance en braquant de manière active. R lorsque les capteurs sont parasités par d'au‐
tres sources radars (en cas de forte réflexion
Conduite et stationnement 177

radar dans les parkings couverts, par exem‐ Réglage du freinage d'urgence assisté actif Véhicules sans Pack Assistance à la con‐
ple) duite : lors du démarrage suivant, le réglage
Conditions requises intermédiaire est sélectionné automatique‐
R lorsqu'une perte de pression d'un pneu ou R Le contact est mis.
un pneu défectueux a été détecté et affiché ment.
R après la mise du contact ou le démarrage du Système multimédia: Véhicules équipés du Pack Assistance à
véhicule, la pleine puissance n'est pas dispo‐ , © . Réglages . Assis- la conduite : l'assistant directionnel pour les
nible pendant quelques secondes tance . Frein. urg. assist. actif manœuvres d'évitement n'est pas disponible.
Lors du démarrage suivant, le réglage inter‐
Le système peut ne pas réagir correctement Vous disposez des réglages suivants: médiaire est sélectionné automatiquement et
R dans les situations complexes où les objets R Intervention anticipée l'assistant directionnel pour les manœuvres
ne peuvent pas toujours être détectés avec R Intervention normale d'évitement est disponible.
précision R Intervention tardive % Lorsque le freinage d'urgence assisté actif
R aux piétons ou aux véhicules se déplaçant est désactivé, le symbole ¨ apparaît
rapidement dans la zone de détection des # Sélectionnez un réglage. dans la zone de statut de l'écran multifonc‐
capteurs Le réglage est conservé lors du démarrage tion.
suivant.
R aux piétons cachés par d'autres objets
R lorsque la silhouette typique d'un piéton ne Désactivation du freinage d'urgence assisté Régulation de vitesse TEMPOMAT
se démarque pas de l'arrière-plan actif
Fonctionnement du TEMPOMAT
R lorsqu'un piéton n'est plus identifié en tant % Il est recommandé de ne jamais désactiver Afin de maintenir la vitesse mémorisée aupara‐
que tel (vêtements spéciaux ou autres le freinage d'urgence assisté actif. vant, le TEMPOMAT accélère ou freine automati‐
objets, par exemple) # Sélectionnez OFF. quement le véhicule.
R dans les virages serrés La fonction d'alerte de distance et la fonction Si vous accélérez, par exemple pour effectuer un
de freinage autonome sont désactivées. dépassement, la vitesse mémorisée n'est pas
effacée. Dès que vous relâchez la pédale d'accé‐
178 Conduite et stationnement

lérateur après le dépassement, le TEMPOMAT Dans les descentes longues et à forte déclivité,
rétablit la vitesse mémorisée. vous devez engager à temps un rapport inférieur.
Les touches correspondantes du volant vous Tenez-en compte en particulier lorsque le véhi‐
permettent de commander le TEMPOMAT. Vous cule est chargé. Vous exploitez ainsi l'effet de
pouvez régler n'importe quelle vitesse comprise freinage du moteur. Ce faisant, vous délestez le
entre 15 mph (20 km/h) et la vitesse maximale. système de freinage et évitez une surchauffe
ainsi qu'une usure rapide des freins.
Le TEMPOMAT n'est pas en mesure de diminuer
le risque d'accident résultant d'une conduite N'utilisez pas le TEMPOMAT dans les situations
inadaptée ni d'annuler les lois de la physique. Il suivantes:
ne peut pas tenir compte des conditions routiè‐ R lorsque les conditions de circulation requiè‐
res et météorologiques du moment ni des condi‐ 1 Le TEMPOMAT est sélectionné rent des changements fréquents de vitesse
tions de circulation. Le TEMPOMAT est unique‐ 2 La vitesse est mémorisée, le TEMPOMAT est (circulation dense ou routes sinueuses, par
ment un système d'aide. C'est vous qui êtes res‐ désactivé exemple)
ponsable de la distance de sécurité, de la 3 La vitesse est mémorisée, le TEMPOMAT est R sur route glissante. Les roues motrices peu‐
vitesse du véhicule, de l'opportunité de son frei‐ activé vent perdre leur adhérence lors d'une accélé‐
nage et du maintien de la voie. ration et votre véhicule risque de déraper.
% Les segments compris entre la vitesse
Affichages sur l'écran multifonction mémorisée actuelle et le haut de la gradua‐ R lorsque les conditions de visibilité sont mau‐
Le statut du TEMPOMAT et la vitesse mémorisée tion des segments s'allument dans le tachy‐ vaises
sont affichés sur l'écran multifonction. mètre.
Limites système
En montée, il peut arriver que le TEMPOMAT ne
parvienne pas à maintenir la vitesse mémorisée.
Celle-ci est rétablie dès que la pente diminue.
Conduite et stationnement 179

Commande du TEMPOMAT # Augmentation ou diminution de la


vitesse : actionnez la touche 2 vers le haut
& ATTENTION Risque d'accident dû à une ou vers le bas jusqu'au point de résistance.
vitesse mémorisée La vitesse mémorisée augmente ou baisse
Le véhicule freine si vous rappelez la vitesse de 1 mph (1 km/h) à chaque impulsion.
mémorisée et que celle-ci est moins élevée Ou
que la vitesse actuelle. # Actionnez la touche 2 au-delà du point de
# Tenez compte des conditions de circula‐ résistance.
tion avant de rappeler la vitesse mémo‐ La vitesse mémorisée augmente ou baisse
risée. de 5 mph (10 km/h) à chaque impulsion.
Ou
Conditions requises
R L'ESP® est activé mais ne doit pas intervenir.
# Amenez le véhicule à la vitesse souhaitée.
# Actionnez la touche 2 vers le haut.
R La vitesse actuelle est d'au moins 15 mph
Lorsque le TEMPOMAT est activé, si l'assistant
(20 km/h). de signalisation routière a détecté un panneau
R La boîte de vitesses se trouve en position
# Mise en marche du TEMPOMAT : actionnez de signalisation indiquant la vitesse maximale
h. la touche 1 vers le haut. autorisée et que celui-ci est affiché sur le com‐
# Activation du TEMPOMAT : actionnez la biné d'instruments:
touche 2 vers le haut (SET+) ou vers le bas # Reprise de la vitesse détectée : actionnez
(SET-). la touche 3 vers le haut.
# Retirez le pied de la pédale d'accélérateur. La vitesse maximale autorisée du panneau
La vitesse actuelle est mémorisée et mainte‐ de signalisation est mémorisée et maintenue
nue par le véhicule. par le véhicule.
180 Conduite et stationnement

# Désactivation du TEMPOMAT : Assistant de régulation de distance DISTRO‐ duite et comprise entre 15 mph (20 km/h) et
actionnez la touche 3 (CNCL) vers le bas. NIC actif 130 mph (210 km/h) dans le cas des véhicules
équipés du Pack Assistance à la conduite, et la
Lorsque le TEMPOMAT est désactivé, Fonctionnement de l'assistant de régulation
distance sont réglées et mémorisées sur le
R la vitesse actuelle est mémorisée avec la tou‐
de distance DISTRONIC actif
volant.
che 2 (SET+) ou (SET-) et maintenue par le Autres caractéristiques de l'assistant de régula‐
véhicule. tion de distance DISTRONIC actif:
R la dernière vitesse mémorisée est appelée
R Adaptation du style de conduite en fonction
avec la touche 3 (RES) et maintenue par le du programme de conduite sélectionné (éco‐
véhicule. nome en carburant, confortable ou dynami‐
# Arrêt du TEMPOMAT : actionnez la touche que) (→ page 147)
1 vers le bas. R Véhicules équipés du Pack Assistance à
% Le TEMPOMAT se désactive lorsque vous la conduite : réaction aux véhicules à l'arrêt
freinez, désactivez l'ESP® ou que l'ESP® dans les plages de vitesses urbaines, s'il exi‐
intervient. ste des possibilités de détection suffisantes
L'assistant de régulation de distance DISTRONIC (sauf vélos et motos). Les piétons ne sont
La dernière vitesse mémorisée est effacée actif maintient la vitesse réglée en cas de trafic
lorsque vous arrêtez le véhicule. pas non plus détectés.
fluide. En cas de véhicules qui précèdent détec‐
tés, la distance réglée est maintenue, si néces‐ R Introduction d'une accélération rapide pour
saire jusqu'à l'arrêt complet. Le véhicule accé‐ atteindre la vitesse mémorisée lorsque le cli‐
lère ou ralentit en fonction de la distance par gnotant est allumé en vue de changer de file
rapport au véhicule qui précède et de la vitesse pour rouler sur la voie de dépassement
réglée. La vitesse, comprise entre 15 mph R Véhicules équipés du Pack Assistance à
(20 km/h) et 120 mph (200 km/h) dans le cas la conduite : prise en compte des interdic‐
des véhicules sans Pack Assistance à la con‐ tions de dépasser d'un côté de la chaussée
Conduite et stationnement 181

sur des autoroutes ou des voies express Limites système & ATTENTION Risque d'accident dû à une
similaires à chaussées séparées Le système peut, par exemple, être perturbé ou accélération ou à un freinage de l'assis‐
Véhicules équipés de l'assistant de station‐ ne pas fonctionner dans les situations suivantes: tant de régulation de distance DISTRO‐
nement actif et du Pack Assistance à la con‐ R en cas de neige, de pluie, de brouillard, d'em‐ NIC actif
duite : si le véhicule est freiné par l'intermé‐ bruns, d'éblouissement, d'ensoleillement L'assistant de régulation de distance DIS‐
diaire de l'assistant de régulation de distance direct ou de fortes variations de la luminosité TRONIC actif peut, par exemple, accélérer ou
DISTRONIC actif jusqu'à l'arrêt complet sur des R si le pare-brise est encrassé, embué, endom‐ freiner dans les cas suivants:
chaussées à plusieurs voies séparées, il peut magé ou recouvert dans la zone de la caméra R lorsque le processus de démarrage est
suivre automatiquement le véhicule qui précède
dans les 30 secondes lorsque ce dernier redé‐
R si les capteurs radar sont encrassés ou mas‐ déclenché par l'assistant de régulation de
marre. Si une situation critique est détectée au qués distance DISTRONIC actif
démarrage, une alerte de prise de contrôle opti‐ R sur route glissante, les roues motrices peu‐ R si la vitesse mémorisée est appelée et
que et sonore est émise et le conducteur doit vent perdre leur adhérence lors d'un freinage que celle-ci est nettement supérieure ou
intervenir. Le véhicule n'est plus accéléré. ou d'une accélération et votre véhicule ris‐ inférieure à la vitesse actuelle du véhicule
L'assistant de régulation de distance DISTRONIC que de déraper R lorsque l'assistant de régulation de dis‐
actif est uniquement un système d'aide. C'est le R dans les parkings couverts ou sur des routes tance DISTRONIC actif ne détecte plus un
conducteur qui est responsable de la distance dont la déclivité est importante (montée ou véhicule qui précède ou ne réagit plus
de sécurité à respecter, de la vitesse du véhicule descente) face à des objets importants
et de l'opportunité de son freinage. Dans ces cas, n'utilisez pas l'assistant de régula‐ # Soyez toujours attentif aux conditions
tion de distance DISTRONIC actif. de circulation et prêt à freiner.
# Tenez compte des conditions de circula‐
tion avant de rappeler la vitesse mémo‐
risée.
182 Conduite et stationnement

& ATTENTION Risque d'accident dû à une & ATTENTION Risque d'accident dû à une Commande de l'assistant de régulation de
décélération insuffisante par l'assistant détection limitée de l'assistant de régula‐ distance DISTRONIC actif
de régulation de distance DISTRONIC tion de distance DISTRONIC actif Conditions requises
actif L'assistant de régulation de distance DIS‐ R Le véhicule a démarré.
L'assistant de régulation de distance DIS‐ TRONIC actif ne réagit pas ou seulement de R Le frein de stationnement électrique est des‐
TRONIC actif freine votre véhicule avec une manière limitée: serré.
décélération pouvant atteindre 50 % de la R en cas de trajectoire décalée ou de chan‐ R L'ESP® est activé mais n'intervient pas.
décélération maximale possible. Si cette gement de voie
décélération n'est pas suffisante, l'assistant R La boîte de vitesses se trouve en position
R aux piétons, animaux, deux-roues ou h.
de régulation de distance DISTRONIC actif
vous avertit par un signal optique et sonore. véhicules immobilisés ou aux obstacles R Toutes les portes sont fermées.
inattendus
# Dans ces cas de figure, adaptez la R Le contrôle des capteurs radar s'est déroulé
R aux conditions de circulation et aux con‐
vitesse de votre véhicule et maintenez correctement (vous roulez à plus de 12 mph
une distance suffisante par rapport au ditions environnantes (20 km/h)).
véhicule qui précède. R aux véhicules qui circulent en sens
# Freinez de vous-même et/ou contour‐
inverse ou sur les voies transversales
nez les obstacles. Dans ces situations, l'assistant de régulation
de distance DISTRONIC actif ne peut pas
vous avertir ni intervenir pour vous aider.
# Soyez toujours attentif aux conditions
de circulation et réagissez en consé‐
quence.
Conduite et stationnement 183

haut. Retirez le pied de la pédale d'accéléra‐ # Démarrage du véhicule avec l'assistant


teur. de régulation de distance DISTRONIC
La vitesse actuelle est mémorisée et mainte‐ actif activé : retirez le pied de la pédale de
nue par le véhicule. frein.
ou # Actionnez la touche 4 (RES) vers le haut.
# Activation de l'assistant de régulation de ou
distance DISTRONIC actif avec la vitesse # Appuyez brièvement et fermement sur la
mémorisée : actionnez la touche 4 vers le pédale d'accélérateur.
haut. Retirez le pied de la pédale d'accéléra‐ Les fonctions de l'assistant de régulation de
teur. distance DISTRONIC actif continuent d'être
% En actionnant 2 fois la touche 4 vers le exécutées.
haut pendant la marche, l'assistant de régu‐
lation de distance DISTRONIC actif est activé & ATTENTION Risque d'accident en cas
avec la limitation de vitesse affichée sur le d'abandon du siège conducteur alors que
combiné d'instruments. l'assistant de régulation de distance DIS‐
# Activation et désactivation de l'assistant # Reprise de la limitation de vitesse affi‐ TRONIC actif est activé
de régulation de distance DISTRONIC chée lorsque l'assistant de régulation de Si le véhicule est uniquement freiné par l'as‐
actif : appuyez sur la touche 1. distance DISTRONIC actif est activé : sistant de régulation de distance DISTRONIC
# Activation de l'assistant de régulation de actionnez la touche 4 (RES) vers le haut. actif et que vous quittez le siège conducteur,
distance DISTRONIC actif : actionnez la La limite de vitesse affichée sur le combiné le véhicule risque de se mettre à rouler.
touche 3 vers le haut (SET+) ou vers le bas d'instruments est reprise en tant que vitesse # Désactivez toujours l'assistant de régu‐
(SET-) ou actionnez la touche 4 vers le mémorisée. Le véhicule adapte sa vitesse à lation de distance DISTRONIC actif et
celle du véhicule qui précède, sans dépasser immobilisez le véhicule pour qu'il ne
la vitesse mémorisée.
184 Conduite et stationnement

puisse pas se mettre à rouler avant de ou circulation est passé, le véhicule accélère à nou‐
quitter le siège conducteur. # Actionnez la touche 3 au-delà du point de veau jusqu'à la vitesse mémorisée. Il est alors
résistance et maintenez-la. tenu compte de la distance réglée, des véhicules
# Désactivation de l'assistant de régula‐ La vitesse mémorisée augmente ou baisse qui précèdent détectés et des limitations de
tion de distance DISTRONIC actif : action‐ par paliers de 5 mph (10 km/h) à chaque vitesse ultérieures.
nez la touche 4 (CNCL) vers le bas. impulsion. L'adaptation de la vitesse basée sur un itinéraire
# Augmentation ou diminution de la # Augmentation ou diminution de la dis‐ peut être configurée dans le système multimé‐
vitesse : actionnez la touche 3 vers le haut tance de consigne par rapport au véhi‐ dia .
ou vers le bas jusqu'au point de résistance. cule qui précède : actionnez la touche 2 Des événements ultérieurs concernant la circula‐
La vitesse mémorisée augmente ou baisse vers le haut ou vers le bas. tion sont:
de 1 mph (1 km/h) à chaque impulsion. R des virages
ou Fonctionnement de l'adaptation de la vitesse R des carrefours en T, des ronds-points et des
# Actionnez la touche 3 vers le haut ou vers basée sur un itinéraire péages
le bas jusqu'au point de résistance et main‐ % La fonction suivante dépend du pays et est R des bifurcations et des sorties
tenez-la dans cette position. uniquement disponible en liaison avec le
La vitesse mémorisée augmente ou baisse Pack Assistance à la conduite. % Lorsque vous atteignez un péage, l'assistant
par paliers de 1 mph (1 km/h) à chaque de régulation de distance DISTRONIC actif
Lorsque l'assistant de régulation de distance reprend la vitesse en tant que vitesse mémo‐
impulsion. DISTRONIC actif est activé, la fonction adapte la
ou risée.
vitesse du véhicule aux événements ultérieurs
# Actionnez la touche 3 au-delà du point de concernant la circulation . En fonction du pro‐ De plus, la vitesse est réduite si une des situa‐
résistance. gramme de conduite sélectionné, l’événement tions suivantes est détectée alors que les cligno‐
La vitesse mémorisée augmente ou baisse ultérieur concernant la circulation sera passé de tants sont allumés:
de 5 mph (10 km/h) à chaque impulsion. manière économe en carburant, confortable ou R bifurcation à un croisement
dynamique. Lorsque l’événement concernant la R conduite sur des voies de décélération
Conduite et stationnement 185

R conduite sur des voies de circulation voisines Limites système R si le guidage proposé n'est pas suivi
aux voies de décélération L'adaptation de la vitesse basée sur un itinéraire
ne tient pas compte des règles de priorité. Le R si l'itinéraire réglé est modifié
Le conducteur est par principe responsable du conducteur est seul responsable du respect du R en cas de travaux
choix d'une vitesse adaptée et de la prise en code de la route et du choix d'une vitesse adap‐
compte des autres usagers. Cela s'applique en R en cas de traction d'une remorque
tée.
particulier pour les croisements, les ronds-points R en cas de mauvaises conditions routières
et les feux de signalisation, l'adaptation de la En cas de conditions d'environnement comple‐ et météorologiques
vitesse basée sur un itinéraire ne freinant pas le xes (tracé de la route confus, rétrécissements, R si la pédale d'accélérateur est actionnée
véhicule jusqu'à l'arrêt complet. pluie, neige ou verglas) ou lorsqu'une remorque
est tractée, la vitesse choisie par le système # Adaptez la vitesse aux conditions de cir‐
Lorsque le guidage est actif, la première adapta‐ peut ne pas être adaptée à la situation. Dans ces culation.
tion de la vitesse a lieu automatiquement. En situations, le conducteur doit intervenir en con‐
allumant le clignotant, le tracé sélectionné est séquence.
confirmé et la poursuite de l'adaptation de la
vitesse est activée. & ATTENTION Risque d'accident en dépit
L'adaptation de la vitesse s'achève dans les cas de l'adaptation de vitesse basée sur un
suivants: itinéraire
R quand le clignotant est éteint avant l’événe‐ L'adaptation de vitesse basée sur un itiné‐
ment concernant la circulation raire peut être perturbée ou être momenta‐
R quand le conducteur actionne la pédale nément indisponible dans les situations sui‐
d'accélération ou de frein pendant le proces‐ vantes:
sus R si les données cartographiques ne sont
pas à jour ou pas disponibles
186 Conduite et stationnement

Assistant directionnel actif système n'offre alors plus aucune aide par des
interventions sur la direction.
Fonctionnement de l'assistant directionnel
actif R Il est indispensable que le conducteur main‐
tienne ses mains en permanence sur le
volant afin qu'il puisse à tout moment inter‐
venir pour corriger la trajectoire ou ramener
le véhicule sur la voie empruntée.
R Le statut de l'assistant directionnel actif est
affiché dans la zone de statut de l'écran
multifonction.
Si le système atteint une limite système, alors
Détection de braquage et reconnaissance que le conducteur ne dirige pas lui-même le
tactile véhicule ou lâche le volant pendant une période
Il est indispensable que le conducteur main‐ prolongée, le système avertit le conducteur
Jusqu'à une vitesse de 130 mph (210 km/h), tienne ses mains en permanence sur le volant d'abord par un signal optique en fonction de la
l'assistant directionnel actif aide le conducteur à afin qu'il puisse intervenir à tout moment. Le situation. L'affichage 1 apparaît sur l'écran
rester au milieu de la voie par de légères inter‐ conducteur doit s'attendre à tout moment à pas‐ multifonction. Si le conducteur ne dirige toujours
ventions sur la direction. Le système s'oriente ser de l'état actif à l'état inactif ou inversement. pas lui-même le véhicule ou que ses mains ne
pour cela sur les lignes de délimitations de la sont pas sur le volant, un signal d'alerte retentit
voie détectées. En fonction de la vitesse du véhi‐ de façon répétée en plus du message d'alerte
cule, l'assistant directionnel actif s'oriente en optique.
outre sur les véhicules qui précèdent. Si la Le message d'alerte n'apparaît pas ou disparaît
détection des lignes de délimitation de la voie et si l'une des conditions suivantes est remplie:
des véhicules qui précèdent est perturbée, l'as‐ R Le conducteur dirige le véhicule.
sistant directionnel actif passe à l'état inactif. Le
Conduite et stationnement 187

R Le conducteur appuie sur une touche du Le système peut être perturbé ou ne pas fonc‐ Le système n'offre aucune aide dans les situa‐
volant ou utilise le Touch-Control. tionner dans les situations suivantes: tions suivantes:
L'assistant directionnel actif est uniquement un R en cas de neige, de pluie, de brouillard, d'em‐ R dans les virages serrés, les ronds-poids et les
système d'aide. C'est le conducteur qui est res‐ bruns, d'éblouissement, d'ensoleillement bifurcations.
ponsable de la distance de sécurité, de la direct ou de fortes variations de la lumino‐ R lorsque vous changez activement de voie
vitesse du véhicule, de l'opportunité de son frei‐ sité, de réverbérations ou d'ombres portées sans allumer les clignotants
nage et du maintien de la voie. Avant de changer sur la chaussée
de voie, le conducteur doit s'assurer que la voie R en cas d'éclairage insuffisant de la chaussée & ATTENTION Risque d'accident dû à une
de circulation voisine est libre (en jetant un R si le pare-brise est encrassé, embué, endom‐ interruption inattendue du fonctionne‐
regard par-dessus son épaule). magé ou recouvert dans la zone de la caméra ment de l'assistant directionnel actif
Limites système R en cas d'absence de marques de délimitation Lorsque les limites système de l'assistant
L'assistant directionnel actif est équipé d'un de la voie, de marquage multiple ou équivo‐ directionnel actif sont atteintes, il n'est pas
couple de braquage limité pour le guidage trans‐ que ou si le marquage au sol change rapide‐ garanti que le système reste activé ou que le
versal. Il se peut que l'intervention sur la direc‐ ment véhicule reste sur sa voie.
tion ne suffise pas pour maintenir le véhicule sur R lorsque la distance par rapport au véhicule # Toujours garder les mains sur le volant
la voie empruntée ou pour prendre des sorties. qui précède est trop faible et que les mar‐ et observer attentivement les condi‐
L'assistant directionnel actif n'est pas en ques de délimitation de la voie ne peuvent tions de circulation.
mesure, par exemple, d'aider le conducteur à par conséquent pas être détectées # Toujours diriger le véhicule en fonction
diriger le véhicule pour passer des ronds-points, de la circulation et de la situation.
R lorsque la chaussée est étroite et sinueuse
des carrefours en T, des croisements, des péa‐
ges ou des bifurcations. R en cas d'obstacles qui se trouvent sur la voie
ou qui débordent sur la voie
188 Conduite et stationnement

& ATTENTION Risque d'accident dû à des Fonctionnement de l'assistant de change‐ R L'assistant de changement de voie actif est
braquages inattendus de l'assistant ment de voie actif activé dans le système multimédia.
directionnel actif % La fonction suivante dépend du pays et est R L'assistant directionnel actif est activé et
uniquement disponible en liaison avec le actif.
La détection des lignes de délimitation de la Pack Assistance à la conduite.
voie et des objets peut être en panne.
L'assistant de changement de voie actif assiste
Cela risque d'entraîner des braquages inat‐ le conducteur lors du changement de voie par
tendus. des couples de braquage.
# Dirigez le véhicule en fonction des con‐
L'assistance lors du changement de voie s'effec‐
ditions de circulation. tue lorsque les conditions suivantes sont rem‐
plies:
Activation et désactivation de l'assistant
directionnel actif R Vous roulez sur une autoroute ou sur une
route à plusieurs voies dans le sens de la
Conditions requises marche.
R L'ESP® est activé mais n'intervient pas. Si aucun véhicule n'est détecté sur la voie de cir‐
R La voie de circulation voisine est séparée par
R L'assistant de régulation de distance DIS‐ une marque de délimitation discontinue. culation voisine et qu'un changement de voie est
TRONIC actif est activé. R Aucun véhicule n'est détecté sur la voie de
permis, le symbole du volant et la flèche sont
circulation voisine. affichés en vert 2 . Le message Changem. voie
Système multimédia: vers gauche, par exemple, apparaît. Si l'assistant
, © . Réglages . Schnellzugriff R La vitesse actuelle se situe entre 50 mph de changement de voie actif a été activé avec le
# Sélectionnez a Assist. direct. actif activé.
(80 km/h) et 110 mph (180 km/h). clignotant mais qu'un changement de voie de
R L'assistant de changement de voie actif a été circulation n'est pas possible immédiatement, le
activé par le conducteur avec le clignotant. symbole vert du volant reste affiché et la flèche
est affichée en gris 1. Lorsque l'assistance
Conduite et stationnement 189

pour le changement de voie de circulation Le changement de voie peut être déclenché culation et braquez et/ou freinez si cela
démarre, le clignotant est activé automatique‐ bien que la voie de circulation voisine soit s'avère nécessaire.
ment. Si aucun changement de voie de circula‐ occupée.
tion n'est possible, la flèche est masquée au Limites système
# Assurez-vous avant le changement de
bout d'un certain temps et un changement de Les limites systèmes de l'assistant directionnel
voie de circulation doit de nouveau être activé. voie que la voie de circulation voisine
est libre et que d'autres usagers ne actif s'appliquent pour l'assistant de change‐
Sur les portions d'autoroute sans limitation de ment de voie actif (→ page 186).
vitesse, le changement de voie de circulation ne sont pas mis en danger.
peut se faire qu'immédiatement. # Surveillez le changement de voie. Activation et désactivation de l'assistant de
Lorsque le fonctionnement du système est com‐ changement de voie actif
promis, il se peut que l'assistant de changement & ATTENTION Risque d'accident dû à une Système multimédia:
, © . Réglages . Assis-
de voie actif soit interrompu. En cas d'interrup‐ interruption inattendue du fonctionne‐
tion, le message Changem. voie interrompu ment de l'assistant de changement de tance . Assis. chang. voie act.
apparaît sur l'écran multifonction et un signal voie # Activez ou désactivez la fonction.
d'alerte retentit. Lorsque les limites système de l'assistant de Fonctionnement de l'assistant d'arrêt d'ur‐
changement de voie sont atteintes, il n'est gence actif
& ATTENTION Risque d'accident dû à un
pas garanti que le système reste actif. En cas d'absence répétée de réaction au signal
changement de voie sur une voie de cir‐
culation voisine occupée L'assistant de changement de voie n'assiste d'alerte de poser les mains sur le volant, l'assis‐
alors plus le conducteur par des couples de tant de régulation de distance DISTRONIC actif
L'assistant de changement de voie n'est pas braquage. réduit la vitesse. Si le conducteur ne réagit tou‐
toujours en mesure de détecter si la voie de # Effectuez et surveillez toujours le chan‐ jours pas, le message Déclenchement de l'arrêt
circulation voisine est vraiment libre. d'urgence apparaît sur l'écran multifonction. Le
gement de voie avec les mains sur le
volant. Surveillez les conditions de cir‐ véhicule est freiné jusqu'à l'arrêt complet par
décélération progressive. Lorsque la vitesse est
190 Conduite et stationnement

inférieure à 40 mph (60 km/h), les feux de Vue d'ensemble des affichages de l'assistant Graphique du système d'aide
détresse s'allument automatiquement. de régulation de distance DISTRONIC actif
Lorsque le véhicule se trouve à l'arrêt, les sur le combiné d'instruments
actions suivantes sont exécutées: Sur le combiné d'instruments, le graphique du
R Le frein de stationnement électrique du véhi‐ système d'aide et l'affichage d'état indiquent le
cule est serré. statut des fonctions suivantes:
R L'assistant de régulation de distance DIS‐ R Assistant de régulation de distance DISTRO‐
TRONIC actif est arrêté. NIC actif
R Le véhicule se déverrouille. R Adaptation de la vitesse basée sur un itiné‐
R Un appel d'urgence est si possible lancé vers raire
la centrale d'appels d'urgence de Mercedes- R Assistant directionnel actif
Benz. 1 Adaptation de la vitesse basée sur un itiné‐
raire (type d’événement concernant la circu‐
Le conducteur peut annuler à tout moment la lation)
décélération par l'une des actions suivantes: 2 Véhicule qui précède
R Braquage 3 Echelle de distance
R Actionnement de la pédale de frein ou 4 Distance de consigne réglée
d'accélérateur
R Actionnement d'une touche du volant ou uti‐
lisation du Touch-Control
R Activation ou désactivation de l'assistant de
régulation de distance DISTRONIC actif
Conduite et stationnement 191

Affichage d'état de l'assistant de régulation 3 Assistant de régulation de distance DISTRO‐ de la régulation de distance sont affichées sur
de distance DISTRONIC actif et adaptation de NIC actif activé, vitesse mémorisée, aucun une ligne dans les confirmations de l'écran
la vitesse basée sur un itinéraire véhicule détecté (symbole du véhicule en multifonction.
gris) Affichage d'état de l'assistant directionnel
4 Assistant de régulation de distance DISTRO‐ actif
NIC actif activé, vitesse mémorisée, véhicule
détecté (symbole du véhicule en vert)
5 Assistant de régulation de distance DISTRO‐
NIC actif et adaptation de la vitesse basée
sur un itinéraire activés, vitesse mémorisée
% Sur les autoroutes ou les voies express simi‐
laires, le symbole ç du véhicule s'affiche
en vert de manière cyclique en cas de dispo‐
nibilité de démarrage.
Tachymètre
La vitesse mémorisée est mise en surbrillance 1 Volant gris: assistant directionnel actif activé
dans le tachymètre. Les segments s'allument et à l'état inactif
dans le tachymètre si la vitesse du véhicule qui 2 Volant vert: assistant directionnel actif
1 Assistant de régulation de distance DISTRO‐ précède ou si l'adaptation de vitesse est plus fai‐ activé et à l'état actif
NIC actif sélectionné, distance de consigne ble que la vitesse mémorisée en raison de l’évé‐ 3 Volant clignotant en orange: passage de
réglée nement ultérieur concernant la circulation. L'ac‐ l'état actif à l'état inactif (détection de la
2 Assistant de régulation de distance DISTRO‐ tivation ou la désactivation de l'assistant de limite système ou demande au conducteur
NIC actif désactivé, vitesse mémorisée régulation de distance DISTRONIC actif, ainsi d'un signal de confirmation)
que la modification de la vitesse mémorisée et
192 Conduite et stationnement

Lors du passage à l'état inactif, la représentation & ATTENTION Risque d'accident et de R La pente ne doit pas être supérieure à 30 %.
du symbole 3 est agrandie et clignote en blessure si le véhicule se met à rouler
orange. Lorsque l'état inactif est atteint, le sym‐ Activation et désactivation de la fonction
bole 1 s'affiche en gris sur l'écran multifonc‐ Au bout de quelques instants, l'aide au HOLD
tion. démarrage en côte n'immobilise plus le véhi‐
cule et celui-ci peut se mettre à rouler. & ATTENTION Risque d'accident si vous
# Passez donc rapidement de la pédale
quittez le véhicule alors que la fonction
Informations sur l'aide au démarrage en côte HOLD est activée
de frein à la pédale d'accélérateur.
L'aide au démarrage en côte immobilise le véhi‐ N'essayez jamais de quitter le véhicule Si le véhicule est uniquement freiné par la
cule pendant un court instant lors des démarra‐ lorsqu'il est immobilisé par l'aide au fonction HOLD au moment où vous le quittez,
ges en côte dans les conditions suivantes: démarrage en côte. il risque de se mettre à rouler dans les situa‐
R La boîte de vitesses se trouve en position h tions suivantes:
ou k. R en cas de défaut dans le système ou dans
Fonction HOLD l'alimentation en tension
R Le frein de stationnement électrique est des‐
serré. Fonction HOLD R en cas de désactivation de la fonction
La fonction HOLD maintient le véhicule à l'arrêt HOLD suite à l'actionnement de la pédale
Ainsi, vous disposez de suffisamment de temps sans que vous ayez à appuyer sur la pédale de d'accélérateur ou de la pédale de frein
pour passer de la pédale de frein à la pédale frein, par exemple durant les temps d'attente (par l'un des occupants du véhicule, par
d'accélérateur avant que le véhicule ne se mette dus aux conditions de circulation. exemple)
à rouler.
Limites système R en cas de manipulation au niveau de la
La fonction HOLD sert uniquement à vous aider partie électrique du compartiment
pendant la marche et ne permet pas d'immobili‐ moteur, de la batterie ou des fusibles ou
ser suffisamment le véhicule pour l'empêcher de en cas de débranchement de la batterie
se mettre à rouler.
Conduite et stationnement 193

# Avant de quitter le véhicule, désactivez Conditions requises ou


toujours la fonction HOLD et immobili‐ R Le véhicule est à l'arrêt. # Appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce que
sez le véhicule pour qu'il ne puisse pas R La porte conducteur est fermée ou la cein‐ ë disparaisse de l'écran multifonction.
se mettre à rouler. ture de sécurité côté conducteur est bou‐ La fonction HOLD est désactivée dans les situa‐
clée. tions suivantes:
* REMARQUE Dommages dus au freinage R Le moteur tourne ou a été arrêté par la fonc‐ R L'assistant de régulation de distance DIS‐
automatique tion Start/Stop ECO. TRONIC actif est activé.
Lorsqu'une des fonctions suivantes est acti‐ R Le frein de stationnement électrique est des‐ R La boîte de vitesses est en position j.
vée, le véhicule freine automatiquement dans serré.
R Le frein de stationnement électrique du véhi‐
certaines situations: R L'assistant de régulation de distance DIS‐
cule est serré.
R Freinage d'urgence assisté actif TRONIC actif est désactivé.
R La boîte de vitesses se trouve en position Dans les situations suivantes, l'immobilisation
R Assistant de régulation de distance DIS‐
h, k ou i. du véhicule est assurée via la position j de la
TRONIC actif boîte de vitesses ou par le frein de stationne‐
R Fonction HOLD Activation de la fonction HOLD ment électrique:
R Assistant de stationnement actif # Appuyez sur la pédale de frein, attendez un R La ceinture de sécurité est débouclée et la
court instant, puis continuez d'appuyer éner‐ porte conducteur est ouverte.
Pour éviter d'endommager le véhicule, désac‐ giquement dessus jusqu'à ce que ë appa‐
tivez ces systèmes dans les situations sui‐ R Le moteur est coupé.
raisse sur l'écran multifonction.
vantes ou similaires: R Un défaut survient dans le système ou l'ali‐
# Relâchez la pédale de frein.
# en cas de remorquage mentation en tension est insuffisante.
# lors du passage dans une station de Désactivation de la fonction HOLD
# Pour démarrer, appuyez sur la pédale d'accé‐
lavage automatique
lérateur.
194 Conduite et stationnement

Fonctionnement de la suspension DYNAMIC Aide au stationnement PARKTRONIC mesure de remplacer l'attention que vous devez
BODY CONTROL apporter à votre environnement. C'est vous qui
Fonctionnement de l'assistant de stationne‐
êtes responsable de la sécurité lorsque vous
La suspension DYNAMIC BODY CONTROL régule ment PARKTRONIC
effectuez des manœuvres. Lorsque vous effec‐
en permanence l'amortissement en fonction des tuez des manœuvres, veillez notamment à ce
conditions d'utilisation et des conditions routiè‐ qu'aucune personne, aucun animal ni aucun
res du moment. objet ne se trouvent dans la zone de manœuvre.
Le réglage de l'amortissement est régulé séparé‐ Dans le réglage standard, une tonalité disconti‐
ment pour chacune des roues et dépend nue retentit lorsque l'obstacle se trouve à moins
R de l'état de la route de 1,0 ft (0,3 m) environ à l'avant et 3,3 ft
R de la charge du véhicule (1,0 m) environ à l'arrière. Lorsque l'obstacle se
R de la sélection du programme de conduite
trouve à moins de 0,7 ft (0,2 m) environ, une
tonalité continue retentit. Dans le système multi‐
R du style de conduite média, vous pouvez définir le réglage Avertisse‐
Vous pouvez régler le programme de conduite à L'assistant de stationnement PARKTRONIC est ment anticipé afin que les signaux d'alerte
l'aide du contacteur DYNAMIC SELECT. une aide au stationnement électronique qui soient déjà déclenchés à une plus grande dis‐
fonctionne avec des ultrasons. Il surveille les tance de 3,3 ft (1,0 m) environ pour la protection
environs du véhicule avec 6 capteurs 1 dans le latérale et à l'avant (→ page 197).
pare-chocs avant et 6 capteurs dans le pare- % Le réglage Avertissement anticipé est tou‐
chocs arrière. L'assistant de stationnement jours activé pour la partie arrière.
PARKTRONIC vous indique de manière optique Si l'assistant de stationnement PARKTRONIC est
et sonore la distance qui sépare le véhicule d'un désactivé, l'assistant de stationnement actif
obstacle détecté. n'est pas non plus disponible.
L'assistant de stationnement PARKTRONIC est
uniquement un système d'aide. Il n'est pas en
Conduite et stationnement 195

Affichage de l'assistant de stationnement Limites système


PARKTRONIC sur le système multimédia Il se peut que l'assistant de stationnement
PARKTRONIC ne tienne pas compte des obsta‐
cles suivants:
R Obstacles en dessous de la zone de détec‐
tion (personnes, animaux ou objets, par
exemple)
R Obstacles au-dessus de la zone de détection
(chargements qui dépassent, porte-à-faux ou
Véhicules équipés d'un assistant de stationnement
rampes de chargement des camions, par
actif et de caméras panoramiques exemple)

Véhicules équipés d'un assistant de stationnement Si l'assistant de stationnement actif n'est pas Les capteurs doivent être débarrassés de toute
actif sans caméras panoramiques activé et qu'un obstacle est détecté sur la trajec‐ saleté, glace ou neige fondue. Sinon, ils risquent
toire, une fenêtre contextuelle de l'assistant de de ne pas fonctionner correctement. Nettoyez
stationnement PARKTRONIC 1 apparaît dans le régulièrement les capteurs en évitant de les
système multimédia lorsque vous roulez à moins rayer ou de les endommager.
de 6 mph (10 km/h) environ. Fonctionnement de la protection latérale
passive
La fonction de protection latérale passive dont
dispose l'assistant de stationnement PARKTRO‐
NIC vous avertit également de la présence
d'obstacles sur les côtés du véhicule. L'alerte
est émise en présence d'obstacles qui se trou‐
vent entre les zones de détection avant et
196 Conduite et stationnement

arrière. Pour qu'un objet soit détecté, il doit être tous les segments latéraux avant et arrière sont
reconnu par les capteurs intégrés dans les affichés.
pares-chocs avant et arrière lorsque vous le lon‐
gez.
Pendant les manœuvres de stationnement, les
obstacles sont détectés à votre passage. Une
alerte est émise si vous braquez en direction
d'un des obstacles détectés et s'il y a alors ris‐
que de collision latérale. En fonction de la dis‐
tance, les segments latéraux s'allument en
orange ou en rouge. Véhicules équipés de caméras panorami‐
Couleur des segments en fonction de la dis‐ ques
tance 1 L'assistant de stationnement PARKTRONIC
Véhicules sans caméras panoramiques
est uniquement opérationnel à l'avant et à
Couleur Distance latérale 1 L'assistant de stationnement PARKTRONIC
l'arrière.
en cm est uniquement opérationnel à l'avant et à
2 L'assistant de stationnement PARKTRONIC
l'arrière.
Orange 30 - 60 environ est opérationnel et peut également vous
2 L'assistant de stationnement PARKTRONIC
avertir de la présence d'obstacles sur les
Rouge < 30 environ est opérationnel et peut également vous côtés du véhicule.
avertir de la présence d'obstacles sur les
3 Obstacles détectés sur la droite, à l'avant
Afin que les segments latéraux avant ou arrière côtés du véhicule.
(orange)
puissent être affichés, le véhicule doit d'abord 3 Obstacles détectés sur la droite, à l'avant
parcourir une distance d'au moins une moitié de (orange) et à l'arrière (rouge) Les obstacles latéraux mémorisés sont notam‐
longueur du véhicule. Lorsque la distance par‐ ment effacés dans les situations suivantes:
courue équivaut à une longueur de véhicule, R vous arrêtez le véhicule
Conduite et stationnement 197

R vous ouvrez les portes # Pendant les manœuvres, notamment de Réglage des signaux d'alerte de l'assistant
stationnement, accordez une attention de stationnement PARKTRONIC
Au prochain démarrage du véhicule, les obsta‐ Système multimédia:
cles devront être détectés de nouveau avant particulière aux objets qui se trouvent
au-dessus ou en dessous des capteurs , © . Réglages . Assis-
qu'une nouvelle alerte ne retentisse.
(vasques de fleurs ou timons, par exem‐ tance . Caméra & aide stat. . Régler
Limites système ple). Sinon, vous pourriez endommager signaux alerte
En règle générale, les limites système de l'assis‐ le véhicule ou d'autres objets.
tant de stationnement PARKTRONIC s'appli‐ Réglage du volume sonore des signaux
quent à la fonction de protection latérale pas‐ Lorsque le symbole é est affiché sur l'écran d'alerte
sive. multifonction, l'assistant de stationnement # Sélectionnez Volume des signaux d'alerte.
Les objets suivants ne sont notamment pas PARKTRONIC n'est pas activé. # Réglez une valeur.
détectés: Système multimédia:
R les piétons qui s'approchent du véhicule par , Réglages . Accès rapide . PARKTRO-
Réglage de la tonalité des signaux d'alerte
le côté # Sélectionnez Tonalité des signaux d'alerte.
NIC activé
R les objets posés sur le côté du véhicule
Réglez une valeur.
# Activez ou désactivez la fonction.

Activation et désactivation de l'assistant de % L'assistant de stationnement PARKTRONIC Détermination du moment de déclenche‐


stationnement PARKTRONIC est automatiquement activé au démarrage ment des signaux d'alerte
du véhicule. Vous pouvez déterminer si les signaux d'alerte
* REMARQUE Risque d'accident dû à des de l'assistant de stationnement PARKTRONIC
objets à proximité immédiate doivent déjà être déclenchés à grande distance
de l'obstacle.
L'aide au stationnement PARKTRONIC ne # Sélectionnez Avertissement anticipé.
détecte pas certains objets lorsqu'ils sont à
# Activez ou désactivez la fonction.
proximité immédiate.
198 Conduite et stationnement

Activation et désactivation de la réduction Caméra de recul vous orienter en marche arrière et contourner
du volume les obstacles.
Fonctionnement de la caméra de recul
Vous pouvez déterminer si le volume sonore La caméra de recul est uniquement un système
d'une source média doit être réduit dans le sys‐ d'aide. Elle n'est pas en mesure de remplacer
tème multimédia pendant une alerte sonore de l'attention que vous devez apporter à votre envi‐
l'assistant de stationnement PARKTRONIC. ronnement. C'est vous qui êtes responsable de
# Sélectionnez Réduire son pendant signaux la sécurité lorsque vous effectuez des manœu‐
d'alerte. vres. Lorsque vous effectuez des manœuvres,
# Activez ou désactivez la fonction. veillez notamment à ce qu'aucune personne,
aucun animal ni aucun objet ne se trouvent dans
la zone de manœuvre.
Vous pouvez choisir entre les vues suivantes:
R Vue normale
R Vue grand angle

L'image de la zone qui se trouve derrière le véhi‐


cule est inversée comme dans le rétroviseur
intérieur.
Lorsque vous engagez la marche arrière, l'image Véhicules sans assistant de stationnement
fournie par la caméra de recul 1 s'affiche dans actif
le système multimédia. Les lignes repères dyna‐ Vous disposez des vues de caméra suivantes
miques montrent la trajectoire en fonction de dans le système multimédia:
l'angle de braquage actuel. Vous pouvez ainsi
Conduite et stationnement 199

Vue normale Vue grand angle Vue normale


1 Ligne repère jaune, largeur du véhicule (sur‐ 1 Trajectoire jaune des pneus correspondant à
Véhicules équipés de l'assistant de station‐
face parcourue) en fonction de l'angle de nement actif l'angle de braquage actuel (dynamique)
braquage actuel (dynamique) Vous disposez des vues de caméra suivantes 2 Ligne repère jaune, largeur du véhicule (sur‐
2 Ligne repère jaune à 3,3 ft (1,0 m) environ dans le système multimédia: face parcourue) en fonction de l'angle de
par rapport à la partie arrière braquage actuel (dynamique)
3 Trajectoire jaune des pneus correspondant à 3 Ligne repère rouge à 1,0 ft (0,3 m) environ
l'angle de braquage actuel (dynamique) par rapport à la partie arrière
4 Pare-chocs 4 Affichage d'alerte jaune de l'assistant de
5 Ligne repère rouge à 1,0 ft (0,3 m) environ stationnement PARKTRONIC: obstacles à
par rapport à la partie arrière distance entre 2,0 ft (0,6 m) et 3,3 ft (1,0 m)
environ
200 Conduite et stationnement

5 Affichage d'alerte rouge de l'assistant de Limites système


stationnement PARKTRONIC: obstacles à La caméra de recul ne fonctionne pas ou seule‐
très faible distance (environ 1,0 ft (0,3 m) ou ment de manière limitée entre autres dans les
moins) situations suivantes:
6 Affichage d'alerte orange de l'assistant de R le hayon est ouvert
stationnement PARKTRONIC: obstacles à
R il pleut, il neige très fort ou il y a du brouillard
distance moyenne (entre 1,0 ft (0,3 m) et
2,0 ft (0,6 m) environ) R la luminosité ambiante est mauvaise (la nuit,
par exemple)
% Lorsque l'ensemble du système est défail‐
R l'objectif de la caméra est couvert, encrassé
lant, les segments intérieurs de l'affichage
d'alerte sont affichés en rouge et le symbole Vue grand angle ou embué. Tenez compte des remarques
é apparaît sur l'écran multifonction du relatives au nettoyage de la caméra de recul
Défaillance (→ page 401).
combiné d'instruments. Si le système n'est pas opérationnel, l'affichage
Lorsque le système est défaillant à l'arrière, R la caméra ou l'arrière de votre véhicule est
suivant apparaît sur le système multimédia:
les segments arrière sont affichés en rouge endommagé. Dans ce cas, faites contrôler la
en marche arrière et ils sont masqués en caméra, ainsi que sa position et son réglage,
marche avant. . par un atelier qualifié.
Lorsque l'assistant de stationnement actif Le montage de pièces rapportées à l'arrière du
est activé, les voies sont représentées en véhicule (support de plaque d'immatriculation
vert. ou porte-vélo, par exemple) risque de réduire le
Lorsque l'assistant de stationnement PARK‐ champ de vision et de limiter le fonctionnement
TRONIC est désactivé, l'affichage d'alerte de la caméra de recul.
disparaît.
Conduite et stationnement 201

% Le contraste de l'écran peut être compromis personne, aucun animal ni aucun objet ne se
par la lumière incidente du soleil ou d'autres trouvent dans la zone de manœuvre.
sources de lumière, par exemple lorsque Le système analyse les images des caméras sui‐
vous sortez d'un garage. Dans ces cas, soyez vantes:
particulièrement vigilant.
R Caméra de recul
% Faites réparer ou remplacer l'écran lorsque
R Caméra avant
des pixels défectueux, par exemple, en
réduisent fortement la fonctionnalité. R 2 caméras latérales intégrées aux rétrovi‐
seurs extérieurs
Caméras panoramiques Vues des caméras panoramiques
Vous pouvez choisir entre différentes vues: 1 Vue grand angle avant
Fonctionnement des caméras panoramiques 2 Vue du dessus avec image fournie par la
Les caméras panoramiques sont un système qui caméra avant
comprend 4 caméras. Les caméras surveillent
3 Vue du dessus avec images fournies par les
l'environnement immédiat du véhicule. Le sys‐
tème vous aide par exemple lors des manœu‐ caméras latérales dans les rétroviseurs exté‐
vres de stationnement ou des manœuvres avec rieurs
une visibilité réduite. 4 Vue grand angle arrière
5 Vue du dessus avec image fournie par la
Les caméras panoramiques sont uniquement un
système d'aide. Elles ne sont pas en mesure de caméra de recul
remplacer l'attention que vous devez apporter à 6 Vue du dessus avec vue de la remorque
votre environnement. C'est vous qui êtes res‐ (lorsqu'un dispositif d'attelage est monté)
ponsable de la sécurité lorsque vous effectuez
des manœuvres. Lorsque vous effectuez des
manœuvres, veillez notamment à ce qu'aucune
202 Conduite et stationnement

Vue du dessus Lorsque l'assistant de stationnement PARKTRO‐ Lignes repères


NIC est opérationnel et qu'il n'identifie aucun
objet, les segments de l'affichage d'alerte sont
affichés en gris.
% Lorsque l'ensemble du système est défail‐
lant, les segments de l'affichage d'alerte
sont affichés en rouge et le symbole é
apparaît sur l'écran multifonction du com‐
biné d'instruments.
Lorsque le système est défaillant à l'arrière,
l'affichage des segments change comme
suit:
1 Trajectoire correspondant à l'angle de bra‐ R Les segments arrière sont affichés en 1 Trajectoire jaune des pneus correspondant à
quage actuel rouge en marche arrière. l'angle de braquage actuel (dynamique)
2 Affichage d'alerte jaune de l'assistant de R Les segments arrière sont masqués en 2 Ligne repère jaune, largeur du véhicule (sur‐
stationnement PARKTRONIC: obstacles à marche avant. face parcourue) en fonction de l'angle de
une distance d'environ 3,3 ft (1,0 m) ou braquage actuel (dynamique)
moins Lorsque l'assistant de stationnement PARK‐ 3 Ligne repère rouge à 12 in (0,3 m) environ
3 Votre véhicule vu de dessus TRONIC est désactivé, l'affichage d'alerte par rapport à la partie arrière
disparaît. 4 Repère à une distance de 3,3 ft (1,0 m) envi‐
Si la distance par rapport à l'obstacle diminue, la
couleur de l'affichage d'alerte 2 change. A par‐ ron
tir d'une distance d'environ 2,0 ft (0,6 m), l'affi‐ % Lorsque l'assistant de stationnement actif
chage d'alerte est affiché en orange. A partir est activé, les voies sont représentées en
d'une distance d'environ 1,0 ft (0,3 m), l'affi‐ vert.
chage d'alerte est affiché en rouge.
Conduite et stationnement 203

Les lignes repères sur l'écran du système Défaillance R l'objectif de la caméra est couvert, encrassé
multimédia indiquent les distances par rap‐ Si le système n'est pas opérationnel, l'affichage ou embué
port à votre véhicule. Ces distances sont suivant apparaît sur le système multimédia: R les caméras ou des pièces du véhicule qui
valables uniquement au niveau du sol. abritent les caméras sont endommagées.
Vue de côté des caméras intégrées aux rétro‐ Dans ce cas, faites contrôler les caméras,
viseurs ainsi que leur position et leur réglage, par un
Dans cette vue, vous apercevez les côtés du atelier qualifié.
véhicule. Dans de tels cas, n'utilisez pas les caméras
panoramiques. Sinon, vous risqueriez de blesser
quelqu'un ou d'entrer en collision avec des
objets lors des manœuvres de stationnement.
Sur les véhicules lourdement chargés, il se peut
pour des raisons techniques, lorsque vous réglez
Limites système un niveau autre que le niveau normal, que les
Les caméras panoramiques ne fonctionnent pas lignes repères et la représentation des images
ou seulement de manière limitée entre autres obtenues par calcul deviennent imprécises.
dans les situations suivantes: Le montage de pièces rapportées supplémentai‐
R les portes sont ouvertes res (support de plaque d'immatriculation, porte-
1 Ligne repère des cotes extérieures du véhi‐ R les rétroviseurs latéraux sont rabattus
vélo, par exemple) risque de réduire le champ de
cule avec rétroviseurs extérieurs dépliés vision et de limiter le fonctionnement du sys‐
R le hayon est ouvert tème de caméras.
2 Repère des points de contact au sol
R il pleut, il neige très fort ou il y a du brouillard Tenez compte des remarques relatives au net‐
R la luminosité ambiante est mauvaise (la nuit, toyage des caméras panoramiques
par exemple) (→ page 401).
204 Conduite et stationnement

Sélection de l'affichage des caméras panora‐ # Appuyez sur la touche ò du pavé tactile. multifonction du combiné d'instruments:
miques Les fonctions principales sont affichées.
Conditions requises # Naviguez vers le bas (2 niveaux inférieurs).
R La fonction Affich. caméra recul est activée Le menu Favoris apparaît.
dans le système multimédia . # Sélectionnez Nouveau favori.
Le système recherche et mesure alors automati‐
# Engagez la marche arrière. # Sélectionnez Véhicule. quement les places de stationnement parallèles
# Sélectionnez l'affichage souhaité dans le sys‐ # Sélectionnez Caméra. ou perpendiculaires au sens de la marche qui
tème multimédia. sont disponibles des 2 côtés du véhicule.
Assistant de stationnement actif Lorsque l'assistant de stationnement actif est
Ouverture du cache de caméra de la caméra activé, le symbole suivant apparaît sur l'écran
de recul Fonctionnement de l'assistant de stationne‐ multifonction du combiné d'instruments:
Système multimédia: ment actif
, © . Réglages . Fahr- L'assistant de stationnement actif est une aide
zeug . Caméra de recul au stationnement électronique qui fonctionne
# Sélectionnez Ouvrir cache caméra.
avec des ultrasons. Il est activé automatique‐
ment en marche avant. Ce système fonctionne Les places de stationnement appropriées sont
% Le cache de caméra se ferme automatique‐ jusqu'à une vitesse de 22 mph (35 km/h) envi‐ affichées sur l'écran du système multimédia. Les
ment au bout d'un certain temps ou à cha‐ ron. flèches indiquent de quel côté de la chaussée se
que coupure et mise de contact. Lorsque toutes les conditions requises sont réu‐ trouvent des places de stationnement libres.
Réglage d'un favori pour la caméra nies, le symbole suivant apparaît sur l'écran La place de stationnement et, si nécessaire, la
Vous pouvez accéder directement à l'affichage direction de la manœuvre peuvent être choisies
de la caméra sur le système multimédia par librement. L'assistant de stationnement actif cal‐
l'intermédiaire des réglages de favoris. cule une trajectoire appropriée et prend en
Conduite et stationnement 205

charge les manœuvres de sortie de stationne‐ R Véhicules équipés d'une boîte automati‐ & ATTENTION Risque d'accident dû à des
ment. que : vous engagez la position j de la boîte objets situés au-dessus ou en dessous
Véhicules équipés d'une boîte automatique : de vitesses. de la zone de détection de l'assistant de
l'assistant de stationnement actif prend en R l'ESP® entre en action stationnement actif
charge l'accélération, le freinage, le braquage et vous ouvrez les portes ou le hayon pendant
le changement de rapport.
R Si des objets se trouvent au-dessus ou en
la marche dessous de la zone de détection, les situa‐
L'assistant de stationnement actif est unique‐ tions suivantes peuvent survenir:
ment un système d'aide. Il n'est pas en mesure Limites système
Les objets qui se trouvent au-dessus ou en des‐ R L'assistant de stationnement actif risque
de remplacer l'attention que vous devez appor‐
ter à votre environnement. C'est vous qui êtes sous de la zone de détection de l'assistant de de braquer trop tôt.
responsable de la sécurité lorsque vous effec‐ stationnement actif ne sont pas décelés lors de R Véhicules équipés d'une boîte auto‐
tuez des manœuvres. Veillez en particulier à ce la mesure de la place de stationnement. Ils n'en‐ matique : le véhicule ne peut pas s'arrê‐
qu'aucune personne, aucun animal ni aucun trent pas non plus en ligne de compte dans le ter avant ces objets.
objet ne se trouvent sur votre trajectoire. calcul des manœuvres de stationnement. C'est
le cas notamment pour les chargements qui Vous risquez alors de provoquer une colli‐
L'assistant de stationnement actif est notam‐ dépassent, les porte-à-faux ou les rampes de sion.
ment interrompu lorsque l'une des actions sui‐ chargement des camions ou les délimitations # Dans de telles situations, n'utilisez pas
vantes est exécutée: des places de stationnement. Il est alors pos‐ l'assistant de stationnement actif.
R vous désactivez l'assistant de stationnement sible que l'assistant de stationnement actif bra‐
PARKTRONIC que trop tôt pour entrer dans la place de station‐ En cas de chute de neige ou de forte pluie, la
R vous désactivez l'assistant de stationnement nement. mesure des places de stationnement peut être
actif imprécise. Les places de stationnement qui se
R vous braquez
trouvent devant des remorques garées, dont le
timon dépasse dans l'espace de stationnement,
R vous serrez le frein de stationnement peuvent ne pas être identifiées comme places
206 Conduite et stationnement

de stationnement ou être mesurées de manière Dans les situations suivantes entre autres, l'as‐ Manœuvres de stationnement avec l'assis‐
incorrecte. Utilisez l'assistant de stationnement sistant de stationnement actif ne vous sera d'au‐ tant de stationnement actif
actif uniquement sur un sol plat offrant une cune aide pour les places de stationnement per‐ % En fonction de l'équipement du véhicule, la
bonne adhérence. pendiculaires au sens de la marche: touche peut également se trouver à un autre
N'utilisez pas l'assistant de stationnement actif R 2 places de stationnement se trouvent l'une endroit sur la console centrale.
entre autres dans les situations suivantes: à côté de l'autre.
R Les conditions météorologiques sont extrê‐ R La place de stationnement se trouve à proxi‐
mes (chaussée verglacée ou enneigée ou mité immédiate d'une limitation basse, par
forte pluie, par exemple). exemple à côté d'un trottoir.
R Vous transportez avec votre véhicule une Dans les situations suivantes entre autres, l'as‐
charge qui dépasse du véhicule. sistant de stationnement actif ne vous sera d'au‐
R La place de stationnement est située dans cune aide pour les places de stationnement
une descente ou une montée à forte décli‐ parallèles ou perpendiculaires au sens de la mar‐
vité. che:
R Vous avez monté des chaînes à neige. R La place de stationnement se trouve sur un
trottoir.
L'assistant de stationnement actif peut éventuel‐
lement indiquer des places de stationnement qui R La place de stationnement est délimitée par
ne conviennent pas au stationnement, par exem‐ un obstacle (un arbre, un poteau ou une
ple: remorque, par exemple).
R Places de stationnement sur lesquelles il est
interdit de se garer
# Appuyez sur la touche 1.
R Places de stationnement avec un sol inad‐
apté
Conduite et stationnement 207

# Le cas échéant, sélectionnez la direction que # Si par exemple le message Engagez la mar-
vous devez prendre pour vous garer en mar‐ che arrière. s'affiche sur l'écran du système
che avant ou arrière. multimédia, passez sur la position correspon‐
La trajectoire 3 est affichée en fonction de dante de la boîte de vitesses.
la place de stationnement sélectionnée 4 et Véhicules équipés d'une boîte automati‐
de la direction que vous devez prendre pour que : le véhicule se dirige sur la place de sta‐
vous garer sur la place de stationnement. tionnement sélectionnée.
# Confirmez la place de stationnement sélec‐
tionnée 4. Une fois les manœuvres terminées, le message
Aide au stationnement terminée: reprenez le
L'affichage de l'assistant de stationnement actif contrôle! apparaît. Vous devrez éventuellement
& ATTENTION Risque d'accident dû au effectuer encore d'autres manœuvres.
apparaît sur l'écran du système multimédia. Les déboîtement du véhicule lors des
places de stationnement détectées 4 et la tra‐ # Une fois les manœuvres de stationnement
manœuvres
jectoire 3 sont signalées dans la zone 2. terminées, immobilisez le véhicule pour qu'il
Lorsque vous effectuez des manœuvres, le ne puisse pas se mettre à rouler. Si les dispo‐
% La trajectoire 3 affichée sur l'écran du sys‐ véhicule déboîte et risque alors d'empiéter
tème multimédia peut différer de la trajec‐ sitions légales ou la configuration de l'es‐
sur la voie opposée. pace l'exigent, braquez les roues en direction
toire réelle.
Vous risquez d'entrer en collision avec d'au‐ du trottoir.
# Lorsque vous avez dépassé une place de sta‐
tres usagers ou objets.
tionnement appropriée, immobilisez le véhi‐
# Tenez compte des autres usagers et
cule.
objets.
# Sélectionnez la place de stationnement 4
# Si nécessaire, arrêtez-vous ou interrom‐
souhaitée.
pez la manœuvre effectuée avec l'assis‐
tant de stationnement actif.
208 Conduite et stationnement

% Véhicules équipés d'une boîte automati‐


que : vous pouvez immobiliser le véhicule et
changer la position de la boîte de vitesses
pendant les manœuvres de stationnement.
Le système calcule alors une nouvelle trajec‐
toire. Vous pouvez ensuite poursuivre les
manœuvres de stationnement. Lorsqu'au‐
cune nouvelle trajectoire n'est disponible, la
position de la boîte de vitesses est de nou‐
veau changée. Si le véhicule n'a pas encore
atteint la place de stationnement, les # Si le véhicule a été garé perpendiculairement
manœuvres de stationnement sont interrom‐ au sens de la marche: sélectionnez dans la
pues par un changement de rapport. zone 2 la direction que vous devez prendre
Sortie d'une place de stationnement avec pour sortir de la place de stationnement 3.
l'assistant de stationnement actif % La trajectoire affichée sur l'écran du sys‐
Conditions requises # Appuyez sur la touche 1. tème multimédia peut différer de la trajec‐
R Vous avez garé le véhicule avec l'assistant de L'affichage de l'assistant de stationnement toire réelle.
stationnement actif. actif apparaît sur l'écran du système multi‐ # Confirmez la direction que vous devez pren‐
média. dre pour sortir de la place de stationnement
Notez que vous êtes responsable du véhicule et
3 afin de lancer les manœuvres de sortie
de votre environnement pendant toute la durée
de stationnement.
de la manœuvre.
# Démarrez le véhicule.
Conduite et stationnement 209

& ATTENTION Risque d'accident dû au sens de la marche, la vitesse du véhicule est


déboîtement du véhicule lors des temporairement limitée à 1 mph (2 km/h) envi‐
manœuvres ron.
Lorsqu'une situation critique est détectée, le
Lorsque vous effectuez des manœuvres, le symbole suivant apparaît sur l'image de la
véhicule déboîte et risque alors d'empiéter
sur la voie opposée.
Vous risquez d'entrer en collision avec d'au‐
tres usagers ou objets. caméra du système multimédia:
# Tenez compte des autres usagers et
objets. Véhicules équipés de caméras panoramiques & ATTENTION Risque d'accident en cas de
(exemple) détection restreinte de la fonction Drive
# Si nécessaire, arrêtez-vous ou interrom‐
Away Assist
pez la manœuvre effectuée avec l'assis‐ A l'issue des manœuvres de sortie de stationne‐
tant de stationnement actif. ment, le message Aide au stationnement termi- La fonction Drive Away Assist n'est pas tou‐
née: reprenez le contrôle! apparaît sur l'écran du jours en mesure de détecter les objets ni
# Si par exemple le message Engagez la mar- système multimédia. Un signal d'alerte et l'affi‐ d'analyser avec précision les situations.
che avant. s'affiche sur l'écran du système chage 4 sur l'écran du système multimédia Dans ce cas, la fonction Drive Away Assist
multimédia, passez sur la position correspon‐ vous invitent à prendre le contrôle. Vous devez peut
dante de la boîte de vitesses. de nouveau accélérer, freiner, braquer et effec‐ R émettre une alerte à tort et limiter la
Le véhicule sort de la place de stationne‐ tuer les changements de rapport vous-même. vitesse du véhicule
ment.
Fonctionnement du Drive Away Assist R ne pas donner l'alerte et ne pas limiter la
La fonction Drive Away Assist permet de dimi‐ vitesse du véhicule
nuer la gravité d'une collision au démarrage du
véhicule. Lorsqu'un obstacle est détecté dans le
210 Conduite et stationnement

# Soyez toujours attentif aux conditions La fonction Drive Away Assist est activée dans
de circulation et ne vous fiez pas uni‐ les conditions suivantes:
quement à la fonction Drive Away R L'assistant de stationnement PARKTRONIC
Assist. est activé.
# Soyez toujours prêt à freiner et à enta‐ R A chaque changement de rapport pour pas‐
mer une manœuvre d'évitement, dans ser sur k ou h lorsque le véhicule est à
la mesure où les conditions de circula‐ l'arrêt.
tion le permettent et que vous pouvez R L'obstacle détecté est à moins de 3,3 ft
le faire sans danger. (1,0 m) environ.
R La fonction d'aide aux manœuvres est acti‐ Véhicules équipés de l'assistant d'angle
La fonction Drive Away Assist est uniquement un
système d'aide. Elle n'est pas en mesure de vée dans le système multimédia. mort : vous pouvez être averti des véhicules cir‐
remplacer l'attention que vous devez apporter à Limites système culant sur les voies transversales lorsque vous
votre environnement. C'est vous qui êtes res‐ La fonction Drive Away Assist n'est pas disponi‐ sortez d'une place de stationnement en marche
ponsable de la sécurité lorsque vous effectuez ble en montée. arrière. Lorsqu'une situation critique est détec‐
des manœuvres. Veillez en particulier à ce tée, le symbole 1 apparaît sur l'écran du sys‐
qu'aucune personne, aucun animal ni aucun Fonctionnement du Cross Traffic Alert tème multimédia. Si le conducteur ne réagit pas
objet ne se trouvent sur votre trajectoire. % Lisez également les remarques relatives à à l'alerte, le véhicule peut alors être freiné auto‐
Un risque de collision peut par exemple survenir l'assistant d'angle mort (→ page 215). matiquement. Les capteurs radar situés dans les
dans les situations suivantes: pare-chocs sont utilisés à cette fin. C'est tou‐
jours la zone située à proximité immédiate du
R La pédale d'accélération et la pédale de frein véhicule qui est alors surveillée.
sont confondues.
Aucune détection n'a lieu lorsque les capteurs
R Le rapport engagé n'est pas le bon. radar sont masqués par des véhicules ou d'au‐
tres objets.
Conduite et stationnement 211

La fonction Cross Traffic Alert est activée dans ATTENTION ASSIST Si des signes de fatigue ou un manque de vigi‐
les conditions suivantes: lance croissant sont détectés, l'alerte Attention
Fonctionnement du système ATTENTION
R L'assistant d'angle mort est activé. ASSIST Assist: Faites une pause apparaît sur l'écran
pour les instruments. Vous pouvez valider le
R Le véhicule recule en roulant au pas. Le système ATTENTION ASSIST est conçu pour
message et faire une pause si nécessaire. Si
R La fonction d'aide aux manœuvres est acti‐ vous aider pendant les longs trajets monotones,
vous ne faites pas de pause et que le système
vée dans le système multimédia. par exemple sur autoroute ou voie rapide. Lors‐
ATTENTION ASSIST continue de détecter un
que le système ATTENTION ASSIST détecte des
Limites système manque de vigilance croissant, il ne vous pré‐
signes de fatigue ou un manque de vigilance
La fonction Cross Traffic Alert n'est pas disponi‐ viendra de nouveau qu'au bout de 15 minutes
croissant chez le conducteur, il lui propose de
ble en montée. minimum.
faire une pause.
Activation et désactivation de l'aide aux Le système ATTENTION ASSIST est uniquement
manœuvres un système d'aide. Il ne peut pas toujours détec‐
Système multimédia: ter à temps des signes de fatigue ou un manque
, © . Réglages . Assis-
de vigilance croissant. Le système ne peut en
aucun cas remplacer un conducteur reposé et
tance . Caméra & aide stat. attentif. Pendant les longs trajets, faites à temps
# Activez ou désactivez Aide aux manœuvres. des pauses régulières qui vous permettent de
% L'aide aux manœuvres doit être activée pour vous reposer.
que Drive Away Assist (→ page 209) et Vous pouvez choisir entre deux réglages:
Cross Traffic Alert (→ page 210) fonction‐ R Standard : sensibilité normale du système
nent. Dans le menu Assistance de l'ordinateur de
R Sensible : sensibilité élevée du système. Le bord, vous pouvez afficher les informations sui‐
conducteur est averti plus tôt et le degré vantes sur l'état du système ATTENTION ASSIST:
d'attention déterminé par le système (Atten‐
R Durée du trajet depuis la dernière pause
tion Level) est adapté en conséquence.
212 Conduite et stationnement

R Degré d'attention déterminé par le système dernière sensibilité sélectionnée reste mémori‐ L'évaluation du degré de fatigue et d'attention
ATTENTION ASSIST: sée. par le système ATTENTION ASSIST est suppri‐
- Plus le cercle est plein, plus le degré d'at‐ mée et relancée en cas de poursuite du trajet
Limites système dans les situations suivantes:
tention déterminé est haut. Le système ATTENTION ASSIST fonctionne entre
- Lorsque le degré d'attention diminue, le 37 mph (60 km/h) et 124 mph (200 km/h). R Vous arrêtez le moteur.
cercle situé au centre de l'affichage se Le système ATTENTION ASSIST fonctionne de R Vous débouclez votre ceinture de sécurité et
vide de l'extérieur vers l'intérieur. manière limitée et ne donne pas l'alerte ou seu‐ ouvrez la porte conducteur (pour passer le
lement avec retard dans les situations suivantes: volant ou faire une pause, par exemple).
Si le système ATTENTION ASSIST ne peut pas
calculer le degré d'attention ni émettre d'alertes, R lorsque la durée du trajet est inférieure à Réglage du système ATTENTION ASSIST
le message Système inactif apparaît. 30 minutes environ Système multimédia:
Si une alerte s'affiche sur l'écran pour les instru‐ R lorsque la chaussée est en mauvais état , © . Réglages . Assis-
ments, le système multimédia vous propose de (chaussée déformée, nids-de-poule) tance . Attention Assist
rechercher une aire de repos. Vous pouvez R en cas de fort vent latéral
sélectionner une aire de repos et lancer la navi‐ Possibilités de réglage
R si vous adoptez un style de conduite sportif
gation jusqu'à celle-ci. Vous pouvez activer ou # Sélectionnez Standard, Sensible ou OFF.
désactiver cette fonction dans le système multi‐ (vitesse élevée dans les virages ou fortes
média. accélérations) Proposition d'aire de repos
R lorsque l'assistant directionnel actif de l'as‐ # Sélectionnez Proposer aire de repos.
Lorsque le système ATTENTION ASSIST est dés‐
activé, le symbole é est affiché dans le gra‐ sistant de régulation de distance DISTRONIC # Activez ou désactivez la fonction.
phique du système d'aide sur l'écran pour les actif est activé Lorsque le système ATTENTION ASSIST
instruments lorsque le moteur tourne. Le sys‐ R lorsque l'heure réglée est incorrecte détecte de la fatigue ou un manque de vigi‐
tème ATTENTION ASSIST est automatiquement R dans les situations de marche actives, lors‐ lance croissant chez le conducteur, il pro‐
activé lorsque vous redémarrez le moteur. La que vous changez souvent de voie et de pose une aire de repos se trouvant à proxi‐
vitesse mité.
Conduite et stationnement 213

# Sélectionnez l'aire de repos proposée. L'assistant de signalisation routière prenant Affichage sur l'écran pour les instruments
Vous êtes guidé vers l'aire de repos sélec‐ aussi en considération les données enregistrées
tionnée. dans le système de navigation, l'affichage peut
également s'actualiser sans panneau de signali‐
Assistant de signalisation routière sation détecté:
R lorsque vous changez de route (entrée ou
Fonctionnement de l'assistant de signalisa‐ sortie d'autoroute, par exemple)
tion routière
R lorsque vous rentrez ou sortez d'une localité
mémorisée sur la carte numérique
Les panneaux de signalisation avec une restric‐
tion indiquée par un symbole additionnel (en cas
de pluie, par exemple) sont également détectés Ecran pour les instruments dans le poste de con‐
par la caméra. duite Widescreen
1 Vitesse autorisée
Avertissement en cas de dépassement de la 2 Vitesse autorisée en cas de restriction
vitesse maximale autorisée
3 Symbole additionnel avec restriction
Le système peut vous avertir lorsque vous
dépassez involontairement la vitesse maximale
L'assistant de signalisation routière détecte les autorisée. Vous pouvez pour ce faire régler dans
panneaux à l'aide d'une caméra multifonction le système multimédia de combien la vitesse
1. Il vous aide en affichant les limites de maximale autorisée peut être dépassée avant
vitesse et interdictions de dépasser détectées que l'alerte retentisse. Vous pouvez choisir si
sur le combiné d'instruments et, en option, sur l'alerte doit être émise uniquement de manière
l'affichage tête haute. optique ou également sonore.
214 Conduite et stationnement

R en cas d'éblouissement par les véhicules qui Réglage de l'assistant de signalisation rou‐
arrivent en sens inverse, par le soleil ou par tière
des reflets, par exemple Système multimédia:
R en cas d'encrassement du pare-brise dans la , © . Réglages . Assis-
zone de la caméra multifonction ou si la tance . Détecteur panneaux
caméra est embuée, endommagée ou mas‐
quée Activation et désactivation de la reprise
automatique des limitations de vitesse
R lorsque les panneaux de signalisation sont
difficiles à détecter (encrassement, mas‐ Conditions requises
quage, neige ou éclairage insuffisant, par R L'assistant de régulation de distance DIS‐
L'assistant de signalisation routière n'est pas exemple) TRONIC actif est activé.
disponible dans tous les pays. S'il n'est pas dis‐ R si les informations de la carte routière numé‐ Sélectionnez Reprise limitation.
ponible, l'affichage 1 apparaît sur le tachymè‐ #
rique du système de navigation sont erro‐
tre. # Activez ou désactivez la fonction.
nées ou non actuelles
Limites système Les limitations de vitesse détectées par l'as‐
R en cas de signalisation ambiguë (panneaux sistant de signalisation routière sont automa‐
Le système peut être perturbé ou ne pas fonc‐ de signalisation de chantiers ou voies voisi‐ tiquement reprises par l'assistant de régula‐
tionner dans les situations suivantes: nes, par exemple) tion de distance DISTRONIC actif.
R lorsque les conditions de visibilité sont mau‐
Affichage sur l'écran média des panneaux de
vaises (en cas d'éclairage insuffisant de la signalisation détectés
chaussée, de fortes alternances d'ombre et
de lumière, de pluie, de chutes de neige, de # Sélectionnez Affich. visuel central.

brouillard ou d'embruns, par exemple) # Activez ou désactivez la fonction.


Conduite et stationnement 215

Réglage du type d'avertissement véhicule, le voyant d'alerte intégré au rétroviseur # Soyez toujours particulièrement attentif
# Sélectionnez Avert. visuel & sonore, Indica- extérieur s'allume en rouge. aux conditions de circulation et mainte‐
tion visuelle ou Aucun avertissement. Si un véhicule se trouve à une distance de sécu‐ nez une distance de sécurité latérale
rité insuffisante dans la zone de surveillance de suffisante.
Réglage du seuil d'alerte l'environnement immédiat du véhicule et que
Cette valeur détermine à partir de quel dépasse‐ vous allumez les clignotants dans la direction L'assistant d'angle mort et l'assistant d'angle
ment de vitesse une alerte est émise. correspondante, un signal d'alerte retentit 1 fois. mort actif sont uniquement des systèmes d'aide.
# Sélectionnez Seuil d'alerte. Le voyant rouge d'alerte intégré au rétroviseur Ils ne peuvent pas toujours détecter tous les
# Réglez la vitesse souhaitée. extérieur clignote. Si les clignotants restent véhicules et ne sont pas en mesure de rempla‐
enclenchés, tous les autres véhicules détectés cer votre vigilance. Maintenez toujours une dis‐
sont uniquement signalés par le clignotement du tance latérale suffisante par rapport aux autres
Avertisseur d'angle mort et avertisseur d'an‐ voyant rouge d'alerte. usagers ou aux obstacles qui pourraient se trou‐
gle mort actif ver sur la chaussée.
Aucune alerte n'est émise si vous dépassez rapi‐
Fonctionnement de l'assistant d'angle mort dement un véhicule. Avertisseur de sortie
et de l'assistant d'angle mort actif avec aver‐ L'avertisseur de sortie est une fonction supplé‐
tisseur de sortie & ATTENTION Risque d'accident alors que mentaire de l'assistant d'angle mort. Il permet
L'assistant d'angle mort et l'assistant d'angle l'avertisseur d'angle mort est activé de prévenir les occupants qui s'apprêtent à quit‐
mort actif surveillent au moyen de 2 capteurs ter le véhicule à l'arrêt si un autre véhicule s'ap‐
L'avertisseur d'angle mort ne tient pas
radar latéraux orientés vers l'arrière les zones proche.
compte des véhicules qui s'approchent à une
s'étendant jusqu'à 130 ft (40 m) derrière le véhi‐
vitesse beaucoup plus élevée que celle de Si un véhicule se trouve dans la zone de surveil‐
cule et jusqu'à 10 ft (3 m) sur les côtés.
votre véhicule et vous dépassent. lance, il est signalé dans le rétroviseur extérieur.
Si, à partir de 8 mph (12 km/h) environ, un véhi‐ Lorsqu'un occupant du véhicule ouvre la porte
L'avertisseur d'angle mort ne peut donc pas
cule est détecté et entre dans la zone de surveil‐ du côté où l'avertissement est nécessaire, un
vous alerter dans cette situation.
lance de l'environnement immédiat de votre
216 Conduite et stationnement

signal d'alerte retentit et le voyant d'alerte inté‐ R Des véhicules de largeur réduite, tels que des permettant de corriger la trajectoire. Celle-ci a
gré au rétroviseur extérieur se met à clignoter. vélos, se trouvent dans la zone de surveil‐ pour but de vous aider à éviter une collision.
Cette fonction supplémentaire est uniquement lance. Le système peut effectuer une intervention de
disponible lorsque l'assistant d'angle mort est Le système peut émettre des alertes à tort en freinage permettant de corriger la trajectoire
activé et jusqu'à 3 minutes maximum après avoir présence de glissières de sécurité ou autres entre 20 mph (30 km/h) et 125 mph
coupé le contact. Le voyant d'alerte intégré au séparations. Le système peut interrompre une (200 km/h) environ.
rétroviseur extérieur clignote 3 fois pour signaler alerte lorsque vous roulez pendant un certain
la fin de la disponibilité de l'avertisseur de sor‐ temps à côté de véhicules de longueur inhabi‐ & ATTENTION Risque d'accident malgré
tie. tuelle (un camion, par exemple). l'intervention de freinage de l'avertisseur
L'avertisseur de sortie est uniquement un sys‐ d'angle mort actif
Lorsque vous engagez la marche arrière, l'assis‐
tème d'aide et il n'est pas en mesure de rempla‐ tant d'angle mort n'est pas opérationnel. L'intervention de freinage permettant de cor‐
cer la vigilance des occupants du véhicule. La riger la trajectoire ne peut pas toujours
responsabilité lors de l'ouverture des portes et L'avertisseur de sortie peut être limité:
empêcher une collision.
de la descente du véhicule incombe aux occu‐ R lorsque le capteur est masqué par l'ombre
# Braquez, freinez et accélérez toujours
pants du véhicule. des véhicules avoisinants dans des places de
stationnement étroites vous-même, en particulier si l'avertis‐
Limites système seur d'angle mort actif vous avertit ou
R lorsque des personnes s'approchent freine le véhicule pour corriger sa tra‐
L'assistant d'angle mort et l'assistant d'angle
mort actif peuvent être limités: Des objets fixes ou se déplaçant lentement ne jectoire.
sont pas signalisés. # Maintenez toujours une distance de
R Les capteurs sont encrassés ou masqués.
sécurité latérale suffisante.
R Les conditions de visibilité sont mauvaises Fonctionnement de l'intervention de freinage
(en cas de brouillard, de forte pluie, de chu‐ (assistant d'angle mort actif)
tes de neige ou d'embruns, par exemple). Si l'assistant d'angle mort actif détecte un ris‐
que de collision latérale dans la zone de surveil‐
lance, il déclenche une intervention de freinage
Conduite et stationnement 217

& ATTENTION Risque d'accident alors que Limites système


l'assistant d'angle mort actif est activé Dans les situations suivantes, soit aucune inter‐
vention de freinage permettant de corriger la tra‐
L'assistant d'angle mort actif ne tient pas jectoire n'a lieu, soit elle est adaptée à la situa‐
compte tion de marche:
R des véhicules qui se trouvent dans votre
R Des véhicules ou des obstacles (glissières de
angle mort lorsque vous les dépassez sécurité, par exemple) se trouvent des 2
avec une distance latérale réduite côtés du véhicule.
R des véhicules qui s'approchent à une
R Un véhicule arrive en sens inverse et la dis‐
vitesse beaucoup plus élevée que celle tance latérale est réduite.
de votre véhicule et vous dépassent Lorsqu'une intervention de freinage permettant
de corriger la trajectoire a lieu, le voyant rouge R Vous adoptez un style de conduite sportif
Dans ces situations, l'assistant d'angle mort d'alerte intégré au rétroviseur extérieur clignote (vitesse élevée dans les virages).
actif ne peut donc pas vous avertir ni interve‐ et un signal d'alerte retentit. En outre, un affi‐ R Vous freinez ou accélérez activement.
nir. chage 1 signalant un risque de collision laté‐ R Un système de sécurité active intervient
# Soyez toujours particulièrement attentif rale apparaît sur l'écran multifonction.
aux conditions de circulation et mainte‐ (ESP® ou freinage d'urgence assisté actif, par
Dans de rares cas, le système peut déclencher exemple).
nez une distance de sécurité latérale une intervention de freinage inappropriée. Vous
suffisante. R L'ESP® est désactivé.
pouvez interrompre cette intervention de frei‐
nage en contre-braquant légèrement ou en accé‐ R Une perte de pression d'un pneu ou un pneu
lérant. défectueux a été détecté.
218 Conduite et stationnement

Activation et désactivation de l'assistant but de vous aider à éviter un changement invo‐ Lorsque l'assistant de franchissement de ligne
d'angle mort ou de l'assistant d'angle mort lontaire de file. Pour cela, le système peut vous actif est activé, l'affichage à apparaît en
actif avertir par une sensation perceptible au niveau blanc. Dès que l'assistant de franchissement de
Système multimédia: du volant et une intervention de freinage peut ligne actif est prêt, l'affichage à devient vert.
, © . Réglages . Assistance avoir lieu afin de vous ramener sur la voie L'assistant de franchissement de ligne actif
empruntée. n'est pas en mesure de diminuer le risque
# Activez ou désactivez Avertisseur angle mort.
Une sensation perceptible au niveau du volant d'accident résultant d'une conduite inadaptée ni
vous alerte lorsque les conditions suivantes sont d'annuler les lois de la physique. Il ne peut pas
Avertisseur de franchissement de ligne actif réunies: tenir compte des conditions routières et météo‐
Fonctionnement de l'assistant de franchisse‐ R L'assistant de franchissement de ligne actif rologiques du moment ni des conditions de cir‐
ment de ligne actif détecte des lignes de délimitation de la voie. culation. L'assistant de franchissement de ligne
actif est uniquement un système d'aide. C'est
R Une roue avant franchit les lignes de délimi‐
vous qui êtes responsable de la distance de
tation de la voie. sécurité, de la vitesse du véhicule, de l'opportu‐
Une intervention de freinage a également lieu nité de son freinage et du maintien de la voie.
afin de vous ramener sur la voie empruntée lors‐ Si vous franchissez une ligne de délimitation de
que les conditions suivantes sont réunies: la voie, une intervention de freinage permettant
R L'assistant de franchissement de ligne actif de revenir sur la voie empruntée peut avoir lieu
détecte des lignes de délimitation de la voie. afin de ramener le véhicule sur la voie d'origine.
R Une roue avant franchit une ligne de délimi‐ Véhicules équipés du Pack Assistance à la
tation de la voie continue. conduite : l'assistant de franchissement de
ligne actif peut corriger la trajectoire du véhicule
L'assistant de franchissement de ligne actif sur‐ Vous pouvez activer ou désactiver l'alerte émise par une intervention de freinage permettant de
veille la zone située devant votre véhicule à par l'assistant de franchissement de ligne actif. revenir sur la voie empruntée. Pour que l'inter‐
l'aide d'une caméra multifonction 1. Il a pour vention de freinage ait également lieu si le sys‐
Conduite et stationnement 219

tème a identifié une ligne discontinue, un véhi‐ Limites système de lumière, de pluie, de chutes de neige, de
cule doit être détecté sur la voie de circulation Aucune intervention de freinage permettant de brouillard ou d'embruns, par exemple)
voisine. Les véhicules suivants peuvent être revenir sur la voie empruntée ne peut avoir lieu R en cas d'éblouissement par les véhicules qui
détectés: véhicules qui arrivent en sens inverse, dans les situations suivantes: arrivent en sens inverse, par le soleil ou par
véhicules qui doublent ou véhicules circulant sur des reflets, par exemple
R lorsque vous braquez, freinez ou accélérez
une voie parallèle.
activement R lorsque le pare-brise est encrassé dans la
Le système peut effectuer une intervention de zone de la caméra multifonction ou que la
R le cas échéant, lorsque vous avez allumé les
freinage entre 40 mph (60 km/h) et 120 mph caméra est couverte de buée, endommagée
(200 km/h). clignotants (en fonction de la situation)
ou recouverte
R lorsqu'un système de sécurité active inter‐
vient (ESP®, freinage d'urgence assisté actif R en cas d'absence de lignes de délimitation
ou assistant d'angle mort actif, par exemple) de la voie, de marquage multiple ou équivo‐
que pour une voie (à proximité de travaux,
R lorsque vous adoptez un style de conduite par exemple)
sportif (vitesse élevée dans les virages, for‐
tes accélérations) R lorsque les lignes de délimitation de la voie
sont usées, sombres ou couvertes
R lorsque l'ESP® est désactivé
R lorsque la distance par rapport au véhicule
R lorsqu'une perte de pression d'un pneu ou qui précède est trop faible et que les lignes
un pneu défectueux a été détecté et affiché de délimitation de la voie ne peuvent par
Le système peut être perturbé ou ne pas fonc‐ conséquent pas être détectées
Lorsqu'une intervention de freinage permettant
tionner dans les situations suivantes: R lorsque les lignes de délimitation de la voie
de revenir sur la voie empruntée a lieu, l'affi‐
R lorsque les conditions de visibilité sont mau‐ changent rapidement (lorsque des voies se
chage 1 apparaît sur l'écran multifonction.
vaises (en cas d'éclairage insuffisant de la séparent, se croisent ou se rejoignent, par
chaussée, de fortes alternances d'ombre et exemple)
220 Conduite et stationnement

R lorsque la chaussée est très étroite et Le réglage Standard ou Sensible vous permet de Remarques relatives au remorquage de
sinueuse régler la sensibilité de l'assistant de franchisse‐ véhicules
ment de ligne actif. Avec le réglage Sensible,
Véhicules équipés du Pack Assistance à la l'assistant de franchissement de ligne actif inter‐ Le véhicule n'est pas conçu pour le montage de
conduite : l'assistant de franchissement de vient dans davantage de situations. Sa capacité dispositifs de remorquage, qui sont utilisés, par
ligne actif surveille différentes zones dans les d'intervention en est plus élevée. exemple, pour le remorquage à plat ou le remor‐
environs du véhicule à l'aide de capteurs radar. quage avec les quatre roues au sol. Le montage
Si les capteurs radar dans le pare-chocs arrière Réglage de l'assistant de franchissement de et l'utilisation de dispositifs de remorquage peut
sont encrassés ou recouverts de neige, le sys‐ ligne actif endommager le véhicule. En cas de remorquage
tème peut être perturbé ou ne pas fonctionner. Système multimédia: ou de tractage d'un véhicule avec des dispositifs
Aucune intervention de freinage permettant de , © . Réglages . Assis- de remorquage, un comportement dynamique
revenir sur la voie empruntée ne peut avoir lieu tance . Assist. trajectoire actif sûr du véhicule tracteur et du véhicule tracté
si un obstacle a été détecté sur la voie que vous n'est pas garanti. L'attelage peut se mettre à
empruntez. Réglage de la sensibilité tanguer. Respectez les méthodes de remorquage
% La disponibilité de cette fonction dépend du autorisées (→ page 419) et les consignes relati‐
Activation et désactivation de l'assistant de ves au mode de remorquage avec les deux
franchissement de ligne actif pays.
essieux au sol (→ page 420).
Système multimédia: # Sélectionnez Standard, Sensible ou OFF.
, © . Réglages . Schnellzu-
Activation et désactivation de l'alerte tactile
griff . Assist. traject. actif activé # Sélectionnez Alerte.
# Activez ou désactivez la fonction. L'alerte tactile est désactivée.
Sensibilité de l'assistant de franchissement
de ligne actif
% La disponibilité de la fonction suivante
dépend du pays.
Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 221

Vue d'ensemble de l'écran pour les instru‐ Ecran pour les instruments standard R Médias
ments R Dynamique de marche
R Design
& ATTENTION Risque d'accident en cas de
panne de l'écran pour les instruments R Service
Lorsque l'écran pour les instruments est en Ecran pour les instruments dans le poste de
panne ou en cas de défaut, vous ne pouvez conduite Widescreen
pas détecter des limitations du fonctionne‐
ment de systèmes importants pour la sécu‐
rité.
La sécurité de fonctionnement de votre véhi‐
cule risque d'être compromise. 1 Tachymètre (exemple)
# Continuez de rouler prudemment. 2 Ecran multifonction
# Faites immédiatement contrôler le véhi‐ 3 Niveau de carburant et indicateur de posi‐
cule par un atelier qualifié. tion du bouchon du réservoir
Vous pouvez afficher d'autres contenus dans
Si la sécurité de fonctionnement de votre véhi‐ l'écran multifonction 2:
cule est compromise, arrêtez immédiatement le 1 Tachymètre (exemple)
véhicule à l'écart de la circulation. Prenez con‐ R Graphique du système d'aide
2 Ecran multifonction
tact avec un atelier qualifié. R Téléphone 3 Compte-tours (exemple)
R Navigation
R Trajet
R Radio
222 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord

4 Affichage de la température du liquide de Pour protéger le moteur, l'arrivée de carburant Vue d'ensemble des touches du volant
refroidissement est coupée dès que la zone rouge du compte-
5 Niveau de carburant et indicateur de posi‐ tours (plage de surrégime) est atteinte.
tion du bouchon du réservoir Véhicules équipés d'un poste de conduite
Widescreen : dans des conditions de marche
% En plus de l'écran multifonction 2, vous normales, l'affichage de la température du
pouvez afficher des contenus supplémentai‐ liquide de refroidissement peut monter jusqu'au
res sur les écrans 1 et 3 (→ page 224). repère rouge.
Les segments qui s'allument sur le tachymètre
1 indiquent le statut des systèmes suivants: & ATTENTION Risque de brûlure lors de
R TEMPOMAT (→ page 177) l'ouverture du capot moteur
R Assistant de régulation de distance DISTRO‐ Si vous ouvrez le capot moteur après que le
NIC actif (→ page 180) moteur a subi une surchauffe ou après un 1 ¤ Touche Retour/Home de l'ordinateur
incendie dans le compartiment moteur, vous de bord
* REMARQUE Dommage au niveau du pouvez entrer en contact avec des gaz brû‐ 2 Touch-Control de l'ordinateur de bord
moteur dû à un régime moteur excessif lants ou d'autres ingrédients et lubrifiants 3 Groupe de touches pour la commande du
qui s'échappent. TEMPOMAT ou de l'assistant de régulation
Si vous roulez alors que le moteur a atteint la de distance DISTRONIC actif
# Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez
plage de surrégime, vous allez endommager
refroidir le moteur ayant subi une sur‐ 4 Groupe de touches pour la commande du
le moteur.
chauffe. système multimédia MBUX:
# Ne roulez pas lorsque le moteur a
# Dans le cas d'un incendie dans le com‐ £ LINGUATRONIC ou commande vocale
atteint la plage de surrégime.
partiment moteur, laissez le capot ß Affichage des favoris
moteur fermé et prévenez les pompiers. VOL: sélecteur, réglage du volume sonore ou
désactivation du son 8
Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 223

6 Lancement/prise d'un appel système uniquement lorsque le véhicule L'utilisation de l'ordinateur de bord s'effectue
~ Refus d'un appel/fin de communica‐ est à l'arrêt. par l'intermédiaire du Touch-Control gauche 2
tion et de la touche Retour/Home qui se trouve à
5 ò Affichage de l'écran d'accueil Lorsque vous utilisez l'ordinateur de bord, tenez gauche 1.
6 Touch-Control du système multimédia compte des dispositions légales en vigueur dans Lorsque vous utilisez l'ordinateur de bord, diffé‐
le pays où vous vous trouvez. rents signaux sonores vous donnent une confir‐
7 % Touche Retour
% Les messages de l'ordinateur de bord appa‐ mation, par exemple lorsque vous atteignez une
raissent sur l'écran multifonction fin de liste ou lorsque vous parcourez une liste.
Utilisation de l'ordinateur de bord (→ page 226). Les menus suivants sont disponibles:
R Assistance
& ATTENTION Les systèmes d'information
R Téléphone
et les appareils de communication ris‐
quent de détourner votre attention R Navigation

L'utilisation de systèmes d'information et R Trajet


d'appareils de communication intégrés au R Radio
véhicule pendant la marche pourrait détour‐ R Médias
ner votre attention de la circulation. Vous ris‐
R Design & Affich.
quez en outre de perdre le contrôle du véhi‐
cule. R Maintenance
# N'utilisez ces appareils que si les condi‐ Vous pouvez afficher les menus par l'intermé‐
tions de circulation le permettent. diaire de la barre de menus sur l'écran multi‐
# Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en fonction.
tenant compte des conditions de circu‐
lation et procédez à des entrées dans le
224 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord

# Affichage de la barre de menus : appuyez # Affichage d'un menu ou confirmation de R Assistance


une ou plusieurs fois sur la touche Retour qui la sélection : appuyez sur le Touch-Control R Trajet
se trouve à gauche 1. gauche 2.
R Performance
% Véhicules sans assistant de régulation # Navigation à l'intérieur des affichages ou
des listes du menu : balayez du doigt vers
R Navigation
de distance DISTRONIC actif : la touche
ò vous permet d'afficher la barre de le haut ou vers le bas sur le Touch-Control # Dans le menu sélectionné, faites défiler la
menus de l'ordinateur de bord. gauche 2. liste jusqu'à la fin à l'aide du Touch-Control
# Affichage d'un sous-menu ou confirma‐ gauche 2.
tion de la sélection : appuyez sur le Touch- # Appuyez sur le Touch-Control gauche 2.
Control gauche 2. Le menu sélectionné est affiché en intégra‐
# Sortie d'un sous-menu : appuyez sur la tou‐ lité.
che Retour qui se trouve à gauche 1.
Sélection de l'affichage tête haute Réglage de l'écran multifonction
# Lorsque l'affichage tête haute est en marche: Véhicules équipés d'un écran pour les instru‐
balayez du doigt vers le haut ou vers le bas ments sur le poste de conduite Widescreen :
sur le Touch-Control gauche 2. vous pouvez afficher des contenus supplémen‐
# Lorsque l'affichage tête haute est arrêté: taires sur le combiné d'instruments.
# Navigation à l'intérieur de la barre de
menus : balayez du doigt vers la gauche ou appuyez sur le Touch-Control gauche 2.
vers la droite sur le Touch-Control gauche Affichage du menu en intégralité
2. Véhicules équipés d'un écran pour les instru‐
ments sur le poste de conduite Widescreen :
vous pouvez afficher les menus suivants en inté‐
gralité sur l'écran pour les instruments:
Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 225

Sélection du contenu d'écran à gauche: R Navigation


R Tachymètre R Accéléromètre
R Heure/Date R Graphique du système d'aide
R Données statistiques Depuis départ et
Depuis remise 0
R Autonomie
R Audio

Sélection du contenu d'écran au centre:


1 Contenu d'écran à droite (exemple du R Graphique du système d'aide
compte-tours) R Téléphone
2 Points d'indice R Navigation
# Sélection d'un contenu d'écran : balayez R Trajet
du doigt vers la droite sur le Touch-Control R Radio
gauche.
R Médias
# Balayez du doigt vers le haut ou vers le bas
R Design et affichage
sur le Touch-Control gauche pour sélection‐
ner le contenu d'écran souhaité. R Service
Lors de la sélection, le contenu d'écran 1 Sélection du contenu d'écran à droite:
est brièvement mis en évidence.
R Compte-tours
Les points d'indice 2 affichent le contenu
d'écran sélectionné. R Consommation moyenne de carburant
R Affichage ECO
226 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord

Vue d'ensemble des affichages sur l'écran % Véhicules équipés d'un écran pour les Véhicules avec assistant de signalisation
multifonction instruments standard : la position des affi‐ routière : avertissements et panneaux de signa‐
chages diffère de celle présentée ici. lisation détectés (→ page 213).
Autres affichages sur l'écran multifonction:
Z Recommandation de rapport Réglage de l'éclairage des instruments
(→ page 152)
u Assistant de stationnement actif activé
(→ page 206)
é Assistant de stationnement PARKTRONIC
désactivé (→ page 197)
¯ TEMPOMAT (→ page 177)
ç Assistant de régulation de distance DIS‐
TRONIC actif (→ page 180)
æ Freinage d'urgence assisté actif
(→ page 177)
è Assistant directionnel actif (→ page 186)
1 Température extérieure à Assistant de franchissement de ligne actif
(→ page 218)
2 Heure
3 Tachymètre numérique è Fonction Start/Stop ECO (→ page 146)
4 Champ d'affichage ë Fonction HOLD (→ page 192)
5 Programme de conduite _ Assistant de feux de route adaptatifs
6 Position de la boîte de vitesses (→ page 122)
Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 227

# Tournez le variateur de luminosité 1 vers le R Liquide refroid.: affichage de la température


haut ou vers le bas. du liquide de refroidissement
L'éclairage de l'écran pour les instruments et R Niveau huile moteur: niveau d'huile moteur
des éléments de commande dans l'habitacle
est réglé. R Infos consommation: niveau de consomma‐
tion

Menus et sous-menus Affichage du graphique du système d'aide


Affichage des fonctions dans le menu Main‐
tenance de l'ordinateur de bord Ordinateur de bord:
, Assistance
Ordinateur de bord: Affichages d'état dans le graphique du système
, Maintenance
Les affichages suivants sont disponibles dans le d'aide:
menu Graphique syst. aide: R é: ATTENTION ASSIST désactivé
# Sélection d'une fonction : balayez du doigt
R Graphique du système d'aide
vers le haut ou vers le bas sur le Touch-Con‐ R Ondes radar grises à côté du véhicule: l'as‐
R Degré d'attention (→ page 211) sistant d'angle mort ou l'assistant d'angle
trol gauche.
# Appuyez sur le Touch-Control gauche. # Commutation entre les affichages : mort actif est engagé.
balayez du doigt vers le haut ou vers le bas R Ondes radar vertes à côté du véhicule: l'as‐
Fonctions du menu Maintenance: sistant d'angle mort ou l'assistant d'angle
sur le Touch-Control gauche.
R Mémoire des messages (→ page 474) mort actif est activé.
R Pneus: R Affichage de l'assistant de régulation de dis‐
- Redémarrage de l'avertisseur de perte de tance DISTRONIC actif (→ page 180)
pression des pneus (→ page 433)
R ASSYST PLUS: affichage de l'échéance de
maintenance (→ page 388)
228 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord

Affichage des affichages du menu Trajet R Affichage du menu en intégralité


Ordinateur de bord:
, Trajet

# Sélection d'un affichage : balayez du doigt


vers le haut ou vers le bas sur le Touch-Con‐
trol gauche.
Menu Trajet dans le poste de conduite standard:
R Tachymètre
R Compte-tours
Données statistiques (exemple)
R Autonomie et consommation actuelle de car‐ 1
Affichage standard (exemple) Distance totale parcourue
burant 2
1 Distance journalière parcourue Temps de trajet
R Affichage ECO (→ page 147) 3
2 Distance totale parcourue Vitesse moyenne
R Données statistiques Depuis départ et 4 Consommation moyenne de carburant
Depuis remise 0
Menu Trajet dans le poste de conduite Wide‐ Remise à zéro des valeurs dans le menu Tra‐
screen: jet de l'ordinateur de bord
R Affichage standard
Ordinateur de bord:
R Consommation actuelle de carburant , Trajet
R Affichage ECO (→ page 147) Vous pouvez remettre à zéro les valeurs des
R Données statistiques Depuis départ et fonctions suivantes:
Depuis remise 0 R Distance journalière parcourue
Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 229

R Données statistiques Depuis départ et Affichage des messages de navigation dans


Depuis remise 0 l'ordinateur de bord
R Affichage ECO (→ page 147) Ordinateur de bord:
# Sélection de la fonction qui doit être , Navigation

remise à zéro : balayez du doigt vers le haut


ou vers le bas sur le Touch-Control gauche.
# Appuyez sur le Touch-Control gauche.
# Sélectionnez Oui .
# Appuyez sur le Touch-Control gauche.
Manœuvre annoncée (exemple)
Si vous appuyez longuement sur le Touch-Con‐ 1 Distance à parcourir avant la manœuvre
trol gauche, la fonction est immédiatement 2 Route à emprunter
remise à zéro.
3 Symbole indiquant la manœuvre
4 Voie recommandée (blanc)
Aucune manœuvre annoncée (exemple) 5 Voie possible
1 Distance à parcourir jusqu'à la prochaine 6 Voie à éviter (gris foncé)
manœuvre
2 Distance à parcourir jusqu'à la prochaine Autres affichages possibles dans le menu Navi-
destination gation:
3 Heure d'arrivée estimée à la prochaine desti‐ R Fahrtrichtung : affichage du sens de la mar‐
nation che et de la route actuelle
4 Route actuelle R Nouvel itinéraire... ou Calcul de l'itinéraire...:
le système calcule un nouvel itinéraire.
230 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord

R Straße nicht erfasst: la route est inconnue, # Sélection d'une destination : balayez du Sélection de la station radio par l'intermé‐
par exemple une route nouvellement cons‐ doigt vers le haut ou vers le bas sur le Touch- diaire de l'ordinateur de bord
truite. Control gauche.
Ordinateur de bord:
R Pas d'itinéraire: aucun itinéraire ne peut être # Appuyez sur le Touch-Control gauche. , Radio
calculé pour la destination sélectionnée. Le guidage est lancé.
R Pas de carte: la carte pour la position Si un guidage était activé auparavant, un
actuelle n'est pas disponible. message vous demande s'il doit être désac‐
R Zone de destination atteinte: lorsque vous tivé.
avez atteint une destination intermédiaire, le # Sélectionnez Oui.
système affiche le drapeau portant le # Appuyez sur le Touch-Control gauche.
numéro de la destination intermédiaire Î. Le guidage est lancé.
Le guidage continue ensuite. Lorsque vous
êtes arrivé à destination, le système affiche
le drapeau d'arrivée Í. Le guidage est
terminé.
1 Plage de fréquences
# Sortie du menu : appuyez sur la touche
2 Stations
Retour qui se trouve à gauche.
Véhicules équipés du système multimédia 3 Nom du titre
MBUX : dans le menu Navigation, vous pouvez Lorsque vous sélectionnez une chaîne/station
lancer la navigation jusqu'à l'une des dernières dans la mémoire des chaînes/stations, la posi‐
destinations: tion mémoire s'affiche à côté du nom de la sta‐
# Appuyez sur le Touch-Control gauche. tion. Lorsque vous sélectionnez une chaîne/
station mémorisée dans la plage de fréquences,
Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 231

un astérisque s'affiche à côté du nom de la sta‐ Commande de la lecture de médias par Changement de la source média
tion. l'intermédiaire de l'ordinateur de bord # Appuyez sur le Touch-Control gauche.
# Sélection d'une station radio : balayez du Ordinateur de bord: # Sélection d'une source média : balayez du
doigt vers le haut ou vers le bas sur le Touch- , Médias doigt vers le haut ou vers le bas sur le Touch-
Control gauche. Control gauche.
Sélection de la plage de fréquences ou de la # Appuyez sur le Touch-Control gauche.
mémoire des stations
# Appuyez sur le Touch-Control gauche. Composition d'un numéro de téléphone par
# Sélection de la plage de fréquences ou l'intermédiaire de l'ordinateur de bord
de la mémoire des stations : balayez du
Conditions requises
doigt vers le haut ou vers le bas sur le Touch-
R Le téléphone portable est raccordé au sys‐
Control gauche.
tème multimédia.
# Appuyez sur le Touch-Control gauche.
Ordinateur de bord:
1 Source média , Téléphone

2 Titre en cours de lecture et numéro de titre


3 Nom de l'interprète (exemple) & ATTENTION Les systèmes d'information
et les appareils de communication ris‐
# Changement de titre dans la source quent de détourner votre attention
média active : balayez du doigt vers le haut
L'utilisation de systèmes d'information et
ou vers le bas sur le Touch-Control gauche.
d'appareils de communication intégrés au
véhicule pendant la marche pourrait détour‐
232 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord

ner votre attention de la circulation. Vous ris‐ # Appuyez sur le Touch-Control gauche. Prise d'un appel ou refus d'un appel
quez en outre de perdre le contrôle du véhi‐ Lorsqu'un seul numéro de téléphone est Si vous recevez un appel, un message Appel
cule. mémorisé pour l'entrée : le numéro de télé‐ entrant apparaît dans l'affichage tête haute.
phone est composé. # Balayez du doigt vers le haut ou vers le bas
# N'utilisez ces appareils que si les condi‐
# Lorsque plusieurs numéros de téléphone sur le Touch-Control gauche et sélectionnez
tions de circulation le permettent.
sont mémorisés pour l'entrée : balayez du 6 (prise de l'appel) ou ~ (refus de
# Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en
doigt vers le haut ou vers le bas sur le Touch- l'appel).
tenant compte des conditions de circu‐ Control gauche pour sélectionner le numéro # Appuyez sur le Touch-Control gauche.
lation et procédez à des entrées dans le souhaité.
système uniquement lorsque le véhicule Vous pouvez également prendre l'appel ou le
# Appuyez sur le Touch-Control gauche.
est à l'arrêt. refuser par l'intermédiaire de la touche 6 ou
Le numéro de téléphone est composé.
de la touche ~ du volant.
Si vous souhaitez téléphoner alors que vous con‐ L'affichage des numéros composés peut être
duisez, tenez compte des dispositions légales en remplacé par les affichages suivants:
vigueur dans le pays où vous vous trouvez. Réglage des affichages pour l'affichage tête
R Veuillez patienter: l'application est démarrée.
Les dernières communications téléphoniques haute dans l'ordinateur de bord
Si aucune connexion Bluetooth® n'est établie
(numéros composés, appels reçus et appels Ordinateur de bord:
avec le téléphone portable, le menu permet‐
manqués) sont affichées dans le menu Télé-
tant d'autoriser et de raccorder un téléphone , AFF. TETE HAUTE
phone.
portable apparaît sur le système multimédia
# Sélection d'une entrée : balayez du doigt Les réglages suivants de l'affichage tête haute
(→ page 339).
vers le haut ou vers le bas sur le Touch-Con‐ peuvent être effectués:
R Daten werden aktualisiert: la liste d'appels
trol gauche. R Position
est actualisée.
R Luminosité
R Kontakte werden importiert: les contacts du
téléphone portable ou d'un support de don‐ R Affichages
nées sont importés.
Ecran pour les instruments et ordinateur de bord 233

# Sélection d'un réglage : balayez du doigt R 1 Mise en marche et arrêt de l'affichage % En mode audio, le nom de la station ou le
vers le haut ou vers le bas sur le Touch-Con‐ tête haute titre sont affichés momentanément en cas
trol gauche. 2 Zone d'affichage côté gauche d'utilisation active de la source audio.
# Appuyez sur le Touch-Control gauche. # Sélection d'un affichage : balayez du doigt
- Système de navigation
# Réglage de la position : balayez du doigt vers le haut ou vers le bas sur le Touch-Con‐
- Accéléromètre trol gauche.
vers le haut ou vers le bas sur le Touch-Con‐
trol gauche.
R 3 Zone d'affichage centrale # Appuyez sur le Touch-Control gauche.

# Réglage de la luminosité : balayez du doigt


- Vitesse réglée dans le système d'assis‐
tance à la conduite (par exemple TEMPO‐
vers la gauche ou vers la droite sur le Touch- Réglage du style de l'écran pour les instru‐
MAT)
Control gauche. ments
- Alertes des systèmes d'assistance à la
# Appuyez sur le Touch-Control gauche. Ordinateur de bord:
conduite (par exemple alerte de distance)
Sélection des affichages pour l'affichage tête R 4 Zone d'affichage côté droit , Design & Affich.
haute
- Assistant de signalisation routière Réglage du style
- Consommation moyenne # Balayez du doigt vers le haut ou vers le bas
- Graphique du système d'aide sur le Touch-Control gauche.
R 5 Réalisation des réglages # Appuyez sur le Touch-Control gauche.
L'écran pour les instruments s'affiche dans
R 6 Points d'indice
le style sélectionné.
Vous pouvez masquer les zones d'affichages 1 En fonction de l'équipement du véhicule, vous
à 3 inutiles. pouvez sélectionner les styles suivants:
R Classique
R Sportif
234 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord

R Progressif R Polarisation des lunettes de soleil


R Epuré % En cas de rayonnement solaire extrême, il se
R Affichage standard peut que certaines parties de l'affichage
s'estompent. Vous pouvez annuler ce pro‐
cessus en désactivant puis en réactivant
Affichage tête haute l'affichage tête haute.
Fonctionnement de l'affichage tête haute
L'affichage tête haute projette des informations
importantes dans le champ de vision du conduc‐
teur (vitesse actuelle du véhicule, par exemple).
En fonction de l'équipement du véhicule, diffé‐
rents contenus peuvent être affichés dans les
3 champs d'affichage de l'affichage tête haute
(→ page 232).
Limites système
La visibilité des affichages est influencée par les
conditions suivantes:
R Position du siège
R Réglage de la position de l'image
R Luminosité ambiante
R Chaussées mouillées
R Objets qui se trouvent sur le cache d'écran
LINGUATRONIC 235

Remarques relatives à la sécurité de fonc‐ & ATTENTION La manipulation d'appareils de la circulation et vous risquez de provoquer
tionnement de communication mobiles pendant la un accident et d'être blessé ou de blesser
marche détourne votre attention de la d'autres personnes.
& ATTENTION Les systèmes d'information circulation. R Si vous utilisez le système de commande
et les appareils de communication ris‐ vocale dans une situation d'urgence, votre
quent de détourner votre attention La manipulation d'appareils de communica‐ voix pourrait se modifier et votre communi‐
tion mobiles pendant la marche détourne cation téléphonique, par exemple pour un
L'utilisation de systèmes d'information et votre attention de la circulation. Vous risquez
d'appareils de communication intégrés au appel d'urgence, pourrait donc être retardée
en outre de perdre le contrôle du véhicule. inutilement.
véhicule pendant la marche pourrait détour‐ # Manipulez ces appareils uniquement
ner votre attention de la circulation. Vous ris‐ R Familiarisez-vous avec les fonctions du sys‐
lorsque le véhicule est à l'arrêt. tème de commande vocale avant de prendre
quez en outre de perdre le contrôle du véhi‐
cule. la route.
Pour votre propre sécurité, respectez impérative‐
# N'utilisez ces appareils que si les condi‐ ment les remarques suivantes lors de l'utilisa‐
tions de circulation le permettent. tion des appareils de communication mobiles et Utilisation
# Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en en particulier de votre système de commande
Vue d'ensemble de l'utilisation par l'intermé‐
tenant compte des conditions de circu‐ vocale:
diaire du volant multifonction
lation et procédez à des entrées dans le R Tenez compte des dispositions légales en
système uniquement lorsque le véhicule vigueur dans le pays dans lequel vous vous Le LINGUATRONIC est opérationnel environ
est à l'arrêt. trouvez. 30 secondes après avoir mis le contact.
R N'utilisez des appareils de communication
mobiles et votre système de commande
vocale pendant la marche que lorsque les
conditions de circulation le permettent.
Sinon, cela pourrait détourner votre attention
236 LINGUATRONIC

Rotation du sélecteur vers le haut ou vers le touche £ du volant multifonction vers le


bas: augmentation ou diminution du volume haut.
sonore L'activation vocale peut également être
3 Actionnement de la touche vers le bas: ~ directement combinée avec une commande
refus d'un appel/fin de communication (fin vocale, par exemple «Bonjour Mercedes,
du dialogue) quelle est la vitesse maximale ici?».
ou
Dialogue interactif # Actionnez la touche £ située sur le volant
multifonction vers le haut.
Vous pouvez dialoguer avec le LINGUATRONIC Vous pouvez utiliser une commande vocale
en utilisant des phrases entières en langage cou‐ après un signal sonore.
rant comme, par exemple, «Montre-moi la liste # Correction de l'entrée : utilisez la com‐
des derniers appels» ou «Est-ce qu'il fait chaud mande vocale «Corriger».
dehors?». Il n'est pas non plus nécessaire de
commuter d'abord sur l'application correspon‐
# Sélection d'une entrée de la liste de
dante, par exemple «Téléphone» ou «Fonctions sélection : indiquez le numéro de l'écran ou
1 Actionnement de la touche vers le haut: du véhicule». énoncez le contenu de l'entrée.
£ démarrage du dialogue # Activation ou poursuite d'un dialogue à
# Navigation à l'intérieur de la liste de
2 Pression sur le sélecteur: 8 désactivation l'aide d'un mot clé : énoncez, par exemple sélection : utilisez les commandes vocales
et activation du son (fin du dialogue) «Bonjour Mercedes» pour activer le LINGUA‐ «Page suivante» ou «Page précédente».
TRONIC. L'activation vocale doit être activée # Interruption du dialogue : utilisez la com‐
dans le système multimédia (→ page 238). Il mande vocale «Pause».
n'est pas nécessaire pour cela d'actionner la Le dialogue peut se poursuivre en énonçant
la commande vocale «Bonjour Mercedes» ou
LINGUATRONIC 237

en actionnant la touche £ du volant Fonctions utilisables Vue d'ensemble des types de commandes
multifonction vers le haut. vocales
Le système de commande vocale LINGUATRO‐
# Retour au dialogue précédent : utilisez la NIC vous permet, en fonction de l'équipement, Les commandes vocales peuvent appartenir à
commande vocale «Retour». d'utiliser les fonctions suivantes: l'une des catégories suivantes:
# Retour au 1er niveau de dialogue : utilisez R Téléphone R Les commandes vocales globales peuvent
la commande vocale «Accueil». R SMS être énoncées à tout moment et indépen‐
# Annulation du dialogue : utilisez la com‐ damment de l'application actuelle, par exem‐
R Navigation
mande vocale «Quitter» ou appuyez sur la ple les commandes vocales «Naviguer vers»,
R Carnet d'adresses «Appeler» ou «SMS à».
touche 8 ou ~ du volant multifonc‐
tion. R Radio R Les commandes vocales spécifiques à
# Interruption pendant un message vocal : R Médias une application sont disponibles unique‐
parlez au milieu d'un dialogue, alors que le R Fonctions du véhicule ment pour l'application active.
système est encore en train de vous répon‐
R Météo Outre l'application active affichée sur l'écran,
dre.
des exemples de commandes vocales globales
Les messages vocaux sont raccourcis et l'ob‐ Vous disposez de la fonctionnalité complète uni‐ et les commandes vocales spécifiques à l'appli‐
jectif est atteint plus rapidement. quement si la commande vocale en ligne est cation correspondantes énoncées sont affichées
Pour cela, l'option Parler pendant l'émission activée (→ page 238). sur un téléprompteur. Vous pouvez faire défiler
des messages vocaux doit être activée dans les listes ou en sélectionner un élément par
le système multimédia. l'intermédiaire du système de commande vocale
ou du sélecteur/pavé tactile.

Fonctions de l'entrée de chiffres


R Les chiffres de zéro à neuf sont autorisés.
238 LINGUATRONIC

R Les numéros de téléphone peuvent être Réglage du LINGUATRONIC (système multi‐ Activation et désactivation de la commande
entrés chiffre par chiffre. média) vocale en ligne
Système multimédia: Conditions requises
Informations relatives à la langue réglée , © . Réglages . Système . LIN- R Votre véhicule est associé à votre compte
Vous pouvez changer la langue du LINGUATRO‐ GUATRONIC utilisateur Mercedes me (→ page 358).
NIC en changeant le réglage de la langue sys‐ R Une connexion Internet est établie
Activation et désactivation de l'activation (→ page 362).
tème. Si la langue système réglée n'est pas prise
vocale du LINGUATRONIC
en charge par le LINGUATRONIC, l'anglais est
# Sélectionnez Activ. commande vocale "Bon-
# Activez Commande vocale en ligne.
sélectionné automatiquement.
Les langues disponibles pour le LINGUATRONIC jour Mercedes". % La commande vocale en ligne est activée
sont l'anglais, le français, le portugais et l'espa‐ En fonction de l'état précédent, la fonction d'usine.
gnol. est activée ou désactivée. # Sélectionnez Abo. commande voc. en ligne.
Lorsque la fonction est activée, vous pouvez Vous être dirigé vers le portail Mercedes me.
activer le dialogue interactif avec la com‐ # Activez la commande vocale en ligne dans le
mande vocale «Bonjour Mercedes».
portail Mercedes me.
Activation de l'interruption d'un message
vocal Activation de l'utilisation en ligne de con‐
tacts
# Sélectionnez Parler pendant l'émission des
Conditions requises
messages vocaux.
Lorsque la fonction est activée, vous pouvez R La commande vocale en ligne est activée.
interrompre un message vocal du système en
énonçant une commande.
LINGUATRONIC 239

# Sélectionnez Contacts pour utilisation en informations sur l'utilisation du LINGUATRO‐ R Enoncez les commandes vocales de manière
ligne. NIC pour l'application active. continue et distincte, mais sans exagérer les
Lorsque la fonction est activée, vous pouvez R Pour la suite du dialogue : utilisez la com‐ intonations.
retrouver des contacts mieux et plus facile‐ mande vocale «Aide» pendant un dialogue. R Réduisez les bruits parasites importants
ment via la saisie vocale. La qualité de la pro‐ Vous obtenez ainsi des informations adap‐ (conversations à l'arrière, par exemple) lors‐
nonciation des noms de contacts par le sys‐ tées à chaque étape du dialogue. que vous énoncez une commande vocale.
tème est également améliorée.
R Pour une fonction spécifique : utilisez la R Pour les entrées du répertoire téléphoni‐
commande vocale pour la fonction souhaitée, que ou les entrées du carnet d'adresses :
Utilisation judicieuse du LINGUATRONIC par exemple «Bonjour Mercedes, j'ai besoin - Créez uniquement des entrées judicieu‐
Fonctions d'aide d'aide pour la fonction Radio» ou actionnez la ses dans le carnet d'adresses du sys‐
touche £ du volant multifonction vers le tème/téléphone portable, par exemple
Pour obtenir des informations et de l'aide: haut et utilisez la commande vocale «Aide en veillant à ce que le nom et le prénom
R Pour une utilisation optimale : utilisez la téléphone», par exemple. figurent dans les bons champs.
commande vocale «Introduction au système - N'utilisez pas d'abréviations, d'espaces
de commande vocale» ou affichez la notice Remarques relatives à l'utilisation optimale inutiles ni de caractères spéciaux.
d'utilisation numérique en disant par exem‐ du LINGUATRONIC R Pour les noms de stations radio : utilisez la
ple «Montre-moi la notice d'utilisation du
Recommandations pour une meilleure recon‐ commande vocale «Consulter la liste des sta-
LINGUATRONIC». Lorsque le véhicule est à
naissance: tions» et dites le nom de la station souhaitée
l'arrêt, vous avez l'intégralité de la notice
R Activez la commande vocale en ligne
en reprenant la prononciation de la restitu‐
d'utilisation numérique à votre disposition.
tion vocale.
R Pour une application active : actionnez la (→ page 238).
touche £ du volant multifonction vers le R Utilisez le LINGUATRONIC uniquement
haut et utilisez la commande vocale «Aide». depuis le siège conducteur.
Vous obtenez ainsi des suggestions et des
240 LINGUATRONIC

Informations relatives à la commande vocale Affichez alors votre compte utilisateur Mercedes plupart des cas, quand vous lui parlez comme
en ligne me. Les services de Mercedes me sont affichés vous le feriez au quotidien. La colonne «Autre
et peuvent être activés (→ page 268). formulation dans le langage courant» recense
La commande vocale en ligne permet d'amélio‐ quelques exemples. Pour certaines langues, ces
rer la reconnaissance et vous fournit, grâce à La commande vocale en ligne doit en outre être
activée (→ page 238). exemples ne sont que disponibles de manière
l'utilisation d'informations externes, des résul‐ limitée.
tats plus complets concernant les informations
relatives à des destinations spéciales et la
météo, par exemple. Par conséquent, nous vous Commandes vocales importantes Vue d'ensemble des commandes vocales de
recommandons d'activer la commande vocale Remarques relatives aux commandes voca‐ commutation
en ligne. les
Les commandes vocales de commutation peu‐
Pour ce faire, vous avez besoin d'un compte utili‐ En plus des commandes vocales exactes (voir la vent être utilisées pour ouvrir certaines applica‐
sateur sur le portail Mercedes me. Si vous ne colonne «Commande vocale» dans les tableaux tions.
disposez d'aucun compte utilisateur, vous devez suivants) pour afficher une fonction spécifique,
en créer un et l'associer à votre véhicule le LINGUATRONIC comprend également, dans la
(→ page 267).

Commandes vocales de commutation

Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction


gage courant
Passer à Navigation Ouvre-moi la fonction Navigation Passage à la navigation
Passer à Carnet d'adresses Affiche le répertoire téléphonique Passage au carnet d'adresses
LINGUATRONIC 241

Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction


gage courant
Passer à Téléphone Montre-moi le téléphone Passage au téléphone
Passer à Messages Affiche le service de messagerie Passage aux applications messages
Passer à Radio Va sur la radio Passage au mode Radio
Passer à Médias Passe aux applications médias Passage aux médias
Passer à Confort Affiche le menu Confort Passage aux réglages confort
Passer à Véhicule Montre-moi les données du véhi- Passage aux informations sur le véhicule
cule
Passer à Réglages Ouvre le menu des réglages Passage au menu avec les possibilités de réglage

Vue d'ensemble des commandes vocales tions spéciales ou des adresses normales et les disponibles pour le système de navigation.
pour le système de navigation d'effectuer directement des réglages importants Vous obtiendrez d'autres suggestions en disant
pour le système de navigation. La liste suivante «Aide pour la navigation».
Les commandes vocales pour le système de n'offre qu'un petit aperçu des commandes voca‐
navigation vous permettent d'entrer des destina‐
242 LINGUATRONIC

Commandes vocales pour le système de navigation

Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction


gage courant
Naviguer vers <adresse> Ramène-moi à Paris au 10 Rue des Lancement direct de la navigation vers une adresse du carnet d'adresses
capucines
Naviguer vers <contact> Conduis-moi/ramène-moi à Entrée d'une destination pour un contact dans le carnet d'adresses
l'adresse privée de Pierre Martin
Domicile Maison/Mon adresse Lancement de la navigation vers l'adresse de domicile
Travail Jusqu'à mon bureau/mon com- Lancement de la navigation vers le lieu de travail
merce/mon travail
Naviguer vers <POI> Naviguer vers la destination spé- Lancement direct de la navigation vers une destination spéciale
ciale Pont du Gard
Entrer une destination spéciale Ramène-moi à une destination spé- Entrée d'une destination spéciale (Porte de Brandebourg, par exemple)
ciale
Naviguer vers la destination spé- Chercher un <POI> en ligne Déclenchement de la recherche d'une destination spéciale exclusivement
ciale en ligne <POI> sur Internet
Entrer une adresse en <pays> Conduis-moi à une adresse en Entrée d'une destination dans un pays souhaité
France
LINGUATRONIC 243

Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction


gage courant
Entrer pays Entrer un nouveau pays Entrée du pays/de la localité/du quartier/du carrefour/du numéro de
rue/du code postal
Entrer ville Je voudrais entrer une certaine
localité
Entrer quartier Je cherche un quartier
Entrer carrefour Conduis-moi jusqu'à un nouveau
carrefour
Entrer numéro de rue Entrer le numéro
Entrer code postal Lancer le guidage vers un nouveau
code postal
Dernières destinations Afficher les destinations précéden- Sélection d'une destination dans la liste des dernières destinations
tes entrées
Afficher les autres itinéraires Recherche d'autres itinéraires Activation du guidage pour un autre itinéraire
Lancer guidage Commencer le guidage/conduis- Lancement du guidage après avoir entré une destination valable
moi ici
Interrompre guidage Je voudrais arrêter le guidage Interruption du guidage
244 LINGUATRONIC

Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction


gage courant
Activer instructions de conduite Activer les recommandations de Activation et désactivation des messages vocaux du guidage
conduite
Désactiver instructions de conduite Coupe le son des instructions de
conduite
Afficher la carte du trafic Passe à la carte avec les perturba- Activation et désactivation de la carte routière
tions du trafic
Masquer carte du trafic Désactiver les messages de bou-
chon
Afficher les symboles de destina- Montre les symboles sur la carte Activation et désactivation de l'affichage des symboles de destinations
tions spéciales spéciales sur la carte
Masquer les symboles de destina- Efface les symboles sur la carte
tions spéciales

Vue d'ensemble des commandes vocales Les commandes vocales pour le téléphone vous petit aperçu des commandes vocales disponi‐
pour le téléphone permettent de téléphoner ou de consulter le car‐ bles pour le téléphone. Vous obtiendrez d'autres
net d'adresses. La liste suivante n'offre qu'un suggestions en disant «Aide pour le téléphone».
LINGUATRONIC 245

Commandes vocales pour le téléphone

Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction


gage courant
Composer <numéro de téléphone> Compose le <numéro de télé- Lancement direct d'un appel via la saisie d'un numéro de téléphone
phone>
Appeler <contact> Appelle Marie Durand sur son por- Lancement direct d'un appel à partir d'un nom du carnet d'adresse
table
Appels manqués Montre-moi la liste des appels man- Affichage de la liste des appels en absence
qués
Appeler nom Sélectionne un nom Lancement d'un appel téléphonique. Tous les noms du carnet d'adresses
sont disponibles.
Rechercher contact Trouve un certain nom dans le Recherche d'un contact. Tous les noms du carnet d'adresses sont dispo‐
répertoire téléphonique nibles.
Derniers appels Afficher la dernière liste d'appels Affichage de tous les appels entrants, sortants et manqués
Appels manqués Montre-moi la liste des appels man- Affichage de la liste des appels en absence
qués
Appels reçus Montre les appels reçus Affichage de la liste des appels entrants et sortants
246 LINGUATRONIC

Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction


gage courant
Appels émis Montre-moi la liste des appels sor-
tants
Rappeler Composer/appeler le dernier Composition du dernier numéro appelé
numéro
Changer de téléphone Passer à l'autre téléphone Changement de téléphone principal
Appel d'urgence Mercedes-Benz Appelle la centrale d'accidents Lancement d'un appel d'urgence
Mercedes-Benz
Appeler Mercedes me Compose le numéro du service de Affichage de Mercedes me
dépannage Mercedes-Benz

Vue d'ensemble des commandes vocales plication Radio fonctionne en arrière-plan et mode Radio. Vous obtiendrez d'autres sugges‐
pour le mode Radio qu'une autre application est affichée au premier tions en disant «Aide pour la radio».
plan. La liste suivante n'offre qu'un petit aperçu
Vous pouvez utiliser les commandes vocales dis‐ des commandes vocales disponibles pour le
ponibles pour le mode Radio même lorsque l'ap‐
LINGUATRONIC 247

Commandes vocales pour le mode Radio

Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction


gage courant
Station/chaîne <nom de la station/ Passe à la station Europe 1 Sélection de la station/chaîne énoncée
chaîne>
Station <nom de la station> Va sur la station radio France Infos Sélection de la station énoncée
Fréquence <fréquence> Règle la station/fréquence radio Entrée d'une fréquence radio, par exemple sur la bande FM
"quatre-vingt-sept point cinq"
Station/chaîne suivante Cherche la station/chaîne sui- Commutation sur la prochaine station/chaîne pouvant être reçue
vante/recherche des stations/
chaînes
Station suivante Sélectionne la station suivante Affichage de la station suivante dans une liste
Station/chaîne précédente Retourne sur la dernière station/ Commutation sur la station/chaîne précédente
sur le programme précédent
Enregistrer station/chaîne Enregistrer le nom de la station Enregistrement de la station/chaîne actuelle dans les favoris
Mémorisation d'une station Mémoriser une station Enregistrement d'un nom de station pour une station
Afficher liste stations/chaînes Montre-moi la liste des stations/ Affichage de la liste de toutes les stations/chaînes pouvant être reçues
chaînes
248 LINGUATRONIC

Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction


gage courant
Lire à voix haute liste stations/ Lis-moi la liste des stations/la liste Ecoute du nom de toutes les stations/chaînes pouvant être reçues
chaînes des programmes
Lire à voix haute liste stations Ecouter la liste des programmes Lecture à voix haute de la liste des stations disponibles dans l'application
radio Radio sélectionnée
Activer infos trafic Activer les messages d'information Activation et désactivation de la diffusion des messages d'information
routière routière
Désactiver infos trafic Désactiver les messages d'informa-
tion routière
Activer infos radio Active les infos supplémentaires Activation et désactivation des informations sur la station actuelle
pour la station radio
Désactiver infos radio Eteins les infos supplémentaires
sur le programme radio
Etiqueter ce titre Enregistre les informations sur la Enregistrement d'une étiquette contenant des informations sur le titre en
musique en cours de lecture cours de lecture à la radio
LINGUATRONIC 249

Vue d'ensemble des commandes vocales que le lecteur de médias fonctionne en arrière- pour le lecteur de médias. Vous obtiendrez d'au‐
pour le lecteur de médias plan et qu'une autre application est affichée au tres suggestions en disant «Aide pour les
premier plan. La liste suivante n'offre qu'un petit médias» ou «Aide pour le lecteur».
Vous pouvez utiliser les commandes vocales dis‐ aperçu des commandes vocales disponibles
ponibles pour le lecteur de médias même lors‐

Commandes vocales pour le lecteur de médias

Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction


gage courant
Ecouter <titre/album/interprète/ Mets «Hey Jude» Vous pouvez énoncer pour la recherche tous les titres, albums, interprè‐
compositeur/genre/liste de lec- tes, compositeurs, genres musicaux ou listes de lecture disponibles. Lors
ture> d'un résultat de recherche univoque, le titre trouvé est lu immédiatement.
Ecouter titre <titre> Mets la chanson «So What» Tous les titres, albums, interprètes, compositeurs, genres musicaux ou lis‐
tes de lecture disponibles sont lus.
Ecouter album <album> Ecouter l'album «Kind of Blue»
Ecouter interprète <interprète> Ecouter quelque chose du groupe
«Radiohead»
Ecouter compositeur <composi- Joue quelque chose du composi-
teur> teur «Franz Schubert»
Ecouter genre <genre> Joue-moi quelque chose du style
musical «Bebob»
250 LINGUATRONIC

Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction


gage courant
Ecouter liste de lecture <liste de Ecouter la liste de lecture «Vacan-
lecture> ces»
Rechercher le titre <titre> Chercher le morceau «Madam Vous pouvez énoncer pour la recherche tous les titres, albums, interprè‐
George» tes, compositeurs, genres musicaux ou listes de lecture disponibles. Une
liste de sélection apparaît, dans laquelle vous pouvez sélectionner la
Rechercher l'album <album> Trouve l'album «Astral Weeks» musique souhaitée. Si vous souhaitez écouter tous les titres d'une liste de
Rechercher l'interprète <inter- Montre-moi la chanteuse «Joni Mit- sélection, dites «Ecouter tous les titres».
prète> chell»
Rechercher le compositeur <com- Cherche-moi voir la compositrice
positeur> «Vivienne Olive»
Rechercher le genre <genre> Rechercher le genre de musique
«Classique»
Rechercher une liste de lecture Affiche la playlist «Musique électro-
<liste de lecture> nique»
Titre suivant Lance la chanson/le clip vidéo/le Ecoute du titre suivant de la liste de lecture actuelle
film suivant(e)
Titre précédent Ecouter de nouveau la chanson/le Ecoute du titre précédent de la liste de lecture actuelle
morceau/le clip précédent(e)
LINGUATRONIC 251

Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction


gage courant
Réécouter ce titre Rejouer ce morceau de musique Lecture depuis le début du titre en cours de lecture
Ecouter musique similaire Joue-moi des chansons du même Lecture de morceaux de musique similaires
genre
Ecouter musique aléatoire Ecouter un titre au hasard Lecture de morceaux de musique aléatoires
Activer lecture aléatoire Active le mode random Activation de la lecture aléatoire
Désactiver lecture aléatoire Désactive le mode shuffle Désactivation de la lecture aléatoire
Afficher la liste de lecture actuelle Passe à la liste de lecture/la play- Affichage de la liste de lecture actuelle
list actuelle
Qu'est-ce que j'écoute en ce Quelle musique passe actuelle- Lecture à voix haute des informations sur le titre en cours de lecture
moment? ment?

Vue d'ensemble des commandes vocales des SMS et des e-mails. La liste suivante n'offre d'autres suggestions en disant «Aide pour les
pour les messages qu'un petit aperçu des commandes vocales dis‐ messages».
ponibles pour les messages. Vous obtiendrez
Les commandes vocales pour les messages vous
permettent de créer, de modifier et d'écouter
252 LINGUATRONIC

Commandes vocales pour les messages

Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction


gage courant
SMS à <nom> Je voudrais dicter un texto pour Création d'un SMS. Tous les noms du carnet d'adresses sont disponibles.
mon frère Ben
SMS à <nom><texte> Ecrire un nouveau message à Mme Création d'un SMS pour la personne mentionnée. Le texte peut être dicté
Annette Vogel Privé Professionnel: immédiatement si la commande vocale en ligne est activée.
«Quand a lieu la prochaine réu-
nion?»
Transférer SMS Transférer le texto Transfert d'un SMS sélectionné ou ouvert.
Lire les nouveaux SMS Ecouter tous les nouveaux textos Lecture vocale des nouveaux SMS.
Lire le dernier SMS de <nom> Ecouter le dernier SMS de Barbara Lecture vocale du dernier SMS de la personne mentionnée.
Braun Privé
Réponse Envoie un message/e-mail/SMS à Réponse à un message.
l'expéditeur
Répondre en <langue> Réponds à ce message/SMS en Réponse dans une autre langue au message qui vient d'être lu.
français
LINGUATRONIC 253

Vue d'ensemble des commandes vocales correspondants pour les réglages du véhicule. La disant «Aide pour les réglages du véhicule» ou
pour le véhicule liste suivante n'offre qu'un petit aperçu des «Aide pour les fonctions du véhicule».
commandes vocales disponibles pour le véhi‐
Les commandes vocales pour le véhicule vous cule. Vous obtiendrez d'autres suggestions en
permettent d'afficher directement les menus

Commandes vocales pour le véhicule

Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction


gage courant
Limitation de vitesse actuelle Donne-moi la vitesse maximale Affichage de la limitation de vitesse actuelle
autorisée
Température extérieure Quelle est la température à l'exté- Affichage de la température extérieure
rieur?
Consommation moyenne Quelle est ma consommation Affichage de la consommation moyenne
actuelle de carburant?
Données du véhicule Affiche les données du véhicule Affichage des données du véhicule
Données du moteur Montre-moi les données moteur Affichage des données du moteur
Prochaine échéance de mainte- Quand a lieu la prochaine mainte- Affichage de la prochaine échéance de maintenance
nance nance?
254 LINGUATRONIC

Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction


gage courant
Autonomie Peux-tu m'indiquer l'autonomie Affichage des données relatives à l'autonomie
actuelle?
Consommation Ouvre le menu Consommation Affichage des réglages de la consommation
Menu Affichage et design Affiche les réglages pour le menu Affichage des réglages de l'écran
Affichage et design
Menu Assistance Montre-moi les réglages pour Affichage des réglages des systèmes d'aide
l'assistance à la conduite
Menu Flux d'énergie Passe au réglage du flux d'énergie Affichage des réglages du flux d'énergie
Menu Climatiseur Passe au Menu Climatisation Affichage des réglages de la climatisation
Activer climatisation automatique Mets la climatisation automatique Mise en marche de la climatisation automatique du côté conducteur
côté conducteur en marche côté conducteur
Menu Eclairage Passe aux réglages des lumières Affichage des réglages de l'éclairage
Menu Eclairage d'ambiance Passe aux réglages de l'éclairage Affichage des réglages de l'éclairage d'ambiance
d'ambiance
Eclairage d'ambiance bleu Régler l'éclairage intérieur sur bleu Réglage de l'éclairage d'ambiance, par exemple en bleu
LINGUATRONIC 255

Commande vocale Autre formulation dans le lan‐ Fonction


gage courant
Menu Sièges Ouvre les réglages de siège Affichage des réglages de siège
Menu Massage Passe aux réglages pour le mas- Affichage des réglages de massage
sage
Activer massage siège conducteur Mettre la fonction massage en mar- Activation de la fonction massage du siège conducteur
che côté conducteur
Désactiver massage siège conduc- Désactive la fonction de massage Désactivation de la fonction massage du siège conducteur
teur pour le siège conducteur
Régler chauffage du siège passa- Diminuer/augmenter le chauffage Réglage du chauffage du siège passager sur le niveau 2
ger à 2 du siège passager sur 2
256 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Vue d'ensemble et utilisation Utilisation du pavé tactile(→ page 262)


Vue d'ensemble du système multimédia 4 Sélecteur
MBUX Pression longue: mise en marche et arrêt du
système multimédia ou allumage et extinc‐
& ATTENTION Les systèmes d'information tion de l'écran
et les appareils de communication ris‐ Pression courte: activation et désactivation
quent de détourner votre attention du son
L'utilisation de systèmes d'information et Rotation: réglage du volume sonore
d'appareils de communication intégrés au 5 Touches Navigation, Radio/Médias et Télé‐
véhicule pendant la marche pourrait détour‐ phone
ner votre attention de la circulation. Vous ris‐ Affichage des applications (→ page 264)
quez en outre de perdre le contrôle du véhi‐ 6 Touches Fonctions du véhicule/Réglages
cule. système et favoris/Thèmes
# N'utilisez ces appareils que si les condi‐ Affichage des applications (→ page 264)
tions de circulation le permettent.
1 Touch-Control Vous pouvez utiliser votre système multimédia
# Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en
Utilisation du Touch-Control(→ page 260) MBUX à l'aide des éléments de commande cen‐
tenant compte des conditions de circu‐ traux suivants:
lation et procédez à des entrées dans le 2 Ecran du système multimédia avec fonction‐
nalité tactile R Touch-Control 1 et pavé tactile 3
système uniquement lorsque le véhicule
est à l'arrêt. Vue d'ensemble de l'écran d'accueil La commande des deux éléments se fait par
(→ page 258) l'intermédiaire d'un curseur.
Lorsque vous utilisez le système multimédia, Utilisation de l'écran tactile(→ page 261) R Ecran du système multimédia 2
tenez compte des dispositions légales en vigueur 3 Pavé tactile
dans le pays dans lequel vous vous trouvez.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 257

Vous disposez de nombreuses applications, ser‐ système multimédia. Vous pouvez y créer des amples informations sur la protection antivol,
vices en ligne, services et applis. Vous pouvez thèmes correspondant à diverses situations de adressez-vous à un point de service Mercedes-
les afficher par l'intermédiaire de l'écran d'ac‐ marche. Vous pouvez également afficher et ajou‐ Benz.
cueil ou des touches 5 et 6 situées à côté du ter des thèmes par l'intermédiaire de la touche à
pavé tactile. bascule ou de la touche ß. Remarques relatives à l'écran du système
Vous pouvez afficher facilement vos favoris et en Le centre de notifications recueille les notifica‐ multimédia
ajouter à l'aide de la touche ß du volant ou tions entrantes, par exemple lorsqu'une mise à
de la touche ß située à coté du pavé tactile. jour de logiciel est disponible. Selon le type de la Veuillez tenir compte des remarques relatives à
Les accès rapides à partir de l'écran d'accueil et notification, différentes actions sont proposées. l’entretien de l'intérieur du véhicule
des applications permettent de sélectionner (→ page 403).
La recherche globale dans le véhicule vous per‐
rapidement les fonctions. met d'effectuer une recherche en local à partir Coupure automatique en fonction de la tem‐
Lorsque vous utilisez la fonction d'apprentissage de nombreuses catégories ainsi qu'une recher‐ pérature : si la température est trop élevée, la
du système multimédia, le système vous suggère che en ligne sur Internet. Les deux fonctions luminosité est d'abord réduite automatiquement.
les destinations, stations de radio et contacts sont disponibles à partir de l'écran d'accueil. L'écran du système multimédia peut ensuite
les plus probables pendant la marche. La confi‐ s'éteindre complètement par moments.
guration des suggestions s'effectue sur la base Protection antivol
% Le port de lunettes de soleil polarisées peut
de votre profil. Vous élaborez votre profil à partir Cet appareil a fait l'objet de mesures techniques entraver ou limiter la lisibilité de l'écran du
de différents réglages du véhicule et réglages du afin de le protéger contre le vol. Pour de plus système multimédia.
258 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Vue d'ensemble de l'écran d'accueil

1 Sur l'écran d'accueil: affichage des 3 pre‐ 3 Affichage de la recherche globale 5 Affichage par exemple du réseau ou de l'in‐
mières applications 4 Affichage uniquement lorsque le système tensité du réseau de téléphonie mobile et de
A partir d'autres affichages: affichage de d'appel d'urgence Mercedes-Benz n'est pas l'heure
l'écran d'accueil disponible 6 Affichage du centre de notifications
2 Affichage des profils L'étoile indique qu'il y a de nouvelles notifi‐
cations.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 259

7 Affichage de l'application par l'intermédiaire 9 Accès rapides B Affichage du menu de climatisation


du symbole A Nombre d'applications et zone d'affichage (→ page 135)
8 Nom de l'application avec, en dessous, la actuellement sélectionnée C Affichage des SUGGESTIONS et des FAVO-
sélection ou les informations actuelles RIS par exemple
260 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Vue d'ensemble des éléments de commande Touch-Control Accès aux suggestions, thèmes et favoris:
centraux lorsque l'écran d'accueil est affiché, effleu‐
Utilisation du Touch-Control (système multi‐
média MBUX) rez le Touch-Control 2 vers le bas.
2 Touch-Control
3 Touche %
Pression brève: retour à l'affichage précé‐
dent
4 Groupe de touches pour la commande du
système multimédia MBUX:
Touche ß
Pression brève: affichage des favoris
Pression longue: ajout de favoris et de thè‐
mes
Sélecteur
Rotation: réglage du volume sonore VOL
Pression: coupure du son 8
Touche 6
1 Touch-Control Actionnement vers le haut: lancement ou
2 Ecran du système multimédia avec fonction‐ 1 Touche © prise d'un appel
nalité tactile Affichage de l'écran d'accueil et accès aux Touche ~
3 Pavé tactile applications Actionnement vers le bas: refus d'un appel
ou fin de communication
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 261

La navigation à l'intérieur des menus et des lis‐ Réglage de la confirmation sonore au niveau # Agrandissement de l'échelle de la carte :
tes s'effectue par balayage à un doigt sur la du Touch-Control appuyez brièvement 2 fois de suite à l'aide
surface tactile du Touch-Control 2: Système multimédia: d'un doigt.
# Sélection d'un point de menu ou d'une , © . Réglages . Système . Com- # Réduction de l'échelle de la carte :
entrée : balayez du doigt vers le haut, le bas, mande appuyez brièvement avec 2 doigts.
la gauche ou la droite. La fonction vous assiste lorsque vous effectuez # Entrée de caractères par l'intermédiaire
# Appuyez sur le Touch-Control 2. une sélection dans une liste. du clavier : appuyez sur une touche.
# Entrée de caractères : entrez les caractères # Sélectionnez Confirmations sonores. Balayage à 1 doigt
à l'aide du clavier. # Sélectionnez Normal, Fort ou OFF. # Navigation dans les menus : effleurez
# Déplacement de la carte numérique : Lorsque la fonction est activée, vous enten‐ l'écran du doigt vers le haut, le bas, la gau‐
effleurez l'écran du doigt dans tous les sens. dez un bruit de clic lors du défilement dans che ou la droite.
une liste. Un bruit de clic différent retentit # Déplacement de la carte numérique :
Réglage de la sensibilité du Touch-Control lorsque vous atteignez le début ou la fin de la
Système multimédia: effleurez l'écran du doigt dans tous les sens.
liste.
, © . Réglages . Système . Com- # Entrée de caractères grâce à la fonction
mande . Sensibilité Touch Control de reconnaissance de l'écriture manusc‐
Utilisation de l'écran tactile rite : tracez le caractère sur l'écran tactile à
# Sélectionnez Niveau élevé, Niveau moyen ou
Niveau faible. Appuyer l'aide d'un doigt.
# Sélection d'un point de menu ou d'une Balayage à 2 doigts
entrée : appuyez sur un symbole ou sur une # Agrandissement ou réduction de
entrée. l'échelle de la carte : écartez ou rapprochez
2 doigts l'un de l'autre.
262 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

# Agrandissement ou réduction d'une par‐ Pavé tactile Balayage de D vers la gauche ou vers la
tie d'un site Internet : écartez ou rappro‐ droite: sélection de la station radio/du mor‐
Utilisation du pavé tactile
chez 2 doigts l'un de l'autre. ceau de musique précédent ou suivant
# Rotation de la carte : tournez 2 doigts vers 3 Touche ©
la gauche ou vers la droite. Pression: affichage de l'écran d'accueil et
Appuyer, maintenir et faire glisser accès aux applications
4 Pavé tactile
# Déplacement de la carte : appuyez sur
l'écran tactile et faites glisser votre doigt % Accès aux suggestions, thèmes et favoris:
dans la direction souhaitée. lorsque l'écran d'accueil est affiché, effleu‐
# Réglage du volume sonore sur une rez le pavé tactile 4 vers le bas.
échelle : appuyez sur l'écran tactile et faites La navigation à l'intérieur des menus et des lis‐
glisser votre doigt vers la gauche ou vers la tes s'effectue par balayage à un doigt sur la
droite. surface tactile du pavé tactile 4:
# Sélection d'un point de menu ou d'une
Appuyer et maintenir
entrée : balayez du doigt vers le haut, le bas,
# Enregistrement d'une destination à par‐ la gauche ou la droite.
tir de la carte : appuyez sur l'écran tactile et
# Appuyez sur le pavé tactile 4.
maintenez la pression jusqu'à ce qu'un mes‐
sage apparaisse. 1 Touche % # Entrée de caractères : entrez les caractères

# Affichage d'un menu global dans les Pression brève: retour à l'affichage précé‐ à l'aide du clavier.
applications : appuyez sur l'écran tactile et dent ou
maintenez la pression jusqu'à ce le menu 2 Touche D # Tracez les caractères sur le pavé tactile.
OPTIONS apparaisse. Pression: affichage du menu de commande
de la dernière source audio active
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 263

# Déplacement de la carte numérique : Réglage de la sensibilité du pavé tactile Système multimédia:


effleurez l'écran du doigt dans tous les sens. Système multimédia: , © . Réglages . Sys-
, © . Réglages . Système . Com- tème . Audio . Confirmation du système
Utilisation des fonctions suivantes par
effleurement de l'écran avec 2 doigts: mande . Sensibilité du pavé tactile # Activez ou désactivez Lecture vocale des
# Ouverture du centre de notifications : # Sélectionnez Niveau élevé, Niveau moyen ou caractères manuscrits.
balayez vers le bas avec 2 doigts. Niveau faible. Lorsque la fonction est activée, les caractè‐
# Fermeture du centre de notifications : # Réglage de la sensibilité à la pression : res tracés sur le pavé tactile sont lus à voix
balayez vers le haut avec 2 doigts. activez ou désactivez Clic écran tactile. haute.
# Affichage du menu de commande de la
Lorsque la fonction est activée , il suffit d'ap‐ Activation et désactivation de la confirma‐
dernière source audio : effleurez l'écran puyer brièvement sur le pavé tactile pour tion tactile du pavé tactile
avec 2 doigts vers le haut. sélectionner un point de menu. Système multimédia:
# Agrandissement ou réduction de Activation et désactivation de la fonction de , © . Réglages . Système . Com-

l'échelle de la carte : écartez ou rapprochez lecture vocale des caractères manuscrits mande
2 doigts l'un de l'autre. Conditions requises La fonction vous assiste lors de la saisie de
# Agrandissement ou réduction d'une par‐ R Le système multimédia est équipé d'un sys‐ caractères sur le pavé tactile et de la sélection
tie d'un site Internet : écartez ou rappro‐ tème de commande vocale. de menus.
chez 2 doigts l'un de l'autre. R La fonction de lecture vocale est disponible # Activez ou désactivez Confirmations tactiles.

pour la langue système sélectionnée. Lorsque la fonction est activée et que vous
utilisez le pavé tactile, celui-ci confirme vos
actions de manière perceptible sous forme
de vibrations.
264 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Réglage de la confirmation sonore au niveau # Par l'intermédiaire du menu de com‐ Fonctions principales
du pavé tactile mande : appuyez sur la touche D du pavé
Affichage des applications
Système multimédia: tactile.
, © . Réglages . Système . Com- ou
mande # Balayez le pavé tactile vers le haut avec
La fonction vous assiste lorsque vous effectuez 2 doigts.
une sélection dans une liste. Le menu de commande apparaît pour la der‐
# Sélectionnez Confirmations sonores. nière source audio utilisée.
# Sélectionnez Normal, Fort ou OFF.
# Balayez avec le doigt vers la gauche ou vers
Lorsque la fonction est activée, vous enten‐ la droite.
dez un bruit de clic lors du défilement dans Radio: la station précédente ou suivante est
une liste. Un bruit de clic différent retentit réglée.
lorsque vous atteignez le début ou la fin de la Source média: le morceau de musique précé‐ 1 Touche Véhicule
liste. dent ou suivant est sélectionné.
Activation des fonctions du véhicule
Sélection de la station et du morceau de # Masquage du menu de commande : 2 Touche ß
musique sur le pavé tactile balayez le pavé tactile vers le bas avec
2 doigts. Activation du mode Navigation
# Effleurez la touche D vers la gauche ou
3 Touche $Õ
vers la droite.
Radio: la station précédente ou suivante est Activation du mode Radio ou Médias
réglée. 4 Touche %
Source média: le morceau de musique précé‐ Activation du mode Téléphone
dent ou suivant est sélectionné. 5 Touche ß
ou
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 265

Pression brève: affichage des favoris # Sur l'écran tactile, appuyez sur une applica‐ par l'intermédiaire du système multimé‐
Pression longue: ajout d'un favori ou d'un tion et maintenez la pression jusqu'à ce que dia.
thème des symboles apparaissent.
# Si quelqu'un est ou risque d'être
# Appuyez sur = ou sur ; et déplacez coincé, interrompez immédiatement la
Egalement sur l'écran d'accueil : lorsque vous l'application dans le menu.
démarrez le véhicule, l'écran du système multi‐ procédure de réglage en effectuant
média affiche l'écran d'accueil. # Appuyez sur ø. l'une des opérations suivantes.
# a) Appuyez sur le message d'alerte affi‐
# Sélectionnez une application en effectuant
ché sur l'écran du système multimédia.
des mouvements de balayage et de pression. Profils
ou
Ou, dans l'affichage de votre choix: Remarques sur les profils
# b) Appuyez sur une des touches de
# Appuyez sur la touche © du Touch-Con‐
& ATTENTION Risque de coincement lors position de la fonction mémoire ou sur
trol ou du pavé tactile. un des contacteurs de réglage du siège
du réglage du siège conducteur après
ou situés sur la porte conducteur.
sélection d'un profil de conducteur
# Appuyez sur le symbole © sur l'écran du La procédure de réglage s'arrête.
système multimédia. La sélection d'un profil peut déclencher le
Les applications apparaissent. réglage du siège conducteur sur la position Le siège conducteur est équipé d'une protection
mémorisée pour ce profil. Vous ou d'autres anticoincement.
# Sélectionnez une application en effectuant
occupants du véhicule pourriez alors être Si la porte conducteur est ouverte, le siège con‐
des mouvements de balayage et de pression. blessés. ducteur ne sera pas réglé lorsque vous rappelez
Modification de la disposition des applica‐ # Veillez à ce que personne ne se trouve un profil de conducteur.
tions sur l'écran d'accueil dans la zone de déplacement du siège
pendant le réglage du siège conducteur Vue d'ensemble des profils
# Affichez l'écran d'accueil.
Vous pouvez créer jusqu'à 7 profils dans le véhi‐
cule par l'intermédiaire du système multimédia.
266 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Les profils permettent de sauvegarder les régla‐ Vous pouvez stopper la procédure de réglage R Ecran pour les instruments, affichage tête
ges personnalisés du véhicule ainsi que les de la manière suivante: haute et design (style d'affichage du système
réglages du système multimédia. R Appuyez sur le message d'alerte Mise en multimédia)
Lorsque le véhicule est utilisé par plusieurs con‐ position du siège et du volant. Effleurez R Thèmes, suggestions et favoris
ducteurs, chacun peut sélectionner son profil l'écran pour annuler. affiché sur l'écran
avant le départ sans que cela ne modifie les du système multimédia. % Les réglages pour les systèmes d'aide à la
réglages des autres conducteurs. conduite ne peuvent pas être personnalisés.
R Appuyez sur l'une des touches de com‐
Vous pouvez sélectionner un profil: mande des sièges situées sur la porte Profil Mercedes me connect et synchronisa‐
R lors de la montée à bord du véhicule conducteur. tion
(→ page 268) Contenu du profil Lorsque vous utilisez un profil de Mercedes me
R par l'intermédiaire de l'écran d'ac‐ connect, les fonctions en ligne suivantes sont
En fonction de l'équipement du véhicule, les disponibles:
cueil(→ page 258) réglages suivants peuvent être mémorisés dans
R Vous pouvez configurer les réglages dans le
Les paramètres du profil sont activés dès qu'un votre profil:
véhicule via l'appli et le portail Mercedes me.
profil a été sélectionné. R Réglage du siège conducteur et des rétrovi‐
R La synchronisation permet de comparer les
% Lorsque vous activez votre profil, les régla‐ seurs
profils enregistrés sur Mercedes me connect
ges du siège conducteur et des rétroviseurs R Fonction mémoire du siège conducteur avec ceux du véhicule (gestion des profils).
extérieurs peuvent être repris. R Radio (y compris liste des stations) R Vous pouvez ajouter une photo de profil per‐
Si vous rappelez votre profil pendant la mar‐
che, les réglages du siège conducteur ne R Dernières destinations sonnelle qui apparaîtra dans le véhicule.
sont pas repris. R Climatisation R Votre profil est disponible dans les nouveaux
R Eclairage d'ambiance véhicules.
R DYNAMIC SELECT I (Individual)
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 267

Conditions requises pour l'utilisation de profils # Entrez le nom et confirmez avec a. # Modification du profil : sélectionnez Modi-
Mercedes me connect (propriétaire du véhicule) # Sélectionnez Continuer r. fier le profil.
R Vous avez un compte utilisateur Mercedes # Sélectionnez une image de profil.
# Sélection de la base du profil : sélection‐
me. nez avec quels réglages vous voulez lancer # Si nécessaire, modifiez le nom.
R Le véhicule a été associé au compte utilisa‐ votre nouveau profil, Réglages système # Sélectionnez Enregistrer.
teur. actuels ou Réglages d'usine
# Configuration des suggestions : sélection‐
R Le service de personnalisation est activé. # Sélectionnez Enregistrer. nez Réglage des suggestions (→ page 271).
Conditions requises pour l'utilisation de profils # Autorisation ou refus de la saisie des don‐ # Réinitialisation des favoris ou des thè‐
Mercedes me connect (autres utilisateurs du nées pour les suggestions : lorsque l'infor‐ mes : sélectionnez Rétablir les réglages
véhicule) mation apparaît, comme quoi le véhicule d'usine pour les favoris ou Rétablir les régla-
R Vous avez un compte utilisateur Mercedes
vous proposera des suggestions personnali‐ ges d'usine pour les thèmes.
me. sées basées sur vos destinations visitées,
# Sélectionnez Oui.
numéros composés et préférences musica‐
R Le propriétaire du véhicule vous a invité à les, sélectionnez Accepter ou Refuser. # Réinitialisation du profil : sélectionnez
associer votre compte utilisateur sur Accepter autorise la saisie des données et Rétablir les réglages d'usine pour le profil.
Mercedes me avec son véhicule. rend la fonction Suggestions possible. # Sélectionnez Oui.
R Vous avez accepté son invitation. Refuser refuse la saisie des données. # Effacement du profil : sélectionnez Effacer
Création d'un profil Sélection des options de profil profil.
Système multimédia: Système multimédia: # Sélectionnez Oui.
, © . f Profils , © . f Profils % Le profil d'invité ne peut pas être effacé.
# Sélectionnez W Créer un profil. # Sélectionnez Ä pour un profil.
# Sélectionnez une image de profil.
268 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Sélection d'un profil Synchronisation des profils synchronisés avec ceux enregistrés sur
Système multimédia: Mercedes me connect.
Conditions requises
, © . f Profils ou
R Vous avez un compte utilisateur Mercedes
% Lorsque vous activez votre profil, les régla‐ me. # Sélectionnez Synchroniser les profils.
ges du siège conducteur et des rétroviseurs R Le véhicule est associé à votre compte utili‐ Lorsque vous sélectionnez cette option, les
extérieurs peuvent être repris. sateur Mercedes me. profils du véhicule sont automatiquement
Vous pouvez stopper la procédure de réglage synchronisés avec ceux enregistrés sur
R Le service de personnalisation est activé sur
de la manière suivante: Mercedes me connect.
Mercedes me connect.
R Appuyez sur le message d'alerte Mise en % La liste des profils et les fonctions du profil
position du siège et du volant. Effleurez Système multimédia: sont bloqués pendant la synchronisation.
, © . f Profils . Réglages géné-
l'écran pour annuler. affiché sur l'écran Affichage de sélection du profil lors de la
du système multimédia. raux montée à bord du véhicule
R Appuyez sur l'une des touches de com‐ La synchronisation permet les choses suivantes:
mande des sièges situées sur la porte Conditions requises
R Vous pouvez configurer les réglages dans le R Au moins un profil est créé.
conducteur. véhicule via l'appli Mercedes me.
# Sélectionnez un profil.
R Les profils enregistrés sur Mercedes me con‐ Système multimédia:
# Appuyez sur a pour confirmer le mes‐ nect sont comparés avec ceux du véhicule , © . f Profils

sage. (gestion des profils). Lorsque l'option est activée, vous pouvez déjà
Le profil est chargé et activé. sélectionner un profil lors de la montée à bord
# Activez Synchroniser les profils automatique-
% Vous pouvez également déjà sélectionner le ment. du véhicule.
profil lors de la montée à bord du véhicule Lors du démarrage et de l'arrêt du véhicule, # Sélectionnez Réglages généraux.
(→ page 268). les profils du véhicule sont automatiquement
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 269

# Activez Afficher liste profils lors montée à enregistrés lors de la création d'un thème R Réglage de la fonction Start/Stop ECO
bord. (→ page 269) sous le nom de votre choix. Lors (→ page 146)
Lorsque le véhicule est démarré, l'écran du du prochain trajet sur autoroute, vous pouvez R Réglages de la navigation
système multimédia affiche le profil activé. directement sélectionner ce thème et ainsi réta‐
blir vos réglages. % Un thème contient les réglages actuellement
activés dans le véhicule.
Thèmes Contenus d'un thème
En fonction de l'équipement du véhicule, les Affichage des thèmes
Vue d'ensemble des thèmes Système multimédia:
Vous pouvez configurer les réglages du véhicule réglages suivants peuvent être mémorisés dans
, ©
selon vos préférences et les enregistrer en tant un thème:
que thèmes. Un thème peut être affiché à tout R Réglage de l'écran pour les instruments # Lorsque l'écran d'accueil est affiché, balayez
moment à partir de l'écran d'accueil. Vous (→ page 224) vers le haut jusqu'à ce que THEMES appa‐
n'avez ainsi pas besoin d'effectuer de nouveau R Réglage de l'affichage tête haute
raisse.
les réglages souhaités. (→ page 232) # Sélectionnez un thème.
Des thèmes prédéfinis sont disponibles, par R Réglage de l'éclairage d'ambiance
exemple, trajet, efficience ou lounge. Création d'un nouveau thème
(→ page 125)
Exemples d'utilisation des thèmes Conditions requises
R Source audio active (radio ou USB, par exem‐
R Les réglages que vous souhaitez enregistrer
Pour des situations de conduite récurrentes tel‐ ple)
les que de longues distances sur autoroute, vous dans le thème sont activés.
R Ecran de démarrage pour l'écran du système
pouvez enregistrer les réglages de votre choix La vue d'ensemble montre les réglages dis‐
multimédia
sous un thème dans le véhicule. Vous pouvez, ponibles (→ page 269).
par exemple, activer l'affichage de la carte de R Style visuel (→ page 288)
navigation, du compte-tours et des données sta‐ R Programme de conduite DYNAMIC SELECT
tistiques, régler votre station radio et votre pro‐ (→ page 148)
gramme de conduite préféré. Ces réglages sont
270 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Système multimédia: Création par l'intermédiaire de la touche à # Mémorisation d'un thème : sélectionnez ✓
, © . THEMES bascule ou de la touche ß Enregistrer.
# Poussez longuement la touche à bascule
# Sélectionnez W Création d'un nouveau Déplacement d'un thème
ß située sur le volant vers le bas.
thème. Système multimédia:
ou , ©
# Sélectionnez une fenêtre de démarrage.
# Appuyez longuement sur la touche ß
# Sélectionnez Continuer r. # Lorsque l'écran d'accueil est affiché, balayez
située à coté du pavé tactile.
# Sélectionnez une image. vers le haut jusqu'à ce que THEMES appa‐
# Sélectionnez Création d'un nouveau thème.
raisse.
# Entrez le nom dans le champ d'entrée et con‐
# Poursuivez comme décrit plus haut. # Appuyez sur un thème jusqu'à ce que le
firmez avec a.
Modification d'un thème menu OPTIONS s'affiche.
# Mémorisation d'un thème : sélectionnez
Enregistrer. Système multimédia: # Sélectionnez Déplacer.
, © # Appuyez sur = ou ;.
Exécution de réglages supplémentaires
# Lorsque l'écran d'accueil est affiché, balayez # Appuyez sur ø.
# Sélectionnez Réglages avancés. vers le haut jusqu'à ce que THEMES appa‐
# Activez ou désactivez les réglages. raisse. Déplacement du menu Thèmes sur l'écran
d'accueil
# Appuyez sur un thème jusqu'à ce que le
Si le nombre maximum pouvant être enregis‐ # Sélectionnez ©.
tré est atteint: menu OPTIONS s'affiche.
# Balayez vers le haut et sélectionnez Définir
# Sélectionnez a dans le message. # Sélectionnez a.
un nouvel ordre.
# Sélectionnez un thème à remplacer. # Sélectionnez une image.
# Sélectionnez Thèmes.
# Poursuivez comme décrit plus haut. # Entrez le nom.
# Appuyez sur 9 ou :.
# Sélectionnez a.
# Appuyez sur ø.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 271

Effacement d'un thème Suggestions Affichage de suggestions


Système multimédia:
Vue d'ensemble des suggestions Conditions requises
, ©
Le véhicule peut retenir les habitudes d'utilisa‐ R Vous avez créé et sélectionné un profil
# Lorsque l'écran d'accueil est affiché, balayez tion du conducteur. Les destinations, sources (→ page 268).
vers le haut jusqu'à ce que THEMES appa‐ média, stations radio ou contacts les plus proba‐ Le profil Profil Invité est sélectionné après
raisse. bles apparaissent sous SUGGESTIONS sur la l'achat du véhicule.
# Appuyez sur un thème jusqu'à ce que le base des fonctions déjà utilisées.
menu OPTIONS s'affiche. Des suggestions sont affichées si les conditions # Sur l'écran du système multimédia, appuyez
suivantes sont remplies: sur ©.
# Sélectionnez Effacer.
L'écran d'accueil apparaît.
# Sélectionnez Oui.
R Vous avez créé un profil (→ page 267).
# Balayez vers le haut jusqu'à ce que le menu
R Vous avez sélectionné un profil.
Affichage des informations relatives aux thè‐ SUGGESTIONS apparaisse.
R Vous avez autorisé la saisie des données.
mes (DIBA) # Sélectionnez une destination, une source
Système multimédia: R Au début de l'utilisation, le système multimé‐ média, une station radio ou un contact.
, © dia doit analyser le comportement de l'utili‐ Si un guidage est déjà activé, un nouveau
sateur. Lorsque suffisamment de données guidage peut être lancé ou une destination
# Lorsque l'écran d'accueil est affiché, balayez
sont collectées, les suggestions sont disponi‐ intermédiaire peut être définie pour l'itiné‐
vers le haut jusqu'à ce que THEMES appa‐ bles. raire en cours.
raisse.
# Appuyez sur un thème jusqu'à ce que le Si les conditions précitées ne sont pas remplies, Configuration des suggestions
menu OPTIONS s'affiche. un aperçu avec la description de la fonction Système multimédia:
apparaît dans le menu SUGGESTIONS. , © . f Profils
# Sélectionnez Notice d'utilisation.
Vous avez la possibilité de configurer la saisie # Sélectionnez Z pour un profil.
des données (→ page 271) ou d'effacer les sug‐
# Sélectionnez Réglage des suggestions.
gestions saisies (→ page 272).
272 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

# Activation/désactivation de l'affichage Exemple: lorsque l'option est activée et # Appuyez sur le symbole © sur l'écran du
des suggestions : activez ou désactivez Col- qu'un itinéraire est calculé pour une nouvelle système multimédia.
lecter les données de trajet, Autoriser les destination, cette destination ne sera pas L'écran d'accueil apparaît.
suggestions de musique et Autoriser les sug- prise en compte par la fonction de retenue. # Balayez vers le haut jusqu'à ce que le menu
gestions de contacts. # Réinitialisation de l'historique de sugges‐ SUGGESTIONS s'affiche.
Lorsqu'une option est activée, des sugges‐ tions : sélectionnez Réinitialiser l'historique # Sélectionnez une destination et appuyez
tions sont affichées pour les destinations, les des suggestions.
sources médias, les stations radio ou les dessus jusqu'à ce que le menu OPTIONS
contacts. % Cette procédure ne peut pas être annulée. apparaisse.
Lorsque l'option est désactivée, aucune sug‐ # Sélectionnez Oui.
# Sélectionnez Renommer.
gestion n'est affichée. # Protection des réglages par l'intermé‐
# Entrez le nom.
# Désactivation de la fonction de retenue diaire d'un code PIN : activez Protection # Confirmation de l'entrée : sélectionnez Oui.
pendant une journée : activez Désact. par code PIN.
Effacement d'une suggestion
apprent. 24h. Lorsque la protection par code PIN est acti‐
vée, vous devez saisir le code PIN de
# Sur l'écran du système multimédia, appuyez
Pour le profil activé, pendant 24 heures, l'ap‐ sur ©.
prentissage de nouvelles actions est stoppé Mercedes me pour l'utilisation de vos sug‐
gestions. Ce code PIN est créé pour le ser‐ L'écran d'accueil apparaît.
et aucune donnée n'est collectée. Les sug‐
vice Personnalisation sur le portail Mercedes # Balayez vers le haut jusqu'à ce que le menu
gestions continuent à être affichées. Le
temps restant est affiché à côté de Désact. me, pour protéger vos réglages personnels. SUGGESTIONS s'affiche.
apprent. 24h. Modification du nom des suggestions
# Sélectionnez une suggestion et appuyez

Avant que le laps de temps ne soit écoulé, Vous pouvez uniquement renommer des destina‐ dessus jusqu'à ce que le menu OPTIONS
une notification apparaît indiquant que le tions. apparaisse.
système multimédia est prêt à poursuivre la # Sélectionnez Effacer.
fonction de retenue sous peu.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 273

Effacement de suggestions dans les applica‐ Favoris Ajout de favoris


tions
Vue d'ensemble des favoris Sélection de favoris à partir des catégories
Vous pouvez effacer des suggestions, par exem‐
ple dans les dernières destinations, la liste des Les favoris permettent d'accéder rapidement # Sur l'écran du système multimédia, appuyez
stations radio et les contacts. aux applications fréquemment utilisées. Vous sur ©.
pouvez créer jusqu'à 20 favoris au total. L'écran d'accueil apparaît.
# Sélectionnez : pour une suggestion.
Vous pouvez sélectionner des favoris à partir de # Balayez vers le haut jusqu'à ce que FAVORIS
# Sélectionnez Ne plus proposer. catégories ou vous pouvez ajouter un favori s'affiche.
# Effacement d'une suggestion de la liste directement à partir d'une application.
# Sélectionnez W Créer favori.
actuelle : sélectionnez Pas maintenant. Affichage des favoris
La suggestion sera de nouveau affichée ulté‐ Les catégories apparaissent.
rieurement dans la liste. Sur l'écran du système multimédia # Sélectionnez la catégorie.

# Effacement d'une suggestion de manière # Appuyez sur ©.


Les favoris apparaissent.
permanente : sélectionnez Jamais. L'écran d'accueil apparaît. # Sélectionnez un favori.

# Sélectionnez Oui. # Balayez vers le haut jusqu'à ce que FAVORIS


Le favori est mémorisé sur la prochaine posi‐
tion libre.
La suggestion ne sera désormais plus affi‐ s'affiche.
chée. Toutes les suggestions sont réinitiali‐ # Toutes les positions sont occupées dans

sées. Sur le volant ou le pavé tactile les favoris : confirmez le message affiché
# Actionnez la touche à bascule ß située avec OK.
# Annulation de la fonction : sélectionnez
sur le volant vers le bas. Une liste montre tous les favoris.
Annuler.
ou # Sélectionnez un favori à remplacer.
# Appuyez sur la touche ß située à coté du
Ajout de favoris à partir d'une application
pavé tactile.
Exemples d'ajout à partir d'une application:
R Mémorisation d'un contact
274 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

R Mémorisation d'une station radio # Sélectionnez OK. # Sélectionnez Définir un nouvel ordre.
R Ajout d'une source média Déplacement de favoris # Déplacez Favoris sur la nouvelle position.
R Mémorisation d'une destination # Appuyez sur ø.
Déplacement d'un favori dans le menu favo‐
R Ajout d'un programme ENERGIZING Comfort ris # Fermeture du menu : sélectionnez Fermer.
(si disponible)
# Sur l'écran du système multimédia, appuyez Effacement de favoris
# Mémorisation d'une station radio comme sur ©. # Sur l'écran du système multimédia, appuyez
favori principal : réglez une station radio. L'écran d'accueil apparaît. sur ©.
# Appuyez sur la station radio jusqu'à ce que le # Balayez vers le haut jusqu'à ce que FAVORIS L'écran d'accueil apparaît.
menu OPTIONS apparaisse. s'affiche. # Balayez vers le haut jusqu'à ce que FAVORIS
# Sélectionnez Enregistrer dans les favoris. # Appuyez sur un favori jusqu'à ce que le menu s'affiche.
La station radio est ajoutée dans les favoris. OPTIONS apparaisse. # Appuyez sur un favori jusqu'à ce que le menu
# Sélectionnez Déplacer. OPTIONS apparaisse.
Modification du nom des favoris
# Sur l'écran du système multimédia, appuyez # Déplacez le favori sur la nouvelle position. # Sélectionnez Effacer.

sur ©. # Appuyez sur ø. # Sélectionnez Oui.


L'écran d'accueil apparaît.
# Balayez vers le haut jusqu'à ce que FAVORIS
Déplacement du menu favoris dans la per‐
sonnalisation Centre de notifications
s'affiche.
# Appuyez sur un favori jusqu'à ce que le menu
# Sur l'écran du système multimédia, appuyez Vue d'ensemble du centre de notifications
OPTIONS apparaisse. sur ©. Les notifications suivantes sont collectées dans
L'écran d'accueil apparaît. le centre de notifications:
# Sélectionnez Renommer.
# Balayez vers le haut jusqu'à ce que Définir R Notifications générées pas le véhicule ou par
# Entrez le nom.
un nouvel ordre s'affiche. le système multimédia
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 275

R Notifications liées à l'utilisation de services Les notifications sont classées dans l'ordre chro‐ R Dans le cas où plusieurs actions sont dispo‐
nologique. La notification la plus récente se nibles, un symbole 4 pour ouvrir ou fermer
Vous disposez des types de notification suivants: trouve tout en haut. la notification
R Destinations et itinéraires avec des données
de navigation valables En fonction du type de notification, jusqu'à 4 dif‐
férentes actions 6 sont disponibles.
R Messages (SMS)
Les actions sont par exemple:
R Entrées dans le calendrier et rappels (prove‐
nant de «In Car Office», par exemple) R Lecture vocale

R Informations système (disponibilité d'une R Lancement d'un appel


mise à jour logicielle, par exemple) R Réponse
R Autres notifications (provenant d'autres ser‐ R Affichage d'une page Web
vices en ligne, par exemple) R Navigation
Vous trouverez le centre de notifications j Une notification comporte les informations sui‐ Certaines notifications (une destination, par
sur l'écran d'accueil, dans les menus et en haut vantes: exemple) sont gardées plus longtemps. Il n'est
à droite sur la carte de navigation (→ page 258). donc pas nécessaire d'exécuter les actions dis‐
R Un symbole ou une image 1 pour l'applica‐
Une étoile dans le symbole indique de nouvelles tion ponibles dès réception de la notification. Vous
notifications. pouvez lancer un guidage ultérieurement.
R Un titre 2 qui contient un nom, un numéro
Les notifications sont le plus souvent affichées de téléphone ou une destination, par exem‐ % Vous pouvez lancer une recherche globale
brièvement à leur arrivée. C'est le cas dans pres‐ ple dans le centre de notifications
que toutes les applications que vous utilisez (→ page 277).
R Le service émetteur et des informations sup‐
pour le moment. Si vous ne faites rien, elles sont
stockées dans le centre de notifications pour plémentaires 3
une consultation ultérieure. R Un horodatage 5
276 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Affichage des notifications Sélection des actions pour une notification # Activez ou désactivez le réglage.
Ouverture du centre de notifications Vous disposez des possibilités suivantes: # Effacement : sélectionnez la corbeille.
# Sur le pavé tactile : balayez vers le bas avec R Sélectionnez l'action dans une application, # Sélectionnez Effacer ou Effacer tous.
2 doigts. directement après réception et affichage de Effacer n'efface qu'une seule notification.
ou la notification. Effacer tous efface toutes les notifications
# Sur l'écran du système multimédia : R Sélectionnez l'action ultérieurement après actuellement affichées.
appuyez sur le symbole j représentant le avoir affiché le centre de notifications. # Quittez le mode d'effacement en sélection‐
centre de notifications. # Une seule action disponible : sélectionnez nant Terminé.
ou l'action.
# Sur le Touch-Control ou le pavé tactile : # Plusieurs actions disponibles : si la notifi‐ Recherche globale
sélectionnez le symbole j représentant cation n'est pas ouverte, sélectionnez le Vue d'ensemble de la recherche globale
le centre de notifications en l'effleurant. symbole s. Vous pouvez utiliser la recherche globale sur
# Appuyez sur l'élément de commande. # Sélectionnez une action. l'écran d'accueil ou dans les notifications.
La notification reste disponible. La recherche globale livre des résultats de
Sélection d'une notification
# Balayez vers le haut ou vers le bas. Modification des notifications recherche des catégories et sous-catégories sui‐
# Affichez le centre de notifications vantes:
# Touchez l'élément de commande ou appuyez
(→ page 276). R Navigation
dessus.
# Exécution des réglages : sélectionnez R Médias
Fermeture du centre de notifications Z. R Téléphone, médias sociaux, bureau dans le
# Sur le pavé tactile : balayez vers le haut % Si aucun réglage ne peut être effectué, un véhicule
avec 2 doigts. message apparaît. R Interface utilisateur et notice d'utilisation
numérique
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 277

R Internet permet de choisir si vous voulez exécuter une # Entrez votre recherche dans le champ de
action à partir du résultat de recherche et si oui, recherche. Utilisez l'entrée de caractères.
Vous pouvez ainsi par exemple rechercher des quelle action. Vous pouvez par exemple lancer Pendant la saisie, le système vous propose
villes, des rues ou des curiosités dans la naviga‐ un guidage ou appeler quelqu'un. Les actions les 3 suggestions les plus probables en-des‐
tion. sont nommées en conséquence. sous du champ de recherche.
Pendant la saisie, le système affiche les sugges‐ Vous pouvez lancer la recherche par l'intermé‐ Dans la liste à droite, les 2 meilleurs résul‐
tions les plus probables en-dessous du champ diaire des méthodes de saisie suivantes: tats de recherche sont affichés par catégo‐
de recherche. Si vous entrez un «S», «Stuttgart», rie.
«Steak» et «Sandra» sont affichés, par exemple. R Entrée des caractères par l'intermédiaire du
Si vous sélectionnez «Stuttgart», vous recevez clavier virtuel # Reprise d'une suggestion : sélectionnez la
les suggestions «Starbucks», «Steak» et «Station- R Entrée des caractères à l'aide de la fonction suggestion.
service», par exemple. de reconnaissance de l'écriture manuscrite Les 3 suggestions les plus probables sont
proposées.
Les résultats de la recherche sont affichés par R Fonction de dictée vocale
catégorie dans la liste. Le nombre de résultats # Continuez la recherche ou reprenez une des
est indiqué à côté de la catégorie. Les meilleurs Utilisation de la recherche globale suggestions.
résultats de chaque catégorie sont affichés. Système multimédia: # Reprise d'un des 2 meilleurs résultats de
, ©
Pour voir plus de résultats, sélectionnez une recherche : sélectionnez le résultat de
catégorie. # Sélectionnez ª Recherche . recherche.
Si vous confirmez une entrée avec OK, une vue ou Une action est lancée ou une liste apparaît.
d'ensemble apparaît avec toutes les catégories # Affichez les notifications (→ page 276).
# Sélectionnez un résultat de recherche ou une
et le nombre de résultats. Après avoir sélec‐ action dans la liste.
# Sélectionnez Rechercher.
tionné une catégorie, vous pouvez sélectionner # Affichage de toutes les catégories : sélec‐
un résultat de recherche dans la catégorie. Lors‐ % Vous pouvez également utiliser la fonction tionnez OK.
que vous sélectionnez un résultat de recherche, de dictée vocale o pour la recherche.
la vue détaillée s'ouvre. La vue détaillée vous
278 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

# Affichage des résultats de recherche Activation et désactivation du son


pour une catégorie : sélectionnez une caté‐
gorie.
# Affichage des détails : sélectionnez un
résultat de recherche.
# Lancement d'une action : sélectionnez une
action.
Après avoir sélectionné une action, la lecture
d'un morceau de musique commence ou un
itinéraire est calculé jusqu'à une destination,
par exemple.

Sur le système multimédia


Sur le volant multifonction # Désactivation : appuyez sur le bouton de
réglage du volume sonore 1.
Le symbole 8 apparaît sur la barre d'état
de l'écran du système multimédia.
Les messages d'information routière et de
guidage vocal sont diffusés même lorsque le
son est désactivé.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 279

# Activation : tournez le bouton de réglage du Adaptez les volumes sonores dans les situa‐
volume sonore 1 ou changez de source tions suivantes:
média. R pendant la diffusion d'un message d'in‐
formation routière
Réglage du volume sonore R pendant la diffusion d'un message de gui‐
dage vocal
Le volume sonore de la source média en
cours se modifie par rapport au volume
sonore des messages de guidage vocal.
R pendant une communication téléphoni‐
que
R lors des manœuvres de stationnement
avec l'assistant de stationnement actif
ou
Sur le système multimédia # Appuyez sur la touche © du pavé tactile
ou du Touch-Control.
# Tournez le bouton de réglage du volume
sonore 1.
# Sélectionnez Réglages.
Le volume sonore de la source radio ou # Sélectionnez Système.
média activée est réglé. Les volumes sonores # Sélectionnez Audio.
d'autres sources sonores peuvent être réglés
Sur le volant multifonction # Sélectionnez le réglage du volume sonore.
séparément.
# Réglez le volume sonore.
280 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Entrée des caractères Conditions requises # Lorsque le clavier est affiché, vous pouvez
R Pour la fonction de lecture vocale des entrer les caractères sur l'élément de com‐
Utilisation de l'entrée des caractères
caractères manuscrits : le système multi‐ mande en les effleurant puis en appuyant
& ATTENTION Les systèmes d'information média est équipé d'un système de com‐ dessus ou en les touchant brièvement (écran
mande vocale. tactile).
et les appareils de communication ris‐
quent de détourner votre attention R La fonction de lecture vocale est disponible ou
pour la langue système sélectionnée. # Tracez les caractères sur le pavé ou l'écran
L'utilisation de systèmes d'information et
d'appareils de communication intégrés au R La fonction de lecture vocale des caractères tactile.
véhicule pendant la marche pourrait détour‐ manuscrits est activée. Entrée des caractères sur le pavé tactile:
ner votre attention de la circulation. Vous ris‐ Vous pouvez entrer des caractères par l'intermé‐ R La fonction de reconnaissance de l'écriture
quez en outre de perdre le contrôle du véhi‐ diaire des éléments de commande suivants: manuscrite facilite la saisie par des proposi‐
cule. tions de caractères.
R Touch-Control
# N'utilisez ces appareils que si les condi‐ R Lorsque la fonction de lecture vocale des
R Ecran tactile (écran du système multimédia)
tions de circulation le permettent. caractères manuscrits est activée, les carac‐
R Pavé tactile
# Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en tères saisis sont lus.
tenant compte des conditions de circu‐ L'entrée des caractères se fait à l'aide d'un cur‐ Exemples d'entrée des caractères:
lation et procédez à des entrées dans le seur sur le Touch-Control et le pavé tactile. L'en‐
système uniquement lorsque le véhicule trée des caractères se fait par interaction R Modification du nom d'un favori
est à l'arrêt. directe sur l'écran tactile. R Entrée d'une adresse de destination dans la
L'entrée des caractères peut être lancée avec un navigation
Lorsque vous utilisez le système multimédia, élément de commande et poursuivie avec un R Entrée d'une adresse Web
tenez compte des dispositions légales en vigueur autre élément de commande.
dans le pays dans lequel vous vous trouvez.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 281

Entrée de caractères à l'aide du pavé tactile vocale des caractères manuscrits est activée Par l'intermédiaire du clavier
(→ page 263).
Conditions requises
R Si vous voulez déclencher la lecture des R Certaines fonctions nécessitent une conne‐
caractères entrés: la fonction de lecture xion Internet.

1 Ligne de saisie 4 Effacement Appuyer et maintenir permet d'effacer l'en‐


2 Affichage de suggestions pendant la saisie Appuyer ou toucher brièvement permet d'ef‐ trée
3 Effacement de l'entrée facer le dernier caractère entré 5 Reprise de l'entrée
282 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

6 Passage à l'entrée de caractères manuscrits A Commutation sur les chiffres et sur les B Appuyer ou toucher brièvement permet de
7 Saisie d'une espace autres caractères spéciaux commuter entre majuscules et minuscules
8 Changement de la langue du clavier ABC Commutation sur les lettres (niveau 2) Une pression longue active le verrouillage
9 Commutation sur les caractères spéciaux des majuscules

Si disponible, un symbole représentant un # Effleurez le caractère et appuyez dessus pour # Entrée d'autres caractères : appuyez lon‐
microphone permet de passer à la saisie vocale. le sélectionner. guement sur un caractère.
% Lorsque Clic écran tactile est activé, il suffit Le caractère est entré sur la ligne de saisie # Sélectionnez le caractère souhaité.
d'appuyer brièvement pour sélectionner un 1. Des suggestions sont affichées sous 2.
# Fin de l'entrée de caractères : appuyez sur
caractère ou une option (→ page 263). # Sélection d'une suggestion : sélectionnez la touche %.
# Affichez l'entrée des caractères pour renom‐ l'une des suggestions.
% Les fonctions d'édition disponibles dépen‐
mer le favori Destinations spéciales, par # Si d'autres suggestions sont disponibles, dent de la tâche d'édition, de la langue
exemple (→ page 274). vous pouvez les afficher en appuyant sur écrite réglée et du niveau des caractères.
q ou r.
% La saisie par l'intermédiaire du clavier peut
# Poursuivez l'entrée des caractères. également être effectuée sur le Touch-Con‐
trol.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 283

Par l'intermédiaire de la reconnaissance de


l'écriture manuscrite

1 Ligne de saisie Appuyer ou toucher brièvement permet d'ef‐ 6 Passage à la saisie via le clavier
2 Affichage de suggestions pendant la saisie facer le dernier caractère entré 7 Reprise de l'entrée
3 Effacement de l'entrée Appuyer et maintenir permet d'effacer l'en‐ 8 Surface de saisie pour l'écriture de caractè‐
4 Passage à la saisie vocale trée res
4 Effacement 5 Insertion d'une espace
284 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Si disponible, un symbole représentant un # Tracez le caractère sur le pavé tactile à l'aide # Poursuivez l'entrée des caractères. Vous
microphone permet de passer à la saisie vocale. d'un doigt. pouvez écrire les caractères à côté ou au-
% Lorsque Clic écran tactile est activé, il suffit Le caractère est entré sur la ligne de saisie dessus les uns des autres.
d'appuyer brièvement pour sélectionner une 1. Des suggestions sont affichées sous 2. # Fin de l'entrée de caractères : appuyez sur
option (→ page 263). # Sélection d'une suggestion : sélectionnez la touche %.
# Affichez l'entrée des caractères pour renom‐ l'une des suggestions.
Entrée de caractères à l'aide de l'écran tac‐
mer le favori Destinations spéciales, par # Si d'autres suggestions sont disponibles, tile
exemple (→ page 274). vous pouvez les afficher en appuyant sur
# Lorsque le clavier apparaît, sélectionnez q ou r. Conditions requises
R Certaines fonctions nécessitent une conne‐
v.
xion Internet.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 285

Par l'intermédiaire du clavier


286 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

1 Ligne de saisie 5 Reprise de l'entrée ABC Commutation sur les lettres (niveau 2)
2 Affichage de suggestions pendant la saisie 6 Passage à l'entrée de caractères manuscrits B Appuyer ou toucher brièvement permet de
3 Effacement de l'entrée 7 Saisie d'une espace commuter entre majuscules et minuscules
4 Effacement 8 Changement de la langue du clavier Une pression longue active le verrouillage
Appuyer ou toucher brièvement permet d'ef‐ 9 Commutation sur les caractères spéciaux des majuscules
facer le dernier caractère entré A Commutation sur les chiffres et sur les
Appuyer et maintenir permet d'effacer l'en‐ autres caractères spéciaux
trée

Si disponible, un symbole représentant un # Touchez brièvement la touche d'un carac‐ # Si d'autres suggestions sont disponibles,
microphone permet de passer à la saisie vocale. tère. vous pouvez les afficher en appuyant sur
# Affichez l'entrée des caractères (pour renom‐ Le caractère est entré sur la ligne de saisie q ou r.
mer un favori, par exemple) (→ page 274). 1. Des suggestions sont affichées sous 2. # Poursuivez l'entrée des caractères.
Le clavier s'affiche. # Sélection d'une suggestion : sélectionnez # Entrée d'autres caractères : appuyez lon‐
l'une des suggestions. guement sur un caractère.
# Sélectionnez le caractère souhaité.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 287

# Fin de l'entrée de caractères : appuyez sur % Les fonctions d'édition disponibles dépen‐ Par l'intermédiaire de la reconnaissance de
la touche %. dent de la tâche d'édition, de la langue l'écriture manuscrite
écrite réglée et du niveau des caractères.

1 Ligne de saisie Appuyer ou toucher brièvement permet d'ef‐ 6 Passage à la saisie via le clavier
2 Affichage de suggestions pendant la saisie facer le dernier caractère entré 7 Reprise de l'entrée
3 Effacement de l'entrée Appuyer et maintenir permet d'effacer l'en‐ 8 Surface de saisie pour l'écriture de caractè‐
4 Passage à la saisie vocale trée res
4 Effacement 5 Insertion d'une espace
288 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Si disponible, un symbole représentant un Réglage du clavier pour l'entrée des caractè‐ Adaptation de l'éclairage d'ambiance au
microphone permet de passer à la saisie vocale. res design
# Affichez l'entrée des caractères (pour renom‐ Système multimédia: # Sélectionnez Adapter l'éclairage d'ambiance.
mer un favori, par exemple) (→ page 274). , Réglages . Système . Com- Activez ou désactivez la fonction.
# Lorsque le clavier apparaît, sélectionnez mande . Claviers et écriture manuscrite Grâce à cette fonction, l'éclairage d'am‐
v. # Confirmez Sélectionner les claviers. biance s'adapte au design que vous avez
# Tracez le caractère sur l'écran tactile à l'aide Sélectionnez la langue du clavier dans la sélectionné pour l'écran.
d'un doigt. liste. Réglage de la luminosité de l'écran
Le caractère est entré sur la ligne de saisie
1. Des suggestions sont affichées sous 2.
# Sélectionnez Luminosité du visuel.
Réglages système # Sélectionnez la valeur de luminosité.
# Sélection d'une suggestion : sélectionnez
l'une des suggestions. Ecran
Activation et désactivation de l'écran
# Si d'autres suggestions sont disponibles, Configuration des réglages de l'écran # Désactivation : sélectionnez Eteindre visuel.
vous pouvez les afficher en appuyant sur Système multimédia:
# Activation : appuyez sur une touche, par
q ou r. , © . Réglages . Sys-
exemple %.
# Poursuivez l'entrée des caractères. Vous tème . Design
pouvez écrire les caractères à côté ou au- Sélection du design de l'écran
Design
dessus les uns des autres. # Sélectionnez Réglage jour/nuit.
# Sélectionnez Classique, Sportif ou Progressif.
# Fin de l'entrée de caractères : appuyez sur # Sélectionnez Automatique, Réglage jour ou
L'affichage du système multimédia change
la touche %. en fonction du design sélectionné. Lorsque Réglage nuit.
vous rétablissez les réglages d'usine, le
design est réglé sur Classique.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 289

Activation et désactivation de l'affichage de Réglage du fuseau horaire Réglage du format de l'heure et de la date
la température Système multimédia: Système multimédia:
# Sélectionnez Affichage de la température. , © . Réglages . Sys- , © . Réglages . Sys-

# Sélectionnez Temp. extérieure ou Temp. liq. tème . Heure/Date tème . Heure/Date . Régler le format
refroid.. Réglage manuel du fuseau horaire # Réglez le format de la date et de l'heure #.
La température sélectionnée s'affiche sur le
combiné d'instruments. Conditions requises Réglage manuel de l'heure et de la date
R L'option Réglage automatique du fuseau Conditions requises
Heure et date horaire est désactivée . R La fonction Réglage manuel de l'heure est
# Sélectionnez Fuseau horaire:. activée.
Réglage automatique de l'heure et de la date
R Pour le réglage manuel de la date : aucun
Système multimédia:
La liste des pays est affichée. GPS n'est monté dans le véhicule.
, © . Réglages . Sys-
% Si plusieurs fuseaux horaires sont disponi‐ Système multimédia:
tème . Heure/Date bles dans un pays, ils s'affichent après la
, © . Réglages . Sys-
# Désactivez Réglage manuel de l'heure. sélection du pays.
Le réglage de l'heure et de la date s'effectue # Sélectionnez un pays et, si nécessaire, un
tème . Heure/Date
automatiquement en fonction du fuseau fuseau horaire. Réglage de l'heure
horaire et de l'option d'heure d'été sélection‐ Le fuseau horaire réglé est indiqué après
nés. # Sélectionnez Régler l'heure.
Fuseau horaire:.
% L'heure correcte est nécessaire pour les # Réglez l'heure.

fonctions suivantes: Réglage automatique du fuseau horaire % Pour les véhicules équipés du GPS, le
R Guidage en temps réel (avec informa‐ # Activez Réglage automatique du fuseau réglage de l'heure s'effectue automatique‐
tions routières) horaire. ment en fonction du fuseau horaire sélec‐
R Calcul de l'heure d'arrivée probable tionné.
290 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Réglage de la date Bluetooth® Activation et désactivation de Bluetooth®


# Sélectionnez Régler la date. Système multimédia:
Informations sur Bluetooth®
, © . Réglages . Système . Wi-Fi
# Réglez la date.
Bluetooth® est une technique de transmission
% Pour les véhicules équipés du GPS, aucune sans fil des données sur de courtes distances & Bluetooth
date ne peut être réglée même si le réglage jusqu'à 32,8 ft (10 m) environ. # Activez ou désactivez Bluetooth®.
manuel de l'heure est activé. La date est La fonction Bluetooth® vous permet par exemple
réglée automatiquement en fonction du de raccorder votre téléphone portable au sys‐ Wi-Fi
fuseau horaire sélectionné. tème multimédia et d'utiliser les fonctions sui‐
vantes: Vue d'ensemble de la connexion Wi-Fi
Connectivité Vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour établir une
R Dispositif mains libres avec accès aux
connexion avec un réseau Wi-Fi et accéder à
Activation et désactivation de la transmis‐ options suivantes: Internet ou à d'autres appareils réseau.
sion de la position du véhicule - Listes d'appels (→ page 348) Vous disposez des fonctions suivantes:
Système multimédia: R Connexion Internet
R Wi-Fi
, © . Réglages . Système . Wi-Fi
R Ecoute de musique via Bluetooth® Audio
& Bluetooth La connexion Wi-Fi est établie avec un appa‐
R Transfert des cartes de visite (vCards) vers le reil compatible Wi-Fi (le téléphone portable
# Sélectionnez Transmettre la position du véhi- véhicule du client ou une PC tablette, par exemple).
cule. R Système multimédia comme point d'accès
# Activez ou désactivez la fonction.
Bluetooth® est une marque déposée de la Blue‐
tooth Special Interest Group (SIG) Inc. Wi-Fi
% La connexion Internet via Bluetooth® n'est Il permet de connecter une PC tablette ou un
ordinateur portable. L'appareil connecté peut
pas disponible dans tous les pays.
utiliser le service d'échange de données du
véhicule.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 291

% L'utilisation du service d'échange de don‐ Système multimédia: de plus amples informations dans la notice
nées du véhicule par un appareil externe , © . Réglages . Système . Wi-Fi d'utilisation du fabricant.
n'est pas disponible dans tous les pays. & Bluetooth # Sélectionnez Paramètres Internet.
Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes # Sélectionnez Connecter via Wi-Fi.
pour l'établissement de la connexion: Activation et désactivation du Wi-Fi
# Activez ou désactivez Wi-Fi.
# Sélectionnez Ajouter un point d'accès.
R Code PIN WPS
Lorsque Wi-Fi est désactivé , la communica‐ Etablissement de la connexion via une clé de
La connexion à un réseau Wi-Fi sécurisé se tion avec tous les appareils par l'intermé‐
fait via un code PIN. sécurité
diaire du Wi-Fi est interrompue. Il n'est pas # Sélectionnez les options r du réseau Wi-
R Code PBC WPS non plus possible d'établir une connexion
Fi souhaité.
La connexion à un réseau Wi-Fi sécurisé se avec le module de communication. Certaines
fonctions telles que le guidage dynamique # Sélectionnez Connecter via clé de sécurité.
fait par actionnement du bouton-poussoir.
R Clé de sécurité
avec Live Traffic Information ne sont alors # Sur l'appareil à raccorder, affichez la clé de
pas disponibles. sécurité (voir la notice d'utilisation du fabri‐
La connexion à un réseau Wi-Fi sécurisé se cant).
fait via une clé de sécurité. Raccordement du système multimédia à un
nouvel appareil par l'intermédiaire du Wi-Fi # Entrez cette clé de sécurité dans le système
Réglage Wi-Fi Lorsqu'aucun module de communication n'est multimédia.
Conditions requises monté, cette fonction est disponible. # Confirmez votre saisie avec ¡.
R L’appareil à raccorder prend en charge un Le type d'établissement de la connexion doit % Le mode de connexion via une clé de sécu‐
des 3 types de connexion décrits. être sélectionné sur le système multimédia et rité est supporté par tous les appareils.
sur l'appareil à raccorder.
% Le déroulement de la connexion peut varier
en fonction de l'appareil. Suivez les instruc‐
tions affichées sur l'écran. Vous trouverez
292 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Etablissement de la connexion via le code Activation de la connexion automatique # Sélectionnez Point d'accès du véhicule.
PIN WPS # Sélectionnez Connecter via Wi-Fi. # Sélectionnez Connecter l'appareil au point
# Sélectionnez les options r du réseau Wi- d'accès véhicule.
# Sélectionnez les options r du réseau Wi-
Fi souhaité. Fi souhaité. Etablissement de la connexion via la généra‐
# Sélectionnez Connecter via entrée code PIN
# Activez Connexion Internet permanente. tion d'un code PIN WPS
WPS.
# Sélectionnez Connecter via génération code
Le système multimédia génère un code PIN à Connexion à un réseau Wi-Fi connu
8 chiffres. # Sélectionnez Connecter via Wi-Fi.
PIN WPS.
# Entrez le code PIN qui apparaît sur l'écran du
# Entrez ce code PIN sur l'appareil à raccorder. # Sélectionnez un réseau Wi-Fi.
système multimédia dans l'appareil à raccor‐
# Confirmez votre saisie. La connexion est de nouveau établie. der et confirmez.
Etablissement de la connexion sur pression Création d'un point d'accès Wi-Fi Etablissement de la connexion via l'entrée
d'une touche Système multimédia: d'un code PIN WPS
# Sélectionnez les options r du réseau Wi- , © . Réglages . Système . Wi-Fi # Sélectionnez Connecter via entrée code PIN
Fi souhaité. & Bluetooth WPS.
# Sélectionnez Connecter via WPS PBC.
Configuration du système multimédia # Entrez le code PIN qui apparaît sur l'écran de
# Sur l'appareil à raccorder, sélectionnez «Con‐ comme point d'accès Wi-Fi l'appareil externe dans le système multimé‐
necter via WPS PBC» dans les options (voir la Le type d'établissement de la connexion dépend dia.
notice d'utilisation du fabricant). de l'appareil à raccorder. La fonction doit être
supportée par le système multimédia et par Etablissement de la connexion sur pression
# Appuyez sur la touche WPS sur l'appareil à
l'appareil à raccorder. Le type d'établissement d'une touche
raccorder.
de la connexion doit être sélectionné sur le sys‐ # Sélectionnez Connecter via PBC WPS.
# Sélectionnez Continuer sur le système multi‐
tème multimédia et sur l'appareil à raccorder.
média.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 293

# Appuyez sur le bouton-poussoir de l'appareil # Sélectionnez Terminer. possibilité d'entrée de caractères. Les guidages
à raccorder (voir la notice d'utilisation du L'appareil portable est à présent connecté vocaux sont énoncés uniquement dans les lan‐
fabricant). via NFC avec le point d'accès du système gues qui sont prises en charge. Si une langue
# Sélectionnez Continuer. multimédia. n'est pas prise en charge, le guidage vocal est
énoncé en anglais.
Etablissement de la connexion via une clé de Génération d'une nouvelle clé de sécurité
sécurité # Sélectionnez Point d'accès du véhicule. Réglage de la langue système
Système multimédia:
# Sélectionnez Connecter l'appareil au point # Sélectionnez Générer une clé de sécurité.
, © . Réglages . Système . Lan-
d'accès véhicule. A l'avenir, toute connexion sera établie avec
Une clé de sécurité apparaît. la nouvelle clé de sécurité générée. gue
# Sélectionnez le véhicule sur l'appareil à rac‐ # Mémorisation de la clé de sécurité : sélec‐ # Réglez la langue.

corder. Le véhicule apparaît avec le nom de tionnez Enregistrer. % Si vous utilisez des cartes arabes, vous pou‐
réseau MB HOTSPOT XXXXX. Lorsqu'une nouvelle clé de sécurité est vez également afficher les informations sous
# Entrez la clé de sécurité qui apparaît sur mémorisée, toutes les connexions existantes forme de texte en caractères arabes sur la
l'écran du système multimédia dans l'appa‐ Wi-Fi sont désactivées. Lorsque les conne‐ carte de navigation. Pour ce faire, sélection‐
reil à raccorder. xions Wi-Fi sont de nouveau établies, la nou‐ nez dans la liste des langues. Le gui‐
velle clé de sécurité doit être entrée. dage vocal est alors également énoncé en
# Confirmez votre saisie.
arabe.
Etablissement de la connexion via NFC Langue système
# Sélectionnez Connecter via NFC.
Remarques relatives à la langue système
# Activez NFC sur l'appareil portable (voir la
Cette fonction vous permet de déterminer la lan‐
notice d'utilisation du fabricant). gue dans laquelle seront affichés les messages
# Amenez l'appareil portable dans la zone NFC dans les menus et seront énoncés les guidages
du véhicule (→ page 341). vocaux. La sélection de la langue influe sur la
294 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Réglage de l'unité pour la distance % Notez que le système de fichiers NTFS n'est Importation
pas pris en charge. Il est recommandé d'uti‐ # Sélectionnez un support de données.
Système multimédia: liser le système de fichiers FAT32.
, © . Réglages . Système . Uni- Un message vous demande si vous souhaitez
Importation et exportation de données réellement remplacer les données actuelles.
tés mesure Lorsque les données proviennent d'un autre
# Sélectionnez km ou mi. véhicule, elles seront détectées lors du char‐
* REMARQUE Perte des données en cas
# Pour un affichage sur l'écran multifonction de retrait prématuré gement.
de l'écran pour les instruments, activez Lorsque les données ont été importées, le
Tachymètre additionnel.
# Ne retirez pas le support de données système multimédia redémarre.
pendant l'exportation de données.
% Après l'importation, il se peut qu'il y ait une
Importation des données et exportation des Mercedes-Benz décline toute responsabilité modification des réglages actuels du véhi‐
données en cas de pertes de données. cule.
Fonction d'importation et d'exportation des Conditions requises Exportation
données R Le véhicule est à l'arrêt. Lorsque la protection par code PIN est activée,
Les fonctions suivantes peuvent apparaître: R Le contact est mis.
une demande de code PIN apparaît.
# Entrez le code PIN à 4 chiffres.
R Transfert de données personnelles d'un sys‐ R Un appareil USB est raccordé.
tème (véhicule) à un autre (véhicule) # Sélectionnez un support de données.
Système multimédia: Les données sont exportées. L'exportation
R Création d'une copie de sauvegarde de vos
données personnelles et réimportation
, © . Réglages . Système . Sau- des données peut durer quelques minutes.
vegarde syst. % Une fois exportées, les données sont sauve‐
R Protection de vos données personnelles par
l'intermédiaire d'un code PIN afin d'éviter # Sélectionnez Importer des données ou gardées sur le support de données, dans le
qu'elles ne soient exportées contre votre gré Exporter des données. dossier «MyMercedesBackup».
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 295

Activation et désactivation de la protection # Entrez le code PIN actuel. Mise à jour logicielle
par code PIN Sélectionnez Modifier code PIN.
# Informations sur la mise à jour logicielle
Conditions requises # Définissez un nouveau code PIN. Une mise à jour logicielle comporte 3 étapes:
Pour le déblocage du code PIN: R Téléchargement ou copie des données
Activation de la protection par code PIN pour
R Une connexion Internet est établie. l'exportation des données nécessaires à l'installation
# Sélectionnez Modifier les réglages.
R Installation de la mise à jour
R Un compte Mercedes me est disponible sous
http://www.mercedes.me. Confirmez avec le code PIN. R Activation de la mise à jour par un redémar‐
R Un profil utilisateur individuel est activé # Sélectionnez Protection données contre
rage du système
(→ page 268). exportation. Lorsqu'une mise à jour est disponible, le sys‐
Activez ou désactivez la fonction. tème multimédia affiche un message correspon‐
Système multimédia:
Déblocage du code PIN via le portail dant.
, © . Réglages . Système . Pro-
Mercedes me Vous pouvez effectuer différentes mises à jour
tect. par PIN
Si vous avez entré trois fois de suite un code PIN en fonction de la source:
Définition du code PIN erroné, votre code PIN est bloqué. Vous pouvez
# Sélectionnez Définir code PIN. vous faire attribuer un mot de passe unique via
le portail en ligne Mercedes me connect, qui
# Entrez un code PIN à 4 chiffres.
vous permet de réinitialiser la protection par
# Entrez de nouveau le code PIN à 4 chiffres. code PIN.
Lorsque les 2 codes PIN correspondent, la # Sélectionnez Débloquer code PIN.
protection par code PIN est active.
# Entrez le mot de passe unique.
Modification du code PIN La protection par code PIN est réinitialisée et
# Sélectionnez Modifier les réglages. vous pouvez définir un nouveau code PIN.
296 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Mises à jour logicielles moment le statut de vos mises à jour et vous Système multimédia:
Source de la mise à Type de mise à jour informer sur les nouveautés éventuelles. , © . Réglages . Système . Mise
jour Aperçu de vos avantages: à jour logicielle
R Réception aisée des mises à jour logicielles
Internet Cartes de navigation, Automatique
via le réseau de téléphonie mobile
mises à jour du sys‐ # Activez Mise à jour en ligne automatique.
tème, notice d'utilisa‐ R Garantie de la qualité et de la disponibilité à
Les mises à jour sont automatiquement télé‐
tion numérique long terme des services de Mercedes me chargées et installées.
connect
Support de données Cartes de navigation Le statut de l'état actuel des mises à jour
R Actualisation permanente de votre système
externe, par exemple s'affiche.
multimédia et du module de communication
clé USB Manuelle
Pour de plus amples informations sur les mises à
Grâce à la mise à jour logicielle, votre véhicule jour logicielles, consultez le http:// # Désactivez Mise à jour en ligne automatique.
est toujours au stade actuel de la technique. me.mercedes-benz.com. # Sélectionnez une mise à jour dans la liste et
Afin d'améliorer constamment la qualité de nos lancez la mise à jour.
Exécution de la mise à jour logicielle
services, vous recevrez à l'avenir des mises à Activation de la mise à jour logicielle
jour pour votre système multimédia, les services Conditions requises
# Redémarrez le système.
de Mercedes me connect et le module de com‐ R Pour des mises à jour en ligne : une conne‐
munication de votre véhicule. Ces dernières xion Internet est établie (→ page 362). Les modifications apportées par la mise à
vous sont envoyées tout simplement par l'inter‐ jour logicielle prennent effet.
R Pour la mise à jour en ligne automati‐
médiaire du réseau de téléphonie mobile de que : votre véhicule dispose d'un module de Fonctionnement des mises à jour importan‐
votre véhicule et sont, dans la plupart des cas, communication fixe. tes du système
exécutées automatiquement. Sur le portail Pour la sécurité des données de votre système
Mercedes me, vous pouvez suivre à tout multimédia, des mises à jour importantes du
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 297

système peuvent s'avérer nécessaires. Veuillez Mises à jour en profondeur du système être utilisé et les fonctions du véhicule sont limi‐
installer celles-ci, faute de quoi la sécurité de Les mises à jour en profondeur du système tées.
votre système multimédia ne peut plus être accèdent aux réglages du système et du véhicule Si des erreurs se produisent pendant l'installa‐
garantie. et sont, pour cela, uniquement possibles lorsque tion, le système tente automatiquement de res‐
% Lorsque la mise à jour logicielle automatique le véhicule est à l'arrêt et que le contact est taurer la version antérieure. Lorsque la restaura‐
est activée, les mises à jour du système sont coupé. tion de la version antérieure s'avère impossible,
automatiquement téléchargées Lorsque le téléchargement d'une mise à jour en un symbole apparaît sur l'écran du système mul‐
(→ page 296). profondeur du système est terminé et que la timédia. Rendez-vous dans un atelier qualifié
Dès qu'une mise à jour est disponible au télé‐ mise à jour est prête à être installée, le système pour résoudre le problème.
chargement, un message correspondant s'affi‐ vous en informe, par exemple après une coupure
che sur l'écran du système multimédia. et remise du contact. Fonction de remise à zéro
Vous disposez des possibilités de sélection sui‐ % Arrêtez le véhicule à un endroit approprié à
l'écart de la circulation avant de lancer l'ins‐ Système multimédia:
vantes:
tallation. , © . Réglages . Sys-
R Accepter et installer
Conditions requises pour l'installation: tème . Remettre à zéro
La mise à jour est téléchargée en arrière-
plan. R Le contact est coupé. Les données personnelles sont effacées, par
R Vous avez lu et accepté les indications et
exemple:
R Informations
avertissements. R Mémoire des stations
Des informations sur la mise à jour du sys‐
R Le frein de stationnement électrique est R Téléphones portables raccordés
tème non encore installée sont affichées.
serré. R Profils utilisateur individuels
R Plus tard
Vous pouvez télécharger ultérieurement la Si toutes les conditions sont réunies, la mise à % Lorsque vous rétablissez les réglages
mise à jour manuellement (→ page 296). jour est installée. Pendant l'installation de la d'usine, le profil d'invité est réinitialisé.
mise à jour, le système multimédia ne peut pas
298 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

# Sélectionnez Oui. # Sélectionnez Non. Un nouveau message vous demande si l'appareil


Le code PIN actuel est conservé après la doit vraiment être remis à zéro.
Lorsque la protection par code PIN est activée, remise à zéro. # Sélectionnez Oui.
un message vous demande si vous souhaitez % Si vous avez oublié votre code, vous pouvez Le système multimédia est remis dans l'état
également remettre à zéro le code PIN lorsque faire désactiver la protection par code PIN dans lequel il se trouvait à la livraison.
vous rétablissez les réglages d'usine. par un point de service Mercedes-Benz.
# Sélectionnez Oui. Vous pouvez également faire une demande
# Entrez le code PIN actuel. de mot de passe unique via le portail en
Le code PIN est remis à zéro. ligne Mercedes me connect, qui vous permet
de réinitialiser la protection par code PIN
Ou:
(→ page 295).
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 299

Navigation Système multimédia:


, © . Navigation
Activation de la navigation

Carte digitale avec menu affiché (exemple)


1 Entrée d'une destination spéciale ou d'une 2 Interruption du guidage (si un guidage est 3 Répétition du guidage vocal et activation/
adresse et autres possibilités d'entrée de activé) désactivation du guidage vocal
destination 4 Affichage du menu Itinéraires
300 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Itinéraire • Affichage des messages relatifs à une Activation/désactivation ou utilisation des


• Sélection d'autres itinéraires zone options:
• Affichage de la vue d'ensemble de l'itiné‐ • Signalisation d'un événement qui con‐ • Affichage des informations routières
raire cerne la circulation • Affichage des possibilités de stationne‐
• Affichage de la liste des itinéraires • Affichage des informations relatives à ment
• Sélection des options d'exclusion l'abonnement Live Traffic • Affichage des informations supplémentai‐
• Exécution des réglages de l'itinéraire Position res de la réalité augmentée sur l'image de la
• Mémorisation de la position caméra
Traffic
• Affichage de la boussole • Affichage des options relatives à l'itiné‐
• Affichage des messages d'information
routière 5 Affichage du menu Réglages raire, la carte et la circulation via Avancé

# Egalement: appuyez sur la touche ß. # Affichage : appuyez sur l'écran du système Entrée des destinations
La carte apparaît. La position actuelle du multimédia. Remarques relatives à l'entrée de destina‐
véhicule est affichée. Le menu apparaît. ou tions
# Appuyez sur le Touch-Control ou sur le pavé
Affichage ou masquage du menu Navigation tactile. & ATTENTION La manipulation d'appareils
# Masquage : le menu est automatiquement de communication intégrés au véhicule
, © . Navigation masqué. pendant la marche détourne votre atten‐
Si aucun guidage n'est activé, la carte et le tion de la circulation.
menu apparaissent. L'utilisation d'appareils de communication
Si un guidage est activé, la carte apparaît en intégrés au véhicule pendant la marche
mode plein écran et le menu est masqué. détourne votre attention de la circulation.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 301

Vous risquez en outre de perdre le contrôle véhicule pendant la marche pourrait détour‐ R Le service a été activé dans un point de ser‐
du véhicule. ner votre attention de la circulation. Vous ris‐ vice Mercedes-Benz.
# N'utilisez ces appareils que si les condi‐ quez en outre de perdre le contrôle du véhi‐ Pour de plus amples informations, consultez le
tions de circulation le permettent. cule. http://www.mercedes.me.
# Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en # N'utilisez ces appareils que si les condi‐
Système multimédia:
tenant compte des conditions de circu‐ tions de circulation le permettent. , © . Navigation . ª Où aller?
lation et procédez à des entrées dans le # Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en
système uniquement lorsque le véhicule tenant compte des conditions de circu‐ Variante 1: recherche en local
est à l'arrêt. lation et procédez à des entrées dans le
système uniquement lorsque le véhicule
Lorsque vous utilisez le système multimédia, est à l'arrêt.
tenez compte des dispositions légales en vigueur
dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Lorsque vous utilisez le système multimédia,
tenez compte des dispositions légales en vigueur
Entrée d'une destination spéciale ou d'une dans le pays dans lequel vous vous trouvez.
adresse
Conditions requises
& ATTENTION Les systèmes d'information R Pour la recherche en ligne : Mercedes me
et les appareils de communication ris‐ connect est disponible.
quent de détourner votre attention R Vous disposez d'un compte utilisateur sur le
L'utilisation de systèmes d'information et portail Mercedes me.
d'appareils de communication intégrés au R Le service est disponible.
302 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Pour la recherche en local, l'entrée des destina‐ reconnaissance de l'écriture manuscrite 6. Lorsque le système multimédia est équipé
tions utilise la base de données enregistrée dans Vous pouvez effectuer la saisie dans n'im‐ d'un petit écran, vous pouvez afficher la liste
le système multimédia. porte quel ordre. 3 par l'intermédiaire du symbole de liste
L'Etat ou la province dans lequel/laquelle le Pendant la saisie de la destination, le sys‐ situé en haut à droite.
véhicule se trouve est réglé(e) 1. tème multimédia fait des propositions sous Vous pouvez, par exemple, effectuer les
3. La sélection d'une destination se fait entrées suivantes:
# Entrez la destination spéciale ou l'adresse
dans la liste 3 ou avec a.
dans la ligne de saisie 2 par l'intermédiaire R Ville, rue, numéro de rue
du clavier (illustration) ou de la fonction de R Rue, ville
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 303

R Code postal (CP) ou # Modification du pays : sélectionnez le code


R Nom de la destination spéciale # Lorsque vous avez entré des caractères sous de l'Etat ou de la province 1.
R Catégorie de la destination spéciale, par 2, sélectionnez £ à côté de la ligne de # Sélectionnez l'Etat dans 1.
exemple Tankstelle saisie. # Entrez le code du pays, par exemple CA pour
L'entrée est complètement effacée. le Canada.
R Ville, nom de la destination spéciale # Commutation sur les majuscules ou les La liste est filtrée.
R Numéro de téléphone, si disponible pour minuscules : sélectionnez B.
la destination spéciale # Sélectionnez le pays dans la liste 3.
# Commutation sur les chiffres, les caractè‐ Vos pouvez entrer la destination.
R Nom du contact res spéciaux et les symboles : sélectionnez
A.
# Modification de l'Etat ou de la province :
# Vous pouvez également utiliser la saisie sélectionnez l'Etat ou la province dans la liste
vocale 8. # Commutez sur d'autres caractères spéciaux 3.
# Commutation sur la fonction de recon‐ avec #+=.
# Reprise de la destination : sélectionnez la
naissance de l'écriture manuscrite : sélec‐ # Insertion d'une espace : sélectionnez 7. destination dans la liste 3.
tionnez 6. # Réglage de la langue écrite : sélectionnez # Si la destination n'est pas univoque, sélec‐
# Tracez le caractère sur le pavé tactile. Vous 9. tionnez la destination dans la liste.
pouvez écrire les caractères à côté ou au- L'adresse de destination s'affiche. L'itiné‐
# Sélectionnez la langue écrite.
dessus les uns des autres (→ page 281). raire peut être calculé.
# Retour à la saisie par l'intermédiaire du % Cette fonction peut s'avérer utile pour les
clavier : sélectionnez _. pays dans lesquels plusieurs jeux de carac‐ Variante 2: recherche en ligne
tères sont pris en charge, par exemple la La recherche en ligne n'est pas disponible dans
ou tous les pays.
Russie, qui possède des caractères cyrilli‐
# Appuyez sur le pavé tactile. ques et latins. L'entrée des destinations utilise des services
# Effacement de l'entrée : sélectionnez 4. cartographiques en ligne. Si la recherche en
Les caractères sont effacés un à un. local ne trouve pas de destination qui convient
304 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

ou si vous changez de pays, la recherche en R L'option Collecter les données de trajet est favori (→ page 322), vous pouvez les sélec‐
ligne est disponible. activée (→ page 271). tionner à partir des favoris (→ page 307).
# Sélectionnez le code du pays 1. R Le système multimédia a déjà collecté suffi‐ Sélection d'une destination spéciale
# Sélectionnez l'opérateur pour les services en samment de données pour pouvoir afficher
ligne dans la liste des pays. des suggestions de destination. Conditions requises
R Pour l'utilisation de destinations spécia‐
ou Système multimédia: les personnelles : un appareil USB est rac‐
# Si la recherche en local ne trouve aucun , © . Navigation . ª Où cordé au système multimédia.
résultat, sélectionnez Recherche en ligne. aller? . Dernières destinations R L'appareil USB contient des destinations
# Entrez la destination spéciale ou l'adresse Les destinations suivantes peuvent être sélec‐ spéciales personnelles enregistrées au for‐
dans la ligne de saisie. Vous pouvez effectuer tionnées: mat GPS Exchange (.gpx) dans le dossier «PI
la saisie dans n'importe quel ordre, par R Destinations et itinéraires récents personnels».
exemple rue et ville. Utilisez les fonctions
décrites pour la recherche en ligne. R Suggestions de destination Système multimédia:
Les résultats de la recherche apparaissent. R Destinations et itinéraires mémorisés , © . Navigation . ª Où

# Sélectionnez la destination ou la destination (→ page 316) aller? . Destinations spéciales


spéciale dans la liste. R Destinations et itinéraires externes Recherche à partir des catégories (aucun
La vue détaillée de l'itinéraire est affichée. (→ page 323) guidage)
# Sélectionnez la catégorie.
Sélection des dernières destinations # Sélectionnez une destination ou un itinéraire.
L'adresse de destination s'affiche. L'itiné‐ ou
Conditions requises raire peut être calculé. # Sélectionnez TOUTES LES CATEGORIES.
R Les dernières destinations sont enregistrées.
% Si vous enregistrer une dernière destination # Sélectionnez la catégorie et la sous-catégorie
R Pour les suggestions de destination : vous
ou une suggestion de destination comme (si disponible).
avez créé un profil (→ page 267).
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 305

# Pendant la recherche, appliquez un filtre par # Sélectionnez la catégorie et la sous-catégorie # Si un guidage est activé, sélectionnez une
catégorie dans le champ de recherche ou (si disponible). des positions de recherche Dans les envi-
dans les résultats de recherche. # Pendant la recherche, appliquez un filtre par rons, Dans les environs de la destination ou
La recherche s'effectue dans les environs de catégorie dans le champ de recherche ou Sur l'itinéraire.
la position actuelle du véhicule. Les résultats dans les résultats de recherche. # Sélectionnez une destination spéciale per‐
de la recherche sont classés par ordre crois‐ sonnelle.
sant d'éloignement.
# Sélectionnez une des positions de recherche L'adresse de destination s'affiche. L'itiné‐
Dans les environs, Dans les environs de la raire peut être calculé.
Les destinations spéciales contiennent les destination ou Sur l'itinéraire.
informations suivantes: ou
# Si l'itinéraire comporte des destinations
R Direction à vol d'oiseau de la destination # Entrez une recherche dans le champ de
intermédiaires et que vous avez sélectionné
spéciale (flèche) Dans les environs de la destination, sélec‐ recherche et filtrez les listes.
R Nom de la destination spéciale tionnez la destination spéciale dans la vue # Sélectionnez une destination spéciale per‐
R Distance à vol d'oiseau de la destination d'ensemble de l'itinéraire. sonnelle.
spéciale # Sélectionnez une destination spéciale en Modification des destinations spéciales per‐
# Sélectionnez une destination spéciale en appuyant sur a ou dans la liste. sonnelles
appuyant sur a ou dans la liste. L'adresse de destination s'affiche. L'itiné‐
# Sélectionnez s une destination spéciale
L'adresse de destination s'affiche. L'itiné‐ raire peut être calculé.
personnelle dans la liste.
raire peut être calculé. Recherche de destinations spéciales person‐ Un menu s'ouvre.
Recherche à partir des catégories (guidage nelles # Modification du nom : sélectionnez Modi-
activé) # Sélectionnez Destinations spéciales person- fier le nom.
# Sélectionnez la catégorie. nelles. # Entrez le nom.
ou # Sélectionnez une catégorie.
# Sélectionnez a.
# Sélectionnez TOUTES LES CATEGORIES.
306 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

# Modification du symbole : sélectionnez Sélection d'un contact pour l'entrée de la % Le guidage jusqu'à l'adresse du contact est
Modifier l'icone. destination fiable dans les cas suivants:
# Sélectionnez un symbole. Conditions requises R L'adresse du contact est complète.
# Effacement d'une catégorie de destina‐ R Un téléphone portable est raccordé au sys‐ R Les données du contact correspondent
tions spéciales personnelles : sélectionnez tème multimédia (→ page 339). aux données cartographiques de la carte
Effacer. numérique.
Système multimédia:
# Sélectionnez Oui. , © . Navigation . ª Où Entrée des coordonnées géographiques
Configuration des catégories pour l'accès aller? . Contacts Système multimédia:
rapide , © . Navigation . ª Où

Vous pouvez configurer jusqu'à 5 catégories Par l'intermédiaire de la liste des contacts aller? . Coordonnées géo.
pour l'accès rapide. # Sélectionnez un contact.
# Sélectionnez Latitude ou Longitude.
Lorsque le système calcule l'itinéraire, vous pou‐ Les données du contact apparaissent.
# Entrez les coordonnées géographiques en
vez sélectionner les 3 premières catégories # Sélectionnez l'adresse.
tant que latitude et longitude respectivement
représentées sous forme de symboles. Par l'intermédiaire de la saisie d'une recher‐ en degrés, minutes et secondes. Pour cela,
# Sélectionnez TOUTES LES CATEGORIES. che balayez vers le haut ou vers le bas.
# Sélectionnez la catégorie et la sous-catégorie # Entrez le nom ou le numéro de téléphone,
La carte affiche la position.
(si disponible). par exemple, dans le champ de recherche. # Confirmez votre saisie avec a.

# Sélectionnez f ou ß. # Sélectionnez a. # Réglage de la destination : sélectionnez la


f ajoute la catégorie. # Sélectionnez le contact.
flèche ou la flèche avec f.
ß enlève la catégorie. # Sélectionnez l'adresse.
# S'il existe déjà 5 catégories, sélectionnez la L'adresse de destination s'affiche. L'itiné‐
catégorie à remplacer. raire peut être calculé.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 307

Sélection sur la carte # Balayez vers la gauche ou vers la droite sur Système multimédia:
Système multimédia: l'élément de commande. , © . Navigation . ª Où
, © . Navigation La destination spéciale précédente ou sui‐ aller? . Aus Favoriten
vante est mise en surbrillance sur la carte.
# Déplacez la carte (→ page 330). # Sélectionnez un favori.
Le nom ou l'adresse apparaît.
# Lorsque le réticule indique la destination, L'adresse de destination s'affiche. L'itiné‐
# Sélectionnez le symbole de destinations spé‐
appuyez longuement sur l'élément de com‐ raire peut être calculé.
ciales.
mande.
# Egalement : filtrage de l'affichage en fonc‐
Si une seule destination se trouve dans les Itinéraire
environs du réticule, l'adresse de destination tion de la catégorie de destinations spé‐
apparaît. ciales : balayez l'élément de commande. Calcul de l'itinéraire
# Sélectionnez la catégorie de destinations
Si plusieurs destinations se trouvent dans les Conditions requises
environs du réticule, une liste affiche les rou‐ spéciales. R La destination est entrée.
tes et les destinations spéciales disponibles. % Symboles personnels autorise la sélection R L'adresse de destination s'affiche.
# Sélectionnez la destination dans la liste. de symboles de destinations spéciales per‐
L'adresse de destination s'affiche. L'itiné‐ sonnels (→ page 331).
raire peut être calculé. Sélection à partir des favoris
Affichage des destinations spéciales dans Conditions requises
les environs de la carte R Des destinations sont mémorisées en tant
La fonction est disponible si plusieurs destina‐ que favoris.
tions se trouvent dans les environs du réticule.
Mémorisation d'une dernière destination ou
# Sélectionnez Ä.
d'une suggestion de destination en tant que
# Sélectionnez Dest. spéciales dans environs. favori (→ page 322)
La carte apparaît.
308 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Guidage désactivé # Sélectionnez Déf. comme dest. interm. ou # Sélectionnez un symbole de destinations
Lancer nouveau guidage. spéciales.
Lancer nouveau guidage: l'adresse de desti‐ Les résultats de la recherche apparaissent.
nation sélectionnée est réglée en tant que # Sélectionnez une destination spéciale.
nouvelle destination. Les destinations et des‐ L'adresse de destination s'affiche. L'itiné‐
tinations intermédiaires antérieures sont raire peut être calculé.
effacées. Le guidage vers la nouvelle destina‐
tion démarre. ou
Déf. comme dest. interm.: l'adresse de desti‐
# Sélectionnez Dest. spéc. dans environs
nation sélectionnée est réglée en tant que r.
destination intermédiaire suivante. Le gui‐ # Recherchez à partir des catégories, entrez
dage commence. une recherche ou recherchez des destina‐
# Sélectionnez 1. tions spéciales personnelles (→ page 304).
L'itinéraire jusqu'à la destination est en train S'il existe déjà 4 destinations intermédiaires,
le système multimédia vous demande si la # Sélectionnez une destination spéciale.
d'être calculé. La carte affiche l'itinéraire.
destination intermédiaire 4 doit être effacée. L'adresse de destination s'affiche. L'itiné‐
Ensuite, le guidage commence.
Appuyez sur Oui pour confirmer la demande. raire peut être calculé.
% Si vous n'effectuez pas cette opération pen‐
dant la marche, le système multimédia cal‐ Recherche de destinations spéciales dans Autres fonctions du menu
cule automatiquement l'itinéraire au bout de les environs # Mémorisation de la destination : sélection‐
15 secondes environ. % Les symboles de destinations spéciales nez f.
Guidage activé situés à droite à côté de Dest. spéc. dans # Sélectionnez une option.
environs indiquent les 3 premières catégo‐ Vous disposez des options suivantes:
# Sélectionnez 1. La flèche indique un f. ries pour l'accès rapide. Vous pouvez confi‐
Une demande de confirmation apparaît. R Enreg. sous "Dernières dest."
gurer ces catégories (→ page 304).
R Enregistrer dans les favoris
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 309

R Enregistrer sous "Domicile" Sélection du type d'itinéraire S'il existe déjà un itinéraire, le système cal‐
R Enregistrer sous "Travail" cule l'itinéraire sur la base du nouveau type
Conditions requises d'itinéraire.
# Appel de la destination : sélectionnez R Pour l'utilisation d'un itinéraire domicile-
Appeler si un numéro de téléphone est dispo‐ travail : vous avez créé un profil Vous pouvez choisir parmi les types d'itinéraire
nible. (→ page 267). suivants:
# Partage de la destination via NFC ou R L'option Collecter les données de trajet est R Itinéraire rapide
code QR : sélectionnez Partager via NFC ou activée (→ page 271). Le système calcule un itinéraire avec un
code QR. R L'option Activer itinéraire domicile-travail est temps de trajet court.
# Maintenez la zone NFC du téléphone porta‐ activée (→ page 313). R Itinéraire court
ble (voir la notice d'utilisation du fabricant) R Le système multimédia a collecté suffisam‐ Le système calcule un itinéraire avec une
contre le tapis de charge ou posez le télé‐ ment de données pour pouvoir afficher des longueur de trajet courte.
phone portable sur celui-ci (→ page 341). suggestions de destination. R Itinéraire Eco
ou R Des itinéraires ont été «appris» pour ces sug‐ Le système calcule un itinéraire économique.
# Maintenez le téléphone portable près du sys‐ gestions de destination. Le temps de trajet peut augmenter par rap‐
tème multimédia et scannez le code QR. port à l'itinéraire rapide.
# Affichage d'une adresse Web : sélection‐ Système multimédia:
, © . Navigation . Route Icon . Iti- R REMORQUE
nez www si une adresse Web est disponible.
néraire . Réglages de l'itinéraire L'option est disponible lorsqu'une remorque
# Affichage sur la carte : sélectionnez Affi- est attelée au véhicule.
chage sur la carte. # Sélectionnez le type d'itinéraire.
S'il n'existe pas d'itinéraire, le système cal‐ Une demande de confirmation apparaît sur le
cule le prochain itinéraire sur la base du nou‐ système multimédia. Confirmez la demande.
veau type d'itinéraire. L'itinéraire est optimisé pour la traction
d'une remorque.
310 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Pour les types d'itinéraire mentionnés, l'itiné‐ Les réglages de l'itinéraire suivants peuvent éga‐ Exclusion des autoroutes, ferrys, tunnels,
raire dynamique peut être activé ou désactivé. lement être activés ou désactivés: trains autos, routes non stabilisées
L'itinéraire dynamique n'est pas disponible dans R Proposer un autre itinéraire # L'option d'exclusion est activée.
tous les pays. Lorsque l'option est activée (→ page 313), Utilisation des routes à péage
R Automatique des itinéraires alternatifs sont calculés pour
chaque itinéraire.
# Sélectionnez Utiliser routes à péage.
Le système calcule l'itinéraire sur la base du
# Activez ou désactivez les options Paiement
type d'itinéraire actuellement réglé. R Activer itinéraire domicile-travail
comptant/par carte et Péage électronique.
Il est tenu compte des messages d'informa‐ Lorsque l'option est activée (→ page 313), la L'itinéraire prend en compte les routes sou‐
tion routière de Live Traffic Information navigation lance automatiquement, et sans mises à une taxe d'utilisation (péage) en
(→ page 323). messages vocaux, un guidage pour les itiné‐ fonction de la méthode de paiement sélec‐
Live Traffic Information n'est pas disponible raires étudiés. tionnée.
dans tous les pays. Autre affichage des types d'itinéraire Les options d'itinéraire sélectionnées ne peu‐
R Sur demande Sélectionnez © M Navigation M Z
# vent pas toujours être prises en compte. Ainsi,
Lorsqu'un nouvel itinéraire pour lequel le M Avancé M Réglages de l'itinéraire. l'itinéraire calculé peut par exemple inclure des
temps de trajet sera plus court est déterminé lignes de ferry, même si l'option d'exclusion Fer-
en raison de messages d'information rou‐ Sélection des options d'itinéraire
rys est activée. Un message correspondant
tière, une demande de confirmation apparaît. Système multimédia: apparaît alors et est diffusé.
Vous pouvez conserver l'itinéraire actuel ou , © . Navigation . Route Icon . Iti-
reprendre l'itinéraire dynamique. néraire . Options Eviter… Utilisation des voies de covoiturage
Lorsque vous utilisez les voies réservées au
R OFF Exclusion de zones covoiturage, respectez les prescriptions légales
Lors du calcul de l'itinéraire, le système ne # Sélectionnez Eviter zones (→ page 333). en vigueur, les dispositions locales et les horai‐
tient pas compte des messages d'informa‐ res réglementés. Les voies réservées au covoitu‐
tion routière.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 311

rage ne peuvent être utilisées qu'à certaines Sélection des messages concernant l'itiné‐ Le système multimédia annonce le nom des
conditions. raire rues vers lesquelles la prochaine manœuvre
Les voies réservées au covoiturage ne sont pas dirige le véhicule.
Conditions requises
disponibles dans tous les pays. R Pour une signalisation sonore à l'appro‐ Cette fonction n'est pas disponible dans tous
# Sélectionnez Utiliser les voies de covoitu- che d'une destination spéciale person‐ les pays ni dans toutes les langues.
rage. nelle : l'appareil USB contient des destina‐ R Option OFF
# Sélectionnez · Deux occupants ou Trois tions spéciales personnelles. R Annoncer les alertes de trafic
occupants et plus. R L'appareil USB est raccordé au système mul‐ Cette fonction n'est pas disponible dans tous
ou timédia. les pays ni dans toutes les langues.
# Sélectionnez · Sur demande. R La catégorie à laquelle la destination spé‐
ciale personnelle appartient est activée. Signalisation sonore à l'approche d'une des‐
Lorsque cette option est activée et qu'une
tination spéciale personnelle
voie réservée au covoiturage est disponible,
Système multimédia: # Sélectionnez Destinations spéciales person-
une demande de confirmation apparaît. Vous
, © . Naviga- nelles.
pouvez conserver l'itinéraire actuel ou sélec‐
tionner un itinéraire comportant la voie tion . Z . Avancé . Messages # Activez une catégorie.
réservée au covoiturage. # Sélectionnez une option ou activez ou désac‐ A l'approche d'une destination spéciale per‐
% Lorsque l'option OFF est sélectionnée, tivez un message. sonnelle de cette catégorie, une signalisation
aucune voie réservée au covoiturage n'est Vous disposez des options suivantes: sonore est émise.
utilisée pour l'itinéraire. Affichage des informations sur la destination
R Option Instruction de conduite
Autre affichage des options d'itinéraire Le système multimédia énonce les éventuel‐ pour un itinéraire
# Sélectionnez © M Navigation M Z les recommandations de conduite pendant le Conditions requises
M Avancé M Options Eviter…. guidage. R Une destination est entrée.
R Option Avec nom des rues
312 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Système multimédia: Planification de l'itinéraire Modification d'un itinéraire avec des destina‐
, © . Navigation . Route Icon . Iti- Système multimédia: tions intermédiaires
néraire , © . Navigation . Route Système multimédia:
Icon . Aperçu de l'itinéraire , © . Navigation . Route
# Sélectionnez Aperçu de l'itinéraire.
Lorsqu'un guidage est activé, la destination # Sélectionnez Déf. comme dest. intermé- Icon . Aperçu de l'itinéraire
et les destinations intermédiaires sont affi‐ diaire. # Modification de l'ordre des destinations :
chées si elles ont été entrées et qu'elles # Entrez la destination intermédiaire comme sélectionnez : pour une destination.
n'ont pas encore été passées. destination spéciale ou comme adresse, par Un menu s'ouvre.
L'itinéraire peut contenir jusqu'à 4 destina‐ exemple (→ page 301). # Sélectionnez Déplacer.
tions intermédiaires. # Sélectionnez la destination intermédiaire. ø est mis en surbrillance.
# Sélectionnez une destination ou une destina‐ Après avoir sélectionné une destination inter‐ # A l'aide de 4 ou s, déplacez la desti‐
tion intermédiaire. médiaire, la vue d'ensemble des itinéraires nation intermédiaire ou la destination sur la
Les informations suivantes sont affichées: est de nouveau affichée. position souhaitée.
# Calculez l'itinéraire avec les destinations # Appuyez sur ø.
R Trajet restant à parcourir
intermédiaires (→ page 313) # Effacement d'une destination : sélection‐
R Heure d'arrivée
% S'il existe déjà 4 destinations intermédiaires, nez : pour une destination intermédiaire
R Temps de trajet restant
effacez-en une (→ page 312). ou une destination.
R Nom, adresse de destination
# Sélectionnez Effacer.
R Numéro de téléphone (si disponible) La destination est effacée.
R Adresse Web (si disponible)
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 313

Calcul d'un itinéraire avec des destinations Affichage de la liste des itinéraires Sélection d'un itinéraire alternatif
intermédiaires Système multimédia: Système multimédia:
, © . Navigation . Route Icon . Iti- , © . Navigation . Route Icon
Conditions requises
R Vous avez saisi une destination et au moins néraire # Sélectionnez Autre itinéraire.
une destination intermédiaire. # Sélectionnez Détail de l'itinéraire. Les itinéraires sont affichés en fonction du
La liste affiche les sections de l'itinéraire. La réglage sélectionné dans les réglages de l'iti‐
Système multimédia: néraire.
position actuelle du véhicule est mise en sur‐
, © . Navigation . Route
brillance sur la carte. Les itinéraires sont affectés d'un numéro.
Icon . Aperçu de l'itinéraire
La position actuelle du véhicule est affichée # Sélectionnez un itinéraire alternatif.
# Sélectionnez Lancer le guidage. avec les informations suivantes:
ou Activation de l'itinéraire domicile-travail
R Le symbole correspondant à la position
# Si l'itinéraire a été modifié, sélectionnez actuelle du véhicule est affiché. Conditions requises
Vers Navigation. R Le nom de la rue actuellement empruntée R L'option Collecter les données de trajet est
# Appuyez sur Oui pour confirmer la demande. est affiché. activée (→ page 271).
L'itinéraire est en train d'être calculé. Le gui‐ R Le numéro de la rue actuellement R Le système multimédia a collecté suffisam‐
dage commence. empruntée est affiché. ment de données pour pouvoir afficher des
suggestions de destination.
La liste des itinéraires est actualisée pendant R Des itinéraires ont été «appris» pour ces sug‐
la marche.
gestions de destination.
# Affichage des sections de l'itinéraire :
balayez vers le haut ou vers le bas sur l'élé‐
ment de commande.
La section d'itinéraire est représentée sur la
carte.
314 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Système multimédia: Lancement de la recherche automatique de # S'il existe déjà 4 destinations intermédiai‐
, © . Navigation . Route Icon . Iti- stations-service res : sélectionnez Oui dans la demande de
néraire . Réglages de l'itinéraire confirmation.
Conditions requises
La station-service est entrée dans la vue
# Activez Activer itinéraire domicile-travail. R La recherche automatique de stations-ser‐
d'ensemble de l'itinéraire. La destination
La navigation détecte automatiquement que vice est activée (→ page 314). intermédiaire 4 est effacée. Le guidage com‐
le véhicule se trouve sur un itinéraire domi‐ Situation de marche mence.
cile-travail. Elle démarre automatiquement le Le niveau de remplissage du réservoir de carbu‐
guidage sans messages vocaux. Lancement de la recherche automatique d'ai‐
rant atteint la réserve de carburant. res de repos
Pour les itinéraires domicile-travail, les évé‐
Le message Réserve de carburant. Voulez-vous
nements qui concernent la circulation sur Conditions requises
lancer la recherche de stations-services? est
l'itinéraire sont signalés même lors de trajets R Le système ATTENTION ASSIST et la fonction
affiché.
sans guidage activé. Proposer aire de repos sont activés
# Sélectionnez Oui.
Activation et désactivation de la recherche (→ page 212).
La recherche automatique de stations-ser‐
automatique de stations-service vice est lancée. Les stations-service disponi‐ R Les aires de repos sont situées le long de la
Système multimédia: bles sont ensuite affichées le long de l'itiné‐ section d'itinéraire ultérieure.
, © . Réglages . Fahrzeug raire ou dans les environs de la position Situation de marche
# Activez ou désactivez Rech. stations-serv.. actuelle du véhicule. Le message Proposition d'une aire de repos.
Lorsque la réserve de carburant est atteinte # Sélectionnez une station-service. Voulez-vous lancer la recherche d'aires de
et que l'option est activée, un message vous L'adresse de la station-service apparaît. repos? est affiché.
demandant si vous souhaitez lancer la # Calculez l'itinéraire (→ page 307). # Sélectionnez Oui.
recherche de stations-service apparaît. La station-service est définie en tant que La recherche d'aires de repos démarre. Les
destination ou destination intermédiaire sui‐ aires de repos disponibles sont affichées le
vante.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 315

long de l'itinéraire et dans les environs de la Système multimédia: # Sélectionnez Lancer guidage à partir du
position actuelle du véhicule. , © . Navigation . ª Où point de départ ou Lancer guidage depuis la
# Sélectionnez une aire de repos. aller? . Itinéraires enregistrés position actuelle.
L'adresse de l'aire de repos apparaît. Le guidage commence.
# Sélectionnez un itinéraire.
# Calculez l'itinéraire (→ page 307). % L'itinéraire peut être enregistré avec f
# Sélectionnez Affichage sur la carte.
L'aire de repos est définie en tant que desti‐ dans le menu (→ page 307).
# Déplacez la carte (→ page 330).
nation ou destination intermédiaire suivante. Enregistrement d'un itinéraire
# S'il existe déjà 4 destinations intermédiai‐ Lancement du guidage avec un itinéraire
res : sélectionnez Oui dans la demande de mémorisé Conditions requises
R Un appareil USB est raccordé au système
confirmation.
L'aire de repos est entrée dans la vue d'en‐ Conditions requises multimédia (→ page 372).
R Un appareil USB sur lequel des itinéraires ont
semble de l'itinéraire. La destination intermé‐ Système multimédia:
diaire 4 est effacée. Le guidage commence. été sauvegardés est raccordé au système
multimédia (→ page 372). , © . Navigation . ª Où
Affichage d'un itinéraire mémorisé sur la R L'itinéraire est enregistré au format GPS aller? . Itinéraires enregistrés
carte Exchange (.gpx) dans le dossier «Itinéraires». # Lancement de l'enregistrement : sélection‐

Conditions requises Système multimédia: nez Lancer l'enregistrement d'un nouvel iti-
R Un appareil USB sur lequel des itinéraires ont néraire.
, © . Navigation . ª Où
été sauvegardés est raccordé au système Un symbole d'enregistrement rouge est affi‐
multimédia (→ page 372). aller? . Itinéraires enregistrés ché.
# Sélectionnez un itinéraire. L'itinéraire est enregistré sur l'appareil USB.
R L'itinéraire est enregistré au format GPS
Exchange (.gpx) dans le dossier «Itinéraires». # Arrêt de l'enregistrement : sélectionnez
Arrêter l'enregistrement.
316 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Mémorisation d'un itinéraire enregistré Système multimédia: Guidage


, © . Navigation . ª Où
Conditions requises Remarques relatives au guidage
R Un appareil USB est raccordé au système aller? . Itinéraires enregistrés
multimédia (→ page 372). # Sélectionnez un itinéraire avec :. & ATTENTION La manipulation d'appareils
# Saisie d'un nom : sélectionnez Modifier le
de communication intégrés au véhicule
Système multimédia: pendant la marche détourne votre atten‐
, © . Navigation . ª Où nom. tion de la circulation.
aller? . Itinéraires enregistrés # Entrez le nom.
L'utilisation d'appareils de communication
# Sélectionnez un itinéraire. # Sélectionnez OK.
intégrés au véhicule pendant la marche
# Sélectionnez f. ou détourne votre attention de la circulation.
# Sélectionnez Enregistrer sous "Dernières # Lorsque le nom a été modifié, appuyez sur la Vous risquez en outre de perdre le contrôle
touche %. du véhicule.
destinations".
# N'utilisez ces appareils que si les condi‐
L'itinéraire est enregistré dans la mémoire # Sélectionnez Oui.
«Dernières destinations» et peut être repris # Effacement d'un itinéraire : sélectionnez tions de circulation le permettent.
pour le guidage. Effacer. # Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en

# Sélectionnez Oui.
tenant compte des conditions de circu‐
Modification d'un itinéraire mémorisé lation et procédez à des entrées dans le
Conditions requises système uniquement lorsque le véhicule
R Un appareil USB sur lequel des itinéraires ont est à l'arrêt.
été sauvegardés est raccordé au système
multimédia (→ page 372). Le guidage commence une fois l'itinéraire cal‐
culé.
Le code de la route a toujours priorité sur les
instructions de conduite du système multimédia.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 317

Exemples d'instructions de conduite: Vue d'ensemble des manœuvres


R Messages de guidage vocal Les manœuvres sont représentées dans les affi‐
R Affichages du guidage chages suivants:
R Recommandations de voie de circulation R Représentation détaillée du croisement
L'affichage apparaît lorsque vous abordez un
Si vous ne suivez pas les instructions de con‐ croisement.
duite ou si vous quittez l'itinéraire calculé, un
nouvel itinéraire est automatiquement calculé. R Affichage 3D

Les instructions de conduite peuvent différer L'affichage apparaît lorsque vous franchissez
des conditions de circulation réelles: des routes sans croisement, par exemple sur
les sorties d'autoroute et les échangeurs Représentation détaillée du croisement avec la
R Le tracé a été modifié. manœuvre imminente (exemple)
autoroutiers.
R Le sens d'une rue à sens unique a été 1 Eloignement actuel de la manœuvre
inversé. 2 Manœuvres
Vous devez vous-même veiller à respecter les 3 Position actuelle du véhicule
différentes règles de circulation pendant la mar‐ 4 Point de manœuvre
che.
L'itinéraire peut être différent de l'itinéraire idéal
dans les situations suivantes:
R Travaux
R Données cartographiques numériques
incomplètes
318 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

La carte apparaît en plein écran. La manœuvre doit être effectuée lorsque


La barre d'état affiche une information sur la l'éloignement actuel 4 indique 0 ft (0 m) et
direction ou le nom de la rue dans laquelle que le symbole de la position actuelle du
vous devez tourner ainsi que la distance à véhicule 3 a atteint le point de manœuvre
parcourir avant d'effectuer la manœuvre. 4.
R Phase d'annonce Une fois la manœuvre effectuée, la carte
apparaît en plein écran.
Le système multimédia vous annonce la
manœuvre que vous allez devoir effectuer % Les manœuvres apparaissent également sur
sous peu, en émettant par exemple le gui‐ l'écran pour les instruments.
Image en 3D de la manœuvre imminente (exemple)
dage vocal «Dans 300 ft (100 m), tournez à
droite». Vue d'ensemble des recommandations de
1 Eloignement actuel de la manœuvre voie de circulation
2 Manœuvres L'affichage est partagé en 2 parties égales. L'affichage apparaît lorsque la route comporte
La partie gauche affiche la carte, tandis que plusieurs voies de circulation.
3 Position actuelle du véhicule vous voyez apparaître à droite une représen‐
4 Point de manœuvre tation détaillée du croisement ou une image Si la carte numérique contient les données cor‐
en 3D de la manœuvre imminente. respondantes, le système multimédia affiche
Une manœuvre se compose de 3 phases: une recommandation concernant la voie à
R Phase de préparation
R Phase de manœuvre emprunter.
S'il y a suffisamment de temps entre les Le système multimédia vous annonce la
manœuvres, le système multimédia vous pré‐ manœuvre que vous allez devoir effectuer
pare à la manœuvre que vous allez avoir à sous peu, par exemple avec le message
effectuer prochainement. Il émet par exem‐ «Tournez à droite».
ple le guidage vocal «Préparez-vous à tourner L'affichage est partagé en 2 parties égales.
à droite».
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 319

Vous devez obligatoirement changer de voie


pour effectuer la prochaine manœuvre.
D'autres voies de circulation peuvent apparaître
pendant la manœuvre.
% Les voies réservées aux bus sont également
affichées.
Les recommandations de voie de circulation
peuvent également apparaître sur l'écran
pour les instruments et dans l'affichage tête
haute.
1 Voie recommandée (flèche blanche sur fond Lorsque vous roulez sur autoroute, les points de
bleu) Utilisation des informations autoroutes service d'autoroute ultérieurs 1 et les points
2 Voie possible (flèche blanche) de service disponibles 2 sont affichés sur la
Conditions requises vue d'ensemble. Il peut s'agir par exemple de
3 Voie à éviter (flèche grise) R L'option Informations autoroutes est activée
stations-service, de parkings, d'aires de repos
Explication des voies de circulation affichées (→ page 332). ou de sorties d'autoroute.
R Voie recommandée 1 # Ouverture de l'affichage : sélectionnez

Vous pouvez rester sur cette voie pour effec‐ r.


tuer la prochaine manœuvre ainsi que la sui‐ Les entrées sont classées par ordre crois‐
vante uniquement. sant d'éloignement par rapport à la position
actuelle du véhicule.
R Voie possible 2
# Sélectionnez une entrée.
Vous pouvez rester sur cette voie pour effec‐
tuer la prochaine manœuvre uniquement.
R Voie à éviter 3
320 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

# Sélectionnez un point de service dans la Activation et désactivation des messages de # Sur l'écran du système multimédia, appuyez
liste. guidage vocal sur ©.
L'adresse de destination et la position sur la # Désactivation : appuyez sur le bouton de # Sélectionnez Réglages.
carte s'affichent. réglage du volume sonore situé sur le volant # Sélectionnez Système.
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes ou à côté du pavé tactile pendant le guidage
vocal (→ page 278).
# Sélectionnez Audio.
(si disponibles):
Le message Les instructions de conduite # Sélectionnez Messages de navigation et
R Recherche d'une destination spéciale
vocales sont désactivées. apparaît. d'info trafic.
dans les environs (→ page 307)
ou # Activez ou désactivez Instructions conduite
R Utilisation d'autres fonctions
# Affichez le menu Navigation (→ page 300). pendant les appels.
# Ouverture de l'affichage : appuyez sur la
carte. # Sélectionnez !. Réglage du volume sonore des messages de
Le symbole est remplacé par #. guidage vocal
# Calculez l'itinéraire (→ page 307). # Activation : sélectionnez # . Système multimédia:
Destination atteinte Le guidage vocal actuel est lu. , © . Réglages . Sys-
Lorsque vous êtes arrivé à destination, le sys‐ Le symbole est remplacé par !. tème . Audio . Messages de navigation et
tème affiche le drapeau d'arrivée Í. Le gui‐ d'info trafic
% Vous pouvez ajouter cette fonction aux favo‐
dage est terminé. Le menu Navigation apparaît.
ris, dans la catégorie Navigation, et la rappe‐ # Sélectionnez Volume instructions conduite.
Lorsque vous avez atteint une destination inter‐ ler. # Réglez le volume sonore.
médiaire, le système affiche le drapeau portant
le numéro de la destination intermédiaire Î. Activation et désactivation du guidage vocal Guidage activé
Le guidage continue ensuite. lors des communications téléphoniques
# Appuyez sur la touche © située sur le # Tournez le bouton de réglage du volume

volant ou sur le pavé tactile . sonore situé sur le volant ou à côté du pavé
tactile pendant le guidage vocal.
ou
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 321

Activation et désactivation de la réduction % Vous pouvez ajouter cette fonction aux favo‐ Peu avant que la dernière position connue sur la
du volume sonore pendant le guidage vocal ris, dans la catégorie Navigation, et la rappe‐ carte soit atteinte, vous entendez un message,
# Appuyez sur la touche © située sur le ler. par exemple «Suivez la direction indiquée par la
volant ou sur le pavé tactile. flèche». Une flèche indiquant la direction et la
Interruption du guidage distance à vol d'oiseau jusqu'à la destination
ou
Conditions requises apparaît sur l'écran.
# Sur l'écran du système multimédia, appuyez
R Il existe un itinéraire.
sur ©. Vue d'ensemble du guidage à partir d'une
# Sélectionnez Réglages. R Le guidage est activé. position Off Road jusqu'à la destination
# Sélectionnez Système. Dans le cas d'une position Off Road, la position
# Affichez le menu Navigation.
actuelle du véhicule se trouve dans les limites de
# Sélectionnez Audio. Sélectionnez le symbole 2 dans le menu
# la carte numérique, en dehors des routes dispo‐
# Activez ou désactivez Réduction du son. Navigation (→ page 299). nibles.
Répétition des messages de guidage vocal Vue d'ensemble du guidage jusqu'à une des‐ Au début du guidage, les affichages suivants
tination Off Road apparaissent:
Conditions requises La destination Off Road se situe dans les limites R Un message indique que la route est incon‐
R Il existe un itinéraire. de la carte numérique. La carte ne contient nue du système.
R Le guidage est activé. aucune route menant à la destination. R Une flèche indique la direction à vol d'oiseau
Système multimédia: Vous pouvez entrer des destinations Off Road de la destination.
, Navigation
dans la carte ou par l'intermédiaire de coordon‐
nées géographiques. Le système multimédia Lorsque le véhicule roule de nouveau sur une
# Sélectionnez !. vous guide aussi longtemps que possible sur les route connue du système multimédia, le guidage
# Sélectionnez #. routes connues par des messages de guidage s'effectue normalement.
Le message de guidage vocal actuel est vocal et des affichages de guidage.
répété.
322 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Vue d'ensemble de Off Road pendant le gui‐ Destination Système multimédia:


dage , © . Navigation . ª Où
Mémorisation de la position actuelle du véhi‐
Le parcours réel peut différer de celui indiqué aller? . Dernières destinations
cule
par les données de la carte numérique, en raison
par exemple de modifications du tracé de la Système multimédia: Les destinations suivantes peuvent être modifi‐
route. Dans ce cas, le système multimédia n'est , © . Navigation . Route ées:
momentanément pas en mesure d'associer la Icon . Position R Destinations et itinéraires récents
position actuelle du véhicule à la carte numéri‐ # Sélectionnez Enregistrer la position. R Suggestions de destination
que. Le véhicule est en position Off Road. La position actuelle du véhicule est enregis‐ R Destinations et itinéraires externes
Lorsque le véhicule est en position Off Road, les trée dans la mémoire des dernières destina‐
affichages suivants apparaissent: tions. # Retrait d'une suggestion de destination :
R Un message indique que la route est incon‐ sélectionnez : pour une suggestion de
Modification des dernières destinations destination.
nue du système.
R Une flèche indique la direction à vol d'oiseau
Conditions requises # Sélectionnez Ne plus proposer.
R Pour la modification des suggestions de des‐
de la destination. Enregistrement de la dernière destination en
tination: l'option Collecter les données de
Lorsque le véhicule roule de nouveau sur une trajet est activée (→ page 271). tant que favori
route connue du système multimédia, le guidage R Le système multimédia a collecté suffisam‐ % Après avoir enregistré la destination, vous
s'effectue normalement. ment de données pour pouvoir afficher des pouvez l'afficher par l'intermédiaire des favo‐
suggestions de destination. ris (→ page 273).
# Sélectionnez : pour une destination.

# Sélectionnez Enregistrer dans les favoris.

# Enregistrement comme favori : sélection‐


nez Enregistrer dans les favoris.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 323

# Mémorisation comme adresse de domi‐ R Navigation de porte à porte avec l'application # Si une destination a été reçue depuis une
cile : sélectionnez Enregistrer sous "Domi- Companion (Etats-Unis) application, sélectionnez Détails.
cile". R Appel vers le Customer Assistance Center de # Calculez l'itinéraire.
# Mémorisation comme adresse de travail : Mercedes-Benz par l'intermédiaire de la tou‐ # Un itinéraire a été reçu : sélectionnez Oui.
sélectionnez Enregistrer sous "Travail". che «me» # Sélectionnez Lancer guidage à partir du
Effacement de la dernière destination Une demande de confirmation apparaît sur point de départ ou Lancer guidage depuis la
l'écran du système multimédia. Les destinations position actuelle.
# Effacement d'une destination : sélection‐
et itinéraires reçus sont mémorisés dans les der‐ Le guidage commence à partir de la position
nez : pour une des dernières destina‐ sélectionnée.
tions. nières destinations.
# Une destination a été reçue : sélectionnez
# Sélectionnez Effacer.
Oui. Guidage avec messages d'information rou‐
# Sélectionnez Oui.
# Calculez l'itinéraire. tière actuels
# Effacement de toutes les destinations :
# Si un guidage est déjà activé, sélectionnez Vue d'ensemble des informations routières
sélectionnez Z.
Déf. comme dest. interm. ou Lancer nou- Les messages d'information routière sont reçus
# Sélectionnez Effacer tous. via Live Traffic Information et sont utilisés pour
veau guidage.
# Sélectionnez Oui.
ou le guidage.
Utilisation de destinations et itinéraires # Si une destination avec des informations
Ce service n'est pas disponible pour certains
externes visuelles a été reçue, sélectionnez Lancer le pays.
Les destinations et itinéraires externes peuvent guidage. % Il peut y avoir des différences entre les mes‐
par exemple être reçus par les sources suivan‐ # Calculez l'itinéraire.
sages d'information routière reçus et les
tes: conditions de circulation réelles.
ou
R Mercedes-Benz Apps
324 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Informations utiles sur Live Traffic Information: R Vous faîtes désactiver le service par un point L'expiration de l'abonnement est automatique‐
R Les messages d'information routière actuels de service Mercedes-Benz. ment affichée:
sont reçus via la connexion Internet. Affichage des informations sur l'abonnement R 1 mois avant la date d'expiration
R Les conditions de circulation sont actuali‐ R 1 semaine avant la date d'expiration
sées à brefs intervalles réguliers. Conditions requises
R Le véhicule est équipé de Live Traffic Infor‐ R le jour auquel l'abonnement expire
R Les informations sur l'abonnement indiquent mation.
le statut (→ page 324). % L'abonnement peut être prolongé:
Système multimédia: R dans un point de service Mercedes-Benz
La position du véhicule est transmise régulière‐ , © . Navigation . Route R par l'intermédiaire d'un appel d'informa‐
ment à Daimler AG. Les données sont immédia‐
tement rendues anonymes par Daimler AG et Icon . Traffic tion MB vers le Customer Assistance
communiquées au fournisseur de données de # Affichage manuel : sélectionnez Infos abon-
Center de Mercedes-Benz
circulation. Ces données sont utilisées pour nement Live Traffic. Affichage des informations routières
transmettre au véhicule les messages d'informa‐ Un des messages suivants apparaît en fonc‐
tion routière qui concernent sa position. Le véhi‐ Conditions requises
tion du statut: R L'affichage Trafic est activé (→ page 326).
cule fait simultanément office de capteur pour la
fluidité du trafic et contribue à améliorer la qua‐ R Le logo du fournisseur de données de cir‐
R Les informations routières suivantes sont
lité des messages d'information routière. culation et la validité de l'abonnement activées (→ page 326):
sont affichés.
Si vous ne souhaitez pas transmette la position Evénements
de votre véhicule, vous disposez des possibilités R Le logo du fournisseur de données de cir‐
culation est affiché. L'abonnement est Freier Verkehrsfluss
suivantes:
valable. Ralentissement
R Vous désactivez le service sur le portail
Mercedes me. R Le logo du fournisseur de données de cir‐
culation est affiché. L'abonnement a
expiré.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 325

Système multimédia: Si le véhicule s'approche d'une zone Système multimédia:


, © de danger située sur l'itinéraire, un , © . Navigation . Route
message d'alerte s'affiche sur la Icon . Traffic
# Sélectionnez Navigation.
carte. En outre, un signal sonore peut
La carte affiche les informations routières # Sélectionnez Infos trafic 3.
retentir pour accompagner un mes‐
suivantes: sage de danger. La liste est classée en fonction de la distance
R Evénements qui concernent la circulation,
et montre les événements qui concernent la
R Informations concernant la fluidité du tra‐ circulation reçus par le système, sur l'itiné‐
par exemple: fic: raire et en dehors de l'itinéraire.
- les travaux - Zone d'embouteillage (ligne rouge) Un événement relatif à la circulation com‐
- les routes barrées - Circulation ralentie (ligne orange) porte les informations suivantes:
- les messages d'alerte - Ralentissements (ligne jaune) R Numéro ou nom de rue
- Trafic fluide (ligne verte) R Symbole de l'événement qui concerne la
Lorsqu'un guidage est activé, les symbo‐
les des événements qui concernent la cir‐ R Affichage des ralentissements d'une circulation
culation sont représentés en couleur sur durée supérieure ou égale à 1 minute sur Sur l'itinéraire: rouge
l'itinéraire. En dehors de l'itinéraire, ils l'itinéraire En dehors de l'itinéraire: gris
sont gris. Affichage des événements qui concernent la R Origine du problème
R Symboles signalant des messages circulation R Symbole de la rue (événement qui con‐
d'alerte:
Conditions requises cerne l'itinéraire)
- Symbole Ô R L'affichage Evénements est activé R Eloignement par rapport à la position
- Consignes relatives à la sécurité rou‐ (→ page 326). actuelle du véhicule
tière à l'approche de la fin d'un bou‐
chon, par exemple
326 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

# Sélectionnez un événement qui concerne la # Sélection d'un symbole d'événement qui Activation de Evénements qui concernent la
circulation. concerne la circulation : sélectionnez q circulation, de Trafic fluide et de Ralentisse‐
Les informations détaillées (la section d'itiné‐ ou r. ments
raire, par exemple) sont affichées. # Sélection d'une section de carte : appuyez # Sélectionnez Avancé.

Affichage des événements qui concernent la sur l'écran du système multimédia. # Dans la rubrique TRAFIC, activez les entrées
circulation dans les environs de la carte ou Evénements, Freier Verkehrsfluss et Ralentis-
# Sélectionnez un symbole d'événement qui # Appuyez sur le Touch-Control ou sur le pavé sement.
concerne la circulation. tactile. Lorsque des informations routières sont
Les détails relatifs à l'événement qui con‐ # Déplacez la carte. reçues, les événements qui concernent la cir‐
cerne la circulation apparaissent. # Retour à la carte de navigation : appuyez culation tels que des chantiers, des routes
# Sélectionnez Ä. sur %. barrées, des messages relatifs à une zone
(brouillard, par exemple) et des messages
# Sélectionnez Evénements dans environs. ou d'alerte sont affichés.
La carte affiche les symboles représentant # Appuyez sur la touche % du Touch-Con‐ Les ralentissements sont affichés pour l'iti‐
les événements qui concernent la circulation trol ou du pavé tactile. néraire actuel. Tous les ralentissements dont
dans les environs. la durée est supérieure ou égale à une
Activation de l'affichage des informations
Les informations relatives à l'événement qui routières minute sont pris en compte.
concerne la circulation sont affichées dans la Système multimédia:
barre d'état:
, © . Navigation . Z
R Symbole de l'événement qui concerne la
# Activez Trafic.
circulation
Cette option permet d'afficher en outre les
R Origine de l'événement qui concerne la
informations concernant la fluidité du trafic
circulation (travaux, par exemple) et les ralentissements.
R Message d'alerte (sur fond rouge)
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 327

Affichage des messages relatifs à une zone # Reprise du nouvel itinéraire : sélectionnez seconde jusqu'à environ une minute, en fonction
Système multimédia: Accepter le détour recommandé. du réseau de téléphonie mobile.
, © . Navigation . Route # Conservation de l'itinéraire actuel : sélec‐ R Les dangers sont détectés automatiquement
Icon . Traffic tionnez Conserver l'itinéraire actuel. par le véhicule ou peuvent être signalés par
# Sélectionnez Messages régionaux.
le conducteur. Ces informations sont alors
Les messages relatifs à une zone (brouillard envoyées aux autres véhicules équipés de la
Communication car-to-x communication car-to-x se trouvant dans les
ou forte pluie, par exemple) sont affichés.
Vue d'ensemble de la communication car-to- environs.
# Sélectionnez un message relatif à une zone.
x R Ce service vous permet de recevoir des infor‐
Les détails apparaissent.
Conditions requises mations actuelles relatives aux zones de dan‐
Reprise d'un itinéraire de contournement sur R Le véhicule est équipé d'un système multi‐
ger dans les environs de la position actuelle
requête média avec système de navigation et d'un du véhicule.
Conditions requises module de communication avec carte SIM Vous pouvez ainsi adapter à temps votre
R Sur demande est activé (→ page 309). intégrée (et activée). style de conduite aux conditions de circula‐
R Le service de communication car-to-x est
tion.
R Le guidage est activé.
activé. L'utilisation de la communication car-to-x
R Des messages d'information routière sont
disponibles pour l'itinéraire actuel. % Communication car-to-x est disponible dans requiert l'envoi régulier des données du véhicule
certains pays. à Daimler AG. Les données sont immédiatement
Lorsqu'un nouvel itinéraire pour lequel le temps rendues anonymes par Daimler AG par l'utilisa‐
de trajet sera plus court est déterminé, l'itiné‐ Le module de communication établit automati‐ tion de pseudonymes. Les données du véhicule
raire actuel et le nouvel itinéraire sont affichés. quement une connexion Internet dès que le con‐ sont effacées dans un délai approprié (quelques
tact est mis. S'il existe des alertes, celles-ci sont semaines) et ne sont pas mémorisées de
% Dans une autre application, une notification
mises à disposition peu après. La mise à disposi‐ manière permanente.
apparaît. Confirmez la notification.
tion s'effectue dans un délai allant d'une
328 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

% Les données servant à vous identifier sont % Dès que la vitesse du véhicule atteint Guidage avec réalité augmentée
remplacées par l'utilisation d'un pseudo‐ 37 mph (60 km/h), le message vocal «Vous
Activation du guidage avec réalité augmen‐
nyme. Votre identité est ainsi protégée approchez d'un incident» est diffusé à l'ap‐
tée
contre tout accès par des tiers non autori‐ proche des zones de danger.
sés. Le message vocal n'est pas diffusé dans le & ATTENTION Risque d'accident et de
cas de dangers météorologiques.
Affichage des alertes blessure en cas d'emplacement inadapté
Système multimédia: Envoi de messages de danger des informations supplémentaires
, © Les messages de danger détectés automatique‐ Les informations supplémentaires de l'affi‐
ment sont envoyés à partir du véhicule. chage de réalité augmentée peuvent être mal
# Sélectionnez Navigation.
# Envoi manuel de messages de danger : positionnées.
Lorsque des alertes sont disponibles, elles
sont affichées sur la carte. sélectionnez © M Navigation M Route # Surveillez constamment la situation de
Icon M Traffic. marche réelle lors de toutes les
Les alertes suivantes sont affichées sur la carte:
# Sélectionnez Signaler un événement. manœuvres (lorsque vous bifurquez ou
R Véhicules immobilisés (pannes)
Une demande de confirmation apparaît. que vous changez de voie, par exem‐
R Accidents ple).
# Sélectionnez Oui.
R Dangers météorologiques Le message Merci de nous aider à rendre les
R Danger général routes plus sûres. apparaît. Système multimédia:
, © . Navigation . Z
R Feux de détresse (si allumés)
# Activez Réalité augmentée.
R Chantiers mobiles
Lorsque l'option est activée, l'image de la
L'affichage n'est pas disponible dans tous les caméra s'affiche sur l'écran du système mul‐
pays et toutes les régions. timédia en fonction de la situation.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 329

L'image de la caméra est affichée avec les sur l'image de la caméra (lorsque vous R L'option Agrandir l'affichage des feux de cir-
informations supplémentaires avant une bifurquez, par exemple). Evitez d’obser‐ culation est activée.
manœuvre de changement de direction, à la ver longuement l'image de la caméra. R Lorsque le véhicule se trouve en première
place de la carte de navigation. position à un carrefour, l'image de la caméra
Après la manœuvre de changement de direc‐ Conditions requises est agrandie pour l'affichage des feux de
tion, la carte de navigation est de nouveau R La réalité augmentée est activée signalisation.
affichée. (→ page 328).
% Lorsque le véhicule démarre, la carte de
Activation de l'affichage des noms de rue et Système multimédia: navigation est de nouveau affichée.
des numéros de maison pour le guidage avec , © . Naviga- Système multimédia:
réalité augmentée tion . Z . Avancé . Réalité augmen- , © . Naviga-

& ATTENTION Risque d'accident et de tée tion . Z . Avancé . Réalité augmen-


blessure en cas de manque de vigilance # Activez Nom des rues et Numéros de mai- tée
son. # Balayez vers le haut jusqu'à ce que Agrandir
La distance par rapport aux autres usagers Pendant le guidage, les noms de rue et les
risque d'être mal évaluée sur l'image de la l'affichage des feux de circulation s'affiche.
numéros de maison sont affichés sous forme
caméra. L'image de la caméra de l'affichage d'informations supplémentaires sur l'image # Activez Agrandir l'affichage des feux de cir-
de réalité augmentée n'est pas conçue pour de la caméra. culation.
la conduite. # Sous AFFICHAGE DES FEUX DE CIRCULA-
# Surveillez constamment les conditions Activation de l'affichage des feux de signali‐ TION, sélectionnez l'une des options Sur
de circulations réelles. Ne regardez que sation
demande, Automatique ou OFF.
très brièvement l'image de la caméra. Conditions requises Si Sur demande est réglé, le message Affi-
# Tenez compte du fait que, en fonction R La réalité augmentée est activée chage des feux de circulation disponible
de la situation de marche, il peut y avoir (→ page 328). apparaît. Après confirmation du message,
des dangers qui ne sont pas affichés l'image de la caméra est affichée.
330 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Si Automatique est réglé, l'image de la # Rapprochez vos doigts sur l'écran du sys‐ # Balayez vers le haut avec un doigt.
caméra apparaît automatiquement lorsqu'un tème multimédia ou sur le pavé tactile. Le réticule apparaît sur la carte.
affichage des feux de signalisation est dispo‐ % Vous avez la possibilité de régler l'unité de # Appuyez sur le pavé tactile.
nible. mesure pour l'échelle de la carte Le symbole 1 apparaît. La carte peut être
(→ page 294). déplacée.
Carte et boussole Déplacement de la carte # Appuyez sur le pavé tactile et déplacez votre
Réglage de l'échelle de la carte Système multimédia: doigt dans n'importe quelle direction.
Système multimédia: , © . Navigation
La carte en dessous du réticule se déplace
dans la direction opposée.
, © . Navigation
Lorsque la carte a été déplacée, les informa‐
Agrandissement tions suivantes, par exemple, apparaissent
# Lorsque la carte est affichée, appuyez briève‐ dans la barre d'état:
ment 2 fois de suite à l'aide d'un doigt sur R Affichage de l'éloignement 2 par rap‐
l'écran du système multimédia ou sur le pavé port à la position actuelle du véhicule
tactile.
R Affichage des informations relatives à la
ou position actuelle sur la carte (nom de rue,
# Ecartez vos doigts sur l'écran du système par exemple)
multimédia ou sur le pavé tactile.
Si vous sélectionnez 3, la carte est recen‐
Réduction # Sur l'écran du système multimédia : lors‐ trée sur la position du véhicule.
# Appuyez brièvement avec 2 doigts sur l'écran que la carte s'affiche, déplacez votre doigt Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes:
du système multimédia ou sur le pavé tactile. dans n'importe quelle direction. R sélectionner une destination sur la carte
ou # Sur le pavé tactile : appuyez dessus pour (→ page 307)
afficher le menu Navigation.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 331

R sélectionner une destination spéciale # Par l'intermédiaire de l'accès rapide : sur % Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage
(→ page 304) la carte, appuyez brièvement à plusieurs des symboles de destinations spéciales sur
R afficher les événements qui concernent la reprises sur le symbole représentant la bous‐ la carte comme favori.
circulation sur la carte (→ page 325) sole Ä. # Activez Symboles de destinations spéciales.
L'affichage varie dans l'ordre suivant: 3D,
Rotation de la carte Carte 2D sens de la marche, Carte 2D orien- Configuration de l'affichage de la carte
# Tournez 2 doigts vers la gauche ou vers la tation Nord. # Sélectionnez r Symboles de destina-
droite Si la carte est déplacée, l'affichage varie tions spéciales.
Sélection de l'orientation de la carte entre 3D et Carte 2D orientation Nord. # Sélectionnez r TOUTES LES CATEGO-

Système multimédia: Sélection des symboles de destinations spé‐ RIES.


# Activez ou désactivez Tout afficher.
, © . Navigation . Z . Avancé ciales pour l'affichage de la carte
# Balayez vers le haut jusqu'à ce que ORIENTA- Système multimédia: ou
TION DE LA CARTE s'affiche. , © . Navigation . Z . Avancé # Sélectionnez r les catégories et sous-

# Sélectionnez l'orientation de la carte. Les destinations spéciales sont par exemple les catégories (si disponibles).
Le point # indique le réglage actuel. stations-service et les hôtels. Elles peuvent être # Activez ou désactivez les catégories et sous-
affichées sous forme de symboles sur la carte. catégories (si disponibles).
R Carte 2D orientation Nord: la carte est
Toutes les destinations spéciales ne sont pas Les symboles de destinations spéciales des
affichée en 2D et orientée vers le nord. catégories sélectionnées apparaissent.
disponibles dans tous les pays.
R Carte 2D sens de la marche: la carte est
affichée en 2D et orientée dans le sens Les destinations spéciales personnelles sont des Configuration des destinations spéciales per‐
de la marche. destinations que vous avez sauvegardées sur un sonnelles
appareil USB, par exemple. # Sélectionnez r Destinations spéciales
R 3D: la carte est affichée en 3D et orien‐
tée dans le sens de la marche. personnelles.
ou
332 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

# Activez ou désactivez les catégories. # Sélectionnez Route actuelle, Coordonnées Activation et désactivation des informations
Si la catégorie est activée et que le véhicule géographiques ou Aucune. autoroutes
s'approche d'une destination spéciale per‐ Route actuelle permet d'afficher la route Système multimédia:
sonnelle de cette catégorie, un signal optique actuelle sur le bord inférieur de l'écran. , © . Navigation . Z
et sonore peut être émis. Lorsque vous déplacez la carte, le nom de # Activez ou désactivez Informations autorou-
# Signalisation à l'approche : sélectionnez rue, le nom de la destination spéciale ou le tes.
une catégorie ou une destination spéciale nom de la zone apparaît sous le réticule. Lorsque l'option est activée et que vous rou‐
personnelle :. Coordonnées géographiques comporte les lez sur autoroute, des informations supplé‐
Un menu s'ouvre. informations suivantes: mentaires relatives aux points de service
# Activez ou désactivez Alerte visuelle et R Longitude et latitude d'autoroute ultérieurs apparaissent. Il peut
Signal sonore. s'agir par exemple d'aires de repos, de sta‐
R Altitude
tions-service ou de sorties d'autoroute.
Réinitialisation des destinations spéciales L'altitude affichée peut différer de l'alti‐
personnelles tude réelle. Affichage de la prochaine rue transversale
# Sélectionnez Z. Conditions requises
R Nombre de satellites reçus
# Sélectionnez Réinitialiser. R Le guidage est désactivé.
Lorsque vous déplacez la carte, cette
Les réglages sont ramenés aux réglages information n'apparaît pas. Système multimédia:
standard.
Aucune vous permet de désactiver l'affi‐ , © . Navigation . Z . Avancé
Sélection des informations texte chage. # Balayez vers le haut jusqu'à ce que INFOR-
Système multimédia:
MATIONS TEXTE s'affiche.
, © . Navigation . Z . Avancé
# Activez Prochaine rue transversale.
# Balayez vers le haut jusqu'à ce que INFOR-
Lorsque la fonction est activée et que le tra‐
MATIONS TEXTE s'affiche. jet s'effectue sans guidage, le nom de la pro‐
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 333

chaine rue transversale s'affiche sur le bord # Lancement via la carte : sélectionnez Via Modification d'une zone
supérieur de l'écran. la carte. Système multimédia:
Déplacez la carte (→ page 330). , © . Navigation . Route
Affichage de la version des cartes #

Système multimédia: # Lancement via la recherche de destina‐ Icon . Options Eviter… . Eviter zones
, © . Navigation . Z . Avancé tion : sélectionnez Via une adresse. # Sélectionnez une zone dans la liste.

# Balayez vers le haut et sélectionnez Version # Entrez l'adresse (→ page 301). # Sélectionnez Modifier.

des cartes. # Sélectionnez la destination dans la liste ou Déplacement de la zone sur la carte
% Pour tout renseignement sur les nouvelles reprenez-la en appuyant sur a.
# Balayez dans n'importe quelle direction sur
versions de la carte numérique, adressez- La carte apparaît.
l'élément de commande central.
vous à un point de service Mercedes-Benz. # Affichage de la zone : touchez l'élément de
commande ou appuyez dessus. Modification de la taille de la zone
Vue d'ensemble de l'évitement d'une zone
Pour un itinéraire, vous pouvez éviter certaines Un rectangle rouge apparaît. Il indique la # Appuyez sur l'élément de commande central.
zones si vous ne souhaitez pas les traverser. zone à exclure. # Balayez vers le haut ou vers le bas sur l'élé‐

L'itinéraire prend en compte les autoroutes ou


# Modification de l'échelle de la carte : écar‐ ment de commande central.
les voies express similaires qui traversent une tez ou rapprochez vos doigts sur l'écran du # Appuyez sur l'élément de commande central.
zone à éviter. système multimédia ou sur le pavé tactile.
L'échelle de la carte est agrandie ou réduite. Prise en compte de la zone pour l'itinéraire
Exclusion d'une nouvelle zone # Détermination de la zone : appuyez sur # Sélectionnez une zone dans la liste.
Système multimédia: l'élément de commande central. # Activez Eviter zone.
, © . Navigation . Route La zone est inscrite dans la liste. Lorsque le guidage est activé, le système cal‐
Icon . Options Eviter… . Eviter zones cule un nouvel itinéraire.
# Sélectionnez Eviter nouvelle zone.
334 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

S'il n'existe pas encore d'itinéraire, le réglage # Appuyez sur Oui pour confirmer la demande. données cartographiques fournies avec le véhi‐
sera pris en compte lors du prochain gui‐ cule.
dage. Vue d'ensemble de la mise à jour des don‐
nées cartographiques Vous n'avez pas besoin d'entrer un code d'acti‐
L'itinéraire peut inclure une zone à exclure vation lorsque vous réinstallez des données car‐
dans les cas suivants: Mise à jour par un point de service tographiques qui étaient déjà installées dans un
R La destination se trouve dans une zone à
Mercedes-Benz véhicule.
exclure. Les données de la carte numérique deviennent Vous aurez besoin d'un code d'activation pour
obsolètes de la même manière que les cartes les données cartographiques achetées.
R Aucun itinéraire alternatif n'est satisfai‐ routières conventionnelles. Vous ne pourrez
sant. bénéficier d'une navigation optimale qu'avec des Tenez compte des remarques suivantes lors de
données cartographiques à jour. Pour tout ren‐ la saisie du code d'activation:
Effacement d'une zone ou de toutes les
zones seignement sur les nouvelles versions de la R Le code d'activation est valable pour un véhi‐
Système multimédia: carte numérique, adressez-vous à un point de cule.
, © . Navigation . Route
service Mercedes-Benz. R Le code d'activation n'est pas transférable.
Icon . Options Eviter… . Eviter zones Vous pouvez lui confier la mise à jour de la carte R Le code d'activation est composé de 6 chif‐
numérique. fres.
Effacement d'une zone
Vue d'ensemble des données cartographi‐ Si vous rencontrez l'un des problèmes suivants,
# Sélectionnez une zone dans la liste. ques adressez-vous à un point de service Mercedes-
# Sélectionnez Effacer. Le véhicule est livré d'usine avec des données Benz:
# Appuyez sur Oui pour confirmer la demande. cartographiques. En fonction du pays de destina‐
R Le système multimédia refuse le code d'acti‐
tion, les données cartographiques correspon‐
Effacement de toutes les zones dant à votre région sont préinstallées ou four‐ vation.
nies sous forme d'un support de données. Vous R Vous avez perdu le code d'activation.
# Sélectionnez Z.
# Sélectionnez Effacer tous.
n'avez pas besoin de code d'activation pour les
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 335

Affichage de la boussole % L'échelle de la carte réglée automatique‐ Système multimédia:


Système multimédia: ment peut être modifiée manuellement. Elle , © . Navigation . Z . Avancé
, © . Navigation . Route est de nouveau réglée automatiquement au
bout de quelques secondes. Lorsque la fonction est activée, l'autonomie est
Icon . Position affichée sur la carte.
# Sélectionnez Boussole. Affichage de la carte satellite R Pour les véhicules essence et diesel: affi‐
L'affichage de la boussole comporte les Système multimédia: chage vert
, © . Navigation . Z . Avancé
informations suivantes: R Pour les véhicules hybrides:
R Sens de la marche actuel avec indication # Activez ou désactivez Carte satellite.
Autonomie totale: affichage vert
de l'angle (graduation de 0 à 360 degrés) Lorsque l'option est activée, les cartes satel‐
lites sont affichées à partir d'une échelle de Autonomie électrique: affichage bleu
et direction géographique
R Longitude et latitude en degrés, minutes
2 mi (2 km). Lorsque le niveau bas de la réserve est atteint,
et secondes Lorsque l'option est désactivée, les cartes l'affichage de l'autonomie sur la carte est désac‐
satellites ne sont pas affichées à des échel‐ tivé.
R Altitude (arrondie)
les de 2 mi (2 km) à 20 mi (20 km). # Balayez vers le haut et activez Autonomie.
R Nombre de satellites GPS reçus
% Les cartes satellites pour ces échelles de Affichage des informations météorologiques
Réglage automatique de l'échelle de la carte carte ne sont pas disponibles dans tous les et d'autres contenus de la carte
Système multimédia: pays.
, © . Navigation . Z . Avancé Conditions requises
Affichage de l'autonomie
R Mercedes me connect est disponible.
# Activez Zoom automatique.
L'échelle de la carte est réglée automatique‐ Conditions requises R Vous disposez d'un compte utilisateur sur le
R La fonction est disponible. portail Mercedes me.
ment en fonction de la vitesse du véhicule et
de la catégorie de route. R Le service est disponible.
336 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

R Le service a été activé dans un point de ser‐ Pour de plus amples informations sur les ser‐ tion de la vitesse du véhicule et de la catégo‐
vice Mercedes-Benz. vices disponibles et sur l'affichage des infor‐ rie de route.
mations en fonction de l'échelle, voir http:// # Sélection de l'orientation de la carte :
Pour de plus amples informations, consultez le www.mercedes.me.
http://www.mercedes.me. sélectionnez l'orientation de la carte.
% Les informations météorologiques ne sont Le point # indique le réglage actuel.
Système multimédia: pas disponibles dans tous les pays. R Carte 2D sens de la marche: la carte est
, © . Navigation . Z . Avancé
Affichage de la vue générale de la carte sur affichée en 2D et orientée dans le sens
# Sélectionnez Données cartographiques en de la marche.
l'écran multifonction du combiné d'instru‐
ligne. ments R Carte 2D orientation Nord: la carte est
Les services disponibles sont affichés. Les Système multimédia: affichée en 2D et orientée vers le nord.
services sont mis à disposition par Mercedes , © . Navigation . Z . Avancé
me connect. R 3D: la carte est affichée en 3D et orien‐

# Activez un service, par exemple Météo.


# Balayez vers le haut et sélectionnez Vue tée dans le sens de la marche.
Des informations météorologiques actuelles carte sur le combiné d'instruments.
(température et couverture nuageuse, par # Réglage automatique de l'échelle de la Téléphone
exemple) sont affichées sur la carte de navi‐ carte : activez ou désactivez Zoom automati-
gation. A certaines échelles, les informations que.
fournies par les services, par exemple les Lorsque l'option est activée, l'échelle de la
symboles météo, ne sont pas affichées. carte est réglée automatiquement en fonc‐
Téléphonie
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 337

Vue d'ensemble du menu Téléphone

1 Etat de la batterie du téléphone portable phone portable au premier plan (mode à 5 Gestionnaire d'appareils
raccordé 2 téléphones) 6 Passage à un autre téléphone portable
2 Nom d'appareil Bluetooth® du téléphone 3 Intensité du champ du réseau de téléphonie (mode à 2 téléphones)
portable actuellement raccordé/du télé‐ mobile 7 Pavé numérique
4 Options 8 Recherche d'un contact
338 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Vue d'ensemble des profils Bluetooth® - Le téléphone portable à l'arrière-plan # Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en
vous permet de prendre les appels tenant compte des conditions de circu‐
ProfilBluetooth®du Fonction
entrants et de recevoir des messages. lation et procédez à des entrées dans le
téléphone portable
Vous pouvez à tout moment commuter système uniquement lorsque le véhicule
PBAP (Phone Book Les contacts appa‐ entre le téléphone portable au premier est à l'arrêt.
Access Profile) raissent automatique‐ plan et celui à l'arrière-plan
ment dans le système (→ page 340). & ATTENTION La manipulation d'appareils
multimédia. de communication mobiles pendant la
% La fonctionnalité Bluetooth® Audio peut être
MAP (Message Les fonctions Messa‐ utilisée au choix avec l'un ou l'autre des télé‐ marche détourne votre attention de la
Access Profile) ges sont utilisables. phones portables (→ page 372). circulation.
Remarques relatives à la téléphonie La manipulation d'appareils de communica‐
Vue d'ensemble des modes de fonctionne‐ tion mobiles pendant la marche détourne
ment du téléphone votre attention de la circulation. Vous risquez
& ATTENTION La manipulation d'appareils
Vous disposez des modes de fonctionnement du de communication intégrés au véhicule en outre de perdre le contrôle du véhicule.
téléphone suivants: pendant la marche détourne votre atten‐ # Manipulez ces appareils uniquement
R Un téléphone portable est relié au système tion de la circulation. lorsque le véhicule est à l'arrêt.
multimédia via Bluetooth® (→ page 339). L'utilisation d'appareils de communication En ce qui concerne l'utilisation dans le véhicule
R 2 téléphones portables sont reliés au sys‐ intégrés au véhicule pendant la marche des appareils de communication mobiles, tenez
tème multimédia via Bluetooth® (mode à détourne votre attention de la circulation. compte des dispositions légales en vigueur dans
2 téléphones). Vous risquez en outre de perdre le contrôle le pays où vous vous trouvez.
- Le téléphone portable au premier plan du véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous
vous permet d'utiliser toutes les fonc‐ # N'utilisez ces appareils que si les condi‐ à un point de service Mercedes-Benz ou consul‐
tions du système multimédia. tions de circulation le permettent.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 339

tez le http://www.mercedes-benz.com/ La qualité vocale peut varier en fonction de la % Pour l'autorisation des anciens modèles de
connect. qualité de la connexion. téléphones portables, entrez un code de 1 à
16 chiffres sur le téléphone portable et sur
Informations relatives à la téléphonie Raccordement d'un téléphone portable le système multimédia.
La communication peut être interrompue pen‐ Conditions requises % Vous pouvez autoriser au maximum 15 télé‐
dant la marche dans les situations suivantes: R Bluetooth® est activé sur le téléphone porta‐ phones portables dans le système multimé‐
R Dans une région, la couverture du réseau ble (voir la notice d'utilisation du fabricant). dia.
n'est pas suffisante. R La fonction Bluetooth® du système multimé‐ Les téléphones portables autorisés sont de
R Vous changez de station d'émission-récep‐ dia est activée (→ page 290). nouveau reliés automatiquement.
tion et aucun canal de communication n'est % Le téléphone portable relié peut également
libre. Système multimédia: être utilisé en tant qu'appareil audio Blue‐
, © . Téléphone ª
R La carte SIM utilisée n'est pas compatible
.
tooth® (→ page 372).
avec le réseau disponible. Recherche d'un téléphone portable Raccordement du 2e téléphone portable
R Un téléphone portable équipé d'une «Twin‐ # Sélectionnez Raccorder nouv. appareil. (mode à 2 téléphones)
card» est également connecté au réseau
avec la 2e carte SIM. Connexion du téléphone portable (autorisa‐ Conditions requises
tion par l'intermédiaire de Secure Simple R Au moins un téléphone portable est déjà rac‐
Afin d'assurer une meilleure qualité vocale, le Pairing) cordé au système multimédia via Bluetooth®.
système multimédia reconnaît les communica‐
# Sélectionnez un téléphone portable. Système multimédia:
tions en HD Voice®. Pour cela, les téléphones
portables et les opérateurs de téléphonie mobile # Un code apparaît sur le système multimédia , © . Téléphone . ª
des correspondants doivent prendre en charge et sur le téléphone portable. # Sélectionnez Raccorder nouv. appareil.
le HD Voice®. # Les codes sont identiques : confirmez le
# Sélectionnez le téléphone portable.
code sur le téléphone portable.
340 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

# Sélectionnez Avec <Mobile phone>. R Liste d'appels # Plusieurs fonctions sont activées : sélec‐
Le téléphone portable sélectionné est rac‐ R Messages tionnez un symbole en couleur sur la ligne
cordé au système multimédia. d'un téléphone portable.
Après avoir échangé les téléphones portables La fonction correspondante est désactivée.
Fonctions des téléphones portables en mode dans un des sous-menus, le téléphone portable
à 2 téléphones au premier plan est remplacé par celui à l'ar‐ Remplacement des téléphones portables
rière-plan. Système multimédia:
Vue d'ensemble des fonctions
, Téléphone . ª
Fonctions du télé‐ Fonctions du télé‐ Modification d'une fonction d'un téléphone
# Aucun téléphone portable autorisé dispo‐
phone portable au phone portable à portable
premier plan l'arrière plan Système multimédia: nible : sélectionnez Raccorder nouv. appa-
, © . Téléphone . ª reil.
Fonctionnalité com‐ Appels entrants et # Sélectionnez un téléphone portable.
plète messages Activation d'une fonction # Nouveau téléphone portable autorisé :
# Sélectionnez un symbole gris sur la ligne confirmez le code sur le téléphone portable.
Commutation entre les téléphones portables
d'un téléphone portable.
(mode à 2 téléphones) Utilisation en mode à 1 téléphone
La fonction correspondante est activée.
Système multimédia:
# Sélectionnez Uniquement <Mobile phone>.
, © . Téléphone Désactivation d'une fonction
Un nouveau téléphone portable autorisé est
# # Une fonction est activée : sélectionnez le raccordé en mode à 1 téléphone.
symbole en couleur sur la ligne d'un télé‐
Sélectionnez . Si le téléphone portable était déjà autorisé et
phone portable.
raccordé en mode à 1 téléphone, il est de
Vous pouvez également commuter entre les La liaison entre le téléphone portable et le
nouveau raccordé en mode à 1 téléphone.
2 téléphones portables reliés dans les sous- système multimédia est interrompue.
menus suivants: Si un téléphone portable était déjà autorisé
et raccordé à un autre téléphone portable en
R Contacts
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 341

mode à 2 téléphones, il est désormais rac‐ # Déconnexion : sélectionnez Déconnexion. Utilisation du téléphone portable via Near
cordé en mode à 1 téléphone. Le cas échéant, le téléphone portable est Field Communication (NFC)
automatiquement reconnecté lors du démar‐
Utilisation en mode à 2 téléphones Conditions requises
rage suivant.
# Sélectionnez Avec <Mobile phone>. R NFC est activé sur le téléphone portable (voir
# Désautorisation : sélectionnez Désautori- la notice d'utilisation du fabricant).
Un nouveau téléphone portable autorisé est
ser. R L'écran du téléphone portable est activé et
raccordé au téléphone portable sélectionné
en mode à 2 téléphones. Informations relatives à Near Field Commu‐ déverrouillé (voir la notice d'utilisation du
Si le téléphone portable était déjà autorisé et nication (NFC) fabricant).
raccordé en mode à 1 téléphone, il est désor‐ La technologie NFC vous permet d'échanger
mais raccordé au téléphone portable sélec‐ sans contact des données sur de courtes distan‐
tionné en mode à 2 téléphones. ces ou de connecter (ou reconnecter) un télé‐
phone portable au système multimédia.
Si le téléphone portable était raccordé aupa‐
ravant à un autre téléphone portable, cette Les fonctions suivantes sont disponibles sans
connexion est annulée. l'autorisation d'un téléphone portable:
R Transfert d'une URL ou d'un contact pour
Déconnexion/désautorisation d'un télé‐
phone portable affichage dans le système multimédia (voir la
notice d'utilisation du fabricant)
Système multimédia:
, © . Téléphone . ª R Configuration des données d'accès Wi-Fi du
véhicule via les Réglages système # Connexion du téléphone portable : mainte‐
# Sélectionnez Ä sur la ligne du téléphone (→ page 292) nez la zone NFC du téléphone portable (voir
portable. la notice d'utilisation du fabricant) contre le
Pour de plus amples informations, consultez le tapis de charge 1 ou posez le téléphone
site Internet http://www.mercedes-benz.com/ portable sur celui-ci.
connect.
342 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

# Suivez les instructions suivantes qui appa‐ Si vous souhaitez charger un téléphone portable tez le http://www.mercedes-benz.com/
raissent sur l'écran du système multimédia sans le raccorder au système multimédia, pla‐ connect.
pour connecter un téléphone portable. Con‐ cez-le sur le tapis de charge sans avoir aupara‐
nexion du téléphone portable en mode à vant déverrouillé l'écran. Réglage de la sonnerie
1 téléphone (→ page 339). Connexion du Système multimédia:
Pour de plus amples informations, consultez le , © . Téléphone . Z . Télé-
téléphone portable en mode à 2 téléphones http://www.mercedes-benz.com/connect.
(→ page 339). phone
# Remplacement du téléphone portable :
Réglage du volume de réception et d'émis‐ # Sélectionnez Sonneries.
maintenez la zone NFC du téléphone porta‐ sion
# Réglez la sonnerie.
ble (voir la notice d'utilisation du fabricant) Conditions requises
contre le tapis de charge 1 ou posez le télé‐ % Si le téléphone portable prend en charge le
R Un téléphone portable est raccordé
phone portable sur celui-ci. transfert de la sonnerie, vous entendez la
(→ page 339). sonnerie du téléphone portable à la place de
# Suivez les instructions suivantes qui appa‐
Système multimédia: celle du véhicule.
raissent sur l'écran du système multimédia
, © . Téléphone . Z . Télé-
pour l'échange d'un téléphone portable en Activation et désactivation de la reconnais‐
mode à 1 ou 2 téléphones (→ page 340). phone sance vocale du téléphone portable
# Si nécessaire, confirmez les instructions affi‐ Cette fonction permet d'obtenir une qualité Conditions requises
chées sur votre téléphone portable (voir la vocale optimale. R Le téléphone portable est raccordé au sys‐
notice d'utilisation du fabricant). # Sélectionnez Volume de réception et tème multimédia au premier plan
% Si votre téléphone portable supporte la Volume d'émission. (→ page 339).
charge sans fil, il sera automatiquement # Réglez le volume sonore.
chargé après connexion ou remplacement
via NFC. Le téléphone portable doit pour Pour de plus amples informations sur le volume
cela se trouver sur le tapis de charge . de réception et d'émission recommandé, consul‐
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 343

Activation de la reconnaissance vocale du # Entrez un numéro de téléphone. Couper micro


téléphone portable #
# Appuyez sur la touche £ du volant multi‐
fonction pendant plus de 1 seconde. Sélectionnez . _ Pavé numérique (affichage pour l'envoi
Vous pouvez utiliser la reconnaissance L'appel est lancé. de tonalités DTMF)
vocale du téléphone portable. Prise d'un appel W Ajouter un appel
Désactivation de la reconnaissance vocale # Transférer au téléphone (la communica‐
du téléphone portable tion en mode mains libres est transférée
Sélectionnez Accepter. sur le téléphone)
# Appuyez sur la touche 8 ou la touche
~ du volant multifonction. Refus d'un appel # Sélectionnez une fonction.
#
% Lorsqu'un téléphone portable est relié par Mise en attente de l'appel en cours
l'intermédiaire de l'intégration des smart‐ Sélectionnez Refuser. # Appuyez brièvement sur le contact ou l'ap‐
phones, la reconnaissance vocale de ce télé‐ pel.
phone portable est activée ou désactivée. Fin de communication
L'appel est mis en attente.
#
% A tout moment, vous pouvez mettre fin à
Appels Sélectionnez . l'appel en attente ou le réactiver en appuy‐
Utilisation du téléphone ant une nouvelle fois brièvement sur le con‐
Activation de fonctions pendant un appel
Système multimédia: tact ou l'appel.
Vous disposez des fonctions suivantes pendant
, © . Téléphone Communication avec plusieurs participants
un appel:
Lancement d'un appel via la saisie d'un Fin d'appel Conditions requises
numéro R Une communication est active (→ page 343).
# Sélectionnez _. R Une 2e communication a été établie.
344 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Commutation entre les communications Prise ou refus d'un appel en attente % La disponibilité de la fonction et la gestion
# Sélectionnez le contact. des communications dépendent de votre
Conditions requises opérateur de téléphonie mobile et de votre
La communication sélectionnée est active. R Une communication est active (→ page 343).
L'autre communication est mise en attente. téléphone portable (voir la notice d'utilisa‐
Lorsque vous recevez un appel pendant une tion du fabricant).
Activation de la communication en attente communication, un message s'affiche.
# Sélectionnez le contact de la communication
En fonction du téléphone portable et de l'opéra‐ Contacts
en attente. teur, vous entendez un signal d'appel entrant.
Informations sur le menu Contacts
Etablissement d'une conférence Vous entendez également un signal sonore en Le menu Contacts contient tous les contacts
# mode à 2 téléphones lors d'un appel entrant sur des sources de données disponibles (téléphone
l'autre téléphone portable (pas encore activé). portable ou carte mémoire, par exemple).
Sélectionnez Mettre en conférence. #
Le nouvel interlocuteur participe à la confé‐ En fonction de la source de données, vous dispo‐
rence. Sélectionnez Accepter. sez du nombre de contacts suivant:
L'appel entrant est actif. R 3 000 entrées pour les contacts enregistrés
Fin de la communication en cours de manière permanente
Si un seul téléphone portable est raccordé
#
au système multimédia, la communication R 5 000 entrées pour les contacts chargés
Sélectionnez Fin d'appel. précédente est mise en attente. depuis le téléphone portable
% Avec certains téléphones portables, la com‐ Si, en mode à 2 téléphones, pendant une Le menu Contacts vous permet d'exécuter les
munication qui était en attente est automati‐ conversation téléphonique, vous prenez un opérations suivantes:
quement réactivée dès que vous mettez fin à appel sur l'autre téléphone portable, l'appel
R Utilisation du téléphone (appel vers un con‐
la communication active. en cours est interrompu.
tact, par exemple) (→ page 346)
#
R Navigation (→ page 306)
Sélectionnez Refuser.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 345

R Rédaction de messages (→ page 350) Manuelle R Adresse Internet


R Autres options (→ page 346) # R Adresses e-mail
Lorsqu'un téléphone portable est relié au sys‐ Désactivez Synchroniser contacts R Code vocal (si défini)
tème multimédia (→ page 339) et que le télé‐ automatiquement. R Relation (si définie)
chargement automatique (→ page 345) est # Sélectionnez Synchroniser contacts.
activé, les contacts du téléphone portable sont Modification du format du nom des contacts
automatiquement affichés. Affichage d'un contact Système multimédia:
Système multimédia: , © . Téléphone . Z
Le système multimédia peut afficher des sugges‐
, © . Téléphone . g # Sélectionnez Réglages généraux.
tions basées sur les contacts fréquemment utili‐
sés ainsi que sur les appels entrants et sortants Vous disposez des possibilités suivantes pour la # Sélectionnez Format du nom.
(→ page 271). Ces suggestions sont affichées en recherche de contacts: Vous disposez des options suivantes:
tête de la liste d'appels. R Recherche par initiales R Nom, Prénom
Téléchargement des contacts du téléphone R Recherche par noms R Nom Prénom
portable R Recherche à partir du numéro de téléphone
Système multimédia: R Prénom Nom
, © . Téléphone . Z # Entrez les caractères dans le champ de # Sélectionnez une option.
# Sélectionnez Réglages de l'appareil.
recherche.
# Sélectionnez le contact.
Automatique
Un contact peut comporter les détails suivants:
#
R Numéros de téléphone
Activez Synchroniser contacts auto- R Adresses de navigation
matiquement. R Coordonnées géographiques
346 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Vue d'ensemble de l'importation de contacts Importation de contacts dans le menu Con‐ Appel d'un contact
tacts Système multimédia:
Contacts de différentes sources Système multimédia: , © . Téléphone . g
Source Conditions requises , © . Téléphone . Z . Régla-
# Sélectionnez ª Rechercher contact.
ò Appareil USB L'appareil USB est ges généraux . Importer contacts # Entrez les caractères dans le champ de
raccordé à la prise # Sélectionnez une option. recherche.
USB. # Sélectionnez le contact.
Enregistrement d'un contact du téléphone
ñ Liaison Blue‐ Lorsque l'envoi de portable # Sélectionnez le numéro de téléphone.
tooth® vCards via Bluetooth® Système multimédia: L'appel est lancé.
est supporté, vous , © . Téléphone . g
pouvez recevoir les Sélection d'autres options dans le menu Con‐
# Sélectionnez r sur la ligne du contact du tacts
vCards par le biais téléphone portable (ó).
d'un téléphone porta‐ Système multimédia:
# Sélectionnez Ä. , © . Téléphone . g
ble ou d'un netbook,
par exemple. # Sélectionnez Enregistrer dans le véhicule. # Sélectionnez r sur la ligne du contact.
La fonction Blue‐ # Sélectionnez Oui. # Sélectionnez Ä.
tooth® doit être acti‐ Le contact enregistré dans le système multi‐
vée au niveau du sys‐ média est identifié dans le répertoire télé‐ Selon les données enregistrées, vous pouvez
tème multimédia et sélectionner les options suivantes:
de l'appareil con‐ R Ajouter une entrée vocale/Effacer entrée
phonique par le symbole .
cerné (voir la notice vocale
d'utilisation du fabri‐ R Définir relation/Effacer relation
cant).
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 347

R Envoi tonalités DTMF (en cas de numéro # Système multimédia:


avec tonalités DTMF) , © . Téléphone
Sélectionnez sur la ligne d'un des con‐
La fonction est disponible lorsqu'un appel est tacts suggérés.
en cours. Effacement de tous les contacts
Vous pouvez sélectionner les options suivan‐ # Sélectionnez Z.
# Sélectionnez une option. tes:
# Sélectionnez Réglages généraux.
Sélection des options de suggestions dans le R Enregistrer dans les favoris
# Sélectionnez Effacer contactsr.
menu Contacts Les suggestions sont enregistrées en tant
# Sélectionnez une option.
que favoris principaux et n'apparaissent
Conditions requises plus sur l'écran d'accueil.
R Vous avez créé un profil (→ page 267).
Effacement d'un contact
R Ne plus proposer # Sélectionnez g.
R Le réglage Autoriser les suggestions de con-
tacts est activé (→ page 271).
# Sélectionnez une option. # Sélectionnez r sur la ligne du contact.

Système multimédia: Effacement des contacts # Sélectionnez Ä.

# Sélectionnez Effacer contact.


, © . Téléphone Conditions requises
#
R Les contacts sont enregistrés dans le véhi‐ # Sélectionnez Oui.
cule.
Sélectionnez Journal. Enregistrement d'un contact en tant que
R Pour l'effacement d'un seul contact, celui-ci favori
a été importé manuellement dans le véhi‐ Système multimédia:
cule. , © . Téléphone . f Ajouter aux

favoris
# Sélectionnez un contact.
348 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

# Sélectionnez r sur la ligne du contact. Liste d'appels Le système multimédia peut afficher des sugges‐
Sélectionnez le numéro de téléphone. tions basées sur les contacts fréquemment utili‐
# Vue d'ensemble de la liste d'appels
Le contact est mémorisé en tant que favori sés ainsi que sur les appels entrants et sortants
Selon que votre téléphone portable prenne en (→ page 271). Ces suggestions sont affichées en
sur l'écran d'accueil. charge le profil Bluetooth® PBAP ou non, cela tête de la liste d'appels.
Effacement de favoris sur l'écran d'accueil peut avoir différentes conséquences sur l'affi‐
Système multimédia: chage et les fonctions de la liste d'appels. Lancement d'un appel à partir de la liste
, © . Téléphone Si le profil Bluetooth® PBAP est pris en charge, d'appels
cela peut avoir les conséquences suivantes: Système multimédia:
# Sélectionnez un favori sur l'écran d'accueil. , © . Téléphone
R Les listes d'appels du téléphone portable
# Appuyez longuement sur le favori.
sont affichées dans le système multimédia. #
# Sélectionnez Effacer.
R Le cas échéant, vous devez confirmer la con‐ Sélectionnez Journal.
# Sélectionnez Oui.
nexion pour le profil Bluetooth® PBAP lors du # Sélectionnez une entrée.
Effacement de tous les favoris raccordement du téléphone portable. L'appel est lancé.
# Sélectionnez Z. Si le profil Bluetooth® PBAP n'est pas pris en Affichage des autres options dans la liste
# Sélectionnez Réglages de l'appareil. charge, cela peut avoir les conséquences suivan‐ d'appels
# Sélectionnez Effacer tous les favoris.
tes: Système multimédia:
R Le système multimédia génère une liste d'ap‐ , © . Téléphone
# Sélectionnez OK.
pels distincte dès que des appels sont lancés #
depuis le véhicule.
R La liste d'appels n'est pas synchronisée avec Sélectionnez Journal.
celles du téléphone portable.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 349

# Pour des contacts déjà mémorisés: sélec‐ R Ne plus proposer phones portables compatibles Bluetooth®,
tionnez r sur la ligne d'une entrée. # Sélectionnez une option. adressez-vous à un point de service Mercedes-
Sélectionnez Ouvrir contact. Benz ou consultez le http://www.mercedes-
# Pour des contacts non mémorisés: sélection‐ Effacement de la liste d'appels benz.com/connect.
nez i. Système multimédia:
Avec certains téléphones portables, des régla‐
, © . Téléphone . Z . Régla-
ges supplémentaires doivent encore être effec‐
Sélection des options de suggestions dans la ges de l'appareil tués une fois la liaison avec le système multimé‐
liste d'appels
# Sélectionnez Effacer la liste d'appels. dia établie (voir la notice d'utilisation du fabri‐
Conditions requises # Sélectionnez Oui.
cant).
R Vous avez créé un profil (→ page 267).
% Cette fonction est uniquement disponible si Réglage de l'affichage des messages
R Le réglage Autoriser les suggestions de con- Système multimédia:
votre téléphone portable ne reconnaît pas le
tacts est activé (→ page 271). profil Bluetooth® PBAP. , © . Téléphone . Z . Télé-

Système multimédia: phone


, © . Téléphone SMS # Sélectionnez Messages.

#
Vue d'ensemble des fonctions Messages Vous pouvez sélectionner les options suivan‐
Dans le menu Messages, vous pouvez recevoir et tes:
Sélectionnez Journal.
envoyer des SMS. R Tous les messages
#
Si le téléphone portable raccordé reconnaît le R Nouveaux messages et messages non lus
Sélectionnez sur la ligne d'une des profil Bluetooth® MAP, vous pouvez utiliser les R Messages pendant la marche
entrées suggérées. fonctions Messages dans le système multimédia. R OFF (La fonction messages n'est plus dis‐
Vous pouvez sélectionner les options suivan‐ Pour de plus amples informations sur les régla‐ ponible.)
tes: ges et sur les fonctions supportées par les télé‐ # Sélectionnez un réglage.
R Enregistrer dans les favoris
350 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Lecture des messages Système multimédia: Une connexion Internet n'est pas nécessaire
Système multimédia: , © . Téléphone . Messages pour pouvoir utiliser le clavier.
, © . Téléphone . Messages
# Réponse à un message de l'historique des
# Sélectionnez un contact. messages
L'historique des messages échangés avec ce Sélectionnez un message . Système multimédia:
contact apparaît. Ajout d'un destinataire , © . Téléphone . Messages

Lecture # Sélectionnez f. # Sélectionnez un contact.

# Sélectionnez un message. # Sélectionnez un contact. L'historique des messages s'ouvre.


# Dictez le texte et envoyez le message
Utilisation de la fonction de lecture vocale Dictée vocale d'un texte
(→ page 350).
# Sélectionnez un message. #
Utilisation d'un modèle pour les messages
# Sélectionnez . Système multimédia:
Sélectionnez . La fonction de dictée vocale est lancée. , © . Téléphone . Messages
Le message est lu. # Enoncez le message.
Une fois le message vocal traité, il est affiché Utilisation d'un modèle pour un nouveau
Dictée vocale et envoi d'un message sur le visuel sous forme de texte. message
Conditions requises Envoi d'un message
#
R Une connexion Internet est établie.
# Dans le menu, sélectionnez pour créer
un nouveau message.
Sélectionnez .
# Ajoutez un destinataire
% Lorsque le véhicule est à l'arrêt, vous pouvez
utiliser le clavier pour écrire un message.
# Sélectionnez un modèle.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 351

Réponse à un message à l'aide d'un modèle Utilisation d'un numéro de téléphone ou Effacement d'un message
# Sélectionnez l'historique des messages d'une URL à partir d'un SMS Système multimédia:
échangés avec un contact. , © . Téléphone . Messages
Conditions requises
# R Une connexion Internet est nécessaire pour # Sélectionnez un contact.
l'affichage d'une URL. # Sélectionnez un message.
Sélectionnez .
# Sélectionnez un modèle. Système multimédia: # Sélectionnez Ä.
, © . Téléphone . Messages # Effacement d'un message : sélectionnez
Transfert d'un message
# Sélectionnez un contact. Effacer.
Système multimédia:
, © . Téléphone . Messages # Sélectionnez un message.

# Sélectionnez un numéro de téléphone ou une Apple CarPlay™


# Sélectionnez un contact.

# Sélectionnez un message.
URL dans le message. Vue d'ensemble d'Apple CarPlay™
Si vous sélectionnez une URL, le navigateur
# Sélectionnez Ä. Web s'ouvre. & ATTENTION Les systèmes d'information
# Sélectionnez Transférer. Si vous sélectionnez un numéro de télé‐ et les appareils de communication ris‐
phone, vous disposez des options suivantes: quent de détourner votre attention
Appel de l'expéditeur d'un message
Système multimédia: R Appeler L'utilisation de systèmes d'information et
, © . Téléphone . Messages R Rédiger un nouveau SMS d'appareils de communication intégrés au
# Sélectionnez une option.
véhicule pendant la marche pourrait détour‐
# Sélectionnez un contact.
ner votre attention de la circulation. Vous ris‐
# Sélectionnez Ä. quez en outre de perdre le contrôle du véhi‐
# Sélectionnez Appeler. cule.
352 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

# N'utilisez ces appareils que si les condi‐ Vous ne pouvez raccorder au système multimé‐ Raccordement d'un iPhone® par l'intermé‐
tions de circulation le permettent. dia qu'un seul téléphone portable à la fois via diaire d'Apple CarPlay™ (avec câble)
Appel CarPlay™. Lorsque vous utilisez Apple
# Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en CarPlay™, même en mode à 2 téléphones, seul Conditions requises
tenant compte des conditions de circu‐ un téléphone portable supplémentaire peut être R Votre appareil est équipé de la version la plus
lation et procédez à des entrées dans le récente du système d'exploitation (voir la
relié au système multimédia via Bluetooth®.
système uniquement lorsque le véhicule notice d'utilisation du fabricant).
est à l'arrêt. La disponibilité d'Apple CarPlay™ peut varier
R Vous ne pouvez exploiter l'entière fonction‐
selon les pays.
nalité d'Apple CarPlay™ que si vous disposez
Lorsque vous utilisez le système multimédia, L'application ainsi que les services et contenus d'une connexion Internet.
tenez compte des dispositions légales en vigueur qui y sont associés relèvent de la responsabilité
dans le pays dans lequel vous vous trouvez. du fournisseur concerné. # Reliez l'iPhone® à la prise USB ç du sys‐
Apple CarPlay™ vous permet d'utiliser les fonc‐ tème multimédia par l'intermédiaire d'un
tions de votre iPhone® par l'intermédiaire du Informations relatives à Apple CarPlay™ câble approprié (→ page 372).
système multimédia. La commande s'effectue à Lors de l'utilisation d'Apple CarPlay™, la source
l'aide de l'écran tactile, du pavé tactile, du de médias iPod® n'est pas disponible pour Acceptation ou refus des dispositions relati‐
Touch-Control ou avec le système de commande l'iPhone® utilisé. ves à la protection des données
vocale Siri®. Pour activer le système de com‐ Un message contenant les dispositions relatives
Vous ne pouvez activer qu'un seul guidage à la
mande vocale, appuyez longuement sur la tou‐ à la protection des données apparaît.
fois. Lorsqu'un guidage démarre sur le téléphone
che £ du volant multifonction. portable et qu'un guidage est déjà activé sur le # Sélectionnez Accepter & Lancer.

Lorsque vous utilisez Apple CarPlay™ par l'inter‐ système multimédia, ce dernier sera désactivé. % Lorsque la connexion Apple CarPlay™ est
médiaire du système de commande vocale, vous active, vous pouvez activer ou désactiver
pouvez continuer d'utiliser le système multimé‐ Lancement automatique.
dia par l'intermédiaire du LINGUATRONIC Sortie d'Apple CarPlay™
(→ page 235).
# Appuyez sur la touche ò.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 353

% Si Apple CarPlay™ n'a pas été affiché au Android Auto Android Auto vous permet d'utiliser des fonc‐
premier plan avant la dernière déconnexion, tions des téléphones portables dotés du sys‐
Vue d'ensemble d'Android Auto
l'application démarre lors de la connexion tème d'exploitation Android par l'intermédiaire
suivante à l'arrière-plan. Vous pouvez affi‐ & ATTENTION Les systèmes d'information du système multimédia. La commande s'effec‐
cher Apple CarPlay™ à partir du menu princi‐ tue à l'aide de l'écran tactile ou avec le système
pal. et les appareils de communication ris‐ de commande vocale. Pour activer le système de
quent de détourner votre attention commande vocale, appuyez longuement sur la
Affichage des réglages du son d'Apple Car‐ L'utilisation de systèmes d'information et touche £ du volant multifonction.
Play™ d'appareils de communication intégrés au
# Lorsque vous utilisez Android Auto par l'intermé‐
véhicule pendant la marche pourrait détour‐ diaire du système de commande vocale, vous
Sélectionnez sous l'application Smart- ner votre attention de la circulation. Vous ris‐ pouvez continuer d'utiliser le système multimé‐
phone. quez en outre de perdre le contrôle du véhi‐ dia par l'intermédiaire du LINGUATRONIC
cule. (→ page 235).
Déconnexion d'Apple CarPlay™ # N'utilisez ces appareils que si les condi‐
# Interrompez la connexion par câble de rac‐ Vous ne pouvez raccorder au système multimé‐
tions de circulation le permettent. dia qu'un seul téléphone portable à la fois via
cordement entre le téléphone portable et le
système multimédia. # Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en Android Auto.
tenant compte des conditions de circu‐ Lorsque vous utilisez Android Auto, même en
% Mercedes-Benz recommande d'interrompre
lation et procédez à des entrées dans le mode à 2 téléphones, seul un téléphone porta‐
la connexion par câble de raccordement uni‐
système uniquement lorsque le véhicule ble supplémentaire peut être relié au système
quement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
est à l'arrêt. multimédia via Bluetooth®.
Lorsque vous utilisez le système multimédia, La disponibilité d'Android Auto et des applica‐
tenez compte des dispositions légales en vigueur tions Android Auto peut varier selon les pays.
dans le pays dans lequel vous vous trouvez.
354 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

L'application ainsi que les services et contenus R Le téléphone portable est relié au système Sortie d'Android Auto
qui y sont associés relèvent de la responsabilité multimédia via Bluetooth® pour l'utilisation # Appuyez sur la touche ò.
du fournisseur concerné. des fonctions du téléphone (→ page 339).
% Si Android Auto n'a pas été affiché au pre‐
Informations relatives à Android Auto Si le système n'avait pas encore été relié, la mier plan avant la dernière déconnexion,
Lorsqu'un téléphone portable est utilisé avec connexion est établie lorsque vous utilisez le l'application démarre lors de la connexion
Android Auto, l'accès USB par l'intermédiaire du téléphone portable avec Android Auto. suivante à l'arrière-plan. Vous pouvez affi‐
menu Médias n'est pas possible pour celui-ci. R Le téléphone portable est relié à la prise USB cher Android Auto à partir du menu princi‐
Vous ne pouvez activer qu'un seul guidage à la ç du système multimédia par un câble pal.
fois. Lorsqu'un guidage démarre sur le téléphone approprié (→ page 372). Affichage des réglages du son d'Android
portable et qu'un guidage est déjà activé sur le R Vous ne pouvez exploiter l'entière fonction‐ Auto
système multimédia, ce dernier sera désactivé. nalité d'Android Auto que si vous disposez #

Raccordement du téléphone portable via d'une connexion Internet.


Sélectionnez sous l'application Smart-
Android Auto Système multimédia: phone.
, Smartphone . Android Auto
Conditions requises Déconnexion de Android Auto
R Pour des questions de sécurité, la première Interrompez la connexion par câble de rac‐
Acceptation ou refus des dispositions relati‐ #
activation d'Android Auto sur le système mul‐ ves à la protection des données cordement entre le téléphone portable et le
timédia doit être effectuée lorsque le véhi‐ Un message contenant les dispositions relatives système multimédia.
cule est à l'arrêt. à la protection des données apparaît. % Mercedes-Benz recommande d'interrompre
R Le téléphone portable prend en charge la connexion par câble de raccordement uni‐
# Sélectionnez Accepter & Lancer.
Android Auto à partir de la version Android quement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
5.0. % Lorsque la connexion Android Auto est
active, vous pouvez activer ou désactiver
R L'application Android Auto est installée sur le
Lancement automatique.
téléphone portable.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 355

Données du véhicule transmises avec supprimé lorsque le système multimédia est Mercedes me connect
Android Auto et Apple CarPlay™ réinitialisé (→ page 297).
Informations relatives à Mercedes me con‐
Vue d'ensemble des données du véhicule Les données suivantes relatives à l'état du véhi‐ nect
transmises cule sont transmises:
Mercedes me connect propose notamment les
Lorsque vous utilisez Android Auto ou Apple Car‐ R Position de la boîte de vitesses (rapport services suivants:
Play™, des données du véhicule prédéfinies sont engagé)
R Gestion des accidents et des pannes (touche
transmises au téléphone portable. Cela vous R Distinction entre le stationnement, l'immobi‐
permet une utilisation optimale de services «me» ou détection automatique des acci‐
lisation, le déplacement et la conduite dents ou des pannes)
sélectionnés du téléphone portable. Un accès
R Mode jour/nuit du combiné d'instruments R Service de conciergerie (lorsque le service
actif aux données du véhicule n'a pas lieu.
Les informations système suivantes sont trans‐ La transmission de ces données sert à adapter est activé), demande de rendez-vous (touche
mises: la représentation des contenus à la situation de «me»)
marche. R Système d'appel d'urgence Mercedes-Benz
R Version de logiciel du système multimédia
Les données de position suivantes sont transmi‐ (touche SOS)
R ID système (anonymisé)
ses: La gestion des accidents et des pannes
La transmission de ces données sert à optimiser R Coordonnées Mercedes me connect, le service de concierge‐
la communication entre véhicule et téléphone rie de Mercedes me connect et la centrale d'ap‐
R Vitesse
portable. pels d'urgence de Mercedes-Benz se tiennent à
R Direction de la boussole
Pour ce faire, et aussi pour pouvoir associer plu‐ votre disposition 24 heures sur 24.
sieurs véhicules au téléphone portable, un code R Direction de l'accélération
La touche «me» et la touche d'appel d'urgence
d'identification du véhicule est généré de façon se trouvent sur l'unité de commande au toit du
aléatoire. Ces données sont uniquement transmises alors
que la navigation est activée afin de l'améliorer véhicule (→ page 356).
Cet identifiant est absolument indépendant du (poursuite de la navigation dans un tunnel, par Vous pouvez également lancer l'appel par l'inter‐
numéro d'identification du véhicule (VIN) et il est exemple). médiaire du système multimédia (→ page 356).
356 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Tenez compte du fait que Mercedes me connect avec un interlocuteur du Centre d'Appels Cli‐ # Lancement d'un appel de service :
est un service de Mercedes-Benz. Dans les cas ents. appuyez sur la touche «me» 1.
d'urgence, composez en priorité les numéros # Lancement d'un appel d'urgence : appuyez
d'appel d'urgence nationaux habituels. Dans les Lancement des appels par l'intermédiaire de
l'unité de commande au toit brièvement sur le cache de la touche SOS 2
cas d'urgence, vous pouvez également utiliser le pour l'ouvrir.
système d'appel d'urgence Mercedes-
Benz(→ page 359). # Maintenez la touche SOS 3 enfoncée pen‐
dant au moins 1 seconde.
Appel du Centre d'Appels Clients par l'inter‐
médiaire du système multimédia Un appel d'urgence peut être lancé même lors‐
qu'un appel de service est en cours. Cet appel a
Conditions requises priorité sur tous les autres appels en cours.
R Un accès à un réseau GSM est disponible.
Les appels de service sont possibles unique‐
R Dans la région correspondante, une couver‐ ment lorsqu'un réseau de téléphonie mobile est
ture réseau GSM du partenaire contractuel disponible.
est disponible.
Informations sur l'appel de service par
R Le contact doit être mis pour que les don‐ l'intermédiaire de la touche «me»
nées du véhicule puissent être transférées
automatiquement. Vous bénéficiez d'une assistance en cas de
panne:
Système multimédia:
, © . Téléphone . g Vous pouvez obtenir des informations entre
1 Touche d'appel de service (touche «me») autres sur les thèmes suivants:
# Appelez Mercedes me connect.
2 Cache de la touche SOS R Activation de Mercedes me connect
La transmission des données est affichée sur
l'écran. Vous pouvez ensuite sélectionner un 3 Touche SOS R Utilisation du véhicule
service de manière à être mis en relation
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 357

R Autres produits et services proposés par Vous confirmez le message sur le système multi‐ un collaborateur du Centre d'Appels Clients
Mercedes-Benz média: convient avec vous d'un rendez-vous à l'ate‐
R Une liaison téléphonique est établie avec un lier. Les informations sont ensuite transmises
Informations sur la gestion des accidents à l'atelier de votre choix.
Mercedes me connect interlocuteur de la gestion des accidents
La gestion des accidents Mercedes me connect Mercedes me connect. Celui-ci vous contacte ensuite dans les
complète le système d'appel d'urgence R Si nécessaire, le véhicule est remorqué jus‐ 24 heures.
Mercedes-Benz (→ page 359). qu'à un point de service Mercedes-Benz. % Si vous sélectionnez Plus tard après l'affi‐
Un appel d'urgence a été lancé à la centrale chage du message de maintenance, le mes‐
Prise d'un rendez-vous de maintenance via sage est masqué, puis s'affiche de nouveau
d'appels d'urgence de Mercedes-Benz suite à un Mercedes me connect
accident: au bout d'un certain temps.
Lorsque vous avez activé le service de gestion
R Une liaison téléphonique est établie avec un de maintenance, les données nécessaires relati‐
interlocuteur de la centrale d'appels d'ur‐ ves au véhicule sont transmises automatique‐ Données transmises pendant l'appel de ser‐
gence de Mercedes-Benz. ment au Centre d'Appels Clients. Vous recevez vice
R Si nécessaire, l'interlocuteur de la centrale alors des recommandations individuelles pour la Lorsque vous lancez un appel de service via
d'appels d'urgence de Mercedes-Benz trans‐ maintenance de votre véhicule. Mercedes me connect, diverses données sont
fère l'appel à la gestion des accidents Que vous ayez autorisé la gestion de mainte‐ transmises.
Mercedes me connect. nance ou non, le système multimédia vous rap‐ Lorsqu'un appel de service a été lancé via
R Si nécessaire, le véhicule est remorqué jus‐ pelle au bout d'un certain temps qu'un service Mercedes me connect, les données suivantes
qu'à un point de service Mercedes-Benz. arrive à échéance. Un message vous demande si sont transmises:
vous souhaitez convenir d'un rendez-vous.
Lorsque le véhicule détecte un léger accident, R Numéro d'identification du véhicule
# Pour prendre rendez-vous à l'atelier :
un message apparaît sur le système multimédia. sélectionnez Appeler. R Numéro d'identification client Mercedes me
Une fois que vous avez donné votre accord, R Raison de l'appel
les données du véhicule sont transmises et
358 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

R Langue réglée dans le système multimédia Affichage du compte utilisateur Mercedes Système multimédia:
R Confirmation de la demande de protection me , © . Mercedes me & Apps
des données Système multimédia:
# Sélectionnez Services.
, © . Mercedes me & Apps
En fonction des services activés, les données Les services de Mercedes me que vous avez
supplémentaires suivantes sont transmises: Le véhicule est associé au compte utilisateur déjà achetés et que vous pouvez encore
acheter sont affichés dans les différentes
R Position actuelle du véhicule # Sélectionnez Mercedes me. catégories.
R Code de maintenance et code atelier Des informations relatives au compte utilisa‐
teur connecté apparaissent. Pour activer ou désactiver les services, con‐
R Données sélectionnées relatives à l'état du nectez-vous avec votre compte utilisateur sur
véhicule Le véhicule n'est pas encore associé au le portail Mercedes me.
compte utilisateur
Effacement de l'association du compte utili‐
Mercedes me & Apps # Sélectionnez Mercedes me.
sateur avec le véhicule
# Suivez les instructions qui apparaissent sur
Informations relatives à Mercedes me Conditions requises
Lorsque vous êtes connectés au portail l'écran du système multimédia pour créer un
compte utilisateur et y associer le véhicule. R Le profil (du véhicule) du compte utilisateur
Mercedes me avec un compte utilisateur, vous initialement associé au véhicule est sélec‐
disposez de services et d'offres de Mercedes- % Lorsque l'appli Mercedes me est disponible tionné.
Benz. sur un téléphone portable, l'association avec
le véhicule peut se faire par l'intermédiaire R Le profil est synchronisé (→ page 268).
La disponibilité dépend du pays.
du code QR affiché. R Un code PIN est enregistré.
Pour de plus amples informations, adressez-vous
à un point de service Mercedes-Benz ou rendez- Affichage des services Mercedes me
vous sur le portail Mercedes me: http:// Conditions requises
me.secure.mercedes-benz.com. R Le véhicule est associé au compte utilisateur.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 359

Système multimédia: Pour les appels d'urgence automatiques, le con‐ L'appel d'urgence peut être lancé automatique‐
, © . Mercedes me & tact doit être mis. ment (→ page 360) ou manuellement . Ne lan‐
Apps . Mercedes me % Le système d'appel d'urgence Mercedes- cez un appel d'urgence que lorsqu'un sauvetage
Benz est activé d'usine. L'utilisation du sys‐ est nécessaire pour vous ou d'autres personnes.
# Sélectionnez Effacer l'association avec le
tème d'appel d'urgence Mercedes-Benz est Ne lancez pas d'appel d'urgence en cas de
véhicule. panne ou de problème similaire.
gratuit.
# Entrez le code PIN du compte utilisateur
% Si vous souhaitez activer le système d'appel Affichage sur l'écran du système multimé‐
associé.
d'urgence Mercedes-Benz, contactez votre dia:
% Seul l'utilisateur détenteur du compte utilisa‐ distributeur. En cas de changement de pro‐ SOS NOT READY: le contact n'est pas mis ou le
teur initialement associé au véhicule peut priétaire, par exemple en cas de vente du système d'appel d'urgence présente un défaut.
effacer l'association entre tous les comptes véhicule, l'ancien propriétaire (le vendeur)
utilisateur et le véhicule. L'affichage disparaît dès que le système d'appel
doit informer le nouveau propriétaire ou par‐ d'urgence est disponible.
tenaire contractuel (l'acheteur), que le sys‐
tème d'appel d'urgence Mercedes-Benz est G apparaît sur l'écran lorsqu'un appel d'ur‐
Système d'appel d'urgence Mercedes-Benz gence est activé.
désactivé.
Informations relatives au système d'appel Pour en savoir plus sur la disponibilité régionale
d'urgence Mercedes-Benz Vue d'ensemble du système d'appel d'ur‐ du système d'appel d'urgence Mercedes-Benz,
Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz gence Mercedes-Benz voir le site Internet dédié au http://
fonctionne uniquement dans les zones bénéfi‐ Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz www.mercedes-benz.com/connect_ecall.
ciant d’une couverture réseau de téléphonie peut contribuer à réduire de manière décisive le
délai entre l'accident et l'arrivée des secours sur % Si aucun appel d'urgence n'est disponible,
mobile des partenaires contractuels. Une cou‐ un message correspondant est affiché égale‐
verture réseau insuffisante (partenaires contrac‐ place. Il facilite la détermination de la position
géographique lorsque le lieu de l'accident est ment sur l'écran multifonction du combiné
tuels) peut empêcher l'envoi d'un appel d'ur‐ d'instruments.
gence. difficilement repérable.
360 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Lancement d'un appel d'urgence automati‐ La centrale d'appels d'urgence de Mercedes- S'il n'est pas possible d'établir une connexion
que Benz peut transmettre les données à l'une avec la centrale d'appels d'urgence, un message
des centrales d'appels d'urgence en fonction correspondant apparaît sur l'écran.
Conditions requises de la position du véhicule. # Composez le numéro d'appel d'urgence local
R Le contact est mis.
R Dans certaines conditions, des données sup‐ sur le téléphone portable.
R La batterie de démarrage est suffisamment
plémentaires sont transmises à la centrale Si un appel d'urgence a été lancé:
chargée. d'appels d'urgence de Mercedes-Benz par
R Dans la mesure où les conditions de circula‐
Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz canal vocal.
tion le permettent, restez dans le véhicule
lance automatiquement un appel d'urgence dans Les mesures nécessaires au sauvetage, jusqu'à ce qu'une liaison téléphonique soit
les cas suivants: dépannage ou remorquage jusqu'à un point établie avec un opérateur de la centrale d'ap‐
R après l'activation des systèmes de retenue de service Mercedes-Benz peuvent ainsi être pels d'urgence.
(les airbags ou les rétracteurs de ceinture, mises en œuvre rapidement.
R Sur la base du rapport de l'accident, l'opéra‐
par exemple) à la suite d'un accident La touche SOS située sur l'unité de commande teur décide si l'intervention des secours
R après un arrêt d'urgence déclenché automa‐ au toit clignote jusqu'à la fin de l'appel d'ur‐ et/ou de la police est nécessaire sur le lieu
tiquement par l'assistant d'arrêt d'urgence gence. de l'accident.
actif Vous ne pouvez pas immédiatement mettre fin à Lancement d'un appel d'urgence manuel
L'appel d'urgence a été lancé: un appel d'urgence automatique. # Par l'intermédiaire de la touche SOS
R Une liaison téléphonique est établie avec la Si le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz située sur l'unité de commande au toit :
centrale d'appels d'urgence de Mercedes- ne parvient pas à joindre la centrale d'appels maintenez la touche SOS enfoncée pendant
Benz. d'urgence de Mercedes-Benz, l'appel d'urgence au moins 1 seconde.
R Un message avec les données concernant
est automatiquement transmis à une centrale # Par l'intermédiaire du système de com‐
d'appels d'urgence. mande vocale : utilisez les commandes
l'accident est transmis à la centrale d'appels
d'urgence de Mercedes-Benz. vocales du LINGUATRONIC (→ page 244).
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 361

L'appel d'urgence a été lancé: Les mesures nécessaires au sauvetage, R Numéro d'identification du véhicule
R Une liaison téléphonique est établie avec la dépannage ou remorquage jusqu'à un point R Mode de propulsion du véhicule
centrale d'appels d'urgence de Mercedes- de service Mercedes-Benz peuvent ainsi être
mises en œuvre rapidement. R Nombre estimé de personnes dans le véhi‐
Benz. cule
R Dans la mesure où les conditions de circula‐ S'il n'est pas possible d'établir une connexion R Disponibilité ou non de Mercedes me con‐
tion le permettent, restez dans le véhicule avec la centrale d'appels d'urgence, un message nect
jusqu'à ce qu'une liaison téléphonique soit correspondant apparaît sur l'écran du système
établie avec un opérateur de la centrale d'ap‐ multimédia. R Type d'appel d'urgence (automatique ou
pels d'urgence. manuel)
# Composez le numéro d'appel d'urgence local
R Sur la base du rapport de l'accident, l'opéra‐ sur le téléphone portable. R Heure de l'accident
teur décide si l'intervention des secours R Langue réglée dans le système multimédia
et/ou de la police est nécessaire sur le lieu Données transmises par le système d'appel
d'urgence Mercedes-Benz Afin de clarifier les circonstances de l'accident,
de l'accident.
Lors d'un appel d'urgence automatique ou les mesures suivantes peuvent être prises jus‐
R Un message avec les données concernant manuel ou lors d'un appel d'urgence avec le qu'à une heure après le lancement de l'appel
l'accident est transmis à la centrale d'appels numéro d'urgence local, le système transmet d'urgence:
d'urgence de Mercedes-Benz. des données à la centrale d'appels d'urgence de R La position actuelle du véhicule peut être
La centrale d'appels d'urgence de Mercedes- Mercedes-Benz ou à l'une des centrales d'appels interrogée.
Benz peut transmettre les données à l'une d'urgence publiques. R Une liaison téléphonique peut être établie
des centrales d'appels d'urgence en fonction Les données suivantes sont transmises: avec les occupants du véhicule.
de la position du véhicule.
R Données GPS sur la position du véhicule
R Dans certaines conditions, des données sup‐
R Données de position GPS enregistrées (à
plémentaires sont transmises à la centrale
d'appels d'urgence de Mercedes-Benz par quelques 300 ft (100 m) avant l'accident)
canal vocal. R Sens de la marche
362 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Fonctions Online et Internet Lorsque vous utilisez le système multimédia, Les fonctions Internet ne peuvent être utilisées
tenez compte des dispositions légales en vigueur que de manière limitée pendant la marche.
Connexion Internet dans le pays dans lequel vous vous trouvez.
Connexion Internet par l'intermédiaire du
Informations sur la connexion Internet module de communication
& ATTENTION La manipulation d'appareils
& ATTENTION Les systèmes d'information de communication mobiles pendant la Sur les véhicules équipés d'un module de com‐
marche détourne votre attention de la munication fixe, la connexion Internet est établie
et les appareils de communication ris‐ à l'aide d'une carte SIM montée de manière fixe.
quent de détourner votre attention circulation.
Lorsque la limite de volume de données est
L'utilisation de systèmes d'information et La manipulation d'appareils de communica‐ atteinte, les services Mercedes me connect ne
d'appareils de communication intégrés au tion mobiles pendant la marche détourne sont disponibles que de manière limitée. Le
véhicule pendant la marche pourrait détour‐ votre attention de la circulation. Vous risquez volume de données doit être acheté sur le site
ner votre attention de la circulation. Vous ris‐ en outre de perdre le contrôle du véhicule. Mercedes me connect.
quez en outre de perdre le contrôle du véhi‐ # Manipulez ces appareils uniquement
cule. lorsque le véhicule est à l'arrêt. Etablissement de la connexion Internet
# N'utilisez ces appareils que si les condi‐ Système multimédia:
tions de circulation le permettent. En ce qui concerne l'utilisation dans le véhicule , © . Mercedes me & Apps

# Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en


des appareils de communication mobiles, tenez # Exemple: sélectionnez z Navigateur.
tenant compte des conditions de circu‐ compte des dispositions légales en vigueur dans
le pays où vous vous trouvez. % En règle générale, le système multimédia
lation et procédez à des entrées dans le établit automatiquement la connexion Inter‐
système uniquement lorsque le véhicule Pour pouvoir utiliser Mercedes‑Benz Apps et
l'accès à Internet, Mercedes me connect doit net. Si le système multimédia n'est pas con‐
est à l'arrêt. necté à Internet, la connexion Internet est
être activé et opérationnel. Mercedes me con‐
nect doit en outre être activé pour l'accès à établie lors de l'utilisation d'une fonction
Internet. Internet.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 363

Etat de la connexion Affichage de l'état de la connexion # Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en


Système multimédia: tenant compte des conditions de circu‐
Vue d'ensemble de l'état de la connexion
, © . Réglages . Système . Wi-Fi lation et procédez à des entrées dans le
& Bluetooth système uniquement lorsque le véhicule
# Sélectionnez Etat de la connexion Internet.
est à l'arrêt.
% Le volume approximatif de données transmi‐ Lorsque vous utilisez le système multimédia,
ses est affiché. tenez compte des dispositions légales en vigueur
dans le pays dans lequel vous vous trouvez.
Navigateur Web Système multimédia:
, © . Mercedes me &
Affichage d'une page Web
Apps . z Navigateur
& ATTENTION Les systèmes d'information Affichage d'une nouvelle page Web
et les appareils de communication ris‐
quent de détourner votre attention
# Sélectionnez ä.
# Entrez une adresse Web.
L'utilisation de systèmes d'information et
# Sélectionnez ¬.
d'appareils de communication intégrés au
véhicule pendant la marche pourrait détour‐ % La fonction dépend du pays.
1 Affichage de la connexion en cours et de l'in‐ ner votre attention de la circulation. Vous ris‐ % Les pages Web ne peuvent pas être affi‐
tensité de champ de réception du module de quez en outre de perdre le contrôle du véhi‐ chées pendant la marche.
communication cule.
# N'utilisez ces appareils que si les condi‐
tions de circulation le permettent.
364 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Affichage d'une page Web à partir de l'histo‐


rique
# Affichage de la page précédente ou suivante
à partir de l'historique: sélectionnez X ou Y.
Vue d'ensemble du navigateur Web

1 Entrée d'une URL 3 Page Web précédente 5 Actualisation/arrêt


2 Favoris 4 Page Web suivante 6 Options
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 365

Affichage des options du navigateur Web R Autoriser les cookies Sélection d'un favori
Système multimédia: # Sélectionnez une entrée.
, © . Mercedes me &
# Activez O ou désactivez ª la fonction.
Effacement de l'historique de navigation Création d'un favori
Apps . z Navigateur . Z
Système multimédia: # Sélectionnez Ajouter la page actuelle aux
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan‐
, © . Mercedes me & favoris.
tes:
Apps . z Navigateur . Z . Effacer # Entrez un nom.
R Favoris
données navigateur # Sélectionnez Bestätigen.
R Options avec les réglages:
Vous pouvez sélectionner les options suivantes: Modification d'un favori
- Paramètres du navigateur
R Tous
- Effacer données navigateur #
R Cache
# Sélectionnez une option. Sélectionnez à droite d'un favori.
R Cookies
# Effectuez les réglages. # Sélectionnez Modifier.
R URL entrées
# Entrez un nom.
Affichage des réglages du navigateur Web # Sélectionnez une option.
Système multimédia: # Sélectionnez Bestätigen.
, © . Mercedes me &
# Sélectionnez Oui.
Effacement des favoris
Apps . z Navigateur . Z . Paramè- Gestion des favoris #
tres du navigateur Système multimédia:
, © . Mercedes me & Sélectionnez à droite d'un favori.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan‐
tes: Apps . z Navigateur # Sélectionnez Effacer.
R Bloquer les popups # # Sélectionnez Oui.
R Activer Javascript Sélectionnez .
366 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Fermeture du navigateur Web R Un volume de données est disponible. Système multimédia:


Système multimédia: En fonction du pays, ce volume de données , © . Radio
, © . Mercedes me & doit être acheté. # Sélectionnez Radio TuneIn.
Apps . z Navigateur R Il existe une connexion Internet rapide pour Le menu Radio internet apparaît. Vous enten‐
# Sélectionnez ©. une transmission sans perturbations. dez la dernière station réglée.
% Les fonctions et services dépendent du % La qualité de la connexion dépend de la
Radio internet pays. Pour de plus amples informations, réception locale.
adressez-vous à un point de service
Affichage de la radio internet
Mercedes-Benz.
Conditions requises
R Le service radio internet est activé.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 367

Vue d'ensemble de la radio internet

1 Données complémentaires sur la station 4 Options 8 Recherche


actuelle 5 Favoris 9 Catégorie sélectionnée
2 Affichage en cas de connexion avec un 6 Démarrage et arrêt A Opérateur de radio internet
compte utilisateur privé 7 Navigateur
3 Débit de données
368 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Sélection et connexion des stations radio # Sélectionnez ß. R Se connecter à TuneIn: connexion à votre
Internet La liste des favoris avec toutes les stations compte utilisateur TuneIn
Système multimédia: en mémoire apparaît. R Se déconnecter du compte: déconnexion de
, © . Radio . Radio TuneIn # Sélectionnez Ajouter aux favoris. votre compte utilisateur TuneIn
# ou # Sélectionnez une option.
Sélectionnez . # Créez un compte auprès de l'opérateur en
ligne (radio TuneIn), puis inscrivez-vous au Affichage de la liste des stations de la der‐
# Sélectionnez une catégorie. nière catégorie sélectionnée
système multimédia.
# Sélectionnez une station. Vos favoris seront diffusés sur le système Système multimédia:
La connexion est établie automatiquement. multimédia. , © . Radio . Radio TuneIn

ou Effacement de favoris # Appuyez sur le logo de la station actuelle.


# Sélectionnez le champ de recherche. Selon le mode de sélection de la station, une
# Saisissez un nom de station dans le champ
# Sélectionnez une station. liste des stations est affichée.
d'entrée. # Sélectionnez ß.

% Lors de l'utilisation de la radio internet, une # Sélectionnez Effacer le favori.

quantité importante de données peut être Réglage des options de la radio internet
transmise. Système multimédia:
Mémorisation et effacement d'une station , © . Radio . Radio
radio Internet dans les favoris TuneIn . Z
Système multimédia:
Vous pouvez sélectionner les options suivantes:
, © . Radio . Radio TuneIn
R Sélectionner le flux: sélection de la qualité du
# Sélectionnez une station.
flux
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 369

Médias Le système multimédia reconnaît les for‐ % Tenez compte des remarques suivantes:
mats et les supports de données suivants: R La multitude de fichiers musicaux et
Informations sur le mode médias
Systèmes de FAT32, exFaT, NTFS vidéo disponibles en ce qui concerne
Informations relatives aux formats reconnus fichiers auto‐ l'encodage, les fréquences d'échantillon‐
et supports de données pris en charge risés nage et les débits de données ne permet
pas de garantir la reproductibilité de cha‐
& ATTENTION La manipulation de sup‐ Supports de Appareils USB, iPod®/ cun d'entre eux.
ports de données risque de détourner données iPhone®, appareils MTP, appa‐ R La multitude d'appareils USB disponibles
votre attention autorisés reils audio Bluetooth® sur le marché ne permet pas de garantir
La manipulation de supports de données la reproductibilité de chacun d'entre eux.
pendant la marche peut détourner votre Formats MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC,
audio recon‐ ALAC R Les vidéos sont reconnues jusqu'au
attention de la circulation. Vous risquez en Full HD (1920x1080).
outre de perdre le contrôle du véhicule. nus
R Les fichiers musicaux et vidéo qui sont
# Manipulez uniquement les supports de Formats MPEG, AVI, DivX, MKV, MP4, protégés contre la copie ou les fichiers
données lorsque le véhicule est à l'ar‐ vidéo recon‐ M4V, WMV cryptés par des DRM (Digital Rights
rêt. nus Management) ne peuvent pas être lus.
R Le système multimédia gère jusqu'à 50 000 R Les lecteurs MP3 doivent prendre en
fichiers reconnus au total. charge le protocole MTP (Media Transfer
R Des supports de données jusqu'à 2 To sont Protocol).
pris en charge (espace adressable de Informations sur la protection des droits
32‑bits). d'auteur et les marques déposées
Les fichiers audio créés par vous-même (lorsque
vous réalisez une copie de supports de données,
par exemple) sont protégés par des droits d'au‐
370 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

teur. Dans de nombreux pays, la copie est inter‐ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Pour les brevets DTS, voir http://
dite sans autorisation préalable du détenteur Dolby, Dolby Audio et le symbole du double D patents.dts.com. Fabriqué sous la licence de
des droits, même pour un usage privé. Rensei‐ sont des marques déposées de Dolby Laborato‐ DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le symbole
gnez-vous sur les dispositions légales en vigueur ries. ainsi que DTS associé au symbole sont des mar‐
sur les droits d'auteur et tenez-en compte. ques déposées de DTS, Inc.© DTS, Inc. Tous
droits réservés.

Gracenote, MusicID, Playlist Plus, le logo de Gra‐


cenote et son inscription «Powered by Grace‐
note» sont des marques déposées ou des mar‐
ques enregistrées de Gracenote, Inc. aux États-
Unis et/ou dans d'autres pays.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 371

Vue d'ensemble du menu Médias

1 Titre précédent ou retour rapide 7 Support de données actif C Autres options


2 Titre suivant ou avance rapide 8 Titre en cours de lecture/titre de la liste de D Commande de la lecture
3 Pochette de l'album lecture E Catégories
4 Source média active 9 Barre de temps F Recherche textuelle
5 Titre A Répétition G Lecture aléatoire
6 Interprète B Réglages (uniquement pour le mode vidéo)
372 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Raccordement d'un support de données au % Lorsque vous raccordez plusieurs appareils


système multimédia Apple® en même temps, tenez compte de
Raccordement d'appareils USB l'ordre dans lequel vous raccordez les appa‐
reils. Le système multimédia se connecte
* REMARQUE Endommagement dû à des uniquement à l'appareil que vous avez rac‐
températures élevées cordé en 1er. Les autres appareils Apple®
raccordés en même temps sont uniquement
Des températures élevées risquent d'endom‐ alimentés en courant.
mager les appareils USB.
Recherche et autorisation d'un appareil
# Après utilisation, retirez les appareils
audio Bluetooth®
USB puis sortez-les du véhicule.
Conditions requises
R La fonction Bluetooth® du système multimé‐
dia et de l'appareil audio doit être activée .
R L'appareil audio doit reconnaître les profils
Le kit de raccordement multimédia se trouve audio Bluetooth® A2DP et AVRCP.
dans le bac de rangement sous l'accoudoir et R L'appareil audio doit être «visible» pour les
présente 2 prises USB de type C. En fonction de autres appareils.
l'équipement du véhicule, des prises USB sup‐
plémentaires se trouvent dans le vide-poches de
la console centrale avant ou dans le bac de ran‐
gement basculant situé à l'arrière.
# Raccordez l'appareil USB à la prise USB.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 373

Système multimédia: Démarrage de la lecture de médias R Fonction sélectionnée 2 fois : le titre en


, © . Médias . Bluetooth . ª cours de lecture est répété.
Un support de données est raccordé au système
multimédia. R Fonction sélectionnée 3 fois : la fonc‐
Autorisation d'un appareil audio Bluetooth® tion de répétition est désactivée.
# Sélectionnez Raccorder nouv. appareil.
Système multimédia:
, © . Médias
# Lecture aléatoire des titres : sélectionnez
Les appareils trouvés sont affichés dans la
liste des appareils. # Sélectionnez USB ou Bluetooth en tant que
# Sélectionnez un appareil audio. source média. .
La procédure d'autorisation est lancée. Un # Avance ou retour rapide d'un titre :
code apparaît sur le système multimédia et Commande de la lecture de médias appuyez sur la barre de temps pour retrouver
sur le téléphone portable. le passage souhaité.
# Si les codes sont identiques, confirmez ce
Système multimédia: # Sélection du titre suivant : sélectionnez
, © . Médias
code sur l'appareil audio. ►|.
# Sélectionnez Uniquement en tant qu'appa- # Pause en cours de lecture : sélectionnez # Sélection du titre précédent : sélectionnez
reil audio Bluetooth. Ë. |◄.
Une connexion s'établit entre l'appareil audio # Poursuite de la lecture : sélectionnez Ì. # Saut de titres rapide : maintenez |◄ ou ►|
Bluetooth® et le système multimédia. # appuyé.
Etablissement de la liaison avec un appareil Répétition d'un titre : sélectionnez . # Affichage de la liste actuelle des titres :
audio Bluetooth® déjà autorisé sélectionnez le cliché de couverture affiché.
Vous disposez des réglages suivants pour la
# Sélectionnez un appareil audio Bluetooth® fonction de répétition:
dans la liste. R Fonction sélectionnée 1 fois : la liste de
La liaison est en cours d'établissement.
lecture active est répétée.
374 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Réglage des autres options pour la lecture # Sélectionnez une option. R Titres
de médias R Titres favoris
Système multimédia: Recherche de fichiers multimédias R Ecoute fréquente
, © . Médias Dernier ajout
Informations sur la recherche dans les caté‐ R

Affichage d'autres options gories R Humeur (→ page 375)


# Sélectionnez f. R Genres musicaux
Les autres options sont affichées. Sous My Music, le système peut recher‐ R Année
cher tous les fichiers médias disponibles. Vous
Vous disposez des options suivantes: pouvez sélectionner différentes catégories. Les
R Compositeurs
R Ecouter des titres similaires catégories affichées dépendent de l'appareil rac‐ R Choix par pochettes
Sélectionnez cette option pendant la lecture cordé et du format de données. R Podcasts (appareils Apple®)
d'un titre pour créer une liste de lecture avec Catégories disponibles pour Bluetooth® Audio: R Livres audio (appareils Apple®)
des titres similaires. R Liste titres actuelle
R Sélection aléatoire
Catégories disponibles pour les fichiers vidéo:
Les dossiers et les catégories de l'appareil
Une liste de lecture est créée avec des titres raccordé sont affichés.
R Dossier
sélectionnés de façon aléatoire. R Vidéos
Catégories disponibles pour les fichiers audio:
R Ajouter aux titres favoris % Les différentes catégories sont disponibles
R Liste titres actuelle
Le titre en cours de lecture est ajouté aux dès que le contenu du média a été lu et ana‐
R Listes de lecture lysé.
titres favoris.
R Dossier
R Supprimer des titres favoris
R Albums
Le titre en cours de lecture est retiré des
titres favoris. R Artistes
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 375

Lancement d'une recherche dans les catégo‐ % Les options disponibles dépendent de la # Sélectionnez l'entrée souhaitée dans la liste
ries catégorie sélectionnée et de l'appareil con‐ des résultats.
Système multimédia: necté. Si le résultat sélectionné est un album, une
, © . Médias . My Music chanson ou une liste de lecture, la lecture
Utilisation de la recherche par mot-clé commence. Si le résultat sélectionné est une
# Sélectionnez une catégorie. Système multimédia: nouvelle catégorie, celle-ci s'ouvre dans la
Les fichiers médias sont affichés en fonction , © . Médias . My Music
recherche.
de la catégorie sélectionnée. Par exemple la
catégorie Albums permet de voir tous les Recherche de titres en fonction de l'humeur
albums. Dans les catégories sous My Music, vous Système multimédia:
Classement des résultats affichés ou lecture pouvez rechercher des contenus à l'aide de la , © . Médias . My Music

de tous les fichiers médias trouvés recherche par mot-clé avec saisie de texte libre. La recherche My Music vous permet de recher‐
# Sélectionnez une catégorie. cher des titres de musique qui correspondent à
# Sélectionnez Ä.
# Sélectionnez Recherche. une humeur.
# Lecture de tous les résultats trouvés
Un clavier pour entrer les caractères appa‐ # Sélectionnez Humeur.
dans la catégorie : sélectionnez Ecouter
raît. Une grille apparaît avec les humeurs suivan‐
tout.
# Saisissez le terme recherché. tes:
Lorsque la catégorie Albums, par exemple,
est activée, tous les albums qui ont été trou‐ % La recherche commence avec le premier R Positive
vés pour l'interprète recherché sont joués. caractère saisi. Plus vous entrez de caractè‐ R Calme
# Classement alphabétique des résultats : res, plus les résultats de recherche sont con‐ R Sombre
sélectionnez Classer de A à Z. crets.
R Energique
# Classement alphabétique descendant
des résultats : sélectionnez Classer de Z à
A.
376 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

# Faites glisser le sélecteur sur la position sou‐ # Sélectionnez un rapport d'aspect. Radio
haitée.
Les titres sont recherchés en fonction de Réglage de l'affichage plein écran Activation du mode Radio
l'humeur indiquée. # Sélectionnez G. Système multimédia:
, © . Radio
Exécution des réglages vidéo # Egalement: appuyez sur la touche

Système multimédia: $Õ .
, © . Médias . Z
L'affichage du mode Radio apparaît. Vous
entendez la dernière station réglée dans la
# Sélectionnez Réglages vidéo. dernière bande de fréquences sélectionnée.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 377

Vue d'ensemble du mode Radio

1 Sélection de la bande de fréquences active 5 Logo de la radio HD 9 Affichage de la liste des stations
2 Logo de la station 6 Options A Recherche
3 Nom de la station ou fréquence réglée 7 Activation ou désactivation de la radio HD
4 Interprète, titre, album et radiotexte 8 Fonction de coupure du son
378 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Activation et désactivation de la radio HD Réglage de la bande de fréquences Affichage de la liste des stations radio
Système multimédia: Système multimédia: Système multimédia:
, © . Radio . HD FM , © . Radio , © . Radio

Vous pouvez sélectionner les bandes de fréquen‐ #


ces suivantes:
Sélectionnez .
R SiriusXM La liste des stations apparaît.
R HD FM # Sélectionnez la station de votre choix.
R HD AM

# Sélectionnez une bande de fréquences. Recherche d'une station radio à partir des
noms de stations ou par l'entrée directe
d'une fréquence
Réglage d'une station radio
Système multimédia:
# Activez ou désactivez HD. Système multimédia: , © . Radio
, © . Radio
% HD Radio Technology manufactured under # Sélectionnez è.
license from iBiquity Digital Corporation. # Balayez vers la gauche ou vers la droite sur
# Entrez un nom de station ou une fréquence.
U.S. and Foreign Patents. HD Radio and the l'élément de commande.
HD, HD Radio, and "ARC" logos are registe‐ # Sélectionnez la station de votre choix.
red trademarks or trademarks of iBiquity
Digital Corporation in the United States
and/or other countries.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 379

Mémorisation d'une station radio Remplacement d'une station Autoradio satellite


Système multimédia: # Appuyez longuement sur une station. Informations sur la radio satellite
, © . Radio # Sélectionnez Remplacer station actuelle. Sirius XM® Satellite Radio propose plus de 175
# Sélectionnez une station radio.
canaux radio en qualité numérique avec entre
Affichage des messages relatifs aux acci‐ autres des programmes non commerciaux
Position libre disponible dans la mémoire dents (musique, sport, informations et divertissement).
des stations Sirius XM® Satellite Radio fait appel à une flotte
# Sélectionnez W. Système multimédia: de satellites ultra-performants et diffuse ainsi
, © . Radio . Z sur tout le territoire des Etats-Unis et du
Canada. Vous pouvez profiter des programmes
Modification de la mémoire des stations % La disponibilité de la fonction dépend du
satellite moyennant une cotisation mensuelle.
pays.
Système multimédia: Pour de plus amples informations, adressez-vous
# Activez ou désactivez Afficher les messages
, © . Þ Radio au Sirius XM® Service Center ou consultez le
d'alerte. http://www.siriusxm.com (pour les Etats-Unis)
Déplacement d'une station ou le http://www.siriusxm.ca (pour le Canada).
# Appuyez longuement sur une station enregis‐ Affichage du radiotexte % Sirius, XM and all related marks and logos
trée. Système multimédia: are trademarks of Sirius XM Radio Inc. and
# Sélectionnez Déplacer. its subsidiaries. All other marks, channel
, © . Radio . Z
names and logos are the property of their
# Déplacez la station sur la nouvelle position.
# Activez ou désactivez Afficher les informa- respective owners. All rights reserved.
Effacement d'une chaîne tions radiotexte.
Restrictions de l'autoradio satellite
# Appuyez longuement sur une station. Il est possible que le mode Autoradio satellite ne
# Sélectionnez Effacer. soit momentanément pas disponible ou qu'il soit
interrompu pour différentes raisons. Cela peut
380 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

être dû aux conditions environnementales ou besoin de votre numéro de carte de crédit # Suivez les instructions du collaborateur.
topographiques sur lesquels Mercedes-Benz pour l'activation de votre compte. Le processus d'activation peut durer jusqu'à
USA, LLC ne peut pas influer. Par conséquent, il 10 minutes.
se peut que ce mode ne soit pas disponible à Système multimédia:
, © . Þ Radio . SiriusXM .
% Vous pouvez également activer le service
certains endroits. satellite en ligne. Pour ce faire, consultez le
Z Options http://www.siriusxm.com (pour les Etats-
Inscription à la radio satellite
# Sélectionnez Informations sur le service. Unis) ou le http://www.siriusxm.ca (pour le
Conditions requises La fenêtre d'information sur le service avec Canada).
R Un équipement radio satellite est disponible. l'ID de la radio et l'état actuel de l'inscription
s'affiche. Activation du mode Radio satellite
R Vous êtes inscrit auprès d'un fournisseur de
Système multimédia:
radio satellite # Etablissez une liaison avec le téléphone.
, © . Þ Radio
R Si les frais d'inscription ne sont pas compris
# Sélectionnez SiriusXM.
dans le prix d'achat du système, vous avez
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 381

Vue d'ensemble de la radio satellite

1 Bande de fréquences active 5 Sports Flash, Traffic et Weather Now 8 Arrêt de la commande de lecture
2 Logo ou pochette d'album (si disponible) 6 Options 9 Liste des stations
3 Nom du canal 7 Affichage ou masquage de la commande de A Recherche
4 Informations sur le titre lecture
382 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Sélection de la catégorie de la radio satellite # Sélectionnez Enreg. dans mémoire stations. Réglage de la sécurité enfants pour la radio
Système multimédia: Système multimédia:
Déplacement d'un canal
, © . Þ Radio . SiriusXM , © . Þ Radio . SiriusXM .
# Appuyez sur un canal dans la mémoire des Z
#
stations jusqu'à ce que le menu Options
apparaisse. # Sélectionnez Sécurité enfants.
Sélectionnez .
# Sélectionnez Déplacer la station sélection- # Définissez une suite de 4 caractères et sélec‐
# Sélectionnez Catégorie.
née. tionnez ¡.
# Sélectionnez une catégorie. Tous les canaux diffusant un contenu destiné
# Déplacez la station sur une autre position.
Sélection du canal de la radio satellite aux adultes sont bloqués.
Système multimédia: Effacement d'un canal
Déblocage du canal
, © . Þ Radio . SiriusXM # Appuyez sur un canal dans la mémoire des # Entrez la suite de 4 caractères et sélection‐
stations jusqu'à ce que le menu Options
# nez ¡.
apparaisse.
Tous les canaux diffusant un contenu destiné
Sélectionnez . # Sélectionnez Effacer la station/chaîne sélec- aux adultes sont débloqués.
# Sélectionnez un canal. tionnée.
Fonction d'alertes spéciales musique et
Mémorisation/effacement d'un canal de la Affichage de l'information EPG sur le canal sport
radio satellite actuel Cette fonction vous permet de programmer une
Système multimédia: Système multimédia: alarme pour vos interprètes, titres ou événe‐
, © . Þ Radio . SiriusXM , © . Þ Radio . SiriusXM . ments sportifs préférés. Une alerte spéciale
Z musique peut être enregistrée pendant la diffu‐
Enregistrement du canal actuel sion d'un titre et une alerte spéciale sport peut
# Sélectionnez Electr. Program Guide.
# Appuyez sur le logo de la station actuelle jus‐ être enregistrée pendant la diffusion d'un match
qu'à ce que le menu Options apparaisse. en direct. Une alerte spéciale sport peut égale‐
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 383

ment être définie par l'intermédiaire de l'option Activation des alertes spéciales sport # Sélectionnez Gérer les alertes sport.
de menu. Le système scanne alors tous les # Activez O Activer les alertes sport. # Sélectionnez Effacer toutes les entrées.
canaux en continu. Il vous informe si l'un des Toutes les alertes sont effacées.
programmes diffusés correspond à l'une des Réglage d'une alerte spéciale sport
alertes mémorisées. Informations sur les favoris intelligents et
# Sélectionnez Ajouter alerte spéciale. TuneStart
Réglage des alertes spéciales musique et # Sélectionnez le nom de l'équipe ou la ligue Jusqu'à 8 stations enregistrées dans la mémoire
sport dans la fenêtre de dialogue. des stations peuvent être définies comme favo‐
Système multimédia: ris intelligents. Les stations définies comme
Effacement d'alertes spéciales sport et
, © . Þ Radio . SiriusXM .
musique spécifiques favoris intelligents sont automatiquement enre‐
Z . Alertes spéciales # Sélectionnez Gérer alertes musique.
gistrées dans la mémoire tampon en arrière-
plan. Lorsque vous commutez sur une station
Activation de la fonction d'alertes spéciales ou définie comme favori intelligent, vous pouvez
musique # Sélectionnez Gérer les alertes sport. réécouter les émissions que vous avez man‐
# Activez O Alertes spéciales musique. # Sélectionnez un interprète ou un titre. quées, mettre la lecture en pause et avancer ou
ou reculer activement dans la lecture. Si Tune Start
Réglage d'une alerte spéciale musique est activé et que vous commutez sur une autre
# Sélectionnez une équipe.
# Sélectionnez Ajouter alerte spéciale. station définie comme favori intelligent, la lec‐
# Sélectionnez Artiste ou Titre dans la fenêtre
# Sélectionnez Effacer entrées sélectionnées. ture du morceau de musique en cours de diffu‐
Toutes les alertes sélectionnées sont effa‐ sion est automatiquement reprise au début du
de dialogue.
cées. morceau.
L'alerte est réglée pour l'interprète ou le titre
actuel. Si l'un des programmes diffusés cor‐ Effacement de toutes les alertes spéciales
respond à l'une des alertes mémorisées, un sport et musique
message vous demande si vous souhaitez # Sélectionnez Gérer alertes musique.
passer sur ce canal. ou
384 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Ajout d'un canal aux favoris intelligents # Appuyez sur q pour confirmer. # Avance/retour rapide : appuyez à un
Système multimédia: Un logo de station TuneMix est créé dans le endroit quelconque sur la barre de temps.
, © . Þ . Radio . SiriusXM menu radio. # Pause en cours de lecture : sélectionnez
# Appuyez sur le logo de la station jusqu'à ce Activation et désactivation de la fonction Ë.
que le menu Options apparaisse. Tune Start # Retour en mode Live : naviguez jusqu'à la
# Ajout d'un canal : sélectionnez Ajouter aux Système multimédia: fin de la barre de temps.
Smart Favorites dans le menu , © . Þ Radio . SiriusXM .
Affichage des informations sur le service de
# Effacement d'un canal : sélectionnez Effa- Z la radio satellite
cer des Smart Favorites dans le menu # Activez ou désactivez TuneStart. Système multimédia:
, © . Þ Radio . SiriusXM .
Création d'une nouvelle liste TuneMix Affichage de la commande de lecture de la
Système multimédia: radio satellite Z
, © . Þ Radio . SiriusXM . Système multimédia: # Sélectionnez Informations sur le service.

Z . Listes TuneMix , © . Þ Radio . SiriusXM

Pour écouter de la musique sans interruption, Vous pouvez faire une pause lors de la lecture Son
vous pouvez créer une liste TuneMix à partir de dans la station actuelle ou avancer et reculer
d'un coup dans la barre de temps. Dans ce cas, Réglages du son
différentes stations.
# Sélectionnez Créer une liste TuneMix.
le système a recours à la mémoire tampon Informations sur le système de sonorisation
interne et quitte le mode Live. Le système de sonorisation dispose d'une puis‐
# Si nécessaire, limitez le nombre de stations
# Affichage de la barre de temps : appuyez sance totale de 100 W et est équipé de 6 haut-
affichées par l'intermédiaire de l'entrée Caté- parleurs. Vous pouvez l'utiliser pour toutes les
gorie. fonctions des modes Radio et Médias.
# Sélectionnez les stations affichées O. sur la touche .
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 385

Affichage du menu Son Activation et désactivation de l'adaptation Système de sonorisation surround Burmes‐
Système multimédia: du volume sonore ter®
, © . Médias . Son Système multimédia:
Informations sur le système de sonorisation
, © . Médias . Son . Ä . Ad
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan‐ surround Burmester®
tes: aptation auto. du volume Le
R Egaliseur L'adaptation automatique du volume sonore système de sonorisation surround Burmester®
R Balance/Fader
compense les différences de volume sonore dispose d'une puissance totale de 590 W et est
lorsque vous passez d'une source audio à l'autre équipé de 12 haut-parleurs. Vous pouvez l'utili‐
R Adaptation auto. du volume ainsi que les différences de volume d'une source ser pour toutes les fonctions des modes Radio et
R Autres réglages sonores audio. Médias.
# Activez ou désactivez Adaptation auto. du
# Sélectionnez un menu Son. Affichage du menu Son dans le système de
volume.
Réglage des aiguës, des médiums et des bas‐ sonorisation surround Burmester®
ses Réglage de la balance et du fader Système multimédia:
Système multimédia: Système multimédia: , © . Médias . Burmester
, © . Médias . Son
, © . Médias . Son Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan‐
# Réglez AIGUS, MEDIUMS ou BASSES.
# Réglez la balance et le fader. tes:
R Réglages du son
R Egaliseur
R Focalisation sonore
R Adaptation automatique du volume sonore

# Sélectionnez une fonction.


386 MBUX (Mercedes-Benz User Experience)

Réglage des aiguës, des médiums et des bas‐ Réglage de la balance et du fader dans le Système de sonorisation Advanced
ses dans le système de sonorisation sur‐ système de sonorisation surround Burmes‐
Informations sur le système de sonorisation
round Burmester® ter® Advanced
Système multimédia: Système multimédia: Le système de sonorisation Advanced dispose
, © . Médias . Burmester , © . Médias . Burmester
d'une puissance totale de 225 W et est équipé
# Sélectionnez AIGUS, MEDIUMS ou BASSES. # Réglez la balance et le fader. de 10 haut-parleurs. Vous pouvez l'utiliser pour
toutes les fonctions des modes Radio et Médias.
Activation et désactivation de l'adaptation Activation et désactivation du son 3D dans le
du volume sonore dans le système de sonori‐ système de sonorisation surround Burmes‐ Affichage du menu Son dans le système de
sation surround Burmester® ter® sonorisation Advanced
Système multimédia: Système multimédia: Système multimédia:
, © . Médias . Burmes- , © . Médias . Burmes- , © . Médias . Son

ter . Z . Adaptation auto. du volume ter . O Son 3D Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan‐
L'adaptation automatique du volume sonore # Sélectionnez Pure ou Surround.
tes:
compense les différences de volume sonore R Egaliseur
lorsque vous passez d'une source audio à l'autre Réglage de la focalisation sonore dans le sys‐
R Balance/Fader
ainsi que les différences de volume d'une source tème de sonorisation surround Burmester®
Système multimédia: R Adaptation auto. du volume
audio.
, © . Médias . Burmester . SF R Autres réglages sonores
# Activez ou désactivez la fonction.
# Sélectionnez une position pour la focalisation # Sélectionnez une fonction.
sonore ou Tous les sièges.
MBUX (Mercedes-Benz User Experience) 387

Réglage des aiguës, des médiums et des bas‐ Réglage de la balance et du fader dans le
ses dans le système de sonorisation Advan‐ système de sonorisation Advanced
ced Système multimédia:
Système multimédia: , © . Médias . Son
, © . Médias . Son . Egaliseur
# Réglez la balance et le fader.
# Sélectionnez AIGUS, MEDIUMS ou BASSES.

Activation et désactivation de l'adaptation


du volume sonore dans le système de sonori‐
sation Advanced
Système multimédia:
, © . Médias . Son . Z . Ad

aptation auto. du volume


L'adaptation automatique du volume sonore
compense les différences de volume sonore
lorsque vous passez d'une source audio à l'autre
ainsi que les différences de volume d'une source
audio.
# Activez ou désactivez Adaptation auto. du
volume.
388 Maintenance et entretien

Indicateur d'intervalles de maintenance # Sortie de l'affichage : appuyez sur la touche Consignes particulières de maintenance
ASSYST PLUS Retour qui se trouve à gauche sur le volant.
L'intervalle de maintenance prescrit est adapté
Fonctionnement de l'indicateur d'intervalles Tenez aussi impérativement compte du thème aux conditions d'utilisation normales du véhi‐
de maintenance ASSYST PLUS associé suivant: cule. En cas de conditions d'utilisation difficiles
R Utilisation de l'ordinateur de bord ou de sollicitation élevée du véhicule, les travaux
L'indicateur d'intervalles de maintenance de maintenance doivent être effectués plus sou‐
(→ page 223).
ASSYST PLUS vous informe sur l'écran pour les vent que prescrit.
instruments de la durée restante ou du trajet
restant à parcourir jusqu'à la prochaine Réalisation périodique des travaux de main‐ Exemples de conditions d'utilisation difficiles:
échéance de maintenance. tenance R Trajets réguliers en ville avec des arrêts inter‐
Vous pouvez masquer le message de mainte‐ médiaires fréquents
nance avec la touche Retour qui se trouve à gau‐ * REMARQUE Usure prématurée due au R Utilisation du véhicule essentiellement pour
che sur le volant. non-respect des échéances de mainte‐ des trajets courts
nance
Pour des informations sur la maintenance de R Trajets fréquents en montagne ou sur des
votre véhicule, adressez-vous à un atelier quali‐ Si les travaux de maintenance ne sont pas routes en mauvais état
fié, par exemple un point de service Mercedes- effectués à temps ou de manière incomplète, R Fonctionnement fréquent et prolongé du
Benz. cela peut entraîner une usure accrue ou des moteur au ralenti
dommages au niveau du véhicule.
R Atmosphère très poussiéreuse et/ou utilisa‐
Affichage de l'échéance de maintenance # Respectez toujours les intervalles de
tion fréquente du mode recyclage d'air
maintenance prescrits.
Ordinateur de bord: Dans ces conditions d'utilisation ou dans des
# Faites effectuer les travaux de mainte‐
, Maintenance . ASSYST PLUS
nance prescrits par un atelier qualifié. conditions d'utilisation similaires, faites rempla‐
La prochaine échéance de maintenance s'affi‐ cer plus souvent le filtre à air intérieur, le filtre à
che. air du moteur, l'huile moteur ainsi que le filtre à
huile, par exemple. En cas de sollicitation élevée,
Maintenance et entretien 389

faites contrôler plus souvent les pneus. Pour de Compartiment moteur # Basculez le capot moteur uniquement
plus amples informations, adressez-vous à un lorsqu'il n'y a personne dans la zone de
atelier qualifié. Ouverture et fermeture du capot moteur
basculement.
& ATTENTION Risque d'accident dû à un
Durées d'immobilisation lorsque la batterie capot moteur déverrouillé pendant la & ATTENTION Risque de brûlure lors de
est débranchée marche l'ouverture du capot moteur
L'indicateur d'intervalles de maintenance Si le capot moteur est déverrouillé, il pourrait Si vous ouvrez le capot moteur après que le
ASSYST PLUS calcule l'échéance de mainte‐ s'ouvrir pendant la marche et empêcher moteur a subi une surchauffe ou après un
nance uniquement lorsque la batterie est toute visibilité. incendie dans le compartiment moteur, vous
branchée. # Ne déverrouillez jamais le capot moteur pouvez entrer en contact avec des gaz brû‐
# Affichez l'échéance de maintenance sur lorsque vous roulez. lants ou d'autres ingrédients et lubrifiants
l'écran pour les instruments et notez-la avant qui s'échappent.
# Avant chaque trajet, assurez-vous que
de débrancher la batterie (→ page 388). # Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez
le capot moteur est verrouillé.
refroidir le moteur ayant subi une sur‐
chauffe.
& ATTENTION Risque d'accident et de
# Dans le cas d'un incendie dans le com‐
blessure lors de l'ouverture et de la fer‐
meture du capot moteur partiment moteur, laissez le capot
moteur fermé et prévenez les pompiers.
Le capot moteur risque de basculer brusque‐
ment en position finale lors de l'ouverture ou
de la fermeture du capot moteur.
Les personnes qui se trouvent dans la zone
de basculement du capot moteur risquent
d'être blessées.
390 Maintenance et entretien

& ATTENTION Risque de blessure lié à des & ATTENTION Risque de blessure au con‐ & ATTENTION Risque de blessure en cas
pièces en mouvement tact de composants conducteurs d'utilisation des essuie-glaces alors que
Certains composants qui se trouvent dans le Le système d'allumage et le système d'injec‐ le capot moteur est ouvert
compartiment moteur peuvent également tion de carburant fonctionnent à une tension Si les essuie-glaces se mettent en marche
continuer à fonctionner ou redémarrer sou‐ élevée. Si vous touchez à des composants alors que le capot moteur est ouvert, vous
dainement, même si le contact est coupé, conducteurs, vous risquez de recevoir une risquez d'être coincé par la tringlerie des
par exemple le ventilateur du radiateur. décharge électrique. essuie-glaces.
Avant d'effectuer des travaux dans le com‐ # Lorsque le contact est mis, ne touchez # Veillez à toujours arrêter les essuie-
partiment moteur, tenez compte des points jamais aux composants du système glaces et couper le contact avant d'ou‐
suivants: d'allumage ou du système d'injection vrir le capot moteur.
# Coupez le contact. de carburant.
# N'introduisez jamais les mains dans la
zone de danger des composants en & ATTENTION Risque de brûlure en cas de
mouvement, par exemple la zone du contact avec des composants chauds du
ventilateur. compartiment moteur
# Enlevez vos bijoux/montres. Certains composants du compartiment
# Tenez vos vêtements et vos cheveux moteur peuvent être très chauds (le moteur,
loin des pièces en mouvement. le radiateur et les pièces du système
d'échappement, par exemple).
# Laissez refroidir le moteur et ne touchez
qu'aux composants mentionnés ci-
après.
Maintenance et entretien 391

# Si le capot moteur peut encore être légère‐


ment soulevé, rouvrez le capot moteur et
refermez-le avec un peu d'élan jusqu'à ce
qu'il soit verrouillé correctement.

Huile moteur
Contrôle du niveau d'huile moteur par l'inter‐
médiaire de l'ordinateur de bord
Conditions requises
L'estimation du niveau d'huile moteur s'effectue
pendant la marche. Lors d'une conduite nor‐
male, l'estimation du niveau d'huile moteur peut
prendre jusqu'à 30 minutes, mais la durée peut
encore augmenter si vous adoptez une conduite
active.
# Ouverture : pour déverrouiller le capot # Avec la main à plat (dos de la main vers le
moteur, tirez la poignée 1. haut), poussez la poignée jaune 1 du verrou Pour obtenir un résultat le plus vite possible:
de sécurité du capot vers la gauche jusqu'en R Roulez jusqu'à ce que le moteur soit chaud.
butée et soulevez le capot moteur jusqu'à ce R Arrêtez le véhicule sur un sol plat.
qu'il soit automatiquement relevé par le vérin
à gaz. R Faites tourner le moteur au ralenti.
# Fermeture : abaissez le capot moteur, puis
laissez-le retomber d'une hauteur de 8 in
(20 cm) environ.
392 Maintenance et entretien

Ordinateur de bord: # Faites aspirer l'excès d'huile moteur. Rendez- # Laissez refroidir le moteur et ne touchez
, Assistance . Niveau huile moteur vous dans un atelier qualifié. qu'aux composants mentionnés ci-
Un des messages suivants apparaît ensuite sur R Niveau huile moteur: mettre le contact: après.
l'écran multifonction: # Mettez le contact afin de contrôler le niveau
R Niveau huile moteur Mesure en cours: la d'huile moteur. & ATTENTION Risque d'incendie et de
mesure du niveau d'huile n'est pas encore blessure dû à l'huile moteur
R Niveau huile moteur Système ne fonct. pas:
possible. capteur défectueux ou non branché. Si de l'huile moteur entre en contact avec
# Répétez la procédure de mesure au bout de des composants brûlants du compartiment
# Rendez-vous dans un atelier qualifié. moteur, elle risque de s'enflammer.
30 minutes de trajet au maximum.
R Niveau huile moteur pas dispo. pr l'instant: # Assurez-vous que de l'huile moteur ne
R Niveau huile moteur correct; la barre d'affi‐
chage du niveau d'huile apparaît en vert sur # Fermez le capot moteur. coule pas à côté de l'orifice de remplis‐
l'écran multifonction, entre les repères «min» sage.
Appoint d'huile moteur # Laissez refroidir le moteur et nettoyez
et «max»: le niveau d'huile est correct.
soigneusement les composants souillés
R Niveau huile moteur Ajouter 1,0 l; la barre & ATTENTION Risque de brûlure en cas de par de l'huile moteur avant de démarrer
d'affichage du niveau d'huile apparaît en contact avec des composants chauds du le véhicule.
orange sur l'écran multifonction, en dessous compartiment moteur
du repère «min»: Certains composants du compartiment * REMARQUE Dommages au niveau du
# Ajoutez 1,1 US qt (1 l) d'huile moteur. moteur peuvent être très chauds (le moteur, moteur dus à l'utilisation d'un mauvais
le radiateur et les pièces du système filtre à huile, d'une huile inadaptée ou
R Baisser niveau huile moteur; la barre d'affi‐ d'échappement, par exemple).
chage du niveau d'huile apparaît en orange d'additifs
sur l'écran multifonction, au-dessus du # N'utilisez aucune huile moteur et aucun
repère «max»: filtre à huile de spécifications autres
Maintenance et entretien 393

que celles requises pour les intervalles Contrôle du niveau de liquide de refroidisse‐
de maintenance prescrits. ment
# Ne modifiez ni l'huile moteur ni le filtre & ATTENTION Risque de brûlure en cas de
à huile dans le but d'obtenir des inter‐
contact avec des composants chauds du
valles de vidange ou de remplacement
compartiment moteur
plus grands que les intervalles pre‐
scrits. Certains composants du compartiment
# N'utilisez pas d'additifs. moteur peuvent être très chauds (le moteur,
le radiateur et les pièces du système
# Suivez les instructions de l'indicateur d'échappement, par exemple).
d'intervalles de maintenance pour la
# Laissez refroidir le moteur et ne touchez
vidange d'huile.
qu'aux composants mentionnés ci-
après.
* REMARQUE Dommages dus à un sur‐
plus d'huile moteur
& ATTENTION Risque de brûlure en cas de
Si le niveau d'huile moteur est trop élevé, le # Tournez le bouchon 1 vers la gauche et contact avec le liquide de refroidisse‐
moteur ou le catalyseur risquent d'être enlevez-le. ment chaud
endommagés. # Faites l'appoint d'huile moteur. Le système de refroidissement du moteur est
# Faites retirer tout excès d'huile moteur # Remettez le bouchon 1 en place et tournez- sous pression, en particulier lorsque le
par un atelier qualifié. le vers la droite jusqu'à ce qu'il soit ver‐ moteur est chaud. Lorsque vous ouvrez le
rouillé. bouchon, vous pouvez être brûlé par des pro‐
# Contrôlez de nouveau le niveau d'huile jections de liquide de refroidissement chaud.
(→ page 391).
394 Maintenance et entretien

# Laissez refroidir le moteur avant d'ou‐ # Contrôlez l'affichage de la température du Appoint de liquide de lave-glace
vrir le bouchon. liquide de refroidissement sur le combiné
d'instruments. & ATTENTION Risque de brûlure en cas de
# Portez des gants et des lunettes de pro‐ La température du liquide de refroidissement contact avec des composants chauds du
tection lors de l'ouverture. doit être inférieure à 158 °F (70 °C). compartiment moteur
# Ouvrez le bouchon lentement pour lais‐ # Tournez lentement le bouchon 1 vers la
ser la pression s'échapper. Certains composants du compartiment
gauche et laissez la surpression s'échapper. moteur peuvent être très chauds (le moteur,
# Continuez de tourner le bouchon 1 vers la le radiateur et les pièces du système
gauche et enlevez-le. d'échappement, par exemple).
# Laissez refroidir le moteur et ne touchez
Le niveau de liquide de refroidissement est cor‐
rect qu'aux composants mentionnés ci-
après.
R s'il atteint le repère 2 lorsque le moteur est
froid
& ATTENTION Risque de brûlure lors de
R s'il se situe jusqu'à 0,6 in (1,5 cm) au-dessus
l'ouverture du capot moteur
du repère 2 lorsque le moteur est chaud
Si vous ouvrez le capot moteur après que le
# Si nécessaire, faites l'appoint avec un liquide moteur a subi une surchauffe ou après un
de refroidissement agréé pour Mercedes- incendie dans le compartiment moteur, vous
Benz. pouvez entrer en contact avec des gaz brû‐
R Pour de plus amples informations sur le lants ou d'autres ingrédients et lubrifiants
liquide de refroidissement, voir qui s'échappent.
(→ page 469).
# Arrêtez le véhicule sur un sol plat.
Maintenance et entretien 395

# Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez Nettoyage et entretien


refroidir le moteur ayant subi une sur‐ Remarques relatives au lavage du véhicule
chauffe. dans une station de lavage
# Dans le cas d'un incendie dans le com‐
partiment moteur, laissez le capot & ATTENTION Risque d'accident dû à une
moteur fermé et prévenez les pompiers. diminution de l'effet de freinage après le
lavage du véhicule
& ATTENTION Risque d'incendie‑ et de Suite au lavage du véhicule, l'effet de frei‐
blessure dû au concentré de liquide de nage de vos freins est réduit.
lave-glace # Après le lavage du véhicule, freinez
Le concentré de liquide de lave-glace est avec précaution en tenant compte des
facilement inflammable. S'il entre en contact conditions de circulation jusqu'à bénéfi‐
avec des composants brûlants du moteur ou cier à nouveau de l'effet de freinage
du système d'échappement, il risque de s'en‐ normal.
flammer.
# Retirez le bouchon 1 en tirant la languette. Afin d'éviter d'endommager votre véhicule, tenez
# Veillez à ne pas verser du concentré de
liquide de lave-glace à côté de l'orifice # Faites l'appoint de liquide de lave-glace. compte des remarques suivantes avant le pas‐
de remplissage. sage dans une station de lavage:
R L'assistant de régulation de distance DIS‐
TRONIC actif et la fonction HOLD sont désac‐
tivés.
R Les caméras panoramiques ou la caméra de
recul sont désactivées.
396 Maintenance et entretien

R Les vitres latérales et le toit ouvrant sont Remarques concernant l'utilisation d'un net‐ Afin d'éviter d'endommager votre véhicule, tenez
complètement fermés. toyeur haute pression compte des remarques suivantes lors de l'utilisa‐
R La soufflante de la ventilation et du chauf‐ tion d'un nettoyeur haute pression:
fage est arrêtée. & ATTENTION Risque d'accident en cas R Rangez la clé à une distance d'au moins 10 ft
d'utilisation de nettoyeurs haute pres‐ (3 m) par rapport au véhicule. Sinon, le
R Le contacteur des essuie-glaces se trouve en
sion équipés d'une buse à jet circulaire hayon peut s'ouvrir de manière intempestive.
position g.
R La boîte de vitesses est au point mort i Le jet d'eau d'une buse à jet circulaire (fraise R Respectez une distance minimale de 11,8 in
(dans le cas des stations de lavage avec dis‐ à décrasser) peut provoquer des dommages (30 cm) par rapport au véhicule.
positif d'entraînement). invisibles de l'extérieur au niveau des pneus R Véhicules avec film décoratif : des pièces
ou des éléments du train de roulement. de votre véhicule sont recouvertes d'un film
R La clé se trouve à au moins 10 ft (3 m) du
véhicule. Sinon, le hayon peut s'ouvrir de Les composants endommagés de cette décoratif. Maintenez une distance d'au
manière intempestive. manière risquent de tomber en panne inopi‐ moins 27,6 in (70 cm) entre les pièces du
nément. véhicule recouvertes d'un film et la buse du
% Si vous souhaitez quitter le véhicule pendant # N'utilisez pas de nettoyeurs haute pres‐ nettoyeur haute pression. Déplacez conti‐
le lavage, assurez-vous que la clé se trouve sion équipés d'une buse à jet circulaire nuellement la buse du nettoyeur haute pres‐
dans le véhicule. Sinon, le rapport B est pour nettoyer le véhicule. sion pendant le nettoyage. La température
engagé automatiquement. de l'eau du nettoyeur haute pression ne doit
# Faites immédiatement remplacer tout
% Après le lavage du véhicule, enlevez la cire pas dépasser 60 °C.
pneu ou élément du train de roulement
déposée sur le pare-brise et les raclettes endommagé. R Tenez compte des indications relatives à la
d'essuie-glace. Cela permet d'éviter la for‐ distance appropriée qui figurent dans la
mation de stries et de réduire le bruit qui notice d'utilisation du fabricant d'outils.
pourrait se produire lors du balayage. R Ne dirigez pas directement la buse du net‐
toyeur haute pression sur des pièces fragiles
telles que les pneus, les interstices, les com‐
Maintenance et entretien 397

posants électriques, les batteries, les lampes n'est par exemple autorisé que sur des aires de n'exposez pas le véhicule au rayonnement
ou les fentes d'aération. lavage spécialement prévues à cet effet. solaire direct.
# Utilisez un produit de nettoyage doux (sham‐ # Rincez le véhicule à l'eau avec précaution,
Lavage manuel du véhicule pooing auto, par exemple). puis essuyez-le avec une peau de chamois.
# Lavez le véhicule à l'eau tiède avec une Veillez à ne pas diriger le jet d'eau directe‐
Tenez compte des dispositions légales en ment vers les grilles d'entrée d'air.
vigueur. Dans certains pays, le lavage manuel éponge douce spéciale voiture. Ce faisant,
398 Maintenance et entretien

Remarques relatives à l'entretien de la peinture/peinture mate


Tenez compte des remarques suivantes:

Nettoyage et entretien Recommandations pour éviter d'endommager la peinture


Peinture R Traces d'insectes: appliquez du nettoyant insectes, laissez R N'apposez pas d'autocollants, de films adhésifs ou autres
agir, puis rincez. matériaux similaires.
R Déjections d'oiseaux: humidifiez avec de l'eau, laissez R Eliminez si possible immédiatement les saletés.
agir, puis rincez.
R Résines d'arbre, huiles, carburants et graisses: éliminez
les traces avec un chiffon imbibé d'essence de nettoyage
ou d'essence à briquet en frottant légèrement.
R Liquide de refroidissement et liquide de frein: éliminez les
traces avec un chiffon humide et de l'eau claire.
R Taches de goudron: utilisez un nettoyant goudron.
R Cire: utilisez un produit servant à enlever le silicone.
Maintenance et entretien 399

Nettoyage et entretien Recommandations pour éviter d'endommager la peinture


Peinture mate R Utilisez uniquement des produits d'entretien agréés pour R Ne polissez pas le véhicule ni les jantes alliage.
Mercedes-Benz. R Utilisez uniquement des stations de lavage qui correspon‐
dent aux derniers développements de la technique.
R Dans les stations de lavage, n'utilisez pas de programmes
de lavage qui se terminent par un traitement avec de la
cire chaude.
R N'utilisez pas de nettoyants pour peinture, de produits
abrasifs ou de polissage ni de conservateurs brillants (de
la cire, par exemple).
R Faites toujours effectuer les retouches au niveau de la
peinture par un atelier qualifié.

Remarques relatives au nettoyage des films Tenez compte des remarques relatives à l'entre‐ peinture/peinture mate» (→ page 398). Elles
décoratifs tien de la peinture mate qui figurent dans le cha‐ s'appliquent également aux films décoratifs
pitre «Remarques relatives à l'entretien de la mats.
400 Maintenance et entretien

Tenez compte des remarques suivantes:

Nettoyage Recommandations pour éviter d'endommager le film décoratif


R Pour le nettoyage, utilisez beaucoup d'eau et un produit de net‐ R La durée de vie et la couleur des films décoratifs peuvent être influen‐
toyage doux sans additifs ni substances abrasives, par exemple un cées par les éléments suivants:
shampooing auto agréé par Mercedes-Benz. - le rayonnement solaire
R Eliminez si possible immédiatement les saletés. Evitez de frotter - la température, par exemple un pistolet à air chaud
trop fort. Sinon, le film décoratif risque d'être endommagé de
manière irréparable. - les conditions météorologiques
R Lorsque de la saleté a pénétré dans la surface du film décoratif ou - les impacts de gravillons et l'encrassement
que celui-ci a perdu son éclat: utilisez le nettoyant Paint Cleaner - les produits de nettoyage chimiques
recommandé et agréé par Mercedes-Benz. - les substances grasses
R Traces d'insectes: appliquez du nettoyant insectes, laissez agir, puis R N'utilisez pas de polish sur les films décoratifs mats. Le polissage rend
rincez. brillante la surface des films.
R Déjections d'oiseaux: humidifiez avec de l'eau, laissez agir, puis rin‐ R Ne traitez pas les films décoratifs mats ou structurés avec de la cire.
cez. Cela peut entraîner la formation de taches indélébiles.
R Afin d'éviter les taches d'eau, séchez le véhicule après chaque
lavage à l'aide d'un chiffon doux et absorbant lorsque des surfaces
du véhicule sont recouvertes d'un film.

Les rayures, les dépôts agressifs, les attaques nés complètement. Adressez-vous dans ce cas à Pour tout renseignement sur les produits d'en‐
d'acide et les dégradations résultant d'un entre‐ un atelier qualifié. tretien et de nettoyage spéciaux, adressez-vous
tien incorrect ne peuvent pas toujours être élimi‐ au fabricant.
Maintenance et entretien 401

Dans le cas des surfaces revêtues d'un film # Veillez à toujours arrêter les essuie- # Laissez refroidir ces pièces avant de les
décoratif, le retrait du film peut entraîner des dif‐ glaces et à couper le contact avant de toucher.
férences optiques par rapport aux surfaces qui nettoyer le pare-brise ou les balais
n'étaient pas protégées par un film décoratif. d'essuie-glace.
% Confiez les travaux et les réparations sur les
films décoratifs à un atelier qualifié, par & ATTENTION Risque de brûlure dû aux
exemple à un point de service Mercedes- tubes et enjoliveurs de sorties d'échap‐
Benz. pement
Les tubes et les enjoliveurs de sorties
Remarques relatives à l'entretien des pièces d'échappement peuvent être brûlants. Vous
du véhicule risquez de vous brûler au contact de ces piè‐
ces.
& ATTENTION Risque de coincement lors
# Soyez toujours particulièrement pru‐
du nettoyage du pare-brise par la mise
en marche des essuie-glaces dent lorsque vous vous trouvez à proxi‐
mité des tubes et des enjoliveurs de
Si les essuie-glaces se mettent en marche sorties d'échappement.
lors du nettoyage du pare-brise ou des balais
d'essuie-glace, vous risquez d'être coincé.
402 Maintenance et entretien

Tenez compte des remarques suivantes:

Remarques relatives au nettoyage et à l'entretien Recommandations pour éviter tout endommagement du


véhicule
Roues/jantes Utilisez de l'eau et du produit de nettoyage pour jantes R N'utilisez pas de produit de nettoyage acide pour jantes
exempt d'acide. pour enlever la poussière des garnitures de frein. Sinon,
les vis de roue et les composants de frein risquent d'être
endommagés.
R Pour éviter toute corrosion au niveau des disques et garni‐
tures de frein après le nettoyage, roulez d'abord pendant
quelques minutes et arrêtez ensuite le véhicule. Les dis‐
ques et garnitures de frein s'échauffent et sèchent.
Vitres Nettoyez les vitres à l'intérieur et à l'extérieur à l'aide d'un N'utilisez pas de chiffons secs, de produits abrasifs ou de
chiffon humide et d'un produit de nettoyage recommandé produits de nettoyage contenant des solvants pour nettoyer
pour Mercedes-Benz. la face intérieure.
Balais d'essuie- Nettoyez les balais d'essuie-glace écartés à l'aide d'un chif‐ Ne nettoyez pas les balais d'essuie-glace trop souvent.
glace fon humide.
Eclairage extérieur Nettoyez les diffuseurs avec une éponge humide et un produit Utilisez uniquement des produits de nettoyage et des chiffons
de nettoyage doux (shampooing auto, par exemple). appropriés pour les diffuseurs en plastique.
Capteurs Nettoyez les capteurs dans les pare-chocs avant et arrière et Respectez une distance minimale de 11,8 in (30 cm) lors de
dans la calandre avec un chiffon doux et du shampooing auto. l'utilisation d'un nettoyeur haute pression.
Maintenance et entretien 403

Remarques relatives au nettoyage et à l'entretien Recommandations pour éviter tout endommagement du


véhicule
Caméra de recul et R Ouvrez le cache de la caméra par l'intermédiaire du sys‐ N'utilisez pas de nettoyeur haute pression.
caméras panorami‐ tème multimédia (→ page 204).
ques R Nettoyez l'objectif de la caméra à l'eau claire et avec un
chiffon doux.
Tubes de sortie Nettoyez à l'aide d'un produit de nettoyage recommandé pour N'utilisez pas de produit de nettoyage acide.
d'échappement Mercedes-Benz, notamment en hiver et après chaque lavage
du véhicule.

Remarques relatives à l'entretien de l'inté‐ Si les airbags se déclenchent alors, des piè‐ & ATTENTION Danger de blessure ou de
rieur du véhicule ces en plastique peuvent se détacher. mort en cas de ceintures de sécurité
# N'utilisez pas de produits d'entretien et décolorées
& ATTENTION Risque de blessure en cas
de nettoyage contenant des solvants Si les ceintures de sécurité sont décolorées
de détachement de pièces en plastique
pour nettoyer le poste de conduite. ou ont pris une autre teinte, leur résistance
suite à l'utilisation de produits d'entre‐
tien contenant des solvants peut être considérablement réduite.
Les surfaces du poste de conduite peuvent Les ceintures de sécurité peuvent alors se
devenir poreuses si vous utilisez des produits déchirer ou défaillir, par exemple en cas
d'entretien et de nettoyage contenant des d'accident.
solvants. # Ne décolorez ni n'appliquez jamais de
teinte sur les ceintures de sécurité.
404 Maintenance et entretien

Tenez compte des remarques suivantes:

Nettoyage et entretien Recommandations pour éviter tout endommagement du


véhicule
Ceintures de sécu‐ Nettoyez avec de l'eau tiède et savonneuse. R N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques.
rité R Ne séchez pas les ceintures de sécurité en les chauffant à
une température supérieure à 176 °F (80 °C) ou en les
exposant directement au rayonnement solaire.
Ecran Nettoyez avec précaution la surface à l'aide d'un chiffon en R Désactivez l'écran et laissez-le refroidir.
microfibre et de produits d'entretien pour écran TFT/LCD. R N'utilisez aucun autre produit.
Garnitures en plasti‐ R Nettoyez à l'aide d'un chiffon en microfibre humide. R N'apposez pas d'autocollants, de films adhésifs ou autres
que R En cas de fort encrassement: utilisez un produit d'entre‐ matériaux similaires.
tien recommandé par Mercedes-Benz. R Evitez tout contact avec des produits cosmétiques, des
insecticides ou des crèmes solaires.
Boiseries/inserts R Nettoyez à l'aide d'un chiffon en microfibre. N'utilisez pas de produits de nettoyage, polish ou cires conte‐
décoratifs R Finition laque noire: nettoyez avec un chiffon humide et nant des solvants.
une eau savonneuse.
R En cas de fort encrassement: utilisez un produit d'entre‐
tien recommandé par Mercedes-Benz.
Ciel de pavillon Nettoyez à l'aide d'une brosse ou d'un shampooing sec.
Maintenance et entretien 405

Nettoyage et entretien Recommandations pour éviter tout endommagement du


véhicule
Moquette Utilisez un produit de nettoyage pour les moquettes et revête‐
ments textiles recommandé par Mercedes-Benz.
Garnitures de siège R Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide et essuyez à l'aide Ne mouillez pas trop le cuir pour le nettoyer.
en cuir d'un chiffon sec. N'utilisez pas de chiffon en microfibre.
R Entretien du cuir: utilisez un produit d'entretien pour le
cuir recommandé par Mercedes-Benz.
Garnitures de siège Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de chiffon en microfibre.
DINAMICA
Garnitures de siège Nettoyez avec un chiffon humide et une eau savonneuse à N'utilisez pas de chiffon en microfibre.
en similicuir 1 %.
Garnitures de siège Nettoyez avec un chiffon en microfibre humide et une eau
en tissu savonneuse à 1 %, et faites-les sécher.
406 Assistance dépannage

Cas d'urgence # Ouvrez la housse du gilet de sécurité 1 et Les exigences prescrites par la norme légale en
retirez le gilet de sécurité. vigueur sont remplies uniquement si le gilet de
Retrait du gilet de sécurité sécurité utilisé a la bonne taille et s'il est com‐
% Dans les vide-poches des portes arrière se
Les gilets de sécurité se trouvent dans les com‐ trouvent également des compartiments pour plètement fermé.
partiments pour gilets de sécurité, dans les vide- gilets de sécurité dans lesquels des gilets de Le gilet de sécurité doit être remplacé dans les
poches des portes conducteur et passager. sécurité peuvent être rangés. cas suivants:
R Les flancs réfléchissants sont endommagés
ou encrassés.
R Le nombre maximal de lavages a été
dépassé.
R Les propriétés fluorescentes faiblissent.

Crevaison
Consignes en cas de crevaison

1 Nombre maximal de lavages & ATTENTION Risque d'accident en cas de


2 Température maximale de lavage pneu dégonflé
3 Ne pas blanchir Un pneu dégonflé dégrade fortement le com‐
4 Ne pas repasser portement routier du véhicule et compromet
5 Ne pas mettre au sèche-linge sa manœuvrabilité ainsi que son comporte‐
# Retrait : retirez la housse du gilet de sécurité 6 Ne pas nettoyer à sec ment au freinage.
1 en la tirant par la lanière 2. Pneus sans aptitude au roulage à plat :
7 Il s'agit d'un gilet classe 2
Assistance dépannage 407

# Ne roulez pas avec un pneu dégonflé. tée. Utilisez pour cela le kit anticrevaison # Ne dépassez pas la vitesse maximale
TIREFIT (→ page 409). autorisée.
# Remplacez immédiatement le pneu
dégonflé par la roue de secours com‐ R Véhicules équipés de Mercedes me con‐ # Roulez et braquez sans à-coups, et évi‐
pacte ou la roue de secours ou prenez nect : en cas de crevaison, vous pouvez lan‐ tez les obstacles (trottoirs, nids-de-
contact avec un atelier qualifié. cer un appel de dépannage par l'intermé‐ poule, trajets en tout-terrain). Cela vaut
diaire de l'unité de commande au toit en particulier lorsque le véhicule est
Pneus avec aptitude au roulage à plat : (→ page 356). chargé.
# Tenez compte des informations et des R Tous les véhicules : remplacez la roue # Dans les cas suivants, renoncez à la
avertissements concernant les pneus (→ page 451). conduite en mode de secours (roulage à
MOExtended (pneus avec aptitude au % La roue de secours compacte est disponible plat):
roulage à plat). uniquement dans certains pays. R En cas de claquements
En fonction de l'équipement du véhicule, vous R En cas de secousses du véhicule
disposez des possibilités suivantes en cas de Remarques relatives aux pneus MOExtended R En cas de dégagement de fumée accom‐
crevaison: (pneus avec aptitude au roulage à plat) pagné d'une odeur de caoutchouc
R Véhicules équipés de pneus R En cas d'interventions incessantes de
MOExtended : vous pouvez poursuivre votre & ATTENTION Risque d'accident en cas de l'ESP®
route sur une distance limitée. Tenez compte conduite en mode de secours (roulage à
plat) R En cas de fissures sur les flancs du pneu
pour cela des remarques relatives aux pneus
MOExtended (pneus avec aptitude au roulage Une conduite en mode de secours (roulage à # Après un trajet en mode de secours
à plat) (→ page 407). plat) peut nuire au comportement routier du (roulage à plat), faites contrôler les jan‐
R Véhicules équipés du kit anticrevaison véhicule (dans les virages, au freinage ou en tes par un atelier qualifié pour vérifier
TIREFIT : vous pouvez réparer le pneu pour cas de forte accélération, par exemple). qu'elles peuvent encore être utilisées.
poursuivre votre route sur une distance limi‐ # Remplacez toujours le pneu défectueux.
408 Assistance dépannage

Les pneus MOExtended (pneus avec aptitude au Distance pouvant être parcourue en mode de Emplacement de rangement du kit anticre‐
roulage à plat) vous permettent de poursuivre secours après une alerte de perte de pres‐ vaison TIREFIT
votre route même lorsqu'un ou plusieurs pneus sion
sont entièrement dégonflés. Le pneu ne doit Le kit anticrevaison TIREFIT se trouve sous le
Etat de chargement Distance pouvant plancher du compartiment de chargement.
cependant pas présenter de dommages nette‐ être parcourue en
ment visibles. mode de secours
Les pneus MOExtended sont reconnaissables à (roulage à plat)
l'identification «MOExtended» portée sur leur
flanc. Véhicule partielle‐ 50 miles (80 km)
Véhicules équipés de l'avertisseur de perte ment chargé
de pression des pneus : vous ne pouvez utiliser Véhicule complète‐ 19 miles (30 km)
des pneus MOExtended que lorsque l'avertisseur ment chargé
de perte de pression des pneus est activé.
Si un message d'alerte de perte de pression R La distance pouvant être parcourue en mode
apparaît sur l'écran multifonction: de secours (roulage à plat) peut varier en
fonction du style de conduite.
R Contrôlez l'état du pneu.
R Vitesse maximale autorisée 50 mph
R Tenez compte des remarques suivantes en
(80 km/h).
cas de poursuite du trajet.
Si, en cas de crevaison, il n'est pas possible de
monter en post-équipement un pneu
MOExtended, vous pouvez provisoirement utili‐ 1 Bidon de produit d'étanchéité
ser un pneu standard. 2 Compresseur de gonflage
Assistance dépannage 409

Utilisation du kit anticrevaison TIREFIT R En cas de coupures ou perforations du En cas de contact avec du produit d'étan‐
Conditions requises pneu dont les dimensions sont supérieu‐ chéité de pneu, respectez les consignes sui‐
res à celles citées précédemment. vantes:
Accessoires nécessaires:
R En cas de dommages au niveau de la # Si du produit d'étanchéité de pneu
R Bidon de produit d'étanchéité jante. entre en contact avec la peau, rincez
R Autocollant TIREFIT R Si vous avez roulé avec des pneus très immédiatement à l'eau.
R Compresseur de gonflage faiblement gonflés ou totalement dégon‐ # Si du produit d'étanchéité de pneu
flés. entre en contact avec les yeux, rincez
Emplacement de rangement du kit anticrevaison immédiatement et soigneusement à
TIREFIT: (→ page 408) # Ne continuez pas de rouler. l'eau claire.
Le produit d'étanchéité de pneu TIREFIT vous # Prenez contact avec un atelier qualifié. # En cas d'ingestion de produit d'étan‐
permet d'étancher le pneu, en particulier sa chéité de pneu, rincez-vous immédiate‐
bande de roulement, si les perforations ne sont & ATTENTION Risque de blessure et ment la bouche avec soin, puis buvez
pas supérieures à 0,16 in (4 mm). Vous pouvez d'intoxication dû au produit d'étanchéité beaucoup d'eau. Ne provoquez pas de
utiliser le TIREFIT jusqu'à une température exté‐ de pneu vomissements et consultez immédiate‐
rieure de -4 °F (-20 °C). ment un médecin.
Le produit d'étanchéité de pneu est dange‐
& ATTENTION Risque d'accident en cas reux pour la santé et provoque des irrita‐ # Si du produit d'étanchéité de pneu a

d'utilisation de produit d'étanchéité de tions. Il ne doit pas entrer en contact avec la coulé sur vos vêtements, changez
pneu peau, les yeux ou les vêtements ni être immédiatement de vêtements.
ingéré. Evitez de respirer les vapeurs du pro‐ # En cas de réaction allergique, consultez
Dans les cas suivants, le produit d'étanchéité duit. Conservez le produit d'étanchéité de
de pneu n'offre pas une aide suffisante en immédiatement un médecin.
pneu hors de portée des enfants.
cas de crevaison car il ne permet pas d'étan‐
cher le pneu:
410 Assistance dépannage

* REMARQUE Surchauffe due à une durée


de fonctionnement excessive du com‐
presseur de gonflage
# Ne faites pas fonctionner le compres‐
seur de gonflage plus de 10 minutes
sans interruption.

Suivez les consignes de sécurité du fabricant qui


figurent sur l'autocollant apposé sur le compres‐
seur de gonflage. # Apposez la partie 1 de l'autocollant TIREFIT
Faites remplacer le bidon de produit d'étan‐ sur le combiné d'instruments dans le champ
chéité tous les 5 ans par un atelier qualifié. de vision du conducteur.
# Ne retirez pas les corps étrangers qui ont # Apposez la partie 2 de l'autocollant TIREFIT
pénétré dans le pneu. à proximité de la valve sur la roue du pneu
défectueux. # Sortez la fiche 4 avec le câble et le flexi‐
ble 5 du boîtier du compresseur de gon‐
flage.
# Introduisez la fiche du flexible 5 dans la
bride 6 du bidon de produit d'étanchéité
1 jusqu'à ce que la fiche s'encliquette.
# Emboîtez le bidon de produit d'étanchéité
1, tête en bas, dans l'évidement 2 du
compresseur de gonflage.
Assistance dépannage 411

vement jusqu'à 500 kPa (5 bars, 73 psi) envi‐ Tenez compte du fait que du produit d'étan‐
ron. chéité de pneu risque de s'échapper lors du
dévissage du flexible de remplissage.
N'arrêtez pas le compresseur de gonflage # Avancez ou reculez très lentement le véhi‐
pendant cette phase. cule d'environ 33 ft (10 m).
# Laissez tourner le compresseur de gonflage
# Essayez de nouveau de gonfler le pneu.
pendant 10 minutes au maximum. Une pression de gonflage d'au moins
Une pression de gonflage d'au moins 200 kPa (2,0 bars, 29 psi) doit être atteinte
200 kPa (2,0 bars, 29 psi) doit alors être au bout de 10 minutes maximum.
atteinte.
# Enlevez le capuchon de la valve 7 du pneu Si du produit d'étanchéité de pneu s'est & ATTENTION Risque d'accident en cas de
défectueux. échappé, nettoyez le plus rapidement possible non-obtention de la pression de pneu
# Vissez le flexible de remplissage 8 sur la les parties touchées. Utilisez de préférence de indiquée
valve 7. l'eau claire. Si la pression de pneu indiquée n'est pas
# Branchez la fiche 4 dans une prise 12 V de Si du produit d'étanchéité de pneu a coulé sur atteinte au bout d'un laps de temps déter‐
votre véhicule. vos vêtements, faites-les nettoyer dès que pos‐ miné, c'est que le pneu est trop fortement
# Mettez le contact. sible avec du perchloréthylène. endommagé. Dans ce cas, le produit d'étan‐
chéité de pneu n'est d'aucune aide.
# Basculez le contacteur 3 du compresseur Si une pression de gonflage de 200 kPa
de gonflage. (2,0 bars, 29 psi) n'est pas atteinte au bout Des pneus endommagés ainsi qu'une pres‐
Le compresseur de gonflage se met en mar‐ de 10 minutes: sion de pneu trop faible peuvent compromet‐
che. Le gonflage du pneu commence. Le pro‐ tre fortement le comportement au freinage
# Arrêtez le compresseur de gonflage.
duit d'étanchéité est d'abord injecté dans le et le comportement routier.
# Dévissez le flexible de remplissage de la
pneu. La pression peut alors augmenter briè‐ # Ne continuez pas de rouler.
valve du pneu défectueux.
412 Assistance dépannage

# Prenez contact avec un atelier qualifié. # Tenez compte de la vitesse maximale autori‐ # Faites éliminez le bidon de produit
sée pour les pneus étanchés avec le produit d'étanchéité usagé dans le respect des
Si une pression de gonflage de 200 kPa d'étanchéité de pneu de 50 mph (80 km/h). règles de protection de l'environne‐
(2,0 bars, 29 psi) est atteinte au bout de # Apposez la partie supérieure de l'autocollant ment, par exemple par un point de ser‐
10 minutes: TIREFIT sur le combiné d'instruments, dans vice Mercedes-Benz.
# Arrêtez le compresseur de gonflage. le champ de vision du conducteur.
# Rangez le bidon de produit d'étanchéité et le
# Dévissez le flexible de remplissage de la
* REMARQUE Formation de taches dues à compresseur de gonflage.
valve du pneu défectueux.
l'écoulement de produit d'étanchéité de # Démarrez immédiatement.
pneu # Arrêtez le véhicule au bout de 10 minutes
& ATTENTION Risque d'accident en cas de
conduite avec des pneus étanchés Des gouttes de produit d'étanchéité de pneu environ et contrôlez la pression du pneu avec
peuvent s'échapper du flexible de remplis‐ le compresseur de gonflage.
Un pneu étanché de manière provisoire avec Une pression d'au moins 130 kPa (1,3 bar,
sage après utilisation.
du produit d'étanchéité de pneu dégrade for‐ 19 psi) doit être atteinte.
tement le comportement routier du véhicule # Rangez le flexible de remplissage dans

et n'est pas adapté à des vitesses élevées. le sac en plastique qui contenait le kit
anticrevaison TIREFIT. & ATTENTION Risque d'accident en cas de
# Adaptez votre style de conduite en con‐
non-obtention de la pression de pneu
séquence et conduisez avec prudence. indiquée
# Tenez compte de la vitesse maximale + PROTECTION DE L'ENVIRONNE‐
MENT Pollution de l'environnement due Si la pression de pneu indiquée n'est pas
autorisée pour les pneus étanchés avec atteinte après un court trajet, c'est que le
du produit d'étanchéité de pneu. à une élimination non conforme
pneu est trop fortement endommagé. Dans
Le produit d'étanchéité de pneu contient des ce cas, le produit d'étanchéité de pneu n'est
substances polluantes. d'aucune aide.
Assistance dépannage 413

Des pneus endommagés ainsi qu'une pres‐ duit d'étanchéité et le flexible de remplis‐
sion de pneu trop faible peuvent compromet‐ sage.
tre fortement le comportement au freinage
et le comportement routier. Batterie du véhicule
# Ne continuez pas de rouler.
Remarques relatives à la batterie 12 V
# Prenez contact avec un atelier qualifié.

& ATTENTION Risque d'accident en cas de


Si vous vous retrouvez dans le cas cité précé‐ travaux effectués de façon non conforme
demment, contactez un point de service sur la batterie
Mercedes-Benz. Vous pouvez aussi appeler le
1-800-FOR-MERCedes (aux Etats-Unis) ou le
# Diminution de la pression : appuyez sur la Les travaux effectués de façon non conforme
1-800-387-0100 (au Canada). touche de dégonflage 1 qui se trouve à sur la batterie peuvent par exemple provo‐
côté du manomètre 2. quer un court-circuit. Cela peut entraîner des
# Si la pression du pneu est encore de 130 kPa
# Lorsque la pression du pneu est correcte, limitations du fonctionnement de systèmes
(1,3 bar, 19 psi) au moins, corrigez-la. Pour importants pour la sécurité, tels que le sys‐
connaître les valeurs appropriées, voir la pla‐ dévissez le flexible de remplissage de la valve
du pneu étanché. tème d'éclairage, l'ABS (système antiblocage
que d'information sur les pneus et le charge‐
ment située sur le montant B côté conduc‐ # Revissez le capuchon sur la valve du pneu de roues) ou l'ESP® (régulation du comporte‐
teur ou le tableau de pression des pneus qui étanché. ment dynamique). La sécurité de fonctionne‐
se trouve dans la trappe du réservoir. ment de votre véhicule risque d'être compro‐
# Retirez le bidon de produit d'étanchéité du mise.
# Augmentation de la pression : mettez le compresseur de gonflage.
Le flexible de remplissage reste fixé sur le Vous risquez de perdre le contrôle du véhi‐
compresseur de gonflage en marche.
bidon de produit d'étanchéité. cule dans les situations suivantes:
# Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche R lors des freinages
et faites remplacer le pneu, le bidon de pro‐
414 Assistance dépannage

R en cas de mouvements de braquage brus‐ & ATTENTION Risque d'explosion dû à la # Eloignez les enfants de la batterie.
ques et/ou si vous roulez à une vitesse charge électrostatique # Rincez immédiatement et soigneuse‐
inadaptée ment l'électrolyte à l'eau claire et con‐
La charge électrostatique peut provoquer des
# En cas de court-circuit ou d'incident étincelles et enflammer le mélange gazeux sultez aussitôt un médecin.
similaire, prenez immédiatement con‐ très explosif de la batterie.
tact avec un atelier qualifié. # Pour éliminer toute charge électrostati‐ + PROTECTION DE L'ENVIRONNE‐
# Ne continuez pas de rouler. que, touchez la carrosserie métallique MENT Dégradation de l'environnement
avant de manipuler la batterie. en cas d'élimination non conforme des
# Confiez toujours les interventions sur la
batteries
batterie à un atelier qualifié.
Ce mélange gazeux très explosif se forme lors‐
R Pour de plus amples informations sur l'ABS, que vous chargez la batterie ou que vous utilisez
voir (→ page 167). l'aide au démarrage.
Les batteries contiennent des sub‐
R Pour de plus amples informations sur l'ESP®, & ATTENTION Risque de brûlure par acide stances polluantes. La loi interdit de les éli‐
voir (→ page 168). en cas de contact avec l'électrolyte miner avec les ordures ménagères.
Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz L'électrolyte est corrosif. #
vous recommande d'utiliser uniquement les bat‐ # Evitez tout contact avec la peau, les
teries testées et agréées par ses soins pour yeux ou les vêtements.
votre véhicule. Ces batteries garantissent une Eliminez les batteries dans le
# Ne vous penchez pas au-dessus de la
meilleure étanchéité afin que les occupants du respect des règles de protection de
véhicule ne soient pas brûlés par l'acide au cas batterie. l'environnement. Déposez les batteries
où elles seraient endommagées lors d'un acci‐ # N'inhalez pas les gaz qui se dégagent usagées dans un atelier qualifié ou dans
dent. de la batterie. un point de récupération des batteries
usagées.
Assistance dépannage 415

Si vous devez débrancher la batterie 12 V, adres‐ Portez des lunettes de protection. Aide au démarrage et charge de la batterie
sez-vous à un atelier qualifié. 12 V
Pour manipuler les batteries, suivez les consi‐ # Pour la charge de la batterie et l'aide au
gnes de sécurité et prenez les mesures de pro‐ démarrage, utilisez toujours le point d'aide
tection qui s'imposent. Eloignez les enfants. au démarrage qui se trouve dans le comparti‐
Risque d'explosion ment moteur.

* REMARQUES Endommagement de la
Tenez compte de la notice d'utilisa‐ batterie dû à une surtension
Il est interdit de fumer ou d'appro‐ tion.
Si vous utilisez un chargeur sans limitation
cher un feu ou une flamme nue au de la tension de charge, la batterie ou l'élec‐
cours de la manipulation de la batte‐ tronique du véhicule risquent d'être endom‐
rie. Evitez la formation d'étincelles. Si vous n'utilisez pas le véhicule pendant une magées.
L'électrolyte est corrosif. Evitez tout période prolongée: # Utilisez uniquement un chargeur avec
contact avec la peau, les yeux ou les R activez le mode repos ou une tension de charge maximale de
vêtements. Portez des vêtements de R raccordez la batterie à un chargeur recom‐ 14,8 V.
protection appropriés, en particulier mandé par Mercedes-Benz ou
des gants, un tablier et une protec‐
tion faciale. Rincez immédiatement R adressez-vous à un atelier qualifié pour & ATTENTION Risque d'explosion lié au
les projections d'électrolyte à l'eau débrancher la batterie dégagement d'hydrogène inflammable
claire. Si nécessaire, consultez un Pendant le processus de charge, une batterie
médecin. dégage de l'hydrogène. Si vous provoquez un
court-circuit ou si des étincelles se forment,
l'hydrogène risque de s'enflammer.
416 Assistance dépannage

# Si la batterie est branchée, veillez à ce & ATTENTION Risque d'explosion lors du & ATTENTION Risque d'explosion lorsque
que la cosse de la borne positive n'en‐ processus de charge et en cas d'utilisa‐ la batterie est gelée
tre pas en contact avec des pièces du tion de l'aide au démarrage
véhicule. Une batterie déchargée peut geler dès que la
Pendant le processus de charge ou lorsque température avoisine le point de congélation.
# Ne posez jamais d'objets métalliques ni vous utilisez l'aide au démarrage, un mélange
d'outils sur la batterie. Lorsque vous utilisez l'aide au démarrage ou
gazeux explosif peut s'échapper de la batte‐ que vous chargez la batterie, du gaz peut
# Lors du branchement et du débranche‐ rie. s'échapper de la batterie.
ment de la batterie, respectez impérati‐ # Evitez impérativement d'approcher un # Laissez toujours une batterie gelée
vement l'ordre indiqué pour les cosses. feu ou une flamme nue, de provoquer d'abord dégeler avant de la charger ou
# Si vous utilisez l'aide au démarrage, des étincelles ou de fumer. d'utiliser l'aide au démarrage.
assurez-vous toujours de ne raccorder # Veillez à ce que l'aération soit suffi‐
que les cosses de batterie de même sante pendant le processus de charge La durée de vie d'une batterie dégelée peut être
polarité. ou lorsque vous utilisez l'aide au démar‐ raccourcie de manière drastique.
# En cas d'utilisation de l'aide au démar‐ rage. Il est recommandé de faire contrôler une batte‐
rage, respectez impérativement l'ordre # Ne vous penchez pas au-dessus d'une rie dégelée par un atelier qualifié.
indiqué pour le branchement et le batterie.
débranchement des câbles de démar‐ * REMARQUES Dommages dus à des ten‐
rage. Lorsque la température extérieure est basse et tatives de démarrage du moteur répé‐
# Ne branchez et ne débranchez pas les que les voyants de contrôle et d'alerte qui se tées ou prolongées
cosses de batterie lorsque le moteur trouvent sur le combiné d'instruments ne s'allu‐
ment pas, la batterie déchargée est très proba‐ Si vous essayez de démarrer le moteur à plu‐
tourne. sieurs reprises ou pendant trop longtemps, le
blement gelée.
catalyseur risque d'être endommagé par du
carburant non brûlé.
Assistance dépannage 417

# Evitez les tentatives de démarrage du R En cas de charge : utilisez uniquement un


moteur répétées et prolongées. chargeur testé et agréé par Mercedes-Benz
et lisez la notice d'utilisation du chargeur
En cas d'utilisation de l'aide au démarrage ou en avant de charger la batterie.
cas de charge de la batterie, tenez compte des En cas d'utilisation de l'aide au démarrage,
points suivants: tenez également compte des points suivants:
R Utilisez uniquement des câbles de démar‐ R Utilisez l'aide au démarrage uniquement si la
rage/de charge non endommagés de section batterie de dépannage a une tension nomi‐
suffisante et munis de pinces isolées. nale de 12 V.
R Les parties non isolées des pinces ne doivent R Les véhicules ne doivent pas se toucher.
pas entrer en contact avec d'autres pièces
R Moteur à essence : utilisez l'aide au démar‐
métalliques tant que les câbles de démar‐
rage/de charge sont branchés sur la batterie rage uniquement lorsque le moteur et le sys‐
ou sur le point d'aide au démarrage. tème d'échappement sont froids.
R Les câbles de démarrage/de charge ne doi‐ # Immobilisez le véhicule avec le frein de sta‐
vent entrer en contact avec aucune pièce tionnement électrique. # Poussez le cache 1 qui se trouve sur la
pouvant se mettre en mouvement lorsque le # Boîte automatique : mettez la boîte de borne positive 2 du point d'aide au démar‐
moteur tourne. vitesses sur j. rage dans le sens de la flèche.
R Veillez toujours à ce que ni vous ni la batterie # Assurez-vous que le contact est coupé et que
# Reliez la borne positive 2 de votre véhicule
ne soyez chargés en électricité statique. tous les consommateurs électriques sont au pôle positif de l'autre batterie avec le
R Evitez impérativement d'approcher un feu ou arrêtés. câble de démarrage/de charge. Commencez
une flamme nue. par la borne positive 2 de votre véhicule.
# Ouvrez le capot moteur.
R Ne vous penchez pas au-dessus d'une batte‐
rie.
418 Assistance dépannage

# En cas d'aide au démarrage : laissez tour‐ rie, puis celui qui relie la borne positive 2 et Le véhicule est équipé d'une batterie dotée
ner le moteur du véhicule de dépannage au le pôle positif de l'autre batterie. Commen‐ de la technologie AGM (Absorbent Glass
régime de ralenti. cez dans les 2 cas par les contacts de votre Mat). La fonctionnalité du véhicule n'est plei‐
# Reliez le pôle négatif de l'autre batterie au véhicule. nement garantie qu'avec une batterie AGM.
point de masse 3 de votre véhicule avec le # Fermez le cache 1 de la borne positive 2 Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz
câble de démarrage/de charge. Commencez après le retrait du câble de démarrage/de vous recommande d'utiliser uniquement les
par l'autre batterie. charge. batteries testées et agréées par ses soins
pour votre véhicule.
# En cas d'aide au démarrage : démarrez le Pour de plus amples informations, adressez-vous
moteur de votre véhicule. R Reprenez les pièces rapportées, telles que le
à un atelier qualifié. flexible de purge, l'équerre de fixation ou les
# En cas de charge : initiez le processus de caches de bornes de la batterie à remplacer.
charge. Remplacement de la batterie 12 V R Veillez à ce que le flexible de purge soit tou‐
# En cas d'aide au démarrage : laissez tour‐ jours attaché à l'ouverture d'origine sur le
ner les moteurs pendant quelques minutes.
# Tenez compte des remarques relatives à la
batterie 12 V (→ page 413). côté de la batterie.
# En cas d'aide au démarrage : avant de Montez les bouchons disponibles ou fournis.
débrancher les câbles de démarrage, mettez Mercedes-Benz vous recommande de faire rem‐
placer la batterie 12 V par un atelier qualifié, par Sinon des gaz ou de l'électrolyte risquent de
l'un des consommateurs électriques de votre
exemple par un point de service Mercedes-Benz. s'échapper.
véhicule en marche (chauffage de lunette
arrière ou éclairage, par exemple). Si vous souhaitez toutefois remplacer vous- R Veillez à ce que les pièces rapportées soient
même la batterie, tenez compte des remarques reposées à l'identique.
Lorsque le processus d'aide au démarrage ou le suivantes:
processus de charge est terminé:
R Remplacez toujours une batterie défectueuse
# Débranchez d'abord le câble de
par une batterie qui répond aux exigences
démarrage/de charge qui relie le point de spécifiques du véhicule.
masse 3 et le pôle négatif de l'autre batte‐
Assistance dépannage 419

Démarrage du moteur par remorquage du remorquage. N'utilisez pas de dispositif de * REMARQUES Dommages sur le véhicule
véhicule et remorquage remorquage. dus à un remorquage effectué de
Méthodes de remorquage autorisées manière inappropriée
& ATTENTION Risque d'accident en cas de
En cas de panne, Mercedes-Benz vous recom‐ remorquage avec blocage du volant # Tenez compte des remarques et des
mande de faire transporter votre véhicule plutôt instructions relatives au remorquage.
Lorsque le blocage du volant est enclenché,
que de le remorquer. vous ne pouvez plus diriger le véhicule.
Pour le remorquage avec les 2 essieux au sol, # En cas de remorquage avec un câble de
utilisez un câble de remorquage ou une barre de remorquage ou une barre de remor‐
quage, mettez toujours le contact.

Méthodes de remorquage autorisées

Equipement du véhicule/métho‐
des de remorquage

2 essieux au sol Essieu avant soulevé Essieu arrière soulevé


Véhicules équipés d'une boîte auto‐ Oui, sur une distance maximale de Oui, sur une distance maximale de Oui, sur une distance maximale de
matique 31 miles (50 km) et à une vitesse 31 miles (50 km) et à une vitesse 31 miles (50 km) et à une vitesse
maximale de 31 mph (50 km/h) maximale de 31 mph (50 km/h) maximale de 31 mph (50 km/h)
420 Assistance dépannage

Remorquage avec un essieu soulevé : le mation ne s'affiche sur l'écran multifonction & ATTENTION Risque d'accident dû au
remorquage doit être confié à une entreprise de du combiné d'instruments, faites transporter remorquage d'un véhicule dont le poids
remorquage. le véhicule (→ page 421). Pour le transport est trop élevé
du véhicule, un véhicule de dépannage avec
dispositif de levage est nécessaire. Si le poids du véhicule devant être remorqué
Remorquage du véhicule avec les 2 essieux ou démarré par remorquage est supérieur à
au sol la MTAC de votre véhicule, les problèmes sui‐
* REMARQUE Dommages dus à un remor‐
# Tenez compte des remarques relatives aux quage effectué à une vitesse trop élevée vants peuvent survenir:
méthodes de remorquage autorisées ou sur une distance trop importante R L'anneau de remorquage peut se rompre.
(→ page 419). R L'attelage peut tanguer et se renverser.
Si le remorquage est effectué à une vitesse
# Assurez-vous que la batterie est branchée et trop élevée ou sur une distance trop impor‐
chargée. # Si un véhicule doit être remorqué ou
tante, la chaîne cinématique risque d'être
démarré par remorquage, son poids ne
Si la batterie est déchargée, tenez compte des endommagée.
doit pas dépasser la MTAC de votre pro‐
points suivants: # La vitesse de remorquage ne doit pas pre véhicule.
R Vous ne pouvez pas démarrer le moteur.
dépasser 30 mph (50 km/h).
# La distance de remorquage ne doit pas Si un véhicule doit être remorqué ou démarré
R Vous ne pouvez pas serrer ni desserrer le
dépasser 30 miles (50 km). par remorquage, sa MTAC ne doit pas dépasser
frein de stationnement électrique.
la MTAC du véhicule tracteur.
R Véhicules équipés d'une boîte automati‐ # Vous trouverez des indications relatives à la
que : vous ne pouvez pas mettre la boîte MTAC sur la plaque signalétique du véhicule
automatique sur i ou j. concerné (→ page 463).
% Véhicules équipés d'une boîte automati‐ # Véhicules équipés d'une boîte automati‐
que : si la boîte automatique ne peut pas que : n'ouvrez pas la porte conducteur ni la
être mise en position i ou si aucune infor‐
Assistance dépannage 421

porte passager. Sinon, la boîte automatique & ATTENTION Risque d'accident dû à une * REMARQUES Dommages dus à des for‐
passe automatiquement sur j. limitation des fonctions importantes ces de traction trop élevées
# Posez l'anneau de remorquage pour la sécurité lors du remorquage
(→ page 423). Un démarrage par à-coups risque d'endom‐
# Fixez le dispositif de remorquage. Les fonctions importantes pour la sécurité mager les véhicules en raison des forces de
sont limitées ou ne sont plus disponibles traction trop élevées.
dans les situations suivantes: # Démarrez lentement et sans à-coups.
* REMARQUES Dommages dus à une fixa‐
R Le contact n'est pas mis.
tion incorrecte
R Le système de freinage ou la direction
# Fixez le câble de remorquage ou la assistée sont en panne. Chargement du véhicule en vue de son trans‐
barre de remorquage uniquement aux port
R Le système d'alimentation en énergie ou
anneaux de remorquage.
le réseau de bord sont en panne. # Tenez compte des remarques concernant le
remorquage (→ page 420).
# Désactivez le verrouillage automatique Si votre véhicule est alors remorqué, vous
(→ page 73). devez éventuellement fournir un effort beau‐
# Pour charger le véhicule, fixez le dispositif de
coup plus important pour diriger et freiner le remorquage à l'anneau de remorquage.
# N'activez pas la fonction HOLD.
véhicule. # Véhicules équipés d'une boîte automati‐
# Désactivez le freinage d'urgence assisté actif
(→ page 177). # Utilisez une barre de remorquage.
que : mettez la boîte automatique sur i.
# Véhicules équipés d'une boîte automati‐ # Avant le remorquage, assurez-vous que % Véhicules équipés d'une boîte automati‐
que : mettez la boîte automatique sur i. la direction n'est pas bloquée. que : en cas de défaut de la partie électri‐
# Desserrez le frein de stationnement électri‐ que, il se peut que la boîte automatique soit
que. bloquée en position j. Pour pouvoir mettre
la boîte de vitesses sur i, alimentez le
# Mettez le contact, sinon le blocage du volant réseau de bord en tension (→ page 415).
peut s'enclencher.
422 Assistance dépannage

# Chargez le véhicule. # Veillez à ce que l'essieu avant et l'essieu Emplacement de rangement de l'anneau de
# Véhicules équipés d'une boîte automati‐ arrière soient immobilisés sur le même véhi‐ remorquage
que : mettez la boîte automatique sur j. cule de transport.
# Immobilisez le véhicule en serrant le frein de * REMARQUES Endommagement de la
stationnement électrique pour l'empêcher de chaîne cinématique dû à un positionne‐
se mettre à rouler. ment incorrect
# Arrimez le véhicule uniquement par les
roues.
# Ne positionnez pas le véhicule sur un
accouplement du véhicule de transport.
Véhicules équipés de la transmission inté‐
grale 4MATIC/véhicules équipés d'une boîte
automatique

L'anneau de remorquage 1 se trouve sous le


plancher du compartiment de chargement.
Assistance dépannage 423

Pose de l'anneau de remorquage quette dans le pare-chocs lorsque vous le Démarrage du moteur par remorquage du
mettez en place. véhicule (démarrage de secours du moteur)

* REMARQUES Dommages dus à une utili‐ Véhicules équipés d'une boîte automatique
sation inadaptée de l'anneau de remor‐
quage * REMARQUES Endommagement de la
boîte automatique dû au démarrage du
Si, lors d'une opération de dépannage, l'an‐ moteur par remorquage
neau de remorquage est utilisé pour dégager
le véhicule, ce dernier risque d'être endom‐ Dans le cas des véhicules équipés d'une
magé. boîte automatique, le démarrage du moteur
par remorquage peut endommager la boîte
# Utilisez l'anneau de remorquage uni‐
automatique.
quement pour le remorquage ou le
# Les véhicules équipés d'une boîte auto‐
démarrage du moteur par remorquage
du véhicule. matique ne doivent pas être démarrés
par remorquage.
# Les véhicules équipés d'une boîte automati‐
# Appuyez sur le cache 1 au niveau du repère que ne doivent pas être démarrés par remor‐
et enlevez-le. quage.
# Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en
butée en le tournant vers la droite et serrez-
le à fond.
% Lors de la dépose de l'anneau de remor‐
quage, veillez à ce que le cache 1 s'encli‐
424 Assistance dépannage

Fusibles électriques Les fusibles qui ont fondu doivent être rempla‐ Si le fusible neuf fond également, faites recher‐
cés par des fusibles équivalents (même couleur cher et éliminer la cause du problème par un
Remarques relatives aux fusibles électriques et même calibre). Utilisez uniquement des fusi‐ atelier qualifié.
bles portant la mention «S». Reportez-vous au Avant le remplacement des fusibles, assurez-
& ATTENTION Risque d'accident et de plan d'affectation des fusibles pour connaître
blessure en cas de câbles surchargés vous que les conditions suivantes sont remplies:
leur calibre.
R Le véhicule est immobilisé.
Si vous manipulez ou pontez un fusible Plan d'affectation des fusibles : dans la boîte
défectueux ou que vous le remplacez par un R Tous les consommateurs électriques sont
à fusibles située dans le compartiment moteur
fusible d'un calibre plus grand, les câbles (→ page 425). arrêtés.
électriques risquent d'être surchargés. R Le contact n'est pas mis.
Cela peut provoquer un incendie. * REMARQUE Dommages ou dysfonction‐ Les fusibles électriques sont répartis dans diffé‐
# Remplacez toujours les fusibles défec‐ nements dus à l'humidité rentes boîtes à fusibles:
tueux par des fusibles neufs spécifiques L'humidité peut entraîner des dysfonctionne‐ R Boîte à fusibles à gauche dans le comparti‐
de même calibre. ments ou des dommages au niveau de l'ins‐ ment moteur, vu dans le sens de la marche
tallation électrique. (→ page 425)
* REMARQUE Dommages dus à des fusi‐ # Assurez-vous qu'aucune humidité ne R Boîte à fusibles au niveau du plancher côté
bles incorrects pénètre dans la boîte à fusibles lors‐ passager (→ page 425)
qu'elle est ouverte.
L'utilisation de fusibles incorrects peut R Boîte à fusibles au centre du compartiment
endommager les composants et systèmes # Assurez-vous que le joint du couvercle de chargement (→ page 426)
électriques. est positionné correctement sur la boîte
# Utilisez uniquement des fusibles agréés
à fusibles lorsque vous la fermez.
par Mercedes-Benz et du calibre pres‐
crit.
Assistance dépannage 425

Ouverture et fermeture de la boîte à fusibles Fermeture


située dans le compartiment moteur # Contrôlez que le joint est positionné correc‐
Conditions requises tement sur le couvercle.
R Vous avez besoin d'un chiffon sec et d'un # Remettez le couvercle en place sur la boîte à
tournevis. fusibles.
# Assurez-vous que les agrafes 2 s'enclen‐
Tenez compte des remarques relatives aux fusi‐
bles électriques (→ page 424). chent.
# Serrez les vis 1.
Ouverture
# Fermez le capot moteur.

& ATTENTION Risque de blessure en cas


d'utilisation des essuie-glaces alors que Ouverture et fermeture de la boîte à fusibles
le capot moteur est ouvert située au niveau du plancher côté passager
Si les essuie-glaces se mettent en marche Tenez compte des remarques relatives aux fusi‐
alors que le capot moteur est ouvert, vous bles électriques (→ page 424).
risquez d'être coincé par la tringlerie des # Le cas échéant, éliminez les traces d'humi‐
essuie-glaces. dité sur la boîte à fusibles avec un chiffon
# Veillez à toujours arrêter les essuie-
sec.
glaces et couper le contact avant d'ou‐ # Desserrez les vis 1.
vrir le capot moteur. # Appuyez sur les agrafes 2 et retirez le cou‐
vercle de la boîte à fusibles vers le haut.
# Ouvrez le capot moteur.
Le plan d'affectation des fusibles se trouve dans
un évidement, sur le côté de la boîte à fusibles.
426 Assistance dépannage

Ouverture Ouverture et fermeture de la boîte à fusibles


située dans le compartiment de chargement
Tenez compte des remarques relatives aux fusi‐
bles électriques (→ page 424).
# Ouvrez le plancher de compartiment de char‐
gement (→ page 109).

# Rabattez la moquette 1 dans le sens de la


flèche.

# Dévissez les vis 2 et retirez le couvercle de


la boîte à fusibles par le haut.
Fermeture
# Remettez le couvercle en place sur la boîte à
fusibles.
# Serrez les vis 2.

# Rabattez la moquette 1. La boîte à fusibles 1 se trouve au centre, sous


le plancher de compartiment de chargement.
Jantes et pneus 427

Remarques relatives au niveau de bruit ou Vous risqueriez alors de perdre le contrôle du Profondeur minimale des sculptures:
au comportement anormal du véhicule véhicule. R Pneus été: â in (3 mm)
Pendant la marche, prêtez attention aux vibra‐ # Contrôlez régulièrement l'état des
R Pneus M+S: ã in (4 mm)
tions, aux bruits et à un comportement anormal pneus et remplacez immédiatement
du véhicule, par exemple lorsque ce dernier tire tout pneu endommagé. # Pour des raisons de sécurité, faites
d'un côté. Cela peut signifier que les jantes ou remplacer les pneus avant que la pro‐
les pneus sont endommagés. En cas de doute & ATTENTION Risque d'aquaplanage dû à fondeur minimale des sculptures pres‐
concernant l'état d'un pneu, réduisez la vitesse des sculptures de pneu trop peu profon‐ crite ne soit atteinte.
du véhicule. Arrêtez-vous dès que possible et des
contrôlez l'état des jantes et des pneus. Des Effectuez régulièrement les contrôles suivants
dommages cachés au niveau des pneus peuvent Lorsque la profondeur des sculptures est sur toutes les roues, au minimum 1 fois par mois
également être à l'origine de ce comportement insuffisante, l'adhérence du pneu diminue. ou selon les besoins (avant un long trajet ou un
routier anormal. Si aucun dommage n'est visible, Les sculptures de pneu ne peuvent plus éva‐ trajet en tout-terrain, par exemple):
faites contrôler les jantes et les pneus par un cuer l'eau. R Contrôle de la pression de pneu
atelier qualifié. Cela entraîne un risque accru d'aquaplanage (→ page 429)
sur chaussée mouillée, en particulier si vous R Contrôle visuel de l'état des jantes et des
roulez à une vitesse inadaptée. pneus
Remarques relatives au contrôle régulier
des jantes et des pneus Si la pression de pneu est trop élevée ou trop R Contrôle des capuchons de valve
basse, il peut arriver que la bande de roule‐
ment de pneu ne s'use pas uniformément. Les valves doivent être protégées de l'humi‐
& ATTENTION Risque d'accident dû à des dité et de la saleté par les capuchons spécia‐
pneus endommagés # Contrôlez régulièrement sur tous les
lement agréés par Mercedes-Benz pour votre
pneus la profondeur des sculptures véhicule.
Des dommages au niveau des pneus peuvent
ainsi que l'état de la bande de roule‐
entraîner une perte de pression.
ment sur toute la largeur du pneu.
428 Jantes et pneus

R Contrôle visuel de la profondeur des sculptu‐ Remarques relatives aux chaînes à neige # Enlevez les enjoliveurs de roue des jan‐
res et de la bande de roulement sur toute la tes acier avant de monter des chaînes à
largeur du pneu & ATTENTION Risque d'accident en cas de neige.
La profondeur minimale des sculptures est montage incorrect des chaînes à neige
de â in (3 mm) pour les pneus été et de R Les chaînes à neige sont uniquement autori‐
Si vous montez des chaînes à neige sur les
ã in (4 mm) pour les pneus hiver. sées sur certaines combinaisons jantes/
roues arrière, celles-ci peuvent frotter contre
pneus. Pour de plus amples informations,
la carrosserie ou contre des éléments du
adressez-vous à un point de service
train de roulement.
Mercedes-Benz.
Le véhicule ou les pneus peuvent alors être
R Pour des raisons de sécurité, montez unique‐
endommagés.
ment des chaînes à neige agréées pour les
# Ne montez jamais de chaînes à neige véhicules Mercedes-Benz ou présentant le
sur les roues arrière. même standard de qualité.
# Montez toujours les chaînes à neige par R La vitesse maximale autorisée pour rouler
paire sur les roues avant. avec des chaînes à neige est de 30 mph
(50 km/h).
Six repères 1 indiquent les emplacements aux‐ * REMARQUE Endommagement des enjo‐ R Véhicules équipés de l'assistant de sta‐
quels les indicateurs d'usure (flèche), qui se pré‐ liveurs de roue par les chaînes à neige tionnement actif : n'utilisez pas l'assistant
sentent sous la forme de barrettes, sont intégrés montées de stationnement actif lorsque vous roulez
dans les sculptures du pneu. Ils sont visibles dès Si vous montez des chaînes à neige sur les avec des chaînes à neige.
que la profondeur des sculptures atteint environ jantes acier, vous risquez d'endommager les % Pour démarrer, vous pouvez désactiver
á in (1,6 mm). enjoliveurs de roue. l'ESP® (→ page 171). Vous avez ainsi la pos‐
sibilité de faire patiner les roues afin d'aug‐
menter la motricité.
Jantes et pneus 429

Pression de pneu R au minimum une fois par mois En outre, les pneus s'usent de manière
Remarques sur la pression de pneu R en cas de modification de la charge excessive et/ou irrégulière, de sorte que le
comportement au freinage et le comporte‐
R avant d'entreprendre un long trajet ment routier peuvent être fortement compro‐
& ATTENTION Risque d'accident en cas de
R en cas de modification des conditions mis.
pression de pneu trop basse ou trop éle‐
d'utilisation, par exemple en cas de trajet # Evitez d'utiliser des pneus dont la pres‐
vée
en tout-terrain sion est trop basse, y compris la roue
Les pneus dont la pression est trop basse ou de secours.
trop élevée présentent les risques suivants: # Si nécessaire, corrigez la pression de
pneu.
R Les pneus peuvent éclater, en particulier Une pression de pneu trop basse peut avoir les
lorsque la charge ou la vitesse du véhi‐ Une pression de pneu trop faible ou trop élevée conséquences suivantes:
cule augmente. a les conséquences suivantes: R Pneu(s) défectueux en raison d'une sur‐
R Les pneus peuvent s'user de manière R La durée de vie des pneus est réduite. chauffe
excessive et/ou irrégulière, ce qui peut R Répercussions négatives sur la tenue de
R Le risque d'endommagement des pneus aug‐
réduire fortement leur adhérence. route du véhicule
mente.
R Le comportement routier ainsi que la
R Le comportement routier et donc la sécurité R Usure irrégulière
manœuvrabilité et le comportement au
freinage du véhicule peuvent être forte‐ sont compromis, par exemple par l'aquapla‐ R Augmentation de la consommation de carbu‐
ment compromis. nage. rant
# Tenez compte des pressions de pneu & ATTENTION Risque d'accident en raison & ATTENTION Risque d'accident en raison
recommandées et contrôlez la pression d'une pression de pneu trop basse d'une pression de pneu trop élevée
de chacun des pneus, y compris celle
Des pneus dont la pression est trop basse Les pneus dont la pression est trop élevée
de la roue de secours:
risquent de surchauffer et d'éclater. peuvent éclater car ils peuvent être endom‐
430 Jantes et pneus

magés plus facilement par des gravillons, des & ATTENTION Risque d'accident en cas de R Tableau de pression des pneus situé à l'inté‐
nids-de-poule, etc. chutes de pression répétées au niveau rieur de la trappe de réservoir (→ page 431)
En outre, les pneus s'usent de manière irré‐ des pneus Respectez également la pression de pneu maxi‐
gulière, de sorte que le comportement au Si la pression de pneu chute de manière male (→ page 442).
freinage et le comportement routier peuvent répétée, les jantes, les valves et les pneus Utilisez un manomètre approprié pour contrôler
être fortement compromis. peuvent être endommagés. la pression de pneu. L'aspect extérieur d'un
# Evitez d'utiliser des pneus dont la pres‐ pneu ne permet aucune déduction concernant
Une pression de pneu trop basse peut entraî‐
sion de pneu est trop élevée, y compris ner l'éclatement du pneu. sa pression.
la roue de secours. Corrigez la pression uniquement lorsque les
# Contrôlez l'absence de corps étrangers
dans les pneus. pneus sont froids. Conditions pour des pneus
Une pression de pneu trop élevée peut avoir les froids:
conséquences suivantes: # Contrôlez l'étanchéité de la roue ou de
la valve. R Le véhicule est resté immobilisé pendant au
R Augmentation de la distance de freinage moins 3 heures sans que les pneus aient été
# Si le dommage ne peut pas être éli‐
R Répercussions négatives sur la tenue de exposés au rayonnement solaire.
route du véhicule miné, prenez contact avec un atelier
qualifié. R Vous avez parcouru moins de 1 mile
R Usure irrégulière (1,6 km).
R Répercussions négatives sur le confort de Vous trouverez des indications relatives à la Une augmentation de la température des pneus
marche pression recommandée des pneus montés de 18 °F (10 °C) augmente la pression de pneu
R Risque d'endommagement départ usine sur votre véhicule sur les plaques de 10 kPa (0,1 bar, 1,5 psi) environ. Tenez-en
d'information suivantes: compte lorsque vous devez contrôler la pression
R Plaque d'information sur les pneus et le char‐ alors que les pneus sont chauds.
gement située sur le montant B de votre La pression de pneu recommandée dans le
véhicule (→ page 434) tableau de pression des pneus pour une charge
Jantes et pneus 431

élevée et/ou une vitesse élevée peut entraîner Tableau de pression des pneus Si la pression de pneu est précédée de l'indica‐
une diminution du confort de marche. tion d'une ou de plusieurs dimensions de pneus,
Le tableau de pression des pneus se trouve à cela signifie que la pression indiquée est unique‐
& ATTENTION Risque d'accident en cas l'intérieur de la trappe de réservoir. ment valable pour ces tailles de pneus.
d'utilisation d'accessoires inappropriés % Les données indiquées sur les illustrations
Les états de chargement «partiellement chargé»
sur les valves de pneu figurent à titre d'exemple. et «chargé au maximum» sont représentés dans
Si vous montez des accessoires inappropriés le tableau par un nombre différent de personnes
sur les valves de pneu, les valves de pneu et de bagages. Le nombre réel de sièges peut
peuvent être surchargées et tomber en différer.
panne, ce qui risque de provoquer une perte
de pression des pneus. De par leur construc‐
tion, les systèmes de contrôle de la pression
des pneus proposés en postéquipement peu‐
vent maintenir la valve de pneu en position
ouverte. Cela peut également entraîner une
perte de pression des pneus.
# Vissez sur les valves de pneu unique‐ Le tableau de pression des pneus indique la
ment les capuchons de valve fournis de pression de pneu recommandée pour tous les
série ou autres capuchons agréés spé‐ pneus homologués pour ce véhicule et montés
cialement par Mercedes-Benz pour d'usine. Les pressions de pneu recommandées
votre véhicule. sont valables pour des pneus froids pour diffé‐
rentes conditions d'utilisation du véhicule
(charge et/ou vitesse).
432 Jantes et pneus

Certains tableaux de pression des pneus men‐ # Pressez le manomètre contre la valve. Avertisseur de perte de pression des pneus
tionnent uniquement le diamètre des jantes Lisez la pression de pneu.
# Fonctionnement de l'avertisseur de perte de
(R18, par exemple) à la place des dimensions de
# Si la pression de pneu est inférieure à la pression des pneus
pneus complètes. Le diamètre des jantes est
valeur recommandée, augmentez-la afin d'at‐ L'avertisseur de perte de pression des pneus
indiqué dans les dimensions des pneus et figure
teindre la valeur recommandée. avertit le conducteur par des messages d'écran
sur le flanc des pneus (→ page 442).
# Si la pression de pneu est supérieure à la en cas de perte notable de pression d'un pneu.
Tenez également impérativement compte des
valeur recommandée, laissez sortir de l'air. En cas de modification de la pression de pneu,
thèmes associés suivants:
Pour cela, appuyez sur la tige métallique de de changement de roues/de pneus ou de mon‐
R Remarques relatives à la pression de pneu la valve, par exemple à l'aide de la pointe tage de roues neuves/de pneus neufs, l'avertis‐
(→ page 429) d'un stylo. Contrôlez ensuite à nouveau la seur de perte de pression des pneus doit être
R Plaque d'information sur les pneus et le char‐ pression de pneu à l'aide du manomètre. redémarré (→ page 433).
gement (→ page 434) # Revissez le capuchon sur la valve du pneu. L'avertisseur de perte de pression des pneus ne
R Pression de pneu maximale (→ page 442) Thèmes associés vous dispense pas de contrôler régulièrement la
pression de pneu.
R Remarques relatives à la pression de pneu
Contrôle manuel de la pression de pneu (→ page 429) Limites système
# Lisez la pression de pneu recommandée pour R Tableau de pression des pneus (→ page 431) Le système peut être perturbé ou ne pas fonc‐
les conditions d'utilisation actuelles dans le R Plaque d'information sur les pneus et le char‐ tionner dans les situations suivantes:
tableau de pression des pneus ou sur la pla‐ gement (→ page 434) R si la pression de pneu réglée est incorrecte
que d'information sur les pneus et le charge‐ R en cas de perte de pression soudaine, due
ment. Tenez compte des remarques relatives par exemple à l'intrusion d'un corps étranger
à la pression de pneu. dans le pneu
# Retirez le capuchon de la valve du pneu à R en cas de perte de pression uniforme dans
contrôler. plusieurs pneus
Jantes et pneus 433

Le système fonctionne de manière limitée ou Redémarrez l'avertisseur de perte de pression # Sélectionnez Oui .
avec un certain décalage: des pneus dans les situations suivantes: # Appuyez sur le Touch-Control situé à gauche
R en cas de mauvaises conditions au sol (neige R Modification de la pression de pneu sur le volant pour confirmer le redémarrage.
ou gravier, par exemple) R Changement de roues/de pneus ou montage Le message Surveillance pression pneus
R en cas de conduite avec des chaînes à neige de roues neuves/de pneus neufs redémarrée apparaît sur l'écran multifonc‐
tion.
R si vous adoptez un style de conduite très Ordinateur de bord:
sportif (vitesse élevée dans les virages, for‐ Après quelques minutes de trajet, l'avertis‐
, Assistance . Pneus
tes accélérations) seur de perte de pression des pneus surveille
# Balayez du doigt la surface Touch-Control la pression de chacun des pneus sur la base
R si le véhicule est fortement chargé
située à gauche sur le volant, en effectuant de la valeur réglée.
Tenez également impérativement compte des un mouvement vers le bas. Tenez également impérativement compte des
thèmes associés suivants: Le message Surveillance pression pneus acti- thèmes associés suivants:
R Remarques relatives à la pression de pneu vée Redémarrer apparaît sur l'écran multi‐ R Remarques sur la pression de pneu
(→ page 429) fonction. (→ page 429)
R Messages d'écran relatifs aux pneus Redémarrez l'avertisseur de perte de pression
(→ page 505) des pneus dans les situations suivantes:
Redémarrage de l'avertisseur de perte de R Modification de la pression de pneu
pression des pneus R Changement de roues/de pneus ou montage
de roues neuves/de pneus neufs
Conditions requises
R La pression de pneu recommandée pour les # Appuyez sur le Touch-Control situé à gauche
4 roues est réglée en fonction des conditions sur le volant pour lancer le redémarrage.
d'utilisation du véhicule (→ page 429). Le message Pression des pneus à présent
OK? apparaît sur l'écran multifonction.
434 Jantes et pneus

Chargement du véhicule
Plaque d'information sur les pneus et le
chargement

& ATTENTION Risque d'accident en cas de


pneus surchargés
Des pneus surchargés risquent de surchauf‐
fer et d'éclater. En outre, une surcharge des
pneus peut compromettre le comportement
directionnel et le comportement routier du 1 Plaque d'information sur les pneus et le
véhicule et provoquer une défaillance des chargement
freins.
# Tenez compte de la capacité de charge
des pneus.
# La capacité de charge doit correspon‐
% Les données indiquées sur l'illustration figu‐
dre à au moins la moitié de la charge rent à titre d'exemple.
sur essieu autorisée.
La plaque d'information sur les pneus et le char‐
# Ne surchargez jamais les pneus en les
gement indique:
soumettant à une charge supérieure à
R le nombre maximal de places assises 2 en
la charge maximale autorisée.
fonction du nombre maximal de personnes
La plaque d'information sur les pneus et le char‐ pouvant voyager à bord du véhicule
gement se trouve sur le montant B côté conduc‐
teur.
Jantes et pneus 435

R la charge maximale autorisée 3 correspon‐ Détermination de la charge maximale 1 400 lb et 5 occupants de 150 lb chacun, la
dant au poids total des occupants du véhi‐ charge maximale pour le chargement et les
La méthode suivante a été développée d'après bagages s'élève à 650 lb (1 400 - 750 (5 x
cule, des bagages et du chargement
les dispositions applicables aux fabricants en 150) = 650 lb).
R les pressions de pneu recommandées 1 vertu du titre 49, partie 575, du Code américain
pour des pneus froids. Les pressions de pneu des règlements fédéraux et conformément au # Etape 5 : déterminez le poids cumulé du
recommandées sont indiquées sur la base de «National Traffic and Motor Vehicle Safety Act chargement et des bagages à transporter.
la charge et de la vitesse maximales autori‐ of 1966». Pour des raisons de sécurité, ce poids ne
sées du véhicule. # Etape 1 : recherchez l'indication «The combi‐
doit pas dépasser la charge autorisée calcu‐
lée à l'étape 4.
Tenez également compte: ned weight of occupants and cargo should
R des indications relatives aux poids autorisés never exceed XXX kg or XXX lbs» («Le poids Même si vous avez soigneusement calculé la
sur la plaque signalétique du véhicule combiné des occupants et de la charge ne charge totale, assurez-vous de ne pas dépasser
(→ page 463) doit jamais dépasser XXX kg ou XXX lb») qui la MTAC ni les charges maximales sur essieu
figure sur les pneus et sur la plaque d'infor‐ autorisées dans le cas de votre véhicule. Vous
R des indications relatives à la pression de
mation sur les pneus et le chargement de trouverez des indications à ce sujet sur la plaque
pneu dans le tableau de pression des pneus votre véhicule.
(→ page 431) signalétique du véhicule.
# Etape 2 : déterminez le poids cumulé du
# Faites peser le véhicule chargé (avec conduc‐
Thèmes associés: conducteur et des passagers qui doivent teur, passagers et chargement) sur une
R Détermination de la charge maximale monter à bord. balance appropriée.
(→ page 435) # Etape 3 : déduisez des XXX kg ou XXX lb le Les valeurs mesurées ne doivent pas dépas‐
R Remarques sur la pression de pneu poids cumulé du conducteur et des passa‐ ser les valeurs maximales autorisées qui figu‐
(→ page 429) gers. rent sur la plaque signalétique du véhicule.
# Etape 4 : le résultat correspond à la charge
autorisée pour le chargement et les bagages.
Exemple: pour une valeur «XXX» égale à
436 Jantes et pneus

Thèmes associés: Exemple de calcul pour déterminer la charge Cette valeur ne sert qu'à des fins de démons‐
R Exemple de calcul pour déterminer la charge maximale tration. Utilisez toujours la charge maximale
maximale (→ page 436) spécifique à votre véhicule qui figure sur la pla‐
Le tableau suivant contient des exemples de cal‐
que d'information sur les pneus et le charge‐
R Plaque d'information sur les pneus et le char‐ cul de la charge totale et de la charge utile pour
ment de votre véhicule (→ page 434).
gement (→ page 434) différentes configurations de sièges et un nom‐
bre différent d'occupants de poids différent. Plus le poids total des occupants est élevé, plus
R Tableau de pression des pneus (→ page 431)
Dans les exemples suivants, on présuppose une la charge maximale pour les bagages est faible.
R Plaque signalétique du véhicule
charge utile maximale de 1 500 lb (680 kg).

Etape 1

Exemple 1 Exemple 2
Poids cumulé maximal des occupants et du 1 500 lb (680 kg) 1 500 lb (680 kg)
chargement (données figurant sur la plaque d'in‐
formation sur les pneus et le chargement)
Jantes et pneus 437

Etape 2

Exemple 1 Exemple 2
Nombre de personnes dans le véhicule (conduc‐ 5 1
teur et passagers)
Répartition des passagers Avant: 2 Avant: 1
Arrière: 3
Poids des passagers Passager 1: 150 lb (68 kg) Passager 1: 200 lb (91 kg)
Passager 2: 180 lb (82 kg)
Passager 3: 160 lb (73 kg)
Passager 4: 140 lb (63 kg)
Passager 5: 120 lb (54 kg)
Poids total de tous les occupants 750 lb (340 kg) 200 lb (91 kg)
438 Jantes et pneus

Etape 3

Exemple 1 Exemple 2
Charge maximale (PTAC maximal autorisé figu‐ 1 500 lb (680 kg) Ò 750 lb (340 kg) = 750 lb 1 500 lb (680 kg) Ò 200 lb (91 kg) = 1 300 lb
rant sur la plaque d'information sur les pneus et (340 kg) (589 kg)
le chargement moins le poids total de tous les
occupants)
Jantes et pneus 439

Inscriptions figurant sur les pneus 4 Pression de pneu maximale (→ page 442)
Vue d'ensemble des inscriptions figurant sur 5 Fabricant
les pneus 6 Composition du pneu (→ page 442)
7 Dimensions des pneus, capacité de charge,
indice de vitesse et code de charge
(→ page 442)
8 Nom du pneu
% Les données indiquées sur l'illustration figu‐
rent à titre d'exemple.
1 Classe d'usure de la bande de roulement
Classification de la qualité des pneus 2 Classe de motricité
3 Classe de température
Conformément aux «standards uniformes de
classification de la qualité des pneus» imposés % Les données indiquées sur l'illustration figu‐
par le ministère des Transports américain, les rent à titre d'exemple.
fabricants de pneus doivent classifier leurs % Au Canada, les classifications ne sont pas
pneus sur la base des 3 facteurs de perfor‐ prescrites par la loi mais sont normalement
mance suivants: toujours indiquées.
1 Standards uniformes de classification de la Classe d'usure de la bande de roulement
qualité des pneus (→ page 439) La classe d'usure de la bande de roulement est
2 DOT, numéro d'identification du pneu un classement comparatif basé sur des tests
(→ page 441) d'usure des pneus réalisés dans des conditions
3 Charge maximale des pneus (→ page 441) contrôlées sur un parcours officiel du ministère
440 Jantes et pneus

des Transports américain. Par exemple, s'il était * REMARQUE Endommagement de la chauffe des pneus, voire même une défail‐
testé sur le parcours du gouvernement, un pneu chaîne cinématique dû au patinage des lance.
de classe 150 aurait une tenue à l'usure une fois pneus # Tenez compte des pressions de pneu
et demie supérieure à celle d'un pneu de classe
100. # Evitez de faire patiner les pneus. recommandées et contrôlez régulière‐
ment la pression de chacun des pneus,
La performance relative des pneus dépend tou‐ y compris celle de la roue de secours.
tefois des conditions d'utilisation réelles et peut Les classes de motricité sont, de la plus élevée à
la plus faible, AA, A, B et C. Ces classes corres‐ # Si nécessaire, corrigez la pression de
diverger considérablement de la norme en fonc‐
tion des habitudes de conduite, des pratiques de pondent à la capacité d'un pneu à s'arrêter sur pneu.
maintenance, des caractéristiques de la chaus‐ une chaussée mouillée dans des conditions con‐
sée et des conditions climatiques. trôlées et sur des surfaces d'essai en asphalte et Les classes de température sont A (la plus éle‐
en béton mises à disposition par le gouverne‐ vée), B et C. Elles correspondent à la résistance
Classe de motricité ment américain. du pneu à l'échauffement et à sa capacité à dis‐
siper la chaleur lors de tests réalisés sur une
& DANGER Risque d'accident en cas de Classe de température roue spécifique dans des conditions contrôlées
motricité trop réduite en laboratoire. Une température élevée cons‐
& ATTENTION Risque d'accident en cas de tante peut endommager le matériau du pneu et
L'attribution d'une classe de motricité à un surchauffe et défaillance des pneus réduire sa durée de vie. Des températures
pneu repose sur des tests de freinage en
La classe de température d'un pneu est excessives peuvent par ailleurs provoquer une
ligne droite et ne prend pas en considération
déterminée pour un pneu gonflé correcte‐ défaillance soudaine du pneu. La classe C cor‐
les caractéristiques d'accélération, de con‐
ment et non surchargé. Une vitesse exces‐ respond aux performances que tous les pneus
duite en virage, d'aquaplanage ou de motri‐
sive, une pression de pneu trop basse et une pour voitures particulières doivent offrir confor‐
cité de pointe.
charge trop élevée peuvent entraîner, séparé‐ mément aux directives du ministère des Trans‐
# Adaptez votre style de conduite aux ports américain.
ment ou de manière combinée, une sur‐
conditions routières et météorologi‐
ques.
Jantes et pneus 441

DOT, numéro d'identification du pneu (TIN) aux exigences du ministère des transports Indications relatives à la charge maximale
américain. des pneus
Conformément aux réglementations américaines
sur les pneus, tout fabricant de pneus ou toute R Code d'identification du fabricant : le code
entreprise de rechapage doit inscrire un numéro d'identification du fabricant 2 donne des
d'identification à l'intérieur ou sur le flanc de informations relatives au fabricant du pneu.
chaque pneu produit ou rechapé. Les pneus neufs possèdent une identification
composée de deux symboles. Les pneus
rechapés possèdent une identification com‐
posée de quatre symboles. Pour de plus
amples informations sur les pneus rechapés,
voir (→ page 447).
R Dimensions de pneu : l'inscription 3 se
réfère aux dimensions du pneu. % Les données indiquées sur l'illustration figu‐
R Code du type de pneu : le code du type de rent à titre d'exemple.
pneu 4 peut être utilisé par le fabricant La charge maximale du pneu 1 correspond au
pour désigner les caractéristiques particuliè‐ poids maximal pour lequel un pneu a été homo‐
res du pneu. logué.
% Les données indiquées sur l'illustration figu‐
rent à titre d'exemple. R Date de fabrication : la date de fabrication Les pneus ne doivent pas être soumis à une
5 donne des informations sur l'âge du charge supérieure à la charge maximale autori‐
Le numéro d'identification du pneu est univoque
pneu. Les 1er et 2e chiffres indiquent la sée. La charge maximale autorisée figure sur la
et comprend les éléments suivants:
semaine de l'année et les 3e et 4e chiffres plaque d'information sur les pneus et le charge‐
R DOT (ministère des Transports) : la marque l'année de fabrication («3208» correspond ment qui se trouve sur le montant B côté con‐
de fabrique 1 indique que le pneu répond par exemple à la 32e semaine de l'année ducteur (→ page 434).
2008).
442 Jantes et pneus

Remarques relatives à la pression de pneu Indications relatives à la composition du Dimensions des pneus, capacité de charge,
maximale pneu indice de vitesse et code de charge

& ATTENTION Risque d'accident en cas de


dépassement de la capacité de charge
des pneus ou de l'indice de vitesse auto‐
risé
Un dépassement de la capacité de charge
des pneus indiquée ou de l'indice de vitesse
autorisé peut endommager les pneus et pro‐
voquer leur éclatement.
# Montez uniquement des pneus dont les

% Les données indiquées sur l'illustration figu‐ % Les données indiquées sur l'illustration figu‐ dimensions et le type sont agréés pour
rent à titre d'exemple. rent à titre d'exemple. votre type de véhicule.
# Veillez à respecter la capacité de
La pression de pneu maximale autorisée 1 Ces indications décrivent le type de tissus et le
pour laquelle un pneu a été homologué ne doit nombre de couches au niveau du flanc 1 et charge des pneus requise pour votre
jamais être dépassée. sous les sculptures 2. véhicule et l'indice de vitesse.
Jantes et pneus 443

Lettre préfixe 1: R «ZR»: pneu à carcasse radiale dont la vitesse


R Aucune: pneu pour voitures particulières maximale est supérieure à 149 mph
répondant aux normes de fabrication euro‐ (240 km/h) (en option)
péennes.
Diamètre de la jante 5:
R «P»: pneu pour voitures particulières répon‐ Diamètre du siège de talon (non le diamètre du
dant aux normes de fabrication américaines. rebord de jante). Le diamètre de la jante est
R «LT»: pneu pour utilitaires légers répondant exprimé en pouces (in).
aux normes de fabrication américaines.
Indice de charge 6:
R «T»: roue de secours compacte avec une Code numérique indiquant la capacité maximale
pression de pneu élevée conçue exclusive‐ de charge d'un pneu («91» correspond par exem‐
1 Lettre préfixe ment pour une utilisation temporaire en cas
2 ple à une charge maximale de 1 356 lb (615 kg)).
Largeur nominale du pneu en millimètres d'urgence.
3 Rapport hauteur/largeur en % La capacité de charge du pneu doit correspon‐
4
Rapport hauteur/largeur 3: dre à au moins la moitié de la charge sur essieu
Code du pneu
Rapport dimensionnel entre la hauteur et la lar‐ autorisée du véhicule. Les pneus ne doivent pas
5 Diamètre de la jante geur du pneu, exprimé en pourcentage (hauteur être soumis à une charge supérieure à la charge
6 Indice de charge du pneu divisée par la largeur du pneu). maximale autorisée.
7 Indice de vitesse Voir également:
8
Code du pneu 4 (type de construction du
Code de charge pneu): R Charge maximale autorisée sur la plaque
% Les données indiquées sur l'illustration figu‐ R «R»: pneu à carcasse radiale d'information sur les pneus et le chargement
rent à titre d'exemple. R «D»: pneu à carcasse diagonale (→ page 434)
Pour de plus amples informations sur l'interpré‐ R «B»: pneu à carcasse diagonale ceinturée R Charge maximale des pneus (→ page 441)
tation des données relatives aux pneus, adres‐ R Code de charge
sez-vous également à un atelier qualifié.
444 Jantes et pneus

Indice de vitesse 7: Indice Classe de vitesse R Si l'indice de charge 6 et l'indice de vitesse


Indique la vitesse maximale autorisée pour le 7 sont placés entre parenthèses, cela signi‐
pneu. V jusqu'à 149 mph (240 km/h) fie que la vitesse maximale du pneu est
% Un limiteur de vitesse électronique empêche supérieure à 186 mph (300 km/h). Pour
W jusqu'à 168 mph (270 km/h) toute question relative à la détermination de
que votre véhicule ne dépasse une vitesse
de 130 mph (210 km/h). la vitesse maximale, adressez-vous au fabri‐
Y jusqu'à 186 mph (300 km/h)
cant des pneus.
Assurez-vous que vos pneus possèdent l'indice
de vitesse requis. Pour obtenir des informations ZR...Y1 jusqu'à 186 mph (300 km/h) Pneus toutes saisons et pneus hiver
sur l'indice de vitesse requis, adressez-vous à un ZR...(..Y)1 supérieure à 186 mph (300 km/h) Indice Classe de vitesse
point de service Mercedes-Benz.
Pneus été ZR1 supérieure à 149 mph (240 km/h) Q M+S2 jusqu'à 100 mph (160 km/h)
Indice Classe de vitesse R L'indication de la classe de vitesse en tant T M+S2 jusqu'à 118 mph (190 km/h)
qu'indice «ZR» dans le code du pneu 4 est
Q jusqu'à 100 mph (160 km/h) optionnelle pour les pneus jusqu'à 186 mph H M+S2 jusqu'à 130 mph (210 km/h)
R jusqu'à 106 mph (170 km/h) (300 km/h). jusqu'à 149 mph (240 km/h)
V M+S2
R Si vos pneus comportent l'indication «ZR» en
S jusqu'à 112 mph (180 km/h) tant que code du pneu 4 et qu'aucun indice Les pneus hiver portent un symbole représen‐
T jusqu'à 118 mph (190 km/h) de vitesse 7 n'est indiqué, adressez-vous tant un flocon de neige i et répondent aux
au fabricant des pneus pour déterminer la exigences spécifiques de motricité sur la neige
H jusqu'à 130 mph (210 km/h) vitesse maximale. définies par l'Association des manufacturiers du
caoutchouc RMA (Rubber Manufacturers Asso‐
1 Indication «ZR» dans le code du pneu.
2 Ou «M+S i» pour les pneus hiver.
Jantes et pneus 445

ciation) et l'Association canadienne de l'indus‐ Bar : unité métrique pour la pression de pneu. mandées pour des pneus froids (charge et
trie du caoutchouc RAC (Rubber Association of 14,5038 livres par pouce carré (psi) et 100 kilo‐ vitesse maximales autorisées du véhicule attein‐
Canada). pascals (kPa) correspondent à 1 bar. tes).
Code de charge 8: DOT (ministère des Transports) : les pneus Le tableau de pression des pneus contient les
R Aucune spécification: pneu ayant une capa‐ portant l'identification DOT répondent aux exi‐ pressions de pneu recommandées pour des
cité de charge normale (SL) gences du ministère des Transports américain. pneus froids pour différentes conditions d'utili‐
Poids moyen des occupants du véhicule : sation du véhicule (charge et/ou vitesse).
R «XL» ou «Extra Load»: pneu ayant une capa‐
cité de charge supérieure ou pneu renforcé 150 lb (68 kilogrammes) multiplié par le nombre Augmentation du poids du véhicule due aux
d'occupants autorisés à bord du véhicule. équipements optionnels : poids cumulé
R «Light Load»: pneu ayant une faible capacité
Standards uniformes de classification de la incluant tous les équipements de série et option‐
de charge nels qui sont disponibles pour le véhicule, indé‐
qualité des pneus : standards uniformes de
R «C», «D», «E»: plage de charge en fonction de pendamment du fait qu'ils soient montés ou
classification de la qualité des pneus reposant
la charge maximale que le pneu peut suppor‐ non.
sur le profil des sculptures, la motricité et la
ter à une pression déterminée Jante : partie de la roue sur laquelle est monté
tenue en température. L'évaluation menant à la
classification est effectuée par le fabricant selon le pneu.
Définitions des termes relatifs aux pneus et des consignes de test édictées par le gouverne‐ GAWR (charge maximale sur essieu autori‐
au chargement ment américain. La classification correspon‐ sée) : le GAWR correspond à la charge maximale
dante est indiquée sur le flanc du pneu. autorisée sur l'essieu. La charge effective sur
Structure et composition du pneu : décrit le
nombre de couches/nappes en caoutchouc qui Pression de pneu recommandée : la pression essieu ne doit jamais dépasser la charge maxi‐
constituent la bande de roulement de pneu et de pneu recommandée correspond à la pression male sur essieu autorisée. La charge maximale
les flancs. Celles-ci sont fabriquées à partir des pneus montés départ usine sur votre véhi‐ sur essieu autorisée figure sur la plaque signalé‐
d'acier, de nylon, de polyester et d'autres maté‐ cule. tique du véhicule qui se trouve sur le montant B
riaux. La plaque d'information sur les pneus et le char‐ côté conducteur.
gement contient les pressions de pneu recom‐
446 Jantes et pneus

Indice de vitesse : l'indice de vitesse est men‐ Kilopascal (kPa) : unité métrique pour la pres‐ Charge maximale par pneu : charge maximale
tionné dans la désignation du pneu. Il indique la sion de pneu. 6,9 kPa correspondent à 1 psi. sur un pneu. Elle se calcule à partir de la charge
plage de vitesse autorisée pour un pneu. Une autre unité permettant d'exprimer la pres‐ maximale sur essieu divisée par deux.
GVW (poids total) : le poids total prend en sion de pneu est le bar. 100 kilopascals (kPa) PSI (pounds per square inch) : unité de
compte le poids du véhicule ainsi que le carbu‐ correspondent à 1 bar. mesure standard pour la pression de pneu.
rant, l'outillage, la roue de secours, les accessoi‐ Code de charge : en plus de l'indice de charge, Rapport hauteur/section : rapport entre la
res montés, les passagers, les bagages et éven‐ le flanc du pneu peut porter un code de charge. hauteur et la largeur du pneu, exprimé en pour‐
tuellement la charge sur timon. Le poids total ne Celui-ci donne des précisions sur la capacité de centage.
doit jamais dépasser le PTAC (GVWR) qui figure charge du pneu.
sur la plaque signalétique du véhicule située sur Pression de pneu : pression qui agit de l'inté‐
Poids à vide : poids d'un véhicule avec équipe‐ rieur vers l'extérieur du pneu sur chaque pouce
le montant B côté conducteur. ment de série et fluides (carburant, huile et carré. La pression est exprimée en livres par
GVWR (PTAC) : le GVWR correspond au poids liquide de refroidissement au niveau maximum). pouce carré (psi), en kilopascals (kPa) ou en
total maximal autorisé du véhicule chargé (poids Le cas échéant, le poids indiqué prend égale‐ bars. La pression de pneu doit être corrigée uni‐
du véhicule incluant tous les accessoires, les ment en compte le climatiseur ainsi que les quement lorsque les pneus sont froids.
passagers, le carburant, les bagages et éventuel‐ équipements optionnels, mais pas les passagers
lement la charge sur timon). Le PTAC figure sur ni les bagages. Pression des pneus froids : les pneus sont
la plaque signalétique du véhicule qui se trouve froids lorsque le véhicule est resté immobilisé
Charge maximale des pneus : la charge maxi‐ pendant au moins 3 heures sans que les pneus
sur le montant B côté conducteur. male du pneu correspond au poids maximal aient été exposés au rayonnement solaire et que
Poids maximal du véhicule chargé : le poids (exprimé en kg ou en lb) pour lequel un pneu a vous avez parcouru moins de 1 mile (1,6 km).
maximal correspond au poids à vide du véhicule été homologué.
plus le poids des accessoires, la charge utile Bande de roulement de pneu : partie du pneu
Pression de pneu maximale autorisée : pres‐ en contact avec la route.
maximale et le poids des équipements option‐ sion de pneu maximale autorisée pour un pneu.
nels montés d'usine. Talon de pneu : le talon de pneu sert à mainte‐
nir le pneu sur la jante. Afin d'éviter que la lon‐
Jantes et pneus 447

gueur du pneu ne varie sur le pourtour de la Indice de charge : l'indice de charge est un & ATTENTION Risque d'accident en cas de
jante, le bourrelet contient plusieurs tringles. code indiquant la capacité maximale de charge dimensions incorrectes des roues et des
Flanc : partie du pneu située entre les sculptu‐ d'un pneu. pneus
res et le talon. Motricité : adhérence entraînée par le frotte‐
Si vous montez des roues et des pneus de
Poids des équipements optionnels : poids ment du pneu sur la chaussée.
dimensions incorrectes, les freins de roue ou
cumulé des équipements optionnels pesant plus Indicateur d'usure : fines baguettes (barrettes les composants de la suspension de roue ris‐
que les pièces de série qu'ils remplacent et plus d'usure) réparties sur la bande de roulement de quent d'être endommagés.
de 5 lb (2,3 kg). Ces équipements optionnels, pneu. Lorsque les sculptures de pneu sont à la # Remplacez toujours les roues et les
tels que le système de freinage haute perfor‐ hauteur des baguettes, la limite d'usure de pneus par des roues et des pneus ayant
mance, le correcteur de niveau, la galerie de toit 1/16 in (1,6 mm) est atteinte. les mêmes spécifications que les piè‐
ou la batterie haute performance, ne sont pas Répartition des occupants du véhicule : ces d'origine.
compris dans le poids à vide ni dans le poids des répartition des occupants du véhicule sur les
accessoires. Dans le cas des roues, soyez attentif aux
places prévues. points suivants:
TIN (numéro d'identification du pneu) : Limite totale de charge : charge nominale et
numéro d'identification univoque grâce auquel R Désignation
charge des bagages plus 150 lb (68 kg) multiplié
un fabricant de pneus peut, en cas de rappel de par le nombre de places dans le véhicule. R Type
produits par exemple, identifier les pneus con‐
cernés et retrouver les acquéreurs. Le numéro Dans le cas des pneus, soyez attentif aux
d'identification du pneu se compose du code Changement de roue points suivants:
d'identification du fabricant, des dimensions de R Désignation
Remarques relatives au choix, au montage et
pneu, du code du type de pneu et de la date de au remplacement des pneus R Fabricant
fabrication.
R Type
Pour obtenir des informations sur les combinai‐
sons jantes/pneus autorisées, adressez-vous à
un point de service Mercedes-Benz.
448 Jantes et pneus

& ATTENTION Risque d'accident en cas de Ces pneus sont spécialement adaptés aux * REMARQUES Sécurité de marche com‐
dépassement de la capacité de charge systèmes de régulation, tels que l'ABS ou promise en cas d'utilisation de pneus
des pneus ou de l'indice de vitesse auto‐ l'ESP®, et portent l'une des désignations sui‐ rechapés
risé vantes:
Les pneus rechapés ne sont ni testés ni
Un dépassement de la capacité de charge R MO = Mercedes-Benz Original recommandés par Mercedes-Benz étant
des pneus indiquée ou de l'indice de vitesse R MOE = Mercedes-Benz Original Extended donné que les détériorations antérieures ne
autorisé peut endommager les pneus et pro‐ (pneus avec aptitude au roulage à plat, sont pas toujours détectées au rechapage.
voquer leur éclatement. uniquement pour certaines jantes) La sécurité de marche ne peut donc pas être
# Montez uniquement des pneus dont les R MO1 = Mercedes-Benz Original (unique‐ garantie.
dimensions et le type sont agréés pour ment certains pneus AMG) # Ne montez aucun pneu d'occasion dont
votre type de véhicule. vous ne connaissez pas l'utilisation
Sinon, cela risque d'entraîner une dégrada‐
# Veillez à respecter la capacité de antérieure.
tion du comportement du véhicule, par
charge des pneus requise pour votre exemple du point de vue de la tenue de
véhicule et l'indice de vitesse. route, des bruits de roulement et de la con‐ * REMARQUE Risque d'endommagement
sommation. En outre, d'autres dimensions de des jantes et des pneus en cas de fran‐
* REMARQUE Endommagement du véhi‐ pneus peuvent entraîner sous charge un frot‐ chissement d'obstacles
cule et des pneus dû à l'utilisation de tement des pneus contre la carrosserie ou
pneus d'un type et de dimensions non les éléments de l'essieu. Les pneus ou le Les pneus des roues de grande taille sont de
agréés véhicule peuvent être endommagés. plus petite section. Plus le ratio des pneus
est petit, plus le risque d'endommagement
Pour des raisons de sécurité, utilisez unique‐ Utilisez uniquement les pneus, les jantes et des jantes et des pneus en cas de franchis‐
ment des pneus, des jantes et des accessoi‐ les accessoires qui ont été testés et recom‐ sement d'obstacles est grand.
res agréés spécialement par Mercedes-Benz mandés par Mercedes-Benz.
pour votre véhicule.
Jantes et pneus 449

# Evitez les obstacles ou franchissez-les R Recommandations d'usine R Montez uniquement des jantes de même
avec une prudence extrême. taille sur un essieu (côté gauche et côté
& ATTENTION Risque d'accident avec les droit).
pneus sport Des exceptions ne sont permises qu'en cas
* REMARQUE Endommagement des
pneus été lorsque la température envi‐ Dans le cas des pneus sport, les sculptures de crevaison pour le trajet jusqu'à l'atelier
ronnante est basse spéciales des pneus combinées à un qualifié.
mélange de gomme optimisé entraînent un R Ne montez que des pneus adaptés au type
Si vous utilisez des pneus été lorsque la tem‐ risque accru de dérapage et d'aquaplanage de jante.
pérature environnante est basse, cela risque sur chaussée humide ou mouillée.
d'entraîner la formation de fissures si bien R Lorsque la température est inférieure à 45 °F
que les pneus peuvent être irrémédiablement L'adhérence des pneus diminue nettement à (7 °C), montez des pneus hiver ou des pneus
endommagés. mesure que la température extérieure et la toutes saisons portant le sigle M+S sur tou‐
température de service des pneus baissent. tes les roues.
# Lorsque la température est inférieure à
# Activez l'ESP® et adaptez votre style de Lorsque les conditions de circulation sont
45 °F (7 °C), utilisez des pneus M+S.
conduite. hivernales, les pneus hiver sur lesquels figure
L'utilisation d'accessoires non agréés par # Lorsque la température extérieure est un symbole supplémentaire représentant un
Mercedes-Benz pour votre véhicule ou une utili‐ inférieure à 50 °F (10 °C), utilisez des flocon de neige i à côté du sigle M+S
sation incorrecte peuvent compromettre la sécu‐ pneus M+S. sont en mesure d'offrir la meilleure adhé‐
rité de fonctionnement de votre véhicule. rence qui soit.
Avant tout achat et utilisation d'accessoires non Lors du choix, du montage et du remplacement R Dans le cas des pneus M+S, montez unique‐
agréés, renseignez-vous auprès d'un atelier qua‐ des pneus, tenez compte des points suivants: ment des pneus de même profil.
lifié sur les points suivants: R Ne montez que des jantes et des pneus de R Respectez la vitesse maximale autorisée
R Adéquation même type, de même modèle (pneus été, pour les pneus M+S montés.
pneus hiver, pneus MOExtended) et de même Si elle est inférieure à celle du véhicule, une
R Dispositions légales
marque. étiquette de rappel correspondante doit être
450 Jantes et pneus

placée dans le champ de vision du conduc‐ R Plaque d'information sur les pneus et le char‐ # Permutez donc uniquement les roues
teur. gement (→ page 434) avant et arrière lorsque les jantes et les
R Lorsque votre véhicule est équipé de pneus R Dimensions des pneus, capacité de charge, pneus sont de dimensions identiques.
neufs, roulez à vitesse modérée pendant les indice de vitesse et code de charge
60 premiers miles (100 premiers kilomètres). (→ page 442) Les roues avant et arrière s'usent de manière
R Remplacez les pneus au plus tard au bout de R Tableau de pression des pneus (→ page 431) différente:
6 ans, indépendamment de leur degré R Remarques relatives à la roue de secours R Les roues avant s'usent plus fortement au
d'usure. compacte (→ page 457) niveau de l'épaulement du pneu.
R En cas de passage à des pneus ne conve‐ R Les roues arrière s'usent plus fortement au
nant pas pour le roulage à plat : départ milieu du pneu.
Remarques relatives à la permutation des
usine, les véhicules équipés de pneus roues
MOExtended ne disposent pas du kit anticre‐ Si les roues du véhicule sont toutes de même
vaison TIREFIT. Si vous montez des pneus qui taille, vous pouvez permuter les pneus aux inter‐
& ATTENTION Risque d'accident en cas de valles spécifiés dans le carnet de garantie du
ne conviennent pas pour le roulage à plat
(des pneus hiver, par exemple), équipez le dimensions différentes des roues fabricant de pneus qui se trouve dans les docu‐
véhicule d'un kit anticrevaison TIREFIT. La permutation des roues avant et arrière ments du véhicule. Si vous ne possédez pas de
alors que les jantes ou les pneus sont de carnet de garantie, permutez les pneus tous les
Pour de plus amples informations sur les jantes dimensions différentes peut compromettre 3 000 à 6 000 miles (5 000 à 10 000 km), en
et les pneus, adressez-vous à un atelier qualifié. fortement le comportement routier du véhi‐ fonction de leur degré d'usure. Ne changez pas
Tenez également impérativement compte des cule. le sens de rotation des pneus.
thèmes associés suivants: Par ailleurs, les freins à disques ou les com‐ Tenez compte pour cela des instructions et des
R Remarques sur la pression de pneu posants de la suspension de roue risquent consignes de sécurité relatives au changement
(→ page 429) d'être endommagés. de roue.
Jantes et pneus 451

Remarques concernant le stockage des R Goujon de centrage R Cliquet pour le cric


roues
L'outillage de changement de roue se trouve Dépliage de la cale pliante
R Stockez les roues démontées dans un dans la trousse à outils 1 dans le comparti‐
endroit frais et sec, si possible à l'abri de la ment de chargement.
lumière.
R Protégez les pneus de l'huile, de la graisse et
du carburant.

Vue d'ensemble de l'outillage de change‐


ment de roue
A l'exception de quelques véhicules destinés à
certains pays, les véhicules ne sont pas équipés
d'un outillage de changement de roue. Rensei‐
gnez-vous auprès d'un atelier qualifié pour savoir
quels sont les outils nécessaires et agréés pour 1 Trousse à outils
effectuer un changement de roue sur votre véhi‐
La trousse à outils 1 comprend les éléments
cule.
suivants:
L'outillage nécessaire au changement de roue
R Cric
peut, par exemple, comprendre les éléments sui‐ Préparation du véhicule pour un changement
vants: R Gants de roue
R Cric R Clé démonte-roue
Conditions requises
R Cale R Goujon de centrage R L'outillage de changement de roue néces‐
R Clé démonte-roue R Cale pliante saire est disponible. Si votre véhicule n'est
452 Jantes et pneus

pas équipé de l'outillage de changement de Dépose et pose des chapeaux de roue Cache-moyeux en plastique
roue, renseignez-vous auprès d'un atelier # Dépose : tournez le cache central du cache-
qualifié pour savoir quel outillage est adapté. Conditions requises
R Le véhicule est prêt pour le changement de moyeu vers la gauche, puis enlevez le cache-
R Le véhicule ne se trouve pas sur un terrain roue (→ page 451). moyeu.
en pente. # Pose : assurez-vous que le cache central du
R Le véhicule est à l'arrêt sur un sol stable, plat Véhicules équipés de jantes acier cache-moyeu est tourné vers la gauche.
et non glissant. L'enjoliveur de roue masque les vis de roue.
# Mettez le cache-moyeu en place et tournez le
Avant de pouvoir dévisser les vis de roue, il faut
# Serrez manuellement le frein de stationne‐ enlever l'enjoliveur de roue. cache central vers la droite jusqu'à ce qu'il
ment électrique. s'encliquette de manière audible.
# Placez les roues avant en ligne droite.
# Véhicules équipés d'une boîte automati‐ Levage du véhicule lors d'un changement de
que : mettez la boîte de vitesses sur j. roue
# Arrêtez le moteur. Conditions requises
# Assurez-vous que vous ne pouvez pas démar‐ R Personne ne se trouve dans le véhicule.
rer le moteur. R Le véhicule doit être prêt pour le change‐
# Placez une cale ou un autre objet approprié ment de roue (→ page 451).
devant et derrière la roue diagonalement R Les chapeaux de roue sont déposés
opposée à la roue à remplacer. (→ page 452).
# Dépose : saisissez l'enjoliveur de roue par 2
# Si nécessaire, enlevez les chapeaux de roue des ouvertures et retirez-le avec précaution.
(→ page 452).
# Levez le véhicule (→ page 452).
Jantes et pneus 453

Remarques importantes relatives à l'utilisation


du cric:
R Pour soulever le véhicule, utilisez unique‐
ment le cric testé et agréé par Mercedes-
Benz pour votre véhicule.
R Le cric n'est prévu que pour soulever le véhi‐
cule pendant une durée limitée et n'est pas
conçu pour effectuer des travaux de mainte‐
nance sous le véhicule.
R Le cric doit reposer sur une surface plane,
Règles de conduite lorsque le véhicule est sou‐ # A l'aide de la clé démonte-roue, dévissez les
ferme et non glissante. Si nécessaire, utilisez
levé: vis de la roue à changer de 1 tour environ.
un support large, plat et antidérapant qui
R Ne mettez jamais vos mains ou vos pieds Ne dévissez pas complètement les vis.
puisse supporter la charge.
R Le pied du cric doit se trouver directement
sous le véhicule.
en dessous du point d'appui. R Ne vous glissez jamais sous le véhicule.
R Ne démarrez pas le moteur et ne desserrez
pas le frein de stationnement électrique.
R N'ouvrez ou ne fermez aucune porte ni le
hayon.

Position des points d'appui du cric


454 Jantes et pneus

& ATTENTION Risque de blessure en cas dans l'écrou hexagonal du cric de manière à # Tournez la clé polygonale à cliquet 3 vers la
de placement incorrect du cric ce que l'inscription «AUF» soit visible. droite, jusqu'à ce que le cric 2 soit parfaite‐
ment en place sous le point d'appui 1 et
Si vous ne placez pas le cric correctement que la surface d'appui du cric repose entière‐
sous le point d'appui prévu à cet effet sur le ment sur le sol.
véhicule, le cric risque de glisser lorsque le # Continuez de tourner la clé polygonale à cli‐
véhicule est soulevé. quet 3 jusqu'à ce que le pneu soit à 1,2 in
# Placez le cric uniquement sous le point (3 cm) au maximum au-dessus du sol.
d'appui prévu à cet effet sur le véhicule. # Dévissez la roue et enlevez-la (→ page 454).
Le pied du cric doit se trouver directe‐
ment en dessous du point d'appui sur le
véhicule. Dépose de la roue
Conditions requises
* REMARQUE Dommages sur le véhicule R Le véhicule est relevé (→ page 452).
dus au cric
Lors du changement de roue, évitez d'exercer
Si vous ne placez pas le cric sous les points une force quelconque sur les disques de frein
d'appui prévus à cet effet, vous risquez car cela risque de compromettre le confort au
d'endommager le véhicule. freinage.
# Placez uniquement le cric sous les
# Mettez le cric 2 en place sous le point d'ap‐
points d'appui prévus à cet effet. pui 1.
% Lorsqu'un pneu est entièrement dégonflé, il
# Prenez la clé polygonale à cliquet dans l'outil‐ peut arriver que le cric ne puisse pas être
lage de changement de roue et emboîtez-la placé sous le point d'appui 1. Dans ce cas,
déchargez le véhicule.
Jantes et pneus 455

* REMARQUE Dommages au niveau des


# Enlevez la roue et rangez-la, si nécessaire, # Prenez immédiatement contact avec un
filetages dus à des vis de roue encras‐ dans le compartiment de chargement. atelier qualifié si un filet est endom‐
sées # Remarques relatives à la dépose de la magé.
roue de secours compacte : (→ page 457). # Faites remplacer les vis de roue ou les
# Ne posez pas les vis de roue dans le
sable ou dans la saleté. # Montez la nouvelle roue (→ page 455). taraudages des moyeux de roue endom‐
magés.
# Enlevez la vis de roue qui se trouve en haut. Montage d'une nouvelle roue # Ne continuez pas de rouler.
Conditions requises # Tenez compte des remarques relatives au
R La roue est déposée (→ page 454). choix des pneus (→ page 447).
& ATTENTION Risque d'accident en cas de Dans le cas des pneus avec sens de rotation
perte d'une roue prescrit, le sens de rotation est repéré par une
flèche sur le flanc du pneu. Tenez compte du
Si les vis de roue sont huilées ou graissées,
sens de rotation prescrit lors du montage.
ou si le filet des vis ou des moyeux de roue
est endommagé, les vis de roue peuvent se # Glissez la nouvelle roue sur le goujon de cen‐

desserrer. trage et appliquez-la contre le moyeu.


Vous risquez alors de perdre une roue pen‐ # Remarques relatives à la pose de la roue
# Vissez le goujon de centrage 1 dans le filet dant la marche. de secours compacte : (→ page 457).
à la place de la vis de roue.
# Ne huilez ni ne graissez jamais les vis
# Dévissez complètement les autres vis de de roue.
roue.
456 Jantes et pneus

& ATTENTION Risque de blessure lors du # Appuyez suffisamment la roue contre le


serrage des vis et des écrous de roue moyeu lors du vissage de la 1re vis de
roue.
Si vous serrez les vis ou écrous de roue alors
que le véhicule est soulevé, le cric risque de # Posez les vis de roue et serrez-les légère‐
glisser. ment et uniformément dans l'ordre indiqué,
# Serrez uniquement les vis ou écrous de c'est-à-dire en diagonale.
roue lorsque le véhicule est abaissé. # Dévissez le goujon de centrage.
# Respectez impérativement les instructions et # Posez la dernière vis de roue et serrez-la
les consignes de sécurité relatives au «Chan‐ légèrement. # Serrez les vis de roue uniformément dans
gement de roue» (→ page 447). # Abaissez le véhicule (→ page 456). l'ordre indiqué 1 à 5, c'est-à-dire en dia‐
# Pour des raisons de sécurité, utilisez exclusi‐ gonale.
vement les vis de roue agréées pour les véhi‐ Abaissement du véhicule après un change‐ Couple de serrage prescrit : 96 lb-ft
cules Mercedes-Benz et pour le type de roue ment de roue (130 Nm).
monté.
Conditions requises & ATTENTION Risque d'accident dû à un
R La nouvelle roue est montée (→ page 455).
* REMARQUE Endommagement de la couple de serrage incorrect
peinture des jantes lors du vissage de la # Emboîtez la clé polygonale à cliquet dans le Si les vis de roue ou les écrous de roue ne
1re vis de roue six-pans du cric de manière à ce que l'in‐ sont pas serrés au couple de serrage pres‐
Si la roue a trop de jeu lors du vissage de la scription «AB» soit visible. crit, les roues risquent de se détacher.
1re vis de roue, vous risquez d'endommager # Abaissement du véhicule : tournez la clé # Après un changement de roue, faites
la peinture de la jante. polygonale à cliquet du cric vers la gauche. immédiatement contrôler le couple de
serrage par un atelier qualifié.
Jantes et pneus 457

# Contrôlez la pression de pneu de la roue nou‐ Roue de secours compacte # N'utilisez que brièvement des roues de
vellement montée et corrigez-la si néces‐ secours compactes ou normales qui dif‐
saire. Remarques relatives à la roue de secours
compacte fèrent de la roue à changer.
# Véhicules équipés de l'avertisseur de # Ne désactivez pas l'ESP®.
perte de pression des pneus : redémarrez & ATTENTION Risque d'accident en cas de
l'avertisseur de perte de pression des pneus # Faites remplacer les roues de secours
dimensions incorrectes des jantes et des compactes ou les roues de secours nor‐
(→ page 433). pneus
Exception : la nouvelle roue est une roue de males présentant des dimensions diffé‐
secours compacte. La roue de secours compacte ou la roue de rentes par l'atelier qualifié le plus pro‐
secours normale et la roue à changer peu‐ che. Tenez impérativement compte des
Tenez aussi impérativement compte du thème vent avoir des dimensions de jantes et de dimensions de jantes et de pneus
associé suivant: pneus ainsi qu'un type de pneus différents. appropriées ainsi que du type de pneus.
R Remarques sur la pression de pneu Si vous montez la roue de secours compacte
(→ page 429) ou la roue de secours normale, il est possible Remarques relatives à la dépose de la roue de
que le comportement routier soit fortement secours compacte:
modifié. R Avant de ranger la roue de secours com‐
Pour éviter de prendre des risques, tenez pacte, assurez-vous qu'il n'y a plus d'air dans
compte des remarques suivantes: le pneu.
# Adaptez votre style de conduite et con‐ Le cas échéant, laissez sortir l'air.
duisez avec prudence. R Pour dégonfler le pneu : retirez le capuchon
# Ne montez jamais plus d'une roue de de la valve du pneu.
secours compacte ou normale qui dif‐ R Enfoncez l'insert métallique de la valve à
fère de la roue à changer. l'aide d'un objet pointu (un stylo, par exem‐
ple).
458 Jantes et pneus

R Revissez le capuchon sur la valve du pneu. Redémarrez-le après avoir remplacé la roue # Ouvrez la housse et sortez la roue de
R Rangez la roue de secours compacte dégon‐ de secours compacte par une roue normale. secours compacte.
flée dans sa housse, dans le compartiment Tenez également impérativement compte des
de chargement (→ page 458). thèmes associés suivants: Gonflage de la roue de secours compacte
Remarques relatives à la pose de la roue de R Remarques sur la pression de pneu
secours compacte: (→ page 429) * REMARQUE Surchauffe due à une durée
R Plaque d'information sur les pneus et le char‐ de fonctionnement excessive du com‐
R Posez la roue de secours compacte dégon‐
gement (→ page 434) presseur de gonflage
flée (→ page 455).
R Une fois la roue de secours compacte posée, R Tableau de pression des pneus (→ page 431) # Ne faites pas fonctionner le compres‐
gonflez-la (→ page 458). seur de gonflage plus de 10 minutes
sans interruption.
La vitesse maximale autorisée pour rouler avec Extraction de la roue de secours compacte
la roue de secours compacte est de 50 mph La roue de secours compacte est rangée dans Conditions requises
(80 km/h). sa housse et fixée dans le compartiment de R Suivez les consignes de sécurité du fabricant
Ne montez pas de chaînes à neige sur la roue de chargement. qui figurent sur l'autocollant apposé sur la
secours compacte. # Tenez compte des remarques relatives au
roue de secours compacte et sur le compres‐
montage des pneus (→ page 447). seur de gonflage.
Remplacez la roue de secours compacte au plus
tard au bout de 6 ans, indépendamment de son R Sortez le compresseur de gonflage de l'es‐
# Ouvrez le hayon.
degré d'usure. pace de rangement qui se trouve sous le
# Desserrez les sangles de fixation.
plancher de compartiment de chargement
% Véhicules équipés de l'avertisseur de # Décrochez les mousquetons des sangles de (→ page 408).
perte de pression des pneus : si vous avez fixation au niveau des fixations.
monté la roue de secours compacte, il se
# Retirez la roue de secours compacte avec sa
peut que l'avertisseur de perte de pression
des pneus ne fonctionne pas de façon fiable. housse.
Jantes et pneus 459

# Sortez le flexible de remplissage 2 et la # Tournez la clé en position 1 dans le contac‐


fiche 4 du boîtier du compresseur de gon‐ teur d'allumage.
flage. # Basculez le contacteur 5 du compresseur
# Enfoncez la fiche 8 du flexible de remplis‐ de gonflage sur la position I.
sage 2 dans le raccord du compresseur de Le compresseur de gonflage se met en mar‐
gonflage, puis tournez-la jusqu'à ce qu'elle che. Le gonflage du pneu commence. La
s'encliquette. 8 pression de pneu est affichée sur le mano‐
# Dévissez le capuchon de la valve de la roue mètre 6.
de secours compacte. # Gonflez le pneu à la pression prescrite.
# Vissez l'écrou-raccord 3 du flexible de rem‐ La pression de pneu prescrite est indiquée
# Décollez l'autocollant 1 du boîtier du com‐ sur l'autocollant apposé sur la roue de
plissage 2 sur la valve.
presseur de gonflage et apposez-le sur le secours compacte.
combiné d'instruments, dans le champ de # Assurez-vous que le contacteur 5 du com‐
vision du conducteur. presseur de gonflage est sur 0. # Lorsque la pression de pneu prescrite est
atteinte, basculez le contacteur 5 du com‐
# Branchez la fiche 4 dans une prise de votre presseur de gonflage sur 0.
véhicule. Le compresseur de gonflage s'arrête.
R Prise de l'allume-cigare:(→ page 113) # Tournez la clé en position g dans le contac‐
R Prise 12 V: (→ page 114) teur d'allumage.
R Tenez compte des remarques relatives à l'al‐ # Si la pression de pneu est supérieure à la
lume-cigare: (→ page 113) pression prescrite, appuyez sur la touche de
R Tenez compte des remarques relatives aux dégonflage 7 jusqu'à ce que la pression
prises: (→ page 114) correcte soit atteinte.
460 Jantes et pneus

# Dévissez l'écrou-raccord 3 du flexible de


remplissage 2 de la valve.
# Revissez le capuchon sur la valve de la roue
de secours compacte.
# Rangez le flexible de remplissage 2 et la
fiche 4 dans la partie inférieure du boîtier
du compresseur.
# Rangez le compresseur de gonflage dans le
véhicule.
Caractéristiques techniques 461

Remarques relatives aux caractéristiques # Confiez toujours les travaux sur les # Lorsque vous utilisez des émetteurs-
techniques appareils électriques ou électroniques à récepteurs radio dans le véhicule,
Les données mentionnées sont valables unique‐ un atelier qualifié. reliez-les toujours à l'antenne exté‐
ment pour les véhicules avec équipement de rieure générant peu de réflexion.
série. Pour de plus amples informations, adres‐ & ATTENTION Risque d'accident dû à une
sez-vous à un point de service Mercedes-Benz. utilisation non conforme des émetteurs- * REMARQUE Annulation de l'autorisation
récepteurs radio de mise en circulation due au non-res‐
Si vous utilisez des émetteurs-récepteurs pect des conditions d'installation et
Electronique du véhicule d'utilisation
radio de façon non conforme dans le véhi‐
Emetteurs-récepteurs radio
cule, leur rayonnement électromagnétique Le non-respect des conditions d'installation
Remarques relatives au montage d'émet‐ risque de perturber l'électronique du véhi‐ et d'utilisation des émetteurs-récepteurs
teurs-récepteurs radio cule, par exemple radio peut entraîner l'annulation de l'autori‐
R lorsque l'émetteur-récepteur radio n'est sation de leur mise en circulation.
& ATTENTION Risque d'accident dû à des pas raccordé à une antenne extérieure # N'utilisez que des bandes de fréquen‐
travaux effectués de manière non con‐ R lorsque l'antenne extérieure n'est pas ces agréées.
forme sur les émetteurs-récepteurs radio
montée correctement ou qu'elle n'est pas # Tenez compte des puissances de sortie
Si vous manipulez ou montez en post-équipe‐ un modèle générant peu de réflexion maximales autorisées dans ces bandes
ment des émetteurs-récepteurs radio de de fréquences.
façon non conforme dans le véhicule, leur Ils risquent alors de compromettre la sécu‐
rité de fonctionnement du véhicule. # N'utilisez que les emplacements de
rayonnement électromagnétique risque de montage des antennes autorisés.
perturber l'électronique du véhicule. # Confiez le montage de l'antenne exté‐

Ils risquent alors de compromettre la sécu‐ rieure générant peu de réflexion à un


rité de fonctionnement du véhicule. atelier qualifié.
462 Caractéristiques techniques

Si vous montez une antenne au niveau des ailes Bande de fréquences et puissance d'émis‐
arrière, nous vous recommandons de monter sion maximale
celle-ci en direction du milieu de la chaussée. Bande de fréquen‐ Puissance d'émis‐
Pour le montage ultérieur d'émetteurs-récep‐ ces sion maximale
teurs radio, vous devez respecter la spécification
technique ISO/TS 21609 (véhicules routiers - Ondes courtes 100 W
Guide sur la compatibilité électromagnétique 3 - 54 MHz
(CEM) pour l'installation en seconde monte
d'équipements de radiotéléphonie). Respectez Bande des 4 m 30 W
les dispositions légales en vigueur pour les piè‐ 74 - 88 MHz
ces rapportées.
Bande des 2 m 50 W
Si votre véhicule est équipé d'un prééquipement
pour la radio, utilisez les raccords d'alimentation 144 - 174 MHz
électrique et les raccords d'antenne prévus dans
Radio à ressources 10 W
le prééquipement. Lors du montage, tenez impé‐
partagées/TETRA
rativement compte des notices d'utilisation com‐
1 Zone avant du toit plémentaires du fabricant. 380 - 460 MHz
2 Zone arrière du toit
3 Ailes arrière Puissance d'émission des émetteurs-récep‐ Bande des 70 cm 35 W
teurs radio 420 - 450 MHz
Sur les véhicules équipés d'un toit ouvrant pano‐ Les puissances d'émission maximales (PEAK) au
ramique, le montage d'une antenne n'est auto‐ niveau de la base d'antenne ne doivent pas être Téléphonie mobile 10 W
risé ni dans la zone avant ni dans la zone arrière supérieures aux valeurs indiquées dans le (2G/3G/4G)
du toit. tableau suivant:
Caractéristiques techniques 463

Les appareils suivants peuvent être utilisés sans Plaque signalétique du véhicule, VIN et
restriction dans le véhicule: numéro de moteur
R Emetteurs-récepteurs radio ayant une puis‐
sance d'émission maximale de 100 mW Plaque signalétique du véhicule
R Emetteurs-récepteurs radio émettant sur la
bande de fréquences des 380 à 410 MHz et
ayant une puissance d'émission maximale de
2 W (radio à ressources partagées/TETRA)
R Téléphones portables (2G/3G/4G)

Pour les bandes de fréquences suivantes, il Plaque signalétique du véhicule (uniquement


n'existe aucune restriction pour les emplace‐ pour les Etats-Unis)
ments de montage des antennes à l'extérieur du 1 MTAC
véhicule: 2 Charge autorisée sur l'essieu avant
R Radio à ressources partagées/TETRA 3 Charge autorisée sur l'essieu arrière
R Bande des 70 cm 4 Code peinture
R 2G/3G/4G 5 VIN (numéro d'identification du véhicule)
464 Caractéristiques techniques

Ne dépassez jamais le PTAC ni la charge maxi‐ 3 Plaque comportant des informations sur le
male autorisée sur les essieux avant et arrière. contrôle des gaz d'échappement, y compris
VIN, numéro de moteur et autres plaques l'homologation d'après les normes relatives
aux émissions aussi bien au niveau fédéral
des Etats-Unis que pour la Californie
4 Etiquette comportant le VIN sur le bas du
pare-brise

Ingrédients et lubrifiants
Plaque signalétique du véhicule (uniquement Remarques relatives aux ingrédients et lubri‐
pour le Canada) fiants
1 MTAC
2 Charge autorisée sur l'essieu avant & ATTENTION Risque de blessure en cas
de contact avec des ingrédients et lubri‐
3 Charge autorisée sur l'essieu arrière fiants toxiques
4 Code peinture
5 VIN (numéro d'identification du véhicule) Les ingrédients et lubrifiants peuvent être
toxiques et nocifs.
Le PTAC prend en compte le poids du véhicule, # Lors de l'utilisation, du stockage et de
ainsi que toutes les personnes à bord, le carbu‐ 1 Numéro de moteur gravé sur le bloc-cylin‐ l'élimination des ingrédients et lubri‐
rant et le chargement. La charge maximale sur fiants, tenez compte des inscriptions
dres
essieu autorisée correspond au poids maximal figurant sur les bidons d'origine.
pouvant être supporté par un essieu (essieu 2 VIN (numéro d'identification du véhicule)
avant ou arrière). gravé sur la traverse
Caractéristiques techniques 465

# Conservez toujours les ingrédients et Utilisez uniquement des produits agréés par R dans les ateliers qualifiés
lubrifiants dans leur bidon d'origine Mercedes-Benz. Les dommages survenant sur le
fermé. véhicule suite à l'utilisation de produits non & ATTENTION Risque d'incendie et d'ex‐
agréés ne sont pas couverts par la garantie con‐ plosion dû au carburant
# Conservez toujours les ingrédients et tractuelle Mercedes-Benz et ne donnent pas lieu
lubrifiants hors de portée des enfants. Les carburants sont facilement inflamma‐
à un geste commercial. bles.
Les ingrédients et lubrifiants agréés par # Evitez impérativement d'approcher un
+ PROTECTION DE L'ENVIRONNE‐ Mercedes-Benz sont reconnaissables à l'inscrip‐
MENT Pollution de l'environnement due feu ou une flamme nue, de fumer ou de
tion sur le bidon: provoquer des étincelles.
à une élimination non conforme aux
R MB-Freigabe (par exemple MB-Freigabe
règles de protection de l'environnement # Avant de ravitailler le véhicule et pour la
229.51) durée du ravitaillement, coupez le con‐
# Eliminez les ingrédients et lubrifiants R MB-Approval (par exemple MB-Approval
dans le respect des règles de protec‐ tact et, le cas échéant, arrêtez le chauf‐
229.51) fage autonome.
tion de l'environnement.
Vous obtiendrez de plus amples informations sur
Les ingrédients et lubrifiants sont les ingrédients et lubrifiants agréés & ATTENTION Risque de blessure en cas
R les carburants R dans les prescriptions Mercedes-Benz relati‐ de contact avec des carburants
R les lubrifiants ves aux ingrédients et lubrifiants sur le site Les carburants sont toxiques et nocifs.
http://bevo.mercedes-benz.com (en indi‐ # Evitez impérativement que du carburant
R le liquide de refroidissement
quant la spécification) n'entre en contact avec la peau, les
R le liquide de frein
R dans les prescriptions Mercedes-Benz relati‐ yeux ou les vêtements ou qu'il ne soit
R le liquide de lave-glace ves aux ingrédients et lubrifiants dans l'appli‐ ingéré.
R le réfrigérant du système de climatisation cation Mercedes-Benz BeVo (en indiquant la # N'inhalez pas les vapeurs de carburant.
spécification)
466 Caractéristiques techniques

# Conservez les carburants hors de por‐ Carburant R Essence avec plus de 10 % en volume
tée des enfants. Remarques relatives à la qualité du carbu‐ d'éthanol, comme l'E15, l'E85, l'E100
rant dans le cas des véhicules équipés d'un R Essence avec plus de 3 % en volume de
En cas de contact avec du carburant, tenez moteur à essence méthanol, comme le M15, le M30, le
compte des remarques suivantes: Tenez compte des remarques relatives aux ingré‐ M85, le M100
# En cas de contact avec la peau, rincez dients et lubrifiants (→ page 464). R Essence contenant des additifs métallifè‐
immédiatement les parties touchées res
par le carburant avec de l'eau et du * REMARQUE Dommages dus à l'utilisa‐
savon. tion du mauvais carburant Si vous avez ravitaillé le véhicule par erreur
# Si du carburant est entré en contact avec un mauvais carburant:
De petites quantités du mauvais carburant
avec les yeux, rincez-les immédiate‐ suffisent pour endommager le système d'ali‐ # Ne mettez pas le contact.
ment et soigneusement à l'eau claire. mentation en carburant, le moteur et le sys‐ # Prenez contact avec un atelier qualifié.
Consultez immédiatement un médecin. tème de dépollution.
# En cas d'ingestion de carburant, consul‐ # Utilisez exclusivement du supercarbu‐ Si le carburant disponible n'est pas suffisam‐
tez immédiatement un médecin. Ne rant à faible teneur en soufre. ment désulfuré, une odeur peut se dégager.
provoquez pas de vomissements. Utilisez exclusivement des carburants dont l'in‐
# Changez immédiatement de vêtements Ce carburant peut contenir jusqu'à 10 % en dice d'octane correspond au minimum à celui
s'ils ont été souillés par du carburant. volume d'éthanol. Votre véhicule est compa‐ indiqué sur l'étiquette de rappel située dans la
tible avec le carburant E10. trappe de réservoir (→ page 155). La puissance
N'utilisez en aucun cas les carburants sui‐ du moteur peut alors diminuer et la consomma‐
vants: tion de carburant augmenter.
R Gazole Si vous souhaitez atteindre la puissance
maximale du moteur, utilisez uniquement du
Caractéristiques techniques 467

sans plomb dont l'indice d'octane est de sans plomb et complétez dès que pos‐ # Ne mélangez au carburant que des
91 AKI/95 RON au minimum. sible avec du sans plomb 95. additifs de nettoyage recommandés par
Si le carburant recommandé n'est pas disponi‐ # Ne roulez pas à vitesse maximale. Mercedes-Benz.
ble, vous pouvez utiliser à titre temporaire de
l'essence ordinaire sans plomb avec un indice
# Evitez les accélérations brutales et les Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser des
d'octane de 87 AKI/91 RON au minimum. La régimes supérieurs à 3 000 tr/min. carburants additivés de qualité.
puissance du moteur peut alors diminuer et la Il peut arriver, dans certains pays, que le carbu‐
consommation de carburant augmenter. Vous obtiendrez de plus amples informations sur
le carburant: rant disponible ne soit pas suffisamment addi‐
Ne ravitaillez en aucun cas le véhicule avec une tivé. Cela peut entraîner la formation de dépôts
R dans une station-service
essence dont l'indice RON est inférieur. dans le système d'injection de carburant. Dans
R dans un atelier qualifié ce cas, et après avoir reçu l'accord d'un point de
* REMARQUES Usure prématurée due à R sur le http://www.mbusa.com (uniquement service Mercedes-Benz, mélangez au carburant
l'utilisation d'essence ordinaire sans pour les Etats-Unis) l'additif de nettoyage recommandé par
plomb Mercedes-Benz. Suivez les instructions et res‐
Remarques relatives à l'utilisation d'additifs pectez les proportions du mélange qui figurent
L'utilisation d'une essence ordinaire sans dans l'essence sur le récipient.
plomb peut entraîner une usure plus rapide Tenez compte des remarques relatives aux ingré‐
du moteur, réduire sa longévité et entraver dients et lubrifiants (→ page 464).
ses performances.
Si du sans plomb 95 n'est pas disponible et * REMARQUE Dommages dus à l'utilisa‐
que vous devez utiliser de l'essence ordinaire tion d'additifs inappropriés
sans plomb: De petites quantités du mauvais additif suffi‐
# Ne remplissez le réservoir de carburant sent pour provoquer des dysfonctionne‐
qu'à moitié avec de l'essence ordinaire ments.
468 Caractéristiques techniques

Capacité du réservoir et réserve de carbu‐ plus grands que les intervalles pre‐
rant scrits.
Capacité # N'utilisez pas d'additifs.
Modèle Capacité totale # Faites remplacer l'huile moteur aux
intervalles prévus.
Tous les modèles 13,4 gal (51,0 l)
Mercedes-Benz vous recommande de confier la
Modèle dont une réserve de
vidange d'huile à un atelier qualifié.
Tous les modèles 1,3 gal (5,0 l) Vous trouverez de plus amples informations sur
les huiles moteur et les filtres à huile
* REMARQUE Dommages au niveau du
R dans les prescriptions Mercedes-Benz relati‐
Huile moteur moteur dus à l'utilisation d'un mauvais
filtre à huile, d'une huile inadaptée ou ves aux ingrédients et lubrifiants, en indi‐
Remarques relatives à l'huile moteur quant la spécification
d'additifs
Tenez compte des remarques relatives aux ingré‐ - sur le site http://bevo.mercedes-
dients et lubrifiants (→ page 464). # N'utilisez aucune huile moteur et aucun benz.com
filtre à huile de spécifications autres
que celles qui sont expressément requi‐ - dans l'application Mercedes-Benz BeVo
ses pour les intervalles de maintenance R dans un atelier qualifié
prescrits.
# Ne modifiez ni l'huile moteur ni le filtre
à huile dans le but d'obtenir des inter‐
valles de vidange ou de remplacement
Caractéristiques techniques 469

Qualité et capacité de l'huile moteur & ATTENTION Risque d'accident dû à la - sur le site http://bevo.mercedes-
formation de bulles de vapeur dans le benz.com
MB-Freigabe ou MB-Approval
système de freinage - dans l'application Mercedes-Benz BeVo
Moteurs à essence MB-Freigabe ou MB-
Approval Le liquide de frein absorbe l'humidité de l'air. R dans un atelier qualifié
En conséquence, le point d'ébullition du
Tous les modèles 229.51, 229.52, liquide de frein baisse. Si le point d'ébullition Liquide de refroidissement
229.61, 229.71 est trop bas, des bulles de vapeur peuvent se
former dans le système de freinage en cas Remarques relatives au liquide de refroidis‐
Les valeurs suivantes sont valables pour une de forte sollicitation des freins. sement
vidange d'huile avec remplacement du filtre à Tenez compte des remarques relatives aux ingré‐
huile. L'effet de freinage s'en trouve réduit. dients et lubrifiants (→ page 464).
# Faites remplacer le liquide de frein aux
Quantité de remplacement intervalles prévus. & ATTENTION ‑ Risque d'incendie et de
Modèle Quantité de rempla‐ blessure lié au produit antigel
cement Faites remplacer régulièrement le liquide de
frein par un atelier qualifié. Si du produit antigel entre en contact avec
Tous les modèles 6,9 US qt (6,5 l) Utilisez uniquement un liquide de frein agréé par les composants chauds du compartiment
Mercedes-Benz conforme à l'homologation MB- moteur, il risque de s'enflammer.
Freigabe ou à l'homologation MB-Approval # Laissez refroidir le moteur avant d'ajou‐
Remarques relatives au liquide de frein 331.0. ter du produit antigel.
Tenez compte des remarques relatives aux ingré‐ Vous trouverez de plus amples informations sur # Assurez-vous que le produit antigel ne
dients et lubrifiants (→ page 464). le liquide de frein aux endroits suivants: coule pas à côté de l'orifice de remplis‐
R dans les prescriptions Mercedes-Benz relati‐ sage.
ves aux ingrédients et lubrifiants
470 Caractéristiques techniques

# Nettoyez soigneusement les compo‐ * REMARQUE Surchauffe en cas de tem‐ R 55 % au maximum (protection antigel jusqu'à
sants souillés par du produit antigel pératures extérieures élevées -49 °F (-45 °C))
avant de démarrer le véhicule. Capacité du liquide de refroidissement
Si vous utilisez un liquide de refroidissement
inapproprié, le système de refroidissement Capacité
* REMARQUE Dommages dus à l'utilisa‐ du moteur n'est pas suffisamment protégé
tion d'un liquide de refroidissement inad‐ contre une surchauffe ou la corrosion lors‐ Modèle Capacité
apté que la température extérieure est élevée. Tous les modèles 8,2 US qt (7,8 l)
# Utilisez uniquement un liquide de refroi‐ # Faites toujours l'appoint avec un liquide
dissement préparé à l'avance qui offre de refroidissement agréé par Mercedes-
la protection antigel souhaitée. Benz. Remarques relatives au liquide de lave-glace
Vous trouverez des informations sur le # Tenez compte des remarques figurant Tenez compte des remarques relatives aux ingré‐
liquide de refroidissement dans la fiche 310.1 des prescriptions dients ou lubrifiants (→ page 464).
R dans la fiche 310.1 des prescriptions Mercedes-Benz relatives aux ingré‐
Mercedes-Benz relatives aux ingrédients dients et lubrifiants. & ATTENTION Risque d'incendie‑ et de
et lubrifiants, par exemple blessure dû au concentré de liquide de
Faites remplacer régulièrement le liquide de lave-glace
- dans l'application Mercedes-Benz refroidissement par un atelier qualifié.
BeVo Le concentré de liquide de lave-glace est
Proportion de concentré pour produit anticorro‐ facilement inflammable. S'il entre en contact
- sur le site http://bevo.mercedes- sion et antigel dans le système de refroidisse‐
benz.com avec des composants brûlants du moteur ou
ment du moteur: du système d'échappement, il risque de s'en‐
R dans les ateliers qualifiés
R 50 % au minimum (protection antigel jusqu'à flammer.
environ -35 °F (-37 °C))
Caractéristiques techniques 471

# Veillez à ne pas verser du concentré de N'utilisez pas d'eau distillée ou d'eau désionisée, * REMARQUE Dommages dus à l'utilisa‐
liquide de lave-glace à côté de l'orifice sinon le capteur de niveau de remplissage risque tion d'un réfrigérant inadapté
de remplissage. de se déclencher par erreur.
Liquide de lave-glace recommandé: Si vous utilisez un réfrigérant non agréé, le
système de climatisation risque d'être
* REMARQUE Endommagement au niveau R Au-dessus du point de congélation: Summer‐
endommagé.
de l'éclairage extérieur dû à un liquide de Fit MB, par exemple
# Utilisez uniquement le réfrigérant
lave-glace inapproprié R En dessous du point de congélation: Winter‐
R‑134a.
Vous risquez d'endommager les surfaces en Fit MB, par exemple
plastique de l'éclairage extérieur en utilisant Vous trouverez les indications relatives aux pro‐ * REMARQUE Endommagement du sys‐
un liquide de lave-glace inapproprié. portions correctes du mélange sur le réservoir tème de climatisation dû à l'utilisation
# Utilisez uniquement un liquide de lave- de produit antigel. d'une huile de compresseur frigorifique
glace également compatible avec les Mélangez du liquide de lave-glace à l'eau toute inadaptée
surfaces en plastique (SummerFit MB l'année.
ou WinterFit MB, par exemple). # Utilisez uniquement une huile de com‐
presseur frigorifique agréée par
Réfrigérant Mercedes‑Benz.
* REMARQUE Gicleurs bouchés par un
mélange de liquides de lave-glace Remarques relatives au réfrigérant # Ne mélangez pas l'huile de compres‐
Tenez compte des remarques relatives aux ingré‐ seur frigorifique agréée à une autre
# Ne mélangez pas SummerFit MB et dients ou lubrifiants (→ page 464). huile de compresseur frigorifique.
WinterFit MB avec d'autres liquides de
lave-glace. Faites toujours effectuer les travaux sur le sys‐
tème de climatisation par un atelier qualifié. Tou‐
tes les prescriptions en vigueur ainsi que la
472 Caractéristiques techniques

norme SAE J639 doivent impérativement être 5 Potentiel de réchauffement global (PRG) du Caractéristiques du véhicule
respectées. réfrigérant utilisé Dimensions du véhicule
La plaque d'avertissement du système de clima‐ 6 Type de réfrigérant
tisation pour le type de réfrigérant et l'huile de Les hauteurs indiquées peuvent varier en fonc‐
compresseur frigorifique se situe à l'intérieur du Les symboles 1 indiquent: tion
capot moteur. R les dangers possibles R de la monte pneumatique
R que les travaux de maintenance doivent être R du chargement
effectués par un atelier qualifié R de l'état de la suspension
Capacité de réfrigérant R des équipements optionnels
Les valeurs manquantes n'étaient pas disponi‐
bles au moment de la clôture de la rédaction.
Capacité de réfrigérant et capacité d'huile
PAG
Modèle Réfrigérant
Tous les modèles
1 Symboles pour les consignes de sécurité et
de maintenance Modèle Huile PAG
2 Capacité de réfrigérant
Tous les modèles
3 Normes en vigueur
4 Référence de l'huile PAG
Caractéristiques techniques 473

Hauteur de basculement et hauteur sous le Tous les modèles


hayon
Modèle 1 Hau‐ 2 Hau‐ Empattement 107,4 in
teur de teur (2 729 mm)
bascule‐ sous le Diamètre de braquage 36,1 ft
ment hayon (11,0 m)
Tous les modèles 78,8 in 73,1 in
(2 002 mm) (1 857 mm) Poids et charges
Dimensions du véhicule Concernant les données indiquées pour les diffé‐
Tous les modèles rents véhicules, tenez compte des remarques
suivantes:
Longueur 174,0 in R Les équipements optionnels augmentent le
(4 419 mm) poids à vide et réduisent la charge utile.
Largeur avec rétroviseurs 78,4 in Charge sur le toit
extérieurs déployés (1 992 mm)
Tous les modèles
Hauteur 56,9 in
(1 445 mm) Charge maximale sur 165 lb (75 kg)
le toit
474 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages d'écran En outre, des symboles apparaissent pour cer‐ Les messages d'écran à haut niveau de priorité
tains messages d'écran: ne peuvent pas être masqués. Ces messages
Introduction d'écran restent affichés sur l'écran multifonction
R ¤ Autres informations
Remarques relatives aux messages d'écran jusqu'à ce que la cause du message d'écran ait
R O Masquage du message d'écran
Les messages d'écran apparaissent sur l'écran été éliminée.
multifonction. Avec le Touch-Control gauche, vous pouvez choi‐ Affichage des messages d'écran mémorisés
Les messages d'écran comportant une représen‐ sir un des symboles par effleurement de l'écran Ordinateur de bord:
tation graphique peuvent être représentés de avec le doigt vers la gauche ou vers la droite. , Maintenance . 1 message
manière simplifiée dans la notice d'utilisation et Appuyez sur ¤ pour afficher d'autres infor‐
différer de l'affichage apparaissant sur l'écran mations à ce sujet sur l'écran multifonction. Si aucun message d'écran n'est mémorisé, Il n'y
multifonction. Les messages d'écran à haut Appuyez sur O pour masquer le message a aucun message apparaît sur l'écran multifonc‐
niveau de priorité apparaissent en rouge sur d'écran. tion.
l'écran multifonction. Certains messages Vous pouvez masquer les messages d'écran à # Balayez du doigt vers le haut ou vers le bas
d'écran sont accompagnés d'un signal d'alerte. faible niveau de priorité en appuyant sur la tou‐ sur le Touch-Control gauche pour faire défiler
Suivez les instructions données dans les messa‐ che ¤ ou avec le Touch-Control gauche. Les les messages d'écran.
ges d'écran et tenez compte des remarques sup‐ messages d'écran sont alors enregistrés dans la # Sortie de la mémoire des messages :
plémentaires qui figurent dans la présente mémoire des messages. appuyez sur la touche ¤.
notice d'utilisation. Eliminez la cause d'un message d'écran le plus
rapidement possible.
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 475

Systèmes de sécurité
Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

!
* L'ABS et l'ESP® sont en panne.
D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être en panne.
Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale. La distance de freinage peut s'allon‐

÷ ger dans les situations de freinage d'urgence.

& ATTENTION Risque de dérapage en cas de défaut de l'ABS et de l'ESP®


ne fonctionnent pas cf.
notice d'utilisation Lorsque l'ABS et l'ESP® sont en panne, les roues peuvent se bloquer lors du freinage et l'ESP® ne peut pas
stabiliser la trajectoire du véhicule.
La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont fortement compromis. La distance de frei‐
nage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence. En outre, d'autres systèmes de sécurité active
sont désactivés.
# Continuez de rouler prudemment.

# Faites immédiatement contrôler l'ABS et l'ESP® par un atelier qualifié.

# Continuez de rouler prudemment.


# Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
476 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

!
* L'ABS et l'ESP® ne sont pas disponibles pour le moment.
D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être momentanément
indisponibles.

÷ Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale. La distance de freinage peut s'allon‐
ger dans les situations de freinage d'urgence.

pas dispo. pr l'instant cf. & ATTENTION Risque de dérapage en cas de défaut de l'ABS et de l'ESP®
notice d'utilisation
Lorsque l'ABS et l'ESP® sont en panne, les roues peuvent se bloquer lors du freinage et l'ESP® ne peut pas
stabiliser la trajectoire du véhicule.
La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont fortement compromis. La distance de frei‐
nage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence. En outre, d'autres systèmes de sécurité active
sont désactivés.
# Continuez de rouler prudemment.

# Faites immédiatement contrôler l'ABS et l'ESP® par un atelier qualifié.

# Parcourez un bref trajet légèrement sinueux à plus de 19 mph (30 km/h) en roulant prudemment.
# Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Ce faisant, condui‐
sez avec prudence.
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 477

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

÷
* L'ESP® n'est momentanément pas disponible.
D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être en panne.

pas disponible pour l'ins- & ATTENTION Risque de dérapage dû à un défaut dans l'ESP®
tant cf. notice d'utilisation
Si l'ESP® est en panne, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. ® En outre, d'autres systèmes de
sécurité active sont désactivés.
# Continuez de rouler prudemment.

# Faites contrôler l'ESP® par un atelier qualifié.

# Parcourez un bref trajet légèrement sinueux à plus de 19 mph (30 km/h) en roulant prudemment.
# Si le message d'écran ne disparaît pas, rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Ce faisant, condui‐
sez avec prudence.
478 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

÷
* L'ESP® est en panne.
D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être en panne.
Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale. La distance de freinage peut s'allon‐
ne fonctionne pas cf. ger dans les situations de freinage d'urgence.
notice d'utilisation
& ATTENTION Risque de dérapage dû à un défaut dans l'ESP®
Si l'ESP® est en panne, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. ® En outre, d'autres systèmes de
sécurité active sont désactivés.
# Continuez de rouler prudemment.

# Faites contrôler l'ESP® par un atelier qualifié.

# Continuez de rouler prudemment.


# Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 479

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

T
* L'EBD, l'ABS et l'ESP® sont en panne.
D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être en panne.

!
& ATTENTION Risque de dérapage en cas de défaut de l'EBD, l'ABS et l'ESP®
Lorsque l'EBD, l'ABS et l'ESP® sont en panne, les roues peuvent se bloquer lors du freinage et l'ESP® ne peut

÷
pas stabiliser la trajectoire du véhicule.
La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont fortement compromis. La distance de frei‐
nage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence. En outre, d'autres systèmes de sécurité active
sont désactivés.
ne fonctionnent pas cf.
# Continuez de rouler prudemment.
notice d'utilisation
# Faites immédiatement contrôler le système de freinage par un atelier qualifié.

# Continuez de rouler prudemment.


# Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
480 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

F
* Le voyant rouge F (uniquement pour les Etats-Unis) ou ! (uniquement pour le Canada) est allumé.
Le contact est coupé alors que vous desserrez le frein de stationnement électrique.
# Mettez le contact.
(uniquement pour les
Etats-Unis)

!
(uniquement pour le
Canada)
Frein stationnement Pour
le desserrer: mettre le con-
tact
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 481

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

F
* Le voyant rouge F (uniquement pour les Etats-Unis) ou ! (uniquement pour le Canada) clignote.
Le frein de stationnement électrique est serré pendant la marche:
R Une des conditions pour le desserrage automatique du frein de stationnement électrique n'est pas remplie .
(uniquement pour les R Vous effectuez un freinage d'urgence avec le frein de stationnement électrique .
Etats-Unis)

!
# Vérifiez les conditions pour le desserrage automatique du frein de stationnement électrique.
# Desserrez manuellement le frein de stationnement électrique.

(uniquement pour le
Canada)
Desserrer frein stationne-
ment
482 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

F
* Le voyant orange ! s'allume. Le frein de stationnement électrique est en panne.
Pour le serrer :
# Coupez le contact, puis remettez-le.
(uniquement pour les # Serrez manuellement le frein de stationnement électrique (→ page 165).
Etats-Unis)

!
Si vous ne pouvez pas serrer le frein de stationnement électrique:
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.

# Lorsque vous arrêtez le véhicule, immobilisez-le si nécessaire en outre pour qu'il ne puisse pas se mettre à rou‐
(uniquement pour le ler.
Canada) Le voyant orange ! et le voyant rouge F (uniquement pour les Etats-Unis) ! (uniquement pour le
Frein stationnement cf. Canada) sont allumés. Le frein de stationnement électrique est en panne.
notice d'utilisation Pour le desserrer :
# Coupez le contact, puis remettez-le.

# Desserrez manuellement le frein de stationnement électrique (→ page 165).

ou
# Desserrez le frein de stationnement électrique avec la fonction de desserrage automatique .
Si vous ne pouvez pas ensuite desserrer le frein de stationnement électrique:
# Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié.
Le voyant orange ! est allumé et le voyant rouge F (uniquement pour les Etats-Unis) ou ! (uniquement
pour le Canada) clignote. Le frein de stationnement électrique est en panne.
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 483

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


Le frein de stationnement électrique n'a pas pu être serré ou desserré.
# Coupez le contact, puis remettez-le.

Pour le serrer :
# Desserrez manuellement le frein de stationnement électrique, puis serrez-le (→ page 165).
Pour le desserrer :
# Serrez manuellement le frein de stationnement électrique, puis desserrez-le.

Si le frein de stationnement électrique ne peut pas être serré ou si le voyant rouge F (uniquement pour les
Etats-Unis) ou ! (uniquement pour le Canada) continue de clignoter:
# Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié.

# Lorsque vous arrêtez le véhicule, immobilisez-le si nécessaire en outre pour qu'il ne puisse pas se mettre à rou‐
ler.
Le voyant orange ! est allumé et le voyant rouge F (uniquement pour les Etats-Unis) ou ! (uniquement
pour le Canada) clignote pendant 10 secondes environ après le serrage ou le desserrage du frein de stationnement
électrique. Ensuite, il reste allumé ou s'éteint. Le frein de stationnement électrique est en panne.
Si l'état de charge de la batterie est trop faible :
# Chargez la batterie.

Pour le serrer :
484 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


# Coupez le contact.
Le frein de stationnement électrique est serré automatiquement.

Si le frein de stationnement électrique ne doit pas être serré, par exemple si le véhicule doit être remorqué ou
passé dans une station de lavage automatique, ne coupez pas le contact. Le remorquage avec l'essieu arrière sou‐
levé fait cependant exception.
Si frein de stationnement électrique n'est pas serré automatiquement:
# Coupez le contact, puis remettez-le.

# Desserrez manuellement le frein de stationnement électrique, puis serrez-le (→ page 165).

Si vous ne pouvez alors pas serrer le frein de stationnement électrique:


# Rendez-vous dans un atelier qualifié.

# Lorsque vous arrêtez le véhicule, immobilisez-le si nécessaire en outre pour qu'il ne puisse pas se mettre à rou‐
ler.
Pour le desserrer :
# Si les conditions nécessaires au desserrage automatique sont remplies et que le frein de stationnement électri‐
que n'est pas desserré automatiquement, desserrez manuellement le frein de stationnement électrique
(→ page 165).

Si vous ne pouvez alors pas desserrer le frein de stationnement électrique:


# Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié.
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 485

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

$
* Il n'y a pas suffisamment de liquide de frein dans le réservoir de liquide de frein.

& ATTENTION Risque d'accident en cas de niveau de liquide de frein bas


(uniquement pour les Etats- Si le niveau de liquide de frein est trop bas, l'effet de freinage et donc le comportement au freinage peuvent
Unis) être compromis.

J
# Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.

# Prenez contact avec un atelier qualifié.

# Ne faites pas l'appoint de liquide de frein.


(uniquement pour le
Canada) # Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.
Contrôler niveau liquide de # Ne faites pas l'appoint de liquide de frein.
frein # Prenez contact avec un atelier qualifié.

G
* Une ou plusieurs fonctions principales du système Mercedes me connect sont en panne.
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.

ne fonctionne pas
486 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


Contrôler garnitures de * Les garnitures de frein ont atteint la limite d'usure.
frein cf. notice d'utilisation
& ATTENTION Risque d'accident dû à une puissance de freinage compromise
Lorsque les garnitures de frein ont atteint la limite d'usure, la puissance de freinage peut être compromise.
# Continuez de rouler prudemment.

# Faites immédiatement contrôler le système de freinage par un atelier qualifié.

# Rendez-vous dans un atelier qualifié.


Mercedes me connect Ser- * Service limité.
vices limités cf. notice d'uti- Une ou plusieurs fonctions principales du système Mercedes me connect sont en panne.
lisation # Veuillez tenir compte des remarques sur la prise de diagnostic .

# Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Freinage d'urgence assisté * Véhicules équipés du Pack Assistance à la conduite : le freinage d'urgence assisté actif avec fonction carrefour,
Fonctionnement limité cf. l'assistant directionnel pour les manœuvres d'évitement ou le système PRE-SAFE® PLUS est en panne.
notice d'utilisation Véhicules sans Pack Assistance à la conduite : le freinage d'urgence assisté actif est en panne.
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 487

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


Freinage d'urgence assisté * Véhicules équipés du Pack Assistance à la conduite : le freinage d'urgence assisté actif avec fonction carrefour,
Fonctionnement limité l'assistant directionnel pour les manœuvres d'évitement ou le système PRE-SAFE® PLUS n'est momentanément
momentanément cf. notice pas disponible ou est partiellement disponible.
d'utilisation Véhicules sans Pack Assistance à la conduite : le freinage d'urgence assisté actif n'est momentanément pas
disponible.
Les conditions environnementales sont situées au-delà des limites système .
# Continuez de rouler.
Dès que les conditions environnementales correspondent aux limites système, le système est de nouveau dis‐
ponible.
# Si le message d'écran ne disparaît pas, arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et
redémarrez le moteur.
PRE-SAFE ne fonctionne * Les fonctions du système PRE-SAFE® sont en panne.
pas cf. notice d'utilisation # Rendez-vous dans un atelier qualifié.
488 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

6
* Le système de retenue est en panne .

& ATTENTION Risque de blessure ou danger de mort dû à des dysfonctionnements au niveau du système de
retenue
Système retenue Défaut
Aller à l'atelier Lorsque le système de retenue est en panne, certains composants du système de retenue risquent de se
déclencher de manière intempestive ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Cela peut con‐
cerner les rétracteurs de ceinture ou les airbags, par exemple.
# Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié.

Détection d'une panne du système de retenue:


R Le voyant d'alerte 6 du système de retenue ne s'allume pas lorsque le contact est mis.
R Pendant la marche, le voyant d'alerte 6 du système de retenue est allumé en permanence ou s'allume de
façon répétée.
# Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 489

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

6
* Le système de retenue correspondant est en panne .

& ATTENTION Risque de blessure ou danger de mort dû à des dysfonctionnements au niveau du système de
retenue
avant gauche Défaut Aller
à l'atelier (exemple) Lorsque le système de retenue est en panne, certains composants du système de retenue risquent de se
déclencher de manière intempestive ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Cela peut con‐
cerner les rétracteurs de ceinture ou les airbags, par exemple.
# Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié.

Détection d'une panne du système de retenue


R Le voyant d'alerte 6 du système de retenue ne s'allume pas lorsque le contact est mis.
R Pendant la marche, le voyant d'alerte 6 du système de retenue est allumé en permanence ou s'allume de
façon répétée.
# Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
490 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

6
* L'airbag rideau correspondant est en panne .

& ATTENTION Risque de blessure ou danger de mort dû à des dysfonctionnements au niveau de l'airbag
rideau
Airbag rideau gauche
Défaut Aller à l'ate- Lorsque l'airbag rideau est en panne, il risque de s'activer intempestivement ou, lors d'un accident avec forte
lier (exemple) décélération du véhicule, ne pas se déclencher du tout.
# Faites immédiatement contrôler et réparer l'airbag rideau par un atelier qualifié.

# Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.


Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 491

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


Airbag frontal passager * L'airbag frontal du passager et l'airbag genoux côté passager sont désactivés alors qu'un adulte ou une personne
désactivé cf. notice d'utili- de taille correspondante occupe le siège passager. Si des forces supplémentaires s'exercent sur le siège, le sys‐
sation tème risque de mesurer un poids trop faible.

& ATTENTION ‑ Risque de blessure ou danger de mort lorsque l'airbag passager est désactivé
Si l'airbag passager est désactivé, il ne se déclenchera pas en cas d'accident et n'est alors pas en mesure d'ap‐
porter la protection prévue.
Une personne qui se trouve sur le siège passager risque alors d'entrer en contact avec des parties de l'habita‐
cle par exemple, notamment si elle est trop près du poste de conduite.
# Assurez-vous avant et pendant la marche que le statut de l'airbag passager est correct.

# Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation.


# Contrôlez le statut de la désactivation automatique de l'airbag passager .
# Si nécessaire, rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
492 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


Airbag frontal passager * L'airbag frontal du passager et l'airbag genoux côté passager sont activés pendant la marche alors que:
activé cf. notice d'utilisa- R un enfant, une personne de petite taille ou un objet ayant un poids inférieur au seuil de poids du système se
tion trouve sur le siège passager
R le siège passager est inoccupé

Dans certains cas, le système détecte des objets ou des forces exerçant un poids supplémentaire sur le siège.

& ATTENTION Risque de blessure ou danger de mort dû à l'utilisation d'un système de retenue pour enfants
alors que l'airbag passager est activé
Si vous installez un enfant dans un système de retenue pour enfants sur le siège passager alors que l'airbag
passager est activé, l'airbag passager peut se déclencher en cas d'accident.
L'enfant risque d'être touché par l'airbag.
# Assurez-vous avant et pendant la marche que le statut de l'airbag passager est correct.

NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un
COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
# Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation.
# Contrôlez le statut de la désactivation automatique de l'airbag passager .
# Si nécessaire, rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 493

Systèmes d'aide à la conduite


Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

À
* Le système ATTENTION ASSIST a détecté des signes de fatigue ou un manque de vigilance croissant chez le con‐
ducteur (→ page 211).
# Faites une pause si nécessaire.

Attention Assist: Faites


une pause

À
* Le système ATTENTION ASSIST est en panne.
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Attention Assist ne fonc-


tionne pas
Assistant de trajectoire * L'assistant de franchissement de ligne actif n'est momentanément pas disponible.
actif pas dispo. pr l'instant Les conditions environnementales sont situées au-delà des limites système (→ page 218).
cf. notice d'utilisation # Continuez de rouler.
Dès que les conditions environnementales correspondent aux limites système, le système est de nouveau dis‐
ponible.
Assistant de trajectoire * L'assistant de franchissement de ligne actif est en panne.
actif ne fonctionne pas # Rendez-vous dans un atelier qualifié.
494 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


Avertisseur angle mort pas * L'assistant d'angle mort n'est momentanément pas disponible.
dispo. pr l'instant cf. notice Les limites système sont atteintes (→ page 215).
d'utilisation # Continuez de rouler.
Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, le système est de nouveau disponible.
ou
# Si le message d'écran ne disparaît pas, arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et
redémarrez le moteur.
# Si nécessaire, nettoyez le pare-chocs arrière. Si le pare-chocs est fortement encrassé, les capteurs intégrés aux
pare-chocs peuvent être en panne.
Avertisseur actif d'angle * L'assistant d'angle mort actif n'est momentanément pas disponible.
mort pas dispo. pr l'instant Les limites système sont atteintes (→ page 215).
cf. notice d'utilisation # Continuez de rouler.
Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, le système est de nouveau disponible.
# Si le message d'écran ne disparaît pas, arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et
redémarrez le moteur.
Avertisseur angle mort pas * Lorsque vous établissez la liaison électrique avec la remorque, l'assistant d'angle mort actif n'est pas disponible.
disponible avec une remor- # Appuyez sur le Touch-Control gauche et confirmez le message d'écran.
que cf. notice d'utilisation
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 495

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


Avert. actif angle mort pas * Lorsque vous établissez la liaison électrique avec la remorque, l'assistant d'angle mort actif n'est pas disponible.
disponible avec une remor- # Appuyez sur le Touch-Control gauche et confirmez le message d'écran.
que cf. notice d'utilisation
Avertisseur angle mort ne * L'assistant d'angle mort est en panne.
fonctionne pas # Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Avertisseur actif d'angle * L'assistant d'angle mort actif est en panne.


mort ne fonctionne pas # Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Aide au stationnement * L'assistant de stationnement actif et l'assistant de stationnement PARKTRONIC sont en panne.
active et PARKTRONIC ne # Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et redémarrez le moteur.
fonctionnent pas cf. notice # Si le message d'écran reste affiché, rendez-vous dans un atelier qualifié.
d'utilisation
Détecteur de panneaux * L'assistant de signalisation routière n'est momentanément pas disponible.
pas dispo. pr l'instant cf. # Continuez de rouler.
notice d'utilisation Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, le système est de nouveau disponible.
Détecteur de panneaux ne * L'assistant de signalisation routière est en panne.
fonctionne pas # Rendez-vous dans un atelier qualifié.
496 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

ë
* La fonction HOLD est désactivée parce que le véhicule dérape ou qu'une condition d'activation n'est pas remplie.
# Réactivez la fonction HOLD plus tard ou vérifiez les conditions d'activation de la fonction HOLD .

désactivé
Assistant de régulation de * L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est de nouveau disponible et peut être activé (→ page 182).
distance actif de nouveau
disponible

ç
* Vous ne pouvez pas activer l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif car les conditions d'activation ne
sont pas toutes remplies.
- - - km/h
# Tenez compte des conditions d'activation de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif
(→ page 182).
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 497

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


* Les capteurs radar sont en panne. Causes possibles:
R Encrassement des capteurs
R Fortes précipitations
R Longs trajets interurbains sans circulation, par exemple dans le désert

Les systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent être en panne ou momentanément indis‐
ponibles.
Pas dispo. pr l'instant Cap- Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, les systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité
teurs radar encrassés active sont de nouveau disponibles.
Si le message d'écran ne disparaît pas:
# Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation.

# Nettoyez tous les capteurs .

# Redémarrez le moteur.
498 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


* Le champ de la caméra est réduit. Causes possibles:
R Encrassement du pare-brise dans le champ de la caméra
R Fortes précipitations ou brouillard

Les systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent être en panne ou momentanément indis‐
ponibles.
Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, les systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité
active sont de nouveau disponibles.
Si le message d'écran ne disparaît pas:
# Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation.

# Nettoyez le pare-brise.
Pas dispo. pr l'instant
Caméra encrassée
Assistant de régulation de * L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif n'est momentanément pas disponible.
distance actif pas dispo. pr Les conditions environnementales sont situées au-delà des limites système (→ page 180).
l'instant cf. notice d'utilisa- # Continuez de rouler.
tion Dès que les conditions environnementales correspondent aux limites système, le système est de nouveau dis‐
ponible.
Assistant de régulation de * L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif est en panne.
distance actif ne fonc- D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être en panne.
tionne pas # Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 499

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

è
* L'assistant directionnel actif n'est momentanément pas disponible.
Les conditions environnementales sont situées au-delà des limites système (→ page 186).
# Continuez de rouler.
Assistant directionnel actif Dès que les conditions environnementales correspondent aux limites système, le système est de nouveau dis‐
pas dispo. pr l'instant cf. ponible.
notice d'utilisation

è
* L'assistant directionnel actif est en panne. L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif reste disponible.
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Assistant directionnel actif


ne fonctionne pas

¯
* Vous ne pouvez pas activer le TEMPOMAT car les conditions d'activation ne sont pas toutes remplies.
# Tenez compte des conditions d'activation du TEMPOMAT (→ page 179).
- - - km/h

TEMPOMAT désactivé * Le TEMPOMAT a été désactivé.


Si un signal d'alerte retentit également, le TEMPOMAT s'est désactivé automatiquement (→ page 177).
TEMPOMAT ne fonctionne * Le TEMPOMAT est en panne.
pas # Rendez-vous dans un atelier qualifié.
500 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Moteur
Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions
Faire l'appoint liquide * Le niveau de liquide de refroidissement est trop bas.
refroid. cf. notice d'utilisa-
tion * REMARQUE Dommage au niveau du moteur dû à un niveau de liquide de refroidissement trop bas
# Evitez les longs trajets si le niveau de liquide de refroidissement est trop bas.
# Faites l'appoint de liquide de refroidissement (→ page 393).
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 501

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

?
* Le liquide de refroidissement est trop chaud.
# Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et coupez le moteur.

Liquide refroid. S'arrêter & ATTENTION Risque de brûlure lors de l'ouverture du capot moteur
Couper moteur
Si vous ouvrez le capot moteur après que le moteur a subi une surchauffe ou après un incendie dans le compar‐
timent moteur, vous pouvez entrer en contact avec des gaz brûlants ou d'autres ingrédients et lubrifiants qui
s'échappent.
# Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez refroidir le moteur ayant subi une surchauffe.

# Dans le cas d'un incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot moteur fermé et prévenez les
pompiers.
# Attendez que le moteur ait refroidi.
# Assurez-vous que l'arrivée d'air jusqu'au radiateur moteur n'est pas obstruée.
# Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche en évitant toute charge importante du moteur. Ce faisant, veillez à
ce que l'affichage de la température du liquide de refroidissement reste au-dessous de la zone rouge.
502 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

#
* La batterie ne se charge plus.

* REMARQUE Risque de dommage au niveau du moteur en cas de poursuite du trajet


cf. notice d'utilisation # Ne continuez pas de rouler.
# Prenez contact avec un atelier qualifié.
# Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et coupez le moteur.
# Prenez contact avec un atelier qualifié.

#
* Le moteur est arrêté et l'état de charge de la batterie est trop faible.
# Arrêtez les consommateurs électriques qui ne sont pas indispensables.

# Laissez tourner le moteur pendant quelques minutes ou effectuez un long trajet.


Batterie 12 V cf. notice Cela permet de recharger la batterie.
d'utilisation L'état de charge de la batterie est trop faible et l'une des conditions suivantes est remplie.
R Le véhicule a démarré.
R Le véhicule roule.

# Rendez-vous dans un atelier qualifié.


Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 503

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

#
* La batterie ne se charge plus et l'état de charge qu'elle a atteint est trop faible.

* REMARQUE Risque de dommage au niveau du moteur en cas de poursuite du trajet


S'arrêter cf. notice d'utilisa- # Ne continuez pas de rouler.
tion # Prenez contact avec un atelier qualifié.
# Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.
# Arrêtez le moteur.
# Prenez contact avec un atelier qualifié.

#
* L'état de charge de la batterie est trop faible.
# Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.

# Laissez tourner le moteur.


Arrêter véhicule Laisser # Attendez que le message d'écran disparaisse avant de continuer à rouler.
tourner moteur

æ
* Le niveau de carburant a atteint la plage de réserve.
# Ravitaillez le véhicule.

Réserve carburant
504 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

æ
* Une perte de pression est survenue dans le système d'alimentation en carburant. Le bouchon de réservoir n'est
pas correctement fermé ou le système d'alimentation en carburant n'est pas étanche.
# Fermez le bouchon de réservoir.

Bouchon réservoir ouvert # Si le bouchon de réservoir était déjà correctement fermé : rendez-vous dans un atelier qualifié.

?
* Le moteur de ventilateur est défectueux.
# Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche en évitant toute charge importante du moteur. Ce faisant, veillez à
ce que l'affichage de la température du liquide de refroidissement reste au-dessous de la zone rouge.
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 505

Pneus
Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions
Pression pneus Contrôler * Uniquement pour le Canada:
pneus L'avertisseur de perte de pression des pneus a détecté une forte baisse de pression.

& ATTENTION Risque d'accident dû à une pression de pneu trop basse


Les pneus dont la pression est trop basse présentent les risques suivants:
R Les pneus peuvent éclater, en particulier lorsque la charge ou la vitesse du véhicule augmentent.
R Les pneus peuvent s'user de manière excessive et/ou irrégulière, ce qui peut réduire fortement leur adhé‐
rence.
R ‑ Le comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule peuvent
être fortement compromis.
Vous risquez alors de perdre le contrôle du véhicule.
# Tenez compte des pressions de pneu recommandées.
# Adaptez la pression de pneu si nécessaire.

# Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation.


# Contrôlez la pression de pneu et les pneus.
# En cas de réglage correct de la pression de pneu, redémarrez l'avertisseur de perte de pression des pneus .
506 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


Surveillance pression * Uniquement pour le Canada:
pneus Redémarrer sys- Un message d'écran de l'avertisseur de perte de pression des pneus s'est affiché sur l'écran et le système n'a pas
tème après contrôle press. été redémarré depuis.
# En cas de réglage correct de la pression de pneu, redémarrez l'avertisseur de perte de pression des pneus .

Surveillance pression * Uniquement pour le Canada:


pneus ne fonctionne pas L'avertisseur de perte de pression des pneus est en panne.
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Clé
Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

Â
* La clé doit être remplacée.
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Remplacer la clé

Â
* La pile de la clé est déchargée.
# Remplacez la pile (→ page 68).

Remplacer piles de la clé


Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 507

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

Â
* La clé ne peut pas être identifiée pour le moment.
# Changez la clé de place dans le véhicule.

# Si la clé ne peut toujours pas être identifiée, démarrez le moteur avec la clé dans le bac de rangement
Clé non identifiée (mes‐ (→ page 141).
sage d'écran en blanc)

Â
* La clé n'est pas identifiée et ne se trouve éventuellement plus dans le véhicule.
La clé ne se trouve plus dans le véhicule et vous arrêtez le moteur:
R Vous ne pouvez plus démarrer le moteur.
Clé non identifiée (mes‐ R Vous ne pouvez pas verrouiller le véhicule de manière centralisée.
sage d'écran en rouge)
# Assurez-vous que la clé se trouve dans le véhicule.

Lorsque la détection de la clé est en panne en raison d'une source radio puissante:
# Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation.
# Posez la clé dans le bac de rangement pour le démarrage avec la clé (→ page 141).

Â
* En outre, un signal d'alerte retentit. Ce message vous rappelle que vous devez toujours prendre la clé avec vous
lorsque vous quittez le véhicule.

Emporter la clé
508 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

Â
* La détection de la clé est en panne.
# Changez la clé de place dans le véhicule.

# Démarrez le véhicule avec la clé dans le bac de rangement (→ page 141).


Déposer la clé à l'endroit
prévu à cet effet cf. notice
d'utilisation

Véhicule
Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions
Pour quitter position P: * Vous avez essayé de faire passer la boîte de vitesses de la position j à une autre position de la boîte de vitesses.
actionner frein # Appuyez sur la pédale de frein.

Pour quitter position P ou * Vous avez essayé de faire passer la boîte de vitesses de la position j ou i à une autre position de la boîte de
N: actionner frein et démar- vitesses.
rer moteur # Appuyez sur la pédale de frein.

# Démarrez le moteur.

Danger: véhicule non immo- * La porte conducteur n'est pas complètement fermée et la boîte de vitesses se trouve en position k, i ou h.
bilisé Porte cond. ouverte # Lorsque vous arrêtez le véhicule, mettez la boîte de vitesses sur j.
et boîte pas sur P
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 509

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


Danger: véhicule non immo- * Vous avez mis la boîte de vitesses en position i pendant que le véhicule roule.
bilisé Boîte de vitesses en # Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule et mettez la boîte de vitesses sur j lorsque le véhicule
position N est à l'arrêt.
# Pour poursuivre le trajet, mettez la boîte de vitesses sur h ou k.

Position P possible seule- * Mettez la boîte de vitesses sur j uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
ment quand véhicule arrêté
Aller à l'atelier sans chan- * La boîte de vitesses est en panne. La position de la boîte de vitesses ne peut plus être changée.
ger de rapport # Lorsque la boîte de vitesses se trouve sur h, rendez-vous dans un atelier qualifié sans changer la position de
la boîte de vitesses.
# Pour toutes les autres positions de la boîte de vitesses, arrêtez le véhicule à l'écart de la circulation.

# Prenez contact avec un atelier qualifié ou un service de dépannage.

d
* Vous êtes sur le point de quitter le véhicule en état de marche.
# Lorsque vous quittez le véhicule, coupez le contact, immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
rouler et prenez la clé avec vous.
Véhicule prêt à rouler Cou- # Si vous restez à bord du véhicule, arrêtez les consommateurs électriques (chauffage de siège, par exemple).
per contact avant de quit- Sinon la batterie 12 V peut se décharger et vous ne pouvez démarrer le véhicule qu'à l'aide d'une autre batterie
ter le véhicule (aide au démarrage).
510 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


Boîte de vitesses Défaut * La boîte de vitesses est en panne. La boîte de vitesses passe automatiquement sur i.
S'arrêter # Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation.

# Mettez la boîte de vitesses sur j.

# Prenez contact avec un atelier qualifié.

Marche arrière impossible * La boîte de vitesses est en panne. Vous ne pouvez plus engager la marche arrière.
Aller à l'atelier # Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Batterie de réserve Défaut * La batterie de secours de la boîte de vitesses ne se charge plus.


# Rendez-vous dans un atelier qualifié.

# D'ici là, mettez toujours la boîte de vitesses manuellement sur j avant de couper le moteur.

# Avant de quitter le véhicule, serrez le frein de stationnement électrique.

Climatiseur Défaut cf. * Le système de climatisation fonctionne momentanément de manière limitée. Le débit et l'arrivée d'air frais sont
notice d'utilisation régulés automatiquement.
# Faites contrôler le système de climatisation par un atelier qualifié.
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 511

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ð
* Le verrouillage électrique de la direction est en panne. La direction peut être bloquée par le verrouillage électrique
de la direction.

& ATTENTION Risque d'accident dû à une manœuvrabilité limitée


Direction Défaut cf. notice
d'utilisation Si la direction ne fonctionne plus correctement, la sécurité de fonctionnement du véhicule est compromise.
# Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.

# Prenez contact avec un atelier qualifié.

# Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.
# Prenez contact avec un atelier qualifié.

_
* Le verrouillage électrique de la direction n'a pas pu déverrouiller la direction.
# Coupez le contact.

# Pour relâchez la tension, tournez légèrement le volant vers la gauche et la droite.


Tourner le volant avant de # Remettez le contact.
démarrer
Boîte de vitesses Défaut * La boîte de vitesses est en panne.
Aller à l'atelier Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Initialisation de la boîte de * Le cycle d'initialisation de la boîte de vitesses est terminé. Toutes les positions de la boîte de vitesses peuvent de
vitesses terminée nouveau être utilisées.
512 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


Initialisation boîte vitesses * La boîte de vitesses est en cours d'initialisation. Il y a un danger dû au véhicule non immobilisé.
Actionner levier sélecteur # Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée jusqu'à la fin du cycle d'initialisation.
Actionner frein pdt XX s Pendant le cycle d'initialisation, le frein de stationnement électrique est également serré automatiquement.
Danger: véhic. non immobil. # Mettez le contact.

# Passez sur la position de la boîte de vitesses j, k ou i.

Surchauffe huile de boîte * La boîte de vitesses a subi une surchauffe. Le démarrage et le comportement du véhicule peuvent être momenta‐
de vitesses Rouler prudem- nément perturbés losqu'un message d'écran est actif.
ment # Roulez avec un régime moteur faible.

# Evitez la conduite sportive.

# Avant le démarrage du véhicule en côte, laissez refroidir la boîte de vitesses jusqu'à ce que le message d'écran
s'éteigne.
Pour mettre boîte sur R: * Vous avez essayé de faire passer la boîte de vitesses de la position h à la position de la boîte de vitesses k.
actionner frein # Appuyez sur la pédale de frein.

# Mettez la boîte de vitesses sur k.


Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 513

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

Ð
* La direction présente un défaut. La manœuvrabilité est fortement compromise.

& ATTENTION Risque d'accident dû à une manœuvrabilité limitée


Défaut direction S'arrêter Si la direction ne fonctionne plus correctement, la sécurité de fonctionnement du véhicule est compromise.
immédiatement cf. notice # Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.
d'utilisation # Prenez contact avec un atelier qualifié.

# Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Ð
* L'assistance de direction est en panne. Vous devez éventuellement exercer une force plus importante pour diriger
le véhicule.
# Continuez de rouler prudemment.

Défaut direction Rouler pru- # Rendez-vous dans un atelier qualifié.


demment Aller à l'atelier
514 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


Assurer apport d'air frais * Le système de climatisation est en panne.
dans l'habitacle Défaut cli-
matiseur Aller à l'atelier & ATTENTION Risque de blessure et d'accident en cas d'arrivée d'air frais insuffisante.
Si le système de climatisation est en panne, du dioxyde de carbone peut pénétrer dans l'habitacle. L'inhalation
de dioxyde de carbone peut provoquer des vertiges.
# Ouvrez une vitre pour assurer une arrivée d'air frais suffisante.

# Ouvrez une vitre pour assurer une arrivée d'air frais suffisante.
# Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.

Ð
* L'assistance de direction est en panne.

& ATTENTION Risque d'accident dû à un comportement directionnel modifié


Défaut direction Effort Si l'assistance de direction ne fonctionne plus que partiellement ou plus du tout, vous devez fournir un effort
suppl. requis cf. notice plus important pour diriger le véhicule.
d'utilisation # Si vous pouvez diriger le véhicule en toute sécurité, continuez de rouler prudemment.

# Prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié ou rendez-vous-y.

# Si vous pouvez diriger le véhicule en toute sécurité, continuez de rouler prudemment.


# Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié ou prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié.
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 515

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

?
* Le capot moteur est ouvert.

& ATTENTION Risque d'accident dû à un capot moteur déverrouillé pendant la marche


Si le capot moteur est déverrouillé, il pourrait s'ouvrir pendant la marche et empêcher toute visibilité.
# Ne déverrouillez jamais le capot moteur lorsque vous roulez.

# Avant chaque trajet, assurez-vous que le capot moteur est verrouillé.

# Arrêtez immédiatement le véhicule en tenant compte des conditions de circulation.


# Fermez le capot moteur.

C
* Une porte au moins est ouverte.
# Fermez toutes les portes.
516 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

A
* Le hayon est ouvert.

& ATTENTION Risque d'intoxication dû aux gaz d'échappement


Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Si le
hayon est ouvert alors que le moteur tourne, des gaz d'échappement peuvent pénétrer dans l'habitacle, notam‐
ment pendant la marche.
# Arrêtez toujours le moteur avant d'ouvrir le hayon.

# Ne roulez jamais avec un hayon ouvert.

# Fermez le hayon.

¥
* Le niveau de liquide de lave-glace dans le réservoir de liquide de lave-glace est en dessous du niveau minimal.
# Faites l'appoint de liquide de lave-glace (→ page 394).

Faire l'appoint liquide lave-


glace
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 517

Eclairage
Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

b
* La lampe correspondante est défectueuse.
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.

% Lampes LED: le message d'écran apparaît pour les feux correspondants uniquement si toutes les diodes sont
Feu croisement gau- défaillantes.
che (exemple)

b
* L'éclairage actif dans les virages est en panne.
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Eclairage actif virages ne


fonctionne pas

b
* L'Intelligent Light System est en panne. Le système d'éclairage continue de fonctionner sans les fonctions de l'In‐
telligent Light System.
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Intell. Light System ne fonc-


tionne pas
518 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions

b
* L'éclairage extérieur est en panne.
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Défaut cf. notice d'utilisa-


tion

b
* Le capteur de luminosité est en panne.
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.

Allumage feux automatique


ne fonctionne pas

b
* Vous quittez le véhicule alors que la lumière est encore allumée.
# Tournez le commutateur d'éclairage sur Ã.

Eteindre les feux

b
* Vous roulez sans feux de croisement.
# Tournez le commutateur d'éclairage sur L ou Ã.

Allumer éclairage extérieur


Assistant adapt. feux route * L'assistant de feux de route adaptatifs est en panne.
ne fonctionne pas # Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 519

Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions


Assistant adapt. feux route * L'assistant de feux de route adaptatifs n'est momentanément pas disponible.
pas dispo. pr l'instant cf. Les limites système sont atteintes (→ page 122).
notice d'utilisation # Continuez de rouler.
Dès que les causes de l'anomalie sont supprimées, le système est de nouveau disponible. Le message d'écran
Assistant adapt. feux route de nouveau disponible apparaît.

Voyants de contrôle et d'alerte Ecran pour les instruments standard Ecran pour les instruments dans le poste de
conduite Widescreen
Vue d'ensemble des voyants de contrôle et
d'alerte
Lorsque vous mettez le contact, certains systè‐
mes effectuent un autodiagnostic. Certains voy‐
ants de contrôle et d'alerte peuvent alors s'allu‐
mer ou clignoter momentanément. Cela n'est
pas critique. Les voyants de contrôle et d'alerte
ne signalent un défaut que s'ils s'allument ou cli‐
gnotent après le démarrage du moteur ou pen‐
dant la marche.
La position des voyants qui se trouvent sur
l'écran pour les instruments peut différer de
l'exemple en fonction du réglage de l'écran.
520 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Voyants de contrôle et d'alerte: ! ABS en panne (→ page 521) # Défaut électrique(→ page 531)
L Feux de croisement (→ page 119) ÷ ESP® (→ page 521) 6 Système de retenue (→ page 521)
T Feux de position (→ page 119) å ; Diagnostic moteur (→ page 531)
ESP® OFF (→ page 521)
K Feux de route (→ page 120) æ Réserve de carburant avec indica‐
F Etats-Unis: serrage du frein de sta‐
#! Clignotants (→ page 120) tionnement électrique (voyant rouge) teur de position du bouchon du
R Eclairage antibrouillard arrière (→ page 521) réservoir (→ page 531)
(→ page 119) (→ page 531)
! Canada: serrage du frein de station‐
ü Ceinture de sécurité pas bouclée nement électrique (voyant rouge) ? Véhicules équipés d'un poste de
(→ page 528) (→ page 521) conduite Widescreen : liquide de
Frein de stationnement électrique refroidissement trop chaud/froid
$ Etats-Unis: freins (voyant rouge) !
(voyant orange) (→ page 521) (→ page 531)
(→ page 521)
Assistance de direction en panne · Alerte de distance (→ page 529)
J Canada: freins (voyant rouge) Ð
(→ page 521) (→ page 530)
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 521

Systèmes de sécurité
Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et M Solutions
d'alerte

$
Le voyant rouge d'alerte des freins s'allume alors que le moteur tourne.
Causes possibles:
R L'amplification de la force de freinage est en panne et le comportement au freinage du véhicule peut se modifier.
Voyant d'alerte des freins R Il n'y a pas suffisamment de liquide de frein dans le réservoir de liquide de frein.
(Etats-Unis)

J & ATTENTION Risque d'accident en cas de défaillance de l'amplification de la force de freinage


Lorsque l'amplification de la force de freinage est en panne, vous devez éventuellement appliquer un effort de frei‐
nage plus important sur la pédale de frein pour freiner. Le comportement au freinage peut être compromis. La dis‐
Voyant d'alerte des freins tance de freinage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence.
(Canada)
# Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.

# Prenez contact avec un atelier qualifié.

& ATTENTION Risque d'accident en cas de niveau de liquide de frein bas


Si le niveau de liquide de frein est trop bas, l'effet de freinage et donc le comportement au freinage peuvent être
compromis.
# Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.

# Prenez contact avec un atelier qualifié.


522 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et M Solutions


d'alerte
# Ne faites pas l'appoint de liquide de frein.
# Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.
# Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran multifonction.
# Prenez contact avec un atelier qualifié.
Uniquement pour les Etats-Unis : si en outre un message comportant le symbole # apparaît sur l'écran multi‐
fonction, les garnitures de frein ont atteint la limite d'usure.
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 523

Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et M Solutions


d'alerte

!
Le voyant orange d'alerte ABS s'allume alors que le moteur tourne.
L'ABS est en panne.
Si un signal d'alerte retentit également, c'est que l'EBD est en panne.
Voyant d'alerte ABS D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être en panne.

& ATTENTION Risque de dérapage en cas de défaut de l'EBD ou de l'ABS


Lorsque l'EBD ou l'ABS est en panne, les roues peuvent se bloquer lors du freinage
La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont fortement compromis. La distance de freinage
peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont dés‐
activés.
# Continuez de rouler prudemment.

# Faites immédiatement contrôler le système de freinage par un atelier qualifié.

# Continuez de rouler prudemment.


# Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran multifonction.
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.
524 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et M Solutions


d'alerte

÷
Le voyant orange d'alerte ESP® clignote pendant la marche.
L'ESP® entre en action (→ page 168).
# Adaptez votre style de conduite aux conditions routières et météorologiques.
Le voyant d'alerte ESP® cli‐
gnote

÷
Le voyant orange d'alerte ESP® s'allume alors que le moteur tourne.
L'ESP® est en panne.
D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être en panne.
Le voyant d'alerte ESP® est
allumé & ATTENTION Risque de dérapage dû à un défaut dans l'ESP®
Si l'ESP® est en panne, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. ® En outre, d'autres systèmes de sécurité
active sont désactivés.
# Continuez de rouler prudemment.

# Faites contrôler l'ESP® par un atelier qualifié.

# Continuez de rouler prudemment.


# Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran multifonction.
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 525

Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et M Solutions


d'alerte

å
Le voyant orange d'alerte ESP® OFF s'allume alors que le moteur tourne.
L'ESP® est désactivé.

Voyant d'alerte ESP® OFF & ATTENTION Risque de dérapage en cas de conduite avec l'ESP® désactivé
Si l'ESP® est désactivé, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. En outre, d'autres systèmes de sécurité
active ne sont disponibles que de manière limitée.
# Continuez de rouler prudemment.

# Désactivez l'ESP® uniquement tant que la situation l'exige.

Si l'ESP® ne peut pas être activé, l'ESP® est en panne.


# Faites immédiatement contrôler l'ESP® par un atelier qualifié.

# Tenez compte des remarques relatives à la désactivation de l'ESP® (→ page 168).


526 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et M Solutions


d'alerte

F
Le voyant rouge du frein de stationnement électrique clignote ou est allumé. En cas de défaut du frein de stationne‐
ment électrique, le voyant orange est en outre allumé.
# Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran multifonction.

Voyant rouge de serrage du


frein de stationnement
électrique (uniquement
pour les Etats-Unis)

!
Voyant rouge de serrage du
frein de stationnement
électrique (uniquement
pour le Canada)

!
Voyant orange de frein de
stationnement électrique
en panne
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 527

Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et M Solutions


d'alerte

6
Le voyant d'alerte rouge du système de retenue s'allume alors que le moteur tourne.
Le système de retenue est en panne (→ page 38).

Voyant d'alerte des systè‐ & ATTENTION Risque de blessure ou danger de mort dû à des dysfonctionnements au niveau du système de rete‐
mes de retenue nue
Lorsque le système de retenue est en panne, certains composants du système de retenue risquent de se déclen‐
cher de manière intempestive ou ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Cela peut concerner les
rétracteurs de ceinture ou les airbags, par exemple.
# Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié.

# Continuez de rouler prudemment.


# Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran multifonction.
# Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
528 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Ceintures de sécurité
Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et M Solutions
d'alerte

7
Le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité s'allume pendant 6 secondes après le démarrage du moteur.
En outre, un signal d'alerte peut retentir.
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité sert à attirer l'attention du conducteur et celle du passager sur le fait qu'ils
Le voyant d'alerte des cein‐ doivent boucler leur ceinture.
tures de sécurité clignote # Bouclez votre ceinture de sécurité (→ page 43).

Des objets posés sur le siège passager peuvent empêcher le voyant d'alerte Ceinture de sécurité de s'éteindre.

7
Le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité clignote et un signal d'alerte périodique retentit.
Le conducteur ou le passager n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité pendant la marche.
# Bouclez votre ceinture de sécurité (→ page 43).
Le voyant d'alerte des cein‐ Des objets se trouvent sur le siège passager.
tures de sécurité clignote # Enlevez les objets qui se trouvent sur le siège passager.
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 529

Systèmes d'aide à la conduite


Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et M Solutions
d'alerte

·
Le voyant rouge d'alerte de distance s'allume pendant la marche.
La distance par rapport au véhicule qui précède est trop faible pour la vitesse sélectionnée.
Si un signal d'alerte retentit également, c'est que vous vous rapprochez d'un obstacle à une vitesse trop élevée.
Voyant d'alerte de distance # Soyez prêt à freiner.

# Augmentez la distance.

Freinage d'urgence assisté actif .


530 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Véhicule
Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et M Solutions
d'alerte

Ð
Le voyant rouge d'alerte de la direction assistée s'allume alors que le moteur tourne.
L'assistance ou la direction est en panne.

Voyant d'alerte de la direc‐ & ATTENTION Risque d'accident dû à une manœuvrabilité limitée
tion assistée Si la direction ne fonctionne plus correctement, la sécurité de fonctionnement du véhicule est compromise.
# Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.

# Prenez contact avec un atelier qualifié.

# Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran multifonction.


Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 531

Moteur
Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et M Solutions
d'alerte

;
Le voyant orange d'alerte de diagnostic moteur s'allume alors que le moteur tourne.
Il y a un défaut au niveau du moteur, du système d'échappement ou du système d'alimentation en carburant.
Un tel défaut peut avoir pour conséquence le dépassement des valeurs limites d'émission et le passage du moteur en
Voyant d'alerte de diagnos‐ mode fonctionnement de secours.
tic moteur Dans certains Etats fédéraux, vous devez, en raison de dispositions légales, immédiatement vous rendre dans un ate‐
lier qualifié lorsque le voyant orange d'alerte de diagnostic moteur est allumé.
# Faites contrôler le véhicule dès que possible par un atelier qualifié.

æ
Le voyant orange d'alerte de réserve de carburant s'allume alors que le moteur tourne.
Le niveau de carburant a atteint la plage de réserve.
# Ravitaillez le véhicule.
Voyant d'alerte de réserve
de carburant
532 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et M Solutions


d'alerte

æ
Le voyant orange d'alerte de réserve de carburant clignote pendant la marche.
Une perte de pression est survenue dans le système d'alimentation en carburant. Le bouchon de réservoir n'est pas
correctement fermé ou le système d'alimentation en carburant n'est pas étanche.
Voyant d'alerte de réserve # Fermez le bouchon de réservoir.
de carburant
Si le bouchon de réservoir était déjà correctement fermé:
# Rendez-vous dans un atelier qualifié.

#
Le voyant rouge d'alerte de défaut électrique est allumé.
La partie électrique présente un défaut.
# Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran multifonction.
Voyant d'alerte de défaut
électrique
Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 533

Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et M Solutions


d'alerte

?
Le voyant rouge d'alerte du liquide de refroidissement s'allume alors que le moteur tourne.
Causes possibles:
R Capteur de température défectueux
Voyant d'alerte du liquide R Niveau de liquide de refroidissement trop bas
de refroidissement
R Arrivée d'air jusqu'au radiateur moteur obstruée
R Ventilateur du radiateur moteur défectueux

Si un signal d'alerte retentit également, la température du liquide de refroidissement est supérieure à la température
maximale autorisée.

& ATTENTION Risque de brûlure lors de l'ouverture du capot moteur


Si vous ouvrez le capot moteur après que le moteur a subi une surchauffe ou après un incendie dans le comparti‐
ment moteur, vous pouvez entrer en contact avec des gaz brûlants ou d'autres ingrédients et lubrifiants qui
s'échappent.
# Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez refroidir le moteur ayant subi une surchauffe.

# Dans le cas d'un incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot moteur fermé et prévenez les pom‐
piers.
# Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et coupez le moteur. Ne continuez pas
de rouler.
534 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte

Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et M Solutions


d'alerte
# Tenez compte des messages qui apparaissent sur l'écran multifonction.
Si l'affichage de la température du liquide de refroidissement se situe à l'extrémité inférieure de l'échelle de tempéra‐
ture:
# Prenez contact avec un atelier qualifié.

ou
# Quittez le véhicule et tenez-vous éloigné du véhicule jusqu'à ce que le moteur ait refroidi.

# Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement (→ page 393).

# Assurez-vous que l'arrivée d'air jusqu'au radiateur moteur n'est pas obstruée.

# Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche en évitant toute charge importante du moteur. Ce faisant, veillez à ce
que l'affichage de la température du liquide de refroidissement reste au-dessous de la zone rouge.
Index alphabétique 535

1, 2, 3 ... Niveau de remplissage ........................ 227 Affichage ECO


Additifs ..................................................... 468 Fonction .............................................. 147
2e téléphone ................................... 339, 340 Remise à zéro ...................................... 228
Fonctions ............................................ 340 Carburant ............................................ 467
Raccordement ..................................... 339 Huile moteur ....................................... 468 Affichage sur le pare-brise
Additifs (carburant) voir Affichage tête haute
A voir Carburant Affichage tête haute ............................... 232
ABS (système antiblocage de roues) ..... 167 Additifs (huile moteur) Fonctionnement .................................. 234
voir Additifs Menus (ordinateur de bord) ................. 232
Accélération Réglage de la luminosité (ordinateur
voir Kickdown Additifs de lubrification de bord) ............................................... 232
Activation et désactivation de l'adap‐ voir Additifs Réglage de la position (ordinateur de
tation du volume sonore Affichage d'état de PASSENGER AIR bord) ................................................... 232
Système de sonorisation Advanced ..... 387 BAG Réglage des contenus d'affichage
Système de sonorisation surround voir Désactivation automatique de (ordinateur de bord) ............................ 232
Burmester® ......................................... 386 l'airbag passager Utilisation de la fonction mémoire ......... 98
Activation et désactivation du son 3D Affichage de la consommation Aide à la descente
Système de sonorisation surround Affichage ............................................. 149 Fonctionnement/remarques ................. 97
Burmester® ......................................... 386 Affichage de la position de la boîte de Réglage ................................................. 98
Adaptation de la vitesse basée sur un vitesses .................................................... 149 Aide à la montée
itinéraire ................................................... 184 Affichage du menu Son Fonctionnement/remarques ................. 97
Affichages sur l'écran pour les ins‐ Système de sonorisation Advanced ..... 386 Réglage ................................................. 98
truments .............................................. 190 Système de sonorisation surround Aide au démarrage
AdBlue® Burmester® ......................................... 385 voir Aide au démarrage en côte
Autonomie ........................................... 227 Affichage du programme de conduite ... 148 voir Borne d'aide au démarrage
536 Index alphabétique

Aide au démarrage en côte ..................... 192 Alarme Animaux


Aide au stationnement voir Alarme panique Transport des animaux domestiques ..... 65
voir Assistant de stationnement actif voir EDW (alarme antivol et antieffraction) Anneau de remorquage
voir Assistant de stationnement Alarme antivol et antieffraction Emplacement de rangement ............... 422
PARKTRONIC voir EDW (alarme antivol et antieffraction) Pose .................................................... 423
Airbag frontal (conducteur, passager) .... 45 Alarme panique ......................................... 67 Anneaux d'arrimage ................................ 108
Airbag genoux ............................................ 45 Activation et désactivation .................... 67 Antidémarrage ........................................... 85
Airbag latéral ............................................. 45 Alcool au volant ....................................... 143 Appel de phares ....................................... 120
Airbag rideau ............................................. 45 Alerte d'oubli de ceinture Appel de phares
voir Ceinture de sécurité voir Commodo
Airbags ....................................................... 45
Activation .............................................. 39 Alimentation en tension Appels ...................................................... 343
Airbag frontal (conducteur, passager) .... 45 Etablissement (touche Start/Stop) ...... 139 Activation de fonctions pendant un
Airbag genoux ....................................... 45 Allume-cigare appel ................................................... 343
Airbag latéral ......................................... 45 Console centrale avant ........................ 113 Appel entrant pendant une commu‐
Airbag rideau ......................................... 45 Android Auto ............................................ 353 nication ............................................... 344
Emplacements de montage ................... 45 Déconnexion ....................................... 354 Communication avec plusieurs parti‐
Limitation de la protection prévue ......... 47 Données du véhicule transmises ......... 355 cipants ................................................ 343
Protection prévue .................................. 46 Raccordement d'un téléphone porta‐ Fin de communication ......................... 343
Voyants PASSENGER AIR BAG ............... 50 ble ....................................................... 354 Lancement .......................................... 343
Vue d'ensemble ..................................... 45 Réglages du son .................................. 354 Prise .................................................... 343
Ajustement de la ceinture de sécurité Remarque ............................................ 354 Refus ................................................... 343
Activation et désactivation .................... 45 Vue d'ensemble ................................... 353 Apple CarPlay™ ....................................... 351
Fonction ................................................ 44 Données du véhicule transmises ......... 355
Index alphabétique 537

Fermeture ........................................... 353 Assistant d'angle mort actif ................... 215 Sensibilité (fonctionnement/remar‐
Raccordement d'un iPhone® ............... 352 Activation et désactivation ................... 218 ques) ................................................... 220
Réglages du son .................................. 353 Fonction ............................................... 215 Assistant de régulation de distance
Remarques .......................................... 352 Intervention de freinage ....................... 216 DISTRONIC actif ....................................... 180
Vue d'ensemble ................................... 351 Limites système ................................... 215 Adaptation de la vitesse basée sur
Appuie-tête ................................................. 91 Traction d'une remorque ...................... 216 un itinéraire ......................................... 184
Arrière (dépose et pose) ........................ 92 Assistant d'arrêt d'urgence actif ........... 189 Affichages sur l'écran pour les ins‐
Arrière (réglage) .................................... 92 Assistant de changement de voie truments .............................................. 190
Avant (réglage manuel) .......................... 91 actif Arrêt/désactivation ............................. 182
Aptitude au roulage à plat Activation et désactivation .................. 189 Assistant d'arrêt d'urgence actif ......... 189
Pneus MOExtended ............................. 407 Fonctionnement .................................. 188 Assistant de changement de voie
actif ..................................................... 188
Arrêt automatique du moteur (fonc‐ Assistant de feux de route adaptatif Augmentation ou diminution de la
tion Start/Stop ECO) ............................... 146 Fonction .............................................. 122 vitesse ................................................. 182
Arrêt de l'alarme (EDW) ............................ 86 Assistant de franchissement de ligne Conditions requises ............................. 182
Assistance au freinage voir Assistant de franchissement de Fonction .............................................. 180
voir BAS (freinage d'urgence assisté) ligne actif Limites système .................................. 180
Assistant de franchissement de ligne Mémorisation de la vitesse .................. 182
Assistant adaptatif des feux de route Mise en marche/activation ................. 182
Mise en marche et arrêt ...................... 123 actif ........................................................... 218
Activation et désactivation .................. 220 Rappel de la vitesse ............................. 182
Assistant d'angle mort ............................ 215 Activation et désactivation de l'alerte Touches du volant ................................ 182
Activation et désactivation ................... 218 ............................................................. 220 Assistant de signalisation routière ........ 213
Fonctionnement ................................... 215 Fonction ............................................... 218 Fonctionnement/remarques ................ 213
Limites système ................................... 215 Limites système ................................... 218 Limites système ................................... 213
Réglage de la sensibilité ...................... 220 Réglage ................................................ 214
538 Index alphabétique

Assistant de stabilisation en cas de Assistant de changement de voie Autodiagnostic


vent latéral actif ..................................................... 188 Désactivation automatique de l'air‐
Fonctionnement/remarques ................ 171 Fonctionnement .................................. 186 bag passager ......................................... 50
Assistant de stationnement actif .......... 204 Limites système .................................. 186 Autonomie
Aide aux manœuvres ........................... 211 ASSYST PLUS ........................................... 388 AdBlue® ............................................... 227
Cross Traffic Alert ................................ 210 Affichage de l'échéance de mainte‐ Affichage ............................................. 228
Drive Away Assist ................................ 209 nance .................................................. 388 Autoradio satellite
Fonctionnement .................................. 204 Consignes particulières de mainte‐ Déplacement d'un canal ...................... 382
Limites système .................................. 204 nance .................................................. 388 Effacement d'un canal ......................... 382
se garer ............................................... 206 Durées d'immobilisation lorsque la
Sortie d'une place de stationnement .. 208 batterie est débranchée ...................... 389 Avertisseur de perte de concentration
Fonctionnement/remarques ............... 388 voir ATTENTION ASSIST
Assistant de stationnement PARK‐
TRONIC ..................................................... 194 Travaux de maintenance périodiques .. 388 Avertisseur de perte de pression des
Activation ............................................ 197 Atelier ......................................................... 31 pneus
Désactivation ....................................... 197 Fonctionnement .................................. 432
Atelier Redémarrage ....................................... 433
Fonctionnement .................................. 194 voir Atelier qualifié
Limites système ................................... 194
Protection latérale ............................... 195 Atelier agréé B
Réglage des signaux d'alerte ............... 197 voir Atelier qualifié Bac de rangement .................................... 101
Assistant directionnel actif .................... 186 Atelier qualifié ........................................... 31 Accoudoir ............................................ 101
Activation et désactivation .................. 188 ATTENTION ASSIST ........................... 211, 212 Boîte à gants ........................................ 101
Affichages sur l'écran pour les ins‐ Fonctionnement ................................... 211 Console centrale .................................. 101
truments .............................................. 190 Limites système ................................... 211 Portes .................................................. 101
Assistant d'arrêt d'urgence actif ......... 189 Réglage ................................................ 212 Range-lunettes .................................... 102
Index alphabétique 539

Bagages Boîte à gants Boussole .................................................. 335


Arrimage ................................................ 99 Verrouillage et déverrouillage ............... 101 Bruit
Balais d'essuie-glace Boîte automatique Jantes et pneus .................................... 427
Entretien .............................................. 401 Affichage de la position de la boîte Son PRE-SAFE® ..................................... 53
Remplacement .................................... 127 de vitesses .......................................... 149 Buses
Bande de fréquences Affichage du programme de conduite voir Buses de ventilation
Sélection (ordinateur de bord) ............. 230 ............................................................. 148
Changement de rapport manuel .......... 152 Buses d'air
Banquette arrière Contacteur DYNAMIC SELECT ............. 147 voir Buses de ventilation
voir Sièges Engagement de la marche arrière ........ 151 Buses de ventilation ................................ 137
Barre de remorquage .............................. 220 Engagement de la position de mar‐ Réglage (à l'arrière) ............................. 138
Barres de toit ........................................... 110 che ...................................................... 152 Réglage (à l'avant) ............................... 137
Kickdown ............................................. 153
BAS (freinage d'urgence assisté) ........... 168 Levier sélecteur DIRECT SELECT ......... 149 C
Batterie (véhicule) Palettes de changement de rapport Cache-bagages
Aide au démarrage ............................... 415 au volant .............................................. 152
Charge ................................................. 415 Dépose et pose ................................... 105
Passage au point mort ......................... 151
Remarques ........................................... 413 Passage dans la position parking ......... 151 Cale ........................................................... 451
Batterie 12 V ............................................ 418 Positions de la boîte de vitesses .......... 149 Emplacement de rangement ................ 451
Remplacement ..................................... 418 Programmes de conduite ..................... 147 Cale
Boîte automatique (problème) voir Cale
Bluetooth® ............................................... 290
Activation et désactivation .................. 290 voir Boîte de vitesses (problème) Californie
Réglages .............................................. 290 Boîte de vitesses (problème) .................. 154 Informations importantes pour les
particuliers et preneurs de leasing ........ 27
Boiseries (entretien) ............................... 403 Borne d'aide au démarrage ..................... 415
540 Index alphabétique

Caméra Caractéristiques techniques Affichage de la version des cartes ....... 333


voir Caméra de recul Informations ........................................ 461 Affichage sur l'écran multifonction
voir Caméras panoramiques Plaque signalétique du véhicule .......... 463 du combiné d'instruments ................... 336
Caméra de recul ...................................... 198 Carburant ................................................. 467 Déplacement ....................................... 330
Entretien .............................................. 401 Additifs ................................................ 467 Données cartographiques ................... 334
Fonctionnement .................................. 198 Capacité du réservoir .......................... 468 Effacement d'une zone ........................ 334
Ouverture du cache de caméra E10 ...................................................... 466 Evitement d'une zone (vue d'ensem‐
(caméras panoramiques) ..................... 204 Essence ............................................... 466 ble) ...................................................... 333
Réglage d'un favori (caméras panora‐ Qualité (essence) ................................ 466 Exclusion d'une zone ........................... 333
miques) ............................................... 204 Ravitaillement en carburant ................. 155 Mise à jour .......................................... 334
Réserve de carburant .......................... 468 Modification d'une zone ...................... 333
Caméras panoramiques .......................... 201 Réglage automatique de l'échelle de
Entretien .............................................. 401 Teneur en soufre ................................. 466
la carte ................................................ 335
Fonctionnement .................................. 201 Carnet d'adresses Réglage de l'échelle ............................ 330
Réglage d'un favori .............................. 204 voir Contacts Sélection de l'orientation de la carte ... 331
Sélection de l'affichage ....................... 204 Carte ................................................. 324, 330 Sélection des informations texte ......... 332
Capacité de charge (pneus) .................... 442 Activation et désactivation des infor‐ Sélection des symboles de destina‐
Capacité du réservoir mations autoroutes ............................. 332 tions spéciales ..................................... 331
Carburant ............................................ 468 Affichage d'informations météorolo‐ Carte routière
Réserve (carburant) ............................. 468 giques ................................................. 335 voir Carte
Affichage de l'autonomie ..................... 335
Capot moteur Affichage de la boussole ..................... 335 Carte satellite .......................................... 335
Ouverture et fermeture ....................... 389 Affichage de la carte routière .............. 324 Cas d'urgence
Capteurs (entretien) ................................ 401 Affichage de la carte satellite .............. 335 Gilet de sécurité .................................. 406
Capteurs radar ......................................... 166 Affichage de la prochaine rue trans‐ Vue d'ensemble des moyens d'assis‐
versale ................................................. 332 tance ..................................................... 20
Index alphabétique 541

Ceinture de sécurité ............................ 41, 45 Chaînes antidérapantes Charge maximale


Activation et désactivation de l'ajus‐ voir Chaînes à neige Détermination ..................................... 435
tement de la ceinture de sécurité .......... 45 Changement d'adresse ............................. 27 Exemple de calcul ............................... 436
Ajustement de la ceinture de sécu‐ Charge maximale des pneus .................. 441
rité (fonctionnement) ............................. 44 Changement de propriétaire .................... 27
Création ................................................ 43 Changement de rapport .......................... 152 Charge sur le toit ..................................... 473
Débouclage ........................................... 45 Manuel ................................................ 152 Chargement ............................................. 108
Entretien ............................................. 403 Recommandation de rapport ............... 152 Anneaux d'arrimage ............................ 108
Limitation de la protection prévue ......... 42 Changement de roue Barres de toit ....................................... 110
Protection prévue ................................... 41 Abaissement du véhicule ..................... 456 Crochet pour sac ................................. 108
Voyant d'alerte ...................................... 45 Dépose de la roue ............................... 454 Définitions des termes ........................ 445
Ceintures Dépose et pose des chapeaux de Espace de rangement sous le plan‐
voir Ceinture de sécurité roue ..................................................... 452 cher de compartiment de charge‐
Levage du véhicule .............................. 452 ment .................................................... 109
Centre de notifications ........................... 274 Remarques ............................................ 99
Affichage d'une notification ................. 276 Montage d'une nouvelle roue .............. 455
Modification d'une notification ............ 276 Préparation .......................................... 451 Charges
Recherche globale ............................... 276 Changement de roue Arrimage ................................................ 99
Sélection des actions pour une noti‐ voir Roue de secours compacte Chauffage
fication ................................................ 276 Charge voir Climatisation
Types de notification ............................ 274 Batterie (véhicule) ................................ 415 Chauffage de lunette arrière .................. 134
Utilisation de la recherche globale ...... 277 Détermination de la valeur maximale .. 435 Chauffage de siège
Vue d'ensemble ................................... 274 Exemple de calcul ............................... 436 Activation et désactivation .................... 94
Chaînes à neige ....................................... 428 Prise USB ............................................. 117
Chauffage du volant
Charge (maximale) des pneus ................ 441 Mise en marche et arrêt ........................ 96
542 Index alphabétique

Ciel de pavillon (entretien) ..................... 403 Clé de secours Buses de ventilation à l'avant .............. 137
Cinétique de siège Déverrouillage de la porte ...................... 74 Capacité d'huile PAG ........................... 472
Réglage ................................................. 93 Déverrouillage du hayon ........................ 76 Capacité de réfrigérant ........................ 472
Retrait/rangement ................................ 68 Dégivrage du pare-brise ....................... 134
Classe d'usure de la bande de roule‐ Verrouillage de la porte .......................... 74 Désembuage des vitres ....................... 137
ment ......................................................... 439 Mise en marche et arrêt du chauf‐
Clé du véhicule
Classe de motricité ................................. 439 voir Clé fage de lunette arrière ......................... 134
Classe de température ........................... 439 Mode recyclage d'air ........................... 137
Clignotants ............................................... 120 Réfrigérant ........................................... 471
Classification de la qualité des pneus .. 439 Allumage et extinction ......................... 120 Réglage (système multimédia) ............. 135
Clé ............................................................... 66 Clignotants Réglage de la répartition d'air .............. 134
Alarme panique ..................................... 67 voir Commodo Réglage de la température ................... 134
Clé de secours ...................................... 68 Climatisation ........................................... 134 Réglage du débit d'air .......................... 134
Consommation de courant .................... 68 Activation et désactivation .................. 135 Réglages de la répartition d'air ............ 136
Fixation à un trousseau de clés ............. 68 Activation et désactivation de la Régulation automatique ....................... 136
Fonctions .............................................. 66 fonction A/C (système multimédia) ..... 135 Système d'utilisation de la chaleur
Pile ........................................................ 68 Activation et désactivation de la résiduelle ............................................. 137
Problèmes ............................................. 70 fonction A/C (unité de commande) ..... 135 Unité de commande du climatiseur
Réglages de déverrouillage .................... 67 Activation et désactivation de la THERMATIC ......................................... 134
Signal sonore de fermeture ................... 67 fonction de synchronisation (sys‐ Unité de commande du climatiseur
Vue d'ensemble ..................................... 66 tème multimédia) ................................ 136 THERMOTRONIC .................................. 134
Clé de contact Activation et désactivation de la Ventilation du véhicule (ouverture
voir Clé fonction de synchronisation (unité de confort) ................................................. 78
Clé de la voiture commande) ......................................... 136 Climatiseur
voir Clé Buses de ventilation à l'arrière ............ 138 voir Climatisation
Index alphabétique 543

Code de charge (pneus) .......................... 442 Vue d'ensemble ................................... 327 Restrictions ......................................... 362
Code peinture .......................................... 463 Commutateur d'éclairage Consignes de rodage ............................... 142
Code QR Vue d'ensemble ................................... 119 Consommation de carburant
Fiche de désincarcération ..................... 32 Compartiments de rangement Ordinateur de bord .............................. 228
Combiné d'instruments ............................ 10 voir Bac de rangement Consommation de courant
voir Chargement Clé ......................................................... 68
Combiné d'instruments
voir Ecran pour les instruments Comportement du véhicule (anormal) .. 427 Contact
Commande d'ouverture de porte de Composants du véhicule commandés Effacement de favoris .......................... 348
garage par radio Enregistrement d'un contact en tant
Effacement de la mémoire ................... 162 Déclaration de conformité ..................... 29 que favori ............................................ 347
Numéros d'homologation radio ........... 162 Composition du pneu .............................. 442 Etablissement (touche Start/Stop) ...... 139
Ouverture et fermeture d'une porte Compresseur de gonflage Contacts ................................................... 344
de garage ............................................. 161 voir Kit anticrevaison TIREFIT Affichage ............................................. 345
Programmation des touches ................ 158 Effacement .......................................... 347
Réalisation de la synchronisation du Conduite Enregistrement .................................... 346
code tournant ...................................... 160 En dehors des Etats-Unis ou du Format du nom .................................... 345
Résolution de problèmes ..................... 161 Canada .................................................. 26 Importation ......................................... 346
Commodo ................................................. 120 Connexion Internet Importation (vue d'ensemble) ............. 346
Affichage de l'état de la connexion ..... 363 Informations ........................................ 344
Commodo Etablissement ...................................... 362 Lancement d'un appel ......................... 346
voir Clignotants Etat de la connexion ............................ 363 Options ................................................ 346
Communication car-to-x Informations ........................................ 362 Sélection des options de suggestions
Affichage des alertes ........................... 328 Par l'intermédiaire du module de ............................................................. 347
Envoi d'alertes ..................................... 328 communication ................................... 362
544 Index alphabétique

Téléchargement (du téléphone porta‐ Débit d'air ................................................ 134 Désactivation de l'airbag passager
ble) ...................................................... 345 Déclaration de conformité voir Désactivation automatique de
Couvercle de coffre Composants du véhicule comman‐ l'airbag passager
voir Hayon dés par radio ......................................... 29 Design
Couvercle de coffre arrière Défaut Menus (ordinateur de bord) ................. 233
voir Hayon Système de retenue .............................. 39 Destination .............................................. 322
Crevaison ................................................. 406 Définitions des termes (pneus et Enregistrement comme favori global ... 322
Changement de roue ........................... 451 chargement) ............................................ 445 Externe ................................................ 323
Kit anticrevaison TIREFIT ..................... 409 Mémorisation (position actuelle du
Démarrage automatique du moteur véhicule) .............................................. 322
Pneus MOExtended ............................. 407 (fonction Start/Stop ECO) ...................... 146
Remarques .......................................... 406 Modification des dernières destina‐
Démarrage de secours du moteur ......... 423 tions .................................................... 322
Cric Modification des destinations inter‐
Emplacement de rangement ................ 451 Démarrage du moteur par remor‐
quage ........................................................ 423 médiaires ............................................. 312
Crochet pour sac ..................................... 108 Destination intermédiaire
Démarrer le moteur
Cross Traffic Alert .................................... 210 voir Véhicule Entrée .................................................. 312
Customer Assistance Center (CAC) ......... 31 Lancement de la recherche automa‐
Dernières destinations tique de stations-service ...................... 314
Customer Relations Department ............. 31 Sélection ............................................. 304
Destinations intermédiaires
Désactivation automatique de l'air‐ Calcul d'un itinéraire avec des desti‐
D bag passager ....................................... 48, 50 nations intermédiaires ......................... 313
Date Fonctionnement de la désactivation Lancement de la recherche automa‐
Réglage automatique de la date et de de l'airbag passager .............................. 48 tique d'aires de repos .......................... 314
l'heure ................................................. 289 Voyant PASSENGER AIR BAG ................. 50 Modification ......................................... 312
Index alphabétique 545

Détection de la fatigue Données du moteur Durée d'extinction temporisée


voir ATTENTION ASSIST Affichage ............................................. 149 Extérieur .............................................. 124
Détection du manque de vigilance Données du véhicule Intérieur ............................................... 126
voir ATTENTION ASSIST Affichage (DYNAMIC SELECT) ............. 149 Durée d'immobilisation
Détection du sommeil Charge sur le toit ................................. 473 Activation et désactivation du mode
voir ATTENTION ASSIST Diamètre de braquage ......................... 472 repos ................................................... 166
Empattement ....................................... 472 DYNAMIC BODY CONTROL
Dimensions (pneus) ................................ 442 Hauteur ............................................... 472 Train de roulement ............................... 194
Dimensions du véhicule .......................... 472 Largeur ................................................ 472
Longueur ............................................. 472 DYNAMIC SELECT .................................... 147
Dinghy Towing (remorquage quatre Affichage des données du moteur ....... 149
roues au sol) Transmission vers Android Auto™ ....... 355
Transmission vers Apple CarPlay™ ...... 355 Affichage des données du véhicule ..... 149
voir Barre de remorquage Affichage du programme de conduite
Direction active STEER CONTROL Données du véhicule transmises ............................................................. 148
Fonctionnement/remarques ................ 171 Android Auto ....................................... 355 Commande (contacteur DYNAMIC
Apple CarPlay™ ................................... 355 SELECT) ............................................... 148
Directives de chargement ........................ 99
Données statistiques Configuration du programme de con‐
Distance journalière parcourue ............. 228 Affichage ............................................. 228 duite I .................................................. 148
Affichage ............................................. 228 Remise à zéro ...................................... 228 Fonction .............................................. 147
Remise à zéro ...................................... 228 Programmes de conduite ..................... 147
DOT, numéro d'identification du pneu
Distance totale parcourue ...................... 228 (TIN) .......................................................... 441 Sélection du programme de conduite
Affichage ............................................. 228 ............................................................. 148
Drive Away Assist .................................... 209
DISTRONIC
voir Assistant de régulation de dis‐ Droits d'auteur E
tance DISTRONIC actif Licences ................................................ 36 E10 ............................................................ 466
Marques ................................................ 37
546 Index alphabétique

Eau de lave-glace Eclairage antibrouillard arrière .............. 120 Ecran (système multimédia)
voir Liquide de lave-glace Eclairage d'ambiance .............................. 125 Ecran d'accueil .................................... 258
EBD (répartiteur électronique de frei‐ Réglages .............................................. 288
Eclairage d'intersection .......................... 122 Remarques .......................................... 257
nage)
Fonctionnement/remarques ................ 171 Eclairage de la planche de bord Utilisation ............................................ 261
voir Eclairage des instruments Ecran d'accueil (écran du système
Eclairage ................................................... 119
Appel de phares .................................. 120 Eclairage de localisation multimédia)
Assistant de feux de route adaptatif .... 122 Activation et désactivation ................... 124 Vue d'ensemble ................................... 258
Clignotants .......................................... 120 Eclairage des instruments ...................... 226 Ecran multifonction
Commodo ............................................ 120 Eclairage extérieur Réglage ................................................ 224
Commutateur d'éclairage ..................... 119 Entretien .............................................. 401 Ecran multifonction (ordinateur de
Eclairage antibrouillard arrière ............. 120 bord) ......................................................... 226
Eclairage d'intersection ....................... 122 Eclairage extérieur
Eclairage extérieur automatique .......... 120 voir Eclairage Ecran pour les instruments .................... 221
Feux de croisement ............................. 119 voir Eclairage extérieur automatique Fonctionnement/remarques ............... 221
Feux de détresse ................................. 121 Eclairage extérieur automatique ............ 120 Réglage de l'éclairage ......................... 226
Feux de position ................................... 119 Voyants de contrôle et d'alerte ............ 519
Eclairage intérieur ................................... 124 Vue d'ensemble ............................. 10, 221
Feux de route ...................................... 120 Durée d'extinction temporisée ............ 126
Feux de stationnement ........................ 119 Vue d'ensemble (standard) .................... 10
Eclairage d'ambiance ........................... 125 Vue d'ensemble (Widescreen) ............... 10
Réglage de l'éclairage des instru‐ Réglage ................................................ 124
ments .................................................. 226 Ecran pour les instruments
Ecran voir Combiné d'instruments
Responsabilité en matière de systè‐
mes d'éclairage .................................... 119 Entretien ............................................. 403
Ecran tactile
Eclairage Ecran (ordinateur de bord) Entrée des caractères ......................... 284
voir Eclairage Affichages sur l'écran multifonction .... 226
Index alphabétique 547

Ecran tactile (écran du système multi‐ Fonctionnement/remarques ............... 280 Garnitures de siège ............................. 403
média) Réglage du clavier ............................... 288 Garnitures en plastique ....................... 403
Utilisation ............................................ 261 Sur le pavé tactile ................................ 281 Lavage manuel .................................... 397
EDW (alarme antivol et antieffraction) .... 85 Entrée des destinations .................. 301, 304 Moquette ............................................. 403
Arrêt de l'alarme ................................... 86 Entrée d'une destination intermé‐ Nettoyeurs haute pression .................. 396
Fonctionnement .................................... 85 diaire .................................................... 312 Peinture ............................................... 398
Entrée d'une destination spéciale ou Peinture mate ...................................... 398
Electronique ............................................. 461 Roues/jantes ...................................... 401
d'une adresse ...................................... 301
Electronique du véhicule Remarques .......................................... 300 Station de lavage ................................. 395
Emetteurs-récepteurs radio ................. 461 Sélection à partir des favoris ............... 307 Tubes de sortie d'échappement ........... 401
Remarques .......................................... 461 Sélection d'un contact ........................ 306 Vitres ................................................... 401
Emetteurs-récepteurs radio Sélection d'une destination spéciale ... 304 ESC (Electronic Stability Control)
Fréquences ......................................... 462 Sélection des dernières destinations .. 304 voir ESP® (régulation du comporte‐
Puissance d'émission (maximale) ........ 462 Sélection sur la carte .......................... 307 ment dynamique)
Remarques relatives au montage ......... 461 Entretien .................................................. 403 ESP®
Enfants Balais d'essuie-glace ........................... 401 Assistant de stabilisation en cas de
Remarques relatives au transport en Boiseries/inserts décoratifs ................ 403 vent latéral ........................................... 171
toute sécurité ........................................ 54 Caméra de recul/caméras panorami‐
Sécurité siège enfant ............................. 57 ESP® (régulation du comportement
ques .................................................... 401
Capteurs .............................................. 401 dynamique) .............................................. 168
Entrée de la destination Activation et désactivation ................... 171
Entrée des coordonnées géographi‐ Ceinture de sécurité ............................ 403
Ciel de pavillon .................................... 403 Fonctionnement/remarques ............... 168
ques .................................................... 306
Eclairage extérieur ............................... 401 Espace de rangement sous le plan‐
Entrée des caractères cher de compartiment de chargement
Ecran ................................................... 403
A l'aide de l'écran tactile ..................... 284 ................................................................... 109
Film décoratif ...................................... 399
548 Index alphabétique

Essence .................................................... 466 Fermeture du toit en cas de pluie Flat Towing (remorquage à plat)
Essuie-glace arrière Toit ouvrant ........................................... 83 voir Barre de remorquage
Activation et désactivation .................. 127 Feuille de dotation des fusibles Fonction A/C
Essuie-glaces voir Fusibles Activation et désactivation (système
Mise en marche et arrêt ...................... 126 Feux de croisement multimédia) ......................................... 135
Remplacement des balais d'essuie- Allumage et extinction ......................... 119 Activation et désactivation (unité de
glace .................................................... 127 commande) ......................................... 135
Feux de détresse ..................................... 121
Etat de la connexion Fonction de remise à zéro (système
Feux de position ....................................... 119 multimédia) .............................................. 297
Affichage ............................................. 363
Vue d'ensemble ................................... 363 Feux de route Fonction de synchronisation
Allumage et extinction ......................... 120 Activation et désactivation (système
F Assistant de feux de route adaptatif .... 122 multimédia) ......................................... 136
Favoris ...................................................... 273 Feux de route Activation et désactivation (unité de
Affichage ............................................. 273 voir Commodo commande) ......................................... 136
Ajout .................................................... 273 Feux de stationnement ........................... 119 Fonction HOLD ........................................ 192
Déplacement ....................................... 274 Fiche de désincarcération ........................ 32 Activation et désactivation .................. 192
Effacement .......................................... 274 Fonctionnement/remarques ............... 192
Filet de séparation
Modification du nom ............................ 274 Fonction KEYLESS-GO
Accrochage ......................................... 106
Vue d'ensemble ................................... 273 Réglages de déverrouillage .................... 67
Film décoratif (consignes de net‐
Fenêtres Fonction mémoire
toyage) ..................................................... 399
voir Vitres latérales Affichage tête haute — Mémorisation
Fixation ISOFIX pour siège enfant des réglages .......................................... 98
Fermeture confort ..................................... 78
Montage ................................................ 59 Affichage tête haute — Rappel des
Remarques ............................................ 58 réglages mémorisés .............................. 98
Index alphabétique 549

Rétroviseurs extérieurs — Mémorisa‐ Frein de stationnement électrique Recommandations pour la conduite .... 143
tion des réglages ................................... 98 .................................................... 163, 164, 165 Fréquences
Rétroviseurs extérieurs — Rappel des Desserrage automatique ..................... 164 Emetteur-récepteur radio .................... 462
réglages mémorisés .............................. 98 Freinage d'urgence .............................. 165
Siège — Mémorisation des réglages ....... 98 Serrage automatique ........................... 163 Fusibles .................................................... 424
Siège — Rappel des réglages mémori‐ Serrage et desserrage manuels ........... 165 Avant le remplacement ........................ 424
sés ........................................................ 98 Boîte à fusibles au niveau du plan‐
Freinage d'urgence .................................. 165 cher côté passager .............................. 425
Utilisation .............................................. 98
Freinage d'urgence assisté Boîte à fusibles dans le comparti‐
Fonction Start/Stop voir BAS (freinage d'urgence assisté) ment de chargement ........................... 426
voir Fonction Start/Stop ECO Boîte à fusibles dans le comparti‐
Freinage d'urgence assisté actif
Fonction Start/Stop ECO ........................ 146 Fonctionnement/remarques ............... 172 ment moteur ....................................... 425
Arrêt automatique du moteur .............. 146 Réglage ................................................ 177 Plan d'affectation ................................ 424
Démarrage automatique du moteur ..... 146 Remarques .......................................... 424
Enclenchement et désenclenche‐ Freins
ABS (système antiblocage de roues) .... 167 Fusibles électriques
ment .................................................... 146 voir Fusibles
Mode de fonctionnement .................... 146 BAS (freinage d'urgence assisté) ......... 168
Consignes de rodage ........................... 142
Frein à main Disques et garnitures de frein neufs G
voir Frein de stationnement électrique ou de rechange .................................... 142 Garantie légale .......................................... 32
Frein de parking EBD (répartiteur électronique de frei‐ Garantie pour vices cachés
voir Frein de stationnement électrique nage) .................................................... 171 Véhicule ................................................ 32
Frein de stationnement Effet de freinage limité (routes
salées) ................................................. 143 Garnitures de siège (entretien) .............. 403
voir Frein de stationnement électrique
Fonction HOLD .................................... 192 Garnitures en plastique (entretien) ....... 403
Freinage d'urgence assisté actif .......... 172 Gilet de sécurité ...................................... 406
550 Index alphabétique

Graphique du système d'aide Hayon ......................................................... 75 I


Menus (ordinateur de bord) ................. 227 Cote d'ouverture .................................. 472
Déverrouillage (clé de secours) .............. 76 Immobilisation ......................................... 165
Guidage ..................................................... 316
A partir d'une position Off Road .......... 321 Fermeture .............................................. 75 Importation et exportation de don‐
Destination atteinte ............................. 320 Ouverture .............................................. 75 nées .......................................................... 294
Destination intermédiaire atteinte ....... 320 Heure Fonctionnement/remarques ............... 294
Informations autoroutes ...................... 319 Réglage automatique de l'heure et Importation/exportation ..................... 294
Interruption ......................................... 321 de la date ............................................ 289 Indicateur d'intervalles de mainte‐
Jusqu'à une destination Off Road ........ 321 Réglage du format de l'heure et de la nance
Manœuvres .......................................... 317 date ..................................................... 289 voir ASSYST PLUS
Off Road .............................................. 322 Réglage du fuseau horaire ................... 289 Indicateurs de direction
Recommandations de voie de circu‐ Réglage manuel de l'heure .................. 289 voir Clignotants
lation ................................................... 318 Huile
Remarques ........................................... 316 Indice de vitesse (pneus) ....................... 442
voir Huile moteur
Guidage avec réalité augmentée Informations météorologiques .............. 335
Huile moteur ............................................ 392
Activation ............................................ 328 Additifs ................................................ 468 Informations routières ........................... 323
Activation de l'affichage des feux de Appoint ................................................ 392 Activation de l'affichage ...................... 326
signalisation ........................................ 329 Capacité .............................................. 469 Affichage de la carte routière .............. 324
Affichage des noms de rue et des Contrôle du niveau d'huile par l'inter‐ Affichage des événements qui con‐
numéros de maison ............................. 329 médiaire de l'ordinateur de bord ......... 391 cernent la circulation .......................... 325
MB-Freigabe ou MB-Approval .............. 469 Communication car-to-x ...................... 327
H Qualité ................................................. 469 Live Traffic Information ........................ 324
Habitacle Vue d'ensemble ................................... 323
Refroidissement ou réchauffement Ingrédients et lubrifiants
(Remote Online) ................................... 141 Additifs (carburant) .............................. 467
Index alphabétique 551

Carburant (essence) ............................ 466 Vue d'ensemble ................................... 439 Affichage des informations sur la
Huile moteur ....................................... 468 Inserts décoratifs (entretien) ................. 403 destination ........................................... 311
Liquide de frein ................................... 469 Calcul .................................................. 307
Liquide de lave-glace ........................... 470 Intelligent Light System Calcul avec des destinations inter‐
Liquide de refroidissement (moteur) ... 469 Eclairage d'intersection ....................... 122 médiaires ............................................. 313
Réfrigérant (climatiseur) ...................... 471 Interface de diagnostic embarqué Enregistrement d'un itinéraire ............. 315
Remarques .......................................... 464 voir Prise de diagnostic Externe ................................................ 323
Inscriptions (pneus) Internet Lancement de la recherche automa‐
voir Inscriptions figurant sur les pneus Affichage d'une page Web ................... 363 tique d'aires de repos .......................... 314
Effacement d'un favori ........................ 365 Lancement du guidage avec un itiné‐
Inscriptions figurant sur les pneus ....... 439 raire mémorisé .................................... 315
Capacité de charge ............................. 442 Effacement de l'historique .................. 365
Fermeture du navigateur Web ............. 366 Mémorisation d'un itinéraire enregis‐
Charge maximale des pneus ................ 441 tré ........................................................ 316
Classe d'usure de la bande de roule‐ Gestion des favoris .............................. 365
Modification d'un itinéraire mémo‐
ment .................................................... 439 iPhone® risé ...................................................... 316
Classe de motricité ............................. 439 voir Apple CarPlay™ Planification ......................................... 312
Classe de température ........................ 439 Itinéraire ........................................... 307, 313 Reprise d'un itinéraire de contourne‐
Classification de la qualité des pneus Activation de l'itinéraire domicile-tra‐ ment sur requête ................................. 327
............................................................. 439 vail ....................................................... 313 Sélection d'un itinéraire alternatif ........ 313
Code de charge ................................... 442 Activation et désactivation de la Sélection des messages ....................... 311
Composition ........................................ 442 recherche automatique de stations- Sélection des options .......................... 310
Dimensions ......................................... 442 service ................................................. 314 Sélection du type ................................ 309
DOT, numéro d'identification du Affichage d'un itinéraire mémorisé
pneu (TIN) ............................................ 441 Itinéraire alternatif
sur la carte .......................................... 315 voir Itinéraire
Indice de vitesse ................................. 442 Affichage de la liste des itinéraires ...... 313
Pression de pneu maximale ................. 442
552 Index alphabétique

J Langue LINGUATRONIC ........................................ 235


Réglage ............................................... 293 Amélioration de la qualité vocale ......... 239
Jantes (entretien) .................................... 401 Remarques .......................................... 293 Commande vocale en ligne .................. 240
Lavage de la voiture Commandes vocales de commuta‐
K tion ...................................................... 240
voir Entretien
KEYLESS-GO Commandes vocales globales ............. 237
Déverrouillage du véhicule ..................... 71 Lavage manuel (entretien) ...................... 397 Commandes vocales pour le lecteur
Problèmes ............................................. 72 Lave-glace de médias ............................................ 249
Verrouillage du véhicule ......................... 71 Remplissage ........................................ 394 Commandes vocales pour le mode
Kickdown ................................................. 153 Lecture de médias Radio ................................................... 246
Utilisation ............................................ 153 Utilisation (ordinateur de bord) ............ 231 Commandes vocales pour le système
Lève-vitres de navigation ....................................... 241
Kit anticrevaison TIREFIT ....................... 408 Commandes vocales pour le télé‐
Emplacement de rangement ............... 408 voir Vitres latérales
phone .................................................. 244
Utilisation ............................................ 409 Levier sélecteur Commandes vocales pour le véhicule
voir Levier sélecteur DIRECT SELECT ............................................................. 253
L Levier sélecteur DIRECT SELECT ............ 149 Commandes vocales pour les messa‐
Lampe Engagement de la marche arrière ........ 151 ges ....................................................... 251
voir Eclairage intérieur Engagement de la position de mar‐ Commandes vocales pour les SMS ...... 251
Lampe (écran pour les instruments) che ...................................................... 152 Commandes vocales spécifiques à
voir Voyants de contrôle et d'alerte Fonction .............................................. 149 une application .................................... 237
Passage au point mort ......................... 151 Dialogue interactif ............................... 236
Lancement des appels par l'intermé‐ Entrée de chiffres ................................ 237
diaire de l'unité de commande au toit Passage automatique dans la posi‐
tion parking .......................................... 151 Fonctions d'aide vocale ....................... 239
Mercedes me connect (Canada) .......... 356 Fonctions utilisables ............................ 237
Passage dans la position parking ......... 151
Réglage de la langue ........................... 238
Index alphabétique 553

Remarques relatives aux comman‐ Affichage des événements qui con‐ Marche arrière
des vocales .......................................... 240 cernent la circulation .......................... 325 Engagement ......................................... 151
Sécurité de fonctionnement ................ 235 Affichage des informations sur Médias
Types de commandes vocales ............. 237 l'abonnement ...................................... 324 Menus (ordinateur de bord) ................. 231
Volant multifonction (utilisation) ......... 235 Affichage des messages relatifs à
une zone .............................................. 327 Mémoire des messages .......................... 474
Liquide de frein
Remarques .......................................... 469 Logiciels libres .......................................... 36 Mémoire des stations
Modification ........................................ 379
Liquide de lave-glace ............................... 470 Logiciels open source ............................... 36
Remarques .......................................... 470 Mémorisation des données
Lumière intérieure Calculateurs électroniques .................... 32
Liquide de refroidissement (moteur) voir Eclairage intérieur Services en ligne ................................... 34
Capacité .............................................. 470 Lunette arrière Véhicule ................................................ 32
Contrôle du niveau .............................. 393 Remplacement du balai d'essuie-
Remarques .......................................... 469 Mémorisation des données du véhi‐
glace .................................................... 129 cule
Liste d'appels COMAND/mbrace ................................. 35
Lancement d'un appel ................. 348, 349 M Enregistreur de données d'accident ...... 35
Sélection des options de suggestions Maintenance
..................................................... 348, 349 Menu de climatisation
Véhicule ................................................ 27 Affichage ............................................. 135
Vue d'ensemble ................................... 348
Maintenance Menus (ordinateur de bord)
Liste des stations voir ASSYST PLUS
Affichage ............................................. 378 Affichage tête haute ............................ 232
Maintenance du véhicule Design ................................................. 233
Live Traffic Information voir ASSYST PLUS Graphique du système d'aide .............. 227
Activation de l'affichage des informa‐ Médias ................................................. 231
tions routières ..................................... 326 Maintien lombaire
voir Soutien lombaire (4 réglages) Navigation ........................................... 229
Affichage de la carte routière .............. 324
554 Index alphabétique

Radio ................................................... 230 Message (écran multifonction) Activation et désactivation de la


Service ................................................ 227 voir Message d'écran réduction du volume sonore ................ 320
Téléphone ............................................ 231 Message d'écran ...................................... 474 Activation et désactivation lors des
Trajet ................................................... 228 Affichage (ordinateur de bord) ............. 474 communications téléphoniques ........... 320
Vue d'ensemble ................................... 223 Remarques ........................................... 474 Réglage du volume sonore .................. 320
Mercedes me Répétition ............................................ 321
Message de défaut
Affichage des services ........................ 358 voir Message d'écran Messages de navigation
Affichage du compte utilisateur ........... 358 Ordinateur de bord .............................. 229
Effacement de l'association ................ 358 Messages ................................................. 349
Appel de l'expéditeur ........................... 351 Messages sur le visuel
Informations ........................................ 358 ? ........................................... 504, 515
Commandes vocales (LINGUATRO‐
Mercedes me connect NIC) ..................................................... 251 A ................................................... 516
Appel de service par l'intermédiaire Effacement .......................................... 351
de la touche « me » .............................. 356 C ................................................... 515
Envoi ................................................... 350
Appel du Centre d'Appels Clients par Fonction de lecture vocale .................. 350 ¯ .................................................... 499
l'intermédiaire du système multimé‐ Lecture ................................................ 350 Aide au stationnement active et
dia ....................................................... 356 Rédaction ............................................ 350 PARKTRONIC ne fonctionnent pas cf.
Données transmises ............................ 357 Réglage de l'affichage des SMS .......... 349
Gestion des accidents ......................... 357 notice d'utilisation ............................... 495
Réponse .............................................. 350
Informations ........................................ 355 Transférer ............................................ 351 Airbag frontal passager activé cf.
Message de maintenance .................... 357 Utilisation d'un modèle ....................... 350 notice d'utilisation ............................... 492
Mercedes me connect (Canada) Utilisation d'un numéro/d'une URL ..... 351 Airbag frontal passager désactivé cf.
Lancement des appels par l'intermé‐ Vue d'ensemble ................................... 349
diaire de l'unité de commande au notice d'utilisation ............................... 491
Messages de guidage vocal
toit ...................................................... 356 6Airbag rideau gauche Défaut
Activation et désactivation .................. 320
Aller à l'atelier (exemple) ..................... 490
Index alphabétique 555

Aller à l'atelier sans changer de rap‐ Assistant de trajectoire actif ne fonc‐ Avert. actif angle mort pas disponi‐
port ..................................................... 509 tionne pas ........................................... 493 ble avec une remorque cf. notice
bAllumage feux automatique ne Assistant de trajectoire actif pas d'utilisation ......................................... 495
fonctionne pas ..................................... 518 dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisa‐ Avertisseur actif d'angle mort ne
bAllumer éclairage extérieur .......... 518 tion ...................................................... 493 fonctionne pas .................................... 495
#Arrêter véhicule Laisser tourner èAssistant directionnel actif ne Avertisseur actif d'angle mort pas
moteur ................................................ 503 fonctionne pas .................................... 499 dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisa‐
Assistant adapt. feux route ne fonc‐ èAssistant directionnel actif pas tion ...................................................... 494
tionne pas ............................................ 518 dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisa‐ Avertisseur angle mort ne fonctionne
Assistant adapt. feux route pas tion ...................................................... 499 pas ...................................................... 495
dispo. pr l'instant cf. notice d'utilisa‐ Assurer apport d'air frais dans l'habi‐ Avertisseur angle mort pas dispo. pr
tion ...................................................... 519 tacle Défaut climatiseur Aller à l'ate‐ l'instant cf. notice d'utilisation ............ 494
Assistant de régulation de distance lier ....................................................... 514 Avertisseur angle mort pas disponi‐
actif de nouveau disponible ................. 496 ÀAttention Assist ne fonctionne ble avec une remorque cf. notice
Assistant de régulation de distance pas ...................................................... 493 d'utilisation .......................................... 494
actif ne fonctionne pas ........................ 498 ÀAttention Assist: Faites une #Batterie 12 V cf. notice d'utili‐
Assistant de régulation de distance pause .................................................. 493 sation .................................................. 502
actif pas dispo. pr l'instant cf. notice 6avant gauche Défaut Aller à Batterie de réserve Défaut ................... 510
d'utilisation ......................................... 498 l'atelier (exemple) ................................ 489 Boîte de vitesses Défaut Aller à l'ate‐
lier ........................................................ 511
556 Index alphabétique

Boîte de vitesses Défaut S'arrêter ....... 510 ÐDéfaut direction Rouler pru‐ ¥Faire l'appoint liquide lave-
æBouchon réservoir ouvert ............ 504 demment Aller à l'atelier ...................... 513 glace .................................................... 516
ç .................................................... 496 ÐDéfaut direction S'arrêter Faire l'appoint liquide refroid. cf.
#cf. notice d'utilisation .................. 502 immédiatement cf. notice d'utilisa‐ notice d'utilisation ............................... 500
ÂClé non identifiée (message tion ...................................................... 513 bFeu croisement gauche (exem‐
d'écran en blanc) ................................. 507 ÂDéposer la clé à l'endroit prévu ple) ....................................................... 517
ÂClé non identifiée (message à cet effet cf. notice d'utilisation ......... 508 FFrein stationnement cf. notice
d'écran en rouge) ................................ 507 ëdésactivé ..................................... 496 d'utilisation ......................................... 482
Climatiseur Défaut cf. notice d'utili‐ FDesserrer frein stationnement ..... 481 FFrein stationnement Pour le
sation ................................................... 510 Détecteur de panneaux ne fonc‐ desserrer: mettre le contact ................ 480
$Contrôler niveau liquide de frein tionne pas ........................................... 495 Freinage d'urgence assisté Fonction‐
............................................................. 485 Détecteur de panneaux pas dispo. pr nement limité cf. notice d'utilisation ... 486
Danger: véhicule non immobilisé l'instant cf. notice d'utilisation ............ 495 Freinage d'urgence assisté Fonction‐
Boîte de vitesses en position N ........... 509 ÐDirection Défaut cf. notice nement limité momentanément cf.
Danger: véhicule non immobilisé d'utilisation .......................................... 511 notice d'utilisation ............................... 487
Porte cond. ouverte et boîte pas sur bEclairage actif virages ne fonc‐ Initialisation boîte vitesses Actionner
P .......................................................... 508 tionne pas ............................................ 517 levier sélecteur Actionner frein pdt
bDéfaut cf. notice d'utilisation ....... 518 ÂEmporter la clé ............................ 507 XX s Danger: véhic. non immobil. ......... 512
ÐDéfaut direction Effort suppl. bEteindre les feux .......................... 518 Initialisation de la boîte de vitesses
requis cf. notice d'utilisation ................ 514 terminée ............................................... 511
Index alphabétique 557

bIntell. Light System ne fonc‐ !pas dispo. pr l'instant cf. notice Surchauffe huile de boîte de vitesses
tionne pas ............................................ 517 d'utilisation .......................................... 476 Rouler prudemment ............................. 512
?Liquide refroid. S'arrêter Cou‐ ÷pas disponible pour l'instant cf. 6Système retenue Défaut Aller à
per moteur ........................................... 501 notice d'utilisation ............................... 477 l'atelier ................................................ 488
Marche arrière impossible Aller à Position P possible seulement quand TEMPOMAT désactivé .......................... 499
l'atelier ................................................. 510 véhicule arrêté .................................... 509 TEMPOMAT ne fonctionne pas ............ 499
Mercedes me connect Services limi‐ Pour mettre boîte sur R: actionner _Tourner le volant avant de
tés cf. notice d'utilisation .................... 486 frein ..................................................... 512 démarrer .............................................. 511
÷ne fonctionne pas cf. notice Pour quitter position P ou N: action‐ dVéhicule prêt à rouler Couper
d'utilisation .......................................... 478 ner frein et démarrer moteur ............... 508 contact avant de quitter le véhicule .... 509
Gne fonctionne pas ....................... 485 Pour quitter position P: actionner Méthodes de remorquage ....................... 419
!ne fonctionnent pas cf. notice frein ..................................................... 508 Méthodes de remorquage autorisées .... 419
d'utilisation .......................................... 475 PRE-SAFE ne fonctionne pas cf. Mise à jour logicielle ............................... 295
Tne fonctionnent pas cf. notice notice d'utilisation ............................... 487 Exécution ............................................ 296
d'utilisation .......................................... 479 Pression pneus Contrôler pneus ......... 505 Informations ........................................ 295
ÂRemplacer la clé .......................... 506 Mises à jour importantes du système
Pas dispo. pr l'instant Caméra
............................................................. 296
encrassée ............................................ 498 ÂRemplacer piles de la clé ............ 506
Mode à 2 téléphones
Pas dispo. pr l'instant Capteurs radar æRéserve carburant ....................... 503 voir 2e téléphone
encrassés ............................................ 497 #S'arrêter cf. notice d'utilisation ... 503 Mode croisière ......................................... 153
558 Index alphabétique

Mode fonctionnement de secours Mode recyclage d'air ............................... 137 N


Démarrage du véhicule ........................ 141 Mode repos Navigateur Web
Mode Médias Activation et désactivation .................. 166 Affichage d'une page Web ................... 363
Ajout d'une chanson préférée .............. 374 Fonctionnement .................................. 165 Affichage des options .......................... 365
Commande de la lecture de médias .... 373 Modèle ..................................................... 463 Affichage des réglages ........................ 365
Démarrage de la lecture de médias ..... 373 Effacement d'un favori ........................ 365
Droits d'auteur et marques déposées Modes de fonctionnement du télé‐
phone Effacement de l'historique de naviga‐
............................................................. 369 tion ...................................................... 365
Etablissement de la liaison avec un Téléphonie Bluetooth® ........................ 338
Fermeture ........................................... 366
appareil audio Bluetooth® .................... 372 Modes de fonctionnement du télé‐ Gestion des favoris .............................. 365
Exécution des réglages vidéo ............... 376 phone Vue d'ensemble ................................... 364
Formats reconnus et supports de voir 2e téléphone
Navigation
données pris en charge ....................... 369 Moquette (entretien) ............................... 403 Activation ............................................ 299
Informations relatives à la recherche
Moteur Affichage et masquage du menu ......... 300
de fichiers multimédias ........................ 374
Aide au démarrage ............................... 415 Commandes vocales (LINGUATRO‐
Lancement de la recherche de
Démarrage (mode fonctionnement NIC) ..................................................... 241
fichiers multimédias ............................ 375
de secours) .......................................... 141 Menus (ordinateur de bord) ................. 229
Lecture de titres similaires .................. 374
Démarrage (Remote Online) ................ 142 Mise à jour des données cartogra‐
Raccordement d'appareils USB ........... 372
Démarrage (touche Start/Stop) .......... 140 phiques ............................................... 334
Recherche de titres de musique en
fonction de l'humeur ........................... 375 Fonction Start/Stop ECO .................... 146 Navigation
Suppression d'une chanson préférée ... 374 Immobilisation (touche Start/Stop) ..... 157 voir Carte
Utilisation de la recherche par mot- Numéro de moteur .............................. 463 voir Destination
clé ....................................................... 375 voir Entrée des destinations
Vue d'ensemble du menu Médias ........ 371 voir Guidage
Index alphabétique 559

voir Informations routières Numéro d'identification du véhicule Outil


voir Itinéraire voir VIN voir Outillage de bord
Near Field Communication (NFC) ........... 341 Numéro de moteur .................................. 463 Outillage de bord ..................................... 408
Connexion du téléphone portable au Numéro de téléphone Anneau de remorquage ....................... 422
système multimédia ............................. 341 Sélection (ordinateur de bord) ............. 231 Kit anticrevaison TIREFIT ..................... 408
Informations générales ........................ 341 Outillage de changement de roue
Passage à un autre téléphone porta‐ O Vue d'ensemble ................................... 451
ble ....................................................... 341
Ordinateur de bord ................................. 223 Ouverture confort ..................................... 78
Nettoyage Affichage de l'échéance de mainte‐
voir Entretien nance .................................................. 388 P
Nettoyeurs haute pression (entretien) Ecran multifonction ............................. 226 Page Web
................................................................... 396 Menu Affichage tête haute .................. 232 Affichage ............................................. 363
NFC Menu Graphique du système d'aide .... 227
Menu Maintenance .............................. 227 Palettes de changement de rapport
voir Near Field Communication (NFC) voir Palettes de changement de rap‐
Menu Médias ....................................... 231
Niveau de remplissage port au volant
Menu Navigation ................................. 229
AdBlue® ............................................... 227 Menu Radio ......................................... 230 Palettes de changement de rapport
Notice d'utilisation Menu Styles ........................................ 233 au volant .................................................. 152
Equipement du véhicule ........................ 26 Menu Téléphone .................................. 231 Panne
Notice d'utilisation (numérique) .............. 22 Menu Trajet ......................................... 228 Changement de roue ........................... 451
Utilisation ............................................ 223 Démarrage du moteur par remor‐
Notice d'utilisation numérique ................ 22 Vue d'ensemble des menus ................. 223 quage .................................................. 423
Numéro d'identification du pneu (TIN) Ordinateurs Remorquage ........................................ 420
................................................................... 441 voir Ordinateur de bord Roadside Assistance ............................. 27
560 Index alphabétique

Transport du véhicule .......................... 421 Permutation des roues ........................... 450 Pneus
Vue d'ensemble des moyens d'assis‐ Pièces d'origine ......................................... 25 Avertisseur de perte de pression des
tance ..................................................... 20 pneus (fonctionnement) ...................... 432
Pile Capacité de charge ............................. 442
Panne Clé ......................................................... 68
voir Crevaison Chaînes à neige ................................... 428
Planche de bord Charge maximale des pneus ................ 441
Pare-brise ......................................... 127, 134 voir Poste de conduite Classe d'usure de la bande de roule‐
Dégivrage ............................................ 134 ment .................................................... 439
Remplacement des balais d'essuie- Plaque d'information sur le charge‐
ment ......................................................... 434 Classe de motricité ............................. 439
glace .................................................... 127 Classe de température ........................ 439
Pare-soleil Plaque d'information sur les pneus ....... 434 Classification de la qualité des pneus
Utilisation ............................................ 133 Plaque d'information sur les pneus et ............................................................. 439
Pavé tactile .............................................. 262 le chargement ......................................... 434 Code de charge ................................... 442
Activation et désactivation de la con‐ Plaque signalétique Comportement anormal du véhicule ... 427
firmation tactile ................................... 263 Moteur ................................................ 463 Composition ........................................ 442
Lecture vocale de la reconnaissance Réfrigérant ........................................... 471 Contrôle .............................................. 427
de l'écriture manuscrite ...................... 263 Véhicule .............................................. 463 Contrôle (manuel) de la pression de
Réglage de la confirmation sonore ...... 264 pneu .................................................... 432
Plaque signalétique du véhicule
Réglage de la sensibilité ...................... 263 Crevaison ............................................ 406
Code peinture ..................................... 463 Définitions des termes ........................ 445
Sélection de la station et du mor‐ VIN ...................................................... 463
ceau de musique ................................. 264 Dépose ................................................ 454
Utilisation ............................................ 262 Plaque signalétique du véhicule Dimensions ......................................... 442
voir Modèle DOT, numéro d'identification du
Peinture (consignes de nettoyage) ........ 398 pneu (TIN) ............................................ 441
Peinture mate (consignes de net‐ Indice de vitesse ................................. 442
toyage) ..................................................... 398 Kit anticrevaison TIREFIT ..................... 409
Index alphabétique 561

Montage .............................................. 455 Point de service Mercedes-Benz Position marche arrière du rétrovi‐
Niveau de bruit .................................... 427 voir Atelier qualifié seur
Plaque d'information sur les pneus et Point mort Mémorisation du rétroviseur exté‐
le chargement ..................................... 434 Engagement ......................................... 151 rieur côté passager par l'intermé‐
Pneus MOExtended ............................. 407 diaire de la marche arrière .................. 133
Pression de pneu (remarques) ............. 429 Portable Rétroviseurs extérieurs ........................ 132
Pression de pneu maximale ................. 442 voir Téléphone
Position parking
Redémarrage de l'avertisseur de Porte-boissons Passage ............................................... 151
perte de pression des pneus ............... 433 voir Porte-gobelets Passage automatique ........................... 151
Remarques relatives au montage ........ 447 Porte-gobelets .......................................... 111
Remplacement ............................. 447, 451 Possibilités de rangement
Arrière .................................................. 112 voir Bac de rangement
Remplacement des chapeaux de Pose et dépose (console centrale) ....... 111
roue ..................................................... 452 voir Chargement
Portes Poste de conduite ....................................... 6
Sélection ............................................. 447
Déverrouillage (clé de secours) .............. 74 Vue d'ensemble ....................................... 6
Stockage .............................................. 451
Déverrouillage (de l'intérieur) ................. 71
Tableau de pression des pneus ............ 431 PRE-SAFE® (protection préventive des
Ouverture (de l'intérieur) ....................... 71
Vue d'ensemble des inscriptions occupants) ................................................. 53
Sécurité enfants (portes arrière) ........... 63
figurant sur les pneus .......................... 439 Annulation des mesures ........................ 53
Verrouillage (clé de secours) .................. 74
Pneus MOExtended ................................. 407 Fonctionnement .................................... 53
Portes arrière (sécurité enfants) ............. 63
Point d'accès Son PRE-SAFE® ..................................... 53
Position de marche
Configuration (Wi-Fi) ........................... 292 PRE-SAFE® PLUS (protection préven‐
Engagement ........................................ 152
Point de service tive des occupants PLUS) ......................... 54
Position du véhicule
voir Atelier qualifié Annulation des mesures ........................ 53
Transmission ....................................... 290 Fonction ................................................ 54
562 Index alphabétique

Pression de gonflage Prise de diagnostic .................................... 30 Programmes de conduite


voir Pression de pneu Prise USB .................................................. 117 voir DYNAMIC SELECT
Pression de pneu ..................................... 432 Prises électriques (12 V) ......................... 114 Protection antivol
Avertisseur de perte de pression des Compartiment de chargement ............. 116 Antidémarrage ....................................... 85
pneus (fonctionnement) ...................... 432 Console centrale avant ........................ 114 Protection antivol
Contrôle (manuel) ............................... 432 voir EDW (alarme antivol et antieffraction)
Kit anticrevaison TIREFIT ..................... 409 Profils
Maximale ............................................. 442 Affichage de sélection du profil lors Protection de l'environnement
Redémarrage de l'avertisseur de de la montée à bord du véhicule ......... 268 Remarques ............................................ 24
perte de pression des pneus ............... 433 Création d'un profil .............................. 267 Protection latérale ................................... 195
Remarques .......................................... 429 Nombre maximal de profils ................. 265
Protection par code PIN
Tableau de pression des pneus ............ 431 Remarques .......................................... 265
Sélection d'un profil ............................ 268 Activation et désactivation .................. 295
Pression de pneu maximale ................... 442 Sélection des options de profil ............ 267 Protection préventive des occupants
Prise (115 V) ............................................. 114 Synchronisation .................................. 268 voir PRE-SAFE® (protection préven‐
Arrière .................................................. 114 Vue d'ensemble ................................... 265 tive des occupants)
Prise (230 V) ............................................. 115 Profils voir PRE-SAFE® PLUS (protection
Arrière .................................................. 115 voir Profils utilisateur préventive des occupants PLUS)
Prise 12 V Profils utilisateur .................................... 265 R
voir Prises électriques (12 V) Programme de conduite personnalisé Rabattement automatique des rétro‐
Prise 115 V Configuration ....................................... 148 viseurs
voir Prise (115 V) Sélection ............................................. 148 Activation et désactivation .................. 133
Prise 230 V Programmes
voir Prise (230 V) voir DYNAMIC SELECT
Index alphabétique 563

Radio Radio internet Informations ........................................ 379


Activation et désactivation de la Affichage ............................................. 366 Informations sur les favoris intelli‐
radio HD .............................................. 378 Affichage de la liste des stations gents et TuneStart ............................... 383
Activation et désactivation du radio‐ (dernière catégorie sélectionnée) ........ 368 Inscription ........................................... 380
texte .................................................... 379 Conditions d'utilisation ....................... 368 Mémorisation du canal ........................ 382
Affichage de la liste des stations ......... 378 Déconnexion ....................................... 368 Réglage des alertes spéciales musi‐
Affichage des informations .................. 379 Effacement d'une station .................... 368 que et sport ......................................... 383
Affichage des messages relatifs aux Enregistrement d'une station .............. 368 Réglage du contrôle parental ............... 382
accidents ............................................. 379 Inscription ........................................... 368 Restrictions ......................................... 379
Affichage du radiotexte ....................... 379 Réglage des options ............................ 368 Sélection d'un canal ............................ 382
Commandes vocales (LINGUATRO‐ Sélection du flux ................................. 368 Sélection d'une catégorie .................... 382
NIC) ..................................................... 246 Sélection et connexion d'une station .. 368 Vue d'ensemble ................................... 381
Déplacement d'une station ................. 379 Vue d'ensemble ................................... 367 Range-lunettes ......................................... 102
Effacement d'une chaîne ..................... 379 Radio satellite
Entrée directe d'une fréquence ........... 378 Ravitaillement
Activation ............................................ 380 Ravitaillement du véhicule ................... 155
Mémorisation d'une station ................. 379 Activation et désactivation de la
Menus (ordinateur de bord) ................. 230 fonction Tune Start .............................. 384 Recherche de stations-service
Mise en marche ................................... 376 Affichage de l'information EPG ............ 382 Activation et désactivation de la
Modification de la mémoire des sta‐ Affichage des informations sur le recherche automatique de stations-
tions .................................................... 379 service ................................................ 384 service ................................................. 314
Recherche d'une station ...................... 378 Ajout d'un canal aux favoris intelli‐ Lancement de la recherche automa‐
Réglage d'une station .......................... 378 gents ................................................... 384 tique de stations-service ...................... 314
Réglage de la bande de fréquences ..... 378 Fonction d'alertes spéciales musique Recherche globale
Vue d'ensemble ................................... 377 et sport ............................................... 382 Fonction .............................................. 277
Fonction Pause/Lecture ..................... 384 Vue d'ensemble ................................... 276
564 Index alphabétique

Recommandation de rapport ................. 152 Réglage de la focalisation sonore Activation et désactivation de la


Recommandations pour la conduite Système de sonorisation surround transmission de la position du véhi‐
Alcool au volant ................................... 143 Burmester® ......................................... 386 cule ..................................................... 290
Consignes de rodage ........................... 142 Réglage de la vitesse Fonction de remise à zéro (système
Recommandations générales pour la voir TEMPOMAT multimédia) ......................................... 297
conduite .............................................. 143 Langue ................................................ 293
Réglage des aiguës, des médiums et Réglage automatique de la date et de
Reconnaissance vocale du téléphone des basses l'heure ................................................. 289
portable Système de sonorisation Advanced ..... 387 Réglage de l'unité pour la distance ...... 294
Activation ............................................ 342 Système de sonorisation surround Réglage du fuseau horaire ................... 289
Désactivation ...................................... 342 Burmester® ......................................... 386 Remarques relatives à la sélection
Réfrigérant (climatiseur) Réglage du format de la date ................. 289 de la langue ......................................... 293
Remarques .......................................... 471 Réglages système
Réglages de déverrouillage ....................... 67
Refroidissement voir Bluetooth®
voir Climatisation Réglages du son ...................................... 384
Adaptation automatique du volume voir Importation et exportation de données
Réglage de l'échelle sonore ................................................. 385 voir Mise à jour logicielle
voir Carte Affichage du menu Son ....................... 385 voir Wi-Fi
Réglage de l'unité pour la distance ....... 294 Informations ........................................ 384 Régulateur de vitesse et de distance
Réglage de la balance et du fader Réglage de la balance et du fader ....... 385 voir Assistant de régulation de dis‐
Système de sonorisation Advanced ..... 387 Réglage des aiguës, des médiums et tance DISTRONIC actif
Système de sonorisation surround des basses .......................................... 385 Régulation adaptative de la vitesse
Burmester® ......................................... 386 Réglages système voir Assistant de régulation de dis‐
Activation et désactivation de la pro‐ tance DISTRONIC actif
tection par code PIN ........................... 295
Index alphabétique 565

Régulation automatique de la dis‐ Remplacement de la batterie (véhi‐ Rétroviseurs extérieurs ................... 130, 131
tance cule) Commutation jour/nuit (automati‐
voir Assistant de régulation de dis‐ voir Batterie 12 V que) ..................................................... 131
tance DISTRONIC actif Remplacement de la batterie du véhi‐ Position marche arrière du rétrovi‐
Régulation de la distance cule seur ..................................................... 132
voir Assistant de régulation de dis‐ voir Batterie 12 V Rabattement automatique des rétro‐
tance DISTRONIC actif viseurs ................................................. 133
Remplacement des chapeaux de roue .. 452 Rabattement et déploiement ............... 130
Régulation de la dynamique de mar‐ Répartiteur de freinage Réglage ................................................ 130
che EBD (répartiteur électronique de frei‐ Utilisation de la fonction mémoire ......... 98
voir ESP® (régulation du comporte‐ nage) .................................................... 171
ment dynamique) Roadside Assistance (panne) ................... 27
Répartition d'air ...................................... 134 Roue de secours
Régulation du comportement dynami‐ Réglage (système multimédia) ............. 136
que voir Roue de secours compacte
Répertoire téléphonique Roue de secours compacte ............ 457, 458
voir ESP® (régulation du comporte‐ voir Contacts
ment dynamique) Gonflage .............................................. 458
Réserve Remarques .................................. 457, 458
Réinitialisation (réglages d'usine)
Carburant ............................................ 468 Retrait ................................................. 458
voir Fonction de remise à zéro (sys‐
tème multimédia) Rétracteur de ceinture Roues
Activation .............................................. 39 Avertisseur de perte de pression des
Remorquage ............................................ 420
Rétroviseur pneus (fonctionnement) ...................... 432
Remote Online voir Rétroviseurs extérieurs Capacité de charge ............................. 442
Démarrage du véhicule ........................ 142 Chaînes à neige ................................... 428
Refroidissement ou réchauffement Rétroviseurs
voir Rétroviseurs extérieurs Charge maximale des pneus ................ 441
de l'habitacle ....................................... 141
566 Index alphabétique

Classe d'usure de la bande de roule‐ Pneus MOExtended ............................. 407 Sécurité de fonctionnement
ment .................................................... 439 Pression de pneu (remarques) ............. 429 Déclaration de conformité (compo‐
Classe de motricité ............................. 439 Pression de pneu maximale ................. 442 sants du véhicule commandés par
Classe de température ........................ 439 Redémarrage de l'avertisseur de radio) ..................................................... 29
Classification de la qualité des pneus perte de pression des pneus ............... 433 Informations .......................................... 28
............................................................. 439 Remarques relatives au montage ........ 447 Sécurité des occupants
Code de charge ................................... 442 Remplacement ............................. 447, 451 Transport des animaux domestiques ..... 65
Comportement anormal du véhicule ... 427 Remplacement des chapeaux de
Composition du pneu .......................... 442 roue ..................................................... 452 Sécurité des occupants
Contrôle .............................................. 427 Sélection ............................................. 447 voir Airbags
Contrôle (manuel) de la pression de Stockage .............................................. 451 voir Ceinture de sécurité
pneu .................................................... 432 Tableau de pression des pneus ............ 431 voir Désactivation automatique de
Crevaison ............................................ 406 Vue d'ensemble des inscriptions l'airbag passager
Définitions des termes ........................ 445 figurant sur les pneus .......................... 439 voir PRE-SAFE® (protection préven‐
Dépose ................................................ 454 tive des occupants)
Dimensions ......................................... 442 S voir PRE-SAFE® PLUS (protection
DOT, numéro d'identification du préventive des occupants PLUS)
Saisie des données voir Système de retenue
pneu (TIN) ............................................ 441 Véhicule ................................................ 32
Entretien .............................................. 401 Sécurité enfants
Indice de vitesse ................................. 442 Sculptures des pneus ............................. 427 Portes arrière ........................................ 63
Kit anticrevaison TIREFIT ..................... 409 Sécurité antidéplacement Vitres latérales arrière ........................... 64
Montage .............................................. 455 voir Fonction HOLD Sécurité siège enfant ................................ 57
Niveau de bruit .................................... 427
Permutation ........................................ 450 Sélection d'un POI
Plaque d'information sur les pneus et voir Entrée des destinations
le chargement ..................................... 434
Index alphabétique 567

Sélection des rapports Sièges ....................................................... 102 Smartphone


voir Changement de rapport Basculement vers l'arrière des dos‐ voir Android Auto
Service siers (arrière) ....................................... 103 voir Apple CarPlay™
Menus (ordinateur de bord) ................. 227 Basculement vers l'avant des dos‐ voir Téléphone
siers (arrière) ....................................... 102 SMS
Service Blocage du dossier (arrière) ................. 104
voir ASSYST PLUS Commandes vocales (LINGUATRO‐
Cinétique de siège ENERGIZING ............ 93 NIC) ..................................................... 251
Service clientèle Configuration des réglages .................... 93
voir ASSYST PLUS Position assise correcte du conduc‐ SMS
teur ........................................................ 87 voir Messages
Siège arrière
voir Sièges Possibilités de réglage ........................... 18 Son
Réglage (électrique) ............................... 90 voir Réglages du son
Siège enfant voir Système de sonorisation sur‐
ISOFIX (montage) .................................. 59 Réglage (Pack Confort sièges) ............... 90
Réglage (sans Pack Confort sièges) ....... 88 round Burmester®
ISOFIX (remarques) ............................... 58
Remarques relatives au transport en Réglage de l'inclinaison des dossiers Soufflante
toute sécurité des enfants ..................... 54 (banquette arrière) .............................. 104 voir Climatisation
Siège passager (dos et face à la Réinitialisation des réglages .................. 93
Source média
route) .................................................... 62 Soutien lombaire à 4 réglages ............... 91
Utilisation de la fonction mémoire ......... 98 Sélection (ordinateur de bord) ............. 231
Siège passager (remarques) .................. 62 Soutien lombaire (4 réglages) .................. 91
Top Tether .............................................. 60 Sièges
voir Appuie-tête Spot de lecture
Siège fonctionnel voir Eclairage intérieur
voir Unité de commande sur la porte Signal sonore de fermeture
Activation et désactivation .................... 67 Station de lavage (entretien) .................. 395
Signalement des défauts essentiels Stationnement
pour la sécurité .......................................... 31 voir Frein de stationnement électrique
568 Index alphabétique

Stations Système d'aide à la conduite Système de dialogue vocal


Déplacement ....................................... 379 voir Assistant de franchissement de voir LINGUATRONIC
Effacement .......................................... 379 ligne actif Système de protection préventive des
Entrée directe d'une fréquence ........... 378 voir Fonction HOLD occupants
Mémorisation ...................................... 379 Système d'alerte voir PRE-SAFE® (protection préven‐
Recherche ........................................... 378 voir EDW (alarme antivol et antieffraction) tive des occupants)
Réglage ................................................ 378
Système d'appel d'urgence Système de retenue .................................. 38
Stations radio voir Système d'appel d'urgence Autodiagnostic ...................................... 39
Sélection (ordinateur de bord) ............. 230 Mercedes-Benz Défaut ................................................... 39
Suggestions ............................................. 271 Système d'appel d'urgence Mercedes- Disponibilité .......................................... 39
Affichage ............................................. 271 Benz .......................................................... 359 Enfants, remarques relatives au
Configuration ....................................... 271 Appel d'urgence automatique ............. 360 transport en toute sécurité .................... 54
Effacement .......................................... 272 Appel d'urgence manuel ...................... 360 Fonctionnement en cas d'accident ........ 39
Modification du nom ............................ 272 Données transmises ............................ 361 Limitation de la protection prévue ......... 38
Vue d'ensemble ................................... 271 Informations ........................................ 359 Protection prévue .................................. 38
Symboles de destinations spéciales Vue d'ensemble ................................... 359 Voyant d'alerte ...................................... 39
Sélection ............................................. 331 Système d'utilisation de la chaleur Système de sonorisation Advanced
Système résiduelle ................................................. 137 Activation et désactivation de l'adap‐
Réglage du format de l'heure et de la tation du volume sonore ...................... 387
Système de commande
date ..................................................... 289 Affichage du menu Son ....................... 386
voir Ordinateur de bord Informations ........................................ 386
Système antiblocage de roues Système de commande vocale Réglage de la balance et du fader ........ 387
voir ABS (système antiblocage de roues) voir LINGUATRONIC Réglage des aiguës, des médiums et
des basses .......................................... 387
Index alphabétique 569

Système de sonorisation surround Système multimédia Systèmes de sécurité


Burmester® .............................................. 385 voir Centre de notifications voir Systèmes de sécurité active
Activation et désactivation du voir Favoris Systèmes de sécurité active .................. 166
son 3D ................................................. 386 voir Pavé tactile ABS (système antiblocage de roues) .... 167
Adaptation automatique du volume voir Suggestions BAS (freinage d'urgence assisté) ......... 168
sonore ................................................. 386 voir Thèmes Capteurs radar .................................... 166
Affichage du menu Son ....................... 385 Systèmes d'aide à la conduite Direction active STEER CONTROL ........ 171
Informations ........................................ 385 DYNAMIC BODY CONTROL .................. 194 EBD (répartiteur électronique de frei‐
Réglage de la balance et du fader ....... 386 Systèmes d'aide à la conduite nage) .................................................... 171
Réglage de la focalisation sonore ........ 386 ESP® (régulation du comportement
voir Assistant d'angle mort
Réglage des aiguës, des médiums et dynamique) avec assistant de stabili‐
voir Assistant d'angle mort actif
des basses .......................................... 386 sation en cas de vent latéral ................ 171
voir Assistant de régulation de dis‐
Système de vision panoramique tance DISTRONIC actif Freinage d'urgence assisté actif .......... 172
voir Caméras panoramiques voir Assistant de signalisation routière Responsabilité ..................................... 166
Système multimédia voir Assistant de stationnement actif Vue d'ensemble ................................... 167
Activation et désactivation du mode voir Assistant de stationnement
repos ................................................... 166 PARKTRONIC T
Activation et désactivation du son ....... 278 voir Assistant directionnel actif Tableau de pression des pneus .............. 431
Configuration des réglages de voir ATTENTION ASSIST
Tachymètre
l'écran ................................................. 288 voir Caméra de recul
voir Caméras panoramiques Numérique .......................................... 228
Eléments de commande centraux ....... 260
Fonctions principales .......................... 264 voir Systèmes de sécurité active Tachymètre numérique ........................... 228
Réglage du volume sonore .................. 279 voir TEMPOMAT Tapis de sol ............................................... 117
Retour aux réglages d'usine ................ 297 Systèmes d'assistance
Vue d'ensemble ................................... 256 voir Systèmes de sécurité active
570 Index alphabétique

Téléphone ......................................... 231, 337 Passage à un autre téléphone porta‐ Arrêt .................................................... 179
Activation de fonctions pendant un ble ....................................................... 340 Conditions requises ............................. 179
appel ................................................... 343 Passage à un autre téléphone porta‐ Fonctionnement .................................. 177
Appel entrant pendant une commu‐ ble (Near Field Communication Limites système ................................... 177
nication ............................................... 344 (NFC)) .................................................. 341 Mémorisation de la vitesse .................. 179
Commandes vocales (LINGUATRO‐ Reconnaissance vocale du téléphone Rappel de la vitesse ............................. 179
NIC) ..................................................... 244 portable ............................................... 342 Réglage de la vitesse ........................... 179
Communication avec plusieurs parti‐ Remarques .......................................... 338 Sélection ............................................. 179
cipants ................................................ 343 Utilisation de Near Field Communi‐ Touches ............................................... 179
Commutation entre les téléphones cation (NFC) ........................................ 341 Teneur en soufre ..................................... 466
portables ............................................. 340 Utilisation du téléphone ...................... 343
Connexion du téléphone portable Volume de la sonnerie ......................... 342 Textos
(code d'accès) ..................................... 339 Volume de réception et d'émission ..... 342 voir Messages
Connexion du téléphone portable Vue d'ensemble du menu Téléphone ... 337 Thèmes ..................................................... 269
(Near Field Communication (NFC)) ...... 341 Téléphone Affichage ............................................. 269
Connexion du téléphone portable voir 2e téléphone Affichage des informations (DIBA) ....... 271
(Secure Simple Pairing) ....................... 339 Création .............................................. 269
Déconnexion d'un téléphone porta‐ Téléphone portable Déplacement ....................................... 270
ble ....................................................... 341 voir 2e téléphone Effacement .......................................... 271
Importation de contacts ...................... 346 voir Android Auto Modification ........................................ 270
Importation de contacts (vue d'en‐ voir Apple CarPlay™ Vue d'ensemble ................................... 269
semble) ............................................... 346 voir Téléphone
Timon
Informations ........................................ 339 Température ............................................ 134 voir Barre de remorquage
Menus (ordinateur de bord) ................. 231 TEMPOMAT ............................................... 177 Toit ouvrant ................................................ 80
Modes de fonctionnement .................. 338 Activation ............................................ 179
Modification d'une fonction ................. 340 Fermeture .............................................. 80
Index alphabétique 571

Fermeture avec la clé ............................ 78 Etablissement de l'alimentation en U


Fermeture du toit en cas de pluie .......... 83 tension ou mise du contact ................. 139
Fonctions de commande automatique .. 83 Immobilisation du véhicule .................. 157 Unité de commande au toit
Ouverture .............................................. 80 Vue d'ensemble ..................................... 16
Touches
Ouverture avec la clé ............................. 78 Volant .................................................. 222 Unité de commande sur la porte ............. 18
Problèmes ............................................. 84 Unités de mesure
Traction d'une remorque
Toit ouvrant panoramique Assistant d'angle mort actif ................. 216 Réglage ............................................... 294
voir Toit ouvrant Utilisation du téléphone
Train de roulement
Top Tether .................................................. 60 Amortissement .................................... 194 voir Appels
Totalisateur DYNAMIC BODY CONTROL .................. 194 Utilisation en hiver
voir Distance journalière parcourue Trajet Chaînes à neige ................................... 428
Totalisateur kilométrique Menus (ordinateur de bord) ................. 228
voir Distance totale parcourue V
Transport
Totalisateur kilométrique journalier Véhicule ............................................... 421 Véhicule .................................... 140, 141, 142
voir Distance journalière parcourue Abaissement ....................................... 456
Transport des animaux domestiques ...... 65 Activation et désactivation du mode
Touch-Control Trappe de chargement d'objets longs repos ................................................... 166
Ordinateur de bord .............................. 223 voir Sièges Atelier qualifié ........................................ 31
Réglage de la confirmation sonore ...... 261 Code QR pour la fiche de désincarcé‐
Réglage de la sensibilité ...................... 261 Tubes de sortie d'échappement
(entretien) ................................................ 401 ration ..................................................... 32
Utilisation ............................................ 260 Commandes vocales (LINGUATRO‐
Touche Start/Stop TuneMix
NIC) ..................................................... 253
Démarrage du véhicule ........................ 140 Création d'une liste ............................. 384
Communication de problèmes ............... 31
Types de commandes vocales (LIN‐
GUATRONIC) ............................................. 237
572 Index alphabétique

Démarrage (mode fonctionnement Ventilation Vitres latérales .......................................... 76


de secours) .......................................... 141 voir Climatisation Fermeture .............................................. 76
Démarrage (Remote Online) ................ 142 Ventilation de siège Fermeture avec la clé ............................ 78
Démarrage (touche Start/Stop) .......... 140 Activation et désactivation .................... 95 Fermeture confort ................................. 78
Déverrouillage (de l'intérieur) ................. 71 Ouverture .............................................. 76
Déverrouillage (KEYLESS-GO) ................ 71 Verrouillage et déverrouillage Ouverture avec la clé ............................. 78
Equipement ........................................... 26 Activation et désactivation du ver‐ Ouverture confort .................................. 78
Garantie pour vices cachés ................... 32 rouillage automatique ............................ 73 Problèmes ............................................. 79
Immobilisation ..................................... 165 Clé de secours ....................................... 74 Sécurité enfants à l'arrière .................... 64
Immobilisation (touche Start/Stop) ..... 157 Déverrouillage et ouverture des por‐
tes de l'intérieur .................................... 71 Volant ....................................................... 222
Levage ................................................. 452 Chauffage du volant .............................. 96
Maintenance .......................................... 27 KEYLESS-GO .......................................... 71
Ouverture du hayon ............................... 75 Réglage manuel ..................................... 95
Mémorisation des données ................... 32 Touches ............................................... 222
Prise de diagnostic ................................ 30 VIN ............................................................ 463
Remorquage ........................................ 220 Compartiment moteur ......................... 463 Volant multifonction
Saisie des données ............................... 32 Pare-brise ............................................ 463 Vue d'ensemble des touches ............... 222
Utilisation conforme .............................. 31 Plaque signalétique ............................. 463 Volant multifonction
Ventilation (ouverture confort) .............. 78 Visibilité voir Volant
Verrouillage (automatique) .................... 73 Désembuage des vitres ....................... 137 Voyant
Verrouillage (de l'intérieur) .................... 71 voir Voyants de contrôle et d'alerte
Vitres
Verrouillage (KEYLESS-GO) .................... 71
voir Pare-brise Voyant d'alerte
Verrouillage et déverrouillage (clé de
voir Vitres latérales voir Voyants de contrôle et d'alerte
secours) ................................................. 74
Ventilation Vitres (entretien) ..................................... 401
Ouverture confort .................................. 78
Index alphabétique 573

Voyants de contrôle et d'alerte .............. 519 JVoyant d'alerte des freins W


Ecran pour les instruments (vue (Canada) .............................................. 521 Wi-Fi ......................................................... 290
d'ensemble) ........................................... 10 $Voyant d'alerte des freins Création d'un point d'accès ................ 292
7Le voyant d'alerte des ceintures (Etats-Unis) .......................................... 521 Réglage ................................................ 291
de sécurité clignote ............................. 528 Vue d'ensemble ................................... 290
6Voyant d'alerte des systèmes
÷Le voyant d'alerte ESP® cli‐ de retenue ........................................... 527
gnote ................................................... 524 ?Voyant d'alerte du liquide de
÷Le voyant d'alerte ESP® est refroidissement ................................... 533
allumé ................................................. 524 åVoyant d'alerte ESP® OFF ........... 525
PASSENGER AIR BAG ............................ 50 !Voyant orange de frein de sta‐
!Voyant d'alerte ABS .................... 523 tionnement électrique en panne .......... 526
#Voyant d'alerte de défaut élec‐ !Voyant rouge de serrage du
trique ................................................... 532 frein de stationnement électrique
;Voyant d'alerte de diagnostic (uniquement pour le Canada) .............. 526
moteur ................................................. 531 FVoyant rouge de serrage du
·Voyant d'alerte de distance ......... 529 frein de stationnement électrique
ÐVoyant d'alerte de la direction (uniquement pour les Etats-Unis) ........ 526
assistée ............................................... 530 Vue d'ensemble ................................... 519
æVoyant d'alerte de réserve de
carburant ..................................... 531, 532

Vous aimerez peut-être aussi