Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
de la voiture
A-Z Le plaisir de
conduire
Conseils
190 Conseils pour la conduite
194 Chargement
197 Traction de remorque
201 Économie de carburant
Remarques
Concernant cette notice Sources d'informations
d'utilisation supplémentaires
Un partenaire de service après-vente du fabri‐
Orientation
cant se fera un plaisir de répondre à tout mo‐
Pour trouver le plus rapidement des thèmes ment à toutes vos questions.
particuliers, il est recommandé de consulter
l'index alphabétique. Internet
Le premier chapitre vous offrira un premier Informations sur BMW, par exemple sur la
aperçu de votre voiture. technique, sur Internet : www.bmw.com.
6
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Remarques
7
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Remarques
cule ne correspond pas aux critères d'homolo‐ accessoires BMW. Dans d'autres cas, BMW ne
gation pour un certain pays, vous ne pouvez y peut assumer aucune responsabilité pour les
faire valoir aucun recours en garantie pour ledit pièces ou produits d'accessoires de tout genre
véhicule. Pour de plus amples informations non agréés.
consulter un partenaire de service après- BMW n'est pas en mesure de garantir que les
vente. produits d'une autre marque que BMW peu‐
vent être montés sur votre BMW sans risque
Maintenance et réparation pour la sécurité. Une garantie ne peut pas non
Une technique novatrice, par exemple la mise plus être fournie même si une autorisation offi‐
en œuvre de matières modernes et de systè‐ cielle a été accordée par l'administration du
mes électroniques performants, exige des mé‐ pays. Les contrôles de ces services ne peu‐
thodes de maintenance et de réparation adap‐ vent pas toujours prendre en compte l'ensem‐
tées. ble des spécifications de mise en œuvre des
Le constructeur du véhicule recommande véhicules BMW et sont pour cette raison en
donc de faire effectuer les travaux correspon‐ partie insuffisants.
dants par un partenaire de service après-vente
BMW. Si vous choisissez un autre atelier quali‐
fié, BMW recommande de choisir un atelier qui Mémoire de données
effectue les interventions correspondantes,
Une multitude de composants électroniques
p. ex. entretien et réparations selon les pre‐
de votre véhicule contiennent des mémoires
scriptions de BMW et qui travaille avec un per‐
de données qui mémorisent temporairement
sonnel formé en conséquence, désigné dans
ou en permanence les informations techniques
cette notice d'utilisation par l'expression « un
sur l'état du véhicule, les événements et les
autre partenaire de service après-vente qualifié
défauts. Ces informations techniques témoi‐
ou un atelier qualifié ».
gnent en général de l'état d'un composant,
Des travaux réalisés de manière non conforme, d'un module, d'un système ou de l'environne‐
comme l'entretien et les réparations, peuvent ment :
entraîner des dommages consécutifs et repré‐
▷ États de service de composants du sys‐
sentent ainsi, des risques pour la sécurité.
tème, par exemple niveaux de remplissage.
8
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Remarques
9
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Aperçu
Les vues d'ensemble des touches,
commutateurs et affichages vous
facilitent l'orientation. En outre, vous serez
rapidement familiarisé avec le principe des
différentes possibilités de commande.
Poste de conduite
Équipement du véhicule véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐ rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐ correspondants implique le respect des légis‐
quoi des équipements non disponibles pour un lations nationales locales en vigueur.
12
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Poste de conduite Aperçu
13
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Aperçu Poste de conduite
15 Réglage du volant 63
Lavage des vitres et des projec‐ 16 Déverrouillage du capot moteur 229
teurs 79
12 Démarrer/couper le moteur et
mettre/couper le contact 72
14
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Poste de conduite Aperçu
10 Commutateur d'agrément de
conduite 140
15
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Aperçu Poste de conduite
16
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
iDrive Aperçu
iDrive
Équipement du véhicule Aperçu des organes de
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ commande
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐ Organes de commande
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Mise en marche
1. Mettre le contact.
2. Appuyer sur le Controller.
17
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Aperçu iDrive
Touche Fonction
Controller avec système de navigation MENU Appeler le menu principal.
Les touches permettent d'appeler les menus
directement. Le Controller permet de sélec‐ RADIO Appel du menu Radio.
tionner des options et de procéder à des régla‐ MEDIA Appel du menu Multimédia.
ges.
NAV Appel du menu Navigation.
Le pavé tactile du controller permet de com‐
mander certaines fonctions d'iDrive. TEL Appel du menu Téléphone.
1. Tourner.
BACK Affichage du tableau précédent.
18
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
iDrive Aperçu
2. Appuyer.
Touche Fonction
19
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Aperçu iDrive
Réglages
1. Sélectionner un champ.
2. Tourner le Controller jusqu'à ce que le ré‐
glage souhaité soit affiché.
Pavé tactile
Autre possibilité : basculer le Controller vers la Le pavé tactile du controller permet de com‐
droite de façon répétée jusqu'à ce que le menu mander certaines fonctions d'iDrive.
« Options » s'affiche.
Sélectionner les fonctions
Menu Options
1. « Réglages »
Le menu « Options » comprend différentes zo‐
2. « Pavé tactile »
nes :
3. Sélectionner la fonction désirée.
20
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
iDrive Aperçu
21
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Aperçu iDrive
Symboles Radio
Symbole Signification
Appel manqué.
SMS reçu.
Informations sur l'état actuel
Contrôler la carte SIM.
Zone d'état Carte SIM bloquée.
Les informations suivantes s'affichent dans la
zone d'état en haut à droite : Carte SIM manquante.
▷ Heure. Entrer le code PIN.
▷ Source actuelle du système de divertisse‐
ment.
▷ Sortie son marche/arrêt.
▷ Puissance du signal reçu dans le réseau de
téléphonie mobile.
▷ État du téléphone.
22
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
iDrive Aperçu
Symbole Signification
1. Appuyer sur la touche.
Lecteur CD/DVD. 2. « Écran partagé »
Collection musicale. 3. Basculer le Controller jusqu'à ce que
l'écran partagé soit sélectionné.
Base de données Gracenote®.
4. Appuyer sur le Controller ou sélectionner
Prise AUX-In. « Mode écran partagé ».
Autres fonctions
Symbole Signification
23
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Aperçu iDrive
Conditions de fonctionnement
Les données ne peuvent être modifiées qu'à
Effacement de l'assignation des
l'arrêt.
touches
1. Actionner simultanément les touches 1 et Suppression des données
8 pendant env. 5 secondes.
Lire et suivre les instructions affichées sur
2. « OK » l'écran de contrôle.
1. Mettre le contact.
Supprimer les données 2. « Réglages »
personnelles enregistrées 3. Appeler « Options ».
dans le véhicule 4. « Effacer données personn. »
5. « Continuer »
Principe
6. « OK »
En fonction de l'utilisation, le véhicule enregis‐
tre des données personnelles comme les sta‐
tions radio mémorisées par exemple. Ces don‐
nées personnelles peuvent être supprimées
définitivement via iDrive.
24
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
iDrive Aperçu
Entrée des lettres et des ▷ Seules les lettres disponibles pour les don‐
nées sont proposées lors d'une entrée.
chiffres
▷ Recherche de destination : les noms de
Généralités lieux peuvent être entrés dans toutes les
langues disponibles dans l'écran de con‐
Sur l'écran de contrôle:
trôle.
1. Tourner le Controller : sélectionner lettres
ou chiffres.
2. Le cas échéant, sélectionner d'autres let‐
tres ou chiffres.
3. « OK » : confirmer l'entrée.
Sym‐ Fonction
bole
Entrée de lettres.
Entrée de chiffres.
25
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Aperçu Système de commandes vocales
26
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Système de commandes vocales Aperçu
Exécution des fonctions par 1. Le cas échéant, activer la sortie son des
commandes abrégées équipements du système de divertisse‐
ment.
Les fonctions du menu principal peuvent être
exécutées directement par des commandes
2. Appuyer sur la touche du volant.
abrégées, quasiment quelle que soit l'option
de menu sélectionnée, par exemple ›Statut 3. ›Radio‹
véhicule‹. 4. ›Tonalité‹
La liste des commandes brèves du système de
commande vocale peut être appelée sur Par raccourcis de commande
l'écran de contrôle par l'intermédiaire de la no‐ Le réglage de tonalité souhaité peut aussi être
tice d'utilisation intégrée. lancé par un raccourci de commande.
1. « Réglages »
2. « Langue/Unités »
27
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Aperçu Système de commandes vocales
Conditions ambiantes
▷ Prononcer les commandes, les chiffres et
les lettres à voix normale et à vitesse nor‐
28
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Notice d'utilisation intégrée dans la voiture Aperçu
Notice simplifiée
La notice simplifiée contient des informations Défilement à l'intérieur de la notice
importantes pour le fonctionnement du véhi‐ d'utilisation
cule, l'utilisation des fonctions fondamentales
du véhicule ou en cas de panne. Ces informa‐ Page par page avec accès aux liens
tions peuvent également être affichées lors de
Tourner le Controller jusqu'à l'affichage de la
la conduite.
page suivante ou précédente.
Recherche graphique
Page par page sans accès aux liens
Grâce à la recherche graphique, il est possible
Feuilleter les pages directement en sautant les
de chercher des informations et des descrip‐
liens.
tions à l'aide d'illustrations. Cela est utile, par
29
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Aperçu Notice d'utilisation intégrée dans la voiture
30
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Notice d'utilisation intégrée dans la voiture Aperçu
31
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation
Les informations contenues dans ce chapitre
vous aide à maîtriser sereinement votre véhicule.
Il décrit tous les équipements qui servent à la
conduite du véhicule, à votre sécurité et à votre
confort.
Ouverture et fermeture
Équipement du véhicule Aperçu
34
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Ouverture et fermeture Utilisation
Principe
Le moteur peut être démarré via la reconnais‐
sance de secours de la télécommande si la té‐
lécommande n'est pas reconnue par le véhi‐
cule.
Généralités
1. Retirer la clé intégrée de la télécommande. Un message Check-Control s'affiche.
Perte de télécommandes
La télécommande perdue peut être bloquée
par un partenaire de service après-vente du fa‐
bricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
35
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Ouverture et fermeture
Si la télécommande n'est pas identifiée : modi‐ L'étendue des réglages mémorisables dépend
fier légèrement la position de la télécommande des pays et des niveaux d'équipement.
et renouveler la procédure. ▷ Verrouillage et déverrouillage.
▷ Éclairage.
36
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Ouverture et fermeture Utilisation
37
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Ouverture et fermeture
Sur l'écran de contrôle: ▷ L'alarme antivol, voir page 45, est désac‐
tivée.
1. « Réglages »
2. « Profils » Ouverture confort
3. Appeler « Options ». Après le déverrouillage, maintenir la
4. « Liste utilis. au démarrage » touche de la télécommande action‐
née.
AVERTISSEMENT Verrouillage
Les personnes ou les animaux à bord du
AVERTISSEMENT
véhicule peuvent verrouiller les portes de l'in‐
térieur et s'enfermer. Le véhicule ne peut alors Pour quelques versions de pays, le dé‐
pas être ouvert de l'extérieur. Risque de bles‐ verrouillage depuis l'intérieur n'est pas pos‐
sures. Emporter la télécommande afin que le sible lorsque le véhicule a été verrouillé depuis
véhicule puisse être ouvert de l'extérieur.◀ l'extérieur.
Si des personnes doivent rester dans le véhi‐
Déverrouillage cule pendant une longue période et qu'elles
sont alors soumises à une chaleur ou un froid
Appuyer sur la touche de la télécom‐ important, ceci peut entraîner des blessures,
mande. voire la mort. Ne pas verrouiller le véhicule de
l'extérieur lorsque des personnes se trouvent à
Selon les réglages, voir page 44, les accès
bord.◀
suivants seront déverrouillés.
▷ La porte conducteur et la trappe du réser‐ La porte conducteur doit être fermée.
voir. Appuyer sur la touche de la télécom‐
▷ Toutes les portes, le couvercle de coffre et mande.
la trappe du réservoir.
Toutes les portes, le couvercle de coffre et la
En outre, les fonctions suivantes seront exécu‐
trappe du réservoir sont verrouillés.
tées :
Avec alarme antivol :
▷ L'éclairage intérieur sera allumé et dans
l'obscurité, l'éclairage d'approche sera al‐ La condamnation antivol est activée. Elle em‐
lumé en plus. Cette fonction n'est pas dis‐ pêche que les portes puissent être déverrouil‐
ponible lorsque l'éclairage intérieur a été lées par les boutons de condamnation des
coupé manuellement. portes ou par les gâchettes d'ouverture.
▷ L'éclairage d'accueil est allumé lorsque L'alarme antivol, voir page 45, est activée.
cette fonction a été activée. Si deux coups d'avertisseur sonore retentis‐
▷ Les rétroviseurs extérieurs sont rabattus sent lors du verrouillage, cela signifie que le
avec la fonction de fermeture de confort. moteur ou le contact est encore allumé. Dans
ce cas, éteindre le moteur ou le contact à l'aide
▷ Avec alarme antivol : l'alarme antivol est
du bouton Start/Stop.
désactivée.
38
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Ouverture et fermeture Utilisation
39
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Ouverture et fermeture
ATTENTION
La serrure de porte est fixée à la porte. La
poignée de porte se laisse actionner. Une trac‐
tion sur la poignée de porte alors que la clé in‐
tégrée est enfoncée peut endommager la
peinture ou la clé. Risque de dommages maté‐ En appuyant sur la touche de verrouillage cen‐
riels. Retirer la clé intégrée avant de tirer sur la tralisé, le véhicule se verrouille ou se déver‐
poignée extérieure de porte.◀ rouille quand les portes avant sont fermées.
Déverrouillage et ouverture
Déverrouiller ou verrouiller la porte conducteur
par la serrure de porte à l'aide de la clé inté‐
grée, voir page 34. Les autres portes doivent
être verrouillées ou déverrouillées de l'inté‐
rieur.
Alarme antivol
L'alarme antivol n'est pas activée quand vous
verrouillez le véhicule avec la clé intégrée.
L'alarme antivol se déclenche à l'ouverture de ▷ Appuyer sur la touche de verrouillage cen‐
la porte si le déverrouillage s'est effectué par la tralisé pour déverrouiller les portes puis ti‐
serrure de porte. rer la gâchette d'ouverture de porte au
dessus de l'accoudoir.
Pour arrêter cette alarme, déverrouiller le véhi‐
cule avec la télécommande ou mettre le con‐ ▷ Tirer deux fois la gâchette de la porte à ou‐
tact, le cas échéant, via la reconnaissance de vrir : la première fois, la porte se déver‐
secours de la télécommande, voir page 35. rouille, la deuxième fois, elle s'ouvre. Les
autres portes restent verrouillées.
40
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Ouverture et fermeture Utilisation
Remarques Remarque
Pour éviter d'enfermer la télécommande, ne Pour éviter d'enfermer la télécommande, ne
pas la déposer dans le compartiment à baga‐ pas la déposer dans le compartiment à baga‐
ges. ges.
AVERTISSEMENT Fermeture
Des parties du corps peuvent être coin‐
cées lors de la commande du couvercle de
coffre. Risque de blessures. Lors de l'ouver‐
ture et de la fermeture, veiller à ce que la zone
de mouvement du couvercle de coffre soit li‐
bre.◀
Ouverture
Lors de l'ouverture, le couvercle de coffre se
déplace vers l'arrière et vers le haut. La garniture intérieure comporte des poignées
Veiller à un espace suffisant pour l'ouverture. concaves prévues pour faciliter l'abaissement
du hayon.
Ouverture depuis l'extérieur
Déverrouillage de secours
41
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Ouverture et fermeture
Conditions de fonctionnement
▷ Il n'y a pas de sources externes de pertur‐
Avec le doigt, effleurer la surface sur la poi‐
bations à proximité.
gnée de la porte conducteur ou passager
▷ Pour le verrouillage, la télécommande doit avant, flèche, pendant 1 seconde environ, sans
se trouver à l'extérieur du véhicule à proxi‐ refermer la main sur la poignée de porte.
mité des portes.
Cela correspond à une pression sur la touche
▷ Un nouveau déverrouillage et verrouillage de la télécommande.
n'est possible qu'au bout de 2 secondes
Pour ménager la batterie, veiller avant le ver‐
environ.
rouillage à ce que le contact et tous les con‐
▷ Le démarrage du moteur n'est possible sommateurs de courant soient coupés.
que quand la télécommande se trouve
dans le véhicule.
Fermeture confort
AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin‐
cées lors de l'utilisation de la fermeture con‐
fort. Risque de blessures. Lors de la fermeture
confort, veiller à ce que la zone de mouvement
soit libre.◀
42
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Ouverture et fermeture Utilisation
43
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Ouverture et fermeture
44
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Ouverture et fermeture Utilisation
AVERTISSEMENT
Serrure de porte avec alarme antivol
Risque de coincement lors du déplace‐ activée
ment des sièges. Risque de blessures ou ris‐ L'alarme antivol se déclenche à l'ouverture de
que de dommages matériels. Avant le réglage, la porte si la serrure de porte se déverrouille.
s'assurer que la zone de déplacement du siège
est libre.◀ Terminer l'alarme, voir page 46.
Alarme antivol
Principe
Le véhicule étant verrouillé, l'alarme antivol en‐
tre en action dans les cas suivants :
45
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Ouverture et fermeture
46
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Ouverture et fermeture Utilisation
▷ Appuyer sur le commutateur au delà Des membres ou des objets peuvent être
du point de résistance. coincés lors de la commande des vitres. Ris‐
que de blessures ou risque de dommages ma‐
La vitre s'ouvre automatiquement. Une
tériels. Lors de l'ouverture et de la fermeture,
nouvelle pression sur le commutateur in‐
veiller à ce que la zone de mouvement des vi‐
terrompt le mouvement en cours.
tres soit libre.◀
Cf. aussi : ouverture confort, voir page 38, avec
la télécommande.
47
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Ouverture et fermeture
AVERTISSEMENT Remarques
Les accessoires fixés sur les vitres, p. ex. AVERTISSEMENT
les antennes, peuvent limiter la protection de
Des membres ou des objets peuvent être
pincement. Risque de blessures. Ne pas fixer
coincés lors de la commande des vitres. Ris‐
d'accessoires dans la zone de mouvement des
que de blessures ou risque de dommages ma‐
vitres.◀
tériels. Lors de l'ouverture et de la fermeture,
Si, lors de la fermeture d'une vitre, la force de veiller à ce que la zone de mouvement des vi‐
fermeture dépasse une certaine valeur, la ma‐ tres soit libre.◀
nœuvre de fermeture est interrompue.
Pour éviter la fermeture incontrôlée des vitres,
La vitre s'ouvre de nouveau quelque peu. actionner le commutateur de sécurité par
exemple lorsque des enfants ou des animaux
Fermeture sans protection sont transportés à l'arrière.
antipincement En cas d'accident d'une certaine gravité, la
AVERTISSEMENT fonction de sécurité est automatiquement dés‐
Des membres ou des objets peuvent être activée.
coincés lors de la commande des vitres. Ris‐
que de blessures ou risque de dommages ma‐ Mise en marche et arrêt
tériels. Lors de l'ouverture et de la fermeture, Appuyer sur la touche.
veiller à ce que la zone de mouvement des vi‐
Quand la fonction de sécurité est acti‐
tres soit libre.◀
vée, la LED s'allume.
En cas de danger extérieur ou quand le givrage
empêche une fermeture normale, procéder
comme suit :
Stores pare-soleil
1. Tirer sur le commutateur au delà du point
de résistance et le maintenir. Stores pare-soleil pour lunette arrière
La protection antipincement est limitée et
la vitre s'ouvre légèrement quand la force Généralités
de fermeture dépasse une certaine valeur. S'il n'est plus possible de remonter/descendre
2. En l'espace de 4 secondes environ, tirer de le store de la lunette arrière après plusieurs
nouveau le commutateur au delà du point tentatives consécutives, cela signifie que le
de résistance et le maintenir. système est bloqué pendant un temps limité
pour éviter une surchauffe. Laisser refroidir le
La vitre se ferme sans protection antipin‐
système.
cement.
En cas de températures basses dans l'habita‐
Commutateur de sécurité cle, le store de lunette arrière ne peut pas être
actionné.
Généralités
Montée/descente du store de lunette
Le commutateur de sécurité permet d'empê‐
arrière
cher que par exemple des enfants puissent ou‐
vrir et fermer les vitres arrière par les commu‐ Appuyer sur la touche.
tateurs à l'arrière.
48
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Ouverture et fermeture Utilisation
Généralités
Soulèvement du toit ouvrant en verre
Le toit ouvrant en verre et le cache coulissant
peuvent être commandés séparément l'un de Pousser le commutateur briève‐
l'autre ou ensemble avec le même commuta‐ ment vers le haut.
teur. ▷ Le toit en verre fermé se
soulève.
▷ Le toit en verre ouvert se
ferme jusqu'à la position
soulevée. Le cache coulis‐
sant ne bouge pas.
49
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Ouverture et fermeture
50
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Ouverture et fermeture Utilisation
Initialisation du système
Le système peut être initialisé avec le véhicule
à l'arrêt et le moteur en marche.
Lors de l'initialisation, le toit se ferme sans pro‐
tection antipincement.
AVERTISSEMENT
Des membres ou parties du corps peu‐
vent être coincées lors de la commande du toit
ouvrant en verre. Risque de blessures. Lors de
l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la
zone de mouvement du toit ouvrant en verre
soit libre.◀
51
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Réglage
Réglage
Équipement du véhicule blessures ou danger de mort. Régler le siège
avant de prendre la route. Placer le dossier de
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ siège le plus droit possible et ne pas modifier
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐ cette position pendant la conduite.◀
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un AVERTISSEMENT
véhicule, en raison des options choisies ou du Risque de coincement lors du déplace‐
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique ment des sièges. Risque de blessures ou ris‐
également aux fonctions et systèmes de sécu‐ que de dommages matériels. Avant le réglage,
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes s'assurer que la zone de déplacement du siège
correspondants implique le respect des légis‐ est libre.◀
lations nationales locales en vigueur.
Sièges réglables manuellement
Position assise de sécurité Aperçu
La condition préalable à une conduite décon‐
tractée et peu fatigante est une position assise
adaptée aux besoins des occupants du véhi‐
cule.
En cas d'accident, la position assise joue un
rôle important, en corrélation avec :
▷ Ceintures de sécurité, voir page 55.
▷ Appuie-tête, voir page 57.
▷ Airbags.
1 Réglage longitudinal
2 Longueur d'assise
Sièges 3 Inclinaison du siège
4 Largeur du dossier
Remarques
5 Soutien lombaire
AVERTISSEMENT 6 Hauteur
Le réglage des sièges pendant la con‐ 7 Inclinaison du dossier
duite peut entraîner des mouvements de siège
inattendus. Le véhicule peut échapper à tout
contrôle. Risque d'accident. Ne régler le siège
conducteur qu'à l'arrêt.◀
AVERTISSEMENT
Un dossier de siège trop incliné n'assure
plus la protection offerte par la ceinture de sé‐
curité. En cas d'accident, il existe un risque de
passer sous la ceinture de sécurité. Risque de
52
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Réglage Utilisation
Tirer sur le levier et pousser le siège dans le Tirer la manette et déplacer le siège jusqu'à
sens désiré. l'obtention de l'inclinaison désirée. Après avoir
Après avoir relâché la manette, déplacer légè‐ relâché la manette, charger et décharger le
rement le siège d'avant en arrière pour qu'il siège alternativement pour qu'il s'enclenche
s'enclenche correctement. correctement.
Aperçu
Généralités
Le réglage du siège conducteur est mémorisé
pour le profil actuellement utilisé. Quand la
fonction correspondante est activée, la posi‐
Tirer sur le levier et charger ou décharger le tion est rappelée automatiquement lors du dé‐
dossier selon les besoins. verrouillage du véhicule par la télécommande.
53
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Réglage
Presser le commutateur vers l'avant ou vers Basculer le commutateur vers l'avant ou vers
l'arrière. l'arrière.
Presser le commutateur vers le haut ou vers le Tirer sur le levier à l'avant du siège et régler la
bas. longueur d'assise.
54
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Réglage Utilisation
Aperçu
Chauffage du siège
Mise en marche
Pour chaque niveau de température,
appuyer une fois sur la touche.
Trois LED allumées représentent la tempéra‐
Chauffage du siège ture la plus élevée.
Si, après une halte, la conduite est poursuivie
dans un délai d'env. 15 minutes, le chauffage
Mise en marche
de siège sera activé automatiquement avec la
Pour chaque niveau de température, dernière température réglée.
appuyer une fois sur la touche.
Si le mode ECO PRO est activé, la puissance
Trois LED allumées représentent la tempéra‐ du chauffage est réduite.
ture la plus élevée.
Si, après une halte, la conduite est poursuivie Arrêt
dans un délai d'env. 15 minutes, le chauffage
de siège sera activé automatiquement avec la Maintenir la touche actionnée jusqu'à
dernière température réglée. ce que les DEL s'éteignent.
Si le mode ECO PRO est activé, la puissance
du chauffage est réduite.
Ceintures de sécurité
Arrêt
Nombre des ceintures de sécurité
Maintenir la touche actionnée jusqu'à
Pour assurer la sécurité des occupants, le vé‐
ce que les DEL s'éteignent.
hicule est équipé de cinq ceintures de sécurité.
Toutefois, celles-ci ne peuvent assumer leur
fonction de protection que si elles sont bou‐
clées correctement.
55
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Réglage
Les deux verrous de ceinture de sécurité exté‐ Utilisation correcte des ceintures de
rieurs intégrés à la banquette arrière sont des‐ sécurité
tinés aux passagers assis à droite et à gauche. ▷ Passer la ceinture de sécurité tendue et
La boucle de ceinture intérieure de la ban‐ non vrillée le plus près possible du corps
quette arrière est exclusivement prévue pour le sur le bassin et l'épaule.
passager assis au milieu. ▷ Passer la sangle ventrale le plus bas pos‐
sible sur les hanches. La ceinture de sécu‐
Généralités rité ne doit pas appuyer sur le ventre.
Toutes les personnes à bord du véhicule doi‐ ▷ Ne pas passer la ceinture sur la gorge, ni la
vent boucler leur ceinture avant chaque départ. frotter sur des arêtes vives, ni la tendre ou
Pour la protection des passagers, le blocage la coincer sur des objets solides ou fragi‐
de ceintures déclenche précocement. Pour les.
boucler la ceinture de sécurité, la sortir lente‐ ▷ Éviter les vêtement trop amples.
ment de la fixation.
▷ Retendre fréquemment la ceinture de sé‐
Les airbags ne sont qu'un équipement de sé‐ curité vers le haut au niveau du buste.
curité complémentaire et ne remplacent pas
les ceintures de sécurité. Boucler la ceinture de sécurité
Le point d'ancrage supérieur de la ceinture
convient aux personnes adultes de toutes les
tailles moyennant un réglage correct du siège.
Remarques
AVERTISSEMENT
Si plus d'une personne sont maintenues
par la ceinture de sécurité, son effet de protec‐
tion n'est alors plus assuré. Risque de blessu‐
res ou danger de mort. Ne sangler qu'une La boucle doit s'enclencher de façon franche
seule personne par ceinture de sécurité. Ne et audible.
pas prendre les nourrissons et les enfants sur
les genoux, mais les transporter et les sangler
dans les systèmes de retenue pour enfants
Tendre automatiquement la ceinture
prévus à cet effet.◀
de sécurité
Lorsque la ceinture de sécurité est bouclée, la
AVERTISSEMENT sangle est tendue automatiquement une fois
L'effet protecteur des ceintures de sécu‐ après le démarrage.
rité peut être limité, voire supprimé, si celles-ci
ne sont pas sanglées correctement. Une cein‐ Ouvrir la ceinture de sécurité
ture de sécurité mal sanglée peut provoquer 1. Maintenir la ceinture de sécurité.
des blessures supplémentaires, p. ex. lors d'un 2. Appuyer sur la touche rouge du verrou de
accident ou de manœuvres de freinage ou ceinture.
d'évitement. Risque de blessures ou danger de
mort. Veiller à ce que tous les passagers du 3. Accompagner la ceinture de sécurité vers
véhicule bouclent correctement leur ceinture l'enrouleur.
de sécurité.◀
56
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Réglage Utilisation
Rappel de bouclage des ceintures du Lors d'un accident, les ceintures de sécurité
conducteur et du passager avant peuvent être endommagées de manière invi‐
sible. Risque de blessures ou danger de mort.
Un message Check-Control s'affiche.
Ne pas modifier et maintenir propres les cein‐
Contrôler si la ceinture de sécurité est
tures de sécurité, les boucles, les prétension‐
bien mise.
neurs, les enrouleurs et les ancrages de cein‐
Le rappel de bouclage des ceintures s'active ture de sécurité. Après un accident, faire
quand la ceinture de sécurité du côté conduc‐ contrôler les ceintures de sécurité par un par‐
teur n'est pas attachée. tenaire de service après-vente du fabricant ou
par un autre partenaire de service après-vente
Dans les versions d'exportation spécifiques à
qualifié ou par un atelier qualifié.◀
certains pays, le rappel de boucler les ceintu‐
res s'active aussi à partir de 10 km/h quand la
ceinture de sécurité du passager avant n'est
pas bouclée et quand des objets lourds se Appuie-têtes avant
trouvent sur le siège du passager avant.
Remarques
Alerte visuelle oubli ceinture sièges AVERTISSEMENT
AR
Le défaut de protection entraîné par l'ab‐
Des témoins s'allument sur le combiné
sence ou le réglage incorrect des appuie-tête
d'instruments après le démarrage du
peut entraîner des lésions crâniennes ou cervi‐
moteur.
cales. Risque de blessures. Avant le départ,
▷ Vert : la ceinture de sécurité est bouclée équiper les sièges occupés avec des appuie-
sur le siège arrière correspondant. tête et s'assurer que le milieu de l'appuie-tête
▷ Rouge : la ceinture de sécurité n'est pas soutient la tête à hauteur des yeux, à l'arrière
bouclée sur le siège arrière correspondant. de la tête.◀
Le rappel de bouclage des ceintures est égale‐ AVERTISSEMENT
ment activé lorsqu'une ceinture de sécurité
Des objets placés sur l'appuie-tête rédui‐
des sièges arrière est débouclée pendant la
sent l'effet de protection dans la zone du crâne
conduite.
et de la nuque. Risque de blessures.
Endommagement des ceintures de ▷ Ne pas monter de housses pour sièges ou
sécurité appuie-tête.
57
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Réglage
Distance
Régler la distance de telle sorte que l'appuie-
tête soit le plus près possible de l'occiput.
Si nécessaire, régler la distance par le biais de
l'inclinaison du dossier de siège.
Réglage en hauteur
1. Remonter l'appuie-tête jusqu'à la résis‐
tance.
2. Appuyer sur la touche, flèche 1, et extraire
complètement l'appuie-tête.
Appuie-tête arrière
Remarques
▷ Vers le haut : pousser. AVERTISSEMENT
▷ Vers le bas : appuyer sur la touche, flè‐ Le défaut de protection entraîné par l'ab‐
che 1, et pousser l'appuie-tête vers le bas. sence ou le réglage incorrect des appuie-tête
peut entraîner des lésions crâniennes ou cervi‐
Inclinaison cales. Risque de blessures. Avant le départ,
équiper les sièges occupés avec des appuie-
Il est possible de régler trois positions différen‐
tête et s'assurer que le milieu de l'appuie-tête
tes.
soutient la tête à hauteur des yeux, à l'arrière
de la tête.◀
AVERTISSEMENT
Des objets placés sur l'appuie-tête rédui‐
sent l'effet de protection dans la zone du crâne
et de la nuque. Risque de blessures.
▷ Ne pas monter de housses pour sièges ou
appuie-tête.
58
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Réglage Utilisation
59
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Réglage
Remarques Appel
AVERTISSEMENT
Généralités
L'utilisation de la fonction Mémoire pen‐
Vous pouvez appeler la fonction mémoire de
dant la conduite peut entraîner des mouve‐
deux manières :
ments inattendus du siège. Le véhicule peut
échapper à tout contrôle. Risque d'accident. ▷ Fonction Confort.
N'appeler la fonction Mémoire qu'à l'arrêt.◀ ▷ Fonction Sécurité.
AVERTISSEMENT
Fonction de confort
Risque de coincement lors du déplace‐ 1. Ouvrir la porte du conducteur.
ment des sièges. Risque de blessures ou ris‐
que de dommages matériels. Avant le réglage, 2. Couper le contact le cas échéant.
s'assurer que la zone de déplacement du siège 3. Appuyer brièvement sur la touche dési‐
est libre.◀ rée 1 ou 2.
Le réglage adéquat du siège s'effectue auto‐
Aperçu matiquement.
Le processus s'interrompt quand on actionne
un commutateur de réglage du siège ou une
des touches.
Fonction de sécurité
1. Fermer la porte du conducteur ou mettre le
contact.
2. Maintenir enfoncée la touche désirée 1 ou
2 jusqu'à ce que la procédure de réglage
soit terminée.
Mémorisation
1. Mettre le contact. Le rappel a été désactivé
2. Régler la position souhaitée. Au bout d'un temps assez court, le rappel des
positions assises mémorisées est désactivé
3. Appuyer sur la touche. La LED in‐ pour ménager la batterie.
corporée à la touche s'allume. Pour activer de nouveau le rappel :
4. Appuyer sur la touche souhaitée 1 ou 2 ▷ Ouvrir et fermer la porte ou le couvercle de
jusqu'à ce que la LED s'allume. La LED coffre.
s'éteint.
▷ Appuyer sur une touche de la télécom‐
La touche a été actionnée par inadver‐ mande.
tance : ▷ Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche.
La LED s'éteint.
60
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Réglage Utilisation
Généralités
Mémorisation des positions
Selon le niveau d'équipement, le réglage des
rétroviseurs extérieurs sera mémorisé pour le La position actuelle des rétroviseurs peut être
profil actuellement utilisé. Quand le réglage mémorisée via la mémoire de position de siège
correspondant est activé, la position est rappe‐ et de rétroviseur.
lée automatiquement lors du déverrouillage du
véhicule par la télécommande. Réglage manuel
En cas de défaut électrique, par exemple, ap‐
Remarque puyer sur les bords du verre du rétroviseur.
AVERTISSEMENT
Fonction guide-trottoir
Les objets observés dans le rétroviseur
sont en réalité plus près qu'ils ne le paraissent. Principe
La distance avec les usagers qui se trouvent
Lorsque la marche arrière est engagée, le ré‐
derrière vous peut être mal estimée, p. ex. lors
troviseur extérieur côté passager avant sera
des changements de voie. Risque d'accident.
basculé vers le bas. Ainsi, par exemple lors de
Estimer la distance avec les usagers se trou‐
manœuvres de stationnement, la visibilité sur
vant derrière en tournant la tête et en regar‐
la bordure du trottoir ou d'autres obstacles de
dant par-dessus l'épaule.◀
faible hauteur est améliorée.
Aperçu Activation
Désactivation
Repousser le commutateur en position Rétro‐
1 Réglage 61 viseur extérieur de passager avant.
2 Commande automatique d'orientation vers
la bordure de trottoir, gauche/droite Rabattement et déploiement
3 Rabattement et déploiement 61 ATTENTION
En raison de sa largeur, le véhicule peut
Sélection du rétroviseur être endommagé dans les stations de lavage.
Passage sur l'autre rétroviseur : Risque de dommages matériels. Rabattre le
rétroviseur à la main ou avec le bouton avant le
Repousser la touche. lavage.◀
61
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Réglage
62
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Réglage Utilisation
AVERTISSEMENT
Le véhicule ne peut pas être dirigé lors‐
que le verrouillage de volant est activé. Risque
d'accident. Mettre le contact avant tout dépla‐
cement du véhicule.◀
Réglage
1. Abaisser le levier.
2. Adapter longitudinalement et en hauteur la
position du volant à la position assise.
3. Relever le levier de nouveau.
Chauffage du volant
Aperçu
Chauffage du volant
63
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Transport d'enfants en sécurité
Groupe Poids de l'en‐ Tranche d'âge Siège passa‐ Sièges arrière, Siège ar‐
fant ger – a, b) extérieur – c) rière, milieu
0 Jusqu'à 10 kg Jusqu'à U U X
9 mois
0+ Jusqu'à 13 kg Jusqu'à U U X
18 mois
I 9 – 18 kg Jusqu'à 4 ans U U X
II 15 – 25 kg Jusqu'à 7 ans U U X
64
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Transport d'enfants en sécurité Utilisation
Groupe Poids de l'en‐ Tranche d'âge Siège passa‐ Sièges arrière, Siège ar‐
fant ger – a, b) extérieur – c) rière, milieu
III 22 – 36 kg À partir U U X
de 7 ans
U : convient aux systèmes de retenue pour enfant de la catégorie Universal qui sont autorisés
pour ce groupe de poids.
X : ne convient pas aux systèmes de retenue pour enfant de la catégorie Universal qui sont auto‐
risés pour ce groupe de poids.
a) Uniquement lorsque les airbags de passager avant sont désactivés.
b) Adapter le siège passager avant en longueur et, si possible, l'amener dans la position haute
maximum pour obtenir la meilleure position de ceinture possible.
c) Si les sièges enfant sont utilisés sur les sièges arrière, adapter si nécessaire le réglage en lon‐
gueur du siège avant et adapter ou retirer l'appuie-tête du siège arrière.
Les enfants toujours à l'arrière Les airbags du passager avant ne peuvent être
désactivés qu'à l'aide de l'interrupteur à clé
AVERTISSEMENT
pour airbags du passager avant, voir
Les enfants d'une taille inférieure à page 113.
150 cm ne peuvent pas mettre correctement la
ceinture de sécurité sans système de retenue Remarque
pour enfant supplémentaire. L'effet protecteur
des ceintures de sécurité peut être limité, voire AVERTISSEMENT
supprimé, si celles-ci ne sont pas sanglées Lors du déclenchement, les airbags ac‐
correctement. Une ceinture de sécurité mal tifs de passager avant peuvent blesser un en‐
sanglée peut provoquer des blessures supplé‐ fant assis dans un système de retenue pour
mentaires, p. ex. lors d'un accident ou de ma‐ enfants. Risque de blessures. S'assurer que
nœuvres de freinage ou d'évitement. Risque les airbags côté passager avant sont désacti‐
de blessures ou danger de mort. Assurer les vés et que le témoin « PASSENGER AIRBAG
enfants de moins de 150 cm avec des systè‐ OFF » est allumé.◀
mes de retenue adaptés.◀
AVERTISSEMENT
L'étude des accidents montre que la place la
La stabilité du système de retenue pour
plus sûre pour un enfant est à l'arrière.
enfants est limitée, voire supprimée, en cas de
Les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille position ou de montage incorrects du siège.
inférieure à 150 cm doivent être transportés Risque de blessures ou danger de mort. Veiller
uniquement à l'arrière dans des systèmes de à ce que le système de retenue pour enfants
retenue pour enfant prévus pour leur âge, leur repose bien contre le dossier du siège. Adap‐
poids et leur taille. ter l'inclinaison du dossier de tous les sièges
concernés et régler correctement les sièges.
Enfant sur le siège du passager avant Veiller à ce que les sièges et leurs dossiers
En cas d'utilisation d'un système de retenue soient correctement enclenchés. Si possible,
pour enfant sur le siège du passager avant, adapter la hauteur des appuie-tête ou retirer
veiller à ce que les airbags frontal et latéral ceux-ci.◀
soient désactivés du côté du passager avant.
65
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Transport d'enfants en sécurité
66
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Transport d'enfants en sécurité Utilisation
Ne jamais utiliser sur un siège avec airbag Si le point de fixation supérieur de la ceinture
frontal activé de système de retenue pour en‐ de sécurité se trouve devant le guide-ceinture
fant orienté vers l'arrière; ceci pourrait entraî‐ du siège enfant, avancer le siège passager
ner la mort ou de graves blessures pour les en‐ avec précaution jusqu'à obtenir le meilleur gui‐
fants. dage possible de la ceinture.
Largeur du dossier
Position et hauteur d'assise
Avec largeur de dossier réglable : avant de
Avant de monter un système universel de rete‐
monter un système de retenue pour enfant sur
nue pour enfant, reculer au maximum le siège
le siège du passager avant, régler la largeur
du passager avant et le placer à la hauteur
maximale du dossier. Ne plus modifier la lar‐
maximum pour assurer la meilleure trajectoire
geur de dossier et ne plus appeler de position
possible de la ceinture et une protection maxi‐
de mémoire.
male en cas d'accident.
Couffin F - ISO/L1 X IL X
G - ISO/L2 X IL X
67
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Transport d'enfants en sécurité
IL : selon la liste des véhicules jointe au siège enfant, celui-ci convient à l'installation d'un sys‐
tème ISOFIX de retenue pour enfant de la catégorie Semi-Universal.
IUF : convient aux systèmes de retenue pour enfants ISOFIX orientés vers l'avant de la catégorie
Universal qui sont autorisés pour ce groupe de poids.
X : le siège n'est pas équipé des points de fixation pour le système ISOFIX ou n'est pas homolo‐
gué pour ce système.
a) Si les sièges enfant sont utilisés sur les sièges arrière, adapter si nécessaire le réglage en lon‐
gueur du siège avant et adapter ou retirer l'appuie-tête du siège arrière.
Remarque
AVERTISSEMENT
Si les systèmes de retenue pour enfants
ISOFIX ne sont pas correctement enclenchés,
l'effet de protection des systèmes de retenue
pour enfants ISOFIX peut être limité. Risque de
Les logements pour les ancrages ISOFIX infé‐
blessures ou danger de mort. Veiller à ce que
rieurs se trouvent derrière les caches marqués.
le système de retenue pour enfants repose
bien contre le dossier du siège.◀
Disposition
Le symbole correspondant indique les
logements pour les ancrages ISOFIX
inférieurs.
68
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Transport d'enfants en sécurité Utilisation
Points de fixation
Le symbole indique le point de fixation
pour la sangle de retenue supérieure.
1 Sens de marche
2 Appuie-tête
3 Crochet de la sangle de retenue supérieure
4 Point de fixation
5 Plage arrière
6 Dossier du siège
7 Sangle de retenue supérieure
69
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Transport d'enfants en sécurité
70
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conduite Utilisation
Conduite
Équipement du véhicule Quand le moteur est arrêté, couper le contact
et les consommateurs électriques inutilisés
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ pour ménager la batterie.
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐ Coupure du contact
quoi des équipements non disponibles pour un
Boîtes de vitesses automatiques : actionner de
véhicule, en raison des options choisies ou du
nouveau le bouton Start/Stop sans actionner la
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
pédale de frein.
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes Boîte de vitesses manuelle : appuyer de nou‐
correspondants implique le respect des légis‐ veau sur le bouton Start/Stop sans appuyer sur
lations nationales locales en vigueur. la pédale d'embrayage.
Tous les témoins sur le combiné d'instruments
s'éteignent.
Bouton Start/Stop Quand le moteur est arrêté, couper le contact
et les consommateurs électriques inutilisés
Principe pour ménager la batterie.
Une pression sur le bouton
Start/Stop permet de mettre et Remarques
de couper le contact ainsi que Lorsque le contact est coupé, le sélecteur de
de mettre le moteur en marche. vitesses sera automatiquement placé sur la
Boîte de vitesses automatiques : position P s'il se trouve encore sur la posi‐
le moteur démarre lorsque la pédale de frein tion D ou R.
est actionnée lorsque l'on appuie sur le bouton Dans les situations suivantes, le contact est
Start/Stop. automatiquement coupé si le véhicule est im‐
Boîte de vitesses manuelle : le moteur démar‐ mobilisé et le moteur arrêté :
rer lorsqu'on enfonce la pédale d'embrayage ▷ Lors du verrouillage, même quand les feux
en même temps que le bouton Start/Stop. de croisement sont allumés.
▷ Peu avant que la batterie soit déchargée,
Mise du contact pour permettre encore un démarrage du
moteur.
Boîtes de vitesses automatiques actionner le
bouton Start/Stop sans actionner la pédale de ▷ Lors de l'ouverture ou la fermeture de la
frein. porte du conducteur, si la ceinture de sé‐
curité du conducteur est débouclée et que
Boîte de vitesses manuelle : appuyer sur le
les feux de croisement sont éteints.
bouton Start/Stop sans appuyer sur la pédale
d'embrayage. ▷ Lors du débouclage de la ceinture de sé‐
curité du conducteur, si la porte du con‐
Tous les systèmes sont prêts à fonctionner.
ducteur est ouverte et que les feux de croi‐
La plupart des témoins et voyants sur le com‐ sement sont éteints.
biné d'instruments s'allument plus ou moins
longtemps.
71
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Conduite
Après environ 15 minutes sans utilisation, les s'accumuler à l'extérieur du véhicule. Danger
feux de croisement s'éteignent et les feux de de mort. Maintenir libre le tuyau d'échappe‐
position s'allument. ment et assurer une ventilation suffisante.◀
72
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conduite Utilisation
73
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Conduite
faut repartir, le moteur redémarre automati‐ Le témoin signale que les condi‐
quement. tions d'un arrêt automatique du
moteur ne sont pas remplies.
Remarque
Après chaque démarrage du moteur avec le
bouton Start/Stop, la fonction Start/Stop auto‐
matique est en veille. Restrictions du fonctionnement
Cette fonction est activée à partir d'environ Le moteur ne se coupe pas automatiquement
5 km/h. dans les situations suivantes :
74
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conduite Utilisation
75
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Conduite
Frein de stationnement
Remarque Tirer la manette légèrement vers le haut, ap‐
puyer sur le bouton et abaisser la manette.
AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se met‐
tre en mouvement tout seul et commencer à
Clignotants, feux de route,
rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le
véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se appel de phares
mettre à rouler.
Clignotants
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, respecter
Clignotants dans les rétroviseurs
ce qui suit :
extérieurs
▷ Serrer le frein de stationnement. Ne pas rabattre les rétroviseurs extérieurs lors
▷ Sur les pentes, tourner les roues avant en de la conduite ou pendant le fonctionnement
direction de la bordure du trottoir. des clignotants ou des feux de détresse afin
▷ Sur les pentes, sécuriser en plus le véhi‐ que les ampoules de clignotants montées
cule, p. ex. avec une cale.◀ dans les rétroviseurs extérieurs soient bien re‐
connaissables.
Tension
La manette s'enclenche automatiquement
après avoir tiré vers le haut.
76
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conduite Utilisation
77
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Conduite
Activation et désactivation
Lorsque l'on le relâche, le levier revient en po‐
sition de départ.
▷ Balayage à vitesse normale : pousser la
manette une fois vers le haut.
À l'arrêt, le balayage passe en fonctionne‐
ment intermittent.
▷ Balayage rapide : pousser la manette deux
fois vers le haut ou une fois au delà du
point de résistance.
Appuyer sur la touche sur la manette d'essuie-
À l'arrêt, le balayage passe à la vitesse nor‐ glace.
male.
Un cycle d'essuyage est lancé. Pour équipe‐
ment avec détecteur de pluie : la LED dans la
Arrêt et bref balayage manette de commande d'essuie-glace s'al‐
lume.
Par temps de gel, il se peut qu'il n'y ait pas
d'opération de balayage.
ATTENTION
Dans les stations de lavage, les essuie-
glace peuvent être activés de manière involon‐
taire lorsque le détecteur de pluie est activé.
Risque de dommages matériels. Désactiver le
Lorsque l'on le relâche, le levier revient en po‐ détecteur de pluie dans les stations de la‐
sition de départ. vage.◀
▷ Bref balayage : pousser la manette une fois
vers le bas.
▷ Arrêt à partir de la position normale : pous‐
ser la manette une fois vers le bas.
▷ Arrêt du balayage rapide : pousser la ma‐
nette deux fois vers le bas.
78
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conduite Utilisation
ATTENTION
La pompe de lavage ne peut pas fonc‐
tionner comme prévu lorsque le réservoir de
lavage est vide. Risque de dommages maté‐
riels. Ne pas utiliser le lave-glace lorsque le ré‐
servoir de lavage est vide.◀
Gicleurs de lave-glace
Tourner la molette pour régler la longueur des Les gicleurs de lave-glace sont chauffés auto‐
intervalles ou la sensibilité du détecteur de matiquement lorsque le contact est mis.
pluie.
Position décollée des essuie-glaces
Vers le haut : intervalles courts ou sensibilité
élevée du détecteur de pluie. Important par exemple pour le remplacement
des balais d'essuie-glace ou pour les relever
Vers le bas : intervalles longs ou sensibilité
du pare-brise en cas de gel.
basse du détecteur de pluie.
AVERTISSEMENT
Tirer la manette d'essuie-glace. 2. S'il y a risque de gel, veiller à ce que les ba‐
lais d'essuie-glace ne puissent pas geler
Le liquide de lave-glace est projeté sur le pare-
sur le pare-brise.
brise et l'essuie-glace se met brièvement en
marche. 3. Lever la manette de commande d'essuie-
glace au delà du point de résistance et la
Quand l'éclairage du véhicule est allumé, les maintenir 3 secondes environ jusqu'à ce
projecteurs sont nettoyés en même temps à
intervalles judicieux.
AVERTISSEMENT
Par basses températures, le liquide lave-
glace peut geler sur le pare-brise et limiter la
visibilité. Risque d'accident. N'utiliser le lave-
glace que lorsque le gel du liquide lave-glace
79
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Conduite
ATTENTION
Les additifs au silicone ajoutés au liquide
lave-glace pour obtenir un effet perlant sur le
pare-brise peuvent endommager le système
Après avoir rabattu les essuie-glaces, il faut de lave-glace. Risque de dommages matériels.
activer de nouveau le dispositif d'essuyage. Ne pas ajouter d'additifs au silicone au liquide
1. Mettre le contact. lave-glace.◀
Remarques
AVERTISSEMENT
Certains antigels peuvent contenir des
produits nocifs et sont inflammables. Risque
d'incendie ou de blessures. Respecter les re‐
marques apposées sur les récipients. Mainte‐
nir l'antigel éloigné de toute source d'inflam‐
mation. Ne pas transvaser les consommables
dans d'autres bouteilles. Conserver les con‐ Le réservoir de liquide lave-glace se trouve
sommables hors de portée des enfants.◀ dans le compartiment moteur.
80
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conduite Utilisation
81
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Conduite
Kick-down
Le kick-down permet d'atteindre les perfor‐
mances maximales. Enfoncer la pédale d'accé‐
lérateur au-delà du point de résistance de
pleins gaz.
Verrouillage de la manette de
sélection
Un verrouillage empêche la manette de sélec‐
tion de passer par inadvertance sur la posi‐
tion R ou de quitter par inadvertance la posi‐ Actionner la touche P, flèche.
tion P.
82
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conduite Utilisation
83
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Conduite
84
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conduite Utilisation
Conditions préalables
Le Launch Control est disponible avec le mo‐
teur à température de service, c'est-à-dire
après un trajet ininterrompu d'au moins 10 km.
Pour démarrer avec Launch Control ne pas
braquer le volant.
85
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Affichages
Affichages
Équipement du véhicule véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐ rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐ correspondants implique le respect des légis‐
quoi des équipements non disponibles pour un lations nationales locales en vigueur.
Affichages électroniques
▷ Listes de sélection, voir page 97. ▷ Ordinateur de bord, voir page 98.
▷ Température extérieure, voir page 92. ▷ Date, voir page 92.
▷ Fonction Start/Stop automatique, voir ▷ Récupération de l'énergie, voir page 93.
page 74.
86
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Affichages Utilisation
87
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Affichages
88
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Affichages Utilisation
▷ Le Contrôle de pression des pneus RDC Éclairage continu : le système est ac‐
n'a pas pu conclure la réinitialisation : répé‐ tivé.
ter la réinitialisation du système. Clignotement : vitesse limite réglée dé‐
▷ Roue montée sans électronique TPM : au passée. Le cas échéant, un signal sonore re‐
besoin, faire contrôler par un partenaire de tentit.
service après-vente du fabricant ou un au‐ Réduire la vitesse ou désactiver le système.
tre partenaire de service après-vente quali‐
fié ou un atelier qualifié.
Feu antibrouillard arrière
▷ Dysfonctionnement : faire contrôler le sys‐
tème par un partenaire de service après- Les feux arrière de brouillard sont allu‐
vente du fabricant ou un autre partenaire més.
de service après-vente qualifié ou par un Autres informations, voir Feux arrière
atelier qualifié. de brouillard, voir page 108.
Pour plus d'informations, voir Contrôle de
pression des pneus, voir page 114. Témoins verts
89
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Affichages
Feux généraux
Check-Control
Au moins un message check-control
s'affiche ou est enregistré.
90
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Affichages Utilisation
91
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Affichages
92
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Affichages Utilisation
Consommation instantanée
Besoins d'entretien
Combiné d'instruments
Principe
Cet instrument indique la con‐
Le kilométrage ou le délai jusqu'au prochain
sommation instantanée de car‐
entretien s'affiche brièvement dans le combiné
burant. Vous pouvez contrôler
d'instruments après la mise du contact.
dans quelle mesure on conduit
économiquement et écologi‐ Les besoins actuels d'entretien peuvent être
quement. lus par le Conseiller Service sur la télécom‐
mande.
93
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Affichages
94
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Affichages Utilisation
Affichage d'interdiction de
dépassement
Les interdictions de dépassement détectées
par la caméra, ainsi que les fins d'interdiction,
seront affichées sur le combiné d'instruments
avec les symboles correspondants. Le sys‐
tème prend en compte uniquement les inter‐
95
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Affichages
dictions et fins d'interdiction de doubler signa‐ Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
lées par des panneaux. gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
Aucun affichage n'est effectué dans les situ‐ ieur.
ations suivantes :
▷ Dans les pays où les interdictions de dé‐ Mise en marche et arrêt
passement sont principalement signalées Sur l'écran de contrôle:
par des marquages sur la chaussée.
1. « Réglages »
▷ Sur les routes dépourvues de panneaux de
signalisation. 2. « Afficheur combiné »
▷ Aux passages à niveau, pour les marqua‐ 3. « Info vitesse limite »
ges sur la chaussée ou tout autre situation Quand l'information de limitation de vitesse est
qui indiquerait une interdiction de dépas‐ activée, elle peut être affichée via l'ordinateur
sement non signalée. de bord sur l'écran d'informations du combiné
d'instruments.
Remarques Les interdictions de dépassement seront affi‐
Les limitations de vitesse et les interdictions chées en même que l'information de limitation
de dépasser en conduite avec remorque ne de vitesse activée.
sont pas affichées.
AVERTISSEMENT
Affichage
Le combiné d'instruments affiche les éléments
Le système ne libère pas le conducteur
suivants :
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de visibilité et de cir‐
culation. Risque d'accident. Adapter votre con‐
Info limitation de vitesse
duite aux conditions de circulation. Observer la Limitation de vitesse applicable.
situation de circulation et intervenir activement Annulation de la vitesse limite -
dans les situations correspondantes.◀ pour autoroutes allemandes.
Aperçu
Info limitation de vitesse non
Caméra disponible.
Affichage d'interdiction de
dépassement
Interdiction de doubler.
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
intérieur.
96
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Affichages Utilisation
97
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Affichages
Informations en détail
Autonomie
Affichage de l'autonomie prévisionnelle avec la
Appuyer sur la touche sur la manette des cli‐
quantité de carburant restant dans le réservoir.
gnotants.
Elle est extrapolée en fonction du style de con‐
Les informations s'affichent sur l’écran d'infor‐
duite des derniers 30 km.
mation du combiné d'instruments.
98
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Affichages Utilisation
99
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Affichages
100
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Affichages Utilisation
1. « Réglages »
Date 2. « Langue/Unités »
1. « Réglages »
2. « Langue/Unités »
3. « Langue: »
4. Sélectionner la langue désirée.
101
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Affichages
102
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Affichages Utilisation
4. Tourner le Controller jusqu'à l'obtention de Pour cette raison, nous recommandons ins‐
la luminosité désirée. tamment de faire remplacer la vitre spéciale
par un partenaire de service du fabricant ou un
5. Appuyer sur le Controller.
autre partenaire de service après-vente qualifié
Lorsque les feux e croisement sont allumés, il ou par un atelier qualifié.
est possible d'influencer l'intensité de l'éclai‐
rage de l'affichage tête haute par l'intermé‐
diaire de l'éclairage des instruments.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Réglage en hauteur
Sur l'écran de contrôle:
1. « Réglages »
2. « Affichage tête haute »
103
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Éclairage
Éclairage
Équipement du véhicule Symbole Fonction
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Extinction des feux
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐ Feux de croisement de jour
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un Feux de position
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐ Feux de croisement
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur. Réglage de la portée de projec‐
teurs sur les phares halogènes
Feux de position, de
croisement et de
stationnement
Généralités
Position du commutateur : , ,
En cas d'ouverture de la porte du conducteur
L'élément de commutateur d'éclairage se avec le contact coupé et lorsque le commuta‐
trouve à côté du volant. teur est dans cette position, l'éclairage exté‐
rieur est coupé automatiquement.
Fonctions d'éclairage
Feux de position
Symbole Fonction
Position du commutateur :
Feux arrière de brouillard Le véhicule est éclairé tout autour.
Éviter de laisser les feux de position allumés de
façon prolongée, car la batterie du véhicule se
Projecteurs antibrouillard décharge et le moteur risque de ne plus pou‐
voir démarrer.
Pour le stationnement, activer les feux de sta‐
Commande automatique des feux
tionnement, voir page 105, du côté adéquat.
de croisement
Éclairage de virage adaptatif
104
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Éclairage Utilisation
Réglage de la durée
Sur l'écran de contrôle:
1. « Réglages »
Le contact étant coupé, pousser la manette 2. « Éclairage »
pendant 2 secondes environ au delà du point
de résistance vers le haut ou vers le bas. 3. « Éclairage pas porte: »
4. Réglage de la durée.
105
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Éclairage
106
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Éclairage Utilisation
Feux directionnels
Dans les virages serrés ou sur routes sinueu‐ Assistant de feux de route
ses par exemple, ou bien à un carrefour, un des
deux projecteurs antibrouillard s'allume à une Principe
certaine vitesse pour jouer le rôle d'éclairage
L'assistant de feux de route détecte précoce‐
d'intersection. Cela permet ainsi de mieux
ment la présence d'autres usagers et module
éclairer la zone intérieure du virage.
automatiquement l'allumage des feux de route
Les feux directionnels s'allument automatique‐ en fonction de la situation de circulation. L'as‐
ment en fonction du braquage de la direction sistant assure l'allumage des feux de route
ou de l'allumage des clignotants. chaque fois que la situation le permet. Le sys‐
Lors de la marche arrière les deux direction‐ tème n'active pas les feux de route dans la
nels seront commutés automatiquement indé‐ plage de vitesses basses.
pendamment de l'angle de braquage de la di‐
rection. Généralités
Le système réagit à l'éclairage des véhicules
Dysfonctionnement qui viennent en sens inverse et qui précèdent
Un message Check-Control s'affiche. ainsi qu'à un éclairage public suffisant, par
exemple dans les localités.
Panne ou dysfonctionnement de l'éclairage de
virage adaptatif. Faire contrôler immédiate‐ Vous pouvez intervenir à tout moment et allu‐
ment le système par un partenaire de service mer et éteindre les feux de route comme d'ha‐
après-vente du fabricant ou un autre partenaire bitude.
de service après-vente qualifié ou par un ate‐ Pour la version d'équipement avec assistant de
lier qualifié. feux de route anti-éblouissement, les feux de
route ne sont pas coupés lorsque des véhicu‐
les arrivent en face, mais seulement les zones
Réglage de portée des du faisceau lumineux qui pourraient éblouir les
projecteurs véhicules venant en sens inverse. Dans ce cas,
le témoin bleu reste allumé.
Généralités
Avec les projecteurs halogènes, adapter ma‐
nuellement la portée des feux de croisement à
la charge du véhicule, sinon on éblouit les au‐
tomobilistes qui viennent en sens inverse.
Réglages
Les valeurs derrière la barre de fraction / s'ap‐
pliquent pour la traction d'une remorque.
▷ 0 / 1 = 1 à 2 personnes sans bagages.
▷ 1 / 1 = 5 personnes sans bagages.
107
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Éclairage
108
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Éclairage Utilisation
Projecteurs LED
La répartition de la luminosité des projecteurs
évite l'effet d'éblouissement des feux de croi‐
sement, même quand vous roulez dans un
pays dans lequel on ne roule pas du même
côté de la route que dans le pays d'immatricu‐
lation.
1 Éclairage intérieur
Éclairage de virage adaptatif
2 Liseuses
Dans les pays où la conduite se fait du côté
opposé à celui du pays d'immatriculation du
véhicule, ne pas rouler avec le commutateur en Allumage et extinction manuels de
position , sinon la distribution variable de la l'éclairage intérieur
lumière pourrait éblouir les autres usagers. Appuyer sur la touche.
109
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Éclairage
Éclairage d'ambiance
En fonction de l'équipement, l'éclairage dans
l'habitacle peut être réglé pour certaines lam‐
pes.
1. « Réglages »
2. « Éclairage »
3. « Ambiance: »
4. Sélectionner le réglage désiré.
Si le schéma de couleur est sélectionné et que
l'éclairage d’accueil est activé, ce dernier sera
de la couleur correspondante lors du déver‐
rouillage.
Réglage de luminosité
Selon la version d'équipement, la luminosité de
l'éclairage d'ambiance peut être réglée via la
molette pour l'éclairage des instruments ou sur
l'écran de contrôle.
Sur l'écran de contrôle:
1. « Réglages »
2. « Éclairage »
3. « Luminosité: »
4. Réglage de luminosité.
110
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Sécurité Utilisation
Sécurité
Équipement du véhicule véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐ rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐ correspondants implique le respect des légis‐
quoi des équipements non disponibles pour un lations nationales locales en vigueur.
Airbags
111
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Sécurité
112
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Sécurité Utilisation
Fonctionnement correct
Lorsque vous mettez le contact, le voy‐
1. Insérer la clé et continuer de pousser le cas
ant s'allume brièvement sur le combiné
échéant.
d'instruments et affiche ainsi l'état de
fonctionnement de l'ensemble du système 2. Maintenir la clé enfoncée et la tourner jus‐
d'airbag et des prétensionneurs de ceintures. qu'en butée en position OFF. En butée, re‐
tirer la clé.
3. Veiller à ce que l'interrupteur à clé se
Système d'airbag perturbé
trouve dans la position de fin de course
▷ Le voyant d'avertissement ne s'allume pas correspondante pour que les airbags
quand le contact est mis. soient désactivés.
▷ Le voyant s'allume en permanence. Les airbags du passager avant sont désacti‐
vés. Les airbags du conducteur restent acti‐
Interrupteur à clé pour les airbags vés.
côté passager avant
Après démontage du système de retenue pour
enfants sur le siège du passager, activer de
Généralités
nouveau les airbags du passager pour qu'ils se
déclenchent comme prévu lors d'un accident.
L'état des airbags est indiqué par le témoin
des airbags de passager avant, voir page 114.
113
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Sécurité
Conditions de fonctionnement
Le système doit être réinitialisé lorsque la
pression de gonflage est correcte, sinon il ne
pourra pas émettre d'avertissement fiable en
cas de chute de pression.
Procéder à une réinitialisation du système
après chaque adaptation de la pression de
gonflage et après chaque changement de
Le témoin des airbags du passager avant mon‐ pneu ou de roue.
tre l'état de fonctionnement des airbags du Toujours monter des roues munies de l'élec‐
passager avant. tronique RDC, afin de garantir le fonctionne‐
Après la mise du contact, le témoin s'allume ment impeccable du système.
brièvement et indique ensuite si les airbags
sont activés ou désactivés. Affichage d'état
L'écran de contrôle permet d'afficher l'état ac‐
▷ Quand les airbags du passa‐ tuel du contrôle de pression des pneus - RDC -
ger avant sont désactivés, le par exemple si le RDC est actif.
témoin reste allumé en per‐
manence. Sur l'écran de contrôle :
114
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Sécurité Utilisation
115
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Sécurité
▷ Pour le système, la remise à zéro n'a pas duite, p. ex. le comportement de direction et
été effectuée. Le système avertit ainsi sur de freinage. Les pneus permettant de rouler à
la base des pressions de gonflage de la plat peuvent maintenir une stabilité limitée.
dernière réinitialisation. Risque d'accident. Ne pas continuer à rouler si
Dans de tels cas : le véhicule n'est pas équipé de pneus permet‐
tant de rouler à plat. Respecter les remarques
1. Réduire la vitesse et poursuivre sa route à concernant les pneus permettant de rouler à
une allure modérée. Ne plus dépasser une plat et la poursuite de la conduite avec de tels
vitesse de 130 km/h. pneus.◀
2. Contrôler et corriger le cas échéant la
En cas de message d'une pression de gon‐
pression des quatre pneus à la prochaine
flage insuffisante, le contrôle dynamique de
occasion, par exemple une station-service.
stabilité DSC est activé si nécessaire.
3. Répéter la réinitialisation du système.
Comportement en cas de crevaison
Message en cas de chute importante
de la pression des pneus Pneus normaux
Le voyant jaune s'allume. 1. Identifier le pneu endommagé.
En outre, un symbole avec le pneu con‐ Pour cela, contrôler la pression pour les
cerné sera affiché dans le message quatre pneus, par exemple avec l'affichage
Check-Control. de la pression des pneus d'un kit de dé‐
pannage anticrevaison.
▷ Une crevaison ou une fuite importante a
Si la pression de gonflage est correcte
été constatée.
dans les quatre pneus, il est possible que
▷ Pour le système, la remise à zéro n'a pas l'avertisseur de crevaison n'ait pas été ini‐
été effectuée. Le système avertit ainsi sur tialisé. Procéder alors à la réinitialisation.
la base des pressions de gonflage de la
Si l'identification d'une crevaison est im‐
dernière réinitialisation.
possible, contacter un partenaire de ser‐
Dans de tels cas : vice après-vente du fabricant ou un autre
1. Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment. partenaire de service après-vente qualifié
Éviter d'actionner brusquement les freins ou un atelier qualifié.
ou le volant. 2. Réparer la crevaison, par exemple avec un
2. Vérifier si le véhicule est équipé de pneus kit de réparation anticrevaison ou en chan‐
normaux ou de Pneumatiques sans apti‐ geant la roue.
tude de rouler à plat. L'utilisation de produits d'étanchéité de pneu,
Les Pneumatiques sans aptitude de rouler par exemple le kit Mobility, peut endommager
à plat, voir page 222, sont caractérisés par le système électronique RDC des roues. Dans
un symbole circulaire portant les initiales ce cas, faire contrôler l'électronique à la pro‐
RSC - Run-flat system component - sur le chaine occasion et la faire remplacer si néces‐
flanc du pneu. saire.
AVERTISSEMENT
Un pneumatique normal endommagé
présentant une pression d'air trop faible ou
manquante limite les caractéristiques de con‐
116
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Sécurité Utilisation
117
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Sécurité
118
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Sécurité Utilisation
Lorsque l'on reprend la route, l'initialisation se De graves avaries de pneu soudainement cau‐
poursuit automatiquement. sées par des effets extérieurs ne peuvent pas
être annoncées à l'avance.
Signalisation d'une crevaison Dans les situations suivantes, le système ris‐
que d'intervenir à retardement ou de ne pas
Le voyant jaune s'allume. Un message
fonctionner correctement :
Check-Control s'affiche.
▷ Système non initialisé.
Une crevaison ou une fuite importante
a été constatée. ▷ Circulation sur chaussée enneigée ou glis‐
sante.
1. Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment. ▷ Conduite sportive : avec patinage des
Éviter d'actionner brusquement les freins roues motrices et forte accélération trans‐
ou le volant. versale.
2. Vérifier si le véhicule est équipé de pneus ▷ Conduite avec des chaînes à neige.
normaux ou de Pneumatiques sans apti‐
tude de rouler à plat. Comportement en cas de crevaison
Les Pneumatiques sans aptitude de rouler
à plat, voir page 222, sont caractérisés par Pneus normaux
un symbole circulaire portant les initiales 1. Identifier le pneu endommagé.
RSC - Run-flat system component - sur le
Pour cela, contrôler la pression pour les
flanc du pneu.
quatre pneus, par exemple avec l'affichage
AVERTISSEMENT de la pression des pneus d'un kit de dé‐
Un pneumatique normal endommagé pannage anticrevaison.
présentant une pression d'air trop faible ou Si la pression de gonflage est correcte
manquante limite les caractéristiques de con‐ dans les quatre pneus, il est possible que
duite, p. ex. le comportement de direction et l'avertisseur de crevaison n'ait pas été ini‐
de freinage. Les pneus permettant de rouler à tialisé. Initialiser alors le système.
plat peuvent maintenir une stabilité limitée. Si l'identification d'une crevaison est im‐
Risque d'accident. Ne pas continuer à rouler si possible, contacter un partenaire de ser‐
le véhicule n'est pas équipé de pneus permet‐ vice après-vente du fabricant ou un autre
tant de rouler à plat. Respecter les remarques partenaire de service après-vente qualifié
concernant les pneus permettant de rouler à ou un atelier qualifié.
119
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Sécurité
120
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Sécurité Utilisation
Remarques
AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne délivrent
pas le conducteur de sa propre responsabilité.
En raison des limites inhérentes au système,
les alertes ou réactions du système peuvent ne
pas être émises, émises trop tard ou de ma‐
nière erronée. Risque d'accident. Adapter vo‐
tre conduite aux conditions de circulation. Ob‐ La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
server la situation de circulation et intervenir intérieur.
activement dans les situations correspondan‐ Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
tes.◀ gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
AVERTISSEMENT
Lors de la traction/du remorquage avec
Mise en marche et arrêt
des systèmes Intelligent Safety activés, les li‐
mites inhérentes au système peuvent entraîner Les systèmes de sécurité intelligents sont au‐
des comportement erronés de certaines fonc‐ tomatiquement activés après chaque démar‐
tions, par exemple Avertisseur de collision rage.
frontale avec fonction de freinage. Risque Appuyer sur la touche : les systèmes
d'accident. Désactiver tous les systèmes Intel‐ sont déclenchés. La LED s'éteint.
ligent Safety avant la traction/le remorquage.◀
Appuyer à nouveau sur la touche : les systè‐
mes sont enclenchés. La LED s'allume.
121
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Sécurité
122
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Sécurité Utilisation
Symbole Mesure
123
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Sécurité
Remarque
Sensibilité des avertissements
AVERTISSEMENT Plus la sensibilité des avertissements sera éle‐
En raison de ses propres limites, le sys‐ vée, p. ex. moment de l'avertissement, plus le
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne nombre d'avertissements affichés sera élevé.
pas réagir. Risque d'accident ou risque de De ce fait, cela peut entraîner une augmenta‐
dommages matériels. Tenir compte des re‐ tion des fausses alertes.
marques concernant les limites du système et
intervenir de manière active le cas échéant.◀
124
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Sécurité Utilisation
AVERTISSEMENT
Généralités
Le système avertit en deux étapes à partir Lors de la traction/du remorquage avec
d'environ 5 km/h d'un danger possible de colli‐ des systèmes Intelligent Safety activés, les li‐
sion avec des véhicules. L'instant de ces aver‐ mites inhérentes au système peuvent entraîner
tissements peut varier en fonction de la situ‐ des comportement erronés de certaines fonc‐
ation de conduite actuelle. tions, par exemple Avertisseur de collision
frontale avec fonction de freinage. Risque
d'accident. Désactiver tous les systèmes Intel‐
ligent Safety avant la traction/le remorquage.◀
125
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Sécurité
Symbole Mesure
Pré-avertissement
Mise en marche et arrêt Un pré-avertissement est par exemple émis
quand un danger de collision se dessine ou en
Activation automatique cas de très faible distance par rapport au véhi‐
Le système est automatiquement actif après cule qui précède.
chaque début de trajet. Le conducteur doit intervenir lui-même en cas
de signal d'urgence.
Arrêt
Appuyer sur la touche : le système Avertissement d'urgence avec
s'éteint. La LED s'éteint. fonction de freinage
Appuyer de nouveau sur la touche : le système Un avertissement d'urgence sera affiché en
s'allume. La LED s'allume. cas de risque de collision immédiate lorsque le
véhicule s'approche d'un autre objet à une vi‐
tesse différentielle élevée.
126
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Sécurité Utilisation
Le conducteur doit intervenir lui-même en cas dommages matériels. Tenir compte des re‐
de signal d'urgence. Quand il y a danger de marques concernant les limites du système et
collision, le freinage automatique aide le con‐ intervenir de manière active le cas échéant.◀
ducteur le cas échéant.
Un avertissement d'urgence peut être déclen‐ Champ de détection
ché également sans autre avertissement pré‐ Le pouvoir de détection du système est limité.
alable.
C'est pourquoi les réactions du système peu‐
vent parfois manquer ou arriver tardivement.
Intervention de freinage
Par exemple, les situations suivantes peuvent
Les limites techniques du système peuvent
ne pas être reconnues avec certitude :
restreindre la détection d'objets, comme par
exemple des piétons ou des objets immobiles. ▷ Véhicule lent lors d'une approche à grande
Tenir compte des limites de la zone de détec‐ vitesse.
tion et des restrictions de fonctionnement. ▷ « Queue de poisson » ou freinage brusque
L'avertissement vous invite à intervenir vous- de véhicules.
même. Pendant un avertissement, la force de ▷ Véhicules avec une face arrière inhabi‐
freinage est exploitée au maximum. La condi‐ tuelle.
tion préalable pour l'assistance de freinage est ▷ Deux-roues qui précèdent.
l'actionnement suffisamment rapide et puis‐
sante de la pédale de frein. En plus, en cas de ▷ Piétons.
risque de collision, le système peut vous assis‐ ▷ Objets debout.
ter par une légère intervention de freinage. Le
véhicule peut être freiné jusqu'à l'arrêt. Restrictions du fonctionnement
Boîte de vitesses mécanique : Lors d'une inter‐ La fonction peut être limitée, par exemple dans
vention de freinage jusqu'à l'arrêt, il peut se les situations suivantes :
produire un arrêt du moteur. ▷ Par fort brouillard, pluie, embruns ou neige.
L'intervention sur les freins n'intervient que ▷ Dans des virages serrés.
lorsque la stabilité dynamique n'a pas été limi‐
▷ Lors d'une restriction ou d'une désactiva‐
tée, par exemple en désactivant le système de
tion des systèmes de régulation de la sta‐
contrôle dynamique de stabilité DSC.
bilité routière, p. ex. DSC OFF.
Au-dessus de 210 km/h environ, l'intervention
▷ Quand le capteur radar est sale ou occulté.
de freinage s'effectue comme brève impulsion.
Il n'y a pas de ralentissement automatique.
Sensibilité des avertissements
L'intervention de freinage peut être interrom‐
Plus la sensibilité des avertissements sera éle‐
pue par une pression sur la pédale d'accéléra‐
vée, p. ex. moment de l'avertissement, plus le
teur ou par un mouvement actif du volant.
nombre d'avertissements affichés sera élevé.
De ce fait, cela peut entraîner une augmenta‐
Limites du système tion des fausses alertes.
Remarque
AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys‐
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne
pas réagir. Risque d'accident ou risque de
127
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Sécurité
128
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Sécurité Utilisation
129
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Sécurité
130
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Sécurité Utilisation
Limites du système
Remarque
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
AVERTISSEMENT
intérieur.
En raison de ses propres limites, le sys‐
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
pas réagir. Risque d'accident ou risque de
ieur.
dommages matériels. Tenir compte des re‐
marques concernant les limites du système et
Mise en marche et arrêt intervenir de manière active le cas échéant.◀
Appuyer sur la touche.
Restrictions du fonctionnement
▷ Marche : la LED s'allume. La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
▷ Arrêt : la LED s'éteint.
▷ Par fort brouillard, pluie ou neige.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement. ▷ Si les lignes de délimitation de voie sont
usées, peu visibles, convergentes ou diver‐
Affichage sur le combiné gentes, ou équivoques comme p. ex. dans
d'instruments les zones de chantier.
▷ Lignes : le système est activé. ▷ Quand les lignes de délimitation sont re‐
couvertes de neige, de verglas, de salissu‐
▷ Flèches : au moins une ligne de dé‐
res ou d'eau.
limitation des voies a été reconnue
et des avertissements peuvent être ▷ Dans les virages serrés ou sur chaussée
émis. étroite.
▷ Quand les lignes de délimitation ne sont
pas blanches.
Émission de l'avertissement
▷ Quand les lignes de délimitation sont mas‐
Quand on quitte la voie et qu'une ligne de déli‐
quées par des objets.
mitation des voies a été reconnue, le volant se
met à vibrer. ▷ Quand on roule très près du véhicule qui
précède.
Si l'on a allumé le clignotant avant le change‐
ment de voie, il n'y a pas d'avertissement. ▷ Par fort contre-jour.
▷ Quand, devant le rétroviseur intérieur, le
Interruption de l'avertissement pare-brise est embué, encrassé ou occulté
L'avertissement est interrompu dans les situ‐ par des autocollants, des vignettes etc.
ations suivantes :
131
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Sécurité
132
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Sécurité Utilisation
133
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Sécurité
Touche Fonction
Basculeur :
Modification de la vitesse limite, voir
page 134
Faire basculer la touche vers le haut ou vers le
bas jusqu'à ce que la vitesse limite souhaitée
Utilisation
soit fixée.
134
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Sécurité Utilisation
Avertissement
Avertissement acoustique
▷ En cas de dépassement non intentionnel
de la vitesse limite enregistrée, un signal
sonore retentit au bout d'environ 5 secon‐
des.
▷ Freinage normal : les feux stop s'allument.
▷ Si vous réglez la limite de vitesse en des‐
sous de la vitesse actuelle du véhicule, le ▷ Freinage brusque : les feux stop clignotent.
signal sonore retentit au bout d'environ Les feux de détresse sont activés peu avant
30 secondes. l'immobilisation du véhicule.
▷ Si vous dépassez intentionnellement la li‐ Désactivation des feux de détresse :
mite de vitesse en appuyant sur la pédale ▷ Accélérer.
d'accélérateur, aucun signal sonore ne re‐
tentit. ▷ Appuyer sur la touche des feux de dé‐
tresse.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Active Protection
Repère de la vitesse limite
Affichage au compteur de vitesse : Généralités
▷ Marque allumée de couleur Le pack de sécurité Active Protection com‐
verte : le système est activé. prend des dispositifs indépendants les uns des
autres :
▷ La marque n'est pas allu‐
mée : le système est coupé. ▷ Système de détection de somnolence.
▷ PreCrash.
▷ PostCrash.
Témoin
▷ Le témoin est allumé : le système
est actif.
▷ Le témoin clignote : la vitesse limite
réglée est dépassée.
135
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Sécurité
Après le début du trajet, le système s'adapte Le système sera réinitialisé environ 45 minutes
au conducteur, de sorte que le relâchement de après avoir garé le véhicule, par exemple lors
l'attention ou la fatigue puisse être détectée. d'une pause pendant un long trajet sur auto‐
route.
Ce processus prend en compte les critères
suivants :
PreCrash
▷ Style de conduite personnel, par exemple :
braquage. Principe
▷ Conditions du trajet, par exemple : heure, Ce système permet de détecter, à partir de
durée. 30 km/h des situations de conduite dangereu‐
Le système s'active à partir d'environ 70 km/h ses qui pourraient entraîner un accident. Dans
et peut afficher un message recommandant de ce genre de situation, des mesures de protec‐
faire une pause. tion préventives sont prises, de façon à réduire
au maximum les dangers en cas d'accident.
Recommandation de pause Exemples de situations de conduite critiques :
En cas de relâchement de l'attention ou de fa‐ ▷ Freinages d'urgence.
tigue du conducteur, un message est affiché ▷ Sous-virage important.
sur l'écran de contrôle, recommandant de faire
une pause. ▷ Survirage important.
Si le véhicule est équipé du dispositif d'avertis‐
sement de proximité avec ou sans fonction de
136
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Sécurité Utilisation
freinage, des collisions possibles avec des vé‐ vention du conducteur. Ceci diminue le risque
hicules venant en sens inverse ou stationnés d'entraîner une autre collision et ses consé‐
peuvent être détectées dans les limites du quences.
système. Il est possible de freiner davantage le véhicule
en appuyant sur la pédale de frein. Le freinage
Nota automatique est alors interrompu. Le freinage
AVERTISSEMENT automatique est également interrompu quand
la pédale d'accélérateur est enfoncée.
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité. En raison des limi‐ Une fois le véhicule immobilisé, le frein est au‐
tes inhérentes au système, des situations de tomatiquement désengagé. Caler le véhicule
conduite critiques peuvent ne pas être détec‐ pour qu'il ne roule pas.
tées de manière fiable ou à temps. Risque
d'accident. Adapter votre conduite aux condi‐
tions de circulation. Observer la situation de
circulation et intervenir activement dans les si‐
tuations correspondantes.◀
Fonction
Après le bouclage des ceintures de sécurité,
celles de l'avant seront tendues automatique‐
ment une fois après le démarrage du véhicule.
Les fonctions suivantes s'activent selon les
besoins lors des situations de conduite criti‐
ques :
▷ Les ceintures de sécurité à l'avant sont au‐
tomatiquement prétendues.
▷ Fermeture automatique des vitres.
▷ Fermeture automatique du toit ouvrant en
verre.
Après une situation de conduite critique n'ay‐
ant entraîné aucun accident, les ceintures de
sécurité à l'avant seront relâchées. Tous les
autres systèmes peuvent être remis à la posi‐
tion souhaitée.
Si la tension de ceinture ne se détend pas au‐
tomatiquement, s'arrêter et déboucler la cein‐
ture avec le bouton rouge dans la boucle. Bou‐
cler de nouveau la ceinture de sécurité avant
de reprendre le trajet.
PostCrash
Dans certaines situations dangereuses, le sys‐
tème peut freiner automatiquement sans inter‐
137
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Systèmes de régulation de stabilité
138
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Systèmes de régulation de stabilité Utilisation
Témoins et voyants
DSC OFF s'affiche sur le combiné d'instru‐
ments si le DSC est désactivé.
Le témoin est allumé : le DSC est dés‐
activé.
139
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Systèmes de régulation de stabilité
SPORT+
Désactivation du DTC Réglage résolument sportif des amortisseurs
Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐ pour une plus grande agilité de la conduite en
che. cas de stabilisation dynamique limitée.
TRACTION et le témoin DSC OFF s'éteignent.
CONFORT/ECO PRO
Régulation équilibrée du véhicule.
xDrive
xDrive est le système de transmission intégrale Direction sportive variable
de votre véhicule. Par l'action combinée du
En cas de braquage important, par exemple en
xDrive et du DSC, la motricité et la dynamique
cas de tracé sinueux étroit ou pour se garer, la
de conduite sont encore plus optimisées. Se‐
direction sportive variable amplifie le braquage
lon la situation de conduite et l'état de la
des roues avant. La direction devient plus di‐
chaussée, le système de transmission inté‐
recte.
grale xDrive répartit les forces motrices de fa‐
çon variable entre les roues avant et arrière. En outre, elle varie la force nécessaire au bra‐
quage en fonction de la vitesse du véhicule.
Ceci permet d'obtenir un comportement de
Contrôle dynamique des braquage sportif. En outre, ceci facilite le bra‐
quage pour se garer et faire des manœuvres.
amortisseurs
Principe
Le système réduit les mouvements indésira‐
Commutateur d'agrément de
bles du véhicule lorsque vous adoptez un style conduite
de conduite dynamique ou sur chaussée dé‐
formée. Principe
Le commutateur d'agrément de conduite per‐
met d'adapter les propriétés spécifiques du
140
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Systèmes de régulation de stabilité Utilisation
TRACTION
En mode TRACTION, le véhicule dispose de la
motricité maximale sur sol non stabilisé. Le
Contrôle dynamique de motricité DTC, voir
page 140, est activé. La stabilité dynamique en
accélération et en virage est limitée.
SPORT+
Conduite sportive avec châssis optimisé et en‐
Utilisation des programmes
traînement adapté pour une stabilisation dyna‐
mique limitée.
Touche Programme
Le Contrôle dynamique de motricité est activé.
DSC OFF
Le conducteur prend en charge une partie de
TRACTION la tâche de stabilisation.
SPORT+
Activation de SPORT+
SPORT
Appuyer sur la touche de façon répé‐
CONFORT
tée jusqu'à ce que SPORT+ s'affiche
ECO PRO et que le témoin DSC OFF s'allume sur le com‐
biné d'instruments.
Changement automatique de
programme Changement automatique de
Dans les situations suivantes, le passage au programme
mode CONFORT peut s'effectuer automati‐ Lors de l'activation du régulateur de vitesse, le
quement : mode SPORT est automatiquement enclen‐
▷ En cas de panne du contrôle dynamique ché.
des amortisseurs.
▷ En cas de panne du contrôle dynamique de Témoins et voyants
stabilité DSC. SPORT+ s'affiche sur le combiné d'instru‐
▷ En cas de crevaison. ments.
141
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Systèmes de régulation de stabilité
142
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Systèmes de régulation de stabilité Utilisation
Assistant de démarrage
Principe
Le système facilite le démarrage en côte. Il
n'est pas nécessaire d'actionner le frein de
stationnement.
143
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Confort dynamique
Confort dynamique
Équipement du véhicule Généralités
Selon les réglages du véhicule, la caractéristi‐
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
que du régulateur de vitesse peut varier dans
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
certains intervalles.
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
Remarques
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique AVERTISSEMENT
également aux fonctions et systèmes de sécu‐ Le système ne libère pas le conducteur
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
correspondants implique le respect des légis‐ rectement les conditions de circulation. En rai‐
lations nationales locales en vigueur. son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
Régulateur actif de vitesse ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
avec fonction Stop & Go, ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
ACC
intervenir activement dans les situations cor‐
respondantes.◀
Principe
Ce système permet de définir, via les touches AVERTISSEMENT
au volant, une vitesse souhaitée et une dis‐ Un véhicule non immobilisé peut se met‐
tance par rapport au véhicule qui précède. tre en mouvement tout seul et commencer à
Lorsque la route est libre, le système maintient rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le
constante la vitesse souhaitée et ainsi, accé‐ véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se
lère ou freine le véhicule automatiquement. mettre à rouler.
Si un autre véhicule vous précède, le système Pour s'assurer que le véhicule est protégé
adapte votre vitesse dans le cadre des possibi‐ contre le déplacement involontaire, respecter
lités offertes, permettant ainsi de conserver la ce qui suit :
distance réglée par rapport au véhicule qui ▷ Serrer le frein de stationnement.
précède.
▷ Sur les pentes, tourner les roues avant en
La distance peut être réglée avec plusieurs pa‐ direction de la bordure du trottoir.
liers et, pour des raisons de sécurité, dépend
de la vitesse concernée. ▷ Sur les pentes, sécuriser en plus le véhi‐
cule, p. ex. avec une cale.◀
Si le véhicule qui précède freine jusqu'à l'arrêt
pour repartir presque tout de suite après, le AVERTISSEMENT
système peut le comprendre dans le cadre La vitesse souhaitée peut être involontai‐
donné. rement réglée ou appelée de manière incor‐
recte. Risque d'accident. Adapter la vitesse
souhaitée aux conditions de circulation. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir
144
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Confort dynamique Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque d'accident en raison de différen‐
ces trop importantes de vitesse par rapport à
d'autres véhicules, p. ex. dans les situation sui‐
vantes :
▷ Approche rapide d'un autre véhicule plus
lent. Maintenir le capteur radar propre et dégagé.
▷ Quand un véhicule surgit soudainement
sur votre voie de circulation. Conditions de fonctionnement
▷ Approche rapide d'autres véhicules immo‐
bilisés. Plage de vitesse
Risque de blessures ou danger de mort. Ob‐ Le domaine d'utilisation optimal comprend les
server la situation de circulation et intervenir routes bien aménagées.
activement dans les situations correspondan‐ La vitesse minimale réglable est de 30 km/h.
tes.◀ La vitesse maximale réglable est fonction du
véhicule.
Aperçu Le système peut aussi être activé à l'arrêt.
Lorsque la régulation de distance est désacti‐
Touches au volant vée, voir page 147, des vitesses souhaitées
plus élevées peuvent également être choisies.
Touche Fonction
145
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Confort dynamique
Interruption manuelle
Appuyer sur la touche du volant.
Interrompre automatiquement
Pousser la manette quand le système est in‐
Le système est interrompu automatiquement terrompu.
dans les cas suivants :
▷ Quand le conducteur freine. Quand le système est activé, la vitesse actuelle
est maintenue et enregistrée comme vitesse
▷ Quand la manette de sélection quitte la po‐
de consigne.
sition D.
La vitesse enregistrée est affichée sur le
▷ Quand le DTC est activé ou le DSC est
compteur de vitesse et brièvement dans le
désactivé.
combiné d'instruments, voir page 148.
▷ Quand le DSC régule.
Le cas échéant, le système DSC sera activé.
▷ Quand le commutateur d'agrément de
conduite SPORT+ est activé. Modification de la vitesse
▷ À l'arrêt du véhicule, quand on déboucle la
ceinture de sécurité et que l'on ouvre la
porte du conducteur.
▷ Quand le système ne reconnaît aucun ob‐
jet pendant assez longtemps, par exemple
sur des parcours peu fréquentés sans déli‐
mitation de la chaussée.
▷ Quand la zone de détection du radar est
perturbée, par exemple par encrassement
ou fortes précipitations. Lever ou abaisser la manette de façon répétée
▷ Après une longue période d'immobilisa‐ jusqu'à ce que la vitesse de consigne soit ré‐
tion, quand le véhicule a été freiné jusqu'à glée.
l'immobilisation par le système.
Quand le régulateur est activé, la vitesse affi‐
chée est enregistrée et atteinte sur voie libre.
▷ Chaque impulsion sur la manette jusqu'au
point de résistance augmente ou diminue
la vitesse de consigne d'environ 1 km/h.
▷ Chaque pression sur la manette au delà du
point de résistance augmente ou diminue
146
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Confort dynamique Utilisation
la vitesse de consigne jusqu'à la dizaine Dans les cas suivants, la valeur enregistrée de
de km/h suivante de l'affichage du comp‐ la vitesse est effacée et ne peut plus être rap‐
teur de vitesse. pelée :
Pour répéter l'action, maintenir la manette ▷ Quand on coupe le système.
dans la position correspondante. ▷ Quand on coupe le contact.
147
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Confort dynamique
148
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Confort dynamique Utilisation
Champ de détection
149
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Confort dynamique
Intempéries
Dans des conditions météorologiques défavo‐
rables ou de mauvaise visibilité, par exemple
par temps de pluie, chute de neige, neige fon‐
Si la vitesse souhaitée est trop élevée dans un dante, brouillard ou contre-jour, la détection
virage, elle est légèrement réduite dans le vi‐ des véhicules peut devenir aléatoire et de brè‐
rage. Ceci dit, les virages ne sont toutefois pas ves interruptions peuvent survenir pour des
détectés par anticipation. C'est pourquoi il véhicules déjà reconnus. Conduite avec atten‐
convient de rouler à vitesse appropriée dans tion et réagir soi-même aux conditions actuel‐
un virage. les de circulation. Le cas échéant intervenir de
En raison des limites du champ de détection manière proactive, par exemple par freinage,
du système, il peut arriver dans les virages ser‐ changement de direction ou évitement.
rés qu'un véhicule qui précède ne soit pas re‐
connu ou soit détecté nettement plus tard. Puissance du moteur
La vitesse souhaitée est également maintenue
dans les descentes, mais peut toutefois ne pas
être atteinte dans les montées si la puissance
du moteur est insuffisante.
Dysfonctionnement
Le système ne peut pas être activé quand le
capteur radar n'est pas aligné correctement,
ce qui peut être provoqué, par exemple, par un
dommage survenu au parking.
En s'approchant d'un virage, compte tenu de la
Un message Check-Control s'affiche quand le
courbe, le système peut brièvement réagir en
système est tombé en panne.
fonction de véhicules roulant sur la voie para‐
llèle voisine. Un éventuel ralentissement com‐
mandé par le système peut être compensé en
accélérant brièvement. Régulateur de vitesse
Dès qu'on relâche la pédale d'accélérateur, le
Principe
système est réactivé et reprend la régulation
de vitesse automatique. Ce système permet de définir une vitesse sou‐
haitée via les touches au volant. La vitesse
souhaitée sera maintenue constante par le
Démarrage système. Pour cela, le système accélère et
Le véhicule ne peut pas démarrer automati‐ freine, automatiquement le cas échéant.
quement dans les situations suivantes, comme
par exemple :
150
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Confort dynamique Utilisation
Généralités Aperçu
Selon les réglages du véhicule, la caractéristi‐
que du régulateur de vitesse peut varier dans Touches au volant
certains intervalles.
Touche Fonction
Remarques Activation/désactivation, interrup‐
AVERTISSEMENT tion du régulateur de vitesse, voir
Le système ne libère pas le conducteur page 151.
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐ Appeler la vitesse, poursuivre la ré‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐ gulation de vitesse, voir page 152.
son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement Palette : réglage de la vitesse, voir
de manière adéquate dans toutes les situ‐ page 152.
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐ Activation/désactivation et
tion. Observer la situation de circulation et interruption du mode régulateur de
intervenir activement dans les situations cor‐ vitesse
respondantes.◀
Mise en marche
AVERTISSEMENT
L'utilisation du système peut entraîner Appuyer sur la touche du volant.
un risque d'accident plus élevé dans les cir‐
constances suivantes : La marque dans le compteur de vitesse se po‐
▷ Route sinueuse. sitionne sur la vitesse actuelle.
▷ Chaussée glissante, par temps de brouil‐ Le cas échéant, le système DSC sera activé.
lard, neige, pluie ou sur sol non stabilisé.
Arrêt
Risque d'accident ou risque de dommages
matériels. Utiliser le système uniquement lors‐ Appuyer sur la touche du volant.
que la conduite à vitesse constante est pos‐
sible.◀ ▷ Système activé : appuyer deux fois.
▷ Système interrompu : appuyer une fois.
AVERTISSEMENT
Les affichages s'éteignent. La vitesse de con‐
La vitesse souhaitée peut être involontai‐
signe enregistrée est effacée.
rement réglée ou appelée de manière incor‐
recte. Risque d'accident. Adapter la vitesse
souhaitée aux conditions de circulation. Ob‐
Interruption manuelle
server la situation de circulation et intervenir Quand le système est activé, appuyer
activement dans les situations correspondan‐ sur la touche sur le volant.
tes.◀
Interrompre automatiquement
Le système est interrompu automatiquement
dans les cas suivants :
151
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Confort dynamique
152
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Confort dynamique Utilisation
153
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Confort dynamique
154
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Confort dynamique Utilisation
Plus la distance à un objet devient courte, plus Quand l'image de la caméra de recul s'affiche,
les intervalles sont courts. le PDC peut être activé :
155
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Confort dynamique
156
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Confort dynamique Utilisation
▷ Si les capteurs sont couverts de neige. ▷ Caméra de recul, voir page 157.
▷ Si la surface de la chaussée est très ru‐ ▷ Caméra de vue latérale Side View, voir
gueuse. page 160.
▷ En présence d'inégalités du sol, par exem‐ ▷ Caméra de vue de dessus Top View, voir
ple ralentisseurs. page 162.
157
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Confort dynamique
Conditions de fonctionnement
▷ La caméra de recul est allumée.
▷ Le couvercle de coffre est complètement
fermé.
▷ Maintenir libre la zone de détection de la
L'objectif de la caméra se trouve dans la poi‐ caméra. Les chargements qui dépassent
gnée du couvercle de coffre. Un encrassement ou les systèmes de support et les remor‐
peut réduire la qualité de l'image. ques qui ne sont pas raccordées à une
prise électrique de remorque peuvent en‐
Nettoyer l'objectif de la caméra, voir page 258.
traîner des dysfonctionnements.
158
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Confort dynamique Utilisation
Trajectoire théorique
159
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Confort dynamique
Luminosité Remarques
Avec caméra de recul en marche : Les images des deux caméras s'affichent si‐
multanément sur l'écran de contrôle.
1. Sélectionner le symbole.
AVERTISSEMENT
2. Tourner le contrôleur jusqu'à l'obtention
du réglage désiré, et appuyer sur le Con‐ Le système ne libère pas le conducteur
troller. de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. Risque
Contraste d'accident. Adapter votre conduite aux condi‐
tions de circulation. Contrôler en outre visuel‐
Avec caméra de recul en marche :
lement et directement les conditions de circu‐
1. Sélectionner le symbole. lation et l'environnement du véhicule et
2. Tourner le contrôleur jusqu'à l'obtention intervenir activement dans les situations cor‐
du réglage désiré, et appuyer sur le Con‐ respondantes.◀
troller.
160
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Confort dynamique Utilisation
Affichage
L'espace de circulation latéral s'affiche sur
l'écran de contrôle.
Side View
Caméras
Luminosité
Side View étant activé :
1. « Luminosité »
Deux caméras intégrées dans les boucliers
2. Tourner le contrôleur jusqu'à l'obtention
servent à la détection.
du réglage désiré, et appuyer sur le Con‐
Les deux objectifs de la caméra se trouvent sur troller.
le côté du bouclier.
Un encrassement peut réduire la qualité de Contraste
l'image. Side View étant activé :
Nettoyer les objectifs de caméra, voir
1. « Contraste »
page 258.
2. Tourner le contrôleur jusqu'à l'obtention
du réglage désiré, et appuyer sur le Con‐
Mise en marche et arrêt troller.
161
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Confort dynamique
Principe
Caméras
Top View vous facilite autant le stationnement
que les autres manœuvres. Il affiche pour cela
les côtés porte et chaussée de la voiture sur
l'écran de contrôle.
Généralités
Les vues sont prises par deux caméras inté‐
grées dans les rétroviseurs extérieurs et par la
caméra de recul.
La portée est d'au moins 2 m sur les côtés et à
l'arrière. Les objectifs des caméras Top View se trou‐
vent au bas des boîtiers des rétroviseurs exté‐
Il est ainsi possible de détecter précocement
rieurs. Un encrassement peut réduire la qualité
les obstacles jusqu'à hauteur des rétroviseurs
de l'image.
extérieurs.
Nettoyer les objectifs de caméra, voir
Remarque page 258.
AVERTISSEMENT
Mise en marche et arrêt
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
Activation automatique
rectement les conditions de circulation. Risque
d'accident. Adapter votre conduite aux condi‐ Mettre le sélecteur en position R alors que le
tions de circulation. Contrôler en outre visuel‐ moteur tourne.
lement et directement les conditions de circu‐ L'image de la caméra de recul s'affiche. Pour
lation et l'environnement du véhicule et commuter sur Top View :
intervenir activement dans les situations cor‐ « Caméra de recul »
respondantes.◀
Désactivation automatique en marche
Aperçu avant
Le système est désactivé au bout d'une cer‐
Touche dans le véhicule taine distance ou d'une certaine vitesse.
Au besoin, réactiver le système.
Activation/désactivation manuelle
Actionner la touche de l'assistant de sta‐
tionnement.
162
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Confort dynamique Utilisation
Limites du système
Dans les situations suivantes, Top View ne
peut pas être utilisé :
▷ Quand la porte est ouverte.
L'affichage apparaît dès que le Top View est
activé. ▷ Quand le couvercle de coffre est ouvert.
▷ Quand le rétroviseur extérieur est rabattu.
Quand l'image de la caméra de recul s'affiche,
Top View le PDC peut être activé : ▷ Dans de mauvaises conditions d'éclairage.
Contraste
Top View étant allumé :
1. Sélectionner le symbole .
2. Tourner le contrôleur jusqu'à l'obtention
du réglage désiré, et appuyer sur le Con‐
troller.
163
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Confort dynamique
Le système prend en charge le stationnement intervenir activement dans les situations cor‐
dans les situations suivantes : respondantes.◀
▷ Lors de créneaux latéraux parallèles à la
AVERTISSEMENT
chaussée.
En cas d'utilisation d'un attelage de re‐
▷ Lors du stationnement en marche arrière
morque, l'assistant de stationnement peut en‐
perpendiculairement à la chaussée.
traîner des dommages en raison des capteurs
L'utilisation de l'assistant de stationnement se masqués. Risque d'accident ou risque de
compose de trois étapes : dommages matériels. Ne pas utiliser l'assistant
▷ Mise en marche et activation. de stationnement lors de la traction d'une re‐
▷ Recherche d'emplacement libre. morque ou lors de l'utilisation de l'attelage de
remorque, p. ex. par un porte-vélos.◀
▷ Stationnement.
L'état du système et les instructions nécessai‐ ATTENTION
res seront affichées sur l'écran de contrôle. L'assistant de stationnement peut diriger
Des capteurs à ultrasons mesurent l'espace de le véhicule par-dessus les bordures de trottoir
stationnement aux deux extrémités du véhi‐ ou le faire monter sur ces derniers. Risque de
cule. dommages matériels. Observer la situation de
circulation et intervenir activement dans les si‐
L'assistant de stationnement calcule la courbe
tuations correspondantes.◀
de stationnement optimale et prend en charge
le braquage du volant pendant la manœuvre. Si le moteur est arrêté via la fonction Start/
Stop automatique, il sera automatiquement
Remarques mis en route lors de l'activation de l'assistant
Le détecteur d'obstacles PDC fait partie inté‐ de stationnement.
grante de l'assistant de stationnement.
Lors du stationnement, tenir compte en plus
Aperçu
des informations et des indications visuelles et
acoustiques du PDC, de l'assistant de station‐
Touche dans le véhicule
nement et de la caméra de recul, et réagir en
conséquence.
Des sources sonores bruyantes à l'extérieur et
à l'intérieur du véhicule peuvent étouffer le si‐
gnal sonore PDC.
AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐
Touche de l'assistant de stationnement
son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
164
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Confort dynamique Utilisation
165
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Confort dynamique
Système activé/désactivé
▷ La recherche d'emplacement libre est tou‐
Sym‐ Signification jours active quand le véhicule se déplace
bole tout droit en marche avant et à vitesse
lente, même si le système est désactivé.
Gris : système pas disponible.
Dans ce cas, l'affichage sur l'écran de con‐
Blanc : système disponible, mais trôle apparaît en gris.
pas activé.
166
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Confort dynamique Utilisation
167
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Confort dynamique
Dysfonctionnement
Un message Check-Control s'affiche.
L'assistant de stationnement est en panne.
Faire contrôler le système.
168
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Climatisation Utilisation
Climatisation
Équipement du véhicule véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐ rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐ correspondants implique le respect des légis‐
quoi des équipements non disponibles pour un lations nationales locales en vigueur.
Climatiseur automatique
Mise en marche
Appuyer sur une touche quelconque, sauf
169
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Climatisation
Programme AUTO
Appuyer sur la touche.
Le débit d'air, la diffusion de l'air et la
température sont régulés automatiquement.
170
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Climatisation Utilisation
▷ Vitres.
Filtre à microparticules
▷ Buste.
Le filtre à microparticules filtre la poussière et
▷ Vitres, buste et plancher. le pollen de l'air extérieur et recyclé.
▷ Plancher. Il est recommandé de faire remplacer ce filtre à
l'occasion de l'entretien de votre véhicule, voir
Dégivrage et désembuage des vitres page 237.
Diriger la diffusion de l'air sur les vitres, aug‐
menter le débit et la température de l'air et, le
cas échéant, activer aussi la fonction de refroi‐
dissement.
171
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Climatisation
172
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Climatisation Utilisation
Lorsque le programme AUTO est activé, la profiter des avantages du détecteur de buée.
fonction de refroidissement, voir page 172, est S'assurer que l'air peut atteindre le pare-brise.
activée automatiquement.
En même temps, un détecteur de buée pilote Débit d'air manuel
le programme pour éviter, dans la mesure du Pour pouvoir régler manuellement le débit
possible, la formation de buée sur les vitres. d'air, désactiver d'abord le programme AUTO.
Actionner la touche gauche ou droite :
Intensité du programme AUTO
réduire ou augmenter le débit d'air.
Lorsque le programme AUTO est activé, la ré‐
gulation automatique peut modifier l'intensité. Le débit d'air choisi s'affiche sur le visuel du
climatiseur automatique.
Actionner la touche gauche ou droite :
réduire ou augmenter l'intensité. Le débit d'air du climatiseur automatique est
réduit le cas échéant pour ménager la batterie.
L'intensité choisie s'affiche sur le visuel du cli‐
matiseur automatique. Répartition d'air manuelle
Appuyer plusieurs fois de suite sur la
Contrôle automatique de recyclage de touche pour sélectionner un pro‐
l'air/Fonction de recirculation de l'air gramme :
En cas d'odeurs ou de polluants dans l'air ex‐
térieur, vous pouvez couper temporairement ▷ Buste.
l'arrivée d'air frais. L'air de l'habitacle est alors ▷ Buste et plancher.
recyclé.
▷ Plancher.
Appuyer plusieurs fois de suite sur la ▷ Vitres et plancher : seulement côté con‐
touche pour sélectionner un mode de ducteur.
fonctionnement :
▷ Vitres, buste et plancher : seulement côté
▷ LED éteintes : l'air extérieur est admis en conducteur.
permanence dans le véhicule. Quand les vitres sont embuées, appuyer sur la
▷ LED gauche allumée, mode AUC : un cap‐ touche AUTO pour profiter des avantages du
teur détecte les substances polluantes de détecteur de buée.
l'air extérieur et coupe alors automatique‐
ment l'admission d'air frais. Dégivrage et désembuage des vitres
▷ LED droite allumée, recyclage d'air : l'ad‐ Appuyer sur la touche.
mission d'air extérieur est coupée en per‐ Le givre et la buée du pare-brise et
manence. des vitres latérales avant sont éliminés rapide‐
Le mode recyclage d'air se coupe automati‐ ment.
quement aux basses températures extérieures Pour cela, orienter le cas échéant les diffu‐
au bout d'un certain temps pour éviter l'em‐ seurs latéraux vers les vitres latérales.
buage des vitres.
Lorsque le mode de recyclage d'air est activé Quand le programme est activé, on peut adap‐
en permanence, la qualité de l'air dans l'habita‐ ter le débit d'air.
cle diminue et l'embuage des vitres augmente. Quand les vitres sont embuées, activer aussi la
Quand les vitres sont embuées, arrêter le recy‐ fonction de refroidissement ou appuyer sur la
clage d'air et appuyer sur la touche AUTO pour
173
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Climatisation
Ventilation
Ventilation à l'avant
▷ Molette pour l'ouverture et la fermeture
progressive des diffuseurs, flèche 1.
▷ Molette pour moduler la température de la
ventilation, flèche 2.
Vers le bleu : plus froid.
Vers le rouge : plus chaud.
La température intérieure réglée n'en sera
pas modifiée.
▷ Manettes pour modifier l'orientation du flux
▷ Manettes pour modifier l'orientation du flux
d'air, flèches 3.
d'air, flèches 1.
▷ Molettes pour l'ouverture et la fermeture
progressive des diffuseurs, flèches 2.
▷ Molette pour module la température au ni‐ Ventilation auxiliaire
veau du haut du corps, flèche 3.
Principe
Vers le bleu : plus froid.
La ventilation auxiliaire ventile l'habitacle et
Vers le rouge : plus chaud. abaisse le cas échéant sa température.
La température de l'habitacle définie pour Quelle que soit la température extérieure, le
le conducteur et le passager avant n'en est système peut être allumé et éteint par le biais
pas modifiée. de deux heures présélectionnées de mise en
marche et d'arrêt ou bien directement. Il reste
allumé 30 minutes.
174
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Climatisation Utilisation
1. « Réglages »
2. « Climatisation »
3. « Activer ventilation aux. »
Le symbole figurant sur le climatiseur auto‐
matique clignote lorsque le système est activé.
1. « Réglages »
2. « Climatisation »
3. « Timer 1: » ou « Timer 2: »
4. Régler l'heure souhaitée.
175
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Équipement intérieur
Équipement intérieur
Équipement du véhicule Raccrocher
Pare-soleil Vidage
Retirer l'insert.
Protection anti-éblouissement
Rabattre le pare-soleil vers le bas ou vers le
Allume-cigare
haut.
AVERTISSEMENT
Miroir de courtoisie Tout contact avec la résistance brûlante
Un miroir de courtoisie se trouve dans le pare- ou la douille brûlante de l'allume-cigare peut
soleil derrière un cache. Lors de l'ouverture du entraîner des brûlures. Les matériaux inflam‐
volet, l'éclairage du miroir s'allume. mables peuvent s'enflammer si l'allume-cigare
tombe dessus ou qu'il est tenu contre des ob‐
jets inflammables. Danger d'incendie et risque
Cendrier/Allume-cigare de blessures. Saisir l'allume-cigare par sa poi‐
gnée. S'assurer que les enfants ne peuvent
Cendrier pas utiliser l'allume-cigare et se brûler avec,
par exemple en emportant avec vous la télé‐
Ouverture commande lorsque vous quittez le véhicule.◀
ATTENTION
Si des objets métalliques tombent dans
la prise de courant, ils peuvent provoquer un
court-circuit. Risque de dommages matériels.
Après utilisation de la prise, remettre en place
l'allume-cigare ou le couvercle de prise.◀
176
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Équipement intérieur Utilisation
ATTENTION
Si des objets métalliques tombent dans
la prise de courant, ils peuvent provoquer un
court-circuit. Risque de dommages matériels.
Après utilisation de la prise, remettre en place
l'allume-cigare ou le couvercle de prise.◀
Prises de courant
Repousser le cache vers l'avant. Généralités
La douille de l'allume-cigare peut servir de
prise de courant pour les appareils électriques
lorsque le moteur tourne ou le contact est mis.
Remarque
La charge totale de toutes les prises de cou‐
rant ne peut pas dépasser 140 Watt sous 12 V.
Ne pas endommager la douille par des fiches
inappropriées.
L'allume-cigare se trouve entre les porte-go‐
belets. Console centrale avant
Enfoncer l'allume-cigare.
Dès que l'allume-cigare est re‐
poussé vers l'extérieur, il peut
être retiré.
Branchement d'appareils
électriques Repousser le cache vers l'avant.
Remarques
ATTENTION
Les chargeurs pour les batteries du véhi‐
cule peuvent travailler avec des tensions et
des courants élevés, ce qui peut surcharger ou
endommager le réseau de bord 12 volts. Ris‐
que de dommages matériels. Raccorder les
chargeurs de batterie uniquement aux points
de reprise pour dépannage dans le comparti‐
ment moteur.◀ Retirer le cache de la prise de courant ou l'al‐
lume-cigare.
177
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Équipement intérieur
Généralités Remarques
Selon la variante d'équipement, l'interface Lors du branchement, respecter les consignes
USB se trouve dans la console centrale ou suivantes :
dans la boîte à gants.
▷ Ne pas forcer pour introduire la fiche dans
l'interface USB.
Interface USB dans la boîte à gants
▷ Utiliser un câble adaptateur flexible.
Des supports mémoire mobiles avec prise
USB peuvent être raccordés à l'interface USB
dans la boîte à gants.
178
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Équipement intérieur Utilisation
Remarques
AVERTISSEMENT
Risque de pincement en rabattant les
dossiers de siège arrière. Risque de blessures
ou risque de dommages matériels. Avant le
179
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Équipement intérieur
basculement, s'assurer que la zone de dépla‐ 4. Tirer le levier qui convient dans le compar‐
cement du dossier de siège arrière et de l'ap‐ timent à bagages pour déverrouiller le dos‐
puie-tête soit libre.◀ sier de siège arrière.
AVERTISSEMENT
La stabilité du système de retenue pour
enfants est limitée, voire supprimée, en cas de
position ou de montage incorrects du siège.
Risque de blessures ou danger de mort. Veiller
à ce que le système de retenue pour enfants
repose bien contre le dossier du siège. Adap‐
ter l'inclinaison du dossier de tous les sièges
concernés et régler correctement les sièges.
Veiller à ce que les sièges et leurs dossiers 5. Le dossier déverrouillé du siège arrière se
soient correctement enclenchés. Si possible, déplace légèrement vers l'avant.
adapter la hauteur des appuie-tête ou retirer
ceux-ci.◀
ATTENTION
Des pièces du véhicule peuvent être en‐
dommagées lorsque l'on rabat les dossiers de
sièges arrière. Risque de dommages matériels.
Lors du basculement, s'assurer que la zone de
déplacement du dossier de siège arrière, y
compris les appuie-tête, soit libre.◀
6. Rabattre le dossier vers l'avant.
Ouverture Fermeture
1. Verrouiller la serrure de la ceinture de sé‐
AVERTISSEMENT
curité centrale à l'arrière à l'aide de la bou‐
cle d'une autre ceinture de sécurité. Lorsqu'un dossier de siège arrière n'est
pas verrouillé, un chargement non arrimé peut
2. Enfoncer l'extrémité de la languette de
être catapulté dans l'habitacle, par exemple en
ceinture dans le support prévu à cet effet
cas d'accident, de manœuvre de freinage ou
sur la plage arrière.
d'évitement. Risque de blessures. Veiller à ce
que le verrouillage soit enclenché lorsque l'on
rabat les dossiers de siège.◀
180
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Équipement intérieur Utilisation
181
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Vide-poches
Vide-poches
Équipement du véhicule ▷ Compartiment de rangement dans l'accou‐
doir central avant, voir page 183.
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
▷ Compartiments dans les portes, voir
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
page 183.
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un ▷ Filets sur les dossiers des sièges avant.
véhicule, en raison des options choisies ou du ▷ Petit compartiment de rangement dans la
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique console centrale à l'arrière, voir page 184.
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐ Boîte à gants
lations nationales locales en vigueur.
Côté passager
Remarques Nota
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Les objets non fixés ou reliés au véhicule Lorsqu'elle est ouverte, la boîte à gants
par câble, p. ex. téléphones portables, peuvent fait saillie dans l'habitacle. Pendant la con‐
être projetés dans l'habitacle pendant la con‐ duite,n les objets placés dans la boîte à gants
duite, p. ex. en cas d'accident ou de manœuvre peuvent être projetés dans l'habitacle, p. ex. en
de freinage ou d'évitement. Risque de blessu‐ cas d'accident ou lors de manœuvres de frei‐
res. Fixer les objets non fixés ou reliés par câ‐ nage et d'évitement. Risque de blessures. Re‐
ble au véhicule dans l'habitacle.◀ fermer la boîte à gants immédiatement après
usage.◀
ATTENTION
Les supports antidérapant, p. ex. tapis Ouverture
antidérapants, peuvent endommager la plan‐
che de bord. Risque de dommages matériels.
Ne pas utiliser de supports antidérapants.◀
Possibilités de rangement
On trouve dans l'habitacle les possibilités de
rangement suivantes :
▷ Boîte à gants côté passager avant, voir
page 182. Tirer la poignée.
▷ Boîte à gants côté conducteur, voir L'éclairage dans la boîte à gants s'allume.
page 183.
▷ Compartiment de rangement, devant les Fermeture
porte-gobelets, voir page 183. Rabattre le couvercle pour le fermer.
182
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Vide-poches Utilisation
Côté conducteur
Nota
Un compartiment de rangement se trouve
AVERTISSEMENT dans la console centrale.
Lorsqu'elle est ouverte, la boîte à gants
fait saillie dans l'habitacle. Pendant la con‐
duite,n les objets placés dans la boîte à gants
peuvent être projetés dans l'habitacle, p. ex. en Compartiments dans les
cas d'accident ou lors de manœuvres de frei‐ portes
nage et d'évitement. Risque de blessures. Re‐ AVERTISSEMENT
fermer la boîte à gants immédiatement après
usage.◀ Les objets fragiles, p. ex. bouteilles en
verre, peuvent se briser lors d'un accident. Les
éclats de verre peuvent être projetés dans l'ha‐
Ouverture bitacle. Risque de blessures. Ne pas ranger
d'objets fragiles dans l'habitacle.◀
Accoudoir central
À l'avant
Un compartiment de rangement se trouve
dans l'accoudoir situé entre les sièges avant.
Fermeture
Rabattre le couvercle pour le fermer.
183
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Vide-poches
Déplacement À l'avant
Il est possible de déplacer l'accoudoir central
dans le sens de la longueur. Il s'enclenche
dans les butées.
Porte-gobelet
Remarque
AVERTISSEMENT
Des récipients inadéquats placés dans le
porte-gobelet et des boissons brûlantes peu‐
vent endommager le porte-gobelet et accroître
le risque de blessures en cas d'accident. Ris‐ Tirer l'accoudoir central vers l'avant à l'aide de
que de blessures ou risque de dommages ma‐ la boucle.
tériels. Utiliser des récipients légers, incassa‐ Ouverture : appuyer sur la touche.
bles et obturables. Ne pas transporter de
Pour fermer : repousser les deux caches l'un
liquides brûlants. Ne pas enfoncer des objets
après l'autre vers l'intérieur.
avec violence dans le porte-gobelets.◀
ATTENTION
Lorsque le porte-gobelet est ouvert, l'ac‐
coudoir central ne peut pas être rabattu. Ris‐
que de dommages matériels. Repousser les
caches avant de basculer l'accoudoir central
vers le haut.◀
184
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Vide-poches Utilisation
Remarques Remarque
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Les vêtements suspendus aux patères Une utilisation non conforme du support
peuvent limiter la visibilité lors de la conduite. peut entraîner un danger en raison des objets
Risque d'accident. Suspendre les vêtements projetés, p. ex. lors des manœuvres de frei‐
aux patères de manière à ce qu'ils ne gênent nage. Risque de blessures ou risque de dom‐
pas la visibilité pour conduire.◀ mages matériels. N'accrocher aux crochets
que des objets légers, p. ex. des sacs à provi‐
AVERTISSEMENT sions. Ne transporter des bagages lourds
Une utilisation non conforme des patères qu'avec une fixation appropriée dans le com‐
peut entraîner un danger en raison des objets partiment à bagages.◀
projetés, p. ex. lors des manœuvres de frei‐
nage et d'évitement. Risque de blessures ou Aperçu
risque de dommages matériels. Ne suspendre
que des objets légers, p. ex. des vêtements
aux patères.◀
Généralités
Les patères se trouvent sur les poignées de
maintien arrière.
Filet de plancher
Pour immobiliser le chargement, voir
page 195, et pour le dépôt de petites pièces,
le filet de plancher peut également être utilisé.
185
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Utilisation Vide-poches
186
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Vide-poches Utilisation
187
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conseils
Le chapitre vous assiste par des informations
dont vous avez besoin dans certaines situations
de conduite ou dans des modes de service
particuliers.
À partir de 2000 km
Rodage Le régime moteur et la vitesse du véhicule
peuvent être augmentés progressivement.
Généralités
Les pièces en mouvement doivent pouvoir Pneus
s'adapter les unes aux autres.
Les particularités de la fabrication font que
Les remarques suivantes aident à obtenir une l'adhérence au sol des pneumatiques neufs
longévité optimale et une rentabilité maximale n'est pas encore optimale.
du véhicule.
Conduire avec retenue pendant les premiers
Ne pas utiliser le Launch Control pendant le 300 km.
rodage.
Système de freinage
Remarque Les disques et les plaquettes de frein n'attei‐
AVERTISSEMENT gnent un état d'usure et de surface avantageux
Des pièces ou des composants neufs qu'au bout d'environ 500 km. Pendant cette
peuvent entraîner une réaction retardée des période de rodage, rouler avec modération.
systèmes de sécurité et d'assistance au con‐
ducteur. Risque d'accident. Après le montage Embrayage
de pièces neuves ou sur un véhicule neuf, con‐ L'embrayage n'atteint son fonctionnement op‐
duire de manière modérée et, le cas échéant, timal qu'au bout d'environ 500 km. Pendant
intervenir à temps. Tenir compte des remar‐ cette période de rodage, embrayer avec modé‐
ques de rodage pour les pièces et composants ration.
concernés.◀
Après le remplacement d'une pièce
Si certains des composants évoqués ci-des‐
sus ont été remplacés, observer de nouveau
les instructions de rodage.
190
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conseils pour la conduite Conseils
191
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conseils Conseils pour la conduite
Effectuer un freinage à fond dans les situations En cas de besoin, la force de freinage est tout
qui l'exigent. de suite pleinement disponible.
192
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conseils pour la conduite Conseils
193
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conseils Chargement
Chargement
Équipement du véhicule ATTENTION
Les liquides placés dans le compartiment
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
à bagages peuvent entraîner des dommages.
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
Risque de dommages matériels. Veiller à ce
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
qu'aucun liquide ne se répande dans le com‐
quoi des équipements non disponibles pour un
partiment à bagages.◀
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes Rangement des objets à
correspondants implique le respect des légis‐ transporter
lations nationales locales en vigueur.
▷ Recouvrir les arêtes et les angles vifs des
objets à transporter.
Remarques ▷ Charges lourdes : les ranger le plus loin
possible à l'avant, juste derrière les dos‐
AVERTISSEMENT siers des sièges arrière et en bas.
Un poids total élevé peut faire surchauf‐ ▷ Charges très lourdes : quand la banquette
fer les pneus, les endommager à l'intérieur et arrière n'est pas occupée, insérer chacune
entraîner une chute soudaine de la pression des ceintures de sécurité extérieures dans
des pneus. Risque d'accident. Respecter la ca‐ la boucle de la ceinture opposée.
pacité de portance admissible du pneu et ne
▷ Rabattre complètement les dossiers de la
pas dépasser le poids total autorisé.◀
banquette arrière pour ranger un charge‐
AVERTISSEMENT ment de cette façon.
La sécurité d'utilisation du véhicule n'est ▷ Ne pas empiler des charges sur le bord su‐
plus garantie en cas de dépassement du poids périeur des dossiers.
total autorisé et des charges maximum à l'es‐
sieu admissibles. Risque d'accident. Ne pas
dépasser le poids total autorisé ni les charges
à l'essieu admissibles.◀
AVERTISSEMENT
Les objets non fixés ou reliés au véhicule
par câble, p. ex. téléphones portables, peuvent
être projetés dans l'habitacle pendant la con‐
duite, p. ex. en cas d'accident ou de manœuvre
de freinage ou d'évitement. Risque de blessu‐
res. Fixer les objets non fixés ou reliés par câ‐
ble au véhicule dans l'habitacle.◀
194
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Chargement Conseils
Galerie porte-bagages
Remarque
Quatre anneaux d'arrimage se trouvent dans le Les porte-bagages sont disponibles en acces‐
compartiment à bagages pour arrimer le char‐ soires spéciaux.
gement.
Fixation
Filet de plancher Respecter les instructions de montage du
porte-bagages.
Le filet de plancher peut également être utilisé
pour sécuriser le chargement et ranger des pe‐
Enjoliveur de pavillon avec volets
tits objets.
195
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conseils Chargement
196
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Traction de remorque Conseils
Traction de remorque
Équipement du véhicule Chargement
Répartir la charge transportée de la manière la
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
plus égale possible sur la surface de charge‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
ment.
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un Placer la charge le plus bas possible et à proxi‐
véhicule, en raison des options choisies ou du mité de l'essieu. La sécurité de l'ensemble de
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique l'attelage est d'autant plus grande que le cen‐
également aux fonctions et systèmes de sécu‐ tre de gravité de la remorque est plus bas.
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes Ne pas dépasser le poids total admissible de la
correspondants implique le respect des légis‐ remorque et la charge admissible par essieu
lations nationales locales en vigueur. du véhicule. La valeur la plus basse est celle
dont il faut tenir compte.
197
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conseils Traction de remorque
198
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Traction de remorque Conseils
199
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conseils Traction de remorque
Interruption automatique ou
renversement du mouvement de
pivotement
La prise de courant de remorque se trouve sur
l'attelage de remorque.
Généralités
Rabattre le cache vers le bas.
Le mouvement de pivotement sera interrompu
automatiquement, renversé le cas échéant ou
non réalisé lorsque des valeurs limites d'inten‐ Anneau pour câble de sécurité
sité de courant ne seront pas atteintes, par
exemple à de très basses températures ou en
cas de résistances mécaniques.
200
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Économie de carburant Conseils
Économie de carburant
Équipement du véhicule Fermer les vitres et le toit
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ ouvrant en verre
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐ Un toit en verre ouvert ou des fenêtres ouver‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐ tes accroissent le coefficient de pénétration
quoi des équipements non disponibles pour un dans l'air et réduisent ainsi l'autonomie.
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
Pneus
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
Généralités
lations nationales locales en vigueur.
Les pneus peuvent influencer la consomma‐
tion de diverses manières ; la taille des pneus
par exemple peut influencer la consommation
Généralités de carburant.
Votre voiture contient des technologies so‐
phistiquées de réduction de la consommation Contrôler régulièrement la pression de
et des valeurs d'émission. gonflage des pneus
La consommation de carburant dépend de dif‐ Contrôler la pression de gonflage des pneus
férents facteurs. au moins deux fois par mois et avant d'entre‐
Certaines mesures, comme une conduite mo‐ prendre un trajet prolongé, et la rétablir le cas
dérée et un entretien régulier par exemple, échéant.
peuvent influencer la consommation de carbu‐ Une pression de gonflage insuffisante aug‐
rant et les répercussions sur l'environnement. mente la résistance au roulement et accroît
ainsi la consommation de carburant et l'usure
des pneus.
Enlever les charges inutiles
Un poids supplémentaire accroît la consom‐
mation de carburant.
Démarrer immédiatement
Ne pas laisser tourner le moteur au ralenti, voi‐
ture à l'arrêt, pour le faire chauffer mais se
Démonter les équipements mettre en route immédiatement après le dé‐
marrage et rouler à des régimes modérés.
amovibles dès qu'ils ne sont
C'est ainsi que le moteur froid atteint le plus
plus nécessaires
rapidement sa température de service.
Enlever les rétroviseurs additionnels, la galerie
porte-bagages du toit ou le porte-bagages ar‐
rière lorsqu'ils ne sont plus nécessaires. Rouler avec prévoyance
Des équipements supplémentaires montés sur
Éviter les accélérations et les freinages inuti‐
le véhicule diminuent les qualités aérodynami‐
les.
ques et la consommation augmente.
201
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conseils Économie de carburant
Pour cela, garder une distance suffisante par Fonction Start/Stop automatique
rapport au véhicule qui précède. Lors d'un arrêt, la fonction Start/Stop automa‐
Une conduite régulière et prévoyante réduit la tique de votre véhicule coupe automatique‐
consommation de carburant. ment le moteur.
Si vous arrêtez le moteur et que vous le redé‐
marrez ensuite, la consommation de carburant
Éviter les régimes élevés et les émissions baissent par rapport à un mo‐
teur qui tourne en permanence. Même un arrêt
En règle générale : conduire à faible régime ré‐
de quelques secondes peut permettre de faire
duit la consommation de carburant et minimise
des économies.
l'usure.
La consommation de carburant dépend en ou‐
Utiliser le 1er rapport uniquement pour démar‐
tre d'autres facteurs, comme par exemple le
rer. A partir du 2e rapport, accélérer preste‐
style de conduite, les conditions de circulation,
ment. Ce faisant, éviter les régimes élevés et
l'entretien ou les facteurs environnementaux.
monter les rapports précocement.
Au moment d'atteindre la vitesse souhaitée,
passer le rapport le plus haut possible et rouler
autant que possible à faible régime et vitesse
Désactiver les fonctions
constante. actuellement inutilisées
Le cas échéant, observer l'affichage du point Certaines fonctions, comme p. ex. le chauffage
de changement de rapport du véhicule, voir de siège ou de lunette arrière, exigent beau‐
page 95. coup d'énergie et réduisent l'autonomie, sur‐
tout en ville et en cas de circulation en accor‐
déon.
Exploiter la décélération Couper ces fonctions si vous n'en avez pas be‐
soin.
En s'approchant d'un feu rouge, lever le pied
de l'accélérateur et laisser le véhicule rouler Le programme de conduite ECO PRO soutient
sur sa lancée. une utilisation économique en énergie des
fonctions de confort. Ces fonctions sont auto‐
Dans les descentes, lever le pied de l'accéléra‐
matiquement désactivées totalement ou en
teur et laisser le véhicule rouler.
partie.
En décélération, l'alimentation en carburant est
coupée.
Faire effectuer les travaux
En cas d'arrêt prolongé, d'entretien
couper le moteur Faire effectuer régulièrement l'entretien du vé‐
hicule, pour obtenir une rentabilité et une lon‐
Couper le moteur pendant les arrêts prolon‐ gévité optimales. BMW recommande de faire
gés, par exemple aux feux, aux passages à ni‐ effectuer les opérations d'entretien par un par‐
veau ou dans les bouchons. tenaire de service après-vente BMW.
A cet effet, respecter également le système
d'entretien BMW, voir page 237.
202
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Économie de carburant Conseils
1. « Réglages »
Touche dans le véhicule
2. « Mode de conduite »
3. « Configurer ECO PRO »
203
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conseils Économie de carburant
La climatisation est adaptée pour une consom‐ Affichage dans le combiné d'instruments avec
mation plus économique. fonctions étendues
Cela peut causer un léger décalage avec la
température réglée, c'est-à-dire un réchauffe‐
ment ou un refroidissement plus lent de l'habi‐
tacle afin de limiter la consommation.
Le chauffage des rétroviseurs est disponible
aux basses températures extérieures.
Remarque
L'affichage de performances, ainsi que les as‐
tuces ECO PRO dans le combiné d'instru‐
ments sont affichés lorsque l'affichage ECO
PRO est activé.
204
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Économie de carburant Conseils
2. « Afficheur combiné »
Réglage du délai pour l'historique de
3. « Info ECO PRO » consommation
Sélectionner le symbole .
Conseil ECO PRO, symboles
Un symbole supplémentaire et une indication Réinitialisation de l'historique de
textuelle sont affichés. consommation
Symbole Mesure 1. Appeler « Options ».
2. « Réinitialiser historique »
Pour une conduite efficace, ap‐
puyer moins fort sur l'accélérateur
ou anticipez les freinages. Afficher l'info EfficientDynamics
Le mode opératoire actuel peut être affiché.
Réduire la vitesse à la vitesse ECO
« Info EfficientDynamics »
PRO sélectionnée.
Les systèmes suivants sont affichés :
Boîte de vitesses automatique : ▷ Fonction Start/Stop automatique.
passer de M/S à D. ▷ Récupération de l'énergie.
▷ Puissance du climatiseur.
Boîte de vitesses automatique/
Boîte de vitesses manuelle : res‐ ▷ Flottage.
pecter les passages de rapport
conseillés. Affichage des conseils ECO PRO
« Conseils ECO PRO »
Boîte de vitesses manuelle : met‐
tre au point mort pour l'arrêt du Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
moteur. actuellement.
205
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conseils Économie de carburant
La notification est affichée jusqu'à atteinte du Affichage sur l'affichage tête haute
tronçon de trajet.
L'information d'anticipation de con‐
Quand un conseil est émis, vous pouvez, avec duite peut aussi être affichée sur l'affi‐
l'aide de la position de pédale d'accélérateur chage tête haute.
correspondante, réduire la vitesse en limitant
la consommation et en laissant le véhicule rou‐
ler sur son erre jusqu'à atteinte du tronçon de Affichages sur l'écran de contrôle
parcours.
Généralités
La notification est donnée alors que le tronçon
de trajet à venir ne peut pas encore être perçu
par le conducteur.
La notification est affichée jusqu'à atteinte du
tronçon de trajet.
Quand un conseil est émis, vous pouvez, avec
l'aide de la position de pédale d'accélérateur Une information s'affiche sur l'écran de con‐
correspondante, réduire la vitesse en limitant trôle quand un tronçon de trajet correspondant
la consommation et en laissant le véhicule rou‐ se présente :
ler sur son erre jusqu'à atteinte du tronçon de Un symbole supplémentaire dans l'écran par‐
parcours. tagé de l'écran de contrôle signale le tronçon
Selon la situation, le système utilise de lui- de trajet détecté.
même le frein moteur grâce à une interruption Symbole Portion de trajet à venir
de la fonction « roue libre ».
Limite de vitesse ou entrée d'ag‐
Conditions de fonctionnement glomération.
Le système dépend de l'actualité et de la qua‐
Intersection ou changement de
lité des données de navigation.
route, sortie d'une voie rapide.
Les données de navigation peuvent être mises
à jour. Virage.
Affichage
Rond-point.
Affichage sur le combiné d'instruments
La notification d'un tronçon de trajet à
venir s'effectue comme conseil ECO
PRO pour décélérer avec circonspec‐ Exploiter le système d'anticipation de
tion. conduite
Un tronçon de trajet à venir s'affiche :
Dans le compte-tours, une lon‐
1. Relâcher l'accélérateur.
gue flèche allant jusqu'au point
zéro de l'affichage de perfor‐ 2. Laisser rouler le véhicule sur son erre jus‐
mances indique qu'une portion qu'à atteinte du tronçon de trajet affiché.
de trajet à venir a été détectée.
206
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Économie de carburant Conseils
Remarques
Le flottage fait partie du mode de conduite
ECO PRO.
Lors de l'appel du mode ECO PRO par l'inter‐
médiaire du commutateur d'agrément de con‐
duite, le mode « roue libre » est automatique‐
ment activé.
Cette fonction est disponible dans une plage
de vitesses bien précise. Le repère dans l'affichage de performances est
Une conduite par anticipation permet d'utiliser sur fond bleu et se trouve au point zéro. Le
la fonction le plus souvent possible et favoriser compte-tours indique le régime de ralenti ap‐
l'effet de réduction de la consommation du proximatif.
mode « roue libre ».
207
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Conseils Économie de carburant
Pendant la conduite en roue libre, l'affichage Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
du point de roue libre est éclairé au point zéro. actuellement.
Conditions de fonctionnement
Cette fonction est disponible en mode ECO
PRO.
208
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Économie de carburant Conseils
209
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité
Afin de garantir votre mobilité en toutes
circonstances, vous trouverez sur les pages
suivantes des informations importantes sur les
fluides, les roues et pneumatiques, l'entretien et
le dépannage.
Ravitaillement
Équipement du véhicule Bouchon de réservoir
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
Ouverture
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐ 1. Donner une impulsion sur le bord arrière de
quoi des équipements non disponibles pour un la trappe du réservoir.
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Remarques
Avant de faire l'appoint en carburant, tenir 2. Tourner le bouchon du réservoir en sens
compte des remarques sur la qualité du carbu‐ antihoraire.
rant, voir page 214.
ATTENTION
Lorsque l'autonomie est inférieure à
50 km, le moteur pourrait ne plus être suffi‐
samment alimenté en carburant. Les fonctions
du moteur ne sont plus assurées. Risque de
dommages matériels. Refaire le plein à
temps.◀
212
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Ravitaillement Mobilité
Fermeture
1. Mettre le bouchon en place et le tourner en
sens horaire jusqu'au déclic perceptible.
2. Fermer la trappe du réservoir.
AVERTISSEMENT
La bande de fixation du bouchon de ré‐
servoir peut être coincée et écrasée lors de la
fermeture. Le bouchon peut alors ne pas fer‐
mer correctement et des vapeurs de carburant,
voire du carburant, peuvent s'échapper. Ris‐
que de blessures ou risque de dommages ma‐
tériels. Veiller lors de la fermeture du bouchon
à ce que la bande de fixation ne soit pas coin‐
cée ni écrasée.◀
213
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Carburant
Carburant
Équipement du véhicule Les carburants identifiés sur la pompe à es‐
sence comme contenant des métaux ne doi‐
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ vent pas être utilisés.
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
Il est possible de prendre des carburants avec
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
une teneur maximale en éthanol de 10 %,
quoi des équipements non disponibles pour un
c'est-à-dire E10.
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique Le moteur est équipé d'une régulation anti-cli‐
également aux fonctions et systèmes de sécu‐ quetis. En conséquence, il est possible d'utili‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes ser des essences de différentes qualités.
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur. Remarques
ATTENTION
De petites quantités de carburant ou
Qualité du carburant d'additifs incorrects suffisent déjà à endomma‐
ger l'installation de carburant et le moteur. En
Généralités outre, le pot catalytique sera durablement en‐
Selon les régions, beaucoup de stations-ser‐ dommagé. Risque de dommages matériels.
vice proposent des carburants qui sont adap‐ Pour les moteurs essence, ne pas remplir ou
tés aux conditions hivernales ou estivales. Le mélanger les produits suivants :
carburant proposé en hiver facilite p. ex. le dé‐ ▷ D'essence au plomb.
marrage à froid.
▷ D'additifs métalliques, p. ex. manganèse
ou fer.
Nota
Après un remplissage incorrect, ne pas action‐
ATTENTION
ner le bouton Start/Stop. Contacter un parte‐
Même des carburants qui correspondent naire de service après-vente du fabricant ou un
aux spécifications peuvent être de qualité infé‐ autre partenaire de service après-vente qualifié
rieure. Des problèmes de moteur peuvent sur‐ ou un atelier qualifié.◀
venir, comme un mauvais comportement au
démarrage, de mauvaises caractéristiques de ATTENTION
conduite ou des performances amoindries. Des carburants incorrects peuvent en‐
Risque de dommages matériels. En cas de dommager l'installation de carburant et le mo‐
problèmes de moteur, changer de station-ser‐ teur. Risque de dommages matériels. Ne pas
vice ou choisir un carburant de marque avec un utiliser de carburants contenant une propor‐
indice d'octane plus élevé.◀ tion d'éthanol supérieure à celle recommandée
et pas de carburants contenant du méthanol,
Essence p. ex. M5 à M100.◀
ATTENTION
Généralités
Pour une consommation de carburant opti‐ Le carburant présentant une qualité mi‐
male, l'essence doit être sans soufre ou à te‐ nimum inférieure à celle indiquée peut exercer
neur en soufre aussi faible que possible. une influence négative sur le fonctionnement
214
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Carburant Mobilité
1. « Info véhicule »
2. « Statut véhicule »
3. « AdBlue »
215
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Carburant
216
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Carburant Mobilité
ATTENTION
Les substances contenues dans l'agent
réducteur sont très agressives. Risque de
dommages matériels. Éviter le contact de Le bouchon de réservoir pour agent réducteur
l'agent réducteur avec des surfaces du véhi‐ se trouve à côté de celui du réservoir de carbu‐
cule.◀ rant.
1. « Info véhicule »
2. « Statut véhicule » 4. Appuyer sur la bouteille, voir flèche.
3. « AdBlue » Le réservoir du véhicule se remplit.
217
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Carburant
Le réservoir est plein quand le niveau de Après un remplissage avec un liquide erroné,
remplissage de la bouteille ne varie plus. contacter un partenaire de service après-vente
Un surremplissage n'est pas possible. du fabricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou un atelier qualifié.
Affichage de réserve
Après le remplissage, l'affichage
de réserve reste allumé avec
l'autonomie actuelle.
Vous pouvez démarrer le mo‐
teur.
L'affichage de réserve s'éteint au bout de plu‐
sieurs minutes de conduite.
6. Placer dessus le bouchon de réservoir et le
tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre. Mélange urée-eau au minimum
7. Fermer la trappe du réservoir. Après le remplissage, l'affichage
reste actif.
Après le remplissage d'AdBlue Démarrez le moteur uniquement
après extinction de l'affichage.
Remarque
AVERTISSEMENT 1. Mettre le contact.
Après le remplissage avec un produit er‐ L'affichage s'éteint au bout d'environ
roné, le système peut chauffer et s'enflammer. 1 min.
Danger d'incendie et risque de blessures. 2. Vous pouvez démarrer le moteur.
Remplir uniquement avec les liquides pour les‐
quels le réservoir est conçu. Ne pas démarrer
le moteur après remplissage avec un liquide
incorrect.◀
218
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Roues et pneus Mobilité
Roues et pneus
Équipement du véhicule pression de gonflage se rapportent à des
pneus froids, c'est-à-dire à des pneu à la tem‐
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ pérature ambiante.
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
Ne contrôler la pression de gonflage que sur
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
des pneus froids. C'est-à-dire au bout de 2 km
quoi des équipements non disponibles pour un
ou lorsque le véhicule a été immobilisé pen‐
véhicule, en raison des options choisies ou du
dant au moins 2 heures.
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐ Les dispositifs de remplissage peuvent afficher
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes des valeurs inférieures de 0,1 bar maximum.
correspondants implique le respect des légis‐ Si l'avertisseur de crevaison s'allume : après
lations nationales locales en vigueur. correction de la pression des pneus, réinitiali‐
ser l'avertisseur de crevaison.
Avec contrôle de pression des pneus : après
Pression de gonflage des correction de la pression des pneus à une nou‐
pneus velle valeur, réinitialiser le contrôle de pression
des pneus.
Pour votre sécurité
L'état des pneus et la pression de gonflage ont Indications sur la pression de gonflage
une influence sur : des pneus
▷ La durée de vie des pneus.
▷ La sécurité de conduite.
▷ Le confort dynamique.
219
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Roues et pneus
AVERTISSEMENT
Lorsque le pneu est endommagé, sa
pression peut diminuer, ce qui peut entraîner
une perte de contrôle du véhicule. Risque
d'accident. Ne pas réparer les pneus endom‐
Des témoins d'usure sont répartis sur le pour‐ magés, mais les remplacer.◀
tour du pneu et ont une hauteur réglementaire
minimale de 1,6 mm.
220
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Roues et pneus Mobilité
Âge des pneus tes malgré une taille nominale identique. Ris‐
que d'accident. Le constructeur du véhicule
Recommandation recommande d'utiliser des roues et des pneus
homologués pour le type de véhicule consi‐
Indépendamment de l'usure effective, rempla‐
déré.◀
cer les pneus au plus tard au bout de 6 ans.
Changement de roues et de
pneus
Montage
Faire effectuer le montage et l'équilibrage de la
Certaines marques de pneumatiques sont re‐
roue par un partenaire de service après-vente
commandées par BMW pour chaque taille de
du fabricant ou un autre partenaire de service
pneu. Ceux-ci sont reconnaissables à un asté‐
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
risque sur le flanc du pneu.
Combinaison roue/pneumatique
Vous pouvez vous renseigner sur la bonne Nouveaux pneus
combinaison roue/pneumatique pour le véhi‐ Les particularités de la fabrication font que
cule auprès d'un partenaire de service du fabri‐ l'adhérence au sol des pneumatiques neufs
cant ou un autre partenaire de service après- n'est pas encore optimale.
vente qualifié ou d'un atelier qualifié. Conduire avec retenue pendant les premiers
Une combinaison incorrecte de pneus et de 300 km.
roues a aussi une influence défavorable sur dif‐
férents équipements, tels que les systèmes Pneus rechapés
ABS ou DSC. Le constructeur de votre véhicule recom‐
Pour conserver intactes les excellentes carac‐ mande de ne pas utiliser de pneus rechapés.
téristiques routières du véhicule, utiliser uni‐ AVERTISSEMENT
quement des pneus de même marque, avec le
Les pneus rechapés peuvent présenter
même dessin de sculptures sur la bande de
des carcasses différentes. Plus leur vieillisse‐
roulement.
ment est avancé, plus leur longévité peut être
Après une avarie de pneu, rétablir la combinai‐ réduite. Risque d'accident. Ne pas utiliser de
son roue/pneumatique d'origine. pneus rechapés.◀
AVERTISSEMENT
Les roues et pneus qui ne conviennent Pneus d'hiver
pas pour votre véhicule peuvent endommager Pour rouler dans des conditions hivernales, on
des pièces du véhicule, p. ex. par contact avec recommande des pneus hiver.
la carrosserie à la suite de tolérances existan‐
221
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Roues et pneus
Les pneus quatre saisons portant la mention M ques ou de jantes différentes entre les essieux
+S ont de meilleures propriétés hivernales que avant et arrière.
les pneus d'été, mais ils n'atteignent générale‐
ment pas les mêmes performances que les Stockage
pneus d'hiver. Conserver les roues chaussées ou les pneus
dans un endroit frais, sec et si possible som‐
Vitesse maximale avec pneus d'hiver bre.
Si la vitesse maximale du véhicule est supéri‐ Protéger les pneus de l'huile, de la graisse ou
eure à la vitesse maximale homologuée pour du carburant.
les pneus d'hiver, une plaquette rappelant la vi‐
Ne pas dépasser la pression de gonflage maxi‐
tesse maximale admissible doit être apposée
male indiquée sur le flanc des pneus.
dans le champ visuel du conducteur. Le pa‐
nonceau est disponible auprès d'un partenaire
de service après-vente du fabricant ou d'un
autre partenaire de service après-vente qualifié Pneus permettant de rouler à
ou d'un atelier qualifié. plat
En cas de monte de pneus d'hiver, respecter la
vitesse maximum autorisée. Marquage
222
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Roues et pneus Mobilité
Un partenaire de service après-vente du fabri‐ ▷ L'emploi du kit Mobility peut s'avérer sans
cant se fera un plaisir de répondre à tout mo‐ effet si le pneu présente une entaille d'en‐
ment à toutes vos questions. viron 4 mm ou plus.
▷ Contacter un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire
Dépannage en cas de de service après-vente qualifié ou un ate‐
crevaison lier qualifié si le pneu ne peut pas être ré‐
paré.
Mesures de sécurité ▷ Dans la mesure du possible, laisser les
▷ Garer le véhicule le plus loin possible de la corps étrangers à l'intérieur du pneu.
circulation et sur un sol stabilisé. ▷ Retirer l'autocollant de limitation de vitesse
▷ Allumer les feux de détresse. sur le réservoir de produit d'étanchéité et
▷ Caler le véhicule pour qu'il ne risque pas de le coller sur le volant.
rouler, en plus, serrer le frein de stationne‐ ▷ L'utilisation d'un produit d'étanchéité de
ment. pneu peut endommager le système élec‐
▷ Bloquer le verrouillage du volant dans la tronique RDC des roues. Dans ce cas, faire
position rectiligne des roues. contrôler l'électronique à la prochaine oc‐
casion et la faire remplacer si nécessaire.
▷ Faire descendre tous les passagers et les
amener en dehors de la zone dangereuse, DANGER
par exemple derrière la glissière de sécu‐ Lorsque le tuyau d'échappement est
rité. bouché ou que la ventilation est insuffisante,
▷ Placer éventuellement le triangle de prési‐ des gaz d'échappement nocifs peuvent péné‐
gnalisation à la distance appropriée. trer dans le véhicule. Les gaz d'échappement
contiennent de l'oxyde de carbone incolore et
inodore, mais toxique. Dans les locaux fermés,
Kit Mobility les gaz d'échappement peuvent également
s'accumuler à l'extérieur du véhicule. Danger
Principe de mort. Maintenir libre le tuyau d'échappe‐
ment et assurer une ventilation suffisante.◀
Le système Mobility vous permet d'étanchéi‐
fier à court terme des endommagements mi‐
neurs du pneumatique, vous permettant de Rangement
continuer à rouler. Pour cela, un produit Le système Mobility se trouve sous le plancher
d'étanchéité liquide pompé dans le pneu ob‐ du compartiment à bagages.
ture l'endommagement de l'intérieur en dur‐
cissant.
Le compresseur peut être utilisé pour le con‐
trôle de la pression de gonflage.
Remarques
▷ Tenir compte des consignes d'utilisation
du kit Mobility apposées sur le compres‐
seur et le réservoir de produit d'étanchéité.
223
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Roues et pneus
224
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Roues et pneus Mobilité
225
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Roues et pneus
Poursuite du trajet
Ne pas dépasser la vitesse maximum autorisée
de 80 km/h.
Réinitialiser l'avertisseur de crevaison.
Réinitialiser le contrôle de pression des pneus.
Faire remplacer le pneu défectueux et le réser‐
voir de produit d'étanchéité du kit Mobility le
plus rapidement possible.
226
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Roues et pneus Mobilité
Utilisation
AVERTISSEMENT
Le montage de chaînes à neige sur des
pneus inadaptés peuvent entraîner le contact
des chaînes avec des parties du véhicule. Ris‐
que d'accident ou risque de dommages maté‐
riels. Monter les chaînes à neige uniquement
sur des pneus adaptés et classés comme
adaptés à l'utilisation avec des chaînes à neige
par le constructeur.◀
227
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Compartiment moteur
Compartiment moteur
Équipement du véhicule véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐ rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐ correspondants implique le respect des légis‐
quoi des équipements non disponibles pour un lations nationales locales en vigueur.
228
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Compartiment moteur Mobilité
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur abrite des piè‐
ces en mouvement. Certaines pièces peuvent
se trouver en mouvement même lorsque le vé‐
hicule est coupé, p. ex. le ventilateur du radia‐
teur. Risque de blessures. Ne pas introduire la
main dans la zone de déplacement de pièces
en mouvement. Maintenir à l'écart vêtements 2. Après avoir relâché la manette, tirer à nou‐
et cheveux des pièces en mouvement.◀ veau la manette, flèche 2.
Vous pouvez ouvrir le capot-moteur.
AVERTISSEMENT
Le capot moteur présente sur sa face in‐ Témoins et voyants
térieure des pièces en saillie, p. ex. le crochet
Un message check-control s'affiche en cas de
de verrouillage. Risque de blessures. Lorsque
capot moteur déverrouillé.
le capot moteur est ouvert, faire attention aux
pièces en saillie et se tenir écarté de ces zo‐
Fermeture du capot moteur
nes.◀
AVERTISSEMENT
Un capot moteur non correctement ver‐
rouillé peut s'ouvrir pendant la conduite et limi‐
ter la visibilité. Risque d'accident. Stopper im‐
médiatement et refermer correctement le
capot moteur.◀
AVERTISSEMENT
Des membres peuvent être coincés lors Laisser tomber le capot d'une hauteur d'envi‐
de l'ouverture et la fermeture du capot moteur. ron 40 cm et appuyer encore sur le capot pour
Risque de blessures. Lors de l'ouverture et de le verrouiller de nouveau complètement.
la fermeture, veiller à ce que la zone de mouve‐
ment du capot moteur soit libre.◀
229
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Compartiment moteur
230
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Huile moteur Mobilité
Huile moteur
Équipement du véhicule Mesure électronique du
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ niveau d'huile
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐ Affichage d'état
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du Principe
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique Le niveau d'huile est surveillé électronique‐
également aux fonctions et systèmes de sécu‐ ment pendant la conduite et s'affiche sur
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes l'écran de contrôle.
correspondants implique le respect des légis‐ Si le niveau d'huile atteint le niveau minimum,
lations nationales locales en vigueur. un message check-control est affiché.
Conditions préalables
Généralités Une valeur mesurée à jour est disponible au
La consommation d'huile moteur dépend du bout d'environ 30 minutes de conduite. Si le
style de conduite et des conditions d'utilisa‐ parcours est plus court, l'état de la dernière
tion. conduite suffisamment longue est représenté.
La consommation d'huile de moteur peut aug‐ Si vous parcourrez souvent de courts trajets,
menter, par exemple dans les situations sui‐ procéder régulièrement à une mesure de dé‐
vantes : tail.
▷ Conduite sportive.
Affichage du niveau d'huile moteur
▷ Rodage du moteur.
Par l'iDrive :
▷ Mode ralenti du moteur.
1. « Info véhicule »
▷ En cas d'utilisation de types d'huile moteur
non homologués. 2. « Statut véhicule »
Contrôler donc régulièrement, après chaque 3. « Niveau d'huile moteur »
ravitaillement, le niveau d'huile moteur. Le niveau d'huile moteur est affiché.
Selon sa motorisation, le véhicule est équipé
d'une mesure électronique du niveau d'huile Messages relatifs à l'affichage du
ou d'une jauge d'huile mécanique. niveau d'huile moteur
La mesure électronique du niveau d'huile dis‐ Différents messages s'affichent sur l'écran en
pose de deux principes de mesure : fonction du niveau d'huile moteur. Tenir
compte de ces messages.
▷ Affichage d'état.
Si le niveau d'huile moteur est trop bas, dans
▷ Mesure détaillée.
les prochains 200 km faire l'appoint d'huile.
231
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Huile moteur
232
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Huile moteur Mobilité
Veiller à ne pas trop remplir le réservoir d'huile Le cas échéant, certains types d'huile ne sont
moteur. pas disponibles dans tous les pays.
233
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Huile moteur
Moteur à essence
ACEA A3/B4.
Moteur diesel
ACEA C3.
234
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Liquide de refroidissement Mobilité
Liquide de refroidissement
Équipement du véhicule Niveau de liquide de
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ refroidissement
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐ Généralités
quoi des équipements non disponibles pour un Le niveau de liquide de refroidissement est in‐
véhicule, en raison des options choisies ou du diqué au moyen des repères Min et Max. Selon
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique le réservoir de liquide de refroidissement, les
également aux fonctions et systèmes de sécu‐ repères Min et Max se trouvent à des endroits
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes différents.
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur. Aperçu
Selon la motorisation, le réservoir de liquide de
refroidissement se trouve sur le côté droite ou
Remarques gauche dans le compartiment moteur.
AVERTISSEMENT
Contrôler le niveau de liquide de
Du liquide de refroidissement peut refroidissement avec les marques
s'échapper et provoquer des échaudures lors‐ latérales
que le moteur est chaud et que le système de
1. Laisser refroidir le moteur.
refroidissement est ouvert. Risque de blessu‐
res. Ouvrir le système de refroidissement uni‐ 2. Le niveau de liquide de refroidissement est
quement lorsque le moteur est froid.◀ correct quand il se trouve entre les repères
Min et Max.
AVERTISSEMENT Les repères se trouvent sur le côté du ré‐
Les additifs sont toxiques et des additifs servoir de liquide de refroidissement.
incorrects peuvent endommager le moteur.
Risque de blessures ou risque de dommages Symbole Signification
matériels. Éviter tout contact des additifs avec
les vêtements, la peau ou les yeux et éviter Maximale
toute ingestion. Utiliser exclusivement des ad‐ Minimum
ditifs adéquats.◀
235
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Liquide de refroidissement
les d'une montre jusqu'à ce que la surpres‐ 3. Au besoin, faire lentement l'appoint jus‐
sion puisse se dégager. qu'au niveau correct, ne pas trop remplir.
4. Tourner le bouchon jusqu'à entendre le
déclic. Les flèches sur le réservoir de li‐
quide de refroidissement et le couvercle
doivent être face à face.
5. Faire éliminer au plus tôt la cause de la
perte de liquide de refroidissement.
Élimination
3. Ouvrir le bouchon du réservoir de liquide
Lors de l'élimination du liquide de re‐
de refroidissement.
froidissement et des additifs, respecter
4. Le niveau de liquide de refroidissement est les prescriptions pour la protection de
correct quand il se trouve entre les repères l'environnement.
Min et Max dans l'orifice de remplissage.
Appoint
1. Laisser refroidir le moteur.
2. Dévisser quelque peu le bouchon du réser‐
voir de liquide de refroidissement en le
tournant en sens antihoraire jusqu'à ce que
la surpression puisse se dégager, puis
l'ouvrir.
236
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Entretien Mobilité
Entretien
Équipement du véhicule Des informations sur les besoins d'entretien
peuvent être affichées sur l'écran de contrôle.
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐ Données d'entretien dans la
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐ télécommande
quoi des équipements non disponibles pour un
Les informations concernant les besoins d'en‐
véhicule, en raison des options choisies ou du
tretien sont mémorisées en permanence dans
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
la télécommande. Le partenaire de service
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
après-vente peut lire ces données et proposer
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
un volume d'entretien pour le véhicule.
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur. Pour cela, remettre au Conseiller Service la té‐
lécommande avec laquelle le véhicule a roulé
en dernier.
Maintenance BMW
Temps d'immobilisation
Le système d'entretien vous indique les mesu‐ Les temps d'immobilisation avec la batterie
res de maintenance à prendre afin de garantir débranchée ne sont pas pris en compte.
la sécurité d'utilisation et la sécurité routière
du véhicule. Faire effectuer la mise à jour de l'étendue des
opérations d'entretien périodiques, telles que
Le cas échéant, l'étendue des opérations et les le renouvellement du liquide de frein et, le cas
intervalles peuvent varier selon la variante de échéant, celui de l'huile moteur et des filtres à
pays. Les opérations de remplacement, les microparticules/à charbon actif, par un parte‐
pièces de rechange et les consommables sont naire de service après-vente du fabricant ou un
facturés séparément. De plus amples informa‐ autre partenaire de service après-vente qualifié
tions sont disponibles auprès d'un partenaire ou par un atelier qualifié.
de service après-vente du fabricant ou d'un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou d'un atelier qualifié.
Historique de Service
Faire effectuer les opérations d'entretien et de
Maintenance conditionnelle réparation par un partenaire de service après-
CBS vente du fabricant ou un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou par un atelier
Des capteurs et des algorithmes spéciaux qualifié.
prennent en considération les conditions d'uti‐
Les opérations d'entretien effectuées sont in‐
lisation du véhicule. L'entretien en fonction
scrites dans les justificatifs d'entretien et dans
des conditions CBS constate ainsi les besoins
les données du véhicule. Ces attestations sont
d'entretien.
comme un carnet d'entretien, la preuve d'un
Le système permet ainsi d'adapter l'étendue entretien régulier.
des opérations d'entretien à chaque profil
Si une entrée est effectuée dans l'historique
d'exploitation.
électronique de service du véhicule, les don‐
nées importantes de service seront mémori‐
237
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Entretien
Prise du système de
diagnostic embarqué OBD Recyclage
Nota À la fin de son cycle de vie, le constructeur de
votre véhicule recommande de la remettre à
ATTENTION l'un des centres de reprise qu'il vous indique.
Une utilisation non conforme de la prise Cette reprise est soumise aux dispositions lé‐
de diagnostic embarqué peut entraîner des gales particulières à chaque pays. De plus am‐
dysfonctionnements du véhicule. Risque de ples informations sont disponibles auprès d'un
dommages matériels. Les opérations de ser‐ partenaire de service après-vente du fabricant
vice après-vente et d'entretien par l'intermé‐ ou d'un autre partenaire de service après-
diaire de la prise pour le diagnostic embarqué vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
ne doivent être effectuées que par un parte‐
naire de service après-vente, un atelier qualifié
ou toute autre personne autorisée. Ne raccor‐
der que des appareils dont l'utilisation sur la
prise pour le diagnostic embarqué a été con‐
trôlée et déclarée inoffensive.◀
238
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Remplacement de pièces Mobilité
Remplacement de pièces
Équipement du véhicule Remplacement du balai d'essuie-
glace
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
1. Pour le remplacement, amener les essuie-
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
glaces en position relevée, voir page 79.
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un 2. Écarter les essuie-glaces et les maintenir
véhicule, en raison des options choisies ou du en place.
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique 3. Comprimer les ressorts de sécurité, flè‐
également aux fonctions et systèmes de sécu‐ che 1, et écarter le balai d'essuie-glace,
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes flèche 2.
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Outillage de bord
239
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Remplacement de pièces
240
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Remplacement de pièces Mobilité
Projecteur
Projecteurs
Clignotants
Ampoule 21 watts, PY21W.
241
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Remplacement de pièces
242
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Remplacement de pièces Mobilité
Aperçu
243
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Remplacement de pièces
Changer de roue
Généralités
Avec des pneus présentant une possibilité de
roulage à plat, le changement immédiat de
roue en cas de chute de pression à la suite
3. Défaire la garniture du couvercle de coffre d'une crevaison n'est plus nécessaire.
avec précaution, d'abord au niveau du bord Le véhicule ne dispose d'aucune roue d'ap‐
puis au niveau des poignées creuses. Veil‐ point.
ler à ce que la garniture ne se coince pas.
En cas de besoin, l'outillage adapté pour le
4. Relever la garniture avec précaution. changement de roue est disponible comme
accessoire auprès d'un partenaire de service
du fabricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
244
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Remplacement de pièces Mobilité
Remplacement de la batterie
ATTENTION
Les batteries de véhicule qui n sont pas
homologuées peuvent endommager les systè‐
mes ou faire en sorte que des fonctions ne
Les prises pour cric se trouvent aux endroits puissent plus être exécutées. Risque de dom‐
indiqués. mages matériels. Utiliser uniquement des bat‐
teries homologuées par le fabricant du véhi‐
cule.◀
Antivol de roue
L'adaptateur de l'antivol de roue se trouve Après un changement de batterie, le construc‐
dans l'outillage de bord ou bien dans un range‐ teur de votre véhicule recommande de faire
ment près de l'outillage de bord. enregistrer la batterie dans le véhicule par un
partenaire de service du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
par un atelier qualifié afin de bénéficier sans
restrictions de toutes les fonctions de confort
et, le cas échéant, que les messages Check-
Control correspondants ne soient plus affi‐
chés.
Recharge de la batterie
Remarques
Batterie du véhicule
ATTENTION
Entretien Les chargeurs pour les batteries du véhi‐
La batterie est sans maintenance. cule peuvent travailler avec des tensions et
des courants élevés, ce qui peut surcharger ou
La quantité d'électrolyte versée est suffisante
endommager le réseau de bord 12 volts. Ris‐
pour la durée de vie de la batterie.
que de dommages matériels. Raccorder les
245
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Remplacement de pièces
246
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Remplacement de pièces Mobilité
247
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Aide en cas de panne
Feux de détresse
Conditions préalables
▷ La carte SIM intégrée dans le véhicule est
activée.
▷ La position radio est activée.
La touche se trouve dans la console centrale. ▷ Le système d'appel de détresse est opéra‐
tionnel.
248
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Aide en cas de panne Mobilité
Service Mobile
Permanence
Le Service Mobile est accessible par télé‐
phone 24 heures sur 24 dans de nombreux
pays. En cas de panne, on vous y assistera.
249
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Aide en cas de panne
Remarques
DANGER
Le contact avec des pièces conductrices
de courant peut provoquer une électrocution.
Risque de blessures ou danger de mort. Ne
pas toucher des pièces qui pourraient être Le point dit « de reprise pour dépannage »
sous tension.◀ dans le compartiment moteur sert de borne
Pour éviter des dommages à des personnes ou Plus de batterie.
aux deux véhicules, respecter le mode opéra‐ Ouvrir le couvercle du point de reprise pour
toire suivant. dépannage.
Préparation
ATTENTION
Si les carrosseries des deux véhicules
sont en contact, un court-circuit peut survenir
lors de l'aide au démarrage. Risque de dom‐
mages matériels. Veiller à éviter tout contact
entre les carrosseries.◀
250
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Aide en cas de panne Mobilité
251
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Aide en cas de panne
Dépanneuse ATTENTION
Le soulèvement du véhicule par l'anneau
Avec essieu arrière entraîné de remorquage, des éléments de la carrosserie
ou du châssis peut entraîner des dommages
aux pièces du véhicule. Risque de dommages
matériels. Soulever le véhicule avec des dispo‐
sitifs adéquats.◀
Remarque
Faire remorquer le véhicule par une dépan‐ Le véhicule ne doit pas être remorqué.
neuse à panier ou le faire transporter sur un
ATTENTION
plateau.
Le remorquage du véhicule avec un es‐
ATTENTION sieu seulement soulevé peut endommager le
véhicule. Risque de dommages matériels. Ne
Le soulèvement du véhicule par l'anneau
faire transporter le véhicule que sur un pla‐
de remorquage, des éléments de la carrosserie
teau.◀
ou du châssis peut entraîner des dommages
aux pièces du véhicule. Risque de dommages
matériels. Soulever le véhicule avec des dispo‐ Dépanneuse
sitifs adéquats.◀
Avec xDrive
ATTENTION
Ne faire transporter le véhicule que sur un pla‐
teau. Le soulèvement du véhicule par l'anneau
de remorquage, des éléments de la carrosserie
ATTENTION ou du châssis peut entraîner des dommages
aux pièces du véhicule. Risque de dommages
Le remorquage du véhicule avec un es‐
matériels. Soulever le véhicule avec des dispo‐
sieu seulement soulevé peut endommager le
sitifs adéquats.◀
véhicule. Risque de dommages matériels. Ne
faire transporter le véhicule que sur un pla‐ N'utiliser l'anneau de remorquage vissé à
teau.◀ l'avant que pour les manœuvres.
252
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Aide en cas de panne Mobilité
ATTENTION
Une fixation incorrecte de la barre ou du
câble de remorquage peut entraîner des dom‐
mages sur d'autres pièces du véhicule. Risque
de dommages matériels. Fixer correctement la Toujours conserver dans le véhicule l'anneau
barre ou le câble de remorquage sur les an‐ de remorquage à visser.
neaux de remorquage.◀
L'anneau de remorquage peut être vissé à
▷ Suivant la réglementation nationale, allu‐
l'avant ou à l'arrière sur le véhicule.
mer les feux de détresse.
L'anneau de remorquage se trouve dans le
▷ En cas de panne de l'installation électrique,
compartiment à bagages, ensemble avec l'ou‐
repérer le véhicule à remorquer, par exem‐
tillage de bord, voir page 239.
ple par un écriteau ou un triangle de prési‐
gnalisation derrière la lunette arrière.
Remarques
Barre de remorquage ATTENTION
Les anneaux de remorquage des deux véhicu‐ Toute utilisation non conforme de l'an‐
les doivent se trouver du même côté. neau de remorquage entraîne des dommages
S'il est impossible d'éviter que la barre se au véhicule ou à l'anneau de remorquage. Ris‐
trouve en biais, tenir compte des points sui‐ que de dommages matériels. Respecter les
vants : conseils d'utilisation de l'anneau de remor‐
quage.◀
▷ La maniabilité est restreinte dans les vira‐
ges. Utilisation de l'anneau de remorquage :
▷ L'obliquité de la barre de remorquage en‐ ▷ Utiliser exclusivement l'anneau de remor‐
gendre une force latérale. quage livré avec le véhicule et le visser fer‐
mement jusqu'en butée.
253
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Aide en cas de panne
▷ L'anneau de remorquage ne doit être uti‐ avec pot catalytique, ne les remorquer que si le
lisé que pour un remorquage sur chaussée moteur est froid.
stabilisée.
1. Allumer les feux de détresse et respecter la
▷ N'utiliser l'anneau de remorquage vissé à réglementation nationale en vigueur.
l'avant que pour les manœuvres.
2. Mettre le contact, voir page 71.
▷ Éviter des sollicitations transversales de
3. Engager le 3e rapport.
l'anneau de remorquage, par exemple ne
pas soulever le véhicule par l'anneau de re‐ 4. Faire remorquer le véhicule en appuyant
morquage. sur la pédale d'embrayage, puis relâcher
lentement la pédale. Après démarrage du
Filetage pour anneau de remorquage moteur, appuyer de nouveau immédiate‐
ment sur la pédale d'embrayage.
5. S'arrêter à un endroit approprié, démonter
la barre de remorquage ou retirer le câble
de remorquage, puis éteindre les feux de
détresse.
6. Faire vérifier le véhicule.
254
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Entretien courant Mobilité
Entretien courant
Équipement du véhicule Distances et température
▷ Température maximum : 60 ℃.
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐ ▷ Distance minimum avec les capteurs, ca‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐ méras, joints : 30 cm.
quoi des équipements non disponibles pour un ▷ Distance minimum avec le toit ouvrant en
véhicule, en raison des options choisies ou du verre : 80 cm.
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐ Stations de lavage automatiques
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐ Remarques
lations nationales locales en vigueur.
ATTENTION
L'utilisation non conforme de stations de
lavage automatiques peut entraîner des dom‐
Lavage du véhicule
mages sur le véhicule. Risque de dommages
matériels. Respecter les instructions suivan‐
Généralités
tes :
Éliminer régulièrement les corps étrangers
dans la zone en dessous du pare-brise, par ▷ Choisir de préférence des stations de la‐
exemple des feuilles mortes, après avoir ouvert vage à brosserie textile ou à brosses dou‐
le capot moteur. ces, pour éviter d'endommager la peinture.
En hiver, prendre soin de laver le véhicule plus ▷ Éviter les stations de lavage automatiques
souvent. En effet, les salissures et les sels dont les rails de guidage ont une hauteur
d'épandage risquent d'endommager le véhi‐ supérieure à 10 cm afin d'éviter les dom‐
cule. mages sur la carrosserie.
▷ Tenir compte de la largeur maximum des
Nettoyeur vapeur et nettoyeur haute rails de guidage afin d'éviter des domma‐
pression ges aux pneus et aux jantes.
▷ Rabattre les rétroviseurs afin d'éviter les
Remarques dommages aux rétroviseurs extérieurs.
ATTENTION ▷ Désactiver le cas échéant le détecteur de
Lors du nettoyage avec un nettoyeur pluie pour éviter les dommages sur le sys‐
haute pression, une pression ou des tempéra‐ tème d'essuie-glace.◀
tures trop élevées peuvent endommager diffé‐ Dans certains cas, il est possible que l'alarme
rents composants. Risque de dommages ma‐ se déclenche de manière involontaire en raison
tériels. Respecter une distance suffisante et ne de la protection de l'habitacle par l'alarme anti‐
pas maintenir le jet trop longtemps au même vol. Tenir compte des remarques relatives à la
endroit. Respecter les instructions d'emploi prévention contre un déclenchement involon‐
des nettoyeurs à haute pression.◀ taire de l'alarme, voir page 46.
Pour réduire les fausses alertes du PDC, dés‐
activer le cas échéant l'activation automatique
255
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Entretien courant
256
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Entretien courant Mobilité
ser exclusivement des produits prévus pour le En cas de fortes salissures, par exemple ta‐
nettoyage des véhicules. Respecter les indica‐ ches de boissons, utiliser une éponge souple
tions données sur l'emballage.◀ ou un chiffon en microfibres avec des nettoy‐
ants d'intérieur appropriés.
Peinture du véhicule Nettoyer généreusement les garnissages jus‐
Un entretien régulier contribue à la sécurité qu'aux coutures. Éviter de frotter fortement.
routière et au maintien de la valeur du véhicule. ATTENTION
Les influences de l'environnement dans des
Les bandes Velcro ouvertes des vête‐
régions où l'air est fortement pollué, ou les pol‐
ments peuvent endommager les housses des
luants naturels, tels que la résine des arbres ou
sièges. Risque de dommages matériels. Veiller
le pollen, peuvent attaquer la peinture du véhi‐
à ce que les bandes Velcro soient fermées.◀
cule. La fréquence et l'ampleur des soins cou‐
rants devront donc être définis en fonction des
conditions locales. Entretien de pièces particulières
Éliminer immédiatement les substances agres‐
Jantes en alliage léger
sives, par exemple les fuites de carburant,
d'huile ou les déjections d'oiseaux pour éviter Lors du nettoyage sur le véhicule, n'utiliser
toute modifications et décolorations de la qu'un détergent de jantes neutre avec un pH
peinture. compris entre 5 et 9. Ne pas utiliser de déter‐
gent récurant ni de lance à vapeur au-dessus
Produit d'entretien du cuir Premium de 60 ℃. Observer les instructions du fabri‐
cant.
Dépoussiérer assez souvent les cuirs avec un
chiffon ou en passant l'aspirateur. Des détergents agressifs, acides ou alcalins,
peuvent détruire la couche protectrice des
Sinon, la poussière et la pollution des routes
composants voisins, comme par exemple les
provoqueraient dans les pores et les replis des
disques de frein.
garnitures en cuir une forte abrasion et une fra‐
gilisation prématurée de la surface.
Surfaces chromées et similaires
Pour empêcher les colorations, p. ex. par des
Nettoyer les pièces chromées, telles que la
vêtements, nettoyer et entretenir le cuir tous
grille de calandre et les poignées de porte, tout
les deux mois environ.
particulièrement si elles ont été exposées aux
Nettoyer plus fréquemment le cuir clair étant sels de déneigement, en utilisant de l'eau en
donné que les salissures dessus sont nette‐ abondance et, au besoin, un peu de shampo‐
ment plus visibles. ing auto.
Utiliser un produit d'entretien du cuir, car si‐
non, des impuretés et de la graisse attaque‐ Pièces en caoutchouc
raient lentement la couche protectrice du cuir. Les composants en caoutchouc peuvent pré‐
Les produits d'entretien adaptés sont disponi‐ senter des surfaces sales ou des pertes de
bles auprès d'un partenaire de service après- brillance en raison des intempéries. Pour le
vente du fabricant ou d'un autre partenaire de nettoyage, utiliser seulement de l'eau et des
service après-vente qualifié ou d'un atelier produits d'entretien adaptés; le constructeur
qualifié. de votre véhicule recommande les produits
d'entretien originaux BMW.
Entretien des garnitures en tissu Traiter à intervalles réguliers les composants
Les passer régulièrement à l'aspirateur. particulièrement sollicités avec des produits
257
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Mobilité Entretien courant
d'entretien pour caoutchouc. Pour l'entretien Les nettoyer exclusivement à l'eau savon‐
des joints en caoutchouc, ne pas utiliser de neuse douce, sans les déposer.
produit d'entretien aux silicones, car cela ris‐ N'enrouler les sangles des ceintures que lors‐
querait d'engendrer des bruits et d'entraîner qu'elles sont sèches.
une détérioration.
Moquettes et tapis
Pièces en bois précieux
AVERTISSEMENT
Pour le nettoyage des incrustations, placages
et éléments de finition en bois précieux, utiliser Les objets se trouvant dans la zone des
seulement un chiffon humide. Sécher ensuite pieds du conducteur peuvent limiter la course
avec un chiffon doux. des pédales ou bloquer une pédale enfoncée à
fond. Risque d'accident. Ranger les objets
Pièces en matière synthétique dans le véhicule de manière à ce qu'ils soient
sécurisés et ne puissent pas parvenir dans la
ATTENTION zone des pieds du conducteur. Utiliser des ta‐
Les nettoyants contenant de l’alcool ou pis de sol qui soient adaptés pour le véhicule
des solvants comme les nitro-diluants, les dé‐ et qui peuvent être fixés au plancher de ma‐
tergents à froid, le carburant ou produits simi‐ nière sûre correspondante. Ne pas utiliser de
laires peuvent endommager les pièces en tapis de sol non fixés et ne pas superposer plu‐
plastique. Risque de dommages matériels. sieurs tapis de sol les uns sur les autres. Veiller
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en micro‐ à conserver un espace libre suffisant pour les
fibres. Si nécessaire, humidifier légèrement le pédales. Veiller à ce que les tapis de sol soient
chiffon.◀ de nouveau fixés de façon sûre après avoir été
enlevés, par exemple pour les nettoyer.◀
Les pièces en plastique comprennent par
exemple : Pour le nettoyage de l'intérieur de l'habitacle,
▷ Surfaces en simili-cuir. les tapis de sol peuvent être enlevés.
258
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Entretien courant Mobilité
ATTENTION
Un nettoyage non conforme peut en‐
dommager la surface des affichages. Risque
de dommages matériels. Éviter d'exercer une
pression trop importante et ne pas utiliser de
matériaux abrasifs.◀
Immobilisation du véhicule
Lors d'une mise hors circulation du véhicule
pendant plus de trois mois, il faut prendre des
mesures spéciales. De plus amples informa‐
tions sont disponibles auprès d'un partenaire
de service après-vente du fabricant ou d'un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou d'un atelier qualifié.
259
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Répertoire
Ce chapitre contient les caractéristiques
techniques et l'index alphabétique qui vous
permet de trouver le plus vite possible les
informations recherchées.
Caractéristiques techniques
Équipement du véhicule véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐ rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐ correspondants implique le respect des légis‐
quoi des équipements non disponibles pour un lations nationales locales en vigueur.
Remarque
Les caractéristiques techniques et spécifica‐ sur les plaques informatives du véhicule ou
tions de cette notice d'utilisation sont fournies peuvent être demandées auprès d'un parte‐
à titre indicatif. Les données spécifiques du vé‐ naire de service après-vente du fabricant ou un
hicule peuvent différer, p. ex. en raison d'équi‐ autre partenaire de service après-vente qualifié
pements spéciaux choisis, de variantes natio‐ ou d'un atelier qualifié.
nales ou de procédés spécifiques de mesure Les indications portées dans les papiers du vé‐
nationaux. Des valeurs détaillées sont disponi‐ hicule ont toujours priorité sur celles présen‐
bles dans les documents d'immatriculation et tées dans ce manuel d'utilisation.
Dimensions
Les dimensions peuvent différer en fonction tenne de toit, barres de toit ou spoiler. Les
de la version de modèle, de la variante d'équi‐ hauteurs peuvent varier, p. ex. en fonction des
pement ou des procédés spécifiques de me‐ équipements spéciaux ou des pneumatiques
sure nationaux. choisis, du chargement ou de la version de
Les hauteurs indiquées ne tiennent pas châssis.
compte des éléments rajoutés, comme an‐
Hauteur mm 1416-1434
Longueur mm 4633
Empattement mm 2810
262
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Caractéristiques techniques Répertoire
Poids
318i
320i
263
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Répertoire Caractéristiques techniques
330i
Charge utile
340i
264
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Caractéristiques techniques Répertoire
340i
320i xDrive
330i xDrive
265
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Répertoire Caractéristiques techniques
340i xDrive
316d
266
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Caractéristiques techniques Répertoire
318d
320d
267
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Répertoire Caractéristiques techniques
320d ed
325d
268
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Caractéristiques techniques Répertoire
330d
318d xDrive
320d xDrive
269
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Répertoire Caractéristiques techniques
320d xDrive
330d xDrive
335d xDrive
270
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Caractéristiques techniques Répertoire
318i
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
320i
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
271
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Répertoire Caractéristiques techniques
320i
330i
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
340i
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
272
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Caractéristiques techniques Répertoire
340i
320i xDrive
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
330i xDrive
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
273
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Répertoire Caractéristiques techniques
330i xDrive
340i xDrive
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
316d
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
274
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Caractéristiques techniques Répertoire
316d
318d
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
320d
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
275
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Répertoire Caractéristiques techniques
320d
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
325d
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
276
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Caractéristiques techniques Répertoire
325d
330d
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
318d xDrive
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
277
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Répertoire Caractéristiques techniques
320d xDrive
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
330d xDrive
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
278
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Caractéristiques techniques Répertoire
335d xDrive
Charges tractables selon homologation européenne. Vous pouvez obtenir des détails sur de
possibles augmentations auprès d'un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
Capacités
Litres Observations
Essence 60
Gazole 57
320d ed 55
279
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Répertoire Annexe
Annexe
Ici, vous trouverez le cas échéant des actuali‐
sations de la notice d'utilisation du véhicule.
280
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Annexe Répertoire
281
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Répertoire Tout de A à Z
Tout de A à Z
Index alphabétique des mots-clés
A Affichages de défauts, voir Alerte de vitesse 100
Check-Control 87 Alerte visuelle oubli ceinture
ABS, système antiblo‐ Affichages électroniques, sièges arrières 57
cage 138 combiné d'instruments 86 Allume-cigares 176
Accès confort 41 Affichages Sport, affichage Allumeur 176
Accessoires et pièces 8 du couple, affichage de la Amortisseurs, contrôle dyna‐
Accoudoir central 183 puissance 100 mique 140
ACC, régulateur actif de vi‐ Affichage sur le pare- Ampoules et feux 240
tesse avec fonction Stop & brise 102 Ampoules, remplace‐
Go 144 Affichage tête haute 102 ment 240
Active Protection 135 Affichage tête haute, entre‐ Analyse du style de con‐
Actualité de la notice d'utilisa‐ tien 258 duite 208
tion 7 Âge des pneus 221 Anneau pour câble de sécu‐
AdBlue, au minimum 216 Agrandissement du comparti‐ rité, conduite avec remor‐
AdBlue, aux basses tempéra‐ ment à bagages 179 que 200
tures 216 Aide au stationnement 163 Anneaux d'arrimage du char‐
AdBlue, faire effectuer l'ap‐ Aide au stationnement, voir gement, arrimage du char‐
point 216 PDC 153 gement 195
AdBlue, faire l'appoint soi- Aide en cas de panne 248 Antiblocage, ABS 138
même 216 Aide lors du démarrage 143 Antigel, liquide lave-glace 80
AdBlue, voir BMW Diesel Airbags 111 Antivol de roue 245
avec BluePerformance 215 Airbags, activation 113 Antivol, vis de roue 245
Additifs pour l'huile mo‐ Airbags, désactivation 113 Appel de détresse 248
teur 233 Airbags de tête 111 Appel de détresse intelli‐
Aération, voir Ventilation 174 Airbags du passager avant, gent 248
Aération, voir Ventilation auxi‐ désactivation/activation 113 Appel de phares 77
liaire 174 Airbags du passager avant, Appel de phares, remplace‐
Affichage de la température voyant 114 ment d'ampoules 242
extérieure 92 Airbags frontaux 111 Appli BMW Driver’s Guide 6
Affichage de la température, Airbags latéraux 111 Appuie-tête 52
température extérieure 92 Airbags, voyant de contrôle/ Appuie-tête arrière, voir Ap‐
Affichage de périodicité, be‐ voyant 112 puie-tête 58
soins d'entretien 93 Air extérieur, voir AUC 173 Appuie-tête avant, voir Ap‐
Affichage du point de chan‐ Alarme antivol 45 puie-tête 57
gement de vitesse 95 Alarme antivol, véhicule 38 Après le lavage de la voi‐
Affichage ECO PRO 203 Alarme antivol, voir Alarme ture 256
Affichage, électronique, com‐ antivol 45 Aquaplanage 191
biné d'instruments 86 Alarme inopinée 46 Arrêt du moteur 73
Affichages d'avertissement, Alerte de changement de Assistance à l'accélération,
voir Check-Control 87 voie 132 voir Launch Control 85
Alerte de sortie de voie 130 Assistance à la direction 143
282
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Tout de A à Z Répertoire
283
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Répertoire Tout de A à Z
284
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Tout de A à Z Répertoire
Contrôle électronique du ni‐ Démarrage et arrêt automati‐ Driving Assistant, voir Intelli‐
veau d'huile 231 que 73 gent Safety 121
Contrôle électronique du ni‐ Démarrage externe 250 DSC Contrôle dynamique de
veau d'huile moteur 231 Démarrage par remor‐ stabilité 138
Controller 18 quage 251 DTC Contrôle dynamique de
Corrosion des disques de Dépannage en cas de crevai‐ motricité 139
frein 193 son 223
Cotes 262 Dépannage, service mo‐ E
Coupure de courant 246 bile 249
Coupure du contact 71 Descentes 192 Eau de condensation sous le
Couvercle de coffre, déver‐ Détails importants dans le véhicule 193
rouillage de secours 41 compartiment moteur 228 Eau de refroidissement 235
Couvercle de coffre, ouver‐ Détecteur d'obstacles Eau lave-glace 80
ture sans contact 43 PDC 153 Eau sur la chaussée 192
Couvercle de coffre via la té‐ Détecteur de pluie 78 Échange de roues/pneus 221
lécommande 39 Détergent de jantes 257 Éclairage 104
Crevaison, voyant 116, 119 Détergent neutre, voir Déter‐ Éclairage d'accueil lors du dé‐
Cric 245 gent de jantes 257 verrouillage 38
Cuir, entretien 257 Déverrouillage/verrouillage Éclairage d'ambiance 110
avec télécommande 38 Éclairage d'approche lors du
D Déverrouillage/verrouillage déverrouillage 38
par le serrure de porte 39 Éclairage d'approche pour vé‐
Date 92 Déverrouillage de secours, hicule verrouillé 39
Débit d'air, climatiseur 170 blocage de boîte de vites‐ Éclairage de l'affichage, voir
Débit d'air, climatiseur auto‐ ses 84 Éclairage des instru‐
matique 173 Déverrouillage de secours, ments 109
Débit d'air manuel 170, 173 couvercle de coffre 41 Éclairage de virage 106
Dégivrage des vi‐ Déverrouillage, réglages 44 Éclairage de virage adapta‐
tres 171, 173 Diamètre de braquage 262 tif 106
Dégivrage, voir Dégivrage des Diffuseurs d'air, voir Ventila‐ Éclairage du tableau de
vitres 171 tion 174 bord 109
DEL, diodes électrolumines‐ Diffusion d'air indivi‐ Éclairage d’accueil 105
centes 240 duelle 171, 173 Éclairage intérieur 109
Délimitation des voies, aver‐ Diffusion d'air ma‐ Éclairage intérieur lors du dé‐
tissement 130 nuelle 171, 173 verrouillage 38
Démarrage à froid, voir Dé‐ Dimensions 262 Éclairage intérieur pour véhi‐
marrage du moteur 72 Diodes électroluminescentes, cule verrouillé 39
Démarrage avec câbles de LED 240 Éclairage jusqu'au pas de la
dépannage 250 Direction sportive varia‐ porte 105
Démarrage du moteur 72 ble 140 Éclairage LED, changement
Démarrage du moteur, dé‐ Dispositifs d'arrimage, arri‐ d'ampoule 242
marrage avec câbles de dé‐ mage du chargement 195 Économie de carburant 201
pannage 250 Disques de frein, corro‐ ECO PRO 203
Démarrage du moteur lors sion 193 ECO PRO analyse du style de
d'un défaut 35 Distance à la destination 99 conduite 208
Dommages des pneus 220
285
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Répertoire Tout de A à Z
286
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Tout de A à Z Répertoire
287
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Répertoire Tout de A à Z
288
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Tout de A à Z Répertoire
289
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Répertoire Tout de A à Z
290
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Tout de A à Z Répertoire
291
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Répertoire Tout de A à Z
292
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Pour plus
d'informations
sur BMW
Le plaisir de
www.bmw.com conduire
01 40 2 970 067 fr
*BL2970067009*
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16