Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Notice A -Z
d'utilisation
MINI COUNTRYMAN
MINI PACEMAN
Conduite 105
106 À retenir pour la conduite
Divertissements 119
120 Radio MINI Boost CD
Communication 133
134 Téléphone
Remarques
4
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Remarques
5
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Remarques
Votre véhicule a été spécialement adapté et sant, d'un module, d'un système ou d'autres
conçu pour satisfaire aux conditions d'utilisation éléments connexes :
et exigences d'homologation particulières de > État de fonctionnement des composants du
votre pays et de votre région continentale afin système ; p. ex., niveaux de remplissage.
de maximiser le plaisir de conduite dans ces
> Messages sur l'état du véhicule et de ses
conditions d'utilisation du véhicule. Si vous
composants ; p. ex., la vitesse de rotation
désirez utiliser votre véhicule dans un autre pays
des roues en tr/min/vitesse du véhicule, le
ou une autre zone géographique, vous devrez
délai de réponse, l'accélération latérale.
peut-être l'adapter aux conditions d'utilisation
et d'homologation en vigueur. De plus, vous > Dysfonctionnements et défauts des compo-
devriez être au courant de toute limitation ou sants principaux du système ; p. ex., les
exclusion de la garantie applicable au pays ou à phares et les freins.
la région en question. Le cas échéant, contactez > Réponses du véhicule dans des situations de
le service clientèle pour obtenir plus de rensei- conduite spécifiques ; p. ex., le déploiement
gnements. d'un coussin gonflable, l'utilisation des sys-
tèmes de contrôle de stabilité.
Entretien > Conditions liées à l'environnement ; p. ex., la
Il est important de procéder à un entretien régu- température.
lier du véhicule, afin de garantir la sécurité de Ces données sont de nature exclusivement tech-
conduite, la fiabilité de fonctionnement et de nique et sont utilisées pour la détection et la cor-
préserver la garantie contractuelle sur les véhi- rection des erreurs, ainsi que pour l'optimisation
cules neufs. des fonctions du véhicule. Aucun profil de dépla-
Directives pour les travaux d'entretien requis : cement lié aux trajets ne peut être déduit de ces
> Système de maintenance MINI données. Si une intervention est nécessaire,
comme une réparation, un entretien, une récla-
> Livret d'information sur l'entretien et la
mation sous garantie ou une vérification de la
garantie, pour les États-Unis
qualité, ces informations techniques peuvent
> Livret de garantie et de service, pour le être lues par les employés des services techni-
Canada ques, notamment ceux du fabricant, à partir des
Les travaux d'entretien qui ne seraient pas exé- supports de stockage des données d'erreurs à
cutés selon ces directives, entraînent le risque l'aide d'un équipement de diagnostic spécial. Le
de graves dommages au véhicule. Ces dom- cas échéant, ces services fournissent toutes les
mages ne sont pas couverts par la garantie con- informations nécessaires au conducteur. Après
tractuelle sur les véhicules neufs MINI. la correction d'une erreur, les informations enre-
gistrées dans la mémoire sont effacées ou pro-
gressivement écrasées.
Mémoire de données Lors de l'utilisation du véhicule, il peut exister
des situations dans lesquelles ces données tech-
Différents composants électronique du véhicule
niques, conjointement avec d'autres informa-
contiennent des supports de stockage de don-
tions, comme les rapports d'accident, les dégâts
nées qui enregistrent des informations techni-
sur le véhicule, les déclarations de témoins, etc.
ques sur l'état du véhicule ou sur les événe-
- éventuellement avec l'aide d'un expert - peu-
ments et les erreurs ; soit temporairement, soit
vent être reliées à des personnes spécifiques.
de façon permanente. En général, ces informa-
Certaines fonctions auxquelles le client à sous-
tions techniques décrivent l'état d'un compo-
crit par contrat, comme le traçage du véhicule
6
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Remarques
en cas d'urgence, permettent la transmission de La lecture des données enregistrées par l'EDR
certaines données du véhicule. nécessite un équipement spéciale et un accès au
véhicule ou à l'EDR. En plus de fabricant du véhi-
cule, d'autres organisations qui possèdent cet
Enregistreur de données équipement spécial, comme la police, peuvent
lire ces informations si elles ont accès au véhi-
d'événement (EDR) cule ou à l'EDR.
Le véhicule est équipé d'un enregistreur de don-
nées d'événement (EDR). Le rôle principal de
l'EDR est d'enregistrer, dans certains accidents Défauts compromettant
ou situations de type accident comme le la sécurité
déploiement d'un coussin gonflable ou une col-
lision avec un obstacle sur la route, des données
Véhicules immatriculés aux États-Unis
qui aideront à comprendre comment les sys-
tèmes du véhicule se sont comportés. L'EDR est Ce qui suit s'applique uniquement aux véhicules
conçu pour enregistrer des données relatives au immatriculés aux États-Unis.
comportement dynamique du véhicule et des Si vous pensez que votre véhicule présente un
systèmes de sécurité pendant un court délai, défaut qui pourrait provoquer une collision ou
généralement 30 secondes ou moins. entraîner des blessures ou même la mort, il con-
L'EDR de ce véhicule est prévu pour enregistrer vient d'informer immédiatement la National
les données suivantes : Highway Traffic Safety Administration, NHTSA,
en plus de le signaler à MINI of North America,
> le comportement de différents systèmes du
LLC, P.O. Box 1227, Westwood, New Jersey
véhicule ;
07675-1227, téléphone 1-800-831-1117.
> si les ceintures de sécurité du conducteur et
La NHTSA peut ouvrir une enquête si elle reçoit
des passagers étaient bouclées ;
des réclamations similaires. Le cas échéant, si
> si le conducteur appuyait sur la pédale elle constate la présence d'un défaut compro-
d'accélérateur et/ou de frein et avec quelle mettant la sécurité sur un groupe de véhicules,
force ; elle peut ordonner une campagne de rappel et
> la vitesse du véhicule. de correction. La NHTSA ne peut toutefois pas
Ces données peuvent aider à comprendre les intervenir dans les problèmes individuels qu'il
circonstances dans lesquelles l'accident ou les pourrait y avoir entre l'automobiliste et son con-
blessures se sont produits. cessionnaire ou MINI of North America, LLC.
Les données du véhicule sont enregistrées par Pour contacter la NHTSA, appeler gratuitement
l'EDR uniquement en cas d'accident d'une rela- le service d'information sur la sécurité des véhi-
tive importance ; aucune donnée n'est enregis- cules, 1-888-327-4236 (ATS 1-800-424-9153),
trée par l'EDR en condition de conduite normale visiter le site Web www.safercar.gov ou écrire à
et aucune donnée personnelle, p. ex. nom, sexe, l'administrateur, NHTSA, 400 Seventh Street,
âge et emplacement géographique de l'acci- SW, Washington, DC 20590. Le site
dent, ne sont enregistrées. www.safercar.gov propose aussi d'autres infor-
mations sur la sécurité des véhicules automo-
Cependant, certaines personnes, comme la biles.
police, peuvent combiner les données de l'EDR
avec les données d'identification personnelle
Véhicules immatriculés au Canada
généralement recueillies lors de l'enquête sur
un accident. Les automobilistes canadiens qui désirent
signaler un problème de sécurité à Transport
7
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Remarques
8
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Remarques
9
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Watch Me.
Commandes
Conduite
Divertissements
Communication
Mobilité
Annexes
Poste de conduite
12
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Poste de conduite Aperçu
6 Interrupteur d'allumage 51
13
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Aperçu Poste de conduite
Affichages
14
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Poste de conduite Aperçu
Témoins et voyants
d'alerte
Principe
15
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Aperçu Poste de conduite
16
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Poste de conduite Aperçu
Dégivreur de lunette
Autour de la garniture
de pavillon
Chauffage du pare-brise
Débit d'air
Verrouillage centralisé de
l'intérieur 29
1 Témoin/voyant d'alerte pour coussins gon-
Feux antibrouillard avant 88 flables pour passager avant 84
2
Touche SPORT 76 Liseuses 89
6 Compartiment de rangement
7 Prise AUX-IN
Interface USB-audio 128
17
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Aperçu Radio
Radio
18
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Radio Aperçu
4 Touches de fonction pour valider les élé- Sélection d'un élément de menu
ments de menu affichés au-dessus Les éléments de menu peuvent être sélec-
5 Changement de station, plage musicale tionnés à l'aide du bouton de droite, de la
> Changement de station touche MODE ou des touches de fonction.
19
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Aperçu Radio
Pictogrammes au visuel
Symbole Fonction
Symbole de défilement, la
liste renferme plus de
deux entrées
20
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Radio Aperçu
21
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Handle Me.
Commandes
Conduite
Divertissements
Communication
Mobilité
Annexes
Ouverture et fermeture
Clés, télécommande
Touches de la télécommande
24
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Ouverture et fermeture Commandes
> Affichage de la montre sur 12 ou > Dans les véhicules équipés de l'accès con-
24 heures, voir Formats et unités de fort, par les poignées des portes du côté
mesure 66 conducteur et du côté passager
> Forme de la date, voir Formats et unités La sécurité antivol fonctionne aussi en même
de mesure 66 temps. Elle interdit le déverrouillage des portes
au moyen des boutons de verrouillage de sécu-
> Unités de mesure pour la consommation
rité ou des poignées. La télécommande peut
d'essence, la distance parcourue et à
être utilisée pour allumer/éteindre l'éclairage
parcourir, et la température, voir Formats
d'accueil, l'éclairage intérieur et l'éclairage
et unités de mesure 66
ambiant. Le système d'alarme est aussi activé
> Réglages de l'éclairage : ou désactivé, page 31.
> Éclairage d'accompagnement 86
> Feux de jour 86 Commande de l'intérieur
Interrupteur/bouton pour verrouillage centra-
> Climatisation automatique : activation/
lisé, page 29.
désactivation du programme AUTO, réglage
de la température, de la quantité et de la En cas d'accident grave, le verrouillage centra-
distribution d'air 92 lisé déverrouille automatiquement les portes.
De plus, les feux de détresse s'enclenchent et
> Divertissements :
l'éclairage intérieur s'allume.
> Dernière source de divertissement
Radio MINI Boost CD :
Volume audio, à partir de la page 120 Ouverture et fermeture :
Tonalité 121
de l'extérieur
Des personnes ou des animaux dans une
voiture stationnée pourraient réussir à
verrouiller les portes de l'intérieur. Toujours
emporter la clé avec soi en sortant, pour que les
portes puissent être ouvertes de l'extérieur.<
25
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Ouverture et fermeture
Mode de déverrouillage
On peut également régler les parties de la voi-
ture qui sont déverrouillées. Le réglage est
mémorisé pour la télécommande utilisée.
1. Allumer le contact, voir page 51.
2. Appuyer sur la touche de l'indicateur de 7. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que jusqu'à ce que l'affichage change.
"SET/INFO" s'affiche. 8. Appuyer sur la touche pour sélectionner :
>
Appuyer une fois sur la touche
déverrouille seulement la porte du con-
ducteur et la trappe du réservoir.
Appuyer deux fois sur la touche déver-
rouille toute la voiture.
>
Appuyer une fois sur la touche
pour déverrouiller toute la voiture.
3. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée 9. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage change. jusqu'à ce que l'affichage change. Le
4. Appuyer sur la touche à plusieurs reprises réglage est mémorisé pour la télécom-
jusqu'à ce que le symbole s'affiche, accom- mande utilisée.
pagné du mot "SET".
Méthode pratique d'ouverture
Tenir la touche enfoncée.
Les vitres électriques s'ouvrent et le toit ouvrant
en verre se lève.
La méthode pratique de fermeture ne
fonctionne pas avec la télécommande.<
Verrouillage
Appuyer sur la touche .
5. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée Ne pas verrouiller le véhicule de l'extérieur
jusqu'à ce que l'affichage change. s'il y a des passagers à l'intérieur car le
déverrouillage du véhicule de l'intérieur exige
des connaissances spéciales.<
26
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Ouverture et fermeture Commandes
27
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Ouverture et fermeture
Ouverture, fermeture
Maintenir la clé dans la position d'ouverture ou
de fermeture.
Surveiller la fermeture pour veiller à ce
On peut également régler les parties de la voi- que personne ne soit coincé. Relâcher la
ture qui sont déverrouillées, page 25. clé arrête l'opération.<
Selon l'équipement, il est possible que seule la
portière côté conducteur soit déverrouillée ou Commande de secours
verrouillée à l'aide de la serrure de porte. En cas de panne de courant, on peut verrouiller
Ne pas verrouiller le véhicule de l'extérieur et déverrouiller la porte du conducteur en tour-
s'il y a des passagers à l'intérieur car le nant la clé intégrée jusqu'aux positions limites
déverrouillage du véhicule de l'intérieur exige dans la serrure de porte.
des connaissances spéciales.<
28
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Ouverture et fermeture Commandes
Verrouillage automatique
Il est également possible de définir les situations
> Bouton sur la porte du conducteur ou du dans lesquelles le véhicule se verrouille. Le
passager avant : réglage est mémorisé pour la télécommande
utilisée.
1. Allumer le contact, voir page 51.
2. Appuyer sur la touche de l'indicateur de
direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que
"SET/INFO" s'affiche.
29
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Ouverture et fermeture
4. Appuyer sur la touche à plusieurs reprises n'ouvre l'une des portes ou dès que
jusqu'à ce que le symbole s'affiche, accom- l'automobiliste prend la route.
pagné du mot "SET". >
Le verrouillage centralisé est toujours
déverrouillé.
9. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage change. Le
réglage est mis en mémoire.
Déverrouillage du hayon
Hayon
Pour éviter les dégâts, vérifier qu'il y a suf-
fisamment d'espace avant d'ouvrir le
7. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée hayon.<
jusqu'à ce que l'affichage change. Les objets tranchants ou les objets avec
8. Appuyer sur la touche pour sélectionner : des bords peuvent frotter contre la vitre
arrière et endommager son élément chauffant
>
lors de la conduite. Vérifier qu'il n'y a pas
Le verrouillage centralisé verrouille auto-
d'objets avec des bords tranchants près de la
matiquement la voiture au bout d'une
vitre arrière.<
courte période de temps si personne
n'ouvre l'une des portes.
Ouverture
>
Sur certaines versions spécifiques à un
Le verrouillage centralisé verrouille auto-
pays, il faut déverrouiller le véhicule avant
matiquement la voiture dès que l'auto-
de pouvoir déverrouiller le hayon avec la télé-
mobiliste prend la route.
commande.
> Ne rouler qu'avec le hayon complètement
Le verrouillage centralisé verrouille auto- fermé, sinon les feux arrière seront masqués et
matiquement la voiture au bout d'une la sécurité de conduite sera compromise.<
courte période de temps si personne
30
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Ouverture et fermeture Commandes
Système d'alarme
Principe
Le système d'alarme réagit aux phénomènes
suivants quand il est activé :
Appuyer sur le haut du logo MINI, flèche, > Ouverture d'une porte, du capot du compar-
ou timent moteur ou du hayon
appuyer sur la touche de la télécom- > Mouvements dans le véhicule
mande pendant environ 1 seconde puis la relâ- > Variation de l'inclinaison de la voiture
cher. Le hayon est déverrouillé. comme si quelqu'un essayait de lever la voi-
ture, p. ex. pour voler une roue ou remor-
Fermeture quer la voiture
Pour éviter les blessures, vérifier que la > Interruption de l'alimentation de la batterie
trajectoire du hayon est dégagée.< Toute tentative d'intrusion ou d'intervention
Prendre la télécommande avec soi ; ne dans la voiture déclenche l'une des réactions
pas la mettre dans le coffre pour éviter suivantes du système d'alarme pendant une
qu'elle ne se trouve enfermée dans le véhicule brève période :
lorsque le hayon est fermé.< > L'alarme sonore retentit
MINI Countryman : > Les feux de détresse s'allument
Activation et désactivation
Informations générales
Verrouiller ou déverrouiller la voiture met en
marche ou arrête le système d'alarme.
31
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Ouverture et fermeture
> Déverrouiller la voiture à l'aide de la télé- > Les diodes clignotent après le déverrouillage
commande. jusqu'à ce qu'on introduise la clé dans
l'interrupteur d'allumage, mais pas pendant
> Introduire la clé jusqu'au fond dans l'inter-
plus de 5 minutes environ : le véhicule a subi
rupteur d'allumage.
une intervention non autorisée.
> Dans les voitures équipées de l'accès con-
fort, appuyer sur la touche de la serrure de Capteur d'inclinaison
porte.
L'inclinaison de la voiture est surveillée. Par
exemple, le système d'alarme réagit si
Affichage sur le compte-tours quelqu'un essaie de voler une roue ou de
Quand le système est actif, toutes les diodes pul- remorquer la voiture.
sent. Après environ 16 minutes une diode émet
des éclairs. Détecteur de mouvement à l'intérieur
Pour le bon fonctionnement du détecteur de
mouvement à l'intérieur, les vitres et le toit en
verre doivent être fermés.
32
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Ouverture et fermeture Commandes
> Transport par train, bateau ou remorquage > Les vitres et le toit ouvrant en verre ne peu-
vent être commandés que si les portes et le
> Présence d'animaux dans la voiture
hayon sont fermés.
33
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Ouverture et fermeture
34
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Ouverture et fermeture Commandes
Remplacement de la pile
La télécommande pour l'accès confort contient
une pile qu'il faut remplacer de temps à autre.
1. Enlever le couvercle.
Inclinaison
> Appuyer sur l'interrupteur vers l'arrière
jusqu'au point de résistance et le tenir
enfoncé.
Les deux toits ouvrants en verre se lèvent.
Relâcher l'interrupteur arrête l'opération.
> Contact allumé, appuyer sur l'interrupteur
vers l'arrière au-delà du point de résistance.
2. Insérer la pile neuve avec le côté plus face Les deux toits ouvrants fermés se lèvent
dessus. complètement.
3. Appuyer sur le couvercle pour le refermer. Appuyer de nouveau sur l'interrupteur
arrête le mouvement.
Apporter la vieille pile à un centre de col-
lecte des piles ou au concessionnaire
Ouverture, fermeture
MINI.<
Contact allumé et toit ouvrant en verre levé,
appuyer sur l'interrupteur vers l'arrière et le tenir
enfoncé.
Toit ouvrant en verre,
Le toit ouvrant en verre avant s'ouvre.
électrique Le toit ouvrant en verre arrière se ferme.
Relâcher l'interrupteur arrête l'opération.
Pour éviter les blessures, fermer le toit
ouvrant en verre prudemment, sans le On peut fermer le toit ouvrant en verre de la
perdre de vue tant qu'il n'est pas fermé. même manière en appuyant sur l'interrupteur
En sortant de la voiture, toujours emporter la clé vers l'avant.
avec soi pour éviter que des enfants actionnent Le toit ouvrant en verre avant demeure levé. Le
le toit ouvrant et se blessent.< toit ouvrant en verre arrière se lève. Appuyer sur
l'interrupteur de nouveau ferme complètement
les deux toits ouvrants.
Méthode pratique de commande par la serrure
de porte ou l'accès confort, voir pages 26 et 34.
Store déroulable
On peut ouvrir et fermer le store déroulable
indépendamment du toit ouvrant en verre.
35
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Ouverture et fermeture
Ouverture, fermeture
36
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Ouverture et fermeture Commandes
> Tirer l'interrupteur au-delà du point de résis- 2. Tirer à nouveau sur l'interrupteur au-delà du
tance. point de résistance dans un délai d'environ
La vitre se ferme automatiquement. 4 secondes et le maintenir.
Appuyer à nouveau sur l'interrupteur arrête La vitre se ferme sans intervention du dispo-
l'opération. sitif de protection anticoincement.
37
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Réglages
Réglages
38
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Réglages Commandes
sur les hanches pour qu'elle n'exerce aucune Réglage des sièges, avant
pression sur l'abdomen. Ne pas faire passer la Observer les directives à la page 39 pour
ceinture sur le cou, sur des arêtes vives ou sur maximiser la protection des passagers.<
des objets durs ou fragiles, et ne pas la laisser se
coincer. Placer la ceinture, sans la tordre, pour
qu'elle s'appuie fermement sur les hanches et
l'épaule, et la porter ajustée sur le corps. Autre-
ment, en cas de collision frontale, la ceinture
pourrait glisser au-dessus des hanches et causer
des blessures à l'abdomen. Éviter de porter des
vêtements volumineux et tirer régulièrement
sur la ceinture pour la retendre sur le haut du
corps car une ceinture détendue retient moins
efficacement.<
Réglage longitudinal
Ceintures de sécurité, voir page 42.
Tirer sur la manette, flèche 1, et faire glisser le
siège dans la position désirée, flèches 2.
Après avoir relâché la manette, faire glisser le
Sièges siège légèrement vers l'avant ou vers l'arrière de
façon à ce qu'il s'enclenche correctement.
À lire avant le réglage
Ne jamais essayer de régler le siège du Hauteur
conducteur en roulant. Un déplacement
intempestif du siège pourrait faire perdre le con-
trôle du véhicule et provoquer un accident.
Ne jamais rouler avec le dossier très incliné à
l'horizontale – cela concerne tout particulière-
ment les personnes assises dans le siège du pas-
sager avant – pour réduire le risque de glisser
sous la ceinture en cas d'accident, ce qui rédui-
rait la protection normalement assurée par la
ceinture de sécurité.<
Observer les directives à propos de la hauteur Tirer ou pousser la manette à plusieurs reprises,
des appuis-tête à la page 41 et à propos des flèches 1, jusqu'à ce que le siège ait atteint la
ceintures de sécurité endommagées à la hauteur voulue.
page 44.
39
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Réglages
Dossier
MINI Countryman :
Tirer la manette, flèche 1, et pousser ou au con- Tourner la molette pour augmenter ou diminuer
traire relâcher la pression sur le dossier pour le la courbure.
régler.
MINI Paceman : accéder aux places
MINI Paceman :
arrière
40
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Réglages Commandes
Réglage longitudinal
Plus haut : tirer.
Moins haut : appuyer sur le bouton, voir
flèche 1, et descendre l'appui-tête.
Dépose
Ne retirer l'appui-tête que si personne ne sera
assis sur le siège en question.
41
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Réglages
Mise en marche
Avant Appuyer plusieurs fois sur la touche pour choisir
1. Remonter complètement l'appui-tête. entre divers degrés de température.
Trois diodes s'allument lorsque la température
2. Incliner légèrement le dossier vers l'arrière.
la plus élevée est sélectionnée.
3. Appuyer sur le bouton 1 et remonter
Si vous reprenez la route dans les 15 minutes qui
l'appui-tête le plus haut possible.
suivent, le chauffage des sièges est automati-
4. MINI Countryman : appuyer sur le bouton 2 quement activé en fonction de la dernière tem-
avec un outil approprié. pérature réglée.
5. Sortir l'appui-tête. La température est baissée ou le chauffage est
6. Rabattre le dossier. complètement coupé pour éviter de décharger
la batterie.
Arrière Les diodes restent allumées.
1. Remonter complètement l'appui-tête.
Arrêt
2. Incliner légèrement le dossier vers l'avant.
Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée plus
3. Appuyer sur le bouton 1 et remonter longtemps.
l'appui-tête le plus haut possible.
4. Appuyer sur le bouton 2 avec un outil appro-
prié. Ceintures de sécurité
5. Sortir complètement l'appui-tête.
Observer les directives à la page 39 pour
6. Remettre le dossier du siège arrière dans sa maximiser la protection des passagers.<
position d'origine.
S'assurer que tous les passagers attachent leur
ceinture de sécurité avant chaque trajet. Les
coussins gonflables sont un dispositif de sécurité
supplémentaire qui complète la ceinture, mais
ne la remplace pas.
42
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Réglages Commandes
43
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Réglages
Boucle de ceinture
Sièges avant
Les témoins s'allument et un signal
acoustique retentit. Vérifier que la cein-
ture de sécurité est correctement atta-
chée. Le rappel de bouclage des cein-
tures fonctionne lorsque la ceinture du
conducteur n'est pas attachée. Ce rappel fonc-
1 Grande boucle de ceinture tionne également lorsque la vitesse est supé-
rieure à environ 8 km/h ou 5 milles/h si la cein-
2 Petite boucle de ceinture
ture du passager avant n'a pas été bouclée, si
3 Petit fermoir des objets sont placés sur le siège du passager
4 Grand fermoir avant ou si le conducteur ou le passager avant
La boucle de la ceinture 1 doit être insérée dans déboucle sa ceinture de sécurité.
le fermoir 4. On doit entendre le déclic du fer-
moir de la ceinture de sécurité qui s'enclenche. Dégâts aux ceintures
Insérer la boucle de la ceinture dans le fer- Si les ceintures sont endommagées ou éti-
moir de façon à ce que la ceinture de rées suite à un accident, faire remplacer le
sécurité soit correctement bouclée lorsqu'une système et les tendeurs, et faire vérifier les
personne est assise et qu'elle ne soit pas points d'ancrage des ceintures. Confier cette
tournée.< opération uniquement à un concessionnaire
MINI ou à un atelier dont les employés adéqua-
tement formés travaillent conformément aux
normes du constructeur de la MINI ; négliger
cette précaution peut empêcher ces dispositifs
44
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Réglages Commandes
de sécurité de bien fonctionner le moment Ceci est particulièrement utile, par exemple sur
venu.< les rues étroites ou pour ramener les rétrovi-
seurs repliés vers l'intérieur dans la bonne posi-
tion.
Rétroviseurs
Réglage manuel
Rétroviseurs extérieurs En cas de panne électrique, appuyer sur les
Le rétroviseur côté passager est plus con- bords du miroir du rétroviseur.
vexe que le rétroviseur du conducteur. Les
objets observés dans le rétroviseur sont plus Chauffage automatique
près qu'ils ne le paraissent. Ne pas évaluer la dis- Les deux rétroviseurs extérieurs sont chauffés
tance des véhicules venant de l'arrière en fonc- automatiquement, moteur en marche ou con-
tion des objets observés dans le rétroviseur pour tact allumé, lorsque la température extérieure
diminuer le risque d'accident.< est inférieure à une limite donnée.
Réglage :
Identique aux mouvements indiqués
sur le bouton.
45
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Réglages
Volant
Réglages
Ne pas régler le volant en roulant : un
mouvement inattendu risquerait de pro-
voquer un accident.<
1. Abaisser le levier.
2. Régler la distance et l'inclinaison du volant
en fonction de la position assise.
3. Relever le levier.
Ne pas forcer le levier pour le relever
car cela endommagerait le méca-
nisme.<
46
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Transport sécuritaire d'enfants Commandes
47
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Transport sécuritaire d'enfants
48
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Transport sécuritaire d'enfants Commandes
Les points d'ancrage pour les fixations LATCH du Les ferrures d'ancrage pour siège d'enfant des
bas sont situées aux endroits indiqués par les deux sièges latéraux, voir flèches, sont situées
flèches. derrière les sièges arrière.
Vérifier si les deux fixations de siège La ferrure d'ancrage du siège d'enfant du siège
d'enfant LATCH du bas sont bien enclen- central est située sous le seuil du coffre,
chées et le siège d'enfant s'appuie fermement position 4 sur la figure du siège central.
sur le dossier du siège sinon cela pourrait dimi-
nuer la protection assurée.< MINI Paceman :
MINI Countryman :
4 places : Les ferrures d'ancrage pour siège d'enfant, voir
flèches, sont situées derrière les sièges arrière.
49
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Transport sécuritaire d'enfants
MINI Countryman :
Sécurisation des portes
1 Direction du déplacement
2 Appui-tête
et des vitres
3 Plancher de l'espace à bagages
Portes arrière
4 Pince de fixation de la sangle d'amarrage
5 Ferrure d'ancrage
6 Dossier de siège arrière
7 Sangle d'amarrage du siège d'enfant
MINI Countryman, siège central :
50
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Conduite Commandes
Conduite
Interrupteur d'allumage
Introduction de la clé dans l'interrupteur
d'allumage
Appuyer sur le bouton Start/Stop pour activer et
couper la transmission radio ou allumer/couper
le contact. Ne pas enfoncer la pédale de frein ou
d'embrayage en même temps.
Lorsque le conducteur appuie sur le
bouton Start/Stop lorsque l'embrayage est
enfoncé dans le cas de la boîte de vitesses
manuelle ou lorsque la pédale de frein est
enfoncée dans le cas de la boîte de vitesses
Introduire la clé jusqu'au fond dans l'interrup- automatique, le moteur démarre.<
teur d'allumage.
Transmission radio activée Transmission radio
Les accessoires électriques sont prêts à fonc- Les accessoires électriques sont prêts à fonc-
tionner. tionner. L'heure et la température extérieure
s'affichent au compte-tours.
Retrait de la clé de l'interrupteur La transmission radio est coupée
d'allumage automatiquement :
Appuyer brièvement sur la clé. Elle est partielle- > Quand on retire la clé de l'interrupteur
ment éjectée. d'allumage
En même temps : > En cas d'utilisation de l'accès confort en
> Le contact s'éteint s'il était allumé. appuyant sur le bouton de la poignée de
porte ou la touche de la télécom-
mande, voir Verrouillage à la page 34
> Après un certain délai
51
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Conduite
52
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Conduite Commandes
Frein à main
Le frein à main est prévu essentiellement pour
Pousser le levier de changement de
immobiliser la voiture stationnée ; il agit sur les
vitesse vers la droite en passant la 5e ou la
roues arrière.
6e pour empêcher de passer par erreur en 3e ou
En plus, observer les instructions données en 4e et d'endommager le moteur.<
page 53, sous Arrêt du moteur.
Marche arrière
Serrage N'engager que lorsque la voiture est immobile. Il
Le levier se bloque automatiquement en place. faut surmonter une légère résistance pour
pousser le levier de changement de vitesse vers
la gauche.
53
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Conduite
Retrait de la clé
Pour retirer la clé de l'interrupteur d'allumage,
mettre le levier sélecteur sur P, puis arrêter le
moteur : Interlock. Sortir la clé de l'interrupteur
d'allumage, voir page 51.
R Marche arrière
N'engager que lorsque la voiture est immobile.
N Point mort
Engager cette position, p. ex. en roulant dans un
P R N D DS M1 … M6 lave-auto. La voiture peut rouler.
La position du levier sélecteur, ou le rapport
D Marche avant automatique
engagé en mode manuel, s'affiche.
Position de conduite normale. Toutes les
Déplacement du levier sélecteur vitesses avant sont engagées automatique-
ment.
> On ne peut déplacer le levier sélecteur hors
de la position P que lorsque le contact est Dans les circonstances normales de conduite, la
mis ou le moteur est démarré. consommation d'essence est minimale en
position D.
54
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Conduite Commandes
55
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Conduite
Signalisation brève
Appuyer sur la manette jusqu'au point de résis-
3. Insérer le crochet extracteur 1 dans tance et la tenir enfoncée assez longtemps pour
l'anneau du côté passager. indiquer un virage.
Le crochet extracteur se trouve dans le
porte-documents du véhicule ou dans Triple clignotement
le nécessaire pour changement de roue, Appuyer sur la manette jusqu'au point de résis-
page 184.< tance.
4. Tirer sur l'anneau. L'indicateur de direction peut être réglé pour cli-
5. Placer le levier sélecteur dans la position gnoter une ou trois fois.
voulue en appuyant sur le bouton devant du 1. Allumer le contact, voir page 51.
levier sélecteur. 2. Appuyer sur la touche de l'indicateur de
Avant de déverrouiller manuellement le direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que
levier sélecteur, bien serrer le frein à main "SET/INFO" s'affiche.
afin d'empêcher le véhicule de rouler.<
Indicateur de directions,
avertisseur optique
1 Indicateurs de direction
2 Avertisseur optique
56
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Conduite Commandes
57
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Conduite
58
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Conduite Commandes
S'ils sont allumés, les phares sont nettoyés à 3 Nettoyage de la lunette pendant l'arrêt des
intervalles réguliers et appropriés. essuie-glaces :
Dans les voitures équipées d'un système Tourner le bout de la manette en position 3
d'alarme, les phares ne peuvent pas être net- et le tenir en place.
toyés quand le capot est ouvert. Ne pas utiliser les lave-glaces quand le
Ne pas utiliser les lave-glaces quand le réservoir est vide, car cela pourrait
réservoir est vide, car cela pourrait endommager la pompe.<
endommager la pompe.
N'utiliser les lave-glaces que si le capot est com-
plètement fermé, pour éviter d'endommager le Liquide lave-glace
lave-phares. Ne pas utiliser les lave-glaces si le
liquide risque de geler sur le pare-brise, ce qui Informations générales
pourrait boucher la vue. Il faut donc ajouter de Le liquide lave-glace est inflammable. Ne
l'antigel.< jamais le placer à portée des sources
d'allumage et le conserver uniquement dans
Gicleurs de lave-glace son récipient d'origine clos, hors de la portée
Les gicleurs de lave-glace sont chauffés automa- des enfants, pour limiter tout risque de blessure.
tiquement, moteur en marche ou contact Observer les instructions du récipient.<
allumé. État-Unis : le mélange du liquide lave-glace est
réglementé par l'EPA aux État-Unie et dans de
Essuie-glace de lunette nombreux états ; ne pas dépasser les limites
autorisées pour les rapports de dilution du
liquide lave-glace. Suivre les instructions sur le
bidon du liquide lave-glace. Utiliser le MINI
Windshield Washer Concentrate ou équivalent.
Nettoyage de la lunette
2 Nettoyage de la lunette pendant le balayage
intermittent :
Tourner le bout de la manette plus loin en
Remplir avec un mélange de concentré de
position 2 et le tenir en place.
liquide lave-glace et eau et, au besoin, un
59
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Conduite
60
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Conduite Commandes
61
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Présentation des commandes
Indicateur de niveau
Compte-tours
d'essence
Réserve
Lorsque le niveau d'essence descend dans
la zone de la réserve, à environ 8 litres/2,1 gal.
1 Vitesse de la voiture
É.-U., les témoins restant passent de l'orange au
rouge, flèche. La distance d'autonomie prévi- 2 Compteur kilométrique, totalisateur partiel,
température extérieure, heure
62
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Présentation des commandes Commandes
Totalisateur partiel
Pour afficher le totalisateur partiel :
Appuyer brièvement sur la touche 3.
Appuyer sur la touche de l'indicateur de direc-
Remise à zéro du totalisateur partiel :
tion à plusieurs reprises pour afficher diverses
Lorsque le totalisateur partiel est affiché, con-
informations.
tact mis, appuyer sur la touche 3.
Les informations suivantes s'affichent selon
cette séquence :
Heure
Pour régler l'heure, voir page 69. > Autonomie prévisible
> Consommation moyenne d'essence
Température extérieure, avertissement > Consommation d'essence du moment
de température extérieure > Vitesse moyenne
Si la température affichée chute en dessous de
Réglage des unités de mesure correspondantes,
+36/+377 environ, un signal d'avertissement
voir Formats et unités de mesure à la page 66.
retentit et un voyant d'alerte s'allume. Il y a un
risque plus élevé de verglas.
Autonomie prévisible
Du verglas peut se former même au
Estimation de l'autonomie prévisible avec
dessus de +36/+377, il convient donc
l'essence du réservoir. L'autonomie prévisible
de conduire prudemment, notamment sur les
est calculée en fonction du style de conduite au
ponts et sur les sections de routes à l'ombre, afin
cours des derniers 30 km/18 milles et de la
de réduire le risque d'accident.<
réserve d'essence du moment.
63
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Présentation des commandes
Réglages et informations
Consommation d'essence
La consommation moyenne est affichée ; par Principe de fonctionnement
exemple, tout le trajet, une partie du trajet ou Certains réglages et informations ne sont dispo-
après chaque remplissage du réservoir. Con- nibles que lorsque le contact est allumé, la voi-
sommation moyenne sur toute la durée pen- ture est immobilisée et les portes sont fermées.
dant laquelle le moteur tourne.
Pour démarrer le calcul de la consommation
d'essence :
1.
Appuyer sur la touche.
2.
Appuyer sur la touche.
64
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Présentation des commandes Commandes
Symbole Fonction
Affichage du contrôle de
sécurité 70 Sortie du menu
Entretien nécessaire 68
Initialisation du système
des pneus à affaissement
limité 76
Réinitialisation du sys-
tème de surveillance de
pression à pneu 79
65
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Présentation des commandes
66
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Présentation des commandes Commandes
67
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Présentation des commandes
> "DIST"
Changer les unités de mesure de la dis-
tance.
> "LANGUE"
Sélectionner la langue d'affichage.
> "CONSO"
Changer les unités de mesure de la con-
sommation moyenne. 3. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
> "TEMP" jusqu'à ce que l'affichage change.
Changer les unités de mesure de la tem- 4. Appuyer sur la touche à plusieurs reprises
pérature extérieure. jusqu'à ce que le symbole approprié
3. Sélectionner l'entrée du menu désirée et s'affiche, accompagné du mot "SERVICE
appuyer sur la touche. INFO".
Entretien nécessaire
68
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Présentation des commandes Commandes
Liquide de frein
Sortie de l'affichage 66
Symbole Fonction
Réglage ou élément
Huile moteur d'information suivant 66
Montre
Freins arrière
Réglage de l'heure
Radio MINI Boost CD :
1. Appuyer sur la touche MENU.
2.
Essai de sécurité Appuyer sur la touche.
3.
Appuyer sur la touche.
4. Sélectionner l'élément de menu voulu,
"FORMAT", "H" ou "MIN", et appuyer sur la
touche.
Inspection de la voiture
5. Tourner le bouton de droite pour régler les
valeurs.
6. Appuyer sur le bouton de droite pour
mémoriser les valeurs.
7.
Appuyer sur la touche pour sortir
du réglage des valeurs.
69
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Présentation des commandes
70
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Présentation des commandes Commandes
71
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Technique au service du confort et de la sécurité
72
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Technique au service du confort et de la sécurité Commandes
ou pointus. De plus, les objets bas qui ont déjà Répartition électronique de la force de
été repérés – p. ex. une bordure – peuvent dis- freinage EBV
paraître du champ de détection des capteurs Le système règle la pression de freinage sur les
avant qu'un signal continu retentisse. Les objets roues arrière pour garantir la stabilité du com-
plus hauts et en saillie, p. ex. les rebords de mur, portement au freinage.
peuvent être impossibles à déceler. Par consé-
quent, toujours conduire prudemment pour Freinage assisté
éviter les risques de blessures ou de dommages
Appuyer rapidement sur la pédale de frein maxi-
matériels. Certaines sources sonores provenant
mise automatiquement la force de freinage
de l'intérieur ou de l'extérieur de la voiture pour-
fournie par ce système et contribue ainsi à
raient rendre le signal du détecteur de proximité
obtenir la distance de freinage la plus courte
moins audible.<
possible. Le système exploite en même temps
tous les avantages de l'ABS.
73
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Technique au service du confort et de la sécurité
74
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Technique au service du confort et de la sécurité Commandes
Le contrôle dynamique de stabilité DSC est Des interventions (blocage du différentiel) ont
désactivé ; le contrôle dynamique de traction lieu lors du freinage pour améliorer la propulsion
DTC est activé. lorsque les roues motrices tournent de façon
irrégulière, même si le système DSC est désac-
Pour un contrôle amélioré tivé.
Si le témoin clignote au compte-tour :
Le système DTC contrôle la conduite et Activation du système DSC
les forces de freinage. Appuyer à nouveau sur l'interrupteur : les
Si le témoin s'allume au compteur de témoins du système sur les éléments d'affichage
vitesse et TRACTION s'affiche au s'éteignent.
compte-tours :
Le système DTC est activé. Aide en côte
L'aide en côte permet à l'automobiliste de partir
facilement dans une côte. Il n'est pas nécessaire
d'utiliser le frein à main pour cette opération.
1. Immobiliser la MINI à l'aide du frein.
2. Relâcher la pédale de frein et se mettre en
route immédiatement.
L'aide en côte maintien le véhicule en place
pendant environ 2 secondes une fois le frein
relâché.
75
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Technique au service du confort et de la sécurité
Activation du système
Limites du système
Le système ne peut pas signaler les dété-
riorations graves et subites des pneus
dues à des facteurs externes.<
Il ne remarque pas non plus la perte de pression
équilibrée et très progressive qui se produit dans
tous les pneus avec le temps. Il faut donc vérifier
la pression de gonflage des pneus régulière-
ment.
Les circonstances suivantes peuvent ralentir ou
Appuyer sur l'interrupteur.
perturber le système :
La diode s'allume.
> Système non initialisé
SPORT s'affiche brièvement au compte-tours.
> Chaussée enneigée ou glissante
Désactivation du système > Conduite axée sur la performance : patinage
> Appuyer à nouveau sur l'interrupteur. des roues motrices, forte accélération laté-
rale
> Arrêter le moteur.
> Conduite avec des chaînes à neige
76
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Technique au service du confort et de la sécurité Commandes
Pneus normaux
1. Repérer le pneu endommagé.
Pour cela, vérifier la pression dans les quatre
pneus.
Il est possible d'utiliser l'affichage de la pres-
sion de gonflage du Kit Mobilité, page 181.
5. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage change. Si la pression des quatre pneus est bonne, il
se peut que le système des pneus à affaisse-
6. Se mettre en route.
ment limité n'ait pas été initialisé. Il faut
L'initialisation est complétée pendant la
alors initialiser le système.
conduite sans intervention de l'automobi-
liste. S'il est impossible de repérer le pneu
endommagé, contacter le concessionnaire
L'initialisation est complétée pendant la
MINI.
conduite et peut être interrompue
n'importe quand. Quand le véhicule reprend la 2. Réparer la crevaison avec le Kit Mobilité, voir
route, l'initialisation se poursuit automatique- page 181.
ment.<
77
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Technique au service du confort et de la sécurité
78
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Technique au service du confort et de la sécurité Commandes
Le système est inactif et ne peut pas détecter pneu peut être réinitialisé en sélectionnant
une crevaison : "RESET".
> lorsqu'une roue non munie de capteurs du
système de surveillance de pression à pneu
est installée ;
> en cas d'interférence avec le système de
surveillance de pression à pneu par d'autres
systèmes ou appareils ayant la même fré-
quence d'émission.
Réglage du système
Régler le système après toute correction de la 5. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
pression et tout changement de pneu ou de jusqu'à ce que "RESETTING" s'affiche.
roue.
1. Démarrer le moteur, mais sans conduire.
2. Appuyer sur la touche de l'indicateur de
direction à plusieurs reprises jusqu'à ce que
"SET/INFO" s'affiche.
6. Se mettre en route.
Au bout de quelques minutes de conduite,
les pressions de gonflage établies dans les
pneus sont acceptées en tant que valeurs
cibles à surveiller. La réinitialisation du sys-
3. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée tème est complétée pendant la conduite, et
jusqu'à ce que l'affichage change. peut être interrompue n'importe quand.
Quand la voiture reprend la route, la réinitia-
4. Appuyer sur la touche à plusieurs reprises
lisation se poursuit automatiquement. Le
jusqu'à ce que le symbole pour le système
témoin s'éteint une fois que le système a été
de surveillance de pression à pneu et
réinitialisé.
"ACTIVE" s'affichent.
Le système de surveillance de pression à
Message de perte de pression
Les voyants d'alerte jaune et rouge
s'allument. Un signal sonore retentit
également.
>Il y a crevaison ou perte de pression
importante du pneu indiquée.
> Le système n'a pas été réinitialisé après le
remplacement d'un pneu et émet donc un
avertissement en fonction des pressions de
gonflage initialisées en dernier.
79
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Technique au service du confort et de la sécurité
80
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Technique au service du confort et de la sécurité Commandes
81
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Technique au service du confort et de la sécurité
pneus ou de roues de rechange qui empêchent ment d'un pneu ou d'une roue du véhicule pour
le système de surveillance de pression à pneu de s'assurer que le pneu ou la roue de rechange
fonctionner correctement. Toujours vérifier n'interfère pas avec le bon fonctionnement du
l'indicateur de défectuosité du système de sur- système de surveillance de pression à pneu.
veillance de pression à pneu après le remplace-
Coussins gonflables
MINI Countryman :
MINI Paceman :
Les coussins gonflables suivants se trouvent 3 Coussins gonflables latéraux dans les dos-
sous un cache identifié : siers
1 Coussins gonflables frontaux 4 Coussins gonflables de tête à l'avant et
2 Coussins gonflables de genoux l'arrière
Action protectrice
Observer les directives à la page 38 pour du corps. Les coussins de tête soutiennent la
maximiser la protection des passagers.< tête.
Les coussins frontaux aident à protéger les per- Les coussins gonflables ne sont pas conçus pour
sonnes assises à l'avant en réagissant aux colli- se déployer à chaque collision, p. ex. en cas
sions frontales quand l'effet protecteur des d'accident léger ou de collision par l'arrière.
seules ceintures de sécurité ne suffit pas. Au Ne rien coller sur les caches des coussins
besoin, les coussins de tête et les coussins laté- gonflables, ne pas les recouvrir ou les
raux offrent une protection en cas de collision de modifier en quoi que ce soit.
côté. Les coussins latéraux soutiennent le haut Ne pas placer d'obstacles sur le tableau de bord
82
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Technique au service du confort et de la sécurité Commandes
ou la fenêtre côté passager, c.-à-d. ne pas les bon fonctionnement des coussins gonflables du
couvrir de film adhésif ou de garniture et ne pas passager avant ne peut être assuré.<
coller de support, par exemple pour un appareil Le témoin situé au-dessus du rétroviseur inté-
de navigation ou un téléphone cellulaire. rieur signale si le système de coussins gonflables
Ne pas installer de housses de siège, de coussins pour passager avant est activé ou désactivé, voir
ou d'autres objets sur les sièges avant, à moins État de marche des coussins gonflables pour
qu'ils soient spécialement conçus pour les sièges passager avant ci-dessous.
avec coussins latéraux intégraux. Ne pas accro-
Avant de transporter un enfant sur le siège
cher de vêtements, p. ex. manteaux ou vestons,
du passager avant, lire les indications de
sur les dossiers. Ne pas essayer de déposer le
sécurité et observer les instructions de la section
système de retenue par coussins gonflables. Ne
Transport sécuritaire d'enfants, page 47.<
pas modifier le câblage ou les pièces indivi-
duelles du système, cela concerne aussi le capi-
tonnage au centre du volant et sur le tableau de
Dysfonctionnement de la désactivation
bord, les portes, les montants du toit et les côtés
automatique
de la garniture de pavillon. Ne pas essayer Les coussins gonflables frontaux, latéraux et de
d'enlever ou de démonter le volant.< genoux peuvent se trouver désactivés lorsque
des adolescents ou des adultes s'assoient dans
Ne pas toucher les composants du sys-
des positions inhabituelles. Le cas échéant, le
tème immédiatement après son déploie-
témoin des coussins gonflables du passager
ment, car il y a risque de brûlures.
avant s'allume. Si c'est le cas, le passager doit
Les tests, les réparations, la dépose et la mise au changer de position assise pour activer les cous-
rebut des coussins gonflables doivent être réa- sins gonflables pour passager avant et éteindre
lisés uniquement par le concessionnaire MINI ou le témoin. Si on n'obtient pas l'état de marche
par un atelier possédant les licences requises voulu à la suite du changement de la position
pour la manipulation des explosifs. assise, faire asseoir le passager en question sur
Sinon, toute intervention sur le système qui ne un siège arrière.
serait pas effectuée par des professionnels > Ne pas installer de housses, de coussins, de
risque d'entraîner le non-fonctionnement des housses à billes ou d'autres objets sur le
coussins en cas d'accident ou au contraire leur siège du passager, à moins qu'ils soient spé-
déploiement intempestif, avec risque de bles- cialement conçus par le constructeur de la
sures dans chaque cas.< MINI.
Les mises en garde et les informations relatives > Ne pas placer d'objets sur le siège du pas-
aux coussins gonflables figurent sur les pare- sager avant.
soleil.
> Ne pas placer d'objets sous le siège qui
pourraient appuyer sur le dessous du siège.
Désactivation automatique des coussins
du passager avant
La présence d'une personne sur le siège du pas-
sager avant est détectée en mesurant la résis-
tance du corps humain. Le système active ou
désactive alors les coussins gonflables frontaux,
latéraux et de genoux pour le siège du passager
avant.
Le passager avant doit garder ses pieds
dans le bas de l'habitacle ; autrement, le
83
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Technique au service du confort et de la sécurité
84
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Éclairage Commandes
Éclairage
Feux de croisement
Feux de stationnement, Mettre le commutateur d'éclairage en
position 2.
feux de croisement Les feux de croisement s'allument quand le con-
tact est allumé.
85
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Éclairage
de détecter le brouillard ou la brume. Pour des 4. Appuyer sur la touche à plusieurs reprises
raisons de sécurité, en cas de visibilité réduite, jusqu'à ce que le symbole s'affiche, accom-
allumer les phares à la main.< pagné du mot "SET".
Éclairage d'accueil
Si on laisse le commutateur d'éclairage en posi-
tion feux de croisement ou commande automa-
tique des phares après avoir coupé le contact,
les feux de stationnement et l'éclairage intérieur
s'allument pendant un certain temps dès qu'on
déverrouille la voiture.
Éclairage d'accompagnement
5. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
Quand on actionne l'avertisseur optique après
jusqu'à ce que l'affichage change.
avoir coupé le contact, phares éteints, les feux
de croisement s'allument brièvement et restent 6. Appuyer sur la touche à plusieurs reprises
allumés pendant un certain temps. jusqu'à ce que le symbole illustré s'affiche
dans la fenêtre.
Le réglage est mis en mémoire pour la télécom-
mande utilisée, voir Profil personnalisé,
page 24.
86
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Éclairage Commandes
tionne la voiture. Dans la position feux de sta- 6. Appuyer sur la touche à plusieurs reprises
tionnement, les feux de stationnement restent jusqu'à ce que le symbole illustré s'affiche
allumés quand on coupe le contact. dans la fenêtre, flèche.
Allumer les feux de stationnement séparément,
au besoin.
Selon le pays de distribution du véhicule, il n'est
pas toujours possible de désactiver les feux de
jour.
Commande d'éclairage
adaptatif
Principe
3. Appuyer sur la touche et la tenir enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage change. La commande d'éclairage adaptatif est un sys-
tème de régulation variable des phares qui
4. Appuyer sur la touche à plusieurs reprises
permet de mieux éclairer la chaussée. Selon
jusqu'à ce que le symbole s'affiche, accom-
l'angle de braquage et d'autres facteurs, la
pagné du mot "SET".
lumière des phares suit la route.
87
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Éclairage
Feux de route,
feux de stationnement
côté route
88
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Éclairage Commandes
L'intensité lumineuse change jusqu'à un niveau Pour que l'éclairage intérieur reste éteint en per-
prédéfini, puis diminue. manence, appuyer sur l'interrupteur pendant
3 secondes environ.
Liseuses
Les liseuses avant et arrière sont voisines du pla-
fonnier.
Réglage de la luminosité
> Appuyer brièvement sur la touche : la lumi-
nosité change par paliers.
> Tenir la touche enfoncée. La luminosité
change de façon continue.
Mise en marche et arrêt des liseuses.
À l'avant : appuyer sur l'interrupteur.
Éclairage intérieur À l'arrière : appuyer sur la touche.
89
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Climatisation
Climatisation
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan- parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro- tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
posés pour cette gamme de modèle. Des équi- Cela concerne également les fonctions et les sys-
pements non disponibles sont également décrit tèmes de sécurité.
Climatisation
90
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Climatisation Commandes
Distribution d'air
Orienter le débit d'air vers les
vitres , le haut du corps ou le
bas de l'habitacle . Les réglages
intermédiaires sont possibles.
91
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Climatisation
Climatisation automatique
92
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Climatisation Commandes
d'air extérieur. L'air déjà présent dans le véhi- Si on change le réglage de la température
cule est alors remis en circulation. à intervalles rapprochés, la climatisation
Si la surface intérieure des vitres s'embue, automatique n'a pas suffisamment de temps
appuyer sur la touche AUTO ou arrêter le mode pour atteindre la température demandée.<
de recyclage de l'air ambiant et, au besoin, aug-
menter le débit d'air. S'assurer que l'air peut cir- Dégivreur de lunette
culer sur le pare-brise. Le dégivreur s'arrête automatique-
Le mode de recyclage de l'air est automatique- ment au bout d'un certain temps.
ment désactivé lorsque la température exté- Selon l'équipement du véhicule, les
rieure est basse. fils supérieurs servent d'antenne et
ne font pas partie du dégivreur de lunette.
Pour préserver la qualité de l'air dans le
véhicule, ne pas utiliser le mode de recy-
Dégivrage et désembuage des vitres et
clage de l'air ambiant pendant une période pro-
du pare-brise
longée.<
Ce programme dégivre et
Refroidissement maximal désembue rapidement le pare-
brise et les vitres des portes avant.
La climatisation automatique bas-
À cette fin, mettre également en
cule sur la température la plus
marche la fonction de climatisation.
basse, une ventilation élevée et le
Le chauffage du pare-brise est mis en marche
mode de recyclage de l'air ambiant.
automatiquement.
Pour un refroidissement maximal, ouvrir les
bouches d'air du haut de l'habitacle. Chauffage du pare-brise
L'air est refroidi aussi rapidement que possible : Le chauffage du pare-brise s'arrête
> pour une température extérieure de plus de automatiquement au bout d'un
06/327 ; certain temps.
> lorsque le moteur tourne.
93
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Climatisation
Ventilation
Ouverture, fermeture
Tourner le bouton.
94
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Accessoires intérieurs pratiques Commandes
95
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Accessoires intérieurs pratiques
3. Tenir la télécommande portative à environ De plus, les dispositifs avec système à code de
2,5 à 8 cm/1 à 3 pouces des touches du saut, la télécommande universelle intégrée et le
rétroviseur. La distance requise dépend de dispositif doivent être synchronisés.
la télécommande portative. Pour trouver des informations sur la synchroni-
4. Appuyer en même temps sur la fonction sation, consulter la notice d'utilisation du dispo-
voulue de la télécommande et sur la touche sitif à paramétrer.
du rétroviseur à programmer. La L'aide d'une autre personne facilite la program-
diode clignote d'abord lentement. mation.
5. Dès que la diode se met à clignoter rapide- Synchronisation :
ment, relâcher les deux touches. Le cligno-
1. Stationner à portée du dispositif commandé
tement rapide indique que la touche du
par télécommande.
rétroviseur a été programmée.
Ne pas s'éloigner de plus de 50 m/164 pieds
Si la diode ne clignote pas rapidement après
de la télécommande radio.
60 secondes environ, modifier la distance
entre le rétroviseur et la télécommande por- 2. Programmer la touche du rétroviseur
tative, puis répéter cette étape. Plusieurs comme décrit.
tentatives à différentes distances peuvent 3. Appuyer sur la touche pour synchroniser le
être nécessaires. Attendre au moins dispositif à paramétrer. L'étape suivante
15 secondes entre chaque tentative. doit être réalisée dans les 30 secondes
Canada : si la programmation est inter- environ.
rompue par la télécommande portative, 4. Tenir enfoncée la touche programmée du
maintenir enfoncé la touche de mémoire et rétroviseur pendant 3 secondes environ,
appuyer sur la touche d'émission de la télé- puis la relâcher. Répéter cette étape, jusqu'à
commande portative pendant environ trois fois, pour terminer la synchronisation.
2 secondes, puis relâcher les deux touches. Lorsque la synchronisation est terminée, la
6. Pour programmer d'autres fonctions sur touche programmée est en service.
d'autres touches, répéter les étapes 3 à 5.
Le système fonctionne lorsque le moteur tourne
Pour reprogrammer des touches
ou le contact est allumé.
individuelles
1. Mettre le contact.
Fonctions spéciales des télécommandes 2. Tenir enfoncée la touche à programmer sur
à code de saut le rétroviseur.
Si le dispositif ne fonctionne pas après plusieurs 3. Dès que la diode du rétroviseur clignote len-
tentatives de programmation, vérifier s'il est tement, tenir la télécommande portative du
équipé d'un système à code de saut. Par ailleurs, dispositif à activer à environ 2,5 à 8 cm/
vérifier la notice d'utilisation du dispositif, ou 1 à 3 pouces des touches du rétroviseur. La
appuyer plus longtemps sur la touche pro- distance requise dépend de la télécom-
grammée du rétroviseur. Si la diode du rétrovi- mande portative.
seur clignote d'abord rapidement, puis reste 4. Tenir enfoncée la touche correspondant à la
allumée pendant 2 secondes, le dispositif est fonction voulue sur la télécommande porta-
équipé d'un système à code de saut. Ce cycle, tive.
clignotement puis allumage fixe de la diode, se
répète pendant 20 secondes environ. 5. Dès que la diode du rétroviseur clignote
rapidement, relâcher les deux touches. Le
clignotement rapide indique que la touche
96
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Accessoires intérieurs pratiques Commandes
Utilisation 2 Affichage
Avant d'utiliser la télécommande univer- Le point cardinal ou ordinal correspondant au
selle, toujours inspecter le voisinage pour déplacement du véhicule est indiqué par l'affi-
s'assurer qu'aucune personne, aucun animal ou chage.
objet ne se trouve dans la trajectoire du dispo-
sitif commandé. Principe de fonctionnement
Respecter aussi les consignes de sécurité de la En appuyant sur la touche de réglage avec un
télécommande portative d'origine.< objet pointu, p. ex. un stylo ou un objet similaire,
Le dispositif, par exemple une porte de garage, différentes fonctions peuvent être appelées. Les
peut être commandé à l'aide de la touche du options de réglage suivantes sont affichées l'une
rétroviseur lorsque le moteur tourne ou lorsque après l'autre, selon la durée d'appui sur la
le contact est mis. De plus, lorsque le véhicule touche de réglage :
est à portée de réception du dispositif, appuyer > Appui rapide : activation/désactivation de
sur la touche jusqu'à ce que la fonction soit l'affichage
effacée. La diode du rétroviseur reste allumée > 3 à 6 secondes : réglage de la zone du
pendant que l'envoi du signal. compas
> 6 à 9 secondes : étalonnage du compas
Effacement des fonctions mémorisées
> 9 à 12 secondes : réglage pour conduite à
Tenir enfoncées les touches de droite et de
gauche/droite
gauche du rétroviseur pendant environ
20 secondes jusqu'à ce que la diode du rétrovi- > 12 à 15 secondes : réglage de la langue
seur clignote rapidement. Toutes les fonctions
mémorisées sont effacées. Les fonctions ne Réglage des zones du compas
peuvent pas être effacées individuellement. Régler la zone du compas appropriée sur le
véhicule de façon à ce que le compas fonctionne
correctement, voir la mappemonde avec les
zones du compas.
Pour régler la zone du compas, appuyer sur la
touche de réglage pendant 3-4 secondes
environ. Les numéros des zones du compas qui
ont été réglées sont affichés.
97
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Accessoires intérieurs pratiques
Pour modifier le réglage de zone, appuyer rapi- zone du compas correspondant à votre position
dement sur la touche de réglage autant de fois soit affiché.
que nécessaire jusqu'à ce que le numéro de la Le compas est prêt à être utilisé après
10 secondes environ.
98
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Accessoires intérieurs pratiques Commandes
Ouverture
Faire tourner l'interrupteur dans le sens de la
flèche.
99
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Accessoires intérieurs pratiques
Compartiments de
rangement
Ne pas placer d'objets non attachés dans
l'habitacle pour ne pas mettre en danger
les occupants, p. ex. lors des freinages ou des
manœuvres d'évitement.<
2. Pousser doucement l'accoudoir vers
Ne pas utiliser le tableau de bord comme
l'arrière, flèche 2.
une étagère, par exemple avec des revê-
3. Soulever l'avant de l'accoudoir et le basculer tements antidérapants ; cela pourrait l'endom-
pour le sortir. mager.<
100
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Accessoires intérieurs pratiques Commandes
Porte-téléphone intelligent
La partie supérieure du porte-téléphone intelli-
gent tourne sur 360°.
Lorsqu'il est installé à l'avant de la console cen- 0 Verrouillage
trale, vérifier que l'espace est suffisant, p. ex.
1 Coulissement le long de la console
avec le siège, pour éviter tout dégât lors de sa
rotation. 2 Insertion de la plaque
1. Tirer le levier 1 vers le haut pour déver- Pour l'insertion, placer le levier en position 2.
rouiller les fixations.
Coulissement et verrouillage
1. Pousser le levier 3 en position 1.
2. Faire coulisser la plaque.
3. Pousser le levier 3 vers le bas en position 0.
Ne pas pousser la manette au-delà du point
de résistance.
La plaque avant est fixée en position.
Verrouiller la plaque avant de commencer
à conduire pour éviter tout risque de bles-
2. Installer le téléphone sur la console centrale sure en cas d'accident.<
avec les fixations 2.
3. Pour le fixer, appuyer sur le levier 1. Exemple : porte-gobelet
S'assurer que le levier peut le verrouiller cor- Placer le porte-gobelet à l'arrière, derrière les
rectement. sièges arrière, et pousser pour l'enfoncer.
Lors du branchement d'un téléphone intelligent
à l'interface USB-audio, voir page 128, guider le Installation du porte-gobelet
câble de connexion sous le porte-téléphone. 1. Verrouiller la plaque si nécessaire, voir Cou-
lissement et verrouillage.
Support
Différents accessoires, tels que porte-gobelet,
porte-lunettes et porte-téléphone, peuvent être
fixés sur le support.
101
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Commandes Accessoires intérieurs pratiques
102
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Accessoires intérieurs pratiques Commandes
Douille d'allume-cigare
Enlever l'allume-cigare ou le couvercle de la
douille.
Sortir le cache.
Douilles
À l'arrière
Sortir le cache.
103
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Drive Me.
Commandes
Conduite
Divertissements
Communication
Mobilité
Annexes
Fermeture du hayon
Après les premiers 2000 km/1200 milles
Toujours conduire avec le hayon fermé. Le
On peut commencer à augmenter le régime et
non respect de cette recommandation
la vitesse.
peut entraîner une mise en danger des passa-
gers ou des autres usagers de la route et peut
Pneus
endommager le véhicule en cas d'accident, de
En raison de facteurs techniques liés à la fabrica- freinage ou de manoeuvre d'évitement. De plus,
tion, les pneus n'acquièrent leur adhérence au les gaz d'échappement peuvent pénétrer dans
sol optimale qu'après un rodage initial. Il faut l'habitacle.<
donc conduire très prudemment pendant les
106
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
À retenir pour la conduite Conduite
S'il est absolument indispensable de rouler avec Frein à main dans les pentes
le hayon ouvert : Dans les pentes, ne pas retenir la voiture
1. Fermer toutes les vitres et le toit ouvrant en avec l'embrayage ; utiliser le frein à main.
verre. Négliger cette précaution accélère l'usure de
2. Arrêter le mode de recyclage de l'air et l'embrayage.<
régler le débit d'air de la climatisation ou de Précisions sur le départ avec l'aide en côte, voir
la climatisation automatique au niveau page 75.
maximum, voir page 90 ou 92.
Freinage sécuritaire
Température élevée de l'échappement La MINI est équipée d'un système ABS. Face à
L'échappement de tout véhicule atteint une situation qui exige un freinage énergique, il
des températures extrêmes. Ne pas est préférable de freiner en enfonçant la pédale
déposer les écrans thermiques montés à côté de de frein à fond. Comme la voiture demeure
certaines parties de l'échappement ; ne jamais maniable, l'automobiliste peut encore éviter les
les recouvrir d'enduit antirouille. En roulant, le obstacles éventuels avec un minimum d'effort
moteur au ralenti ou en stationnant, toujours sur le volant de direction.
éviter de mettre l'échappement chaud en con- Une pulsation de la pédale de frein et le bruit des
tact avec des matières hautement inflammables circuits hydrauliques signalent à l'automobiliste
– foin, feuilles mortes, gazon, etc. Cela pourrait que le système ABS est actif.
provoquer un incendie, et donc de graves bles-
sures et d'importants dégâts matériels. Ne pas Objets dans la zone de manoeuvre des
toucher les tuyaux d'échappement arrière pédales
chauds, car il y a un risque de brûlures.<
Tenir le tapis de sol ou tout autre objet
éloigné de la zone de manoeuvre des
Aquaplanage
pédales pour éviter qu'ils ne gênent le fonction-
Quand la route est mouillée ou recouverte nement des pédales lors de la conduite. Ne pas
de neige fondante, ralentir, sinon une pel- mettre de tapis de sol supplémentaire par
licule d'eau peut se former entre les pneus et la dessus le tapis existant ou tout autre objet.
chaussée. Ce phénomène, l'aquaplanage, peut N'utiliser que des tapis de sol approuvés pour le
entraîner une perte partielle ou totale de l'adhé- véhicule et pouvant être fixés correctement.
rence entre le pneu et la chaussée, et donc la Vérifier que les tapis de sol ont été correctement
perte du contrôle de la direction et de la capa- fixés après avoir été retirés, p. ex. lors du net-
cité de freinage.< toyage.<
Le risque d'aquaplanage augmente avec la
réduction de la profondeur des sculptures des Conduite sur route mouillée
pneus, voir aussi Profondeur des sculptures à la Sur une route mouillée ou sous une forte pluie,
page 161. appuyer brièvement et légèrement sur la pédale
de frein à des intervalles de quelques kilomè-
Eau sur la route tres. Surveiller la circulation pour ne pas mettre
Si la route est couverte d'eau, ne rouler en danger les autres usagers de la route. La cha-
dans l'eau que si la profondeur ne dépasse leur produite aide à sécher les plaquettes et les
pas 30 cm/1 pied, et alors seulement au pas. disques et donc à garantir que toute la force de
Rouler plus vite pourrait endommager le freinage sera disponible en temps utile.
moteur, les systèmes électriques et la transmis-
sion.<
107
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Conduite À retenir pour la conduite
108
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
À retenir pour la conduite Conduite
109
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Conduite À retenir pour la conduite
110
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
À retenir pour la conduite Conduite
Avant l'installation
1. Retirer la poche contenant le filet pare-
bagages de l'espace de rangement sous le
plancher coulissant de l'espace à bagages.
2. Sortir le filet pare-bagages de la poche, puis
le déplier et le dérouler.
Après utilisation, plier et rouler le filet de la
même façon et le placer dans la poche de
sorte à pouvoir le ranger à nouveau sous le
plancher. Lors de ces manipulations,
prendre garde à ce que les crochets et les
111
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Conduite À retenir pour la conduite
boucles de mise sous tension ne reposent Pour le replier, appuyer sur le bouton de déver-
pas sur les tiges. rouillage, voir la flèche.
3. Déplier le filet jusqu'à ce que les tiges soient
enclenchées en position.
112
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
À retenir pour la conduite Conduite
5. Calculer le poids total des bagages et du > Recouvrir les angles vifs et les coins.
chargement à transporter. Ce poids ne peut > Avec des charges très lourdes, quand per-
pas dépasser sans danger la charge dispo- sonne n'occupe le siège arrière, insérer les
nible calculée au point 4. ceintures de sécurité dans leurs fermoirs res-
6. Si la voiture tire une remorque, une partie de pectifs opposés l'un à l'autre.
la charge de la remorque est transférée à la > Ne pas les empiler plus haut que le haut des
voiture. Consulter la notice relative à la dossiers.
remorque pour déterminer de combien cela > Utiliser le filet pare-bagages, voir page 111.
diminue la charge disponible. S'assurer qu'aucun objet ne peut passer au
travers du filet.
113
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Conduite À retenir pour la conduite
114
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
À retenir pour la conduite Conduite
Chargement du porte-bagages
Un porte-bagages chargé élève le centre de gra-
vité de la voiture et modifie donc considérable-
ment la tenue de route et la sensibilité de la
direction. MINI Paceman :
Lors du chargement, ne jamais dépasser ni la
charge autorisée sur le toit, ni le poids brut auto-
risé du véhicule, ni les charges aux essieux auto-
risées.
Pour de plus amples informations, consulter la
section Poids dans les caractéristiques techni-
ques.
Après avoir vérifié que la charge n'est pas trop
encombrante, essayer de la répartir uniformé-
ment. Toujours placer les paquets les plus lourds
en premier. Les points de fixation sont situés sous les caches
du pare-chocs arrière.
Lors du chargement, veiller à laisser assez Retirer les caches, voir page 189.
d'espace pour le mouvement du toit ouvrant en
verre.
Chargement du porte-bagages arrière
Attacher solidement les charges sur le toit pour Lors du chargement, vérifier que le poids
les empêcher de glisser ou de tomber en nominal brut du véhicule et les charges par
chemin. essieu ne sont pas dépassés.
Rouler en douceur. Éviter les accélérations et les Pour de plus amples informations, consulter la
freinages brusques, et ralentir dans les virages. section Poids dans les caractéristiques techni-
ques.
Porte-bagages arrière
Un porte-bagages arrière spécial est disponible Économie de carburant
en option. Il ne nécessite pas de crochet d'atte-
lage. Informations générales
Observer les précautions mentionnées dans les Le véhicule intègre de nombreuses technologies
instructions de montage. destinées à réduire la consommation de carbu-
rant et les émissions de gaz.
La consommation de carburant et la pollution
environnementale dépendent de plusieurs fac-
115
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Conduite À retenir pour la conduite
116
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
À retenir pour la conduite Conduite
concessionnaire MINI. Voir aussi le programme empêcher que l'efficacité des freins ne soit
d'entretien de la MINI, page 169. réduite à cause de l'humidité.
> Selon l'état de la chaussée, il peut être utile
d'activer temporairement le système DTC ;
Mauvaises routes voir DTC, contrôle dynamique de traction,
page 74.
La MINI avec transmission intégrale ALL4 est à
l'aise sur tout type de route. Elle réunit une > Si les roues motrices patinent d'un côté,
transmission intégrale et les avantages d'un enfoncer la pédale d'accélérateur suffisam-
véhicule de tourisme ordinaire. ment pour permettre aux systèmes de con-
trôle de stabilité de la conduite de répartir le
Ne pas rouler sur des terrains sans revête-
couple moteur aux différentes roues.
ment, cela pourrait endommager le véhi-
cule.< Effectuer les opérations suivantes après avoir
roulé sur de mauvaises routes afin de maintenir
Quand on roule sur de mauvaises routes, il faut
la sécurité du véhicule :
respecter quelques règles scrupuleusement
pour assurer sa propre sécurité, celle de ses pas- > Éliminer la saleté accumulée sur la carros-
sagers et celle du véhicule : serie.
> Bien se familiariser avec le véhicule avant de > Enlever la boue, la neige, la glace, etc. des
conduire et ne jamais prendre de risques. roues et des pneus ; vérifier l'état des pneus.
117
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Rock Me.
Commandes
Conduite
Divertissements
Communication
Mobilité
Annexes
120
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Radio MINI Boost CD Divertissements
121
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Divertissements Radio MINI Boost CD
gamme des fréquences souhaitée soit sélec- Balayage et sélection de stations, Scan
tionnée. Vous pouvez balayer toutes les stations capta-
> AM : AM et AMA bles en les écoutant chaque fois pendant env.
> FM : FM1/FM2 et FMA 10 secondes.
122
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Radio MINI Boost CD Divertissements
123
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Divertissements Radio MINI Boost CD
3.
Appuyer sur la touche.
2. 4. Sélectionner la catégorie voulue.
Appuyer sur la touche.
3. Choisir le programme voulu.
L'automobiliste peut choisir jusqu'à huit
programmes par station, de "HD1" à "HD8". Les canaux s'affichent.
Ce pictogramme indique le canal choisi.
Affichage de renseignements
additionnels
Certaines stations numériques transmettent des
informations complémentaires sur la plage en
cours, p. ex. nom de l'artiste.
Activation
1. Tourner le bouton de droite pour sélec-
tionner un canal qui n'est pas encore activé.
Appuyer sur la touche.
2. Appuyer sur le bouton de droite pour con-
Les informations s'affichent.
firmer.
Désactivation
Radio par satellite
1. Appuyer sur la touche MODE.
Vous pouvez recevoir plus de 100 canaux diffé-
rents avec une meilleure qualité audio.
Les canaux sont proposés en groupes prédéfinis.
Pour capter les canaux voulus, ils doivent être 2.
activés par téléphone. Appuyer sur la touche.
Cette nouvelle technologie peut parfois
causer une perte de signal et la mise en
sourdine d'événements.<
124
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Radio MINI Boost CD Divertissements
Renseignements additionnels
Sélection et mémorisation d'un canal
Le nom du canal et des renseignements addi-
1. Appuyer sur la touche MODE.
tionnels sur la plage du moment s'affichent,
p. ex. le nom de l'interprète.
1. Sélectionner le canal voulu.
2.
Appuyer sur la touche.
2.
Appuyer sur la touche.
3.
Appuyer sur la touche.
4. Sélectionner la catégorie voulue.
Sélection des canaux en utilisant les
touches
Appuyer sur la touche … du côté voulu.
5. Sélectionner le canal voulu. Le canal activé suivant est sélectionné.
Fonction de recherche
1. Maintenir enfoncée la touche ... du
Pour afficher tous les canaux : côté voulu.
Les canaux activés sont affichés, l'un après
l'autre.
Appuyer sur la touche.
2. Relâcher la touche pour choisir le canal
Pour mettre un canal en mémoire :
affiché.
1.
Appuyer sur la touche. Remarques
2. Un message s'affiche sur le visuel lorsque le
Appuyer plusieurs fois sur la signal est bloqué ou que la transmission est
touche jusqu'à ce que le niveau de mémoire momentanément interrompue pendant plus de
SAT 1 ou SAT 2 soit atteint. 4 secondes.
3. Pour différentes raisons qui sortent du
... Appuyer sur la touche contrôle de la radio par satellite telles que
souhaitée et la maintenir enfoncée jusqu'à de mauvaises conditions environnementales,
125
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Divertissements Radio MINI Boost CD
126
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Radio MINI Boost CD Divertissements
127
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Divertissements Radio MINI Boost CD
humidité de l'air ou au rayonnement solaire Étant donné la multitude des appareils audio
direct. disponibles sur le marché, une possibilité de
commande via la voiture ne peut pas être
Disques compacts dotés d'une garantie pour tous les appareils. Pour de plus
protection anticopie amples informations, consulter le site
Les disques compacts sont souvent dotés par le www.mini.com/connectivity ou un concession-
fabricant d'une protection anticopie. Il peut naire MINI.
alors arriver que de tels disques ne soient pas
lisibles ou ne puissent être joués qu'avec cer- Système de gestion de fichiers
taines restrictions. Les systèmes de fichiers FAT courants pour
appareils USB sont pris en charge. Le fabricant
Nettoyage et entretien de la MINI recommande le format FAT 32.
Au besoin, nettoyer la face enregistrée miroi-
tante à l'aide d'un chiffon de nettoyage vendu Connexion
dans le commerce, en agissant en ligne droite,
du centre vers le bord.
Interface USB-audio
> iPods/iPhones ou appareils USB tels que des
lecteurs MP3 ou des cartes mémoire USB :
branchement via l'interface USB-audio.
> Appareils audio externes, p. ex. lecteurs de
1 Interface USB
MP3 : connexion via le port AUX-IN.
2 Branchement pour lecture audio :
> Lecteurs de musique iPhone/téléphones
Connecteur TRS de 3,5 mm / 1/8 pouce
cellulaires : branchement via un adaptateur
enfichable, voir page 145.
Apple iPod/iPhone
> Un seul iPod/iPhone peut être connecté
Utiliser le câble adaptateur spécial iPods/
avec le véhicule. La restitution de données
iPhones Apple pour le branchement. Cet adap-
de l'iPod/iPhone branché sur l'interface
tateur est nécessaire pour un branchement cor-
USB-audio n'est possible que si aucun
rect.
iPhone n'est introduit dans l'adaptateur
Pour plus d'informations, contacter le conces-
enfichable.
sionnaire MINI ou consulter le site Internet sur
> Des fichiers audio courants, p. ex. MP3, AAC www.mini.com/connectivity
et des listes d'écoute M3U, PLS et WPL peu-
Pour l'écoute audio avec les haut-parleurs du
vent être lus. Selon la configuration des
véhicule, brancher l'iPod à l'aide de l'interface
fichiers audio, p. ex. débits binaires supé-
USB pour la lecture audio.
rieurs à 256 Kbit/s, une écoute correcte n'est
pas toujours possible. La structure du menu de l'iPod/iPhone est com-
patible avec l'interface USB-audio.
> Les plages musicales contenant un système
de protection des droits (Digital Rights
Management ou DRM) ne peuvent pas être
écoutées.
128
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Radio MINI Boost CD Divertissements
iPod
Appuyer sur la touche.
1. Appuyer sur la touche MODE.
2. Choix de plage
Appuyer sur la touche. Selon l'appareil connecté, une plage peut être
sélectionnée dans l'une des catégories
Appareil USB suivantes :
1. Appuyer sur la touche MODE. > "LIST" : listes d'écoute.
2. > "GEN" : type de musique.
Appuyer sur la touche.
> "ART" : artiste.
Appareil audio > "ALB" : album.
1. Appuyer sur la touche MODE. 1. Sélectionner la catégorie voulue.
2. 2. Utiliser le bouton de droite pour choisir le
Appuyer sur la touche. répertoire voulu si nécessaire.
> : appuyer sur le bouton de droite
Changement de plage musicale pour ouvrir un répertoire
> : appuyer sur le bouton de droite
Saut de plages pour fermer un répertoire
Il est possible de sauter des plages dans le réper- 3. Si nécessaire, sélectionner des répertoires
toire sélectionné. supplémentaires.
129
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Divertissements Radio MINI Boost CD
Affichage de la plage
Vous pouvez faire afficher des informations
éventuellement mémorisées, sur la plage musi-
cale actuelle :
Remarques
> L'interface USB-audio fait fonction de source
d'alimentation pour les appareils audio
branchés, à condition que ceci soit supporté
par l'appareil audio. C'est pourquoi l'appa-
reil audio utilisé ne doit pas être branché sur
une prise de courant de la voiture.
> Ne pas exposer les appareils audio à un
environnement ambiant intense, p. ex. une
température élevée, voir la Notice d'utilisa-
tion de l'appareil audio.
> Ne pas connecter d'autres appareils, p. ex.
ventilateurs ou lampes, à l'interface USB-
audio.
> Ne pas connecter des disques durs USB.
130
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Radio MINI Boost CD Divertissements
131
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Connect Me.
Commandes
Conduite
Divertissements
Communication
Mobilité
Annexes
Téléphone
Remarques
Principe
Ne pas exposer le téléphone cellulaire à des
Des téléphones cellulaires peuvent être con-
conditions ambiantes extrêmes, par exemple à
nectés au véhicule par liaison Bluetooth.
des températures très élevées ; certains fonc-
Bluetooth® est une marque de commerce tions pourraient ne pas être disponibles. Suivre
déposée de Bluetooth® SIG, Inc. la notice d'utilisation du téléphone cellulaire.
La MINI est équipée d'une préparation pour
téléphone cellulaire. Une fois un téléphone cel-
lulaire compatible jumelé avec le véhicule, il
peut être commandé avec la radio, avec les tou-
ches du volant et par commandes vocales.
Il peut être nécessaire de faire activer certaines
fonctions par le fournisseur de forfait télépho-
nique.
N'utiliser le téléphone que lorsque les
conditions le permettent. Ne pas tenir le
téléphone à la main en conduisant ; utiliser le kit
mains libres. Négliger cette précaution peut
mettre en danger les occupants du véhicule et
les autres usagers de la route.<
Adaptateur enfichable
L'adaptateur enfichable, voir page 145, permet
de :
> utiliser le téléphone cellulaire ;
> recharger sa batterie ;
134
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Téléphone Communication
Pour ouvrir le menu ci-dessus, voir page 140. 3 Réception du réseau de téléphonie
1 Passer et recevoir des appels mobile :
téléphoniques 140 L'affichage dépend de la force du signal.
135
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Communication Téléphone
Itinérance active 2.
Appuyer sur la touche.
Appel téléphonique en cours 3.
à l'aide du kit mains libres Appuyer sur la touche.
4.
Appuyer sur la touche.
Jumelage/suppression du 5.
jumelage d'un téléphone Appuyer sur la touche.
Pour réactiver la liaison Bluetooth :
cellulaire
1.
Aperçu Appuyer sur la touche.
136
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Téléphone Communication
4.
Appuyer sur la touche. 9. Saisir la clé Bluetooth avec le clavier du télé-
phone cellulaire.
10.
Appuyer sur la touche pour saisir la
5. clé Bluetooth à l'aide de la radio.
Appuyer sur la touche.
137
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Communication Téléphone
Si la connexion est établie, le téléphone cellu- risée, voir la notice d'utilisation du télé-
laire est affiché au début de la liste des télé- phone cellulaire.
phones cellulaires.
Si le jumelage n'a pas réussi : Que faire si…, voir Connexion d'un téléphone cellulaire
page 139. particulier
Pour répéter la procédure de jumelage : Le téléphone cellulaire connecté est identifié par
le symbole suivant sur le visuel de la radio :
Pour modifier l'ordre des téléphones cellulaires
dans la liste :
1. 1. Appuyer sur la touche MENU.
Appuyer sur la touche. 2.
2. Répéter les étapes 6 à 13. Appuyer sur la touche.
Si la procédure échoue plusieurs fois :
> Pour plus d'informations sur les téléphones
cellulaires compatibles, visiter le site
3.
Internet : www.mini.com/connectivity.
Appuyer sur la touche.
> Courriel : mini.assistance@askminiusa.com
> Assistance par téléphone, voir aussi
page 145
Pour afficher le numéro de l'assistance par 4. Tourner le bouton de droite jusqu'à ce que le
téléphone : téléphone cellulaire dont la position doit
être modifiée soit affiché.
5.
Appuyer sur la touche le nombre de
fois nécessaire pour atteindre la position
Appuyer sur la touche. voulue.
Tourner le bouton de droite pour afficher le
numéro de l'assistance par téléphone, ainsi que Supprimer le jumelage du téléphone
les informations de jumelage nécessaires. cellulaire
1. Éteindre le téléphone cellulaire.
Après le jumelage initial 2. Appuyer sur la touche MENU.
> Le téléphone cellulaire est détecté et con- 3.
necté dans le véhicule au bout d'un court Appuyer sur la touche.
délai lorsque le moteur est en marche ou la
4.
transmission radio est activée.
Appuyer sur la touche.
> Après identification, les entrées du réper-
toire téléphonique sont importées du télé-
phone et/ou de la carte SIM du téléphone,
selon le téléphone. 5. Tourner le bouton de droite pour afficher le
> Il peut être nécessaire d'effectuer certains téléphone cellulaire sur le visuel de la radio.
réglages dans certains téléphones cellu- 6.
laires, p. ex. autorisation ou connexion sécu- Appuyer sur la touche.
138
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Téléphone Communication
139
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Communication Téléphone
2.
Appuyer sur la touche.
140
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Téléphone Communication
141
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Communication Téléphone
142
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Téléphone Communication
143
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Communication Téléphone
144
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Téléphone Communication
145
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Communication Téléphone
146
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Téléphone Communication
147
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Move Me.
Commandes
Conduite
Divertissements
Communication
Mobilité
Annexes
Plein d'essence
150
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Plein d'essence Mobilité
Capacité du réservoir
Si la distance d'autonomie affichée est
inférieure à 50 km/30 milles, faire le plein
d'essence pour ne pas nuire au fonctionnement
du moteur ni l'endommager.<
Environ 47 litres/12,3 gal. É.U., capacité de
réserve de 8 litres/2,1 gal. É.-U. comprise.
MINI Paceman :
Si le moteur ne peut plus démarrer parce que le
réservoir est vide, ajouter au minimum 5 litres/
1,3 gal. É-U. Si le véhicule est en pente, un plus
grande quantité de carburant peut être néces-
saire.
Qualité de carburant
Essence
1. Ouvrir le panneau de garnissage de l'espace Pour un rendement optimal du carburant,
à bagages, flèche 1. l'essence ne doit pas contenir de souffre, ou
2. Tirer sur le bouton vert portant le picto- aussi peu que possible.
gramme d'une pompe à essence. Il est interdit d'utiliser des carburants dont les
La trappe du réservoir s'ouvre. spécifications affichées à la pompe à essence
signalent qu'ils renferment des additifs métalli-
À retenir pour le plein d'essence ques.
En travaillant avec des carburants, Ne pas se ravitailler avec de l'essence
observer toutes les consignes de sécurité plombée ou contenant des additifs métal-
et tous les règlements applicables pour éviter les liques tels que du manganèse ou du fer, car cela
risques de blessures ou de dommages maté- pourrait entraîner des dommages irréversibles
riels.< du convertisseur catalytique et d'autres compo-
Pour faire le plein, insérer le pistolet à fond dans sants.<
le goulot de remplissage. Éviter de lever le pis- Il est possible d'utiliser des carburants contenant
tolet pendant le plein pour éviter jusqu'à 10 % d'éthanol, c'est à dire E10.
> l'arrêt prématuré de la pompe L'éthanol doit être conforme aux normes de
> la baisse de l'efficacité du système de récu- qualité suivantes :
pération des vapeurs d'essence. É.-U. : ASTM 4806-xx
Le réservoir de carburant est plein après avoir CAN : CGSB-3.511-xx
remis du carburant deux fois une fois que le pis- xx : Toujours respecter les normes en vigueur.
tolet s'est arrêté automatiquement.
Ne pas remplir le réservoir de carburant
E85, qui renferme 85% d'éthanol, ou de
151
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Plein d'essence
Qualité minimum
Le constructeur de la MINI recommande un
indice d'octane de 89.
Ne pas utiliser d'essence dont la qualité
est inférieure à la valeur spécifiée pour
éviter d'endommager le moteur.<
Avec une essence à cet indice d'octane
minimum, le moteur peut émettre un bruit de
cliquetis au moment du démarrage par tempé-
rature extérieure élevée. Cela n'affecte pas la
durée utile du moteur.
L'utilisation d'essences de mauvaise qua-
lité peut entraîner des dépôts ou des
dégâts dommageables pour le moteur. De plus,
des problèmes de conduite, de démarrage et de
calage du moteur peuvent survenir, notamment
dans certaines circonstances liées à l'environne-
ment telles que température ambiante élevée
ou altitude élevée.
En cas de difficultés de conduite, il est recom-
mandé d'utiliser un carburant d'une marque
reconnue de haute qualité et dont l'indice
d'octane est supérieur pendant quelques pleins.
Pour éviter les dépôts dommageables pour le
moteur, il est recommandé d'acheter l'essence
auprès de BP ou de revendeurs de première
qualité.
Le non-respect de ces recommandations peut
rendre nécessaires des interventions en dehors
de l'entretien programmé.<
152
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Roues et pneus Mobilité
Roues et pneus
153
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Roues et pneus
MINI Countryman :
MINI Paceman :
154
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Roues et pneus Mobilité
Vitesses inférieurs ou
Vitesses jusqu'à supérieurs à
160 km/h ou 160 km/h ou
100 milles/h 100 milles/h
155
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Roues et pneus
Vitesses inférieurs ou
Vitesses jusqu'à supérieurs à
160 km/h ou 160 km/h ou
100 milles/h 100 milles/h
156
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Roues et pneus Mobilité
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Countryman John Cooper Works
Vitesses inférieurs ou
Vitesses jusqu'à supérieurs à
160 km/h ou 160 km/h ou
100 milles/h 100 milles/h
157
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Roues et pneus
Vitesses inférieurs ou
Vitesses jusqu'à supérieurs à
160 km/h ou 160 km/h ou
100 milles/h 100 milles/h
158
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Roues et pneus Mobilité
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Paceman Cooper S / Paceman Cooper S
ALL4
Vitesses inférieurs ou
Vitesses jusqu'à supérieurs à
160 km/h ou 160 km/h ou
100 milles/h 100 milles/h
159
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Roues et pneus
Traction
Les classes de traction, de la plus élevée à la plus
basse, sont AA, A, B et C.
Ces classes représentent la capacité du pneu à
s'arrêter sur une chaussée humide selon des
mesures dans des conditions contrôlées sur des
surfaces de test en asphalte et en béton définies
par le gouvernement. L'adhérence d'un pneu de
classe C peut être médiocre.
160
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Roues et pneus Mobilité
161
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Roues et pneus
162
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Roues et pneus Mobilité
163
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Roues et pneus
indiquant la vitesse maximum autorisée pour les chaînes à neige, il peut être utile de désactiver
pneus posés sur la voiture doit être apposée brièvement le système DSC ou d'activer le sys-
dans le champ de vision de l'automobiliste. tème DTC, voir page 74.<
Cette étiquette est disponible auprès du fournis-
seur des pneus ou du concessionnaire MINI.
Entreposage
Toujours entreposer les roues et les pneus dans
un endroit frais et sec, en les protégeant le
mieux possible contre la lumière. Toujours éviter
tout contact avec de l'huile, de la graisse ou des
carburants.
Ne pas dépasser la pression de gonflage maxi-
male indiquée sur le flanc du pneu.
Chaînes à neige
Seuls certains types de chaînes à neige à
maillons fins ont été mis à l'essai, reconnus
comme sécuritaires et agréés par le construc-
teur de la MINI. S'adresser au concessionnaire
MINI pour de plus amples informations.
Monter les chaînes par deux, aux roues avant,
avec les pneus suivants seulement.
> 195/60 R 16 M+S
Observer les directives du fabricant lors du mon-
tage. Ne pas dépasser une vitesse de 50 km/h
ou 30 milles/h.
Ne pas initialiser le système des pneus à
affaissement limité après avoir posé des
chaînes à neige, car elles peuvent donner lieu à
de fausses alertes. En cas de conduite avec des
164
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Compartiment moteur Mobilité
Compartiment moteur
165
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Compartiment moteur
Capot Fermeture
Desserrage
Huile moteur
La consommation d'huile moteur dépend du
style de conduite et des conditions d'utilisation,
p. ex. avec une conduite très sportive la con-
sommation d'huile moteur augmente de façon
significative.
Il est donc conseillé de vérifier le niveau d'huile
Afin d'éviter tout dégât, s'assurer que les moteur après chaque plein d'essence.
bras d'essuie-glace sont bien appuyés sur
le pare-brise avant d'ouvrir le capot.< Vérification du niveau d'huile moteur
Appuyer sur le levier de blocage et lever le 1. Une fois que le moteur a atteint sa tempéra-
capot. ture normale de fonctionnement, c.-à-d.
après avoir roulé sans interruption sur une
distance d'au moins 10 km/6 milles, sta-
tionner la voiture à plat.
2. Arrêter le moteur.
3. Retirer la jauge après environ 5 minutes et
l'essuyer avec un chiffon non pelucheux,
une serviette en papier ou tout matériaux
similaire.
4. Enfoncer la jauge délicatement jusqu'au
fond dans son tube et la ressortir.
166
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Compartiment moteur Mobilité
Le niveau d'huile doit se situer entre les Types d'huile pour appoint
deux repères de la jauge.
Remarques
Ne pas utiliser d'additifs afin de ne pas
endommager le moteur.<
En choisissant une huile moteur, veiller à
ce que l'huile soit de l'une des classes de
viscosité SAE 0W-40, 0W-30, 5W-40 ou 5W-30,
sinon des dysfonctionnements ou des avaries du
moteur pourraient survenir.<
La qualité de l'huile moteur a une importance
La quantité d'huile correspondant à la distance vitale pour la durée utile du moteur.
entre les deux repères de la jauge d'huile corres- Certaines qualités d'huile ne sont peut-être pas
pond à 1 litre/1 pinte É.-U. environ. disponibles dans tous les pays.
Ne pas remplir plus haut que le repère
supérieur de la jauge. Un excédent d'huile Huiles moteur agréées
est nuisible pour le moteur.<
Moteurs à essence
BMW Longlife-01
BMW Longlife-01 FE
167
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Compartiment moteur
Vidange
Confier la vidange uniquement à un concession-
naire MINI.
Liquide de
refroidissement
Le liquide de refroidissement est composé à Il y a assez de liquide de refroidissement quand
parts égales d'eau et d'un additif. Les additifs il se trouve entre les repères MIN et MAX.
disponibles sur le marché ne conviennent pas
tous à la MINI. Le concessionnaire de la MINI Remettre du liquide
connaît les additifs appropriés et se fera un 1. Tourner légèrement le bouchon du réservoir
plaisir de renseigner à ce sujet. d'expansion dans le sens inverse des
Utiliser exclusivement les additifs appro- aiguilles d'une montre pour laisser
priés pour ne pas risquer d'endommager s'échapper la pression accumulée, puis
le moteur. Il est important d'observer les instruc- tourner encore pour ouvrir.
tions des récipients car les additifs sont dange- 2. Remplir doucement jusqu'au niveau de
reux pour la santé.< remplissage correct ; ne pas dépasser le
Respecter les règles applicables relatives à niveau maximum.
la protection de l'environnement au 3. Tourner le bouchon pour fermer.
moment d'éliminer les additifs pour liquide de Faire corriger dès que possible la cause de la
refroidissement.< perte de liquide de refroidissement.
Température du liquide de
refroidissement
Un voyant d'alerte s'allume si le liquide de
refroidissement, et par conséquent le moteur,
est trop chaud, voir page 195.
168
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Entretien Mobilité
Entretien
169
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Entretien
Connecteur pour
diagnostic embarqué
Émissions
Les voyants d'alerte s'allument. Les
émissions d'échappement de la voiture
se sont détériorées. On peut continuer
de rouler, mais à vitesse modérée et en
redoublant de prudence. Faire vérifier la voiture
aussitôt que possible.
Dans certaines circonstances, un des témoins
clignote ou reste allumé en permanence. Cela
indique des ratés assez graves ou une défectuo-
sité du moteur. Si cela se produit, ralentir et con-
sulter le concessionnaire MINI le plus proche,
aussitôt que possible. Des ratés du moteur
importants, même pendant peu de temps, peu-
vent endommager gravement les composants
du système antipollution, en particulier le con-
vertisseur catalytique. De plus, ceci peut
endommager gravement les composants méca-
niques du moteur.
Si le bouchon du réservoir d'essence
n'est pas assez serré, le système de dia-
gnostic embarqué peut détecter la fuite
de vapeurs d'essence ; le voyant s'allume. Une
fois le bouchon du réservoir serré, le témoin
s'éteint habituellement au bout de quelques
jours.
170
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Nettoyage et entretien Mobilité
Nettoyage et entretien
171
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Nettoyage et entretien
1. Placer la télécommande, même avec l'accès Ne pas enlever la glace et la neige accumulées
confort, dans la serrure de contact. avec un grattoir ; utiliser plutôt des dégivreurs
de vitre.
2. Placer le levier sélecteur sur N.
3. Relâcher le frein à main. Vitres
4. Arrêter le moteur. Nettoyer l'intérieur et l'extérieur des fenêtres et
5. Insérer la télécommande dans la serrure de des rétroviseurs à l'aide d'un produit d'entretien
contact afin que le véhicule puisse rouler. pour vitres.
Ne pas laver les rétroviseurs à l'aide de
Lave-autos à vapeur/haute pression produits nettoyants contenant du
Si le véhicule doit être nettoyé avec un quartz.<
nettoyeur vapeur ou haute pression,
veiller à ce que l'espace libre par rapport au Balais d'essuie-glace
véhicule soit suffisant et à ne pas dépasser une Les nettoyer avec de l'eau savonneuse et les
température maximale de 606/1407. remplacer régulièrement pour éviter la forma-
Une distance trop courte, une pression trop tion de zébrures.
élevée ou une température trop haute peut
La cire, les produits de protection et les
entraîner des dégâts sur les pièces du véhicule
salissures sur les fenêtres peuvent causer
ou une infiltration d'eau. Observer la notice
des zébrures lorsque les essuie-glaces fonction-
d'utilisation des nettoyeurs haute pression.<
nent, entraînant une usure prématurée des
Ne pas passer les nettoyeurs à haute pres- balais d'essuie-glace et perturbant le détecteur
sion trop longtemps sur les capteurs, de pluie.<
comme les détecteur de proximité, et maintenir
au minimum une distance de 30 cm/1 pied.< Peinture, entretien
Un entretien et un nettoyage réguliers aident à
Lavage manuel maintenir la valeur du véhicule et protègent la
Utiliser une grande quantité d'eau et, si néces- peinture des effets à long terme des substances
saire, du shampooing pour voiture lors du agressives.
lavage manuel du véhicule. Nettoyer le véhicule
L'environnement immédiat, comme une zone
à l'aide d'une éponge ou d'une brosse de lavage
présentant une pollution de l'air élevée ou des
en appliquant une faible pression.
172
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Nettoyage et entretien Mobilité
polluants naturels, tels que sève des arbres ou Roues en alliage léger
pollen, peut endommager la peinture du véhi- Le système produit de la poussière de frein qui
cule. Il est donc important d'ajuster la fréquence s'accumule sur les roues en alliage léger. Les
d'entretien du véhicule et d'élargir cet entretien nettoyer régulièrement avec un produit de net-
en conséquence. toyage pour jantes sans acide.
Éliminer immédiatement toute substance parti- Ne pas utiliser de produits de nettoyage
culièrement agressive, p. ex. traces de carbu- fortement alcalins contenant des acides
rant, huile, graisse, liquide de frein ou déjections agressifs ou abrasifs, ni de nettoyeurs vapeur à
d'oiseaux, pour éviter la détérioration de la une température supérieure à 606/1407, car
peinture. ils pourraient provoquer des détérioration.<
Protection Garnitures/tissus
La protection est nécessaire lorsque l'eau ne Utiliser régulièrement un aspirateur pour retirer
forme plus des gouttes sur les surfaces peintes la poussière en surface.
propres. Pour protéger la peinture, utiliser uni- En cas de tâches importantes, telles que des
quement des produits de protection contenant taches de liquide, utiliser une éponge douche ou
de la cire de carnauba ou des cires synthétiques. un tissu microfibre non pelucheux et un produit
pour nettoyage de l'intérieur adapté. Observer
Joints d'étanchéité les instructions sur l'emballage.
Traiter uniquement avec de l'eau ou des pro- Nettoyer les garnitures jusqu'aux cou-
duits d'entretien pour caoutchouc. tures. Ne pas frotter vigoureusement.<
Ne pas utiliser de silicone en aérosol ou Les attaches Velcro sur les pantalons ou
d'autres produits d'entretien à base de d'autres pièces d'habillement peuvent
silicone sur les joints d'étanchéité en caout- endommager le revêtement des sièges. Veiller à
chouc, car ils risqueraient de causer du bruit et ce que toutes les attaches Velcro soient fer-
des dommages.< mées.<
173
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Nettoyage et entretien
La poussière et la saleté de la route ont un effet Ne jamais utiliser de solvants tels que
abrasif dans les pores et les replis du cuir et alcool, diluant, détachant puissant,
entraînent une forte usure et une fragilisation essence ou autre, car ils endommageraient les
prématurée de la surface. Utiliser régulièrement surfaces.<
un chiffon ou un aspirateur pour retirer la pous-
sière. Bandes décoratives
En particulier lorsque le cuir est légèrement Nettoyer les bandes décoratives et les pièces en
coloré, il doit être nettoyé régulièrement car il a bois avec des linges humides uniquement.
tendance à se salir fortement. Sécher avec un linge doux.
Étant donné que la saleté et l'huile détruisent
graduellement la couche protectrice du cuir, Ceintures de sécurité
traiter le cuir deux fois l'an avec une lotion pour Les sangles sales gênent l'enroulement et com-
cuir. promettent par conséquent la sécurité.
Ne pas nettoyer chimiquement la sangle,
Tapis/moquettes ceci pourrait l'endommager.<
Tenir le tapis de sol ou tout autre objet
éloigné de la zone de manoeuvre des Affichages
pédales pour éviter qu'ils ne gênent le fonction- Pour nettoyer les écrans d'affichage, comme
nement des pédales lors de la conduite. celui de la radio, utiliser un chiffon microfibre
Ne pas mettre de tapis de sol supplémentaire antistatique.
par dessus le tapis existant ou tout autre objet.
Éviter d'appuyer trop fort lors du net-
N'utiliser que des tapis de sol approuvés pour le
toyage des affichages pour ne pas les
véhicule et pouvant être fixés correctement.
endommager.<
Vérifier que les tapis de sol ont été correctement
fixés après avoir été retirés, p. ex. lors du net- Ne pas utiliser de produits chimiques ni de
toyage.< produits de nettoyage domestique abra-
sifs. Protéger le dispositif de toute exposition
Les tapis peuvent être retirés pour être nettoyés.
aux liquides pour éviter de rouiller ou d'endom-
Si les tapis sont très sales, les nettoyer à l'aide mager les surfaces ou les composants électri-
d'un linge en microfibre et d'eau ou d'un net- ques.<
toyant pour l'intérieur. en frottant d'avant en
arrière dans le sens de la conduite pour éviter de Lecteurs disques compacts/DVD
feutrer le tapis.
Ne pas utiliser de disque compact de net-
toyage car ils pourraient endommager les
Pièces intérieures en plastique
pièces du lecteur.<
Liste des pièces en plastique :
> Surfaces en plastique
> Verre de l'éclairage Entreposage du véhicule
> Cadrans Si le véhicule est stationné pendant plus de trois
> Pièces mates mois, demander conseil au concessionnaire
Les nettoyer uniquement avec de l'eau et, si MINI.
nécessaire, des produits de nettoyage pour plas-
tique sans solvant.
174
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Remplacement de pièces Mobilité
Remplacement de pièces
Balais d'essuie-glace
MINI Paceman :
Ne pas poser les essuie-glaces avant sur le
pare-brise si les balais d'essuie-glace ne
sont pas installés pour ne pas endommager le
pare-brise.<
175
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Remplacement de pièces
176
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Remplacement de pièces Mobilité
Remplacement de l'ampoule
1. Tourner l'ampoule dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, flèche 1, et l'enlever,
flèche 2.
1 Indicateur de direction
2 Feux de stationnement, feux de stationne-
ment côté route, feux antibrouillard
177
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Remplacement de pièces
178
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Remplacement de pièces Mobilité
1 Feu de stop
2 Feu arrière
2. Appuyer sur les clips de serrage, voir les flè- 3 Indicateur de direction
ches, et retirer le support d'ampoule. 4 Feux de marche arrière
3. Dévisser l'ampoule dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et la remplacer. Remplacement
4. Pour insérer la nouvelle ampoule et Toutes les ampoules sont intégrées dans un sup-
remonter le couvercle, procéder dans l'ordre port d'ampoule central.
inverse. MINI Countryman :
1. Éteindre les phares et retirer la télécom-
Feux de position latéraux
mande à infrarouge du contact d'allumage.
Faire remplacer ces ampoules par le concession-
2. Ouvrir le hayon.
naire MINI.
3. Retirer le cache situé dans la garniture laté-
Feux arrière rale à l'arrière de l'espace à bagages.
Ampoule P 21 W
MINI Countryman :
179
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Remplacement de pièces
6. Retirer le support d'ampoule et sortir le 5. Retirer les vis, flèche 2, à l'aide de la clé
câble, flèche 2. hexagonale de l'outillage du véhicule.
7. En exerçant une légère pression, tourner 6. Retirer l'ampoule arrière.
l'ampoule vers la gauche et la retirer. 7. Déboîter le support d'ampoule en poussant
8. Pour insérer la nouvelle ampoule et le nou- le clip de serrage vers le bas, voir la flèche 1.
veau support d'ampoule, procéder dans
l'ordre inverse. Vérifier que le support
d'ampoule est engagé dans toutes les atta-
ches.
9. Remettre l'insert en mousse en position et
installer le mécanisme de déverrouillage de
secours de la trappe de réservoir.
10. Installer le couvercle.
MINI Paceman :
1. Éteindre les phares et retirer la télécom- 8. Retirer le support d'ampoule et sortir le
mande à infrarouge du contact d'allumage. câble, flèche 2.
2. Ouvrir le hayon. 9. En exerçant une légère pression, tourner
3. Retirer le cache du panneau latéral de l'ampoule vers la gauche et la retirer.
coffre. 10. Pour insérer la nouvelle ampoule et le nou-
veau support d'ampoule, procéder dans
l'ordre inverse. Vérifier que le support
d'ampoule est engagé dans toutes les atta-
ches.
180
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Remplacement de pièces Mobilité
181
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Remplacement de pièces
9 Bouton de commande pour réduire la pres- 6. Brancher la fiche 5 sur la douille d'allume-
sion de gonflage des pneus cigare dans l'habitacle de la voiture,
page 103.
La fiche, le câble et le tuyau de raccordement
sont rangés sont rangés dans le boîtier du com- 7. Moteur démarré :
presseur. Démarrer le compresseur et le laisser fonc-
tionner pendant environ 3 à 8 minutes,
jusqu'à remplir le pneu de produit d'étan-
182
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Remplacement de pièces Mobilité
183
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Remplacement de pièces
Remplacer le pneu défectueux aussitôt que pos- d'autres charges. Cela pourrait provoquer des
sible et faire équilibrer le nouvel ensemble roue accidents et des blessures.<
et pneu. 1. Placer le cric au point d'appui le plus proche
Faire remplir le Kit Mobilité. de la roue.
La base du cric doit être perpendiculaire à la
surface sous le point d'appui.
Changement de roue MINI Countryman :
184
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Remplacement de pièces Mobilité
185
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Remplacement de pièces
Ouverture du couvercle
Appuyer sur l'attache.
186
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Dépanner et se faire dépanner Mobilité
Assistance routière
Dans l'espace à bagages, sous le seuil de char-
L'assistance routière est disponible par télé- gement.
phone 24/24 dans de nombreux pays. Cette
assistance peut être contactée en cas de panne, Pour le retirer, ouvrir les deux fermoirs.
voir également page 145.
Démarrage-secours
Trousse de secours Quand la batterie de la voiture est déchargée,
La durée d'utilisation de certains articles de la on peut faire démarrer le moteur de la MINI en
trousse est limitée. Par conséquent, vérifier connectant deux câbles de démarrage à la bat-
régulièrement la date de péremption de tous les terie d'un autre véhicule. La même méthode
articles et remplacer ceux qui sont périmés. peut aussi servir à aider un autre véhicule à
démarrer. Utiliser uniquement des câbles de
démarrage à pinces de contact entièrement iso-
lées.
Ne pas toucher les pièces transportant du
courant à haute tension pendant que le
moteur est en marche, car cela peut causer des
blessures mortelles. Suivre soigneusement la
méthode ci-dessous, pour prévenir les dégâts à
l'un ou l'autre des véhicules et pour protéger les
personnes contre les blessures.<
La trousse de secours se trouve sur le plancher
de l'espace à bagages, à côté du panneau de Préparation
garnissage gauche ou sous le plancher coulis- 1. Vérifier que la batterie de l'autre véhicule
sant. délivre une tension de 12 volts et environ la
même capacité en ampère-heure (Ah).
Cette information se trouve sur la batterie.
2. Arrêter le moteur du véhicule dépanneur.
187
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Dépanner et se faire dépanner
3. Arrêter tous les accessoires électriques des 5. Avec le câble de démarrage –, relier une
deux véhicules. pince de borne à la borne négative de la bat-
Il ne doit y avoir absolument aucun con- terie ou à une prise de masse appropriée sur
tact entre les carrosseries des deux véhi- le moteur ou la carrosserie du véhicule
cules, pour éviter le risque de courts-circuits.< dépanneur.
Masse de la carrosserie dans la MINI :
Connexion des câbles de démarrage
Procéder dans le bon ordre pour brancher
les câbles de démarrage ; ne pas suivre
cette méthode peut faire naître des étincelles et
causer des blessures.<
1. Ouvrir le couvercle de batterie dans le com-
partiment moteur pour accéder à la borne
positive de la MINI.
Démarrage du moteur
1. Démarrer le moteur du véhicule dépanneur
2. Retirer les languettes à gauche et à droite du et le laisser tourner au ralenti accéléré pen-
cache de la borne positive, flèches 1, et sou- dant quelques minutes.
lever le cache, flèche 2. 2. Démarrer le moteur du véhicule à dépanner
comme d'habitude.
Si la première tentative de démarrage
échoue, attendre quelques minutes avant
de ressayer pour laisser à la batterie
déchargée le temps de se recharger.
3. Laisser tourner les moteurs pendant quel-
ques minutes.
4. Débrancher les câbles de démarrage dans
l'ordre inverse du branchement.
3. Avec le câble de démarrage +, relier une Au besoin, faire inspecter et recharger la bat-
pince de borne à la borne positive de la bat- terie.
terie ou à une borne pour démarrage- Ne jamais utiliser d'aérosol pour démarrer
secours du véhicule dépanneur. le moteur.<
4. Avec le câble de démarrage +, relier la
deuxième pince de borne à la borne positive
de la batterie ou à une borne pour démar-
rage-secours du véhicule à dépanner.
188
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Dépanner et se faire dépanner Mobilité
189
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Dépanner et se faire dépanner
Allumer les feux de détresse conformément aux quage qu'aux anneaux de remorquage, sinon
règlements locaux en vigueur, le cas échéant. cela risquerait d'endommager d'autres parties
du véhicule.<
Boîte de vitesses manuelle
Levier de changement de vitesse au point mort. Avec une dépanneuse : véhicules sans
transmission intégrale ALL4
Transmission automatique MINI Countryman :
Ne remorquer les voitures à transmission
automatique que sur une dépanneuse ou
sur des roues avant surélevées, pour ne pas
endommager la transmission.<
Méthodes de remorquage
Pour prévenir les dégâts, ne soulever le
véhicule ni par l'anneau de remorquage ni
par des composants de la carrosserie ou du
châssis.<
MINI Paceman :
190
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Dépanner et se faire dépanner Mobilité
MINI Paceman :
191
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Témoins et voyants d'alerte
Indicateurs de direction
192
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Témoins et voyants d'alerte Mobilité
Capot ouvert
193
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Témoins et voyants d'alerte
194
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Témoins et voyants d'alerte Mobilité
Le plein régime moteur n'est plus dis- On peut continuer de rouler, mais à
ponible vitesse modérée et en redoublant de
prudence. Faire vérifier le moteur aus-
sitôt que possible.
Le témoin 1 clignote :
Le témoin 1 s'allume :
195
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Témoins et voyants d'alerte
La batterie n'est plus chargée. L'alter- Arrêter tous les accessoires électri-
nateur est défectueux ques superflus. Faire vérifier la bat-
terie aussitôt que possible.
Il n'y a pas assez de liquide de frein Freinage réduit, s'arrêter avec pré-
caution. S'adresser au concession-
naire MINI le plus proche.
Il n'y a pas assez de liquide de frein Freinage réduit, s'arrêter avec pré-
caution. S'adresser au concession-
naire MINI le plus proche.
196
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Témoins et voyants d'alerte Mobilité
Les plaquettes de frein sont usées Faire vérifier l'état des plaquettes de
frein aussitôt que possible.
Les plaquettes de frein sont usées Faire vérifier l'état des plaquettes de
frein aussitôt que possible.
197
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Témoins et voyants d'alerte
Le témoin clignote :
Le contrôle dynamique de stabilité
DSC ou le contrôle dynamique de
traction DTC commande la force
motrice et la force de freinage, voir
aussi page 73
198
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Témoins et voyants d'alerte Mobilité
199
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Témoins et voyants d'alerte
200
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Témoins et voyants d'alerte Mobilité
201
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Témoins et voyants d'alerte
202
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Témoins et voyants d'alerte Mobilité
203
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Mobilité Témoins et voyants d'alerte
Le levier sélecteur n'est pas placé Placer le levier sélecteur sur P pour
sur P. On ne peut pas couper l'allu- couper l'allumage, page 51.
mage
Les feux de croisement ou les feux Faire vérifier les feux aussitôt que pos-
antibrouillard sont défectueux sible.
Les feux de route sont défectueux Faire vérifier les feux de route.
204
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Témoins et voyants d'alerte Mobilité
L'heure et la date ne sont plus exactes Régler l'heure et la date, page 69.
205
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Find Me.
Commandes
Conduite
Divertissements
Communication
Mobilité
Annexes
Caractéristiques techniques
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan- parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro- tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
posés pour cette gamme de modèle. Des équi- Cela concerne également les fonctions et les sys-
pements non disponibles sont également décrit tèmes de sécurité.
Caractéristiques du moteur
MINI Countryman
Nombre de cylindres 4 4 4
Le surcouple temporaire accroît brièvement le couple maximal à des taux d'accélération élevés,
p. ex. lors du dépassement.
208
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Caractéristiques techniques Annexes
MINI Paceman
Cooper Cooper S
Nombre de cylindres 4 4
Le surcouple temporaire accroît brièvement le couple maximal à des taux d'accélération élevés,
p. ex. lors du dépassement.
209
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Annexes Caractéristiques techniques
Cotes
MINI Countryman
210
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Caractéristiques techniques Annexes
Toutes les dimensions sont en mm/pouces. Rayon de braquage minimum : 11,6 m/38,1 pieds
211
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Annexes Caractéristiques techniques
MINI Paceman
Cooper Cooper S
212
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Caractéristiques techniques Annexes
Cooper Cooper S
Toutes les dimensions sont en mm/pouces. Rayon de braquage minimum : 11,6 m/38,1 pieds
213
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Annexes Caractéristiques techniques
Poids
MINI Countryman
Cooper Cooper S
214
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Caractéristiques techniques Annexes
215
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Annexes Caractéristiques techniques
MINI Paceman
216
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Caractéristiques techniques Annexes
Capacités
217
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Annexes Tout de A à Z
Tout de A à Z
Index alphabétique
A Affichage de la consommation Air sec, voir
d'essence Refroidissement 93
Acceptation d'appel 140 – consommation moyenne 63 Alerte de température
Accès confort 33 Affichage de la température extérieure 63
– précautions à observer avant – unités 66 Allumage 52
de rouler dans un lave- Affichage de la température – coupure 52
auto 34 extérieure Allume-cigare 102
– remplacement de la pile 35 – changement de l'unité de – douille 103
Accès pratique, voir Accès mesure 66 Ampoules, remplacement, voir
confort 33 – sur l'ordinateur de bord 66 Feux et ampoules 175
Accessoires, voir Équipement Affichage des besoins Anneau de remorquage 189
du véhicule 4 d'entretien, voir Entretien – filetage de vis 189
Accoudoir, voir Accoudoir selon l'état CBS 169 Anneaux
central 99 Affichage des intervalles – d'arrimage des charges 114
Accoudoir central 99 d'entretien, voir Entretien – démarrage par remorquage
Activer/désactiver la fonction selon l'état CBS 169 et remorquage 189
refroidissement 93 Affichage du niveau d'essence, Anneaux d'arrimage, voir
Actualité au moment de voir Indicateur de niveau Arrimage des bagages 114
l'impression 4 d'essence 62 Anneaux de remorquage pour
Adaptateur enfichable Affichages 14 démarrage par remorquage
– insertion et retrait 145 – combinaison et remorquage 189
– utilisation 134 d'instruments 14 Annuaire vocal 144
Adaptateur enfichable, voir Affichages, entretien 174 Antenne, entretien 171
Compartiment de Affichages et commandes 12 Antigel
rangement de l'accoudoir Aide au démarrage, voir – liquide lave-glace 59
central 99 Démarrage-secours 187 Antipatinage, voir
Additifs Aide au départ, voir – Contrôle dynamique de
– huile moteur 167 – Aide en côte 75 stabilité DSC 73
– liquide de – DSC 73 Appareil audio
refroidissement 168 Aide au départ, voir Aide en externe 99, 121
Admission d'air côte 75 Appel, voir Numéros de
– climatisation 90 Aide au stationnement, voir téléphone, composition 140
– climatisation Détecteur de proximité Appel entrant 140
automatique 92 PDC 72 Appoint d'huile 167
– ventilation 94 Aide en côte 75 Appui lombaire, voir Soutien
Aération, voir Ventilation 94 Air ambiant, voir Mode de lombaire 40
Affichage de l'essence, voir recyclage de l'air Appuis-cou, voir Appuis-
Indicateur de niveau ambiant 91, 92 tête 41
d'essence 62 Air recyclé, voir Mode de Appuis-tête 41
recyclage de l'air – position assise sécuritaire 38
ambiant 91, 92 Aquaplanage 107
218
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Tout de A à Z Annexes
219
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Annexes Tout de A à Z
220
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Tout de A à Z Annexes
221
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Annexes Tout de A à Z
222
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Tout de A à Z Annexes
223
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Annexes Tout de A à Z
224
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Tout de A à Z Annexes
225
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Annexes Tout de A à Z
226
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Tout de A à Z Annexes
227
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Annexes Tout de A à Z
228
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Tout de A à Z Annexes
229
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
Annexes Tout de A à Z
Voiture
– batterie 185
– chargement de bagages 108
– dimensions 210
– numéro d'identification, voir
Compartiment moteur 165
– poids 214
– rodage 106
– stationnement 53
Volant 46
– manettes de changement de
vitesse 55
– réglage 46
– touches du volant 13
– verrouillage 51
Volant multifonctions, voir
Touches du volant 13
Volume
– gong 120
– PDC 120
– réglage selon la vitesse 120
– téléphone cellulaire 140
Volume réglable selon la
vitesse 120
Voyants d'alerte et
témoins 15, 192
W
WMA 126
Z
Zone de confort, voir Autour
de la console centrale 16
230
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG
*BL2917348008*
01 40 2 917 348 cf
DRIVE ME.
Online Edition for Part no. 01402917348 - © 10/12 BMW AG