Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ai 1 7/14/2017 9:52:46 AM
GENERAL MOTORS
OVERSEAS DISTRIBUTION
LLC
Manuel d'utilisation
Y
CM
Escalade
MY Tous droits réservés à Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland.
CY
Toutes les informations figurant dans le présent manuel s’appuient sur les informations produits les plus
récentes disponibles au moment de l’impression et sont d’application à la date mentionnée cidessous.
Manuel d'utilisation
CMY Cadillac Europe GmbH se réserve le droit exclusif d’apporter des modifications au présent manuel.
ID-DES0OLBE1707-FR
Manuel d'utilisation
www.cadillaceurope.com
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Clés, portières et vitres . . . . . . . . . . . . . 30
Sièges et dispositifs de retenue . . . . 63
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Instruments et commandes . . . . . . 142
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Infotainment System . . . . . . . . . . . . . 200
Commandes de climatisation . . . . 201
Conduite et utilisation . . . . . . . . . . . . 211
Soins du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Entretien et maintenance . . . . . . . . 393
Caractéristiques techniques . . . . . . 401
Informations client . . . . . . . . . . . . . . . 405
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
2 INTRODUCTION
Introduction propres à certains pays, de fonctionna- Danger, attention et
lités/applications qui peuvent ne pas
être disponibles dans votre région,
avertissement
ou de modifications apportées après la Les messages d'avertissement figurant
publication de ce manuel de l'utili- sur les étiquettes du véhicule signa-
sateur. lent des dangers et les mesures à
Reportez-vous à la documentation prendre pour les éviter ou les réduire.
d'achat relative à votre véhicule spéci-
Les noms, logos, emblèmes, slogans,
fique pour en confirmer les caractéris- { Danger
tiques.
noms des modèles de véhicules et Danger signale un danger qui
conceptions de carrosserie de véhicule Conserver ce manuel dans le véhicule présente un risque élevé pouvant
apparaissant dans ce manuel, y pour s'y référer rapidement. entraîner des graves blessures ou
compris, sans toutefois s'y limiter, la mort.
GM, le logo de GM, CADILLAC, Comment utiliser ce
l'emblème de CADILLAC, et manuel
ESCALADE sont des marques de
commerce et/ou des marques de Pour localiser rapidement des infor-
mations sur le véhicule, consultez
{ Attention
service de General Motors LLC, ses
filiales, ses affiliés ou ses concédants l'Index à la fin du manuel. Il s'agit Attention signale un danger qui
de licence. d'une liste alphabétique du contenu peut entraîner des blessures ou
du manuel, ainsi que du numéro de la la mort.
Ce manuel décrit les fonctionnalités page où figurent les informations.
qui peuvent ou peuvent ne pas figurer
sur le véhicule, s'agissant d'équipe-
ment optionnel qui peut ne pas avoir
pas été acheté avec le véhicule, de
variantes de modèle, de spécifications
INTRODUCTION 3
Avertissement
M : Indiqués lorsque le manuel du B : Température du liquide de refroi-
propriétaire comporte des instructions dissement du moteur
Avertissement signale un danger ou informations supplémentaires. O : Éclairage extérieur
qui peut entraîner des dommages * : Indiqués lorsque le manuel _ : Flamme/feu interdit
au véhicule ou aux propriétés. d'entretien comporte des instructions
supplémentaires pour information. . : Jauge de carburant
0 : Indiqué lorsque des informations + : Fusibles
supplémentaires figurent sur une 3 : Inverseur feux de route/feux de
autre page - « voir page. » croisement
Tableau des symboles du véhicule j : Sièges pour enfant à système
Voici quelques symboles supplémen- LATCH
taires que l'on peut trouver sur le * : Témoin d'anomalie
Un cercle barré d'une ligne diagonale véhicule et leur signification.
est un symbole de sécurité signifiant Consulter les caractéristiques dans ce : : Pression d'huile
« Interdiction », « Interdiction de faire manuel pour tous renseignements. O : Puissance
ceci » ou « Ne pas laisser ceci se 9 : Témoin de disponibilité de sac
produire. »
/ : Démarrage à distance du véhicule
gonflable
> : Rappels de ceintures de sécurité
Symboles # : Climatisation
7 : Surveillance de la pression des
Le véhicule est doté de composants et ! : Système de freinage antiblo- pneus
cage (ABS)
d'étiquettes sur lesquels figurent des d : Commande de traction asservie/
symboles au lieu d'un texte. Les $ : Témoin du système de freinage StabiliTrak.
symboles sont illustrés à côté du texte " : Système de charge
décrivant le fonctionnement ou de a : Sous pression
l'information relative à un composant, I : Régulateur de vitesse M : Liquide de lave-glace avant
une commande, un message, une ` : Ne pas percer
jauge ou un indicateur particulier.
^ : Ne pas entretenir
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
4 INTRODUCTION
2 NOTES
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
EN BREF 5
Réglage de la pédale d'accélérateur
En bref et de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Performances et maintenance
Contrôle antipatinage/Electronic
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Stability Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Éclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Surveillance de la pression des
Tableau de bord Essuie-glace / lave-glace avant . . . . 19 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Commandes de climatisation . . . . . 20 Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Informations pour un premier Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Système de vie d'huile moteur . . . . 29
déplacement Traction intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conduite économique . . . . . . . . . . . . . 29
Informations pour un premier Caractéristiques du véhicule
déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Système d'infodivertissement . . . . . 22
Système « Remote Keyless Entry » Commandes au volant . . . . . . . . . . . . 22
(RKE) (« Accès à distance sans Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . 23
clé ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Centre d'informations du conduc-
Démarrage à distance du teur (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Alerte de collision avant (FCA) . . . 24
Verrouillage des portes . . . . . . . . . . . . . 9 Freinage automatique
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 avant (FAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Aide au maintien de
Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 voie (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonctions de mémorisation . . . . . . . 14 Alerte de changement de
Deuxième rangée de sièges . . . . . . . 15 voie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Troisième rangée de sièges . . . . . . . 15 Vision périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sièges avant chauffés et Caméra de vision arrière (RVC) . . . 25
refroidis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Système d'alerte de circulation
Réglage des appuis-tête . . . . . . . . . . . 15 transversale arrière (RCTA) . . . . . 25
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 16 Aide au stationnement . . . . . . . . . . . . 25
Système de détection de Prises électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Système de télécommande univer-
Réglage des rétroviseurs . . . . . . . . . . 16 selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
6 EN BREF
Tableau de bord
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
EN BREF 7
1. Ouïes d'aération 0 208. Contacteur de réglage de pédale 13. Bouton START/STOP MOTEUR.
2. Affichage tête haute (HUD) 0 173 (selon l'équipement). Consulter Consulter Positions de contact
(si le véhicule en est équipé). Pédales d'accélérateur et de frein 0 230.
réglables 0 230. 14. Commandes au volant 0 143.
3. Levier de clignotants. Consulter
Clignotants de changement de Contrôle antipatinage/Electronic Commandes du centre d'informa-
direction et de file 0 195. Stability Control 0 252. tions du conducteur. Consulter
Essuie-glace / lave-glace avant 8. Détecteur de lumière. Consulter Centre d'informations du conduc-
0 144. Système d'éclairage automatique teur (DIC) 0 170.
0 193. 15. Avertisseur sonore 0 144.
Lave-/Essuie-glace arrière 0 146.
9. Infodivertissement 0 200. 16. Réglage du volant 0 143.
4. Feux de détresse 0 194.
10. Bouton de boîte à gants. 17. Déverrouillage du capot.
5. Combiné d'instruments 0 154. Consulter Boîte à gants 0 138. Consulter Capot 0 306.
6. Levier sélecteur. Consulter Boîte Aide au maintien de voie (LKA)
de vitesses automatique 0 238. 18. Régulateur de vitesse 0 257 (si le
0 283 (si le véhicule en est véhicule en est équipé).
Bouton de sélection du mode équipé).
Remorquage/Transport. Régulateur de vitesse adaptatif
Bouton d'assistance au stationne- 0 260 (si le véhicule en est
Consulter Mode remorquage/trans- ment. Consulter Systèmes d'aide
port 0 243. équipé).
au stationnement ou au recul
Boutons de mode de sélection de 0 270. Alerte de collision avant (FCA)
gamme (si le véhicule en est 0 276 (si le véhicule en est
11. Système de commande de climati- équipé).
équipé). Consulter Mode manuel sation automatique à deux zones
0 241. 0 201. Volant de direction chauffant
7. Bouton de commande de suspen- 0 143 (si le véhicule en est
Rangement au niveau du tableau équipé).
sion magnétique. Consulter de bord 0 137.
Commande de suspension magné- Bouton de téléphone. Consulter
tique 0 256. 12. Lecteur CD. Consulter le manuel le manuel d'Infotainment.
d'Infotainment.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
8 EN BREF
19. Bouton de boîte de transfert Informations pour un
automatique (si le véhicule en
est équipé). Consulter Traction premier déplacement
intégrale 0 244.
Ce chapitre offre un rapide aperçu de
20. Connecteur de diagnostic (DLC) quelques-unes des fonctions impor-
(pas illustré). Consulter Témoin tantes qui peuvent être présentes ou
d'anomalie (Témoin de contrôle du non sur votre véhicule spécifique.
moteur) 0 161.
Pour de plus amples informations,
21. Frein électrique de stationnement consulter les chapitres se rapportant à
0 249 (si le véhicule en est chacune des fonctions plus en avant
équipé). dans ce manuel.
22. Commutateurs de feu extérieur
0 190. Système « Remote Keyless K : Appuyer pour déverrouiller la
23. Commande d'éclairage du tableau Entry » (RKE) (« Accès à porte conducteur et, selon l'équipe-
de bord 0 196. distance sans clé ») ment, la trappe à carburant. Appuyer
de nouveau sur K dans les
L'émetteur d'accès sans clé (RKE) trois secondes qui suivent pour déver-
s'utilise pour verrouiller et déver- rouiller toutes les portes restantes.
rouiller les portes à une distance
pouvant atteindre 60 m (197 pi) du Q : Appuyer pour verrouiller la porte
véhicule. conducteur et, selon l'équipement, la
trappe à carburant.
L'information au retour de verrouillage
et déverrouillage peut être personna-
lisée. Consulter Personnalisation du
véhicule 0 178.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
EN BREF 9
b : Appuyer deux fois pour ouvrir ou 2. Appuyer immédiatement et Verrouillage des portes
fermer le hayon. Appuyer une fois maintenir enfoncé / pendant au
Pour verrouiller ou déverrouiller les
pour arrêter le mouvement du hayon. moins quatre secondes ou portes de l'intérieur du véhicule :
c : Appuyer deux fois pour ouvrir la jusqu'à ce que le les clignotants
vitre de hayon. clignotent. . Appuyer sur Q ou K d'un commu-
Faire démarrer normalement le tateur de serrure à commande
7 : Appuyer et relâcher pour initia- électrique de porte.
liser le locateur de véhicule. Les véhicule après y être entré.
clignotants fonctionnent et l'avertis- Lorsque le véhicule démarre, les feux . Enfoncer le bouton de verrouillage
seur sonore retentit trois fois. de stationnement s'allument. manuel sur la porte du conducteur
pour verrouiller toutes les portes.
Appuyer et maintenir enfoncé 7 Le démarrage à distance peut être Enfoncer le bouton de verrouillage
pendant plus de trois secondes pour prolongé. sur une porte du passager pour
faire retentir l'alarme de panique. Annulation d'un démarrage à verrouiller uniquement cette porte.
Enfoncer à nouveau 7 pour désactiver distance . Tirer une fois la poignée de porte
l'avertisseur individuel. pour déverrouiller cette porte.
Pour annuler un démarrage à distance,
Tirer de nouveau la poignée pour
Consulter Clés 0 30 et Système effectuer l'une des opérations
la débloquer.
« Remote Keyless Entry » (RKE) (« suivantes :
Accès à distance sans clé ») 0 31. Pour verrouiller ou déverrouiller les
. Maintenir enfoncé / jusqu'à portes de l’extérieur du véhicule,
l'extinction des feux de station-
Démarrage à distance du appuyer sur Q ou K de l'émetteur
nement.
véhicule RKE ou utiliser la clé pour les portes
. Allumer les feux de détresse. avant. Le barillet de serrure est recou-
Le moteur peut démarré de l'extérieur . Mettre le contact puis le couper. vert par un cache. Consulter Verrouil-
du véhicule. lage des portes 0 39. Consulter
Consulter Démarrage à distance du Utilisation du système « Remote Keyless
Démarrage du véhicule véhicule 0 38. Entry » (RKE) (« Accès à distance sans
1. Presser et relâcher Q sur la clé ») 0 31.
télécommande RKE.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
10 EN BREF
Portes à verrouillage électrique qui suivent pour déverrouiller les et soulever. Consulter Utilisation du
portes passager et le hayon. Voir système « Remote Keyless Entry »
« Fonctionnement de l'accès sans clé » (RKE) (« Accès à distance sans clé »)
dans Utilisation du système « Remote 0 31.
Keyless Entry » (RKE) (« Accès à Utiliser la demie-coupelle d'ouverture
distance sans clé ») 0 31. pour abaisser et fermer le hayon. Ne
pas appuyer sur le pavé tactile en
Hayon fermant le hayon. Cela déverrouillerait
le hayon.
Pour ouvrir la vitre de hayon, appuyer
sur le bouton (2) au-dessus de la
plaque d'immatriculation. Fermer la
vitre de hayon avant d'ouvrir le hayon
afin de ne pas l’endommager.
Q : Appuyer pour déverrouiller les Fonctionnement du hayon à
portes. commande électrique
K : Appuyer sur pour déverrouiller Si le véhicule est équipé du hayon à
toutes les portes. commande électrique, le commutateur
Consulter Verrouillage des portes 0 39. est situé sur le vide-poches de
pavillon. Le véhicule être en
Accès sans clé Pour ouvrir le hayon, appuyer sur K positionner P (stationnement).
L'émetteur RKE doit se trouver à une du commutateur de serrure de porte à Choisir le mode du hayon à
distance de 1 m (3 pi) du hayon ou de verrouillage électrique ou appuyer commande électrique en sélectionnant
la porte à ouvrir. Appuyer sur le deux fois sur K de l'émetteur du MAX ou 3/4. Appuyer sur 8 du
bouton de la poignée de la porte système d'accès à distance sans clé vide-poche de pavillon ou sur l'émet-
conducteur pour déverrouiller la porte (RKE) pour déverrouiller toutes les teur RKE et appuyer rapidement deux
conducteur. Ré-appuyer sur le bouton portes. Appuyer sur le pavé tactile (1)
de la poignée dans les cinq secondes sur le dessous de la poignée de hayon fois sur b.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
EN BREF 11
Appuyer sur n'importe quel bouton du Les lève-vitres électriques fonction- Commande siège de niveau
hayon arrêtera le mouvement du nent lorsque le commutateur est en supérieur
hayon (s'il est en mouvement). position contact ou ACC/ACCESSORY
Appuyer de nouveau pour inverser (accessoires) ou lorsque la prolonga-
le sens. tion de l'alimentation des accessoires
(RAP) est active. Consulter Alimenta-
Pour fermer, appuyer sur l sur le tion accessoires conservée 0 233.
bas du hayon à côté du verrou.
Appuyer sur le commutateur de
Pour désactiver la fonction de hayon à lève-vitre pour ouvrir la vitre, ou le
commande électrique, sélectionner tirer pour la fermer.
OFF (ARRÊT) du commutateur de
hayon. Consulter Hayon 0 43. Les vitres pourront être temporaire-
ment désactivées si leurs commuta-
Vitres teurs sont actionnés de manière
répétée pendant une courte période.
12 EN BREF
. Appuyer sur Haut (2) pour effec- Pour régler le siège : Pour régler le soutien lombaire, selon
tuer les réglages vers le haut de la . Déplacer le siège vers l'avant ou l'équipement :
fonction sélectionnée. l'arrière en faisant glisser la
. Appuyer sur Arrière (3) pour effec- commande vers l'arrière ou l'avant.
tuer les réglages vers l'arrière de la . Lever ou abaisser la partie avant
fonction sélectionnée. du coussin de siège en déplaçant
. Appuyer sur Bas (4) pour effectuer la partie avant de la commande
les réglages vers le bas de la vers le haut ou vers le bas.
fonction sélectionnée. . Relever ou abaisser le siège en
. Appuyer sur Avant (5) pour effec- soulevant ou en abaissant l'arrière
tuer les réglages vers l'avant de la de la commande.
fonction sélectionnée. Consulter Réglage de siège à commande
Réglage de siège de base électrique 0 65.
Soutien lombaire et de maintien . Presser et relâcher ou maintenir la
latéral sélection de fonction (1) pour
défiler jusqu'au soutien lombaire
Réglage de siège de niveau sur l'écran d'infodivertissement.
supérieur
. Appuyer vers l'avant (5) ou vers
Si le véhicule est équipé de fonctions l'arrière (3) pour régler le soutien
de siège de niveau supérieur, le lombaire vers l'avant ou vers
contact doit être mis pour les utiliser. l'arrière.
. Appuyer sur Up (Haut) (2) ou
Down (Bas) (4) pour régler le
soutien lombaire vers le haut ou
le bas.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
EN BREF 13
Consulter Réglage du support lombaire Soutien d'épaule supérieur Dossiers de siège inclinables
0 67.
Pour régler le soutien d'épaule
Pour régler le maintien latéral, selon supérieur, selon l'équipement :
l'équipement :
14 EN BREF
Massage 4. Pour activer le massage au réglées, comme les rétroviseurs électri-
dernier type de massage et les ques, le volant de direction assistée et
réglages d'intensité ou pour les pédales réglables, selon l'équipe-
désactiver le massage, appuyer ment. Les positions mémorisées sont
sur la commande On/Off liées à l'émetteur RKE 1 ou 2 pour le
(marche/arrêt) de massage (2). rappel automatique.
Consulter Massage 0 73. Avant l'enregistrement, régler les
positions de tous les équipements à
Fonctions de mémorisation mémoire disponibles. Mettre le
contact et appuyer brièvement sur
SET (régler) ; un bip retentit. Appuyer
alors immédiatement sans relâcher
sur 1, 2 ou B (sortie) sur la porte du
Siège conducteur illustré, siège conducteur jusqu'à ce que deux bits
passager identique retentissent. Pour rappeler manuelle-
ment ces positions, appuyer sans
Si le véhicule est équipé de fonctions
relâcher sur 1, 2 ou B jusqu'à ce que
de massage, le contact doit être mis
pour les utiliser. la position enregistrée soit atteinte.
EN BREF 15
Lorsque Options d'aide à la sortie est Sièges avant chauffés et Appuyer sur C ou sur { pour
activé dans le menu de personnalisa- refroidir le siège conducteur ou
tion, la fonction rappelle automatique-
refroidis
passager.
ment la position de sortie
précédemment enregistrée en sortant Consulter Sièges avant chauffés et
du véhicule. Consulter Sièges à refroidis 0 73.
mémoire 0 69.
Réglage des appuis-tête
Deuxième rangée de Ne pas conduire avant l'installation et
sièges le réglage des appuie-têtes pour tous
les occupants.
Les dossiers de siège de la deuxième
rangée peuvent être rabattus pour Pour obtenir une position d'assise
offrir un espace de chargement plus confortable, changer l'angle d'incli-
important, ou les sièges peuvent être naison du dossier de siège aussi peu
rabattus et basculés pour entrer ou que cela est nécessaire tout en
quitter la troisième rangée de sièges Les boutons sont proches des gardant le siège et la hauteur
plus facilement. Les dossiers de siège commandes de climatisation de d'appuie-tête à une position correcte.
peuvent également être inclinés. l'empilement central. Pour les utiliser, Consulter Appuis-tête 0 64 et Réglage
Consulter Deuxième rangée de sièges le moteur doit tourner. de siège à commande électrique 0 65.
0 76.
Appuyer sur I ou sur + pour
chauffer uniquement le dossier du
Troisième rangée de siège conducteur ou passager.
sièges
Appuyer sur J ou sur z pour
Les sièges de la troisième rangée chauffer le coussin et le dossier du
peuvent être rabattus. Consulter siège conducteur ou passager.
Troisième rangée de sièges 0 81.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
16 EN BREF
Ceintures de sécurité Système de détection de Réglage des rétroviseurs
passager Rétroviseur intérieur
Réglage
Régler le rétroviseur pour obtenir une
vision claire de la zone située derrière
le véhicule.
Position nuit automatique
Le système de détection de passager Le rétroviseur s'assombrit automati-
désactive le coussin gonflable frontal quement pour réduire l'éblouissement
de passager avant extérieur dans des phares venant de l'arrière. La
certaines conditions. Aucun autre fonction de position nuit est activée
coussin anti-chocs n'est affecté par le chaque fois que le véhicule est
Consulter les chapitres suivants, car système de détection de passager. démarré.
ils offrent des informations impor- Consulter Système de détection de
tantes sur la façon d'utiliser correcte- Rétroviseur à caméra arrière
passager 0 100.
ment les ceintures de sécurité : Selon l'équipement, cette position nuit
L'indicateur d'état d'airbag du passager automatique fournit une image élargie
. Ceintures de sécurité 0 83. s'allume sur le vide-poches de pavillon de la zone située derrière le véhicule.
. Port correct des ceintures de sécurité au démarrage du véhicule. Consulter Régler le rétroviseur avec la languette
0 84. Témoin de l'état de l'airbag passager poussée vers l'avant de sorte que l'affi-
. 0 160. chage soit désactivé. Consulter Rétrovi-
Ceinture à trois points 0 85.
seur à caméra arrière 0 56.
. Systèmes de siège d'enfant ISOFIX
0 131.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
EN BREF 17
Rétroviseurs extérieurs Consulter Rétroviseurs électriques 0 54. Voir « Désembuer de lunette arrière »
sous la rubrique Système de commande
Rétroviseurs électriques Rétroviseurs électriques de climatisation automatique à deux
zones 0 201.
Réglage du volant
18 EN BREF
Réglage de la pédale Le véhicule peut être doté d'une PORTE : Les lampes s'allument
fonction de mémoire permettant automatiquement lors de l'ouverture
d'accélérateur et de frein d'enregistrer et de rappeler les réglages d'une porte.
Si le véhicule en est équipé, la position de pédales. Consulter Sièges à mémoire ON (marche) : Allume tous les plafon-
des pédales de frein et accélérateur 0 69. niers.
peut être modifiée.
Éclairage intérieur Lampes de lecture
Plafonniers
EN BREF 19
La commande de feux extérieurs se Essuie-glace / lave-glace
situe sur le tableau de bord sur la
gauche du volant.
avant
P : Éteint les phares automatiques et
les feux de jour. Remettre la
commande des phares en position
éteinte allumera de nouveau les
phares automatiques et les feux
de jour.
Appuyer sur m ou n à côté de AUTO : Allume et éteint automatique-
chaque lampe de lecture pour La commande d'essuie-glace avant se
ment les feux extérieurs, selon la trouve sur la manette de clignotants.
l'allumer ou l'éteindre. luminosité ambiante.
Pour de plus amples informations au Les essuie-glaces avant sont
; : Allume les feux de stationne- commandés en tournant la bande
sujet de l'éclairage intérieur, consulter ment, y compris tous les feux sauf les
Commande d'éclairage du tableau de phares. portant l'indication z FRONT .
bord 0 196.
5 : Allume les phares, ainsi que les 1 : Balayages rapides.
Éclairage extérieur feux de stationnement et les éclairages w : Balayages lents.
du tableau de bord.
Consulter :
. Commutateurs de feu extérieur
0 190
. Feux de circulation de jour (DRL)
0 193
. Système d'éclairage automatique 3 INT : Utiliser ce réglage pour les
0 193 balayages intermittents ou Rainsen-
seMC. Pour les balayages intermittents,
tourner la bague z FRONT vers le
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
20 EN BREF
haut pour des balayages plus Lm : Pousser la palette au sommet
fréquents et vers le bas pour des du levier multifonction pour pulvériser
balayages moins fréquents. du liquide lave-glace sur le pare-brise.
Pour activer Rainsense, appuyer z Consulter Essuie-glace / lave-glace
AUTO sur le levier, puis tourner la avant 0 144.
bague z FRONT sur la manette
d'essuie-glace pour régler la sensi- Commandes de climati-
bilité. sation
. Tourner la bande vers le haut sur Les boutons de climatisation et l'écran
le réglage haut INT pour une tactile sont utilisés pour régler le
sensibilité plus importante à chauffage, le refroidissement et la
l'humidité. ventilation. Commandes de climatisation de la
console centrale
. Tourner la bande vers le bas sur le
réglage bas INT pour une sensibi- 1. Commandes de température
lité moindre à l'humidité. conducteur et passager
Déplacer la bande hors de la 2. Commande de la soufflante
position 3 INT pour désactiver 3. Ventilateur en position
Rainsense. d'arrêt (OFF)
Arrêt : Met les essuie-glaces hors 4. Sièges de conducteur et de
fonction. passager chauffés et refroidis
8 : Pour un seul balayage, faire 5. Recyclage
tourner vers 8, puis relâcher. Pour 6. Désembueur de lunette
plusieurs balayages, maintenir la
7. Dégivrage
bande sur 8 plus longtemps.
8. AUTO (fonctionnement automa-
tique)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
EN BREF 21
8. Commande de mode de distribu- vitesses inférieures accessibles.
tion d'air Par exemple, lorsque la
Consulter Système de commande de cinquième (5) vitesse est sélec-
climatisation automatique à deux zones tionnée, la première (1) à la
0 201 et Système de commande de cinquième (5) vitesse sont dispo-
climatisation arrière 0 206 (le cas nibles.
échéant). 2. Appuyer sur les boutons plus/
moins, sur le levier de vitesses,
Boîte de vitesses afin de sélectionner la gamme de
rapport voulue, selon les condi-
Mode de sélection de gamme tions de conduite. Consulter
Mode manuel 0 241.
Écran de climatisation
Le régulateur de vitesse et le mode
1. Afficheur de la température Tow/Haul (remorquage/transport)
extérieur peuvent être utilisés en même temps
2. Commandes de température que le mode de sélection de gamme.
conducteur et passager Le freinage de rapport n'est pas dispo-
3. Commande de la soufflante nible lorsque le mode de sélection de
Le commutateur de mode de sélection gamme est activé. Consulter Mode
4. SYNC (température synchronisée) de gamme (si le véhicule en est remorquage/transport 0 243.
équipé) se trouve sur le levier de
vitesses.
5. Mode climatisation (A/C) Traction intégrale
6. Sélection de commande de 1. Pour activer la fonction de sélec-
Si le véhicule est équipé d'une traction
climatisation (bouton de tiroir tion de gamme, déplacer le levier
intégrale, l'énergie motrice du moteur
d'application) de vitesses sur la position mode
peut être envoyée aux quatre roues
manuel (L). La gamme actuelle
7. Arrière (Écran tactile de pour une traction supplémentaire.
apparaît à côté de la lettre L.
commande de climatisation Il s'agit de la gamme accessible
arrière) la plus élevée, avec toutes les
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
22 EN BREF
Boîte de transfert automatique Ne pas utiliser le mode AUTO pour Caractéristiques du
stationner sur une pente raide avec
peu d'adhérence comme la glace, la véhicule
neige, la boue ou le gravier. En mode
AUTO seules les roues arrières Système d'infodivertis-
empêchent le véhicule de glisser
lorsqu'il est en stationnement. Pour
sement
stationner sur une pente raide, utiliser Consulter le manuel d'infotainment
m pour garder les quatre roues en pour de plus amples informations
prise. concernant la radio, les lecteurs audio,
le téléphone, le système de navigation,
4 m (traction intégrale, gamme le divertissement de siège arrière
haute) : Utiliser ce réglage si une (RSE) et la reconnaissance vocale. Ceci
traction supplémentaire est néces- inclut également l'information au
saire, sur des routes enneigées ou sujet des réglages.
Ce bouton de boîte de transfert se verglacées, par exemple, ou dans la
trouve à gauche de la colonne de plupart des situations de tout-terrain.
direction. Commandes au volant
N (neutre) : Utiliser ce réglage
Les différentes options de conduite L'infotainment system peut être
uniquement lors du remorquage du
qui peuvent être disponibles sont les commandé au volant. Dans le manuel
véhicule. Consulter Traction d'une
suivantes : d'infodivertissement, se reporter à la
remorque 0 293.
description «Des commandes au
m (deux roues motrices, gamme
haute) : Ce réglage est utilisé pour la 4 n (traction intégrale, gamme volant».
conduite dans la plupart des basse) : Choisir 4 n pour conduire
situations urbaines et autoroutières. dans le sable profond, la boue ou la
AUTO (traction intégrale automa- neige et pour gravir ou descendre des
tique) : Ce réglage est idéal quand pentes raides.
l'adhérence du revêtement routier Consulter Traction intégrale 0 244.
varie.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
EN BREF 23
Régulateur de vitesse SET− : Déplacer brièvement la
commande vers le bas pour sélec-
tionner la vitesse et activer le régula-
teur de vitesse. Si le régulateur de
vitesse est déjà activé, l'utiliser pour
ralentir le véhicule.
* : Presser pour désactiver le régula-
teur de vitesse sans effacer les
paramètres de la vitesse de la
mémoire.
Se reporter à Régulateur de vitesse
0 257 ou Régulateur de vitesse adaptatif
0 260 (le cas échéant).
y ou z : Déplacer SEL vers le haut
ou le bas pour passer à la sélection
Centre d'informations du précédente ou suivante.
J : Appuyer pour mettre en route et
arrêter le système. Un témoin blanc conducteur (DIC) S ou T : Appuyer pour un déplace-
apparaît dans le combiné d'instru- L'affichage du centralisateur informa- ment entre les zones d'affichage inter-
ments lorsque le régulateur est activé. tique de bord (CIB) se trouve dans le actif du combiné d'instruments.
+RES : Si une vitesse réglée a été combiné d'instruments. Il affiche l'état Appuyer sur S pour retourner au
mémorisée, appuyer brièvement la des nombreux systèmes du véhicule. menu précédent.
commande vers le haut pour SEL : Appuyer pour sélectionner une
reprendre cette vitesse ou appuyer et option de menu. Maintenir enfoncé
maintenir enfoncé pour accélérer. Si le pour réinitialiser les valeurs sur
régulateur de vitesse est déjà activé, certains écrans.
l'utiliser pour augmenter la vitesse du
véhicule. Consulter Centre d'informations du
conducteur (DIC) 0 170.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
24 EN BREF
Alerte de collision se déplaçant dans la même direction détecter les marquages de voie à des
et que vous risquez d'emboutir, il peut vitesses entre 60 km/h (37 mi/h) et
avant (FCA) amplifier le freinage ou freiner 180 km/h (112 mi/h).
Si le véhicule en est équipé, l'alerte de automatiquement le véhicule. Ceci Consulter Avertissement de franchisse-
collision avant (FCA) peut permettre permet d'éviter des accidents ou d'en ment de ligne (LDW) 0 283 et Aide au
d'éviter ou de réduire les blessures en atténuer la gravité, en conduisant maintien de voie (LKA) 0 283.
cas de collision frontale. Un témoin dans un rapport de marche avant.
FCA vert, V, s'allume lorsqu'un Consulter Freinage automatique avant Alerte de changement de
véhicule est détecté à l'avant. Ce (FAB) 0 279.
témoin devient orange si l'on suit de
voie (LCA)
près un véhicule. Lors de l'approche Aide au maintien de Si le véhicule est doté du système
trop rapide d'un véhicule qui précède, LCA, ce dernier est une aide au
l'alerte de collision frontale (FCA)
voie (LKA) changement de voie qui permet aux
affiche une alerte clignotante rouge Si le véhicule est doté du système conducteurs d'éviter des collisions
sur le pare-brise et déclenche rapide- LKA, ce dernier peut aider à éviter les dues à des changements de voie
ment une alerte sonore ou la vibration collisions dues à des franchissements pouvant se produire avec des
du siège conducteur. de ligne involontaires. Il peut aider en véhicules se déplaçant dans les zones
Consulter Alerte de collision avant tournant légèrement le volant si le (points) d'angle mort ou avec des
(FCA) 0 276. véhicule approche un marquage de véhicules s'approchant rapidement de
voie détecté sans que le clignotant ces zones par l'arrière le véhicule.
n'ait été utilisé dans cette direction. L'affichage d'avertissement LCA
Freinage automatique Il peut également fournir un avertisse- s'allume dans le rétroviseur extérieur
avant (FAB) ment de franchissement de ligne correspondant et clignote si le cligno-
Si le véhicule est équipé de l'alerte de (LDW) lorsque le marquage de voie est tant est en marche. Le système
collision avant (FCA), il dispose égale- franchi. L'aide ou l'avertissement d'assistant d'angle mort (SBZA) fait
ment du FAB, qui comprend l'assis- n'auront pas lieu si le système détecte partie intégrante du système LCA.
tance au freinage intelligent (IBA). que le conducteur dirige activement le Consulter Assistant d'angle mort 0 281
Lorsque, sur votre trajectoire, le véhicule. Neutraliser LKA en tournant et Alerte de changement de voie (LCA)
système détecte à l'avant un véhicule le volant. LKA utilise une caméra pour 0 281.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
EN BREF 25
Vision périphérique véhicule est placé sur la position de de marche arrière (R). Il fonctionne à
marche arrière (R), afin de faciliter les des vitesses inférieures à 8 km/h
Si le véhicule est équipé de cette manœuvres de stationnement et de (5 mi/h). Le RPA peut afficher un
option, les vues autour du véhicule recul à basse vitesse. triangle d'avertissement sur l'écran
s'affichent sur l'écran d'infodivertisse- d'infodivertissement et un graphique
ment afin de faciliter les manœuvres Consulter Systèmes d'aide au stationne-
ment ou au recul 0 270. sur le combiné d'instruments pour
de stationnement et à vitesses lentes. indiquer la distance de l'objet. En
Consulter « Vision périphérique » sous outre, plusieurs bips ou impulsions de
la rubrique Systèmes d'aide au station-
Système d'alerte de circu- siège peuvent se produire si le
nement ou au recul 0 270. lation transversale véhicule est très près d'un objet.
Caméra de vue avant
arrière (RCTA) Le véhicule peut également être doté
Selon l'équipement, le système RCTA du système d'aide au stationnement
Si le véhicule est équipé de cette avant.
option, la vue à l'avant du véhicule utilise un triangle avec une flèche sur
s'affiche sur l'écran d'infodivertisse- l'écran d'infotainment pour signaler la Consulter Systèmes d'aide au stationne-
ment afin de faciliter les manœuvres présence de trafic à l’arrière qui peut ment ou au recul 0 270.
de stationnement et à vitesses lentes. croiser le chemin du véhicule lorsque
la marche arrière (R) est engagée. En Prises électriques
Voir « Caméra de vue avant » sous la outre, des bips retentissent ou le siège
rubrique Systèmes d'aide au stationne- du conducteur vibre. Prises de courant continu de
ment ou au recul 0 270. 12 V
Consulter Systèmes d'aide au stationne-
ment ou au recul 0 270. Des prises de courant pour accessoires
Caméra de vision peuvent être utilisées pour brancher
arrière (RVC) Aide au stationnement un équipement électrique, tel qu'un
Si le véhicule en est équipé, la caméra téléphone portable, lecteur MP3, etc.
Si le véhicule en est équipé, le système
de vision arrière affiche une vue de la d'aide au stationnement arrière (RPA) Le véhicule est doté de cinq prises de
zone de la zone à l'arrière du véhicule utilise des capteurs dans le pare-chocs courant auxiliaires :
sur l'écran d'infodivertissement arrière pour aider la manœuvre de . Une près des porte-gobelets sur la
lorsque le sélecteur de vitesses du stationnement et éviter les objets lors console centrale
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
26 EN BREF
. Une à l'intérieur de la console Système de télécommande Toit ouvrant
centrale
universelle
. Une à l'arrière de la console
centrale
. Une sur la troisième rangée de
sièges, côté conducteur
. Une dans l'espace utilitaire arrière,
côté passager
Soulever le couvercle pour avoir accès
à la prise et le reposer lorsqu'elle n'est
pas utilisée.
Consulter Prises électriques 0 148.
1. Commutateur SLIDE
Selon l'équipement, ces boutons sont (ouverture)
situés sur le vide-poches de pavillon. 2. Commutateur TILT (incli-
naison)
Ce système fournit un moyen de
remplacer jusqu'à trois télécom- Selon l'équipement, le toit ouvrant à
mandes utilisées pour activer des commande électrique fonctionne
dispositifs comme des ouvre-portes de uniquement lorsque le contact se
garage, des systèmes de sécurité et trouve en position en fonction/marche
des appareils d'automation domes- ou ACC/ACCESSORY (accessoires) ou
tique. lorsque la prolongation de l'alimenta-
tion des accessoires (RAP) est active.
Consulter Programmation du système
Consulter Alimentation accessoires
de télécommande universelle 0 186.
conservée 0 233.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
EN BREF 27
Commutateur Slide (ouverture) Lorsque le toit ouvrant est ouvert, un Performances et
Ouverture/fermeture rapide : Pour déflecteur d'air se relève automatique-
ouvrir rapidement le toit ouvrant, ment. Le déflecteur d'air se rétracte maintenance
lorsque le toit ouvrant est fermé.
appuyer à fond sur I (1) puis
relâcher. Appuyer à nouveau sur le Le toit ouvrant comporte également Contrôle antipatinage/
commutateur pour arrêter le mouve- un store qui peut être tiré vers l'avant Electronic Stability Control
ment. Pour fermer rapidement le toit pour bloquer les rayons du soleil. Le
store doit être ouvert et fermé Le véhicule est doté d'un système
ouvrant, appuyer à fond sur K (1) antipatinage (TCS) qui limite le
manuellement.
puis relâcher. Appuyer à nouveau sur patinage des roues et d'un système
le commutateur pour arrêter le Si un objet se trouve dans la trajec- StabiliTrak qui facilite le contrôle
mouvement. toire du toit ouvrant lorsqu'il se ferme, directionnel du véhicule dans des
la fonction d'inversion automatique conditions de conduite difficiles. Les
Ouverture/fermeture (mode détecte l'objet et arrête le toit ouvrant.
manuel) : Pour ouvrir le toit ouvrant, deux systèmes sont automatiquement
Consulter Toit ouvrant 0 61. activés lorsque le véhicule est démarré
appuyer sur I (1) et maintenir et commence à se déplacer.
enfoncé. Relâcher le commutateur
pour arrêter le mouvement. Maintenir . Pour désactiver le TCS, appuyer et
enfoncé K (1) pour fermer le toit relâcher g sur la console centrale.
ouvrant. Relâcher le commutateur Le témoin Antipatinage désactivé
pour arrêter le mouvement. i s'affiche sur le combiné d'ins-
truments. Un message approprié
Commutateur Tilt (inclinaison) s'affiche sur le centre d'informa-
Ventilation : Depuis la position tions du conducteur.
fermée, appuyer sur J (2) pour placer . Pour désactiver le TCS et le Stabili-
le toit ouvrant en position de ventila- Trak, appuyer et maintenir
tion. Appuyer sur K (2) pour fermer enfoncé g jusqu'à ce que i et g
la ventilation de toit ouvrant. s'allument sur le combiné d'instru-
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
28 EN BREF
ments et que le message approprié dans l'un des pneus du véhicule. Si le pneu dégonflé à la pression de
s'affiche sur le centre d'informa- témoin s'allume, s'arrêter dès que gonflage de pneu à froid. Consulter
tions du conducteur. possible et gonfler les pneus à la « Alerte de gonflage de pneu (selon
pression recommandée indiquée sur l'équipement) » sous Fonctionnement
. Appuyer et relâcher de nouveau g l'étiquette de renseignements sur la du système de surveillance de gonflage
pour activer les deux systèmes. charge des pneus. Consulter Limites de de pneu 0 350.
Le StabiliTrak s'activera automatique- charge du véhicule 0 224. Le témoin
ment si la vitesse du véhicule dépasse reste allumé jusqu'à ce que la pression Carburant
56 km/h (35 mi/h). Le système antipa- correcte de gonflage soit atteinte.
tinage restera désactivé. Le voyant d'avertissement de basse
Consulter Contrôle antipatinage/ pression de pneu peut également
Electronic Stability Control 0 252. s'allumer par temps froid lorsque le
véhicule est démarré pour la première
Surveillance de la pression fois et il s'éteindra dès que le véhicule
roule. Ceci peut être une indication
des pneus précoce que la pression de pneus est Carburant Premium recommandé
Ce véhicule est doté d'un système de basse et que les pneus ont besoin Utiliser de l'essence sans plomb
surveillance de la pression des d'être gonflés à la pression correcte. d'indice RON 95 ou supérieur pour
pneus (TPMS). Le TPMS ne remplace pas l'entretien votre véhicule. L'essence sans plomb
normal mensuel des pneus. Maintenir avec un indice d'octane aussi bas que
une pression de pneus correcte. RON 91 peut être utilisée, mais elle
Consulter Système de surveillance de réduira les performances et l'économie
gonflage de pneu 0 349. de carburant. Consulter Carburant
0 286.
Alerte de gonflage de pneu (selon
l'équipement)
Le témoin de basse pression de pneus Cette fonctionnalité fournit des alertes
permet d'avertir en cas de chute visuelle et sonore à l'extérieur du
importante de la pression de gonflage véhicule pour faciliter le gonflage d'un
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
EN BREF 29
Système de vie d'huile sont proposés ci-après pour obtenir la . Remplacer les pneus du véhicule
consommation de carburant la plus avec des pneus ayant le même
moteur économique. numéro de spécification TPC
Le système de durée de vie de l'huile . Éviter des démarrages rapides et moulé sur le flanc du pneu, à côté
moteur calcule la durée de vie de accélérer modérément. de la taille.
l'huile moteur en se basant sur l'utili- . Suivre la maintenance planifiée
sation du véhicule et affiche le . Freiner progressivement et éviter
des arrêts brusques. recommandée.
message CHANGE ENGINE OIL SOON
(remplacer bientôt l'huile moteur) . Éviter de faire tourner le moteur
lorsqu'il est nécessaire d'effectuer une au ralenti pendant de trop longues
vidange d'huile moteur et un change- périodes de temps.
ment du filtre. Le système de durée de
vie de l'huile moteur doit être réinitia- . Quand les conditions météorologi-
lisé à 100% uniquement après une ques et de circulation le permet-
vidange d'huile. tent, utiliser le régulateur de
vitesse.
Réinitialisation de la durée de vie . Toujours observer les limites de
d'huile moteur
vitesse indiquées ou conduire plus
Une fois la vidange de l'huile effec- lentement lorsque les conditions
tuée, le système de durée de vie l'exigent.
d'huile doit être réinitialisé. Contacter . Veiller à ce que les pneus soient
un concessionnaire pour l'entretien.
toujours gonflés à la bonne
Consulter Système de vie d'huile moteur pression.
0 311. . Grouper plusieurs trajets en
un seul.
Conduite économique
Les habitudes de conduite peuvent
affecter la consommation de carbu-
rant. Quelques conseils de conduite
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Assombrissement automa-
tique du rétroviseur
Tirer la languette vers l'arrière du Pour régler la luminosité, appuyer sur
intérieur véhicule pour activer l'affichage. le bouton (1) à l'arrière du rétroviseur
Le rétroviseur s'assombrit automati- Pousser la languette vers l'avant pour intérieur sans recouvrir le capteur de
quement afin de réduire l'éblouisse- le désactiver. En position désactivée, le luminosité (2).
ment des phares du véhicule derrière. rétroviseur est à atténuation automa-
Cette fonction est activée lorsque le tique de l'éclairage. Régler le rétrovi-
véhicule est démarré. seur pour avoir une vue dégagée de la
zone située derrière le véhicule
Rétroviseur à caméra lorsque l'affichage est éteint.
arrière
Selon l'équipement, ce rétroviseur à Chaque pression sur le bouton active
atténuation automatique de l'éclairage un réglage de luminosité différent
fournit une image élargie de la zone parmi cinq disponibles.
située derrière le véhicule.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
{ Avertissement
Des appuie-têtes qui ne sont pas
posés ou réglés de manière correcte
peuvent contribuer à augmenter le
risque de blessure au cou ou à la Régler l'appuie-tête de sorte que sa La hauteur des appuie-tête peut être
colonne vertébrale pour les partie supérieure arrive au niveau du réglée. Tirer sur l'appuie-tête pour le
occupants lors d'une collision. Ne haut de la tête de l'occupant. Cette monter. Tenter de déplacer l'appuie-
pas conduire avant l'installation et position réduit les risques de blessure tête pour s'assurer qu'il est verrouillé
à la nuque lors d'un accident. en place.
le réglage des appuie-têtes pour
tous les occupants. Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer
sur le bouton situé sur le haut du
dossier et pousser l'appuie-tête vers le
bas. Tenter de déplacer l'appuie-tête
après avoir relâché le bouton pour
s'assurer qu'il est verrouillé en place.
Les appuie-tête latéraux des sièges
avant ne sont pas amovibles.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Un message d'accueil peut être second conducteur en utilisant 1 Rappel de mémoire automatique
affiché sur le DIC et indiquer le ou 2.
Le véhicule identifie le numéro de
numéro 1 ou 2 des rappels de Pour mémoriser les positions pour les l'émetteur RKE du conducteur actuel
mémoire. fonctions B et sortie facile, répéter (1–8). Voir Utilisation du système
2. Régler tous les équipements les étapes 1–4 en utilisant B. Cela « Remote Keyless Entry » (RKE)
mémorisables disponibles à la (« Accès à distance sans clé ») 0 31.
mémorise les positions pour sortir du
position de conduite voulue. Si l'émetteur RKE est 1 ou 2 et si le
véhicule.
Rappel de mémoire automatique est
3. Appuyer brièvement sur SET : un Enregistre les positions de fonctionna- programmé dans la personnalisation
bip se fait entendre. lité de mémoire préférée pour 1 et 2 du véhicule, les positions enregistrées
4. Appuyer immédiatement sans s'il y a un seul conducteur. sur le même bouton de mémoire 1 ou
relâcher sur le bouton de 2 sont automatiquement rappelées
Rappel manuel des positions en
mémoire 1 ou 2 correspondant mémoire lorsque le contact est mis ou coupé de
au message d'accueil sur le DIC ACC/ACCESSORY. Les émetteurs RKE
jusqu'à ce que deux bips sonores Appuyer sans relâcher sur 1, 2 ou B 3–8 ne procurent pas de rappels de
retentissent. pour rappeler les positions mémori- mémoire automatiques.
S'il s'écoule trop de temps entre sées précédemment. Pour sélectionner ou désélectionner le
le relâchement du bouton SET et Pour arrêter manuellement le mouve- Rappel de mémoire automatique, voir
la pression sur 1, la position ne ment de rappel, relâcher 1, 2, ou B. Le « Réglages de personnalisation du
sera pas mémorisée et les deux rappel peut également être arrêté en véhicule » plus haut dans cette section
bips ne retentiront pas. Répéter appuyant sur un siège électrique, et Personnalisation du véhicule 0 178.
les étapes 3 et 4. RÉGLER, commande de rétroviseur
électrique, commande de volant de
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
{ Attention
Utiliser le siège de la troisième
rangée alors que la seconde rangée
est repliée ou repliée et basculée
peut provoquer des blessures en cas
de collision ou d'arrêt brusque.
Penser à remettre le siège en
position d'assise. Pousser et tirer
sur le siège pour s'assurer de son 2. Tirer sur la sangle sur la partie 3. Tirer à nouveau cette sangle pour
verrouillage. basse arrière du siège de libérer l'arrière du siège du
deuxième rangée pour libérer le plancher. Le siège se rabattra
Pour replier et basculer le siège de la dossier du siège. Le dossier de vers l'avant.
troisième rangée de siège : siège se repliera vers l'avant.
Fonction de sièges pliants et
1. S'assurer qu'aucun objet ne se basculants automatique
trouve sous ou devant le siège.
{ Attention
Ne pas laisser les sièges de la
deuxième rangée en position
basculée lorsque le véhicule est en
mouvement. Un siège basculé n'est
pas verrouillé. Il peut se déplacer
lorsque le véhicule est en mouve-
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Utilisation de la ceinture
de sécurité pendant la
grossesse
Les ceintures de sécurité protègent
3. Veiller à ce que la ceinture ne 4. Boucler, positionner et détacher tout le monde, y compris les femmes
soit pas tordue et repose à plat. la ceinture de sécurité comme enceintes. Comme tous les autres
Le cordon élastique doit être décrit précédemment dans cette occupants du véhicule, elles risquent
derrière la ceinture de sécurité section. S'assurer que la partie d'être gravement blessées si elles n'en
avec le guide en plastique sur le thoracique de la ceinture repose portent pas.
devant. sur l'épaule et n'en tombe pas. La
ceinture doit être portée proche
du cou, sans le toucher.
Pour enlever et ranger le guide de
confort, presser les bords de la
ceinture l'un contre l'autre pour
pouvoir extraire la ceinture du guide.
Faire glisser le guide dans sa pince de
rangement.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Attention (Suite)
Quand un airbag doit-il se
déployer ?
personne et causer des blessures Ce véhicule est doté d'airbags. Voir
graves ou même la mort. Le chemin Système d'airbag 0 93. Les airbags sont
de déploiement d'un airbag doit conçus pour se déployer, si l'impact
toujours être dégagé. Ne rien mettre dépasse le seuil de déploiement du
entre un occupant et l'airbag et ne système d'airbag spécifique. Les seuils
rien attacher ou fixer sur le volant de déploiement sont utilisés pour
ou sur ou près d'un couvercle prédire si la sévérité d'une collision
d'airbag. justifie le déploiement des airbags afin
Ne pas utiliser des accessoires de de contribuer à la protection des
Côté conducteur illustré, côté siège ou de console qui bloquent la occupants. Le véhicule est doté de
passager similaire capteurs électroniques qui facilitent la
voie de déploiement de l'airbag
détermination de la sévérité de
Les airbags rideaux du conducteur, du d'impact latéral monté sur le siège
l'impact. Les seuils de déploiement
passager extérieur avant et des passa- ou l'airbag central avant. peuvent également varier en fonction
gers extérieurs de la deuxième et de la Ne rien fixer au toit d'un véhicule de la conception spécifique du
troisième rangées de sièges se véhicule.
équipé d'airbags rideaux en faisant
trouvent dans le plafond surmontant
passer une corde ou une attache Les airbags frontaux sont conçus pour
les vitres latérales.
par la porte ou l'ouverture de la se gonfler en cas de collision frontale
vitre. Ceci bloquerait le passage du ou quasi frontale modérée à grave,
{ Attention déploiement de l'airbag rideau. afin d'aider à réduire le risque de
Si quelque chose se trouve entre un blessures graves, principalement à la
occupant et l'airbag, ceci risque de tête et au thorax du conducteur ou du
nuire au déploiement de l'airbag ou passager avant extérieur.
de projeter l'objet sur cette Le fait que les airbags frontaux se
(Suite) déploient ou devraient se gonfler n'est
pas basé prioritairement sur la vitesse
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Attention (Suite)
Bébés et jeunes enfants
Tout le monde a besoin d'être protégé
L'enfant peut également glisser sous dans un véhicule ! Ceci inclut les
la ceinture sous-abdominale. La bébés et les autres enfants. L'utilisa-
force de la courroie serait alors tion de système de sécurité sera la
appliquée juste sur l'abdomen. Cela même pour tout le monde, quel que
pourrait entraîner des blessures soit la distance parcourue, l'âge ou la
graves, voire mortelles. La sangle taille du voyageur.
thoracique doit passer par-dessus
l'épaule et à travers la poitrine. { Attention
Les enfants peuvent être gravement
{ Attention blessés ou étranglés si une ceinture
épaulière est enroulée autour de
Ne jamais laisser un enfant porter leur cou. Ne jamais laisser les
la ceinture de sécurité avec la enfants sans surveillance dans un
sangle thoracique derrière son dos. véhicule et ne jamais les laisser
Le port incorrect de la ceinture de jouer avec les ceintures de sécurité.
sécurité à trois points peut
entraîner de sérieuses blessures Chaque fois que des bébés ou de
corporelles sur un enfant. En cas de jeunes enfants sont transportés dans
collision, la sangle thoracique ne des véhicules, ils devraient avoir la
pourra pas jouer correctement son protection fournie par un siège
rôle. Le déplacement du corps vers d'enfant approprié. Le système de
l'avant est trop important, ce qui ceinture de sécurité et le système
augmente la probabilité d'une d'airbag du véhicule ne sont pas
blessure au cou ou à la tête. conçus pour les enfants.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
{ Attention
Ne jamais porter un enfant ou un
bébé lorsque vous êtes dans un
véhicule. En raison des forces de
collision, l'enfant ou le bébé peut
devenir tellement lourd qu'il sera
impossible de le maintenir pendant
une collision. Par exemple, lors Les systèmes de sécurité pour enfant
d'une collision à seulement 40 km/h { Attention sont des dispositifs utilisés pour
(25 mph), un enfant de 5,5 kg (12 retenir, asseoir ou positionner des
Les enfants assis contre ou très près
livres) deviendra soudainement une enfants dans le véhicule et sont
d'un airbag lorsqu'il se déploie
force de 110 kg (240 libres) dans les parfois appelés sièges pour enfant ou
peuvent être grièvement blessés ou
bras d'une personne. Un enfant ou coussins de voiture.
tués. Ne jamais installer un siège
un nourrissons doit toujours être
d'enfant dos à la route sur un siège Il existe trois types de base pour les
attaché par un système de retenue systèmes de sécurité pour enfant :
avant extérieur. Fixer un siège
approprié.
d'enfant dos à la route sur le siège . Systèmes de sécurité pour enfant
arrière. Il vaut mieux également tournés vers l'avant
fixer le siège d'enfant face à la route
. Systèmes de sécurité pour enfant
sur un siège arrière. Si vous devez
tournés vers l'arrière
fixer un siège d'enfant dirigé vers
l'avant dans le siège avant extérieur, . Sièges d'appoint à positionnement
toujours reculer ce siège au de ceinture
maximum.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
{ Attention
En cas de collision, si l'enfant n'est
pas correctement attaché dans son
siège d'enfant, il risque d'être grave-
ment blessé ou tué. Fixer correcte-
ment le siège d'enfant dans le
véhicule à l'aide de la ceinture de
sécurité ou du système ISOFIX, en
Sièges réhausseurs suivant les instructions qui sont
Un siège d'appoint à positionnement fournies avec le siège d'enfant et les
Dispositif de retenue pour enfant face de ceinture est utilisé pour les enfants instructions dans ce manuel.
à la route ayant dépassé la taille de leur système
Un système de sécurité pour enfant de sécurité pour enfant face à la route.
Les sièges réhausseurs sont conçus Pour aider à réduire les risques de
tourné vers l'avant permet de retenir blessure, le siège d'enfant doit être fixé
le corps de l'enfant avec le harnais. pour améliorer l'ajustement du
système de ceintures de sécurité du dans le véhicule. Les systèmes de
véhicule en attendant que l’enfant soit siège d'enfant doivent être assujettis
assez grand pour que les ceintures de dans les sièges du véhicule par les
sécurité du véhicule s'ajustent à sa ceintures de sécurité abdominales ou
morphologie sans siège réhausseur. Se la partie ceinture abdominale d'une
reporter au test d'ajustement de ceinture à trois points, ou par le
ceinture de sécurité, à la rubrique système ISOFIX. Se reporter à
Grands enfants 0 106. Systèmes de siège d'enfant ISOFIX
0 131 pour de plus amples informa-
tions. Les enfants peuvent être mis en
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Système de sécurité pour enfant B - ISO/F2 : Système de sécurité pour B1 - ISO/F2X : Système de sécurité
Taille Classe et Fixations enfant, bébé face à la route, hauteur pour enfant, bébé face à la route,
A - ISO/F3 : Système de sécurité pour réduite. hauteur réduite.
enfant, bébé face à la route, grande
hauteur.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Système de sécurité pour enfant B - ISO/F2 : Système de sécurité pour B1 - ISO/F2X : Système de sécurité
Taille Classe et Fixations enfant, bébé face à la route, hauteur pour enfant, bébé face à la route,
A - ISO/F3 : Système de sécurité pour réduite. hauteur réduite.
enfant, bébé face à la route, grande
hauteur.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Position d'assise
Sièges baquets de deuxième Siège banquette de troisième rangée
Groupe de
rangée
poids Passager avant
Extérieur Extérieur droit Extérieur Centre Extérieur droit
gauche gauche
U : Adapté à tous les systèmes de sécurité pour enfant « universels » homologués pour un usage dans ce groupe de poids.
X : position de siège non appropriée pour les enfants dans ce groupe de poids.
* La fixation posée sur les assises extérieures de troisième rangée ne permet pas le verrouillage en position des sièges de
deuxième rangée ; de ce fait, elles sont évaluées comme n’étant pas appropriées.
** La fixation posée sur l'assise centrale de troisième rangée ne permet pas le verrouillage en position des sièges de
deuxième rangée ; mais le montage de la ceinture épaulière n'est pas acceptable ; de ce fait, elles sont évaluées comme
n’étant pas appropriées.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
2. Saisir la languette et faire passer 3. Enfoncer le verrou plat dans la 4. Suivre les instructions du manuel
la sangle abdominale et la sangle serrure jusqu'à ce qu'elle se du propriétaire du dispositif de
diagonale de la ceinture de verrouille. retenue pour enfant pour serrer
sécurité du véhicule au travers Si le verrou plat n'entre pas et verrouiller le dispositif de
ou autour du dispositif de complètement dans la boucle, retenue en utilisant la ceinture
retenue. Les instructions vérifier si la bonne boucle est de sécurité du véhicule.
accompagnant le siège d'enfant utilisée. 5. Si le siège d'enfant est pourvu
indiquent la procédure à suivre. d'une sangle supérieure, suivre
Positionner le bouton de déblo-
cage de la boucle à distance du les instructions du fabricant du
dispositif de retenue pour enfant, siège relatives à l'utilisation de la
de manière à pouvoir déboucler sangle supérieure. Voir Systèmes
rapidement la ceinture en cas de de siège d'enfant ISOFIX 0 131.
besoin. 6. Avant d'asseoir un enfant dans
un siège d'enfant, vérifier si
celui-ci est correctement fixé.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
RANGEMENT 137
Rangement Compartiments de Rangement au niveau du
rangement tableau de bord
Compartiments de rangement
Compartiments de rangement . . . 137 { Attention
Rangement au niveau du tableau
de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Ne pas ranger d'objets lourds ou
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 coupants dans les compartiments
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 de rangement. En cas de collision,
Rangement pour lunettes de ces objets peuvent causer l'ouver-
soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 ture du couvercle et provoquer des
Rangement de l'accoudoir . . . . . . . 138 blessures.
Rangement à l'arrière . . . . . . . . . . . . 139
Rangement dans la console
centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Rangements supplémentaires Toucher le bas du panneau du
Points d'arrimage du coffre . . . . . . 140 système de climatisation jusqu'à ce
Filet de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 que la porte commence à s'ouvrir
automatiquement. La zone de range-
Système de galerie de toit
ment peut être équipée d'un port USB.
Système de barres de toit . . . . . . . . 140
Se reporter au manuel de l'infodiver-
tissement.
Maintenir le couvercle de l'espace de
rangement fermé en conduisant.
Toucher une seconde fois le bas du
système de climatisation jusqu'à ce
que la porte commence à se fermer
automatiquement.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
138 RANGEMENT
Boîte à gants Porte-gobelets Rangement pour lunettes
de soleil
Pour ouvrir, appuyer sur le bouton. Pour avoir accès aux porte-gobelets,
Fermer la boîte à gants manuellement. appuyer sur le volet et relâcher. Si le véhicule en est équipé, un range-
Un rangement est fourni sur l'avant ment pour lunettes de soleil est dispo-
des porte-gobelets. Pousser vers nible sur le vide-poches de pavillon.
l'avant sur la poignée pour ouvrir. Appuyer sur le bouton fixe du volet et
relâcher pour avoir accès.
Rangement de l'accoudoir
Pour les véhicules dotés d'un accou-
doir de siège arrière, tirer sur la sangle
du haut de l'accoudoir pour avoir
accès aux porte-gobelets.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
RANGEMENT 139
Rangement à l'arrière Rangement dans la
console centrale
140 RANGEMENT
Rangements supplé- Filet de sécurité Système de galerie
mentaires Utiliser le filet de sécurité, qui se de toit
trouve à l'arrière, pour ranger les
petits objets aussi loin que possible
Points d'arrimage du coffre vers l’avant. Ne pas utiliser le filet
Système de barres de toit
pour ranger des objets lourds.
{ Avertissement
Si des articles transportés sur le toit
du véhicule sont plus long ou plus
large que la galerie de toit, comme
des panneaux, du contre-plaqué ou
un matelas, le vent peut s'engouf-
frer dedans pendant la marche du
véhicule. L'objet transporté peut
être violemment arraché, ce qui
peut causer une collision et endom-
mager le véhicule. Ne jamais trans-
Quatre points d'arrimage se trouvent porter quelque chose qui est plus
dans l'espace utilitaire arrière. Ils long ou plus large que les barres de
peuvent être utilisés pour sangler le toit sur le véhicule à moins d'uti-
chargement et l'empêcher de bouger à liser un accessoire porteur
l'intérieur du véhicule. homologué GM.
RANGEMENT 141
peuvent être achetées comme acces- à grande vitesse, s'arrêter de temps en
soires. Pour plus de renseignements, temps pour vérifier si le chargement
consulter votre concessionnaire. reste en place.
Lors du chargement du véhicule, ne
Avertissement pas dépasser sa capacité maximale.
Pour plus d'informations sur la
Placer les objets sur les barres de capacité du véhicule et le chargement,
toit pesant plus de 100 kg (220 se reporter à la rubrique Limites de
livres) ou qui pendent sur l'arrière charge du véhicule 0 224.
ou sur les côtés peut endommager
le véhicule. Placer les objets de Un troisième feu stop (CHMSL) est
situé au-dessus de la lunette arrière.
façon à ce qu'ils soient équilibrés
Vérifier que les éléments chargés sur
entre les barres et veiller à bien les
le toit du véhicule ne bloquent pas ou
attacher. ne peuvent pas endommager le
troisième feu arrière.
Pour éviter d'endommager ou de
perdre le chargement en roulant,
vérifier que les traverses et le charge-
ment sont toujours solidement fixés.
Le chargement sur la galerie de toit
élève le centre de gravité du véhicule.
Éviter de rouler à trop grande vitesse,
de prendre des virages serrés ou de
freiner ou faire des manœuvres trop
brusques car cela pourrait entraîner la
perte de contrôle du véhicule. En cas
de trajet long, sur route cahoteuse ou
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Configuration Symétrique
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Témoin du régulateur de
vitesse
190 ÉCLAIRAGE
Éclairage Éclairage de sortie . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion de la charge de la
197 Eclairage extérieur
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Protection de la puissance de la Commutateurs de feu
Eclairage extérieur batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 extérieur
Commutateurs de feu Économiseur de batterie d'éclai-
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 rage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Rappel d'extinction des feux
extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Inverseur feux de route/feux de
croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Flash-to-Pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Feux de circulation de
jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Système d'éclairage automa-
tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 La commande d'éclairage extérieur se
Clignotants de changement de situe sur le tableau de bord, à gauche
direction et de file . . . . . . . . . . . . . . 195 du volant de direction.
Phares anti-brouillard . . . . . . . . . . . . 195 Faire tourner la commande dans les
Phares de virage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 positions suivantes :
Éclairage intérieur P : Éteint les phares automatiques et
Commande d'éclairage du tableau les feux de jour. En remettant la
de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 commande des phares sur P, les
Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 phares automatiques ou les feux de
Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 197 jour se rallument.
Fonctions d'éclairage AUTO : Allume et éteint automatique-
Éclairage pour entrer dans le ment les feux extérieurs, en fonction
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 de la luminosité extérieure.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
ÉCLAIRAGE 191
; : Allume les feux de stationne- Le système allume les feux de route Les feux de route restent allumés sous
ment, y compris tous les feux sauf les lorsqu'il fait suffisamment sombre et contrôle automatique, jusqu'à ce que
phares. qu'il n'existe pas d'autre circulation l'une des situations suivantes se
présente. présente :
2 : Allume les phares avec les feux
de stationnement et les lampes du Ce témoin b s'allume au combiné . Le système détecte les phares d'un
tableau de bord. d'instruments lorsque le système véhicule en approche.
Lorsque l'éclairage automatique est IntelliBeam est activé. . Le système détecte les feux arrière
allumé pendant que le véhicule est en Mise en fonction et activation de la d'un véhicule qui suit.
marche, il s'éteindra automatiquement fonction IntelliBeam . L'éclairage extérieur est suffisam-
10 minutes après que l'allumage ait ment intense pour que les feux de
été coupé. Lorsque l'éclairage automa- Pour activer le système IntelliBeam,
avec le levier des clignotants en route soient superflus.
tique est allumé alors que le véhicule
position neutre, tourner la commande . La vitesse du véhicule tombe sous
n'est pas en marche, il restera allumé
pendant 10 minutes avant de des feux en position AUTO. Le témoin 20 km/h (12 mi/h).
s'éteindre automatiquement afin bleu des feux de route s'allume au . Le système IntelliBeam peut être
d'éviter la décharge de la batterie. combiné d'instruments lorsque les désactivé au moyen du commuta-
Placer la commande de l'éclairage feux de route sont allumés. teur feux de route/feux de croise-
automatique en position Off (éteint), Conduite avec IntelliBeam ment ou de l'appel de phares.
puis la ramener en position On (en Dans ce cas, le commutateur feux
marche) pour que les phares restent Le système active uniquement les feux de route/feux de croisement doit
allumés 10 minutes de plus. de route en roulant à plus de 40 km/h être activé puis désactivé dans les
(25 mi/h). deux secondes pour réactiver le
Système IntelliBeamMD Il existe un capteur près du haut du système IntelliBeam. Le témoin du
Ce système en option allume et éteint centre du pare-brise qui commande combiné d'instruments s'allume
les feux de route en fonction des automatiquement le système. Cette pour indiquer la réactivation de la
circonstances environnantes de la zone du pare-brise doit rester exempte fonction IntelliBeam. Se reporter à
circulation. de débris pour le meilleur rendement Inverseur feux de route/feux de
du système. croisement 0 192 et Flash-to-Pass
0 192.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
192 ÉCLAIRAGE
Les feux de route peuvent ne pas . Le véhicule est conduit sur des Inverseur feux de route/
s'allumer automatiquement si le routes montagneuses ou
système ne peut détecter les phares sinueuses.
feux de croisement
des autres véhicules pour l'une des Les feux de route automatiques Pousser la manette de clignotant dans
causes suivantes : peuvent devoir être désactivés si l'une la direction du tableau de bord pour
. Les phares de l'autre véhicule des conditions ci-dessus est présente. passer des feux de croisement aux
manquent, sont endommagés, sont feux de route.
obstrués par un obstacle ou Rappel d'extinction des Tirer la manette dans la direction du
indétectables d'une autre manière. conducteur et la relâcher pour revenir
feux extérieurs sur les feux de croisement.
. Les phares de l'autre véhicule sont
Si une porte est ouverte, un signal
couverts de saleté, de neige et/ou
sonore retentit quand les phares ou
de sel répandu sur la route.
les feux de stationnement sont
. Les phares de l'autre véhicule ne manuellement activés (ON) et que le
peuvent être détectés étant donné contact est coupé. Pour arrêter le
d'intense fumée d'échappement ou signal sonore, tourner la commande
autre, le brouillard, la neige, le sel de l'éclairage extérieur sur OFF ou
répandu sur la route, la buée ou AUTO, puis à nouveau sur ON ou bien
d'autres obstructions aéroportées. Lorsque les feux de route sont
fermer et ouvrir à nouveau la porte. allumés, ce témoin s'allume également
. Le pare-brise du véhicule est En mode AUTO, les phares s'éteignent dans le combiné d'instruments.
souillé, fissuré ou obstrué par une fois que le contact est coupé ou
quelque chose qui bloque la vue restent allumés jusqu'à ce que la
temporisation des phares soit écoulée Flash-to-Pass
du capteur de luminosité.
(si activée via le centre d'informations Cette fonction vous permet d'utiliser
. Le véhicule est chargé au point du conducteur). Voir « Éclairage pour les feux de route pour signaler à un
que l'avant est relevé, ce qui relève quitter le véhicule » sous Personnalisa- conducteur qui vous précède que vous
le pointage du capteur de lumino- tion du véhicule 0 178. désirez le dépasser. Elle fonctionne
sité et l'empêche de détecter les même si les phares sont en position
phares et les feux arrière. automatique.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
ÉCLAIRAGE 193
Pour l'utiliser, tirer le levier des cligno- . Le détecteur de lumière détermine Pour désactiver l'éclairage automa-
tants vers vous, puis le relâcher. s'il fait jour. tique, tourner la commande d'éclai-
Si les phares sont soit en position Lorsque le système DRL est activé, rage extérieur sur P puis la relâcher.
automatique, soit en position feux de seuls les feux de jour sont allumés.
croisement, les feux de route s'allume- Les feux arrière, les feux de gabarit,
ront. Ils resteront allumés aussi les témoins de tableau de bord et les
longtemps que le levier est maintenu autres éclairages ne seront pas
dans votre direction. Le témoin de allumés.
feux de route du combiné d'instru- Lorsqu'il commence à faire sombre, le
ments s'allumera. Relâcher le levier système de phare automatique passe
pour revenir au fonctionnement des feux de jour aux phares.
normal.
Pour éteindre les feux de jour, tourner
Feux de circulation de la commande des feux extérieurs
jour (DRL) vers ;. Pour rallumer les feux de
jour, tourner la commande vers P.
Les feux de jour (DRL) peuvent
Le véhicule est doté d'un capteur de
faciliter la vision par des tiers de
l'avant du véhicule pendant la journée. Système d'éclairage lumière se trouvant sur le haut du
automatique tableau de bord qui commande le
Le DRL s’allume en présence des système d'éclairage automatique. Ne
conditions suivantes : Dès qu'il fait suffisamment sombre, pas recouvrir le capteur, sinon, les
. Le contact est mis. votre système automatique de phares phares peuvent s'allumer quand ils ne
allumera les phares à l'intensité sont pas nécessaires.
. La commande d'éclairage extérieur normale en même temps que les feux
est en AUTO. Le système peut également allumer
arrière, les feux de position latéraux,
les phares automatiques lorsque vous
. La boîte de vitesses n'est pas en les feux de stationnement et l'éclai-
roulez dans un tunnel ou un parking
position de stationnement (P). rage du tableau de bord. L'éclairage de
ou encore lorsque le temps est
la radio s'atténuera aussi.
sombre. C'est un phénomène normal.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
194 ÉCLAIRAGE
Il y a un délai de transition entre le Pour faire tourner le véhicule au Feux de détresse
fonctionnement de jour et le fonction- ralenti avec le système de phares
nement de nuit du système d'éclairage automatiques désactivé, placer la
automatique, afin que la conduite commande à la position OFF (arrêt).
sous un pont ou dans une rue très Les phares resteront aussi allumés
éclairée artificiellement n'affecte pas une fois que vous serez sorti du
le système. Le système d'éclairage véhicule.
automatique n'est affecté qu'au
moment où le capteur de lumière Le système de phares normaux peut
décèle un changement d'éclairage qui être activé en cas de besoin.
dure plus longtemps que le délai.
Feux allumés avec les essuie-
Si le véhicule est mis en marche dans glaces
un garage sombre, le système d'éclai-
rage automatique s'allumera immédia- Si les essuie-glaces du pare-brise sont
tement. Une fois que le véhicule aura activés en pleine journée avec le
moteur allumé et si la commande de
quitté le garage, il faudra environ
feux extérieurs est en position AUTO, | : Appuyer sur ce bouton pour faire
une minute au système d'éclairage clignoter les clignotants avant et
automatique pour passer aux feux de les phares, feux de stationnement et
feux extérieurs s'allument. Le temps arrière. Enfoncer à nouveau pour
jour si la lumière extérieure est assez éteindre les feux de détresse.
vive. Pendant ce temps, le combiné de transition avant l'allumage des feux
d'instruments peut ne pas être aussi dépend de la vitesse des essuie-glaces. Quand les feux de détresse clignotent,
clair que d'habitude. Veiller à ce que la Si les essuie-glaces ne fonctionnent les clignotants ne fonctionnent pas.
commande d'intensité d'éclairage du pas, ces feux s'éteignent. Déplacer la
tableau de bord se trouve en position commande de l'éclairage extérieur
d'éclairage maximal. Se reporter à sur P ou ; pour désactiver cette
Commande d'éclairage du tableau de fonction.
bord 0 196.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
ÉCLAIRAGE 195
Clignotants de change- plus d'une seconde, les clignotants Phares anti-brouillard
continueront à clignoter jusqu'à ce
ment de direction et de file que la manette soit relâchée.
Le levier revient à sa position de
départ lorsqu'il est relâché.
Si, après avoir signalé un changement
de direction ou de file, les flèches
clignotent rapidement ou ne s'allu-
ment pas, une ampoule de clignotant
peut être grillée.
Remplacer les ampoules grillées. Grâce aux feux antibrouillard arrière,
Si aucune ampoule n'est grillée, l’arrière du véhicule est plus visible
Une flèche située dans le combiné contrôler le fusible. Se reporter à
d'instruments clignote pour indiquer dans des conditions de brouillard ou
Fusibles et disjoncteurs 0 332. de brume.
la direction du changement de direc-
tion ou de file. Signal sonore de marche des cligno- # : Presser pour allumer ou éteindre
Pour signaler un changement de direc- tants les feux antibrouillard arrière.
tion, lever ou abaisser complètement Si le clignotant est laissé activé Les feux de position ou les phares
le levier de clignotants. pendant plus de 1,2 km (0,75 mi), un doivent être allumés pour que les feux
Soulever ou abaisser le levier pendant carillon se fera entendre à chaque antibrouillard arrière puissent
moins d'une seconde, jusqu'à ce que la clignotement du clignotant. Le fonctionner.
flèche commence à clignoter pour message TURN SIGNAL ON (CLIGNO-
signaler un changement de file. Les TANT ACTIVÉ) s'affiche également sur
clignotants fonctionneront automati- le centre d'informations du conduc-
quement trois fois. Si le mode remor- teur. Pour couper le signal sonore et
quage/transport est activé, ils effacer le message, remettre le levier
clignoteront six fois. Si la manette de de clignotant en position d'arrêt.
clignotants est maintenue pendant
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
196 ÉCLAIRAGE
Phares de virage Éclairage intérieur Plafonniers
Si le véhicule en est équipé, les phares
de virages s'allument automatique- Commande d'éclairage du
ment si une des conditions suivantes tableau de bord
se présente :
. Les feux de croisement sont
allumés.
. Les clignotants sont activés ou le
volant est à un angle étalonné.
. La vitesse du véhicule est
inférieure à la vitesse étalonnée.
ÉCLAIRAGE 197
Lampes de lecture Fonctions d'éclairage
Éclairage pour entrer dans
le véhicule
Certains feux extérieurs et l'éclairage
intérieur s'allument la nuit, ou dans
les zones où la luminosité est réduite,
lorsque K est enfoncé sur l’émetteur
Appuyer sur m ou n à côté de d’accès sans clé (RKE). L’éclairage
chaque lampe de lecture pour intérieur s'allume à l'ouverture d'une
l'allumer ou l'éteindre. porte si la commande de plafonnier
est à la position DOOR. Les feux
extérieurs s'éteignent après environ
Le vide-poches de pavillon et le 30 secondes. L'éclairage d'accueil peut
garnissage de pavillon sont dotés de être désactivé manuellement en
lampes de lecture (selon l’équipe- sortant le commutateur d'allumage de
ment). Pour fonctionner, le commuta- la position OFF (arrêt) ou en appuyant
teur d'allumage doit être activé ou sur sur le bouton Q de l'émetteur RKE.
ACC/ACCESSORY (accessoire),
ou utiliser l'alimentation prolongée Cette fonction peut être modifiée. Voir
des accessoires (RAP). « Lumières de localiser du véh » à la
rubrique Personnalisation du véhicule
0 178.
Éclairage de sortie
Certains feux extérieurs et l'éclairage
intérieur peuvent brièvement s'allumer
la nuit ou dans des zones à faible
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
198 ÉCLAIRAGE
éclairage lorsque la porte du conduc- Lorsque l'état de charge de la batterie ment du moteur, charges de la
teur est ouverte après la coupure du est faible, la tension augmente légère- remorque et accessoires branchés aux
contact et que la manette des cligno- ment pour faire remonter rapidement prises de courant.
tants est brièvement tirée dans la le niveau de charge. Lorsque l'état de L'EPM est destinée à empêcher une
direction du conducteur et relâchée. charge de la batterie est élevé, la décharge excessive de la batterie. Elle
Les feux extérieurs et l'éclairage intér- tension est légèrement abaissée pour effectue ceci en équilibrant la
ieur restent allumés après la fermeture éviter une surcharge. La jauge du puissance délivrée par l'alternateur et
de la porte pendant une durée déter- voltmètre ou l'affichage de tension sur les besoins électriques du véhicule.
minée, puis s'éteignent automati- le centre d'informations du conduc- Elle peut augmenter le régime de
quement. teur (si le véhicule en est équipé) ralenti du moteur pour générer au
L'éclairage extérieur s'éteint immédia- peuvent afficher les variations de besoin plus de puissance. Elle peut
tement en tournant la commande de tension. C'est un phénomène normal. temporairement réduire la demande
feux extérieurs en position hors En cas de problème, une alerte sera en énergie de certains accessoires.
fonction. affichée.
Normalement, ces actions se produi-
Cette fonction peut être modifiée. Se La batterie peut être déchargée au sent par étapes ou niveaux, de
reporter à Personnalisation du véhicule ralenti si les charges électriques sont manière non apparente. Dans de rares
0 178. très élevées. Ceci est valable pour tous cas, aux plus hauts niveaux de correc-
les véhicules. C'est parce que l'alterna- tions, cette action peut être constatée
teur (génératrice) peut ne pas tourner
Gestion de la charge de la assez vite au ralenti pour produire
par le conducteur. Dans ce cas, un
message du centre d'informations du
batterie toute la puissance nécessaire pour les conducteur peut être affiché et il est
Le véhicule est équipé d'un système charges électriques très importantes. recommandé au conducteur de
de gestion de l'alimentation électrique La charge est élevée en cas d'utilisa- diminuer les charges électriques dès
(EPM) qui estime la température et tion des éléments suivants : phares, que possible.
l'état de charge de la batterie. Elle feux de route, feux antibrouillard,
ajuste ensuite la tension pour obtenir dégivrage arrière, ventilateur de clima-
les meilleures performances et une tisation à grande vitesse, chauffage
longévité accrue de la batterie. des sièges, ventilateurs de refroidisse-
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
ÉCLAIRAGE 199
Protection de la puissance
de la batterie
Cette fonction éteint les plafonniers et
les lampes de lecture s'ils ont été
laissés allumés pendant plus de
10 minutes une fois le contact coupé.
Ceci évitera de décharger la batterie.
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur
L'éclairage extérieur s'éteint environ
10 minutes après que le contact a été
coupé, si les feux de position ou les
phares sont laissés allumés manuelle-
ment. Cela évite la décharge de la
batterie. Pour relancer la minuterie de
10 minutes, faire tourner la
commande d'éclairage extérieur en
position O puis la remettre en
position ; ou 2.
Pour garder l'éclairage allumé plus de
10 minutes, le commutateur d'allu-
mage doit être en position contact ou
ACC/ACCESSORY (accessoires).
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Écran de climatisation
Commandes de climatisation sur 1. Affichage de la température
console centrale extérieure
1. Commandes de température côté 2. Commandes de température côté
conducteur et côté passager conducteur et côté passager
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Exemple 2 Exemple 3
Avertissement (Suite)
Pédales d'accélérateur et Avant de commencer à conduire,
enfoncer complètement la pédale de
de frein réglables frein pour confirmer que le réglage
. Éviter les arrêts brutaux
Si le véhicule en est équipé, la position vous convient.
pendant les premiers 322 km
des pédales de frein et d’accélérateur Le véhicule peut être doté d'une
(200 miles). Les garnitures de
peut être modifiée. fonction de mémoire permettant
freins neuves ne sont pas
encore rodées. Des arrêts Les pédales peuvent uniquement être d'enregistrer et de rappeler les réglages
brusques sur des garnitures réglées lorsque le véhicule est en de pédales. Se reporter à Sièges à
neuves peuvent provoquer P (Stationnement). mémoire 0 69.
l’usure prématurée des garni-
tures qui devront être rempla- Positions de contact
cées plus tôt que prévu.
Suivre ces recommandations
chaque fois que vous
remplacez les garnitures de
frein.
. Ne pas tracter de remorque
pendant le rodage. Pour
connaître les capacités de
traction de remorque du
véhicule et obtenir plus
d'informations, se reporter à
Traction d'une remorque 0 293. Appuyer sur la partie supérieure du
Suite au rodage, la vitesse du commutateur pour déplacer les
moteur et la charge peuvent être pédales plus près du corps du conduc- Le véhicule est équipé de l'accès sans
teur. Appuyer sur la partie inférieure clé et du démarrage par bouton-
augmentées progressivement.
du commutateur pour éloigner les poussoir.
pédales.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Attention (Suite)
de stationnement (P), le poids du Sortie de la position de
véhicule peut exercer trop de force sur
le cliquet de stationnement de la boîte
stationnement
d'autres personnes pouvez être de vitesses. Il pourra être difficile de Ce véhicule est équipé d'un système
blessées. Ne pas quitter le véhicule sortir le levier sélecteur de la position électronique de déverrouillage de
avec le moteur est en marche, à stationnement (P). C’est ce qu’on changement de vitesse. Le système de
moins d'y être contraint. appelle blocage de couple. Pour éviter déverrouillage du changement de
le blocage de couple, serrer d'abord le vitesses est conçu pour empêcher le
Si vous devez quitter le véhicule frein de stationnement, puis déplacer levier de quitter la position P (station-
pendant que le moteur est en marche, correctement le levier sélecteur en nement), sauf si le contact est mis et
s'assurer que le levier sélecteur est en position de stationnement (P) avant si la pédale de frein est enfoncée.
position de stationnement (P) et que de descendre du véhicule.
Le déverrouillage du levier de sélec-
le frein de stationnement est ferme- Quand vous êtes prêt à reprendre la tion fonctionne en permanence
ment serré avant de quitter le route, sortez le levier de sélection de excepté lorsque la batterie est
véhicule. Après avoir mis le levier la position de stationnement (P) avant déchargée ou que sa tension est faible
sélecteur en position de stationne- de desserrer le frein de stationnement. (moins de 9 V).
ment (P), maintenez la pédale de frein
ordinaire enfoncée. Ensuite, vérifier si Si un blocage de couple se produit, il Si la batterie du véhicule est
le levier sélecteur peut être déplacé peut s'avérer nécessaire de faire déchargée ou faible, essayer de la
hors de la position de stationne- pousser par un autre véhicule pour recharger ou de démarrer le moteur à
ment (P) sans d'abord le tirer vers soi. remonter légèrement la pente, afin de l'aide de câbles. Se reporter à Démar-
Si vous pouvez le faire, cela signifie diminuer la pression exercée sur le rage par câbles auxiliaires 0 373.
que le levier de sélection n'était pas cliquet de stationnement de la boîte
Pour sortir de la position de stationne-
bien bloqué à la position de stationne- de vitesses. Il sera ensuite possible de
ment (P) :
ment (P). déplacer le levier sélecteur de la
position de stationnement (P). 1. Appuyer sur la pédale de frein.
Stationnement en côte 2. Déplacer le levier sélecteur à la
Si vous stationnez le véhicule en pente position désirée.
et que vous n'engagez pas correcte-
ment la boîte de vitesses en position
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
La charge verticale maximale sur la trop lourde. Ne pas charger la flèche La capacité de remorquage peut être
flèche est également indiquée sur les d'attelage à moins de 4% du poids limitée par la capacité du véhicule à
documents du véhicule. Charger à la maximal autorisé de la remorque ou à supporter le poids sur flèche. Le poids
capacité maximale si possible, particu- moins de 25 kg (55 lb). Ne pas charger sur flèche ou le poids sur pivot d'atte-
lièrement en tractant une remorque la flèche d'attelage à plus de 10% du lage ne doit pas faire dépasser le PTC
lourde. La charge sur la flèche d'atte- poids maximal autorisé de la (poids total en charge) du véhicule ou
lage ne doit pas être trop légère ou remorque.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
{ Attention
Une boule d'attelage qui n'est pas
correctement arrimée peut être
projetée dans le véhicule en cas de
collision ou d'une manœuvre
soudaine. Quelqu'un peut être
blessé. Lorsque la boule d'attelage
n'est pas utilisée, la fixer toujours
6. Poser la boule d'attelage (5) sur correctement dans son sac de 4. Reposer la boule d'attelage (5)
l'attelage. rangement dans l'espace de range- dans le sac de rangement (1)
7. Retirer le clip (4) et l'entre- ment arrière de cric du côté comme illustré.
toise (3) de l'axe (2). conducteur. 5. Poser l'entretoise (3) et le clip (4)
8. Passer l'axe (2) par l'orifice dans sur l'axe (2).
l'attelage et la balle d'attelage (5). 1. Retirer le clip (4) et l'entre- 6. Placer l'axe assemblé dans le
toise (3) de l'axe (2). sac (1) et fermer.
9. Poser l'entretoise (3) et le clip (4)
sur l'axe (2). 2. Déposer l'axe (2) de l'attelage et
de la boule d'attelage (5).
3. Déposer la boule d'attelage (5) de
l'attelage.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
6 – 23 – 38 Module de commande
2 de carrosserie
7 – 24 –
39 Convertisseur de CC
8 Boîte à gants 25 – en CA
9 – 26 Infodivertissement/ 40 –
10 – coussin gonflable
41 –
11 – 27 -/Commutateur de vitre
RF/détecteur de pluie 42 –
12 Commandes au volant 43 –
28 Détection
13 Module de commande d'obstacle/USB 44 Moteur vitre porte
de carrosserie 8 droite
29 Radio
14 – 45 Soufflante avant
30 –
15 – 46 Module de commande
31 –
16 – de carrosserie 6
32 –
17 – 47 Module de commande
33 – de carrosserie 7
18 –
34 – 48 Amplificateur
19 Module de commande
de carrosserie 4 35 – 49 Siège avant droit
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Relais Utilisation
52 Alimentation prolongée
des accessoires
Le volet d'accès à la boîte à fusibles
du tableau de bord gauche se trouve
sur le bord du tableau de bord, côté
conducteur.
Déposer le couvercle pour accéder à la
boîte à fusibles.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
54 –
55 – Le véhicule peut ne pas être équipé de
56 – tous les fusibles, relais et fonctions
illustrés.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Attention (Suite)
Système de surveillance l'étiquette de pression de gonflage des
pneus. (Si le véhicule a des pneus
de gonflage de pneu d'une taille différente de la taille
vitesse et les conditions routières indiquée sur la plaque-étiquette du
permettent la conduite du véhicule Avertissement véhicule ou de l'étiquette de pression
à des vitesses élevées, s'assurer que de gonflage des pneus, il faudra déter-
les pneus sont prévus pour être Toute modification du système de miner la bonne pression des pneus de
utilisés à grande vitesse, qu'ils sont surveillance de la pression de gonflage de ces pneus.)
en excellent état, et sont gonflés à gonflage des pneus (TPMS) effec-
Comme un élément de sécurité
la pression correcte de gonflage de tuée par toute autre personne qu'un
supplémentaire, le véhicule a été
pneu à froid pour la charge du réparateur agréé peut annuler
équipé d'un système de surveillance
véhicule. l'autorisation d'utilisation de ce
de pression des pneus (TPMS), qui
système. allume un témoin d'avertissement de
Lors de la conduite du véhicule à des basse pression de pneu quand un ou
vitesses supérieures ou égales à Le système de surveillance de plusieurs des pneus sont nettement
160 km/h (100 mi/h), régler la gonflage de pneu (TPMS) utilise la sous-gonflés.
pression de gonflage des pneus à froid technologie de capteur et de radio En conséquence, lorsque le témoin
à 20 kPa (3 psi) au-dessus de la pour vérifier les niveaux de pression d'avertissement de basse pression de
pression des pneus recommandée de pneus. Les capteurs du TPMS pneu s'allume, il convient de s'arrêter
affichée sur l'étiquette d'informations surveillent la pression d'air dans les et de vérifier les pneus dès que
relatives aux pneus et à la charge. pneus du véhicule et transmettent les possible et de les gonfler à la bonne
Ajuster de nouveau la pression des lectures de pression de pneu à un pression. La conduite avec un pneu
pneus à froid pour obtenir la pression récepteur situé dans le véhicule. considérablement sous-gonflé
recommandée une fois que la conduite Chaque pneu, y compris le pneu de provoque une surchauffe du pneu et
à vitesse élevée est terminée. Se secours (s'il est fourni), doit être peut conduire à une défaillance du
reporter à Limites de charge du véhicule vérifié tous les mois à froid et gonflé à pneu. Un sous-gonflage réduit égale-
0 224 et Pression de gonflage 0 347. ment l'efficacité du carburant et la
la pression de gonflage recommandée
par le constructeur du véhicule sur la
plaque-étiquette du véhicule ou de
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
{ Avertissement { Avertissement
Il est dangereux de se glisser sous De la rouille ou de la poussière sur
un véhicule quand il est sur cric. une roue, ou sur les pièces sur
Si le véhicule glisse du cric, il y laquelle elle est fixée peut desserrer,
risque de blessure grave voire après un certain temps, les écrous
danger de mort. Ne jamais se glisser de roue. La roue peut se détacher et
sous un véhicule quand il n'est 5. Enlever tous les écrous de roue. provoquer un accident. Lors du
soutenu que par un cric. changement d'une roue, éliminer
6. Retirer le pneu à plat. toute la poussière ou la rouille des
positions où la roue est fixée au
véhicule. En cas d'urgence, un
{ Avertissement chiffon ou un mouchoir en papier
Soulever le véhicule avec le cric peut être utilisé ; il faut toutefois
incorrectement placé peut endom- utiliser ultérieurement un grattoir
mager le véhicule et même le faire ou une brosse en fer pour enlever
tomber. Pour contribuer à éviter des toute la rouille et la saleté.
blessures aux personnes et des
dégâts au véhicule, s'assurer d'avoir 8. Une fois la roue de secours en
installé la tête de levage du cric place, remettre les écrous de
dans l'endroit correct avant de roue, extrémité arrondie face à la
soulever le véhicule. roue de secours.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
{ Avertissement Avertissement
Ranger un cric, un pneu ou d'autres
équipements dans l'habitacle du Le treuil peut être endommagé si
véhicule pourrait entraîner des une tension trop élevée est utilisée 1. Treuil
blessures. Lors d'un arrêt brusque sur le câble. Pour obtenir la tension 2. Axe de treuil
ou d'une collision, les équipements nécessaire, l'ensemble de la roue de 3. Trou/couvercle d'accès au
mal fixés pourraient heurter secours ou la roue habituelle doit treuil
quelqu'un. Ranger tous ces objets être posé sur le treuil avant de 4. Rallonges de levier de cric
au bon endroit. l’utiliser. 5. Clé pour écrous de roue
6. Verrou de la roue de secours
7. Extrémité de rallonge pour
treuil
8. Trou d'accès au treuil
9. Roue de secours (tige de valve
orientée vers le bas)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Avertissement
Avertissement
Remorquer un véhicule à deux
roues motrices en laissant les roues Remorquer un véhicule à transmis-
arrière au sol risque d'endommager sion intégrale avec ses quatre roues
la boîte de vitesses. Les réparations sur le sol, ou même avec seulement
ne seront pas couvertes par la deux de ses roues sur le sol, endom-
garantie du véhicule. Ne jamais magera les composants de la trans-
remorquer le véhicule avec les roues mission. Ne pas remorquer un
arrière au sol. véhicule à transmission intégrale
avec l'une de ses roues au sol.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Utilisation Fluide/Lubrifiant
Essieu arrière Consulter le concessionnaire.
Boîte de transfert Liquide de boîte de vitesses automatique DEXRON-VI.
Joint d'étanchéité : Tous Graisse synthétique enrichie au Téflon.
Conditionnement des bourrelets Lubrifiant d'étanchéité ou graisse silicone diélectrique, contacter votre conces-
sionnaire.
Lave-glace avant Liquide de lave-glace pour automobile correspondant aux exigences de
protection contre le gel régionales.
Numéro de pièce
Pièce Numéro de pièce GM
ACDelco
Avant côté passager – 55 cm (21,7 po) 22756331 –
Arrière – 33 cm (13,0 po) 22956295 –
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
Dans le but de ce droit d'auteur et de n'importe quel but, y compris les 3. Les versions modifiées, y
cette licence, « Info-Zip » est défini applications commerciales, et de le compris, mais sans s'y limiter,
comme le jeu suivant d'individus : modifier et de le redistribuer libre- aux ports sur de nouveaux
ment, sous réserve des restrictions systèmes d'exploitation, aux
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, suivantes : ports existants avec de nouvelles
Harald Denker, Jean-Michel Dubois, interfaces graphiques, et versions
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed 1. Les redistributions du code de
source doivent conserver l'avis de de bibliothèques dynamiques,
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, partagées ou statiques, doivent
Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert droit d'auteur, la définition, l'avis
de non-responsabilité indiqués être clairement marquées comme
Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, telles et ne doivent pas être
David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno ci-dessus, et cette liste de condi-
tions. incorrectement représentées
van der Linden, Igor Mandrichenko, comme étant la source d'origine.
Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith 2. Les redistributions sous forme De telles versions modifiées ne
Owens, George Petrov, Greg Roelofs, binaire (exécutables compilés) doivent également pas être
Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, doivent reproduire l'avis de droit présentées comme étant des
Dave Smith, Steven M. Schweda, d'auteur, la définition, l'avis de versions d'Info-ZIP - y compris,
Christian Spieler, Cosmin Truta, non-responsabilité indiqués mais sans s'y limiter, à l'étique-
Antoine Verheijen, Paul von Behren, ci-dessus, et cette liste de condi- tage des versions modifiées avec
Rich Wales, Mike Whit tions dans la documentation et/ les noms « Info-ZIP » (ou toute
Ce logiciel est fourni « tel quel », sans ou d'autres matériaux fournis variation de celle-ci, y compris,
garantie d'aucune sorte, expresse ou avec la distribution. La seule mais sans s'y limiter, à diffé-
implicite. En aucun cas, Info-Zip ou exception à cette condition est la rentes capitalisations), « Pocket
ses contributeurs ne seront tenus redistribution d'un binaire UnZip », « WiZ » ou « MacZip »
responsables de tout dommage, direct, standard UnZipSFX (y compris sans la permission explicite
SFXWiz) dans le cadre d'une d'Info-ZIP. Ces versions modifiées
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
ONSTAR 415
.
OnStar Présentation OnStar Application pour smartphone
. Commandes à distance, par ex.
Système OnStar localisation du véhicule, activation
Présentation OnStar OnStar est un assistant personnel de de l'avertisseur sonore et des éclai-
Présentation OnStar . . . . . . . . . . . . . . 415 connectivité et de service avec un rages, commande du système de
point d'accès Wi-Fi intégré. Le service verrouillage central
OnStar est disponible 24 heures sur . Assistance en cas de vol de
24, sept jours sur sept. véhicule
Note : OnStar n'est pas disponible sur . Diagnostics du véhicule
tous les marchés. Pour de plus amples
informations, contacter votre conces- . Téléchargement d'itinéraire
sionnaire. Note : Le module OnStar du véhicule
Note : Pour qu'elle soit disponible et est désactivé après dix jours sans cycle
opérationnelle, OnStar nécessite d'un d'allumage. Les fonctions nécessitant
abonnement OnStar valide et un bon une connexion de données seront de
fonctionnement des circuits électri- nouveau disponibles après l'activation
ques du véhicule, des services mobiles de l'allumage.
et de la liaison aux satellites GPS. Boutons OnStar
Pour activer les services OnStar et
configurer un compte, appuyer sur |
et parler avec un conseiller OnStar.
Selon l'équipement du véhicule, les
services suivants sont disponibles :
. Services d'urgence et d'assistance
en cas de panne du véhicule
. Point d'accès Wi-Fi
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
416 ONSTAR
Bouton Privé Éteint : Le système est en mode veille. ment connecté à votre véhicule pour
lui permettre de voir si une aide est
Maintenir enfoncé ! jusqu'à Rouge / vert clignotant pendant un
nécessaire.
entendre un message audio pour court instant : la transmission de la
activer ou désactiver la transmission localisation du véhicule a été désac- Point d'accès Wi-Fi
de la localisation du véhicule. tivée.
Le point d'accès Wi-Fi du véhicule
Appuyer sur ! pour répondre à un Services OnStar fournit une connexion Internet de
vitesse maximale 4G/LTE.
appel ou terminer un appel avec un Services généraux
conseiller. Note : La fonction de point d'accès
Si vous cherchez de l'information sur Wi-Fi n'est pas disponible sur tous les
Appuyer sur ! pour accéder aux des horaires d'ouverture, un point marchés.
réglages Wi-Fi. d'intérêt et des destinations, ou si
vous avez besoin d'aide par exemple Il est possible de connecter jusqu'à
Bouton de service en cas de panne du véhicule, de sept périphériques.
Appuyer sur | pour établir une crevaison ou de panne d'essence, Pour connecter un périphérique
connexion avec un conseiller. appuyer sur | pour établir une mobile au point d'accès Wi-Fi :
connexion avec un conseiller.
Bouton SOS 1. Appuyer sur !, puis sélec-
Services d'urgence tionner les paramètres Wi-Fi sur
Appuyer sur U pour établir une l'affichage d'informations. Les
connexion d'urgence prioritaire avec En cas d'urgence, appuyer sur U pour paramètres affichés comprennent
un conseiller spécialement formé aux discuter avec un conseiller. Le le nom du point d'accès Wi-Fi
urgences. conseiller contacte ensuite les fournis- (SSID), le mot de passe et le type
seurs de services d'urgence ou d'assis- de connexion (selon l’équi-
DEL d'état tance et les dirige vers votre véhicule. pement).
Vert : le système est prêt. En cas d'accident avec activation des 2. Démarrer une recherche par le
Vert clignotant : le système est en airbags ou des tendeurs de courroie, réseau Wi-Fi sur votre périphé-
cours d'appel. un appel d'urgence automatique est rique mobile.
établi. Le conseiller est immédiate-
Rouge : un problème est survenu.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
ONSTAR 417
3. Sélectionner le point d'accès de des pneus (uniquement avec le . Fournir des informations sur la
votre véhicule (SSID) lorsqu'il est système de surveillance de la localisation du véhicule.
répertorié. pression des pneus). . Actionner l'avertisseur sonore ou
4. Lorsque vous y êtes invité, . Envoyer une destination de les feux clignotants.
saisissez le mot de passe sur navigation au véhicule, s'il est
votre périphérique mobile. équipé d'un système de navigation Assistance en cas de vol de
véhicule
Note : Pour modifier le SSID ou le mot intégré.
. Si le véhicule est volé, signaler le vol
de passe, appuyer sur | pour discuter Localiser le véhicule sur une carte.
aux autorités et demander une assis-
avec un conseiller OnStar ou se . Gérer les paramètres Wi-Fi. tance OnStar en cas de vol du
connecter à votre compte. véhicule. Utiliser n'importe quel
Pour utiliser ces fonctions, télécharger
Pour désactiver la fonctionnalité de l'application dans l'App Store d'Apple téléphone pour appeler un conseiller.
point d'accès Wi-Fi, appuyer sur | ou sur Google Play. Rechercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
pour appeler un conseiller. Commande à distance Internet spécifique du pays.
Appli pour smartphone Si vous le souhaitez, vous pouvez OnStar peut fournir de l'assistance
Grâce à l'application pour smartphone, utiliser n'importe quel téléphone pour pour la localisation et la récupération
certaines fonctions du véhicule appeler un conseiller qui pourra du véhicule.
peuvent être utilisées à distance : actionner à distance des fonctions
spécifiques du véhicule. Rechercher le Alerte en cas de vol
. Verrouiller ou déverrouiller le
numéro de téléphone OnStar corres- Lorsque l'alarme antivol est déclen-
véhicule. pondant sur notre site Internet spéci- chée, une notification est envoyée à
. Actionner l'avertisseur sonore ou fique du pays. OnStar. Vous êtes ensuite informé de
les feux clignotants. Les fonctions suivantes sont disponi- cet événement par un message texte
. Vérifier le niveau de carburant, la bles : ou par courriel.
durée de vie de l'huile moteur . Verrouiller ou déverrouiller le
(selon l’équipement) et la pression véhicule.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
418 ONSTAR
Protection contre le redémarrage vitesses, les airbags, l'ABS et d'autres Paramètres OnStar
En envoyant des signaux à distance, systèmes importants. Il fournit égale-
ment des informations sur les Numéro d'identification personnel
OnStar peut empêcher le véhicule de (NIP) OnStar
redémarrer une fois qu'il a été arrêté. éléments de maintenance possibles et
la pression des pneus (uniquement Pour avoir un accès total à tous les
Diagnostics à la demande avec le système de surveillance de la services OnStar, un NIP à quatre
À tout moment, par exemple si le pression des pneus). chiffres est requis. Le NIP doit être
véhicule affiche un message de Pour regarder les informations plus en personnalisé lors de la première
conversation avec un conseiller.
service, appuyer sur | pour contacter détails, sélectionnez le lien dans le
un conseiller et lui demander d'effec- courrier et connectez-vous à votre Pour modifier le NIP, appuyer sur |
tuer un contrôle de diagnostic en compte. pour appeler un conseiller.
temps réel pour déterminer directe- Téléchargement d'itinéraire
ment le problème. En fonction des Données du compte
résultats, le conseiller pourra fournir Si le véhicule est doté de cette Un abonné OnStar possède un compte
une assistance supplémentaire. fonction, la destination souhaitée peut dans lequel toutes les données sont
être directement téléchargée sur le enregistrées. Pour demander une
Rapport de diagnostic système de navigation. modification des informations du
Le véhicule transmet automatique- Appuyer sur | pour appeler un compte, appuyer sur | et parler à un
ment des données de diagnostic à conseiller et décrire la destination ou conseiller ou se connecter à votre
OnStar, qui vous envoie à vous ainsi le point d'intérêt. compte.
qu'au concessionnaire de votre choix
un rapport mensuel par courriel. Le conseiller peut rechercher une Si le service OnStar est utilisé sur un
Note : La fonction de notification au
adresse ou un point d'intérêt et autre véhicule, appuyer sur | et
envoyer directement la destination sur demander que le compte soit transféré
concessionnaire peut être désactivée le système de navigation intégré.
dans votre compte. sur le nouveau véhicule.
Le rapport contient l'état des princi- Note : Dans tous les cas, si le véhicule
paux systèmes de fonctionnement du est mis au rebut, vendu ou transféré
véhicule comme le moteur, la boîte de d'une quelconque manière, veuillez
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
ONSTAR 419
signaler immédiatement les modifica- Mises à jour du logiciel
tions à OnStar et mettre fin au service OnStar peut effectuer des mises à jour
OnStar pour ce véhicule. de logiciel à distance sans préavis ou
Localisation de véhicule consentement. Ces mises à jour sont
destinées à renforcer ou à maintenir la
La localisation du véhicule est sécurité ou le fonctionnement du
transmis à OnStar lorsqu'un service véhicule.
est demandé ou déclenché.
Un message sur l'affichage d'informa- Ces mises à jour peuvent concerner
tions informe sur cette transmission. des problèmes de confidentialité.
Recherchez la politique de confiden-
Pour activer ou désactiver la transmis- tialité dans votre compte.
sion de la localisation du véhicule,
appuyer sur ! et le maintenir
enfoncé jusqu'à entendre un message
audio.
La désactivation est indiquée par le
témoin d'état clignotant rouge et vert
pendant un court instant et à chaque
démarrage du véhicule.
Note : Si la transmission de l'emplace-
ment du véhicule est désactivée,
certains services ne seront plus dispo-
nibles.
Note : OnStar conserve toujours une
connaissance de l'emplacement du
véhicule en cas d'urgence.
Recherchez la politique de confiden-
tialité dans votre compte.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
420 INDEX
Alarme
Index A
Accélérateur, réglable . . . . . . . . . . . . . . . 230 Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . .50
Accès sans clé Alerte
Système à distance (RKE) . . . . . . . . . .31 Assistant d'angle
Accessoires et modifications . . . . . . . 305 mort (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . . . . . 357 Changement de voie . . . . . . . . . . . . . . 281
Acheminement de la courroie Alerte de changement de
d'entraînement, moteur . . . . . . . . . . . 404 voie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Acheminement, courroie Alerte de collision avant (FCA) . . . . 276
d'entraînement du moteur . . . . . . . 404 Alimentation accessoires . . . . . . . . . . . 233
Active Fuel Management Alimentation accessoires
(gestion active de carburant) . . . . . 236 conservée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Adhérence Allume-cigares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Témoin de désactivation . . . . . . . . . 166 Allume, cigares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Témoin du système antipati- Amortisseur(s) à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . 329
nage (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . 167 Amortisseurs
Affichage tête haute . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Aide au démarrage, en côte . . . . . . . . 251 Antivol
Aide au maintien de voie (LKA) . . . 283 Système de verrouillage . . . . . . . . . . . .52
Aide au stationnement . . . . . . . . . . . . . 270 Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Airbags Assistant d'angle mort . . . . . . . . . . . . . 281
Ajout d'équipement à votre Attention
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Avertissement et Danger . . . . . . . . . . . . 2
Contrôle du système . . . . . . . . . . . . . . . .93 Franchissement de
Réparation des véhicules ligne (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
munis d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Attestations
Témoin de disponibilité . . . . . . . . . . 159 Libcurl et Unzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Témoin de l'état passager . . . . . . . . 160 Attestations Libcurl et Unzip . . . . . . 405
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
INDEX 421
Automatique Boîte automatique Ceintures de sécurité (suite)
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Contrôle de fonctionnement Ceinture à trois points . . . . . . . . . . . . .85
Correcteur d'assiette . . . . . . . . . . . . . . 256 de la commande de Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Freinage avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 verrouillage de changement Port correct des ceintures de
Liquide de boîte de vitesses . . . . . . 312 de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Système d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . 193 Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Verrouillage des portes . . . . . . . . . . . . .42 Boîte de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Remplacement après un
Avertissement Boîte de vitesses accident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Utilisation pendant la
Témoin du système de Liquide, automatique . . . . . . . . . . . . . 312 grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Cendriers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
C
Avertissement de franchisse- Centre d'informations du
Caméra de vision arrière (RVC) . . . . 270
ment de ligne (LDW) . . . . . . . . . . . . . 283 conducteur (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Capacités et caractéristiques . . . . . . . 402
Avertissement, Danger et Chaînes, pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Changement de rapport
Caractéristiques et volumes . . . . . . . . 402
Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 En position P (station-
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
nement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
B Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Sortie de la position de
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Conduite économique . . . . . . . . . . . . . .29
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Démarrage par câbles Gestion, Active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Chargement
auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Jauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Économiseur de batterie Remplissage d'un bidon de
Chargement sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . 150
d'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . 199 carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201, 206
Gestion de la charge . . . . . . . . . . . . . . 198 Remplissage du réservoir . . . . . . . . 287
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Protection de puissance . . . . . . . . . . 199 Témoin de niveau bas de
Volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Bébés et jeunes enfants, sièges . . . . 108 carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Circuit électrique
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Ceinture à trois points . . . . . . . . . . . . . . 85
Boîtier à fusibles, comparti-
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 83
ment arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
422 INDEX
Circuit électrique (suite) Conduite : Contrôle de fonctionnement de
Boîtier à fusibles, comparti- Caractéristiques et conseils la commande de verrouillage,
ment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 de traction de remorque . . . . . . . . 290 transmission automatique . . . . . . . . 326
Boîtier à fusibles, Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Contrôle de mode du
tableau de bord . . . . . . . . . . . . 338, 340 Limites de charge du véhicule . . . 224 conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . . . . 332 Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Contrôle du commutateur-s-
Surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Pour une conduite écono- tarter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 mique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . 213
Clignotants de changement de Préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Correcteur d'assiette
direction et de file . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Reprise tout terrain . . . . . . . . . . . . . . . 214 Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Clignotants, changement de Route mouillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
D
direction et de file . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Routes onduleuses et de
Danger, attention et avertis-
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201, 206 montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
sement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 154 Si le véhicule est enlisé . . . . . . . . . . . 224
Déclaration de conformité . . . . . . . . . 409
Commande de suspension Systèmes d'assistance . . . . . . . . . . . . 276
Démarrage à distance du
magnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Témoin du mode Hiver . . . . . . . . . . . 165
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Comment utiliser ce manuel . . . . . . . . . .2 Tout terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . 232
Commutateurs de feu extérieur . . . . 190 Conduite à grande vitesse . . . . . . . . . . 348
Démarrage du véhicule, à
Compartiments Conduite défensive . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Conduite distraite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Démarrage par câbles
Compartiments de rangement . . . . . 137 Conformité
auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Déclaration de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Deuxième rangée de sièges . . . . . . . . . . 76
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Contrôle
Différentiel arrière autoblo-
Compteur journalier . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Antipatinage et Electronic
quant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . 157 Stability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Trajet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Contrôle antipatinage/
Commandes au volant . . . . . . . . . . . . 143
Electronic Stability Control . . . . . . . 252
Du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
INDEX 423
Direction (suite) Éclairage (suite) Espace à bagages
Volant chauffé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Témoin de panne (vérifica- Points d'arrimage . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 tion du moteur du véhicule) . . . 161 Essieu Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . . . 52 Éclairage à DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Dispositifs antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Éclairage pour entrer dans le Essieu avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Dossiers de siège inclinables . . . . . . . . 68 véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Essieu, avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Économiseur de batterie Essuie-/Lave-glace arrière . . . . . . . . . . 146
E
d'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . 199 Essuie-glaces
Éclairage
Enregistrement des données du Lave-glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Carillon de rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
véhicule et vie privée . . . . . . . . . . . . . 413 Exit Lighting (Éclairage de
Commande d'éclairage . . . . . . . . . . . . 196
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Commandes extérieures . . . . . . . . . . 190
Accessoires et modifications . . . . . 305
de virage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 F
Effectuer sa propre inter-
DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Feux de circulation de
vention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Économiseur de batterie jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Étiquette d'identification
d'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . 199 Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
des pièces de rechange . . . . . . . . . 401
Feux de circulation de Feux de virage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Maintenance, Informations
jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Feux, de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Filet de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Entretien de l'airbag . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Filet, sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Épurateur d'air/filtre à air,
Plaque d'immatriculation . . . . . . . . 331 Filtre à air du compartiment
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Pour entrer dans le véhicule . . . . . 197 passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Équipement de traction de
Rappel d'extinction des feux Filtre à air, compartiment
remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Équipement électrique acces-
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Filtre,
soire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Témoin de feu clignotant Épurateur d'air du moteur . . . . . . . 312
Équipement électrique,
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Fixation des sièges pour
complément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132, 134
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
424 INDEX
Flash-to-Pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Fusibles (suite) Informations générales (suite)
Fluides et lubrifiants recom- Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . . . . 332 Traction d'une remorque . . . . . . . . . 289
mandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
G
Fonctions
Grands enfants, sièges . . . . . . . . . . . . . . 106 J
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Grossesse, Utilisation des Jauges
Fonctions de mémorisation . . . . . . . . . 14
ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 90 Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Frein
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
de stationnement électrique . . . . . 249 H
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . 157
Pédale et pédale d'accéléra- Hayon élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Compteur journalier . . . . . . . . . . . . . . 157
teur réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . 157
Témoin du système . . . . . . . . . . . . . . . 163 Hiver
Témoins et indicateurs . . . . . . . . . . . 153
Frein électrique de station- Conduite : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Température du liquide de
nement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
refroidissement du moteur . . . . . 158
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Huile
Automatique avant . . . . . . . . . . . . . . . 279 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 L
Freinage automatique avant . . . . . . . 279 Système de vie d'huile Laisser le moteur tourner
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 lorsque le véhicule est
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Témoin de pression . . . . . . . . . . . . . . . 168 stationné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201, 206 Lampes de feux clignotants
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
I
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Identification par radio-fré-
Fusibles Liquide
quence (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Boîtier à fusibles, comparti- Boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Infodivertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
ment arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Boîte de transfert de trans-
Informations générales
Boîtier à fusibles, comparti- mission à quatre roues
Service et entretien . . . . . . . . . . . . . . . 393
ment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 motrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Soin de véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Boîtier à fusibles, Freins ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
tableau de bord . . . . . . . . . . . . 338, 340 Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
INDEX 425
Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . 320 Monoxyde de carbone (suite) O
Liquide de refroidissement Hayon élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Jauge de température moteur . . . . 158 Moteur Où installer le siège d'enfant . . . . . . . 112
Témoin de température du Acheminement de la courroie Ouïes d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404 Ouvre-porte de garage . . . . . . . . . . . . . . 186
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
M
Échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Maintenance Nomenclature
Épurateur d'air/filtre à air . . . . . . . . 312
P
Boîte de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Pare-brise
Indicateur de température de
Fluides et lubrifiants recom- Essuie-glace/lave-glace . . . . . . . . . . . 144
liquide de refroidissement . . . . . . 158
mandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Messages de puissance . . . . . . . . . . . 177
Plans d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Moteur tournant en station-
Marchepieds Pédales d'accélérateur et de
nement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
À commande électrique . . . . . . . . . . . .49 frein réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Marchepieds électriques . . . . . . . . . . . . . 49 Permutation, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Système de refroidissement . . . . . . 314
Massage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Personnalisation
Système de vie d'huile . . . . . . . . . . . . 311
Messages Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Témoin de panne. . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Puissance moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Témoin de pression d'huile . . . . . . 168
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Phares
Témoin de température du
Vitesse du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . 177 Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
liquide de refroidissement . . . . . . 167
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Carillon de rappel des phares . . . . 169
Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Commande du mode Feux de circulation de
Vue d'ensemble du compar-
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
timent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Flash-to-Pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Mode remorquage/attelage . . . . . . . . . 243 N Permutation Feux de route/
Monoxyde de carbone Nettoyage Feux de croisement . . . . . . . . . . . . . 192
Conduite hivernale . . . . . . . . . . . . . . . 222 Soins extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Échappement du moteur . . . . . . . . . 237 Soins intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 Remplacement de l'ampoule . . . . . 330
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
426 INDEX
Phares (suite) Pneus (suite) Puissance (suite)
Témoin de feux de route . . . . . . . . . 169 Remplacement de roue . . . . . . . . . . . 360 Protection, Batterie . . . . . . . . . . . . . . . 199
Phares anti-brouillard . . . . . . . . . . . . . . 195 Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Pièces de rechange Système de surveillance de Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 gonflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Verrouillage des portes . . . . . . . . . . . . .41
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 Taille basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Témoin de pression . . . . . . . . . . . . . . . 167
Q
Plans d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Toutes saisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Quand faut-il monter des
Pneu crevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
pneus neufs ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Pneus taille basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Pneus toutes saisons . . . . . . . . . . . . . . . 345 R
Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . . . 357 Pont, arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Rangement
Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Port correct des ceintures de Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Différentes tailles . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Rangement à l'arrière . . . . . . . . . . . . . . . 139
En cas de crevaison . . . . . . . . . . . . . . . 361 Porte Rangement dans la console
Géométrie de roue et équili- Témoin de porte ouverte . . . . . . . . . 170 centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
brage de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 Verrouillage électrique . . . . . . . . . . . . .41 Rangement de l'accoudoir . . . . . . . . . . 138
Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Verrouillage temporisé . . . . . . . . . . . . .41 Rangement pour lunettes de
Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 Verrous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Permutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Rappel d'extinction des feux
Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347, 348 Positions de contact . . . . . . . . . . . . . . . . 230 extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Pressure Monitor Operation Présentation OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . 415 Recueil de données
(fonctionnement du Prises électriques Infotainment System . . . . . . . . . . . . . 414
système de surveillance de Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
la pression des pneus) . . . . . . . . . . 350 Puissance Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . .201, 206
Quand faut-il monter des Alimentation prolongée des Réglage du support lombaire . . . . . . . 67
pneus neufs ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 accessoires (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . 233 Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Prises électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
INDEX 427
Réglages Rétroviseur Roues (suite)
Support lombaire, Sièges avant . . . .67 Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Géométrie de roue et équili-
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . 257 Surveillance enfant . . . . . . . . . . . . . . . . .58 brage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Rétroviseur à caméra arrière . . . . . . . . 56 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Régulateur de vitesse adaptatif . . . . 260 Rétroviseur de surveillance Route
Remorquage par véhicule de enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Conduite, mouillée . . . . . . . . . . . . . . . . 220
camping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Rétroviseur intérieur Routes onduleuses et de
Remorque Assombrissement automatique . . . .56 montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Contrôle du roulis (TSC) . . . . . . . . . 301 Rétroviseurs
S
Traction d'une remorque . . . . . . . . . 293 Assombrissement automatique
Sécurité
Remplacement du rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . .56
Alarme de véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Remplacement de balais Convexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Inclinaison en marche arrière . . . . . .55
Sièges
Remplacement de balais, Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Rabattement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Remplacement de la vitre . . . . . . . . . . 328 Rétroviseurs chauffants . . . . . . . . . . . . . 55
Arrière, chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Remplacement de pièces du Rétroviseurs convexes . . . . . . . . . . . . . . . 53
Deuxième rangée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
système de ceintures de Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . . . . . . 56
Dossiers de siège inclinables . . . . . . .68
sécurité après un accident . . . . . . . . 92 Rétroviseurs rabattables . . . . . . . . . . . . . 54
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Remplacement des lampes Rétroviseurs s'inclinant en
Réglage à commande
Éclairage de la plaque marche arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
électrique, avant . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
d'immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . 331 Rétroviseurs, intérieurs . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage du support lombaire
Lampes de feux clignotants Rodage d'un véhicule neuf . . . . . . . . . 229
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Rodage du véhicule neuf . . . . . . . . . . . 229
Siège de la troisième rangée . . . . . . .81
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Roue de secours normale . . . . . . . . . . 372
Sièges à mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglage des phares . . . . . . . . . . . . . . . 330 Roues
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Remplacer le système d'airbag . . . . . 106 Différentes tailles . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
428 INDEX
Sièges arrière (suite) Stationnement (suite) Système d'airbag (suite)
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Système de détection de
Sièges avant Prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Chauffé et refroidi . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Système d'infodivertissement . . . . . . 414
Sièges avant chauffés et Stationnement ou recul Système de barres de toit . . . . . . . . . . 140
refroidis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Systèmes d'assistance . . . . . . . . . . . . 270 Système de commande de
Sièges d'enfant Stationnement prolongé . . . . . . . . . . . . 236 climatisation arrière . . . . . . . . . . . . . . 206
Où installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Surchauffe, moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Système de commande de
Sièges de la troisième rangée . . . . . . . 81 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 climatisation automatique à
Sièges pour enfant Système deux zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Bébés et jeunes enfants . . . . . . . . . . 108 Alerte de collision Système de démarrage en
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 134 avant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 côte (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Grands enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Barres de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Système de détection de
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Infodivertissement . . . . . . . . . . . 200, 414 passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Système « Remote Keyless Système de freinage antiblo-
Soin de véhicule Entry » (RKE) (« Accès à cage (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Pression de gonflage . . . . . . . . . . . . . . 347 distance sans clé ») . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Témoin d'avertissement . . . . . . . . . . 164
Soins d'aspect Système d'airbag Système de refroidissement . . . . . . . . 314
Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Contrôler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Système de surveillance,
Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 De quelle façon l'airbag pression de gonflage . . . . . . . . . . . . . . 349
StabiliTrak retient-il ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Système de télécommande
Témoin de désactivation . . . . . . . . . 166 Où se trouvent les airbags ? . . . . . . . .95 universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Stationnement Qu'est-ce qui entraîne le Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Au-dessus de matières déploiement d'un airbag ? . . . . . . . .97 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
pouvant brûler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Quand un airbag doit-il se Systèmes
Changement de rapport en . . . . . . . 234 déployer ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Assistance au conducteur . . . . . . . . 269
Contrôle du frein et du Que se passe-t-il après le Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
mécanisme P (Parking) . . . . . . . . . 327 déploiement d'un airbag ? . . . . . . . .98 Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . .52
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
INDEX 429
Systèmes d'aide à la conduite . . . . . . 276 Témoin de l'état de l'airbag Témoins (suite)
Systèmes d'assistance au passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Mode Sport (sport) . . . . . . . . . . . . . . . 165
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Témoin de mode de remor- Niveau bas de carburant . . . . . . . . . 168
Systèmes d'assistance au quage/transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Permutation Feux de route/
stationnement et au recul . . . . . . . . 270 Témoin de mode sport . . . . . . . . . . . . . 165 Feux de croisement . . . . . . . . . . . . . 192
Systèmes de commandes de climati- Témoin de niveau bas de Porte entrouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
sation carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Pression d'huile moteur . . . . . . . . . . 168
Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Témoin de véhicule à l'avant . . . . . . 166 Pression de gonflage . . . . . . . . . . . . . . 167
Automatique à deux zones . . . . . . . 201 Témoin du programme Hiver . . . . . . 165 Programme Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Systèmes de contrôle de conduite Témoin du système de charge . . . . . 160 Rappels de ceintures de
Magnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Témoins sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Systèmes de siège d'enfant Assistance au maintien de Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . 169
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 trajectoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Avertissement de tempéra- StabiliTrak désactivé . . . . . . . . . . . . . 166
T
ture du liquide de refroidis- Système antipatinage (TCS)/
Tableau de bord
sement du moteur . . . . . . . . . . . . . . 167 StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Zone de rangement : . . . . . . . . . . . . . 137
Avertissement du circuit de Système antipatinage
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 désactivé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Témoin
Défaillance du système d'anti- Système de charge . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Véhicule à l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
blocage de sécurité (ABS) . . . . . . 164 Témoin de panne (vérifier le
Témoin d'aide au maintien
Disponibilité d'airbag . . . . . . . . . . . . . 159 moteur du véhicule). . . . . . . . . . . . . 161
de voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Entretien de frein de station- Témoins, jauges et indicateurs . . . . 153
Témoin d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
nement électrique . . . . . . . . . . . . . . . 164 Toit
Témoin d'entretien de frein de
Feux de route activés . . . . . . . . . . . . . 169 Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
stationnement électrique . . . . . . . . . 164
Flash-to-Pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Témoin de feux de route . . . . . . . . . . . 169
Frein électrique de station- Tout terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Témoin de frein électrique de
nement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Conduite : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mode remorquage/transport . . . . . 165 Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17
430 INDEX
Traction d'une remorque Ventilateur Zones de rangement (suite)
Caractéristiques de conduite . . . . . 290 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Contrôle du roulis de Ventilation, Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Console centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
remorque (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Vérification Filet de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Témoin de panne du moteur Lunettes de soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Informations générales . . . . . . . . . . . 289 du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Système de barres de toit . . . . . . . . 140
Remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Vérification du système de Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Véhicule de plaisance . . . . . . . . . . . . 378 Verrouillage temporisé . . . . . . . . . . . . . . 41
Traction intégrale . . . . . . . . . . . . . .244, 324 Verrous
Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
U
Porte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Utilisation
Porte électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Feux antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . 195
Protection contre le
V verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Véhicule Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Verrouillage temporisé . . . . . . . . . . . . .41
Démarrage à distance . . . . . . . . . . . . . .38 Verrous de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Limites de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Vie privée
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Enregistrement des données
Messages concernant la du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Visière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Numéro d'identification (NIV) . . . 401 Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Système d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Z
Zones de rangement
Traction d'une remorque . . . . . . . . . 377
Accoudoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Véhicule embourbé . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
18_CAD_Escalade_COV_fr_FR_ID-DES0OLBE1707-fr_2017JUL21.ai 1 7/14/2017 9:52:46 AM
GENERAL MOTORS
OVERSEAS DISTRIBUTION
LLC
Manuel d'utilisation
Y
CM
Escalade
MY Tous droits réservés à Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland.
CY
Toutes les informations figurant dans le présent manuel s’appuient sur les informations produits les plus
récentes disponibles au moment de l’impression et sont d’application à la date mentionnée cidessous.
Manuel d'utilisation
CMY Cadillac Europe GmbH se réserve le droit exclusif d’apporter des modifications au présent manuel.
ID-DES0OLBE1707-FR
Manuel d'utilisation
www.cadillaceurope.com