Vous êtes sur la page 1sur 432

18_CAD_Escalade_COV_fr_FR_ID-DES0OLBE1707-fr_2017JUL21.

ai 1 7/14/2017 9:52:46 AM

GENERAL MOTORS
OVERSEAS DISTRIBUTION
LLC

Manuel d'utilisation
Y

CM

Escalade
MY Tous droits réservés à Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland.

CY
Toutes les informations figurant dans le présent manuel s’appuient sur les informations produits les plus
récentes disponibles au moment de l’impression et sont d’application à la date mentionnée cidessous.

Manuel d'utilisation
CMY Cadillac Europe GmbH se réserve le droit exclusif d’apporter des modifications au présent manuel.

K Situation: Juillet 2017, Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland.


Imprimé sur papier blanchi sans chlore.

ID-DES0OLBE1707-FR
Manuel d'utilisation
www.cadillaceurope.com
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Clés, portières et vitres . . . . . . . . . . . . . 30
Sièges et dispositifs de retenue . . . . 63
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Instruments et commandes . . . . . . 142
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Infotainment System . . . . . . . . . . . . . 200
Commandes de climatisation . . . . 201
Conduite et utilisation . . . . . . . . . . . . 211
Soins du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Entretien et maintenance . . . . . . . . 393
Caractéristiques techniques . . . . . . 401
Informations client . . . . . . . . . . . . . . . 405
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

2 INTRODUCTION
Introduction propres à certains pays, de fonctionna- Danger, attention et
lités/applications qui peuvent ne pas
être disponibles dans votre région,
avertissement
ou de modifications apportées après la Les messages d'avertissement figurant
publication de ce manuel de l'utili- sur les étiquettes du véhicule signa-
sateur. lent des dangers et les mesures à
Reportez-vous à la documentation prendre pour les éviter ou les réduire.
d'achat relative à votre véhicule spéci-
Les noms, logos, emblèmes, slogans,
fique pour en confirmer les caractéris- { Danger
tiques.
noms des modèles de véhicules et Danger signale un danger qui
conceptions de carrosserie de véhicule Conserver ce manuel dans le véhicule présente un risque élevé pouvant
apparaissant dans ce manuel, y pour s'y référer rapidement. entraîner des graves blessures ou
compris, sans toutefois s'y limiter, la mort.
GM, le logo de GM, CADILLAC, Comment utiliser ce
l'emblème de CADILLAC, et manuel
ESCALADE sont des marques de
commerce et/ou des marques de Pour localiser rapidement des infor-
mations sur le véhicule, consultez
{ Attention
service de General Motors LLC, ses
filiales, ses affiliés ou ses concédants l'Index à la fin du manuel. Il s'agit Attention signale un danger qui
de licence. d'une liste alphabétique du contenu peut entraîner des blessures ou
du manuel, ainsi que du numéro de la la mort.
Ce manuel décrit les fonctionnalités page où figurent les informations.
qui peuvent ou peuvent ne pas figurer
sur le véhicule, s'agissant d'équipe-
ment optionnel qui peut ne pas avoir
pas été acheté avec le véhicule, de
variantes de modèle, de spécifications

Numéro de pièce ID-DES0OLBE1707-fr


Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INTRODUCTION 3

Avertissement
M : Indiqués lorsque le manuel du B : Température du liquide de refroi-
propriétaire comporte des instructions dissement du moteur
Avertissement signale un danger ou informations supplémentaires. O : Éclairage extérieur
qui peut entraîner des dommages * : Indiqués lorsque le manuel _ : Flamme/feu interdit
au véhicule ou aux propriétés. d'entretien comporte des instructions
supplémentaires pour information. . : Jauge de carburant
0 : Indiqué lorsque des informations + : Fusibles
supplémentaires figurent sur une 3 : Inverseur feux de route/feux de
autre page - « voir page. » croisement
Tableau des symboles du véhicule j : Sièges pour enfant à système
Voici quelques symboles supplémen- LATCH
taires que l'on peut trouver sur le * : Témoin d'anomalie
Un cercle barré d'une ligne diagonale véhicule et leur signification.
est un symbole de sécurité signifiant Consulter les caractéristiques dans ce : : Pression d'huile
« Interdiction », « Interdiction de faire manuel pour tous renseignements. O : Puissance
ceci » ou « Ne pas laisser ceci se 9 : Témoin de disponibilité de sac
produire. »
/ : Démarrage à distance du véhicule
gonflable
> : Rappels de ceintures de sécurité
Symboles # : Climatisation
7 : Surveillance de la pression des
Le véhicule est doté de composants et ! : Système de freinage antiblo- pneus
cage (ABS)
d'étiquettes sur lesquels figurent des d : Commande de traction asservie/
symboles au lieu d'un texte. Les $ : Témoin du système de freinage StabiliTrak.
symboles sont illustrés à côté du texte " : Système de charge
décrivant le fonctionnement ou de a : Sous pression
l'information relative à un composant, I : Régulateur de vitesse M : Liquide de lave-glace avant
une commande, un message, une ` : Ne pas percer
jauge ou un indicateur particulier.
^ : Ne pas entretenir
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

4 INTRODUCTION
2 NOTES
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

EN BREF 5
Réglage de la pédale d'accélérateur
En bref et de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Performances et maintenance
Contrôle antipatinage/Electronic
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Stability Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Éclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Surveillance de la pression des
Tableau de bord Essuie-glace / lave-glace avant . . . . 19 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Commandes de climatisation . . . . . 20 Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Informations pour un premier Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Système de vie d'huile moteur . . . . 29
déplacement Traction intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conduite économique . . . . . . . . . . . . . 29
Informations pour un premier Caractéristiques du véhicule
déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Système d'infodivertissement . . . . . 22
Système « Remote Keyless Entry » Commandes au volant . . . . . . . . . . . . 22
(RKE) (« Accès à distance sans Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . 23
clé ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Centre d'informations du conduc-
Démarrage à distance du teur (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Alerte de collision avant (FCA) . . . 24
Verrouillage des portes . . . . . . . . . . . . . 9 Freinage automatique
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 avant (FAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Aide au maintien de
Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 voie (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonctions de mémorisation . . . . . . . 14 Alerte de changement de
Deuxième rangée de sièges . . . . . . . 15 voie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Troisième rangée de sièges . . . . . . . 15 Vision périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sièges avant chauffés et Caméra de vision arrière (RVC) . . . 25
refroidis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Système d'alerte de circulation
Réglage des appuis-tête . . . . . . . . . . . 15 transversale arrière (RCTA) . . . . . 25
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 16 Aide au stationnement . . . . . . . . . . . . 25
Système de détection de Prises électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Système de télécommande univer-
Réglage des rétroviseurs . . . . . . . . . . 16 selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

6 EN BREF
Tableau de bord
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

EN BREF 7
1. Ouïes d'aération 0 208. Contacteur de réglage de pédale 13. Bouton START/STOP MOTEUR.
2. Affichage tête haute (HUD) 0 173 (selon l'équipement). Consulter Consulter Positions de contact
(si le véhicule en est équipé). Pédales d'accélérateur et de frein 0 230.
réglables 0 230. 14. Commandes au volant 0 143.
3. Levier de clignotants. Consulter
Clignotants de changement de Contrôle antipatinage/Electronic Commandes du centre d'informa-
direction et de file 0 195. Stability Control 0 252. tions du conducteur. Consulter
Essuie-glace / lave-glace avant 8. Détecteur de lumière. Consulter Centre d'informations du conduc-
0 144. Système d'éclairage automatique teur (DIC) 0 170.
0 193. 15. Avertisseur sonore 0 144.
Lave-/Essuie-glace arrière 0 146.
9. Infodivertissement 0 200. 16. Réglage du volant 0 143.
4. Feux de détresse 0 194.
10. Bouton de boîte à gants. 17. Déverrouillage du capot.
5. Combiné d'instruments 0 154. Consulter Boîte à gants 0 138. Consulter Capot 0 306.
6. Levier sélecteur. Consulter Boîte Aide au maintien de voie (LKA)
de vitesses automatique 0 238. 18. Régulateur de vitesse 0 257 (si le
0 283 (si le véhicule en est véhicule en est équipé).
Bouton de sélection du mode équipé).
Remorquage/Transport. Régulateur de vitesse adaptatif
Bouton d'assistance au stationne- 0 260 (si le véhicule en est
Consulter Mode remorquage/trans- ment. Consulter Systèmes d'aide
port 0 243. équipé).
au stationnement ou au recul
Boutons de mode de sélection de 0 270. Alerte de collision avant (FCA)
gamme (si le véhicule en est 0 276 (si le véhicule en est
11. Système de commande de climati- équipé).
équipé). Consulter Mode manuel sation automatique à deux zones
0 241. 0 201. Volant de direction chauffant
7. Bouton de commande de suspen- 0 143 (si le véhicule en est
Rangement au niveau du tableau équipé).
sion magnétique. Consulter de bord 0 137.
Commande de suspension magné- Bouton de téléphone. Consulter
tique 0 256. 12. Lecteur CD. Consulter le manuel le manuel d'Infotainment.
d'Infotainment.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

8 EN BREF
19. Bouton de boîte de transfert Informations pour un
automatique (si le véhicule en
est équipé). Consulter Traction premier déplacement
intégrale 0 244.
Ce chapitre offre un rapide aperçu de
20. Connecteur de diagnostic (DLC) quelques-unes des fonctions impor-
(pas illustré). Consulter Témoin tantes qui peuvent être présentes ou
d'anomalie (Témoin de contrôle du non sur votre véhicule spécifique.
moteur) 0 161.
Pour de plus amples informations,
21. Frein électrique de stationnement consulter les chapitres se rapportant à
0 249 (si le véhicule en est chacune des fonctions plus en avant
équipé). dans ce manuel.
22. Commutateurs de feu extérieur
0 190. Système « Remote Keyless K : Appuyer pour déverrouiller la
23. Commande d'éclairage du tableau Entry » (RKE) (« Accès à porte conducteur et, selon l'équipe-
de bord 0 196. distance sans clé ») ment, la trappe à carburant. Appuyer
de nouveau sur K dans les
L'émetteur d'accès sans clé (RKE) trois secondes qui suivent pour déver-
s'utilise pour verrouiller et déver- rouiller toutes les portes restantes.
rouiller les portes à une distance
pouvant atteindre 60 m (197 pi) du Q : Appuyer pour verrouiller la porte
véhicule. conducteur et, selon l'équipement, la
trappe à carburant.
L'information au retour de verrouillage
et déverrouillage peut être personna-
lisée. Consulter Personnalisation du
véhicule 0 178.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

EN BREF 9
b : Appuyer deux fois pour ouvrir ou 2. Appuyer immédiatement et Verrouillage des portes
fermer le hayon. Appuyer une fois maintenir enfoncé / pendant au
Pour verrouiller ou déverrouiller les
pour arrêter le mouvement du hayon. moins quatre secondes ou portes de l'intérieur du véhicule :
c : Appuyer deux fois pour ouvrir la jusqu'à ce que le les clignotants
vitre de hayon. clignotent. . Appuyer sur Q ou K d'un commu-
Faire démarrer normalement le tateur de serrure à commande
7 : Appuyer et relâcher pour initia- électrique de porte.
liser le locateur de véhicule. Les véhicule après y être entré.
clignotants fonctionnent et l'avertis- Lorsque le véhicule démarre, les feux . Enfoncer le bouton de verrouillage
seur sonore retentit trois fois. de stationnement s'allument. manuel sur la porte du conducteur
pour verrouiller toutes les portes.
Appuyer et maintenir enfoncé 7 Le démarrage à distance peut être Enfoncer le bouton de verrouillage
pendant plus de trois secondes pour prolongé. sur une porte du passager pour
faire retentir l'alarme de panique. Annulation d'un démarrage à verrouiller uniquement cette porte.
Enfoncer à nouveau 7 pour désactiver distance . Tirer une fois la poignée de porte
l'avertisseur individuel. pour déverrouiller cette porte.
Pour annuler un démarrage à distance,
Tirer de nouveau la poignée pour
Consulter Clés 0 30 et Système effectuer l'une des opérations
la débloquer.
« Remote Keyless Entry » (RKE) (« suivantes :
Accès à distance sans clé ») 0 31. Pour verrouiller ou déverrouiller les
. Maintenir enfoncé / jusqu'à portes de l’extérieur du véhicule,
l'extinction des feux de station-
Démarrage à distance du appuyer sur Q ou K de l'émetteur
nement.
véhicule RKE ou utiliser la clé pour les portes
. Allumer les feux de détresse. avant. Le barillet de serrure est recou-
Le moteur peut démarré de l'extérieur . Mettre le contact puis le couper. vert par un cache. Consulter Verrouil-
du véhicule. lage des portes 0 39. Consulter
Consulter Démarrage à distance du Utilisation du système « Remote Keyless
Démarrage du véhicule véhicule 0 38. Entry » (RKE) (« Accès à distance sans
1. Presser et relâcher Q sur la clé ») 0 31.
télécommande RKE.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

10 EN BREF
Portes à verrouillage électrique qui suivent pour déverrouiller les et soulever. Consulter Utilisation du
portes passager et le hayon. Voir système « Remote Keyless Entry »
« Fonctionnement de l'accès sans clé » (RKE) (« Accès à distance sans clé »)
dans Utilisation du système « Remote 0 31.
Keyless Entry » (RKE) (« Accès à Utiliser la demie-coupelle d'ouverture
distance sans clé ») 0 31. pour abaisser et fermer le hayon. Ne
pas appuyer sur le pavé tactile en
Hayon fermant le hayon. Cela déverrouillerait
le hayon.
Pour ouvrir la vitre de hayon, appuyer
sur le bouton (2) au-dessus de la
plaque d'immatriculation. Fermer la
vitre de hayon avant d'ouvrir le hayon
afin de ne pas l’endommager.
Q : Appuyer pour déverrouiller les Fonctionnement du hayon à
portes. commande électrique
K : Appuyer sur pour déverrouiller Si le véhicule est équipé du hayon à
toutes les portes. commande électrique, le commutateur
Consulter Verrouillage des portes 0 39. est situé sur le vide-poches de
pavillon. Le véhicule être en
Accès sans clé Pour ouvrir le hayon, appuyer sur K positionner P (stationnement).
L'émetteur RKE doit se trouver à une du commutateur de serrure de porte à Choisir le mode du hayon à
distance de 1 m (3 pi) du hayon ou de verrouillage électrique ou appuyer commande électrique en sélectionnant
la porte à ouvrir. Appuyer sur le deux fois sur K de l'émetteur du MAX ou 3/4. Appuyer sur 8 du
bouton de la poignée de la porte système d'accès à distance sans clé vide-poche de pavillon ou sur l'émet-
conducteur pour déverrouiller la porte (RKE) pour déverrouiller toutes les teur RKE et appuyer rapidement deux
conducteur. Ré-appuyer sur le bouton portes. Appuyer sur le pavé tactile (1)
de la poignée dans les cinq secondes sur le dessous de la poignée de hayon fois sur b.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

EN BREF 11
Appuyer sur n'importe quel bouton du Les lève-vitres électriques fonction- Commande siège de niveau
hayon arrêtera le mouvement du nent lorsque le commutateur est en supérieur
hayon (s'il est en mouvement). position contact ou ACC/ACCESSORY
Appuyer de nouveau pour inverser (accessoires) ou lorsque la prolonga-
le sens. tion de l'alimentation des accessoires
(RAP) est active. Consulter Alimenta-
Pour fermer, appuyer sur l sur le tion accessoires conservée 0 233.
bas du hayon à côté du verrou.
Appuyer sur le commutateur de
Pour désactiver la fonction de hayon à lève-vitre pour ouvrir la vitre, ou le
commande électrique, sélectionner tirer pour la fermer.
OFF (ARRÊT) du commutateur de
hayon. Consulter Hayon 0 43. Les vitres pourront être temporaire-
ment désactivées si leurs commuta-
Vitres teurs sont actionnés de manière
répétée pendant une courte période.

Réglage de siège 1. Sélection de fonction


2. Haut
Réglage de siège de niveau 3. Arrière
supérieur 4. Bas
Si le véhicule est équipé de fonctions 5. Avant
de siège de niveau supérieur, le . Déplacer sélection de fonction (1)
contact doit être mis pour les utiliser. pour afficher les réglages de siège
sur l'écran d'infodivertissement.
Appuyer et relâcher ou maintenir
enfoncer pour faire défiler les
fonctions.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

12 EN BREF
. Appuyer sur Haut (2) pour effec- Pour régler le siège : Pour régler le soutien lombaire, selon
tuer les réglages vers le haut de la . Déplacer le siège vers l'avant ou l'équipement :
fonction sélectionnée. l'arrière en faisant glisser la
. Appuyer sur Arrière (3) pour effec- commande vers l'arrière ou l'avant.
tuer les réglages vers l'arrière de la . Lever ou abaisser la partie avant
fonction sélectionnée. du coussin de siège en déplaçant
. Appuyer sur Bas (4) pour effectuer la partie avant de la commande
les réglages vers le bas de la vers le haut ou vers le bas.
fonction sélectionnée. . Relever ou abaisser le siège en
. Appuyer sur Avant (5) pour effec- soulevant ou en abaissant l'arrière
tuer les réglages vers l'avant de la de la commande.
fonction sélectionnée. Consulter Réglage de siège à commande
Réglage de siège de base électrique 0 65.
Soutien lombaire et de maintien . Presser et relâcher ou maintenir la
latéral sélection de fonction (1) pour
défiler jusqu'au soutien lombaire
Réglage de siège de niveau sur l'écran d'infodivertissement.
supérieur
. Appuyer vers l'avant (5) ou vers
Si le véhicule est équipé de fonctions l'arrière (3) pour régler le soutien
de siège de niveau supérieur, le lombaire vers l'avant ou vers
contact doit être mis pour les utiliser. l'arrière.
. Appuyer sur Up (Haut) (2) ou
Down (Bas) (4) pour régler le
soutien lombaire vers le haut ou
le bas.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

EN BREF 13
Consulter Réglage du support lombaire Soutien d'épaule supérieur Dossiers de siège inclinables
0 67.
Pour régler le soutien d'épaule
Pour régler le maintien latéral, selon supérieur, selon l'équipement :
l'équipement :

Modèle de base illustré, niveau


supérieur identique

. Presser et relâcher ou maintenir la Pour régler le dossier de siège :


. Presser et relâcher ou maintenir la sélection de fonction (1) pour . Incliner le haut de la commande
sélection de fonction (1) pour défiler jusqu'au soutien d'épaule vers l'arrière pour incliner le
défiler jusqu'au maintien latéral supérieur sur l'écran d'infodivertis- dossier.
sur l'écran d'infodivertissement. sement. . Incliner le haut de la commande
. Appuyer vers l'avant (5) ou vers . Appuyer sur Forward (avant) (5) vers l'avant pour redresser le
l'arrière (3) pour régler le soutien ou Rearward (arrière) (3) pour dossier.
du rembourrage latéral vers l'inté- régler le soutien d'épaule supérieur Consulter Dossiers de siège inclinables
rieur ou vers l'extérieur. vers l'avant ou vers l'arrière. 0 68.
Consulter Réglage du support lombaire Consulter Réglage du support lombaire
0 67. 0 67.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

14 EN BREF
Massage 4. Pour activer le massage au réglées, comme les rétroviseurs électri-
dernier type de massage et les ques, le volant de direction assistée et
réglages d'intensité ou pour les pédales réglables, selon l'équipe-
désactiver le massage, appuyer ment. Les positions mémorisées sont
sur la commande On/Off liées à l'émetteur RKE 1 ou 2 pour le
(marche/arrêt) de massage (2). rappel automatique.
Consulter Massage 0 73. Avant l'enregistrement, régler les
positions de tous les équipements à
Fonctions de mémorisation mémoire disponibles. Mettre le
contact et appuyer brièvement sur
SET (régler) ; un bip retentit. Appuyer
alors immédiatement sans relâcher
sur 1, 2 ou B (sortie) sur la porte du
Siège conducteur illustré, siège conducteur jusqu'à ce que deux bits
passager identique retentissent. Pour rappeler manuelle-
ment ces positions, appuyer sans
Si le véhicule est équipé de fonctions
relâcher sur 1, 2 ou B jusqu'à ce que
de massage, le contact doit être mis
pour les utiliser. la position enregistrée soit atteinte.

Pour activer et régler le massage : Lorsque le rappel de mémoire automa-


tique est activé dans le menu de
1. Tourner la commande de sélec- personnalisation, les positions précé-
tion (1) pour afficher les options demment mémorisées sur les boutons
de massage sur l’écran d'infodi- Selon l'équipement, les sièges à de mémoire 1 et 2 sont rappelées
vertissement. mémoire permettent à deux conduc- lorsque le contact passe de la position
2. Sélectionner la fonction massage. teurs de rappeler chacun leur position arrêt à marche ou ACC/ACCESSORY
de conduite individuelle et une (accessoire).
3. Appuyer sur le haut ou le bas position de sortie partagée pour
pour sélectionner le type de quitter le véhicule. D'autres positions
massage. de fonction peuvent également être
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

EN BREF 15
Lorsque Options d'aide à la sortie est Sièges avant chauffés et Appuyer sur C ou sur { pour
activé dans le menu de personnalisa- refroidir le siège conducteur ou
tion, la fonction rappelle automatique-
refroidis
passager.
ment la position de sortie
précédemment enregistrée en sortant Consulter Sièges avant chauffés et
du véhicule. Consulter Sièges à refroidis 0 73.
mémoire 0 69.
Réglage des appuis-tête
Deuxième rangée de Ne pas conduire avant l'installation et
sièges le réglage des appuie-têtes pour tous
les occupants.
Les dossiers de siège de la deuxième
rangée peuvent être rabattus pour Pour obtenir une position d'assise
offrir un espace de chargement plus confortable, changer l'angle d'incli-
important, ou les sièges peuvent être naison du dossier de siège aussi peu
rabattus et basculés pour entrer ou que cela est nécessaire tout en
quitter la troisième rangée de sièges Les boutons sont proches des gardant le siège et la hauteur
plus facilement. Les dossiers de siège commandes de climatisation de d'appuie-tête à une position correcte.
peuvent également être inclinés. l'empilement central. Pour les utiliser, Consulter Appuis-tête 0 64 et Réglage
Consulter Deuxième rangée de sièges le moteur doit tourner. de siège à commande électrique 0 65.
0 76.
Appuyer sur I ou sur + pour
chauffer uniquement le dossier du
Troisième rangée de siège conducteur ou passager.
sièges
Appuyer sur J ou sur z pour
Les sièges de la troisième rangée chauffer le coussin et le dossier du
peuvent être rabattus. Consulter siège conducteur ou passager.
Troisième rangée de sièges 0 81.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

16 EN BREF
Ceintures de sécurité Système de détection de Réglage des rétroviseurs
passager Rétroviseur intérieur
Réglage
Régler le rétroviseur pour obtenir une
vision claire de la zone située derrière
le véhicule.
Position nuit automatique
Le système de détection de passager Le rétroviseur s'assombrit automati-
désactive le coussin gonflable frontal quement pour réduire l'éblouissement
de passager avant extérieur dans des phares venant de l'arrière. La
certaines conditions. Aucun autre fonction de position nuit est activée
coussin anti-chocs n'est affecté par le chaque fois que le véhicule est
Consulter les chapitres suivants, car système de détection de passager. démarré.
ils offrent des informations impor- Consulter Système de détection de
tantes sur la façon d'utiliser correcte- Rétroviseur à caméra arrière
passager 0 100.
ment les ceintures de sécurité : Selon l'équipement, cette position nuit
L'indicateur d'état d'airbag du passager automatique fournit une image élargie
. Ceintures de sécurité 0 83. s'allume sur le vide-poches de pavillon de la zone située derrière le véhicule.
. Port correct des ceintures de sécurité au démarrage du véhicule. Consulter Régler le rétroviseur avec la languette
0 84. Témoin de l'état de l'airbag passager poussée vers l'avant de sorte que l'affi-
. 0 160. chage soit désactivé. Consulter Rétrovi-
Ceinture à trois points 0 85.
seur à caméra arrière 0 56.
. Systèmes de siège d'enfant ISOFIX
0 131.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

EN BREF 17
Rétroviseurs extérieurs Consulter Rétroviseurs électriques 0 54. Voir « Désembuer de lunette arrière »
sous la rubrique Système de commande
Rétroviseurs électriques Rétroviseurs électriques de climatisation automatique à deux
zones 0 201.

Réglage du volant

Pour régler les rétroviseurs : 1. Appuyer sur { pour rabattre les


1. Appuyer sur (1) ou (2) pour rétroviseurs vers l’intérieur.
sélectionner le rétroviseur du 2. Appuyer de nouveau sur { pour
côté conducteur ou du côté Pour régler le volant inclinable et
faire revenir les rétroviseurs en
passager. télescopique à commande électrique :
position de conduite.
2. Appuyer sur les flèches du pavé Appuyer sur la commande pour
de commande pour déplacer Rétroviseurs chauffants
déplacer le volant vers le haut et le
chaque rétroviseur dans la direc- Appuyer sur K pour chauffer les bas ou vers l'avant et l'arrière.
tion souhaitée. rétroviseurs extérieurs.
Ne régler le volant que lorsque le
3. Appuyer à nouveau sur (1) ou (2) véhicule est arrêté.
pour annuler la sélection du
rétroviseur.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

18 EN BREF
Réglage de la pédale Le véhicule peut être doté d'une PORTE : Les lampes s'allument
fonction de mémoire permettant automatiquement lors de l'ouverture
d'accélérateur et de frein d'enregistrer et de rappeler les réglages d'une porte.
Si le véhicule en est équipé, la position de pédales. Consulter Sièges à mémoire ON (marche) : Allume tous les plafon-
des pédales de frein et accélérateur 0 69. niers.
peut être modifiée.
Éclairage intérieur Lampes de lecture
Plafonniers

Appuyer sur la partie supérieure du


commutateur pour déplacer les Le vide-poches de pavillon et le
pédales plus près du corps du conduc- garnissage de pavillon sont dotés de
teur. Appuyer sur la partie inférieure Le vide-poches de pavillon et le lampes de lecture (selon l’équipe-
du commutateur pour éloigner les garnissage de pavillon sont dotés de ment). Pour fonctionner, le contacteur
pédales. plafonniers (selon l’équipement). d'allumage doit être activé ou sur
Pour modifier les paramétrages de ACC/ACCESSORY (accessoire) ou
Consulter Pédales d'accélérateur et de
plafonnier, procéder comme suit : lorsque l'alimentation prolongée des
frein réglables 0 230.
accessoires (RAP) est utilisée.
OFF (arrêt) : Éteint les lampes, même
si une porte est ouverte.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

EN BREF 19
La commande de feux extérieurs se Essuie-glace / lave-glace
situe sur le tableau de bord sur la
gauche du volant.
avant
P : Éteint les phares automatiques et
les feux de jour. Remettre la
commande des phares en position
éteinte allumera de nouveau les
phares automatiques et les feux
de jour.
Appuyer sur m ou n à côté de AUTO : Allume et éteint automatique-
chaque lampe de lecture pour La commande d'essuie-glace avant se
ment les feux extérieurs, selon la trouve sur la manette de clignotants.
l'allumer ou l'éteindre. luminosité ambiante.
Pour de plus amples informations au Les essuie-glaces avant sont
; : Allume les feux de stationne- commandés en tournant la bande
sujet de l'éclairage intérieur, consulter ment, y compris tous les feux sauf les
Commande d'éclairage du tableau de phares. portant l'indication z FRONT .
bord 0 196.
5 : Allume les phares, ainsi que les 1 : Balayages rapides.
Éclairage extérieur feux de stationnement et les éclairages w : Balayages lents.
du tableau de bord.
Consulter :
. Commutateurs de feu extérieur
0 190
. Feux de circulation de jour (DRL)
0 193
. Système d'éclairage automatique 3 INT : Utiliser ce réglage pour les
0 193 balayages intermittents ou Rainsen-
seMC. Pour les balayages intermittents,
tourner la bague z FRONT vers le
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

20 EN BREF
haut pour des balayages plus Lm : Pousser la palette au sommet
fréquents et vers le bas pour des du levier multifonction pour pulvériser
balayages moins fréquents. du liquide lave-glace sur le pare-brise.
Pour activer Rainsense, appuyer z Consulter Essuie-glace / lave-glace
AUTO sur le levier, puis tourner la avant 0 144.
bague z FRONT sur la manette
d'essuie-glace pour régler la sensi- Commandes de climati-
bilité. sation
. Tourner la bande vers le haut sur Les boutons de climatisation et l'écran
le réglage haut INT pour une tactile sont utilisés pour régler le
sensibilité plus importante à chauffage, le refroidissement et la
l'humidité. ventilation. Commandes de climatisation de la
console centrale
. Tourner la bande vers le bas sur le
réglage bas INT pour une sensibi- 1. Commandes de température
lité moindre à l'humidité. conducteur et passager
Déplacer la bande hors de la 2. Commande de la soufflante
position 3 INT pour désactiver 3. Ventilateur en position
Rainsense. d'arrêt (OFF)
Arrêt : Met les essuie-glaces hors 4. Sièges de conducteur et de
fonction. passager chauffés et refroidis
8 : Pour un seul balayage, faire 5. Recyclage
tourner vers 8, puis relâcher. Pour 6. Désembueur de lunette
plusieurs balayages, maintenir la
7. Dégivrage
bande sur 8 plus longtemps.
8. AUTO (fonctionnement automa-
tique)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

EN BREF 21
8. Commande de mode de distribu- vitesses inférieures accessibles.
tion d'air Par exemple, lorsque la
Consulter Système de commande de cinquième (5) vitesse est sélec-
climatisation automatique à deux zones tionnée, la première (1) à la
0 201 et Système de commande de cinquième (5) vitesse sont dispo-
climatisation arrière 0 206 (le cas nibles.
échéant). 2. Appuyer sur les boutons plus/
moins, sur le levier de vitesses,
Boîte de vitesses afin de sélectionner la gamme de
rapport voulue, selon les condi-
Mode de sélection de gamme tions de conduite. Consulter
Mode manuel 0 241.
Écran de climatisation
Le régulateur de vitesse et le mode
1. Afficheur de la température Tow/Haul (remorquage/transport)
extérieur peuvent être utilisés en même temps
2. Commandes de température que le mode de sélection de gamme.
conducteur et passager Le freinage de rapport n'est pas dispo-
3. Commande de la soufflante nible lorsque le mode de sélection de
Le commutateur de mode de sélection gamme est activé. Consulter Mode
4. SYNC (température synchronisée) de gamme (si le véhicule en est remorquage/transport 0 243.
équipé) se trouve sur le levier de
vitesses.
5. Mode climatisation (A/C) Traction intégrale
6. Sélection de commande de 1. Pour activer la fonction de sélec-
Si le véhicule est équipé d'une traction
climatisation (bouton de tiroir tion de gamme, déplacer le levier
intégrale, l'énergie motrice du moteur
d'application) de vitesses sur la position mode
peut être envoyée aux quatre roues
manuel (L). La gamme actuelle
7. Arrière (Écran tactile de pour une traction supplémentaire.
apparaît à côté de la lettre L.
commande de climatisation Il s'agit de la gamme accessible
arrière) la plus élevée, avec toutes les
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

22 EN BREF
Boîte de transfert automatique Ne pas utiliser le mode AUTO pour Caractéristiques du
stationner sur une pente raide avec
peu d'adhérence comme la glace, la véhicule
neige, la boue ou le gravier. En mode
AUTO seules les roues arrières Système d'infodivertis-
empêchent le véhicule de glisser
lorsqu'il est en stationnement. Pour
sement
stationner sur une pente raide, utiliser Consulter le manuel d'infotainment
m pour garder les quatre roues en pour de plus amples informations
prise. concernant la radio, les lecteurs audio,
le téléphone, le système de navigation,
4 m (traction intégrale, gamme le divertissement de siège arrière
haute) : Utiliser ce réglage si une (RSE) et la reconnaissance vocale. Ceci
traction supplémentaire est néces- inclut également l'information au
saire, sur des routes enneigées ou sujet des réglages.
Ce bouton de boîte de transfert se verglacées, par exemple, ou dans la
trouve à gauche de la colonne de plupart des situations de tout-terrain.
direction. Commandes au volant
N (neutre) : Utiliser ce réglage
Les différentes options de conduite L'infotainment system peut être
uniquement lors du remorquage du
qui peuvent être disponibles sont les commandé au volant. Dans le manuel
véhicule. Consulter Traction d'une
suivantes : d'infodivertissement, se reporter à la
remorque 0 293.
description «Des commandes au
m (deux roues motrices, gamme
haute) : Ce réglage est utilisé pour la 4 n (traction intégrale, gamme volant».
conduite dans la plupart des basse) : Choisir 4 n pour conduire
situations urbaines et autoroutières. dans le sable profond, la boue ou la
AUTO (traction intégrale automa- neige et pour gravir ou descendre des
tique) : Ce réglage est idéal quand pentes raides.
l'adhérence du revêtement routier Consulter Traction intégrale 0 244.
varie.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

EN BREF 23
Régulateur de vitesse SET− : Déplacer brièvement la
commande vers le bas pour sélec-
tionner la vitesse et activer le régula-
teur de vitesse. Si le régulateur de
vitesse est déjà activé, l'utiliser pour
ralentir le véhicule.
* : Presser pour désactiver le régula-
teur de vitesse sans effacer les
paramètres de la vitesse de la
mémoire.
Se reporter à Régulateur de vitesse
0 257 ou Régulateur de vitesse adaptatif
0 260 (le cas échéant).
y ou z : Déplacer SEL vers le haut
ou le bas pour passer à la sélection
Centre d'informations du précédente ou suivante.
J : Appuyer pour mettre en route et
arrêter le système. Un témoin blanc conducteur (DIC) S ou T : Appuyer pour un déplace-
apparaît dans le combiné d'instru- L'affichage du centralisateur informa- ment entre les zones d'affichage inter-
ments lorsque le régulateur est activé. tique de bord (CIB) se trouve dans le actif du combiné d'instruments.
+RES : Si une vitesse réglée a été combiné d'instruments. Il affiche l'état Appuyer sur S pour retourner au
mémorisée, appuyer brièvement la des nombreux systèmes du véhicule. menu précédent.
commande vers le haut pour SEL : Appuyer pour sélectionner une
reprendre cette vitesse ou appuyer et option de menu. Maintenir enfoncé
maintenir enfoncé pour accélérer. Si le pour réinitialiser les valeurs sur
régulateur de vitesse est déjà activé, certains écrans.
l'utiliser pour augmenter la vitesse du
véhicule. Consulter Centre d'informations du
conducteur (DIC) 0 170.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

24 EN BREF
Alerte de collision se déplaçant dans la même direction détecter les marquages de voie à des
et que vous risquez d'emboutir, il peut vitesses entre 60 km/h (37 mi/h) et
avant (FCA) amplifier le freinage ou freiner 180 km/h (112 mi/h).
Si le véhicule en est équipé, l'alerte de automatiquement le véhicule. Ceci Consulter Avertissement de franchisse-
collision avant (FCA) peut permettre permet d'éviter des accidents ou d'en ment de ligne (LDW) 0 283 et Aide au
d'éviter ou de réduire les blessures en atténuer la gravité, en conduisant maintien de voie (LKA) 0 283.
cas de collision frontale. Un témoin dans un rapport de marche avant.
FCA vert, V, s'allume lorsqu'un Consulter Freinage automatique avant Alerte de changement de
véhicule est détecté à l'avant. Ce (FAB) 0 279.
témoin devient orange si l'on suit de
voie (LCA)
près un véhicule. Lors de l'approche Aide au maintien de Si le véhicule est doté du système
trop rapide d'un véhicule qui précède, LCA, ce dernier est une aide au
l'alerte de collision frontale (FCA)
voie (LKA) changement de voie qui permet aux
affiche une alerte clignotante rouge Si le véhicule est doté du système conducteurs d'éviter des collisions
sur le pare-brise et déclenche rapide- LKA, ce dernier peut aider à éviter les dues à des changements de voie
ment une alerte sonore ou la vibration collisions dues à des franchissements pouvant se produire avec des
du siège conducteur. de ligne involontaires. Il peut aider en véhicules se déplaçant dans les zones
Consulter Alerte de collision avant tournant légèrement le volant si le (points) d'angle mort ou avec des
(FCA) 0 276. véhicule approche un marquage de véhicules s'approchant rapidement de
voie détecté sans que le clignotant ces zones par l'arrière le véhicule.
n'ait été utilisé dans cette direction. L'affichage d'avertissement LCA
Freinage automatique Il peut également fournir un avertisse- s'allume dans le rétroviseur extérieur
avant (FAB) ment de franchissement de ligne correspondant et clignote si le cligno-
Si le véhicule est équipé de l'alerte de (LDW) lorsque le marquage de voie est tant est en marche. Le système
collision avant (FCA), il dispose égale- franchi. L'aide ou l'avertissement d'assistant d'angle mort (SBZA) fait
ment du FAB, qui comprend l'assis- n'auront pas lieu si le système détecte partie intégrante du système LCA.
tance au freinage intelligent (IBA). que le conducteur dirige activement le Consulter Assistant d'angle mort 0 281
Lorsque, sur votre trajectoire, le véhicule. Neutraliser LKA en tournant et Alerte de changement de voie (LCA)
système détecte à l'avant un véhicule le volant. LKA utilise une caméra pour 0 281.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

EN BREF 25
Vision périphérique véhicule est placé sur la position de de marche arrière (R). Il fonctionne à
marche arrière (R), afin de faciliter les des vitesses inférieures à 8 km/h
Si le véhicule est équipé de cette manœuvres de stationnement et de (5 mi/h). Le RPA peut afficher un
option, les vues autour du véhicule recul à basse vitesse. triangle d'avertissement sur l'écran
s'affichent sur l'écran d'infodivertisse- d'infodivertissement et un graphique
ment afin de faciliter les manœuvres Consulter Systèmes d'aide au stationne-
ment ou au recul 0 270. sur le combiné d'instruments pour
de stationnement et à vitesses lentes. indiquer la distance de l'objet. En
Consulter « Vision périphérique » sous outre, plusieurs bips ou impulsions de
la rubrique Systèmes d'aide au station-
Système d'alerte de circu- siège peuvent se produire si le
nement ou au recul 0 270. lation transversale véhicule est très près d'un objet.
Caméra de vue avant
arrière (RCTA) Le véhicule peut également être doté
Selon l'équipement, le système RCTA du système d'aide au stationnement
Si le véhicule est équipé de cette avant.
option, la vue à l'avant du véhicule utilise un triangle avec une flèche sur
s'affiche sur l'écran d'infodivertisse- l'écran d'infotainment pour signaler la Consulter Systèmes d'aide au stationne-
ment afin de faciliter les manœuvres présence de trafic à l’arrière qui peut ment ou au recul 0 270.
de stationnement et à vitesses lentes. croiser le chemin du véhicule lorsque
la marche arrière (R) est engagée. En Prises électriques
Voir « Caméra de vue avant » sous la outre, des bips retentissent ou le siège
rubrique Systèmes d'aide au stationne- du conducteur vibre. Prises de courant continu de
ment ou au recul 0 270. 12 V
Consulter Systèmes d'aide au stationne-
ment ou au recul 0 270. Des prises de courant pour accessoires
Caméra de vision peuvent être utilisées pour brancher
arrière (RVC) Aide au stationnement un équipement électrique, tel qu'un
Si le véhicule en est équipé, la caméra téléphone portable, lecteur MP3, etc.
Si le véhicule en est équipé, le système
de vision arrière affiche une vue de la d'aide au stationnement arrière (RPA) Le véhicule est doté de cinq prises de
zone de la zone à l'arrière du véhicule utilise des capteurs dans le pare-chocs courant auxiliaires :
sur l'écran d'infodivertissement arrière pour aider la manœuvre de . Une près des porte-gobelets sur la
lorsque le sélecteur de vitesses du stationnement et éviter les objets lors console centrale
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

26 EN BREF
. Une à l'intérieur de la console Système de télécommande Toit ouvrant
centrale
universelle
. Une à l'arrière de la console
centrale
. Une sur la troisième rangée de
sièges, côté conducteur
. Une dans l'espace utilitaire arrière,
côté passager
Soulever le couvercle pour avoir accès
à la prise et le reposer lorsqu'elle n'est
pas utilisée.
Consulter Prises électriques 0 148.

1. Commutateur SLIDE
Selon l'équipement, ces boutons sont (ouverture)
situés sur le vide-poches de pavillon. 2. Commutateur TILT (incli-
naison)
Ce système fournit un moyen de
remplacer jusqu'à trois télécom- Selon l'équipement, le toit ouvrant à
mandes utilisées pour activer des commande électrique fonctionne
dispositifs comme des ouvre-portes de uniquement lorsque le contact se
garage, des systèmes de sécurité et trouve en position en fonction/marche
des appareils d'automation domes- ou ACC/ACCESSORY (accessoires) ou
tique. lorsque la prolongation de l'alimenta-
tion des accessoires (RAP) est active.
Consulter Programmation du système
Consulter Alimentation accessoires
de télécommande universelle 0 186.
conservée 0 233.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

EN BREF 27
Commutateur Slide (ouverture) Lorsque le toit ouvrant est ouvert, un Performances et
Ouverture/fermeture rapide : Pour déflecteur d'air se relève automatique-
ouvrir rapidement le toit ouvrant, ment. Le déflecteur d'air se rétracte maintenance
lorsque le toit ouvrant est fermé.
appuyer à fond sur I (1) puis
relâcher. Appuyer à nouveau sur le Le toit ouvrant comporte également Contrôle antipatinage/
commutateur pour arrêter le mouve- un store qui peut être tiré vers l'avant Electronic Stability Control
ment. Pour fermer rapidement le toit pour bloquer les rayons du soleil. Le
store doit être ouvert et fermé Le véhicule est doté d'un système
ouvrant, appuyer à fond sur K (1) antipatinage (TCS) qui limite le
manuellement.
puis relâcher. Appuyer à nouveau sur patinage des roues et d'un système
le commutateur pour arrêter le Si un objet se trouve dans la trajec- StabiliTrak qui facilite le contrôle
mouvement. toire du toit ouvrant lorsqu'il se ferme, directionnel du véhicule dans des
la fonction d'inversion automatique conditions de conduite difficiles. Les
Ouverture/fermeture (mode détecte l'objet et arrête le toit ouvrant.
manuel) : Pour ouvrir le toit ouvrant, deux systèmes sont automatiquement
Consulter Toit ouvrant 0 61. activés lorsque le véhicule est démarré
appuyer sur I (1) et maintenir et commence à se déplacer.
enfoncé. Relâcher le commutateur
pour arrêter le mouvement. Maintenir . Pour désactiver le TCS, appuyer et
enfoncé K (1) pour fermer le toit relâcher g sur la console centrale.
ouvrant. Relâcher le commutateur Le témoin Antipatinage désactivé
pour arrêter le mouvement. i s'affiche sur le combiné d'ins-
truments. Un message approprié
Commutateur Tilt (inclinaison) s'affiche sur le centre d'informa-
Ventilation : Depuis la position tions du conducteur.
fermée, appuyer sur J (2) pour placer . Pour désactiver le TCS et le Stabili-
le toit ouvrant en position de ventila- Trak, appuyer et maintenir
tion. Appuyer sur K (2) pour fermer enfoncé g jusqu'à ce que i et g
la ventilation de toit ouvrant. s'allument sur le combiné d'instru-
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

28 EN BREF
ments et que le message approprié dans l'un des pneus du véhicule. Si le pneu dégonflé à la pression de
s'affiche sur le centre d'informa- témoin s'allume, s'arrêter dès que gonflage de pneu à froid. Consulter
tions du conducteur. possible et gonfler les pneus à la « Alerte de gonflage de pneu (selon
pression recommandée indiquée sur l'équipement) » sous Fonctionnement
. Appuyer et relâcher de nouveau g l'étiquette de renseignements sur la du système de surveillance de gonflage
pour activer les deux systèmes. charge des pneus. Consulter Limites de de pneu 0 350.
Le StabiliTrak s'activera automatique- charge du véhicule 0 224. Le témoin
ment si la vitesse du véhicule dépasse reste allumé jusqu'à ce que la pression Carburant
56 km/h (35 mi/h). Le système antipa- correcte de gonflage soit atteinte.
tinage restera désactivé. Le voyant d'avertissement de basse
Consulter Contrôle antipatinage/ pression de pneu peut également
Electronic Stability Control 0 252. s'allumer par temps froid lorsque le
véhicule est démarré pour la première
Surveillance de la pression fois et il s'éteindra dès que le véhicule
roule. Ceci peut être une indication
des pneus précoce que la pression de pneus est Carburant Premium recommandé
Ce véhicule est doté d'un système de basse et que les pneus ont besoin Utiliser de l'essence sans plomb
surveillance de la pression des d'être gonflés à la pression correcte. d'indice RON 95 ou supérieur pour
pneus (TPMS). Le TPMS ne remplace pas l'entretien votre véhicule. L'essence sans plomb
normal mensuel des pneus. Maintenir avec un indice d'octane aussi bas que
une pression de pneus correcte. RON 91 peut être utilisée, mais elle
Consulter Système de surveillance de réduira les performances et l'économie
gonflage de pneu 0 349. de carburant. Consulter Carburant
0 286.
Alerte de gonflage de pneu (selon
l'équipement)
Le témoin de basse pression de pneus Cette fonctionnalité fournit des alertes
permet d'avertir en cas de chute visuelle et sonore à l'extérieur du
importante de la pression de gonflage véhicule pour faciliter le gonflage d'un
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

EN BREF 29
Système de vie d'huile sont proposés ci-après pour obtenir la . Remplacer les pneus du véhicule
consommation de carburant la plus avec des pneus ayant le même
moteur économique. numéro de spécification TPC
Le système de durée de vie de l'huile . Éviter des démarrages rapides et moulé sur le flanc du pneu, à côté
moteur calcule la durée de vie de accélérer modérément. de la taille.
l'huile moteur en se basant sur l'utili- . Suivre la maintenance planifiée
sation du véhicule et affiche le . Freiner progressivement et éviter
des arrêts brusques. recommandée.
message CHANGE ENGINE OIL SOON
(remplacer bientôt l'huile moteur) . Éviter de faire tourner le moteur
lorsqu'il est nécessaire d'effectuer une au ralenti pendant de trop longues
vidange d'huile moteur et un change- périodes de temps.
ment du filtre. Le système de durée de
vie de l'huile moteur doit être réinitia- . Quand les conditions météorologi-
lisé à 100% uniquement après une ques et de circulation le permet-
vidange d'huile. tent, utiliser le régulateur de
vitesse.
Réinitialisation de la durée de vie . Toujours observer les limites de
d'huile moteur
vitesse indiquées ou conduire plus
Une fois la vidange de l'huile effec- lentement lorsque les conditions
tuée, le système de durée de vie l'exigent.
d'huile doit être réinitialisé. Contacter . Veiller à ce que les pneus soient
un concessionnaire pour l'entretien.
toujours gonflés à la bonne
Consulter Système de vie d'huile moteur pression.
0 311. . Grouper plusieurs trajets en
un seul.
Conduite économique
Les habitudes de conduite peuvent
affecter la consommation de carbu-
rant. Quelques conseils de conduite
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

30 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES


Clés, portières et Système de verrouillage
antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Clés et Verrous
vitres Système d'immobilisation . . . . . . . . . 52
Fonctionnement du blocage du Clés
démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Clés et Verrous Rétroviseurs extérieurs
{ Avertissement
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rétroviseurs convexes . . . . . . . . . . . . . 53
Système « Remote Keyless Entry » Laisser des enfants dans le véhicule
Rétroviseurs électriques . . . . . . . . . . . 54 avec un émetteur d'accès à distance
(RKE) (« Accès à distance sans Rétroviseurs rabattables . . . . . . . . . . . 54
clé ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 sans clé (RKE) présent est dange-
Rétroviseurs chauffants . . . . . . . . . . . 55 reux et les enfants ou des tiers
Utilisation du système « Remote Rétroviseurs s'inclinant en marche
Keyless Entry » (RKE) (« Accès à pourraient être blessés gravement,
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
distance sans clé ») . . . . . . . . . . . . . . 31 voire mortellement. Ils pourraient
Démarrage à distance du Rétroviseurs intérieurs faire fonctionner les lève-vitres
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . . . . 56 électriques ou d'autres commandes
Verrouillage des portes . . . . . . . . . . . . 39 Assombrissement automatique du ou faire rouler le véhicule. Les vitres
Portes à verrouillage électrique . . . 41 rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . 56 fonctionnement avec l'émetteur
Verrouillage temporisé . . . . . . . . . . . . 41 Rétroviseur à caméra arrière . . . . . . 56 RKE dans le véhicule, et les enfants
Système de verrouillage automa- Rétroviseur de surveillance ou des tiers pourraient être piégés
tique des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 lorsque la vitre se ferme. Ne pas
Protection contre le laisser les enfants dans le véhicule
verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vitres
Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 avec un émetteur RKE.
Verrous de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vitres électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Portes Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Marchepieds électriques . . . . . . . . . . 49 Toit
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sécurité du véhicule
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . 50
Système d'alarme du véhicule . . . . 50
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES 31


Si la portée de l'émetteur d'accès à
distance sans clé (RKE) diminue :
. Vérifier la distance. L'émetteur
peut être trop loin du véhicule.
. Vérifier la localisation du véhicule.
Il se peut que d'autres véhicules
ou objets bloquent le signal.
. Vérifier la pile de l'émetteur de
télécommande. Voir la rubrique
« Remplacement de la pile » plus
loin dans ce chapitre.
L’émetteur est doté d'un bouton sur le . Si l'émetteur ne fonctionne
côté utilisé pour retirer la clé. Ne pas toujours pas bien, consulter votre
tirer sur la clé pour la faire sortir sans distributeur / réparateur agréé ou
appuyer sur le bouton. un technicien qualifié pour le faire
Votre distributeur / réparateur agréé réparer.
peut vous fournir une clé de rechange
ou une clé supplémentaire. Utilisation du système
« Remote Keyless Entry »
Système « Remote Keyless (RKE) (« Accès à distance
Entry » (RKE) (« Accès à sans clé »)
distance sans clé ») Le système d'accès sans clé permet
La clé est utilisée pour la porte du Se reporter à Déclaration de conformité d'accéder au véhicule lorsque l'émet-
conducteur. 0 409. teur d'accès à distance sans clé (RKE)
se trouve à moins de 1 m (3 pi). Se
reporter à la description «De l'accès
sans clé», plus loin dans ce chapitre.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

32 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES


La portée de la télécommande RKE démarré de l'extérieur du véhicule en Appuyer sur Q permet d'armer
peut être atteinte dans 60 m (197 pi). utilisant l’émetteur RKE. Se reporter à (activer) le système d'alarme. Se
D'autres circonstances peuvent Démarrage à distance du véhicule 0 38. reporter à Système d'alarme du véhicule
affecter les performances de l'émetteur Q : Appuyer pour verrouiller toutes 0 50.
RKE. Se reporter à Système « Remote les portes ainsi que la trappe à carbu- Si le véhicule est doté de rétroviseur à
Keyless Entry » (RKE) (« Accès à rant, selon l'équipement. rabattement automatique, appuyer et
distance sans clé ») 0 31. Si la porte conducteur est ouverte maintenir enfoncé Q pendant
lorsque Q est pressé, toutes les portes une seconde permettra de rabattre les
se verrouillent puis la porte conduc- rétroviseurs. La fonction de rabatte-
teur se déverrouille immédiatement, ment automatique de rétroviseur doit
si la fonction a été activée dans le être activée pour opérer. Se reporter à
menu de personnalisation du véhicule. Personnalisation du véhicule 0 178.
Se reporter à Personnalisation du K : Presser une fois pour déverrouiller
véhicule 0 178. Si la porte passager est uniquement la porte du conducteur.
ouverte lorsque Q est pressé, toutes Si K est pressé à nouveau dans les
les portes se verrouillent. trois secondes, toutes les portes
Si la fonction est activée dans la restantes se déverrouillent. L'éclairage
personnalisation du véhicule, les intérieur peut s'allumer et rester
clignotants s'allument une fois pour allumé pendant 20 secondes ou
indiquer qu'un verrouillage s'est jusqu'à ce que le contact soit mis.
/ : Si le véhicule en est équipé, produit. Si la fonction est activée dans Si la fonction est activée dans la
appuyer et relâcher Q, puis immédia- la personnalisation du véhicule, l'aver- personnalisation du véhicule, les
tement appuyer et maintenir enfoncé tisseur sonore retentit lorsque Q est à clignotants s'allument deux fois pour
/ jusqu'à ce que les clignotants nouveau pressé dans les trois secondes. indiquer qu'un déverrouillage s'est
clignotent pendant au moins Se reporter à Personnalisation du produit. Si la fonction est activée dans
quatre secondes. Le moteur peut être véhicule 0 178. la personnalisation du véhicule, les
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES 33


feux extérieurs peuvent s'allumer. Se Maintenir 7 enfoncé pendant plus de Si le véhicule est équipé de sièges à
reporter à Personnalisation du véhicule trois secondes pour activer l'alarme de mémoire, les émetteurs RKE 1 et 2
0 178. panique. Les clignotants fonctionnent sont reliés aux positions de siège de la
et l'avertisseur sonore retentit de mémoire 1 ou 2. Se reporter à Sièges à
Appuyer sur K de l’émetteur RKE mémoire 0 69.
désarme le système d'alarme. Se manière répétée pendant 30 secondes.
reporter à Système d'alarme du véhicule L'alarme se désactive si le commuta- Déverrouillage / Verrouillage sans
0 50. teur d'allumage est mis en marche ou clé depuis la porte du conducteur
si 7 est à nouveau appuyé. Pour que Lorsque les portes sont verrouillées et
Si le véhicule est doté de rétroviseur à l'alarme de panique puisse
rabattement automatique, appuyer et que l'émetteur RKE est à moins de
fonctionner, le contact doit se trouver 1 m (3 ft) de la poignée de porte, une
maintenir enfoncé K pendant en position d'arrêt. pression sur le bouton de verrouillage/
une seconde permettra de déplier les
Fonctionnement de la télécom- déverrouillage de la poignée de porte
rétroviseurs. La fonction de rabatte-
mande du conducteur permet de déverrouiller
ment automatique de rétroviseur doit
la porte du conducteur, sauf si le
être activée pour opérer. Se reporter à Le système d’accès sans clé permet bouton de verrouillage/déverrouillage
Personnalisation du véhicule 0 178. l’accès aux portes et au hayon sans a été utilisé pour verrouiller les portes
Une pression sur K déverrouille égale- avoir à utiliser de bouton de l'émet- au cours des cinq dernières secondes.
ment la trappe à carburant, selon teur RKE. L'émetteur RKE doit se Lorsque la porte du conducteur est
l'équipement. trouver à moins de 1 m (3 pi) déverrouillée à l'aide du bouton de
maximum du hayon ou de la porte à verrouillage/déverrouillage et que ce
c : Appuyer deux fois pour ouvrir la ouvrir. Le bouton est sur les poignées bouton est de nouveau enfoncé dans
vitre de hayon. de portes extérieures. les cinq secondes, toutes les portes
b : Appuyer deux fois pour ouvrir ou L'accès sans clé peut être programmé des passagers se déverrouillent.
fermer le hayon. Appuyer une fois pour déverrouiller toutes les portes
pour arrêter le mouvement du hayon. dès la première pression sur le bouton
7 : Appuyer et relâcher pour initia- de verrouillage/déverrouillage de la
liser le locateur le véhicule. Les cligno- porte du conducteur. Se reporter à
tants fonctionnent et l'avertisseur Personnalisation du véhicule 0 178.
sonore retentit trois fois.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

34 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES


. N'importe quelle porte du véhicule Verrouillage antivol à partir de l'une
a été ouverte et toutes les portes des portes
sont maintenant fermées. Lorsque toutes les portes sont
Déverrouillage/Verrouillage sans clé verrouillées à l'aide du bouton de
depuis les portes des passagers verrouillage/déverrouillage, une
deuxième pression sur le bouton dans
Lorsque les portes sont verrouillées et les cinq secondes permet d'activer le
que l'émetteur RKE est à moins de dispositif antivol.
1 m (3 pi) de la poignée de porte, une
pression sur le bouton de verrouillage/ Déverrouillage de l'antivol à partir
déverrouillage d'une poignée de porte de l'une des portes
de passager permet de déverrouiller Lorsque toutes les portes sont déver-
Illustration du côté conducteur, côté toutes les portes, sauf si le bouton de rouillées avec le bouton de verrouil-
passager identique verrouillage/déverrouillage a été utilisé lage/déverrouillage, le dispositif
pour verrouiller les portes au cours antivol se désactive.
Le fait d'appuyer sur le bouton des cinq dernières secondes.
verrouillage / déverrouillage entraînera Verrouillage passif
le verrouillage de toutes les portes, Le fait d'appuyer sur le bouton
si une des actions énumérées ci-des- verrouillage / déverrouillage entraînera L’accès sans clé verrouille le véhicule
sous se produit : le verrouillage de toutes les portes, plusieurs secondes après la fermeture
si une des actions énumérées ci-des- de toutes les portes, si le contact est
. Plus de cinq secondes se sont sous se produit : coupé et si au moins un émetteur RKE
écoulées depuis que le bouton a été retiré de l'habitacle ou si aucun
verrouillage / déverrouillage a été . Le bouton verrouillage / déver-
rouillage a été utilisé pour déver- émetteur RKE ne reste dans l'habi-
actionné. tacle.
rouiller l'ensemble des portes.
. Il a fallu actionner à deux reprises La trappe à carburant se verrouille
le bouton verrouillage / déverrouil- . N'importe quelle porte du véhicule
également.
lage pour déverrouiller l'ensemble a été ouverte et toutes les portes
des portes. sont maintenant fermées. Si d'autres appareils électroniques
peuvent causer des interférences avec
le signal de l’émetteur RKE, le véhicule
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES 35


peut ne pas détecter l’émetteur RKE se Télécommande laissée en mode Reverrouillage automatique de porte
trouvant à l’intérieur du véhicule. Si le d'alerte véhicule
verrouillage passif est activé, les Lorsque le contact est coupé et qu'un Si une porte n'est pas ouverte ou si le
portes se verrouilleront avec l’émet- émetteur RKE est laissé dans le véhicule n'est pas démarré dans les
teur RKE à l'intérieur du véhicule. Ne véhicule, l'avertisseur sonore retentit trois minutes qui suivent le déver-
jamais laisser l'émetteur RKE dans un trois fois après la fermeture des rouillage du véhicule et le désarme-
véhicule sans surveillance. portes. Pour activer ou désactiver, voir ment du système d'alarme avec
Pour la personnalisation du verrouil- Personnalisation du véhicule 0 178. l’émetteur RKE, toutes les portes sont
lage automatique des portes en automatiquement verrouillées et le
quittant le véhicule, consulter la Télécommande n'étant plus en système d'alarme du véhicule est
mode d'alerte véhicule réarmé. Cette fonction peut être
description du verrouillage, du déver-
rouillage et du démarrage à distance, Si le véhicule est en marche, avec une activée ou désactivée dans la person-
sous Personnalisation du véhicule porte ouverte, et que toutes les portes nalisation du véhicule. Se reporter à
0 178. sont ensuite fermées, le système Personnalisation du véhicule 0 178.
recherche la présence d'émetteurs RKE
Désactivation temporaire du à l'intérieur du véhicule. Si aucun Ouverture du hayon sans clé
verrouillage passif émetteur RKE n'est détecté, le centre Appuyer sur le pavé tactile à l’arrière
Désactiver temporairement le verrouil- d'informations du conducteur (CIB) du hayon, juste au-dessus de la plaque
lage passif en maintenant enfoncé K affiche AUCUNE TÉLÉCOMMANDE d'immatriculation pour ouvrir le
sur le commutateur intérieur de porte DÉTECTÉE et l'avertisseur sonore hayon lorsque toutes les portes sont
avec une porte ouverte pendant au retentit à trois reprises. Cela se déverrouillées ou que l’émetteur RKE
moins quatre secondes ou jusqu'à ce produit une seule fois à chaque fois est dans un rayon d'un (1) mètre
que trois sonneries retentissent. Le que le véhicule est conduit. Pour (3 pieds).
verrouillage passif reste désactivé activer ou désactiver, voir Personnali-
sation du véhicule 0 178.
jusqu'à la pression sur Q à l'intérieur
de la porte ou jusqu'à la mise en
marche du véhicule.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

36 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES


Ouverture de la vitre de hayon Consulter le distributeur / réparateur
sans clé agréé pour programmer les émetteurs
Appuyer sur le bouton extérieur de du véhicule.
vitre de hayon pour l'ouvrir lorsque Démarrage du véhicule avec un
toutes les portes sont déverrouillées niveau de pile d'émetteur faible
ou que l’émetteur RKE est dans un
rayon d'un (1) mètre (3 pieds). Si la batterie de l'émetteur est faible
ou s'il existe des interférences avec le
Accès avec clé signal, le CIC peut afficher AUCUNE
Pour l'accès au véhicule quand la pile TÉLÉCOMMANDE DÉTECTÉE ou
de l'émetteur est plate, voir Verrouil- AUCUNE CLÉ À DISTANCE N'A ÉTÉ
lage des portes 0 39. DÉTECTÉE. PLACER LA CLÉ DANS
L'ÉMETTEUR DE POCHE, FAIRE 2. Placer l'émetteur dans la
Programmation des émetteurs ENSUITE DÉMARRER LE VÉHICULE. pochette/l'insert.
pour le véhicule lors du démarrage du véhicule.
3. En position de stationnement (P)
Seuls les émetteurs RKE programmés Pour démarrer le véhicule : ou au point mort (N) appuyer sur
sur le véhicule fonctionnent. En cas de la pédale de frein et sur ENGINE
1. Ouvrir la zone de rangement de
perte ou de vol, un émetteur de la console centrale et le plateau START/STOP.
remplacement peut être acheté et
de rangement. Remplacer dès que possible la pile
programmé chez le distributeur /
réparateur agréé. Lorsque l'émetteur de l'émetteur.
de remplacement est programmé pour
ce véhicule, tous les émetteurs
restants doivent également être repro-
grammés. Tout émetteur perdu ou
volé ne fonctionnera plus une fois
qu'un nouvel émetteur est programmé.
Jusqu'à huit émetteurs peuvent être
programmés pour un véhicule.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES 37


Remplacement de la pile 2. Séparer les deux moitiés de
l'émetteur à l'aide d'un outil plat
{ Avertissement inséré au centre du bas de
l'émetteur. Ne pas se servir de la
Il est important de se débarrasser fente de clé.
des piles usagées dans le respect
des règles de protection de l'envi-
ronnement afin de protéger l'envi-
ronnement et sa propre santé.

Avertissement 1. Presser le bouton situé près du


Lors du changement de la pile, ne bas du côté de l'émetteur et
retirer la clé.
pas toucher la circuiterie sur l'émet-
teur. L'énergie statique du corps
peut endommager l'émetteur.
3. Retirer l'ancienne pile. Ne pas
Remplacer la pile si le message utiliser d'objet métallique.
REMPLACER PILE DANS TÉLÉCOM- 4. Introduire la nouvelle pile sur le
MANDE s'affiche sur le CIC. boîtier arrière, côté positif vers le
bas. Remplacer à l'aide d'une pile
CR2032 ou équivalente.
5. Aligner les boîtiers avant et
arrière et les emboîter l'un dans
l'autre pour ré-assembler
l'émetteur.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

38 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES


Démarrage à distance du . Il y a défaillance du système de Lorsque le moteur a démarré, les
commande des émissions et le feux de stationnement s'allu-
véhicule témoin de dysfonctionnement est ment. Les portes sont verrouil-
Le système de climatisation est activé allumé. lées et le circuit de commande
lorsque le véhicule est démarré à Le moteur sera arrêté pendant un de climatisation peut être en
distance en fonction de la température démarrage à distance du véhicule si : fonction.
extérieure. Le moteur continue à tourner
. La température de liquide de
Le désembueur de lunette arrière et refroidissement devient trop pendant 10 minutes. Répéter les
les sièges chauffés et refroidis, selon élevée. étapes 1 et 2 pendant 10 minutes
l'équipement, peuvent également supplémentaires.
s'activer. Se reporter à Sièges avant . La pression d'huile devient basse.
Activer l'allumage pour utiliser le
chauffés et refroidis 0 73 et Personnali- La portée de l'émetteur RKE peut être véhicule.
sation du véhicule 0 178. réduite lorsque le véhicule tourne.
Temps de fonctionnement prolongé
Certaines réglementations locales D'autres circonstances peuvent du moteur
peuvent limiter l'utilisation du télédé- affecter le fonctionnement de l'émet-
marrage. Vérifier la réglementation teur. Voir Système « Remote Keyless La durée de fonctionnement du
locale en ce qui concerne les exigences Entry » (RKE) (« Accès à distance sans moteur peut être prolongée de
de télédémarrage des véhicules. clé ») 0 31 ou Personnalisation du 10 minutes supplémentaires, pour un
véhicule 0 178. total de 20 minutes, si pendant les 10
Ne pas utiliser le télédémarrage si le
premières minutes, les étapes 1 et 2
niveau de carburant du véhicule est Démarrage du véhicule en utilisant sont répétées pendant que le moteur
faible. la fonction de télédémarrage continue à tourner. Une durée de
Le véhicule ne peut pas être démarré temps supplémentaire peut être
à distance si : 1. Presser et relâcher Q. demandée 30 secondes après le
. L'émetteur se trouve dans le 2. Appuyer et maintenir enfoncé démarrage.
véhicule. immédiatement / jusqu'à ce Il est possible d'effectuer deux démar-
. Le capot n'est pas fermé. que le clignotant s'allume ou rages à distance, au maximum, ou un
bien pendant au moins démarrage simple avec prolongation,
quatre secondes. entre les cycles d'allumage.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES 39


Le contact doit être mis dans le
véhicule et ensuite couper pour Attention (Suite) Attention (Suite)
pouvoir utiliser de nouveau le démar-
ment. Les portes peuvent être . Des inconnus peuvent facile-
rage à distance.
déverrouillées et ouvertes ment accéder au véhicule par
Annulation d'un démarrage à lorsque le véhicule est en une porte non verrouillée
distance mouvement. Le risque d'éjec- quand le véhicule ralentit ou
Pour annuler un démarrage à distance, tion hors du véhicule au cours s'arrête. Cela peut être évité
effectuer l'une des opérations d'un accident augmente si les en verrouillant les portes.
suivantes : portes ne sont pas verrouil-
lées. De même, tous les passa-
Pour verrouiller ou déverrouiller les
. Maintenir / enfoncé jusqu'à gers doivent porter
portes depuis l'intérieur du véhicule :
l'extinction des feux de station- correctement leur ceinture de
nement. sécurité et les portes doivent . Presser Q ou K sur un commuta-
être verrouillées chaque fois teur de serrure de porte à
. Allumer les feux de détresse. que le véhicule roule. commande électrique.
. Mettre le contact puis le couper. . De jeunes enfants laissés à . Enfoncer le bouton de verrouillage
l'intérieur d'un véhicule manuel sur la porte du conducteur
Verrouillage des portes verrouillé pourraient ne pas pour verrouiller toutes les portes.
pouvoir en sortir seuls. Enfoncer le bouton de verrouillage
{ Attention Un enfant peut alors être sur une porte passager pour
soumis à une chaleur extrême verrouiller cette porte uniquement.
Des portes non verrouillées peuvent et souffrir de blessures
être dangereuses. permanentes voire mourir . Tirer une fois la poignée de porte
d'un coup de chaleur. pour déverrouiller cette porte.
. Les passagers, notamment les Tirer à nouveau la poignée pour la
enfants, peuvent facilement Toujours verrouiller le
véhicule quand il est quitté. débloquer.
ouvrir les portes et tomber
hors du véhicule en mouve- (Suite)
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

40 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES


Pour verrouiller ou déverrouiller les pour ouvrir. Consulter « Fonctionne- 2. Introduire la clé (4) dans la
portes depuis l'extérieur du véhicule : ment de la télécommande » dans Utili- fente (3) au bas du cache (2) et
sation du système « Remote Keyless soulever la clé.
. Appuyer sur Q ou sur K de Entry » (RKE) (« Accès à distance sans
l'émetteur RKE 3. Déposez le bouchon (2).
clé ») 0 31.
. Utiliser la clé dans les portes 4. Utiliser la clé (4) dans le barillet.
Accès au barillet de serrure de
avant. Le barillet est recouvert
d'un cache. Se reporter à « Accès la porte du conducteur (Accès
au barillet de serrure de la porte au cache à fente) (En cas de
du conducteur » plus loin dans batterie déchargée)
cette section.
Accès sans clé

Pour accéder au barillet de serrure de


la porte du conducteur :
L'émetteur RKE doit se trouver à 1. Tirer la poignée de porte (1) en
moins de 1 m (3 pi) maximum du position d'ouverture et la
hayon ou de la porte à ouvrir. Appuyer maintenir ouverte jusqu'à l'instal-
sur le bouton de la poignée de porte lation complète du cache.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES 41


Verrous à rotation libre
Le barillet de serrure de porte tourne
librement lorsqu'une clé incorrecte est
utilisée ou lorsqu'une clé correcte n'est
pas introduite complètement. La
fonction de rotation libre de la serrure
de porte empêche de forcer la serrure.
Pour réinitialiser la serrure, la faire
tourner en position verticale avec la
clé correcte complètement introduite.
Retirer la clé et la réintroduire. Si ceci
ne réinitialise pas la serrure, faire
Pour remplacer le cache à encoche : tourner la clé à mi-chemin autour du
barillet et répéter l'opération de Q : Presser pour verrouiller les portes.
1. Positionner le bord inférieur du réinitialisation.
cache sous le bord inférieur de K : Presser pour déverrouiller les
la pièce métallique (6). Les portes.
languettes (7) s'engagent dans
Portes à verrouillage
la pièce métallique (6) aux électrique Verrouillage temporisé
positions (5). Cette fonction diffère le verrouillage
Appuyer sur Q ou sur K, sur l'émet-
2. Faire pivoter le cache vers le haut teur de télédéverrouillage (RKE). Se des portes pendant cinq secondes
pour l'installer en place. reporter à Utilisation du système après la fermeture de toutes les
« Remote Keyless Entry » (RKE) portes.
3. Vérifier que le cache est
bien fixé. (« Accès à distance sans clé ») 0 31. Le verrouillage différé peut être mis
en fonction uniquement lorsque la
4. Relâcher la poignée de porte.
fonction anti-verrouillage de porte
non verrouillée a été désactivée.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

42 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES


Lorsque Q est enfoncé sur le commu- Système de verrouillage Protection contre le
tateur de verrouillage électrique des automatique des portes verrouillage
portes pendant qu'une porte ou que le
hayon est ouvert, une sonnerie Les portes se verrouilleront automati- Si le véhicule n'est pas en marche et
retentit trois fois pour indiquer que le quement lorsque toutes les portes que le verrouillage est commandé
verrouillage différé est actif. sont fermées, le contact est mis et le alors qu'une porte est ouverte, lorsque
véhicule est placé en dehors de la toutes les portes sont fermées le
Les portes sont verrouillées automati- position de stationnement (P). véhicule vérifie la présence d'émet-
quement cinq secondes après la teurs RKE à l'intérieur. Si un émetteur
fermeture de toutes les portes. Si une Si une porte du véhicule est déver-
rouillée, puis ouverte et fermée, les RKE est détecté et que le nombre
porte est à nouveau ouverte avant ce d'émetteurs RKE présents à l'intérieur
temps, le temporisateur de portes se verrouilleront lorsque le pied
est relâché de la pédale de frein ou si n'a pas diminué, la porte conducteur
cinq secondes se remet à zéro quand se déverrouille.
toutes les portes sont à nouveau la vitesse du véhicule devient supéri-
fermées. eure à 13 km/h (8 mi/h). La protection contre le verrouillage
Pour déverrouiller les portes : peut se neutraliser manuellement avec
Appuyer de nouveau sur Q du la porte du conducteur ouverte en
commutateur de serrure de porte ou . Appuyer sur K du commutateur maintenant Q enfoncé sur le commu-
sur Q de l'émetteur RKE pour de serrure à commande électrique tateur de verrouillage électrique des
verrouiller les portes immédiatement. de porte. portes.
Cette fonction peut être également . Engager la boîte de vitesses en Anti-verrouillage de porte déver-
programmée. Se reporter à Personnali- position P (stationnement). rouillée
sation du véhicule 0 178. Le verrouillage et déverrouillage Si l'anti-verrouillages de porte déver-
automatique des portes ne peut pas rouillée est activé et que le contact est
être programmé. coupé, que la porte du conducteur est
ouverte et que le verrouillage est
demandé, toutes les autres portes se
verrouillent et seule la porte du
conducteur reste ouverte. Appuyer à
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES 43


nouveau sur le bouton pour verrouiller Portes
la porte du conducteur. La fonction
anti-verrouillage de porte déverrouillé
peut être activée ou désactivée. Se Hayon
reporter à Personnalisation du véhicule
0 178. { Avertissement
Verrous de sécurité Les gaz d'échappement peuvent
pénétrer dans le véhicule s'il est
Les serrures de sécurité de porte conduit avec le hayon/coffre ouvert
arrière empêchent les passagers ou si des objets passent par le joint
d'ouvrir les portes arrière depuis l'inté- entre la carrosserie et le hayon ou
rieur du véhicule. le coffre. Les gaz d'échappement
Appuyer sur { pour activer les contiennent du monoxyde de
sécurités enfants sur les portes arrière. carbone (CO) qui est invisible et
Le témoin s'allume à l'activation. inodore. Le monoxyde de carbone
Appuyer à nouveau sur { pour désac- peut engendrer des états d'incons-
tiver les serrures de sécurité. cience voire la mort.
Si le véhicule doit être conduit avec
le hayon ou le coffre ouvert :
. Fermer toutes les vitres.
. Ouvrir complètement les
bouches d'air sur ou sous le
tableau de bord.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

44 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES


Fonctionnement du hayon à
Avertissement (Suite) commande électrique
. Régler le système de climati-
sation de sorte qu'il n'amène { Attention
que de l'air extérieur et régler
le ventilateur à la vitesse Les passagers ou d'autres personnes
maximale. Voir « Systèmes de pourraient être blessés s'ils se
climatisation » dans l'index. trouvaient sur le trajet du hayon
motorisé. S'assurer que personne ne
. Si le véhicule est équipé d'un
se trouve dans la trajectoire du
hayon à commande
électrique, désactiver le hayon lors de son ouverture et
fonctionnement électrique du fermeture.
hayon. Le commutateur se trouve sur le
vide-poches de pavillon. Le véhicule
Se reporter à Échappement du doit être en position de stationne-
moteur 0 237. Avertissement ment (P).
Le fait de conduire avec un hayon Les modes sont :
ouvert et non sécurisé peut provo- MAX : S'ouvre à la hauteur maximale.
Avertissement quer des dégâts sur les composants
3/4 : S'ouvre à une hauteur réduite
du hayon à commande électrique.
Pour éviter tout dommage au hayon qui peut être réglée au 3/4 de la
ou à la vitre de hayon, vérifier que hauteur complètement ouverte.
la zone au-dessus et derrière le Utiliser pour empêcher le hayon de
hayon est dégagée avant de l'ouvrir. s'ouvrir excessivement lorsque le
dégagement en hauteur est limité,
comme dans un garage ou en cas de
présence d'une charge installée sur le
toit. Le hayon peut être ouvert à la
hauteur totale manuellement.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES 45


OFF (arrêt) : S'ouvre manuellement
uniquement. Avertissement
Pour ouvrir ou fermer le hayon, sélec- Le fait de forcer manuellement
tionner MAX ou le mode 3/4, puis : l'ouverture ou la fermeture du
. Appuyer rapidement deux fois hayon pendant un cycle électrique
sur b de l'émetteur RKE jusqu'à peut endommager le véhicule.
ce que le hayon se déplace. Laisser le cycle électrique se
terminer.
. Appuyer sur le bouton 8 du
vide-poches de pavillon. La porte
Le hayon à commande électrique peut
du conducteur doit être déver-
être temporairement désactivé à des
rouillée.
. Appuyer sur l situé sur le côté températures extrêmement basses ou
. Appuyer sur le pavé tactile placé bas du hayon à côté de la serrure après une utilisation répétitive de la
sur le dessous de la poignée du à fermer. commande électrique sur une courte
hayon après avoir déverrouillé période de temps. Dans ce cas, le
toutes les portes. Un véhicule Appuyer sur n'importe quel bouton du hayon peut toujours être utilisé
verrouillé peut être ouvert si hayon ou sur b de l’émetteur RKE manuellement. Sélectionner OFF
l’émetteur RKE se trouve dans un lorsque le hayon est en mouvement (ARRÊT) sur le commutateur de
rayon de 1 mètre (3 pi) du pavé pour l’arrêter. Pour redémarrer l'opéra- hayon.
tactile. tion dans le sens inverse appuyer sur
Si le sélecteur de vitesse du véhicule
n'importe quel bouton du hayon ou est placé hors de la position de
deux fois rapidement sur b de stationnement (P) pendant le
l'émetteur RKE. Une pression sur le fonctionnement électrique du hayon,
pavé tactile de la poignée du hayon le hayon continue son mouvement
relance le mouvement, mais unique- jusqu'à son terme. Si le véhicule est
ment dans le sens de l'ouverture. accéléré avant que le hayon n'ait
terminé son mouvement, le hayon
peut s’arrêter ou changer de direction.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

46 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES


Vérifier les messages sur le centre Fonctions de détection d'obs- dans une position d'ouverture
d'informations du conducteur et tacles partielle. Le hayon reste ouvert jusqu'à
s'assurer que le hayon est fermé et ce qu'il soit activé à nouveau ou fermé
verrouillé avant de conduire. Si le hayon rencontre un obstacle manuellement.
pendant un cycle d'ouverture ou de
Détection d'une chute du hayon fermeture, le hayon inverse automati- Réglage du mode 3/4
Si le hayon à commande électrique se quement son sens et de déplace à une
Pour changer la position d’arrêt du
ferme après un cycle d'ouverture courte distance de l'obstacle. Une fois
hayon à l'ouverture :
motorisée, cela indique que le système l'obstacle éliminé, le hayon à
commande électrique peut à nouveau 1. Sélectionner le mode MAX ou 3/
réagit à un poids excessif sur le hayon
être utilisé. Si le hayon rencontre de 4 et ouvrir le hayon.
ou à une possible défaillance d'un
vérin de support. Retirer tout poids en multiples obstacles au cours d'un 2. Arrêter le déplacement du hayon
excès. Si le hayon continue à se fermer même cycle d'activation, le fonction- à la hauteur désirée en appuyant
automatiquement après l'ouverture, nement électrique est désactivé. Après sur l'un des boutons de hayon.
contactez votre concessionnaire pour avoir enlevé les obstructions, fermer Au besoin, régler manuellement
une réparation avant d'utiliser le manuellement le hayon. Ceci permet la position du hayon.
hayon à commande électrique. la reprise des fonctions normales de la
commande électrique. 3. Appuyer et maintenir enfoncé
Le fait d'interférer avec le mouvement l sur le bord inférieur du
du hayon à commande électrique ou Si le véhicule est verrouillé alors que hayon à côté du verrou sur l’exté-
de fermer le hayon trop rapidement le hayon est en train de se fermer, et rieur du hayon jusqu'à ce que les
après une ouverture motorisée peut qu'un obstacle empêche la fermeture clignotants clignotent et qu'un
ressembler à une défaillance de vérin complète du hayon, l'avertisseur bip se fasse entendre. Ceci
de support. Cela pourrait également sonore retentira comme une alerte indique que le réglage a été
activer la fonction de détection de pour indiquer que le hayon ne s'est enregistré.
chute du hayon. Laisser le hayon pas fermé.
Le hayon ne peut pas être réglé à une
terminer son mouvement et attendre Des capteurs de coincement sont hauteur inférieure à la hauteur
quelques secondes avant de fermer situés sur les côtés du hayon. Si un minimale programmable. Si les cligno-
manuellement le hayon. objet est coincé entre le hayon et le
véhicule et appuie contre un capteur,
le hayon change de sens et s'arrête
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES 47


tants ne clignotent pas ou qu'un Il y aura un certain retard du déver-
aucun son n'est émis, le réglage de la rouillage de la vitre de hayon si l'on
hauteur est peut-être trop bas. essaie de l'ouvrir alors que l'essuie-
glace arrière est en mouvement.
Manipulation manuelle
Utiliser la demie-coupelle d'ouverture
Sélectionner OFF (ARRÊT) pour ouvrir pour abaisser et fermer le hayon. Ne
manuellement le hayon. pas appuyer sur le pavé tactile en
fermant le hayon. Cela déverrouillerait
Avertissement le hayon.
Le fait de tenter de bouger le hayon L’émetteur RKE doit se trouver dans
trop rapidement et avec une force un rayon de 1 mètre (3 pi) du hayon
excessive peut endommager le pour le déverrouiller automatique-
Pour ouvrir le hayon, appuyer sur K ment. Se reporter à Utilisation du
véhicule.
du commutateur de verrouillage système « Remote Keyless Entry »
électrique des portes ou appuyer deux (RKE) (« Accès à distance sans clé »)
Actionner le hayon manuellement en fois sur K de l’émetteur RKE pour 0 31.
douceur et à vitesse modérée. Le déverrouiller toutes les portes. Le hayon est équipé d'un verrou
système comprend une fonction qui Appuyer sur le pavé tactile (1) sur le électrique. Si la batterie est débran-
limite la vitesse de fermeture dessous de la poignée de hayon et chée ou faible, le hayon ne s'ouvre
manuelle pour protéger les compo- soulever. pas. Le hayon reprend son fonctionne-
sants. ment lorsque la batterie est rebran-
Appuyer sur le bouton (2) au-dessus
de la plaque d'immatriculation pour chée et chargée.
ouvrir la vitre de hayon, ou appuyer Fonctionnement mains-libres
rapidement deux fois sur c de
Le hayon peut être activé par un
l’émetteur RKE. Ne pas laisser la vitre
mouvement du pied sous le
de hayon ouverte lors de la montée du
pare-chocs arrière.
hayon.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

48 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES


Le hayon fonctionnera uniquement si Pour actionner, déplacer le pied vers
l’émetteur RKE se trouve dans un l'avant dans un mouvement de coup
rayon d'un (1) mètre (3 pieds). de pied sous le centre du pare-chocs
La fonction d’accès mains-libres ne arrière, puis le ramener.
fonctionnera pas si le hayon est en
mouvement. Pour arrêter le hayon Avertissement
lorsqu'il est en mouvement, utiliser un
des commutateurs de hayon. Des projections d'eau peuvent
provoquer l'ouverture du hayon.
Garder l’émetteur RKE à l’écart de
la zone de détection du pare-chocs
arrière ou désactiver le mode de
Longueur de la zone de mouvement hayon (OFF) lors du nettoyage ou
de pied de travail prés du pare-chocs pour
éviter toute ouverture accidentelle.

. Ne pas balayer le pied latéra-


lement.
. Ne pas garder le pied sous le
pare-chocs ; le hayon ne s'acti-
vera pas.
. Ne pas toucher le hayon jusqu'à ce
qu'il s’arrête.
. Cette fonction peut être temporai-
rement désactivée sous certaines
conditions. Si le hayon ne répond
pas à l'ouverture avec un coup
de pied, ouvrir ou fermer le hayon
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES 49


en utilisant une autre méthode ou Désactiver les marchepieds électriques Pour modifier les réglages :
démarrer le véhicule. La fonction avant de lever le véhicule au moyen
sera réactivée. d'un cric ou de placer un objet sous le 1. Toucher F.
La fermeture du hayon en utilisant véhicule. 2. Toucher l'icône des marchepieds.
cette fonction peut se produire après Une trop grande accumulation de Les options sont :
un certain délai. Les feux arrière glace peut empêcher le déploiement
clignotent et un son de carillon se fait des marchepieds électriques. Vérifier Arrêt : Désactive les marchepieds
entendre. S’éloigner du hayon avant le la position du marchepied avant de électriques afin qu'ils ne se
début de son mouvement. sortir du véhicule. Si cela se produit, déploient pas.
désactiver les marchepieds électriques, ON (marche) : Les marchepieds
Marchepieds électriques retirer la glace, puis activer les électriques se déploient lorsqu'une
marchepieds électriques et confirmer porte est ouverte. Lorsqu'une porte se
le bon fonctionnement avant utili- ferme, les marchepieds électriques se
{ Attention sation. rétractent automatiquement au bout
Ne jamais placer les mains ou Tenir les mains, enfants, animaux, de trois secondes.
d'autres parties du corps entre les objets et vêtements à l'écart des Prolongé : Maintient les marchepieds
marchepieds électriques déployés et marchepieds électriques lorsqu'ils sont déployés lorsque le véhicule est en
le véhicule. Vous ou d'autres en mouvement. Les marchepieds se position de stationnement (P) ou de
personnes pourraient être grave- déplaceront dans le sens opposé s'ils point mort (N). Ce réglage peut être
ment blessés. rencontrent une obstruction lors de utilisé pour nettoyer les marchepieds.
leur extension ou retrait. Éliminer
l'obstruction, puis ouvrir et fermer la
porte du même côté afin de terminer
{ Attention le mouvement des marchepieds
électriques. Si l'obstruction n'est pas
Ne jamais monter sur un marche- dégagée, les marchepieds électriques
pied en mouvement. Vous ou resteront sortis.
d'autres personnes pourraient être
gravement blessés.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

50 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES


Sécurité du véhicule Allumé en permanence : Le véhicule
est sécurisé pendant la durée de
Le système d'alarme du véhicule n'est
pas armé si les portes sont verrouillées
Ce véhicule comporte des fonctions l'armement du système. au moyen de la clé.
antivol ; toutefois, elles ne le rendent
Clignotement rapide : Le véhicule Si la porte du conducteur est ouverte
pas impossible à voler.
n'est pas sécurisé. Une porte, le hayon sans un premier déverrouillage au
ou le capot est ouvert(e). moyen de l'émetteur RKE, l'avertisseur
Système d'alarme du sonore retentit et les feux clignotent
Clignotement lent : Le système
véhicule d'alarme est armé. pour indiquer la situation avant
alarme. Si le véhicule ne démarre pas,
Armement du système d'alarme ou si la porte n'est pas déverrouillée
1. Couper le véhicule. en pressant K sur l'émetteur RKE
dans les 10 secondes de la préparation
2. Verrouiller le véhicule de l'une d'alarme, l'alarme est activée.
des trois manières suivantes :
L'alarme s'active aussi si une porte
. Utiliser l'émetteur RKE. passager, le hayon ou le capot est
. Utiliser le système d'accès ouvert(e) sans commencer par
sans clé. désarmer le système. Lorsque l'alarme
. est activée, les feux de direction
Pendant qu'une porte est
clignotent et l'avertisseur sonore
ouverte, presser Q sur l'inté- retentit pendant 30 secondes environ.
rieur de la porte. Le système d'alarme se réarme ensuite
Le témoin du tableau de bord, près du 3. Après 30 secondes, le système pour l'incident suivant.
pare-brise, indique le statut du d'alarme s'arme et le témoin
système. Désarmement du système
commence à clignoter lentement.
Appuyer une deuxième fois sur
d'alarme
Éteint : Le système d'alarme est
désarmé. Q situé sur l'émetteur RKE Pour désarmer le système d'alarme ou
annule le délai de 30 secondes et arrêter l'alarme si elle a été activée :
permet d'activer immédiatement
le système d'alarme.
. Presser K sur l'émetteur RKE.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES 51


. Déverrouiller le véhicule en utili- Capteur d'inclinaison de sondeur Avant d'armer le système d'alarme
sant le système d'accès sans clé. d'alimentation et capteur antivol et d'activer le détecteur
. Démarrer le véhicule. d'intrusion d'intrusion :
En plus des fonctions standards du . Toutes les portes du vitre doivent
Pour éviter de déclencher l'alarme par
mégarde : système antivol, le système dispose être complètement fermées.
également un avertisseur sonore . Assujettir tous les éléments lâches
. Verrouiller le véhicule, une fois
électrique, un capteur d'inclinaison et tels qu'un store.
que tous les occupants sont sortis. d'un capteur d'intrusion.
. Toujours déverrouiller une porte . S'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles
L'avertisseur sonore fournit une devant les capteurs sur la console
avec l'émetteur RKE ou en utili-
alarme sonore différente de l'avertis- de pavillon de toit avant.
sant le système d'accès sans clé.
seur sonore du véhicule. Il possède sa
. Éteindre les écrans DVD avant de
Le déverrouillage de la porte du propre source d'alimentation et peut
conducteur au moyen de la clé ne faire retentir une alarme si la batterie quitter le véhicule.
désarme pas le système ou n'arrête du véhicule est compromise.
pas l'alarme.
Le capteur d'inclinaison déclenche
Détection de tentative de vol l'alarme s'il détecte un mouvement du
véhicule par exemple comme un
Si K est enfoncé sur l'émetteur RKE changement d'orientation du véhicule.
et si l'avertisseur sonore retentit trois
Le capteur d'intrusion surveille l'habi-
fois, une alarme s'est produite précé-
tacle et peut activer l'alarme s'il
demment alors que le système
détecte un accès non autorisé dans
d'alarme était armé.
l'habitacle. Ne pas laisser de passagers
Si l'alarme a été activée, un message ou d'animaux dans le véhicule lorsque
s'affiche au centre d'informations du le détecteur d'intrusion est activé.
conducteur.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

52 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES


Commutateur de désactivation Système de verrouillage Lorsque les portes sont verrouillées
des capteurs d'inclinaison et avec le système de condamnation des
antivol portes, elles ne peuvent pas être
d'intrusion
déverrouillées ou ouvertes en utilisant
{ Attention les commandes ou les poignées à
l’intérieur du véhicule.
Ne pas utiliser pas le système s'il
y a quelqu'un à l'intérieur du Appuyer une fois sur K de l'émetteur
véhicule ! Les portes ne peuvent pas d'accès sans clé pour dés-enclencher
être déverrouillées ou ouvertes de le verrou de sûreté et déverrouiller la
l'intérieur. porte du conducteur. Ré-appuyer sur
le bouton dans les cinq secondes qui
suivent pour déverrouiller toutes les
Le véhicule est équipé d'un système portes.
de condamnation des portes en plus
des serrures standards de porte. Système d'immobilisation
La condamnation des portes est
Se reporter à Déclaration de conformité
Il est recommandé de désactiver les activée si l'on appuie à deux reprises
0 409.
capteurs d'intrusion et d'inclinaison si dans un délai de cinq secondes sur Q
des animaux domestiques sont situé sur l'émetteur RKE, avec toutes
abandonnés dans le véhicule ou si le Fonctionnement du
les portes fermées et le véhicule
véhicule est transporté. arrêté. La condamnation des portes blocage du démarrage
Contact coupé, appuyer sur o sur la peut également être activée avec le Le véhicule est équipé d'un antivol
système d'accès sans clé. Consulter passif.
console suspendue avant. Le témoin
« Fonctionnement de la télécom-
s'allume momentanément, indiquant Le système ne doit pas être armé ou
mande » sous Utilisation du système
que ces capteurs ont été désactivés désarmé manuellement.
« Remote Keyless Entry » (RKE)
jusqu'au cycle suivant d'armement du
(« Accès à distance sans clé ») 0 31. Le véhicule est automatiquement
système d'alarme.
immobilisé lorsque le contact est
coupé.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES 53


Le système antidémarrage est désarmé Si l’émetteur RKE ne semble pas être Rétroviseurs extérieurs
lorsque le contact est mis et qu'un endommagé, essayer un autre
émetteur valide se trouve dans le émetteur ou placer l’émetteur dans la
véhicule. pochette / l'insert d’émetteur à côté de Rétroviseurs convexes
l'espace de rangement dans la console
centrale entre les sièges de conducteur { Avertissement
et de passager. Voir « Démarrage du
véhicule avec une pile d'émetteur Un rétroviseur convexe peut donner
faible », sous Utilisation du système l'illusion que les choses (telles que
« Remote Keyless Entry » (RKE) d'autres véhicules) semblent plus
(« Accès à distance sans clé ») 0 31. éloignées qu'elles ne le sont en
Le témoin de sécurité du combiné Si le moteur ne démarre pas avec réalité. Si vous passez trop brusque-
d'instruments s'allume en cas de l'autre émetteur ou quand l'émetteur ment sur la voie de droite, vous
problème d'armement ou de désarme- se trouve dans la pochette/l'insert, le pourriez heurter un véhicule situé à
ment du système antivol. véhicule doit être réparé. Consulter votre droite. Vérifier la distance sur
votre distributeur / réparateur agréé le rétroviseur intérieur ou regarder
Le système possède un ou plusieurs
qui peut réparer le système antivol et par-dessus l'épaule avant de
émetteurs correspondant à une unité
obtenir un nouvel émetteur changer de file.
de commande de blocage du démar-
rage du véhicule. Seul un émetteur de programmé sur le véhicule.
télédéverrouillage apparié permet de Ne pas laisser l'émetteur ou le dispo- Les rétroviseurs du conducteur et du
faire démarrer le véhicule. Si la sitif qui désarme ou désactive le passager sont convexes. Une surface
télécommande est endommagée, le système antivol dans le véhicule. convexe de rétroviseur est incurvée
démarrage du véhicule peut être afin de voir davantage à partir du
impossible. siège du conducteur.
Si le moteur ne démarre pas et que le
témoin de sécurité reste allumé, le
système rencontre un problème.
Couper le contact du véhicule et
essayer à nouveau.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

54 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES


Rétroviseurs électriques 4. Appuyer à nouveau sur (1) ou (2) Rétroviseurs rabattables
pour désélectionner le rétrovi-
seur. Le témoin s’éteint. Rabattement électrique
Atténuation automatique de
l'éclairage extérieur
Si le véhicule en est équipé, le rétrovi-
seur extérieur du conducteur se règle
automatiquement en fonction de
l'éblouissement provenant des phares
des véhicules derrière. Cette fonction
est activée lorsque le véhicule est
démarré. Se reporter à Assombrisse-
ment automatique du rétroviseur intér-
ieur 0 56.
Pour régler les rétroviseurs :
Clignotant
1. Appuyer sur (1) ou sur (2) pour 1. Appuyer sur { pour rabattre les
sélectionner le rétroviseur côté Le véhicule peut être doté de cligno- rétroviseurs vers l’intérieur.
conducteur ou le rétroviseur côté tants dans les rétroviseurs qui s'acti-
passager. Le témoin s'allume. vent lors du changement de direction 2. Appuyer de nouveau sur { pour
ou de franchissement de voie. faire revenir les rétroviseurs en
2. Appuyer sur les flèches du pavé
de commande pour déplacer le position de conduite.
rétroviseur vers le haut, vers le
bas, vers la droite ou vers la
gauche.
3. Régler le rétroviseur extérieur de
manière à ce que le côté du
véhicule et la zone derrière le
véhicule puissent être vus.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES 55


Réinitialisation des rétroviseurs Rabattement automatique de Rétroviseurs s'inclinant en
rabattables à commande électrique rétroviseur marche arrière
Réinitialiser les rétroviseurs rabatta- Selon l'équipement, avec le contact
bles à commande électrique si : Si le véhicule est doté de sièges à
coupé, appuyer et maintenir enfoncé mémoire, le rétroviseur du passager
. Les rétroviseurs sont accidentelle- Q de l'émetteur RKE pendant environ et/ou du conducteur s'incline à une
ment gênés dans leur mouvement une seconde pour rabattre automati- position présélectionnée lorsque le
de rabattement. quement les rétroviseurs extérieurs. véhicule est en marche arrière (R). La
. Ils ont été rabattus ou déployés Appuyer et maintenir enfoncé K de bordure de trottoir peut ainsi être vue
manuellement par inadvertance. l'émetteur RKE pendant environ lors de l'exécution d'un stationnement
une seconde pour les déplier. Se en parallèle.
. Les rétroviseurs ne demeurent pas reporter à Utilisation du système
en position déployée. Le(s) rétroviseur(s) reviendront à leurs
« Remote Keyless Entry » (RKE) («
positions d'origine lorsque :
. Les rétroviseurs vibrent à des Accès à distance sans clé ») 0 31.
vitesses normales. . Le véhicule est sorti de la marche
Cette fonction est activée et désactivée
arrière (R) ou reste en marche
Rabattre et déployer une fois les rétro- dans la personnalisation du véhicule.
Se reporter à Personnalisation du arrière (R) pendant environ
viseurs à l'aide des commandes de 30 secondes.
rétroviseur pour les ramener à leur véhicule 0 178.
position de déploiement normale. . Le contact est coupé.
Pendant la réinitialisation des rétrovi- Rétroviseurs chauffants . Le véhicule est conduit en marche
seurs électriques rabattables, un bruit K : Appuyer pour chauffer les rétrovi- arrière (R) à une vitesse supérieure
de claquement peut se faire entendre. seurs extérieurs. à une vitesse réglée.
Ce son est normal après un fonction-
nement manuel du rabattement. Voir « Désembueur de lunette arrière » Pour activer ou désactiver cette
sous Système de commande de climati- fonction, consulter Personnalisation du
sation automatique à deux zones 0 201. véhicule 0 178.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

56 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES


Rétroviseurs intérieurs
Régler le rétroviseur pour obtenir une
vue dégagée de la zone située derrière
le véhicule.
Ne pas pulvériser de produit de
nettoyage pour vitres directement sur
le rétroviseur. Utiliser une serviette
douce imprégnée d'eau.

Assombrissement automa-
tique du rétroviseur
Tirer la languette vers l'arrière du Pour régler la luminosité, appuyer sur
intérieur véhicule pour activer l'affichage. le bouton (1) à l'arrière du rétroviseur
Le rétroviseur s'assombrit automati- Pousser la languette vers l'avant pour intérieur sans recouvrir le capteur de
quement afin de réduire l'éblouisse- le désactiver. En position désactivée, le luminosité (2).
ment des phares du véhicule derrière. rétroviseur est à atténuation automa-
Cette fonction est activée lorsque le tique de l'éclairage. Régler le rétrovi-
véhicule est démarré. seur pour avoir une vue dégagée de la
zone située derrière le véhicule
Rétroviseur à caméra lorsque l'affichage est éteint.
arrière
Selon l'équipement, ce rétroviseur à Chaque pression sur le bouton active
atténuation automatique de l'éclairage un réglage de luminosité différent
fournit une image élargie de la zone parmi cinq disponibles.
située derrière le véhicule.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES 57


Dépistage des pannes
Attention (Suite)
Si la languette est positionnée vers
d'inattention pourrait entraîner des l'arrière, et un écran bleu et d sont
blessures, la mort ou l'endommage- affichés sur le rétroviseur puis l'affi-
ment du véhicule. chage s'éteint, consulter votre conces-
sionnaire pour entretien.
Le rétroviseur à caméra arrière (RCM)
peut ne pas fonctionner correctement
ou afficher une image nette si :
. Il y a un éblouissement provoqué
par le soleil ou des phares. Cela
peut empêcher la détection des
{ Attention objets.
La zone de détection du rétroviseur . De la poussière, de la neige ou
à caméra arrière (RCM) est limitée. d'autres débris bloquent la lentille
Des portions de route, véhicules et de caméra. Nettoyer la lentille à
autres objets peuvent ne pas être l'aide d'un chiffon doux humide.
vus. Ne pas conduire ou garer le . L'arrière du véhicule a été endom-
véhicule à l'aide de cette caméra La caméra fournissant l'image de magé et la position ou l'angle
uniquement. Les objets peuvent rétroviseur de caméra (RCM) arrière d'installation de la caméra a
sembler plus proches qu'ils le sont est située au-dessus de la plaque changé.
réellement. Utiliser les rétroviseurs d'immatriculation, près de la caméra
extérieurs ou jeter un coup d’œil arrière (RVC).
au-dessus de votre épaule lors des Pour nettoyer la caméra arrière, voir
changements de voie. Toute faute Lave-/Essuie-glace arrière 0 146.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

58 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES


Rétroviseur de surveillance Vitres L'aérodynamique du véhicule a été
étudiée pour réduire la consommation
enfant de carburant. Cela peut engendrer un
{ Avertissement bruit pulsant quand une vitre arrière
est baissée et que les vitres avant sont
Ne jamais laisser un enfant, un fermées. Pour réduire le bruit, ouvrir
adulte en détresse ou un animal une vitre avant ou le toit ouvrant
seul dans un véhicule, surtout par (option).
temps chaud et avec toutes les
vitres fermées. Un enfant peut alors Vitres électriques
être soumis à une chaleur extrême
et souffrir de blessures permanentes
voire mourir d'un coup de chaleur. { Attention
Des enfants pourraient être blessés
sévèrement voir tués s'ils étaient
pris dans le chemin d'une vitre
Selon l'équipement, le rétroviseur de électrique en train de se fermer. Ne
surveillance des enfants est sur la pas laisser des enfants dans un
console de plafond. Appuyer sur le véhicule contenant l'émetteur
bouton intégré au couvercle pour d'accès sans clé (RKE). Lorsque des
relâcher le rétroviseur. Repousser le enfants se trouvent sur les sièges
rétroviseur lorsqu'il n'est pas utilisé.
arrière, utiliser le commutateur de
verrouillage des vitres pour éviter
un actionnement de celles-ci. Se
reporter à Clés 0 30.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES 59


Verrouillage des vitres commutateur sur le commutateur et
le relâcher rapidement pour ouvrir
Cette fonction arrête le fonctionne-
instantanément la vitre.
ment des commutateurs des vitres des
passagers arrière. Selon l'équipement, tirer brièvement le
commutateur à fond pour fermer
instantanément la vitre.
Enfoncer ou tirer brièvement le
commutateur dans la même direction
pour arrêter le mouvement en cours
de la vitre.
Système d'inversion automa-
Les lève-vitres électriques fonction- tique des vitres
nent lorsque le commutateur d'allu-
La fonction de fermeture rapide
mage est en position contact ou ACC/
inverse le mouvement de la vitre si
ACCESSORY (accessoires), ou quand le
elle entre en contact avec un objet.
mode de prolongation de l'alimenta-
Un froid extrême ou de la glace peut
tion des accessoires (RAP) est actif. Se . Appuyer sur Z pour enclencher inverser automatiquement le mouve-
reporter à Alimentation accessoires
la fonction de verrouillage des ment de la vitre. La vitre fonctionnera
conservée 0 233.
vitres arrière. Le témoin lumineux normalement une fois que l'objet aura
Appuyer sur le commutateur de s'allume lorsqu'elle est engagée. été retiré ou le problème résolu.
lève-vitre pour ouvrir la vitre, ou le
tirer pour la fermer. . Appuyer de nouveau sur Z pour
la désengager.
Les vitres pourront être temporaire-
ment désactivées si les commutateurs Déplacement rapide des vitres
de vitres sont utilisés plusieurs fois en
Il est possible d'ouvrir toutes les vitres
peu de temps.
sans maintenir la pression sur le
commutateur. Appuyer à fond sur le
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

60 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES


Neutralisation du système vitre ne peut pas se fermer rapide- Tirer le pare-soleil vers le bas pour
d'inversion automatique ment, programmer chaque vitre à éviter l'éblouissement. Détacher le
fermeture rapide : pare-soleil de la monture centrale
pour le faire pivoter vers la vitre
{ Attention 1. Fermer toutes les portes.
latérale et, selon l'équipement,
Si la neutralisation du système 2. Mettre le contact ou tourner le l'étendre sur sa tige.
commutateur sur ACC/
d'inversion automatique est active,
ACCESSORY.
la vitre ne changera pas de direction
automatiquement. Des personnes 3. Ouvrir partiellement la vitre à
pourraient alors être blessées et la programmer. La fermer alors et
vitre pourrait être endommagée. continuer de tirer brièvement le
Avant de recourir à la neutralisation commutateur après la fermeture
de l'inversion automatique, s'assurer complète de la vitre.
qu'aucune personne et qu'aucun 4. Ouvrir la vitre et continuer
objet ne se trouve dans la trajec- d'appuyer brièvement sur le
toire de la vitre. commutateur après l'ouverture
complète de la vitre.
Moteur en marche, neutraliser le
système d'inversion automatique en
Pare-soleil
tirant sans relâcher le commutateur
de lève-vitre si des conditions
empêchent la fermeture.
Programmation des lève-vitres
électriques
Une programmation pourra être
nécessaire si la batterie du véhicule a
été débranchée ou déchargée. Si la
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES 61


Toit Commutateur de coulissement Lorsque le toit ouvrant est ouvert, un
déflecteur d'air se relève automatique-
Ouverture/fermeture rapide : Pour
ment. Le déflecteur d'air se rétracte
Toit ouvrant ouvrir rapidement le toit ouvrant,
lorsque le toit ouvrant est fermé.
appuyer à fond sur I puis relâcher (1).
Appuyer à nouveau sur le commuta- Le toit ouvrant comporte également
teur pour arrêter le mouvement. Pour un store qui peut être tiré vers l'avant
fermer rapidement le toit ouvrant, pour bloquer les rayons du soleil. Le
store doit être ouvert et fermé
appuyer à fond sur K puis
manuellement lorsque le toit ouvrant
relâcher (1). Appuyer à nouveau sur le en position de ventilation ou de
commutateur pour arrêter le fermeture complète.
mouvement.
Ouverture/fermeture (mode Système d'inversion automa-
manuel) : Pour ouvrir le toit ouvrant, tique
appuyer sur I et maintenir enfoncé Le toit ouvrant possède un système
(1). Relâcher le commutateur pour d'inversion automatique qui est
arrêter le mouvement. Maintenir uniquement activé lors du fonctionne-
1. Commutateur SLIDE (coulis- ment du toit ouvrant en mode ferme-
enfoncé K (1) pour fermer le toit
sement) ture express.
ouvrant. Relâcher le commutateur
2. Commutateur TILT (incli-
pour arrêter le mouvement. Si le toit rencontre un obstacle
naison)
pendant la fermeture express, le
Selon l'équipement, le toit ouvrant ne Commutateur Tilt (inclinaison) système d'inversion le détecte, arrête
fonctionne que lorsque le commuta- Ventilation : Depuis la position le toit et le rouvre.
teur d'allumage est en position en fermée, appuyer sur J (2) pour placer Si le gel ou d'autres conditions
fonction/marche ou ACC/ACCESSORY le toit ouvrant en position de ventila- empêchent la fermeture, neutraliser la
(accessoires) ou lorsque la prolonga-
tion de l'alimentation des accessoires tion. Appuyer sur K (2) pour fermer fonction en fermant le toit en mode
la ventilation de toit ouvrant. manuel. Pour arrêter le mouvement,
(RAP) est active. Se reporter à Alimen-
relâcher le commutateur.
tation accessoires conservée 0 233.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

62 CLÉS, PORTIÈRES ET VITRES

De la saleté et des débris peuvent


s'accumuler sur le joint ou dans la
glissière du toit ouvrant. Ceci peut
causer un problème de fonctionne-
ment ou de bruit du toit ouvrant. Le
système d'écoulement d'eau peut
également s'obstruer. Ouvrir périodi-
quement le toit ouvrant et retirer les
obstacles ou les débris. Essuyer le
joint du toit ouvrant et la zone d'étan-
chéité du toit avec un chiffon propre,
du savon doux et de l'eau. Ne pas
éliminer la graisse du toit ouvrant.
Si de l'eau s'écoule dans les gouttières,
ceci est normal.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 63


Sièges et dispositifs Vérification du système de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Remplacement de pièces du
système d'airbag après un
de retenue Entretien des ceintures de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
accident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Remplacement de pièces du Sièges pour enfant


système de ceintures de sécurité Grands enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Appuis-tête Bébés et jeunes enfants . . . . . . . . . . 108
Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 après un accident . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Systèmes de sécurité pour
Sièges avant Système de coussin de sécurité enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Réglage de siège à commande gonflable Où installer le siège d'enfant . . . . 112
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Système d'airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Systèmes de siège d'enfant
Réglage du support lombaire . . . . . 67 Où se trouvent les airbags ? . . . . . . . 95 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Dossiers de siège inclinables . . . . . . 68 Quand un airbag doit-il se Fixation des sièges pour enfant
Sièges à mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 déployer ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 (Avec la ceinture de sécurité
Massage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Qu'est-ce qui entraîne le déploie- dans le siège arrière) . . . . . . . . . . . 132
Sièges avant chauffés et ment d'un airbag ? . . . . . . . . . . . . . . . 97 Fixation des sièges pour enfant
refroidis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 De quelle façon l'airbag (Avec la ceinture de sécurité
retient-il ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dans le siège avant) . . . . . . . . . . . . 134
Sièges arrière Que se passe-t-il après le déploie-
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ment d'un airbag ? . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sièges arrière chauffés . . . . . . . . . . . . 75 Système de détection de
Deuxième rangée de sièges . . . . . . . 76 passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Troisième rangée de sièges . . . . . . . 81 Réparation d'un véhicule muni
d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ceintures de sécurité Ajout d'équipement à un véhicule
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 83 muni d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Port correct des ceintures de Vérification du système
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 d'airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Ceinture à trois points . . . . . . . . . . . . 85
Utilisation de la ceinture de
sécurité pendant la grossesse . . . 90
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

64 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Appuis-tête
Sièges avant
Les sièges avant du véhicule sont
équipés d'appuie-têtes réglables aux
positions d'assise extérieures.

{ Avertissement
Des appuie-têtes qui ne sont pas
posés ou réglés de manière correcte
peuvent contribuer à augmenter le
risque de blessure au cou ou à la Régler l'appuie-tête de sorte que sa La hauteur des appuie-tête peut être
colonne vertébrale pour les partie supérieure arrive au niveau du réglée. Tirer sur l'appuie-tête pour le
occupants lors d'une collision. Ne haut de la tête de l'occupant. Cette monter. Tenter de déplacer l'appuie-
pas conduire avant l'installation et position réduit les risques de blessure tête pour s'assurer qu'il est verrouillé
à la nuque lors d'un accident. en place.
le réglage des appuie-têtes pour
tous les occupants. Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer
sur le bouton situé sur le haut du
dossier et pousser l'appuie-tête vers le
bas. Tenter de déplacer l'appuie-tête
après avoir relâché le bouton pour
s'assurer qu'il est verrouillé en place.
Les appuie-tête latéraux des sièges
avant ne sont pas amovibles.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 65


Sièges de deuxième rangée Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer Sièges avant
sur le bouton situé sur le haut du
Les sièges de la deuxième rangée du
dossier et pousser l'appuie-tête vers
véhicule sont équipés d’appuis-tête
le bas. Réglage de siège à
aux positions d'assise extérieures, qui commande électrique
ne sont pas réglables. Remettre l'appui-tête en position
haute jusqu'à ce qu'il se bloque en Réglage de siège de niveau
Les appuis-tête latéraux des sièges de
position. Pousser et tirer sur l'appui- supérieur
la deuxième rangée ne sont pas
tête pour s'assurer qu'il est correcte-
amovibles.
ment verrouillé.
Sièges de la troisième rangée Les appuis-tête latéraux des sièges de
{ Avertissement
la troisième rangée ne sont pas Ne jamais tenter de régler le siège
amovibles. du conducteur en roulant, vous
pourriez perdre le contrôle du
véhicule. Régler uniquement le
siège conducteur lorsque le véhicule
est immobile.

Si le véhicule est équipé de fonctions


de siège de niveau supérieur, le
contact doit être mis pour les utiliser.

L'appui-tête de siège de la troisième


rangée peut être abaissé afin d'avoir
une meilleure visibilité lorsque le siège
arrière n'est pas occupé.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

66 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Commande siège de niveau . Appuyer sur Haut (2) pour effec- Pour régler le siège :
supérieur tuer les réglages vers le haut de la . Pour déplacer le siège vers l'avant
fonction sélectionnée. ou l'arrière, glisser la commande
. Appuyer sur Arrière (3) pour effec- vers l'avant ou vers l'arrière.
tuer les réglages vers l'arrière de la . Lever ou abaisser la partie avant
fonction sélectionnée. du coussin de siège en déplaçant
. Appuyer sur Bas (4) pour effectuer la partie avant de la commande
les réglages vers le bas de la vers le haut ou vers le bas.
fonction sélectionnée. . Soulever ou abaisser le siège en
. Appuyer sur Avant (5) pour effec- déplaçant l'arrière de la commande
tuer les réglages vers l'avant de la vers le haut ou vers le bas.
fonction sélectionnée.
Réglage de siège de base
1. Sélection de fonction
2. Haut
3. Arrière
4. Bas
5. Avant
. Déplacer la sélection de
fonction (1) pour afficher les
réglages de siège sur l'écran d'info-
divertissement. Appuyer et
relâcher ou maintenir enfoncer
pour faire défiler les fonctions.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 67


Réglage du support . Appuyer et maintenir la Pour régler le soutien lombaire, si le
commande vers le haut pour véhicule en est équipé :
lombaire augmenter le support lombaire . Appuyer et relâcher ou maintenir
Soutien lombaire et latéral supérieur et diminuer le soutien enfoncé la sélection de fonction (1)
lombaire inférieur. pour défiler jusqu'au soutien
Appuyer et maintenir la lombaire sur l'écran d'infodivertis-
commande vers le bas pour sement.
augmenter le support lombaire . Appuyer sur Avant (5) ou
inférieure et diminuer le soutien Arrière (3) pour régler le soutien
lombaire supérieur. lombaire vers l'avant ou vers
l’arrière.
. Appuyer sur Up (Haut) (2) ou
Down (Bas) (4) pour régler le
soutien lombaire vers le haut ou
le bas.
Réglage de siège de base
Pour régler le soutien lombaire :
. Appuyer et maintenir la
commande vers l'avant pour
augmenter le soutien lombaire
inférieur et supérieur ; appuyer et Réglage de siège de niveau supérieur
maintenir la commande vers
l'arrière pour le diminuer. Ce
réglage peut être effectué à tout
moment.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

68 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Pour régler le maintien latéral, selon Soutien d’épaule supérieur Dossiers de siège incli-
l'équipement :
Pour régler le soutien d'épaule nables
supérieur, si le véhicule en est équipé :

Réglage de siège de niveau supérieur


Équipement de base illustré, niveau
. Appuyer et relâcher ou maintenir supérieur identique
enfoncé la sélection de fonction (1) . Appuyer et relâcher ou maintenir
pour défiler jusqu'au maintien enfoncé la sélection de fonction (1) Pour incliner le dossier de siège :
latéral sur l'écran d'infodivertis- pour défiler jusqu'au soutien . Incliner le haut de la commande
sement. d’épaule supérieur sur l'écran
vers l'arrière pour incliner le
d'infodivertissement.
. Appuyer vers l'avant (5) ou vers dossier.
l'arrière (3) pour régler le support . Appuyer sur Avant (5) ou . Incliner le haut de la commande
de rembourrage latéral vers l'inté- Arrière (3) pour régler le soutien
vers l'avant pour redresser le
rieur ou l'extérieur. d'épaule supérieur vers l'avant ou
dossier.
vers l’arrière.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 69


Sièges à mémoire
{ Attention Attention (Suite)
Il peut être dangereux de s'asseoir Il faut se caler contre le dossier et
en position inclinée lorsque le porter convenablement la ceinture
véhicule est en mouvement. Même de sécurité.
si elles sont bouclées, les ceintures
de sécurité ne peuvent pas jouer
leur rôle.
La ceinture épaulière ne se trouvera
pas contre votre corps. Au lieu de
cela, elle est devant vous. En cas de
collision, vous risquez de recevoir
des blessures au cou ou autres
lorsque vous rentrez en contact Sur les véhicules équipés, les sièges à
avec la ceinture. mémoire permettent à deux conduc-
La ceinture sous-abdominale peut teurs de mémoriser et rappeler chacun
remonter sur votre abdomen. Les leur position de conduite et une
forces de retenue agiront donc à cet position de sortie commune pour
endroit et non pas sur les os de quitter le véhicule. D'autres positions
Ne pas conduire avec le dossier de
bassin. Ceci peut causer de de fonction peuvent également être
siège incliné.
sérieuses blessures internes. réglées, comme les rétroviseurs électri-
ques, le volant de direction assistée et
Pour être bien protégé quand le les pédales réglables, selon l'équipe-
véhicule est en mouvement, placer ment. Les positions mémorisées sont
le dossier en position verticale. reliées à l'émetteur RKE 1 ou 2 pour
(Suite) les rappels automatiques.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

70 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Avant l'enregistrement, régler la sur le bouton de mémoire (1 ou 2) Activer ou Désactiver. Voir « Rappel
position de tous les équipements à correspondant au numéro d'émetteur de sortie facile », plus loin dans
mémoire disponibles. Mettre le RKE affiché dans le message d'accueil cette section.
contact et appuyer brièvement sur du DIC. Il faut porter l'émetteur RKE . Se reporter à la rubrique Personna-
SET (réglage) : un bip sonore retentit. correspondant en entrant dans le lisation du véhicule 0 178 pour plus
Appuyer alors immédiatement sans véhicule. de renseignements sur les
relâcher sur 1, 2 ou B (sortie) sur la Réglages de personnalisation du réglages.
porte conducteur jusqu'à ce que deux véhicule
bips sonores retentissent. Pour Identification du numéro du
rappeler manuellement ces positions, . Pour que le mouvement de rappel conducteur
de mémoire automatique
appuyer sans relâcher sur 1, 2 ou B commence au démarrage du
Pour identifier le numéro du conduc-
jusqu'à ce que la position mémorisée teur :
véhicule, sélectionner le menu
soit atteinte. Réglages, puis Véhicule, puis 1. Démarrer avec l'autre clé ou
Le véhicule identifie le numéro Confort et agrément, et enfin émetteur RKE. Le DIC doit
d'émetteur RKE du conducteur actuel Rappel mémoire automatique. afficher le numéro du conducteur
(1–8). Voir Utilisation du système Sélectionner Activer ou Désactiver. : 1 ou 2. Couper le contact et
« Remote Keyless Entry » (RKE) Voir « Rappel de mémoire automa- retirer la clé ou l'émetteur RKE
(« Accès à distance sans clé ») 0 31. tique », plus loin dans cette du véhicule.
Seuls les émetteurs RKE 1 et 2 section. 2. Démarrer avec la clé ou l'émet-
peuvent être utilisés pour les rappels . Pour commencer la manœuvre de teur RKE initial. Le DIC doit
de mémoire automatiques. Un message rappel de sortie facile lorsque le afficher l'autre numéro de
d'accueil indiquant le numéro d'émet- contact est coupé et que la porte conducteur, qui n'était pas
teur pourra s'afficher sur le centre conducteur est ouverte, ou lorsque affiché à l'étape 1.
d'informations du conducteur (DIC) le contact est coupé alors que la
lors des quelques premiers cycles Mémorisation des positions
porte conducteur était déjà
d'allumage après un changement ouverte, sélectionner le menu Lire entièrement ces instructions
d'émetteur. Pour que le rappel de Réglages, puis Véhicule, puis avant de mémoriser les positions.
mémoire automatique fonctionne Confort et agrément, et enfin
correctement, enregistrer les positions Options sortie facile. Sélectionner
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 71


Pour mémoriser les positions de 1 ou 2 correspond au numéro du direction assistée ou commande de
conduite préférées 1 et 2 : conducteur. Voir « Identification pédale réglable, si une mémoire est
1. Tourner le commutateur d'allu- du numéro du conducteur » dans installée. Le rétroviseur du côté
mage en position contact ou cette section. conducteur ou passager peut être
ACC/ACCESSORY. 5. Répéter les étapes 1–4 pour un sélectionné.

Un message d'accueil peut être second conducteur en utilisant 1 Rappel de mémoire automatique
affiché sur le DIC et indiquer le ou 2.
Le véhicule identifie le numéro de
numéro 1 ou 2 des rappels de Pour mémoriser les positions pour les l'émetteur RKE du conducteur actuel
mémoire. fonctions B et sortie facile, répéter (1–8). Voir Utilisation du système
2. Régler tous les équipements les étapes 1–4 en utilisant B. Cela « Remote Keyless Entry » (RKE)
mémorisables disponibles à la (« Accès à distance sans clé ») 0 31.
mémorise les positions pour sortir du
position de conduite voulue. Si l'émetteur RKE est 1 ou 2 et si le
véhicule.
Rappel de mémoire automatique est
3. Appuyer brièvement sur SET : un Enregistre les positions de fonctionna- programmé dans la personnalisation
bip se fait entendre. lité de mémoire préférée pour 1 et 2 du véhicule, les positions enregistrées
4. Appuyer immédiatement sans s'il y a un seul conducteur. sur le même bouton de mémoire 1 ou
relâcher sur le bouton de 2 sont automatiquement rappelées
Rappel manuel des positions en
mémoire 1 ou 2 correspondant mémoire lorsque le contact est mis ou coupé de
au message d'accueil sur le DIC ACC/ACCESSORY. Les émetteurs RKE
jusqu'à ce que deux bips sonores Appuyer sans relâcher sur 1, 2 ou B 3–8 ne procurent pas de rappels de
retentissent. pour rappeler les positions mémori- mémoire automatiques.
S'il s'écoule trop de temps entre sées précédemment. Pour sélectionner ou désélectionner le
le relâchement du bouton SET et Pour arrêter manuellement le mouve- Rappel de mémoire automatique, voir
la pression sur 1, la position ne ment de rappel, relâcher 1, 2, ou B. Le « Réglages de personnalisation du
sera pas mémorisée et les deux rappel peut également être arrêté en véhicule » plus haut dans cette section
bips ne retentiront pas. Répéter appuyant sur un siège électrique, et Personnalisation du véhicule 0 178.
les étapes 3 et 4. RÉGLER, commande de rétroviseur
électrique, commande de volant de
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

72 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


La transmission doit être en position mémorisée. Essayer de mémoriser la Pour arrêter le mouvement de rappel
P (stationnement) pour l'amorçage du position sur l'autre bouton de de sortie facile, appuyer sur l'une des
Rappel de mémoire automatique. Le mémoire ou essayer l'autre commande de mémoire suivantes :
Rappel de mémoire automatique se émetteur RKE. . Siège à commande électrique
terminera si le sélecteur est sorti de P
Rappel de sortie aisée
(stationnement) avant que la position . SET (régler), 1, 2 ou B
mémorisée soit atteinte. Le rappel de sortie facile n'est pas lié à
. Rétroviseur électrique, avec rétro-
Pour arrêter le mouvement de rappel un émetteur RKE. La position
viseur côté conducteur ou
de mémoire automatique, couper le mémorisée pour B est utilisée pour passager sélectionné
contact ou appuyer sur l'une des tous les conducteurs. Pour sélec-
tionner ou désélectionner le Rappel de . Volant de direction assistée, selon
commandes de mémoire suivantes :
sortie facile, voir « Réglages de person- l'équipement
. Siège à commande électrique
nalisation du véhicule » plus haut . Pédale réglables, selon l'équi-
. SET (régler), 1, 2 ou B dans cette section et Personnalisation pement
du véhicule 0 178.
. Rétroviseur électrique, avec rétro- Obstacles
viseur côté conducteur ou Si la fonction est sélectionnée, les
Si quelque chose a bloqué le siège du
passager sélectionné positions enregistrées pour B sont
conducteur et/ou le volant de direc-
. Volant de direction assistée, selon automatiquement rappelées lorsqu'une tion à réglage électrique pendant le
l'équipement des conditions suivantes est remplie : rappel d'une position mémorisée, le
. . Le véhicule est arrêté et la porte rappel pourra s'interrompre. Enlever
Pédale réglables, selon l'équi-
pement du conducteur est ouverte dans un l'obstruction et faire une nouvelle
bref laps de temps. tentative de rappel. Si la position
Si la position de siège mémorisée n'est mémorisée n'est toujours pas rappelée,
. Le véhicule est arrêté avec la porte
pas automatiquement rappelée ou si contacter le concessionnaire pour une
une position incorrecte est rappelée, le du conducteur ouverte.
intervention.
numéro d'émetteur RKE du conduc-
teur (1 ou 2) ne correspond peut-être
pas au numéro de bouton de mémoire
sr lequel cette position a été
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 73


Massage 4. Appuyer sur l'avant ou l'arrière
Attention (Suite)
pour modifier l'intensité.
5. Pour activer le massage sur les Un chauffage de siège surchauffé
derniers type de masse et peut causer des brûlures et endom-
réglages d'intensité ou pour mager le siège.
arrêter le massage, appuyer sur
la commande massage On/Off
(massage marche/arrêt) (2).

Sièges avant chauffés et


refroidis

Siège conducteur illustré, siège


{ Attention
passager identique Si la température change ou que la
douleur sur la peau ne peut pas être
Si le véhicule est équipé de la fonction
ressentie, le chauffage de siège peut
massage, le contact doit être mis pour
afficher les commandes de massage. causer des brûlures. Pour réduire le
risque de brûlures, faire preuve de
Pour activer et régler le massage : prudence pour utiliser le siège Pour les utiliser, le moteur doit
1. Tourner la commande de sélec- chauffant, surtout sur de longues tourner.
tion (1) pour afficher les options périodes. Ne placer sur le siège
de massage sur l'écran d'infodi- aucun objet isolant de la chaleur Appuyer sur I ou sur + pour
vertissement. comme une couverture, un coussin chauffer uniquement le dossier du
ou tout objet similaire. Le chauffage siège conducteur ou passager.
2. Sélectionner la fonction de
massage. de siège risquerait de surchauffer. Appuyer sur J ou z pour chauffer
(Suite) l'assise et le dossier du siège conduc-
3. Enfoncer le haut ou le bas pour
teur ou passager.
sélectionner le type de massage.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

74 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Appuyer sur C ou sur { pour Sièges chauffants et refroidis à Les performances de température d'un
refroidir le siège conducteur ou démarrage automatique à distance siège inoccupé peuvent être réduites.
passager. Pendant un démarrage à distance, les C'est normal.
Lorsque cette fonction est désactivée, sièges chauffés ou refroidis s'activent Sièges chauffés et refroidis
les symboles de siège chauffé et automatiquement si la fonction est automatiques
refroidi sur les boutons sont blancs. activée dans la personnalisation du
véhicule. Lorsque la température Lorsque le contact est mis, les sièges à
Lorsqu'un chauffage de siège est en
extérieure est basse, le chauffage des chauffage au refroidissement automa-
marche, le symbole devient rouge.
sièges se met en marche et lorsque la tique s'activent automatiquement au
Lorsqu'un siège refroidi est en marche,
température extérieure est élevée, le niveau déterminé par la température
le symbole devient bleu.
refroidissement des sièges se met en intérieure du véhicule, si cela est
Presser une fois le bouton pour le marche. Les sièges continuent à activé dans la personnalisation du
réglage le plus élevé. À chaque fonctionner en fonction de la tempéra- véhicule. Voir Personnalisation du
pression du bouton, le siège passera ture intérieure du véhicule. Si l'équipe- véhicule 0 178. Les témoins près des
au réglage immédiatement inférieur, ment ne comprend pas de sièges à boutons indiquent le niveau de
puis à la coupure. Les témoins près chauffage ou refroidissement automa- fonctionnement. Utiliser les boutons
des boutons indiquent trois pour le tique ou si ceux-ci ne sont pas activés, des sièges chauffés ou refroidis pour
réglage le plus élevé et un pour le le fonctionnement des sièges est couper le chauffage ou le refroidisse-
réglage le plus bas. Si les sièges annulé lorsque le contact est mis. ment automatique des sièges. Si le
chauffés sont réglés sur haut (high) Appuyer sur le commutateur de siège siège passager n'est pas occupé, cette
pendant une longue période de temps, chauffé ou refroidi pour utiliser les fonction n'active pas ce siège.
ce niveau sera automatiquement sièges chauffés ou refroidis après le
abaissé. démarrage du véhicule. Voir les rubri-
Le réchauffement du siège du passager ques Démarrage à distance du véhicule
peut prendre plus de temps. 0 38 et Personnalisation du véhicule
0 178.
Les témoins lumineux des sièges
chauffés ou refroidis ne s'allument pas
lors d'un démarrage à distance.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 75


Sièges arrière la deuxième rangée. Une alerte peut se
produire, même s'il n'y a rien sur le
Rappel de siège arrière siège arrière, par exemple, si un enfant
entre par la porte arrière et quitte le
Selon l'équipement, le message REAR véhicule sans que le véhicule ait été
SEAT REMINDER LOOK IN REAR coupé.
SEAT (siège arrière, rappel de regarder
sur le siège arrière) s'affiche sous La fonctionnalité peut être activée ou
certaines conditions indiquant qu'il désactivée. Voir Personnalisation du
peut avoir un passager ou quelque véhicule 0 178.
chose sur le siège arrière. Vérifier
avant de quitter le véhicule. Sièges arrière chauffés
Cette fonctionnalité sera activée
lorsqu'une porte de la deuxième { Attention Les boutons se trouvent sur l'arrière
de la console centrale.
rangée est ouverte alors que le
Si la température change ou que la
véhicule est en marche ou jusqu'à Contact mis, appuyer sur M ou L
10 minutes avant que le véhicule soit douleur sur la peau ne peut pas être
pour réchauffer l'assise de siège
mis en marche. Ce sera une alerte ressentie, le chauffage de siège peut
extérieur gauche ou droit. Un indica-
lorsque le véhicule est coupé. L'alerte causer des brûlures. Voir Attention teur sur l'écran de climatisation
ne détecte pas directement les objets sous Sièges avant chauffés et refroidis arrière s'affiche lorsque cette fonction
sur le siège arrière, sous certaines 0 73. est activée.
conditions, elle détecte lorsqu'une
porte arrière est ouverte ou fermée, Presser une fois le bouton pour le
indiquant qu'il y a quelque chose sur réglage le plus élevé. À chaque
le siège arrière. pression du bouton, le siège passera
au réglage immédiatement inférieur,
La fonctionnalité est activée une fois puis à la coupure. Les témoins près
uniquement, chaque fois que le des boutons indiquent trois pour le
véhicule est activé et coupé. Il est réglage le plus élevé et un pour le
nécessaire d'effectuer une réactivation réglage le plus bas.
ben ouvrant et fermant les portes de
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

76 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Si les sièges chauffés sont réglés sur 1. Lever le levier qui se trouve du soulevé sans appliquer de
haut (high) pendant une longue côté extérieur du siège. pression, le siège se reposition-
période de temps, ce niveau sera 2. Déplacer le dossier de siège à la nera à la position rabattue.
automatiquement abaissé. position désirée et relâcher le 2. Pousser et tirer sur le dossier
levier pour verrouiller le dossier pour s'assurer qu'il est correcte-
Deuxième rangée de de siège en place. ment verrouillé.
sièges 3. Pousser et tirer sur le dossier Fonction de sièges pliants et
La deuxième rangée de sièges peut pour s'assurer qu'il est correcte- basculants manuelle
être repliée pour offrir un espace de ment verrouillé.
chargement supplémentaire ou replié
et basculé pour une entrée et sortie
Pour redresser le dossier de siège en
position verticale :
{ Attention
faciles du siège de troisième rangée. Ne pas laisser les sièges de la
Dossiers inclinables { Avertissement deuxième rangée en position
basculée lorsque le véhicule est en
Pour incliner le dossier de siège : Si l'un des dossiers de siège n'est mouvement. Un siège basculé n'est
pas bloqué, il risque de se déplacer pas verrouillé. Il peut se déplacer
vers l'avant lors d'un arrêt brusque lorsque le véhicule est en mouve-
ou d'un accident. Cela pourrait ment. Les occupants du véhicule
causer des blessures à la personne peuvent être blessés en car d’arrêt
assise à cet endroit. Appuyer et tirer brusque ou d'une collision. Vérifier
toujours sur les dossiers afin de que le siège est replacé à sa position
s'assurer qu'ils sont bien verrouillés. d'assise passager avant de conduire
le véhicule. Pousser et tirer sur le
1. Soulever complètement le levier siège pour s'assurer de son
tout en appliquant de la pression verrouillage.
sur le dossier de siège et le
dossier de siège reviendra en
position verticale. Si le levier est
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 77


Le dossier de siège se repliera
Avertissement vers l'avant pour former un
plancher de rechargement plat.
Replier un siège arrière avec les
ceintures de siège toujours bouclées Si le dossier ne veut pas se
peut endommager le siège ou les rabattre à plat, essayer de
ceintures de siège. Toujours défaire déplacer le siège avant vers
les ceintures de siège et les remettre l'avant et/ou remettre le dossier
dans leurs positions normales en position relevée.
rangées avant de replier le siège
arrière.

Plier et faire basculer le(s) siège 2. Lever le levier sur le côté


Pour replier et basculer le siège : extérieur du siège pour débloquer
le dossier.
1. S'assurer qu'aucun objet ne se
trouve sous ou devant le siège.

3. Lever ce même levier à nouveau


pour libérer l'arrière du siège du
plancher. Le siège se rabattra
vers l'avant.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

78 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Rabattre et basculer le siège de la
troisième rangée de siège

{ Attention
Utiliser le siège de la troisième
rangée alors que la seconde rangée
est repliée ou repliée et basculée
peut provoquer des blessures en cas
de collision ou d'arrêt brusque.
Penser à remettre le siège en
position d'assise. Pousser et tirer
sur le siège pour s'assurer de son 2. Tirer sur la sangle sur la partie 3. Tirer à nouveau cette sangle pour
verrouillage. basse arrière du siège de libérer l'arrière du siège du
deuxième rangée pour libérer le plancher. Le siège se rabattra
Pour replier et basculer le siège de la dossier du siège. Le dossier de vers l'avant.
troisième rangée de siège : siège se repliera vers l'avant.
Fonction de sièges pliants et
1. S'assurer qu'aucun objet ne se basculants automatique
trouve sous ou devant le siège.
{ Attention
Ne pas laisser les sièges de la
deuxième rangée en position
basculée lorsque le véhicule est en
mouvement. Un siège basculé n'est
pas verrouillé. Il peut se déplacer
lorsque le véhicule est en mouve-
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 79

Attention (Suite) Avertissement


ment. Les occupants du véhicule Replier un siège arrière avec les
peuvent être blessés en car d’arrêt ceintures de siège toujours bouclées
brusque ou d'une collision. Vérifier peut endommager le siège ou les
que le siège est replacé à sa position ceintures de siège. Toujours défaire
d'assise passager avant de conduire les ceintures de siège et les remettre
le véhicule. Pousser et tirer sur le dans leurs positions normales
siège pour s'assurer de son rangées avant de replier le siège
verrouillage. arrière.

Cette option ne fonctionnera que Commutateur de panneau arrière


côté conducteur
{ Attention lorsque le levier de vitesses du
véhicule sera sur la position de 2. Appuyer sur le commutateur de
Le repli et basculement automa- stationnement(P). déblocage automatique de siège
tique des sièges lorsque quelqu'un Plier et faire basculer le(s) siège sur le panneau derrière les
est assis sur le siège, peut blesser la portières arrière. Le dossier de
personne se trouvant sur le siège. Pour replier et basculer le siège : siège se rabat automatiquement
Toujours vérifier que personne n'est 1. S'assurer qu'aucun objet ne se à plat.
assis sur le siège avant d'enfoncer le trouve sous ou devant le siège. 3. Appuyer à nouveau sur le
commutateur de déblocage automa- commutateur pour libérer
tique de siège. l'arrière du siège du plancher. Le
siège se rabattra vers l'avant.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

80 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Rabattre et basculer le siège de 2. Appuyer sur le commutateur (1)
deuxième rangée depuis l'espace sur la garniture latérale de Avertissement (Suite)
utilitaire arrière l'espace utilitaire arrière pour
rabattre le dossier de siège de ou d'un accident. Cela pourrait
deuxième rangée. causer des blessures à la personne
assise à cet endroit. Appuyer et tirer
Le commutateur gauche permet toujours sur les dossiers afin de
de rabattre le dossier de siège s'assurer qu'ils sont bien verrouillés.
gauche, le commutateur droit
celui du siège droit.
Pour ramener le siège à la position
3. Appuyer à nouveau sur le d'assise depuis la position basculée :
commutateur pour libérer
l'arrière du siège du plancher. Le 1. Abaisser le siège jusqu'à ce qu'il
siège se rabattra vers l'avant. se verrouille sur le plancher. Le
dossier de siège ne peut pas être
Les commutateurs (2) peuvent être remis droit si le siège n'est pas
utilisés pour rabattre les dossiers de verrouillé au plancher.
siège de la troisième rangée depuis
1. Commutateurs de rabatte- 2. Lever le dossier de siège et le
l'espace utilitaire arrière. Voir
ment et bascule de siège de tirer vers l'arrière. Pousser et tirer
Troisième rangée de sièges 0 81.
deuxième rangée à sur le dossier pour s'assurer qu'il
commande électrique Remettre le siège en position est correctement verrouillé.
2. Commutateurs de rabatte- d'assise
ment et bascule de siège de 3. Pour la banquette divisée 60/40,
troisième rangée à commande s'assurer que la ceinture de
électrique { Avertissement sécurité de la position assise
centrale n'est pas coincée entre
Pour rabattre et basculer le siège Si l'un des dossiers de siège n'est les deux sièges et n'est pas
depuis l'espace utilitaire arrière : pas bloqué, il risque de se déplacer vrillée.
1. S'assurer qu'aucun objet ne se vers l'avant lors d'un arrêt brusque
trouve sous ou devant le siège. (Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 81


Troisième rangée de 3. Abaisser complètement les
appuis-tête. Voir Appuis-tête 0 64.
sièges Relever le dossier de siège de
Inclinaison du dossier deuxième rangée. Voir Deuxième
rangée de sièges 0 76.
Avertissement
Replier un siège arrière avec les
ceintures de siège toujours bouclées
peut endommager le siège ou les
ceintures de siège. Toujours défaire
les ceintures de siège et les remettre
dans leurs positions normales 1. Commutateurs de rabatte-
rangées avant de replier le siège ment et bascule de siège de
arrière. deuxième rangée à
commande électrique
Cette option ne fonctionnera que 2. Commutateurs de rabatte-
lorsque le levier de vitesses du ment et bascule de siège de
troisième rangée à commande 4. Débrancher le mini verrou de
véhicule sera sur la position de ceinture de sécurité arrière en
stationnement(P). électrique
insérant une clé dans la fente sur
Les dossiers de siège de la troisième Pour rabattre le dossier de siège : la mini boucle, et laisser la
rangée peuvent être rabattus pour 1. Ouvrir le hayon pour accéder aux ceinture se rétracter dans la
augmenter l'espace utilitaire arrière. commandes des sièges de garniture de toit.
troisième rangée.
2. S'assurer qu'aucun objet ne se
trouve sous ou devant le siège.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

82 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


rangée depuis l'espace utilitaire Pour redresser le dossier de siège de
arrière. Voir Deuxième rangée de sièges troisième rangée en position verticale :
0 76. 1. Ouvrir le hayon pour accéder aux
Redressement du dossier de commandes des sièges.
siège de troisième rangée en 2. Appuyer longuement sur le
position verticale commutateur (2) sur la garniture
latérale de l'espace utilitaire
arrière pour redresser le dossier
de siège de troisième rangée.
Le commutateur gauche permet
de relever le dossier de siège
5. Ranger le mini verrou dans le gauche, le commutateur droit
support de la garniture de toit. celui du siège droit.
6. Appuyer longuement sur le
commutateur (2) sur la garniture { Attention
latérale de l'espace utilitaire Une ceinture de sécurité qui n'est
arrière pour rabattre le dossier de pas correctement passée, bouclée
siège de troisième rangée.
ou qui est vrillée peut ne pas
Le commutateur gauche permet 1. Commutateurs de rabatte- fournir la protection nécessaire en
de rabattre le dossier de siège ment et bascule de siège de cas de collision. La personne
gauche, le commutateur droit deuxième rangée à portant la ceinture de sécurité peut
celui du siège droit. commande électrique être gravement blessée. Après avoir
7. Répéter les étapes pour l'autre 2. Commutateurs de rabatte- relevé le dossier de siège arrière,
dossier, le cas échéant. ment et bascule de siège de toujours vérifier que les ceintures
troisième rangée à commande (Suite)
Les commutateurs (1) peuvent être électrique
utilisés pour rabattre ou rabattre et
basculer les sièges de la deuxième
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 83

Attention (Suite) Ceintures de sécurité Attention (Suite)


Cette section décrit la bonne utilisa-
de sécurité sont correctement tion des ceintures de sécurité et Il est extrêmement dangereux de
passées et bouclées et qu'elles ne certaines choses à ne pas faire. circuler avec un passager se
sont pas vrillées. trouvant dans la zone de charge-
{ Attention ment, interne ou externe, du
véhicule. En cas d'accident, les
3. Réinsérer le mini verrou de
ceinture de sécurité centrale Ne pas laisser monter quiconque passagers se trouvant dans ces
dans la mini boucle. Ne pas la dans le véhicule si une ceinture de zones courent le plus grand risque
laisser se tordre. sécurité ne peut pas être correcte- de blessure ou de mort. Ne laisser
ment portée. Lors d'un accident, aucun passager occuper un empla-
4. Tirer sur la ceinture de sécurité cement du véhicule dépourvu de
pour s'assurer que le mini verrou si les occupants d'un véhicule ne
portent pas leur ceinture de siège et de ceinture de sécurité.
est bien fixé.
sécurité, les blessures peuvent Toujours porter une ceinture de
5. Répéter les étapes pour l'autre s'avérer bien pire que s'ils portaient
dossier, le cas échéant. sécurité et s'assurer que tous les
leur ceinture de sécurité. Ils passagers sont également bien
risquent d'être blessés gravement attachés.
ou mortellement en heurtant des
objets à l'intérieur du véhicule avec
plus de force ou en étant éjectés du Ce véhicule est équipé de témoins
véhicule. De plus, toute personne rappelant aux occupants de boucler la
ceinture de sécurité. Voir Rappels de
qui n'a pas mis sa ceinture de
ceintures de sécurité 0 158.
sécurité peut heurter d'autres
passagers dans le véhicule.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

84 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Pourquoi les ceintures de tement, les os les plus robustes tout de même s'attacher pour
sécurité fonctionnent supportent les forces exercées par les bénéficier de la meilleure
ceintures de sécurité. C'est pourquoi le protection.
port des ceintures de sécurité est si Ainsi, presque partout, la loi rend
logique. le port de la ceinture de sécurité
Questions et réponses au sujet obligatoire.
des ceintures de sécurité
Port correct des ceintures
Q: Est-ce que je risque de rester
coincé dans le véhicule après un
de sécurité
accident si je porte une ceinture Cette section ne concerne que les
de sécurité ? personnes de taille adulte.
A: Vous pourriez l'être, que vous Des recommandations spéciales
portiez une ceinture de sécurité ou s'appliquent aux ceintures de sécurité
non. Vos chances de demeurer et aux enfants et les règles sont diffé-
Lorsque vous conduisez un véhicule, conscient durant et après un rentes pour les enfants de petite taille
vous voyagez aussi vite que le accident, de sorte que vous et les bébés. Si un enfant doit être
véhicule. Si le véhicule s'arrête bruta- puissiez vous détacher et quitter le transporté dans le véhicule, voir
lement, vous continuez d'avancer véhicule, sont plus élevées si vous Grands enfants 0 106 ou Bébés et
jusqu'à ce que quelque chose vous êtes attaché. jeunes enfants 0 108. Suivre ces règles
arrête. Cela peut être le pare-brise, le Q: Si mon véhicule est équipé d'air- pour la protection de chacun.
tableau de bord ou les ceintures de bags, pourquoi dois-je porter Il est très important que tous les
sécurité ! une ceinture de sécurité ? passagers aient leurs ceintures de
Lorsque vous portez votre ceinture de A: Les airbags ne sont que des sécurité bouclées. Les statistiques
sécurité, vous ralentissez en même systèmes complémentaires. Ils montrent que, en cas de collision, les
temps que le véhicule. Il vous faut fonctionnent avec les ceintures de personnes n'ayant pas bouclé leurs
plus de temps pour vous arrêter car sécurité — et ne les remplacent ceintures de sécurité sont plus
vous vous arrêtez sur une plus longue pas. Que des airbags soient fournis souvent blessées que celles qui
distance et, lorsqu'elles portées correc- ou non, tous les occupants doivent portent des ceintures de sécurité.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 85


Il y a des choses importantes à savoir sous la ceinture, l'abdomen absor-
sur le port correct d'une ceinture de berait la pression de la ceinture. Attention (Suite)
sécurité. Cela pourrait entraîner des
. Ne jamais faire passer la
blessures graves, voire mortelles.
sangle abdominale ou la
. La sangle thoracique doit passer sangle thoracique sur un
par-dessus l'épaule et à travers la accoudoir.
poitrine. Ce sont ces parties du
corps qui peuvent le mieux
absorber les forces de retenue de Ceinture à trois points
la ceinture. La sangle thoracique Toutes les positions d'assise du
se bloque lors d'un arrêt soudain véhicule sont dotées d'une ceinture à
ou d'une collision. trois points.
Si une position assise à l'arrière avec
{ Attention une ceinture de sécurité détachable
Vous pouvez être blessé gravement est occupée, et que la ceinture de
. S'asseoir droit et toujours garder ou mortellement si vous ne portez sécurité n'est pas bouclée, se reporter
les pieds au sol devant. pas votre ceinture de sécurité à Troisième rangée de sièges 0 81 pour
. correctement. les instructions sur comment recon-
Toujours utiliser la boucle corres-
necter la ceinture de sécurité à la mini
pondant à votre place assise. . Ne laisser jamais la sangle boucle.
. La sangle abdominale doit être abdominale ni la sangle
Les instructions suivantes expliquent
ajustée le plus bas possible sur le thoracique desserrées ou
comment porter correctement la
bassin, juste au-dessus des cuisses. tordues.
ceinture à trois points.
Cette position permet de répartir . Ne jamais porter la sangle
la force de la ceinture sur les os 1. Régler le siège, si celui-ci est
thoracique sous les deux bras
solides du bassin en cas de colli- réglable, de manière à pouvoir
ou derrière le dos.
sion et les risques de glisser sous s'asseoir droit. Pour voir
la sangle abdominale sont ainsi (Suite) comment procéder, se reporter à
diminués. En cas de glissement « Sièges » dans l'index.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

86 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


produit, laisser la ceinture
revenir entièrement en arrière et
recommencer.
L'engagement du dispositif de
blocage de siège d'enfant à la
position avant extérieure peut
affecter le système de détection
de passager. Voir Système de
détection de passager 0 100.

2. Saisir la plaque de blocage et 3. Enfoncer le verrou plat dans la


tirer la ceinture en travers. Ne serrure jusqu'à ce qu'elle se
pas la laisser se vriller. verrouille. Si le verrou plat
La ceinture à trois points peut se n'entre pas complètement dans
bloquer si elle est tirée très la boucle, vérifier si la bonne
rapidement. Si ceci se produit, boucle est utilisée.
laisser revenir légèrement la Tirer le verrou plat vers le haut
ceinture en arrière pour la déblo- pour vous assurer qu'elle est
quer. Tirer ensuite plus lente- fixée.
ment la ceinture en travers. Positionner le bouton de déblo-
Si la sangle épaulière de la Pour les positions d'assise avant, cage de la boucle de manière à
ceinture d'un passager avant est si la sangle se bloque dans la pouvoir détacher rapidement la
complètement extraite, le dispo- plaque de verrouillage avant ceinture en cas de besoin.
sitif de blocage du siège d'enfant d'atteindre la boucle, incliner le
verrou plat à l'horizontale pour 4. Si le véhicule est doté d'un dispo-
peut être engagé. Si ceci se sitif de réglage de hauteur de
déverrouiller.
sangle thoracique, le déplacer à
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 87


la hauteur adéquate. Se reporter complètement la ceinture Toujours laisser s'enrouler lentement
à la partie « Sangle thoracique sous-abdominale sur les la ceinture de sécurité. Si la sangle de
réglable en hauteur » dans la occupants de petite taille. ceinture de sécurité s'enroule rapide-
présente section pour des ment, l'enrouleur peut se bloquer et la
instructions d'utilisation et ceinture ne pourra pas se dérouler.
d'importantes informations Dans ce cas, extraire fermement la
relatives à la sécurité. ceinture de sécurité en ligne droite
pour débloquer la sangle, puis la
relâcher. Si la sangle reste bloquée
dans l'enrouleur, consultez votre
concessionnaire.
Avant de fermer une porte, vérifier si
la ceinture de sécurité ne risque pas
d'être coincée. Si une porte est fermée
sur une ceinture de sécurité, le
véhicule et la ceinture peuvent être
Pour détacher la ceinture, appuyer sur endommagés.
le bouton situé sur la serrure. La Sangle thoracique réglable en
ceinture devrait revenir à sa position
de rangement. hauteur
5. Pour serrer la sangle sous-abdo- Pour les sièges de troisième rangée, Le véhicule est équipé d'un dispositif
minale, tirer la sangle thoracique si la ceinture de sécurité n’est pas de réglage de hauteur de sangle thora-
vers le haut. utilisée, faire glisser la languette de cique pour le conducteur et le
Pour les sièges de troisième verrouillage jusqu'en haut de la sangle. passager avant externe.
rangée, il peut s'avérer nécessaire La languette de verrouillage doit Ajuster la hauteur de façon que la
de tirer la couture de la ceinture s'appuyer sur les coutures de la sangle thoracique de la ceinture se
de sécurité à travers la languette ceinture de sécurité. trouve sur l'épaule et non pas qu'elle
de verrouillage pour serrer en glisse. La ceinture doit être portée
proche du cou, sans le toucher.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

88 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Un réglage incorrect de la hauteur de Système de tension automa- Prétendeurs de ceintures de
la sangle thoracique pourrait réduire tique de ceinture de sécurité sécurité
l'efficacité de la ceinture de sécurité
en cas d'accident. Voir Port correct des Le véhicule peut être équipé du Ce véhicule est doté de prétendeurs de
ceintures de sécurité 0 84. système de tension automatique de ceintures de sécurité pour les
ceinture de sécurité. occupants latéraux avant. Bien que les
Le système s'active pendant un prétendeurs de ceinture de sécurité
freinage d’urgence et/ou des manœu- soient invisibles, ils font partie de
vres de conduite brusques et se l'ensemble ceinture de sécurité. Ils
relâche lorsque les conditions de peuvent contribuer à tendre les
conduite redeviennent normales. ceintures de sécurité au cours des
premières phases d'une collision
Le système ne s'activera pas si le frontale, quasi frontale ou arrière
système de commande antipatinage / modérée à grave si les conditions de
Electronic Stability Control ne seuil pour l'activation du prétendeur
fonctionne pas correctement. Voir sont rencontrées. Les prétendeurs de
Contrôle antipatinage/Electronic Stabi- ceinture de sécurité peuvent égale-
lity Control 0 252. En cas de problème ment contribuer à tendre les ceintures
avec le système de tension automa- de sécurité en cas de collision latérale
Enfoncer le bouton de déverrouillage tique de ceinture de sécurité, un ou de tonneau.
pour déplacer le dispositif de réglage message s'affiche sur le centre d'infor-
mations du conducteur (DIC). Si un Les prétensionneurs ne fonctionnent
en hauteur à la position souhaitée. qu'une seule fois. Si les prétendeurs
message indiquant que le système
Déplacer le dispositif de réglage de la n'est pas disponible ou qu'une inter- sont activés lors d'une collision, les
hauteur en poussant le guide de la vention est nécessaire, consulter un prétendeurs et probablement d'autres
sangle thoracique vers le haut. concessionnaire. Les autres fonctions composants du système de ceinture
Lorsque le dispositif de réglage est de la ceinture de sécurité ne sont pas de sécurité devront être remplacés.
réglé à la position désirée, essayer de affectées par le système de tension Voir Remplacement de pièces du
le déplacer vers le bas sans pousser automatique de ceinture de sécurité. système de ceintures de sécurité après
sur les boutons afin de vérifier qu'il un accident 0 92.
est bien verrouillé.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 89


Ne pas s'asseoir sur la ceinture de sur les sièges réhausseurs et pour 1. Enlever le guide de la pince de
sécurité extérieure lors de l'entrée ou certains adultes. Lorsqu'il est installé rangement de la garniture intér-
de la sortie du véhicule ou à tout sur une ceinture épaulière, le guide de ieure à côté du dossier de siège
autre moment lors de l'utilisation du confort positionne la sangle thora- extérieur.
siège. S'asseoir sur la ceinture de cique à l'écart du cou et de la tête.
sécurité peut endommager la sangle et
les fixations. Position d'assise externe de
deuxième rangée
Guides de confort de ceinture Le véhicule est équipé de guides de
de sécurité arrière confort pour les sièges extérieurs de la
deuxième rangée. Les guides de
{ Attention confort sont rangés sur une pince sur
la garniture intérieure à côté du
Une ceinture de sécurité qui n'est dossier extérieur.
pas correctement portée peut ne
Pour l'installer :
pas fournir la protection nécessaire
en cas de collision. La personne
portant la ceinture de sécurité peut
2. Placer le guide sur la ceinture et
être gravement blessée. La sangle
introduire les deux bords de la
thoracique doit passer par-dessus
ceinture dans les encoches du
l'épaule et à travers la poitrine. Ce guide.
sont ces parties du corps qui
peuvent le mieux absorber les
forces de retenue de la ceinture.

Les guides le confort de ceinture de


sécurité arrière peuvent améliorer le
confort de sécurité pour les enfants
qui ne sont plus en âge de s'asseoir
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

90 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Positions d'assise de troisième
rangée
Les guides de confort des positions
d'assise externes arrière sont disponi-
bles auprès du concessionnaire. Les
instructions sont jointes aux guides.

Utilisation de la ceinture
de sécurité pendant la
grossesse
Les ceintures de sécurité protègent
3. Veiller à ce que la ceinture ne 4. Boucler, positionner et détacher tout le monde, y compris les femmes
soit pas tordue et repose à plat. la ceinture de sécurité comme enceintes. Comme tous les autres
Le cordon élastique doit être décrit précédemment dans cette occupants du véhicule, elles risquent
derrière la ceinture de sécurité section. S'assurer que la partie d'être gravement blessées si elles n'en
avec le guide en plastique sur le thoracique de la ceinture repose portent pas.
devant. sur l'épaule et n'en tombe pas. La
ceinture doit être portée proche
du cou, sans le toucher.
Pour enlever et ranger le guide de
confort, presser les bords de la
ceinture l'un contre l'autre pour
pouvoir extraire la ceinture du guide.
Faire glisser le guide dans sa pince de
rangement.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 91


Vérification du système de Maintenir les ceintures de sécurité
propres et sèches. Voir Entretien des
sécurité ceintures de sécurité 0 91.
Vérifier périodiquement le rappel de
ceintures de sécurité, les sangles de Entretien des ceintures de
ceintures, les boucles, les languettes, sécurité
les enrouleurs, les dispositifs de
réglage de hauteur des ceintures Maintenir les ceintures de sécurité
diagonales (selon l'équipement) et les propres et sèches.
ancrages des ceintures de sécurité
pour s'assurer qu'ils sont tous en bon
état. Vérifier s'il a des pièces endom-
{ Attention
magées ou mal fixées sur la ceinture Ne pas décolorer ou teindre les
Une femme enceinte devrait porter
de sécurité qui pourraient l'empêcher sangles de ceintures de sécurité.
une ceinture à trois points et la sangle
de fonctionner correctement. Cela risque de considérablement
sous-abdominale devrait être portée
Contacter le concessionnaire pour affaiblir les sangles. Lors d'une colli-
sous le ventre aussi bas que possible
effectuer les réparations nécessaires. sion, elles pourraient ne pas fournir
tout au long de la grossesse.
Des ceintures de sécurité effilochées une protection adéquate. Utiliser
La meilleure façon de protéger le ou déchirées ne pourront pas assurer uniquement du savon doux et de
fœtus est de protéger la mère. Quand une protection adéquate en cas de l'eau tiède pour nettoyer et rincer
la ceinture de sécurité est portée collision. Elles peuvent se déchirer les sangles de ceintures de sécurité.
correctement, il est vraisemblable que sous les forces d'impact. Si une
Laisser sécher les sangles avant
le fœtus ne sera pas blessé lors d'une ceinture est déchirée ou effilochée, la
d'utiliser les ceintures de sécurité.
collision. Pour les femmes enceintes, faire remplacer immédiatement.
comme pour tout le monde, le secret
Vérifier que le témoin de rappel de
de l'efficacité des ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité doivent être
ceinture de sécurité fonctionne correc-
est de les porter correctement. correctement soignées et entretenues.
tement. Voir Rappels de ceintures de
sécurité 0 158.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

92 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Les fixations des ceintures de sécurité Faire vérifier les prétendeurs de
doit être conservées sèches et Attention (Suite) ceinture de sécurité si le véhicule a
exemptes de poussière ou de débris. été impliqué dans un accident, ou si le
Si nécessaire les surfaces dures protéger la personne qui l'utilise en témoin de disponibilité d'airbag reste
extérieures et les sangles de ceintures cas d'accident, ce qui peut entraîner allumé après le démarrage du véhicule
de sécurité doivent être légèrement des blessures graves, voire la mort. ou en roulant. Voir Témoin de disponi-
nettoyées avec de l'eau et un savon Pour s'assurer que les systèmes de bilité de sac gonflable 0 159.
doux. Vérifier que le mécanisme ne ceinture de sécurité fonctionnent
présente pas trop de poussière ou de
débris. En cas de présence de
correctement après un accident, les
faire inspecter et faire effectuer tous
{ Avertissement
poussière ou de débris, veuillez les remplacements nécessaires dès Les procédures de sécurité doivent
contacter le concessionnaire. que possible. toujours être respectées lors de la
Les pièces peuvent avoir besoin d’être mise au rebut du véhicule ou de
remplacées pour assurer le bon composants de celui-ci. La mise au
Après une légère collision, le rempla-
fonctionnement du système. rebut doit toujours être assurée par
cement des ceintures de sécurité n'est
peut-être pas nécessaire. Mais les un centre de service agréé afin de
Remplacement de pièces ensembles de ceinture de sécurité qui contribuer à la protection de l'envi-
du système de ceintures ont été utilisés lors de la collision ronnement et de votre santé.
de sécurité après un peuvent avoir été endommagés ou
déformés. Contacter un concession-
accident naire pour la vérification ou le rempla-
cement des ensembles de ceinture de
{ Attention sécurité.
Une collision peut endommager les De nouvelles pièces et des réparations
ceintures de sécurité du véhicule. peuvent être nécessaires même si le
Un système de ceinture de sécurité système de ceintures de sécurité n'a
pas été utilisé au moment de
endommagé risque de ne pas
l'accident.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 93


. Un airbag rideau pour le passager réduire les risques de blessures dues à
Système de coussin de avant extérieur et pour les passa- la force de déploiement du sac, tous
sécurité gonflable gers de deuxième et troisième les airbags doivent se déployer très
rangées assis directement derrière rapidement pour être efficaces.
Système d'airbag le passager avant extérieur Voici ce que vous devez savoir à
Le véhicule est doté des airbags Tous les sacs gonflables du véhicule propos des airbags :
suivants : possèdent le mot AIRBAG sur le
. Un airbag frontal pour le
garnissage ou sur une étiquette, près
de l'ouverture de déploiement.
{ Attention
conducteur Vous pouvez être grièvement blessé
Pour les sacs gonflables frontaux, le
. Un sac gonflable frontal de mot AIRBAG se trouve au centre du ou tué dans un accident si vous ne
passager avant extérieur volant pour le conducteur et sur le portez pas votre ceinture de
. Un airbag central avant pour le tableau de bord, pour le passager sécurité, et ce même si le véhicule
conducteur et le passager avant avant extérieur. est équipé d'airbags. Les airbags
extérieur sont conçus pour fonctionner avec
Pour l'airbag central avant, le mot
les ceintures de sécurité et non pas
. Un airbag latéral intégré au siège AIRBAG est inscrit sur le côté
extérieur du dossier de siège pour les remplacer. En outre, les
pour le conducteur
conducteur. airbags ne sont pas conçus pour se
. Un sac gonflable d'impact latéral déployer à chaque accident. Dans
de siège pour le passager avant Pour les airbags d'impact latéral de certains accidents, les ceintures de
extérieur siège, le mot AIRBAG se trouve sur le sécurité sont le seul moyen de
côté du siège le plus près de la porte. retenue. Voir Quand un airbag doit-il
. Un airbag rideau pour le conduc-
teur et pour les passagers de Pour l'airbag rideau, le mot AIRBAG se se déployer ? 0 96.
deuxième et troisième rangées trouve sur le plafond ou le garnissage.
Porter une ceinture de sécurité lors
assis directement derrière le Les airbags sont conçus pour renforcer d'une collision réduira la possibilité
conducteur la protection fournie par les ceintures de heurter des objets à l'intérieur
de sécurité. Même si les airbags
(Suite)
actuels sont également conçus pour
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

94 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE

Attention (Suite) Attention (Suite) { Attention


du véhicule ou d'être éjecté du maintenir les occupants en position Les enfants assis contre ou très près
véhicule. Les airbags sont des avant et pendant une collision. d'un airbag lorsqu'il se déploie
« systèmes de protection supplé- Toujours porter une ceinture de peuvent être grièvement blessés ou
mentaires » qui complètent les sécurité, même avec des airbags. Le tués. Toujours attacher correcte-
ceintures de sécurité. Tous les conducteur doit s'asseoir le plus en ment les enfants dans un véhicule.
occupants doivent porter correcte- arrière possible, tout en gardant la Pour savoir comment, voir Grands
ment une ceinture de sécurité, qu'ils maîtrise du véhicule. Les ceintures enfants 0 106 ou Bébés et jeunes
disposent ou non d'un airbag de sécurité et les airbags passagers enfants 0 108.
chacun. des places latérales avant sont plus
efficaces quand les occupants sont
assis bien droits contre le dossier,
avec les deux pieds sur le plancher.
{ Attention Les occupants ne doivent pas
Du fait que les airbags se gonflent s'appuyer ou s'endormir contre
avec beaucoup de force et plus vite l'accoudoir ou la console centrale
qu'un clignement d'œil, toute avant dans les véhicules munis d'un
personne assise contre ou très près airbag central avant. Un témoin de disponibilité d'airbag
d'un airbag peut être grièvement figure sur le combiné d'instruments et
Les occupants assis à proximité des affiche le pictogramme d'airbag.
blessée ou tuée lorsqu'il se déploie.
airbags latéraux intégrés aux sièges
Eviter de s'asseoir inutilement près Le système contrôle les dysfonctionne-
et/ou des airbags rideaux ne ments du système électrique de
d'un airbag ; par exemple, en
devraient pas s'appuyer ou l'airbag. Le témoin indique la présence
s'asseyant près du bord du siège ou
s'assoupir contre les portes ou les d'un problème électrique. Voir Témoin
en se penchant en avant. Les
vitres latérales. de disponibilité de sac gonflable 0 159.
ceintures de sécurité contribuent à
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 95


Où se trouvent les L'airbag central avant se trouve du
côté intérieur du dossier de siège du
airbags ? conducteur.

L'airbag frontal du passager extérieur


avant se trouve dans le tableau de
bord côté passager.
Côté conducteur illustré, côté
Le coussin gonflable frontal du passager similaire
conducteur se trouve au centre du
volant de direction. Les airbags latéraux intégrés au siège
passager avant extérieur et au siège
conducteur se trouvent sur le côté des
dossiers de siège les plus proches de
la portière.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

96 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE

Attention (Suite)
Quand un airbag doit-il se
déployer ?
personne et causer des blessures Ce véhicule est doté d'airbags. Voir
graves ou même la mort. Le chemin Système d'airbag 0 93. Les airbags sont
de déploiement d'un airbag doit conçus pour se déployer, si l'impact
toujours être dégagé. Ne rien mettre dépasse le seuil de déploiement du
entre un occupant et l'airbag et ne système d'airbag spécifique. Les seuils
rien attacher ou fixer sur le volant de déploiement sont utilisés pour
ou sur ou près d'un couvercle prédire si la sévérité d'une collision
d'airbag. justifie le déploiement des airbags afin
Ne pas utiliser des accessoires de de contribuer à la protection des
Côté conducteur illustré, côté siège ou de console qui bloquent la occupants. Le véhicule est doté de
passager similaire capteurs électroniques qui facilitent la
voie de déploiement de l'airbag
détermination de la sévérité de
Les airbags rideaux du conducteur, du d'impact latéral monté sur le siège
l'impact. Les seuils de déploiement
passager extérieur avant et des passa- ou l'airbag central avant. peuvent également varier en fonction
gers extérieurs de la deuxième et de la Ne rien fixer au toit d'un véhicule de la conception spécifique du
troisième rangées de sièges se véhicule.
équipé d'airbags rideaux en faisant
trouvent dans le plafond surmontant
passer une corde ou une attache Les airbags frontaux sont conçus pour
les vitres latérales.
par la porte ou l'ouverture de la se gonfler en cas de collision frontale
vitre. Ceci bloquerait le passage du ou quasi frontale modérée à grave,
{ Attention déploiement de l'airbag rideau. afin d'aider à réduire le risque de
Si quelque chose se trouve entre un blessures graves, principalement à la
occupant et l'airbag, ceci risque de tête et au thorax du conducteur ou du
nuire au déploiement de l'airbag ou passager avant extérieur.
de projeter l'objet sur cette Le fait que les airbags frontaux se
(Suite) déploient ou devraient se gonfler n'est
pas basé prioritairement sur la vitesse
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 97


à laquelle se déplace le véhicule. Elle siège fournit l'information utilisée Les airbags rideaux sont conçus pour
dépend de ce qui est heurté, de la pour régler le déploiement de l'airbag se déployer dans des collisions
direction de l'impact et de la vitesse frontal conducteur. modérées à sévères en fonction de
de ralentissement du véhicule. L'airbag central avant est conçu pour l'emplacement de l'impact. En outre,
Les sacs gonflables frontaux peuvent se déployer dans des collisions ces airbags rideaux sont conçus pour
se gonfler à différentes vitesses de modérées à sévères en fonction de se déployer en cas de tonneaux ou
collision selon que le véhicule heurte l'emplacement de l'impact lorsque l'un d'impact frontal grave. Les airbags
un objet en ligne droite ou en diago- des côtés du véhicule est heurté. En rideaux ne sont pas conçus pour se
nale et selon que l'objet est fixe ou outre, l'airbag central avant est conçu déployer en cas d'impact arrière. Les
mobile, rigide ou déformable, étroit ou pour se déployer lorsque le système de deux airbags rideaux se déploient
large. détection prévoit que le véhicule est lorsqu'un côté du véhicule est heurté,
sur le point de faire un tonneau sur le si le système de détection prédit que
Les airbags frontaux ne sont pas le véhicule est sur le point de capoter
conçus pour se déployer lors des côté. L'airbag central avant n'est pas
conçu pour se déployer en cas de colli- sur le côté, ou en cas d'impact frontal
tonneaux, des collisions arrière et grave.
dans de nombreux cas de collisions sions frontales, quasi frontales ou de
latérales. collisions arrière. Dans une collision particulière,
Les airbags latéraux intégrés aux personne ne peut savoir si un sac
En outre, le véhicule est doté d'airbags gonflable se gonflera simplement du
frontaux à technologie avancée. Les sièges sont conçus pour se déployer
dans des collisions modérées à sévères fait des dégâts au véhicule ou du coût
airbags frontaux à technologie avancée de réparation.
règlent la retenue selon la sévérité de en fonction de l'emplacement de
la collision. l'impact. Les airbags latéraux intégrés
aux sièges ne sont pas conçus pour se Qu'est-ce qui entraîne le
Le véhicule possède également un déployer en cas de collisions frontales déploiement d'un airbag ?
capteur de position de siège qui ou quasi frontales, de tonneaux ou de
permet au système de détection de Dans le cas d'un déploiement, le
collisions arrière. Un airbag latéral
surveiller la position du siège du système de détection envoie un signal
intégré au siège est conçu pour se
conducteur. Le capteur de position de électrique qui déclenche la libération
déployer du côté où le véhicule est
de gaz par le générateur. Les gaz du
heurté.
générateur remplissent le sac
gonflable qui brise la paroi de protec-
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

98 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


tion. Le générateur de gaz, l'airbag et conçus pour aider à réduire le risque Certains éléments du module d'airbag
les pièces connexes sont tous des d'éjection complète ou partielle en cas peuvent être brûlants pendant
parties du module d'airbag. de tonneaux, bien qu'aucun système quelques minutes. Pour l'emplacement
Pour les emplacements des airbags, ne puisse éviter toutes les éjections. des sacs gonflables, se reporter à Où
consulter Où se trouvent les airbags ? Mais les airbags ne seront pas utiles se trouvent les airbags ? 0 95.
0 95. dans de nombreux types de collisions, Les parties d'un airbag entrant en
principalement parce que l'orientation contact avec votre corps peuvent être
De quelle façon l'airbag du déplacement des occupants ne chaudes, mais ne sont pas trop
correspondra pas à l'emplacement de brûlantes pour être touchées. Un peu
retient-il ? ces airbags. Voir Quand un airbag de fumée et de la poussière peuvent
Dans les collisions frontales ou quasi doit-il se déployer ? 0 96. s'échapper des évents des airbags
frontales modérées à graves, même les dégonflés. Le gonflage d'un airbag
Les airbags doivent toujours n'être
occupants attachés peuvent entrer en n'entrave pas la vision du conducteur
considérés que comme un dispositif
contact avec le volant ou le tableau de à travers le pare-brise ou sa capacité à
de protection complémentaire des
bord. Dans les collisions latérales diriger le véhicule, ni n'empêche les
ceintures de sécurité.
modérées à graves, même les personnes de quitter le véhicule.
occupants attachés peuvent entrer en
Que se passe-t-il après le
contact avec l'intérieur du véhicule.
déploiement d'un airbag ? { Avertissement
Les airbags complètent la protection
offerte par les ceintures de sécurité en Après le gonflement des airbags Lors du déploiement d'un airbag,
répartissant la force de l'impact de frontaux et des airbags latéraux des particules de poussière peuvent
manière plus uniforme sur le corps de intégrés aux sièges, ceux-ci se dégon- se présenter dans l'air. Les
l'occupant. flent rapidement, si rapidement que personnes souffrant d'asthme ou
certaines personnes peuvent ne pas d'autres problèmes respiratoires
Les airbags rideaux anti-tonneaux
même réaliser que les airbags se sont auront peut-être de la difficulté à
sont conçus pour aider à maintenir la
tête et le thorax des occupants des déployés. L'airbag central avant et les respirer. Pour éviter ceci, tous les
places extérieures de la première, airbags rideaux peuvent toujours occupants devraient sortir du
deuxième et troisième rangées. Les rester partiellement déployés pendant (Suite)
airbags rideaux anti-tonneaux sont un certain temps après le gonflage.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 99


peuvent être désactivés à l'aide de supplémentaire du pare-brise peut
Avertissement (Suite) leurs commandes respectives. Si l'un également se produire lorsque le sac
de ces systèmes est endommagé dans gonflable de passager avant extérieur
véhicule dès qu'ils peuvent le faire la collision, il ne peut plus fonctionner se déploie.
en toute sécurité. Si vous avez des normalement.
problèmes pour respirer et que vous . Les airbags sont conçus pour ne se
ne pouvez pas sortir du véhicule déclencher qu'une seule fois. Après
après le déploiement d'un airbag,
{ Avertissement le déclenchement d'un airbag, le
ouvrez alors une porte ou une vitre système d'airbags devra recevoir
Une collision assez importante pour de nouvelles pièces. Si tel n'est pas
pour faire rentrer de l'air frais. En déployer les airbags peut également le cas, le système d'airbags ne
cas de problèmes de respiration endommagée certains importantes pourra pas vous protéger au cours
suite au déploiement d'un airbag, il fonctions du véhicule, tels que le d'une autre collision. Un nouveau
faut consulter un médecin. circuit d'alimentation en carburant, système comprendra les modules
les circuits de freinage et de direc- d'airbag et éventuellement
Le véhicule est doté d'une fonction qui tion, etc. Même s'il semble possible d'autres pièces. Le manuel d'entre-
déverrouille automatiquement les de conduite le véhicule après une tien du véhicule indique les
portes, allume l'éclairage intérieur, collision modérée, il peut avoir des autres pièces à remplacer.
déclenche les feux de détresse et dommages cachés qui peuvent . Le véhicule possède un module de
coupe le système d'alimentation en rendre difficile la conduite en toute détection de collision et de
carburant après le déploiement des sécurité du véhicule. diagnostic qui enregistre les
airbags. La fonction peut également données après une collision. Voir
s'activer, sans déploiement d'airbag, Agir avec prudence en tentant de
faire redémarrer le moteur après Enregistrement des données du
après un événement qui dépasse un véhicule et vie privée 0 413.
seuil prédéterminé. Après avoir coupé une collision.
et remis le contact, le circuit d'alimen- . Seuls des techniciens qualifiés
tation reprend son fonctionnement Dans de nombreux accidents suffisam- doivent intervenir sur les systèmes
normal ; les portes peuvent être ment graves pour déployer les airbags, d'airbags. Une intervention incor-
verrouillées, l'éclairage intérieur peut les pare-brise éclatent suite à la défor- recte peut entraîner un fonction-
être éteint et les feux de détresse nement incorrect du système
mation du véhicule. Une rupture
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

100 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


d'airbags. Consulter votre distribu- tions. Aucun autre airbag n'est
teur / réparateur agréé pour toute concerné par le système de détection { Attention
intervention. de passager.
Un enfant dans un siège d'enfant
Le système de détection du passager dos à la route peut subir de
Système de détection de fonctionne avec des capteurs qui font sérieuses blessures, voire mortelles
passager partie du siège et de la ceinture de si l'airbag frontal du passager avant
sécurité du passager extérieur avant. droit se déploie. Ceci parce que
Le véhicule est doté d'un système de
Les capteurs sont conçus pour l'arrière du siège d'enfant dos à la
détection du passager avant extérieur.
détecter la présence d'un occupant
L'indicateur d'état d'airbag du passager route serait très proche de l'airbag
correctement assis et déterminer si
s'allume sur le vide-poches de pavillon quand il se déploie. Un enfant dans
l'airbag frontal du passager extérieur
lorsque le véhicule démarre. un siège d'enfant orienté vers
avant peut se déployer ou non.
l'avant peut subir des blessures
Selon les statistiques d'accident, les graves, voire mortelles, si l'airbag
enfants sont plus en sécurité quand frontal du passager se déploie et
ils sont retenus aux sièges arrière dans que le siège du passager se trouve
des dispositifs adaptés à leur taille et en position avancée.
leur poids.
Même si le système de détection de
Chaque fois que possible, les enfants
passager a désactivé le sac
Les symboles d'activation/désactiva- âgés de 12 ans et moins doivent être
installés sur un siège arrière. gonflable de passager, aucun
tion seront visibles pendant la vérifi- système n'est infaillible. Personne
cation du système. À l'issue de la Ne jamais installer un siège d'enfant ne peut garantir qu'un sac gonflable
vérification du système, le symbole en dirigé vers l'arrière, à l'avant. C'est la ne se déploie pas dans certaines
fonction ou hors fonction est visible. raison pour laquelle le risque pour un circonstances inhabituelles, même
Voir Témoin de l'état de l'airbag enfant assis dans un siège enfant dos s'il est désactivé.
passager 0 160. à la route est si important, si l'airbag
se gonfle. (Suite)
Le système de détection de passager
désactive l'airbag frontal du passager
extérieur avant dans certaines condi-
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 101


. Un passager extérieur avant se Pour certains enfants, y compris les
Attention (Suite) soulève du siège pendant un enfants assis sur des sièges d'enfant,
certain temps. et pour les adultes de très petite taille,
Ne jamais placer un système de le système de détection de passager
sécurité pour enfant dos à la route . Le système d'airbags ou le système
de détection de passager présente peut ou non désactiver l'airbag frontal
sur le siège avant, même si l'airbag du passager extérieur avant en
est désactivé. Si un siège d'enfant une défectuosité importante.
fonction de la posture et de la stature
dirigé vers l'avant est fixé dans le Lorsque le système de détection de de la personne. Tous les occupants qui
siège passager avant extérieur, passager a désactivé le sac gonflable sont trop grands pour des dispositifs
reculer toujours ce siège au frontal de passager extérieur avant, le de retenue pour enfant doivent porter
maximum. Il vaut mieux fixer les témoin de désactivation s'allume et correctement une ceinture de sécurité,
systèmes de sécurité pour enfant demeure allumé pour rappeler l'état de qu'ils disposent ou non d'un airbag
sur le siège arrière. Si un siège désactivation du sac gonflable. Voir chacun.
arrière n'est pas disponible, il est Témoin de l'état de l'airbag passager
conseillé de songer à utiliser un 0 160.
{ Attention
autre véhicule pour transporter Le système de détection du passager
l'enfant. est conçu pour activer l'airbag frontal Si le témoin de disponibilité
du passager extérieur avant chaque d'airbag s'allume et reste allumé,
fois qu'il détecte qu'une personne de cela signifie que quelque chose ne
Le système de détection du passager
taille adulte est correctement assise fonctionne pas correctement dans
est conçu pour désactiver l'airbag
sur le siège du passager extérieur le système d'airbag. Pour éviter de
frontal du passager extérieur avant
avant. se blesser ou de blesser d'autres
dans les cas suivants :
Lorsque le système de détection du personnes, faire réparer au plus vite
. Le siège du passager extérieur le véhicule. Se reporter à Témoin de
passager active l'airbag, le témoin
avant est inoccupé. disponibilité de sac gonflable 0 159
d'activation s'allume et reste allumé
. Le système détermine qu'un pour vous rappeler que l'airbag est pour de plus amples informations,
enfant assis dans un siège activé. notamment d'importantes informa-
d'enfant. tions relatives à la sécurité.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

102 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Si le témoin d'activation est S'assurer que le rétracteur de Le système de détection de passager
allumé avec un siège d'enfant ceinture de sécurité est verrouillé peut ou non désactiver l'airbag pour
en tirant complètement la un enfant assis sur un siège d'enfant
Le système de détection du passager ceinture hors du rétracteur lors en fonction de la taille de l'enfant.
est conçu pour désactiver l'airbag de l'installation du système de Il vaut mieux fixer le siège d'enfant
frontal du passager extérieur avant sécurité pour enfant, même si le sur un siège arrière. Ne jamais placer
chaque fois qu'il détecte qu'un enfant système de sécurité pour enfant un système de sécurité pour enfant
est assis dans un siège pour enfant. est équipé d'un dispositif de dos à la route sur le siège avant,
Si un siège d'enfant a été installé et blocage de ceinture de sécurité. même si le témoin d'activation n'est
que le témoin d'activation est allumé : Lorsque le système de blocage de pas allumé.
1. Couper le contact. l'enrouleur est engagé, la ceinture
peut être serrée, mais ne peut Si le témoin de désactivation
2. Enlever le siège d'enfant du est allumé pour un occupant de
être tirée hors de l'enrouleur.
véhicule. taille adulte
5. Si, après avoir réinstallé le siège
3. Retirer tout élément additionnel
d'enfant et redémarré le véhicule,
du siège tel que couverture,
le témoin d'activation est
coussin, housse de siège, dispo-
toujours allumé, couper le
sitif de chauffage ou de massage.
contact. Incliner ensuite légère-
4. Reposer le siège d'enfant en ment le dossier de siège et régler
suivant les instructions du fabri- le coussin, s'il est réglable, pour
cant du siège d'enfant et se vérifier si le dossier du siège ne
reporter à Fixation des sièges pour pousse pas le siège d'enfant dans
enfant (Avec la ceinture de sécurité le coussin de siège.
dans le siège avant) 0 134 ou
Vérifier également si le siège
Fixation des sièges pour enfant
d'enfant n'est pas coincé sous
(Avec la ceinture de sécurité dans
l'appuie-tête du véhicule. Si tel
le siège arrière) 0 132.
est le cas, ajuster l'appuie-tête.
Voir Appuis-tête 0 64.
6. Redémarrer le véhicule.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 103


Si une personne de taille adulte est peut entraîner la désactivation
assise sur le siège du passager involontaire de l'airbag par le Attention (Suite)
extérieur avant, mais que le témoin de système de détection de passager
désactivation de sac gonflable est pour certains occupants de taille siège de passager extérieur avant,
allumé, il se peut que ce soit parce adulte. Dans ce cas, déboucler la si le témoin de désactivation de
que cette personne n'est pas correcte- ceinture, laisser la sangle l'airbag passager est allumé.
ment assise ou que la fonction de retourner complètement puis
verrouillage de système de sécurité boucler à nouveau la ceinture en Facteurs additionnels affectant
pour enfant est engagée. Effectuer les tirant la sangle complètement. le fonctionnement du système
opérations suivantes pour permettre 6. Redémarrer le véhicule et laisser
au système de détecter cette personne Les ceintures de sécurité contribuent
cette personne assise dans cette à maintenir le passager en place sur le
et activer le sac gonflable frontal du position pendant deux ou
passager extérieur avant : siège lors de manœuvres et du
trois minutes après l'allumage du freinage du véhicule, ce qui permet au
1. Couper le contact. témoin d'activation. système de détection de passager de
2. Retirer tout élément additionnel conserver le statut de l'airbag du
du siège tel que couverture, { Attention passager. Voir « Ceintures de sécurité »
coussin, housse de siège, dispo- et « Systèmes de sécurité pour enfant »
sitif de chauffage ou de massage. Si l'airbag de passager extérieur dans l'index pour des informations
avant est désactivé en présence d'un supplémentaires sur l'importance de
3. S'assurer que le dossier de siège occupant de taille adulte, l'airbag ne
est totalement redressé. l'utilisation correcte des systèmes de
se déploiera pas et n'assurera pas la sécurité.
4. Faire s'asseoir la personne droite protection de cet occupant en cas
sur le siège, centrée sur le Une fine couche de matériau supplé-
de collision, augmentant ainsi le
coussin de siège, les jambes mentaire, tel une couverture ou un
risque de sérieuses blessures, voire coussin, ou un équipement d'après-
confortablement étendues. la mort. Un occupant de taille vente, par exemple des housses, chauf-
5. Si la partie épaulière de la adulte ne devrait pas s'asseoir sur le fages et appareils de massage de siège,
ceinture est entièrement sortie, (Suite) peut affecter le bon fonctionnement
le dispositif de verrouillage de du système de détection de passager.
siège d'enfant sera engagé. Ceci Vous préconisons de ne pas utiliser de
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

104 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


housses de siège ou autres équipe- Réparation d'un véhicule Avertissement (Suite)
ments d'après-vente sauf s'ils sont
agréés par GM pour le véhicule. Voir
muni d'airbags
Ajout d'équipement à un véhicule muni Les airbags affectent la façon dont s'assurer que les travaux sont effec-
d'airbags 0 104 pour de plus amples l'entretien doit être effectué sur un tués par une personne qualifiée à
informations sur les modifications véhicule. Des pièces du système les faire.
pouvant affecter le fonctionnement du d'airbag se trouvent à plusieurs
système. endroits autour du véhicule. Le Ajout d'équipement à un
Le témoin d'activation peut s'allumer concessionnaire et le manuel de
réparation ont des renseignements sur véhicule muni d'airbags
si un objet, tel qu'une mallette, un sac
à main, un sac à provisions, un l'entretien du véhicule et du système Si des accessoires sont ajoutés qui
ordinateur portable ou tout autre d'airbag. modifient le cadre du véhicule, le
appareil électronique est placé sur un système de pare-chocs, la hauteur, la
siège inoccupé. Si cela gêne, retirer { Avertissement tôle avant ou latérale, ils peuvent
l'objet du siège. nuire au bon fonctionnement du
Pendant une période de 10 secondes système d'airbags.
maximum après que le contact ait
{ Attention été coupé et la batterie débranchée,
Le fonctionnement du système
d'airbag peut également être affecté
Le fait de ranger certains articles un airbag peut se gonfler en cas de par le changement d'éléments des
sous le siège du passager ou entre mauvaise manipulation pendant sièges avant, de ceintures de sécurité,
le coussin de siège du passager et le l'entretien. Vous pouvez être blessé de module de détection et de
dossier du siège peut entraver le si vous êtes trop proche d'un airbag diagnostic, du volant, du tableau de
bon fonctionnement du système de lorsqu'il se déploie. Éviter de bord, des joints intérieurs de portes y
détection de passager. toucher aux connecteurs jaunes. Ils compris les haut-parleurs, de l'un des
font probablement partie du modules d'airbag, de la garniture de
système d'airbag. Suivre toutes les toit ou des montants, de la console de
procédures d'entretien correctes, et pavillon, des capteurs avant, des
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 105


capteurs d'impact latéraux, du câblage détection du passager. Ceci pourrait nibilité d'airbag fonctionne
de l'airbag ou de la console centrale nuire au bon déploiement des airbags correctement. Voir Témoin de disponi-
avant. du passager ou empêcher le système bilité de sac gonflable 0 159.
Les informations relatives à l'emplace- de détection de passager de bien
ment des capteurs de sacs gonflables, désactiver les airbags du passager. Voir Avertissement
du module de détection et de Système de détection de passager 0 100.
diagnostic et du câblage des sacs Si le véhicule est doté d'airbags Si le couvercle de l'airbag est
gonflables sont disponibles auprès de rideaux anti-tonneaux, consulter Diffé- endommagé, ouvert ou cassé,
votre concessionnaire et dans le rentes tailles de pneus et roues 0 359 l'airbag peut ne pas fonctionner
manuel de réparation. pour d'importantes informations correctement. Ne pas ouvrir ou
supplémentaires. briser les couvercles d'airbag. Si des
De plus, le véhicule peut être muni
couvercles d'airbags sont ouverts ou
d'un système de détection de passager Si vous devez modifier votre véhicule
endommagés, le module d'airbag et/
pour la position du passager extérieur du fait d'un handicap et que vous avez
avant, qui comprend des capteurs qui des questions à poser au sujet des ou le couvercle d'airbag doit être
font partie du siège du passager. Le modifications qui affectent le système remplacé. Pour connaître l'emplace-
système de détection du passager peut d'airbags du véhicule, ou si vous avez ment des airbags, voir Où se
ne pas fonctionner adéquatement si la des questions à poser au sujet du trouvent les airbags ? 0 95. Consulter
garniture est remplacée par des système d'airbags qui seraient affectés votre distributeur / réparateur agréé
couvercles, du garnissage ou des par une modification quelconque du pour toute intervention.
garnitures qui ne sont pas de GM, véhicule, consulter votre concession-
ou par des couvercles, du garnissage naire.
ou des garnitures de GM conçus pour
un véhicule différent. Tout objet, Vérification du système
comme un dispositif de chauffage de
siège de rechange ou un coussin ou
d'airbag
un dispositif d'amélioration du Le système d'airbag ne nécessite pas
confort, installé sous ou sur le tissu d'entretien régulier ou de remplace-
du siège pourrait également interférer ment. Vérifier que le témoin de dispo-
avec le fonctionnement du système de
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

106 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Remplacement de pièces Si le témoin de disponibilité d'airbag Sièges pour enfant
reste allumé après le démarrage du
du système d'airbag après véhicule ou s'allume en cours de
un accident route, il se peut que le système d'air- Grands enfants
bags ne fonctionne pas correctement.
{ Attention Faire réparer le véhicule au plus vite.
Voir Témoin de disponibilité de sac
Une collision peut endommager les gonflable 0 159.
systèmes d'airbag du véhicule.
Un système d'airbag endommagé { Avertissement
peut ne pas assurer correctement
son rôle de protection pour vous ou Les procédures de sécurité doivent
vos passagers en cas de collision, toujours être respectées lors de la
avec pour résultat des blessures mise au rebut du véhicule ou de
graves, voire mortelles. Pour composants de celui-ci. La mise au
s'assurer que les systèmes d'airbag rebut doit toujours être assurée par
fonctionnent correctement après un un centre de service agréé afin de
accident, les faire inspecter et contribuer à la protection de l'envi- Les enfants qui sont trop grands pour
s'assurer que tous les remplace- ronnement et de votre santé. des sièges réhausseurs doivent porter
ments nécessaires sont faits dès les ceintures de sécurité du véhicule.
que possible.

Si un airbag se déploie, les pièces du


système d'airbag doivent être rempla-
cées. Consulter votre distributeur /
réparateur agréé pour toute inter-
vention.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 107


Les instructions du fabricant fournies cuisses ? Si oui, continuer. Si ce Voir aussi « Guides de confort de
avec le siège réhausseur indiquent les n'est pas le cas, revenir sur le siège ceinture de sécurité arrière » sous
limites de poids et de hauteur pour ce réhausseur. Ceinture à trois points 0 85.
siège réhausseur. Utiliser un réhaus- . L'ajustement correct de la ceinture Selon les statistiques d'accidents, les
seur de voiture pour enfant avec une de sécurité peut-il être maintenu enfants sont plus en sécurité s'ils sont
ceinture à trois points jusqu'à ce que pendant tout le trajet ? Si oui, retenus sur un siège arrière.
l'enfant passe le test d'aptitude continuer. Si ce n'est pas le cas,
suivant : Lors d'une collision, les enfants qui ne
revenir sur le siège réhausseur. sont pas attachés peuvent heurter
. Le faire asseoir bien au fond du
Q: Quelle est la façon correcte de d'autres occupants qui le sont ou
siège. Ses genoux se plient-ils au porter une ceinture de sécurité ? peuvent être éjectés du véhicule. Les
bord du siège ? Si oui, continuer. enfants plus âgés doivent porter
Si ce n'est pas le cas, revenir sur le A: Un enfant plus âgé devrait porter
une ceinture à trois points et correctement les ceintures de sécurité.
siège réhausseur.
obtenir la même protection
. Boucler la ceinture à trois points.
La sangle thoracique repose-t-elle
qu'avec une sangle thoracique. La { Attention
sangle thoracique ne doit pas
sur l'épaule ? Si oui, continuer. passer devant le visage ou le cou. Ne jamais laisser plus d'un enfant
Si non, essayer d'utiliser le guide La ceinture sous-abdominale porter la même ceinture de sécurité.
de confort de ceinture de sécurité devrait être correctement La ceinture de sécurité ne peut pas
arrière, le cas échéant. Se reporter positionnée juste sous les hanches, répartir correctement les forces
à « Guides de confort de ceinture sans toucher le haut des cuisses. d'impact. En cas de collision, ils
de sécurité arrière » sous Ceinture La force de la ceinture est appli- peuvent être sérieusement blessés
à trois points 0 85. Si un guide de quée sur les os du bassin. Elle ne s'ils sont poussés l'un contre l'autre.
confort n'est pas disponible, ou si devrait jamais être portée Une ceinture de sécurité ne peut
la sangle thoracique ne repose par-dessus l'abdomen, ce qui être portée que par une seule
toujours pas sur l'épaule, revenir pourrait entraîner, en cas de colli- personne à la fois.
sur le siège réhausseur. sion, des blessures graves, voire
. La ceinture abdominale mortelles.
s'ajuste-t-elle le plus bas possible
sur le bassin, juste au-dessus des
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

108 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE

Attention (Suite)
Bébés et jeunes enfants
Tout le monde a besoin d'être protégé
L'enfant peut également glisser sous dans un véhicule ! Ceci inclut les
la ceinture sous-abdominale. La bébés et les autres enfants. L'utilisa-
force de la courroie serait alors tion de système de sécurité sera la
appliquée juste sur l'abdomen. Cela même pour tout le monde, quel que
pourrait entraîner des blessures soit la distance parcourue, l'âge ou la
graves, voire mortelles. La sangle taille du voyageur.
thoracique doit passer par-dessus
l'épaule et à travers la poitrine. { Attention
Les enfants peuvent être gravement
{ Attention blessés ou étranglés si une ceinture
épaulière est enroulée autour de
Ne jamais laisser un enfant porter leur cou. Ne jamais laisser les
la ceinture de sécurité avec la enfants sans surveillance dans un
sangle thoracique derrière son dos. véhicule et ne jamais les laisser
Le port incorrect de la ceinture de jouer avec les ceintures de sécurité.
sécurité à trois points peut
entraîner de sérieuses blessures Chaque fois que des bébés ou de
corporelles sur un enfant. En cas de jeunes enfants sont transportés dans
collision, la sangle thoracique ne des véhicules, ils devraient avoir la
pourra pas jouer correctement son protection fournie par un siège
rôle. Le déplacement du corps vers d'enfant approprié. Le système de
l'avant est trop important, ce qui ceinture de sécurité et le système
augmente la probabilité d'une d'airbag du véhicule ne sont pas
blessure au cou ou à la tête. conçus pour les enfants.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 109


Les enfants qui ne sont pas attachés
correctement peuvent heurter d'autres
personnes ou être éjectés du véhicule.

{ Attention
Ne jamais porter un enfant ou un
bébé lorsque vous êtes dans un
véhicule. En raison des forces de
collision, l'enfant ou le bébé peut
devenir tellement lourd qu'il sera
impossible de le maintenir pendant
une collision. Par exemple, lors Les systèmes de sécurité pour enfant
d'une collision à seulement 40 km/h { Attention sont des dispositifs utilisés pour
(25 mph), un enfant de 5,5 kg (12 retenir, asseoir ou positionner des
Les enfants assis contre ou très près
livres) deviendra soudainement une enfants dans le véhicule et sont
d'un airbag lorsqu'il se déploie
force de 110 kg (240 libres) dans les parfois appelés sièges pour enfant ou
peuvent être grièvement blessés ou
bras d'une personne. Un enfant ou coussins de voiture.
tués. Ne jamais installer un siège
un nourrissons doit toujours être
d'enfant dos à la route sur un siège Il existe trois types de base pour les
attaché par un système de retenue systèmes de sécurité pour enfant :
avant extérieur. Fixer un siège
approprié.
d'enfant dos à la route sur le siège . Systèmes de sécurité pour enfant
arrière. Il vaut mieux également tournés vers l'avant
fixer le siège d'enfant face à la route
. Systèmes de sécurité pour enfant
sur un siège arrière. Si vous devez
tournés vers l'arrière
fixer un siège d'enfant dirigé vers
l'avant dans le siège avant extérieur, . Sièges d'appoint à positionnement
toujours reculer ce siège au de ceinture
maximum.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

110 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Le choix du bon système de sécurité
pour votre enfant dépend de sa taille, Attention (Suite) Attention (Suite)
de son poids, de son âge et varie
également selon qu'il est compatible l'âge de deux ans ou jusqu'à ce de collision, les jeunes enfants
ou non avec le véhicule dans lequel il qu'ils aient atteint les limites doivent toujours être attachés dans
doit être utilisé. maximales de taille et de poids de un siège d'enfant adéquat.
leur système de sécurité pour
Pour chaque type de système de enfant.
sécurité pour enfant, plusieurs Systèmes de sécurité pour
modèles différents sont disponibles. enfant
Lors de l'achat d'un siège d'enfant,
vérifier qu'il peut être utilisé dans un
véhicule. Les instructions du fabricant
{ Attention
fournies avec le système de sécurité Les os du bassin d'un jeune enfant
pour enfants indiquent les limites de sont encore si petits que la ceinture
poids et hauteur d'un système spéci- de sécurité ordinaire du véhicule
fique. En outre, il existe de nombreux risque de ne pas rester en appui sur
types de système de sécurité pour les os du bassin comme elle le
enfants ayant des besoins spécifiques. devrait. Au contraire, elle pourrait
remonter sur l'abdomen de l'enfant.
{ Attention Lors d'une collision, la ceinture
exercerait alors la force de l'impact
Pour diminuer le risque de sur une partie du corps qui n'est
blessures au cou et à la tête en cas protégée par aucune ossature. Rien Dispositif de retenue d'enfant dos à la
d'accident, les enfants en bas âge et route
que ce glissement pourrait déjà
les tout-petits doivent être attachés entraîner des blessures graves, voire Un systèmes de sécurité pour enfant
dans un système de sécurité pour mortelles. Pour diminuer le risque tourné vers l'arrière assure une
enfant orienté vers l'arrière jusqu'à de blessure grave ou fatale en cas retenue avec la surface du siège contre
(Suite) le dos de l'enfant.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 111


Le harnais retient le bébé en place Fixation d'un siège d'enfant
dans le siège lors d'une collision. supplémentaire dans le véhicule

{ Attention
En cas de collision, si l'enfant n'est
pas correctement attaché dans son
siège d'enfant, il risque d'être grave-
ment blessé ou tué. Fixer correcte-
ment le siège d'enfant dans le
véhicule à l'aide de la ceinture de
sécurité ou du système ISOFIX, en
Sièges réhausseurs suivant les instructions qui sont
Un siège d'appoint à positionnement fournies avec le siège d'enfant et les
Dispositif de retenue pour enfant face de ceinture est utilisé pour les enfants instructions dans ce manuel.
à la route ayant dépassé la taille de leur système
Un système de sécurité pour enfant de sécurité pour enfant face à la route.
Les sièges réhausseurs sont conçus Pour aider à réduire les risques de
tourné vers l'avant permet de retenir blessure, le siège d'enfant doit être fixé
le corps de l'enfant avec le harnais. pour améliorer l'ajustement du
système de ceintures de sécurité du dans le véhicule. Les systèmes de
véhicule en attendant que l’enfant soit siège d'enfant doivent être assujettis
assez grand pour que les ceintures de dans les sièges du véhicule par les
sécurité du véhicule s'ajustent à sa ceintures de sécurité abdominales ou
morphologie sans siège réhausseur. Se la partie ceinture abdominale d'une
reporter au test d'ajustement de ceinture à trois points, ou par le
ceinture de sécurité, à la rubrique système ISOFIX. Se reporter à
Grands enfants 0 106. Systèmes de siège d'enfant ISOFIX
0 131 pour de plus amples informa-
tions. Les enfants peuvent être mis en
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

112 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


danger lors d'une collision si le siège Immobiliser l'enfant sur le siège sécurité pour enfant peut être monté
d'enfant n'est pas adéquatement fixé à d'enfant sur n'importe quelle position d'assise
l'intérieur du véhicule. de la deuxième rangée.
Pour l'installation sécuritaire d'un { Avertissement { Danger
siège d'enfant, se reporter aux instruc-
tions fournies avec le siège d'enfant, En cas de collision, si l'enfant n'est
qui peuvent se trouver directement pas correctement attaché dans son Lors de l'utilisation d'un système de
sur le siège ou dans un livret, ou les siège pour enfant, il risque d'être sécurité pour enfant sur le siège
deux, et à ce manuel. Les instructions gravement blessé ou tué. Attacher passager avant, les systèmes
du siège d'enfant sont importantes ; si correctement l'enfant en suivant les d'airbag pour siège passager avant
elles ne sont pas disponibles, obtenir instructions qui sont données avec doivent être désactivés ; dans le cas
une copie de remplacement auprès du le siège d'enfant. contraire, le déclenchement des
fabricant. airbags présente un risque de
Ne pas oublier qu'un siège d'enfant blessure mortelle pour l'enfant.
qui n'est pas fixé peut être projeté en
Où installer le siège C'est en particulier le cas si des
cas de collision ou d'arrêt soudain et d'enfant systèmes de sécurité pour enfant
ainsi blesser les occupants du Selon les statistiques d'accidents, les face à la route sont utilisés sur le
véhicule. Veiller à fixer correctement enfants et les bébés sont plus en siège de passager avant.
tout siège d'enfant dans le véhicule - sécurité dans un systèmes de sécurité
même s'il est vide. pour enfant fixé sur un siège arrière.
Chaque fois que possible, les enfants
âgés de 12 ans et moins doivent être
installés sur un siège arrière.
Le véhicule est doté d'un airbag
central avant sur le côté intérieur du
siège conducteur. Même avec un
airbag central avant, un système de
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 113


EN: NEVER use a rearward-facing SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать
child restraint on a seat protected by barnstol på ett säte som skyddas med детское удерживающее устройство
an ACTIVE AIRBAG in front of it; en framförvarande AKTIV AIRBAG. лицом назад на сиденье автомо-
DEATH or SERIOUS INJURY to the DÖDSFALL eller ALLVARLIGA биля, оборудованном фронтальной
CHILD can occur. SKADOR kan drabba BARNET. подушкой безопасности, если
FR: NE JAMAIS utiliser un siège IT: Non usare mai un sistema di ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
d'enfant orienté vers l'arrière sur un sicurezza per bambini rivolto all'in- может привести к СМЕРТИ или
siège protégé par un COUSSIN dietro su un sedile protetto da СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ РЕБЕНКА.
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso: FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
sous peine d'infliger des BLESSURES pericolo di MORTE o LESIONI GRAVI suunnattua lasten turvaistuinta istui-
GRAVES, voire MORTELLES à per il BAMBINO! melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
l'ENFANT. NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA tai
DE: Nach hinten gerichtete Kindersitze gericht kinderzitje op een stoel met VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NIEMALS auf einem Sitz verwenden, een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om NO: Bakovervendt barnesikringsutstyr
der durch einen davor befindlichen DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van må ALDRI brukes på et sete med
AKTIVEN AIRBAG geschützt ist, da het KIND te voorkomen. AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da det
dies den TOD oder SCHWERE VERLE- DA: Brug ALDRIG en bagudvendt kan føre til at BARNET utsettes for
TZUNGEN DES KINDES zur Folge autostol på et forsæde med AKTIV LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
haben kann. AIRBAG, BARNET kan komme i SKADER.
ES: NUNCA utilice un sistema de LIVSFARE eller komme ALVORLIGT PT: NUNCA use um sistema de
retención infantil orientado hacia TIL SKADE. retenção para crianças voltado para
atrás en un asiento protegido por un CS: NIKDY nepoužívejte dětský trás num banco protegido com um
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de zádržný systém instalovaný proti AIRBAG ACTIVO na frente do mesmo,
MUERTE o LESIONES GRAVES para směru jízdy na sedadle, které je poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou
el NIÑO. chráněno před sedadlem AKTIVNÍM FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
DÍTĚTE. πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

114 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, HU: SOHA ne használjon hátrafelé ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί néző biztonsági gyerekülést előlről затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑ- AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
ΤΙΣΜΟ. mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy BG: НИКОГА не използвайте детска
PL: NIE WOLNO montować fotelika KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. седалка, гледаща назад, върху
dziecięcego zwróconego tyłem do HR: NIKADA nemojte koristiti sustav седалка, която е защитена чрез
kierunku jazdy na fotelu, przed zadržavanja za djecu okrenut prema АКТИВНА ВЪЗДУШНА
którym znajduje się WŁĄCZONA natrag na sjedalu s AKTIVNIM ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
PODUSZKA POWIETRZNA. Niezasto- ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, to се стигне до СМЪРТ или СЕРИОЗНО
sowanie się do tego zalecenia może bi moglo dovesti do SMRTI ili НАРАНЯВАНЕ на ДЕТЕТО.
być przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻ- OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE. RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
NYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA. SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega pentru copil îndreptat spre partea din
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet varnostnega sedeža, obrnjenega v spate a maşinii pe un scaun protejat
sistemini KESİNLİKLE önünde bir nasprotni smeri vožnje, na sedež z de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korunmakta AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLAZINO, lucru poate duce la DECESUL sau
olan bir koltukta kullanmayınız. saj pri tem obstaja nevarnost RESNIH VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPILULUI.
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞEKİLDE ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA. SK: NIKDY nepoužívajte detskú
YARALANABİLİR. SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni sedačku otočenú vzad na sedadle
UK: НІКОЛИ не використовуйте sistem za decu u kome su deca chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
систему безпеки для дітей, що okrenuta unazad na sedištu sa pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
встановлюється обличчям назад, на AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
сидінні з УВІМКНЕНОЮ ispred sedišta zato što DETE može da LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це NASTRADA ili da se TEŠKO POVREDI. atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
може призвести до СМЕРТІ чи MK: НИКОГАШ не користете детско sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ седиште свртено наназад на ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ДИТИНИ. седиште заштитено со АКТИВНО ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 115


LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto- Pour fixer un système de sécurité pour Quelque soit l'endroit où est placé le
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu enfant au moyen des ceintures de système de sécurité pour enfant,
sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta sécurité sur un siège arrière, étudier le veiller à suivre les instructions
ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU mode d'emploi du système de sécurité données avec le système de sécurité
DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā pour enfant pour s'assurer de sa pour enfant et le fixer correctement.
gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS compatibilité avec le véhicule. Ne pas oublier qu'un siège d'enfant
TRAUMAS vai IET BOJĀ. La taille des sièges d'enfant et des qui n'est pas fixé peut être projeté en
ET: ÄRGE kasutage tahapoole sièges réhausseurs pour enfant varie cas de collision ou d'arrêt soudain et
suunatud lapseturvaistet istmel, mille considérablement, et certains peuvent ainsi blesser les occupants du
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA mieux s'adapter à certaines positions véhicule. Veiller à fixer correctement
kaitstud iste, sest see võib põhjustada qu'à d'autres. tout siège d'enfant dans le véhicule -
LAPSE SURMA või TÕSISE Selon l'endroit où est placé le système même s'il est vide.
VIGASTUSE. de sécurité pour enfant et la taille de
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li l'enfant, il ne sera peut-être pas
jħares lejn in-naħa ta' wara fuq sit possible d'avoir accès aux ceintures de
protett b'AIRBAG ATTIV quddiemu; sécurité adjacentes ou aux ancrages
dan jista' jikkawż l-MEWT jew ĠIEĦ ISOFIX pour d'autres passagers ou
SERJI lit-TFAL. systèmes de sécurité pour enfant. Les
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta positions adjacentes ne doivent pas
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a être utilisées si le système de sécurité
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a pour enfant entrave l'accès à la
chomhair.Tá baol BÁIS nó GORTÚ ceinture de sécurité ou gêne son
DONA don PHÁISTE ag baint leis. acheminement.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

116 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Pertinence de la pose de systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX (véhicules à empattement court)
Utiliser le tableau ci-dessous afin de déterminer quels sont les sièges appropriés pour les systèmes de sécurité pour enfant
ISOFIX dans les véhicules équipés d'un siège banquette de deuxième rangée.
Positions ISOFIX du véhicule
Siège banquette de deuxième rangée Siège
banquette de
Groupe de Taille de troisième
Fixation Passager
poids classe rangée
avant
Extérieur Centre Extérieur droit Toutes les
gauche positions
d'assise
Siège F ISO/L1 X IUF X X X
pour bébé
G ISO/L2 X X X IUF X
0 E ISO/R1 X IUF IUF IUF X
(jusqu'à
10 kg)
0+ E ISO/R1 X IUF IUF IUF X
(jusqu'à
D ISO/R2 X IUF IUF IUF X
13 kg)
C ISO/R3 X IUF IUF IUF* X
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 117

Positions ISOFIX du véhicule


Siège banquette de deuxième rangée Siège
banquette de
Groupe de Taille de troisième
Fixation Passager
poids classe rangée
avant
Extérieur Centre Extérieur droit Toutes les
gauche positions
d'assise
I D ISO/R2 X IUF IUF IUF X
(9 à 18 kg)
C ISO/R3 X IUF IUF IUF* X
B ISO/F2 X IUF IUF IUF X
B1 ISO/F2X X IUF IUF IUF X
A ISO/F3 X IUF IUF IUF X
IUF : convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.
X : place ISOFIX non appropriée pour les systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX de ce groupe de poids et/ou de cette
catégorie de taille.
* Glissière réglée à 17 mm à l'avant de la position centrale de glissière.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

118 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Pertinence de la pose de systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX (véhicules à empattement court)
Utiliser le tableau ci-dessous afin de déterminer quels sont les sièges appropriés pour les systèmes de sécurité pour enfant
ISOFIX dans les véhicules équipés de sièges baquets de deuxième rangée.
Positions ISOFIX du véhicule
Sièges baquets de deuxième Siège banquette
rangée de troisième
Groupe de Taille de
Fixation rangée
poids classe Passager avant
Extérieur Extérieur droit Toutes les
gauche positions
d'assise
Siège F ISO/L1 X X X X
pour bébé
G ISO/L2 X X X X
0 E ISO/R1 X IUF IUF X
(jusqu'à
10 kg)
0+ E ISO/R1 X IUF IUF X
(jusqu'à
D ISO/R2 X IUF IUF X
13 kg)
C ISO/R3 X IUF* IUF* X
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 119

Positions ISOFIX du véhicule


Sièges baquets de deuxième Siège banquette
rangée de troisième
Groupe de Taille de
Fixation rangée
poids classe Passager avant
Extérieur Extérieur droit Toutes les
gauche positions
d'assise
I D ISO/R2 X IUF IUF X
(9 à 18 kg)
C ISO/R3 X IUF IUF X
B ISO/F2 X IUF IUF X
B1 ISO/F2X X IUF IUF X
A ISO/F3 X IUF IUF X
IUF : convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.
X : place ISOFIX non appropriée pour les systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX de ce groupe de poids et/ou de cette
catégorie de taille.
* Glissière réglée à 4 mm à l'avant de la position centrale de glissière.

Système de sécurité pour enfant B - ISO/F2 : Système de sécurité pour B1 - ISO/F2X : Système de sécurité
Taille Classe et Fixations enfant, bébé face à la route, hauteur pour enfant, bébé face à la route,
A - ISO/F3 : Système de sécurité pour réduite. hauteur réduite.
enfant, bébé face à la route, grande
hauteur.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

120 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


C - ISO/R3 : Système de sécurité pour F - ISO/L1 : Lit pour voiture porte-
enfant, bébé dos à la route, grande bébé face à la gauche.
taille. G - ISO/L2 : Lit pour voiture porte-
D - ISO/R2 : Système de sécurité pour bébé face à la droite.
enfant, bébé dos à la route, taille
réduite.
E - ISO/R1 : Système de sécurité pour
enfant, bébé dos à la route.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 121


Pertinence de la pose de systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX (véhicules à empattement long)
Utiliser le tableau ci-dessous afin de déterminer quels sont les sièges appropriés pour les systèmes de sécurité pour enfant
ISOFIX dans les véhicules équipés d'un siège banquette de deuxième rangée.
Positions ISOFIX du véhicule
Siège banquette de deuxième rangée Siège
banquette de
Groupe de Taille de troisième
Fixation Passager
poids classe rangée
avant
Extérieur Centre Extérieur droit Toutes les
gauche positions
d'assise
Siège F ISO/L1 X IUF X X X
pour bébé
G ISO/L2 X X X IUF X
0 E ISO/R1 X IUF IUF IUF X
(jusqu'à
10 kg)
0+ E ISO/R1 X IUF IUF IUF X
(jusqu'à
D ISO/R2 X IUF IUF IUF X
13 kg)
C ISO/R3 X IUF IUF IUF* X
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

122 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE

Positions ISOFIX du véhicule


Siège banquette de deuxième rangée Siège
banquette de
Groupe de Taille de troisième
Fixation Passager
poids classe rangée
avant
Extérieur Centre Extérieur droit Toutes les
gauche positions
d'assise
I D ISO/R2 X IUF IUF IUF X
(9 à 18 kg)
C ISO/R3 X IUF IUF IUF* X
B ISO/F2 X IUF IUF IUF X
B1 ISO/F2X X IUF IUF IUF X
A ISO/F3 X IUF IUF IUF X
IUF : convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.
X : place ISOFIX non appropriée pour les systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX de ce groupe de poids et/ou de cette
catégorie de taille.
* Glissières réglées à 11 mm à l'avant de la position centrale de glissière.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 123


Pertinence de la pose de systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX (véhicules à empattement long)
Utiliser le tableau ci-dessous afin de déterminer quels sont les sièges appropriés pour les systèmes de sécurité pour enfant
ISOFIX dans les véhicules équipés de sièges baquets de deuxième rangée.
Positions ISOFIX du véhicule
Sièges baquets de deuxième Siège banquette
rangée de troisième
Groupe de Taille de
Fixation rangée
poids classe Passager avant
Extérieur Extérieur droit Toutes les
gauche positions
d'assise
Siège F ISO/L1 X X X X
pour bébé
G ISO/L2 X X X X
0 E ISO/R1 X IUF IUF X
(jusqu'à
10 kg)
0+ E ISO/R1 X IUF IUF X
(jusqu'à
D ISO/R2 X IUF IUF X
13 kg)
C ISO/R3 X IUF* IUF* X
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

124 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE

Positions ISOFIX du véhicule


Sièges baquets de deuxième Siège banquette
rangée de troisième
Groupe de Taille de
Fixation rangée
poids classe Passager avant
Extérieur Extérieur droit Toutes les
gauche positions
d'assise
I D ISO/R2 X IUF IUF X
(9 à 18 kg)
C ISO/R3 X IUF IUF X
B ISO/F2 X IUF IUF X
B1 ISO/F2X X IUF IUF X
A ISO/F3 X IUF IUF X
IUF : convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.
X : place ISOFIX non appropriée pour les systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX de ce groupe de poids et/ou de cette
catégorie de taille.
* Glissières réglées à 5 mm à l'avant de la position centrale de glissière.

Système de sécurité pour enfant B - ISO/F2 : Système de sécurité pour B1 - ISO/F2X : Système de sécurité
Taille Classe et Fixations enfant, bébé face à la route, hauteur pour enfant, bébé face à la route,
A - ISO/F3 : Système de sécurité pour réduite. hauteur réduite.
enfant, bébé face à la route, grande
hauteur.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 125


C - ISO/R3 : Système de sécurité pour F - ISO/L1 : Lit pour voiture porte-
enfant, bébé dos à la route, grande bébé face à la gauche.
taille. G - ISO/L2 : Lit pour voiture porte-
D - ISO/R2 : Système de sécurité pour bébé face à la droite.
enfant, bébé dos à la route, taille
réduite.
E - ISO/R1 : Système de sécurité pour
enfant, bébé dos à la route.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

126 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Pertinence de la pose de systèmes de sécurité pour enfant (véhicules à empattement court)
Utiliser le tableau ci-dessous afin de déterminer quels sont les sièges appropriés pour recevoir les systèmes de sécurité pour
enfant dans les véhicules équipés d'un siège banquette de deuxième rangée.
Position d'assise
Groupe de Siège banquette de deuxième rangée Siège banquette de troisième rangée
poids Passager
avant Extérieur Centre Extérieur Extérieur Centre Extérieur
gauche droit gauche droit
0 X U U U X* X* X*
(jusqu'à
10 kg)
0+ X U U U X* X* X*
(jusqu'à
13 kg)
I X U U U X* X* X*
(9 à 18 kg)
II X U U U X* X* X*
(15 à 25 kg)
III X U U U X* X* X*
(22 à 36 kg)
U : Adapté à tous les systèmes de sécurité pour enfant « universels » homologués pour un usage dans ce groupe de poids.
X : position de siège non appropriée pour les enfants dans ce groupe de poids.
* La fixation posée sur l'assise de troisième rangée ne permet pas le verrouillage en position des sièges de deuxième
rangée ; de ce fait, les assises extérieures sont évaluées comme n’étant pas appropriées.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 127


Pertinence de la pose de systèmes de sécurité pour enfant (véhicules à empattement court)
Utiliser le tableau ci-dessous afin de déterminer quels sont les sièges appropriés pour recevoir les systèmes de sécurité pour
enfant dans les véhicules équipés de sièges baquets de deuxième rangée.
Position d'assise
Sièges baquets de deuxième Siège banquette de troisième rangée
Groupe de
rangée
poids Passager avant
Extérieur Extérieur droit Extérieur Centre Extérieur droit
gauche gauche
0 X U U X* U X*
(jusqu'à 10 kg)
0+ X U U X* U X*
(jusqu'à 13 kg)
I X U U X* U X*
(9 à 18 kg)
II X U U X* U X*
(15 à 25 kg)
III X U U X* U X*
(22 à 36 kg)
U : Adapté à tous les systèmes de sécurité pour enfant « universels » homologués pour un usage dans ce groupe de poids.
X : position de siège non appropriée pour les enfants dans ce groupe de poids.
* La fixation posée sur l'assise de troisième rangée ne permet pas le verrouillage en position des sièges de deuxième
rangée ; de ce fait, les assises extérieures sont évaluées comme n’étant pas appropriées.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

128 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Pertinence de la pose de systèmes de sécurité pour enfant (véhicules à empattement long)
Utiliser le tableau ci-dessous afin de déterminer quels sont les sièges appropriés pour recevoir les systèmes de sécurité pour
enfant dans les véhicules équipés d'un siège banquette de deuxième rangée.
Position d'assise
Groupe de Siège banquette de deuxième rangée Siège banquette de troisième rangée
poids Passager
avant Extérieur Centre Extérieur Extérieur Centre Extérieur
gauche droit gauche droit
0 X U U U X* X* X*
(jusqu'à
10 kg)
0+ X U U U X* X* X*
(jusqu'à
13 kg)
I X U U U X* X* X*
(9 à 18 kg)
II X U U U X* X* X*
(15 à 25 kg)
III X U U U X* X* X*
(22 à 36 kg)
U : Adapté à tous les systèmes de sécurité pour enfant « universels » homologués pour un usage dans ce groupe de poids.
X : position de siège non appropriée pour les enfants dans ce groupe de poids.
* La fixation posée sur les assises extérieures de troisième rangée ne permet pas le verrouillage en position des sièges de
deuxième rangée ; de ce fait, elles sont évaluées comme n’étant pas appropriées.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 129


Pertinence de la pose de systèmes de sécurité pour enfant (véhicules à empattement long)
Utiliser le tableau ci-dessous afin de déterminer quels sont les sièges appropriés pour recevoir les systèmes de sécurité pour
enfant dans les véhicules équipés de sièges baquets de deuxième rangée.
Position d'assise
Sièges baquets de deuxième Siège banquette de troisième rangée
Groupe de
rangée
poids Passager avant
Extérieur Extérieur droit Extérieur Centre Extérieur droit
gauche gauche
0 X U U X* X** X*
(jusqu'à 10 kg)
0+ X U U X* X** X*
(jusqu'à 13 kg)
I X U U X* X** X*
(9 à 18 kg)
II X U U X* X** X*
(15 à 25 kg)
III X U U X* X** X*
(22 à 36 kg)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

130 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE

Position d'assise
Sièges baquets de deuxième Siège banquette de troisième rangée
Groupe de
rangée
poids Passager avant
Extérieur Extérieur droit Extérieur Centre Extérieur droit
gauche gauche
U : Adapté à tous les systèmes de sécurité pour enfant « universels » homologués pour un usage dans ce groupe de poids.
X : position de siège non appropriée pour les enfants dans ce groupe de poids.
* La fixation posée sur les assises extérieures de troisième rangée ne permet pas le verrouillage en position des sièges de
deuxième rangée ; de ce fait, elles sont évaluées comme n’étant pas appropriées.
** La fixation posée sur l'assise centrale de troisième rangée ne permet pas le verrouillage en position des sièges de
deuxième rangée ; mais le montage de la ceinture épaulière n'est pas acceptable ; de ce fait, elles sont évaluées comme
n’étant pas appropriées.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 131


Systèmes de siège Œillets de fixation de sangle
d'enfant ISOFIX supérieure

Deuxième rangée — Siège baquet


Fixer les systèmes de protection
d'enfant ISOFIX homologués pour le Deuxième rangée de sièges — Siège
Seconde rangée — 60/40
véhicule aux supports de fixation baquet
ISOFIX.
Les ancrages de sangle supérieure se
Les supports de fixation ISOFIX sont trouvent sur la partie arrière inférieure
marqués d'un j sur le dossier de de l'assise de siège de chaque position
siège. de deuxième rangée. Veiller à utiliser
un ancrage du même côté du véhicule
Les positions de système de sécurité que la position assise sur laquelle sera
pour enfant ISOFIX spécifiques au placé le siège d'enfant.
véhicule sont repérées dans le tableau
« Aptitude d'installation des systèmes
de sécurité pour enfants ISOFIX ». Voir
Où installer le siège d'enfant 0 112.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

132 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Les oeillets de fixation de sangle Si le dispositif de retenue est fixé à
supérieure sont repérés par un I l'aide d'une ceinture de sécurité et
pour siège enfant. utilise une sangle supérieure, se
reporter à Systèmes de siège d'enfant
Les positions de systèmes de sécurité ISOFIX 0 131 pour connaître les
pour enfant ISOFIX de catégorie emplacements des ancrages de sangle
universelle sont repérées sur le supérieure.
tableau « Aptitude d'installation des
systèmes de retenue pour enfants Ne pas fixer un siège d'enfant à une
ISOFIX » par IUF. Consulter Où position qui ne dispose pas d'ancrage
installer le siège d'enfant 0 112. d'attache supérieure si une loi natio-
nale ou locale exige l'ancrage de
Fixation des sièges pour l'attache supérieure ou si le mode
Deuxième rangée de sièges — 60/40 d'emploi du siège d'enfant indique que
Les ancrages de sangle supérieure se
enfant (Avec la ceinture de la sangle supérieure doit être ancrée.
trouvent sur la partie arrière inférieure sécurité dans le siège Si le dispositif de sécurité pour enfant
de l'assise de siège de chaque position arrière) ou la position du siège du véhicule
de deuxième rangée. Veiller à utiliser n'est pas doté du système ISOFIX,
un ancrage du même côté du véhicule Pour fixer un système de sécurité pour
utiliser la ceinture de sécurité pour
que la position assise sur laquelle sera enfant au moyen des ceintures de
fixer le dispositif de sécurité pour
placé le siège d'enfant. sécurité sur un siège arrière, étudier le
d'enfant. Veiller à suivre les instruc-
mode d'emploi du système de sécurité
Ne pas fixer un siège d'enfant à une tions accompagnant le siège d'enfant.
pour enfant pour s'assurer de sa
position dépourvue d'ancrage compatibilité avec le véhicule. S'il faut installer plusieurs sièges
d'attache supérieure si la loi exige que d'enfant à l'arrière, veiller à lire Où
l'attache supérieure soit fixée, ou si le Si le dispositif de retenue pour enfant
installer le siège d'enfant 0 112.
mode d'emploi du siège d'enfant est doté d'un système ISOFIX, se
indique que l'attache supérieure doit reporter à Systèmes de siège d'enfant 1. Placer le siège d'enfant sur le
être fixée. ISOFIX 0 131 pour connaître la siège.
méthode de pose du siège et où l'ins-
taller en utilisant le système ISOFIX.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 133

2. Saisir la languette et faire passer 3. Enfoncer le verrou plat dans la 4. Suivre les instructions du manuel
la sangle abdominale et la sangle serrure jusqu'à ce qu'elle se du propriétaire du dispositif de
diagonale de la ceinture de verrouille. retenue pour enfant pour serrer
sécurité du véhicule au travers Si le verrou plat n'entre pas et verrouiller le dispositif de
ou autour du dispositif de complètement dans la boucle, retenue en utilisant la ceinture
retenue. Les instructions vérifier si la bonne boucle est de sécurité du véhicule.
accompagnant le siège d'enfant utilisée. 5. Si le siège d'enfant est pourvu
indiquent la procédure à suivre. d'une sangle supérieure, suivre
Positionner le bouton de déblo-
cage de la boucle à distance du les instructions du fabricant du
dispositif de retenue pour enfant, siège relatives à l'utilisation de la
de manière à pouvoir déboucler sangle supérieure. Voir Systèmes
rapidement la ceinture en cas de de siège d'enfant ISOFIX 0 131.
besoin. 6. Avant d'asseoir un enfant dans
un siège d'enfant, vérifier si
celui-ci est correctement fixé.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

134 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


Tirer le siège d'enfant dans tous 0 160 pour de plus amples informa-
les sens pour s'assurer qu'il est tions, y compris certaines informa- Danger (Suite)
solidement fixé. tions importantes relatives à la
sécurité. C'est en particulier le cas si des
Pour retirer le dispositif de retenue systèmes de sécurité pour enfant
pour enfant, suivre les instructions face à la route sont utilisés sur le
contenues dans son manuel du { Danger siège de passager avant.
propriétaire pour le déverrouiller.
Déboucler la ceinture de sécurité du Ne JAMAIS utiliser un système de
véhicule et la laisser s'enrouler au sécurité pour enfant dos à la route
maximum. Si la sangle supérieure est sur un siège protégé par un AIRBAG
attachée à un ancrage de sangle ACTIF en face de l'enfant ;
supérieure, la décrocher. l'ENFANT pourrait MOURIR ou
souffrir de SÉRIEUSES BLESSURES.
Fixation des sièges pour
enfant (Avec la ceinture de
sécurité dans le siège { Danger
avant) Lors de l'utilisation d'un système de Si un siège d'enfant utilise une sangle
Ce véhicule est doté airbags. Il est plus sécurité pour enfant sur le siège supérieure, les emplacements
sûr de fixer un siège d'enfant face à la passager avant, les systèmes d'ancrage de sangle supérieure sont
route sur un siège arrière. Voir Où d'airbag pour siège passager avant indiqués dans Systèmes de siège
installer le siège d'enfant 0 112. doivent être désactivés ; dans le cas d'enfant ISOFIX 0 131.
En outre, le véhicule possède un contraire, le déclenchement des Ne pas fixer un siège d'enfant à une
système de détection de passager qui airbags présente un risque de position qui ne dispose pas d'ancrage
est conçu pour désactiver l'airbag blessure mortelle pour l'enfant. d'attache supérieure si une loi natio-
frontal du passager avant extérieur (Suite) nale ou locale exige l'ancrage de
dans certaines conditions. Voir l'attache supérieure ou si le mode
Système de détection de passager 0 100 d'emploi du siège d'enfant indique que
et Témoin de l'état de l'airbag passager la sangle supérieure doit être ancrée.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE 135


Lors de l'utilisation d'une ceinture à 3. Saisir la languette et faire passer
trois points pour fixer le siège d'enfant la sangle abdominale et la sangle
dans cette position, suivre les instruc- diagonale de la ceinture de
tions fournies avec le siège d'enfant et sécurité du véhicule au travers
les instructions suivantes : ou autour du dispositif de
1. Reculer le siège autant que retenue. Les instructions
possible avant de fixer le siège accompagnant le siège d'enfant
d'enfant face à la route. Déplacer indiquent la procédure à suivre.
le siège vers le haut ou le dossier
de siège en position verticale,
si nécessaire, pour que le
système de sécurité pour enfant
soit fermement installé dans le 4. Enfoncer le verrou plat dans la
siège. serrure jusqu'à ce qu'elle se
Lorsque le système de détection verrouille.
du passager a désactivé le sac Positionner le bouton de déblo-
gonflable frontal de passager cage de la boucle à distance du
avant extérieur, le témoin de dispositif de retenue pour enfant,
désactivation de l'indicateur de manière à pouvoir déboucler
d'état de sac gonflable du rapidement la ceinture en cas de
passager devrait s'allumer et besoin.
rester allumé lorsque vous Si nécessaire, incliner le verrou
démarrez le véhicule. Voir Témoin plat pour régler la ceinture.
de l'état de l'airbag passager
0 160.
2. Placer le siège d'enfant sur le
siège.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

136 SIÈGES ET DISPOSITIFS DE RETENUE


7. Avant d'asseoir un enfant dans
un siège d'enfant, vérifier si
celui-ci est correctement fixé.
Tirer le siège d'enfant dans tous
les sens pour s'assurer qu'il est
solidement fixé.
Si l'airbag est désactivé, le témoin de
désactivation du témoin de statut
d'airbag du passager s'allume et reste
allumé lorsque le véhicule démarre.
Si un siège d'enfant a été installé et
que le témoin d'activation est allumé,
5. Tirer complètement la sangle 6. Pour serrer la ceinture, pousser se reporter à « Si le témoin d'activa-
thoracique hors de l'enrouleur sur le siège d'enfant, tirer la tion est allumé avec un siège d'enfant »
pour engager le système de sangle thoracique de la ceinture à la rubrique Système de détection de
blocage. Lorsque le système de pour serrer la sangle abdominale passager 0 100.
blocage de l'enrouleur est engagé, de la ceinture et rembobiner la
la ceinture peut être serrée, mais sangle thoracique dans l'enrou- Pour retirer le siège d'enfant, débou-
ne peut être tirée hors de leur. Lors de l'installation d'un cler la ceinture de sécurité du véhicule
l'enrouleur. siège d'enfant face à la route, il et la laisser s'enrouler complètement.
peut être utile d'utiliser le genou
pour pousser sur le siège d'enfant
lors du serrage de la ceinture.
Essayer de tirer la ceinture de
l'enrouleur pour s'assurer du
blocage de celui-ci. Si l'enrouleur
n'est pas bloqué, répéter les
étapes 5 et 6.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

RANGEMENT 137
Rangement Compartiments de Rangement au niveau du
rangement tableau de bord
Compartiments de rangement
Compartiments de rangement . . . 137 { Attention
Rangement au niveau du tableau
de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Ne pas ranger d'objets lourds ou
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 coupants dans les compartiments
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 de rangement. En cas de collision,
Rangement pour lunettes de ces objets peuvent causer l'ouver-
soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 ture du couvercle et provoquer des
Rangement de l'accoudoir . . . . . . . 138 blessures.
Rangement à l'arrière . . . . . . . . . . . . 139
Rangement dans la console
centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Rangements supplémentaires Toucher le bas du panneau du
Points d'arrimage du coffre . . . . . . 140 système de climatisation jusqu'à ce
Filet de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 que la porte commence à s'ouvrir
automatiquement. La zone de range-
Système de galerie de toit
ment peut être équipée d'un port USB.
Système de barres de toit . . . . . . . . 140
Se reporter au manuel de l'infodiver-
tissement.
Maintenir le couvercle de l'espace de
rangement fermé en conduisant.
Toucher une seconde fois le bas du
système de climatisation jusqu'à ce
que la porte commence à se fermer
automatiquement.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

138 RANGEMENT
Boîte à gants Porte-gobelets Rangement pour lunettes
de soleil

Pour ouvrir, appuyer sur le bouton. Pour avoir accès aux porte-gobelets,
Fermer la boîte à gants manuellement. appuyer sur le volet et relâcher. Si le véhicule en est équipé, un range-
Un rangement est fourni sur l'avant ment pour lunettes de soleil est dispo-
des porte-gobelets. Pousser vers nible sur le vide-poches de pavillon.
l'avant sur la poignée pour ouvrir. Appuyer sur le bouton fixe du volet et
relâcher pour avoir accès.

Rangement de l'accoudoir
Pour les véhicules dotés d'un accou-
doir de siège arrière, tirer sur la sangle
du haut de l'accoudoir pour avoir
accès aux porte-gobelets.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

RANGEMENT 139
Rangement à l'arrière Rangement dans la
console centrale

Selon l’équipement, appuyer pour


activer le compartiment refroidi à
Un rangement est fourni sur le l’intérieur du rangement de console
plancher de l'espace utilitaire arrière. centrale.
Tirer sur la poignée et soulever pour
Soulever la poignée pour avoir accès. avoir accès. Des prises auxiliaires, des Le compartiment refroidi permettra de
Un diviseur amovible est fourni pour ports USB, une prise de courant acces- conserver les liquides frais plus facile-
faciliter le rangement. soire, un rangement intérieur et un ment, mais il n'est pas prévu pour
support d'appareil se trouvent à l'inté- refroidir les liquides chauds. Ne pas
rieur. utiliser pour des articles ayant besoin
d’être réfrigérés.
Des prises auxiliaires, une prise de
courant et une zone de rangement
sont situées sur l'arrière de la console.
Voir Prises électriques 0 148 et le
manuel d'infodivertissement.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

140 RANGEMENT
Rangements supplé- Filet de sécurité Système de galerie
mentaires Utiliser le filet de sécurité, qui se de toit
trouve à l'arrière, pour ranger les
petits objets aussi loin que possible
Points d'arrimage du coffre vers l’avant. Ne pas utiliser le filet
Système de barres de toit
pour ranger des objets lourds.
{ Avertissement
Si des articles transportés sur le toit
du véhicule sont plus long ou plus
large que la galerie de toit, comme
des panneaux, du contre-plaqué ou
un matelas, le vent peut s'engouf-
frer dedans pendant la marche du
véhicule. L'objet transporté peut
être violemment arraché, ce qui
peut causer une collision et endom-
mager le véhicule. Ne jamais trans-
Quatre points d'arrimage se trouvent porter quelque chose qui est plus
dans l'espace utilitaire arrière. Ils long ou plus large que les barres de
peuvent être utilisés pour sangler le toit sur le véhicule à moins d'uti-
chargement et l'empêcher de bouger à liser un accessoire porteur
l'intérieur du véhicule. homologué GM.

Si le véhicule en est équipé, la galerie


de toit peut être utilisée pour charger
des articles. En l'absence de traverses
incorporées, des traverses agréées GM
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

RANGEMENT 141
peuvent être achetées comme acces- à grande vitesse, s'arrêter de temps en
soires. Pour plus de renseignements, temps pour vérifier si le chargement
consulter votre concessionnaire. reste en place.
Lors du chargement du véhicule, ne
Avertissement pas dépasser sa capacité maximale.
Pour plus d'informations sur la
Placer les objets sur les barres de capacité du véhicule et le chargement,
toit pesant plus de 100 kg (220 se reporter à la rubrique Limites de
livres) ou qui pendent sur l'arrière charge du véhicule 0 224.
ou sur les côtés peut endommager
le véhicule. Placer les objets de Un troisième feu stop (CHMSL) est
situé au-dessus de la lunette arrière.
façon à ce qu'ils soient équilibrés
Vérifier que les éléments chargés sur
entre les barres et veiller à bien les
le toit du véhicule ne bloquent pas ou
attacher. ne peuvent pas endommager le
troisième feu arrière.
Pour éviter d'endommager ou de
perdre le chargement en roulant,
vérifier que les traverses et le charge-
ment sont toujours solidement fixés.
Le chargement sur la galerie de toit
élève le centre de gravité du véhicule.
Éviter de rouler à trop grande vitesse,
de prendre des virages serrés ou de
freiner ou faire des manœuvres trop
brusques car cela pourrait entraîner la
perte de contrôle du véhicule. En cas
de trajet long, sur route cahoteuse ou
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

142 INSTRUMENTS ET COMMANDES


Témoin de StabiliTrak
Instruments et Indicateur de température de
liquide de refroidissement du désactivé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
commandes moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Rappels de ceintures de
Témoin du système antipatinage
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . 167
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Témoin de température du
Commandes Témoin de disponibilité de sac liquide de refroidissement du
Réglage du volant . . . . . . . . . . . . . . . . 143 gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Commandes au volant . . . . . . . . . . . 143 Témoin de l'état de l'airbag Témoin de pression de gonflage
Volant de direction chauffant . . . 143 passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . 144 Témoin du système de charge . . . 160 Témoin de pression d'huile
Essuie-glace / lave-glace Témoin d'anomalie (Témoin de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 contrôle du moteur) . . . . . . . . . . . . 161 Témoin de niveau bas de
Lave-/Essuie-glace arrière . . . . . . . . 146 Témoin du système de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Témoin antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Prises électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Témoin de frein électrique de Témoin de feux de route . . . . . . . . . 169
Chargement sans fil . . . . . . . . . . . . . . 150 stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Carillon de rappel des phares . . . . 169
Allume-cigares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Témoin d'entretien de frein de Témoin du régulateur de
Cendriers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 stationnement électrique . . . . . . 164 vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Témoin d'avertissement du Témoin de porte ouverte . . . . . . . . 170
Témoins, jauges et indicateurs système d'antiblocage de
Témoins, jauges et indica- sécurité (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Affichage d'informations
teurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Témoin de mode sport . . . . . . . . . . . 165 Centre d'informations du conduc-
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . 154 Témoin de mode de remorquage/ teur (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . 157 transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Affichage tête haute (HUD) . . . . . . 173
Compteur kilométrique . . . . . . . . . . 157 Témoin du programme Hiver . . . . 165 Messages du véhicule
Compteur journalier . . . . . . . . . . . . . . 157 Témoin d'aide au maintien de Messages du véhicule . . . . . . . . . . . . 177
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 voie (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Messages du mode moteur . . . . . . 177
Jauge de carburant . . . . . . . . . . . . . . . 157 Témoin de véhicule à l'avant . . . . 166 Messages concernant la vitesse
Témoin de désactivation du du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
système antipatinage . . . . . . . . . . . 166
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 143


Personnalisation du véhicule Commandes Commandes au volant
Personnalisation du véhicule . . . . 178
L'infotainment system peut être
Système de télécommande Réglage du volant commandé au volant. Dans le manuel
universelle d'infodivertissement, se reporter à la
Système de télécommande description «Des commandes au
universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 volant».
Programmation du système de
télécommande universelle . . . . . 186 Volant de direction
Fonctionnement du système de chauffant
télécommande universelle . . . . . 189

Pour régler le volant inclinable et


télescopique à commande électrique :
Appuyer sur la commande pour
déplacer le volant vers le haut et le ( : Appuyer pour activer ou désac-
bas ou vers l'avant et l'arrière. tiver le chauffage du volant. Un témoin
Ne régler le volant que lorsque le près du bouton s'allume lorsque la
véhicule est arrêté. fonction est activée.
Il faut environ trois minutes au volant
pour commencer à chauffer.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

144 INSTRUMENTS ET COMMANDES


Avertisseur sonore balayages moins fréquents. Si z FRONT est ensuite placé en
Si Rainsense est activé, consulter position OFF avant l'ouverture de la
Pour faire retentir l'avertisseur sonore, Rainsense plus loin dans ce chapitre. porte du conducteur ou dans les
appuyer sur a du volant. 10 minutes qui suivent, les essuie-
OFF (désactivé) : Met les essuie-
glaces hors fonction. glaces se remettent en marche pour se
Essuie-glace / lave-glace placer à la base du pare-brise.
8 : Pour un seul balayage, faire
avant tourner vers 8, puis relâcher. Pour Si le contact est coupé pendant que
plusieurs balayages, maintenir plus les essuie-glaces fonctionnent en
combinaison avec le lave-glace ou la
longtemps la bande sur 8. détection de pluie, les essuie-glaces
Enlever la glace et la neige des balais continuent à fonctionner jusqu'à ce
d'essuie-glace avant de les utiliser. S'ils qu'ils atteignent la base du pare-brise.
sont gelés sur le pare-brise, les
Rainsense
détacher avec précaution ou les
La commande d'essuie-glace avant se dégeler. Remplacer les balais d'essuie- Avec la fonction Rainsense (détection
trouve sur la manette du clignotant. glace endommagés. Consulter Rempla- de pluie), un capteur est situé en haut
cement de balais d'essuie-glace 0 327. et au centre du pare-brise. Le capteur
Les essuie-glaces avant sont détecte la quantité d'eau sur le
commandés en tournant la bande De la neige lourde ou de la glace peut
pare-brise et commande la fréquence
surcharger le moteur d'essuie-glace.
portant l'indication z FRONT . Un disjoncteur interne au moteur
des essuie-glaces avant.
1 : Balayages rapides. arrêtera le moteur jusqu'à son refroi- Le système fonctionne de manière
dissement. optimale lorsque cette zone du
w : Balayages lents. pare-brise est exempte de saletés.
3 INT : Si Rainsense est désactivé, Essuie-glaces en position de
stationnement 3 INT : Tourner la bande z
tourner la bague z FRONT vers le FRONT de la manette d'essuie-glace
haut pour des balayages plus Si le contact est coupé quand les pour régler la sensibilité de l'activation
fréquents et vers le bas pour des essuie-glaces sont sur w, 1 ou de Rainsense.
3, ceux-ci s'arrêtent immédiatement.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 145


essuie-glaces peuvent être réglés pour Protection d'ensemble de bras
une sensibilité plus importante ou d'essuie-glace
moindre à l'humidité. Lorsque la Lors d'un passage dans une station de
fonction est désactivée, les essuie- lavage automatique, déplacer le levier
glaces opèrent comme des essuie- d'essuie-glace avant en position OFF.
glaces fonctionnant de manière inter- Ceci désactive les essuie-glaces avant
. Faire tourner la bague vers le haut mittente pour des balayages plus ou à Rainsense automatique.
pour plus de sensibilité à moins fréquents.
Lorsque la fonction Rainsense est
l'humidité. Si z AUTO est activé lorsque le activée, les essuie-glaces s'arrêtent
. Tourner la bande vers le bas sur le contact est mis, ou si le contact est automatiquement à la base du
réglage bas INT pour une sensibi- mis et que la bague z FRONT se pare-brise si le point mort (N) est
lité moindre à l'humidité. trouve sur l'un des réglages de sensibi- sélectionné et si la vitesse du véhicule
Déplacer la bande hors de la lité lorsque z AUTO est activé ou est très basse.
position 3 INT pour désactiver désactivé, un message peut s'afficher Le fonctionnement des essuie-glaces
Rainsense. indiquant si Rainsense a été activé ou redevient normal lorsque le véhicule
désactivé. n'est plus au point mort (N) ou quand
sa vitesse augmente.
Si le contact est mis et que z
FRONT n'est pas sur l'un des réglages Lave-glace avant
de sensibilité lorsque z AUTO est
activé, un message peut s'afficher { Avertissement
indiquant que la bande d’essuie-glace
doit être sur l'un des réglages de sensi- Par temps de gel, ne pas utiliser le
bilité pour que Rainsense puisse lave-glace tant que le pare-brise
z AUTO : Appuyer pour activer ou opérer. n'est pas chaud. Sinon, le liquide de
désactiver Rainsense. Lorsque la lave-glace peut geler sur le
fonction est activée et que z pare-brise et bloquer le champ de
FRONT est dans l'une des positions de vision.
sensibilité de balayage Rainsense, les
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

146 INSTRUMENTS ET COMMANDES


L m : Pousser l'ergot portant le Pour activer l'essuie-glace arrière, faire entreouvert(e). Si l'on ouvre le hayon
symbole de lave-glace avant sur le glisser le levier sur une position ou la vitre de hayon pendant que
haut de la manette des clignotants d'essuie-glace. l'essuie-glace de lunette arrière est en
pour vaporiser du liquide de lave-glace OFF (désactivé) : Désactive l'essuie- marche, l'essuie-glace retourne à la
et activer les essuie-glaces. L'essuie- glace. position de repos et il s'arrête.
glace continue à fonctionner jusqu'au Lavage de la caméra arrière à
relâchement de l'ergot ou jusqu'à INT : Active l'essuie glace arrière avec
un délai entre les balayages. affichage intégré au rétroviseur
l'écoulement de la durée maximum de intérieur : Selon l'équipement,
lavage. Lorsque l'ergot est libéré, des ON (activé) : Active l'essuie-glace appuyer sur = REAR à l'extrémité du
balayages supplémentaires peuvent arrière. levier pour pulvériser du liquide
avoir lieu en fonction de la durée
lave-glace sur la lentille de caméra
pendant laquelle le lave-glace a été
arrière à affichage intégré au rétrovi-
activé. Se reporter à Liquide de
seur intérieur. Consulter Rétroviseur à
lave-glace 0 320 pour les instructions
caméra arrière 0 56.
de remplissage du réservoir de liquide
de lave-glaces avant. Protection d'ensemble de bras
d'essuie-glace arrière
Lave-/Essuie-glace arrière = REAR (arrière) : Appuyer sur ce Lors d'un passage dans une station de
bouton au sommet de la manette pour lavage automatique, déplacer la
pulvériser du liquide lave-glace sur la commande d'essuie-glace arrière sur
lunette arrière. Les essuie-glaces OFF pour désactiver l'essuie-glace
nettoieront la lunette arrière, puis arrière. Sur certains véhicules, si la
s'arrêteront ou reviendront à la vitesse boîte de vitesses est à la position
précédemment sélectionnée. Pour N (point mort) et que la vitesse du
nettoyer plus longtemps, appuyer sur véhicule est très lente, l'essuie-glace
La commande d'essuie-glace arrière se le bouton et le maintenir enfoncé. arrière se rangera automatiquement
trouve sur le levier du clignotant. L'essuie-glace / lave-glace de lunette sous le becquet arrière.
arrière ne fonctionnera pas si le hayon
ou la vitre de hayon est ouvert(e) ou
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 147


Le fonctionnement des essuie-glaces Horloge Date
redevient normal lorsque le véhicule Pour régler la date :
n'est plus au point mort (N) ou quand Les commandes de l'Infotainment
sa vitesse augmente. System permettent d'accéder aux 1. Sur la page d'accueil, toucher
paramètres d'heure et de date via le RÉGLAGES, puis toucher Heure
Essuie-glaces arrière système de menus. Se reporter à la et Date.
Si la commande de l'essuie-glace «Page d'accueil» du manuel infodiver-
2. Toucher Régler la date, puis
arrière est désactivée, celui-ci s'active tissement pour l'information sur l'utili-
sation du système de menu. toucher + ou - pour augmenter
automatiquement dès que la boîte de ou diminuer le mois, le jour ou
vitesses est mise en position marche Réglage de l'horloge l'année.
arrière (R) si l'essuie-glace avant
effectue un balayage lent ou rapide. Heure 3. Toucher [ Préc. pour revenir au
Si la commande de l'essuie-glace Pour régler l'heure : menu précédent.
arrière est désactivée, si la boîte de
vitesses est en position marche 1. Sur la page d'accueil, toucher Réglage automatique
arrière (R) et si l'essuie-glace avant RÉGLAGES, puis toucher Heure Lorsque cette fonction est activée,
effectue un balayage lent ou rapide, et Date. l'heure et la date seront automatique-
l'essuie-glace arrière effectue automa- 2. Toucher Régler l'heure, puis ment mises à jour.
tiquement un balayage intermittent. toucher + ou - pour augmenter Pour régler le réglage automatique :
Cette fonction peut être activée ou ou diminuer les heures ou les
minutes et modifier AM (matin) 1. Sur la page d'accueil, toucher
désactivée. Consulter Personnalisation RÉGLAGES, puis toucher Heure
du véhicule 0 178. ou PM (après-midi).
et Date.
Le réservoir du lave-glace est utilisé 3. Toucher 12-24h pour un format
d'horloge de 12 ou 24 heures. 2. Toucher Régler l'heure ou Régler
pour le pare-brise et la lunette arrière. la date.
Vérifier le niveau de liquide dans le
4. Toucher [ Préc. pour revenir au
réservoir si l'un des lave-glaces ne
fonctionne pas. Consulter Liquide de menu précédent.
lave-glace 0 320.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

148 INSTRUMENTS ET COMMANDES


3. Toucher Régl. auto, puis sélec- 2. Toucher Affichage de l'heure, . Une dans l'espace utilitaire arrière,
tionner Activé - Réseau mobile puis sélectionner Désactivé ou côté passager
ou Désactivé - manuel pour Activé. Lever le couvercle pour y accéder et le
régler manuellement l'heure et
la date. 3. Toucher [ Préc. pour revenir au remettre en place lorsqu'elle n'est pas
menu précédent. utilisée.
4. Toucher [ Préc. pour revenir au Les prises de courant auxiliaires sont
menu précédent. Prises électriques alimentées de la manière suivante :
Si le réglage automatique est activé, Prises de courant continu de . La prise de courant près des
l'heure affichée à l'horloge peut ne pas porte-gobelets sur la console
se mettre à jour immédiatement en
12 V
centrale est alimentée en mode
roulant dans un nouveau faisceau Les prises de courant auxiliaires Prolongation d'alimentation des
horaire. peuvent être utilisées pour brancher accessoires (RAP). Cette prise peut
Dans certaines régions, le réglage des appareils électriques tels qu'un être configurée pour opérer en
automatique peut nécessiter un plan téléphone cellulaire ou un utilisant RAP ou l'alimentation de
de service actif OnStar, s'il est dispo- lecteur MP3. batterie. Si la prise de courant est
nible. Le véhicule est équipé de cinq prises utilisée en mode d'alimentation de
de courant auxiliaires : batterie, ceci peut causer des inter-
Affichage de l'heure férences entre l’émetteur RKE et le
. Une près des porte-gobelets sur la véhicule, et le véhicule peut ne pas
Lorsque la fonction est activée, l'hor- console centrale
loge numérique s'affichera sur l’écran démarrer. Consulter Positions de
de l'infotainment. . Une à l'intérieur de la console contact 0 230.
centrale . Les prises de courant dans la
Pour régler l'affichage de l'horloge :
. Une à l'arrière de la console console centrale et à l'arrière de la
1. Sur la page d'accueil, toucher centrale console centrale sont alimentées
RÉGLAGES, puis toucher Heure lorsque le véhicule est démarré ou
et Date. . Une dans la troisième rangée de
que le contact est mis ou en
sièges, côté conducteur position ACC/ACCESSORY (acces-
soires), ou jusqu'à ce que la porte
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 149


du conducteur soit ouverte dans
les 10 minutes suivant la coupure Avertissement (Suite) Avertissement (Suite)
du contact. Consulter Alimentation
accessoires conservée 0 233. électrique lorsqu'il n'est pas utilisé prises de courant ne sont conçues
et ne pas brancher d'équipement que pour les prises d'alimentation
. Les prises de courant de la dont l'intensité de courant est d'accessoires tels que les câbles de
troisième rangée de sièges et de supérieure à 15 A. chargement d'un téléphone cellu-
l'espace utilitaire arrière sont laire.
continuellement alimentées.
Il est possible que certaines fiches de
{ Avertissement courant d'accessoires ne soient pas
compatibles avec la prise de courant
Prise de courant alternatif de
220 V/230 V
Les prises électriques sont toujours auxiliaire, ce qui pourrait surcharger
les fusibles du véhicule ou de l'adapta- Utiliser uniquement les accessoires
alimentées. Ne pas laisser d'équipe- avec une tension nominale de 220 V/
ment électrique sous tension teur. En cas de problème, consulter le
réparateur agréé. 230 V sur les véhicules équipés d'une
lorsque le véhicule n'est pas utilisé. prise 220 V/230 V.
Cela pourrait provoquer un incendie Lors de l'ajout d'un équipement
et causer des blessures graves voire électrique, veiller à suivre les instruc- Cette prise de courant peut être
tions d'installation correctes accompa- utilisée pour brancher un équipement
mortelles.
gnant l'équipement. Consulter électrique qui utilise une puissance
Équipement électrique accessoire 0 303. maximale de 150 W.
La prise de courant 220 V/230 V se
Avertissement Avertissement trouve à l'arrière de la console
centrale.
Le fait de laisser des équipements Suspendre un équipement lourd par
électriques sous tension pendant de Le témoin sur la prise s'allume pour
la prise de courant risque de provo- indiquer qu'elle est en cours d'utilisa-
longues périodes lorsque le véhicule quer des dommages non couverts
est à l'arrêt peut vider la batterie. tion. Le témoin s'allume lorsque le
par la garantie votre véhicule. Les véhicule est démarré, qu'un équipe-
Débrancher toujours l'équipement
(Suite)
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

150 INSTRUMENTS ET COMMANDES


ment consommant moins de 150 W . Autres appareils exigeant une
est branché dans la prise et qu'aucun alimentation extrêmement { Attention
défaut n'est détecté sur le système. régulière tels que couvertures
électriques à microprocesseur et Le chargement sans fil peut
Le témoin ne s'allume pas lorsque le influencer le fonctionnement d'un
contact est coupé ou si l'appareil n'est lampes tactiles
pacemaker implanté ou d'autres
pas correctement engagé dans la prise. . Équipement médical appareils médicaux. Si vous en
Si l'équipement connecté utilise plus possédez un, il est recommandé de
de 150 watts ou lorsqu'un défaut est Chargement sans fil consulter votre médecin avant d'uti-
détecté sur le système, un circuit de Le véhicule peut être équipé d'un liser le système de chargement
protection coupe l'alimentation et le chargement sans fil sur le haut de la sans fil.
témoin s'éteint. Pour réinitialiser le console centrale. Consulter Rangement
circuit, débrancher l'appareil puis le dans la console centrale 0 139. Le
rebrancher, ou couper le contact et le Le véhicule doit être en marche, en
système fonctionne à 145 kHz et position ACC/ACCESSORY (acces-
remettre. L'alimentation redémarre charge sans fil un appareil mobile
quand un équipement utilisant 150 W, soires) ou la Prolongation de l'alimen-
compatible PMA ou Qi. La puissance tation des accessoires (RAP) doit être
ou moins, est branché dans la prise et du système est capable de charger
qu'aucun défaut du système n'est active. La fonction de chargement
jusqu'à un taux de 1 Ampère (5 W), sans fil peut ne pas indiquer correcte-
détecté. comme le demande l'appareil mobile ment le chargement lorsque le
La prise de courant n’est pas conçue compatible. Les détails de vérification véhicule se trouve en mode RAP. Voir
pour le branchement des appareils de compatibilité de téléphone ou Alimentation accessoires conservée
listés ci-dessous et peut ne pas d'autre appareil peuvent être 0 233.
fonctionner correctement, si branchés demandés au concessionnaire.
sur : La température de fonctionnement se
situe entre −20 °C (−4 °F) et 60 °C
. Appareils à pic de consommation (140 °F), pour le système de charge-
initiale élevé tels que réfrigéra- ment, et entre 0 °C (32 °F) et 35 °C
teurs à compresseur et outils (95 °F), pour le téléphone.
électriques
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 151


si } ne s'affiche pas, retirer
{ Avertissement l'appareil du support, le faire
Enlever tous les objets du support tourner de 180 degrés et attendre
de charge avant d'y charger votre trois secondes avant de replacer/
dispositif mobile. Des objets tels réaligner l'appareil mobile sur le
support.
que des pièces, clés, anneaux,
trombones ou cartes, laissés entre Reconnaissances de logiciel
le téléphone et le support de charge, Certains produits de module inductif
vont devenir très chauds. Dans les sans fil de LG Electronics, Inc.
rares occasions où le système de (« LGE ») contiennent le logiciel libre
charge ne détecte pas un objet, et décrit ci-dessous. Se reporter aux
que l'objet se retrouve coincé entre licences libres mentionnées (comme
Pour charger un appareil portable :
le téléphone et le chargeur, enlever elles sont incluses après cet avis) pour
le téléphone et laisser l'objet 1. Retirer tous les objets du support les termes et les conditions d'utili-
refroidir avant de l'enlever du de chargement. Le système peut sation.
support de charge, afin d'éviter les ne pas charger si des objets se
trouvent entre l'appareil mobile Informations avis OSS
brûlures.
et le support de chargement. Pour obtenir le code source contenu
2. Placer l'appareil mobile tourné dans ce produit, veuillez consulter
vers le haut contre la nervure http://opensource.lge.com. En plus du
d'alignement sur le bloc de code source, tous les termes de licence
charge. visés, les exclusions de garantie et les
avis de propriété sont disponibles au
3. } s'affiche sur le V à l'écran téléchargement. LG Electronics vous
Infotainment. Ceci indique que fournit également un code source libre
l'appareil portable est correcte- sur C-ROM pour un montant couvrant
ment positionné et se charge. le coût d'une telle distribution (coût
Si un appareil mobile est placé du média, de l'envoie et de la
sur le support de chargement et manutention) sur simple demande par
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

152 INSTRUMENTS ET COMMANDES


e-mail à opensource@lge.com. Cette CE PROGRAMME EST FOURNI PAR MÊME SUR RÉCEPTION D'UN AVIS
offre est valable pendant trois (3) ans LES DÉTENTEURS DU DROIT CONCERNANT LA POSSIBILITÉ DE
à partir de la date d'achat du produit. D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS TELS DOMMAGES.
« EN L'ÉTAT », SANS QU'AUCUNE
Catalogue Freescale-WCT GARANTIE D'AUCUNE SORTE N'Y Allume-cigares
Copyright (c) 2012-2014 Freescale SOIT ATTACHÉE, Y COMPRIS SANS
Semiconductor, Inc. Tous droits S'Y LIMITER LES GARANTIES IMPLI- Si le véhicule est doté d'un allume-ci-
réservés. CITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET gares, ce dernier se trouve sur la
D'ADÉQUATION À UNE UTILISATION console centrale, près du porte-gobe-
1. Les redistributions de code lets. Appuyer sur le couvercle pour
source doivent conserver l'avis de PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS LES
COLLABORATEURS OU LES l'ouvrir et utiliser l'allume-cigares.
droits d'auteur ci-dessus, cette
liste de conditions et le déni de TITULAIRES DES DROITS DE Pour utiliser l'allume-cigares,
responsabilité suivant. COPYRIGHT NE SAURAIENT ÊTRE l'enfoncer et le relâcher. Dès qu’il est
TENUS RESPONSABLES POUR LES prêt, il s’éjecte de lui-même.
2. Les redistributions en forme DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
binaire doivent reproduire l'avis FORTUITS, SPÉCIAUX OU CONSÉCU-
de droits d'auteur ci-dessus, cette
Avertissement
TIFS (DONT NOTAMMENT LA
liste de conditions et le déni de FOURNITURE DE PRODUITS OU Maintenir un allume-cigare enfoncé
responsabilité suivant dans la SERVICES DE REMPLACEMENT ; LA pendant qu’il chauffe l’empêche de
documentation et/ou tout autre PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES s’éloigner de l’élément chauffant
matériel fourni avec la distri- OU DE PROFITS ; OU L'INTERRUP- lorsqu’il est chaud. L’allume-cigare
bution. TION DES AFFAIRES) DE QUELQUE ou l’élément chauffant peuvent être
3. Ni le nom du titulaire du droit NATURE QUE CE SOIT ET DE TOUTE endommagés en raison d’une
d'auteur, ni les nomes de ses THÉORIE DE FIABILITÉ, SOIT
surchauffe, ou un fusible peut
collaborateurs ne doivent être CONTRACTUELLE, RESPONSABILITÉ
griller. Ne pas bloquer un allume-ci-
utilisés pour soutenir ou OBJECTIVE OU DÉLIT CIVIL
(INCLUANT LA NÉGLIGENCE OU gares en position enfoncée pendant
promouvoir des produits dérivés qu’il chauffe.
de ce logiciel sans accord AUTREMENT) DÉCOULANT DE
préalable écrit. QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE
L'UTILISATION DE CE LOGICIEL,
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 153


Cendriers Témoins, jauges et
Selon l'équipement, le cendrier se indicateurs
trouve dans le porte-gobelets de la
console centrale. Les témoins et les indicateurs peuvent
signaler une défaillance avant qu’elle
ne devienne assez grave pour néces-
Avertissement siter une réparation ou un remplace-
Si des papiers, des épingles, ment coûteux. Vous pouvez aussi
ou d'autres objets inflammables réduire le risque de blessures en
prêtant attention aux témoins et
sont placés dans le cendrier, des
indicateurs.
cigarettes chaudes ou autres objets
de fumeurs risqueraient de les Certains témoins s’allument briève-
allumer et éventuellement endom- ment quand le moteur démarre, pour
mager le véhicule. Ne jamais mettre indiquer qu’ils sont en bon état de
d'objets inflammables dans le fonctionnement. Quand l’un des
cendrier. témoins s’allume et demeure allumé
pendant que vous roulez ou que l’un
des indicateurs signale une défaillance
Pour enlever le cendrier, le tirer du possible, consultez la section décrivant
porte-gobelet. Le repousser vers le bas les mesures à prendre. Il peut être
pour le positionner correctement. coûteux, voire dangereux, d'attendre
pour faire les réparations.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

154 INSTRUMENTS ET COMMANDES


Combiné d'instruments

Configuration Symétrique
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 155


Combiné d'instruments reconfi- 3. Faire défiler vers le bas pour
gurable mettre en surbrillance la disposi-
tion de l'affichage. Presser
La disposition de l'affichage du ensuite SEL (sélection) pour la
combiné d'instruments peut être diffé- sélectionner.
rente.
4. Chaque disposition dans le menu
est représentée par une petite
image d'aperçu de la disposition
Configuration Améliorée de l'affichage. Faire défiler vers le
haut ou vers le bas et mettre la
La configuration Améliorée comporte sélection en surbrillance. Presser
trois zones d'affichage interactif. SEL (sélection) pour sélectionner
Utiliser la commande à cinq voies sur la configuration souhaitée du
le côté droit du volant pour se combiné d'instruments.
Configuration Symétrique déplacer entre les différentes zones 5. Quitter la disposition de l'affi-
d'affichage et faire défiler les différents chage en pressant S.
La configuration Symétrique comporte écrans.
trois zones d'affichage interactif : une
au centre de chacune des jauges. Pour modifier la configuration du Écrans d'application du combiné
combiné d'instruments : d'instruments
1. Trouver la page Options dans Le combiné d'instruments peut
l'une des zones d'affichage inter- afficher des informations relatives à la
actif du combiné d'instruments. navigation, l'audio et au téléphone.
2. Appuyer sur SEL pour accéder au Navigation
menu Options. S'il n'existe aucun itinéraire actif, une
boussole s'affiche. S'il existe un itiné-
raire actif, appuyer sur SEL pour
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

156 INSTRUMENTS ET COMMANDES


arrêter le guidage d'itinéraire ou Menu des options du combiné afficher dans les écrans d'info du CIB.
activer/désactiver les messages d'instruments Consulter Centre d'informations du
vocaux. conducteur (DIC) 0 170.
Pour afficher le menu Options du
Audio combiné d'instruments : Rotation de l'affichage tête haute
(HUD) : Cette fonction permet le
Pendant l'affichage de la page d'appli- 1. Utiliser la commande à cinq réglage de l'angle de l'image HUD.
cation audio, appuyer sur SEL pour directions sur le côté droit du Appuyer sur SEL des commandes au
accéder au menu audio. Au menu volant pour trouver la page volant alors que la rotation de l'affi-
Audio, chercher pour la musique, Options dans l'une des zones chage tête haute est mis en surbril-
sélectionner à partir de préférées ou d'affichage interactif du combiné lance pour entrer dans le mode
changer de source audio. d'instruments.
Réglage. Appuyer sur y ou z pour
Téléphone 2. Presser SEL (sélection) au centre régler l'angle de l'affichage HUD.
de la commande à cinq direc-
Pendant l'affichage de la page d'appli- Appuyer S ou T pour mettre en
tions pour accéder au menu
cation de téléphone, appuyer sur SEL surbrillance OK, puis appuyer sur SEL
Options.
pour accéder au menu de téléphone. pour sauvegarder le réglage. Annuler
Dans le menu de téléphone, s'il Unités : Appuyer sur SEL pendant la peut également être sélectionné pour
n'existe pas d'appel téléphonique actif, mise en évidence de « Units » (unités) annuler le réglage. Le véhicule doit
consulter les appels récents, sélec- pour accéder au menu Unité. Choisir être en position P (Stationnement).
tionner à partir de préférées ou faire les unités américaines ou métriques
Options bouton Fav : Appuyer sur
défiler les contacts. En cas d'appel en appuyant sur SEL pendant la mise
SEL lorsque Options bouton Fav est
actif, couper le son du téléphone ou en évidence de l'option désirée. Une
coche s'affiche à côté de l'option sélec- en surbrillance afin de choisir entre
commuter pour le fonctionnement du
FAV Primary (premièrement favoris)
casque d'écoute. tionnée.
et SEEK Primary (premièrement
Pages d'information : Appuyer sur recherche). Ce choix permet d'effec-
SEL pendant la mise en évidence de tuer la configuration des commandes
« Info Pages » (pages d'information) au volant C et B. Lorsque FAV
pour sélectionner les options à Primary (premièrement favori) est
choisi, appuyer sur C et B passera
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 157


sur le favoris suivant ou précédent, Compteur kilométrique Jauge de carburant
alors qu'appuyer et maintenir enfoncé
C et B permettra d'effectuer une Le compteur kilométrique indique la
recherche. Lorsque SEEK Primary distance parcourue par le véhicule en
(premièrement recherche) est choisi, kilomètres ou en milles.
appuyer sur C et B permettra
d'effectuer une recherche et appuyer Compteur journalier
et maintenir enfoncé C et B passera Le compteur journalier affiche la
sur le favori suivant ou précédent. distance parcourue par le véhicule
depuis la dernière réinitialisation du
Disposition de l'affichage : Appuyer compteur.
sur SEL (sélection) pendant que
Disposition de l'affichage est en Le compteur kilométrique journalier
surbrillance pour changer la configura- est accessible et remis à zéro via le
tion du combiné d'instruments. Se centre d'informations du conducteur. Configuration Symétrique
reporter à « Combiné d'instruments Consulter Centre d'informations du
Lorsque le contact est mis, la jauge de
reconfigurable » plus loin dans cette conducteur (DIC) 0 170.
carburant indique la quantité approxi-
section. mative de carburant restant dans le
Logiciel Open Source : Appuyer sur
Compte-tours réservoir.
SEL pendant la mise en évidence de Le compte-tours indique le régime du Il existe une flèche près de l'indicateur
Open Source Software (logiciel open moteur en tours/minute (tr/min). de carburant dirigé vers le côté où se
source) pour afficher l'information au trouve la trappe de carburant du
sujet du logiciel Open Source. véhicule.

Compteur de vitesse Lorsque l'indicateur s'approche du


zéro, le témoin de bas niveau de
Le compteur de vitesse indique la carburant s'allume. Le véhicule
vitesse du véhicule en kilomètres à dispose encore d'une petite quantité
l'heure (km/h) ou en milles à l'heure de carburant mais le réservoir doit
(milles/h). être rempli rapidement.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

158 INSTRUMENTS ET COMMANDES


Voici quatre situations qui suscitent Indicateur de température Rappels de ceintures de
parfois des questions de la part des
clients. Aucune de ces situations n'est
de liquide de refroidisse- sécurité
liée à un problème de jauge de carbu- ment du moteur Témoin de rappel de bouclage
rant : de la ceinture de sécurité du
. À la station-service, la pompe conducteur
s'arrête avant que l'aiguille
Un témoin de rappel de bouclage de la
n'indique que le réservoir est plein.
ceinture de sécurité du conducteur se
. Pour faire le plein, il faut un peu trouve dans le combiné d'instruments.
plus ou un peu moins de carbu-
rant que ne l'indique la jauge. Par
exemple, l’aiguille indique que le
réservoir est à moitié plein, mais
en réalité pour faire le plein, il faut
ajouter un peu plus ou un peu
moins de carburant que la moitié
de la capacité du réservoir. Configuration Symétrique
Lorsque le véhicule démarre, ce
. L'aiguille de l'indicateur oscille un Cette jauge mesure la température du témoin clignote et il se peut qu'un
peu dans les virages ou à l'accélé- moteur du véhicule. signal retentisse pour rappeler au
ration. En roulant dans des conditions conducteur d'attacher sa ceinture. Puis
. La jauge a besoin de quelques normales de fonctionnement, le témoin reste allumé en continu
secondes pour se stabiliser après si l'aiguille se déplace dans la zone jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée.
que le contact est mis, mais rouge, le moteur est trop chaud. Ce cycle se poursuit plusieurs fois si la
revient au niveau vide une fois que Quitter la route, arrêter le véhicule et ceinture du conducteur reste détachée
le contact est coupé. arrêter le moteur dès que possible. ou se détache pendant la marche du
véhicule.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 159


Le carillon ne retentit pas et le témoin Le carillon ne retentit pas et le témoin
ne s'allume pas si le conducteur a ne s'allume pas si le passager a bouclé
bouclé sa ceinture. sa ceinture.
Témoin de rappel de bouclage Le carillon et le témoin de bouclage
de la ceinture de sécurité du de ceinture de sécurité du passager
passager peuvent se déclencher si un objet est
placé sur le siège, comme par exemple Le témoin de disponibilité d'airbag
Un témoin de rappel de ceinture de une mallette, un sac à main, un sac à s'allume pendant quelques secondes
sécurité passager se trouve près de provisions, un ordinateur portable ou au démarrage du véhicule. Si le
l'indicateur d'état d'airbag du passager. tout autre appareil électronique. Pour témoin ne s'allume pas à ce moment,
Consulter Système de détection de désactiver le témoin et/ou le signal faire immédiatement procéder à la
passager 0 100. sonore, retirer l'objet du siège ou réparation.
boucler la ceinture de sécurité.
{ Avertissement
Témoin de disponibilité de
sac gonflable Si le témoin d'airbag reste allumé
après le démarrage du véhicule ou
Ce témoin s'affiche s'il y a un s’allume en cours de route, il se
problème électrique sur le système peut que le système d'airbag ne
Lorsque le véhicule démarre, ce d'airbag. La vérification du système fonctionne pas correctement. Les
témoin clignote et il se peut qu'un inclut le(s) capteur(s) d'airbag, le airbags dans le véhicule pourraient
signal retentisse pour rappeler au système de détection de passager, les ne pas se déployer lors d’une colli-
passager d'attacher sa ceinture. Puis le prétendeurs, les modules d'airbag, le sion ou se déployer sans qu’il n'y ait
témoin reste allumé en continu câblage et le module de détection et de collision. Faire réparer le
jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée. de diagnostic de collision. Pour
véhicule immédiatement pour éviter
Ce cycle se poursuit plusieurs fois si la obtenir des informations plus détail-
des blessures.
ceinture du passager reste détachée lées sur le système d'airbag, consulter
ou se détache pendant la marche du Système d'airbag 0 93.
véhicule.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

160 INSTRUMENTS ET COMMANDES


Si le système d'airbag présente un correspondant du témoin sera allumé
problème, un message peut s'afficher pour indiquer l'état de l'airbag frontal Attention (Suite)
sur le centre d'informations du du passager extérieur avant.
conducteur (CIC). le système d'airbag. Pour éviter de
Si le symbole ON (marche) est allumé se blesser ou de blesser d'autres
sur l'indicateur d'état d'airbag du personnes, faire réparer au plus vite
Témoin de l'état de l'airbag passager, l'airbag frontal du passager le véhicule. Se reporter à Témoin de
passager extérieur avant peut se déployer. disponibilité de sac gonflable 0 159
Le véhicule est équipé d'un système Si le symbole de désactivation de pour de plus amples informations,
de détection de passager. Consulter l'indicateur d'état d'airbag est allumé, notamment d'importantes informa-
Système de détection de passager 0 100 cela signifie que le système de détec- tions relatives à la sécurité.
pour obtenir d'importantes informa- tion de passager a désactivé l'airbag
tions relatives à la sécurité. Le témoin frontal du passager extérieur avant.
de l'état de l'airbag passager est situé Si, quelques secondes plus tard, les
Témoin du système de
dans le vide-poches de pavillon. deux témoins d'état restent allumés charge
ou s'ils sont tous deux éteints, ceci
peut indiquer l'existence d'un
problème relatif aux témoins ou au
système de détection de passager. Se
rendre chez le concessionnaire pour
les remplacer.

Lorsque le véhicule démarre, le témoin { Attention Le témoin du système de charge


de statut de l'airbag de passager s'allume brièvement lorsque le contact
allumera le symbole d'activation/ Si le témoin de disponibilité est mis sans que le moteur ne tourne
désactivation pendant quelques d'airbag s'allume et reste allumé, pour indiquer que le témoin
secondes à titre de test. Ensuite, après cela signifie que quelque chose ne fonctionne. Il doit s'éteindre lorsque le
plusieurs secondes, le mot ON fonctionne pas correctement dans moteur a démarré.
(marche) ou OFF (arrêt) ou le symbole (Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 161


Si le témoin reste allumé ou s'allume le contact se trouve en mode de
en roulant, ce peut être l'indication service. Consulter Positions de contact Avertissement (Suite)
d'un problème du système de charge 0 230.
électrique. Faites-le contrôler par votre entraîner des réparations coûteuses
concessionnaire. Conduire avec ce qui ne sont pas forcément couvertes
témoin allumé peut décharger la par la garantie du véhicule.
batterie.
Lorsque ce témoin s'allume ou
clignote, le Centre d'informations du Avertissement
conducteur (CIC) affiche également un
message. Les défaillances sont souvent Des modifications au moteur, à la
indiquées par le système avant qu'un boîte de vitesses, à l'échappement, à
Si vous devez conduire sur une courte
problème ne soit perceptible. Tenir l'admission ou au système de carbu-
distance avec ce témoin allumé,
compte du témoin et demander rant, ou l'utilisation de pneus de
coupez tous les accessoires tels que la
rapidement une intervention lorsqu'il remplacement non conformes aux
radio et le climatiseur.
s'allume peut permettre d'éviter des spécifications d'origine, peuvent
dégâts. provoquer l'activation de ce témoin.
Témoin d'anomalie (Témoin
Cela pourrait entraîner des répara-
de contrôle du moteur) Avertissement tions coûteuses qui ne sont pas
Ce témoin fait partie du système de couvertes par la garantie du
diagnostic embarqué du système Si le véhicule est continuellement véhicule. Ceci peut également faire
antipollution du véhicule. Si ce témoin conduit avec ce témoin allumé, le échouer le véhicule au test d'inspec-
est allumé lorsque le moteur tourne, système antipollution peut ne pas tion/maintenance des émissions.
un dysfonctionnement a été détecté et fonctionner, la consommation de Consulter Accessoires et modifica-
il peut être nécessaire de réparer le carburant peut augmenter et le tions 0 305.
véhicule. Le témoin doit s'allumer fonctionnement du véhicule peut
pour indiquer qu'il fonctionne lorsque être irrégulier. Cela pourrait
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

162 INSTRUMENTS ET COMMANDES


Si le témoin clignote : Un dysfonc- Vérifier ce qui suit : Programmes d'inspection de
tionnement a été détecté, lequel peut . Si du carburant a été ajouté au dispositifs antipollution et
endommager le système antipollution véhicule en utilisant l'adaptateur d'entretien
et augmenter les émissions du d'entonnoir de carburant sans
véhicule. Un diagnostic et une répara- Si le véhicule doit passer un test d'ins-
bouchon, vérifier qu'il a été pection/maintenance des émissions,
tion peuvent être nécessaires. déposé. Se reporter à la descrip- l'équipement de test se branchera
Pour éviter tout dégât, diminuer la tion du « Remplissage du réservoir vraisemblablement sur le connecteur
vitesse du véhicule et éviter les fortes au moyen d'un jerrican », sous de liaison de données (DLC) du
accélérations ainsi que les montées. Remplissage du réservoir 0 287. Le véhicule.
En cas de traction d'une remorque, système de diagnostic peut
diminuer la charge de la remorque dès détecter si l'adaptateur est resté en
que possible. place dans le véhicule, permettant
Si le témoin continue à clignoter, au carburant de s'évaporer dans
trouver un endroit sûr pour se l'atmosphère. Quelques trajets avec
stationner. Arrêter le véhicule et l'adaptateur retiré peuvent
attendre au moins 10 secondes avant éteindre le témoin.
de redémarrer le moteur. Si le témoin . Un carburant de mauvaise qualité
Le DLC se trouve sous le tableau de
clignote toujours, suivre les directives peut provoquer un fonctionnement
bord, à gauche du volant. Le branche-
précédentes et contacter aussi rapide- inefficace du moteur ainsi qu'un
ment d'appareils n'étant pas utilisés
ment que possible le réparateur agréé comportement médiocre, lesquels
pour effectuer un test d'inspection/
pour une intervention d'entretien. prennent fin une fois que le
maintenance des émissions ou pour
Si le témoin reste allumé : Un moteur est chaud. Si cela se
une intervention sur le véhicule peut
dysfonctionnement a été détecté. produit, changer de marque de
nuire au fonctionnement du véhicule.
Un diagnostic et une réparation carburant. Il faudra au moins un
Consulter Équipement électrique acces-
peuvent être nécessaires. réservoir complet de carburant
soire 0 303. Consulter le réparateur
correct pour éteindre le témoin.
agréé si une assistance s'avère néces-
Consulter Carburant 0 286.
saire.
Si le témoin reste allumé, consultez
votre réparateur agréé.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 163


Le véhicule peut échouer à l’inspection Témoin du système de si le frein de stationnement n'est pas
si : complètement desserré. S'il reste
freinage allumé après que le frein de stationne-
. Le témoin est allumé quand le
moteur tourne. Le système de freinage du véhicule se ment est complètement relâché, cela
compose de deux circuits hydrauli- signifie un problème de freinage.
. Le témoin ne s'allume pas quand ques. Si un circuit ne fonctionne pas,
le contact se trouve en mode de Si le témoin s’allume en cours de
le deuxième circuit peut toujours route, quitter la route et immobiliser
service. fonctionner pour arrêter le véhicule. prudemment le véhicule. La pédale
. Des systèmes antipollution essen- Pour un bon freinage, les deux circuits peut être dure ou s'approcher trop
tiels n'ont pas été complètement doivent fonctionner normalement. près du plancher. Elle peut prendre
diagnostiqués. Si ceci se produit, le Si le témoin s'allume, il existe un plus de temps à s'arrêter. Si le témoin
véhicule ne serait pas prêt pour problème de freins. Faire vérifier le reste allumé, faire remorquer et
l'inspection et plusieurs jours de système de freinage sans tarder. réparer le véhicule. Consulter Comment
conduite ordinaire pourraient être remorquer le véhicule ? 0 377.
nécessaires avant que le système
soit prêt. Ceci peut se produire si
la batterie 12 volts a été récem-
{ Avertissement
ment remplacée ou s'est Le système de freinage ne fonction-
déchargée, ou suite à une inter- nera pas correctement si le témoin
vention récente sur le véhicule. du système de freinage est allumé.
Consultez votre concessionnaire si le Ce témoin doit s'allumer brièvement Conduire avec le témoin du système
véhicule ne réussit pas ou ne peut pas au démarrage du moteur. S'il ne de freinage allumé peut entraîner
être préparé au test. s'allume pas, le faire réparer pour qu'il un accident. Si le témoin reste
puisse fonctionner en cas de allumé après avoir quitté la voie de
problème. circulation et immobilisé prudem-
Si le contact est mis lorsque le frein ment le véhicule, faire remorquer et
de stationnement est actionné, le réparer le véhicule.
témoin du système de freinage
s'allume aussi. Le témoin reste allumé
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

164 INSTRUMENTS ET COMMANDES


Témoin de frein électrique Témoin d'entretien de frein Témoin d'avertissement du
de stationnement de stationnement système d'antiblocage de
électrique sécurité (ABS)

Le témoin d'état du frein de stationne-


ment s'allume lorsque la pédale de Si ce témoin s'allume et reste allumé, Ce témoin s'allume brièvement au
frein de stationnement est enfoncée. un des systèmes du véhicule est démarrage du moteur.
Le témoin continuant à clignoter une défaillant ce qui empêche le système
fois que le frein de stationnement a Si le témoin ne s'allume pas, le faire
de frein de stationnement de réparer pour qu'il puisse vous avertir
été relâché, ou lors de la conduite du fonctionner de manière optimale. Le
véhicule, signale qu'il y a un problème en cas de problème.
véhicule peut toujours être conduit,
sur le système de frein de stationne- mais il doit être présenté à un conces- Si le témoin s'allume en roulant,
ment électrique. Un message peut sionnaire dès que possible. Consulter s'arrêter dès que possible dans un
également s'afficher sur le centre Frein électrique de stationnement 0 249. endroit sûr et couper le contact. Puis,
d'informations du conducteur. Un message peut également s'afficher redémarrer le moteur pour réinitialiser
Si le témoin ne s'allume pas ou sur le centre d'informations du le système. Si le témoin ABS reste
continue à clignoter, consulter le conducteur. allumé ou se rallume en roulant, le
concessionnaire. véhicule doit être réparé. Un carillon
peut également retentir lorsque le
témoin s'allume en continu.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 165


Si le témoin ABS est le seul témoin Témoin de mode de remor- Témoin d'aide au maintien
allumé, le véhicule dispose des freins
normaux mais l'antiblocage ne
quage/transport de voie (LKA)
fonctionne pas.
Si les témoins ABS et de frein sont
allumés, l'ABS ne fonctionne pas et il
existe un problème avec les freins de
service. Se rendre chez le concession-
naire pour les remplacer.
Consulter Témoin du système de Sur les véhicules équipés du mode de Ce témoin est vert si LKA est dispo-
freinage 0 163. remorquage/transport, ce témoin nible.
s'allume lorsque ce mode est activé. LKA peut aider en tournant légère-
Témoin de mode sport Consulter Mode remorquage/transport ment le volant si le véhicule approche
0 243. un marquage de voie détecté sans
utiliser le clignotant dans cette direc-
Témoin du programme tion. Le témoin LKA devient orange.
Hiver Ce témoin est orange et clignote
comme une alerte d'avertissement de
franchissement de ligne (LDW) pour
indiquer que le marquage de voie a
Ce témoin s'allume lorsque le mode été franchi.
Sport est sélectionné. Consulter
Commande de suspension magnétique Consulter Aide au maintien de voie
0 256. (LKA) 0 283.

Ce témoin s'allume lorsque le mode


Neige/glace est sélectionné. Consulter
Commande de suspension magnétique
0 256.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

166 INSTRUMENTS ET COMMANDES


Témoin de véhicule à Ce témoin s'allume brièvement au Témoin de StabiliTrak
démarrage du moteur. Si tel n'est pas
l'avant le cas, faites réparer le véhicule par
désactivé
votre réparateur agréé. Si le système
fonctionne normalement, le témoin
s'allume puis s’éteint.
Le témoin de désactivation s'allume
lorsque le système antipatinage a été
désactivé en pressant et relâchant le
bouton du système TCS/StabiliTrak.
Si le véhicule en est doté, ce témoin Ce témoin s'allume brièvement au
vert s'allume lorsqu'un véhicule est Ce témoin s'allume avec le témoin de démarrage du moteur. Si tel n'est pas
détecté à l'avant et il est orange désactivation de StabiliTrak lorsque le cas, faites réparer le véhicule par
lorsque le véhicule à l'avant est suivi StabiliTrak est désactivé. votre réparateur agréé.
de trop près. Si la fonction TCS est désactivée, le Cette lampe s'allume lorsque le
Consulter Alerte de collision avant patinage des roues n'est pas limité. système StabiliTrak est désactivé. Si le
(FCA) 0 276. Adapter la conduite en conséquence. système Stabilitrak est désactivé, le
Consulter Contrôle antipatinage/ système antipatinage (TCS) est égale-
Témoin de désactivation Electronic Stability Control 0 252. ment désactivé.
du système antipatinage Si le système StabiliTrak et TCS sont
désactivés, le système ne contribue
pas au contrôle du véhicule. Activer
les systèmes TCS et StabiliTrak et le
témoin s'éteint.
Consulter Contrôle antipatinage/
Electronic Stability Control 0 252.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 167


Témoin du système antipa- Consulter Contrôle antipatinage/
Avertissement (Suite)
Electronic Stability Control 0 252.
tinage (TCS)/StabiliTrak
En roulant avec ce témoin allumé,
Témoin de température du le moteur risque des dégâts et ceci
liquide de refroidissement pourrait ne pas être couvert par la
du moteur garantie sur le véhicule. Consulter
Surchauffe du moteur 0 317.

Le témoin d'avertissement de tempé-


Ce témoin s'allume brièvement au rature du liquide de refroidissement
démarrage du moteur. du moteur s'allume lorsque le moteur
Si tel n'est pas le cas, il convient de présente une surchauffe.
faire réparer le véhicule par votre Dans ce cas, quitter la route et arrêter
concessionnaire. Si le système Ce témoin s'allume brièvement au
le moteur dès que possible. Consulter
fonctionne bien, le témoin s’éteint. démarrage du véhicule.
Surchauffe du moteur 0 317.
L'allumage sans clignotement du Si tel n'est pas le cas, faites réparer le
témoin signale la désactivation du véhicule par votre réparateur agréé. Témoin de pression de
système antipatinage, voire du Si le système fonctionne bien, le
témoin s’éteint.
gonflage des pneus
système StabiliTrak. Un message
s'affiche sur le centre d'informations
du conducteur. Vérifier les messages Avertissement
du CIC pour déterminer quelle(s)
fonction(s) ne fonctionne(nt) plus et Le témoin d'avertissement de
pour savoir si le véhicule a besoin de température du liquide de refroidis-
réparations. sement du moteur indique que le
Si le témoin est allumé et clignote, le véhicule présente une surchauffe.
système antipatinage et/ou le système (Suite)
StabiliTrak fonctionnent.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

168 INSTRUMENTS ET COMMANDES


Sur les véhicules équipés du système chaque cycle d'allumage. Consulter
de surveillance de pression des pneus Fonctionnement du système de surveil-
(TPMS), ce témoin s'allume briève- lance de gonflage de pneu 0 350.
ment au démarrage du moteur.
Il fournit des informations sur la Témoin de pression d'huile
pression des pneus et le
système TPMS.
moteur
Ce témoin devrait s'allumer briève-
Si le témoin reste allumé ment au démarrage du moteur. Si tel
Avertissement
n'est pas le cas, il convient de faire
Cela indique qu'un ou plusieurs pneus réparer le véhicule par le concession-
sont fortement sous-gonflés. Le manque d’entretien de l’huile
moteur peut endommager le naire.
Il se peut qu'un message de pression moteur. Conduire avec un faible Si le témoin s’allume et reste allumé,
des pneus s'affiche également sur le niveau d'huile moteur peut égale- cela signifie que l’huile ne circule pas
centre d'informations du conducteur ment endommager le moteur. Les correctement dans le moteur. Il n’y a
(CIC). S'arrêter dès que possible et peut-être pas assez d’huile ou il y a un
réparations qui en résulteraient ne
gonfler les pneus à la pression recom- autre problème dans le circuit.
seraient pas couvertes par la
mandée indiquée sur l'étiquette Consulter le réparateur agréé.
d’informations relatives aux pneus et garantie du véhicule. Vérifier le
à la charge. Consulter Pression de niveau d'huile dès que possible.
gonflage 0 347. Ajouter de l'huile si nécessaire, mais Témoin de niveau bas de
si le niveau d'huile se trouve dans carburant
Lorsque le témoin commence par la plage de fonctionnement et que
clignoter puis reste allumé la pression d'huile reste faible, faire
Si le témoin clignote pendant réparer le véhicule. Suivre toujours
une minute puis reste allumé, il se le programme d’entretien préconisé
peut qu'il y ait un problème avec le pour les vidanges d’huile.
système de surveillance de pression
des pneus (TPMS). Si le problème n'est
pas résolu, le témoin s'allumera à
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 169


Ce témoin est situé à côté de la jauge Témoin de feux de route Carillon de rappel des
de carburant et s'allume brièvement
lorsque le contact est mis pour
phares
indiquer qu'il fonctionne.
Il s'allume également lorsque le niveau
de carburant est bas. Le témoin
s'éteint lorsque l'on ajoute du carbu-
rant dans le réservoir. Si tel n'est pas
le cas, faire réparer le véhicule. Ce témoin s'allume lorsque les feux de
route sont utilisés. Consulter Inverseur Ce témoin s'allume lorsque les feux
Témoin antivol feux de route/feux de croisement 0 192. extérieurs sont allumés. Consulter
Éclairage IntelliBeamMD Commutateurs de feu extérieur 0 190.

Témoin du régulateur de
vitesse

Le témoin de sécurité doit s'allumer


brièvement au démarrage. Si tel n'est
pas le cas, il convient de faire réparer L'éclairage est mis en marche lorsque
le véhicule par le concessionnaire. Si le le système IntelliBeam, selon l'équipe-
système fonctionne bien, le témoin ment, est activé. Consulter Commuta-
s’éteint. teurs de feu extérieur 0 190. Le témoin du régulateur de vitesse
s'allume en blanc quand le régulateur
Si le témoin reste allumé et que le de vitesse est activé et prêt, et passe
moteur ne démarre pas, il se peut qu'il
au vert lorsqu'il est paramétré et actif.
y ait un problème de système antivol.
Consulter Fonctionnement du blocage Consulter Régulateur de vitesse 0 257.
du démarrage 0 52.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

170 INSTRUMENTS ET COMMANDES


Témoin du régulateur de vitesse Témoin de porte ouverte Affichage d'informations
adaptatif
Centre d'informations du
conducteur (DIC)
Le centre d'information du conducteur
est affiché sur le combiné d'instru-
ments. Il affiche le statut de
Sur les véhicules équipés de ce nombreux systèmes du véhicule.
Le témoin s'allume en blanc quand le témoin, il s'allume lorsqu'une porte
régulateur de vitesse adaptatif (ACC, est ouverte ou n'est pas correctement
selon l’équipement) est activé et prêt, verrouillée. Avant de conduire, vérifier
et passe au vert lorsque l'ACC est réglé que toutes les portes sont correcte-
et actif. Consulter Régulateur de vitesse ment fermées.
adaptatif 0 260.

y ou z : Déplacer SEL vers le haut


ou le bas pour aller sur la sélection
précédente ou suivante.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 171


S ou T : Appuyer pour se déplacer 4. Presser SEL pendant qu'un calculé à partir du nombre de kilomè-
entre les zones d'affichage interactives option est mise en évidence pour tres parcourus par litre (L/100 km)
du groupe d'instruments. Appuyer sur sélectionner ou désélectionner enregistrés depuis la dernière fois que
S pour retourner au menu précédent. cette option. Lorsqu'une option cet élément du menu a été réinitialisé.
est sélectionnée, une coche Cette valeur indique seulement la
SEL : Appuyer pour ouvrir un menu s'affiche à côté de l'option. consommation moyenne approxima-
ou sélectionner une option de menu. tive de carburant et changera avec les
Maintenir enfoncé pour réinitialiser Écrans d'information du CIB changements des conditions de
les valeurs sur certains écrans. Liste des affichages d'information du conduite. L'économie moyenne de
Options d'affichage d'informa- CIB. Certains écrans d'information carburant peut être réinitialisé en
tion du CIB peuvent être indisponibles pour votre conjonction avec le compteur kilomé-
véhicule particulier. trique journalier en maintenant
L'affichage d'informations sur le centre enfoncé SEL pendant l'affichage de cet
d'informations du conducteur peut Trip 1 (Trajet 1) ou Trip 2 (Trajet
écran.
être activé et désactivé via le menu 2) et Average Fuel Economy
des réglages. (Consommation moyenne de carbu- S'affiche également si Active Fuel
rant) : L'affichage Trip (trajet) indique Management (Gestion active du carbu-
1. Appuyer sur SEL tout en la distance parcourue, en kilomè- rant) est activée et en mode V4,
affichant la page Réglages dans tres (km) ou en milles (mi), depuis la ou désactivée et en mode V8.
l'une des zones d'affichage inter- dernière remise à zéro du compteur Consulter Active Fuel Management
actif du combiné d'instruments. kilométrique. Le compteur kilomé- (gestion active de carburant) 0 236.
2. Faire défiler jusqu'à Info Pages trique journalier peut être réinitialisé Fuel Range (autonomie) : Affiche la
(pages d'information) et appuyer en maintenant enfoncé SEL pendant distance approximative que le véhicule
sur SEL. que cet écran est actif. peut encore parcourir avant l'appoint
L'affichage Average Fuel Economy de carburant. LOW (bas) s'affiche
3. Appuyer sur y ou z pour se
(consommation moyenne de carbu- lorsqu'un appoint de carburant est
déplacer sur la liste la liste des nécessaire. L’estimation de l’auto-
rant) indique le nombre moyen
affichages d'informations nomie s’appuie sur la consommation
approximatif de litres aux 100 kilomè-
possibles.
tres (L/100 km) ou le nombre de
milles par gallon (mpg). Ce chiffre est
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

172 INSTRUMENTS ET COMMANDES


moyenne de carburant du véhicule zéro. Pour arrêter la temporisation, Si la limite de vitesse sélectionnée est
dans le passé récent et sur la quantité appuyer brièvement sur SEL pendant dépassée, un avertissement s'affiche et
de carburant restant dans le réservoir. l'affichage de cet écran et le fonction- une sonnerie peut retentir.
Consommation de carburant instan- nement de la temporisation. Pour Vitesse sélectionnée du régulateur
tanée : Affiche la consommation de réinitialiser la temporisation, de vitesse : Affiche la vitesse sélec-
carburant actuelle en litres aux 100 maintenir enfoncé SEL pendant que tionnée du régulateur de vitesse ou du
kilomètres (L/100 km) ou en milles cet écran est affiché. régulateur de vitesse adaptatif.
par gallon (mpg). Cette valeur ne Turn Arrow (flèche de virage) : Réglage d'écartement : Lorsque l'ACC
reflète que l'économie approximative Affiche la manœuvre suivante en utili- a été engagé, cette page affiche le
de la consommation instantanée de sant le guidage d'itinéraire. réglage d'écartement actuel ainsi que
carburant et change régulièrement en Heure d'arrivée prévue : Affiche le témoin de véhicule à l'avant.
fonction des changements des condi- l'heure d'arrivée prévue à la desti-
tions de conduite. Tension de batterie : Affiche la
nation. tension actuelle de la batterie.
Average Speed (vitesse moyenne) : Distance jusqu'à la destination :
Affiche la vitesse moyenne du véhicule Durée de vie de l'huile moteur :
Affiche la distance vers la destination Affiche une estimation de la durée de
en kilomètres par heure (km/h) ou en en utilisant le guidage d'itinéraire.
miles par heure (mph). Cette moyenne vie utile restante de l’huile. Si le
repose sur les diverses vitesses du Avertissement de vitesse : L'avertis- message REMAINING OIL LIFE 99%
véhicule enregistrées depuis la sement de vitesse permet au conduc- (vie restante de l'huile 99%) s'affiche,
dernière réinitialisation de cette teur de sélectionner une vitesse à ne cela signifie que la durée de vie
valeur. La vitesse moyenne peut être pas dépasser. Pour sélectionner l'aver- restante de l'huile est de 99%.
réinitialisée en maintenant enfoncé tissement de vitesse, appuyer sur SEL Lorsque la durée de vie restante de
SEL pendant l'affichage de cet écran. pendant l'affichage de l'avertissement l'huile est faible, le message CHANGE
Timer (chronomètre) : Cet écran de vitesse. Appuyer sur y ou z pour ENGINE OIL SOON (vidanger l'huile
peut être utilisé comme chronomètre. régler la valeur. Cette fonction peut moteur sous peu) s'affiche. L'huile doit
Pour lancer la temporisation, appuyer être désactivée en maintenant enfoncé être vidangée aussi rapidement que
sur SEL pendant que cet écran est SEL pendant l'affichage de cette page. possible. Consulter Huile moteur 0 308.
affiché. L'affichage indique la durée Bien que le système de durée de vie de
écoulée depuis la dernière remise à l'huile moteur surveille la durée de vie
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 173


utile de l'huile, un entretien supplé- exprimée en kilopascals (kPa) ou en En cas de HUD (affichage à tête
mentaire est recommandé. Consulter livres par pouce carré (psi). Si la haute), certaines informations concer-
Entretien de routine 0 394. pression est basse, la valeur pour ce nant le fonctionnement du véhicule
L'affichage de durée de vie de l’huile pneu s'affiche en orange. Se reporter à sont projetées sur le pare-brise.
moteur doit être réinitialisé après Système de surveillance de gonflage de L'image est projetée à travers la
chaque vidange. Le message ne se pneu 0 349 et Fonctionnement du lentille du HUD sur le haut du tableau
réinitialisera pas de lui-même. Ne pas système de surveillance de gonflage de de bord. L'information s'affiche sous
réinitialiser accidentellement l’affi- pneu 0 350. forme d'image dirigée vers l'avant du
chage de durée de vie de l’huile Page blanche : Aucune information véhicule.
moteur à un moment autre que celui ne peut être affichée sur les zones
de la vidange. Il ne pourra être d'affichage d'informations du combiné Avertissement
réinitialisé précisément jusqu'à la d'instruments.
prochaine vidange de l'huile. Consulter Si vous tentez d'utiliser l'image
Système de vie d'huile moteur 0 311. Affichage tête haute (HUD) HUD comme aide de stationnement,
vous pouvez mal interpréter la
Pression d'huile : Affiche la pression distance et endommager votre
de l'huile moteur en kPa (kilopascals) { Attention véhicule. Ne pas utiliser l'image
ou psi (livres par pouces carrés).
Si l'image HUD est trop brillante ou HUD comme aide au station-
Heures moteur : Affiche le nombre nement.
trop haute dans votre champ de
total d'heures de fonctionnement du
moteur. vision, il peut vous falloir plus de
temps pour voir les choses que vous Les informations du HUD peuvent
Température du liquide de boîte de devez voir quand il fait sombre à s'afficher en différentes langues. La
vitesses : Affiche la température du l'extérieur. Atténuer la luminosité lecture du compteur de vitesse et
liquide de boîte de vitesses automa- de l'image HUD et la placer plus bas d'autres valeurs numériques peuvent
tique en degrés Celsius (°C) ou en dans le champ de vision. être affichées en unités anglaises ou
degrés Fahrenheit (°F). métriques.
Pression de gonflage : Affiche les Le choix de la langue se modifie sur la
pressions approximatives des quatre radio et les unités de mesure peuvent
pneus. La pression des pneus est être modifiées sur le combiné d'instru-
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

174 INSTRUMENTS ET COMMANDES


ments. Se reporter à Personnalisation . Alerte de collision Pour régler l'image HUD :
du véhicule 0 178 et « Menu de . Régulateur de vitesse 1. Régler le siège du conducteur.
paramètres du combiné d’instru-
ments » sous Combiné d'instruments . Sortie de voie 2. Faire démarrer le moteur.
0 154. . Low Fuel (bas niveau de 3. Adopter les paramétrages
carburant) suivants pour régler le HUD.
Certains messages ou alertes de $ : Appuyer ou relever pour centrer
véhicule affichés au HUD peuvent être l'image HUD. L'image HUD peut être
effacés au moyen des commandes au réglée seulement vers le haut ou vers
volant. Consulter Messages du véhicule le bas et non de gauche à droite.
0 177. ! : Appuyer pour sélectionner la
Certaines informations affichées vue de l'affichage. Chaque pression
peuvent ne pas être disponibles pour change la vue d'affichage.
ce véhicule, s'il n'est pas équipé de ces D : Soulever et maintenir relevé
fonctions. pour augmenter l'intensité lumineuse
de l'affichage. Appuyer et maintenir en
Affichage du HUD sur le pare-brise du bas pour réduire l'intensité lumineuse
véhicule de l'affichage. Maintenir en bas pour
éteindre l'affichage.
Le HUD peut afficher certaines infor-
mations et certains messages de L'image HUD change automatique-
véhicule ou alertes suivants : ment l'intensité lumineuse pour
. Vitesse compenser l'éclairage extérieur. La
commande d'intensité HUD reste
. Compte-tours également disponible.
. Audio La commande HUD se trouve à L'image HUD peut s'allumer temporai-
. Téléphone gauche du volant. rement en fonction de l'angle et de la
position de la lumière solaire sur l'affi-
. Navigation chage HUD. C'est normal.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 175


Les lunettes de soleil polarisées Appuyer sur S ou T pour mettre en franchissement de ligne et du témoin
peuvent rendre plus difficile la visibi- surbrillance OK, puis appuyer sur SEL de véhicule à l'avant. Certaines infor-
lité de l'image HUD. pour sauvegarder le réglage. CANCEL mations apparaissent uniquement sur
(ANNULER) peut également être sélec- les véhicules qui ont ces fonctions et
Option de rotation de l'affichage lorsqu'elles sont activées.
tête haute (HUD) tionné pour annuler le réglage. Le
véhicule doit être en position
Cette fonction permet le réglage de P (Stationnement). Consulter Combiné
l'angle de l'image HUD. d'instruments 0 154.
Appuyer sur SEL des commandes au
Vues du HUD
volant alors que la rotation de l'affi-
chage tête haute est mis en surbril- Il existe quatre vues dans le HUD.
lance pour entrer dans le mode Certaines informations, certains
Réglage. Appuyer sur y ou z pour messages et alertes du véhicule
régler l'angle de l'affichage HUD. peuvent être affichés dans n'importe Vue Audio/Téléphone : Ceci affiche la
quelle vue. vue de vitesse avec des informations
Appuyer sur S ou T pour mettre en d'audio/téléphone. La station radio
surbrillance OK, puis appuyer sur SEL actuelle, le type de média et les appels
pour sauvegarder le réglage. CANCEL entrants sont affichés.
(ANNULER) peut également être sélec-
tionné pour annuler le réglage. Le Toutes les vues HUD peuvent briève-
véhicule doit être en position ment afficher l'information audio
P (Stationnement). Consulter Combiné lorsque le conducteur utilise les
d'instruments 0 154. commandes au volant pour régler les
paramètres audio qui s'affichent au
Appuyer sur SEL des commandes au Vue de la vitesse : Cet affichage combiné d'instruments.
volant alors que la rotation de l'affi- permet la lecture du compteur de
chage tête haute est mis en surbril- vitesse (en unités impériales ou métri- Les appels téléphoniques entrants
lance pour entrer dans le mode ques), de la limite de vitesse, de la s'affichent au combiné d'instruments
Réglage. Appuyer sur y ou z pour vitesse du régulateur de vitesse et peuvent également s'afficher dans
adaptatif, de l'avertissement de une vue HUD quelconque.
régler l'angle de l'affichage HUD.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

176 INSTRUMENTS ET COMMANDES


Vue des performances : Ceci affiche . Le pare-brise et la lentille HUD
la lecture du compteur de vitesse, la sont propres.
lecture du régime moteur, la lecture Si l'image HUD n'est pas correct,
des positions de la boîte de vitesses et consulter votre concessionnaire.
le témoin de changement de rapport.
Le pare-brise fait partie du système
Entretien du HUD HUD. Consulter Remplacement du
Nettoyer l'intérieur du pare-brise pour pare-brise 0 328.
Vue de navigation : Cet affichage
indique la vitesse du véhicule avec des éliminer les souillures ou le film qui
informations de navigation dirigée risque de diminuer la clarté ou la
(étape par étape). La direction de la netteté de l'image HUD.
boussole s'affiche lorsque l'itinéraire Nettoyer la lentille HUD au moyen
de navigation n'est pas activé. d'un linge doux imprégné de liquide
Les alertes de navigation virage après de nettoyage pour le verre. Essuyer la
virage affichées au combiné d'instru- lentille avec précaution, puis la sécher.
ments peuvent également s'afficher Dépistage des pannes HUD
dans une vue HUD quelconque.
Vérifier si :
. Rien ne recouvre la lentille HUD.
. Le paramètre d'intensité
lumineuse du HUD n'est pas trop
bas ou trop haut.
. Le HUD est réglée à la bonne
hauteur.
. Des lunettes de soleil polarisées ne
sont pas portées.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 177


.
Messages du véhicule Freins pas de réduction des performances,
poursuivre jusqu'à destination. Les
. Systèmes de contrôle de conduite
Les messages affichés au CIC performances peuvent être réduites à
indiquent le statut du véhicule ou . Systèmes d'assistance au la prochaine utilisation du véhicule.
diverses actions qui peuvent être conducteur Le véhicule peut rouler lorsque ce
nécessaires pour corriger une . Régulateur de vitesse message est affiché, mais l'accéléra-
situation. Plusieurs messages peuvent tion et la vitesse maximales peuvent
s'afficher les uns après les autres. . Remplacement d'éclairage et être réduites. Chaque fois que ce
d'ampoules message reste allumé ou s'affiche de
Les messages qui ne requièrent pas
d'action immédiate peuvent être . Système lave/essuie-glace manière répétitive, le véhicule doit
effacés après lecture en appuyant sur être amené aussi rapidement que
. Portes et vitres
SEL (sélectionner). Les messages qui possible chez le réparateur agréé pour
. Ceintures de sécurité une intervention d'entretien.
requièrent une action immédiate ne
peuvent pas être effacés tant que cette . Systèmes d'airbag
action n'a pas été réalisée. Messages concernant la
. Moteur et transmission
Tous les messages doivent être pris au vitesse du véhicule
. Pression de gonflage
sérieux. L'effacement du message ne SPEED LIMITED TO XXX KM/H
corrige pas le problème. . Batterie
(MPH) (VITESSE LIMITÉE À
Si un message SERVICE s'affiche, XXX KM/H (MPH))
consulter un concessionnaire. Messages du mode moteur
Ce message apparaît quand la vitesse
Suivre les instructions données dans PUISSANCE MOTEUR EST du véhicule a été limitée à la vitesse
les messages. Le système affiche des RÉDUITE affichée. La limitation de vitesse est
messages concernant les sujets un moyen de protection de divers
Ce message apparaît lorsque la
suivants : systèmes de propulsion et du véhicule,
puissance de propulsion du véhicule
. Messages Service est réduite. Une puissance de propul- tels que graissage, thermique, suspen-
sion réduite peut affecter la capacité sion, Teen Driver (jeune conducteur),
. Niveaux de liquides selon l'équipement, ou pneumatiques.
d'accélération du véhicule. Si ce
. Sécurité du véhicule message est affiché mais qu'il n'y a
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

178 INSTRUMENTS ET COMMANDES


Personnalisation du Menus de personnalisation Rappel siège arrière
Voici la liste des éléments de menu Ceci active un avertissement sonore et
véhicule pouvant être disponibles : un message lorsqu'une porte arrière a
Utiliser les commandes du système . Heure et Date été ouverte avant ou pendant l'utilisa-
audio pour accéder au menu de tion du véhicule.
personnalisation des caractéristiques . Rappel siège arrière
Sélectionner Désactivé ou Activé.
du véhicule. . Langue (Language)
Les caractéristiques suivantes sont . Langue (Language)
Mode de verrouillage
toutes les caractéristiques possibles de Sélectionner la langue puis sélec-
personnalisation. En fonction du . Radio
tionner une langue parmi les langues
véhicule, certaines ne sont pas dispo- . Véhicule disponibles.
nibles. . Bluetooth La langue sélectionnée sera affichée
Commandes du système audio . Apple CarPlay sur le système.
1. Toucher la fonction désirée pour . Android Auto Mode de verrouillage
afficher une liste des options
disponibles. . Vocal Ce mode verrouille l'infotainment
system et les commandes au volant.
2. Toucher le paramètre de fonction . Écran Il peut également limiter l'accès à des
désiré pour le sélectionner. . Caméra de recul emplacements de rangement du
3. Toucher S Préc. pour revenir au . Rétablir réglages usine véhicule, selon l'équipement.
menu précédent ou quitter. . Information logiciel Pour activer le mode Verrouillage :
Pour accéder au menu Réglages, sélec- Les informations détaillées pour 1. Saisir un code à quatre chiffres
tionner RÉGLAGES de la page chaque menu sont les suivantes : sur le clavier.
d’accueil sur l'écran d'infodivertis- 2. Sélectionner Entrer pour accéder
sement. Heure et Date à l'écran de confirmation.
Régler la date et l'heure manuelle- 3. Saisir à nouveau le code à quatre
ment. Consulter Horloge 0 147. chiffres.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 179


Toucher VERROUILLER ou DÉVER- Sélectionner le nombre désiré ou Volume signal sonore
ROUILLER pour verrouiller ou déver- sélectionner Auto et l'infotainment Cette fonction règle le volume des
rouiller le système. Toucher Préc. pour system règle automatiquement le fichiers audio lus au démarrage et à
revenir au menu précédent. nombre des préférences affichées. l’arrêt du système.
Radio Confirmation tactile audible Sélectionner Activé, puis effleurer + ou
Sélectionner pour afficher le menu Ceci permet d'activer ou de désactiver - pour augmenter ou diminuer le
Radio et ce qui suit peut s'afficher : la confirmation tactile audible. volume.
. Gérer les favoris Sélectionner Désactivé ou Activé. Véhicule
. Nombre de pages de favoris Volume audio Sélectionner et les éléments suivants
. Confirmation tactile audible peuvent s'afficher :
Cette fonction règle le volume en
. fonction de la vitesse du véhicule et le . Climatisation et qualité d'air
Volume audio
bruit ambiant. . Systèmes collision/détection
. Vol. max. à la mise en marche
Sélectionner Désactivé, Bas, . Confort et commodité
. Volume signal sonore Moyen-bas, Moyen, Moyen-haut,
ou Haut. . Éclairage
Gérer les favoris
Vol. max. à la mise en marche . Verrouillage élec. des portes
Ceci permet de modifier les préfé-
rences. Se reporter à la description de Cette fonction paramètre le volume . Verr., déverr., démarr. à dist.
« La gestion des préférences », dans maximum au démarrage. Si le véhicule
« Les réglages », sous « Radio » dans le
Climatisation et qualité d'air
a démarré et si le véhicule dépasse ce
manuel d'infodivertissement. niveau, le volume est ramené à ce . Vitesse de ventilation autom.
Nombre de pages de favoris niveau. Pour régler le volume . Refroidissement auto. sièges
maximum au démarrage, toucher + ou
Toucher pour sélectionner le nombre – pour augmenter ou diminuer le . Chauffage autom. des sièges
de favoris à afficher. volume. . Désembuage automatique
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

180 INSTRUMENTS ET COMMANDES


Vitesse de ventilation autom. rature extérieure, la température du Sélectionner Bips ou Alerte de sécurité
Cette fonction définit la vitesse du pare-brise et l'humidité dans l'habi- siège.
ventilateur automatique. tacle. L'air sera dirigé sur le pare-brise.
Alerte de collision frontale
Sélectionner Bas, Moyen ou Haut. Sélectionner Désactivé ou Activé.
Cette fonction active ou désactive
Refroidissement auto. sièges Systèmes collision/détection l'alerte de collision frontale (FCA) et le
freinage automatique avant (FAB). Le
Quand elle est activée, cette fonction Sélectionner le menu Systèmes colli-
réglage OFF (hors fonction) désactive
active automatiquement les sièges sion/détection pour afficher ce qui
les fonctions FCA et FAB. Avec le
refroidis au niveau requis par la suit :
réglage d'alerte et de freinage, le FCA
température intérieure. Consulter . Type d'alerte et le FAB sont disponibles. Le réglage
Sièges avant chauffés et refroidis 0 73. . Alerte désactive FAB. Consulter
Alerte de collision frontale
Sélectionner Désactivé ou Activé. Freinage automatique avant (FAB)
. Alerte circulation arrière 0 279.
Chauffage autom. des sièges . Libre circul. navig. adaptative Sélectionner Désactivé, Alerte et
Lorsque le véhicule est en marche, . Assistance au stationnement Freinage ou Alerte.
cette fonction active automatiquement
les sièges chauffants au niveau requis . Avertiss. de franchiss. de ligne Alerte circulation arrière
par la température intérieure du Type d'alerte Ceci permet d'activer ou de désactiver
véhicule. Voir « Chauffage automa- la fonction. Consulter Systèmes d'aide
tique des sièges » sous la rubrique Cette fonction paramètre les alertes de au stationnement ou au recul 0 270.
Sièges avant chauffés et refroidis 0 73. collision sous forme de signaux
sonores ou de vibrations du siège. Ce Sélectionner Désactivé ou Activé.
Sélectionner Désactivé ou Activé. réglage affecte toutes les alertes de Libre circul. navig. adaptative
Désembuage automatique collision, y compris Alerte collision,
avertissement de franchissement de Cette fonction offre un rappel au sujet
Lorsqu'il est réglé sur activé, le désem- ligne et les alertes Assistance au de la commande adaptative de régula-
buage automatique s'active lorsque la stationnement. Consulter Systèmes teur de vitesse lorsque le véhicule est
climatisation détecte un risque d'assistance au conducteur 0 269.
d'humidité en se basant sur la tempé-
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 181


complètement arrêté derrière un autre . Rabattre rétro marche arrière Volume sonore
véhicule à l'arrêt et qu'ensuite le . Rabattem. auto. rétroviseurs Ceci permet de sélectionner le volume
véhicule roule. du signal sonore.
. Essuyage auto. marche arrière
Sélectionner Désactivé ou Activé. Toucher + ou - pour régler le volume.
Sortie automat. marchepieds
Assistance au stationnement Commande hayon mains-libres
Ceci permet d'activer ou de désactiver
Si le véhicule est en équipé, ceci la fonction. Consulter Marchepieds Le hayon peut être commandé par un
permet d'activer ou de désactiver la électriques 0 49. mouvement de coup de pied sous le
fonction. Consulter Systèmes d'aide au pare-chocs arrière. Consulter Hayon
stationnement ou au recul 0 270. Sélectionner Désactivé, Activé ou
Sortis. 0 43.
Sélectionner Désactivé, Activé ou Sélectionner Hors fonction, En
Activé avec attelage rem. fixé. Réglage automatique fonction-ouvrir et fermer ou En
Avertiss. de franchiss. de ligne Cette fonction rappelle automatique- fonction-ouvrir uniquement.
ment les positions précédemment
Ceci permet d'activer ou de désactiver mémorisées du conducteur actuel sur Rabattre rétro marche arrière
la fonction. Consulter Alerte de change- les boutons de mémoire 1 et 2 lorsque Lorsque cette fonction est activée, les
ment de voie (LCA) 0 281. le contact est mis ou passe en position rétroviseurs de conducteur et/ou de
Sélectionner Désactivé ou Activé. ACC/ACCESSORY (accessoire). Voir passager s'inclinent vers le bas lorsque
Sièges à mémoire 0 69. la marche arrière (R) est sélectionnée
Confort et commodité afin d'augmenter la visibilité du sol
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Sélectionner et les éléments suivants près des roues arrière. Consulter Rétro-
peuvent s'afficher : Options Sortie facile viseurs s'inclinant en marche arrière
. Sortie automat. marchepieds Cette fonction rappelle automatique- 0 55.

. ment la position du bouton de sortie Sélectionner Désactivé, Activé -


Réglage automatique
précédemment mémorisée en quittant conduct. et passager, Activé - conduc-
. Options Sortie facile le véhicule. Consulter Sièges à mémoire teur ou Activé - passager.
. Volume sonore 0 69.
. Commande hayon mains-libres Sélectionner Désactivé ou Activé.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

182 INSTRUMENTS ET COMMANDES


Rabattem. auto. rétroviseurs Lumières de localiser du véh. Ne pas verrouiller porte ouv.
Lorsque cette fonction est activée, les Cette fonction fera clignoter les feux Lorsque cette fonction est activée, elle
rétroviseurs extérieurs se rabattent ou extérieurs et permet l'éclairage rapide empêchera le verrouillage de la porte
se déplient automatiquement lorsque de certains feux extérieurs et la du conducteur lorsque le véhicule est
le bouton de l'émetteur d'accès à plupart des éclairages intérieurs coupé, la porte du conducteur est
distance sans clé (RKE) Q ou K est lorsque K sur l'émetteur de la ouverte et qu'un verrouillage est
appuyé et maintenu enfoncé. télécommande d’accès sans clé (RKE) demandé. Toutes les portes seront
Consulter Rétroviseurs rabattables 0 54. est enfoncé pour trouver le véhicule. verrouillées et seule la porte du
conducteur sera déverrouillée.
Sélectionner Désactivé ou Activé. Sélectionner Désactivé ou Activé. Consulter Protection contre le verrouil-
Essuyage auto. marche arrière Éclairage à la descente lage 0 42.
Lorsque cette fonction est activée, Ceci permet de sélectionner la durée Si Désactivé est sélectionné, le menu
l'essuie-glace arrière s'activera de fonctionnement des feux en Verrouillage retardé des portes est
automatiquement lorsque le levier quittant le véhicule dans l'obscurité. disponible.
sélecteur du véhicule est passé sur R Sélectionner Désactivé, 30 secondes, Sélectionner Désactivé ou Activé.
(marche arrière). Consulter Lave-/ 60 secondes ou 120 secondes.
Essuie-glace arrière 0 146. Verrouillage auto. des portes
Sélectionner Désactivé ou Activé. Verrouillage élec. des portes Lorsque cette fonction est activée,
Sélectionner et les éléments suivants toutes les portes se verrouillent
Éclairage automatiquement lorsque le véhicule
peuvent s'afficher :
Sélectionner et les éléments suivants est dans une position autre que P
. Ne pas verrouiller porte ouv. (stationnement). Les portes se déver-
peuvent s'afficher :
. Verrouillage auto. des portes rouillent automatiquement lorsque le
. Lumières de localiser du véh. levier de vitesses est placé à la
. Verrouillage retardé des portes position de stationnement (P).
. Éclairage à la descente
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 183


Verrouillage retardé des portes Déverr. à dist. signal lumineux Sélectionner Désactivé ou Activé.
Lorsque cette fonction est activée, elle Si la fonction est activée, les feux Démarr. à. dist. chauff. sièges
diffère le verrouillage des portes. Pour extérieurs clignotent lorsque l'on
neutraliser la temporisation, appuyer appuie sur le bouton de déverrouillage Si cette fonction est disponible et
sur le commutateur de serrure de de l'émetteur RKE. activée, elle active le chauffage des
électrique de porte de la porte. sièges en utilisant le démarrage à
Sélectionner Désactivé ou Clignotants. distance par temps chaud.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Confirmat. verrouill. à distance Sélectionner Désactivé ou Activé.
Verr., déverr., démarr. à dist. Ceci permet de sélectionner le type de Télécommande vitre
Sélectionner et les éléments suivants confirmation lors du verrouillage du
véhicule au moyen de l'émetteur de Ceci permet d'ouvrir la vitre en
peuvent s'afficher :
télédéverrouillage. appuyant sur K, sur l'émetteur RKE.
. Déverr. à dist. signal lumineux Consulter Utilisation du système
Sélectionner Désactivé, Éclairage et « Remote Keyless Entry » (RKE)
. Confirmat. verrouill. à distance
klaxon, Seulement éclairage ou Seule- (« Accès à distance sans clé ») 0 31.
. Déverr. portes à distance ment klaxon.
. Sélectionner Désactivé ou Activé.
Refroid. sièges démarr.à dist. Déverr. portes à distance
. Démarr. à. dist. chauff. sièges Déverrouillage passif portes
Ceci permet de sélectionner les portes
. Télécommande vitre qui sont déverrouillées en appuyant Ceci permet la sélection des portes qui
sur le bouton K de l'émetteur RKE. se déverrouillent en utilisant le
. Déverrouillage passif portes bouton de la porte de conducteur pour
. Verrouillage passif des portes Sélectionner Toutes les portes ou déverrouiller le véhicule.
Porte conducteur.
. Alerte télécomm. dans véhicule Sélectionner Toutes les portes ou
Refroid. sièges démarr.à dist. Porte du conducteur uniquement.
Si cette fonction est disponible et
activée, les sièges sont rafraîchis en
utilisant le démarrage à distance par
temps chaud.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

184 INSTRUMENTS ET COMMANDES


Verrouillage passif des portes Jumeler nouvel appareil Apple CarPlay
Cette fonction peut être activée et Sélectionner pour jumeler un nouveau Sélectionner et les éléments suivants
désactivée ou peut être utilisée pour dispositif. Voir « Jumelage » sous la peuvent s'afficher :
sélectionner la rétroaction en utilisant rubrique « Bluetooth (commandes de . Apple CarPlay
le bouton de la porte du conducteur l'Infotainment) » dans le manuel de
pour verrouiller le véhicule. Consulter l'infotainment. . Gérer appareils Apple CarPlay
Utilisation du système « Remote Keyless
Gestion des appareils Apple CarPlay
Entry » (RKE) (« Accès à distance sans
clé ») 0 31. Sélectionner pour connecter une Cette fonction permet de connecter
source de téléphone différente, décon- des appareils Apple à l'Infotainment
Sélectionner Désactivé, Verrouill.
necter un téléphone ou supprimer un System via un port USB.
confirmé par klaxon ou Activé.
téléphone. Sélectionner Désactivé ou Activé.
Alerte télécomm. dans véhicule
Sonneries Gérer appareils Apple CarPlay
Cette fonction fait retentir une alerte
lorsque l'émetteur RKE est laissé dans Sélectionner pour modifier la tonalité Sélectionner pour gérer les appareils
le véhicule. Ce menu active également sonore pour le téléphone spécifique. Apple. Apple CarPlay doit être activé
Télécommande plus dans véhicule. Le téléphone ne doit pas être connecté pour avoir accès à cette fonction.
pour modifier la sonnerie.
Sélectionner Désactivé ou Activé. Android Auto
Numéros de messagerie
Bluetooth Cette fonction affiche le nombre de
Sélectionner et les éléments suivants
peuvent s'afficher :
Sélectionner et les éléments suivants messages pour tous les téléphones
peuvent s'afficher : connectés. Pour modifier le numéro de . Android Auto
. Jumeler nouvel appareil messagerie vocale, sélectionner . Gestion appareils Android Auto
ÉDITER. Saisir un nouveau numéro,
. Gestion des appareils puis sélectionner ENREG. Android Auto
. Sonneries Cette fonction permet de connecter
. Numéros de messagerie des appareils Android à l'Infotainment
System via un port USB.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 185


Sélectionner Off (arrêt) ou On Vitesse confirmation vocale Calibrer l'écran tactile
(marche). Cette fonction règle la vitesse de Sélectionner pour étalonner l'écran
Gestion appareils Android Auto confirmation vocale. tactile puis suivre les instructions.
Sélectionner pour gérer les appareils Sélectionner Lent, Moyen ou Rapide. Éteindre l'écran
Android. Android Auto doit être activé Sélectionner pour désactiver l'écran.
pour avoir accès à cette fonction.
Écran
Toucher n'importe quel endroit de
Sélectionner et les éléments suivants
Vocal l'écran Infotainment ou appuyer sur
peuvent s'afficher :
n'importe quelle commande de la
Sélectionner et les éléments suivants . Thème colonne centrale de radio pour activer
peuvent s'afficher : l'écran.
. Capteur de proximité
. Seuil de fiabilité
. Calibrer l'écran tactile Caméra de recul
. Longueur d'invite
. Éteindre l'écran Sélectionner et les éléments suivants
. Vitesse confirmation vocale peuvent s'afficher :
Thème
Seuil de fiabilité . Lignes de guidage
Sélectionner pour changer l'affichage
Cette fonction permet le réglage de la de l'Infotainment System. . Symboles aide stationn. arrière
sensibilité du système de reconnais-
sance vocale. Sélectionner Style, Fusion, Cartoon ou Lignes de guidage
Electro. Sélectionner pour désactiver ou
Sélectionner Court ou Long.
Capteur de proximité activer. Se reporter à Systèmes d'aide
Longueur d'invite au stationnement ou au recul 0 270.
Ceci permet d'activer ou de désactiver
Cette fonction règle la durée de la fonction. Symboles aide stationn. arrière
message vocal.
Sélectionner Désactivé, Activé ou Sélectionner pour désactiver ou
Sélectionner Court ou Long. Activé-Carte seulement. activer. Se reporter à Systèmes d'aide
au stationnement ou au recul 0 270.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

186 INSTRUMENTS ET COMMANDES


Rétablir réglages usine Système de télécom- ouvre-porte de garage, les systèmes de
sécurité et les dispositifs de
Sélectionner et les éléments suivants mande universelle domotique. Ces instructions se
peuvent s'afficher :
réfèrent à un ouvre-porte de garage,
. Restaurer réglages véhicule Consulter Déclaration de conformité
mais peuvent servir pour d'autres
0 409.
. Suppr. toutes données privées appareils.
. Restaurer réglages radio Programmation du Ne pas utiliser le système de télécom-
mande universelle avec un ouvre-porte
Restaurer réglages véhicule système de télécommande de garage qui ne dispose pas de la
Ceci permet la sélection de restaura-
universelle fonction arrêt-inversion. Tout modèle
tion des paramètres du véhicule. d'ouvre-porte de garage fabriqué avant
le 1er Avril 1982 est concerné.
Sélectionner Restaurer ou Annuler.
Lire l'intégralité des instructions avant
Suppr. toutes données privées de programmer le système de télécom-
Ceci permet la sélection pour effacer mande universelle. L'assistance d'une
toutes les informations privées du autre personne peut être utile pour
véhicule. faciliter le processus de program-
mation.
Sélectionner Supprimer ou Annuler.
Conserver l'émetteur de poche original
Restaurer réglages radio pour une utilisation dans d'autres
Ceci permet la sélection de restaura- véhicules ainsi que pour des program-
tion des paramètres radio. mations ultérieures. Effacer la
programmation lors d'un changement
Sélectionner Restaurer ou Annuler. S'ils figurent parmi l'équipement, ces de propriétaire du véhicule. Consulter
boutons sont intégrés au vide-poches « Effacement de la programmation des
Information logiciel de pavillon. touches du système de télécommande
Sélectionner pour afficher l'informa- Ce système peut remplacer jusqu'à universelle », plus loin dans cette
tion sur le logiciel actuel de l'infotain- trois télécommandes utilisées pour section.
ment system. activer des dispositifs tels que les
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 187


Pour programmer un ouvre-porte de La programmation implique des Certains ouvre-porte de garage et
garage, stationner à l'extérieur directe- actions sensibles au facteur temps, portail d'entrée peuvent néces-
ment dans l'alignement et faisant face elle peut ainsi rapidement expirer et siter la substitution de l'étape 2
au récepteur de l'ouvre-porte de nécessiter une répétition de la de la procédure décrite dans
garage. S'assurer de l'absence de toute procédure. « Programmation pour certains
personne ou objet à proximité de la Pour programmer jusqu'à trois ouvre-porte » plus loin dans cette
porte du garage. périphériques : section.
S'assurer que l'émetteur de poche 1. Maintenir l'extrémité de l'émet- 3. Appuyer pendant cinq secondes
dispose d'une pile neuve afin d'assurer teur de poche éloignée de 3 à sur la touche du système de
une transmission rapide et précise du 8 cm (1 à 3 pouces) des touches télécommande universelle
signal radiofréquence. du système de télécommande nouvellement programmé tout
universelle, avec le témoin en observant le témoin lumineux
Programmation du système de d'activation de la porte de garage.
télécommande universelle lumineux en vue. L'émetteur de
poche a été fourni par le fabri-
Le système de télécommande univer- cant du récepteur de l'ouvre-- . Si le témoin lumineux reste
selle est compatible avec les appareils porte de garage. allumé en permanence ou si
à radiofréquence opérant à 433.92 la porte de garage se déplace
MHz. Si le système étant programmé 2. Simultanément, appuyer longue-
ment sur la touche de l'émetteur lorsque la touche est
n’opère pas dans cette plage de enfoncée, alors la program-
fréquence, un récepteur universel peut de poche et sur l'une des trois
touches du système de télécom- mation est terminée. Il n'est
alors être nécessaire. pas nécessaire de terminer
mande universelle qui doivent
Pour toute question ou assistance être utilisées pour faire les étapes 4 à 6.
relative à la programmation, visiter le fonctionner la porte du garage. . Si le témoin lumineux ne
site www.homelink.com/gm ou appeler Ne relâcher aucune touche s'allume pas ou si la porte de
le 1-800-355-3515. jusqu'à ce que le clignotement du garage ne se déplace pas,
témoin passe de lent à rapide. une seconde pression sur la
Relâcher ensuite les touches touche peut être nécessaire.
simultanément. Une seconde fois, appuyer
pendant cinq secondes sur la
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

188 INSTRUMENTS ET COMMANDES


touche du système de (« d'apprentissage ») à l'intérieur même touche une troisième fois
télécommande universelle du garage sur le récepteur de pendant deux secondes, puis la
nouvellement programmé. l'ouvre-porte de garage. Le nom relâcher.
Si le témoin lumineux reste et la couleur de la touche Le système de télécommande univer-
allumé en permanence ou si peuvent varier en fonction du selle devrait maintenant activer la
la porte de garage se déplace, fabricant. porte du garage.
alors la programmation est 5. Appuyer sur la touche « Smart »
terminée. Répéter les processus pour
(« intelligente ») ou « Learn » programmer les deux boutons
. Si le témoin lumineux (« d'apprentissage ») et la restants.
clignote rapidement pendant relâcher. L'étape 6 doit être
deux secondes, puis reste accomplie dans les 30 secondes Programmation pour certains
allumé et que la porte de qui suivent la pression sur cette opérateurs de portail
garage ne se déplace pas, touche.
continuer la programmation Pour toute question ou assistance
6. À l'intérieur du véhicule, appuyer relative à la programmation, visiter le
en suivant les étapes 4 à 6. pendant deux secondes sur la site www.homelink.com/gm ou appeler
touche du système de télécom- le 1-800-355-3515.
mande universelle nouvellement
programmé et la relâcher ensuite. Certains ouvre-porte requièrent une
Si la porte du garage ne se temporisation ou une coupure des
déplace pas ou si le témoin signaux de l'émetteur après quelques
lumineux du récepteur de secondes d'émission. Cette restriction
l'ouvre-porte du garage ne peut ne pas laisser assez de temps au
clignote pas, appuyer sur la système de télécommande universelle
même touche une seconde fois pour réceptionner le signal au cours
Touche « Smart » (« intelligente ») pendant deux secondes, puis la de la programmation.
ou « Learn » (« d'apprentissage ») relâcher. À nouveau, si la porte
4. Après avoir terminé les étapes 1 ne se déplace pas ou si le témoin
à 3, repérer la touche « Smart » lumineux de la porte du garage
(« intelligente ») ou « Learn » ne clignote pas, appuyer sur la
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INSTRUMENTS ET COMMANDES 189


Si la programmation échoue, conde. Le témoin lumineux s'allume 2. Le témoin lumineux commence à
remplacer l'étape 2 décrite dans pendant que le signal est en cours de clignoter après 20 secondes. Sans
« Programmation du système de transmission. relâcher la touche, passer à
télécommande universelle » par la l'étape 1 décrite dans « Program-
suivante : Effacement de la programmation mation du système de télécom-
des touches du système de mande universelle ».
Appuyer longuement sur la touche du télécommande universelle
système de télécommande universelle
tout en appuyant sur la touche de Effacer la programmation de toutes
l'émetteur de poche et en la relâchant les touches lors d'un changement de
toutes les deux secondes jusqu'à ce propriétaire du véhicule.
que le signal ait été capté avec succès Pour l'effacer :
par le système de télécommande
universelle. Le témoin lumineux du 1. Appuyer longuement sur les deux
système de télécommande universelle touches extérieures jusqu'à ce
clignote d'abord lentement, puis que le témoin lumineux
rapidement. Passer à l'étape 3 décrite commence à clignoter. Cela doit
dans « Programmation du système de prendre environ 10 secondes.
télécommande universelle » pour 2. Relâcher les touches simulta-
terminer. nément.

Fonctionnement du Reprogrammation d'une touche


unique du système de télécom-
système de télécommande mande universelle
universelle
Pour reprogrammer chacune des
Utilisation du système de touches du système :
télécommande universelle 1. Appuyer longuement sur l'une
Appuyer sur la touche correspondante des touches. Ne pas relâcher
du système de télécommande univer- cette touche.
selle pendant au moins une demi-se-
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

190 ÉCLAIRAGE
Éclairage Éclairage de sortie . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion de la charge de la
197 Eclairage extérieur
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Protection de la puissance de la Commutateurs de feu
Eclairage extérieur batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 extérieur
Commutateurs de feu Économiseur de batterie d'éclai-
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 rage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Rappel d'extinction des feux
extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Inverseur feux de route/feux de
croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Flash-to-Pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Feux de circulation de
jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Système d'éclairage automa-
tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 La commande d'éclairage extérieur se
Clignotants de changement de situe sur le tableau de bord, à gauche
direction et de file . . . . . . . . . . . . . . 195 du volant de direction.
Phares anti-brouillard . . . . . . . . . . . . 195 Faire tourner la commande dans les
Phares de virage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 positions suivantes :
Éclairage intérieur P : Éteint les phares automatiques et
Commande d'éclairage du tableau les feux de jour. En remettant la
de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 commande des phares sur P, les
Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 phares automatiques ou les feux de
Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 197 jour se rallument.
Fonctions d'éclairage AUTO : Allume et éteint automatique-
Éclairage pour entrer dans le ment les feux extérieurs, en fonction
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 de la luminosité extérieure.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

ÉCLAIRAGE 191
; : Allume les feux de stationne- Le système allume les feux de route Les feux de route restent allumés sous
ment, y compris tous les feux sauf les lorsqu'il fait suffisamment sombre et contrôle automatique, jusqu'à ce que
phares. qu'il n'existe pas d'autre circulation l'une des situations suivantes se
présente. présente :
2 : Allume les phares avec les feux
de stationnement et les lampes du Ce témoin b s'allume au combiné . Le système détecte les phares d'un
tableau de bord. d'instruments lorsque le système véhicule en approche.
Lorsque l'éclairage automatique est IntelliBeam est activé. . Le système détecte les feux arrière
allumé pendant que le véhicule est en Mise en fonction et activation de la d'un véhicule qui suit.
marche, il s'éteindra automatiquement fonction IntelliBeam . L'éclairage extérieur est suffisam-
10 minutes après que l'allumage ait ment intense pour que les feux de
été coupé. Lorsque l'éclairage automa- Pour activer le système IntelliBeam,
avec le levier des clignotants en route soient superflus.
tique est allumé alors que le véhicule
position neutre, tourner la commande . La vitesse du véhicule tombe sous
n'est pas en marche, il restera allumé
pendant 10 minutes avant de des feux en position AUTO. Le témoin 20 km/h (12 mi/h).
s'éteindre automatiquement afin bleu des feux de route s'allume au . Le système IntelliBeam peut être
d'éviter la décharge de la batterie. combiné d'instruments lorsque les désactivé au moyen du commuta-
Placer la commande de l'éclairage feux de route sont allumés. teur feux de route/feux de croise-
automatique en position Off (éteint), Conduite avec IntelliBeam ment ou de l'appel de phares.
puis la ramener en position On (en Dans ce cas, le commutateur feux
marche) pour que les phares restent Le système active uniquement les feux de route/feux de croisement doit
allumés 10 minutes de plus. de route en roulant à plus de 40 km/h être activé puis désactivé dans les
(25 mi/h). deux secondes pour réactiver le
Système IntelliBeamMD Il existe un capteur près du haut du système IntelliBeam. Le témoin du
Ce système en option allume et éteint centre du pare-brise qui commande combiné d'instruments s'allume
les feux de route en fonction des automatiquement le système. Cette pour indiquer la réactivation de la
circonstances environnantes de la zone du pare-brise doit rester exempte fonction IntelliBeam. Se reporter à
circulation. de débris pour le meilleur rendement Inverseur feux de route/feux de
du système. croisement 0 192 et Flash-to-Pass
0 192.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

192 ÉCLAIRAGE
Les feux de route peuvent ne pas . Le véhicule est conduit sur des Inverseur feux de route/
s'allumer automatiquement si le routes montagneuses ou
système ne peut détecter les phares sinueuses.
feux de croisement
des autres véhicules pour l'une des Les feux de route automatiques Pousser la manette de clignotant dans
causes suivantes : peuvent devoir être désactivés si l'une la direction du tableau de bord pour
. Les phares de l'autre véhicule des conditions ci-dessus est présente. passer des feux de croisement aux
manquent, sont endommagés, sont feux de route.
obstrués par un obstacle ou Rappel d'extinction des Tirer la manette dans la direction du
indétectables d'une autre manière. conducteur et la relâcher pour revenir
feux extérieurs sur les feux de croisement.
. Les phares de l'autre véhicule sont
Si une porte est ouverte, un signal
couverts de saleté, de neige et/ou
sonore retentit quand les phares ou
de sel répandu sur la route.
les feux de stationnement sont
. Les phares de l'autre véhicule ne manuellement activés (ON) et que le
peuvent être détectés étant donné contact est coupé. Pour arrêter le
d'intense fumée d'échappement ou signal sonore, tourner la commande
autre, le brouillard, la neige, le sel de l'éclairage extérieur sur OFF ou
répandu sur la route, la buée ou AUTO, puis à nouveau sur ON ou bien
d'autres obstructions aéroportées. Lorsque les feux de route sont
fermer et ouvrir à nouveau la porte. allumés, ce témoin s'allume également
. Le pare-brise du véhicule est En mode AUTO, les phares s'éteignent dans le combiné d'instruments.
souillé, fissuré ou obstrué par une fois que le contact est coupé ou
quelque chose qui bloque la vue restent allumés jusqu'à ce que la
temporisation des phares soit écoulée Flash-to-Pass
du capteur de luminosité.
(si activée via le centre d'informations Cette fonction vous permet d'utiliser
. Le véhicule est chargé au point du conducteur). Voir « Éclairage pour les feux de route pour signaler à un
que l'avant est relevé, ce qui relève quitter le véhicule » sous Personnalisa- conducteur qui vous précède que vous
le pointage du capteur de lumino- tion du véhicule 0 178. désirez le dépasser. Elle fonctionne
sité et l'empêche de détecter les même si les phares sont en position
phares et les feux arrière. automatique.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

ÉCLAIRAGE 193
Pour l'utiliser, tirer le levier des cligno- . Le détecteur de lumière détermine Pour désactiver l'éclairage automa-
tants vers vous, puis le relâcher. s'il fait jour. tique, tourner la commande d'éclai-
Si les phares sont soit en position Lorsque le système DRL est activé, rage extérieur sur P puis la relâcher.
automatique, soit en position feux de seuls les feux de jour sont allumés.
croisement, les feux de route s'allume- Les feux arrière, les feux de gabarit,
ront. Ils resteront allumés aussi les témoins de tableau de bord et les
longtemps que le levier est maintenu autres éclairages ne seront pas
dans votre direction. Le témoin de allumés.
feux de route du combiné d'instru- Lorsqu'il commence à faire sombre, le
ments s'allumera. Relâcher le levier système de phare automatique passe
pour revenir au fonctionnement des feux de jour aux phares.
normal.
Pour éteindre les feux de jour, tourner
Feux de circulation de la commande des feux extérieurs
jour (DRL) vers ;. Pour rallumer les feux de
jour, tourner la commande vers P.
Les feux de jour (DRL) peuvent
Le véhicule est doté d'un capteur de
faciliter la vision par des tiers de
l'avant du véhicule pendant la journée. Système d'éclairage lumière se trouvant sur le haut du
automatique tableau de bord qui commande le
Le DRL s’allume en présence des système d'éclairage automatique. Ne
conditions suivantes : Dès qu'il fait suffisamment sombre, pas recouvrir le capteur, sinon, les
. Le contact est mis. votre système automatique de phares phares peuvent s'allumer quand ils ne
allumera les phares à l'intensité sont pas nécessaires.
. La commande d'éclairage extérieur normale en même temps que les feux
est en AUTO. Le système peut également allumer
arrière, les feux de position latéraux,
les phares automatiques lorsque vous
. La boîte de vitesses n'est pas en les feux de stationnement et l'éclai-
roulez dans un tunnel ou un parking
position de stationnement (P). rage du tableau de bord. L'éclairage de
ou encore lorsque le temps est
la radio s'atténuera aussi.
sombre. C'est un phénomène normal.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

194 ÉCLAIRAGE
Il y a un délai de transition entre le Pour faire tourner le véhicule au Feux de détresse
fonctionnement de jour et le fonction- ralenti avec le système de phares
nement de nuit du système d'éclairage automatiques désactivé, placer la
automatique, afin que la conduite commande à la position OFF (arrêt).
sous un pont ou dans une rue très Les phares resteront aussi allumés
éclairée artificiellement n'affecte pas une fois que vous serez sorti du
le système. Le système d'éclairage véhicule.
automatique n'est affecté qu'au
moment où le capteur de lumière Le système de phares normaux peut
décèle un changement d'éclairage qui être activé en cas de besoin.
dure plus longtemps que le délai.
Feux allumés avec les essuie-
Si le véhicule est mis en marche dans glaces
un garage sombre, le système d'éclai-
rage automatique s'allumera immédia- Si les essuie-glaces du pare-brise sont
tement. Une fois que le véhicule aura activés en pleine journée avec le
moteur allumé et si la commande de
quitté le garage, il faudra environ
feux extérieurs est en position AUTO, | : Appuyer sur ce bouton pour faire
une minute au système d'éclairage clignoter les clignotants avant et
automatique pour passer aux feux de les phares, feux de stationnement et
feux extérieurs s'allument. Le temps arrière. Enfoncer à nouveau pour
jour si la lumière extérieure est assez éteindre les feux de détresse.
vive. Pendant ce temps, le combiné de transition avant l'allumage des feux
d'instruments peut ne pas être aussi dépend de la vitesse des essuie-glaces. Quand les feux de détresse clignotent,
clair que d'habitude. Veiller à ce que la Si les essuie-glaces ne fonctionnent les clignotants ne fonctionnent pas.
commande d'intensité d'éclairage du pas, ces feux s'éteignent. Déplacer la
tableau de bord se trouve en position commande de l'éclairage extérieur
d'éclairage maximal. Se reporter à sur P ou ; pour désactiver cette
Commande d'éclairage du tableau de fonction.
bord 0 196.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

ÉCLAIRAGE 195
Clignotants de change- plus d'une seconde, les clignotants Phares anti-brouillard
continueront à clignoter jusqu'à ce
ment de direction et de file que la manette soit relâchée.
Le levier revient à sa position de
départ lorsqu'il est relâché.
Si, après avoir signalé un changement
de direction ou de file, les flèches
clignotent rapidement ou ne s'allu-
ment pas, une ampoule de clignotant
peut être grillée.
Remplacer les ampoules grillées. Grâce aux feux antibrouillard arrière,
Si aucune ampoule n'est grillée, l’arrière du véhicule est plus visible
Une flèche située dans le combiné contrôler le fusible. Se reporter à
d'instruments clignote pour indiquer dans des conditions de brouillard ou
Fusibles et disjoncteurs 0 332. de brume.
la direction du changement de direc-
tion ou de file. Signal sonore de marche des cligno- # : Presser pour allumer ou éteindre
Pour signaler un changement de direc- tants les feux antibrouillard arrière.
tion, lever ou abaisser complètement Si le clignotant est laissé activé Les feux de position ou les phares
le levier de clignotants. pendant plus de 1,2 km (0,75 mi), un doivent être allumés pour que les feux
Soulever ou abaisser le levier pendant carillon se fera entendre à chaque antibrouillard arrière puissent
moins d'une seconde, jusqu'à ce que la clignotement du clignotant. Le fonctionner.
flèche commence à clignoter pour message TURN SIGNAL ON (CLIGNO-
signaler un changement de file. Les TANT ACTIVÉ) s'affiche également sur
clignotants fonctionneront automati- le centre d'informations du conduc-
quement trois fois. Si le mode remor- teur. Pour couper le signal sonore et
quage/transport est activé, ils effacer le message, remettre le levier
clignoteront six fois. Si la manette de de clignotant en position d'arrêt.
clignotants est maintenue pendant
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

196 ÉCLAIRAGE
Phares de virage Éclairage intérieur Plafonniers
Si le véhicule en est équipé, les phares
de virages s'allument automatique- Commande d'éclairage du
ment si une des conditions suivantes tableau de bord
se présente :
. Les feux de croisement sont
allumés.
. Les clignotants sont activés ou le
volant est à un angle étalonné.
. La vitesse du véhicule est
inférieure à la vitesse étalonnée.

Cette fonction contrôle l'intensité Le vide-poches de pavillon et le


d'éclairage du tableau de bord et se garnissage de pavillon sont dotés de
situe près de la commande d'éclairage plafonniers (selon l’équipement).
extérieur. Pour modifier les paramétrages de
D : Tourner la molette vers le haut plafonnier, procéder comme suit :
ou le bas pour accroître ou réduire la OFF (extinction) : Éteint les lampes,
luminosité des témoins. même si une porte est ouverte.
L'intensité lumineuse des affichages PORTE : Les lampes s'allument
est réglée automatiquement sur base automatiquement lorsqu'une porte est
de l'éclairage extérieur. La commande ouverte.
d'éclairage du tableau de bord permet
ON (allumage) : Allument tous les
de régler le niveau le plus bas auquel
plafonniers.
les affichages sont réglés automati-
quement.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

ÉCLAIRAGE 197
Lampes de lecture Fonctions d'éclairage
Éclairage pour entrer dans
le véhicule
Certains feux extérieurs et l'éclairage
intérieur s'allument la nuit, ou dans
les zones où la luminosité est réduite,
lorsque K est enfoncé sur l’émetteur
Appuyer sur m ou n à côté de d’accès sans clé (RKE). L’éclairage
chaque lampe de lecture pour intérieur s'allume à l'ouverture d'une
l'allumer ou l'éteindre. porte si la commande de plafonnier
est à la position DOOR. Les feux
extérieurs s'éteignent après environ
Le vide-poches de pavillon et le 30 secondes. L'éclairage d'accueil peut
garnissage de pavillon sont dotés de être désactivé manuellement en
lampes de lecture (selon l’équipe- sortant le commutateur d'allumage de
ment). Pour fonctionner, le commuta- la position OFF (arrêt) ou en appuyant
teur d'allumage doit être activé ou sur sur le bouton Q de l'émetteur RKE.
ACC/ACCESSORY (accessoire),
ou utiliser l'alimentation prolongée Cette fonction peut être modifiée. Voir
des accessoires (RAP). « Lumières de localiser du véh » à la
rubrique Personnalisation du véhicule
0 178.

Éclairage de sortie
Certains feux extérieurs et l'éclairage
intérieur peuvent brièvement s'allumer
la nuit ou dans des zones à faible
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

198 ÉCLAIRAGE
éclairage lorsque la porte du conduc- Lorsque l'état de charge de la batterie ment du moteur, charges de la
teur est ouverte après la coupure du est faible, la tension augmente légère- remorque et accessoires branchés aux
contact et que la manette des cligno- ment pour faire remonter rapidement prises de courant.
tants est brièvement tirée dans la le niveau de charge. Lorsque l'état de L'EPM est destinée à empêcher une
direction du conducteur et relâchée. charge de la batterie est élevé, la décharge excessive de la batterie. Elle
Les feux extérieurs et l'éclairage intér- tension est légèrement abaissée pour effectue ceci en équilibrant la
ieur restent allumés après la fermeture éviter une surcharge. La jauge du puissance délivrée par l'alternateur et
de la porte pendant une durée déter- voltmètre ou l'affichage de tension sur les besoins électriques du véhicule.
minée, puis s'éteignent automati- le centre d'informations du conduc- Elle peut augmenter le régime de
quement. teur (si le véhicule en est équipé) ralenti du moteur pour générer au
L'éclairage extérieur s'éteint immédia- peuvent afficher les variations de besoin plus de puissance. Elle peut
tement en tournant la commande de tension. C'est un phénomène normal. temporairement réduire la demande
feux extérieurs en position hors En cas de problème, une alerte sera en énergie de certains accessoires.
fonction. affichée.
Normalement, ces actions se produi-
Cette fonction peut être modifiée. Se La batterie peut être déchargée au sent par étapes ou niveaux, de
reporter à Personnalisation du véhicule ralenti si les charges électriques sont manière non apparente. Dans de rares
0 178. très élevées. Ceci est valable pour tous cas, aux plus hauts niveaux de correc-
les véhicules. C'est parce que l'alterna- tions, cette action peut être constatée
teur (génératrice) peut ne pas tourner
Gestion de la charge de la assez vite au ralenti pour produire
par le conducteur. Dans ce cas, un
message du centre d'informations du
batterie toute la puissance nécessaire pour les conducteur peut être affiché et il est
Le véhicule est équipé d'un système charges électriques très importantes. recommandé au conducteur de
de gestion de l'alimentation électrique La charge est élevée en cas d'utilisa- diminuer les charges électriques dès
(EPM) qui estime la température et tion des éléments suivants : phares, que possible.
l'état de charge de la batterie. Elle feux de route, feux antibrouillard,
ajuste ensuite la tension pour obtenir dégivrage arrière, ventilateur de clima-
les meilleures performances et une tisation à grande vitesse, chauffage
longévité accrue de la batterie. des sièges, ventilateurs de refroidisse-
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

ÉCLAIRAGE 199
Protection de la puissance
de la batterie
Cette fonction éteint les plafonniers et
les lampes de lecture s'ils ont été
laissés allumés pendant plus de
10 minutes une fois le contact coupé.
Ceci évitera de décharger la batterie.

Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur
L'éclairage extérieur s'éteint environ
10 minutes après que le contact a été
coupé, si les feux de position ou les
phares sont laissés allumés manuelle-
ment. Cela évite la décharge de la
batterie. Pour relancer la minuterie de
10 minutes, faire tourner la
commande d'éclairage extérieur en
position O puis la remettre en
position ; ou 2.
Pour garder l'éclairage allumé plus de
10 minutes, le commutateur d'allu-
mage doit être en position contact ou
ACC/ACCESSORY (accessoires).
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

200 INFOTAINMENT SYSTEM


Infotainment System Introduction
Infodivertissement
Introduction
Infodivertissement . . . . . . . . . . . . . . . 200 Consulter le manuel d'infotainment
pour de plus amples informations
concernant la radio, les lecteurs audio,
le téléphone, le système de navigation,
le divertissement de siège arrière
(RSE) et la reconnaissance vocale. Ceci
inclut également l'information au
sujet des réglages.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

COMMANDES DE CLIMATISATION 201


Commandes de Systèmes de climati- 2. Commande du ventilateur
3. Ventilateur OFF (arrêt)
climatisation sation
4. Sièges de conducteur et de
Système de commande de passager chauffés et refroidis
Systèmes de climatisation climatisation automatique 5. Recyclage
Système de commande de clima-
tisation automatique à deux à deux zones 6. Désembueur de lunette arrière
zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Les boutons de climatisation sur la 7. Dégivrage
Système de commande de clima- console centrale et sur l'écran de 8. AUTO (fonctionnement automa-
tisation arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 climatisation permettent de régler le tique)
chauffage, le rafraîchissement et la
Grilles de ventilation ventilation.
Ouïes d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Entretien
Filtre à air du compartiment
passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Écran de climatisation
Commandes de climatisation sur 1. Affichage de la température
console centrale extérieure
1. Commandes de température côté 2. Commandes de température côté
conducteur et côté passager conducteur et côté passager
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

202 COMMANDES DE CLIMATISATION


3. Commande du ventilateur Écran d'état de climatisation Lorsque le témoin est allumé ou que
4. Température synchro- AUTO est affiché à l'écran tactile, le
nisée (SYNC) système fonctionne de manière entiè-
rement automatique. Si le mode
5. Mode de climatisation (A/C) d'aération ou le réglage de ventilateur
6. Sélection de commande de est réglé manuellement, le témoin de
climatisation (bouton de tiroir fonctionnement automatique s'éteint
d'application) et l'écran affiche les paramétrages
sélectionnés. Le fonctionnement
7. Arrière (Écran tactile de automatique peut être désactivé
commande de climatisation individuellement pour les réglages de
arrière) climatisation.
8. Bouton de mode de réparti- Pour un fonctionnement automa-
tion d'air tique :
Écran de climatisation L'écran d'état de climatisation s'affiche 1. Appuyer sur AUTO.
brièvement pendant le réglage des
Le ventilateur, le mode de distribution 2. Régler la température. Laisser au
boutons de climatisation de la console
d'air, la climatisation, les températures système le temps de se stabiliser.
centrale. Le mode de distribution d'air
pour le conducteur et le passager ainsi Régler ensuite la température
peut être réglé sur l'écran de climati-
que les paramètres SYNC peuvent être selon les besoins.
sation.
commandés en appuyant sur
CLIMATE à l'écran d'accueil d'infotain- Pour améliorer la consommation de
Fonctionnement automatique
ment ou sur la touche de climatisation carburant et refroidir le véhicule plus
Le système commande automatique- rapidement, le recyclage peut être
sur la zone de notification des applica-
ment le régime du ventilateur, le débit automatiquement sélectionné par
tions de l'écran d'infotainment. Une
d'air, la climatisation et le recyclage temps chauds. Le témoin de recyclage
sélection est possible lors de l'affi-
afin de chauffer ou rafraîchir le ne s'allumera pas. Appuyer sur @
chage de la page de commande de
véhicule à la température désirée. pour sélectionner le recyclage ;
climatisation avant. Consulter le
manuel d'Infotainment. appuyer à nouveau sur le bouton pour
sélectionner l'air extérieur.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

COMMANDES DE CLIMATISATION 203


Les unités anglaises peuvent être SYNC : Toucher SYNC sur l'écran de teur annule la commande automa-
changées en unités métriques sur le climatisation pour relier tous les tique du ventilateur et le ventilateur
combiné d'instruments. Se reporter à paramètres de zone de climatisation peut être commandé manuellement.
« Menu de paramètres de combiné aux paramètres du conducteur. Régler Appuyer sur AUTO pour revenir au
d'instruments » sous Combiné d'instru- la commande de température du côté mode automatique.
ments 0 154. conducteur pour modifier la tempéra- Pour désactiver le ventilateur et le
OFF (désactivé) : Appuyer sur OFF ture liée. Lorsque les paramètres du système de commande de climatisa-
pour activer ou désactiver le ventila- passager sont réglés, le bouton SYNC tion, appuyer sur OFF des commandes
teur. Lorsque la désactivation est est affiché lorsque les températures de climatisation de la colonne
sélectionnée, le système arrête la sont séparées. centrale. L'entrée de l'air sera bloquée
circulation d'air dans l'habitacle. Arrière : Selon l'équipement, toucher dans tous les modes de soufflage d'air
Si l'activation est sélectionné, d'autres Rear sur l'écran de climatisation avant sauf le dégivrage.
boutons sont enfoncés, ou l'un des pour ouvrir l'écran de climatisation La vitesse automatique maximale du
boutons rotatifs est tourné, le système arrière. Les positions de commande de ventilateur peut être réglée sur bas,
de commande de climatisation s'active climatisation arrière peuvent à présent moyen ou élevé. Pour régler la vitesse
et fonctionne selon le réglage en être réglées depuis la zone de passager automatique maximale du ventilateur,
cours. avant. se reporter à « Climatisation et qualité
w / x : On peut régler la tempéra- Fonctionnement manuel de l'air » sous Personnalisation du
ture séparément pour le conducteur et véhicule 0 178.
le passager. Appuyer pour augmenter z 9 y : Pour augmenter ou
diminuer la vitesse du ventilateur, Bouton de mode de répartition
ou diminuer la température. Maintenir d'air : Lorsque l'information de clima-
pour augmenter ou diminuer rapide- toucher les commandes du ventilateur
sur l'écran de climatisation ou tisation est affichée, appuyer sur le
ment la température. mode de distribution d'air désiré sur
appuyer sur les boutons de commande
Les températures des côtés conduc- du ventilateur. Toucher ou appuyer l'écran de climatisation pour modifier
teur et passager avant peuvent égale- sur les commandes du ventilateur et la direction du flux d'air. Le bouton du
ment être réglées en effleurant les les maintenir enfoncées pour régler mode de distribution d'air sélectionné
commandes de l'écran tactile. plus rapidement la vitesse. Le réglage est allumé. Appuyer sur l'un des
de vitesse du ventilateur s'affiche. boutons de distribution d'air annule la
Tout réglage de la vitesse du ventila- commande de distribution d'air
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

204 COMMANDES DE CLIMATISATION


automatique et la direction du débit automatique. Si le ventilateur est de refroidir rapidement l'air à l’inté-
d'air peut être contrôlée manuelle- désactivé ou si la température rieur du véhicule et de réduire l'entrée
ment. Appuyer sur AUTO pour revenir extérieure tombe en dessous de zéro, de l'air extérieur et des odeurs.
au mode automatique. la climatisation ne fonctionne pas. Appuyer sur ce bouton annule le
Pour modifier le mode actuel, sélec- Appuyer sur AUTO pour revenir en recyclage automatique de l'air.
tionner l'une des positions suivantes : fonctionnement automatique ; la Appuyer sur AUTO pour retourner au
Y : L'air est dirigé vers les bouches climatisation fonctionnera selon les fonctionnement automatique, le
d'aération du tableau de bord. besoins. recyclage de l'air fonctionne automati-
Recyclage automatique de l'air : quement lorsque cela est nécessaire.
\ : L'air est réparti entre les bouches Lorsque le témoin AUTO est allumé, Le mode recyclage manuel n'est pas
du tableau de bord et celles du
plancher. l'air est recyclé automatiquement en disponible dans le mode dégivrage ou
cas de besoin pour contribuer au désembuage.
[ : L'air est dirigé vers les bouches rafraîchissement rapide de l'habitacle. Désembuage automatique : Le
d'aération du plancher.
La climatisation peut être munie d'un système de climatisation utilise un
- : Élimine la buée et l'humidité des capteur qui détecte la pollution dans capteur pour détecter automatique-
glaces. L'air est dirigé vers le l'air. Lors de l'utilisation du recyclage ment un niveau élevé d'humidité dans
pare-brise et les bouches d'aération du automatique de l'air, le système de le véhicule. Lorsqu'un niveau élevé
plancher. contrôle de la qualité de l'air peut d'humidité est détecté, le système de
0 : Élimine plus rapidement la buée fonctionner. Pour ajuster la sensibilité climatisation peut régler l'arrivée d'air
ou le givre présent sur le pare-brise. du capteur de qualité de l'air, se extérieur, activer le climatiseur et
L'air est dirigé vers le pare-brise. reporter à la description de la climati- diriger plus d'air vers le pare-brise. Si le
sation et de la qualité de l'air, sous système de climatisation ne détecte
Effleurer le bouton 0 pour l'activa-
Personnalisation du véhicule 0 178. pas de buée, il revient en mode
tion ou la désactivation. Le change- normal. Pour activer ou désactiver le
ment de mode d'aération désactive @ : Appuyer pour alterner entre le désembuage automatique, consulter
également le dégivrage. recyclage d'air dans l'habitacle ou
l'aspiration de l'air extérieur. Le « Climatisation et qualité de l'air »
Mode de climatisation : Toucher AC témoin du bouton s'allume lorsque le dans Personnalisation du véhicule
Mode sur l'écran de climatisation pour mode recyclage est actif. Ceci permet 0 178.
activer ou désactiver la climatisation
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

COMMANDES DE CLIMATISATION 205


Désembueur de lunette arrière en fonction et aide à éliminer la buée Appuyer sur C ou { pour refroidir le
ou la glace de la surface des rétrovi- siège du conducteur ou du passager.
K : Presser pour mettre en fonction seurs.
ou hors fonction le désembueur de Il existe également des sièges chauffés
lunette arrière. Un témoin sur le et refroidis automatiquement, pour
bouton s'allume lorsque le désem- Avertissement plus de renseignements, se reporter à
bueur de lunette arrière est en Sièges avant chauffés et refroidis 0 73.
marche. N'essayez pas d'enlever le givre ou
tout autre matériau sur l'intérieur Fonctionnement de la climatisation
Le désembueur de lunette arrière ne du pare-brise ou de la lunette en cas de démarrage à distance : Le
fonctionne que lorsque le contact est arrière à l'aide d'une lame de rasoir système de climatisation peut
mis. Le désembueur s'éteint si le ou de tout autre objet coupant. Cela fonctionner au cours d'un démarrage à
contact est coupé ou positionné sur pourrait endommager la grille distance du véhicule. Le système
ACC/ACCESSORY (accessoires). chauffante du désembueur de utilise les réglages précédents du
Le désembuage de la plage arrière lunette arrière et affecter la récep- conducteur pour chauffer ou refroidir
peut être défini sur un fonctionne- tion des stations radio. Les répara- l'habitacle du véhicule. Le désembuage
ment automatique. Lorsque le désem- tions ne seraient pas prises en arrière peut être activé pendant le
buage arrière automatique est charge par la garantie du véhicule. télédémarrage selon les conditions
sélectionné, le désembueur de lunette ambiantes froides. Le témoin de
arrière s'active automatiquement désembuage arrière ne s'allume pas
lorsque le véhicule démarre par temps Sièges de conducteur et de passager lors du télédémarrage. S'il est équipé
froid et se coupe lorsque le véhicule chauffés et refroidis : Appuyer sur de sièges chauffés ou refroidis, ils
est chaud. Pour activer ou désactiver I ou + pour chauffer uniquement le peuvent être activés lors d'un démar-
le désembuage arrière automatique, dossier du siège conducteur ou rage à distance. Voir les rubriques
consulter « Climatisation et qualité de passager. Démarrage à distance du véhicule 0 38
l'air » dans Personnalisation du véhicule et Sièges avant chauffés et refroidis
Appuyer sur J ou z pour chauffer 0 73.
0 178. l'assise et le dossier du siège conduc-
Le chauffage des rétroviseurs teur et passager.
extérieurs est activé lorsque le bouton
du désembueur de lunette arrière est
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

206 COMMANDES DE CLIMATISATION


Capteur Système de commande de 5. O (marche/arrêt)
climatisation arrière 6. Bouton de mode de réparti-
S'il figure parmi l'équipement, le tion d'air
système de climatisation arrière est à
l'arrière de la console centrale. Les
paramètres peuvent être réglés au
moyen commandes de climatisation
arrière et de l'écran de climatisation
arrière.

Le capteur solaire, situé au sommet


du tableau de bord, près du pare-brise,
mesure la chaleur solaire. Écran de climatisation arrière

Le système de commande de climati- 1. Affichage de la température


sation utilise l'information du capteur extérieure
pour régler la température, la vitesse 2. Commandes de température de
de soufflante, le recyclage de l'air et le climatisation arrière
mode de distribution d'air pour le
Commandes de climatisation arrière 3. Commande du ventilateur
meilleur confort.
1. Sièges arrière chauffés 4. Températures synchroni-
Si le capteur est couvert, le système
sées (SYNC)
de commande automatique de la 2. AUTO (fonctionnement automa-
climatisation risque de mal tique) 5. ARRIÈRE O (activé/désactivé)
fonctionner. 3. Contrôle de la température 6. Fonctionnement arrière automa-
4. Commande du ventilateur tique (Rear AUTO)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

COMMANDES DE CLIMATISATION 207


7. Écran tactile de commande de SYNC : Toucher SYNC (synchronisa- L'indicateur AUTO apparaît sur l'écran
climatisation avant (avant) tion) sur l'écran de climatisation à l'arrière de la console centrale. Si le
8. Verrouillage de commande arrière pour faire correspondre la mode ou les boutons de commande de
arrière température de commande de climati- la soufflante sont réglés manuelle-
sation arrière à celle de la climatisa- ment, ceci annule le fonctionnement
9. Bouton de mode de réparti- tion avant côté conducteur. Le bouton automatique.
tion d'air SYNC s'allume. Appuyer deux fois sur
le bouton de température, MODE ou Fonctionnement manuel
Arrière : Toucher Rear (arrière) sur
l'écran de climatisation avant pour AUTO pour séparer les températures A«/ ªAª : Pour augmenter ou
ouvrir l'écran de climatisation arrière. de conducteur et arrière. Le bouton diminuer le débit d'air, toucher les
Les positions de commande de clima- SYNC s'éteint. commandes du ventilateur sur l'écran
tisation arrière peuvent à présent être Verrouillage de commande arrière : de climatisation arrière ou appuyer
réglées depuis la zone de passager Toucher Rear Control Lockout sur les boutons de commande du
avant. (verrouillage de commande arrière) ventilateur à l'arrière de la console
sur l'écran de climatisation arrière centrale. Un actionnement du bouton
O : Appuyer sur O ou REAR O pour A « lorsque le système est hors
activer et désactiver le système de pour verrouiller ou déverrouiller la
commande du système de commande fonction mettra le système en marche.
commande de climatisation arrière. Le mode de répartition d'air conserve
Si le système de commande de clima- de climatisation arrière à partir l'écran
de climatisation avant. Lorsqu'il est ses réglages précédents.
tisation arrière est désactivé au moyen
de REAR O sur l'écran de climatisa-
verrouillé, le système de commande w / x : Pour régler la température
de climatisation arrière ne peut pas des passagers arrière, toucher longue-
tion arrière, le bouton O et les être réglé à partir des commandes de ment les commandes de température
boutons de température et de mode climatisation arrière à l'arrière de la arrière sur l'écran de climatisation
de distribution d'air sur les console centrale. arrière ou appuyer longuement sur les
commandes de climatisation arrière boutons de commande de température
doivent être enfoncés dans les Fonctionnement automatique à l'arrière de la console centrale.
cinq secondes pour le réactiver. Arrière automatique (Rear AUTO) : Appuyer sur w pour un air plus
Toucher pour activer ou désactiver.
chaud et sur x pour un air plus frais.
L'aération et le régime du ventilateur
sont commandés automatiquement.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

208 COMMANDES DE CLIMATISATION


Y/ \/Y : Toucher le mode désiré Grilles de ventilation Conseils d'utilisation
sur l'écran de climatisation arrière ou . Retirer la glace, la neige ou les
le bouton MODE à l'arrière de la Ouïes d'aération feuilles obturant les prises d'air
console centrale pour modifier la situées près du pare-brise et
direction de l'air dans la zone d'assise Les bouches d'aération réglables se pouvant de ce fait empêcher la
arrière. trouvent au centre et sur les côtés du circulation de l'air dans le
tableau de bord. véhicule.
M ou L : Appuyer sur M ou L pour
réchauffer l'assise et le dossier de . Retirer la neige du capot pour
siège extérieur des côtés gauche ou améliorer la visibilité et diminuer
droit. Consulter Sièges arrière chauffés l'humidité aspirée dans l'habitacle.
0 75.
. En accédant à un véhicule par
temps froid, appuyer sur le bouton
de soufflerie pour augmenter la
vitesse au maximum avant de
prendre la route. Cela contribue à
dégager les conduits d'admission
de la neige et de l'humidité et
réduit le risque de formation de
buée sur la face intérieure des
1. Bouton de curseur vitres.
2. Molette . Vérifier que le passage d'air sous
les sièges avant n'est pas obstrué
Déplacer les boutons de curseur (1) afin de faciliter la circulation de
pour modifier la direction du l'air dans le véhicule de manière
flux d'air. plus efficace.
Utiliser les molettes (2) près des . L'utilisation de déflecteurs de
bouches d'aération pour ouvrir ou capot non autorisés par GM peut
fermer le débit d'air. compromettre le rendement du
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

COMMANDES DE CLIMATISATION 209


système. Vérifier avec votre distri- Entretien 1. Avant d'ouvrir la boîte à gants,
buteur / réparateur agréé avant déposer les deux vis du bas
d'ajouter tout équipement à l'exté- (cachées).
rieur du véhicule. Filtre à air du comparti-
ment passagers
Le filtre réduit la quantité de
poussière, pollen et autres irritants en
suspension dans l'air extérieur aspiré
dans le véhicule.
Le filtre doit être remplacé dans le
cadre de l'entretien périodique.
Consulter Entretien de routine 0 394.
Concernant le type de filtre à utiliser,
voir Pièces de rechange et entretien
0 399.
2. Ouvrir complètement la boîte à
gants et déposer les deux vis
du haut.
3. Débrancher la fiche électrique et
déposer la boîte à gants
complète.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

210 COMMANDES DE CLIMATISATION


Entretien Lors de l'entretien, tous les frigori-
gènes doivent être récupérés au
Ce véhicule contient le nouveau frigo- moyen de l'équipement correct. La
rigène R1234yf respectueux de l'envi- ventilation des frigorigènes directe-
ronnement. L'impact environnemental ment dans l'atmosphère est nuisible
de ce frigorigène sur le réchauffement pour l'environnement et s'avère dange-
global est considérablement réduit par reuse en cas d'inhalation ou de
rapport au frigorigène automobile combustion et peut provoquer des
traditionnel R-134a. Tous les véhicules gelures ainsi que d'autres problèmes
comportent une étiquette, dans le de santé.
compartiment moteur, qui identifie le
frigorigène qu'ils utilisent.
4. Ouvrir les deux languettes Le circuit de frigorigène ne peut être
fermant la trappe d'entretien. entretenu que par des techniciens
Ouvrir le volet d'intervention et formés et certifiés. L'évaporateur de
déposer l'ancien filtre. climatisation ne peut jamais être
réparé ou remplacé à l'aide d'une pièce
5. Installer le nouveau filtre à air. provenant d'une épave. Il peut unique-
6. Fermer la trappe d'entretien et ment être remplacé par un évapora-
fixer les languettes. teur neuf afin de garantir un
7. Inverser les étapes pour fonctionnement correct et sûr.
réinstaller la boîte à gants.
Au besoin, consulter votre concession-
naire.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 211


Conduite et utili- Passage à la position de station-
nement (P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Systèmes de réglage de
suspension
sation Sortie de la position de station-
nement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Contrôle antipatinage/Electronic
Stability Control . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Stationnement au-dessus de Contrôle de mode du
Informations relatives à la matières inflammables . . . . . . . . . 236 conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
conduite Active Fuel Management (gestion Commande de suspension
active de carburant) . . . . . . . . . . . . 236 magnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Conduite distraite . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Stationnement prolongé . . . . . . . . . 236 Différentiel arrière autoblo-
Conduite défensive . . . . . . . . . . . . . . . 213
Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . . 213 Gaz d'échappement quant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Correcteur d'assiette automa-
Échappement du moteur . . . . . . . . . 237
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Laisser le moteur tourner lorsque
Reprise tout terrain . . . . . . . . . . . . . . 214 le véhicule est stationné . . . . . . . 237 Régulateur de vitesse
Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Boîte de vitesses automatique Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . 257
Conduite tout terrain . . . . . . . . . . . . 215
Régulateur de vitesse
Conduite sur routes humides . . . . 220 Boîte de vitesses automatique . . . 238
adaptatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Routes onduleuses et de Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Mode remorquage/transport . . . . . 243 Systèmes d'assistance au
Conduite hivernale . . . . . . . . . . . . . . . 222 conducteur
Si le véhicule est enlisé . . . . . . . . . . 224 Systèmes de conduite
Traction intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Systèmes d'assistance au
Limites de charge du véhicule . . . 224 conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Démarrage et conduite Freins Systèmes d'aide au stationne-
Rodage d'un véhicule neuf . . . . . . . 229 Système de freinage antiblo- ment ou au recul . . . . . . . . . . . . . . . 270
Pédales d'accélérateur et de frein cage (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Systèmes d'aide à la conduite . . . 276
réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Frein de stationnement . . . . . . . . . . 249 Alerte de collision
Positions de contact . . . . . . . . . . . . . 230 Frein électrique de station- avant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . 232 nement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Freinage automatique
Alimentation accessoires Assistance au freinage . . . . . . . . . . . 251 avant (FAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
conservée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Système de démarrage en Assistant d'angle mort . . . . . . . . . . . 281
côte (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

212 CONDUITE ET UTILISATION


Alerte de changement de .
voie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Informations relatives à Regardez la route. Ne lisez pas, ne
prenez pas de notes et ne recher-
Avertissement de franchissement la conduite chez pas d'informations dans des
de ligne (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 téléphones ou d'autres appareils
Aide au maintien de Conduite distraite électroniques.
voie (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 .
Les sources de distraction sont Choisissez un passager avant pour
Carburant nombreuses et peuvent vous décon- s'occuper des éventuelles distrac-
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 centrer pendant la conduite. Agissez tions.
Additifs pour carburant . . . . . . . . . . 286 avec discernement et ne laissez pas . Avant de conduire, familiarisez-
Remplissage du réservoir . . . . . . . . 287 d'autres activités détourner votre vous avec les caractéristiques du
Remplissage d'un bidon de attention de la route. De nombreux véhicule, comme la programma-
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 gouvernements locaux ont promulgué tion des stations de radio favorites,
des lois concernant la distraction du la commande de réglage de clima-
Emploi d'une remorque conducteur. Familiarisez-vous avec les
Informations générales sur le tisation et les réglages de siège. En
lois locales de votre région. cas d'utilisation d'un appareil de
remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Caractéristiques de conduite et Pour ne pas être distrait au volant, navigation, programmez toutes les
conseils pour le remorquage . . . 290 gardez vos yeux sur la route, gardez informations de trajet avant de
Traction d'une remorque . . . . . . . . 293 vos mains sur le volant, et concentrez conduire.
Équipement de remorquage . . . . . 296 votre attention sur la conduite. . Attendre que le véhicule soit
Contrôle du roulis de . N'utilisez pas de téléphone dans stationné pour récupérer des
remorque (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 des conditions de conduite objets qui sont tombés au sol.
Conversions et équipements exigeantes. Utiliser la méthode . Arrêtez ou stationnez le véhicule
complémentaires mains-libres pour passer ou pour vous occuper des enfants.
Équipement électrique acces- recevoir les appels téléphoniques
. Gardez les animaux domestiques
soire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 indispensables.
attachés ou dans une cage ou un
panier adapté.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 213


. Évitez les conversations stres- . Supposer que les autres usagers de véhicule se déplaçant à 100 km/h
santes en conduisant, avec un la route (piétons, cyclistes et (60 mi/h) parcourt 20 m (66 pi), ce qui
passager ou au téléphone. autres conducteurs) seront impru- représente une grande distance en cas
dents et commettront des erreurs. d'urgence.
{ Avertissement Anticiper leurs éventuels agisse-
ments et se tenir prêt.
Voici quelques conseils de freinage
utiles à garder à l'esprit :
Quitter la route des yeux trop . Laisser suffisamment d'espace
longtemps ou trop souvent peut . Laisser suffisamment d'espace
entre votre véhicule et le véhicule entre votre véhicule et le véhicule
provoquer un accident entraînant qui vous précède.
des blessures ou la mort. Concen- qui vous précède.
. Se concentrer sur la conduite. . Éviter les freinages brusques
trez votre attention sur la conduite.
inutiles.
Contrôle du véhicule
Voir le manuel de l'infotainment pour . Rester à la même allure que la
des informations concernant ce Le freinage, la manoeuvre et l'accéléra- circulation.
système ou le système de navigation, tion sont des facteurs importants pour
commander un véhicule lors de sa Si le moteur s'arrête pendant la
selon l'équipement, y compris sur conduite du véhicule, freiner normale-
l'appariement et l'utilisation d'un conduite.
ment, mais ne pas pomper les freins.
téléphone portable. Pomper les freins pourrait rendre la
Freinage pédale plus difficile à enfoncer. Si le
Conduite défensive Le freinage implique un temps de moteur s'arrête, il y aura une assis-
Une conduite défensive signifie perception et un temps de réaction. La tance au freinage, mais elle sera
« toujours s'attendre à l'imprévu ». La décision d'appuyer sur la pédale de utilisée en cas d'application du frein.
première étape d'une conduite défen- frein correspond au temps de percep- Une fois l'assistance intégralement
sive consiste à porter la ceinture de tion. L'action effective correspond au utilisée, l'arrêt peut être plus long et la
sécurité. Se reporter à Ceintures de temps de réaction. pédale de frein peut être plus dure à
sécurité 0 83. Le temps de réaction moyen d'un enfoncer.
conducteur est d'environ trois-quarts
de seconde. Pendant ce temps, un
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

214 CONDUITE ET UTILISATION


Direction Consulter votre concessionnaire s'il y Reprise tout terrain
a un problème.
Direction à assistance
électrique Conseils relatifs aux virages
. Prendre les virages à vitesse
Ce véhicule dispose de la direction à
assistance électrique. Elle ne comporte raisonnable.
pas de liquide de direction assistée. . Réduire votre vitesse avant de
Aucun entretien régulier n'est requis. prendre un virage.
Si la direction assistée ne fonctionne . Maintenir une vitesse constante et
plus à la suite d'un dysfonctionne- raisonnable dans le virage.
ment système, le véhicule pourra être . Attendre la sortie du virage pour
dirigé, mais l'effort requis pourrait être commencer à accélérer dans la
supérieur. ligne droite.
Consulter votre concessionnaire s'il y
a un problème. Manipulation du volant en Les roues droites du véhicule peuvent
situations d'urgence se déporter du bord de la route sur
Si la direction assistée est utilisée l'accotement en roulant. Suivre ces
pendant une longue période lorsque le . Dans certaines situations, il se conseils :
véhicule est immobilisé, la direction peut que contourner un problème
assistée peut être réduite. soit plus efficace que de freiner. 1. Relâcher l'accélérateur puis, si la
voie est libre, diriger le véhicule
Si le volant est tourné jusqu'en fin de . Tenir les deux côtés du volant de telle manière qu'il franchisse
course et qu'il est maintenu dans cette vous permet de tourner à 180 le bord de la chaussée.
position pendant une période degrés en gardant les deux mains
prolongée, l'assistance de servodirec- sur le volant. 2. Tourner le volant d'environ un
tion peut être réduite. huitième de tour, jusqu'à ce que
. Le système Antiblocage de sécurité le pneu avant droit touche le
L'assistance normale de la direction (ABS) permet de manoeuvrer lors bord du trottoir.
assistée doit se rétablir quand le du freinage.
système refroidit.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 215


3. Tourner ensuite le volant pour Lorsque le véhicule commence à Ne pas oublier : L'antiblocage (ABS)
suivre la chaussée en ligne déraper, suivre les conseils suivants : ne vous aide à éviter que le dérapage
droite. . Relever doucement le pied de la dû au freinage.
pédale d'accélérateur et tourner le
Perte de contrôle volant dans la direction où vous Conduite tout terrain
Dérapage souhaitez aller. Il se peut que le Les véhicules à traction intégrale
véhicule se redresse. Se tenir prêt peuvent être utilités pour la conduite
Il existe trois types de dérapages qui en cas d'un second dérapage. tout-terrain. Les véhicules sans
correspondent aux trois systèmes de traction intégrale et les véhicules qui
. Ralentir et adapter sa conduite
contrôle du véhicule : ne sont pas équipés de pneus tout-ter-
aux conditions météorologiques.
. Dérapage de freinage : les roues ne Il se peut que la distance d'arrêt rain (AT) ou de pneus route-hors route
tournent pas. soit plus longue et que la (OOR) ne doivent être conduit hors
. Dérapage de direction ou de dérive commande du véhicule soit route sauf sur une surface plane et
affectée lorsque la traction est compacte. Pour l'information de
: une vitesse excessive ou un
réduite par l'eau, la neige, la glace, contact au sujet des pneus de l'équipe-
mouvement trop brusque du
du gravier ou d'autres matières ment d'origine, consulter le manuel de
volant dans un virage entraîne un
présentes sur la route. Apprendre garantie.
glissement des pneus et une perte
de la force de dérive. à reconnaître les signaux d'avertis- Une des meilleures façons de réussir
sement (eau, glace ou neige pilée la conduite tout-terrain est de
. Dérapage d'accélération : une en quantité suffisante pour faire contrôler la vitesse.
accélération trop importante miroiter la chaussée) et ralentir en
entraîne le patinage des roues cas de doute.
motrices.
. Eviter toute manoeuvre, accéléra-
{ Attention
Les conducteurs adoptant une tion ou freinage brusque, éviter En conduite hors route, les cahots
conduite préventive évitent la plupart également de réduire la vitesse en et changements de direction rapides
des dérapages en prêtant suffisam- passant à une vitesse inférieure. peuvent facilement vous projeter
ment attention aux conditions Tout changement soudain peut hors de votre siège. Ceci peut vous
existantes sans les ignorer. Mais les entraîner le glissement des pneus.
dérapages sont toujours possibles. (Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

216 CONDUITE ET UTILISATION


Pour augmenter la garde au sol,
Attention (Suite) si besoin, il peut être nécessaire de Attention (Suite)
déposer le déflecteur d'air inférieur du
faire perdre le contrôle du véhicule carénage avant, selon l'équipement. gers peuvent être frappés par
et entraîner un accident. Vous et Cependant, conduire sans le déflecteur des objets projetés. Accrocher
vos passagers devez toujours d'air réduit l'économie de carburant. correctement le chargement.
attacher vos ceintures de sécurité. . Garder le chargement dans le
Avertissement compartiment de charge le
Avant de conduire hors route plus en avant et le plus bas
L'utilisation du véhicule pendant possible. Les objets lourds
. Effectuer les réparations et entre- doivent être placés sur le
une période prolongée sans
tiens nécessaires. remonter le déflecteur d'air avant plancher devant l'essieu
. Faire le plein de carburant, faire peut causer un mauvais flux d'air arrière.
les niveaux de liquide et vérifier la vers le moteur. Refixer le déflecteur . Des chargements lourds sur le
pression de gonflage tous les et carénage avant après avoir toit augmentent la hauteur du
pneus, y compris de roue de conduit hors route. centre de gravité du véhicule,
secours, le cas échéant. qui risque de faire un
. Lire tous les renseignements du tonneau. Vous risquez d’être
Chargement du véhicule pour la sérieusement blessé ou tué si
présent manuel qui concernent les conduite tout terrain
véhicules à traction intégrale. le véhicule se retourne. Ne
pas mettre les chargements
. Déposer tous les déflecteurs d'air
de soubassement (option). Fixer à
{ Attention lourds sur le toit mais dans le
compartiment de charge.
nouveau le déflecteur d'air après la . Un chargement mal fixé sur le
conduite tout-terrain. plancher peut être secoué en
conduisant sur un terrain Pour plus d'informations au sujet du
. Prendre connaissance des lois
accidenté. Vous ou vos passa- chargement du véhicule, se reporter à
locales applicables à la conduite Limites de charge du véhicule 0 224 et à
tout-terrain. (Suite) Pneus 0 344.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 217


Questions environnementales
. Toujours conduire dans des zones,
Attention (Suite) { Attention
sur des pistes, des routes, réser- de contrôle. La conduite en travers Arriver en haut d'une côte à vitesse
vées à la conduite tout terrain des pentes peut faire capoter le rapide peut provoquer un accident.
récréative. Obéir aux règlements véhicule. Vous risquez d’être blessé Il peut y avoir des trous, des talus,
affichés. ou tué. Ne pas conduire sur des des falaises ou même un autre
. Ne pas endommager les arbustes, pentes abruptes. véhicule. Vous risquez d’être grave-
les fleurs, les arbres, l'herbe ou ment blessé ou tué. Dès que vous
déranger la faune sauvage. Avant de conduire sur une pente, approchez du haut d’une pente,
. Ne pas stationner au-dessus de évaluer son inclinaison, l'adhérence et ralentissez et soyez attentif.
matières inflammables. Se reporter les obstacles. Si le terrain à l'avant
à Stationnement au-dessus de n'est pas visible, descendre du . Ne jamais descendre une côte, en
matières inflammables 0 236. véhicule et évaluer la pente à pied marche avant ou en marche
avant de conduire. arrière, lorsque la boîte de vitesses
Conduite sur les côtes ou la boîte de transfert est au
Conduite sur les côtes :
Pour conduire prudemment sur les point mort (N). Les freins
côtes, il faut faire preuve de jugement . Utiliser une position de basse pourraient surchauffer et causer
et bien connaître les limites du vitesse et tenir fermement le une perte de contrôle.
véhicule. volant.
. Rouler lentement. { Attention
{ Attention . Si c'est possible, monter ou
Si le véhicule est doté d'une boîte
descendre tout droit dans la pente.
Beaucoup de pentes sont simple- de transfert automatique ou électro-
ment trop raides pour les véhicules. . Ralentir en approchant le haut de nique à deux vitesses, le passage de
La conduite en montée peut causer la côte. la boîte de transfert au point
le calage du véhicule. La conduite . Allumer les phares même pendant mort (N) peut faire rouler le
en descente peut causer une perte la journée. Ils rendent votre (Suite)
(Suite) véhicule plus visible.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

218 CONDUITE ET UTILISATION


. Ne jamais tenter de faire
Attention (Suite) { Attention demi-tour. Si la côte est assez
raide pour que le moteur
véhicule, même si la boîte de Un freinage trop fort en descente cale, elle est aussi assez raide
vitesses est en P (stationnement). peut provoquer une surchauffe et pour faire capoter le véhicule
En effet, la position de point une perte d'efficacité de vos freins. si vous essayez de faire
mort (N) de la boîte de transfert a Ceci peut causer une perte de demi-tour.
la priorité sur la boîte de vitesses. contrôle et vous-même ou d'autres
. Si vous ne pouvez pas
Vous ou d'autres personnes pourriez personnes risquez des blessures
monter la côte, vous devez la
être blessés. En quittant le véhicule, voire la mort. Serrer doucement les
descendre en reculant en
serrer le frein de stationnement et freins en descente et utiliser une
ligne droite.
passer la boîte de vitesse en petite vitesse pour contrôler la
position P (stationnement). Passer vitesse du véhicule. . Ne jamais reculer dans une
la boîte de transfert sur n'importe pente au point mort (N) en
quelle position, mise à part utilisant uniquement les
Si le véhicule cale dans une pente : freins. Le véhicule pourrait
N (point mort).
1. Appliquer les freins pour arrêter prendre rapidement de la
véhicule puis serrer le frein de vitesse et vous pourriez
. En descendant une côte, maintenir stationnement. perdre son contrôle.
le véhicule en ligne droite dans la
2. Passer en position de stationne- . Si le véhicule cale dans une
pente. Utiliser une basse vitesse
afin que le moteur s'associe aux ment (P) puis redémarrer le descente, passer un rapport
freins pour freiner le véhicule et moteur. inférieur, desserrer le frein de
aide ainsi à garder le contrôle stationnement et descendre
. Si le véhicule cale dans une
véhicule. en ligne droite dans la pente.
montée, passer en marche
arrière (R), desserrer les 3. Si le véhicule ne redémarre pas
freins de stationnement et après avoir calé, serrer le frein de
reculer en ligne droite. stationnement, passer en
position de stationnement (P) et
éteindre le véhicule.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 219


3.1. Quitter le véhicule et . Des obstacles cachés peuvent Conduite dans la boue, le sable,
rechercher de l'aide. accentuer l'inclinaison d'une la neige ou sur la glace
3.2. Rester à l'écart de la trajec- pente. Si les roues du côté du haut
de la pente roulent sur une pierre Utiliser une position de basse vitesse
toire que le véhicule lorsque vous conduisez dans la
suivrait s'il descendait ou si les roues du côté du bas
s'enfoncent dans une ornière ou boue — plus la boue est profonde,
la côte. plus la vitesse doit être basse.
un creux, le véhicule peut
. Éviter de prendre des virages qui s'incliner davantage. Maintenir le véhicule en mouvement
amèneraient le véhicule en travers pour éviter de s'embourber.
. Si en traversant une pente, le
de la pente. Une côte que l'on peut Sur le sable la traction est modifiée.
monter ou descendre en ligne véhicule commence à glisser, le
diriger vers le bas de la côte. Cela Sur du sable meuble, comme sur les
droite pourrait être trop raide pour plages ou les dunes de sable, les pneus
être croisée. La conduite en devrait redresser le véhicule et
l'empêcher de glisser latéralement. auront tendance à s'enfoncer. Si le
croisant une pente met plus de véhicule s'enfonce, la direction, l'accé-
poids sur les roues du côté aval, ce lération et le freinage seront
qui pourrait faire glisser le { Attention compromis. Conduire à une vitesse
véhicule vers le bas ou le faire réduite et éviter les virages serrés et
capoter. Il est dangereux de sortir de
les manœuvres brusques.
véhicule du côté aval lorsqu'il est
. L'état du terrain peut aussi repré- arrêté en travers d'une pente. Si le La traction est réduite sur la neige
senter un problème. En effet, le véhicule se renverse, vous risquez durcie ainsi que sur la glace, il est très
gravier meuble, la boue ou même facile de perdre le contrôle. Réduire la
d’être écrasé ou tué. Sortir toujours
l'herbe mouillée peuvent faire vitesse du véhicule lorsque vous
du côté haut et rester à l’écart de la
glisser les pneus de côté, vers le conduisez sur de la neige durcie ou de
trajectoire du véhicule s'il capotait.
bas de la côte. Si le véhicule glisse la glace.
de côté, il peut heurter quelque
chose (une roche, une ornière,
etc.) et capoter.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

220 CONDUITE ET UTILISATION


Après la conduite tout terrain
{ Attention Avertissement
Enlever toute broussaille ou débris qui
La conduite sur des lacs, étangs ou Ne pas conduire dans de l'eau se seraient accumulés sous les bas de
rivières gelés peut être dangereuse. stagnante si elle est assez profonde caisse, le châssis ou le capot. Ces
L'état de la glace varie énormément pour recouvrir les moyeux de roue, accumulations présentent un risque
et le véhicule pourrait passer à les essieux ou le tuyau d'échappe- d'incendie.
travers la glace. Vous et vos passa- ment. L'eau profonde peut endom- Après la conduite dans la boue ou le
gers pourriez vous noyer. Conduire mager l'essieu et d'autres pièces du sable, faire nettoyer et vérifier les
le véhicule uniquement sur des véhicule. garnitures de freins. Ces matières
surfaces sûres. peuvent former un glaçage et
entraîner un freinage irrégulier.
Si l'eau stagnante n'est pas trop
Vérifier la structure de la carrosserie,
Conduite dans l'eau profonde, la traverser lentement. À des
vitesses plus rapides, l'eau peut le groupe motopropulseur, la direction,
la suspension, les roues, les pneus et
{ Attention pénétrer dans le moteur et provoquer
son calage. Le calage peut se produire
le système d'échappement pour
si le tuyau d'échappement se trouve rechercher tout dommage et recher-
La conduite dans l’eau peut être cher des fuites sur les conduites de
dangereuse. L’eau profonde peut sous l'eau. Ne pas couper le contact
en traversant de l'eau. Si le tuyau carburant et sur le système de refroi-
faire glisser le véhicule en aval et le dissement.
conducteur et les passagers risquent d'échappement se trouve sous l'eau, le
moteur ne démarre pas. Quand le Un entretien plus fréquent est requis.
de se noyer. Si l'eau est peu
véhicule traverse de l'eau, les freins se
profonde, elle peut le rendre le sol
glissant sous vos roues. Vous
mouillent ce qui pourrait augmenter Conduite sur routes
la distance de freinage. Se reporter à humides
pourriez perdre la traction et le « Conduite sur route mouillée » plus
véhicule pourrait capoter. Ne pas loin dans cette section. La pluie et les routes mouillées
conduire dans des eaux profondes. peuvent diminuer la traction du
véhicule et nuire à vos facultés d'arrêt
et d'accélération. Toujours ralentir
dans ce type de conditions de
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 221


conduite et éviter de traverser des Autres conseils pour la conduite
flaques ou écoulements d'eau Avertissement (Suite) sous la pluie
profonds.
d’avertissement en place et s'abs- Outre le fait de ralentir, en cas de
tenir de conduire dans les conduite sous la pluie il est toujours
{ Avertissement nappes d’eau. bon :
Des freins mouillés peuvent provo- . D'accroître la distance entre les
quer des accidents. Ils ne fonction- Aquaplaning véhicules.
neront pas aussi bien lors d’un arrêt . De dépasser avec prudence.
L'aquaplaning est dangereux. L'eau
brusque et pourraient tirer d’un
peut s'accumuler sous les pneus du . De maintenir les essuie-glaces en
côté. Vous risquez de perdre le véhicule de telle manière qu'en réalité
contrôle du véhicule. bon état.
ils circulent sur l'eau. Ceci peut se
. De remplir le réservoir de liquide
Après avoir traversé une grande produire si la route est suffisamment
mouillée et si vous roulez assez vite. lave-glace.
flaque d'eau ou une station de
lavage automobile, enfoncer légère- En cas d'aquaplaning, le véhicule n'a . D'utiliser des pneus de qualité
ment la pédale de frein jusqu'à ce plus de contact avec la route, avec la profondeur correcte du
que les freins fonctionnent norma- ou très peu. sillon de la bande de roulement.
lement. Il n'existe pas de règle de conduite Se reporter à Pneus 0 344.
efficace en cas d'aquaplaning. Le . De désactiver le régulateur de
L’eau courante ou les déferlements
d’eau abondante créent des meilleur conseil est de ralentir lorsque vitesse.
la route est mouillée.
courants forts En roulant dans de
l’eau courante, le véhicule peut être
emporté. Si cela se produit, le
conducteur et d’autres personnes à
bord du véhicule pourraient se
noyer. Ne pas ignorer les panneaux
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

222 CONDUITE ET UTILISATION


Routes onduleuses et de Conduite hivernale
montagne
{ Attention
Conduite dans la neige ou sur la
La conduite sur les pentes abruptes ou La descente en roue libre en glace
les routes de montagne diffère de la position N (neutre) ou avec le
moteur éteint est dangereuse. Ceci La présence de neige ou de glace entre
conduite sur un terrain plat ou les pneus et la route diminue la
vallonné. Quelques conseils : peut causer la surchauffe des freins
et la perte de la direction assistée. traction ou l'adhérence, de sorte qu'il
. Le véhicule doit être maintenu en convient de conduire prudemment. De
Toujours laisser le moteur en
bon état. marche et le véhicule en prise. la glace mouillée peut se former à
. Vérifier tous les niveaux, les freins, environ 0 °C (32 °F) lorsque de la pluie
les pneus, le circuit de refroidisse- verglaçante commence à tomber.
. Conduire à des vitesses qui Éviter de conduire sur du verglas ou
ment et la boîte de vitesses.
maintiennent le véhicule sur sa dans la pluie verglaçante, jusqu'à ce
. Rétrograder lorsque vous propre voie. Ne pas faire d'écarts que les routes soient traitées.
descendez une pente abrupte ou importants ni traverser la ligne
longue. centrale. Pour la conduite sur route
glissante :
. Rester vigilant en haut des monts.
{ Attention Il se peut que quelque chose se . Accélérer doucement. L'accéléra-
trouve sur votre voie (voiture qui a tion trop rapide provoque le
Utiliser les freins pour ralentir le calé, accident, par exemple). patinage des roues et rend la
véhicule sur une longue descente surface glissante sous les pneus.
peut provoquer la surchauffe des . Rester attentif aux signaux
routiers spéciaux (zone de chute . Activer le contrôle de traction. Se
freins, réduire la performance des reporter à Contrôle antipatinage/
freins et avoir pour résultat une de pierres, routes sinueuses,
longues pentes, zones avec inter- Electronic Stability Control 0 252.
perte de freinage. Rétrograder à un
diction de dépassement, par . L'antiblocage de sécurité (ABS)
rapport de vitesse inférieur pour
exemple) et s'y conformer. améliore la stabilité du véhicule en
que le moteur aide le freinage sur
cas de freinage appuyé, mais les
une longue descente.
freins doivent être appliqués plus
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 223


tôt que sur une chaussée sèche. Se . Accrocher un tissu rouge au rétro-
reporter à Système de freinage viseur extérieur. Attention (Suite)
antiblocage (ABS) 0 248.
. Ouvrir complètement les
. Respecter une plus grande { Attention bouches d'air sur ou sous le
distance par rapport au véhicule tableau de bord.
qui précède et guetter les zones La neige peut retenir les gaz
d'échappement sous le véhicule. . Régler le système de climati-
glissantes. Sur des routes
dégagées, des zones ombragées Ceci peut entraîner la pénétration sation de sorte qu'il fasse
peuvent présenter des plaques de des gaz d'échappement dans le circuler l'air à l'intérieur du
verglas. La surface d'un virage ou véhicule. Les gaz d'échappement véhicule et régler le ventila-
d'un pont peut rester verglacée, contiennent du monoxyde de teur à la vitesse maximale.
même si le reste de la route est carbone (CO) qui n'a ni couleur ni Voir « Systèmes de
dégagé. Sur le verglas, éviter le commande de climatisation. »
odeur. Ce gaz peut faire perdre
freinage brusque et les manœuvres conscience et même causer un Pour de plus amples informations
de braquage soudaines. décès. concernant CO, consulter Échappe-
. De désactiver le régulateur de ment du moteur 0 237.
Si le véhicule est bloqué dans la
vitesse. neige :
Tempête de neige . Dégager la neige à la base du Pour économiser du carburant, faire
tourner le moteur pendant de courtes
Arrêter le véhicule dans un emplace- véhicule, en particulier celle
périodes pour réchauffer le véhicule
ment sûr et signaler pour demander qui boucherait le tuyau
puis couper le moteur et fermer
de l'aide. Rester avec le véhicule, sauf d'échappement.
partiellement la vitre. Bouger aide
si de l'aide est disponible à proximité. . Ouvrir d'environ 5 cm (2 po) également à conserver la chaleur.
Pour obtenir de l'aide et préserver la la glace du côté qui se trouve
Si l'aide met du temps à arriver,
sécurité de chaque occupant du à l'abri du vent pour faire
lorsque le moteur tourne, pousser
véhicule : entrer de l'air frais.
légèrement sur la pédale d'accélérateur
. Allumer les feux de détresse. (Suite) afin que le moteur tourne plus vite
que le régime de ralenti. Ceci permet
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

224 CONDUITE ET UTILISATION


d'entretenir la charge de la batterie vitesses, attendre que les roues
pour redémarrer le véhicule et se { Avertissement cessent de tourner avant de changer
signaler aux secours à l'aide des de vitesse. Faire lentement tourner les
phares. Limiter cette intervention, Si l’on fait patiner les pneus à roues en marche avant, puis en
autant que possible, pour économiser grande vitesse, ils peuvent éclater et marche arrière provoquera un mouve-
le carburant. blesser quelqu’un. Le véhicule peut ment de balancement qui pourrait
surchauffer et provoquer un libérer le véhicule. Si le véhicule ne
Si le véhicule est enlisé incendie dans le compartiment sort toujours pas de sa position après
moteur ou d'autres dégâts. Faire plusieurs tentatives, il devra peut-être
Faire patiner lentement et avec tourner les roues aussi peu que être remorqué. Se reporter à Comment
précaution les roues pour libérer le possible et éviter de dépasser remorquer le véhicule ? 0 377.
véhicule s'il est pris dans du sable, de 56 km/h (35 mi/h).
la boue, de la glace ou de la neige. Se
reporter à la rubrique « Balancement
Limites de charge du
du véhicule pour le dégager », plus Pour plus d'informations sur l'utilisa- véhicule
loin dans cette section. tion de chaînes à neige sur le véhicule,
se reporter à Chaînes antidérapantes
Il est très important de connaître
Le système antipatinage (TCS) 0 361. précisément le poids que peut
contribue souvent à dégager un transporter le véhicule. Ce poids
véhicule embourbé. Se reporter à Balancement du véhicule pour le est appelé poids nominal du
Contrôle antipatinage/Electronic Stabi- dégager véhicule et il comprend le poids
lity Control 0 252. Si le système antipa-
Tourner le volant vers la gauche et la de tous les occupants, du charge-
tinage (TCS) ne peut pas dégager le
véhicule, se reporter à la rubrique droite pour dégager la zone autour des ment et des options non installées
« Balancement du véhicule pour le roues avant. Pour les véhicules à en usine. Deux étiquettes
dégager », qui suit. traction intégrale, passer en traction apposées sur le véhicule peuvent
intégrale, gamme haute. Couper le indiquer le poids qu'il peut trans-
système TCS. Passer de la marche porter. Ce sont d'une part l'éti-
arrière (R) à la marche avant, en quette d'information sur les pneus
faisant tourner les roues aussi peu que
possible. Pour ne pas user la boîte de
et le chargement et d'autre part
l'étiquette de conformité/pneus.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 225


Étiquette d'information sur les gine (3) et les pressions de
{ Attention pneus et le chargement gonflage d'un pneu froid recom-
Ne pas dépasser ni le poids mandées (4). Pour plus d'informa-
nominal brut du véhicule tions sur les pneus et le gonflage,
(PNBV) ni le poids nominal brut se reporter à Pneus 0 344 et à
de l'essieu (PNBE) tant pour Pression de gonflage 0 347.
l’essieu avant que pour le pont D'importantes informations se
arrière. Cela peut entraîner la trouvent aussi sur l'étiquette de
rupture de certains composants conformité/pneus. Elle peut
et modifier le comportement du indiquer le poids nominal brut du
véhicule. Une perte de contrôle véhicule (PNBV) ainsi que le poids
et un accident ne sont alors pas nominal brut de l'essieu (PNBE)
à exclure. Une surcharge peut des essieux avant et arrière. Se
également réduire la distance de Exemple d'étiquette reporter à « Étiquette de confor-
freinage, endommager les Une étiquette d'information sur mité/pneus », plus loin dans cette
pneus, et réduire la durée de vie les pneus et le chargement spéci- section.
du véhicule. fique au véhicule est fixée au « Étapes permettant de déterminer
montant central (montant B). la limite correcte de charge -
Cette étiquette indique le nombre
1. Rechercher la mention « The
de positions assises (1), ainsi que
le poids nominal maximum du combined weight of
véhicule (2) en kilogrammes et en occupants and cargo should
livres. never exceed XXX kg or
XXX lbs » (Le poids combiné
L'étiquette d'information sur les des occupants et du charge-
pneus et le chargement indique
également la taille des pneus d'ori-
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

226 CONDUITE ET UTILISATION


ment ne doit jamais excéder capacité de charge des
XXX kg ou XXX lb) située sur bagages et du chargement
l'étiquette de votre véhicule. calculée à l'étape 4.
2. Déterminer le poids combiné 6. Si votre véhicule doit tirer
du conducteur et des passa- une remorque, le chargement
gers qui prendront place dans de cette remorque sera trans-
le véhicule. féré au véhicule. Consulter ce
3. Soustraire le poids combiné manuel afin de déterminer de
du conducteur et des passa- quelle façon ceci réduit la
gers de XXX kg ou XXX lb. capacité de charge des
bagages et du chargement de
4. Le chiffre qui apparaît est votre véhicule ». Exemple 1
égal à la capacité de charge
Se reporter à Traction d'une remorque 1. Poids nominal maximum du
des bagages et du charge- 0 293 pour obtenir des renseigne- véhicule dans l'exemple 1 =
ment. Par exemple, si le ments importants sur la façon de 453 kg (1 000 lb).
chiffre « XXX » indique tracter une remorque en toute 2. Soustraire le poids des
1 400 lb et que le véhicule sécurité. occupants évalué à 68 kg
transporte cinq passagers de (150 lb) x 2 = 136 kg (300 lb)
150 lb, la capacité de charge 3. Poids disponible pour les
des bagages et du chargement occupants et le chargement =
sera de 650 lb (1 400 - 750 (5 317 kg (700 lb)
x 150) = 650 lb).
5. Déterminer le poids combiné
du chargement et des bagages
chargés sur le véhicule. Ce
poids ne peut pas dépasser la
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 227


combiné du conducteur, des
passagers et du chargement ne
doit jamais dépasser le poids
nominal du véhicule.
Étiquette de conformité/pneus

Exemple 2 Exemple 3

1. Poids nominal du véhicule 1. Poids nominal maximum du


dans l'exemple 2 = 453 kg véhicule dans l'exemple 3 =
(1 000 lb) 453 kg (1 000 lb).
2. Soustraire le poids des 2. Soustraire le poids des
occupants évalué à 68 kg occupants évalué à 91 kg Exemple d'étiquette
(150 lb) x 5 = 136 kg (750 lb) (200 lb) x 5 = 453 kg
3. Poids disponible pour le (1 000 lb) Une étiquette de conformité/pneus
chargement = 113 kg (250 lb) 3. Poids disponible pour le spécifique au véhicule est fixée sur
chargement = 0 kg (0 lb) le montant B. L'étiquette peut
Consulter l'étiquette d'information indiquer la taille des pneus d'ori-
sur les pneus et le chargement gine du véhicule et les pressions
spécifique au véhicule pour des de gonflage nécessaires pour
renseignements sur le poids obtenir le poids maximal brut du
nominal du véhicule et le nombre véhicule. C'est ce qu'on appelle le
de positions assises. Le poids poids nominal brut du véhicule
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

228 CONDUITE ET UTILISATION


(PNBV). Le PNBV comprend le pas modifier les calculs de poids.
poids du véhicule, de tous les Contacter le concessionnaire pour Avertissement (Suite)
occupants, du carburant et de la tout conseil sur la manière pour . Tout objet devant être
charge. charger le véhicule correctement. transporté dans l'habitacle
L'étiquette de conformité/pneus doit être attaché dans la
peut également indiquer les poids { Avertissement mesure du possible.
maximum pour les essieux avant Les objets dans le véhicule . Ne pas laisser de siège
et arrière, ce qu'on appelle le poids peuvent heurter et blesser des rabattu, à moins de ne
nominal brut des essieux (PNBE). personnes pendant un arrêt pouvoir faire autrement.
Pour connaître les charges réelles brusque, un virage soudain ou
sur l'essieu avant et l'essieu une collision.
arrière, peser le véhicule au poste Ce manuel comporte aussi des
de pesée. Si besoin est, demander . Mettre les articles dans la informations importantes relatives
de l'aide au concessionnaire. zone de chargement du à la charge du véhicule lors de la
Veiller à bien répartir la charge véhicule. Essayer de conduite tout terrain. Consulter
des deux côtés de la ligne centrale. répartir le poids unifor- « Chargement du véhicule pour la
mément. conduite tout terrain » dans la
La garantie ne couvre ni les pièces rubrique Conduite tout terrain
ni les éléments qui se brisent à la . Ne jamais empiler d'objets
0 215.
suite d'une surcharge. lourds, comme des valises,
dans le véhicule plus haut Équipement électrique ajouté
Cette étiquette permet de déter- que les dossiers des sièges. après-vente
miner le poids de la charge et de
l'équipement installé que le . Ne pas laisser de dispositif Il peut avoir une limite sur le
véhicule peut transporter. de protection pour enfant nombre d'occupants du véhicule
non fixé dans le véhicule. lors du transport d’éléments qui
L'usage de composantes de
suspension plus lourdes pour (Suite)
ajouter de la durabilité pourrait ne
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 229


peuvent être retirés. Veillez à Correcteur automatique Démarrage et conduite
peser le véhicule avant d'acheter d'assiette
et de poser un équipement neuf. Se reporter à Correcteur d'assiette Rodage d'un véhicule neuf
automatique 0 256.
Avertissement Avertissement
Si un attelage répartiteur de
La surcharge du véhicule risque de charge est utilisé, il est conseillé Le véhicule n'exige pas de rodage
l'endommager. Les réparations en de permettre aux amortisseurs de complexe. Toutefois, il ne s'en
résultant ne sont pas couvertes par se gonfler pour corriger l'assiette portera que mieux à long terme si
la garantie du véhicule. Ne pas du véhicule avant de régler la vous suivez les recommandations
surcharger le véhicule. hauteur. Consulter « Attelages » suivantes :
sous la rubrique Équipement de . Maintenir la vitesse du
S'assurer de ne pas dépasser le remorquage 0 296. véhicule inférieure ou égale à
poids nominal brut sur l'essieu 88 km/h (55 mi/h) pendant
(PNBE) avant ou arrière. les premiers 805 km
(500 miles).
. Ne pas conduire à une vitesse
constante, rapide ou lente,
pendant les premiers 805 km
(500 miles). Éviter de
démarrer en accélérant à
plein gaz. Éviter de rétro-
grader pour freiner ou ralentir
le véhicule.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

230 CONDUITE ET UTILISATION

Avertissement (Suite)
Pédales d'accélérateur et Avant de commencer à conduire,
enfoncer complètement la pédale de
de frein réglables frein pour confirmer que le réglage
. Éviter les arrêts brutaux
Si le véhicule en est équipé, la position vous convient.
pendant les premiers 322 km
des pédales de frein et d’accélérateur Le véhicule peut être doté d'une
(200 miles). Les garnitures de
peut être modifiée. fonction de mémoire permettant
freins neuves ne sont pas
encore rodées. Des arrêts Les pédales peuvent uniquement être d'enregistrer et de rappeler les réglages
brusques sur des garnitures réglées lorsque le véhicule est en de pédales. Se reporter à Sièges à
neuves peuvent provoquer P (Stationnement). mémoire 0 69.
l’usure prématurée des garni-
tures qui devront être rempla- Positions de contact
cées plus tôt que prévu.
Suivre ces recommandations
chaque fois que vous
remplacez les garnitures de
frein.
. Ne pas tracter de remorque
pendant le rodage. Pour
connaître les capacités de
traction de remorque du
véhicule et obtenir plus
d'informations, se reporter à
Traction d'une remorque 0 293. Appuyer sur la partie supérieure du
Suite au rodage, la vitesse du commutateur pour déplacer les
moteur et la charge peuvent être pédales plus près du corps du conduc- Le véhicule est équipé de l'accès sans
teur. Appuyer sur la partie inférieure clé et du démarrage par bouton-
augmentées progressivement.
du commutateur pour éloigner les poussoir.
pédales.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 231


L'émetteur du système d'accès sans Si le véhicule n'est pas en position de Si le véhicule doit s'arrêter en
clé (RKE) doit être dans le véhicule stationnement (P), le contact repasse urgence :
pour que le système fonctionne. Si le à ACC/ACCESSORY (Accessoires) et 1. Freiner en appliquant une
démarrage par bouton-poussoir ne affiche le message POSITIONNER LE pression ferme et constante. Ne
fonctionne pas le véhicule est LEVIER DE VITESSES SUR P sur le pas pomper les freins de manière
peut-être proche d'un émetteur radio centre d'informations du conducteur. répétitive. Cela peut diminuer
puissant causant une interférence Lorsque le sélecteur est placé en l'assistance et augmenter la force
avec le système d'accès sans clé. Se position P (stationnement), le contact nécessaire sur la pédale de frein.
reporter à Utilisation du système est coupé.
« Remote Keyless Entry » (RKE) 2. Placer le véhicule en position de
Ne pas couper le moteur pendant que point mort (N). Ceci peut être
(« Accès à distance sans clé ») 0 31. le véhicule se déplace. Cela provoque effectué pendant que le véhicule
Pour sortir de la position de stationne- une perte d'assistance des systèmes de se déplace. Après le passage au
ment (P), le contact du véhicule doit freinage et de direction, ainsi que la point mort (N), appliquer ferme-
être mis ou positionné sur ACC/ désactivation des airbags. ment les freins et diriger le
ACCESSORY (accessoires) et la pédale Le véhicule peut être équipé d'un véhicule vers un endroit sûr.
de frein doit être enfoncée. blocage de la colonne de direction 3. Une fois que le véhicule est
Arrêt du moteur/LOCK/OFF électrique. Le verrou est activé lorsque complètement immobile, passer
(Verrouillage/Hors fonction) (pas de le contact est coupé et que l'une des en position P (stationnement) et
témoins) : Lorsque le véhicule est portes avant est ouverte. On peut couper le contact. Sur les
arrêté, appuyer une fois sur ENGINE entendre un bruit lorsque le verrou est véhicules à boîte de vitesses
START/STOP pour arrêter le moteur. activé ou désactivé. Le verrou de automatique, le levier sélecteur
Si le véhicule est en position de volant ne peut pas être débloqué doit être en position de station-
stationnement (P), le contact se coupe lorsque le mouvement des roues est nement (P) pour pouvoir couper
(OFF) et l'alimentation prolongée des décalé. Si cela se produit, le véhicule le contact.
accessoires (RAP) reste active. Se ne peut pas démarrer. Déplacer le
volant de la gauche vers la droite tout 4. Serrer le frein de stationnement.
reporter à Alimentation accessoires Voir Frein de stationnement 0 249
conservée 0 233. en tentant de démarrer le véhicule.
Si cela ne marche pas, le véhicule a ou Frein électrique de stationne-
besoin d'être révisé. ment 0 249.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

232 CONDUITE ET UTILISATION


L'allumage passe de la position ACC/ mais il ne sera pas possible de
{ Avertissement ACCESSORY (Accessoires) à contact conduire le véhicule. Le moteur ne
coupé après cinq minutes pour éviter démarrera pas en mode Service.
L'arrêt du moteur alors que le la décharge de la batterie. Appuyer de nouveau sur le bouton
véhicule roule peut entraîner une pour couper le contact.
perte de l'assistance des systèmes ON/RUN/START (En fonction/
de freinage et de direction et désac- Marche/Démarrage) (témoin vert) :
Ce mode est destiné à la conduite et Démarrage du moteur
tiver les airbags. En roulant, ne
couper l'allumage du véhicule qu'en au démarrage. Contact coupé et pédale Placer le levier de vitesses en position
de frein enfoncée, une pression sur le de stationnement (P) ou de point
cas d'urgence.
bouton mettra le contact. Dès que le mort (N). Le moteur ne démarre dans
lancement du moteur commence, aucune autre position. Pour
Si le véhicule ne peut pas être tiré et relâcher le bouton. Le lancement du redémarrer le moteur lorsque le
qu'il doit être éteint au cours d'un moteur continue jusqu'à ce que le véhicule est déjà en mouvement,
trajet, appuyer et maintenir enfoncé moteur démarre. Se reporter à Démar- utiliser uniquement la position N
ENGINE START/STOP (démarrage/ rage du moteur 0 232. Le contact reste (neutre).
arrêt moteur) pendant plus de alors établi.
deux secondes ou appuyer deux fois
en cinq secondes. Mode Service Avertissement
ACC/ACCESSORY (Accessoires) Ce mode d'alimentation est disponible Ne pas essayer de passer en
(témoin orange) : Ce mode permet pour l'entretien et le diagnostique et position P (stationnement) si le
d'utiliser quelques accessoires électri- pour vérifier le bon fonctionnement véhicule est en mouvement. Ce
ques lorsque le moteur est arrêté. du témoin de dysfonctionnement qui
déplacement pourrait endommager
peut être nécessaire pour l'inspection
Contact coupé, appuyer une fois sur le la boîte de vitesses. Passer en
des émissions. Contact coupé et
bouton sans appuyer sur la pédale de pédale de frein relâchée, maintenir le position P (stationnement) lorsque
frein pour placer le circuit d'allumage bouton enfoncé pendant plus de le véhicule est arrêté.
en position ACC/ACCESSORY (Acces- cinq secondes pour mettre le véhicule
soires). en mode Service. Les instruments et
les systèmes audio fonctionneront
comme lorsque le contact est établi,
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 233


RKE est faible, un message Attendre au moins 15 secondes
Avertissement s'affiche dans le centre d'infor- entre chaque essai pour
mations du conducteur. permettre au démarreur de
Si vous ajoutez des composants ou refroidir. Lorsque le moteur
accessoires électriques, cela peut démarre, relâcher le bouton et
modifier la manière dont le moteur Avertissement
l'accélérateur. Procéder de la
fonctionne. Tout dommage en Faire démarrer le moteur pendant même manière si le véhicule
résultant ne serait pas couvert par de longues périodes en tournant la démarre brièvement puis s'arrête
la garantie du véhicule. Se reporter clé de contact en position START à nouveau. Ceci évacue l'essence
à Équipement électrique accessoire (démarrage) immédiatement après supplémentaire du moteur. Ne
0 303. la fin du démarrage risque de pas emballer le moteur immédia-
surchauffer, voire d'endommager le tement après l'avoir fait
démarreur et de décharger la démarrer. Utiliser le moteur et la
Procédure de démarrage boîte de vitesses avec douceur
batterie. Attendre au moins
1. L'émetteur RKE doit être dans le jusqu'à ce que l'huile se réchauffe
15 secondes entre chaque essai
véhicule avec un système d’accès et lubrifie toutes les pièces
sans clé. Appuyer sur ENGINE pour permettre au démarreur de mobiles.
START/STOP avec la pédale de refroidir.
frein enfoncée. Lorsque le lance- Alimentation accessoires
ment du moteur débute, relâcher 2. Si le moteur ne démarre pas
le bouton.
conservée
après cinq à 10 secondes, spécia-
Le régime de ralenti diminue à lement par temps très froid Certains accessoires du véhicule
mesure que le moteur chauffe. (moins de -18°C ou 0°F), il peut peuvent être utilisés après que le
Ne pas emballer le moteur être noyé par un excès de carbu- contact a été coupé.
immédiatement après l'avoir fait rant. Essayer en enfonçant Les lève-vitres et le toit ouvrant
démarrer. complètement et en maintenant électriques, selon l'équipement, conti-
la pédale d'accélérateur jusqu'au nueront à fonctionner pendant
Si l'émetteur RKE ne se trouve plancher tout en appuyant sur
pas dans le véhicule, en cas 10 minutes ou jusqu'à ce qu'une porte
ENGINE START/STOP pendant soit ouverte.
d’interférence ou si la pile du un maximum de 15 secondes.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

234 CONDUITE ET UTILISATION


Le système d'infodivertissement conti- Quitter le véhicule en laissant
nuera de fonctionner pendant Attention (Suite) tourner le moteur
10 minutes, jusqu'à ce que la porte
conducteur soit ouverte, ou que le traction intégrale avec une position
commutateur d'allumage soit mis en de point mort (N) et que cette boîte { Attention
position contact ou ACC/ACCESSORY de transfert se trouve en position
Il peut être dangereux de quitter le
(accessoires). de point mort (N), le véhicule peut
véhicule en laissant tourner le
rouler librement, même si le levier
moteur. Le véhicule pourrait soudai-
Passage à la position de de vitesse se trouve en position de
nement rouler si le levier de
stationnement (P). S'assurer que la
stationnement (P) boîte de transfert se trouve engagée
vitesses n’est pas complètement en
position de stationnement (P) et si
dans un rapport de transmission.
{ Attention Pour le tractage d'une remorque,
le frein de stationnement n’est pas
bien serré.
voir Caractéristiques de conduite et
Il peut être dangereux de quitter le
conseils pour le remorquage 0 290. Si votre véhicule est à transmission
véhicule si le levier de sélection
à quatre roues motrices et si la
n'est pas complètement en position
1. Maintenir la pédale de frein boîte de transfert est au point
de stationnement (P) avec le frein
enfoncée, puis serrer le frein de mort (N), le véhicule pourra rouler
de stationnement fermement serré.
stationnement. Se reporter à librement, même si le sélecteur de
Le véhicule peut rouler. Si vous avez
Frein de stationnement 0 249. transmission est en position
laissé le moteur tourner, le véhicule
stationnement (P). Il faut donc bien
peut se déplacer rapidement. Vous 2. Placer le levier de vitesses en s'assurer que la boîte de transfert
ou d'autres personnes pouvez être position de stationnement (P) en est en prise - pas au point mort (N).
blessées. Pour s’assurer que le le tirant vers vous et en le dépla-
véhicule ne bouge pas, même sur çant le plus haut possible. De plus, si on quitte le véhicule
un terrain assez plat, suivre les pendant que le moteur tourne, ce
3. Il faut s'assurer que la boîte de
étapes suivantes. Si le véhicule est transfert est en prise — pas au dernier risque de surchauffer et
équipé d'une boîte de transfert de point mort (N). même de prendre feu. Vous ou
(Suite) (Suite)
4. Couper le contact.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 235

Attention (Suite)
de stationnement (P), le poids du Sortie de la position de
véhicule peut exercer trop de force sur
le cliquet de stationnement de la boîte
stationnement
d'autres personnes pouvez être de vitesses. Il pourra être difficile de Ce véhicule est équipé d'un système
blessées. Ne pas quitter le véhicule sortir le levier sélecteur de la position électronique de déverrouillage de
avec le moteur est en marche, à stationnement (P). C’est ce qu’on changement de vitesse. Le système de
moins d'y être contraint. appelle blocage de couple. Pour éviter déverrouillage du changement de
le blocage de couple, serrer d'abord le vitesses est conçu pour empêcher le
Si vous devez quitter le véhicule frein de stationnement, puis déplacer levier de quitter la position P (station-
pendant que le moteur est en marche, correctement le levier sélecteur en nement), sauf si le contact est mis et
s'assurer que le levier sélecteur est en position de stationnement (P) avant si la pédale de frein est enfoncée.
position de stationnement (P) et que de descendre du véhicule.
Le déverrouillage du levier de sélec-
le frein de stationnement est ferme- Quand vous êtes prêt à reprendre la tion fonctionne en permanence
ment serré avant de quitter le route, sortez le levier de sélection de excepté lorsque la batterie est
véhicule. Après avoir mis le levier la position de stationnement (P) avant déchargée ou que sa tension est faible
sélecteur en position de stationne- de desserrer le frein de stationnement. (moins de 9 V).
ment (P), maintenez la pédale de frein
ordinaire enfoncée. Ensuite, vérifier si Si un blocage de couple se produit, il Si la batterie du véhicule est
le levier sélecteur peut être déplacé peut s'avérer nécessaire de faire déchargée ou faible, essayer de la
hors de la position de stationne- pousser par un autre véhicule pour recharger ou de démarrer le moteur à
ment (P) sans d'abord le tirer vers soi. remonter légèrement la pente, afin de l'aide de câbles. Se reporter à Démar-
Si vous pouvez le faire, cela signifie diminuer la pression exercée sur le rage par câbles auxiliaires 0 373.
que le levier de sélection n'était pas cliquet de stationnement de la boîte
Pour sortir de la position de stationne-
bien bloqué à la position de stationne- de vitesses. Il sera ensuite possible de
ment (P) :
ment (P). déplacer le levier sélecteur de la
position de stationnement (P). 1. Appuyer sur la pédale de frein.
Stationnement en côte 2. Déplacer le levier sélecteur à la
Si vous stationnez le véhicule en pente position désirée.
et que vous n'engagez pas correcte-
ment la boîte de vitesses en position
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

236 CONDUITE ET UTILISATION


S'il n'est toujours pas possible de Active Fuel Management Voir les rubriques Passage à la position
quitter la position de stationne- de stationnement (P) 0 234 et Échappe-
ment (P) :
(gestion active de ment du moteur 0 237.
1. Relâcher la pression sur le levier
carburant) Si le véhicule est laissé stationné en
de sélection. Ce système permet au moteur d'opérer marche avec l'émetteur RKE à l'exté-
sur tous ou la moitié des cylindres, en rieur du véhicule, le contact se coupe
2. Tout en maintenant enfoncée la
fonction des conditions de conduite. au bout d'une heure.
pédale de frein, pousser complè-
tement le levier de sélection en Lorsque la puissance requise est Si le véhicule est laissé stationné en
position de stationnement (P). moindre, par exemple quand le marche avec l'émetteur RKE à l'inté-
véhicule est conduit à vitesse rieur du véhicule, le contact se coupe
3. Déplacer le levier sélecteur à la
constante, le système fonctionne en au bout de deux heures.
position désirée.
mode demi-cylindre, lui permettant
Si le problème de changement de Le véhicule peut s'arrêter plus tôt s'il
ainsi d'obtenir une meilleure économie
rapport subsiste, le véhicule doit être est stationné sur une colline, à cause
de carburant. Lorsque la puissance
réparé dès que possible. d'un manque de carburant.
requise est plus grande, par exemple
quand le véhicule accélère après un La minuterie sera réinitialisée si le
Stationnement au-dessus arrêt, qu'il dépasse ou qu'il converge véhicule est sorti de la position
vers l'autoroute, le système préservera P (Stationnement) alors qu'il tourne.
de matières inflammables
un fonctionnement pleins cylindres.
{ Avertissement Stationnement prolongé
Des matières inflammables En stationnement, il est préférable de
pourraient toucher aux pièces ne pas laisser le véhicule en marche.
chaudes du système d’échappement Si le véhicule est laissé en marche,
sous le véhicule et prendre feu. Ne s'assurer qu'il ne risque pas de bouger
pas stationner sur du papier, des et qu'il est adéquatement ventilé.
feuilles, du gazon sec ou d’autres
éléments pouvant brûler.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 237


Gaz d'échappement Attention (Suite) Attention (Suite)
Échappement du moteur . Le système d'échappement Ne jamais garer le véhicule moteur
fuit en raison de la corrosion tournant dans un lieu clos tel qu'un
{ Attention ou de dommages. garage ou un bâtiment sans ventila-
tion d'air frais.
. Le système d'échappement du
Les gaz d'échappement contiennent véhicule a été modifié,
du monoxyde de carbone (CO) qui endommagé ou mal réparé.
n'a ni couleur ni odeur. L'exposition Laisser le moteur tourner
. La carrosserie du véhicule
au CO peut entraîner une perte de lorsque le véhicule est
présente des trous ou des
connaissance, voire la mort. ouvertures, causés par des stationné
Les gaz d'échappement peuvent dégâts ou des modifications En stationnement, il est préférable de
pénétrer dans le véhicule si : après-vente, qui ne sont pas ne pas laisser tourner le moteur.
complètement bouchés.
. Le véhicule tourne au ralenti Si le véhicule est laissé avec le moteur
dans des zones mal ventilées Si vous détectez des émanations tournant, suivre les étapes suivantes
(garages, tunnels, neige inhabituelles ou si vous suspectez pour s'assurer que le véhicule ne se
profonde qui peut bloquer la que des gaz d'échappement déplacera pas. Voir les rubriques
circulation de l'air sous la pénètrent dans le véhicule : Passage à la position de stationne-
carrosserie ou dans les tuyaux . Ne conduire qu'avec toutes ment (P) 0 234 et Échappement du
arrière). moteur 0 237.
les vitres complètement
. L'échappement sent mauvais abaissées. En cas de stationnement en pente et
ou émet un bruit étrange ou . Faire réparer immédiatement de traction d'une remorque, se
différent. reporter à Caractéristiques de conduite
le véhicule.
(Suite) et conseils pour le remorquage 0 290.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

238 CONDUITE ET UTILISATION


Boîte de vitesses stationné dans une côte, particulière-
ment s'il est lourdement chargé, une Attention (Suite)
automatique augmentation de l'effort nécessaire
placer le levier de vitesses en
pour déplacer le levier sélecteur de la
Si le véhicule en est équipé, le position P (stationnement). Voir les
position de stationnement (P) peut
combiné d'instruments est doté d'un rubriques Passage à la position de
être remarquée. Consulter « Blocage
indicateur de position de levier sélec- stationnement (P) 0 234 et Caracté-
de couple » sous la rubrique Passage à
teur électronique. Cet écran apparaît ristiques de conduite et conseils pour
la position de stationnement (P) 0 234.
lorsque le contact est mis. le remorquage 0 290.
Il y a plusieurs positions du levier de
sélection.
{ Attention
Il est dangereux de quitter le
véhicule si le levier de vitesses n'est
{ Attention
pas complètement en position de Avec la traction intégrale, le
stationnement (P) avec le frein de véhicule pourra rouler librement si
stationnement fermement serré. Le la boîte de transfert est au point
véhicule peut rouler. mort (N), même si le sélecteur de
Ne pas quitter le véhicule lorsque le boîte de vitesses est en position
Se reporter à « Sélection de gamme de moteur tourne. Si vous avez laissé stationnement (P). Bien s'assurer
vitesses » sous la rubrique Mode le moteur tourner, le véhicule peut que la boîte de transfert est en prise
manuel 0 241. se déplacer rapidement. Vous ou : deux roues motrices gamme haute,
P : Cette position bloque les roues d'autres personnes pouvez être quatre roues motrices gamme
motrices. Utiliser la position P blessées. Pour vous assurer que le haute, ou quatre roues motrices
(stationnement) en démarrant le véhicule ne se déplacera pas, même gamme basse – pas au point
moteur, car elle limite le déplacement lorsque vous vous trouvez sur un mort (N). Se reporter à Passage à la
du véhicule. Lorsque le véhicule est sol relativement plat, toujours position de stationnement (P) 0 234.
régler le frein de stationnement et
(Suite) R : Utiliser cette position pour reculer.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 239

Avertissement { Avertissement Avertissement


La sélection de la marche arrière (R) Il est dangereux de sélectionner un Un message de surchauffe de trans-
pendant que le véhicule avance rapport de marche lorsque le mission peut s'afficher si le liquide
peut endommager la boîte de moteur tourne à plein régime. À de boîte automatique est trop
vitesses. Les réparations ne seraient moins de garder le pied fermement chaud. La conduite dans cette
pas couvertes par la garantie du sur la pédale de frein, le véhicule condition peut endommager le
véhicule. Passer en position R pourrait avancer très rapidement. véhicule. Arrêter le véhicule et
(marche arrière) uniquement après Cela peut vous faire perdre le laisser tourner le moteur au ralenti
l'arrêt du véhicule. contrôle du véhicule et heurter une pour laisser refroidir le liquide de
personne ou un objet. Ne pas sélec- boîte automatique. Ce message
Pour déplacer le véhicule d'avant en tionner un rapport de marche s'efface lorsque le liquide a suffi-
arrière lorsqu'il est enlisé dans la lorsque le moteur tourne à plein samment refroidi.
neige, la glace ou le sable sans endom- régime.
mager la boîte de vitesses, se reporter D : Cette position est la position de
à Si le véhicule est enlisé 0 224. conduite normale. Si davantage de
N : Dans cette position, le moteur est Avertissement puissance est nécessaire pour un
déconnecté des roues. Pour dépassement, enfoncer la pédale
redémarrer le moteur lorsque le La sortie de la position P (station- d'accélérateur.
véhicule est déjà en mouvement, nement) ou N (neutre) lorsque le Utiliser D (conduite) et le mode Tow/
utiliser uniquement la position N moteur tourne à grande vitesse peut Haul (remorquage/transport) lors du
(neutre). endommager la boîte de vitesses. remorquage, du transport d'une charge
Les réparations ne seraient pas lourde, conduite sur des pentes
couvertes par la garantie du abruptes ou en conduite tout terrain.
véhicule. S'assurer que le moteur ne Passer à un rapport de vitesse plus
tourne pas à grande vitesse lors du bas si la boîte de vitesses change de
changement de rapport du véhicule. rapports trop souvent.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

240 CONDUITE ET UTILISATION


La rétrogradation sur une route La boîte de vitesses utilise les L : Cette position permet la sélection
glissante peut entraîner un dérapage. commandes de changements de d'une gamme de rapports de vitesses
Se reporter à « Dérapage » sous Perte rapport adaptatives. Le processus de appropriée pour les conditions de
de contrôle 0 215. commandes de changements de conduite actuelles. Si le véhicule en
Le véhicule est doté d'une fonction de rapport adaptatives compare conti- est équipé, se reporter à « Sélection de
stabilisation de changement de nuellement les paramètres clés de gamme de vitesses » sous la rubrique
rapport qui ajuste les changements de changements de rapport pour pré-pro- Mode manuel 0 241.
rapport aux conditions de conduite grammer les rapports de vitesses
afin de réduire la fréquence des adéquats mémorisés dans l'ordinateur Avertissement
changements de rapport. Cette de la boîte de vitesses. La boîte de
fonction de stabilisation détermine vitesses effectue continuellement des Faire patiner les roues ou maintenir
avant un passage au rapport supérieur ajustements pour améliorer la perfor- le véhicule dans la même position
si le moteur est en mesure de mance du véhicule en fonction de son en côte en utilisant uniquement la
maintenir la vitesse du véhicule en mode d'utilisation, comme lorsque le pédale d'accélération peut endom-
analysant différents paramètres, véhicule est lourdement chargé ou mager la boîte de vitesses. Les
notamment la vitesse du véhicule, la qu'il y a des changements de tempéra- réparations en résultant ne sont
position du papillon et la charge du ture. Pendant ce processus de couvertes par la garantie du
véhicule. Si la fonction de stabilisation commandes adaptatives, les change- véhicule. Si le véhicule est bloqué,
détermine que la vitesse actuelle du ments de rapports peuvent sembler
ne pas faire patiner les roues. En
véhicule ne peut être maintenue, la différents puisque la boîte de vitesses
détermine les meilleurs réglages. cas d’arrêt en côte, utiliser les freins
boîte de vitesses ne passe pas au pour maintenir le véhicule en place.
rapport supérieur, mais maintient Lorsque les températures sont très
plutôt le rapport en cours. Dans froides, le changement de vitesse peut
certains cas, cette réaction peut être différé afin de permettre des Freinage de rapport en mode
ressembler à un retard de changement changements de vitesse plus stables normal
de rapport, toutefois la boîte jusqu'au réchauffement du moteur. Ce mode normal est activé lorsque le
fonctionne normalement. Les changements de vitesse peuvent véhicule est démarré, mais n'est pas
être plus évidents lorsque la boîte de activé en mode de sélection de
vitesses est froide. Cette différence est gamme. Il aide à maintenir la vitesse
normale.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 241


souhaitée du véhicule tout en condui- Pour qu'il s'enclenche, il convient 2. Appuyer sur les boutons plus/
sant en descente en utilisant le d'appliquer une pression supplémen- moins du levier sélecteur pour
moteur et la boîte de vitesses pour taire sur la pédale à l'approche de sa passer à la gamme de rapport de
ralentir le véhicule. La première fois fin de course. vitesses souhaitée pour les condi-
que le système est engagé pour tions de conduite actuelles.
chaque cycle de contact, un message Mode manuel Maintenir les boutons plus/moins du
s'affiche sur le centre d'informations levier sélecteur pour sélectionner la
du conducteur. Mode de sélection de gamme
gamme la plus élevée ou la plus basse
Pour activer ou désactiver le freinage disponible pour la vitesse actuelle du
de rapport en mode normal dans le véhicule.
cycle actuel de contact, appuyer et Lorsque le levier sélecteur est passé de
maintenir enfoncé le bouton remor- conduite (D) à mode manuel (L), un
quage/transport pendant chiffre s'affiche à côté de la lettre L,
cinq secondes. La demande de change- indiquant la gamme de rapports de
ment de mode est effectué lorsque le vitesses actuelle.
bouton est relâché. Un message Le mode de sélection de gamme
s'affiche sur le CIC. facilite la commande de la boîte de Ce chiffre est le rapport de vitesse le
vitesses du véhicule et la vitesse du plus élevé que la boîte de vitesses
Pour toutes les autres formes de commandera en étant en mode
freinage de rapport, consulter Mode véhicule lors de conduite en descente
ou en cas de remorquage en permet- manuel (L). Tous les rapports de
remorquage/transport 0 243 et Régula- vitesses inférieurs à ce chiffre sont
teur de vitesse 0 257. tant au conducteur de sélectionner
une gamme de rapport de vitesse disponibles. Lorsque les conditions de
Mode de rétrogradage forcé souhaitée. conduite changent, la Boîte de vitesses
peut automatiquement passer sur des
La pédale d'accélérateur fournit un Mode d'emploi : rapports de vitesses inférieurs. Par
rétrogradage supplémentaire lorsque 1. Placer le levier de vitesse en exemple, lorsque la cinquième (5e)
l'on appuie au-delà du dispositif de position de mode manuel (L). vitesse est sélectionnée, la première
rétrogradage forcé. (1re) à la cinquième (5e) vitesse sont
sélectionnées automatiquement, et la
sixième (6e) ne peut pas être utilisée,
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

242 CONDUITE ET UTILISATION


sauf si le bouton plus/moins du levier Rapport de vitesse
sélecteur est utilisé pour changer de avant le passage de
gamme. 8ème 7ème 6ème 5ème 4ème 3ème 2ème 1ère
conduite (D) à
Lorsque le levier sélecteur est passé de mode manuel (L)
conduite (D) à mode manuel (M), un
Plage après le
passage à un rapport de vitesse
passage de
inférieur peut se produire. Le rapport
conduite (D) à
de vitesse dans lequel la boîte de
mode manuel (M) - L6 L6 L5 L4 L3 L3 L2 L1
vitesses opère lorsque le levier sélec-
remorquage/
teur est passé de conduite (D) à mode
transport non
manuel (M) détermine si le passage à
engagé
un rapport de vitesse inférieur se
produira. Voir les tableaux suivants. Plage après le
passage de
conduite (D) à
L6 L5 L4 L3 L3 L3 L2 L1
mode manuel (M) -
remorquage/
transport engagé

Le freinage de rapport n'est pas dispo-


nible lorsque le mode de sélection de Avertissement
gamme est activé. Se reporter à Mode
Faire patiner les roues ou maintenir
remorquage/transport 0 243.
le véhicule dans la même position
En utilisant le mode de sélection de en côte en utilisant uniquement la
gamme, le régulateur de vitesse et le pédale d'accélération peut endom-
mode remorquage/transport peuvent mager la boîte de vitesses. Les
être utilisés.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 243


changement de rapport. Ceci fournit quage/transport est sélectionné et que
Avertissement (Suite) une meilleure performance, un le véhicule n'est pas en mode de sélec-
meilleur contrôle du véhicule et un tion de gamme. Consulter « Mode
réparations en résultant ne sont refroidissement de la boîte de vitesses remorquage/transport » listé précé-
couvertes par la garantie du et du moteur amélioré lors de la demment et Mode manuel 0 241. Le
véhicule. Si le véhicule est bloqué, conduite en descentes abruptes, sur freinage de rapport en mode remor-
ne pas faire patiner les roues. En des routes de montagne, en cas de quage/transport aide à maintenir la
cas d’arrêt en côte, utiliser les freins remorquage ou de transport de vitesse souhaitée du véhicule tout en
pour maintenir le véhicule en place. charges lourdes. conduisant en descente en utilisant le
Le bouton sélecteur se trouve à l’extré- moteur et la boîte de vitesses pour
ralentir le véhicule.
Mode remorquage/ mité du levier sélecteur de vitesses.
Appuyer sur le bouton permet Pour activer ou désactiver le freinage
transport d'activer (on) et de désactiver (off) le de rapport en mode remorquage/trans-
mode remorquage/transport. Lorsque port dans le cycle actuel de contact,
le mode remorquage/transport est appuyer et maintenir enfoncé le
activé, un témoin s'allume sur le bouton remorquage/transport pendant
combiné d'instruments. cinq secondes. La demande de change-
Voir les rubriques Témoin de mode de ment de mode est effectué lorsque le
remorquage/transport 0 165 et Routes bouton est relâché. Un message
onduleuses et de montagne 0 222. s'affiche sur le centre d'informations
du conducteur.
Voir également « Mode remorquage/
transport » sous la rubrique Contrôle Se reporter à Équipement de remor-
de mode du conducteur 0 254. quage 0 296.
Pour toutes les autres formes de
Freinage de rapport en mode freinage de rapport, consulter Boîte de
remorquage/transport vitesses automatique 0 238 et Régula-
Le mode remorquage/transport règle
la grille de changement de rapport de Le freinage de rapport en mode remor- teur de vitesse 0 257.
vitesse pour réduire le cycle de quage/transport est uniquement
disponible lorsque le mode remor-
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

244 CONDUITE ET UTILISATION


Systèmes de conduite Le passage en 4 n désactive l'antipati-
{ Attention nage et le StabiliTrak. Se reporter à
Traction intégrale Avec la traction intégrale, le Contrôle antipatinage/Electronic Stabi-
véhicule peut rouler librement si la lity Control 0 252.
La traction intégrale engage l'essieu
avant pour une meilleure traction. boîte de transfert est sur la position Boîte de transfert automatique
N (point mort), même lorsque le
levier de vitesses est sur P (station-
Avertissement nement). Veiller à ce que la boîte de
Ne pas conduire sur une chaussée transfert soit en prise — position 2
propre et sèche en 4 m et 4 n (si le
m, 4 m, ou 4 n — pas au point
mort (N). Se reporter à Passage à la
véhicule en est équipé) pendant une position de stationnement (P) 0 234.
longue période de temps. Ces condi-
tions peuvent causer une usure
prématurée du groupe motopropul-
seur du véhicule. Avertissement
Un fonctionnement prolongé à
Le fait de conduire sur une chaussée
grande vitesse en 4 n peut endom-
propre, sèche en 4 m ou 4 n peut : Si le véhicule en est équipé, utiliser le
mager la transmission ou réduire sa
. bouton de la boîte de transfert situé à
Causer des vibrations qui peuvent durée de vie.
côté du volant pour passer en traction
être ressenties dans le système de
intégrale et en sortir.
direction.
Un bruit d'engagement et un choc au Tous les voyants clignotent momenta-
. Provoquer une usure plus rapide passage entre 4 n et 4 m ou depuis le nément lorsque le contact est allumé.
des pneus. point mort (N) lorsque le moteur Le voyant qui reste allumé indique
. Provoquer une prise plus dure de tourne, sont normaux. l'état de la boîte de transfert.
la boîte de transfert et son
fonctionnement plus bruyant.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 245


Si l'affichage de l'indicateur sur le L'essieu avant n'est pas engagé. Ce des chaussées verglacées ou ennei-
commutateur ne correspond pas au réglage offre la meilleure consomma- gées, en conduite tout terrain ou
voyant, il est probable que le commu- tion de carburant. chasse-neige.
tateur a été déplacé pendant que le
contact était coupé.
AUTO (quatre roues motrices 4 n (quatre roues motrices, gamme
automatique) : Utiliser sur des routes basse) : Ce réglage provoque l'engage-
L'affichage de l'indicateur sur le dont les conditions d’adhérence sont ment de l'essieu avant et fournit un
commutateur doit correspondre à variables. En conduite en mode AUTO
couple supplémentaire. Choisir 4 n
celui du voyant avant qu'un passage (automatique), l'essieu avant est
de rapport puisse être commandé. engagé et la puissance du véhicule est pour conduire hors route dans du
Pour commander un passage rapport, automatiquement envoyée aux roues sable profond, de la boue ou de la
faire tourner le commutateur de la avant et arrière, selon les conditions neige profonde ou pour gravir ou
boîte de transfert jusqu'à la nouvelle de conduite. Ce réglage permet offre descendre des pentes raides.
position souhaitée. Le voyant clignote une consommation de carburant Le passage en 4 n désactive l'antipati-
pour signaler que le passage est en légèrement inférieure à 2 m. nage et le StabiliTrak. Se reporter à
cours. Lorsque le passage est effectué, Contrôle antipatinage/Electronic Stabi-
la nouvelle position est éclairée. Si la Ne pas utiliser le mode AUTO, si le
véhicule en est équipé, pour stationner lity Control 0 252.
boîte de transfert ne parvient pas à
exécuter une commande de passage, sur une pente raide à faible adhérence Changement de rapport en 4 m
elle revient au dernier réglage choisi. comme de la glace, de la neige, de la ou AUTO
boue ou du gravier. En mode AUTO,
Les réglages sont : seules les roues arrière empêchent le Tourner le bouton jusqu'à la position
N (neutre) : À utiliser uniquement véhicule de glisser lorsqu'il est garé. 4 m ou AUTO dans n'importe quel
lorsque le véhicule doit être remorqué. Pour stationner sur une pente raide, rapport, sauf 4 n. Le témoin clignote
Se reporter à Comment remorquer le utiliser 4 m pour garder les quatre pendant le passage et reste allumé
véhicule ? 0 377. roues en prise. lorsque le passage de rapport est
2 m (deux roues motrices, gamme terminé.
4 m (quatre roues motrices, gamme
haute) : Utiliser pour la conduite sur haute) : Utiliser cette position
la plupart des routes et autoroutes. lorsqu'une adhérence supplémentaire
est nécessaire, comme la conduite sur
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

246 CONDUITE ET UTILISATION


Changement de rapport en 2 m Avertissement
allumé. Il est préférable que le
véhicule se déplace à une vitesse
Tourner le bouton jusqu'à la position de 1,6 à 3,2 km/h (1 à 2 mi/h).
2 m dans n'importe quel rapport, sauf Si vous mettez la boîte de vitesses
en changeant de rapport à partir de 4 en prise avant l'arrêt du clignote- 2. Tourner le bouton sur 4 m, AUTO
n. Le témoin clignote pendant le ment du témoin du mode requis, ou 2 m. Attendre que le témoin 4
passage et reste allumé lorsque le vous risquez d'endommager la boîte m, AUTO ou 2 m cesse de clignoter
passage de rapport est terminé. de transfert. avant d'engager un rapport de la
boîte de vitesses.
Changement de rapport en 4 n Si la boîte de vitesses est en prise et/
Lorsque 4 n est engagée, maintenir la ou le véhicule se déplace à plus de Avertissement
vitesse du véhicule en dessous de 5 km/h (3 mi/h) le témoin 4 n cligno-
Si vous mettez la boîte de vitesses
72 km/h (45 mi/h). tera pendant 30 secondes et le
passage ne se fera pas. Après en prise avant l'arrêt du clignote-
Pour changer de rapport : ment du témoin du mode requis,
30 secondes, la boîte de transfert
1. Le contact doit être allumé et le vous risquez d'endommager la boîte
passera en 4 m. Tourner le bouton sur
véhicule doit être à l'arrêt ou se de transfert.
déplacer à moins de 5 km/h 4 m pour afficher l'indicateur Le
(3 mi/h) avec la boîte de vitesses véhicule se déplaçant à moins de
5 km/h (3 mi/h), avec la boîte de Si la boîte de vitesses est en prise et/
au point mort (N). Il est préfé- ou le véhicule se déplace à plus de
rable que le véhicule se déplace à vitesses en position de point mort (N),
une vitesse de 1,6 à 3,2 km/h (1 tenter à nouveau le passage. 5 km/h (3 mi/h) le témoin 4 m, AUTO
à 2 mi/h). ou 2 m clignotera pendant 30 secondes
Sortie de 4 n mais le passage ne se fera pas. Le
2. Tourner le bouton sur 4 n. Pour changer de rapport : véhicule se déplaçant à moins de
Attendre que le témoin 4 n cesse 5 km/h (3 mi/h), avec la boîte de
1. Le véhicule doit être arrêté ou se
de clignoter avant d'engager un vitesses en position de point mort (N),
déplacer à moins de 5 km/h
rapport de la boîte de vitesses. tenter à nouveau le passage.
(3 mi/h) avec la boîte de vitesses
sur N (point mort) et le contact
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 247


Passage au point mort (N) mort (N) s'allume quand la boîte 3. Engager la boîte de vitesses sur
Pour passer en position N (Neutre) : de transfert est passée au point N (point mort).
mort (N). 4. Tourner le bouton de la boîte de
1. Garer le véhicule sur une surface
horizontale. 7. Pendant que le moteur tourne, transfert sur le réglage souhaité.
vérifier que la boîte de transfert Lorsque la boîte de transfert
2. Appliquer le frein de stationne- est au point mort (N) en passant
ment et appuyer et maintenir quitte la position de point
en marche arrière (R), puis en mort (N), le témoin de point
enfoncée la pédale de frein. Voir marche avant (D). Pendant le
Frein de stationnement 0 249 ou mort (N) s'éteint.
passage de rapport de la boîte de
Frein électrique de stationnement vitesses, le véhicule ne doit faire 5. Desserrer le frein de station-
0 249. aucun mouvement. nement.
3. Démarrer le véhicule ou mettre 8. Arrêter le moteur et placer le 6. Démarrer le moteur et mettre la
le contact. contact sur ACC/ACCESSORY boîte de vitesses sur le rapport
4. Engager la boîte de vitesses sur (accessoires). voulu.
N (point mort). 9. Placer le levier de vitesses en
5. Passer la boîte de transfert sur position de stationnement (P).
2 m. 10. Couper le contact.
6. Tourner le bouton de la boîte de Sortie du point mort (N)
transfert vers le point mort (N) Pour sortir de la position N (Neutre) :
dans le sens horaire jusqu'à ce
qu'il s'arrête et le maintenir à 1. Serrer le frein de stationnement.
cette position jusqu'à ce que le 2. Sans poser le pied sur la pédale
témoin du point mort (N) de frein, appuyer sur START/
clignote. Cela prendra au moins STOP (démarrage/arrêt) pendant
10 secondes. Relâcher ensuite 5 secondes pour mettre le
lentement le bouton sur la véhicule en mode Service.
position 4 n. Le témoin de point
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

248 CONDUITE ET UTILISATION


Freins En cas de défaillance de l'antiblocage
de sécurité (ABS), ce témoin restera
Garder à l'esprit que l'antiblocage de
sécurité (ABS) ne modifie pas le temps
allumé. Se reporter à Témoin d'avertis- qu'il faut pour poser un pied sur la
Système de freinage sement du système d'antiblocage de pédale de frein et ne diminue pas
antiblocage (ABS) sécurité (ABS) 0 164. toujours la distance d'arrêt. Si vous
Si vous conduisez prudemment sur suivez de trop près le véhicule qui
Ce véhicule est équipé d'un antiblocage
une chaussée mouillée et qu'il devient vous précède, vous n'aurez pas assez
de sécurité (ABS). Ce système de
nécessaire de piler et de continuer à de temps pour freiner si ce véhicule
freinage antiblocage est un système
freiner pour éviter un obstacle ralentit ou s'arrête brusquement.
perfectionné de freinage électronique
soudain, un ordinateur détecte le Toujours maintenir une distance suffi-
contribuant à éviter un dérapage à la
ralentissement des roues. Si l'une des sante devant vous pour freiner, même
suite d'un freinage.
roues est sur le point de s'arrêter de si votre véhicule est doté de l'antiblo-
Quand le véhicule se lance, l'ABS se cage de sécurité (ABS).
tourner, l'ordinateur enclenchera
contrôle lui-même. Un bruit de
séparément les freins de chacune des Utilisation de l'antiblocage de
moteur ou de cliquetis momentané
roues. sécurité (ABS)
peut être entendu lorsque cet essai est
en cours. De légères impulsions de la Le système d'antiblocage de sécurité Ne pas pomper les freins. Maintenir
pédale de frein peuvent également se (ABS) peut modifier la pression de simplement la pédale de frein
faire sentir. Ceci est normal. freinage à chaque roue selon les enfoncée et laisser l'antiblocage de
besoins, plus rapidement que ne sécurité (ABS) travailler. Vous pouvez
pourrait le faire le conducteur. Cela entendre le fonctionnement du
peut vous aider à contourner l'obstacle moteur ou de la pompe ABS et
tout en freinant à fond. ressentir les pulsations sur la pédale
Lors d'un freinage, l'ordinateur de frein. Ceci est normal.
continue à recevoir des mises à jour
sur la vitesse des roues et contrôle la Freinage d'urgence
pression de freinage en fonction de L'antiblocage de sécurité (ABS) vous
ces données. permet de diriger le volant et de
freiner en même temps. Dans bon
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 249


nombre de situations d'urgence,
Avertissement
Frein électrique de station-
pouvoir diriger le véhicule est bien
plus utile que le meilleur freinage.
nement
Conduire avec le frein de stationne-
ment serré peut surchauffer le
Frein de stationnement système de freinage et causer une
usure prématurée ou endommager
les pièces du système de freinage.
Vérifiez que le frein de stationne-
ment est entièrement relâché et le
témoin d'avertissement de frein est
éteint avant de commencer à rouler.

Pour desserrer le frein de stationne-


ment, enfoncez la pédale de frein de
service, puis appuyez brièvement sur
la pédale du frein de stationnement Le véhicule possède un frein de
jusqu'à ce que vous ressentiez le stationnement électrique. L'EPB peut
relâchement de la pédale. Retirez toujours être activé, même si le
Pour serrer le frein de stationnement, contact est coupé. Pour éviter de
maintenez la pédale de frein de lentement le pied de la pédale du frein
de stationnement. Si le frein de décharger la batterie, éviter les cycles
service enfoncée puis appuyez sur la répétés du système de frein de station-
pédale du frein de stationnement. stationnement n'est pas relâché
lorsque le véhicule commence à nement électrique (EPB) quand le
Si le contact est établi, le témoin du rouler, un message s'affiche sur le moteur ne tourne pas.
système de freinage s'allumera. Se centre d'informations du conducteur
reporter à Témoin du système de et un carillon sonore signale que le
freinage 0 163. frein de stationnement est toujours
serré.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

250 CONDUITE ET UTILISATION


Le système possède un témoin de clignoter, le véhicule doit être réparé. Si l'EPB ne fonctionne pas, bloquer les
frein de stationnement électrique Y, Ne pas conduire le véhicule si le roues arrière pour éviter tout déplace-
et un témoin de frein de stationne- témoin Y clignote. Consulter le ment du véhicule.
ment de service 8. Voir les rubriques concessionnaire. Se reporter à Témoin Relâche de l'EPB
Témoin de frein électrique de stationne- de frein électrique de stationnement
0 164. Pour relâcher l'EPB :
ment 0 164 et Témoin d'entretien de
frein de stationnement électrique 0 164. Si le témoin 8 est allumé, appuyer sur 1. Mettre le contact ou passer en
position ACC/ACCESSORY (acces-
Avant de quitter le véhicule, vérifier le le commutateur EPB et le maintenir
soires).
témoin de frein de stationnement Y enfoncé. Maintenir le commutateur
pour s'assurer que le frein de station- jusqu'à ce que le témoin Y reste 2. Maintenir enfoncée la pédale de
nement est bien serré. allumé. Consulter un concessionnaire frein.

Application de l'EPB si le témoin 8 reste allumé. 3. Appuyer momentanément sur le


commutateur EPB.
Pour activer la fonction EPB : Si l'EPB est appliqué pendant que le
véhicule roule, le véhicule décélère L'EPB est relâché lorsque le
1. Le véhicule doit être arrêté tant et aussi longtemps que le témoin Y est éteint.
complètement. commutateur est pressé. Si le commu-
tateur est pressé jusqu'à l'arrêt du Si le témoin 8 est allumé, relâcher
2. Lever momentanément le
commutateur EPB. véhicule, l'EPB reste appliqué. l'EPB en appuyant sans relâcher sur le
commutateur EPB. Maintenir le
Le témoin Y clignote puis reste Le véhicule peut appliquer automati- commutateur jusqu'à ce que le
quement l'EPB dans certaines
allumé une fois que l'EPB est complè-
situations à l'arrêt du véhicule. Ceci témoin Y s'éteigne. Si le témoin
tement serré. Si le témoin Y est normal et se produit pour vérifier reste allumé après le relâchement,
clignote de façon continue, l'EPB n'est régulièrement le bon fonctionnement consulter votre concessionnaire.
que partiellement serré ou présente du système de frein de stationnement
un problème. Un message s'affiche électrique (EPB).
alors sur le DIC. Relâcher l'EPB puis
tenter de l'appliquer à nouveau. Si le
témoin ne s'allume pas ou continue à
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 251


utilise le module de commande de dans une côte. Cette fonction est
Avertissement freinage hydraulique du système de conçue pour empêcher le véhicule de
stabilité pour compléter le système de rouler, vers l'avant ou l'arrière, lorsqu'il
Conduire avec le frein de stationne- freinage assisté lorsque le conducteur se met en mouvement. Une fois que le
ment serré peut surchauffer le enfonce la pédale de frein avec force véhicule a été arrêté et immobilisé
système de freinage et causer une et rapidité pour tenter de ralentir ou dans une côte, le système HSA est
usure prématurée ou endommager arrêter rapidement le véhicule. Le automatiquement activé. Pendant la
les pièces du système de freinage. module de commande de freinage période de transition entre le moment
Vérifiez que le frein de stationne- hydraulique du système de stabilité où la pédale de frein est relâchée et
ment est entièrement relâché et le augmente la pression de freinage à que l'on commence à accélérer pour
témoin d'avertissement de frein est chaque angle du véhicule jusqu'à démarrer dans une côte, le système
éteint avant de commencer à rouler. l'activation de l'ABS. Pendant ce HSA maintient la pression de freinage
temps, une impulsion mineure dans la pendant deux secondes maximum
pédale de frein ou un mouvement de pour empêcher le véhicule de reculer.
Relâche automatique de l'EPB la pédale est normal et le conducteur Les freins se desserrent automatique-
L'EPB se relâche automatiquement si doit maintenir la pression sur la ment lorsque la pédale d'accélération
une vitesse est engagée lorsque le pédale de frein, selon ce qui est exigé est enfoncée à l'intérieur des
véhicule tourne et que l'on tente de le par la situation de conduite. La deux secondes allouées. Si le véhicule
faire démarrer à partir de l'arrêt. Éviter fonction d'assistance au freinage se est doté d'un système de commande
une accélération rapide lorsque l'EPB désengage automatiquement lorsque de frein de remorque intégrée (ITBC),
est appliqué afin de prolonger la durée la pédale de frein est relâchée ou HSA peut également appliquer les
de vie de la garniture de frein de quand la pression sur cette pédale freins de remorque. Le système ne
stationnement. diminue rapidement. s'active pas si le véhicule est en
marche avant (D) et fait face au bas
Assistance au freinage Système de démarrage en de la côte ou si le véhicule est en
marche arrière (R) et fait face au haut
La fonction d'assistance au freinage côte (HSA) de la côte. Dans certaines situations,
est conçue pour aider le conducteur à Ce véhicule est équipé d'une fonction sur de faibles pentes (moins de 5 %)
ralentir ou arrêter le véhicule dans des d'aide au démarrage en côte (HSA) qui
situations d'urgence. Cette fonction peut être utile si le véhicule est arrêté
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

252 CONDUITE ET UTILISATION


avec un véhicule chargé ou en tractant Systèmes de réglage de pression de freinage sur l'un des freins
une remorque, le HSA peut ne pas de roue du véhicule afin d'aider à
s'activer. suspension garder le véhicule sur la trajectoire
Si la pédale de frein est relâchée, puis prévue. Le contrôle du roulis de
réappliquée alors que HSA est activée, Contrôle antipatinage/ remorque est également activé
automatiquement lorsque le véhicule
la pédale de frein devrait normale- Electronic Stability Control est démarré. Se reporter à Contrôle du
ment être ressentie plus ferme avec
une course de pédale moins impor- Fonctionnement roulis de remorque (TSC) 0 301.
tante. Le véhicule est doté d'un système Si le régulateur de vitesse est utilisé et
antipatinage (TCS) et de Stabili- que le système antipatinage ou Stabili-
TrakMD, un système de contrôle de Trak commence à limiter le patinage
stabilité électronique. Ces systèmes de roue, le régulateur de vitesse se
aident à limiter le patinage de roue et désengagera. Le régulateur de vitesse
facilitent le maintien du contrôle du peut de nouveau être engagé lorsque
véhicule, tout spécialement sur des les conditions routières le permettent.
chaussées de route glissantes. Les deux systèmes sont automatique-
Le TCS s'enclenche s'il détecte qu'une ment activés lorsque le véhicule est
des roues motrices patine ou démarré et commence à se déplacer.
commence à perdre son adhérence. Les systèmes peuvent être entendus
Dans ce cas, la fonction TCS applique ou sentis lorsqu'ils sont en fonctionne-
les freins aux roues qui patinent et ment ou lors de l'exécution des vérifi-
réduit la puissance du moteur pour cations de diagnostic. C'est normal et
limiter le patinage des roues. ça n'indique pas que le véhicule a un
quelconque problème.
StabiliTrak est activé lorsque le
véhicule détecte une divergence entre Il est conseillé de laisser les deux
la trajectoire voulue et la direction systèmes en fonction pendant les
réellement prise par le véhicule. Stabi- trajets normaux mais il peut s'avérer
liTrak applique sélectivement une nécessaire de désactiver la fonction
TCS si le véhicule est embourbé dans
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 253


le sable, la boue, la glace ou la neige. . Clignotera lorsque StabiliTrak est diagnostiquer le problème. Si le
Consulter Si le véhicule est enlisé 0 224 activé. problème persiste, consultez votre
et « Activation et désactivation du . S'allumera et restera allumé si l'un concessionnaire.
système » plus en avant dans cette ou l'autre des systèmes ne
section. Activation et désactivation du
fonctionne pas. système
Lorsque la boîte de transfert (si le Si l'un ou l'autre des systèmes ne se
véhicule en est équipé) est sur traction met pas en marche ou ne s'active pas,
intégrale, gamme basse, le système de un message s'affiche sur le centre
stabilité est automatiquement désac-
d'informations du conducteur et d
tivé. Le témoin g s'allume et le
s'allume et reste allumé pour indiquer
message correspondant s'affiche sur le que le système est désactivé et qu'au-
centre d'informations du conducteur. cune aide de maintien de contrôle
Pans ce cas, l'antipatinage et Stabili- n'est fournie au conducteur. Le Le bouton des fonctions TCS et Stabi-
Trak sont automatiquement désac- véhicule peut toujours être conduit en liTrak se trouve sur l'empilement
tivés. toute sécurité, mais la conduite devra central.
être ajustée en conséquence.
Si d s'allume et reste allumé : Avertissement
1. Arrêter le véhicule. Il convient de ne pas freiner ou
accélérer brusquement et à répéti-
2. Couper le moteur et attendre
15 secondes. tion lorsque TCS est désactivé. Ceci
pourrait endommager la transmis-
Le témoin pour ces deux systèmes se 3. Démarrer le moteur. sion du véhicule.
trouve sur le combiné d'instruments.
Ce témoin : Conduire le véhicule. Si d s'allume et
reste allumé, le véhicule peut Pour désactiver uniquement le TCS,
. Clignotera lorsque TCS limite le
demander plus de temps pour presser et relâcher g. Le témoin
patinage de roue.
d'antipatinage désactivé i s'affiche
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

254 CONDUITE ET UTILISATION


au combiné d'instruments. Le message StabiliTrak s'active automatiquement caractéristiques du mode désiré. Si le
correspondant peut s'afficher sur le lorsque la vitesse du véhicule dépasse véhicule est équipé du système de
centre d'informations du conducteur. 56 km/h (35 mi/h). Le système antipa- suspension magnétique, la sélection
Pour activer à nouveau le système tinage reste désactivé. des différents modes du conducteur
antipatinage (TCS), appuyer puis Le véhicule est doté d'une fonction de règle la tenue de route du véhicule
relâcher g. Le témoin d'antipatinage contrôle du roulis de remorque (TSC) pour en améliorer les performances
pour les conditions de route et le
désactivé i affiché au combiné d'ins- et d'une fonction d'aide au démarrage
en côte (HSA). Voir Contrôle du roulis mode sélectionné.
truments s'éteint.
de remorque (TSC) 0 301 ou Système de La commande de mode du conducteur
Si le TCS limite le patinage des roues démarrage en côte (HSA) 0 251. a quatre modes : Tourisme, Sport,
lorsque g est enfoncé, le système ne Neige/glace et Remorquage/transport.
L'ajout d'accessoires peut affecter la
se désactive pas avant la fin du
performance du véhicule. Se reporter à Appuyer sur le bouton TOW/HAUL
patinage des roues.
Accessoires et modifications 0 305. (remorquage/transport) pour activer et
Pour désactiver à la fois le TCS et désactiver le mode remorquage/
StabiliTrak, maintenir enfoncé g Contrôle de mode du transport.
jusqu'à ce que les témoins d'antipati- conducteur Appuyer sur le commutateur MODE
nage désactivé i et de StabiliTrak sur la console centrale pour sélec-
La commande de mode du conducteur
désactivé g s'allument et restent tionner Tourisme, Sport ou Neige/
ajoute une sensation plus sportive,
allumés au combiné d'instruments, glace. Une pression sur le commuta-
donne une tenue de route plus confor-
puis relâcher. Le message correspon- teur affiche un schéma de tous les
table ou assiste dans différentes
dant peut s'afficher sur le centre modes de conduite disponible et passe
conditions de météorologie ou de
d'informations du conducteur. au mode suivant. Sur une route plane,
terrain. Ce système change en même
les modes Tourisme et Sport procu-
Pour activer de nouveau le TCS et temps les réglages du logiciel de divers
rent des sensations semblables. Sélec-
sous-systèmes. Selon l'ensemble
StabiliTrak, presser et relâcher le g. tionner un nouveau réglage lorsque
d'options, les fonctions disponibles et
Le témoin d'antipatinage désactivé i les conditions de conduite changent.
le mode sélectionné, la suspension, la
et de StabiliTrak désactivé g du direction et le groupe motopropulseur
combiné d'instruments s'éteignent. changent de réglages pour obtenir les
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 255


Mode Tourisme Lorsqu'il est sélectionné, l'indicateur . Lorsque le véhicule tracte une
de mode Neige/Glace s'affiche dans le remorque lourde ou transporte
Utilisé pour la conduite normale en
centre d'informations du conducteur. une charge lourde ou volumineuse
ville et sur autoroute, pour donner
dans des conditions de circulation
une tenue de route souple et douce. Mode remorquage/transport comportant des arrêts et des
Une fois la sélection faite, aucune Le mode de remorquage est une départs fréquents
indication ne s'affiche au DIC. fonction qui permet d'aider à la . Lorsque le véhicule tracte une
traction d'une remorque lourde ou remorque lourde ou transporte
Mode Sport d'une charge lourde ou volumineuse. une charge lourde ou volumineuse
Utilisé quand l'état de la route ou les Se reporter à Mode remorquage/trans- sur un terrain de stationnement
préférences personnelles exigent une port 0 243. très fréquenté où il est souhaitable
réaction plus contrôlée. d'améliorer la maîtrise du véhicule
Le mode de remorquage est conçu
La direction change pour permettre un pour fournir un rendement optimal à basse vitesse
contrôle plus précis. La suspension lorsque le poids combiné du véhicule L'utilisation du mode de remorquage
magnétique change pour offrir un et de la remorque représente au moins lorsque le véhicule n'est que légère-
meilleur comportement en virage. 75 % du poids total en charge (PTC) ment chargé ou qu'il ne tire pas de
Lorsqu'il est sélectionné, l'indicateur du véhicule. Se reporter à « Poids de la remorque ne causera aucun dommage.
de mode Sport s'affiche dans le centre remorque » sous la rubrique Traction Toutefois, il n'y a aucun avantage à
d'informations du conducteur. d'une remorque 0 293. activer le mode de remorquage lorsque
Le mode remorquage/transport s'avère le véhicule n'est pas chargé. En effet,
Mode Neige/Glace très utile dans les conditions la sélection de ce mode quand le
Utilisé lorsque davantage de traction suivantes : véhicule n'est pas chargé peut donner
est nécessaire dans des conditions . Lorsque le véhicule tracte une un comportement désagréable du
glissantes. moteur et de la boîte de vitesses et
remorque lourde ou transporte
augmenter la consommation de carbu-
Le véhicule passe normalement au une charge lourde ou volumineuse
rant. L'utilisation du mode de remor-
rapport supérieur lorsque le véhicule en terrain vallonné
quage est recommandée uniquement
avance. L'accélération s'adapte pour
permettre un démarrage plus en
douceur.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

256 CONDUITE ET UTILISATION


lorsque le véhicule tire une remorque réglage procure davantage de sensa- Le centre d'informations du conduc-
lourde, ou une charge lourde ou tions ou de réactivité par rapport aux teur affiche brièvement le message
volumineuse. conditions de la route. approprié au démarrage du véhicule
Lorsqu'il est sélectionné, l'indicateur 6 Neige/glace : Utilisé lorsque ou lors de la sélection d'un
de Remorquage/transport s'affiche davantage de traction est nécessaire nouveau mode..
dans le combiné d'instruments. dans des conditions glissantes.
Différentiel arrière autoblo-
Commande de suspension quant
magnétique Les véhicules à différentiel arrière
Le réglage magnétique de la suspen- autobloquant peuvent avoir une
sion surveille le système de meilleure motricité sur la neige, sur la
suspension. glace, dans la boue, le sable ou le
gravier. Ce différentiel fonctionne la
Selon l'état de la route, l'angle de plupart du temps comme un différen-
braquage et la vitesse du véhicule, le tiel standard, mais lorsque l'adhérence
système se règle automatiquement est faible, il permet à la roue qui en a
pour offrir la meilleure maniabilité le plus de faire avancer le véhicule.
tout en procurant une suspension
souple. Sur une route plane, les modes Correcteur d'assiette
Tourisme et Sport procurent des Le véhicule est normalement en mode
sensations semblables. automatique
Tour (tourisme). Le mode Sport et le
Tour (tourisme) : À utiliser pour la mode Neige/glace sont engagés La suspension arrière à correcteur
conduite normale, en ville et sur lorsque le bouton MODE de la suspen- d'assiette automatique fait partie du
autoroute. Ce réglage fournit une sion magnétique est enfoncé sur système de réglage magnétique de la
suspension douce et souple. l'empilage central. Appuyer sur le suspension.
bouton pour sélectionner le mode Ce type de correcteur d'assiette entiè-
8 Sport : À utiliser quand l'état de la souhaité.
route ou les préférences personnelles rement automatique assure une
exigent un contrôle plus précis. Ce meilleure hauteur de suspension, ainsi
qu'une meilleure conduite en dépit du
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 257


nombre de passagers et des variations Régulateur de vitesse régulateur de vitesse ne fonctionne
de charge. Un compresseur à air pas lorsque la vitesse est inférieure à
associé aux amortisseurs arrière environ 40 km/h (25 mph).
permet de soulever ou d'abaisser { Attention Si le système antipatinage/système de
l'arrière du véhicule pour maintenir la contrôle électronique de la stabilité
hauteur correcte. Le système est activé Le régulateur de vitesse peut
s'avérer dangereux lorsqu'il n'est (Electronic Stability Control)
lorsque le contact est mis et il règle commence à limiter le patinage des
automatiquement la hauteur du pas possible de conduire prudem-
ment à vitesse constante. Ne pas roues pendant l'utilisation du régula-
véhicule par la suite. Le système peut teur de vitesse, le régulateur de vitesse
évacuer (abaisser l'assiette du utiliser le régulateur de vitesse sur
les routes sinueuses ou lorsque la est automatiquement désactivé. Se
véhicule) pendant 10 minutes après reporter à Contrôle antipatinage/
que la coupure du contact. Vos circulation est dense.
Electronic Stability Control 0 252. En
pourrez entendre fonctionner le Le régulateur de vitesse automa- cas d'alerte de collision lorsque le
compresseur d'air pendant l'ajuste- tique peut être dangereux sur régulateur de vitesse est activé, ce
ment de l'assiette. dernier est désengagé. Se reporter à
routes glissantes. Sur chaussée
Si un attelage répartiteur de charge glissante, des modifications Alerte de collision avant (FCA) 0 276.
est utilisé, il est conseillé de permettre soudaines de l'adhérence peuvent Quand les conditions de circulation
aux amortisseurs de se gonfler pour entraîner un patinage excessif des permettent à nouveau son utilisation
corriger l'assiette du véhicule avant de roues et une perte de contrôle. On en toute sécurité, le régulateur de
régler la hauteur. ne doit pas employer le régulateur vitesse peut être réactivé.
de vitesse sur chaussée glissante. En cas de freinage, le régulateur de
vitesse est désactivé.
Si le véhicule est équipé d'un régula-
teur de vitesse, une vitesse égale ou
supérieure à environ 40 km/h
(25 mi/h) peut être maintenue sans
garder le pied sur l'accélérateur. Le
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

258 CONDUITE ET UTILISATION


régulateur de vitesse est déjà activé, sur le combiné d'instruments et un
l'utiliser pour diminuer la vitesse du message de vitesse définie sur le
véhicule. régulateur s'affiche sur le centre
* : Presser pour désactiver le régula- d'informations du conducteur et l'affi-
teur de vitesse sans effacer les chage à tête haute, selon l'équipement.
paramètres de la vitesse de la
mémoire. Reprise d'une vitesse mémorisée
Réglage du régulateur de vitesse Si le régulateur de vitesse est réglé à
la vitesse souhaitée et que les freins
Si J est activé quand il n'est pas
sont appliqués ou que le bouton *
utilisé, SET− ou +RES peut être
enfoncé et passer involontairement en est enfoncé, le régulateur de vitesse
est désactivé, mais la vitesse réglée est
J : Appuyer pour mettre le système régulation automatique. Maintenir J conservée dans la mémoire.
en/hors fonction. Un témoin blanc désactivé quand le système n'est pas
utilisé. Une fois que le véhicule a atteint une
s'affiche au combiné d'instruments vitesse d'au moins environ 40 km/h
lorsque le régulateur de vitesse est Pour régler votre régulateur de (25 mi/h), appuyer brièvement sur
tourné en position de marche. vitesse : +RES. Le véhicule retourne à la vitesse
+RES : Si une vitesse réglée est 1. Appuyer sur J. sélectionnée précédemment.
mémorisée, appuyer brièvement la
2. Accélérer jusqu'à la vitesse Accélération lorsque le régulateur
commande vers le haut pour revenir à
désirée. de vitesse fonctionne à une vitesse
cette vitesse ou l'appuyer et la
réglée
maintenir enfoncée pour accélérer. Si le 3. Appuyer sur SET− et relâcher.
régulateur de vitesse est déjà activé, Si le régulateur de vitesse est déjà
l'utiliser pour augmenter la vitesse du 4. Lever le pied de la pédale d'accé- activé :
véhicule. lérateur.
. Appuyer et maintenir +RES vers le
SET− : Abaisser brièvement la Lorsque le régulateur de vitesse a été haut jusqu'à ce que le véhicule
commande pour régler la vitesse et réglé sur la vitesse désirée, le témoin accélère à la vitesse souhaitée,
activer le régulateur de vitesse. Si le vert du régulateur de vitesse s'affiche puis le relâcher.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 259


. Pour augmenter la vitesse du Le résultat du compteur de vitesse il peut être nécessaire d'appuyer sur
véhicule par pas, appuyer briève- peut s'afficher en anglais ou en unités l'accélérateur pour maintenir la vitesse
ment sur +RES . À chaque métriques. Se reporter à Combiné d'ins- du véhicule.
pression, le véhicule accélère truments 0 154. La valeur des incré- Lors de la conduite en descente, les
d'environ 1,6 km/h (1 mi/h). ments utilisés dépend des unités véhicules dotés d'une boîte automa-
Le résultat du compteur de vitesse affichées. tique à six rapports sont équipés d'un
peut s'afficher en anglais ou en unités Dépassement d'un véhicule avec le freinage de rapport en régulateur de
métriques. Se reporter à Combiné d'ins- régulateur de vitesse vitesse afin d'aider le conducteur à
truments 0 154. La valeur des incré- maintenir la vitesse sélectionnée. Le
Utiliser la pédale d'accélérateur pour freinage de rapport en régulateur de
ments utilisés dépend des unités
accroître la vitesse du véhicule. vitesse est activé lorsque le véhicule
affichées.
Lorsque vous relâchez l'accélérateur, le
est démarré et que le régulateur de
Diminution de la vitesse lorsque le véhicule ralentit jusqu'à la vitesse vitesse est actif. Il n'est pas activé en
régulateur de vitesse fonctionne à précédemment programmée. mode de sélection de gamme. Il aide à
une vitesse réglée Tout en appuyant sur la pédale d'accé- maintenir la vitesse souhaitée du
Si le régulateur de vitesse est déjà lérateur ou rapidement après la véhicule tout en conduisant en
activé : relâche pour neutraliser le régulateur descente en utilisant le moteur et la
. Maintenir enfoncé SET− vers le de vitesse, appuyer brièvement sur la boîte de vitesses pour ralentir le
bas jusqu'à ce que la vitesse commande SET− permettra de régler véhicule.
inférieure désirée soit atteinte, le régulateur de vitesse à la vitesse Pour activer et désactiver le freinage
puis le relâcher. actuelle du véhicule. de rapport en régulateur de vitesse
. Pour diminuer la vitesse du Utilisation du régulateur de vitesse pour le cycle actuel de clé de contact,
véhicule par petits incréments, en montagne appuyer et maintenir enfoncé le
appuyer brièvement sur SET−. À bouton remorquage/transport pendant
L'efficacité du régulateur de vitesse
chaque pression, le véhicule cinq secondes. Un message s'affiche
dans les côtes dépend de la vitesse du
ralentit d'environ sur le centre d'informations du
véhicule, de son chargement et de la
1,6 km/h (1 mi/h). conducteur.
pente de la côte. Dans une forte côte,
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

260 CONDUITE ET UTILISATION


Pour toutes les autres formes de Régulateur de vitesse désengagé. Se reporter à Contrôle
freinage de rapport, consulter Boîte de antipatinage/Electronic Stability Control
vitesses automatique 0 238 et Mode
adaptatif 0 252. Lorsque les conditions de la
remorquage/transport 0 243. En cas de régulateur de vitesse route permettent d'utiliser l'ACC en
adaptatif (ACC), il permet la sélection toute sécurité, celui-ci peut être
Arrêt du régulateur de vitesse réactivé.
de la vitesse mémorisée sur le régula-
Il existe quatre façons de désactiver le teur, ainsi que la distance de sécurité. L'ACC ne s'engage pas si la fonction
régulateur de vitesse : Lire cette rubrique complète avant TCS ou le système de commande
. Appuyer légèrement sur la pédale d'utiliser ce système. ACC utilise une électronique de StabiliTrak est
de frein. caméra et des capteurs de radar afin désactivé.
de détecter d'autres véhicules. Se
. Appuyer sur *. reporter à Déclaration de conformité
. 0 409. La distance de sécurité est le { Attention
Engager la boîte de vitesses sur
temps de suivi (ou la distance) entre
N (point mort). L'ACC a une capacité de freinage
votre véhicule et le véhicule détecté
. Pour désactiver le régulateur de limitée et peut ne pas avoir le
directement devant sur votre voie et
temps de ralentir suffisamment le
vitesse, appuyer sur J. roulant dans la même direction.
Si aucun véhicule n'est détecté dans la véhicule pour éviter une collision
Effacement de la mémoire du voie, ACC fonctionne comme un avec un autre véhicule que vous
régulateur de vitesse régulateur de vitesse normal. suivez. Ceci peut se produire
La vitesse mémorisée dans le régula- lorsque des véhicules ralentissent
Si un véhicule est détecté sur la voie, brusquement, s'arrêtent devant ou
teur de vitesse est effacée de la l'ACC peut effectuer une accélération passent sur votre voie. Voir égale-
mémoire si J est pressé ou si le ou un freinage limité ou modéré, pour
ment « Alertes du conducteur »
contact est coupé. maintenir la distance de sécurité
sélectionnée. Pour désactiver l'ACC, dans cette section. Une attention
appuyer sur le frein. Si le système totale est toujours requise en
antipatinage (TCS) ou le système de conduisant et vous devez vous tenir
contrôle électronique de la stabilité (Suite)
s'active alors que l'ACC est engagé,
l'ACC peut être automatiquement
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 261

Attention (Suite) Attention (Suite)


J : Appuyer sur ce bouton pour
mettre le système en fonction ou hors
prêt à entreprendre une action et à . Visibilité limitée, comme dans fonction. Le témoin devient blanc sur
freiner. Se reporter à Conduite défen- des conditions de brouillard, le combiné d'instruments pour
de pluie ou de neige. Le indiquer l'activation de l'ACC.
sive 0 213.
rendement de l'ACC est limité +RES : Appuyer brièvement sur la
dans ces conditions. commande pour reprendre la vitesse
. Sur des routes glissantes, préalablement programmée ou la
{ Attention lorsque des changements maintenir vers le haut pour accélérer.
rapides de traction des pneus Si l'ACC est déjà engagé, l'utiliser pour
Le régulateur de vitesse adaptatif augmenter la vitesse du véhicule.
(ACC) ne détecte pas et ne freine peuvent provoquer un
pas pour des enfants, des piétons, patinage excessif des roues. SET− : Abaisser brièvement la
des animaux ou d'autres objets. commande pour régler la vitesse et
activer l'ACC. Si l'ACC est déjà engagé,
Ne pas utiliser l'ACC dans les cas l'utiliser pour diminuer la vitesse du
suivants : véhicule.
. Sur des routes sinueuses ou * : Appuyer pour désactiver l'ACC
en pente, ou lorsque les sans effacer la vitesse réglée sélec-
capteurs sont bloqués par de tionnée.
la neige, de la glace ou de la
saleté. Le système peut ne
[ : Appuyer pour sélectionner le
temps(ou la distance) de sécurité réglé
pas détecter un véhicule
pour l'ACC sur Far (loin), Medium
devant. Maintenir tout l'avant
(moyen) ou Near (proche).
du véhicule propre.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

262 CONDUITE ET UTILISATION


Le résultat du compteur de vitesse teur de vitesse normal est engagé, un Réglage du régulateur de vitesse
peut s'afficher en anglais ou en unités témoin vert J sera allumé sur le adaptatif
métriques. Se reporter à Combiné d'ins- combiné d'instruments ; la distance de
truments 0 154. La valeur des incré- Si J est activé quand il n'est pas
sécurité ne sera pas affichée. utilisé, il peut être enfoncé et passer
ments utilisés dépend des unités
affichées. Lorsque le véhicule est mis en marche, involontairement en ACC. Maintenir
le mode du régulateur de vitesse sera J désactivé quand le système n'est
Permutation entre ACC et régulateur réglé sur le dernier mode utilisé avant pas utilisé.
de vitesse normal l’arrêt du véhicule. Sélectionner la vitesse désirée pour le
Selon l'équipement, pour permuter régulateur. Cette vitesse sera celle du
entre ACC et régulateur de vitesse { Attention véhicule lorsqu'aucun véhicule n'est
normal, appuyer et maintenir enfoncé détecté dans la même voie.
*. Un message s'affiche sur l'écran du Vérifier toujours le témoin de
L'ACC ne peut se régler à une vitesse
centre d'informations du conducteur. régulateur de vitesse sur le combiné
Se reporter à Messages du véhicule d'instruments afin de déterminer inférieure à 25 km/h (15 mi/h), bien
0 177. quel est le mode du régulateur de qu'il puisse être repris en conduisant à
des vitesses plus lentes.
vitesse avant d'utiliser la fonction.
Si l'ACC n'est pas actif, le véhicule Pour régler l'ACC lorsque le véhicule
ne freinera pas automatiquement se déplace :
en présence d'autres véhicules, ce
qui provoquer un accident si les
1. Appuyer sur J.
freins ne sont pas appliqués. Vous 2. Accélérer jusqu'à la vitesse
Témoin ACC Témoin de régula- et d'autres pouvez être gravement désirée.
teur de vitesse
blessés ou tués. 3. Appuyer sur SET– et relâcher.
normal
4. Lever le pied de la pédale d'accé-
L'engagement de l'ACC est signalé par lérateur.
l'allumage d'un témoin vert o sur le
combiné d'instrument et la distance
de sécurité sera affichée. Si le régula-
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 263


Lorsque l'ACC est réglé, il peut Pour recommencer à utiliser l'ACC, Accélération lorsque l'ACC est sur
immédiatement freiner si un véhicule pousser brièvement RES+ vers le haut. une vitesse réglée
situé devant est détecté plus proche . Si le véhicule est en mouvement, il Effectuer l'une des actions suivantes :
que la distance de sécurité sélec- revient à la vitesse précédemment
tionnée. . Utiliser l'accélérateur pour
réglée. accélérer. Abaisser SET– . Relâcher
L'ACC peut être réglé avec le véhicule . Si le véhicule est arrêté avec la la commande et la pédale d'accélé-
à l’arrêt si l'ACC est activé et la pédale pédale de frein enfoncée, appuyer rateur. Le véhicule roule désormais
de frein enfoncée. sur RES+ et relâcher la pédale de la vitesse plus élevée.
frein. L'ACC maintiendra le Lorsque la pédale d'accélérateur
véhicule jusqu'à ce que RES+ ou la est enfoncée, l'ACC ne freine pas
pédale d'accélérateur soit enfoncé. car il est neutralisé. Le témoin
Un témoin vert ACC et la vitesse ACC devient bleu sur le combiné
réglée s'affichent sur le combiné d'ins- d'instruments.
truments. Le témoin de véhicule à . Maintenir enfoncé +RES vers le
l'avant peut clignoter si un véhicule à haut jusqu'à ce que la vitesse
Le témoin ACC s'affiche sur le
l'avant était présent et s'est déplacé. définie s'affiche, puis le relâcher.
combiné d'instruments et à l'affichage
Consulter « Approche et suivi d'un
tête haute (HUD). Lorsque l'ACC est . Pour augmenter la vitesse par
véhicule » plus en avant dans cette
activé, le témoin est allumé en vert. petits incréments, appuyer briève-
section.
Veiller aux limites de vitesse, aux ment sur +RES. À chaque pression,
Une fois que l'ACC a été repris, et s'il la vitesse du véhicule augmente
vitesses de la circulation et aux condi-
n'y a pas de véhicule à l'avant, ou si le d'environ 1 km/h (1 mi/h).
tions météorologiques en sélection-
véhicule à l'avant est au-delà de la
nant la vitesse à définir. . Pour augmenter la vitesse par
distance de sécurité, ou si le véhicule
Reprise d'une vitesse mémorisée sort d'un virage serré, alors al vitesse incréments plus grands, appuyer
du véhicule sera augmentée à la sur ±RES et maintenir brièvement.
Si l'ACC est réglé à la vitesse voulue et À chaque pression, la vitesse du
vitesse réglée.
les freins sont ensuite actionnés, l'ACC véhicule augmente d'environ
est désengagé sans effacer la vitesse 5 km/h (5 mi/h).
réglée de la mémoire.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

264 CONDUITE ET UTILISATION


Lorsqu'il a été déterminé qu'il n'y a Décélération lorsque l'ACC est sur . Pour diminuer la vitesse jusqu'à
pas de véhicule devant ou qu'un une vitesse réglée l’arrêt du véhicule, appuyer sur
véhicule se trouve au-delà de la Effectuer l'une des actions suivantes : SET− jusqu'à ce que la vitesse
distance de sécurité sélectionnée, le réglée souhaitée soit affichée.
véhicule accélère jusqu'à la vitesse . Utiliser le frein pour atteindre la
définie. vitesse inférieure désirée. Relâcher Sélection de la distance de sécurité
la pédale de frein et enfoncer SET– Lorsqu'un véhicule plus lent est
La vitesse réglée peut également être . Le véhicule roule désormais à la
augmentée lorsque le véhicule est à détecté devant dans la distance de
vitesse inférieure. sécurité sélectionnée, l'ACC règle la
l’arrêt.
. Maintenir enfoncé SET– vers le vitesse du véhicule et essaie de
. Si le véhicule est à l’arrêt avec la maintenir la distance de sécurité
bas jusqu'à ce que la vitesse
pédale de frein enfoncé, appuyer inférieure désirée soit atteinte, sélectionnée.
sur RES+ jusqu'à ce que la vitesse puis le relâcher.
réglée souhaitée soit affichée. Appuyer sur [ sur le volant pour
. Pour réduire la vitesse par plus régler la distance de sécurité. Chaque
. Si l'ACC maintient le véhicule à
petits incréments, actionner pression sur le bouton d'espace fait
l’arrêt et qu'un autre véhicule se brièvement SET− vers le bas. À défiler trois réglages : Loin, moyen ou
trouve directement à l'avant, chaque pression, la vitesse du proche.
appuyer sur RES+augmentera la véhicule augmente d'environ
vitesse réglée. Appuyer sur RES+ Lors de l'enfoncement du bouton, la
1 km/h (1 mi/h). distance de sécurité s'affiche rapide-
lorsqu'il n'y a plus de véhicule à
l'avant provoquera la reprise . Pour diminuer la vitesse par incré- ment sur le centre d'informations du
de l'ACC. ments plus grands, appuyer sur conducteur et l'HUD. La distance de
SET− et maintenir brièvement. À sécurité sera maintenue jusqu'à ce
chaque pression, la vitesse du qu'elle soit changée.
véhicule diminue d'environ
Comme chaque réglage de l'espace-
5 km/h (5 mi/h). ment correspond à un temps de suivi
(loin, moyen ou proche), la distance
de sécurité varie en fonction de la
vitesse du véhicule. Plus la vitesse du
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 265


véhicule est grande, plus votre appliquer suffisamment de freinage Si ce témoin ne s'affiche pas, l'ACC ne
véhicule suivra de loin un véhicule lors de l'approche trop rapide d'un répond pas ou ne freine pas pour des
détécté à l'avant. Il faut prendre en véhicule. véhicules devant.
considération les conditions de circu- Dans ce cas, le symbole d'alerte de L'ACC ralentit automatiquement le
lation et météorologiques lors de la collision sur l'affichage à tête haute véhicule et règle sa vitesse sur celle du
sélection de l'espace de sécurité. La clignote sur le pare-brise. Les huit véhicule situé devant avec la distance
plage d'espace pouvant être sélec- sonneries retentissent depuis l'avant de sécurité sélectionnée. Le véhicule
tionnée peut ne pas être appropriée ou les deux côtés des vibrations de accélère ou ralentit pour suivre le
pour tous les conducteurs et toutes siège fonctionnent cinq fois. Voir la véhicule situé devant, mais ne dépasse
les conditions de conduite. description des systèmes de collision/ pas la vitesse définie. Il peut effectuer
Le changement automatique du détection, sous Personnalisation du un freinage limité, si nécessaire. En
réglage de l'espace change la sensibi- véhicule 0 178. cas de freinage, les feux de stop s'allu-
lité de la temporisation d'alerte (loin, Se reporter à Conduite défensive 0 213. ment. Le freinage automatique peut
moyen ou proche) de la fonction être ressenti ou faire un bruit différent
d'alerte de collision avant (FCA). Se Approche et suivi d'un véhicule du freinage manuel. Ceci est normal.
reporter à Alerte de collision avant
(FCA) 0 276. Objets immobiles ou se déplaçant
très lentement
Alertes du conducteur
{ Attention
L'ACC peut ne pas détecter ni réagir
à des véhicules arrêtés ou se dépla-
Le témoin de présence d'un véhicule çant lentement devant vous. Par
devant est dans le combiné d'instru-
exemple, le système peut ne pas
ments et l'affichage à tête haute.
freiner pour un véhicule dont il n'a
Si la fonction ACC est engagée, l'action Ce témoin ne s'affiche que lorsqu'un pas détecté de déplacement. Ceci
du conducteur peut être nécessaire véhicule est détecté sur la même voie, peut se produire en cas de circula-
lorsque la fonction ACC ne peut pas se déplaçant dans la même direction.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

266 CONDUITE ET UTILISATION


. Le radar signale de manière comme un rappel pour vérifier la
Attention (Suite) erronée un blocage lorsque vous circulation à l'avant avant de conti-
circulez dans un désert ou une nuer. En outre, le côté gauche et le
tion discontinue ou lorsqu'un zone isolée sans autre véhicule ni côté droit du siège à alerte de sécurité
véhicule apparaît brusquement objet le long de la route. lancent trois impulsions ou font
devant en changeant de voie. Votre Un message du centre d'informa- retentir trois bips. Voir « Type
véhicule peut ne pas s'arrêter et tion du conducteur peut s'afficher d'alerte » et « Avertisseur de marche »
provoquer un accident. Faire atten- et signaler que l'ACC est temporai- dans « Collision/Systèmes de détec-
tion en utilisant l'ACC. Votre totale rement indisponible. tion » à la rubrique Personnalisation du
attention est toujours requise en véhicule 0 178.
Le symbole signalant que l'ACC est
conduisant et vous devez vous tenir
actif devient blanc lorsque l'ACC n'est Lorsque le véhicule arrêté situé devant
prêt à entreprendre une action et à plus actif. s'est éloigné, appuyer sur +RES ou sur
freiner. la pédale d’accélérateur pour
Dans certains cas, lorsque l'ACC ne
s'active pas, le régulateur de vitesse reprendre le mode de régulateur de
L'ACC se désactive automati- normal peut être utilisé. Voir « Permu- vitesse. Si le véhicule est arrêté
quement tation entre ACC et régulateur de pendant plus de deux minutes ou si la
vitesse normal » plus haut dans cette porte du conducteur est ouverte et
L'ACC peut se désactiver automatique-
section. Toujours tenir compte des que la ceinture de sécurité du conduc-
ment et le conducteur doit alors
conditions de conduite avant d'utiliser teur est débouclée, l'ACC serre
freiner manuellement pour ralentir le
un système de régulation de vitesse. automatiquement le frein de station-
véhicule lorsque :
nement électrique (EPB) pour
. Les capteurs sont bloqués. Avis de reprise de l'ACC maintenir le véhicule. Le témoin d'état
. Le système antipatinage (TCS) ou L'ACC maintient une distance de EPB s'allume. Se reporter à Frein de
le système de commande électro- sécurité derrière un véhicule détecté stationnement 0 249. Pour reprendre
nique de stabilité a été activé ou et ralentit le véhicule jusqu'à l'arrêter l'ACC et relâcher l'EPB, appuyer sur la
désactivé. derrière le véhicule détecté. pédale d’accélérateur.
. Une défaillance existe dans le Si le véhicule arrêté situé devant s'est
système. éloigné et l'ACC n'a pas repris, le
témoin de véhicule devant clignote
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 267


Un message d'avertissement au CIB Neutralisation de l'ACC
s'affiche demandant de sélectionner la Attention (Suite)
Si vous utilisez la pédale d'accéléra-
position de stationnement (P) avant teur tandis que le régulateur de
de quitter le véhicule. Se reporter à ou entrant sur une bretelle de
vitesse adaptative est actif, le témoin sortie. Il est alors possible de perdre
Messages du véhicule 0 177. ACC du combiné d'instruments le contrôle du véhicule ou de faire
devient bleu. L'ACC recommence à un accident. Ne pas utiliser l'ACC
{ Attention fonctionner quand la pédale d'accélé- en roulant sur une bretelle d'entrée
rateur n'est pas actionnée. ou de sortie. Se maintenir toujours
Si l'ACC a arrêté le véhicule et s'il
est désactivé, éteint ou annulé, le prêt à utiliser les freins si néces-
véhicule n'est plus maintenu à { Attention saire.
l'arrêt. Le véhicule peut avancer. L'ACC ne freine pas automatique-
Lorsque l'ACC maintient le véhicule ment si votre pied repose sur la
à l'arrêt, se tenir toujours prêt à
freiner manuellement.
pédale d'accélérateur. Vous pourriez { Attention
heurter un véhicule situé
devant vous. Dans les virages, l'ACC peut réagir à
un véhicule sur une autre voie,
ou peut ne pas avoir le temps de
{ Attention Virages sur la route
réagir à un véhicule sur votre voie.
Il peut être dangereux de quitter le Vous pourriez heurter un véhicule
véhicule sans le mettre en position
{ Attention devant vous, ou perdre le contrôle
de stationnement (P). Ne pas de votre véhicule. Soyez particuliè-
Dans les virages, l'ACC peut ne pas
quitter le véhicule lorsqu'il est rement vigilant dans les virages et
détecter un véhicule devant sur
maintenu à l'arrêt par l'ACC. Mettre prêt à utiliser les freins si néces-
votre voie. Vous pourriez être
toujours le véhicule en position de saire. Sélectionner une vitesse
surpris si le véhicule accélère
stationnement (P) et couper le appropriée en conduisant dans les
jusqu'à la vitesse définie, notam-
contact avant de quitter le véhicule. virages.
ment en suivant un véhicule sortant
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

268 CONDUITE ET UTILISATION


L'ACC peut fonctionner différemment L'ACC peut détecter un véhicule qui Ne pas utiliser l'ACC en pente et un
dans un virage serré. Il peut téduire la n'est pas sur votre voie et freiner. tractant une remorque.
vitesse du véhicule si le virage est trop L'ACC peut de temps à autre émettre
serré. une alerte et/ou freiner sans que cela
soit nécessaire. Il peut réagir à des
véhicules d'autres voies, à des
panneaux, des rails de protection et à
d'autres objets immobiles à l'entrée ou
à la sortie d'un virage. Ce fonctionne-
ment est normal. Le véhicule ne doit
pas être réparé.
Autres changements de voie de Ne pas utiliser l'ACC sur des pentes
véhicules abruptes, ni en tractant une remorque.
En suivant un véhicule et à l'entrée L'ACC ne détecte pas un véhicule sur
d'un virage, l'ACC peut ne pas détecter la voie dans les pentes abruptes. Le
le véhicule devant et accélérer jusqu'à conducteur doit souvent contrôler
la vitesse définie. Lorsque cela se l'accélération et le freinage dans des
produit, le témoin de véhicule devant pentes abruptes, notamment en
ne s'affiche pas. tractant une remorque. En cas de
freinage, l'ACC se désactive.
Désactivation de l'ACC
Il existe trois façons de désactiver
L'ACC ne détecte pas de véhicule l'ACC :
devant tant qu'il n'est pas complète- . Appuyer légèrement sur la pédale
ment sur la voie. Il peut être néces- de frein.
saire de freiner manuellement.
. Appuyer sur *.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 269


. Appuyer sur J. Si l'ACC ne fonctionne pas, le régula- Systèmes d'assistance
teur de vitesse normal peut être dispo-
Effacement de la mémoire du nible. Voir « Permutation entre ACC et au conducteur
régulateur de vitesse régulateur de vitesse normal » plus
Ce véhicule peut bénéficier deux
La vitesse mémorisée dans le régula- haut dans cette section. Toujours tenir
fonctions qui fonctionnent ensemble
teur de vitesse est effacée de la compte des conditions de conduite
pour éviter les collisions ou réduire les
avant d'utiliser un système de régula-
mémoire si J est pressé ou si le dégâts et collision en roulant, en
tion de vitesse.
contact est coupé. reculant et au stationnement. Lire
Pour les instructions de nettoyage, entièrement cette section avant d'uti-
Nettoyage du système de détection voir la section « Lavage du véhicule » liser ces systèmes.
Le capteur de la caméra sur le sous Soins extérieurs 0 382.
pare-brise, devant le rétroviseur et les
détecteurs radar à l'avant du véhicule
Le fonctionnement du système peut { Attention
également être limité dans des condi-
peuvent être bloqués par de la neige, tions de neige, de forte pluie ou d'écla- Ne pas se fier aux systèmes d'assis-
de la glace, de la saleté ou de la boue. boussures sur la route. tance au conducteur. Ces systèmes
Ces zones doivent être nettoyées pour ne remplacent pas la nécessité de
que l'ACC fonctionne correctement. rester attentif et de conduire de
manière sûre. Vous pouvez ni
entendre ni percevoir les alertes et
les avertissements fournis par ces
systèmes. Un défaut d'attention en
roulant peut entraîner des
blessures, le décès ou des dégâts au
véhicule. Se reporter à Conduite
défensive 0 213.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

270 CONDUITE ET UTILISATION


En cas de vibration de sécurité de
Attention (Suite) Attention (Suite) siège, l'assise de siège du conducteur
peut fournir une impulsion de vibra-
Dans de nombreuses circonstances, . Fonctionner si le capteur de tion à la place d'un signal sonore. Pour
ces systèmes n'offrent pas les détection est masqué par un modifier ceci, se reporter à la descrip-
capacités suivantes : autocollant, une pastille tion des systèmes de collision/détec-
magnétique, ou une plaque tion, sous Personnalisation du véhicule
. Détecter les enfants,
métallique. 0 178.
les piétons, les cyclistes et les
animaux. . Fonctionner si la zone
. Détecter les véhicules ou
périphérique du capteur est Systèmes d'aide au
endommagée ou inconvena-
objets en dehors de la zone blement réparée.
stationnement ou au recul
surveillée par le système. Selon l'équipement, la caméra arrière
Une attention complète est toujours
. Fonctionner à toutes les (RVC), l'assistance au stationnement
nécessaire en roulant et vous devez
vitesses. arrière (RPA), l'assistance au station-
être prêt à réagir à serrer les freins nement avant (FPA), la vision périphé-
. Vous avertir ou vous donner et/ou à diriger le véhicule pour rique, la caméra avant, l'alerte de
le temps d'éviter une collision. éviter les collisions. circulation transversale arrière (RCTA)
et l'aide au stationnement automa-
. Fonctionner en cas de visibi- Signal sonore ou alerte de siège tique peuvent aider le conducteur à se
lité médiocre ou en cas garer ou à éviter des objets. Toujours
d'intempéries. Certaines fonctions d'assistance au vérifier tout atour du véhicule lors de
conducteur alertent le conducteur des l’exécution de manœuvre de stationne-
. Fonctionner si le capteur de obstacles. Pour modifier le volume de
détection n'est pas nettoyé ou ment ou de marche arrière.
la sonnerie d'avertissement, se
s'il est couvert de glace, de reporter à la description des fonctions Caméra de vision arrière (RVC)
neige, de boue ou de saleté. de confort et de commodité, sous Lorsque le véhicule est mis en marche
(Suite) Personnalisation du véhicule 0 178. arrière (R), la caméra arrière (RVC)
affiche une image de la zone derrière
le véhicule sur l’écran de l'infodivertis-
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 271


sement. L’écran précédent s'affiche vues de la caméra avant ou arrière sur
après un court délai lorsque le levier l'écran d'infodivertissement. La caméra
sélecteur du véhicule sort de la avant se trouve dans la calandre ou
marche arrière (R). Pour revenir à près de l’emblème avant, les caméras
l’écran précédent plus rapidement, latérales se trouvent au bas des rétro-
appuyer sur un des boutons de l'Info- viseurs extérieurs et la caméra arrière
tainment System, passer en position se trouve au-dessus de la plaque
P (stationnement) ou atteindre une d'immatriculation.
vitesse d'environ 12 km/h (8 mi/h). La
caméra arrière se trouve au-dessus de
la plaque minéralogique.
1. Vue affichée par la caméra { Attention
arrière
2. Angles du pare-chocs arrière Les caméras de vision périphérique
possèdent des angles morts et
Les images affichées peuvent être plus n'afficheront pas tous les objets
loin ou plus près qu'elles ne le parais- près des coins du véhicule. Les
sent. La zone affichée est limitée et les
rétroviseurs qui ne sont pas à la
objets proches des coins du pare-chocs
bonne position n'afficheront pas
ou placés sous le pare-chocs ne s'affi-
chent pas. correctement la vue autour du
véhicule. Toujours vérifier tout
Un triangle d'avertissement peut s'affi- atour du véhicule lors de l’exécution
cher pour indiquer que l'aide au de manœuvre de stationnement ou
stationnement arrière (RPA) a détecté de marche arrière.
un objet. Ce triangle passe de l'orange
au rouge et augmente de taille avec la
proximité de l'objet.
1. Vue affichée par la caméra
arrière Vision périphérique
Si le véhicule en est équipé, la vision
périphérique affiche une image de la
zone entourant le véhicule, avec les
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

272 CONDUITE ET UTILISATION


Caméra de vue avant
{ Attention
La (les) caméra(s) n'affiche(nt) pas
les enfants, les piétons, les cyclistes,
la circulation à l'arrière du véhicule,
les animaux ou tout autre objet
situé hors du champ de vision de la
caméra, en dessous du pare-chocs
1. Vues affichées par les ou sous le véhicule. Les distances
caméras de vision périphé- affichées peuvent différer des
rique distances réelles. Ne pas conduire
2. Zone pas affichée ou garer le véhicule en utilisant
uniquement cette(ces) caméra(s).
Si le véhicule en est équipé, une vue Vérifier toujours l'arrière et les
de la zone à l'avant du véhicule alentours du véhicule avant de
s'affiche sur l’écran d'infodivertisse- prendre la route. Un défaut d'atten-
ment. La vue s'affiche après le passage tion peut entraîner des blessures, la
de marche arrière (R) à un rapport de mort ou des dégâts au véhicule.
vitesse en marche avant, ou en
appuyant sur CAMERA (CAMÉRA) de
Aide au stationnement
l'empilage central et lorsque le
véhicule se déplace vers l'avant à une Avec l'aide au stationnement avant et
vitesse inférieure à 8 km/h (5 mi/h). arrière, lorsque le véhicule se déplace
1. Vues affichées par les
Selon l'équipement, la vue de la à une vitesse inférieure à 8 km/h
caméras de vision périphé-
caméra de vue avant s'affiche égale- (5 mi/h), les capteurs sur le pare-chocs
rique
ment lorsque le système d'aide au peuvent détecter des objets jusqu'à
2. Zone pas affichée 1,2 m (4 pi) à l'avant et 2,5 m (8 pi) à
stationnement détecte un objet à
l'avant dans les 30 cm (12 pouces). l’arrière du véhicule dans une zone de
25 cm (10 po) de hauteur au-dessus
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 273


du sol et en dessous du niveau du de l'arrière, selon l'emplacement de
pare-chocs. Ces distances de détection l'objet détecté, ou les deux côtés du
peuvent être plus courtes par temps siège à alerte de sécurité émettent
chaud ou humide. Des capteurs cinq fois une impulsion. Les bips pour
bloqués ne détectent pas les objets et le FPA ont un son plus aigu que pour
peuvent également générer des détec- le RPA.
tions erronées. Maintenir les capteurs
exempts de boue, saleté, neige, glace Alerte de circulation transversale
ou neige fondante ; et nettoyer les arrière (RCTA)
capteurs après un lavage de voiture Le combiné d'instruments peut être Si le véhicule en est équipé, et lorsque
par des températures glaciales. doté d'un affichage d'aide au station- la marche arrière (R) est engagée,
nement comportant des barres RCTA affiche un triangle d'avertisse-
{ Attention indiquant « la distance par rapport à ment rouge avec une flèche pointant
vers la gauche ou la droite pour alerter
l'objet » et l'emplacement de celui-ci
Le système d'aide au stationnement pour le système d'aide au stationne- de circulation provenant de la gauche
ne détecte ni les enfants, ni ment avant et arrière. Lorsque l'objet ou de la droite. Ce système détecte les
les piétons, ni les cyclistes, ni les se rapproche, d'autres barres s'allu- objets en approche jusqu'à 20 m
animaux, ni les objets placés sur le ment et les barres changent de (65 pi) depuis la gauche ou la droite
pare-chocs ou trop proches ou trop couleur, en passant du jaune à du véhicule. Lorsqu'un objet est
éloignés du véhicule. Il n'est pas l'orange, puis au rouge. détecté, on entend trois bips du côté
disponible à des vitesses dépassant gauche ou droit ou le siège à alerte de
Lorsqu'un objet est détecté pour la sécurité vibre trois fois sur le côté
8 km/h (5 mi/h). Pour éviter des première à l'arrière, une sonnerie gauche ou droit, selon la direction du
blessures, voire la mort ou des retentit depuis l'arrière ou les deux véhicule détecté.
dommages au véhicule, même avec côtés de l'avertissement par vibration
l'aide au stationnement, toujours de siège fonctionnent deux fois. Faire attention en reculant lorsque
vérifier aux alentours du véhicule et Lorsqu'un objet est très proche vous tractez une remorque, car les
regarder dans tous les rétroviseurs (<0,6 m (2 pi) de l'arrière du véhicule, zones de détection du RCTA qui
avant d'avancer ou de reculer. ou <0,3 m (1 pi) à l'avant du véhicule), s'étendent de l'arrière du véhicule ne
un bip continu retentit de l'avant ou reculent pas plus lorsqu'une remorque
est tractée.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

274 CONDUITE ET UTILISATION


Marche et arrêt du système réglage activation (on) avec la barre tique, vous devez toujours changer les
d'attelage permet le bon fonctionne- vitesses et commander les freins et
ment de l'aide au stationnement avec l'accélérateur. Un affichage et des
un attelage de remorque. avertissements sonores facilitent le
Désactiver l'aide au stationnement en guidage des manœuvres de station-
tirant une remorque. nement.

Pour activer ou désactiver les


symboles RPA, les lignes de guidage
{ Attention
Appuyer sur X sur l'empilage central (sur certains modèles) ou l'alerte de L'aide au stationnement automa-
pour activer ou désactiver en même circulation transversale arrière, voir tique (APA) n'applique pas les
temps l'aide au stationnement avant « Caméra arrière » dans Personnalisa- freins. L'APA peut ne pas détecter
et arrière et l'alerte de circulation tion du véhicule 0 178. Sur certains les objets dans l'espace de station-
transversale à l'arrière. Le témoin modèles, sélectionner le bouton des
nement, les objets mous ou étroits,
placé près du bouton s'allume lorsque lignes de guidage sur l'écran d'info-
les fonctions sont activées et s'éteint les objets dépassant le sol tels que
tainment pour les activer ou les désac-
lorsque les fonctions sont désactivées. les camions à plateau, ou les objets
tiver.
au-dessous du niveau du sol tels
L'aide au stationnement avant et Sur certains véhicules, le réglage de la que les nids de poule importants.
arrière peut être désactivé, activé ou RCTA peut être désactivé via Toujours vérifier que l'espace de
activé avec la barre d'attelage dans le « Systèmes de collision/détection » stationnement convient au station-
menu de personnalisation du véhicule. sous la rubrique Personnalisation du nement d'un véhicule. L'APA ne
Consulter « Aide au stationnement » véhicule 0 178. répond pas à des changements dans
sous la rubrique Personnalisation du
véhicule 0 178. Si l'aide au stationne- Aide au stationnement automa- l'espace de stationnement, tels que
ment est désactivée via la personnali- tique (APA) le mouvement d'un véhicule
sation du véhicule, le bouton d'aide au adjacent ou une personne ou un
Si le véhicule en est équipé, l'APA objet qui pénètre dans l'espace de
stationnement sera désactivé. Pour recherche et dirige le véhicule dans les
réactiver l'aide au stationnement, stationnement. L'APA ne détecte
places de stationnement parallèles et
sélectionner On (Activé) sur le menu perpendiculaires. Lors de l'utilisation (Suite)
de personnalisation du véhicule. Le de l'aide au stationnement automa-
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 275


. Stationner le véhicule exactement Lorsque le véhicule est complètement
Attention (Suite) au centre d'une place dont les passé devant une place suffisamment
limites sont trop larges. large, un signal sonore est émis et un
pas ou n'évite pas la circulation à symbole d'arrêt rouge s'affiche.
l'arrière ou à côté du véhicule. . Toujours détecter les bordures
Toujours être prêt à arrêter le basses. Si le véhicule est sur R (marche
véhicule au cours des manœuvres Une fois activé, l'APA recherche des arrière), mais qu'il ne peut pas se
de stationnement. espaces de stationnement en parallèle diriger dans l'espace prévu, c'est
à droite du véhicule. Pour rechercher peut-être parce que le système est
un espace de stationnement à gauche, entrain de manœuvrer le véhicule
Presser O sur le bloc central d'instru- activer le clignotant gauche ou, s'il est dans un espace précédemment
ments pour activer la recherche par le disponible, changer de côté dans l'affi- détecté. Le système APA n'a pas
système d'une place de stationnement chage d'infodivertissement. Pour besoin d'être entretenu.
suffisamment large et à moins de changer de mode de stationnement
1,5 m (5 pi) du véhicule. La vitesse du entre parallèle et perpendiculaire,
véhicule doit être inférieure à 30 km/h
maintenir enfoncé le O pendant le
(18 mi/h). L'APA ne fonctionne pas
processus de recherche ou, s'il est
dans 4m ou 4n. disponible, changer le mode de
Le système ne peut pas : stationnement dans l'affichage d'info-
divertissement.
. Détecter s'il s'agit d'une place de
stationnement autorisée.
. Stationner le véhicule parfaite-
L'APA indique au véhicule de s'arrêter
ment aligné avec le véhicule voisin
dès qu'un espace assez grand a été
si le véhicule s'approche de la trouvé. Suivre les indications à l'écran.
place en angle ou si la place
Lorsqu'il est demandé de passer en
elle-même est en angle.
marche arrière, passer sur R (marche
arrière) pour engager la direction
automatique. Le volant vibrera briève-
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

276 CONDUITE ET UTILISATION


ment pour vous rappeler d'enlever les . la vitesse maximale autorisée est l'alerte de changement de voie (LCA)
mains du volant. Vérifiez l'environne- dépassée ; et/ou le freinage automatique avant
ment et continuez à freiner ou à . le système APA présente un (FAB) peuvent aider à éviter un
accélérer selon les besoins, et soyez dysfonctionnement ; accident ou à en limiter les dégâts.
prêt à vous arrêter pour éviter les
véhicules, les piétons ou les objets. . l'Electronic Stability Control ou les Alerte de collision
freins antiblocage sont activés ;
Si le véhicule dépasse 10 km/h avant (FCA)
(6 mph), l'APA est automatiquement . un message de haute priorité est
affiché dans le centre d'informa- Selon l'équipement, le système FCA
désengagé et la direction automatique
tions du conducteur. peut contribuer à éviter ou réduire les
se désactive. Une flèche de progres-
blessures causées par des collisions
sion indique l'état de la manœuvre de Pour annuler l'APA, presser à frontales. Lors de l'approche trop
stationnement. Selon la dimension de
nouveau O. rapide d'un véhicule à l'avant, FCA
l'espace, des manœuvres supplémen-
fournit une alerte clignotante rouge
taires peuvent être nécessaires et des Si le système semble ne pas sur le pare-brise et émet un bip ou
instructions supplémentaires seront fonctionner correctement donne des impulsions rapidement au
délivrées. Lors du changement de
Le système APA peut devoir faire siège du conducteur. Le FCA allume
vitesses, laisser la direction automa-
l'objet d'une courte période de également une alerte visuelle orange
tique terminer avant de poursuivre la
conduite dans des courbes afin de se si un autre véhicule est suivi de
manœuvre de stationnement. Après
calibrer. beaucoup trop près.
avoir terminé une manœuvre avec
succès, l'APA émet un signal sonore et La fonction FCA détecte les véhicules
affiche un message indiquant Systèmes d'aide à la à une distance d'environ 60 m (197 pi)
STATIONNEMENT TERMINÉ. Mettre conduite et fonctionne à des vitesses supéri-
le véhicule sur la position P (station- eures à 8 km/h (5 mi/h). Si le véhicule
Le cas échéant, en conduisant le est équipé du régulateur de vitesse
nement).
véhicule dans un rapport de marche adaptatif (ACC), il peut détecter des
L'APA peut se désengager automati- avant, l'alerte de collision avant (FCA), véhicules jusqu'à environ 110m
quement si : l'avertissement de franchissement de (360 pi) et fonctionne à toutes les
. le volant est utilisé par le conduc- ligne (LDW), l'aide au maintien de voie vitesses. Se reporter à Régulateur de
teur ; (LKA), l'alerte d'angle mort (SBZA), vitesse adaptatif 0 260.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 277


Détection d'un véhicule à l'avant
{ Attention { Attention
FCA est un système d'avertissement FCA ne fournit pas un avertisse-
et n'effectue pas de freinage. Lors ment pour aider à éviter une colli-
de l'approche trop rapide d'un sion, à moins qu'il ne détecte un
véhicule se déplaçant lentement ou véhicule. FCA peut ne pas détecter
à l’arrêt ou en suivant un véhicule un véhicule à l'avant, si le capteur
trop près, FCA peut ne pas fournir FCA est bloqué par des saletés, de
un avertissement assez tôt pour Les avertissements FCA peuvent ne la neige ou de la glace ou si le
pas se produire si le système FCA ne
aider à éviter une collision. Il peut pare-brise est endommagé. Il peut
détecte pas un véhicule à l'avant.
également ne pas fournir un ne pas détecter également un
Lorsqu'un véhicule est détecté, le
avertissement. FCA ne prévient pas témoin indiquant un véhicule à l'avant véhicule sur des routes sinueuses
de piétons, animaux, panneaux de s'allume en vert. Des véhicules ou montagneuses ou avec des
signalisation, rails protecteurs, peuvent ne pas être détectés en virage, conditions qui peuvent limiter la
ponts, fûts de construction ou tout sur des sorties d'autoroute ou des visibilité comme du brouillard, de la
autre objet. Être prêt à serrer les collines, à cause de la mauvaise visibi- pluie ou de la neige ou si les phares
freins. Se reporter à Conduite défen- lité, ou dans le cas où un véhicule ou le pare-brise sont sales ou en
sive 0 213. situé à l'avant est partiellement mauvais état. Vérifier que le
masqué par des piétons ou d'autres pare-brise, les phares et les capteurs
Le FCA peut être désactivé soit avec la objets. Le FCA ne détecte pas un autre FCA sont toujours propres et en
commande au volant du FCA ou, selon véhicule à l'avant aussi longtemps bonne condition.
l'équipement, par la personnalisation qu'il ne se trouve pas complètement
du véhicule. Voir la description des sur la bande de circulation.
systèmes de collision/détection, sous
Personnalisation du véhicule 0 178.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

278 CONDUITE ET UTILISATION


Alerte de collision Alerte de talonnage La commande de l'alerte de collision
se trouve sur le volant. Appuyer
sur [ pour régler la synchronisation
du système FCA sur Loin, Moyen,
Proche ou, sur certains véhicules, Hors
fonction. Le premier enfoncement de
bouton affiche le réglage actuel sur le
centre d'informations du conducteur.
Lorsque votre véhicule approche trop Le témoin de véhicule à l'avant Les enfoncements supplémentaires du
rapidement d'un autre véhicule s'affiche en orange lorsqu'un véhicule bouton modifieront ce réglage. Le
détecté, l'affichage FCA rouge clignote à l'avant est suivi de beaucoup réglage choisi reste utilisé jusqu'à ce
sur le pare-brise. Huit bips rapides trop près. qu'il soit modifié et affecte la tempori-
aigus retentissent également depuis Sélection de la temporisation sation de l'alerte de collision et de
l'avant ou les deux côtés du siège avec l'alerte de talonnage. La temporisation
d'alerte des deux alertes variera en fonction de
alerte de sécurité qui vibrera cinq fois.
Lorsque cette alerte de collision la vitesse du véhicule. Plus la vitesse
survient, le système de freinage peut du véhicule est élevée, et plus la
se préparer afin que le freinage du distance à laquelle se produira l'alerte
conducteur se produire plus rapide- sera grande. Il faudra prendre en
ment, ce qui peut entraîner une brève considération les conditions de circu-
légère décélération. Continuer à lation et météorologiques lors de la
enfoncer la pédale de frein, comme sélection de la temporisation de
cela est nécessaire. Le régulateur de l'alerte. La plage de la temporisation
vitesse peut être désengagé lorsque d'alerte pouvant être sélectionnée peut
l'alerte de collision survient. ne pas être appropriée pour tous les
conducteurs et toutes les conditions
de conduite.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 279


Si le véhicule est équipé du régulateur Le fonctionnement du système peut Le système fonctionne lorsque le
de vitesse adaptatif (ACC), la modifica- également être limité dans des condi- véhicule est conduit en marche avant
tion du paramètre de synchronisation tions de neige, de forte pluie ou d'écla- à une vitesse comprise entre 8 km/h
du système FCA entraîne la sélection boussures sur la route. (5 mi/h) et 80 km/h (50 mi/h), ou sur
automatique du réglage d'écartement les véhicules avec régulateur de
suivant ACC (loin, moyen ou proche). Freinage automatique vitesse adaptatif (ACC), au-dessus de
4 km/h (2mi/h). Il peut détecter les
Alertes inutiles avant (FAB) véhicules jusqu'à environ 60 m
La fonction FCA peut déclencher des Si le véhicule est équipé de l'alerte de (197 pi).
alertes inutiles se rapportant à des collision avant (FCA), il dispose égale-
véhicules qui tournent, des véhicules
dans des autres voies, des objets qui
ment du FAB, qui comprend l'assis-
tance intelligente au freinage (IBA).
{ Attention
ne sont pas véhicules ou des ombres. Lorsque, sur votre trajectoire, le Le FAB est une fonction de prépara-
Ces alertes constituent un fonctionne- système détecte à l'avant un véhicule tion d'urgence aux collisions et n'est
ment normal et aucun entretien n'est se déplaçant dans la même direction pas conçu pour éviter les accidents.
nécessaire. et que vous risquez d'emboutir, il peut Ne pas compter sur le FAB pour
amplifier le freinage ou freiner freiner le véhicule. Le FAB ne freine
Nettoyage du système automatiquement le véhicule. Ceci pas en dehors de sa plage de vitesse
Si le système FCA ne semble pas permet d'éviter des accidents ou d'en de fonctionnement et il ne réagit
fonctionner correctement, ceci peut atténuer la gravité, en conduisant
qu'aux véhicules détectés.
résoudre le problème : dans un rapport de marche avant. En
fonction de la situation, le freinage Le FAB peut ne pas :
. Nettoyer l'extérieur du pare-brise, automatique du véhicule peut être
devant le rétroviseur. . Détecter un véhicule devant
modéré ou appuyé. Ce freinage dans les virages ou en pente.
. Nettoyer tout l'avant du véhicule. automatique en marche avant peut
uniquement se produire si un véhicule . Détecter tous les véhicules, en
. Nettoyer les phares. particulier les véhicules avec
est détecté. Ceci est indiqué par le
Pour les instructions de nettoyage, témoin FCA de véhicule à l'avant une remorque, les tracteurs,
voir la section « Lavage du véhicule » éclairé. Se reporter à Alerte de collision les véhicules boueux, etc.
sous Soins extérieurs 0 382. avant (FCA) 0 276. (Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

280 CONDUITE ET UTILISATION


enfoncée au besoin. L'IBA se désactive
Attention (Suite) { Attention automatiquement uniquement lorsque
la pédale de frein est relâchée.
. Détecter un véhicule lorsque Le FAB peut freiner le véhicule
le temps réduit la visibilité, automatiquement et soudainement
comme dans le brouillard ou dans des situations où cela n'est ni { Attention
la neige. prévu ni voulu. Il peut réagir à un L'IBA peut augmenter le freinage du
. Détecter un véhicule à l'avant véhicule qui tourne devant, à des véhicule dans des situations où il
s'il est partiellement masqué rails de protection, des panneaux de n'est peut-être pas nécessaire. Vous
par des piétons ou d'autres signalisation et à d'autres objets pourriez bloquer la circulation.
objets. immobiles. Pour neutraliser le FAB, Dans ce cas, retirer le pied de la
appuyer fermement sur la pédale pédale de frein et appuyer sur les
Une attention complète est toujours
d'accélérateur, si cela n'est pas freins au besoin.
nécessaire en roulant et vous devez
dangereux.
être prêt à réagir à serrer les freins
et/ou à diriger le véhicule pour Le FAB et l'IBA peuvent être désac-
éviter les collisions. Assistance au freinage intelli- tivés dans le menu de personnalisa-
gent (IBA) tion du véhicule. Voir la description
Le FAB peut ralentir le véhicule L'IBA peut s'activer lorsque la pédale des systèmes de collision/détection,
jusqu'à l'arrêt complet pour essayer de frein est enfoncée rapidement pour sous Personnalisation du véhicule
d'éviter un accident possible. Dans ce donner un complément au freinage en 0 178.
cas, le FAB peut engager le frein fonction de la vitesse d'approche et de
électrique de stationnement (EPB) la distance par rapport au véhicule { Attention
pour maintenir le véhicule à l'arrêt. devant.
Relâcher l'EPB ou appuyer fermement L'utilisation du FAB ou de l'IBA en
De petites secousses sur la pédale de tractant une remorque peut vous
sur la pédale d'accélérateur.
frein ou un mouvement de la pédale faire perdre le contrôle du véhicule
pendant ce temps est normal et la
et provoquer un accident. Régler le
pédale de frein doit continuer à être
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 281


gauche ou droit s'allume si un
Attention (Suite) véhicule en mouvement est détecté { Attention
dans la zone d'angle mort correspon-
système sur Alerte ou, si le véhicule dante. Si un clignotant est activé et LCA n'alerte pas le conducteur des
est équipé de l'ACC, sur Hors qu'un véhicule a été détecté du même véhicules en dehors des zones de
fonction, lorsqu'une remorque est côté, l'affichage clignote afin de vous détection du système, des piétons,
attelée. fournir un avertissement supplémen- des cyclistes ou des animaux. Il ne
taire déconseillant le changement de fournit pas d'alarme lors de change-
Un message de système non dispo- voie. Puisque ce système fait partie du ment, quelles que soient les condi-
nible peut s'afficher si : système d'alerte de changement de tions de conduite. Un changement
voie (LCA), lire la section concernant de voie effectué sans respecter la
. L'avant du véhicule ou le la LCA avant d'utiliser cette fonction. prudence d'usage peut entraîner des
pare-brise ne sont pas propres. blessures, parfois mortelles, ou des
. Une forte pluie ou chute de neige Alerte de changement de dommages au véhicule. Avant de
interfère avec la détection d'objets. voie (LCA) changer de voie, toujours vérifier les
. Le système StabiliTrak présente rétroviseurs, jeter un coup d'oeil
Si le véhicule en est doté, le système par-dessus l'épaule et utiliser les
un problème. LCA est une aide au changement de clignotants.
Le système FAB n'a pas besoin d'être voie qui aide les conducteurs à éviter
réparé. les collisions dues à des changements
de voie qui se produisent avec des
Assistant d'angle mort véhicules se déplaçant dans les angles
(points) morts ou avec des véhicules
Si le véhicule en est doté, le système approchant rapidement ces zones par
SBZA est une aide au changement de l'arrière du véhicule. Le témoin d'aver-
voie qui aide les conducteurs à éviter tissement LCA s'allumera dans le
les collisions qui se produisent avec rétroviseur extérieur correspondant et
des véhicules se déplaçant dans les clignotera lorsque le clignotant est
angles (points) morts. En marche utilisé.
avant, l'affichage du rétroviseur
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

282 CONDUITE ET UTILISATION


Zones de détection LCA Fonctionnement du système dans la voie adjacente dans cette zone
d'angle mort correspondante ou
Le symbole LCA s'allume dans les
approchant rapidement cette zone.
rétroviseurs extérieurs lorsque le
Si le clignotant est activé dans la
système détecte un véhicule se dépla-
même direction que le véhicule
çant sur la voie adjacente et qui se
détecté, ce symbole clignotera comme
trouve dans la zone d'angle mort ou
un avertissement supplémentaire de
qui approche trop rapidement par
ne pas changer de voie.
l'arrière. Cela indique qu'un change-
ment de voie peut être dangereux. La fonction LCA peut être désactivée.
Avant de changer de voie, vérifier Voir la description des systèmes de
l'affichage LCA, vérifier les rétrovi- collision/détection, sous Personnalisa-
1. Zone de détection SBZA seurs, jeter un coup d’œil par-dessus tion du véhicule 0 178. Si la fonction
2. Zone de détection LCA l'épaule et utiliser les clignotants. LCA est désactivée par le conducteur,
Le capteur LCA couvre une zone les affichages LCA de rétroviseur ne
d'environ une voie à partir des deux s'allument pas.
côtés du véhicule, soit 3,5 m (11 pieds). Si le système semble ne pas
La hauteur de la zone est d'environ fonctionner correctement
0,5 m (1,5 pi) et 2 m (6 pi) à partir du
sol. La zone d'avertissement d'assis- Le système LCA nécessite un certain
tant d'angle mort (SBZA) démarre Affichage du rétro-Affichage du rétro- temps de conduite pour que le
environ au milieu du véhicule et viseur extérieur viseur extérieur système soit étalonné à sa perfor-
s’étend sur l’arrière du véhicule sur gauche droit mance maximale. Cet étalonnage se
5 m (16 pi). Les conducteurs sont produit plus rapidement si le véhicule
Au démarrage du véhicule, les deux est conduit en ligne droite sur une
également avertis de véhicules appro- affichages LCA de rétroviseur extérieur
chant trop rapidement cette zone route avec de la circulation et des
s'allument brièvement pour indiquer objets le long de la route (par ex. des
jusqu'à 70 m (230 pi) derrière le que le système fonctionne. En marche
véhicule. glissières, barrières, etc.)
arrière, l'affichage du rétroviseur
gauche ou droit s'allume si un
véhicule en mouvement est détecté
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 283


L'affichage LCA ne s'affiche pas si un Le système LCA peut ne pas le clignotant de la direction de
véhicule est passé trop rapidement, s'il fonctionner lorsque les capteurs LCA franchissement de ligne. Puisque ce
est immobile ou en cas de remor- des coins gauche ou droit du système fait partie du système d'aide
quage. Les zones de détection LCA qui pare-chocs arrière sont recouverts de au maintien de voie (LKA), lire la
s'étendent sur le côté du véhicule ne boue, de saleté, de neige, de glace ou section complète concernant LKA
sont pas augmentées en cas de remor- en cas de fortes pluies. Pour les avant d'utiliser cette fonction.
quage. En cas de remorquage, faire instructions de nettoyage, voir la
attention lors de changement de voie. section « Lavage du véhicule » sous Aide au maintien de
LCA peut alerter des objets attachés Soins extérieurs 0 382. Si le CIB affiche
au véhicule, comme une remorque, un toujours un message de système indis-
voie (LKA)
vélo ou des objets s'étendant de ponible après avoir nettoyé les deux La fonction LKA (si le véhicule en est
chaque côté du véhicule. Les objets côtés du véhicule jusqu'aux coins doté) peut aider à éviter les collisions
attachés au véhicule peuvent égale- arrière, consulter le concessionnaire. dues à des franchissements de ligne
ment compromettre la détection des involontaires. Elle peut aider en
Si les affichages LCA ne s'allument
véhicules. Ce fonctionnement du tournant légèrement le volant si le
pas lorsque les véhicules en mouve-
système est normal. Le véhicule ne véhicule approche un marquage de
ment sont dans l'angle mort ou appro-
doit pas être réparé. voie détecté sans utiliser le clignotant
chent rapidement cette zone et si le
dans cette direction. Elle peut égale-
LCA peut ne pas alerter le conducteur système est propre, le système peut
ment fournir une alerte d'avertisse-
des véhicules se trouvant sur la voie requérir une réparation. Amenez le
ment de franchissement de ligne
adjacente, spécialement dans des véhicule chez votre concessionnaire.
(LDW) pour indiquer que le marquage
conditions humides ou lors de la
de voie est franchi. Le système LKA
conduite dans des virages serrés. Le Avertissement de franchis- n'aidera pas ou ne fournira pas l'alerte
système n'exige pas pour autant de
réparation. Le système peut s'allumer
sement de ligne (LDW) LDW s'il détecte que le conducteur
La fonction LDW (option) peut aider à dirige activement le véhicule. Neutra-
pour des rails de guidage, des signaux,
éviter les collisions dues à des liser LKA en tournant le volant. LKA
des arbres, et d'autres objets fixes. Ce
franchissements de ligne involon- utilise une caméra pour détecter les
fonctionnement du système est
taires. Elle peut fournir un avertisse- marquages de voie à des vitesses de
normal. Le véhicule ne doit pas être
ment si le véhicule franchit un 60 km/h (37 mi/h) à 180 km/h
réparé.
marquage de voie détecté sans utiliser (112 mi/h).
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

284 CONDUITE ET UTILISATION

{ Attention Attention (Suite) { Attention


Le système LKA ne dirige continuel- . Détecter les bords de route. Utiliser LKA lors d'un remorquage
lement pas le véhicule. Il peut ne . Détecter les voies sur des ou sur des chaussées glissantes
pas aider à maintenir le véhicule routes sinueuses ou monta- peut provoquer la perte de contrôle
dans la voie ou donner une alerte gneuses. du véhicule et conduire à une colli-
d'avertissement de franchissement sion. Couper le système.
de ligne (LDW), même si un Si le système LKA détecte unique-
marquage de ligne est détecté. ment les marquages de ligne sur un
côté de la route, il aidera ou avertira Fonctionnement du système
Les systèmes LKA et LDW peuvent uniquement une alerte LDW Le capteur de caméra LKA se trouve
ne pas : lorsque le véhicule approche la sur la zone du pare-brise derrière le
. fournir une alerte ou une aide ligne du côté où il a détecté un rétroviseur.
à la direction suffisante pour marquage de ligne. Même avec LKA
Pour activer ou désactiver le LKA,
éviter un franchissement de et LDW, le conducteur doit diriger
ligne ou une collision. le véhicule. Faire toujours très appuyer sur A de la colonne
attention à la route et maintenir centrale.
. Détecter les marquages de
voie sous de mauvaises condi- une position correcte du véhicule
tions météorologiques ou de dans la ligne, ou des dommages sur
visibilité. Ceci peut se le véhicule, des blessures, voire la
produire lorsque des saletés, mort peuvent se produire. Vérifier
de la neige ou de la glace toujours que le pare-brise, les
bloquent le pare-brise ou les phares et les capteurs de caméra
phares, s'ils ne sont pas en sont toujours propres et en bonne Témoin lumineux de LKA
bonne condition ou si le soleil condition. Ne pas utiliser le LKA Une fois activé, le témoin de LKA est
brille directement dans la dans de mauvaises conditions vert si l'aide LKA est disponible et
caméra. météorologiques. peut fournir des alertes LDW. Elle
(Suite) peut aider en tournant légèrement le
volant et s'afficher en couleur ambre
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 285


si le véhicule approche un marquage . Routes encaissées. L'aide LKA et/ou des alertes LDW
de voie détecté sans utiliser le cligno- . Routes avec marquages de voie peuvent se produire en raison de
tant dans cette direction. Il peut égale- insuffisants, comme des routes à marques de goudron, ombres, fissures
ment fournir une alerte LDW en deux voies. dans la route, marques de voie de
faisant clignoter orange lorsque le construction ou temporaire, ou toute
marquage de voie est franchi. En Si le système LKA ne fonctionne pas autre imperfection de la route. Ce
outre, trois bips peuvent retentir ou le correctement lorsque les marquages fonctionnement du système est
siège conducteur peut vibrer trois fois, de voie sont clairement visibles, il est normal. Le véhicule ne doit pas être
sur la droite ou la gauche en fonction conseillé de nettoyer le pare-brise. réparé. Arrêter le système LKA si ces
de la direction de franchissement Un message de caméra bloquée peut conditions persistent.
de voie. s'afficher en cas d'obstruction devant
Prise de direction la caméra. Le nettoyage de l'extérieur
du pare-brise derrière le rétroviseur
Le système LKA ne dirige continuelle- peut corriger le problème. Certains
ment pas le véhicule. Si LKA ne systèmes d'assistance au conducteur
détecte pas une direction active du peuvent voir leurs performances
conducteur, une alerte, une sonnerie réduites ou ne pas marcher du tout.
ou un message de CIB peut être Un message LKA ou LDW indisponible
fourni. Diriger le véhicule pour les peut s'afficher si les systèmes sont
désactiver. temporairement indisponibles. Ce
Si le système semble ne pas message peut être dû à une caméra
fonctionner correctement obstruée. Le système LKA ne nécessite
aucun entretien. Nettoyer l'extérieur
La performance du système peut être du pare-brise, derrière le rétroviseur.
affectée par :
. Véhicules à l'avant proches.
. Changements soudains de lumino-
sité, tels que la conduite dans des
tunnels.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

286 CONDUITE ET UTILISATION


Carburant Avertissement Avertissement (Suite)
Utiliser le carburant recommandé
pour une maintenance correcte du Ne pas utiliser de carburant présen- mandé. Utiliser ce carburant
véhicule. tant une des conditions suivantes ; abaissera le niveau de
s'il est tout de même utilisé, le consommation de carburant
Utiliser de l'essence sans plomb dont véhicule peut être endommagé et la et la performance et peut
l'indice d'octane affiché (RON) est garantie annulée. réduire la vie du catalyseur.
supérieur ou égal à 95. Il est possible
d'utiliser de l'essence sans plomb d'un . Carburant contenant une
indice d'octane (RON) de 91, mais certaine quantité de Additifs pour carburant
l'accélération et l'économie de carbu- méthanol, méthylal et aniline.
Ces carburants peuvent L'essence doit contenir des additifs
rant sont alors réduites et un bruit de détergents participant à prévenir les
cognement peut être perceptible. corroder les pièces métalli-
ques du système d'alimenta- dépôts dans le moteur et le système
Si cela se produit, utiliser de l'essence d'alimentation. Des injecteurs et des
d'un indice d'octane (RON) de 95 dès tion en carburant ou
endommager les pièces en soupapes d'admission propres permet-
que possible, un indice d'octane tent un fonctionnement correct du
inférieur risquant d'endommager le plastique ou en caoutchouc.
système de contrôle des émissions de
moteur. Si un cognement fort se fait . Le carburant contenant des gaz d'échappement. Certaines essences
entendre lorsque de l'essence d'un métaux tels que le méthylcy- ne contiennent pas des quantités
indice d'octane (RON) de 95 est clopentadiényl manganèse suffisantes d'additifs pour assurer la
utilisée, c'est que le moteur a besoin tricarbonyl (MMT) qui peut propreté des injecteurs et des
d'entretien. endommager le système de soupapes d'admission. Pour pallier à
contrôle des émissions et les ce manque de pouvoir détergent,
bougies. veuillez prendre contact avec le
. Carburant avec un indice concessionnaire pour connaître le
d'octane affiché inférieur à traitement d'additif homologué GM.
celui du carburant recom- Ajouter cet additif dans le réservoir à
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 287


carburant à chaque vidange d'huile ou
tous les 15 000 km (9 000 mi), selon Attention (Suite)
la première éventualité.
. Ne pas remonter dans le
véhicule durant le remplis-
Remplissage du réservoir sage de carburant.
. Tenir les enfants éloignés de
{ Attention la pompe à carburant et ne
Les vapeurs de carburant et les jamais laisser les enfants
incendies de carburant brûlent effectuer le remplissage.
violemment et peuvent caser des . Du carburant peut être
blessures, voire la mort. projeté si le pistolet d'alimen-
. Afin d'éviter les accidents, lire tation est inséré trop rapide- Trouver la trappe à carburant. La
ment. Il peut y avoir jauge de carburant est dotée d'une
et respecter les instructions
projection si le réservoir est flèche pour indiquer le côté du
affichées à la pompe à
presque plein et la chaleur en véhicule où se trouve la trappe à
essence.
augmente les risques. Intro- carburant. Le volet de carburant
. Arrêter le moteur durant le duire lentement le pistolet (option) est bloqué lorsque les portes
remplissage. d'alimentation en carburant du véhicule sont verrouillées. Appuyer
. Les étincelles, les flammes, et attendre un sifflement sur K sur l'émetteur RKE pour le
les cigarettes, etc. doivent jusqu'à l'arrêt avant de
déverrouillage. Pour ouvrir la trappe à
rester à l'écart du carburant. commencer l'appoint de
carburant, pousser et relâcher le bord
carburant.
. Ne jamais laisser la pompe à central arrière du volet.
carburant sans surveillance. Le véhicule possède un système de
. Ne pas utiliser un téléphone remplissage de carburant sans
cellulaire pendant le ravitail- bouchon et ne possède pas de
lement en carburant. bouchon de carburant. Le gicleur de
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

288 CONDUITE ET UTILISATION


carburant doit être introduit complète- écoulement de carburant sur les 1. Localiser l'adaptateur d'entonnoir
ment et relâché avant de faire couler surfaces peintes. Se reporter à Soins sans bouchon de l'intérieur du
le carburant. extérieurs 0 382. véhicule.
2. Introduire et verrouiller l'enton-
{ Attention { Avertissement noir dans le circuit d'alimenta-
tion sans bouchon.
Le fait de trop remplir le réservoir Si un incendie se déclare pendant
en ne relâchant pas la poignée l'appoint, ne pas retirer le pistolet.
du pistolet de remplissage après Coupez l'écoulement de carburant { Attention
l'émission des trois déclics d'un bec en arrêtant la pompe ou en avertis- Une tentative d'appoint de carbu-
de remplissage standard peut sant le responsable de la station rant sans utiliser l'adaptateur
provoquer : service. Éloignez-vous immédia- d'entonnoir peut causer un débor-
. Des problèmes de perfor- tement. dement de carburant et endom-
mances du véhicule, y mager le circuit d'alimentation sans
compris le calage du moteur Remplissage du réservoir au moyen bouchon. Ceci peut causer un
et un endommagement du d'un jerrican. incendie et vous-même ou des tiers
système de carburant. risquent de graves blessures et le
Si le véhicule fonctionne sans carbu-
. Des déversements de rant et doit être rempli au moyen d'un véhicule risque des dégâts.
carburant. jerrican :
. De potentielles inflammations 3. Déposer et nettoyer l'adaptateur
de carburant. d'entonnoir et le replacer à sa
position de rangement.
Veiller à ne pas provoquer d'écoule-
ments de carburant. Attendre
quelques secondes après la fin du
remplissage en carburant avant de
retirer le pistolet de remplissage.
Nettoyer aussi vite que possible tout
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 289


Remplissage d'un bidon de Attention (Suite) Emploi d'une remorque
carburant
observer l'ouverture du conte- Informations générales sur
{ Attention neur jusqu'à ce que le
remplissage soit terminé.
le remorquage
Remplir un conteneur portable pour . Utiliser uniquement l'équipement de
Ne pas remplir le conteneur à
carburant lorsqu'il se trouve dans le remorquage qui a été conçu pour
plus de 95%, afin de
véhicule peut provoquer des votre véhicule. Contacter un conces-
permettre la dilatation.
vapeurs de carburants qui peuvent sionnaire de la marque ou un conces-
. Ne pas fumer ni mettre le feu sionnaire de la remorque pour obtenir
s'allumer avec l'électricité statique
à des allumettes ou utiliser de l'aide dans la préparation du
ou tout autre moyen. Le conducteur des briquets pendant le tractage d'une remorque. Lire entière-
ou d'autres personnes peuvent être pompage du carburant. ment la section avant de tracter une
grièvement brûlés et le véhicule remorque.
peut être endommagé. Toujours : . Éviter l'utilisation des
téléphones portables ou Pour remorquer un véhicule en panne,
. Utiliser des conteneurs pour d'autres appareils électro- voir la section Comment remorquer le
carburant approuvés. niques. véhicule ? 0 377. Pour remorquer un
. Retirer le conteneur du véhicule derrière un autre véhicule,
véhicule, du coffre ou du une autocaravane par exemple, voir
plateau de camionnette avant Remorquage par véhicule de camping
de le remplir. 0 378.
. Placer le conteneur au sol.
. Placer la buse à l'intérieur de
l'ouverture de remplissage du
conteneur avant de faire
couler le carburant et
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

290 CONDUITE ET UTILISATION


Caractéristiques de . Ensuite, pendant les premiers
conduite et conseils pour 800 km (500 milles) de remor- { Attention
quage, ne pas rouler à plus de
le remorquage 80 km/h (50 mi/h) et ne pas En tractant une remorque, des gaz
démarrer à pleins gaz. d'échappement peuvent s'accumuler
Conduite avec une remorque à l'arrière du véhicule et y pénétrer
. Les véhicules peuvent tirer une si le hayon, le coffre ou la glace
Lors du tractage d'une remorque : remorque à la position de marche arrière sont ouverts.
. Se familiariser avec les lois locales avant (D). Sélectionnez un rapport
et d'état s'appliquant au tractage inférieur si la boîte de vitesses Lors du tractage d'une remorque :
de remorque. change trop souvent de rapport . Ne pas rouler avec le hayon,
. La remorque doit être équipée de avec une lourde charge ou en le coffre ou la glace arrière
montagne. ouvert(e).
freins adéquats pour l'utilisation
prévue. Une remorque chargée . Ne pas utiliser le régulateur de . Ouvrir complètement les
pesant plus de 900 kg (2 000 lb) vitesse adaptatif en cas de remor- bouches d'air sur ou sous le
doit être équipée de son propre quage. tableau de bord.
système de freinage avec des freins . Désactiver l'aide au stationnement
fonctionnant sur tous les essieux. . Régler également le système
en cas de remorquage. de climatisation sur un
Un équipement de freinage de la
remorque conforme à la norme . Le freinage automatique en réglage permettant de faire
canadienne CAN3-D313 de l'Asso- marche avant doit être réglé sur rentrer uniquement de l'air
ciation canadienne de normalisa- Désactivé en cas de remorquage. frais dans l'habitacle. Voir
tion (CSA) ou son équivalent est Se reporter à Freinage automatique «Systèmes de climatisation»
recommandé. avant (FAB) 0 279. dans l'index.
. Ne pas tracter une remorque Pour plus d'informations sur le
pendant les 800 premiers km (ou monoxyde de carbone, se reporter à
500 premiers milles) pour éviter Échappement du moteur 0 237.
tout dommage sur le moteur,
l'essieu ou les autres pièces.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 291


Le remorquage nécessite une certaine Au cours du voyage, vérifiez de temps main vers la droite. Reculer toujours
expérience. La combinaison véhicule- en temps la fixation de la charge, de lentement et, si possible, se faire aider
remorque est plus longue et n'est plus même que les feux et les freins de par un guide.
aussi maniable que le véhicule seul. remorque pour vous assurer de leur
Familiarisez-vous avec le comporte- bon fonctionnement. Virages
ment et le freinage de l'ensemble
véhicule-remorque avant de prendre la Distance entre les véhicules Avertissement
route. Doubler, au minimum, la distance
avec le véhicule qui précède, par En cas de tractage de remorque, la
La structure, les pneus et les freins de remorque peut entrer en contact
la remorque doivent être homologués rapport à la conduite sans remorque.
Cette mesure peut permettre d'éviter avec le véhicule dans les virages
pour transporter la charge. Un équipe-
des freinages intenses et des virages serrés. Ceci pourrait endommager le
ment de remorque inadéquat peut
brusques. véhicule. Éviter les virages serrés
causer un comportement inattendu ou
dangereux de l'ensemble. durant le tractage d'une remorque.
Manœuvre de dépassement
Avant le départ, vérifier toutes Une plus grande distance de dépasse-
les pièces de l'attelage et pièces de En tractant une remorque, prenez les
ment est nécessaire en tractant une virages plus larges qu'avec un véhicule
fixation, les chaînes de sécurité, les remorque. L'ensemble véhicule-re-
connecteurs électriques, les feux, les seul. De cette façon, la remorque ne
morque n'accélère pas aussi rapide- montera pas sur l'accotement ou sur
pneus et les rétroviseurs. Familiari- ment et, comme il est plus long, la
sez-vous avec le comportement et le les bordures, et n'accrochera pas les
distance à parcourir avant de réinté- panneaux de signalisation, les arbres
freinage de l'ensemble véhicule-re- grer la voie est aussi plus longue.
morque. Si la remorque est équipée de ou d'autres objets. Évitez les manœu-
freins électriques, mettez la combi- Marche arrière vres saccadées ou brusques. Signalez
naison en marche puis actionnez vos intentions bien à l'avance.
Tenir la partie inférieure du volant
manuellement la commande de frein avec une main. Pour faire tourner la Si les ampoules de clignotants de la
de la remorque pour vous assurer que remorque vers la gauche, déplacer la remorque grillent, les flèches sur le
les freins fonctionnent. main vers la gauche. Pour déplacer la combiné d'instruments continuent de
remorque vers la droite, déplacer la
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

292 CONDUITE ET UTILISATION


clignoter. Il est important de vérifier présenter des signes semblables à En cas de stationnement de
de temps en temps que les ampoules ceux d'une surchauffe du moteur. Pour l'ensemble véhicule-remorque en côte :
de la remorque fonctionnent. éviter ceci, laisser le moteur tourner 1. Enfoncer la pédale de frein, mais
en stationnement, sur un sol ne pas déplacer immédiatement
Conduite en pente horizontal de préférence, avec la boîte le levier sélecteur à la position de
Ralentir et rétrograder avant de de vitesses en position de stationne- stationnement (P). Orienter les
descendre une pente longue ou raide. ment (P), pendant quelques minutes, roues vers le bord de la chaussée
Si vous ne rétrogradez pas, les freins avant de l'arrêter. Si l'avertissement de si le véhicule est orienté vers
risquent de chauffer et de ne plus surchauffe apparaît, voir Surchauffe du l'aval ou vers le centre de la
fonctionner efficacement. moteur 0 317. chaussée s'il est orienté vers
Les véhicules peuvent tirer une Stationnement en côte l'amont.
remorque à la position de marche 2. Prier un assistant de placer des
avant (D). Sélectionnez un rapport
inférieur si la boîte de vitesses change
{ Avertissement cales sous les roues de la
remorque.
trop souvent de rapport avec une Il peut être dangereux de garer le
lourde charge ou en montagne. 3. Une fois les cales en place,
véhicule avec sa remorque sur une
desserrer les freins de service
Lors du remorquage, utiliser le mode pente. En cas d'incident, ils risquent jusqu'à ce que les cales absorbent
remorquage/transport pour éviter tout de se déplacer. Des personnes la charge.
dommage au moteur ou à la boîte de pourraient être blessées et le
vitesses. Se reporter à Mode remor- véhicule et la remorque pourraient 4. Appuyer à nouveau sur la pédale
quage/transport 0 243. être endommagés. Dans la mesure de frein. Serrez ensuite le frein
du possible, garez toujours le de stationnement et mettez le
Lors du remorquage en altitude sur levier sélecteur en position
des côtes raides, tenez compte de ce véhicule et la remorque sur une
stationnement (P).
qui suit : Le liquide de refroidissement surface plane.
moteur bout à une température plus 5. Relâcher la pédale de frein.
basse qu'à altitude normale. Si le
moteur et arrêté immédiatement après
un remorquage à haute altitude sur
des côtes à fort pourcentage, il peut
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 293


Démarrage après un stationne- Vérifier périodiquement le serrage de
ment en côte tous les écrous et boulons d'attelage. Attention (Suite)
1. Maintenir enfoncée la pédale de blessés. Le véhicule pourrait aussi
frein.
Traction d'une remorque être endommagé et les réparations
2. Démarrer le moteur. Huit véhicules de tourisme ne sont qui en résulteraient ne seraient pas
pas conçus pour tracter une remorque. couvertes par la garantie du
3. Passer un rapport. véhicule. Ne tractez une remorque
Ne pas tracter de remorque pendant le
4. Desserrer le frein de station- rodage. Voir Rodage d'un véhicule neuf que si toutes les mesures indiquées
nement. 0 229. dans cette section ont été prises.
5. Relâcher la pédale de frein. Demandez à votre concessionnaire
Avant le tractage d'une remorque,
des conseils et des informations sur
6. Rouler lentement en écartant la consulter « Fonctionnement mains
libres » sous la rubrique Hayon 0 43. le tractage d'une remorque avec le
remorque des cales. véhicule.
7. Arrêter et prier un assistant de
prendre et ranger les cales. { Attention
Maintenance en cas de traction Vous pouvez perdre le contrôle en Avertissement
d'une remorque tractant une remorque si vous n'uti-
lisez pas l'équipement correct ou si Un remorquage incorrecte peut
S'il tracte une remorque, le véhicule a vous ne conduisez pas correctement endommager le véhicule et
besoin d'un entretien plus fréquent. Se le véhicule. Par exemple, si la entraîner des réparations coûteuses
reporter à Entretien de routine 0 394.
remorque est trop lourde ou que les qui ne seront pas couvertes par la
En cas de tractage de remorque, les
freins de la remorque sont garantie du véhicule. Pour tracter
éléments particulièrement importants
sont le liquide de boîte de vitesses inadéquats pour la charge, le correctement une remorque, suivez
automatique, l'huile moteur, le lubri- véhicule peut ne pas s'arrêter les conseils figurant dans cette
fiant de pont, les courroies, le système comme prévu. Le conducteur et les section et demandez à votre conces-
de refroidissement et le système de passagers pourraient être gravement (Suite)
freinage. Il est conseillé de les (Suite)
examiner avant et pendant le trajet.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

294 CONDUITE ET UTILISATION


Poids de la remorque poids total en charge (PTC) du
Avertissement (Suite) véhicule comprend le poids en ordre
Un remorquage en toute sécurité exige
de marche du véhicule, le poids du
sionnaire les informations impor- la surveillance du poids, de la vitesse,
chargement et celui des passagers qui
tantes sur le tractage d'une de l'altitude, des pentes de la route, de
prendront place dans le véhicule ainsi
remorque avec le véhicule. la température extérieure et la
que le poids sur flèche. Les options du
fréquence à laquelle le véhicule est
véhicule, l'équipement, les passagers
utilisé pour tracter une remorque.
La capacité de remorquage du et le chargement transporté par le
Tenir compte de l'équipement spécial
véhicule est identifiée dans la rubrique véhicule réduisent le poids sur flèche
monté sur le véhicule, et du poids au
ci-après « Poids de la remorque ». que le véhicule peut supporter, ce qui
timon que le véhicule peut trans-
réduit aussi sa capacité de remor-
La conduite avec remorque est diffé- porter. Pour plus d'informations, voir
quage. Voir Limites de charge du
rente de la conduite sans remorque. « Poids de la flèche d'attelage » plus
véhicule 0 224 pour plus d'informa-
Le remorquage modifie la maniabilité, loin dans cette section.
tions sur la capacité de charge
l'accélération, le freinage, la durabilité Pour les véhicules conçus pour tracter maximale du véhicule.
et la consommation de carburant. une remorque, le poids nominal de la
Pour tracter une remorque correcte- remorque (PNR) est calculé sur la base
ment et de manière sûre, il faut suivante : le siège conducteur et tous
utiliser le bon équipement et la les sièges passagers disponibles sont
méthode appropriée. occupés, le véhicule est équipé de tous
Les renseignements ci-dessous les options et de tous les équipements
fournissent des conseils de remor- de remorquage requis.
quage importants et des règles de Adressez-vous à votre concessionnaire
sécurité qui ont fait leurs preuves. Bon pour obtenir des renseignements ou
nombres d'entre eux sont importants des conseils sur le remorquage.
pour votre sécurité et celle des passa-
gers. Lire cette section attentivement Poids de la flèche d'attelage
avant de tracter une remorque. Le poids sur flèche d'une remorque
est très important, car c'est également
une partie du poids du véhicule. Le
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 295


Poids maximum à la
Série du véhicule Type d'attelage flèche
Empattement court Transport de poids 122 kg (269 lb)
7 passagers, roues de 20 pouces, marchepieds fixes
Empattement court Transport de poids 100 kg (220 lb)
7 passagers, roues de 22 pouces, marchepieds à commande
électrique
Empattement court * *
8 passagers
Empattement long Transport de poids 118 kg (260 lb)
7 passagers, roues de 20 pouces, marchepieds fixes
Empattement long Transport de poids 100 kg (220 lb)
7 passagers, roues de 22 pouces, marchepieds à commande
électrique
Empattement long * *
8 passagers
*Emploi d'une remorque non autorisé.

La charge verticale maximale sur la trop lourde. Ne pas charger la flèche La capacité de remorquage peut être
flèche est également indiquée sur les d'attelage à moins de 4% du poids limitée par la capacité du véhicule à
documents du véhicule. Charger à la maximal autorisé de la remorque ou à supporter le poids sur flèche. Le poids
capacité maximale si possible, particu- moins de 25 kg (55 lb). Ne pas charger sur flèche ou le poids sur pivot d'atte-
lièrement en tractant une remorque la flèche d'attelage à plus de 10% du lage ne doit pas faire dépasser le PTC
lourde. La charge sur la flèche d'atte- poids maximal autorisé de la (poids total en charge) du véhicule ou
lage ne doit pas être trop légère ou remorque.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

296 CONDUITE ET UTILISATION


le poids total sur l'essieu arrière. Voir pas dépasser le PTC limite du véhicule attelage porteur composé d'un
« Poids total sur les pneus du ou le poids maximum sur l'essieu coupleur fixé à la boule d'attelage. Les
véhicule » ci-après. arrière, lorsque le véhicule tracteur et remorques plus grandes peuvent
Après avoir chargé la remorque, peser la remorque sont complètement nécessiter un attelage répartiteur de
la remorque et la flèche d'attelage chargés pour le trajet, y compris le charge qui utilise des barres de torsion
séparément afin de vérifier que ces poids de la flèche. afin de répartir le poids sur flèche
poids sont adéquats. Dans le cas entre les deux essieux du véhicule et
Poids du train roulant de la remorque. Se reporter à « Poids
contraire, des ajustements peuvent
être effectués en déplaçant certains Il est important que l'ensemble de la flèche d'attelage » dans Traction
éléments dans la remorque. véhicule tracteur-remorque n'excède d'une remorque 0 293 pour les limites
aucun des ses poids nominaux – poids de poids.
Si un porte-charge est utilisé sur le total du train roulant, PTC, poids sur
récepteur de l'attelage, choisir un Penser à utiliser des dispositifs
l'essieu arrière, poids nominal de la mécaniques anti-louvoiement avec
porte-charge qui permet de remorque ou poids sur flèche. La seule
positionner la charge aussi près que toute remorque. Consulter un profes-
façon de s'en assurer est de peser sionnel du remorquage à propos des
possible du véhicule. Vérifier que le l'ensemble véhicule tracteur-remorque
poids total, y compris le porte-charge dispositifs stabilisateurs ou se reporter
complètement chargé pour le trajet en aux recommandations et consignes du
n'est pas plus de la moitié du poids de obtenant le poids individuel de chacun
flèche admissible total pour le fabricant de la remorque.
de ces éléments.
véhicule ou 227 kg (500 lb), (choisir la Pose de la boule d'attelage
valeur la plus faible). Équipement de remor- Une boule d'attelage est fournie pour
Poids total reposant sur les quage les véhicules conçus pour tracter une
pneus du véhicule remorque. Selon l'équipement, les
Attelages informations sur le remorquage sont
S'assurer que les pneus du véhicule
Un équipement d'attelage adéquat fournies avec les documents du
sont gonflés à la pression de gonflage
contribue à maintenir la maîtrise de la véhicule.
indiquée sur l'étiquette de conformité
apposée sur la porte arrière côté combinaison. La plupart des remor-
conducteur ou se reporter à Limites de ques de petites et moyennes tailles
charge du véhicule 0 224. Veillez à ne peuvent être tractées au moyen d'un
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 297

1. Sac de rangement 1. Ouvrir la trappe du panneau de 3. Détacher la sangle.


2. Axe garniture. 4. Déposer le sac de rangement (1).
3. Entretoise Il peut s’avérer nécessaire de 5. Retirer l'axe (2) et la boule d'atte-
4. Clip replier le siège de la troisième lage (5) du sac de rangement (1).
5. Boule d'attelage rangée, côté conducteur, pour
avoir accès à la trappe de
La boule d'attelage est rangée sur
panneau de garniture.
l'arrière du véhicule, du côté conduc-
teur derrière une trappe dans le 2. Soulever l'isolant acoustique
panneau de garniture. pour avoir accès au sac de range-
ment (1).
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

298 CONDUITE ET UTILISATION


Dépose et rangement de la
boule d'attelage

{ Attention
Une boule d'attelage qui n'est pas
correctement arrimée peut être
projetée dans le véhicule en cas de
collision ou d'une manœuvre
soudaine. Quelqu'un peut être
blessé. Lorsque la boule d'attelage
n'est pas utilisée, la fixer toujours
6. Poser la boule d'attelage (5) sur correctement dans son sac de 4. Reposer la boule d'attelage (5)
l'attelage. rangement dans l'espace de range- dans le sac de rangement (1)
7. Retirer le clip (4) et l'entre- ment arrière de cric du côté comme illustré.
toise (3) de l'axe (2). conducteur. 5. Poser l'entretoise (3) et le clip (4)
8. Passer l'axe (2) par l'orifice dans sur l'axe (2).
l'attelage et la balle d'attelage (5). 1. Retirer le clip (4) et l'entre- 6. Placer l'axe assemblé dans le
toise (3) de l'axe (2). sac (1) et fermer.
9. Poser l'entretoise (3) et le clip (4)
sur l'axe (2). 2. Déposer l'axe (2) de l'attelage et
de la boule d'attelage (5).
3. Déposer la boule d'attelage (5) de
l'attelage.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 299


8. Tirer la sangle derrière le
support.

7. Poser le sac de rangement (1) 11. Reposer la trappe de panneau de


dans l'espace de rangement avec garniture.
la boucle vers l'avant.
9. Passer la sangle dans la boucle et Chaînes de sécurité
serrer. Toujours fixer des chaînes entre le
10. Abaisser l'isolant acoustique. véhicule et la remorque. Croiser les
chaînes de sécurité en dessous de la
flèche d'attelage de la remorque pour
l'empêcher de rentrer en contact avec
la route s'il se détache de l'attelage. Le
fabricant de l'attelage ou de la
remorque pourra fournir des instruc-
tions sur l'utilisation de chaînes de
sécurité. Si le poids de la remorque
peut atteindre un maximum de
2 271 kg (5 000 lb) avec un pare-chocs
à marchepied installé en usine, des
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

300 CONDUITE ET UTILISATION


chaînes de sécurité peuvent être Lire et suivre les directives sur les Une pression sur ce bouton situé à
attachées aux points d'arrimage sur le freins de remorque afin de pouvoir les l'extrémité du levier de vitesse active/
pare-chocs. Sinon des chaînes de installer, les régler et les entretenir désactive le mode remorquage/
sécurité devraient être fixées aux trous correctement. transport.
sur la plate-forme d'attelage. Toujours Ne pas se raccorder au système de
laisser assez de jeu d'attelage pour que frein hydraulique du véhicule.
l'ensemble véhicule-remorque puisse
prendre les tournants. Ne jamais Faisceau de câblage de
laisser les chaînes de sécurité traîner remorque
sur le sol.
Un connecteur de remorque à 13
Freins de remorque broches est posé sur le pare-chocs.
Ce témoin logé dans le groupe d'ins-
Une remorque chargée qui pèse plus Mode remorquage/transport truments du tableau de bord s'allume
de 900 kg (2 000 lb) doit être équipée lorsque le mode remorquage/transport
de son propre système de freinage est activé.
avec des freins fonctionnant sur tous
les essieux. Un équipement de freinage Le mode de remorquage est une
de la remorque conforme à la norme fonction qui permet d'aider à la
canadienne CAN3-D313 de l'Associa- traction d'une remorque lourde ou
tion canadienne de normalisation d'une charge lourde ou volumineuse.
(CSA) ou son équivalent est recom- Se reporter à Mode remorquage/trans-
mandé. port 0 243.
Les réglementations locales peuvent Le mode de remorquage/transport est
également exiger que la remorque soit conçu pour fournir un rendement
équipée de son propre système de optimal lorsque le poids combiné du
freinage si elle est chargée au-dessus véhicule et de la remorque représente
d'un certain seuil. au moins 75 % du poids total en
charge (PTC) du véhicule. Se reporter
à « Poids de la remorque » sous la
rubrique Traction d'une remorque 0 293
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 301


. Le mode de remorquage s'avère très véhicule n'est pas chargé peut donner Si TSC est activé, le témoin d'avertis-
utile dans les conditions de conduite un comportement désagréable du sement du système antipatinage
ci-dessous : moteur et de la boîte de vitesses et (TCS)/StabiliTrak clignotera sur le
. Lorsque le véhicule tracte une augmenter la consommation de carbu- combiné d'instruments. La vitesse du
remorque lourde ou transporte rant. L'utilisation du mode de remor- véhicule peut être réduite. Si le roulis
une charge lourde ou volumineuse quage est recommandée uniquement de la remorque continue, StabiliTrak
en terrain vallonné. lorsque le véhicule tire une remorque peut réduire le couple moteur afin
lourde, ou une charge lourde ou d'aider à réduire la vitesse du véhicule.
. Lorsque le véhicule tracte une volumineuse. Se reporter à Contrôle antipatinage/
remorque lourde ou transporte Electronic Stability Control 0 252.
une charge lourde ou volumineuse Contrôle du roulis de
dans des conditions de circulation
comportant des arrêts et des remorque (TSC) { Attention
départs fréquents. Les véhicules avec StabiliTrak sont Même si le véhicule est doté d'un
. Lorsque le véhicule tracte une dotés d'une fonction de contrôle du TSC, le roulis de la remorque peut
remorque lourde ou transporte roulis de remorque (TSC). Le roulis de conduire à la perte de contrôle du
une charge lourde ou volumineuse la remorque est un mouvement véhicule et à une collision. Si un
sur un terrain de stationnement involontaire d'un côté à l'autre de la roulis de la remorque excessif est
très fréquenté où il est souhaitable remorque alors qu'elle est tractée. Si le détecté, ralentir et réduire la vitesse
d'améliorer la maîtrise du véhicule véhicule tracte une remorque et que le du véhicule à un niveau sûr. Vérifier
à basse vitesse. TSC détecte que le roulis augmente,
la remorque et le véhicule afin de
les freins du véhicule sont appliqués
L'utilisation du mode de remorquage corriger les causes possibles.
de manière sélective sur chaque roue,
lorsque le véhicule n'est que légère- afin d'aider à réduire le roulis excessif Celles-ci peuvent être une remorque
ment chargé ou qu'il ne tire pas de de la remorque. incorrectement chargée ou
remorque ne causera aucun dommage. surchargée, un chargement mal
Toutefois, il n'y a aucun avantage à arrimé, une configuration incorrecte
activer le mode de remorquage lorsque de l'attelage de la remorque, une
le véhicule n'est pas chargé. En effet, vitesse du véhicule-remorque exces-
la sélection de ce mode quand le (Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

302 CONDUITE ET UTILISATION


intégrés, selon l'équipement. Des
Attention (Suite) messages concernant les connexions Attention (Suite)
ou les freins de la remorque peuvent
sive, des pneus de véhicule ou de apparaître sur le centre d'informations modèle et l'année de fabrica-
remorque incorrects ou mal gonflés. du conducteur. L'impact que peuvent tion, ainsi que l'équipement
Consulter Équipement de remorquage avoir ces dispositifs sur la tenue de en option installé sur le
0 296 pour les capacités de remor- route du véhicule ou les performance véhicule.
quage et les recommandations de du freinage de la remorque est . Avant de conduire sur des
configuration d'attelage. inconnu. routes libres, vérifier que les
freins de remorque fonction-
L'ajout d'accessoires autres que ceux { Attention nent correctement. Conduire
le véhicule avec la remorque
du concessionnaire peut avoir un
impact négatif sur les performances L'utilisation de dispositifs anti-lou- attachée sur une chaussée
du véhicule. Se reporter à Accessoires voiement électronique peut plane et sans circulation, à
et modifications 0 305. entraîner une réduction des perfor- environ 32-40 km/h
mances des freins de remorque, une (20-25 mi/h) et appliquer
Dispositifs anti-louvoiement perte des freins de remorque ou complètement le levier
électroniques de remorque d'autres défaillances et peut provo- manuel du frein de remorque.
quer un accident. Vous ou d'autres Vérifier également que les
Certaines remorques peuvent être feux stop de la remorque et
équipées d'un dispositif électronique personnes pouvez être blessés ou
les autres feux fonctionnent
conçu pour réduire ou contrôler le tués. Avant d'utiliser l'un de ces
correctement.
louvoiement. Les fabricants d'équipe- dispositifs :
ment d'après-vente proposent égale- . Si à un moment quelconque
. Demander au fabricant du
ment des dispositifs similaires qui se les freins de la remorque ne
dispositif ou de la remorque fonctionnent pas correcte-
branchent au câblage entre la si la compatibilité du dispo-
remorque et le véhicule. Ces dispositifs ment, ou si un message du
sitif a été soigneusement centre d'informations du
peuvent interférer avec le frein de la testée avec la marque, le
remorque ou d'autres systèmes, y conducteur (CIB) indique des
compris les systèmes anti-louvoiement (Suite) (Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CONDUITE ET UTILISATION 303

Attention (Suite) Conversions et équipe- Avertissement


problèmes sur les branche-
ments complémentaires Certains équipements électriques
ments ou les freins de la peuvent endommager le véhicule ou
remorque, mettre prudem- Équipement électrique certains composants peuvent ne
ment le véhicule sur le accessoire pas fonctionner et ceci ne sera pas
bas-côté de la route lorsque couvert par la garantie du véhicule.
les conditions de circulation
le permettent.
{ Attention Toujours vérifier avec votre conces-
sionnaire avant d'ajouter un équipe-
Le connecteur de liaison de ment électrique.
données (DLC) est utilisé pour
l'entretien du véhicule et pour les
tests d'inspection/de maintenance Un équipement après-vente peut
des émissions. Se reporter à Témoin décharger la batterie 12 V même si le
véhicule ne fonctionne pas.
d'anomalie (Témoin de contrôle du
moteur) 0 161. Un appareil branché Le véhicule possède un système de
sur le DLC, comme un dispositif du coussins gonflables. Avant de tenter
marché secondaire pour le suivi des d'ajouter un quelconque élément
véhicules de flotte ou la surveil- électrique au véhicule, voir les
lance du comportement du conduc- sections Réparation d'un véhicule muni
teur, peut interférer avec les d'airbags 0 104 et Ajout d'équipement à
systèmes du véhicule. Ceci peut un véhicule muni d'airbags 0 104.
influencer le fonctionnement du
véhicule et provoquer un accident.
De tels appareils peuvent également
accéder à l'information mémorisée
dans les systèmes du véhicule.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

304 SOINS DU VÉHICULE


Contrôle du commutateur-s-
Soins du véhicule tarter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Boîtier à fusibles, tableau de bord
(Côté droit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Contrôle de fonctionnement de la Boîtier à fusibles, tableau de bord
commande de verrouillage de (Côté gauche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Informations générales transmission automatique . . . . . 326 Boîtier à fusibles, compartiment
Informations générales . . . . . . . . . . 305 Contrôle du frein de stationne- arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Accessoires et modifications . . . . 305 ment et du mécanisme
P (Park) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Roues et pneus
Contrôles du véhicule Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Effectuer sa propre intervention Remplacement de balais
d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Pneus toutes saisons . . . . . . . . . . . . . 345
d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Remplacement de la vitre . . . . . . . . 328
Remplacement du pare-brise . . . . 328 Pneus taille basse . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Vue d'ensemble du compartiment Pression de gonflage . . . . . . . . . . . . . 347
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Amortisseur(s) à gaz . . . . . . . . . . . . . 329
Pression de pneu pour une
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Réglage de phare conduite à grande vitesse . . . . . . 348
Système de vie d'huile moteur . . . 311 Réglage des phares . . . . . . . . . . . . . . . 330 Système de surveillance de
Liquide de transmission automa- gonflage de pneu . . . . . . . . . . . . . . . 349
tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Remplacement d'ampoule Fonctionnement du système de
Epurateur d'air/filtre à air du Remplacement des lampes . . . . . . 330 surveillance de gonflage
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Éclairage à DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Système de refroidissement . . . . . 314 Clignotants avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Inspection de pneu . . . . . . . . . . . . . . . 354
Surchauffe du moteur . . . . . . . . . . . . 317 Eclairage de plaque d'immatricu- Permutation de roue . . . . . . . . . . . . . 355
Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 lation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Quand faut-il monter des pneus
Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . 320 neufs ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Freins ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Circuit électrique
Surcharge du circuit Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . . . 357
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Différentes tailles de pneus et
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . . . . 332 roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Traction intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Géométrie de roue et équilibrage
Essieu avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Boîtier à fusibles, compartiment
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Essieu arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Remplacement de roue . . . . . . . . . . 360
Chaînes antidérapantes . . . . . . . . . . 361
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 305


En cas de crevaison . . . . . . . . . . . . . . 361 Informations générales Les dommages aux composants de la
Changement de pneu . . . . . . . . . . . . 363 suspension provoqués par la modifica-
Roue de secours normale . . . . . . . . 372 Pour l'entretien et les pièces néces- tion du poids du véhicule hors des
saires, adressez-vous au revendeur. paramètres d'usine ne seront pas
Démarrage par câbles auxiliaires Vous obtiendrez des pièces d'origine et couverts par la garantie du véhicule.
vous aurez affaire à des techniciens
Démarrage par câbles Des dégâts aux composants du
d'entretien formés et bien assistés.
auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 véhicule qui résultent de modifica-
tions ou bien de l'installation ou de
Comment remorquer le Accessoires et modifica- l'utilisation de pièces non homolo-
véhicule ? tions guées par GM, y compris les modules
Comment remorquer le de commande ou les modifications de
L'ajout d'accessoires ne provenant pas
véhicule ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 logiciel, ne sont pas couverts par les
du distributeur / réparateur agréé ou
Remorquage par véhicule de conditions de garantie du véhicule et
le fait de modifier le véhicule peut
camping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 peuvent affecter la couverture de
affecter les performances et la sécurité
garantie restante des pièces affectées.
Soins d'aspect du véhicule, y compris des éléments
Soins extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 tels qu'airbags, freins, stabilité, Les accessoires GM sont conçus pour
Soins intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 suspension et tenue de route, fonctionner avec d'autres systèmes du
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 systèmes antipollution, aérodyna- véhicule et les compléter. Consulter
mique, fiabilité et systèmes électroni- votre concessionnaire pour accessoi-
ques comme l'antiblocage de sécurité, riser le véhicule à l'aide de véritables
l'antipatinage et le contrôle de trajec- accessoires GM posés par un techni-
toire. Ces accessoires ou les modifica- cien du concessionnaire.
tions apportées peuvent même Se reporter également à Ajout d'équipe-
provoquer des dysfonctionnements ou ment à un véhicule muni d'airbags
des dégâts non couverts par la 0 104.
garantie du véhicule.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

306 SOINS DU VÉHICULE


Contrôles du véhicule Conserver une trace de tous les reçus
de pièces et noter le kilométrage et la
date de toute intervention effectuée.
Effectuer sa propre inter-
vention d'entretien Avertissement

{ Attention Même de petites quantités de


contamination peuvent causer des
Il peut être dangereux de travailler dommages aux systèmes du
sur le véhicule sans posséder la véhicule. Ne pas laisser les contami-
compétence, le manuel d'entretien, nants entrer en contact avec les
les outils ou les pièces corrects. fluides, les bouchons de réservoir
Toujours suivre les procédures du ou les jauges. 2. Se diriger vers l'avant du véhicule
manuel du propriétaire et consulter pour repérer le déverrouillage de
le manuel d'entretien du véhicule capot secondaire. La poignée est
avant d'effectuer un quelconque Capot placée sous le bord avant du
travail d'entretien. Pour ouvrir le capot : capot, près du centre. Pousser la
poignée vers la droite et en
Si vous procédez vous-même à une même temps soulever le capot.
intervention d'entretien, utilisez le Avant de refermer le capot, s'assurer
manuel d'entretien approprié. Vous en que tous les bouchons de remplissage
apprendrez bien plus sur l'entretien du sont bien en place. Déplacer ensuite le
véhicule qu'en ayant recours à la capot de la position d'ouverture
présente notice d'instructions. complète à environ 15 cm (6 pouces)
1. Tirer sur la poignée marquée de de la position de fermeture, puis
Ce véhicule est doté d'un système ce symbole. Elle est à l'intérieur marquer une pause et pousser
d'airbags. Avant de tenter de faire du véhicule, sous le volant.
soi-même le travail d'entretien, vivement le centre de l'avant du capot
consulter Réparation d'un véhicule muni pour fermer complètement le capot.
d'airbags 0 104.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 307


Vue d'ensemble du compartiment moteur
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

308 SOINS DU VÉHICULE


1. Borne positive (+). Se reporter à 8. Bouchon de remplissage d'huile Huile moteur
Démarrage par câbles auxiliaires moteur. Se reporter à la rubrique
0 373. « Quand faut-il ajouter de l'huile Pour garantir la longévité et le rende-
moteur ? », sous Huile moteur ment correct du moteur, l'huile
2. Batterie 0 323. moteur doit faire l'objet d'une atten-
0 308.
3. Réservoir de trop-plein de liquide tion particulière. Le respect de ces
de refroidissement et bouchon de 9. Jauge d'huile moteur. Se reporter recommandations simples mais
pression. Se reporter à Système à la rubrique «Vérification de importantes vous permettra de
de refroidissement 0 314. l'huile moteur», sous Huile moteur protéger votre investissement :
0 308.
4. Epurateur d'air/filtre à air du . Utiliser de l'huile moteur
moteur 0 312. 10. Réservoir de liquide lave-glace approuvée répondant à la spécifi-
pour pare-brise. Consulter «Ajout cation et à la classe de viscosité
5. Jauge de boîte de vitesses de liquide de lave-glace», sous correctes. Consulter «Sélection de
automatique. Consulter Liquide de lave-glace 0 320. l'huile moteur correcte» dans cette
« Comment vérifier l'huile de
11. Réservoir du liquide de frein. Se section.
boîte de vitesses automatique »
sous la rubrique Liquide de trans- reporter à Liquide de frein 0 321. . Vérifier régulièrement le niveau
mission automatique 0 312. 12. Boîtier à fusibles, compartiment d'huile moteur et le maintenir à la
moteur 0 333. juste mesure. Consulter « Vérifica-
6. Emplacement de la borne
tion de l'huile moteur » et « Quand
négative (-) auxiliaire. Se reporter faut-il ajouter de l'huile moteur ? »
à Démarrage par câbles auxiliaires dans cette section.
0 373.
. Remplacer l'huile moteur au
7. Ventilateurs de refroidissement
moment adéquat. Se reporter à
du moteur (non visibles). Se Système de vie d'huile moteur 0 311.
reporter à Système de refroidisse-
ment 0 314.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 309


. Toujours mettre l'huile moteur au . Pour obtenir une lecture précise, Quand faut-il ajouter de l'huile
rebut de manière appropriée. garer le véhicule sur un sol plat. moteur ?
Consulter « Que faire avec l'huile Vérifier le niveau d'huile moteur
usagée ? » dans cette section. après que le moteur ait été arrêté
au moins depuis deux heures.
Contrôle de l'huile moteur Vérifier le niveau d'huile moteur
Vérifier régulièrement le niveau d'huile avec le véhicule garé en pente ou
moteur, tous les 650 km (400 mi), en trop tôt après l’arrêt du moteur
particulier avant un trajet long. La donnera des lectures incorrectes.
poignée de la jauge d'huile moteur est La précision de la vérification est
une boucle. Se reporter Vue d'ensemble améliorée si elle est faite sur un
du compartiment moteur 0 307 pour moteur froid avant son démarrage.
connaître l'emplacement. Retirer la jauge et vérifier le Si le niveau d'huile se trouve en
niveau. dessous de la zone hachurée sur
{ Avertissement . S'il n'est pas possible d'attendre l'embout de la jauge et que le moteur
deux heures, le moteur doit être a été arrêté pendant au moins
La poignée de la jauge d'huile arrêté au moins pendant 15 minutes, ajouter 1 l (1 qt) d'huile
moteur peut devenir chaude ; elle 15 minutes si le moteur est chaud préconisée et revérifier le niveau.
pourrait vous brûler. Utiliser un et 30 minutes si le moteur n'est Consulter « Sélection de l'huile moteur
chiffon ou un gant pour saisir la pas chaud. Retirer la jauge, la correcte » plus loin dans cette section
poignée. nettoyer avec une serviette en pour obtenir des explications sur le
papier ou un chiffon propre, puis type d'huile à utiliser. Pour connaître
l'enfoncer jusqu'au bout. Retirer la la capacité d'huile du carter-moteur,
Si un message indiquant un niveau
jauge à nouveau en orientant son voir Capacités et caractéristiques 0 402.
d'huile bas s'affiche sur le centre
extrémité vers le bas, puis vérifier
d'informations du conducteur, vérifier
le niveau.
le niveau d'huile.
Suivre ces directives :
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

310 SOINS DU VÉHICULE


Ajouter suffisamment d'huile pour
Avertissement ramener le niveau dans la plage de Avertissement
service appropriée. Enfoncer la jauge
Ne pas ajouter trop d'huile. jusqu'au bout lors de son insertion. Ne pas utiliser une huile moteur
Un niveau d’huile au-dessus ou en recommandée ou une huile équiva-
dessous de la plage de fonctionne- Sélection de l'huile moteur lente peut conduire à des
ment appropriée indiquée sur la correcte dommages sur le moteur qui ne
jauge a des effets néfastes sur le La sélection de l'huile moteur correcte sont pas couverts par la garantie.
moteur. Si le niveau d’huile se dépend à la fois de la spécification de
trouve au-dessus de la plage l'huile et de sa classe de viscosité. Se Classe de viscosité
fonctionnement, c.-à-d. qu'il y a reporter à Fluides et lubrifiants recom-
tellement d'huile dans le moteur Utiliser une huile moteur de classe de
mandés 0 398.
que le niveau d'huile dépasse la viscosité SAE 0W-20.
zone hachurée indiquant la plage de Spécification Lors de la sélection d'une huile de
fonctionnement appropriée, le Demander et utiliser les huiles moteur classe de viscosité appropriée, il est
moteur pourrait être endommagé. portant la marque de certification recommandé de choisir une huile
Vidanger l'excédent d'huile ou dexos2. Les huiles moteur approuvées répondant à la spécification correcte.
limiter la conduite du véhicule et par GM comme respectant la certifica- Se reporter à « Spécifications » précé-
contacter un professionnel de tion dexos2 portent le logo d'homolo- demment dans cette section.
l'entretien pour retirer la quantité gation dexos2.
Additifs d'huile moteur /
excessive d'huile. Rinçages d'huile moteur
Ne rien ajouter à l'huile. Les huiles
Se reporter à Vue d'ensemble du recommandées respectant la certifica-
compartiment moteur 0 307 pour tion dexos2 sont tout ce qui est néces-
connaître l'emplacement précis du saire pour garantir une bonne
bouchon de remplissage d'huile. performance et une bonne protection
du moteur.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 311


Des rinçages du système d'huile cours d'eau ou dans des étangs. Pour aussi rapidement que possible, au
moteur ne sont pas recommandés et recycler l'huile, la déposer dans un cours des prochains 1 000 km
pourraient provoquer des dommages centre de collecte d'huiles usagées. (600 mi). Il est possible que, si vous
au moteur non couverts par la conduisez dans les meilleures condi-
garantie du véhicule. Système de vie d'huile tions, le système d'évaluation de la
durée de vie de l'huile peut indique
Que faire avec l'huile usagée ? moteur qu'un changement d'huile n'est pas
L'huile moteur usée contient des Quand faut-il procéder à une nécessaire pendant un an. L'huile
éléments malsains pour la peau et qui vidange d'huile moteur ? moteur doit être vidangée et le filtre
peuvent même provoquer le cancer. remplacé au moins une fois par an ; le
Éviter tout contact prolongé de l'huile Le véhicule est équipé d'un système système est remis à zéro à ce
moteur usée avec la peau. Nettoyer la informatique indiquant quand moment-là. Votre concessionnaire
peau et les ongles à l'eau savonneuse vidanger le moteur et remplacer le emploie des techniciens formés qui
ou avec un bon produit de nettoyage filtre. Le calcul se base sur une série effectueront ce travail et réinitialise-
pour les mains. Laver ou éliminer de de facteurs tels que les régimes du ront le système. Il est également
façon appropriée les vêtements ou les moteur, la température du moteur et important de vérifier régulièrement
chiffons imbibés d'huile moteur usée. le kilométrage. Selon les conditions de l'huile entre chaque changement
Voir les mises en garde du fabricant conduite, le kilométrage auquel la d'huile et de la garder à un niveau
sur l'utilisation et l'élimination des vidange d'huile est indiquée peut correct.
produits pétroliers. fortement varier. Pour que le système
d'évaluation de la durée de vie de Si le système venait à être mis à zéro
L'huile usagée peut présenter un l'huile fonctionne correctement, vous accidentellement, l'huile doit être
danger pour l'environnement. Si vous devez réinitialiser le système chaque vidangée 5 000 km (3 000 mi) après la
effectuez la vidange vous-même, fois que vous changez d'huile. dernière vidange. Penser à remettre le
assurez-vous de bien évacuer toute système de vie de l'huile à zéro à
l'huile du filtre avant de le mettre au Lorsque le système a calculé que la chaque vidange.
rebut. Ne jamais éliminer l'huile en la durée de vie de l'huile a diminué, il
jetant à la poubelle ou en la déversant indique qu'une vidange d'huile est
sur le sol, dans des égouts, dans des nécessaire. Un message VIDANGE
HUILE MOTEUR NÉCESSAIRE
s'affiche. Effectuer la vidange d'huile
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

312 SOINS DU VÉHICULE


Une fois la vidange d'huile effectuée, procédure est difficile, elle doit être Epurateur d'air/filtre à air
le système de contrôle de la durée de effectuée au concessionnaire.
vie de l'huile devra être réinitialisé. Contactez votre réparateur agréé pour
du moteur
Demander conseil auprès d'un obtenir des plus de renseignements. Consulter Vue d'ensemble du comparti-
revendeur. ment moteur 0 307 pour connaître
Voir OIL LIFE REMAINING (durée de Avertissement l'emplacement du filtre à air du
vie résiduelle de l'huile) dans Centre moteur.
d'informations du conducteur (DIC) L’utilisation d’un liquide de boîte de
vitesses automatique non approprié
Quand inspecter l'épurateur
0 170 pour les informations sur le d'air/le filtre à air du moteur ?
système de durée de vie de l'huile risque d’endommager le véhicule et
moteur. d’entraîner des réparations qui ne Pour les intervalles de remplacement
seraient pas couvertes par la et d'examen du filtre à air du moteur,
Liquide de transmission garantie du véhicule. Toujours voir Entretien de routine 0 394.
utiliser le liquide de boîte de
automatique vitesses indiqué dans la liste des
Comment inspecter l'épurateur
d'air/le filtre à air du moteur
Quand vérifier et vidanger le Fluides et lubrifiants recommandés
liquide de boîte de vitesses 0 398. Ne pas faire démarrer le moteur ni le
automatique ? faire tourner lorsque le boîtier de filtre
à air du moteur est ouvert. Avant de
Il n'est généralement pas nécessaire Remplacer le liquide et le filtre aux déposer le filtre à air du moteur,
de vérifier le niveau de liquide de intervalles de maintenance planifiée vérifier que le boîtier de filtre à air et
transmission. La seule raison possible mentionnés dans Entretien de routine les composants avoisinants sont
d'une perte de liquide est une fuite de 0 394. S'assurer d'utiliser le liquide de exempts de saleté et de débris.
la transmission ou une transmission transmission indiqué dans la liste des Déposer le filtre à air du moteur. Le
surchauffée. Ce véhicule n'est pas Fluides et lubrifiants recommandés tapoter légèrement et le secouer (loin
équipé de jauge de niveau de liquide 0 398. du véhicule) pour évacuer la poussière
de transmission. Il existe une procé- et la saleté en suspens. Examiner l'état
dure particulière pour vérifier et du filtre à air du moteur et le
vidanger le liquide de la boîte de remplacer s'il est endommagé. Ne pas
vitesses de ces véhicules. Comme cette
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 313


nettoyer le filtre à air du moteur ni 2. Débrancher le conduit de sortie
ses composants avec de l'eau ou de en desserrant le collier de { Avertissement
l'air comprimé. conduit d'air (3).
Faire tourner le moteur avec l'épu-
Pour inspecter ou remplacer l'épura- 3. Débrancher le connecteur rateur d'air/le filtre à air désactivé
teur d'air/le filtre à air : électrique (2) et le faisceau de peut provoquer des brûlures sur le
câbles de connecteur du conducteur ou sur d'autres
Remplacer le filtre à air du moteur couvercle. personnes. L'épurateur d'air non
4. Déposer les quatre vis (1) sur le seulement purifie l'air, mais il sert
haut du couvercle du boîtier et aussi de coupe-flammes en cas de
soulever le couvercle. retour de la flamme du moteur.
5. Déposer le filtre à air moteur du Faire preuve de prudence lors d'une
boîtier. Prendre soin de déloger intervention sur le moteur et ne pas
aussi peu de poussière que cela conduire avec l'épurateur d'air/le
est possible. filtre à air désactivé.
6. Nettoyer les joints et le boîtier
du filtre à air du moteur.
7. Vérifier ou remplacer le filtre à Avertissement
air du moteur.
Si l'épurateur d'air/le filtre à air est
1. Vis 8. Inverser les étapes de 2-4 pour désactivé, des impuretés peuvent
2. Connecteur électrique reposer le boîtier de couvercle de facilement pénétrer dans le moteur,
3. Collier de conduit d'air filtre. ce qui pourrait l'endommager.
1. Repérer l'ensemble filtre à air. Se L'épurateur d'air/du filtre arrière
reporter à Vue d'ensemble du doit toujours être en place lorsque
compartiment moteur 0 307. l'on conduit.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

314 SOINS DU VÉHICULE


Système de refroidis- Liquide de refroidissement du
sement
{ Attention moteur
Le système de refroidissement permet Un ventilateur électrique dans le Le système de refroidissement du
au moteur de maintenir la bonne compartiment moteur peut véhicule est rempli de liquide de
température de service. démarrer même quand le moteur ne refroidissement moteur DEX-COOL. Ce
tourne pas, et causer des blessures. liquide de refroidissement est conçu
Tenir les mains, les vêtements et les pour rester dans le véhicule pendant 5
outils à l'écart de tout ventilateur ans ou 240 000 km (150 000 mi),
électrique sous le capot. selon l'occurrence survenant en
premier.
Voici une description du système de
refroidissement et comment vérifier et
{ Attention faire l'appoint de liquide de refroidis-
sement lorsque son niveau est trop
Ne pas toucher les flexibles de
bas. En cas de problème de surchauffe
chauffage ou de radiateur, ni
du moteur, se reporter à Surchauffe du
d'autres parties du moteur. Ils moteur 0 317.
peuvent être très chauds et causer
des brûlures. Ne pas faire tourner le Que faut-il utiliser ?
1. Vase d'expansion du liquide moteur s'il y a une fuite : tout le
de refroidissement liquide de refroidissement pourrait
s'écouler. Cela pourrait causer un
{ Attention
2. Bouchon du vase d'expansion
du liquide de refroidissement incendie de moteur et des brûlures. L'eau pure ou certains autres
3. Ventilateur de refroidissement Réparer toute fuite avant de liquides, comme l'alcool, peuvent
du moteur conduire le véhicule. bouillir plus tôt que le mélange de
liquide de refroidissement correct.
Avec de l'eau pure ou un mauvais
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 315


Contrôle du liquide de refroidis-
Attention (Suite) Avertissement sement
mélange, le moteur pourrait N'utiliser rien d'autre qu'un Le vase d'expansion de liquide de
surchauffer sans avertissement de mélange de liquide de refroidisse- refroidissement se trouve dans le
surchauffe. Le moteur peut prendre ment DEX-COOL répondant à la compartiment moteur, côté passager
feu et le conducteur ou d'autres norme GM GMW3420 et d'eau du véhicule. Se reporter à Vue
personnes peuvent subir des potable propre. Tout autre liquide d'ensemble du compartiment moteur
brûlures. peut endommager le circuit de 0 307.
refroidissement du moteur et le Le véhicule doit être stationné sur une
Utiliser un mélange à 50/50 d'eau véhicule, et les dégâts ne seraient surface de niveau lors du contrôle du
potable propre et de liquide de refroi- pas couverts par la garantie du niveau de liquide de refroidissement.
dissement DEX-COOL. Ce mélange : véhicule. Vérifier si le liquide de refroidissement
. Assure une protection antigel est visible dans le vase d'expansion.
jusqu'à une température extérieure Ne jamais éliminer le liquide de refroi- Si le liquide de refroidissement qui se
de -37 °C (-34 °F) dissement du moteur en le jetant à la trouve dans le vase d'expansion se
poubelle ou en le déversant sur le sol, met à bouillir, ne rien faire d'autre
. Assure une protection anti-ébulli- dans des égouts, dans des cours d'eau jusqu'à ce qu'il refroidisse. Si le liquide
tion jusqu'à une température ou dans des étangs. Faire changer le de refroidissement est apparent, mais
moteur de 129 °C (265 °F) liquide de refroidissement par un que le niveau de liquide de refroidisse-
. Protège contre la rouille et la réparateur agréé, familier avec les ment n'atteint pas ou dépasse le
corrosion exigences légales concernant l'élimina- repère full cold (plein à froid), ajouter
tion de liquide de refroidissement un mélange à 50/50 d'eau potable
. Ne causera pas de dommages
usagé. Cela contribuera à protéger propre et de liquide de refroidissement
aux pièces en aluminium DEX-COOL au vase d'expansion, mais
l'environnement et votre santé.
. Contribue à maintenir la bonne s'assurer que le système de refroidisse-
température du moteur ment est refroidi avant que ceci
soit fait.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

316 SOINS DU VÉHICULE

Attention (Suite) { Attention


Le liquide de refroidissement Un circuit de refroidissement chaud
contient de l'éthylène glycol et il contient de la vapeur et du liquide
prend feu si les pièces moteur sont brûlant sous pression. Si l'on tourne
suffisamment chaudes. même légèrement le bouchon sous
pression, il risque de s'échapper un
jet à haute pression qui pourrait
causer des brûlures. Ne jamais
{ Attention desserrer le bouchon lorsque le
L'eau pure ou certains autres circuit de refroidissement, est
liquides, comme l'alcool, peuvent chaud, y compris le bouchon de
Le niveau du liquide de refroidisse-
bouillir plus tôt que le mélange de pression. Attendre que le circuit de
ment doit atteindre au moins le repère
full cold (plein à froid). Si ce n'est pas liquide de refroidissement correct. refroidissement et le bouchon
le cas, il peut avoir une fuite dans le Avec de l'eau pure ou un mauvais refroidissent.
système de refroidissement. mélange, le moteur pourrait
surchauffer sans avertissement de
Comment remplir le réservoir surchauffe. Le moteur peut prendre
d'expansion de liquide de refroi- Avertissement
feu et le conducteur ou d'autres
dissement pour les moteurs à personnes peuvent subir des Si la procédure de remplissage de
essence brûlures. liquide de refroidissement n'est pas
suivie exactement, le moteur risque
{ Attention de surchauffer et de causer des
dégâts au système. Si le liquide de
Un écoulement de liquide de refroi- refroidissement n'est pas visible
dissement sur des parties chaudes dans le vase d'expansion, contacter
du moteur peut causer des brûlures. un concessionnaire.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 317


Si le liquide de refroidissement n'appa- 2. Continuer à desserrer doucement 6. Vérifier le niveau de liquide de
raît pas dans le vase d'expansion, le bouchon de pression lente- refroidissement après l'arrêt du
ajouter du liquide de refroidissement : ment et le retirer. moteur et le refroidissement du
3. Remplir ensuite le vase d'expan- liquide de refroidissement.
sion avec le mélange approprié Si nécessaire, répéter la procé-
jusqu'au repère full cold (plein à dure de remplissage de liquide de
froid). refroidissement, étapes 1 à 6.

4. Une fois le bouchon du vase Avertissement


d'expansion du liquide de refroi-
dissement déposé, démarrer le Si le bouchon de pression n'est pas
1. Déposer le bouchon de pression
moteur et le laisser tourner suffisamment serré, cela peut
du vase d'expansion de liquide de
jusqu'à ce que l'indicateur de entraîner une perte de liquide de
refroidissement lorsque le
température du liquide de refroi- refroidissement et des dégâts au
système de refroidissement, y
dissement du moteur indique moteur. S'assurer que le bouchon
compris le bouchon de pression
environ 90 °C (195 °F).
du vase d'expansion de liquide de est bien serré de manière étanche.
refroidissement et le flexible A ce moment-là, il se peut que le
supérieur du radiateur, n'est plus niveau du liquide de refroidisse-
chaud. ment à l'intérieur du vase Surchauffe du moteur
d'expansion de liquide de refroi-
Tourner lentement le bouchon
dissement ait diminué. Si le Avertissement
de pression dans le sens inverse
niveau est plus bas, ajouter le
des aiguilles d'une montre,
mélange approprié dans le vase Ne pas faire tourner le moteur s'il y
d'environ un tour complet. Si un
d'expansion jusqu'au repère full a une fuite au circuit de refroidisse-
sifflement se fait entendre,
cold (plein à froid). ment du moteur. Cela peut causer
attendre qu'il s'arrête. Un siffle-
ment indique qu'une pression 5. Visser correctement le bouchon une perte totale du liquide de
résiduelle est toujours présente. de pression en place. refroidissement entraînant des
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

318 SOINS DU VÉHICULE


Si vous décidez d'ouvrir le capot, le
Avertissement (Suite) véhicule doit être stationné sur un Attention (Suite)
terrain plat.
dommages au système et au pression. Attendre que le circuit de
véhicule. Faire réparer toutes fuites Vérifier si le(s) ventilateur(s) de refroi- refroidissement et le bouchon
immédiatement. dissement du moteur est(sont) en refroidissent.
marche. Si le moteur est en
surchauffe, les ventilateurs doivent
Le véhicule possède plusieurs indica- être en marche. S'ils ne sont pas en Si aucune vapeur ne s'échappe
teurs pour avertir d'une surchauffe marche, ne pas continuer à laisser du compartiment moteur
moteur. tourner le moteur et faire réviser le Le message ENGINE OVERHEATED
Le combiné d'instruments du véhicule véhicule. STOP ENGINE (surchauffe moteur
comprend un indicateur de tempéra- Si de la vapeur s'échappe du arrêter le moteur) ou ENGINE
ture de liquide de refroidissement. Se OVERHEATED STOP ENGINE
reporter à Indicateur de température de
compartiment moteur
(surchauffe moteur laisser le moteur
liquide de refroidissement du moteur au ralenti) avec une condition de
0 158. { Attention niveau de liquide de refroidissement
En outre, les messages ENGINE bas peut indiquer un sérieux
Un circuit de refroidissement chaud
OVERHEATED STOP ENGINE problème.
contient de la vapeur et du liquide
(surchauffe moteur arrêter le moteur), brûlant sous pression. Si l'on tourne En cas d'avertissement de surchauffe
ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE même légèrement le bouchon sous moteur sans que de la vapeur ne soit
(surchauffe moteur laisser le moteur pression, il risque de s'échapper un visible ou audible, le problème peut ne
au ralenti) et PUISSANCE MOTEUR pas être trop grave. Parfois le moteur
jet à haute pression qui pourrait
RÉDUITE s'affichent sur le centre peut être un peu en surchauffe lorsque
causer des brûlures. Ne jamais
d'informations du conducteur. le véhicule :
desserrer le bouchon lorsque le
Si l'on décide de ne pas ouvrir le capot circuit de refroidissement, est . Monte une longue côte par temps
lors de l'affichage de cet avertisse- chaud, y compris le bouchon de chaud.
ment, demander immédiatement une
(Suite) . S'arrête après une conduite à
intervention.
grande vitesse.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 319


. Tourne au ralenti pendant de plus aucun avertissement de En l'absence de vapeur, laisser tourner
longues périodes dans la circu- surchauffe n'est affiché, le véhicule le moteur au ralenti en stationnement
lation. peut être conduit. Continuer à rouler pendant cinq minutes. Si l'avertisse-
. Tire une remorque ; se reporter à lentement pendant 10 minutes ment est toujours affiché, couper le
Traction d'une remorque 0 293. environ. Garder une distance de moteur et patienter jusqu'à ce qu'il
sécurité par rapport au véhicule qui refroidisse.
Si le message ENGINE OVERHEATED précède. Si l'avertissement ne se
STOP ENGINE (surchauffe moteur réaffiche pas, continuer à conduire Ventilateur
arrêter le moteur) ou ENGINE normalement et faire vérifier le
OVERHEATED STOP ENGINE système de refroidissement pour Si le véhicule est doté de ventilateurs
(surchauffe moteur laisser le moteur garantir son bon fonctionnement son de refroidissement électriques, la
au ralenti) s'affiche sans signe de remplissage correct. rotation des ventilateurs à faible
vapeur, essayer de faire ceci pendant vitesse peut être entendue lors de la
quelques instants : Si l'avertissement persiste, se ranger plupart des trajets quotidiens. Les
sur le côté, arrêter et garer immédiate- ventilateurs peuvent s'arrêter si aucun
1. Arrêter la climatisation. ment le véhicule. refroidissement n'est nécessaire. Sous
2. Mettre le chauffage à la tempéra- S'il n'y a toujours pas de signe de un chargement lourd, en tirant une
ture maximale et à la vitesse vapeur et que le véhicule est doté d'un remorque, sous l'effet d'une tempéra-
maximale du ventilateur. Ouvrir ventilateur de refroidissement ture extérieure élevée, ou pendant le
les fenêtres si nécessaire. entraîné par le moteur, appuyer sur la fonctionnement de la climatisation,
pédale de l’accélérateur jusqu'à ce que les ventilateurs peuvent passer en
3. Lorsque les conditions de
le régime moteur environ deux fois grande vitesse et devenir plus
sécurité le permettent, quitter la
plus rapide que celui pour un ralenti bruyants. Ceci est normal et indique
route, passer en position de
normal pendant au moins que le système de refroidissement
stationnement (P) ou au point
cinq minutes avec le véhicule garé. fonctionne correctement. Les ventila-
mort (N) et laisser le moteur
Si l'avertissement est toujours présent, teurs réduiront leur vitesse lorsqu'un
tourner au ralenti.
couper le moteur et faire sortir tout le refroidissement supplémentaire n'est
Si la jauge de température du liquide monde du véhicule jusqu'à ce qu'il ait plus nécessaire.
de refroidissement du moteur n'est refroidi.
plus dans la plage de surchauffe ou si
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

320 SOINS DU VÉHICULE


Les ventilateurs de refroidissement de
moteur électrique peuvent fonctionner Avertissement (Suite)
une fois que le moteur a été arrêté.
. Ne pas mélanger de l'eau avec
Ceci est normal et aucun entretien
n'est nécessaire. du liquide lave-glace prêt à
l'emploi. L'eau peut faire geler
la solution et endommager le
Liquide de lave-glace Ouvrir le bouchon doté du symbole de réservoir de liquide lave-glace
lave-glace. Faire l'appoint de liquide et d'autres pièces du système
Que faut-il utiliser ? lave-glace. Consulter Vue d'ensemble du de lave-glace.
Lorsqu'il est nécessaire d'ajouter du compartiment moteur 0 307 pour
liquide lave-glace, s'assurer de lire les connaître l'emplacement du réservoir. . En cas d'utilisation de liquide
instructions du fabricant avant utilisa- lave-glace concentré, suivre
tion. Utiliser un liquide offrant une les instructions du fabricant
Avertissement pour ajouter de l'eau.
protection suffisante contre le gèle si
vous vous trouvez en un endroit où la . Ne pas utiliser de liquide de . Remplir le réservoir de
température pourrait descendre lave-glace contenant tout type lave-glace uniquement aux
sous zéro. de traitement déperlant. Cela trois quarts lorsqu'il fait très
peut entraîner un broutage ou froid. En cas de gel, cela
Ajout de liquide lave-glace des sauts de balayage des permet l'expansion du liquide
Un message concernant le bas niveau balais d'essuie-glace. qui, autrement pourrait
de lave-glace s'affiche sur le centre . Ne pas utiliser de liquide de endommager le réservoir s'il
d'informations du conducteur (DIC) refroidissement du moteur est complètement plein.
lorsque le niveau de liquide de (d'antigel) dans le lave-glace
lave-glace est bas. Le message s'affiche pour pare-brise. Cela pourrait
pendant 15 secondes à chaque début Freins ;
endommager le système de
de cycle d'allumage. Lorsque le lave-glace du pare-brise et la Les plaquettes de frein à disque sont
message LIQUIDE LAVE-GLACE BAS. peinture. dotées d'indicateurs d'usure intégrés
AJOUTER DU LIQUIDE s'affiche, qui émettent un signal d'avertisse-
ajouter du liquide de lave-glace au (Suite)
ment aigu lorsque les plaquettes de
réservoir de liquide lave-glace.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 321


frein sont usées et de nouvelles Certaines conditions de conduite ou Remplacement de pièces du
plaquettes sont nécessaires. Le signal climatiques peuvent provoquer un système de freinage
peut apparaître et disparaître ou peut grincement de freins lorsque les freins
se faire entendre lorsque le véhicule se sont engagés pour la première fois ou Toujours remplacer les pièces du
déplace, sauf lorsque le la pédale de légèrement engagés. Cela ne veut pas système de freinage par des pièces de
frein est enfoncée avec fermeté. dire que les freins sont en panne. rechange, neuves, approuvées. Dans le
cas contraire, les freins pourraient ne
Pour contribuer à éviter une pulsation pas fonctionner correctement. Les
{ Avertissement des freins, les écrous de roue doivent performances de freinage attendues
être serrés au bon couple. Lorsque les peuvent être modifiées de nombreuses
La présence du signal d'avertisse- roues sont permutées, examiner les façons différentes si des pièces de
ment d'usure de freins signifie que plaquettes de frein en ce qui concerne freinage de rechange incorrectes sont
bientôt les freins ne fonctionneront l'usure et serrer uniformément les installées ou si les pièces de rechange
pas correctement. Cela pourrait écrous de roues dans l'ordre correct au sont incorrectement posées.
provoquer une collision. Lorsque le couple prescrit. Se reporter à Capacités
signal d'avertissement d'usure de et caractéristiques 0 402. Liquide de frein
frein retentit, faites réviser le
Les plaquettes de frein doivent être
véhicule. remplacées par jeu entier.
Course de pédale de frein
Avertissement Consulter un revendeur si la pédale de
frein ne revient pas à sa hauteur
Continuer à conduire avec des normale ou si la longueur de course
plaquettes de freins usées peut se de la pédale augmente rapidement. Le réservoir du maître-cylindre de
solder par une réparation de frein Cela peut indiquer qu'une révision des freinage est rempli de liquide de frein
onéreuse. freins peut s'avérer nécessaire. DOT 3 approuvé par GM comme
indiqué sur le bouchon du réservoir.
Consulter Vue d'ensemble du comparti-
ment moteur 0 307 pour connaître
l'emplacement du réservoir.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

322 SOINS DU VÉHICULE


Vérification du liquide de frein liquide tandis que les garnitures sont intervalles spécifiés pour éviter l'aug-
Avec le véhicule en position de usées, il y aura trop de liquide au mentation des distances d'arrêt. Se
stationnement (P) sur une surface moment où des garnitures de frein reporter à Entretien de routine 0 394.
plane, le niveau de liquide de frein neuves sont installées. Ajouter ou
retirer du liquide, si nécessaire, Que faut-il ajouter ?
doit se situer entre les repères
minimum et maximum dans le réser- uniquement en cas d'intervention sur Utiliser uniquement du liquide de
voir correspondant. le système hydraulique de freinage. frein DOT 3 approuvé par GM prove-
nant d'un conteneur propre et hermé-
Il n'existe que deux raisons pour
lesquelles le niveau du liquide de
{ Attention tique. Se reporter à Fluides et
lubrifiants recommandés 0 398.
freins dans le réservoir peut Si une quantité excessive de liquide
diminuer : de freins est ajoutée, le liquide peut { Attention
. Usure normale des garnitures de déborder sur le moteur et prendre
freins. Lors de l'installation de feu si le moteur est suffisamment Le liquide de frein inadapté ou
garnitures neuves, le niveau du chaud. Le conducteur ou d'autres contaminé peut entraîner un
liquide remonte à nouveau. personnes peuvent subir des endommagement du système de
. Fuite de liquide dans le circuit brûlures et le véhicule peut être freinage. Cela pourrait entraîner
hydraulique de frein. Faire réparer endommagé. N'ajouter du liquide de une perte du freinage avec pour
le circuit hydraulique de frein. frein qu'en cas d'intervention sur le conséquence d'éventuelles
Avec une fuite, les freins ne système hydraulique de freinage. blessures. Toujours utiliser le
fonctionnent pas correctement. liquide de freins approprié approuvé
par GM.
Toujours nettoyer le bouchon du Lorsque le liquide de frein chute à un
réservoir de liquide de frein et la zone niveau bas, le voyant d'avertissement
autour du bouchon avant de le de freins s'allume. Se reporter à
déposer. Témoin du système de freinage 0 163.
Ne pas faire l'appoint de liquide de Le liquide de frein absorbe l'eau au fil
freins. Faire l'appoint de liquide n'éli- du temps, ce qui dégrade son effica-
mine pas la fuite. Si l'on ajoute du cité. Remplacer le liquide de frein aux
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 323

Avertissement Avertissement (Suite) { Avertissement


Si du liquide de freins déborde sur tion en matière de protection de Les batteries sont remplies d'acide
les surfaces peintes du véhicule, la l'environnement afin de contribuer qui peut provoquer des brûlures et
finition de la peinture risque d'être à protéger l'environnement et votre de gaz qui peut exploser. Vous
endommagée. Laver immédiatement santé. pouvez être sérieusement blessés si
toute surface peinte. vous n'êtes pas vigilant.
Respecter scrupuleusement les
Batterie { Avertissement instructions relatives au travail
autour de la batterie.
La batterie d'origine est une batterie Ne pas utiliser une allumette ou
sans entretien. Ne pas retirer le Les plots de batterie, les bornes et
une flamme près de la batterie d'un
bouchon et ne pas ajouter de liquide. tous les accessoires s'y rapportant
véhicule. Si un éclairage est néces-
contiennent du plomb et des
Se reporter au numéro de pièce de saire, utiliser une torche.
composés de plomb susceptibles de
rechange indiqué sur l'étiquette d'ori-
Ne pas fumer près d'une batterie de provoquer des cancers et des
gine de la batterie si un remplacement
de la batterie s'avère nécessaire. Se véhicule. troubles de la reproduction. Laver
reporter Vue d'ensemble du comparti- Lorsque vous travaillez autour d'une les mains après les avoir manipulés.
ment moteur 0 307 pour connaître batterie de véhicule, protégez-vous
l'emplacement de la batterie. les yeux avec des lunettes de Stockage du véhicule
sécurité.
Utilisation peu fréquente : Débrancher
{ Avertissement Tenir les enfants éloignés des batte- le câble négatif (-) noir de la batterie
Les batteries ne devraient pas être ries de véhicule. pour éviter de décharger la batterie.
jetées avec les ordures ordinaires. Stockage longue durée : Débrancher le
Veillez à jeter les anciennes batte- câble négatif (-) noir de la batterie ou
ries conformément à la réglementa- utiliser un chargeur à régime lent.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

324 SOINS DU VÉHICULE


Traction intégrale Essieu avant
Boîte de transfert Quand vérifier et vidanger le
liquide ?
Le véhicule est équipé de la traction
intégrale, s'assurer d'effectuer les Il n'est pas nécessaire de vérifier
vérifications de lubrifiant décrites régulièrement le lubrifiant de l'essieu
dans cette section. avant, à moins de soupçonner une
fuite ou d’entendre un bruit anormal.
Quand faut-il vérifier le lubrifiant ? Une perte de liquide peut indiquer un
Consulter la Entretien de routine 0 394 problème. Dépanner et réparer la
pour déterminer la fréquence de vérifi- panne.
cation de lubrifiant.
Comment faut-il vérifier le lubri-
Comment faut-il vérifier le lubri- 1. Bouchon de remplissage fiant ?
fiant ? 2. Bouchon de vidange Pour obtenir un relevé précis, le
Pour obtenir un relevé précis, le Si le niveau est inférieur au bas de véhicule doit être sur une surface de
véhicule doit être sur une surface de l'orifice du bouchon de remplissage (1) niveau.
niveau. situé sur la boîte de transfert, ajouter
du lubrifiant. Verser suffisamment de
lubrifiant pour que le niveau atteigne
le bas de l'orifice du bouchon de
remplissage (1). Prendre soin de ne
pas trop serrer le bouchon.
Que faut-il utiliser ?
Pour déterminer quel type de lubri-
fiant utiliser, se reporter à la rubrique
Fluides et lubrifiants recommandés
0 398.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 325


Que faut-il utiliser ? comme le liquide a circulé le long des
Pour déterminer quel type de lubri- tubes d'essieu et n'est pas retourné
fiant utiliser, se reporter à la rubrique dans la zone de carter. Dès lors, une
Fluides et lubrifiants recommandés mesure prise cinq minutes après un
0 398. trajet sera inférieure à celle d'un
véhicule immobilisé pendant une heure
ou deux. L'ensemble du pont arrière
Essieu arrière doit être supporté sur une surface de
Quand faut-il vérifier le lubri- niveau plane afin d'obtenir une lecture
fiant ? valide.

Il n'est pas nécessaire de vérifier Comment faut-il vérifier le lubri-


régulièrement le lubrifiant de l'essieu fiant ?
1. Bouchon de remplissage arrière, à moins de soupçonner une Pour obtenir un relevé précis, le
2. Bouchon de vidange fuite ou d’entendre un bruit anormal. véhicule doit être sur une surface de
. Quand le différentiel est froid, Une perte de liquide peut indiquer un niveau.
ajouter suffisamment de lubrifiant problème. Dépanner et réparer la
pour amener le niveau de 0 mm panne.
(0 po) à 3,2 mm (1/8 po) sous l'ori- Tous les ensembles d'essieux sont
fice du bouchon de remplissage (1). remplis en volume de liquide pendant
la production. Ils ne sont pas remplis
. Quand le différentiel est à la pour atteindre un certain niveau. En
température de fonctionnement vérifiant le niveau de liquide d'un
(chaud), ajouter suffisamment de essieu, des variations d'indication
lubrifiant pour amener le niveau peuvent être dues à des différences de
au bas de l'orifice du bouchon de remplissage en usine entre le
remplissage (1). minimum et le maximum. En outre,
si un véhicule vient de rouler avant la
vérification du niveau de liquide, le
niveau peut être inférieur à la normale
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

326 SOINS DU VÉHICULE


Le niveau correct est compris entre 2. Engager le frein de stationne- 1. Avant de procéder à ce contrôle,
1,0 et 19,0 mm (0,04 - 0,7 po) sous le ment et le frein normal. assurez-vous qu'il y a suffisam-
bas de l'orifice du bouchon de remplis- N'utilisez pas la pédale d'accélé- ment d'espace autour du
sage, placé sur le pont arrière. Ajouter rateur et soyez prêt à couper véhicule. Il doit être garé sur une
juste assez de liquide pour atteindre le immédiatement le moteur s'il surface de niveau.
niveau correct. démarre. 2. Serrer le frein de stationnement.
Que faut-il utiliser ? 3. Essayer de démarrer le moteur à Il convient d'être prêt à engager
partir de chacun des rapports. Le immédiatement le frein normal
Pour déterminer quel type de lubri- si le véhicule se met à rouler.
fiant utiliser, se reporter à la rubrique véhicule ne doit démarrer qu'en
Fluides et lubrifiants recommandés position P (Parking) ou N 3. Avec le moteur à l'arrêt, mettre
0 398. (Neutre). Si le véhicule démarre le contact sans démarrer le
dans une autre position, moteur. Sans engager le frein
Contrôle du commuta- contacter le revendeur pour une normal, essayer de sortir le levier
intervention d'entretien. de vitesses de la position P
teur-starter (Parking) en appliquant un effort
Contrôle de fonctionne- normal. Si le levier de vitesses
{ Avertissement ment de la commande de sort de la position P (Park),
contacter le revendeur pour une
Lors de cette inspection, le véhicule verrouillage de transmis- intervention d'entretien.
peut brusquement se déplacer. Si le sion automatique
véhicule se déplace, le conducteur
ou d'autres personnes peuvent être
blessées.
{ Avertissement
Lors de cette inspection, le véhicule
1. Avant de procéder à ce contrôle, peut brusquement se déplacer. Si le
assurez-vous qu'il y a suffisam- véhicule se déplace, le conducteur
ment d'espace autour du ou d'autres personnes peuvent être
véhicule. blessées.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 327


Contrôle du frein de du pied sur la pédale de frein Remplacement de balai
normal. Continuer cette opération d'essuie-glace du pare-brise
stationnement et du jusqu'à ce que le véhicule ne soit
mécanisme P (Park) retenu que par le frein de station- Pour remplacer le jeu de balais
nement. d'essuie-glace :
{ Avertissement . Pour vérifier la capacité de retenue 1. Retirer le jeu d'essuie-glace de
pare-brise du pare-brise.
du mécanisme P (Park) : Avec le
Lorsque ce contrôle est effectué, le moteur en marche, passer en
véhicule peut se mettre à rouler. Le position P (Parking). Puis relâcher
conducteur ou d'autres personnes d'abord le frein de stationnement
peuvent subir des blessures et la et ensuite le frein normal.
propriété peut être endommagée.
Assurez-vous qu'il y a de l'espace Contacter le revendeur si une inter-
vention d'entretien est nécessaire.
devant le véhicule s'il se met à
rouler. Il convient d'être prêt à
engager tout de suite le frein Remplacement de balais
normal si le véhicule se mettait à d'essuie-glace
rouler. Les balais d'essuie-glace du pare-brise
doivent être inspectés pour y déceler
Garer le véhicule sur une pente assez une éventuelle usure ou fissuration.
raide avec la face avant du véhicule 2. Soulever le verrou au milieu du
Pour connaître le type et les dimen- balai d'essuie-glace, à l'endroit de
orientée vers le bas. Garder le pied sur sions appropriées, se reporter à Pièces
le frein normal, engager le frein de fixation du bras d'essuie-glace.
de rechange et entretien 0 399.
stationnement. 3. Avec le verrou ouvert, tirer le
. Pour vérifier la capacité de retenue balai d'essuie-glace vers le bas et
du frein de stationnement : Avec le pare-brise suffisamment loin
le moteur en marche et la trans- afin qu'il puisse être dégagé de
mission en position N (neutre), l'extrémité en forme de crochet
relâcher lentement la pression en J du bras d'essuie-glace.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

328 SOINS DU VÉHICULE


4. Retirer le balai d'essuie-glace. Remplacement du
Tout contact du bras de balai pare-brise
d'essuie-glace avec le pare-brise
sans balai installé risque Système HUD
d'endommager le pare-brise. Le pare-brise fait partie du système
Aucun dégât survenant au cours d'affichage tête haute HUD. Si le
de cette opération ne sera pare-brise doit être remplacé, utiliser
couvert par la garantie du un pare-brise conçu pour le système
véhicule. Éviter tout contact du HUD. Sinon les images HUD
bras de balai d'essuie-glace avec 2. Pousser sur le levier de déver-
pourraient paraître floues.
le pare-brise. rouillage (2) pour dégager le
crochet et pousser sur le bras Systèmes d'assistance au
5. Pour le remplacement des balais d'essuie-glace (1) pour le faire
d'essuie-glace, inverser les étapes conducteur
sortir de l'ensemble de balai (3).
1 à 3. Lorsqu'un pare-brise doit être
3. Pousser le nouvel ensemble de remplacé, si le véhicule est équipé
Remplacement du balai balai convenablement dans le d'un détecteur à caméra orientée vers
d'essuie-glace de la lunette crochet du bras d'essuie-glace l'avant pour les systèmes d'assistance
arrière jusqu'au déclic du levier de au conducteur, le pare-brise doit être
déverrouillage. posé conformément aux spécifications
Pour remplacer le balai d'essuie-glace
arrière : 4. Remettre l'ensemble du bras de GM afin que ces systèmes fonction-
d'essuie-glace et du balai en nent correctement. Sinon, ces
1. Avec l'essuie-glace arrière en systèmes peuvent se comporter de
position sur la vitre.
position d'arrêt, ouvrir la glace manière inattendue et/ou générer des
du hayon pour accéder au bras/ messages.
balai d'essuie glace arrière. Remplacement de la vitre
Le balai d'essuie-glace arrière ne Si le pare-brise ou une vitre latérale
se bloquera pas à la verticale, avant doit être remplacé(e), consultez
prendre garde en le retirant du votre réparateur agréé pour déter-
véhicule. miner la vitre de rechange appropriée.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 329


Amortisseur(s) à gaz Avertissement
Le véhicule peut être équipé d'amor-
tisseur(s) à gaz procurant une assis- Ne pas appliquer de ruban sur les
tance à l'ouverture et au maintien du amortisseurs à gaz ni y suspendre
capot/coffre/hayon en position grande des objets. Ne pas appuyer sur les
ouverte. amortisseur à gaz ni tirer dessus.
Cela pourrait endommager le
{ Attention véhicule.

Une défaillance des amortisseurs à


Se reporter à Entretien de routine
gaz qui maintiennent ouverts le
0 394.
capot, le coffre et/ou le hayon Coffre
risque de causer de graves
blessures. Faire réparer le véhicule
immédiatement par un concession-
naire. Examiner périodiquement les
amortisseurs à gaz en recherchant
des signes d'usures, des fissures ou
d'autres dommages. Vérifier que le
capot/coffre/hayon est maintenu
ouvert avec une force suffisante.
Si les amortisseurs ne retiennent
pas le capot/coffre/hayon, ne pas
l'ouvrir. Faire réparer le véhicule. Capot
Hayon
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

330 SOINS DU VÉHICULE


Réglage de phare Remplacement Clignotants avant
d'ampoule Pour remplacer l'ampoule de cligno-
Réglage des phares tant avant :
Le réglage des phares a été préréglé et Remplacement des lampes 1. Trouver l'ampoule du clignotant
ne devrait nécessiter aucun autre avant sous le pare-chocs avant.
Pour connaître le type correct des
réglage. 2. Tourner la douille de l'ampoule
ampoules de remplacement ou pour
Si le véhicule a été endommagé dans toute procédure de remplacement dans le sens anti-horaire pour la
un accident, le réglage des phares peut d'ampoule n’étant pas listée dans cette déposer de l'ensemble du cligno-
être affecté. S'il est nécessaire de section, contacter le concessionnaire. tant avant et la tirer en la tenant
régler les phares, contacter un conces- droite.
sionnaire. Éclairage à DEL 3. Sortir l'ampoule en la tirant tout
Ce véhicule a plusieurs témoins DEL. droit hors de la douille
Contacter le concessionnaire pour le d'ampoule.
remplacement de tout éclairage à DEL.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 331


Eclairage de plaque 4. Sortir l'ampoule (2) en la tirant
tout droit hors de la douille
d'immatriculation d'ampoule (1).
5. Enfoncer l'ampoule de rechange
en ligne droite dans sa douille et
faire tourner la douille dans le
sens horaire pour la placer dans
l'ensemble de lampes.
6. Repousser l'ensemble de feu en
position, jusqu'à ce que la patte
de déblocage se verrouille en
place.
1. Douille d'ampoule
2. Ampoule
Côté passager illustré, côté conduc- 3. Ensemble de lampe
teur similaire d'éclairage
Pour remplacer une de ces ampoules :
1. Pousser l'ensemble de feux (3)
vers le centre du véhicule.
2. Tirer l'ensemble de feu vers le
bas pour le déposer.
3. Tourner la douille d'ampoule (1)
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour la retirer du
bloc d'éclairage (3).
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

332 SOINS DU VÉHICULE


Circuit électrique tout. Le câblage du phare doit être Fusibles et disjoncteurs
vérifié immédiatement si les feux
s'allument et s'éteignent ou tout Les circuits de câblage du véhicule
Surcharge du circuit simplement ne s'allument pas. sont protégés contre les courts-circuits
électrique par une combinaison de fusibles et de
Essuie-glaces de pare-brise disjoncteurs. Ceci permet de considé-
Le véhicule est équipé de fusibles afin rablement réduire le risque de
d'assurer la protection contre une Si le moteur de l'essuie-glace
s'échauffe en raison de quantités dommages provoqués par des
surcharge du circuit électrique. Des problèmes électriques.
fusibles protègent également les importantes de neige ou de glace, les
composants électriques du véhicule. essuie-glaces de pare-brise s'arrêteront
jusqu'à ce que le moteur ait refroidi et { Danger
Remplacer un fusible grillé par un redémarreront à nouveau.
fusible neuf de dimensions et de L'intensité nominale des fusibles et
puissance identiques. Bien que le circuit soit protégé contre disjoncteurs est indiquée sur
toute surcharge électrique, une chacun. Ne pas dépasser l'intensité
En cas de problème sur la route qui surcharge causée par des quantités
exige le remplacement d'un fusible, spécifiée en remplaçant des fusibles
importantes de neige ou de glace, peut
des fusibles de rechange et un extrac- et disjoncteurs. L'utilisation d'un
provoquer des dommages sur les bras
teur de fusible se trouvent dans la d'essuie-glace. Nettoyer toujours la fusible ou disjoncteur d'une
boîte à fusibles du tableau de bord de glace et la neige du pare-brise avant capacité excessive peut causer un
gauche. Un fusible de même ampérage d'utiliser les essuie-glaces du incendie. Il pourrait causer des
peut également être emprunté. Choisir pare-brise. blessures graves ou même
un article non essentiel du véhicule et mortelles.
utiliser son fusible. Le remplacer dès Si la surcharge est causée par un
que possible. problème électrique, et non pas par la
neige ou la glace, veiller à effectuer Pour contrôler un fusible, vérifier la
Câblage des projecteurs une réparation immédiatement. bande couleur argent à l'intérieur du
fusible. Si la bande est interrompue ou
Une surcharge électrique peut provo- fondue, remplacer le fusible. S'assurer
quer le clignotement des lampes
(éclairage/extinction) ou dans certains
cas les lampes ne s'allument pas du
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 333


de remplacer un fusible grillé par un Soulever le couvercle pour accéder à la
fusible neuf de la même taille et de boîte à fusibles.
mêmes caractéristiques nominales.
Il est possible d'utiliser temporaire- Avertissement
ment des fusibles de la même inten-
sité provenant d'un autre Renverser du liquide sur un compo-
emplacement de fusible, s'il est grillé. sant électrique du véhicule causera
Remplacer le fusible dès que possible. des dommages sur celui-ci. Garder
toujours les couvercles sur les
Boîtier à fusibles, compar- composants électriques.
timent moteur
Un extracteur de fusible se trouve
La boîte à fusibles du compartiment dans la boîte à fusibles gauche du
moteur se trouve dans le comparti- tableau de bord.
ment moteur, côté conducteur du
véhicule.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

334 SOINS DU VÉHICULE


Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 335


Fusibles Utilisation Fusibles Utilisation Fusibles Utilisation
1 Marchepieds 13 Intérieur BEC LT2 25 Module
électriques 14 Arrière BEC 1 d'alimentation de
2 Pompe du système pompe à carburant
15 –
de freinage 26 -/Commande de
d'antiblocage de 16 – tension régulée de la
sécurité (ABS) 17 Ceinture de sécurité batterie
3 Intérieur BEC LT1 conducteur 27 –
motorisée
4 Ceinture de sécurité 28 Aménagement 2
passager motorisée 18 –
30 Essuie-glace
5 Compresseur de 19 –
31 Module d'interface
correcteur d'assiette 20 – de remorque
de suspension
21 Réglage 32 –
6 Commande automatique de la
électronique de portée des phares/ 33 –
boîte de Électrovanne 34 Feux de recul
transfert 4WD d'échappement 35 Vanne du système
7 – 22 Pompe à carburant de freins
8 – 23 Module de antiblocage (ABS)
10 Frein de commande intégré 36 Freins de remorque
stationnement du châssis 38 –
électrique/- 24 Amortissement en 39 Feu d'arrêt/
11 – temps réel clignotant de la
12 – remorque côté droit
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

336 SOINS DU VÉHICULE


Fusibles Utilisation Fusibles Utilisation Fusibles Utilisation
40 Feu d'arrêt/ 55 – 71 –
clignotant de la 56 – 73 –
remorque côté
gauche 57 – 74 Module de
58 – commande moteur/
41 Feux de Allumage
stationnement de 59 Remorque Euro
remorque 75 Divers/Allumage/-
60 Commande de la
42 Feux de climatisation 76 Boîte de vitesses/
stationnement droit Allumage
61 –
43 Feux de 77 RC Aménagement
stationnement 62 – 1 et 2
gauche 63 Aménagement 1 78 VBAT Aménagement
44 Aménagement 3 64 – 1 et 2
45 Correcteur d'assiette 65 – 79 –
automatique/ 80 –
marche/démarrage 66 –
67 Batterie de 81 –
46 –
remorque 82 –
47 Aménagement 4
68 Pompe à carburant 83 Remorque Euro/RC
49 Feux de recul secondaire
85 –
50 – 69 RC Aménagement
3 et 4 86 –
52 –
70 VBAT Aménagement 87 Capteur MAF/IAT/
53 – Humidité/TIAP
3 et 4
54 – 88 Injecteur A - impair
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 337


Fusibles Utilisation Fusibles Utilisation Fusibles Utilisation
89 Injecteur B - pair 104 Démarreur 121 Phare HID (décharge
90 Sonde O2 B 105 – haute intensité)
droit
91 Commande de 106 –
papillon 122 Phare HID (décharge
107 Obturateur d'air haute intensité)
93 Avertisseur sonore 108 – gauche
94 Feux antibrouillard 109 Aménagement 123 Ventilateur de refroi-
95 Feux de route Police dissement droit
96 – 110 –
Relais Utilisation
97 – 111 –
9 Pompe à carburant
98 – 113 –
29 Aménagement 2
99 – 114 Lave-glace avant
37 Aménagement 3
100 Sonde O2 A 115 Lave-glace arrière
48 Aménagement 4
101 Module de 116 Ventilateur de refroi-
commande du dissement gauche 51 Feu de position
moteur 117 Amorçage de la 64 Pompe à carburant
102 Module de pompe à carburant secondaire
commande du 118 – 72 Aménagement 1
moteur / Module de 84 Marche/Lancement
commande de la 119 –
transmission 120 Amorçage de la 92 Module de
pompe à carburant commande du
103 Chauffage auxiliaire moteur
de l'habitacle
112 Démarreur
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

338 SOINS DU VÉHICULE


Boîtier à fusibles, tableau
de bord (Côté droit)

Le volet d'accès à la boîte à fusibles


du tableau de bord droit se trouve sur
le bord du tableau de bord, côté
passager.
Déposer le couvercle pour accéder à la
boîte à fusibles.

Le véhicule peut ne pas être équipé de Fusibles Utilisation


tous les fusibles, relais et fonctions
illustrés. 1 –
2 –
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 339


Fusibles Utilisation Fusibles Utilisation Fusibles Utilisation
3 – 20 Divertissement de siège 36 Option d'équipement
4 Prise de puissance arrière spécial B2
accessoire 4 21 Toit ouvrant 37 Option d'équipement
5 – 22 – spécial

6 – 23 – 38 Module de commande
2 de carrosserie
7 – 24 –
39 Convertisseur de CC
8 Boîte à gants 25 – en CA
9 – 26 Infodivertissement/ 40 –
10 – coussin gonflable
41 –
11 – 27 -/Commutateur de vitre
RF/détecteur de pluie 42 –
12 Commandes au volant 43 –
28 Détection
13 Module de commande d'obstacle/USB 44 Moteur vitre porte
de carrosserie 8 droite
29 Radio
14 – 45 Soufflante avant
30 –
15 – 46 Module de commande
31 –
16 – de carrosserie 6
32 –
17 – 47 Module de commande
33 – de carrosserie 7
18 –
34 – 48 Amplificateur
19 Module de commande
de carrosserie 4 35 – 49 Siège avant droit
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

340 SOINS DU VÉHICULE


Fusibles Utilisation Boîtier à fusibles, tableau
50 Prise de puissance de bord (Côté gauche)
accessoire 3
51 –
53 –
54 –
55 –
56 –

Relais Utilisation
52 Alimentation prolongée
des accessoires
Le volet d'accès à la boîte à fusibles
du tableau de bord gauche se trouve
sur le bord du tableau de bord, côté
conducteur.
Déposer le couvercle pour accéder à la
boîte à fusibles.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 341


Fusibles Utilisation
3 –
4 Prise de puissance
accessoire 1
5 Prise de courant
d'accessoires énergisée
par l'alimentation
prolongée des
accessoires
6 Prise de courant
d'accessoires énergisée
par l'alimentation de la
batterie
7 Ouvre-porte universel
de garage/rétroviseur
intérieur
8 SEO/Alimentation
prolongée des
accessoires
9 –
10 Module de commande
de carrosserie 3
Le véhicule peut ne pas être équipé de Fusibles Utilisation 11 Module de commande
tous les fusibles, relais et fonctions de carrosserie 5
illustrés. 1 –
2 –
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

342 SOINS DU VÉHICULE


Fusibles Utilisation Fusibles Utilisation Fusibles Utilisation
12 Rétro-éclairage des 25 Combiné 34 Activation de
commandes au volant d'instruments/Position stationnement/pédale
13 – d'allumage du module réglable électrique (si le
de diagnostics à véhicule en est équipé)
14 – détection d'allumage 35 –
15 – 26 Inclinaison colonne/ 36 Divers démarrage/
16 Capteur d'allumage à SEO/verrou inclinaison lancement
logique discrète colonne 1/SEO
37 Volant chauffé
17 Module de traitement 27 Connecteur de
vidéo diagnostic (DLC)/ 38 Verrou de colonne de
Module de siège direction 2 (si le
18 Module de miroir de conducteur véhicule en est équipé)
rétroviseur
28 Entrée passive/ 39 Combiné d'instruments
19 Module de commande démarrage passif/ batterie
1 de carrosserie batterie CVC 40 –
20 Soutien avant (si le 29 Antivol de contenu
véhicule en est équipé) 41 –
30 – 42 Remorque Euro (si le
21 –
31 – véhicule en est équipé)
22 –
32 – 43 Portes gauches
23 –
33 SEO/Correcteur 44 Siège électrique de
24 Position HVAC de d'assiette automatique/ conducteur
l'allumage / Position Siège chauffé gauche
AUX HVAC de 45 –
de deuxième rangée de
l'allumage sièges
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 343


Fusibles Utilisation Boîtier à fusibles, compar-
46 Siège droit chauffé, timent arrière
refroidi ou ventilé
(selon l'équipement)
47 Siège gauche chauffé,
refroidi ou ventilé
(selon l'équipement)
48 –
49 –
50 Prise de puissance
accessoire 2
51 –

Relais Utilisation La boîte à fusibles du coffre se trouve


52 Relais de prolongation derrière le panneau d'accès sur le côté
de l'alimentation des gauche du compartiment.
accessoires Tirer sur le panneau en passant un
53 Relais de marche/ doigt par le tour d’accès sur le bord
lancement arrière.

54 –
55 – Le véhicule peut ne pas être équipé de
56 – tous les fusibles, relais et fonctions
illustrés.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

344 SOINS DU VÉHICULE


Fusibles Utilisation Fusibles Utilisation Roues et pneus
2 – 19 Feu antibrouillard
3 Siège droit chauffé de arrière (si le véhicule Pneus
deuxième rangée en est équipé) Tous les véhicules GM neufs sont
4 Rétroviseurs chauffés équipés de pneus haute qualité
Relais Utilisation fabriqués par un leader du
5 Hayon 1 Désembueur de lunette marché. Consulter le manuel de
6 Bris de vitre arrière garantie pour obtenir des informa-
7 Glace de hayon 16 Hayon tions concernant la garantie des
pneus et pour savoir où les faire
8 Logique du module de 17 Glace de hayon
hayon réparer. Pour de plus amples infor-
18 Feu antibrouillard mations, s'adresser au fabricant de
9 Essuie-glace arrière arrière pneus.
10 Soufflerie de chauffage, 20 Rétroviseur chauffé
ventilation, et
climatisation arrière
{ Attention
11 Siège de deuxième . Des pneus mal entretenus
rangée et incorrectement utilisés
sont dangereux.
12 Module de hayon
. Surcharger les pneus peut
13 Siège de troisième
rangée les faire surchauffer par
suite de friction excessive.
14 Prise électrique arrière
Ils peuvent éclater et
pour accessoires
(Suite)
15 Désembueur de lunette
arrière
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 345

Attention (Suite) Attention (Suite) Attention (Suite)


causer un grave accident. poule. Garder les pneus . Ne pas faire tourner les
Se reporter à Limites de gonflés à la pression pneus à plus de 56 km/h
charge du véhicule 0 224. recommandée. (35 mph) sur des surfaces
. Des pneus pas assez . Des pneus vieux et usés glissantes, comme la neige,
gonflés posent le même peuvent causer des la boue, la glace, etc. Une
problème que des pneus accidents. Si la bande de rotation excessive peut
trop gonflés. Cela peut roulement des pneus est provoquer l'explosion des
entraîner un accident qui très usée, les remplacer. pneus.
pourrait causer des . Remplacer les pneus qui
blessures graves. Vérifiez ont été endommagés suite Se reporter à la rubrique Pression
fréquemment tous les à des impacts avec des de pneu pour une conduite à grande
pneus afin de maintenir la nids de poule, des vitesse 0 348 pour connaître le
pression recommandée. La bordures, etc. réglage de la pression de gonflage
pression de pneu devrait pour la conduite à grande vitesse.
être vérifiée lorsque les . Des pneus mal réparés
pneus sont froids. peuvent causer des Pneus toutes saisons
accidents. Seul un répara-
. Des pneus surgonflés Ce véhicule est équipé de pneus toutes
teur ou un centre d'entre- saisons. Ces pneus sont conçus pour
courent plus de risque tien de pneus agréé devrait
d'être coupés, crevés ou offrir une bonne performance générale
effectuer la réparation, le sur la plupart des revêtements de
déchirés par un choc remplacement, le démon- routes et conditions météorologiques.
brutal, par exemple en tage et le montage des Les pneus d'origine conçus selon les
roulant dans un nid de pneus. critères de performance de pneu spéci-
(Suite) (Suite) fique GM sont dotés d'un code de
spécification TPC moulé sur le flanc.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

346 SOINS DU VÉHICULE


Les pneus toutes saisons d'origine pneus d'hiver et une bonne sélection de vitesse inférieur sont choisis, ne
peuvent être identifiés par les deux de pneu. Se reporter également à jamais dépasser la vitesse maximale
derniers caractères de ce code TPC, Achat de pneus neufs 0 357. prévue pour ces pneus.
c'est à dire « MS ». Avec les pneus d'hiver, la traction sur
Envisager le montage de pneus d'hiver route sèche peut être diminuée, le Pneus taille basse
sur le véhicule en cas de trajets bruit de la chaussée est augmenté et Le véhicule est doté de pneus
fréquents sur la neige ou routes la durée de vie de la bande de roule- taille basse qui sont classifiés
verglacées. Les pneus toutes saisons ment plus courte. Après être passé
comme pneus tourisme et sont
offrent une performance adéquate aux pneus d'hiver, faire attention aux
pour la plupart des conditions de changements dans la tenue de route uniquement prévus pour être
conduite d'hiver, mais ils n'offrent pas et le freinage du véhicule. utilisés sur route. Les pneus à
le même degré d'adhérence ou de profil bas, large sculpture sont
En cas d'utilisation de pneus d'hiver :
performance que les pneus d'hiver sur déconseillés pour la conduite tout
des routes verglacées ou enneigées. Se . Utiliser des pneus de la même terrain. Consulter Conduite tout
reporter à Pneus d'hiver 0 346. marque et du même type de bande terrain 0 215 pour obtenir des
de roulement pour toutes les informations complémentaires.
Pneus d'hiver quatre roues.
. Utiliser uniquement des pneus à Avertissement
Ce véhicule n'est pas à l'origine équipé
de pneus d'hiver. Les pneus d'hiver carcasse radiale, de la même taille,
sont conçus pour augmenter la de la même fourchette de capacité Les pneus taille basse sont plus
traction sur des routes verglacées et de charge, et de la même cote de susceptibles aux dommages causés
recouvertes de neige. Envisager le vitesse que les pneus d'origine. par des dangers de route et des
montage de pneus d'hiver sur le Des pneus d'hiver au même indice de impacts avec les bordures que les
véhicule en cas de trajets fréquents vitesse que les pneus d'origine pneus à profil standard. L'ensemble
sur la glace ou les routes couvertes de peuvent ne pas être disponibles dans pneu et/ou roue peut subir des
neige. Contacter un revendeur pour les les catégories de vitesse H, V, W, Y et dommages lors du contact avec des
détails concernant la disponibilité de ZR. Si des pneus d'hiver avec un indice dangers de la route comme des nids
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 347

Avertissement (Suite) Avertissement Avertissement (Suite)


de poule, des objets à bords Ni un sous-gonflage, ni un . Conduite dure.
coupants, ou du glissement sur une surgonflage des pneus ne sont . Dommages inutiles causés
bordure. La garantie ne couvre pas recommandés. Des pneus
ce genre de dommage. Garder les par les dangers de la route.
sous-gonflés, c'est-à-dire des
pneus à une pression de gonflage pneus qui ont une pression
correcte et, lorsque cela est insuffisante, peuvent entraîner : L'étiquette d'informations relatives
possible, éviter tout contact avec les aux pneus et à la charge présente
bordures, les nids de poule et tout . Une surcharge et une sur le véhicule indique les pneus
autre danger de route. surchauffe pouvant provo- d'origine et les bonnes pressions
quer un éclatement. de gonflage des pneus à froid. La
Pression de gonflage . Usure prématurée ou pression recommandé représente
irrégulière. la pression d'air minimale néces-
Les pneus ont besoin d'une saire pour soutenir la capacité de
pression d'air correcte pour opérer . Mauvaise tenue de route.
charge maximale du véhicule.
correctement. . Réduction des économies
de carburant. Pour obtenir plus d'informations
sur la charge maximale pouvant
Des pneus surgonflés, c'est-à- être transportée par le véhicule et
dire des pneus qui ont une pour consulter un exemple d'éti-
pression trop élevée, peuvent quette d'information sur les pneus
entraîner : et le chargement, se reporter à la
. Usure inhabituelle. rubrique Limites de charge du
véhicule 0 224. La manière dont le
. Mauvaise tenue de route. véhicule est chargé a des consé-
(Suite) quences sur sa manoeuvre et sur
le confort de conduite. Ne jamais
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

348 SOINS DU VÉHICULE


charger le véhicule avec un poids Retirer le bouchon de valve du pour le véhicule. Les capteurs du
supérieur à celui pour lequel il a corps de valve de pneu. Appuyer système de surveillance de la
été conçu. fermement la jauge contre la valve pression des pneus (TPMS)
afin d'obtenir une lecture de pourraient être endommagés et ne
Quand faut-il vérifier ?
pression. Si la pression de seraient pas couverts par la
Vérifier les pneus au moins une gonflage à froid correspond à la garantie du véhicule.
fois par mois. pression recommandée sur l'éti-
Ne pas oublier le pneu de secours, quette d'information de pneu et Pression de pneu pour une
si le véhicule en est équipé. Se charge, aucun ajustement n'est conduite à grande vitesse
reporter à la rubrique Roue de nécessaire. Lorsque la pression de
secours normale 0 372 pour obtenir gonflage est basse, ajouter de l'air
pour atteindre la pression recom-
{ Attention
de plus amples renseignements.
mandée. Lorsque la pression de La conduite à des vitesses élevées,
Comment faut-il vérifier ? gonflage est élevée, appuyer sur la supérieures ou égales à 160 km/h
Utiliser une jauge de bonne tige métallique située au centre de (100 mph), augmente la tension sur
qualité de type à pochette pour la valve de pneu pour libérer les pneus. Une conduite soutenue à
de l'air. des vitesses élevées provoque un
vérifier la pression de pneu. Il n'est
échauffement excessif et peut
pas possible de vérifier à l'oeil nu Vérifier à nouveau la pression du entraîner une défaillance soudaine
si un pneu est bien gonflé. Vérifier pneu avec la jauge de pression du pneu. Ceci peut provoquer un
la pression de gonflable lorsque de pneu. accident mortel, pour vous ou pour
les pneus sont froids, c'est-à-dire d'autres. Certains pneus à cote de
lorsque le véhicule n'a pas été Remettre en place le chapeau de
valve sur le corps de valve pour vitesse élevée nécessitent un ajuste-
conduit au cours des trois ment de la pression de gonflage
dernières heures au moins ou qu'il éviter la pénétration de saletés et
d'humidité et pour éviter les pour une utilisation à grande
n'a pas roulé plus de vitesse. Lorsque les limites de
1,6 km (1 mi). fuites. Utiliser uniquement des
bouchons de valve conçus par GM (Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 349

Attention (Suite)
Système de surveillance l'étiquette de pression de gonflage des
pneus. (Si le véhicule a des pneus
de gonflage de pneu d'une taille différente de la taille
vitesse et les conditions routières indiquée sur la plaque-étiquette du
permettent la conduite du véhicule Avertissement véhicule ou de l'étiquette de pression
à des vitesses élevées, s'assurer que de gonflage des pneus, il faudra déter-
les pneus sont prévus pour être Toute modification du système de miner la bonne pression des pneus de
utilisés à grande vitesse, qu'ils sont surveillance de la pression de gonflage de ces pneus.)
en excellent état, et sont gonflés à gonflage des pneus (TPMS) effec-
Comme un élément de sécurité
la pression correcte de gonflage de tuée par toute autre personne qu'un
supplémentaire, le véhicule a été
pneu à froid pour la charge du réparateur agréé peut annuler
équipé d'un système de surveillance
véhicule. l'autorisation d'utilisation de ce
de pression des pneus (TPMS), qui
système. allume un témoin d'avertissement de
Lors de la conduite du véhicule à des basse pression de pneu quand un ou
vitesses supérieures ou égales à Le système de surveillance de plusieurs des pneus sont nettement
160 km/h (100 mi/h), régler la gonflage de pneu (TPMS) utilise la sous-gonflés.
pression de gonflage des pneus à froid technologie de capteur et de radio En conséquence, lorsque le témoin
à 20 kPa (3 psi) au-dessus de la pour vérifier les niveaux de pression d'avertissement de basse pression de
pression des pneus recommandée de pneus. Les capteurs du TPMS pneu s'allume, il convient de s'arrêter
affichée sur l'étiquette d'informations surveillent la pression d'air dans les et de vérifier les pneus dès que
relatives aux pneus et à la charge. pneus du véhicule et transmettent les possible et de les gonfler à la bonne
Ajuster de nouveau la pression des lectures de pression de pneu à un pression. La conduite avec un pneu
pneus à froid pour obtenir la pression récepteur situé dans le véhicule. considérablement sous-gonflé
recommandée une fois que la conduite Chaque pneu, y compris le pneu de provoque une surchauffe du pneu et
à vitesse élevée est terminée. Se secours (s'il est fourni), doit être peut conduire à une défaillance du
reporter à Limites de charge du véhicule vérifié tous les mois à froid et gonflé à pneu. Un sous-gonflage réduit égale-
0 224 et Pression de gonflage 0 347. ment l'efficacité du carburant et la
la pression de gonflage recommandée
par le constructeur du véhicule sur la
plaque-étiquette du véhicule ou de
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

350 SOINS DU VÉHICULE


durée de vie de la bande de roulement Lorsque le témoin de dysfonctionne- Fonctionnement du
et peut affecter la tenue de route et ment est allumé, le système peut ne
l'aptitude au freinage. pas être capable de détecter ou de
système de surveillance de
Il convient également noter que le signaler une basse pression de pneu gonflage de pneu
TPMS n'est pas un remplacement pour comme il aurait du le faire. Le Ce véhicule est équipé d'un système
l'entretien adéquat des pneus et il en dysfonctionnement du TPMS peut se de surveillance de gonflage de pneu
va de la responsabilité du conducteur produire pour toute une variété de (TPMS). Le TPMS est conçu pour
de maintenir une pression correcte de raisons, y compris la pose de pneus ou avertir le conducteur en cas de basse
pneu, même si le sous-gonflage n'a de roues de rechange ou d'un autre pression d'un ou de plusieurs pneus.
pas atteint le niveau de déclenche- type sur le véhicule, ce qui empêche le Les capteurs du TPMS sont montés
ment de l'éclairage du témoin d'aver- TPMS de fonctionner correctement. sur chaque ensemble de roue, à
tissement de basse pression de Vérifier toujours le fonctionnement du l'exception de l'ensemble de roue de
pneu TPMS. témoin d'avertissement de TPMS après secours. Les capteurs du TPMS
le remplacement d'un ou plusieurs surveillent la pression d'air dans les
Le véhicule a également été équipé pneus ou roues du véhicule afin pneus du véhicule et transmettent les
d'un témoin de dysfonctionnement d'assurer que les roues ou les pneus lectures de pression de pneu à un
TPMS pour avertir lorsque le système de rechange ou d'un autre type récepteur situé dans le véhicule.
ne fonctionne pas correctement. Le permettent au TPMS de continuer à
témoin de dysfonctionnement TPMS fonctionner correctement.
est associé au témoin d'avertissement
de faible pression de pneu. Lorsque le Se reporter à la rubrique Fonctionne-
système détecte un dysfonctionne- ment du système de surveillance de
ment, le témoin d'avertissement gonflage de pneu 0 350 pour obtenir de
clignotera pendant environ une minute plus amples renseignements.
et ensuite restera constamment Se reporter à Déclaration de conformité
allumé. Cette séquence continuera lors 0 409. Si une pression basse de pneu est
du démarrage suivant du véhicule tant détectée, le TPMS allume le voyant
que le dysfonctionnement n'a pas été d'avertissement de basse pression de
réparé. pneu sur le combiné d'instruments.
Si le voyant d'avertissement est
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 351


allumé, s'arrêter dès que possible et commence à baisser et que le ou les
gonfler les pneus à la pression recom- pneus ont besoin d'être regonflés à la Avertissement (Suite)
mandée indiquée sur l'étiquette pression correcte.
d'informations relatives aux pneus et à homologué pourrait endommager
Une étiquette d'information de pneu les capteurs TPMS. Tout dégât au
la charge. Se reporter à Limites de et de charge, fixée à votre véhicule,
charge du véhicule 0 224. capteur TPMS causé par un produit
indique la taille des pneus de l'équipe- d'étanchéité inadéquat ne sera pas
Un message de vérification de la ment d'origine et les pressions couvert par la garantie du véhicule.
pression d'un pneu spécifique s'affiche correctes de gonflage du véhicule pour Utilisez toujours le produit d'étan-
au centre d'informations du conduc- les pneus lorsqu'ils sont froids. Se
chéité pour pneu approuvé par GM
teur (CIC). Le témoin d'avertissement reporter à Limites de charge du véhicule
disponible chez votre distributeur
de basse pression de pneu et l'avertis- 0 224 pour obtenir un exemple d'éti-
sement du CIC s'affichent à chaque quette d'informations relatives aux ou à bord du véhicule.
cycle d'allumage jusqu'à ce que les pneus et à la charge, et son emplace-
pneus soient gonflés à la pression ment. Se reporter également à Pression Témoin de dysfonctionnement
correcte. On peut observer la pression de gonflage 0 347. et message du TPMS
des pneus à l'aide du CIC. Pour plus Le TPMS peut avertir d'une condition
d'informations et de détails sur le Le TPMS ne fonctionne pas correcte-
de basse pression de pneu, mais il ne ment si un ou plusieurs des capteurs
fonctionnement et l'affichage du remplace pas l'entretien normal de
Centre d'informations du conducteur TPMS sont manquants ou inopérants.
pneus. Voir Inspection de pneu 0 354, Lorsque le système détecte un
(DIC), se reporter à Centre d'informa- Permutation de roue 0 355 et Pneus
tions du conducteur (DIC) 0 170. dysfonctionnement, le voyant d'aver-
0 344. tissement de basse pression de pneu
Le voyant d'avertissement de basse clignote pendant environ une minute
pression de pneu peut également Avertissement et ensuite reste allumé pendant le
s'allumer par temps froid lorsque le reste du cycle d'allumage. Un message
véhicule est démarré pour la première Les produits d'étanchéité pour d'avertissement s'affiche également
fois et il s'éteindra dès que le véhicule pneus ne sont pas tous identiques. sur le CIC. Le témoin de dysfonction-
roule. Ceci peut être une indication Un produit d'étanchéité non nement de basse pression de pneu et
précoce que la pression d'air le message d'avertissement du CIC
(Suite)
s'allument chaque fois que le contact
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

352 SOINS DU VÉHICULE


est mis jusqu'à ce que le problème soit . Un ou plusieurs capteurs TPMS TPMS et le message du CIC s'affichent
résolu. Voici quelques conditions sont manquants ou endommagés. constamment, confier le véhicule à un
pouvant causer cet avertissement : Le témoin de dysfonctionnement réparateur agréé pour un entretien.
. L'un des pneus de route a été et message du CIC devraient
s'éteindre dès que les capteurs Alerte de gonflage de pneu
remplacé par un pneu de secours. (selon l'équipement)
Le pneu de secours n'est pas muni TPMS sont posés et que le
d'un capteur TPMS. Le témoin de processus de correspondance de Cette fonctionnalité fournit des alertes
dysfonctionnement et message du capteur a été concluant. Demander visuelle et sonore à l'extérieur du
centre d'informations du conduc- conseil auprès d'un revendeur. véhicule pour faciliter le gonflage d'un
teur devraient s'éteindre après le . Les pneus ou les roues de pneu dégonflé à la pression de
remplacement du pneu et que la rechange ne correspondent pas gonflage de pneu à froid.
procédure d'association des aux pneus et roues d'origine du Lorsque le témoin d'avertissement de
capteurs a été concluante. véhicule. Les pneus et les roues basse pression de pneu s'allume :
Consulter « Processus de corres- autres que ceux recommandés
pondance de capteur TPMS » peuvent gêner le bon fonctionne- 1. Garer le véhicule en un endroit
ci-dessous. ment du TPMS. Se reporter à sûr, de niveau.
. Le processus de correspondance Achat de pneus neufs 0 357. 2. Serrer fermement le frein à main.
de capteur TPMS n'a pas été . L'utilisation d'appareils électroni- 3. Mettre le véhicule en position de
exécuté ou n'a pas été concluant ques ou se trouver près d'installa- stationnement (P).
après la permutation des pneus. tion utilisant des fréquences
4. Gonfler le pneu qui est dégonflé.
Le témoin de dysfonctionnement d'ondes radio identiques à celles
Le clignotant s'allume.
devrait s'éteindre et le message du du TPMS peut provoquer le
CIC devrait s'effacer une fois que dysfonctionnement des Lorsque la pression recom-
le processus de correspondance de capteurs TPMS. mandée est atteinte, l'avertisseur
capteur a été concluant. Consulter sonore retentit une fois et le
Si le TPMS ne fonctionne pas correcte-
« Processus de correspondance de clignotant s'arrête de clignoter et
ment, il ne peut pas détecter ou
capteur TPMS » ci-dessous. s'allume brièvement en continu.
signaler une basse pression de pneu.
Si le témoin de dysfonctionnement
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 353


Répéter ces étapes pour tous les pneus Le TPMS n'activera pas correctement Processus de correspondance
sous-gonflés qui ont fait s'allumer le l'alerte de gonflage de pneu sous les de capteur TPMS
témoin d'avertissement de basse conditions suivantes :
pression. Chaque capteur TPMS a un code
. Il y a interférence d'un appareil d'identification unique. Ce code d'iden-
Si le pneu est sur-gonflé à plus de externe ou d'un émetteur. tification doit être associé à la
35 kPa (5 psi), l'avertisseur sonore . La pression d'air du dispositif de nouvelle position du pneu/roue après
retentit plusieurs fois et le clignotant gonflage n'est pas suffisante pour la permutation des pneus du véhicule
continue à clignoter pendant gonfler le pneu. ou le remplacement d'un ou plusieurs
huit secondes après l’arrêt du capteurs TPMS. Le processus d'asso-
gonflage. Pour relâcher et corriger la . Le TPMS est défectueux. ciation des capteurs TPMS doit égale-
pression, alors que le clignotant . L'avertisseur sonore ou les feux de ment être effectué après le
continue à clignoter, appuyer briève- virage sont défectueux. remplacement d'une roue de secours
ment sur le centre de la tige de valve. par un pneu de route muni d'un
Lorsque la pression recommandée est . Le code d'identification du capteur
capteur TPMS. Le témoin de dysfonc-
atteinte, l'avertisseur sonore retentira TPMS n'est pas enregistré dans le
tionnement et le message CIC doivent
une fois. système.
être éteints au cycle d'allumage
Si le clignotant ne clignote pas dans . La pile du capteur TPMS est faible. suivant. Les capteurs TPMS sont
les 15 secondes après le début du Si l'alerte de gonflage de pneu ne associés aux positions des pneus/
gonflage du pneu, l'alerte de gonflage fonctionne pas à la suite d’interférence roues, à l'aide d'un outil de réinitialisa-
de pneu n'a pas été activée ou ne sur le TPMS, déplacer le véhicule tion, dans l'ordre suivant : pneu avant
fonctionne pas. d'environ 1 m (3 ft) vers l'avant ou côté conducteur, pneu avant côté
l'arrière et ressayer. Si la fonctionnalité passager, pneu arrière côté passager et
Si les feux de détresse sont allumés, la pneu arrière côté conducteur.
confirmation visuelle de l'alerte de d'alerte de gonflage de pneu ne
fonctionne pas, utiliser une jauge de Contacter le revendeur pour l'entretien
gonflage de pneu ne fonctionne pas ou pour commander un outil de
correctement. pression de pneu.
réinitialisation.
Deux minutes sont nécessaires pour
associer la première position du pneu/
roue, et cinq minutes en tout pour
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

354 SOINS DU VÉHICULE


associer les quatre positions des 5. Presser et maintenir enfoncé SEL 10. Passer au pneu arrière côté
pneus/roues. Si cela dure plus au centre de la commande à cinq conducteur et répéter la procé-
longtemps, le processus s'arrête et doit voies du DIC. dure de l'étape 7. L'avertisseur
être redémarré. L'avertisseur sonore retentit deux sonore retentit deux fois pour
Ci-après, le processus d’association fois pour indiquer que le récep- indiquer que le code d'identifica-
des capteurs de surveillance de teur est en mode d'apprentissage tion de capteur a été associé au
pression des pneus (TPMS) : et le message CONFIGURATION pneu arrière côté conducteur et
DES PNEUS ACTIVÉE s'affiche à que le processus de correspon-
1. Serrer le frein à main. dance des capteurs TPMS n'est
l'écran du CIC.
2. Mettre le véhicule en mode plus actif. Le message CONFIGU-
Service. Se reporter à Positions de 6. Commencer avec le pneu avant RATION DES PNEUS ACTIVÉE
contact 0 230. du côté conducteur. de l'écran d'affichage du CIC
7. Placer l'outil de réinitialisation disparaît.
3. L'option d'affichage de l'informa-
tion sur la pression des pneus contre le flanc de pneu, près de 11. Arrêter le véhicule.
doit être mise en marche. Les la tige de valve. Appuyer sur le
bouton pour activer le capteur 12. Régler les quatre pneus au
écrans d'informations du CIB niveau de pression d'air recom-
peuvent être activés et désactivés TPMS. L'avertisseur sonore
retentit pour indiquer que le mandé selon les indications
au menu Settings (paramétrages). figurant sur l'étiquette d'informa-
Se reporter à Centre d'informa- code d'identification de capteur a
été associé à cette position du tion sur les pneus et le
tions du conducteur (DIC) 0 170. chargement.
pneu/roue.
4. Utiliser la commande à cinq
voies du CIB du côté droit du 8. Continuer avec le pneu avant Inspection de pneu
volant pour faire défiler l'écran côté passager et répéter la procé-
dure décrite à l'étape 7. Nous recommandons une inspec-
de pression des pneus sous la
page d'informations du CIB. Se 9. Continuer avec le pneu arrière
tion des pneus, y compris le pneu
reporter à Centre d'informations côté passager et répéter la procé- de secours (si le véhicule en est
du conducteur (DIC) 0 170. dure décrite à l'étape 7. équipé) pour vérifier la présence
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 355


éventuelle de signes d'usure ou de Permutation de roue
dommage au moins une fois
par mois. Les pneus doivent être permutés
conformément aux intervalles
Remplacer le pneu si : indiqués dans le programme de
. Au moins trois indicateurs sont maintenance. Se reporter à Entre-
visibles autour du pneu. tien de routine 0 394.
. Un cordon ou du tissu apparaît Les pneus sont tournés pour que
à travers le caoutchouc tous les pneus s'usent uniformé-
du pneu. ment. La première permutation
est la plus importante.
. La bande de roulement ou le
flanc est fissuré, coupé ou Dès qu'une usure anormale est Utiliser ce modèle de permutation
présente un accroc assez remarquée, effectuer la permuta- lors de la permutation de pneus
profond pour pouvoir voir le tion des pneus dès que possible,
Ne pas inclure le pneu de secours
cordon ou le matériel. vérifier que la pression de
dans la permutation des pneus.
gonflage des pneus est correcte et
. Le pneu présente une bosse, Régler les pneus avant et arrière à
vérifier la présence éventuelle de
un renflement ou une coupure. roues ou pneus endommagés. la pression de gonflage recom-
. Le pneu a une crevaison, une Si l'usure anormale persiste après mandée sur l'étiquette d'informa-
coupure ou tout autre la permutation des pneus, vérifier tions relatives aux pneus et à la
dommage qui ne peut pas être le parallélisme des roues. Se charge après avoir tourné les
réparé en raison de la taille ou reporter à Quand faut-il monter des pneus. Se reporter à Pression de
de l'emplacement du pneus neufs ? 0 356 et Remplace- gonflage 0 347 et Limites de charge
dommage. ment de roue 0 360. du véhicule 0 224.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

356 SOINS DU VÉHICULE


Réinitialiser le système de surveil-
lance de pression de pneu. Se Avertissement (Suite)
reporter à Fonctionnement du utiliser ultérieurement un grattoir
système de surveillance de gonflage ou une brosse en fer pour enlever
de pneu 0 350. toute la rouille et la saleté.
Contrôler le serrage correct de
l'ensemble des écrous de roue. Se Appliquer une légère couche de
reporter à « Couple de serrage graisse pour roulement de roues
d'écrou de roue » sous Capacités et au centre du moyeu de roue après
caractéristiques 0 402. un changement de roue ou une
permutation des pneus pour
{ Avertissement empêcher la corrosion ou l’accu- Des témoins d'usure des sculptures
mulation de rouille. Éviter de sont une façon de signaler qu'il est
De la rouille ou de la poussière sur temps de remplacer les pneus. Les
graisser la surface plate de
une roue, ou sur les pièces sur témoins d'usure apparaissent quand
montage de la roue, et les écrous
laquelle elle est fixée peut desserrer, les pneus n'ont plus que 1,6 mm (1/16
après un certain temps, les écrous
ou boulons de roue. in) de sculptures ou moins. Certains
de roue. La roue peut se détacher et pneus de camions commerciaux
provoquer un accident. Lors du Quand faut-il monter des peuvent ne pas posséder d'indicateurs
changement d'une roue, éliminer pneus neufs ? d'usure. Se reporter à Inspection de
toute la poussière ou la rouille des pneu 0 354 et Permutation de roue
Des facteurs tels que le respect de la 0 355 pour obtenir des informations
positions où la roue est fixée au pression de gonflage, les températures,
véhicule. En cas d'urgence, un complémentaires.
les vitesses de conduite, la charge du
chiffon ou un mouchoir en papier véhicule et l'état des routes affectent Le caoutchouc des pneus vieillit avec
peut être utilisé ; il faut toutefois la vitesse d'usure des pneus. le temps. Cela vaut également pour la
(Suite) roue de secours, si le véhicule en est
doté, même si elle n'est jamais
utilisée. Plusieurs facteurs y compris
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 357


les températures, les conditions de graisse, d'essence et d'autres tions critiques qui influencent la
charge et la maintenance de la substances pouvant détériorer le performance globale du véhicule, y
pression de gonflage des pneus caoutchouc. compris la tenue de route et la
peuvent influencer la rapidité du vieil- Un stationnement prolongé peut conduite, le contrôle de la traction
lissement des pneus. GM recommande causer l'aplatissement de la bande de et la performance du système de
que les pneus, y compris la roue de roulement susceptible de provoquer
secours si le véhicule en est doté, surveillance de pression des
des vibrations lors de la conduite. Lors pneus. Le numéro de spéc. TPC de
soient remplacés après six ans, quelle de l'entreposage d'un véhicule pour
que soit l'usure de la bande de roule- GM est moulé sur le flanc du pneu
plus d'un mois, retirer les pneus ou près de la taille de pneu. Si les
ment. La date de fabrication du pneu soulever le véhicule afin de réduire le
est les quatre derniers chiffres sur le poids sur les pneus.
pneus ont un modèle de bande de
numéro d'identification de pneu DOT roulement toutes saisons, le
(NIP), moulé sur un côté du flanc du numéro de la spéc. TPC sera suivi
pneu. Les deux premiers chiffres Achat de pneus neufs
par MS signifiant boue et neige
représentent la semaine (01-52) et les GM a développé et spécifié des (mud/snow).
deux derniers l'année. Par exemple, la pneus tout particulièrement pour
troisième semaine de l'année 2010 le véhicule. Les pneus d'origine GM recommande de remplacer les
sera une date DOT à quatre chiffres ont été conçus pour répondre au pneus usés par ensemble complet
de 0310. de quatre pneus. Une profondeur
classement du système de spécifi-
Stockage du véhicule cation des critères de performance de sculptures uniforme sur tous
des pneus de General Motors (TPC les pneus aidera à maintenir la
Les pneus vieillissent quand ils sont performance du véhicule. Si tous
entreposés de façon normale sur un Spec). Lorsqu'il faut changer des
pneus, GM recommande fortement les pneus ne sont pas remplacés
véhicule stationné. Pour retarder le
l'achat de pneus au classement en même temps, cela pourrait
vieillissement d'un véhicule entreposé
pour plus d'un mois, laisser le véhicule TPC Spec identique. avoir des conséquences négatives
dans un endroit frais, sec et propre, à sur la performance de freinage et
l'abri de la lumière directe du soleil. Le système de spécifications TPC de manoeuvre. Si une permutation
Cet endroit devrait être exempt de exclusif de GM prend en compte et une maintenance correctes ont
plus d'une douzaine de spécifica- été effectuées, tous les quatre
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

358 SOINS DU VÉHICULE


pneus devraient être usés à peu
près en même temps. Consulter { Avertissement Attention (Suite)
Permutation de roue 0 355 pour Ne jamais conduire à une vitesse type, taille et marque corrects
obtenir des informations sur la supérieure à celle pour laquelle les des pneus sur chacune des
permutation correcte des pneus. pneus ont été homologués, quelle roues.
Cependant, s'il est nécessaire de que soit la limite de vitesse légale.
remplacer uniquement un jeu Si le véhicule est fréquemment Ce véhicule peut avoir une roue
d'essieu de pneus usés, placer le conduit à des vitesses élevées et/ou de secours de taille différente de
jeu de pneus neufs sur l'essieu pour des périodes de temps prolon- celle des pneus de route initiale-
arrière. gées, vérifier auprès de votre reven- ment installés sur le véhicule.
deur de véhicule / pneus, le bon Le véhicule, neuf, était doté
{ Avertissement type de pneus à utiliser pour cette d'une roue de secours d'un
conduite spécifique et les condi- diamètre extérieur identique à
Les pneus peuvent éclater s'ils tions météorologiques. celui des roues installées sur le
ne pas correctement utilisés. véhicule. Vous pouvez donc
Toute tentative de monter ou rouler avec cette roue. La roue
désassembler un pneu peut de secours a été conçue pour
provoquer des blessures, voire la
{ Attention être utilisée sur ce véhicule et
mort. Seul votre distributeur / Le mélange de pneus de tailles, n'affectera pas la tenue de route
réparateur agréé ou une centrale marques ou types différents du véhicule
de pneus autorisée peut monter peut causer la perte de contrôle
ou désassembler les pneus. du véhicule, ce qui peut provo-
quer un accident ou d'autres
dégâts au véhicule. Utiliser le
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 359


Spec, il faut s'assurer qu'il est de Différentes tailles de
{ Avertissement la même taille, de la même pneus et roues
Utiliser des pneus à carcasse capacité de charge, de la même
cote de vitesse et de la même Si des jantes ou des pneus d'une taille
diagonale sur le véhicule différente de l'équipement d'origine
pourrait causer l'apparition de construction (radial) que les pneus
sont montés, les performances du
fissures sur la joue de jante des d'origine. véhicule, y compris son freinage, sa
roues après quelques kilomètres Les véhicules équipés d'un suspension et sa tenue de route ainsi
de conduite. Un pneu et/ou une système de surveillance de que sa stabilité et sa résistance aux
roue risquent d'éclater ou d'être pression de pneu peuvent donner tonneaux peuvent être affectées. Si le
endommagés soudainement, un avertissement de basse véhicule dispose de systèmes électro-
provoquant un accident. Utiliser pression de pneu incorrecte si des niques tels que l'antiblocage de
sécurité, airbags de protection contre
uniquement des pneus à pneus n'étant pas conformes à la les tonneaux, l'antipatinage et l'Elec-
carcasse radiale sur le véhicule. spécification TPC sont montés. Se tronic Stability Control, ou la traction
reporter à Système de surveillance intégrale, les performances de ces
Des pneus d'hiver au même indice de gonflage de pneu 0 349. systèmes peuvent également être
de vitesse que les pneus d'origine L'étiquette d'informations relatives affectées.
peuvent ne pas être disponibles aux pneus et à la charge concerne
dans les catégories de vitesse H, V, les pneus d'origine. Consulter { Avertissement
W, Y et ZR. Ne jamais dépasser la Limites de charge du véhicule 0 224 Si des jantes de tailles différentes
capacité de vitesse maximale des pour savoir où se trouve cette sont employées, le niveau de
pneus d'hiver lors de l'utilisation étiquette et pour en savoir plus sécurité et de performances peut se
de pneus d'hiver à cote de vitesse sur l'étiquette d'informations révéler insuffisant si des pneus non
inférieure. relative aux pneus et à la charge. recommandés pour ces jantes sont
S'il faut remplacer les pneus du choisis. Cela augmente le risque
véhicule à l'aide d'un pneu qui ne d'accident et de blessures graves.
dispose pas de numéro de TPC (Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

360 SOINS DU VÉHICULE


et/ou les autres variations de surface Remplacer les jantes, vis de roue,
Avertissement (Suite) de la route comme les creux ou les écrous de roue ou capteurs TPMS par
ornières. Si le véhicule vibre lors de la de nouvelles pièces d'origine GM.
Utiliser uniquement des systèmes conduite sur une chaussée lisse, les
de roue et pneu spécifiques GM
développés pour le véhicule et
pneus et les roues ont peut-être
besoin d'être rééquilibrés. Consulter
{ Avertissement
s'assurer qu'ils sont correctement un revendeur pour un diagnostic Le remplacement par des jantes, vis
montés par un technicien correct. de roue ou écrous de roue de
agréé GM. mauvaise qualité peut être dange-
Remplacement de roue reux. Cela peut affecter le freinage
Se reporter à Achat de pneus neufs Remplacer toute roue qui est tordue, et la tenue de route du véhicule.
0 357 et Accessoires et modifications fissurée, très rouillée ou corrodée. Les pneus peuvent perdre de l'air et
0 305. Si les écrous de roue sont desserrés, la entraîner une perte de contrôle,
roue, les boulons de roue et les écrous provoquant un accident. En
Géométrie de roue et de roue doivent être remplacés. Si la rechange, utiliser toujours la bonne
équilibrage de pneu jante laisse l'air s'échapper, la roue et les bons boulons et écrous
remplacer. Certaines jantes en alumi- de roue.
Les pneus et jantes sont alignés et nium peuvent être réparées. Consulter
équilibrés en usine pour procurer la un revendeur si une de ces conditions
plus longue durée des pneus et les se produit.
meilleures performances globales. Les Avertissement
réglages de la géométrie de roue et Votre distributeur / réparateur agréé
équilibrage de pneu sont nécessaires connaît le type de jante requise. Une mauvaise roue peut aussi
de manière régulière. Penser à faire Chaque nouvelle roue doit avoir la provoquer des problèmes avec la
contrôler la géométrie en cas d'usure même capacité charge, le même durée de vie du roulement, le refroi-
anormale d'un pneu ou si le véhicule diamètre, la même largeur, le même dissement du frein, l'étalonnage du
« tire » considérablement d'un côté ou décalage et doit être montée de la compteur de vitesse ou du
de l'autre. Il est normal de noter une même manière que celle qu'elle compteur kilométrique, le réglage
légère traction vers la gauche ou la remplace. (Suite)
droite, selon le sommet de la chaussée
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 361


Avant d'utiliser des chaînes à neige,
Avertissement (Suite) vérifier avec le fabricant de pneus Avertissement
pour s'assurer qu'elles sont compati-
des phares, la hauteur du bles avec les pneus montés sur le Pour éviter d'endommager le
pare-chocs, la garde au sol du véhicule. véhicule, conduire lentement, ne
véhicule et le dégagement entre le pas faire patiner les roues et
pneu ou la chaîne antidérapante et Il est recommandé d'utiliser des réajuster ou déposer l'équipement
la carrosserie et le châssis. chaînes à neige uniquement avec des s'il touche le véhicule.
pneus de dimensions P265/70R17.
Les installer sur les pneus arrière, les
Roues de secours usées serrer au maximum et fixer solide- En cas de crevaison
ment les deux extrémités. Il est rare qu'un pneu éclate en
{ Avertissement roulant, en particulier si les pneus
Le remplacement d'une jante par Avertissement sont correctement gonflés et entre-
tenus. Si de l'air s'échappe d'un pneu,
une jante usagée est dangereux. Ne pas installer des dispositifs de il est beaucoup plus probable qu'il fuie
Il est souvent impossible de savoir traction sur les roues avant. doucement. Mais si un éclatement se
comment elle a été utilisée ou produisait malgré tout, voici quelques
combien de kilomètres elle a informations sur les choses pouvant
parcouru. Elle pourrait lâcher Conduire à une vitesse plus lente et
survenir et sur ce qu'il faut faire :
subitement et provoquer un suivre les instructions du fabricant.
accident. Lors du remplacement des Si l'on entend que les chaînes Si un pneu avant lâche, le pneu
jantes, utiliser une jante neuve touchent le véhicule, s'arrêter et les dégonflé crée une résistance qui tire le
resserrer. Si elles touchent toujours, véhicule vers son côté. Lever le pied
d'origine GM.
ralentissez jusqu'à ce qu'elles ne de la pédale d'accélérateur et tenir
touchent plus. fermement le volant. Conserver le
Chaînes antidérapantes contrôle du véhicule en l’orientant
dans la direction voulue, puis freiner
Utiliser des chaînes à neige unique- doucement jusqu'à l'arrêt complet —
ment lorsque c'est légal et indispen- bien à l’écart de la route, si possible.
sable.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

362 SOINS DU VÉHICULE


Un éclatement à l'arrière, en particu-
lier dans un virage, a des effets { Avertissement { Attention
similaire à un dérapage et peut néces-
siter la même réaction que pour un Soulever un véhicule et se glisser Changer un pneu peut être dange-
dérapage. Lâcher la pédale d'accéléra- sous lui pour effectuer un entretien reux. Le véhicule peut glisser du
teur et braquer pour conserver la ou des réparations est dangereux cric et se renverser ou tomber en
trajectoire du véhicule. Le mouvement sans équipement de sécurité et causant des blessures, voire la mort.
du véhicule peut être très saccadé et formation appropriés. Si un cric est Trouver un endroit horizontal pour
bruyant. Freiner doucement jusqu'à livré avec le véhicule, il n'est conçu changer le pneu. Pour empêcher le
l'arrêt complet — bien à l’écart de la que pour changer un pneu crevé. véhicule de bouger :
route, si possible. S'il est utilisé pour toute autre 1. Serrer fermement le frein
intervention, il y a risque de à main.
{ Avertissement blessures graves voire danger de
mort si le véhicule glisse du cric. 2. Placer le levier de vitesses en
Rouler avec un pneu à plat provo- Si un cric est livré avec le véhicule, position P (stationnement).
quera des dégâts irréversibles sur le ne l'utiliser que pour changer un 3. Pour les véhicules équipés de
pneu. Regonfler un pneu ayant pneu crevé. la traction intégrale avec une
roulé à plat ou sérieusement position de point mort (N) de
sous-gonflé peut faire éclater le boîte de transfert, vérifier que
Si un pneu se dégonfle, éviter tout la boîte de transfert est en
pneu et provoquer un accident dégât supplémentaire au pneu et à la
grave. Ne jamais tenter de regonfler prise — pas au point
roue en conduisant très lentement mort (N).
un pneu qui a roulé à plat ou à jusque dans un endroit plat, bien à
l'état sérieusement sous-gonflé. l’écart de la route, si possible. Allumez 4. Couper le moteur et ne pas
Faire réparer ou remplacer le pneu les feux de détresse. Se reporter à Feux redémarrer tant que le
dès que possible par un réparateur de détresse 0 194. véhicule est soulevé.
ou un centre d'entretien de pneus (Suite)
agréé.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 363


Les informations suivantes vous expli-
Attention (Suite) quent comment utiliser le cric et
changer un pneu.
5. Ne pas permettre aux passa-
gers de rester dans le
véhicule. Changement de pneu
6. Placer des cales de roue, si le Avant le remplacement d'un pneu
véhicule en est doté, des deux crevé, consulter « Fonctionnement
côtés de la roue dans le coin mains libres » sous la rubrique Hayon
opposé à celui de la roue à 0 43.
changer. Dépose du pneu de secours et
des outils
Quand le véhicule a un pneu (2) crevé, L’équipement nécessaire au change- 1. Bouton du cric
utiliser l'exemple suivant comme ment d'un pneu crevé se trouve à 2. Écrou à oreilles de retenue
guide pour placer les cales de roue (1), l'arrière du véhicule, côté conducteur des cales de roues
si le véhicule en est doté. derrière une trappe dans le panneau 3. Écrou à oreilles de retenue de
de garniture. trousse à outils
Si le véhicule en est équipé,
le boulon à œil de remor-
quage se trouve dans un sac
attaché à la trousse à outils.

1. Cale de roue (si le véhicule en


est doté)
2. Pneu crevé
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

364 SOINS DU VÉHICULE


Tirer la trousse à outils vers 1. Cric
l'avant du véhicule et soulever la 2. Cales de roue
partie arrière de la trousse pour 3. Manivelle du cric
la retirer. 4. Rallonges de levier de cric
4. Tourner le bouton (1) du cric 5. Clé pour écrous de roue
dans le sens inverse des aiguilles Pour avoir accès à la roue de secours,
d'une montre pour dégager le cric consulter les illustrations et les
et les cales de roue du support. instructions suivantes :
5. Tourner l'écrou à oreilles de
retenue des cales de roues (2)
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour reposer les
1. Tirer sur la trappe du panneau cales de roue et le dispositif de
de garniture pour l'ouvrir. maintien de cales de roue.
Il peut s’avérer nécessaire de Utiliser les outils suivants :
replier le siège de la troisième
rangée, côté conducteur, pour
avoir accès à la trappe de
panneau de garniture.
2. Soulever l'isolant acoustique
pour avoir accès au cric et aux
outils. 1. Treuil
3. Tourner l'écrou à oreilles de 2. Axe de treuil
retenue de trousse à outils (3) 3. Trou/couvercle d'accès au
dans le sens inverse des aiguilles treuil
d'une montre pour le détacher. 4. Rallonges de levier de cric
5. Clé pour écrous de roue
6. Verrou de la roue de secours
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 365


7. Extrémité de rallonge pour 2. Pour déposer le verrou de roue
treuil de secours (6) insérer la clé
8. Trou d'accès au treuil située à l’intérieur de la télécom-
9. Roue de secours (tige de valve mande, tourner dans le sens
orientée vers le bas) inverse des aiguilles d'une
10. Retenue de pneu/roue montre et tirer droit pour la
11. Câble de treuil sortir.
1. Ouvrir la porte d'accès au
treuil (3) située sur le pare-chocs
pour accéder au verrou de la roue
de secours (6).

4. Insérer l'extrémité ouverte de la


rallonge (7) dans l'orifice du
pare-chocs arrière (8) (trou
d'accès au treuil).
S'assurer que l'extrémité du treuil
de la rallonge (7) est bien
raccordée à l'axe de treuil.
L'extrémité carrée ondulée de la
3. Assembler les deux rallonges de rallonge est utilisée pour abaisser
Si le véhicule est doté d'un cache levier de cric (4) et la clé de le pneu de rechange.
d'attelage, tourner les dispositifs roue (5) comme illustré.
5. Faire tourner la clé de roue dans
de maintien du cache d'attelage
le sens inverse des aiguilles d'une
dans le sens inverse des aiguilles
montre pour abaisser la roue de
d'une montre et tirer le cache
secours au sol. Continuer de
vers le bas pour le déposer avant
tourner la clé de roue jusqu'à ce
de déposer la porte d’accès au
que le pneu de rechange puisse
treuil.
être retiré de sous le véhicule.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

366 SOINS DU VÉHICULE


de pneu/roue. Incliner le dispo- 2. Si le véhicule est doté d'un
sitif de maintien et le tirer ainsi enjoliveur central couvrant les
que le câble et le ressort par le fixations de roue, placer l’extré-
centre de la roue. mité biseautée de la clé pour
Une fois le dispositif de maintien écrous de roue dans la fente sur
séparé de l'axe de guidage, la roue et soulever avec précau-
incliner la retenue et l'extraire tion l'enjoliveur.
par le centre de la roue avec le
câble et le loquet.
8. Placer la roue de secours près du
pneu dégonflé.
6. La clé de roue comporte un Comment déposer le pneu crevé
crochet pour tirer le câble du et installer la roue de secours
treuil plus près et atteindre ainsi
1. Faire un contrôle de sécurité
la roue de secours.
avant de continuer. Consulter En
cas de crevaison 0 361 pour
obtenir plus d'informations.

3. Utiliser la clé de roue pour


desserrer les écrous de roue.
Tourner la clé pour écrous de
roue dans le sens anti-horaire
pour desserrer les écrous de roue.
Ne pas retirer les écrous de roue
7. Pencher le pneu vers le véhicule pour le moment.
avec un relâchement dans le
câble afin d'accéder à la retenue
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 367


hauteur suffisante pour que la
roue de secours ne touche pas
le sol.

Zones de levage par cric (vue


d'ensemble)
4. Placer le cric sous le véhicule,
comme le montre l'illustration. Avant gauche illustré, avant droit
identique
Pneu dégonflé à l’avant : Si l’un
des pneus avant du véhicule est Position arrière
à plat, utiliser la manivelle du Pneu dégonflé à l’arrière : Si
cric et une seule rallonge de l’un des pneus arrière du
manivelle du cric. Fixer la clé véhicule est à plat, utiliser la
pour écrous de roue à la rallonge manivelle du cric (2) et les deux
de manivelle du cric. Fixer la rallonges de manivelle du cric (3).
manivelle du cric sur le cric. Fixer la clé pour écrous de
Placer le cric sur le cadre derrière roue (4) aux rallonges de
le pneu crevé là où les sections manivelle du cric (3). Fixer la
du cadre chevauchent. Tourner la manivelle du cric (2) sur le
clé de roue dans le sens horaire cric (1). Utiliser la fixation de
afin de soulever le véhicule. cric (5) fournie sur le pont
Soulever le véhicule à une arrière. Tourner la clé de roue (4)
dans le sens horaire afin de
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

368 SOINS DU VÉHICULE


soulever le véhicule. Soulever le 7. Nettoyer toute trace de rouille ou
véhicule à une hauteur suffisante de saleté sur les boulons de roue,
pour que la roue de secours ne les surfaces de montage et la
touche pas le sol. roue de secours.

{ Avertissement { Avertissement
Il est dangereux de se glisser sous De la rouille ou de la poussière sur
un véhicule quand il est sur cric. une roue, ou sur les pièces sur
Si le véhicule glisse du cric, il y laquelle elle est fixée peut desserrer,
risque de blessure grave voire après un certain temps, les écrous
danger de mort. Ne jamais se glisser de roue. La roue peut se détacher et
sous un véhicule quand il n'est 5. Enlever tous les écrous de roue. provoquer un accident. Lors du
soutenu que par un cric. changement d'une roue, éliminer
6. Retirer le pneu à plat. toute la poussière ou la rouille des
positions où la roue est fixée au
véhicule. En cas d'urgence, un
{ Avertissement chiffon ou un mouchoir en papier
Soulever le véhicule avec le cric peut être utilisé ; il faut toutefois
incorrectement placé peut endom- utiliser ultérieurement un grattoir
mager le véhicule et même le faire ou une brosse en fer pour enlever
tomber. Pour contribuer à éviter des toute la rouille et la saleté.
blessures aux personnes et des
dégâts au véhicule, s'assurer d'avoir 8. Une fois la roue de secours en
installé la tête de levage du cric place, remettre les écrous de
dans l'endroit correct avant de roue, extrémité arrondie face à la
soulever le véhicule. roue de secours.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 369

{ Avertissement Avertissement (Suite)


Ne jamais mettre d'huile ni de de roue antivol achetés en acces-
graisse sur les boulons ou les écrous soire, suivre la spécification de
parce que les écrous pourraient se couple fournie par le fabricant de
desserrer. Le véhicule pourrait deuxième monte. Se reporter à
perdre sa roue et avoir un accident. Capacités et caractéristiques 0 402
pour connaître les couples de
9. Serrer chaque écrou de roue à la serrage des écrous de roues
main. Ensuite, serrer les écrous à d'origine.
l'aide d'une clé pour écrous de
roues, jusqu'à ce que la roue soit 11. Serrer les écrous fermement en
maintenue contre le moyeu. croix comme illustré en tournant Avertissement
10. Tourner la clé pour écrous de la clé de roue dans le sens des
roue dans le sens anti-horaire aiguilles d'une montre. Des écrous de roue mal serrés
pour abaisser le véhicule. peuvent conduire à une pulsation
Abaisser complètement le cric. { Avertissement du frein et des dégâts au disque.
Pour éviter de coûteuses répara-
Des écrous de roue qui sont serrés tions de frein, serrer de façon égale
de manière inadaptée et incorrecte les écrous de roue, dans l'ordre
peuvent entraîner le desserrage ou correct et à la spécification correcte
la perte de la roue. Après un de couple. Se reporter à Capacités et
changement de roue, il faut serrer caractéristiques 0 402 pour
les écrous de roue correctement au connaître les couples de serrage des
couple spécifié au moyen d'une clé écrous de roues.
dynamométrique. Avec des écrous
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

370 SOINS DU VÉHICULE


Lors de la repose de la roue et du Ranger le pneu sous l'arrière du
pneu habituel, reposer également Avertissement véhicule dans le porte-roue de secours.
l'enjoliveur central de roue, si le Se référer aux graphiques et instruc-
véhicule en est équipé. Aligner l'onglet Ranger une jante en aluminium tions suivants :
de l'enjoliveur central avec la fente de avec un pneu crevé pendant une
la roue. L'enjoliveur central ne se place période prolongée sous le véhicule
que dans un sens. Placer le chapeau ou avec la tige de valve orientée
sur la roue et enfoncer jusqu'à ce qu'il vers le haut risque d’endommager la
s'enclenche. roue. Ranger toujours la roue avec
la tige de valve orientée vers le bas
Comment ranger un pneu crevé et faire réparer le pneu/la roue le
ou une roue de secours et les plus rapidement possible.
outils

{ Avertissement Avertissement
Ranger un cric, un pneu ou d'autres
équipements dans l'habitacle du Le treuil peut être endommagé si
véhicule pourrait entraîner des une tension trop élevée est utilisée 1. Treuil
blessures. Lors d'un arrêt brusque sur le câble. Pour obtenir la tension 2. Axe de treuil
ou d'une collision, les équipements nécessaire, l'ensemble de la roue de 3. Trou/couvercle d'accès au
mal fixés pourraient heurter secours ou la roue habituelle doit treuil
quelqu'un. Ranger tous ces objets être posé sur le treuil avant de 4. Rallonges de levier de cric
au bon endroit. l’utiliser. 5. Clé pour écrous de roue
6. Verrou de la roue de secours
7. Extrémité de rallonge pour
treuil
8. Trou d'accès au treuil
9. Roue de secours (tige de valve
orientée vers le bas)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 371


10. Retenue de pneu/roue 4. Insérer l'extrémité ouverte de la
11. Câble de treuil rallonge (7) dans l'orifice du
pare-chocs arrière (8) (trou
1. Poser le pneu (9) au sol à l'arrière
d'accès au treuil).
du véhicule, la tige de valve étant
orientée vers le bas et vers 5. Soulever partiellement le pneu.
l'arrière. Vérifier que le dispositif de
maintien est correctement
2. Pencher le pneu vers le véhicule.
positionné dans l'ouverture
Séparer le dispositif de maintien
de roue.
du pneu/roue de l'axe de guidage.
Tirer l'axe à travers le centre de 6. Bien soulever le pneu contre le
la roue. Incliner le dispositif de dessous du véhicule en tournant
maintien vers le bas, à travers la clé de roue dans le sens des
l'ouverture de la roue centrale. 3. Assembler les deux rallonges de aiguilles d'une montre jusqu'à ce
levier de cric (4) et la clé de que vous entendiez ou sentiez
Vérifier que le dispositif de roue (5). deux déclics. Le câble ne doit pas
maintien est correctement
être trop tendu.
positionné transversalement sur
le dessous de la roue.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

372 SOINS DU VÉHICULE


7. S'assurer que le pneu est solide- 4. Tourner le bouton du cric dans le Si le véhicule est doté d'une roue de
ment rangé en place. Appuyer, sens horaire jusqu'à ce que le cric secours normale à utilisation tempo-
tirer et tenter ensuite de faire soit fixé solidement sur le raire, ceci devrait être indiqué sur le
tourner le pneu. Si le pneu support de fixation. S'assurer de flanc de la roue. Après la pose d'une
bouge, utiliser la clé de roue pour positionner les trous de la base roue de secours, le véhicule ne devrait
serrer le câble. du cric sur la goupille dans le pas être conduit à des vitesses supéri-
8. Réinstaller le verrou de la roue support de fixation. eures à 112 km/h (70 mi/h) ou
de secours. 5. Utiliser le support de fixation 88 km/h (55 mi/h) en cas de remor-
pour fixer la trousse à outils sur quage, les pneus étant gonflés à la
9. Réinstaller le couvercle d'accès bonne pression. Réparer et replacer le
au treuil. le goujon et tourner l'écrou à
oreilles dans les sens horaire pneu dès que cela est possible, et
Si le véhicule en est équipé, pour la maintenir en place. ranger la roue de secours pour une
reposer le cache d'attelage et utilisation future.
tourner les dispositifs de 6. Fermer la trappe du panneau de
maintien dans le sens des garniture. Avertissement
aiguilles d'une montre.
Roue de secours normale Si le véhicule est doté d'une traction
Pour ranger les outils : intégrale et qu'une roue de secours
Si ce véhicule a été fourni avec une
1. Remettre les outils (clé de roue, roue de secours de plein format, elle de taille différente est utilisée, ne
manivelle de cric et rallonges de était complètement gonflée quand elle pas conduire en utilisant la traction
manivelle de cric) dans la trousse était neuve ; elle peut toutefois perdre intégrale jusqu'à ce que le pneu
à outils. de l'air après un certain temps. crevé soit remplacé ou réparé. Le
2. Assembler les cales de roue et le Vérifier régulièrement la pression de véhicule peut subir des dommages
cric avec l'écrou à oreilles. gonflage. Se reporter à Pression de et les réparations ne sont pas
gonflage 0 347 et Limites de charge du couvertes par la garantie. Ne jamais
3. Placer le cric et les cales de roue
véhicule 0 224. Pour des directives sur utiliser la traction intégrale avec
dans le panneau de garniture
la dépose, la pose et le rangement d'un une roue de secours de taille diffé-
côté conducteur au-dessus du
pneu de secours, se reporter à Change- rente montée sur le véhicule.
passage de roue.
ment de pneu 0 363.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 373


Le véhicule peut avoir une roue de Ne pas combiner des pneus et roues Démarrage par câbles
secours de taille différente de celle des de dimensions différentes, ceux-ci ne
pneus de route initialement installés vont pas correspondre. Conserver auxiliaires
sur le véhicule. Cette roue de secours ensemble le pneu de secours et sa
Pour obtenir plus d'informations
a été développée pour être utilisée sur jante. Si le véhicule est doté d'une
concernant la batterie du véhicule, se
ce véhicule, elle peut donc être utilisée roue de secours de taille et type diffé-
reporter à Batterie 0 323.
en toute sécurité. Si le véhicule est rents des roues d'origine, ne pas
doté d'une traction intégrale et qu'une l'inclure dans la permutation des Si la batterie (ou les batteries) du
roue de secours de taille différente est pneus. véhicule s'est déchargée, il faudra
utilisée, conduire le véhicule en utili- peut-être utiliser un autre véhicule et
sant uniquement le mode à deux des câbles de démarrage pour
roues motrices. démarrer votre véhicule. S'assurer de
suivre les étapes ci-après pour le faire
Après avoir monté la roue de secours
en toute sécurité.
sur le véhicule, s'arrêter dès que
possible pour s'assurer que la roue de
secours est correctement gonflée. { Avertissement
Faire réparer ou remplacer le pneu Les batteries peuvent causer des
endommagé ou crevé dès que possible blessures. Elles peuvent être dange-
et le réinstaller sur le véhicule. La roue reuses parce que :
de secours sera ainsi disponible dans
le cas où vous en auriez à nouveau . Elles contiennent de l'acide
besoin. qui peut brûler.
. Elles renferment du gaz qui
peut exploser ou s'enflammer.
. Elles renferment assez d'élec-
tricité pour brûler.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

374 SOINS DU VÉHICULE


pas possible et une mise à la
Avertissement (Suite) Avertissement masse incorrecte risque d'endom-
mager les circuits électriques.
Si ces étapes ne sont pas respectées, Si l'autre véhicule ne possède pas
l'un ou l'ensemble de ces éléments un circuit de 12 volts avec une Pour éviter l'éventualité que les
peut causer des blessures. masse négative, les deux véhicules véhicules roulent, serrer bien le
peuvent être endommagés. Utiliser frein de stationnement sur les
uniquement un véhicule muni d'un deux véhicules impliqués dans la
circuit de 12 volts avec une masse procédure de démarrage avec des
Avertissement négative pour le démarrage par
câbles. Placer le levier de vitesses
d'une boîte automatique sur P
Ignorer ces étapes pourrait câbles auxiliaires.
(stationnement) ou celui d'une
entraîner des dégâts coûteux au boîte de vitesses manuelle sur N
véhicule qui ne seraient pas 2. Si le véhicule est équipé avec des (neutre, point mort) avant de
couverts par la garantie du véhicule. batteries doubles, utiliser la serrer le frein de stationnement.
Essayer de démarrer le véhicule en batterie la plus proche du démar- Pour les véhicules équipés de la
le poussant ou en le tirant ne reur permettra de réduire la traction intégrale avec une
marchera pas et cela pourrait résistance électrique. Elle est position de point mort (N) de
endommager le véhicule. positionnée du côté passager, à boîte de transfert, vérifier que la
l’arrière du compartiment boîte de transfert est en prise —
moteur. pas au point mort (N).
1. Vérifier l'autre véhicule. Il doit
avoir une batterie de 12 volts 3. Approcher suffisamment les
avec un système de prise de véhicules pour que les câbles de Avertissement
masse de polarité négative. démarrage soient assez longs,
mais veiller à ce que les Les accessoires qui sont laissés
véhicules ne se touchent pas. Le branchés ou en marche pendant la
contact entre les deux véhicules procédure de démarrage par câbles
peut provoquer une connexion à auxiliaires peuvent être endom-
la masse involontaire. Le démar- magés. Les réparations ne seront
rage de votre véhicule ne serait (Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 375


Pour de plus amples informa-
Avertissement (Suite) tions sur l'emplacement des Attention (Suite)
bornes positive (+) et négative (-)
pas couvertes par la garantie du auxiliaires, consulter Vue Le liquide de batterie contient de
véhicule. Lorsque cela est possible, d'ensemble du compartiment l'acide qui peut causer des brûlures.
arrêter ou débrancher tous les moteur 0 307. Éviter tout contact. En cas de
accessoires sur les deux véhicules contact avec les yeux ou la peau,
avant d'effectuer un démarrage par rincer abondamment l'endroit avec
câbles auxiliaires.
{ Attention de l'eau et consulter immédiate-
Un ventilateur électrique peut ment un médecin.
4. Couper l'allumage sur les deux démarrer même quand le moteur ne
véhicules. Débrancher tout acces- tourne pas et causer des blessures.
soire superflu branché sur les
prise de courant pour acces-
Tenir les mains, les vêtements et les
outils à l'écart de tout ventilateur
{ Avertissement
soires. Éteindre la radio et toutes électrique sous le capot. Les ventilateurs ou d'autres pièces
les lampes qui ne sont pas néces- du moteur en mouvement peuvent
saires. Cela évitera des étincelles causer de graves blessures. Éloigner
et aidera à économiser les deux les mains des pièces en mouvement
batteries. Et cela pourrait sauver { Attention une fois que le moteur tourne.
la radio !
Utiliser une allumette près d'une
5. Ouvrir le capot de l'autre véhicule batterie peut faire exploser le gaz de 6. Vérifier que l'isolation des câbles
et en repérer les cosses la batterie. Des gens ont été blessés de démarrage ne se détache pas
positive (+) et négative (-). en faisant cela et certains ont perdu et ne manque pas. Si c'est le cas,
La borne positive (+) se trouve la vue. Utiliser une lampe torche en il y a risque de décharge
sous le cache en plastique rouge cas de besoin de lumière. électrique. Les véhicules aussi
sur le plot positif de la batterie. (Suite) pourraient être endommagés.
Pour découvrir la borne
positive (+), ouvrir le cache en
plastique rouge.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

376 SOINS DU VÉHICULE


Avant de brancher les câbles, Ne pas laisser l'autre extrémité
voici quelques éléments fonda- toucher quoi que ce soit jusqu'à
mentaux à savoir. Le positif (+) l'étape suivante.
ira à la borne positive (+) ou à la
borne positive (+) auxiliaire si le
véhicule en a une. Le négatif (-)
ira sur une pièce métallique du
moteur, lourde et non peinte, ou à
une borne négative (-) auxiliaire
si le véhicule en a une.
Ne pas raccorder le positif (+) au
négatif (-) au risque de créer un
court-circuit qui endommagerait 7. Relier le câble rouge positif (+) à
la batterie et peut-être la borne positive (+) de la
d'autres pièces aussi. Et ne pas batterie déchargée.
brancher le câble négatif (-) à la 8. Ne pas laisser l'autre extrémité
borne négative (-) de la batterie toucher du métal. La brancher à 10. Connecter l'autre extrémité du
déchargée car cela peut provo- la borne positive (+) de la bonne câble négatif (-) au support
quer des étincelles. batterie. Utiliser une borne métallique boulonné sur le
positive (+) auxiliaire si le moteur et les supports du
véhicule en a une. résonateur sur le véhicule avec la
batterie déchargée.
9. Connecter le câble noir négatif (-)
à la borne négative (-) de la 11. Démarrer le véhicule avec la
batterie chargée. Utiliser une bonne batterie et faire tourner le
borne négative (-) auxiliaire si le moteur pendant un moment.
véhicule en est doté.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 377


12. Essayer de démarrer le véhicule Débranchement des câbles de Comment remorquer le
qui a la batterie déchargée. S'il démarrage
ne démarre pas après quelques Inverser exactement la séquence lors
véhicule ?
tentatives, c'est qu'il a probable- du retrait des câbles auxiliaires.
ment besoin d'un entretien. Avertissement
Après avoir fait démarrer le véhicule
Avertissement en panne et retiré les câbles Un remorquage incorrect d'un
auxiliaires, le laisser tourner au ralenti véhicule en panne peut causer des
Si les câbles de démarrage sont pendant plusieurs minutes. dommages. Les dommages ne
branchés ou débranchés dans le seront pas couverts par la garantie
désordre, il peut se produire un du véhicule.
court-circuit électrique qui peut
Ne pas arrimer ni accrocher aux
endommager le véhicule. Les
organes de suspension. Utiliser des
réparations ne seront pas couvertes
sangles adéquates autour des pneus
par la garantie du véhicule.
pour la fixation du véhicule.
Brancher et débrancher les câbles
de démarrage toujours dans le bon
ordre, en veillant à ce qu'ils ne se Utiliser uniquement une remorqueuse
touchent pas l'un l'autre et qu'ils ne à plateau pour remorquer un véhicule
touchent pas de métal. en panne. Ne jamais utiliser un
système de levage à élingues au risque
de produire des dégâts. Utiliser des
rampes pour réduire les angles
d'approche au besoin. Un véhicule
remorqué doit avoir les roues motrices
au-dessus du sol.
Consulter un service de remorquage
professionnel si le véhicule en panne
doit être remorqué.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

378 SOINS DU VÉHICULE


Points de fixation avant communs de remorquage par véhicule
de camping sont « dinghy towing » Avertissement (Suite)
(Remorquage avec quatre roues au
sol) et « dolly towing » (Remorquage utiliser uniquement ceux qui se
avec chariot). Le remorquage avec fixent sur le véhicule de remor-
barre de remorquage correspond à quage.
remorquer le véhicule avec les quatre
roues au sol. Le « dolly towing » est le Remorquage sur les quatre
remorquage du véhicule avec deux roues
roues sur le sol et deux roues posées
sur un chariot. Véhicules à deux roues motrices
Suivre les instructions du fabricant de
véhicule de remorquage. Consulter un
revendeur ou un professionnel du
Ce véhicule est équipé de points de caravaning pour avoir des conseils
fixation spécifiques à utiliser pour supplémentaires et des recommanda-
tracter le véhicule sur un camion à tions en matière d'équipement.
plateau à partir d'une surface de route
plate. Ne pas utiliser ces points de Avertissement
fixation pour tirer le véhicule de la
neige, de la boue ou du sable. Utiliser un bouclier posé sur l'avant
de la calandre du véhicule peut
Remorquage par véhicule restreindre le débit d'air et provo-
quer des dommages sur la boîte de
de camping vitesses. Les réparations ne seront
Remorquage par véhicule de camping pas couvertes par la garantie du
signifie le remorquage du véhicule véhicule. Si un bouclier est utilisé,
derrière un autre véhicule tel qu'une (Suite)
autocaravane. Les deux types les plus
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 379


Uniquement utiliser la méthode 2. Fixer solidement le véhicule à
Avertissement « dinghy tow » (remorquage avec remorquer au véhicule tracteur.
quatre roues au sol) pour remorquer 3. Serrer le frein de stationnement
Si le véhicule à eux roues motrices des véhicules à traction intégrale avec
est remorqué avec ses quatre roues et démarrer le moteur.
une boîte de transfert à deux rapports
sur le sol, les composants de la qui ont un réglage point mort (N) et Pour les véhicules dotés d'un
transmission peuvent être endom- frein de stationnement électrique
traction intégrale, gamme basse (4 n).
magés. Les réparations ne seront (EPB), l'EPB ne peut pas être
pas couvertes par la garantie du serré et les roues doivent être
véhicule. { Attention calées.
Passer la boîte de transfert d'un 4. Passer la boîte de transfert au
Les véhicules à deux roues motrices véhicule à quatre roues motrices point mort (N). Se reporter à
ne devraient pas être remorqués avec sur la position N (point mort) peut « Sélection du point mort (N) »
les quatre roues au sol. provoquer le retournement du sous la rubrique Traction intégrale
véhicule même si la boîte de 0 244. Vérifier que le véhicule est
Véhicules à quatre roues motrices au point mort (N) en passant le
vitesses en position P (Park -
stationnement). Vous ou d'autres levier sélecteur de vitesse sur R
(marche arrière) puis sur D
personnes peuvent être blessées.
(conduite). Le véhicule devrait
Serrer le frein de stationnement
rester immobile pendant le
avant de passer la boîte de transfert changement de rapport.
au point mort (N).
5. Passer le levier sélecteur de
vitesse sur D (Conduite). Éteindre
Pour remorquer avec le quatre roues le moteur.
au sol (dinghy tow) :
1. Positionner le véhicule étant
remorqué derrière le véhicule de
remorquage, faisant face vers
l'avant et sur une surface plane.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

380 SOINS DU VÉHICULE


9. Avec le pied sur la pédale de position N (point mort) » sous
Avertissement frein, relâcher le frein de station- Traction intégrale 0 244.
nement. Contacter le concessionnaire si la
Ne pas débrancher le câble négatif boîte de transfert ne peut pas
de batterie ou son contact avec les 10. Si le véhicule est doté d'un accès
sans clé, garder l’émetteur RKE à sortir du point mort (N).
plots peut causer des dommages au
véhicule. l'extérieur du véhicule et 6. Vérifier que le véhicule est en 2 m
verrouiller manuellement les en démarrant le moteur et en
portes. Accéder au véhicule passant le levier sélecteur de
6. Débrancher le câble négatif de comme si la pile de l'émetteur vitesse sur R (marche arrière)
batterie au niveau de la batterie RKE était à plat en utilisant la puis sur D (conduite). Le véhicule
et fixer l’écrou et la vis. Couvrir clé dans la serrure de porte. devrait bouger pendant le
le plot négatif de la batterie avec
Déconnexion du véhicule remorqué changement de rapport.
un matériau non conducteur
pour éviter tout contact avec la Avant de déconnecter le véhicule 7. Passer le levier sélecteur sur
borne négative de la batterie. remorqué : stationnement (P) et couper le
contact.
7. Mettre la boîte de vitesses en 1. Se garer sur une surface plane.
position de stationnement (P). 8. Désaccoupler le véhicule du
2. Serrer le frein de stationnement, véhicule tracteur.
puis passer le levier sélecteur sur
Avertissement stationnement (P). 9. Desserrer le frein de station-
nement.
Si la colonne de direction est 3. Brancher la batterie.
verrouillée, le véhicule peut subir 10. Réinitialiser tous les pré-réglages
4. Enfoncer la pédale de frein. perdus.
des dommages.
5. Tourner la clé de contact sur L'affichage de la température
ON/RUN, moteur coupé. Sortir la extérieure sera par défaut 0 °C
8. Tourner le volant pour vérifier boîte de transfert hors de la (32 °F), mais sera réinitialisé lors
que la colonne de direction n'est position N (point mort) et passer de l'usage normal.
pas verrouillée. sur 2 m. Consulter « Sortie de la
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 381


Remorquage avec chariot - Dolly Towing (Remorquage avec
Remorquage avant (roues avant Avertissement chariot) – Remorquage arrière
soulevées du sol) Remorquer un véhicule à transmis- (roues arrière dégagées du sol)
sion intégrale avec ses quatre roues - véhicules à traction intégrale
sur le sol, ou même avec seulement
deux de ses roues sur le sol, endom-
magera les composants de la trans-
mission. Ne pas remorquer un
véhicule à transmission intégrale
avec l'une de ses roues au sol.

Ce véhicule ne doit pas être remorqué


avec les roues arrière au sol.

Avertissement
Avertissement
Remorquer un véhicule à deux
roues motrices en laissant les roues Remorquer un véhicule à transmis-
arrière au sol risque d'endommager sion intégrale avec ses quatre roues
la boîte de vitesses. Les réparations sur le sol, ou même avec seulement
ne seront pas couvertes par la deux de ses roues sur le sol, endom-
garantie du véhicule. Ne jamais magera les composants de la trans-
remorquer le véhicule avec les roues mission. Ne pas remorquer un
arrière au sol. véhicule à transmission intégrale
avec l'une de ses roues au sol.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

382 SOINS DU VÉHICULE


Ce véhicule ne doit pas être remorqué 2. Conduire les roues arrière sur le Soins d'aspect
avec n'importe quelle roue au sol. dispositif à roues porteuses.
Dolly Towing (Remorquage avec 3. Serrer fermement le frein de Soins extérieurs
chariot) – Remorquage arrière stationnement. Se reporter à
(roues arrière dégagées du sol) Frein de stationnement 0 249. Serrures
- véhicules à deux roues 4. Placer le levier de vitesses en Les serrures sont lubrifiées en usine.
motrices position de stationnement (P). Utiliser un produit de fonte de glace
uniquement en cas d'absolue nécessité
5. Fixer le véhicule sur le chariot
et graisser les serrures après l'utilisa-
conformément aux instructions
tion. Se reporter à Fluides et lubrifiants
du fabricant.
recommandés 0 398.
6. Utiliser un dispositif de serrage
adéquat conçu pour le remor- Lavage du véhicule
quage pour bloquer les roues Pour préserver la finition du véhicule,
avant en position ligne droite. le laver souvent et à l'abri du rayonne-
7. Tourner la clé de contact en ment direct du soleil.
position LOCK/OFF (verrouillage/
arrêt). Avertissement
Ne pas utiliser de produits déter-
gents abrasifs, acides ou à base de
Ne pas remorquer le véhicule depuis pétrole car ils peuvent endommager
l'arrière en utilisant la méthode Dolly
la peinture et les pièces métalliques
Towing (Remorquage avec chariot) :
ou plastiques du véhicule. En cas de
1. Accrocher le dispositif à roues dommage, il ne serait pas couvert
porteuses au véhicule remor- par la garantie du véhicule. Il est
queur en suivant les instructions possible de trouver des produits de
du constructeur du dispositif.
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 383


Soins de finition
Avertissement (Suite) Avertissement
L'application de cire/agent de scelle-
nettoyage agréés chez un revendeur. Ne pas laver au jet sous pression ment transparent disponibles
Suivre toutes les recommandations tout composant sous le capot commercialement n'est pas recom-
du fabricant concernant l'usage portant le symbole e. mandée. Si les surfaces peintes sont
correct du produit, les précautions endommagées, contacter votre conces-
de sécurité nécessaires et la mise au Ceci peut causer des dommages qui sionnaire pour effectuer une évalua-
rebut adéquate de tout produit de ne seront pas couverts par la tion des dommages et les réparations
nettoyage pour voiture. garantie du véhicule. appropriées. Des matières venues de
l'extérieur telles que chlorure de
calcium et autres sels, agents de
En cas d'utilisation d'une station de déneigement, huile et goudron
lavage automatique, suivre les instruc- routiers, sève des arbres, fiente des
Avertissement tions de la station de lavage. L'essuie-- oiseaux, produits chimiques émis par
Éviter d'utiliser des nettoyeurs à glace avant et l'essuie-glace de lunette les cheminées industrielles, etc.
(si le véhicule en est équipé) doivent peuvent endommager le vernis du
haute pression à moins de 30 cm
être arrêtés. Déposer tous les acces- véhicule si elles restent sur les
(12 in) de la surface du véhicule.
soires qui peuvent être endommagés surfaces peintes. Laver le véhicule dès
L'utilisation d'appareils de lavage ou gêner l'équipement de la station de
sous pression dépassant 8 274 kPa que possible. Si nécessaire, utiliser des
lavage. produits d'entretien non abrasifs,
(1 200 psi) peut entraîner des
dégâts à la peinture et aux décalco- Rincer correctement le véhicule, avant étiquetés sans danger pour les
manies, voire les décoller. et après le lavage, afin d'éliminer surfaces peintes, pour éliminer la
complètement tous les produits de matière étrangère.
nettoyage. Si on les laisse sécher sur Un lustrage manuel ou un polissage
la surface, ils pourraient tacher. doux sera effectué de manière
Sécher le vernis avec une peau de occasionnelle afin d'enlever les résidus
chamois douce et propre ou une de la finition de peinture. Contacter
serviette 100% coton, pour éviter les un distributeur / réparateur agréé pour
rayures et taches d'eau sur la surface. des produits de nettoyage approuvés.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

384 SOINS DU VÉHICULE


Ne pas appliquer de cires ou de Protection des moulures métalliques acides ou contiennent des
produits de polissage sur le plastique, brillantes extérieures substances alcalines et peuvent
le vinyle, le caoutchouc, les autocol- endommager les moulures.
lants, le simili-bois ou la peinture Avertissement . Toujours diluer un produit de
mate sous peine de les endommager. nettoyage concentré en suivant les
Ne pas nettoyer ou protéger les instructions du fabricant.
Avertissement moulures métalliques brillantes
peut avoir pour résulter un fini . Ne pas utiliser des produits de
Une application à la machine ou un blanc voilé ou l'apparition nettoyage qui ne sont pas destinés
polissage agressif sur un vernis de piqûres. Ce dégât ne sera pas à l'entretien des véhicules automo-
couche de fond/enduit lustré biles.
couvert par la garantie du véhicule.
peuvent l'endommager. N'utiliser . Utiliser une cire non abrasive sur
sur le véhicule que des cires et des le véhicule après l'avoir lavé afin
Les moulures métalliques brillantes de protéger et de prolonger le fini
produits d'entretien non abrasifs
sur le véhicule sont en aluminium, en de moulure.
qui sont prévus pour un vernis chrome ou en acier inoxydable. Pour
couche de fond/enduit lustré. éviter tout dommage, observer Nettoyage des feux/lentilles
toujours ces instructions de extérieurs, emblèmes, autocol-
Pour conserver l'aspect neuf du vernis, nettoyage : lants et bandes
garder le véhicule au garage ou sous . Vérifier que la moulure est froide
une bâche chaque fois que c'est Pour nettoyer les phares, les lentilles,
au toucher avant d'appliquer une les écussons, les autocollants et les
possible. solution de nettoyage. bandes décoratives, n'utiliser que de
. Utiliser uniquement des solutions l'eau tiède ou froide, un chiffon doux
de nettoyage approuvées pour et un savon de nettoyage pour
l'aluminium, le chrome ou l'acier voitures. Respecter les instructions de
inoxydable. Certains produits de « Lavage du véhicule » indiquées
nettoyage sont extrêmement précédemment dans cette section.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 385


Les couvercles de feux sont fabriqués Nettoyer les balais en caoutchouc à
en plastique et sont revêtus d'un Avertissement l'aide d'un chiffon non pelucheux ou
revêtement de protection contre les d'une serviette en papier imbibé de
UV. Ne pas les essuyer ou les nettoyer Ne pas nettoyer les feux correcte- liquide de lave-glace ou d'un détergent
lorsqu'ils sont secs. ment peut endommager le doux. Lors du nettoyage des balais,
couvercle de feu, ce qui n'est pas laver le pare-brise à fond. Les insectes,
Ne pas utiliser les produits suivants couvert par la garantie du véhicule.
sur les couvercles de feux : la saleté de la route, la sève et une
accumulation de lavages et de traite-
. Produits corrosifs ou abrasifs. ments à la cire du véhicule peuvent
. Liquide lave-glace ou autres entraîner des raies d'essuie-glace.
Avertissement
produits de nettoyage en concen- Remplacer les balais d'essuie-glace
trations plus élevées que celles Utiliser de la cire sur les bandes de s'ils sont usés ou endommagés. Des
recommandées par le fabricant. finition noire peu brillantes peut dommages peuvent être provoqués par
. Solvants, alcools, carburants, et augmenter le niveau de brillance et des conditions poussiéreuses
autres nettoyants agressifs. créer une finition irrégulière. extrêmes, du sable, du sel, de la
Nettoyer les bandes peu brillantes chaleur, le soleil, de la neige et de la
. Grattoirs à glace ou autre glace.
uniquement avec de l'eau et du
objet dur.
savon. Caoutchoucs d'étanchéité
. Bouchons ou couvercles d'appa-
rence de marché d'après-vente Appliquer de la graisse au silicone
avec les feux allumés en raison de Admissions d'air diélectrique sur les caoutchoucs
la génération d'une chaleur Éliminer tous les débris des admis- d'étanchéité afin de prolonger leur
excessive. sions d'air entre le capot et le durée de vie, d'améliorer leur
pare-brise lors du lavage du véhicule. étanchéité et éviter qu'ils ne collent
ou ne grincent. Graisser les caout-
Pare-brise et balais d'essuie- choucs d'étanchéité au moins une fois
glace par an. Sous des climats secs et
Nettoyer l'extérieur du pare-brise avec chauds, une application plus fréquente
un produit pour vitres. peut s'avérer nécessaire. Les marques
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

386 SOINS DU VÉHICULE


noires de caoutchouc sur les surfaces abondant à l'eau propre, essuyer avec
peintes peuvent être enlevées en un linge doux et propre. On peut Avertissement (Suite)
frottant avec un chiffon propre. Se appliquer de la cire.
reporter à Fluides et lubrifiants recom- d'agents de lustrage abrasifs, de
mandés 0 398. détergents, de brosses ou de déter-
Avertissement gents contenant de l'acide. Utiliser
Pneus Les roues chromées et les finitions uniquement des détergents
Pour nettoyer les pneus, utiliser une extérieures chromées peuvent être approuvés. De même, ne jamais
brosse dure avec du nettoyant pour endommagées si on ne lave pas le faire passer un véhicule avec des
pneus. véhicule après avoir roulé sur des jantes en aluminium ou plaquées
routes qui ont été aspergées avec au chrome dans un tunnel de lavage
Avertissement du chlorure de magnésium, de qui utilise des brosses de lavage de
calcium ou de sodium. Ces roues au carbure de silicium. Des
L'utilisation de produits d'apprêt chlorures sont utilisés sur les routes dommages peuvent en résulter et
pour pneus à base de pétrole sur le quand celles-ci sont par exemple les réparations ne seront pas
véhicule peut endommager le vernis verglacées ou poussiéreuses. couvertes par la garantie du
et/ou les pneus. Lors de l'applica- Toujours nettoyer le chrome avec véhicule.
tion d'un apprêt pour pneus, de l'eau savonneuse après
enlever toujours par essuyage ce qui exposition. Système de freinage
a débordé de toutes les surfaces
peintes du véhicule. Vérifier visuellement si les conduites
et les flexibles de frein sont correcte-
Avertissement ment accrochés, s'ils présentent des
Roues et baguettes - Aluminium pliures, fissures, des marques de
ou chrome Pour éviter d'endommager la frottement, etc. Vérifier si les
Utiliser un chiffon propre et doux avec surface des jantes alu ou plaquées plaquettes de frein à tambour sont
du savon doux et de l'eau pour chrome, ne pas utiliser de savons usées et vérifier la condition de la
nettoyer les roues. Après un rinçage agressifs, de produits chimiques, surface des disques. Vérifier si les
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 387


garnitures/patins de frein à disque Entretien du soubassement de
sont usés ou fissurés. Vérifier toutes Avertissement carrosserie
les autres pièces de frein.
Le graissage des points de suspen- Au moins deux fois par an, au
Composants de la direction, de sion/direction applicables ne devrait printemps et à l'automne, rincer à
la suspension et du châssis pas être fait à moins que la tempé- l'eau claire le soubassement pour
rature ne soit supérieure ou égale à éliminer les matériaux corrosifs.
Examiner visuellement la direction, la Prenez soin de nettoyer soigneuse-
suspension et les organes du châssis -12°C (10°F). Ne pas respecter cette
consigne peut conduire à des ment tous les endroits où la boue et
en recherchant toute pièce endom- d'autres débris peuvent s'accumuler.
magée, desserrée ou manquante ou dommages.
Si le véhicule est équipé de marche-
toute trace d'usure, et ce au moins pieds électriques, les étendre et les
une fois par an. Lubrification des pièces de laver en utilisant un jet haute pression
Examiner la direction assistée afin de carrosserie pour nettoyer tous les joints et les
vérifier les fixations, branchements, Lubrifier tous les cylindres de serrure, espaces.
ainsi que l'absence de pliures, de les charnières de porte, les charnières Ne pas laver directement à la haute
fuites, de fissures, de points de frotte- de hayon, les charnières de trappe à pression les joints de sortie de boîte
ment, etc. carburant et les charnières des de transfert et/ou d'essieu avant/
Effectuer un contrôle visuel de l'étan- marchepieds électriques, sauf si ces arrière. L'eau sous haute pression peut
chéité des joints homocinétiques, des composants sont en plastique. Appli- traverser les joints et contaminer le
soufflets et des joints d'arbre de roue. quer de la graisse au silicone sur les liquide. Du liquide contaminé diminue
caoutchoucs d'étanchéité à l'aide d'un la durée de vie de la boîte de transfert
Pour les véhicules de la série 1500,
graisser les embouts de biellettes de chiffon propre afin de prolonger leur et/ou des essieux et doit être
direction au moins une vidange d'huile durée de vie, d'améliorer leur remplacé.
sur deux. étanchéité et éviter qu'ils ne collent
ou ne grincent. Dégâts à la tôle
Les joints à rotule de bras de suspen- Si le véhicule est endommagé et
sion ne nécessitent pas d'entretien sur nécessite une réparation ou un
les véhicules de la série 1500. remplacement de tôle, s'assurer que
l'atelier de carrosserie applique bien
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

388 SOINS DU VÉHICULE


un matériau anti-corrosion sur incrustées dans la surface peinte. produits de nettoyage sur les
les pièces réparées ou remplacées pour Consulter « Soins de finition» dans commandes ou les commutateurs.
rétablir la protection contre la cette rubrique. Éliminer rapidement les produits de
corrosion. nettoyage.
Les pièces de rechange d'origine Soins intérieurs Avant d'utiliser des nettoyants, lire
constructeur assureront la protection Pour éviter l'abrasion par des parti- toutes les instructions de sécurité sur
contre la corrosion tout en conservant cules de saletés, nettoyer régulière- l'étiquette et les suivre. Lors du
sa garantie au véhicule. ment l'intérieur du véhicule. Enlever nettoyage de l'habitacle, ouvrir les
immédiatement toute tâche. Des portes et les vitres pour permettre une
Dégâts à la finition ventilation correcte.
journaux ou des vêtements sombres
Réparer rapidement les petits éclats et peuvent déteindre sur l'intérieur du Pour éviter tout dégât, ne pas nettoyer
légères griffes avec du matériel de véhicule. l'habitacle avec les techniques et
retouche disponible auprès de votre produits suivants :
Utiliser une brosse à poils souples
distributeur / réparateur agréé afin
pour enlever les saletés des boutons et . Ne jamais utiliser un rasoir ou
d'éviter la corrosion. Des dégâts de
finition de plus grande étendue interstices du combiné d'instruments. tout autre objet tranchant pour
peuvent être réparés dans l'atelier de En utilisant une solution douce savon- enlever une tâche sur une surface
neuse, éliminer immédiatement les intérieure.
carrosserie et de peinture de votre
lotions pour les mains, les crèmes
réparateur agréé. . Ne jamais utiliser une brosse à
solaires et les répulsifs pour insectes
de toutes les surfaces intérieures, sous poils durs.
Taches chimiques sur la
peinture peine de dégâts permanents. . Ne jamais gratter une surface de
Utiliser des produits de nettoyage manière agressive ou en appuyant
Les polluants aériens peuvent se trop fortement.
déposer et attaquer les surfaces spécialement conçus pour éviter
peintes du véhicule provoquant des d'endommager de manière perma- . Ne pas utiliser de détergents pour
décolorations marbrées annulaires et nente les surfaces nettoyées. Appli- vêtements ou vaisselle avec
de petites tâches sombres irrégulières quer les produits de nettoyage dégraissant. Pour les produits de
directement sur le chiffon de nettoyage liquides, utiliser environ
nettoyage. Ne pas vaporiser de 20 gouttes dans 3,8 l (1 gal) d'eau.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 389


Une solution de savon concentré Tissu/Tapis/Suède
forme des taches et attire la Avertissement (Suite)
Commencer par aspirer la surface en
poussière. Ne pas utiliser de
ou un nettoyage agressif peuvent utilisant un accessoire à brosse douce.
solutions qui contiennent de savon
endommager le dégivrage de lunette Si un accessoire à brosse aspirante
agressif ou alcalin.
arrière. rotative est utilisé, ne l'employer que
. Ne pas trop saturer le garnissage sur la moquette du plancher. Avant le
lors de son nettoyage. nettoyage, éliminer doucement autant
Un nettoyage du pare-brise à l'eau au de taches que possible :
. Ne pas utiliser de solvants ou de cours des trois à six premiers mois de
produits de nettoyage contenant possession réduit la tendance à la . Éponger doucement les liquides
des solvants. formation de buée. avec du papier absorbant. Conti-
nuer à éponger jusqu'à ce qu'il ne
Vitres intérieures Treillis de haut-parleur soit plus possible d'enlever la
Pour leur nettoyage, utiliser un tissu Aspirer doucement autour du treillis tache.
éponge humecté d'eau. Essuyer les afin de ne pas endommager le . Pour les saletés solides, en enlever
gouttes laissées avec un chiffon propre haut-parleur. Enlever les taches avec autant que possible avant de
et sec. Si nécessaire, utiliser un de l'eau et du savon doux. passer l'aspirateur.
produit de nettoyage pour vitres du
commerce après avoir nettoyé à l'eau Moulures enduites Pour nettoyer :
claire. Les moulures enduites devraient être 1. Saturer d'eau un chiffon propre
nettoyées. non pelucheux et ne déteignant
Avertissement pas. Du tissu à microfibres est
. En cas de souillure légère, essuyer
recommandé pour éviter de
Pour éviter les rayures, ne jamais avec une éponge ou un chiffon transférer des peluches sur le
utiliser de produits de nettoyage doux non pelucheux humide. tissu ou la moquette.
abrasifs sur du vitrage automobile. . Lorsqu'elles sont très souillées,
2. Enlever l'humidité excessive en
Des produits de nettoyage abrasifs utiliser de l'eau chaude savon- tordant doucement le chiffon de
(Suite) neuse. nettoyage jusqu'à ce que l'eau ne
s'en écoule plus.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

390 SOINS DU VÉHICULE


3. Commencer par le bord extérieur Après le nettoyage, absorber l'excès
de la salissure et frotter douce- d'humidité avec une serviette en Avertissement
ment vers le centre. Plier papier.
fréquemment le chiffon de Ne pas fixer d'appareil avec une
nettoyage sur une partie propre Nettoyage des surfaces très ventouse sur l'afficheur. Ceci peut
afin d'éviter que la tache ne brillantes et les afficheurs de éventuellement causer des
s'incruste dans le tissu. radio et du centre d'informations dommages et ne sera pas couvert
conducteur par la garantie du véhicule.
4. Continuer à frictionner douce-
ment la zone souillée jusqu'à ce Utiliser un tissu à microfibres sur les
qu'il n'y ait plus de transfert de surfaces brillantes des écrans du Tableau de bord, cuir, vinyle,
couleurs entre la tache et le véhicule. Utiliser d'abord une brosse à autres surfaces en plastique,
chiffon de nettoyage. poils doux pour éliminer la saleté surfaces de peinture peu
pouvant griffer la surface. Ensuite, brillantes ou surfaces en bois à
5. Si la tache n'est pas totalement
nettoyer en frottant doucement avec pore ouvert naturel
éliminée, utiliser une solution
un chiffon en microfibres. Ne jamais
savonneuse douce, puis unique- Utiliser un tissu doux en microfibres
utiliser de produit de nettoyage pour
ment de l'eau claire. humecté d'eau pour enlever la
vitre ou des solvants. Laver périodi-
Si la tache n'est pas totalement quement à la main les chiffons en poussière et détacher la saleté. Pour
éliminée, il peut être nécessaire d'uti- microfibre avec un détergent doux. Ne un nettoyage plus complet, utiliser un
liser un nettoyant pour garnissage ou pas utiliser de javel ou de condition- tissu doux en microfibres humecté
un détachant du commerce. Avant neur. Rincer abondamment et sécher d'une solution légèrement savonneuse.
d'utiliser un nettoyant pour garnissage à l'air.
ou un détachant commercial, l'essayer Avertissement
sur une petite zone cachée pour
vérifier la solidité de la couleur. Si des Le détrempage ou la saturation du
auréoles se forment, nettoyer cuir, en particulier le cuir microper-
l'ensemble du tissu ou de la moquette. foré, ainsi que d'autres surfaces
intérieures peut provoquer des
(Suite)
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

SOINS DU VÉHICULE 391

Avertissement (Suite) Avertissement { Attention


dégâts permanents. Essuyer l'humi- L'utilisation de désodorisants peut Ne pas blanchir ni teindre les
dité excédentaire de ces surfaces provoquer des dégâts permanents sangles de ceintures de sécurité.
après leur nettoyage et les laisser aux plastiques et aux surfaces Cela pourrait affaiblir considérable-
sécher de manière naturelle. Ne peintes. Si du désodorisant entre en ment la sangle. Dans un accident,
jamais utiliser de chaleur, de vapeur contact avec une surface en elles risqueraient de ne plus assurer
ou de détachants. Ne pas utiliser de plastique ou peinte du véhicule, une protection adéquate. Ne
nettoyants contenant du silicone ou éponger immédiatement et nettoyer nettoyer la sangle de ceinture de
des produits à base de cire. Les la zone avec un chiffon doux sécurité qu'à l'eau légèrement
nettoyants contenant ces solvants humecté d'une solution légèrement savonneuse et la rincer à l'eau tiède.
peuvent changer de manière irréver- savonneuse. Des dommages causés Laisser sécher la sangle.
sible l'apparence et le toucher du par des désodorisants ne sont pas
cuir ou des tissus et ne sont donc couverts par la garantie du véhicule.
pas recommandés. Tapis de sol
Filet de rangement du couvercle { Avertissement
Ne pas utiliser de nettoyants qui de compartiment utilitaire
augmentent la brillance, en particulier Un tapis de plancher de mauvaise
sur le tableau de bord. Les reflets Laver à l'eau tiède avec un détergent
doux. Ne pas utiliser de javellisant. dimension ou mal posé peut
peuvent dégrader la vision à travers le entraver les pédales. Toute entrave
pare-brise dans certaines circons- Rincer à l'eau froide et sécher alors
complètement. aux pédales peut provoquer une
tances.
accélération involontaire et/ou
Entretien des ceintures de augmenter la distance de freinage,
sécurité ce qui peut causer un accident et
Garder les ceintures propres et sèches. des blessures. S’assurer que le tapis
n'entrave pas le bon fonctionne-
ment des pédales.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

392 SOINS DU VÉHICULE


Suivre les directives suivantes concer- Dépose et remplacement des
nant l’utilisation appropriée des tapis tapis
de plancher :
Tirer sur l’arrière du tapis protecteur
. Les tapis d'origine ont été conçus pour déverrouiller chaque dispositif de
pour votre véhicule. Si les tapis retenue et enlever le tapis.
doivent être remplacés, il est
recommandé d'acheter des tapis
certifiés par GM. Des tapis non
GM peuvent ne pas s'adapter
correctement et entraver les
pédales. Toujours vérifier que les
tapis n'entravent pas le fonction-
nement des pédales.
. Ne pas utiliser un tapis de sol si le
véhicule ne possède pas de
fixation de tapis de sol sur le
plancher du côté conducteur.
. Orienter la face adéquate du tapis
de plancher vers le haut. Ne pas le Reposer le tapis en alignant ses ouver-
retourner. tures de fixation sur les fixations et
. Ne rien placer sur le tapis du côté l'attacher à sa place.
conducteur. S’assurer que le tapis protecteur est
. Utiliser un seul tapis du côté bien fixé en place.
conducteur. Vérifier que le tapis de sol n'entrave
. Ne pas superposer les tapis. pas le bon fonctionnement des
pédales.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

ENTRETIEN ET MAINTENANCE 393


Entretien et mainte- Informations générales Il est important pour la sécurité, la
fiabilité ainsi que les performances
nance Avertissement
d'origine de votre véhicule que tous
les travaux d'entretien soient effectués
comme cela est indiqué sur les pages
Les dommages causés par une qui suivent.
Informations générales maintenance incorrecte peuvent
Informations générales . . . . . . . . . . 393 entraîner des frais de réparation Lorsque le compteur kilométrique a
élevés qui peuvent ne pas être atteint le kilométrage indiqué sur les
Entretien de routine
couverts par la garantie du véhicule. pages suivantes, ou que l'intervalle
Entretien de routine . . . . . . . . . . . . . . 394
Les intervalles de maintenance, les correspondant a été atteint, le
Fluides, lubrifiants et pièces véhicule doit être conduit de préfé-
vérifications, les inspections, l'utili-
recommandés rence auprès d'un concessionnaire et/
sation des fluides et lubrifiants
Fluides et lubrifiants recom- ou un réparateur agréé qui fournira
recommandés sont des éléments les pièces et l'entretien corrects.
mandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 importants pour la conservation du
Pièces de rechange et véhicule en bon état de marche. Une fois l'entretien effectué, vérifier
entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 que le concessionnaire et/ou le répara-
Ne pas faire faire de rinçage avec teur agréé a rempli le carnet d'entre-
des produits chimiques qui ne sont tien avec sa signature et son cachet,
pas approuvés par GM sur le car ceci servira d'enregistrement
véhicule. L'utilisation de produits de d'entretien en cas de besoin pour des
rinçage, de solvants, de produits de réparations sous garantie. Cela consti-
nettoyage ou de lubrifiants qui ne tuera aussi un argument positif lors
sont pas approuvés par GM de la revente éventuelle du véhicule.
pourraient endommager le véhicule
et nécessiter des réparations
onéreuses qui ne seraient pas
couvertes par la garantie du
véhicule.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

394 ENTRETIEN ET MAINTENANCE


Inspection du véhicule .
Entretien de routine Contrôle des pressions de gonflage
des pneus.
Inspecter les éléments suivants
Vidange d'huile moteur lorsque le système de durée de vie de . Examen de l'usure des pneus.
Changer l'huile moteur et le filtre l'huile l'indique, à 15 000 km, ou après . Vérification visuelle de fuites de
lorsque le système de durée de vie de une année, selon la première éventua- liquide. Une fuite dans un
l'huile l'indique, à 15 000 km, ou après lité : quelconque des systèmes doit être
une année, selon la première éventua- . Remplacer le filtre et l'huile réparée et le niveau fluide, vérifié.
lité. Si la conduite s'opère dans des moteur. Remettre à zéro le
conditions optimales, le système de . Examen du filtre à air du moteur.
système d'indication de durée de
durée de vie de l'huile moteur peut ne vie d'huile. . Inspection du système de freinage.
pas signaler le besoin d'un entretien Se reporter à Soins extérieurs
du véhicule pendant une année au . Contrôle du niveau de liquide de 0 382.
maximum. L'huile moteur doit être refroidissement du moteur.
. Examen de la direction et de la
vidangée et le filtre remplacé au moins . Examen du système de refroidisse- suspension. Examen visuel à la
une fois par an et le système d'indica- ment du moteur. Examen visuel recherche de pièces endommagées,
tion de durée de vie de l'huile doit être des flexibles, tuyaux, raccords et desserrées ou manquantes et de
remis à zéro. Le technicien formé de colliers et, le cas échéant, leur signes d'usure.
votre concessionnaire peut effectuer remplacement.
ce travail. Si le système de durée de . Graisser les biellettes de direction
. Contrôle du niveau de liquide de extérieures au moins une fois
vie de l'huile moteur est accidentelle-
ment remis à zéro, faire procéder à lave-glace avant. toutes les deux vidanges d'huile.
l'entretien dans les 5 000 km/3 000 mi . Examen de balai d'essuie-glace Les joints à rotule de bras de
suivant le dernier entretien. Remettre avant (recherche d'usure, de suspension ne nécessitent pas
à zéro le système de durée de vie de craquelures ou de saletés) et, en d'entretien.
l'huile à chaque vidange. cas de saletés, nettoyage du . Graissage des charnières et verrous
pare-brise et des balais d'essuie- de carrosserie, barillets de serrures
glace. Remplacement de balai de portes, matériel de siège rabat-
d'essuie-glace usé ou endommagé. table et les charnières et verrous
de compartiment arrière, capot, et
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

ENTRETIEN ET MAINTENANCE 395


porte de console. Une lubrification remplacer l'amortisseur à gaz. Se . Vérifier le bon fonctionnement de
plus fréquente peut être nécessaire reporter à Amortisseur(s) à gaz la serrure de la clé de la roue de
si le véhicule est exposé à un 0 329. secours et graisser le cas échéant.
environnement corrosif. L'applica- . Essai sur route. Vérifier que tous Se reporter à Changement de pneu
tion de graisse au silicone sur les les systèmes fonctionnent correc- 0 363.
caoutchoucs d'étanchéité à l'aide tement et que leur performance
d'un chiffon propre leur assure Maintenance supplémentaire
est bonne. tous les 30 000 km ou tous les
une plus longue durée de vie ainsi
qu'une meilleure étanchéité et . Pour maintenir une climatisation deux ans
évite qu'ils ne grincent ou collent. efficace, faire vérifier le système Outre les éléments listés sous « Inspec-
au moins une fois par an par un tion tous les 15 000 km ou tous les
. Contrôle des composants des réparateur agréé. ans », les éléments suivants devraient
systèmes de retenue.
. Vérification de la fonction de être effectués tous les 30 000 km ou
. Rechercher des traces de fuite commande de verrouillage de boîte tous les deux ans (selon l'échéance
dans le circuit d'alimentation en de vitesses automatique. survenant en premier) :
carburant.
. Vérification du mécanisme de frein . Filtre à pollens - remplacer.
. Examen de l'absence de compo- de stationnement et P (stationne- Un remplacement plus fréquent
sants desserrés ou endommagés ment) automatique. peut s’avérer nécessaire si le
au niveau du système d'échap- véhicule est conduit dans des
pement. . Rinçage du soubassement.
zones à circulation dense, avec
. Contrôle de l'absence de dégât, de . Kit de produit d'étanchéité et une mauvaise qualité d'air ou si
dureté de manœuvre ou de coince- compresseur pour pneu (si le les occupants du véhicule sont
ment de la pédale d'accélérateur. véhicule en est équipé), vérifier la sensibles aux allergènes environ-
date limite d'utilisation du produit nementaux. Le remplacement du
. Rechercher des traces d'usure, des d'étanchéité. filtre peut également se révéler
fissures ou d'autre dommages sur
le vérin à gaz. Contrôler la capacité nécessaire si des odeurs, une
du vérin à maintenir le capot formation de buée sur les vitres ou
ouvert. Si la hauteur de maintien une réduction du débit d'air
est trop basse, réparer ou apparaissent. Le concessionnaire
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

396 ENTRETIEN ET MAINTENANCE


de service GM local peut conseiller Maintenance supplémentaire flexible de mise à l'air ne présente
sur la détermination du bon tous les 150 000 km ou lorsque pas d'obstructions, qu'il est propre
moment pour le remplacement de cela est nécessaire et sans débris.
filtre.
. Bougies - Remplacer Maintenance supplémentaire
. Remplacement du filtre à air du tous les 250 000 km ou tous les
moteur. En cas de conduite dans Maintenance supplémentaire 5 ans, selon l'échéance surve-
un environnement poussiéreux, tous les 156 000 km ou lorsque nant en premier
examiner le filtre lors de chaque cela est nécessaire
remplacement d'huile ou plus . Vidanger et remplir le circuit de
. Traction intégrale uniquement :
souvent si nécessaire. refroidissement du moteur (ou
Remplacement du liquide de boîte tous les cinq ans selon l'échéance
Remplacer tous les deux ans de transfert. Lors de tout entre- survenant en premier).
tien, si un nettoyeur haute
Remplacer le liquide de frein tous les
deux ans ou 60 000 km, selon la
pression est utilisé pour éliminer Conditions nécessitant une
la boue et la saleté sur le soubas- maintenance plus fréquente
première échéance.
sement, ne pas viser directement (entretien sévère)
Remarque : Tous les véhicules avec les joints de sortie de boîte de
propulsion arrière - changer l'huile du transfert et/ou d'essieu avant/ Un entretien sévère est décrit comme :
pont moteur tous les 30 000 km si le arrière. L'eau sous haute pression . Températures extrêmes
véhicule est utilisé de la manière peut traverser les joints et conta- . Circulation en ville dense
suivante. miner le liquide. Le liquide conta-
miné réduit la durée de vie de la . Dans des régions montagneuses
Maintenance supplémentaire boîte de transfert et/ou des essieux
tous les 50 000 km . Conditions de conduite tout
d'entraînement et doit être terrain, poussiéreuses ou boueuses
. Vérifier visuellement que la remplacé.
fixation, le raccordement, l'achemi- . Utilisation commerciale ou emploi
Vérifier si le flexible de mise à l'air d'une remorque
nement et l'état de l'ensemble des de la boîte de transfert présente
conduites et flexibles de carburant des déformations et qu'il est . Trajets fréquents de moins
et d'évaporation sont convenables. correctement posé. Vérifier que le de 6 km
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

ENTRETIEN ET MAINTENANCE 397


Tous les 72 000 km ou lorsque cela sortie de boîte de transfert et/ou
est nécessaire d'essieu avant/arrière. L'eau sous
. Remplacement du filtre et du haute pression peut traverser les
fluide de boîte de vitesses automa- joints et contaminer le liquide. Le
tique (entretien pour conditions liquide contaminé réduit la durée
d'utilisation difficiles) pour les de vie de la boîte de transfert et/
véhicules principalement conduits ou des essieux d'entraînement et
en trafic urbain intense, par temps doit être remplacé.
chaud, en région vallonnée ou Vérifier si le flexible de mise à l'air
montagneuse, en tractant réguliè- de la boîte de transfert présente
rement une remorque ou utilisé en des déformations et qu'il est
tant que taxi, véhicule de police ou correctement posé. Vérifier que le
de livraison. flexible de mise à l'air ne présente
. Traction intégrale uniquement : pas d'obstructions, qu'il est propre
Remplacement du fluide de boîte et sans débris.
transfert (entretien pour condi-
tions d'utilisation difficiles) pour
les véhicules principalement
conduits en trafic urbain intense,
par temps chaud, en région
vallonnée ou montagneuse, en
tractant régulièrement une
remorque ou utilisé en tant que
taxi, véhicule de police ou de
livraison. Lors de tout entretien,
si un nettoyeur haute pression est
utilisé pour éliminer la boue et la
saleté sur le soubassement, ne pas
viser directement les joints de
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

398 ENTRETIEN ET MAINTENANCE


Fluides, lubrifiants et pièces recommandés
Fluides et lubrifiants recommandés
Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications sont disponi-
bles chez votre distributeur.
Utilisation Fluide/Lubrifiant
Boîte de vitesses automatique Liquide pour boîte de vitesses automatique DEXRON-HP.
Graissage du châssis, des guides de Lubrifiant se conformant aux exigences de NLGI #2, catégorie LB ou GC-LB,
câble de frein de stationnement consulter votre concessionnaire.
Liquide de refroidissement Mélange à 50/50 d'eau potable propre, et utiliser uniquement le liquide de re-
froidissement DEX-COOL. Se reporter à Système de refroidissement 0 314.
Huile moteur Huile moteur conforme à la spécification dexos2 de viscosité SAE correcte. Se
reporter à Huile moteur 0 308.
Essieu avant (4WD uniquement) Consulter le concessionnaire.
Additifs au carburant Traitement du système de carburant PLUS ou équivalent.
Système de freinage hydraulique Liquide de frein hydraulique DOT 3.
Barillets de serrure de clé, charnières de Lubrifiant se conformant aux exigences de NLGI #2, catégorie LB ou GC-LB,
capot, axes de charnières de porte de consulter votre concessionnaire.
carrosserie, charnières et biellettes de
hayon, sièges rabattables, charnière de
trappe de carburant, et points de pivot
de poignée de hayon extérieure
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

ENTRETIEN ET MAINTENANCE 399

Utilisation Fluide/Lubrifiant
Essieu arrière Consulter le concessionnaire.
Boîte de transfert Liquide de boîte de vitesses automatique DEXRON-VI.
Joint d'étanchéité : Tous Graisse synthétique enrichie au Téflon.
Conditionnement des bourrelets Lubrifiant d'étanchéité ou graisse silicone diélectrique, contacter votre conces-
sionnaire.
Lave-glace avant Liquide de lave-glace pour automobile correspondant aux exigences de
protection contre le gel régionales.

Pièces de rechange et entretien


Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès
de votre concessionnaire.
Numéro de pièce
Pièce Numéro de pièce GM
ACDelco
Filtre à air du moteur 22845992 A3181C
Filtre à huile 19330000 PF63E
Filtre à air de l'habitacle 23281440 CF188
Bougies 12622441 41–114
Balais d'essuie-glace
Avant côté conducteur – 55 cm (21,7 po) 22756331 –
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

400 ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Numéro de pièce
Pièce Numéro de pièce GM
ACDelco
Avant côté passager – 55 cm (21,7 po) 22756331 –
Arrière – 33 cm (13,0 po) 22956295 –
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 401


Caractéristiques Identification du de remplacement. Pour connaître le
code moteur du véhicule, consulter
techniques véhicule «Caractéristiques du moteur» sous
Capacités et caractéristiques 0 402.
Numéro d'identification du
Identification du véhicule véhicule (NIV) Étiquette d'identification
Numéro d'identification du des pièces de rechange
véhicule (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Étiquette d'identification Il peut y avoir à l'intérieur de la boîte
des pièces de rechange . . . . . . . . . 401 à gants une étiquette portant les infor-
mations suivantes :
Données relatives au véhicule . Numéro d'identification du
Capacités et caractéristiques . . . . 402
véhicule (NIV)
Acheminement de la courroie
d'entraînement du moteur . . . . . 404 . La désignation du modèle
Cet identifiant légal se trouve dans le
coin avant du tableau de bord, du côté . Informations sur la peinture
conducteur du véhicule. Il peut être vu . Les options de production et les
à travers le pare-brise, de l'extérieur. équipements spéciaux
Le numéro d'identification du véhicule
(NIV) apparaît également sur les S'il n'y a pas d'étiquette, l'étiquette de
étiquettes de certification du véhicule certification apposée sur le montant
et des pièces de service, ainsi que sur central (B) porte un code à barres à
les certificats de propriété et d'imma- scanner pour obtenir les mêmes infor-
triculation. mations.
Identification du moteur
Le huitième caractère du NIV corres-
pond au code du moteur. Ce code
permet d'identifier le moteur du
véhicule, ses spécifications et les pièces
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

402 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


Données relatives au véhicule
Capacités et caractéristiques
Les capacités approximatives suivantes sont données selon les conversions anglaises et métriques. Se reporter à Fluides et
lubrifiants recommandés 0 398 pour plus de renseignements.
Capacités
Application
Unités métriques Unités impériales
Fluide frigorigène de climatisation Pour le type et la quantité de réfrigérant de
climatisation à charger, voir l'étiquette du réfrigérant
sous le capot. Pour de plus amples informations, prière
de consulter votre distributeur / réparateur agréé.
Système de refroidissement 16,8 L 17,8 qt
Huile moteur avec filtre 7,6 L 8,0 qt
Réservoir de carburant
Empattement court 98,4 L 26,0 gal
Empattement long 119,2 L 31,5 gal
Liquide de boîte de transfert 1,5 L 1,6 pintes
Couple de serrage des écrous de roue 190 Y 140 lb pi
Toutes les capacités sont approximatives. Lors de l'appoint, remplir jusqu'au niveau indiqué, selon les recommandations
de ce manuel. Vérifier à nouveau le niveau de liquide après le remplissage.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 403


Caractéristiques du moteur
Écartement des
Moteur Code NIV Puissance Couple de serrage
électrodes de bougie
V8 6.2 L J 313 kW à 5 600 610 Y à 4 100 0,95–1,10 mm (0,037–
tr/min tr/min 0,043 po)

Consommation de carburant et informations sur les émissions


Consommation de carburant
Urbain 17,1 L/100 km
Extra-urbain 9,9 L/100 km
Combiné 12,6 L/100 km
Émissions de dioxyde de carbone
Urbain 390 g/km
Extra-urbain 227 g/km
Combiné 287 g/km
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

404 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


Acheminement de la
courroie d'entraînement du
moteur
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INFORMATIONS CLIENT 405


Informations client Informations client Attestations Libcurl et
Unzip
Identification par radio-fré-
Informations client OnStar - Reconnaissances de
Identification par radio-fré-
quence (RFID) logiciel
quence (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405 La technologie RFID s'utilise dans Certains composants OnStar compren-
Attestations Libcurl et Unzip . . . . 405 certains véhicules pour des fonctions nent les logiciels libcurl et unzip ainsi
Déclaration de conformité . . . . . . . 409 telles que surveillance de la pression que des logiciels d'autres éditeurs.
des pneus et sécurité du circuit d'allu- Ci-dessous se trouvent les notifica-
Enregistrement des données du mage. Elle est également utilisée en
véhicule et vie privée tions et les licences associées à libcurl
lien avec des commodités comme les et à la décompression, et pour d'autres
Enregistrement des données du émetteurs d'accès à distance sans clé
véhicule et vie privée . . . . . . . . . . . 413 logiciels de tiers, se reporter à http://
(RKE) pour le verrouillage/déverrouil- www.lg.com/global/support/
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 lage des portières et le démarrage à
Système d'infodivertissement . . . 414 opensource/index et à https://
distance et les émetteurs présents www.onstar.com/us/en/support/getdo-
dans le véhicule pour ouvrir la porte cuments.html
de garage. La technologie RFID des
véhicules GM n'utilisent pas et n'enre- La langue d'origine des licences est
gistrent pas de données personnelles l'Anglais, la traduction ci-dessous est
ni de liens avec tout autre système fournie à titre de référence.
GM contenant des données person- libcurl:
nelles.
COPYRIGHT AND PERMISSION
NOTICE
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, <daniel@haxx.se>.
All rights reserved.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

406 INFORMATIONS CLIENT


Permission to use, copy, modify, and dealings in this Software without prior Christian Spieler, Cosmin Truta,
distribute this software for any written authorization of the copyright Antoine Verheijen, Paul von Behren,
purpose with or without fee is hereby holder. Rich Wales, Mike White.
granted, provided that the above unzip: This software is provided “as is,”
copyright notice and this permission without warranty of any kind, express
notice appear in all copies. This is version 2005-Feb-10 of the
Info-ZIP copyright and license. The or implied. In no event shall Info-ZIP
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS definitive version of this document or its contributors be held liable for
IS,” WITHOUT WARRANTY OF ANY should be available at ftp://ftp.info-zi- any direct, indirect, incidental, special
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, p.org/pub/infozip/license.html indefi- or consequential damages arising out
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO nitely. of the use of or inability to use this
THE WARRANTIES OF MERCHANTA- software.
BILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved. Permission is granted to anyone to
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT use this software for any purpose,
OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO For the purposes of this copyright and including commercial applications,
EVENT SHALL THE AUTHORS OR license, “Info-ZIP” is defined as the and to alter it and redistribute it
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE following set of individuals: freely, subject to the following restric-
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR tions:
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
ACTION OF CONTRACT, TORT OR Harald Denker, Jean-Michel Dubois, 1. Redistributions of source code
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed must retain the above copyright
OF OR IN CONNECTION WITH THE Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, notice, definition, disclaimer, and
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert this list of conditions.
DEALINGS IN THE SOFTWARE. Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz,
David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno 2. Redistributions in binary form
Except as contained in this notice, the van der Linden, Igor Mandrichenko, (compiled executables) must
name of a copyright holder shall not Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith reproduce the above copyright
be used in advertising or otherwise to Owens, George Petrov, Greg Roelofs, notice, definition, disclaimer, and
promote the sale, use or other Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, this list of conditions in
Dave Smith, Steven M. Schweda, documentation and/or other
materials provided with the
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INFORMATIONS CLIENT 407


distribution. The sole exception altered versions are further AUX GARANTIES DE QUALITÉ
to this condition is redistribution prohibited from misrepresenta- MARCHANDE, D'ADÉQUATION POUR
of a standard UnZipSFX binary tive use of the Zip-Bugs or UN USAGE PARTICULIER ET
(including SFXWiz) as part of a Info-ZIP e-mail addresses or of D'ABSENCE DE CONTREFAÇON DES
self-extracting archive; that is the Info-ZIP URL(s). DROITS DE TIERS. EN AUCUN CAS,
permitted without inclusion of 4. Info-ZIP retains the right to use LES AUTEURS OU LES TITULAIRES
this license, as long as the the names “Info-ZIP,” “Zip,” DU DROIT D'AUTEUR NE SERONT
normal SFX banner has not been “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” TENUS RESPONSABLES DE TOUT
removed from the binary or “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and DOMMAGE, RÉCLAMATION OU
disabled. “MacZip” for its own source and AUTRE RESPONSABILITÉ, QUE CE
3. Altered versions–including, but binary releases. SOIT DANS UNE ACTION DE
not limited to, ports to new CONTRAT, DÉLIT CIVIL OU AUTRE,
libcurl : DÉCOULANT, DE OU EN RELATION
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces, DROIT D'AUTEUR ET AVIS D'AUTORI- AVEC LE LOGICIEL OU L'UTILISA-
and dynamic, shared, or static SATION TION DE CE LOGICIEL OU D'AUTRES
library versions–must be plainly OPÉRATIONS DANS LE LOGICIEL.
Droit d'auteur (c) 1996 - 2010, Daniel
marked as such and must not be Stenberg, <daniel@haxx.se>. Le nom d'un titulaire du droit
misrepresented as being the d'auteur, mis à part s'il est fourni dans
original source. Such altered Tous droits réservés. cet avis, ne doit pas être utilisé dans
versions also must not be misre- L'autorisation d'utiliser, copier, la publicité ou de toute autre manière,
presented as being Info-ZIP modifier et distribuer ce logiciel pour destinée à promouvoir la vente, l'utili-
releases–including, but not n'importe quel but, avec ou sans frais sation ou d'autres transactions de ce
limited to, labeling of the altered est accordée, à condition que l'avis de logiciel sans autorisation écrite
versions with the names droit d'auteur et cet avis d'autorisation préalable du détenteur du droit
“Info-ZIP” (or any variation apparaissent dans toutes les copies. d'auteur.
thereof, including, but not unzip :
limited to, different capitaliza- LE LOGICIEL EST FOURNI « TEL
tions), “Pocket UnZip,” “WiZ” or QUEL », SANS GARANTIE D'AUCUNE C'est la version 2005-Feb-10 du droit
“MacZip” without the explicit SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y d'auteur et de la licence Info-ZIP. La
permission of Info-ZIP. Such COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, version définitive de ce document
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

408 INFORMATIONS CLIENT


devrait être indéfiniment disponible indirect, spécial ou conséquent en archive auto-extractible ; ceci est
sur ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/ relation avec l'utilisation ou l'inapti- permis sans l'inclusion de cette
license.html. tude à utiliser ce logiciel. licence, tant que la bannière
Droit d'auteur (c) 1990-2005 Info-ZIP. L'autorisation est accordée à toute normale SFX n'a pas été retirée
Tous droits réservés. personne d'utiliser ce logiciel pour du binaire ou désactivée.

Dans le but de ce droit d'auteur et de n'importe quel but, y compris les 3. Les versions modifiées, y
cette licence, « Info-Zip » est défini applications commerciales, et de le compris, mais sans s'y limiter,
comme le jeu suivant d'individus : modifier et de le redistribuer libre- aux ports sur de nouveaux
ment, sous réserve des restrictions systèmes d'exploitation, aux
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, suivantes : ports existants avec de nouvelles
Harald Denker, Jean-Michel Dubois, interfaces graphiques, et versions
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed 1. Les redistributions du code de
source doivent conserver l'avis de de bibliothèques dynamiques,
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, partagées ou statiques, doivent
Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert droit d'auteur, la définition, l'avis
de non-responsabilité indiqués être clairement marquées comme
Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, telles et ne doivent pas être
David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno ci-dessus, et cette liste de condi-
tions. incorrectement représentées
van der Linden, Igor Mandrichenko, comme étant la source d'origine.
Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith 2. Les redistributions sous forme De telles versions modifiées ne
Owens, George Petrov, Greg Roelofs, binaire (exécutables compilés) doivent également pas être
Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, doivent reproduire l'avis de droit présentées comme étant des
Dave Smith, Steven M. Schweda, d'auteur, la définition, l'avis de versions d'Info-ZIP - y compris,
Christian Spieler, Cosmin Truta, non-responsabilité indiqués mais sans s'y limiter, à l'étique-
Antoine Verheijen, Paul von Behren, ci-dessus, et cette liste de condi- tage des versions modifiées avec
Rich Wales, Mike Whit tions dans la documentation et/ les noms « Info-ZIP » (ou toute
Ce logiciel est fourni « tel quel », sans ou d'autres matériaux fournis variation de celle-ci, y compris,
garantie d'aucune sorte, expresse ou avec la distribution. La seule mais sans s'y limiter, à diffé-
implicite. En aucun cas, Info-Zip ou exception à cette condition est la rentes capitalisations), « Pocket
ses contributeurs ne seront tenus redistribution d'un binaire UnZip », « WiZ » ou « MacZip »
responsables de tout dommage, direct, standard UnZipSFX (y compris sans la permission explicite
SFXWiz) dans le cadre d'une d'Info-ZIP. Ces versions modifiées
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INFORMATIONS CLIENT 409


sont en outre interdites de repré- Importateur Radar avant
senter incorrectement l'utilisa- Opel/Vauxhall Continental Automotive GmbH
tion des adresses électroniques Bahnhofsplatz ADC Automotive Distance Control
de Zip-Bugs ou d'Info-ZIP ou 65423 Rüsselsheim am Main Systems GmbH
de(s) URL d'Info-ZIP. Allemagne Peter-Dornier-Strasse 10
4. Info-ZIP conserver le droit d'uti- 88131 Lindau
liser les noms « Info-ZIP », Module d'antenne Allemagne
« Zip », « UnZip », « UnZipSFX », Harada Industries Europe Limited Fréquence de fonctionnement : 76 –
« WiZ », « Pocket UnZip », Oskar-Schindler-Street 10 77 GHz
« Pocket Zip », et « MacZip » pour 50769 Cologne
ces propres versions de source et Allemagne Puissance maximale d'émission : PIRE
binaires. de 30 dBm
Module d'antenne
Antidémarrage
Déclaration de conformité Laird
Daimlerring 31 Continental Automotive GmbH
Systèmes de transmission radio 31135 Hildesheim Siemensstrasse 12
Allemagne D-93055 Regensburg
Ce véhicule est doté de systèmes de
Allemagne
transmission et/ou réception d'ondes Module d'antenne
radio visés par la Directive 1999/5/EU Fréquence de fonctionnement :
ou la Directive 2014/53/EU. Les fabri- Yokowo Manufacturing of America, 125 kHz
cants des systèmes répertoriés ci-des- LLC
28221 Beck Road, Unit A-21 Puissance maximale d'émission : 5,1
sous déclarent être conformes à la dBuA/M à 10 m
Directive 1999/5/EU ou la Directive Wixom, Michigan 48393
2014/53/EU. Le texte intégral de la États-Unis Récepteur de télécommande radio
déclaration de conformité de l'UE Continental Automotive GmbH
relative à chaque système est dispo- Siemensstrasse 12
nible à l'adresse Internet suivante : D-93055 Regensburg
www.cadillaceurope.com/conformity. Allemagne
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

410 INFORMATIONS CLIENT


Émetteur de clé électronique Fréquence de fonctionnement : 24.05 Radio
Denso Corporation – 24.25 GHz Fujitsu Ten Limited
1-1 Showa-cho Puissance maximale d'émission : PIRE 2-28 Gosho-dori 1-chome
Kariya-shi de 20 dBm Hyogo-ku, Kobe 652-8510
Aichi-ken, 448-8661 Japon
Japon Ouvre-porte de garage
Fréquence de fonctionnement : 2402 –
Fréquence de fonctionnement : Gentex GmbH 2480 MHz
433.92 MHz Georg-Ohm-Strasse 6
D-74235 Erlenbach Puissance maximale d'émission
Puissance maximale d'émission : Allemagne : 1,5 mW
-5,88 dBm
Fréquence de fonctionnement : 433.05 Capteurs de pression des pneus
Récepteur de clé électronique – 434.79 MHz Schrader Electronics Ltd.
Denso Corporation Puissance maximale d'émission : 11 Technology Park
Waldeckerstaße 11 10 dBm Belfast Road
64546 Mörfelden-Walldorf Antrim BT41 1QS, Irlande du Nord
Allemagne Système de divertissement de Royaume-Uni
sièges arrière
Fréquence de fonctionnement : Fréquence de fonctionnement :
Mitsubishi Electric Corporation 433.92 MHz
125 kHz
2-3-33 Miwa
Puissance maximale d'émission : Sanda-city, Hyogo 669-1513 Puissance maximale d'émission :
0,968 mW Japon 10 dBm
Radar arrière Fréquence de Puissance Module OnStar
fonctionnement maximale
Hella KGaA Hueck & Company LG Electronics
(MHz) d'émission
Rixbecker Straße 75 European Shared Service Center B.V.
(dBm)
59552 Lippstadt Krijgsman 1
Allemagne 2412 – 2472 16.5 1186 DM
5745 – 5825 15.0 Amstelveen
Pays-Bas
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INFORMATIONS CLIENT 411


Fréquence de Puissance Émetteur de télécommande radio
fonctionnement maximale Continental Automotive GmbH
(MHz) d'émission Siemensstrasse 12
(dBm) D-93055 Regensburg
Allemagne
2402 – 2480 4
Fréquence de fonctionnement :
2412 – 2462 18
433.92 MHz
880 – 915 33 Puissance maximale d'émission :
1710 – 1785 24 -5,7 dBm
1850 – 1910 24 Infotainment System Navi 900
1920 – 1980 24 Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Robert-Bosch-Straße 200
2500 – 2570 23
D-31139 Hildesheim
Allemagne
Système de divertissement de
sièges arrière Fréquence de Puissance
fonctionnement maximale
Hirschmann Car Communication (MHz) d'émission
GmbH (dBm)
Stuttgarter Straße 45-51
72654 Neckartenzlingen 2400 –2480 10
Allemagne 2400 –2480 20
Fréquence de fonctionnement : 88 –
108 MHz
Puissance maximale d'émission :
-45,380 dBM
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

412 INFORMATIONS CLIENT


Cric de roue
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INFORMATIONS CLIENT 413


Traduction de la déclaration de La personne autorisée à constituer le Enregistrement des
conformité d'origine dossier technique est :
Déclaration de conformité Hans-Peter Metzger
données du véhicule et
Conformément aux préconisations de Adam Opel AG vie privée
la Directive 2006/42/CE relative aux 65423 Rüsselsheim/Allemagne
Enregistrements des données
machines Signé par :
d'événements
Nous déclarons par la présente que le Gena Vitale
produit : Directeur de groupe technique Modules de mémorisation de
systèmes pneu/roue données dans le véhicule
Description du produit : Cric automo-
bile à mécanisme vis-écrou/parallélo- GMNA, USA Un grand nombre de composants
gramme déformable électroniques du véhicule contiennent
des modules de mémorisation de
Type/Numéro de pièce : 23237463 cric données mémorisant de manière
à vis temporaire ou permanente des carac-
13502709 Cric losange téristiques techniques concernant la
condition du véhicule, les évènements
13590427 Cric losange et les erreurs. En général, ces informa-
13504504 Cric losange tions techniques documentent la
condition des pièces, modules,
Est conforme aux exigences de la
systèmes ou l'environnement :
Directive 2006/42/CE relative aux
machines. . Conditions de fonctionnement des
composants de système (par ex.
Normes techniques appliquées :
niveaux de remplissage).
GMW14337 Cric d'équipement . Les messages d'état du véhicule et
standard – Tests de matériel
ses composants uniques (par ex. le
GMW15005 Cric d'équipement nombre de tours/vitesse de
standard et roue de secours, test du rotation de roue, décélération,accé-
véhicule lération latérale).
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

414 INFORMATIONS CLIENT


. Dysfonctionnement et défauts saire, des informations Cela inclut des informations sur le
dans composants de système supplémentaires peuvent vous être fonctionnement du véhicule ; les colli-
importants. fournies auprès de ces concession- sions impliquant le véhicule ; l'utilisa-
. Réaction du véhicule lors de naires. Une fois qu'une erreur a été tion du véhicule et de ses
situations particulieres de corrigée, les données sont effacées du caractéristiques ; et, dans certaines
conduite (par ex. déploiement d'un module de mémorisation de données situations, la localisation et la vitesse
airbag, activation du système de ou sont constamment écrasées. GPS approximative du véhicule.
régulation de stabilité). Lors de l'utilisation du véhicule, des Reportez-vous aux termes et condi-
situations peuvent se produire tions et à la politique de confidentia-
. Problèmes environnementaux (par lité de OnStar sur le site web OnStar.
ex. température). pendant lesquelles les données techni-
ques se rapportant à d'autres informa- Consulter Présentation OnStar 0 415.
Ces données sont exclusivement tions (rapport d'accident, dommages
techniques et facilitent l'identification sur le véhicule, énoncés de témoins, Système d'infodivertis-
et la correction des erreurs ainsi que etc.) peuvent être associées à une
l'optimisation des fonctions du personne spécifique - éventuellement
sement
véhicule. avec l'assistance d'un expert. Utiliser le système de navigation peut
Les profils de mouvement indiquant avoir pour résultat l'enregistrement de
Des fonctions supplémentaires
les itinéraires parcourus ne peuvent destinations, adresses, numéros de
contractuellement convenues avec le
pas être créés avec ces données. téléphone, et autres informations de
client (par ex. location du véhicule en
trajet. Consulter le manuel d'Infotaine-
Si les services sont utilisés (par ex. cas d'urgence) permettent la transmis-
ment pour les informations sur les
travaux de réparation, procédure de sion des données particulières du
données mémorisées et pour les
service, cas de garantie, assurance véhicule.
instructions d'effacement.
qualité) les employés du réseau
d'entretien (y compris les fabricants) OnStar
peuvent lire ces informations techni- Si le véhicule est équipé du système
ques à partir des modules de mémori- OnStar et dispose d'un plan de service,
sation de données d'erreurs et des données supplémentaires peuvent
d'évènements en utilisant des disposi- être recueillies par le système OnStar.
tifs de diagnostic spéciaux. Si néces-
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

ONSTAR 415
.
OnStar Présentation OnStar Application pour smartphone
. Commandes à distance, par ex.
Système OnStar localisation du véhicule, activation
Présentation OnStar OnStar est un assistant personnel de de l'avertisseur sonore et des éclai-
Présentation OnStar . . . . . . . . . . . . . . 415 connectivité et de service avec un rages, commande du système de
point d'accès Wi-Fi intégré. Le service verrouillage central
OnStar est disponible 24 heures sur . Assistance en cas de vol de
24, sept jours sur sept. véhicule
Note : OnStar n'est pas disponible sur . Diagnostics du véhicule
tous les marchés. Pour de plus amples
informations, contacter votre conces- . Téléchargement d'itinéraire
sionnaire. Note : Le module OnStar du véhicule
Note : Pour qu'elle soit disponible et est désactivé après dix jours sans cycle
opérationnelle, OnStar nécessite d'un d'allumage. Les fonctions nécessitant
abonnement OnStar valide et un bon une connexion de données seront de
fonctionnement des circuits électri- nouveau disponibles après l'activation
ques du véhicule, des services mobiles de l'allumage.
et de la liaison aux satellites GPS. Boutons OnStar
Pour activer les services OnStar et
configurer un compte, appuyer sur |
et parler avec un conseiller OnStar.
Selon l'équipement du véhicule, les
services suivants sont disponibles :
. Services d'urgence et d'assistance
en cas de panne du véhicule
. Point d'accès Wi-Fi
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

416 ONSTAR
Bouton Privé Éteint : Le système est en mode veille. ment connecté à votre véhicule pour
lui permettre de voir si une aide est
Maintenir enfoncé ! jusqu'à Rouge / vert clignotant pendant un
nécessaire.
entendre un message audio pour court instant : la transmission de la
activer ou désactiver la transmission localisation du véhicule a été désac- Point d'accès Wi-Fi
de la localisation du véhicule. tivée.
Le point d'accès Wi-Fi du véhicule
Appuyer sur ! pour répondre à un Services OnStar fournit une connexion Internet de
vitesse maximale 4G/LTE.
appel ou terminer un appel avec un Services généraux
conseiller. Note : La fonction de point d'accès
Si vous cherchez de l'information sur Wi-Fi n'est pas disponible sur tous les
Appuyer sur ! pour accéder aux des horaires d'ouverture, un point marchés.
réglages Wi-Fi. d'intérêt et des destinations, ou si
vous avez besoin d'aide par exemple Il est possible de connecter jusqu'à
Bouton de service en cas de panne du véhicule, de sept périphériques.
Appuyer sur | pour établir une crevaison ou de panne d'essence, Pour connecter un périphérique
connexion avec un conseiller. appuyer sur | pour établir une mobile au point d'accès Wi-Fi :
connexion avec un conseiller.
Bouton SOS 1. Appuyer sur !, puis sélec-
Services d'urgence tionner les paramètres Wi-Fi sur
Appuyer sur U pour établir une l'affichage d'informations. Les
connexion d'urgence prioritaire avec En cas d'urgence, appuyer sur U pour paramètres affichés comprennent
un conseiller spécialement formé aux discuter avec un conseiller. Le le nom du point d'accès Wi-Fi
urgences. conseiller contacte ensuite les fournis- (SSID), le mot de passe et le type
seurs de services d'urgence ou d'assis- de connexion (selon l’équi-
DEL d'état tance et les dirige vers votre véhicule. pement).
Vert : le système est prêt. En cas d'accident avec activation des 2. Démarrer une recherche par le
Vert clignotant : le système est en airbags ou des tendeurs de courroie, réseau Wi-Fi sur votre périphé-
cours d'appel. un appel d'urgence automatique est rique mobile.
établi. Le conseiller est immédiate-
Rouge : un problème est survenu.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

ONSTAR 417
3. Sélectionner le point d'accès de des pneus (uniquement avec le . Fournir des informations sur la
votre véhicule (SSID) lorsqu'il est système de surveillance de la localisation du véhicule.
répertorié. pression des pneus). . Actionner l'avertisseur sonore ou
4. Lorsque vous y êtes invité, . Envoyer une destination de les feux clignotants.
saisissez le mot de passe sur navigation au véhicule, s'il est
votre périphérique mobile. équipé d'un système de navigation Assistance en cas de vol de
véhicule
Note : Pour modifier le SSID ou le mot intégré.
. Si le véhicule est volé, signaler le vol
de passe, appuyer sur | pour discuter Localiser le véhicule sur une carte.
aux autorités et demander une assis-
avec un conseiller OnStar ou se . Gérer les paramètres Wi-Fi. tance OnStar en cas de vol du
connecter à votre compte. véhicule. Utiliser n'importe quel
Pour utiliser ces fonctions, télécharger
Pour désactiver la fonctionnalité de l'application dans l'App Store d'Apple téléphone pour appeler un conseiller.
point d'accès Wi-Fi, appuyer sur | ou sur Google Play. Rechercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
pour appeler un conseiller. Commande à distance Internet spécifique du pays.
Appli pour smartphone Si vous le souhaitez, vous pouvez OnStar peut fournir de l'assistance
Grâce à l'application pour smartphone, utiliser n'importe quel téléphone pour pour la localisation et la récupération
certaines fonctions du véhicule appeler un conseiller qui pourra du véhicule.
peuvent être utilisées à distance : actionner à distance des fonctions
spécifiques du véhicule. Rechercher le Alerte en cas de vol
. Verrouiller ou déverrouiller le
numéro de téléphone OnStar corres- Lorsque l'alarme antivol est déclen-
véhicule. pondant sur notre site Internet spéci- chée, une notification est envoyée à
. Actionner l'avertisseur sonore ou fique du pays. OnStar. Vous êtes ensuite informé de
les feux clignotants. Les fonctions suivantes sont disponi- cet événement par un message texte
. Vérifier le niveau de carburant, la bles : ou par courriel.
durée de vie de l'huile moteur . Verrouiller ou déverrouiller le
(selon l’équipement) et la pression véhicule.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

418 ONSTAR
Protection contre le redémarrage vitesses, les airbags, l'ABS et d'autres Paramètres OnStar
En envoyant des signaux à distance, systèmes importants. Il fournit égale-
ment des informations sur les Numéro d'identification personnel
OnStar peut empêcher le véhicule de (NIP) OnStar
redémarrer une fois qu'il a été arrêté. éléments de maintenance possibles et
la pression des pneus (uniquement Pour avoir un accès total à tous les
Diagnostics à la demande avec le système de surveillance de la services OnStar, un NIP à quatre
À tout moment, par exemple si le pression des pneus). chiffres est requis. Le NIP doit être
véhicule affiche un message de Pour regarder les informations plus en personnalisé lors de la première
conversation avec un conseiller.
service, appuyer sur | pour contacter détails, sélectionnez le lien dans le
un conseiller et lui demander d'effec- courrier et connectez-vous à votre Pour modifier le NIP, appuyer sur |
tuer un contrôle de diagnostic en compte. pour appeler un conseiller.
temps réel pour déterminer directe- Téléchargement d'itinéraire
ment le problème. En fonction des Données du compte
résultats, le conseiller pourra fournir Si le véhicule est doté de cette Un abonné OnStar possède un compte
une assistance supplémentaire. fonction, la destination souhaitée peut dans lequel toutes les données sont
être directement téléchargée sur le enregistrées. Pour demander une
Rapport de diagnostic système de navigation. modification des informations du
Le véhicule transmet automatique- Appuyer sur | pour appeler un compte, appuyer sur | et parler à un
ment des données de diagnostic à conseiller et décrire la destination ou conseiller ou se connecter à votre
OnStar, qui vous envoie à vous ainsi le point d'intérêt. compte.
qu'au concessionnaire de votre choix
un rapport mensuel par courriel. Le conseiller peut rechercher une Si le service OnStar est utilisé sur un
Note : La fonction de notification au
adresse ou un point d'intérêt et autre véhicule, appuyer sur | et
envoyer directement la destination sur demander que le compte soit transféré
concessionnaire peut être désactivée le système de navigation intégré.
dans votre compte. sur le nouveau véhicule.
Le rapport contient l'état des princi- Note : Dans tous les cas, si le véhicule
paux systèmes de fonctionnement du est mis au rebut, vendu ou transféré
véhicule comme le moteur, la boîte de d'une quelconque manière, veuillez
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

ONSTAR 419
signaler immédiatement les modifica- Mises à jour du logiciel
tions à OnStar et mettre fin au service OnStar peut effectuer des mises à jour
OnStar pour ce véhicule. de logiciel à distance sans préavis ou
Localisation de véhicule consentement. Ces mises à jour sont
destinées à renforcer ou à maintenir la
La localisation du véhicule est sécurité ou le fonctionnement du
transmis à OnStar lorsqu'un service véhicule.
est demandé ou déclenché.
Un message sur l'affichage d'informa- Ces mises à jour peuvent concerner
tions informe sur cette transmission. des problèmes de confidentialité.
Recherchez la politique de confiden-
Pour activer ou désactiver la transmis- tialité dans votre compte.
sion de la localisation du véhicule,
appuyer sur ! et le maintenir
enfoncé jusqu'à entendre un message
audio.
La désactivation est indiquée par le
témoin d'état clignotant rouge et vert
pendant un court instant et à chaque
démarrage du véhicule.
Note : Si la transmission de l'emplace-
ment du véhicule est désactivée,
certains services ne seront plus dispo-
nibles.
Note : OnStar conserve toujours une
connaissance de l'emplacement du
véhicule en cas d'urgence.
Recherchez la politique de confiden-
tialité dans votre compte.
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

420 INDEX
Alarme
Index A
Accélérateur, réglable . . . . . . . . . . . . . . . 230 Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . .50
Accès sans clé Alerte
Système à distance (RKE) . . . . . . . . . .31 Assistant d'angle
Accessoires et modifications . . . . . . . 305 mort (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . . . . . 357 Changement de voie . . . . . . . . . . . . . . 281
Acheminement de la courroie Alerte de changement de
d'entraînement, moteur . . . . . . . . . . . 404 voie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Acheminement, courroie Alerte de collision avant (FCA) . . . . 276
d'entraînement du moteur . . . . . . . 404 Alimentation accessoires . . . . . . . . . . . 233
Active Fuel Management Alimentation accessoires
(gestion active de carburant) . . . . . 236 conservée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Adhérence Allume-cigares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Témoin de désactivation . . . . . . . . . 166 Allume, cigares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Témoin du système antipati- Amortisseur(s) à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . 329
nage (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . 167 Amortisseurs
Affichage tête haute . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Aide au démarrage, en côte . . . . . . . . 251 Antivol
Aide au maintien de voie (LKA) . . . 283 Système de verrouillage . . . . . . . . . . . .52
Aide au stationnement . . . . . . . . . . . . . 270 Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Airbags Assistant d'angle mort . . . . . . . . . . . . . 281
Ajout d'équipement à votre Attention
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Avertissement et Danger . . . . . . . . . . . . 2
Contrôle du système . . . . . . . . . . . . . . . .93 Franchissement de
Réparation des véhicules ligne (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
munis d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Attestations
Témoin de disponibilité . . . . . . . . . . 159 Libcurl et Unzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Témoin de l'état passager . . . . . . . . 160 Attestations Libcurl et Unzip . . . . . . 405
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INDEX 421
Automatique Boîte automatique Ceintures de sécurité (suite)
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Contrôle de fonctionnement Ceinture à trois points . . . . . . . . . . . . .85
Correcteur d'assiette . . . . . . . . . . . . . . 256 de la commande de Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Freinage avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 verrouillage de changement Port correct des ceintures de
Liquide de boîte de vitesses . . . . . . 312 de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Système d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . 193 Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Verrouillage des portes . . . . . . . . . . . . .42 Boîte de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Remplacement après un
Avertissement Boîte de vitesses accident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Utilisation pendant la
Témoin du système de Liquide, automatique . . . . . . . . . . . . . 312 grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Cendriers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
C
Avertissement de franchisse- Centre d'informations du
Caméra de vision arrière (RVC) . . . . 270
ment de ligne (LDW) . . . . . . . . . . . . . 283 conducteur (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Capacités et caractéristiques . . . . . . . 402
Avertissement, Danger et Chaînes, pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Changement de rapport
Caractéristiques et volumes . . . . . . . . 402
Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 En position P (station-
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
nement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
B Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Sortie de la position de
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Conduite économique . . . . . . . . . . . . . .29
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Démarrage par câbles Gestion, Active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Chargement
auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Jauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Économiseur de batterie Remplissage d'un bidon de
Chargement sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . 150
d'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . 199 carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201, 206
Gestion de la charge . . . . . . . . . . . . . . 198 Remplissage du réservoir . . . . . . . . 287
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Protection de puissance . . . . . . . . . . 199 Témoin de niveau bas de
Volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Bébés et jeunes enfants, sièges . . . . 108 carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Circuit électrique
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Ceinture à trois points . . . . . . . . . . . . . . 85
Boîtier à fusibles, comparti-
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 83
ment arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

422 INDEX
Circuit électrique (suite) Conduite : Contrôle de fonctionnement de
Boîtier à fusibles, comparti- Caractéristiques et conseils la commande de verrouillage,
ment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 de traction de remorque . . . . . . . . 290 transmission automatique . . . . . . . . 326
Boîtier à fusibles, Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Contrôle de mode du
tableau de bord . . . . . . . . . . . . 338, 340 Limites de charge du véhicule . . . 224 conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . . . . 332 Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Contrôle du commutateur-s-
Surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Pour une conduite écono- tarter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 mique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . 213
Clignotants de changement de Préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Correcteur d'assiette
direction et de file . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Reprise tout terrain . . . . . . . . . . . . . . . 214 Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Clignotants, changement de Route mouillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
D
direction et de file . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Routes onduleuses et de
Danger, attention et avertis-
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201, 206 montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
sement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 154 Si le véhicule est enlisé . . . . . . . . . . . 224
Déclaration de conformité . . . . . . . . . 409
Commande de suspension Systèmes d'assistance . . . . . . . . . . . . 276
Démarrage à distance du
magnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Témoin du mode Hiver . . . . . . . . . . . 165
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Comment utiliser ce manuel . . . . . . . . . .2 Tout terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . 232
Commutateurs de feu extérieur . . . . 190 Conduite à grande vitesse . . . . . . . . . . 348
Démarrage du véhicule, à
Compartiments Conduite défensive . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Conduite distraite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Démarrage par câbles
Compartiments de rangement . . . . . 137 Conformité
auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Déclaration de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Deuxième rangée de sièges . . . . . . . . . . 76
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Contrôle
Différentiel arrière autoblo-
Compteur journalier . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Antipatinage et Electronic
quant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . 157 Stability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Trajet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Contrôle antipatinage/
Commandes au volant . . . . . . . . . . . . 143
Electronic Stability Control . . . . . . . 252
Du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INDEX 423
Direction (suite) Éclairage (suite) Espace à bagages
Volant chauffé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Témoin de panne (vérifica- Points d'arrimage . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 tion du moteur du véhicule) . . . 161 Essieu Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . . . 52 Éclairage à DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Dispositifs antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Éclairage pour entrer dans le Essieu avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Dossiers de siège inclinables . . . . . . . . 68 véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Essieu, avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Économiseur de batterie Essuie-/Lave-glace arrière . . . . . . . . . . 146
E
d'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . 199 Essuie-glaces
Éclairage
Enregistrement des données du Lave-glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Carillon de rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
véhicule et vie privée . . . . . . . . . . . . . 413 Exit Lighting (Éclairage de
Commande d'éclairage . . . . . . . . . . . . 196
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Commandes extérieures . . . . . . . . . . 190
Accessoires et modifications . . . . . 305
de virage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 F
Effectuer sa propre inter-
DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Feux de circulation de
vention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Économiseur de batterie jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Étiquette d'identification
d'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . 199 Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
des pièces de rechange . . . . . . . . . 401
Feux de circulation de Feux de virage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Maintenance, Informations
jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Feux, de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Filet de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Entretien de l'airbag . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Filet, sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Épurateur d'air/filtre à air,
Plaque d'immatriculation . . . . . . . . 331 Filtre à air du compartiment
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Pour entrer dans le véhicule . . . . . 197 passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Équipement de traction de
Rappel d'extinction des feux Filtre à air, compartiment
remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Équipement électrique acces-
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Filtre,
soire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Témoin de feu clignotant Épurateur d'air du moteur . . . . . . . 312
Équipement électrique,
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Fixation des sièges pour
complément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132, 134
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

424 INDEX
Flash-to-Pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Fusibles (suite) Informations générales (suite)
Fluides et lubrifiants recom- Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . . . . 332 Traction d'une remorque . . . . . . . . . 289
mandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
G
Fonctions
Grands enfants, sièges . . . . . . . . . . . . . . 106 J
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Grossesse, Utilisation des Jauges
Fonctions de mémorisation . . . . . . . . . 14
ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 90 Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Frein
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
de stationnement électrique . . . . . 249 H
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . 157
Pédale et pédale d'accéléra- Hayon élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Compteur journalier . . . . . . . . . . . . . . 157
teur réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . 157
Témoin du système . . . . . . . . . . . . . . . 163 Hiver
Témoins et indicateurs . . . . . . . . . . . 153
Frein électrique de station- Conduite : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Température du liquide de
nement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
refroidissement du moteur . . . . . 158
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Huile
Automatique avant . . . . . . . . . . . . . . . 279 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 L
Freinage automatique avant . . . . . . . 279 Système de vie d'huile Laisser le moteur tourner
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 lorsque le véhicule est
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Témoin de pression . . . . . . . . . . . . . . . 168 stationné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201, 206 Lampes de feux clignotants
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
I
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Identification par radio-fré-
Fusibles Liquide
quence (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Boîtier à fusibles, comparti- Boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Infodivertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
ment arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Boîte de transfert de trans-
Informations générales
Boîtier à fusibles, comparti- mission à quatre roues
Service et entretien . . . . . . . . . . . . . . . 393
ment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 motrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Soin de véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Boîtier à fusibles, Freins ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
tableau de bord . . . . . . . . . . . . 338, 340 Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INDEX 425
Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . 320 Monoxyde de carbone (suite) O
Liquide de refroidissement Hayon élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Jauge de température moteur . . . . 158 Moteur Où installer le siège d'enfant . . . . . . . 112
Témoin de température du Acheminement de la courroie Ouïes d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404 Ouvre-porte de garage . . . . . . . . . . . . . . 186
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
M
Échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Maintenance Nomenclature
Épurateur d'air/filtre à air . . . . . . . . 312
P
Boîte de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Pare-brise
Indicateur de température de
Fluides et lubrifiants recom- Essuie-glace/lave-glace . . . . . . . . . . . 144
liquide de refroidissement . . . . . . 158
mandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Messages de puissance . . . . . . . . . . . 177
Plans d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Moteur tournant en station-
Marchepieds Pédales d'accélérateur et de
nement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
À commande électrique . . . . . . . . . . . .49 frein réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Marchepieds électriques . . . . . . . . . . . . . 49 Permutation, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Système de refroidissement . . . . . . 314
Massage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Personnalisation
Système de vie d'huile . . . . . . . . . . . . 311
Messages Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Témoin de panne. . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Puissance moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Témoin de pression d'huile . . . . . . 168
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Phares
Témoin de température du
Vitesse du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . 177 Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
liquide de refroidissement . . . . . . 167
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Carillon de rappel des phares . . . . 169
Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Commande du mode Feux de circulation de
Vue d'ensemble du compar-
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
timent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Flash-to-Pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Mode remorquage/attelage . . . . . . . . . 243 N Permutation Feux de route/
Monoxyde de carbone Nettoyage Feux de croisement . . . . . . . . . . . . . 192
Conduite hivernale . . . . . . . . . . . . . . . 222 Soins extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Échappement du moteur . . . . . . . . . 237 Soins intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 Remplacement de l'ampoule . . . . . 330
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

426 INDEX
Phares (suite) Pneus (suite) Puissance (suite)
Témoin de feux de route . . . . . . . . . 169 Remplacement de roue . . . . . . . . . . . 360 Protection, Batterie . . . . . . . . . . . . . . . 199
Phares anti-brouillard . . . . . . . . . . . . . . 195 Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Pièces de rechange Système de surveillance de Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 gonflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Verrouillage des portes . . . . . . . . . . . . .41
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 Taille basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Témoin de pression . . . . . . . . . . . . . . . 167
Q
Plans d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Toutes saisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Quand faut-il monter des
Pneu crevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
pneus neufs ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Pneus taille basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Pneus toutes saisons . . . . . . . . . . . . . . . 345 R
Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . . . 357 Pont, arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Rangement
Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Port correct des ceintures de Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Différentes tailles . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Rangement à l'arrière . . . . . . . . . . . . . . . 139
En cas de crevaison . . . . . . . . . . . . . . . 361 Porte Rangement dans la console
Géométrie de roue et équili- Témoin de porte ouverte . . . . . . . . . 170 centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
brage de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 Verrouillage électrique . . . . . . . . . . . . .41 Rangement de l'accoudoir . . . . . . . . . . 138
Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Verrouillage temporisé . . . . . . . . . . . . .41 Rangement pour lunettes de
Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 Verrous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Permutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Rappel d'extinction des feux
Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347, 348 Positions de contact . . . . . . . . . . . . . . . . 230 extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Pressure Monitor Operation Présentation OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . 415 Recueil de données
(fonctionnement du Prises électriques Infotainment System . . . . . . . . . . . . . 414
système de surveillance de Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
la pression des pneus) . . . . . . . . . . 350 Puissance Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . .201, 206
Quand faut-il monter des Alimentation prolongée des Réglage du support lombaire . . . . . . . 67
pneus neufs ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 accessoires (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . 233 Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Prises électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INDEX 427
Réglages Rétroviseur Roues (suite)
Support lombaire, Sièges avant . . . .67 Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Géométrie de roue et équili-
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . 257 Surveillance enfant . . . . . . . . . . . . . . . . .58 brage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Rétroviseur à caméra arrière . . . . . . . . 56 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Régulateur de vitesse adaptatif . . . . 260 Rétroviseur de surveillance Route
Remorquage par véhicule de enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Conduite, mouillée . . . . . . . . . . . . . . . . 220
camping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Rétroviseur intérieur Routes onduleuses et de
Remorque Assombrissement automatique . . . .56 montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Contrôle du roulis (TSC) . . . . . . . . . 301 Rétroviseurs
S
Traction d'une remorque . . . . . . . . . 293 Assombrissement automatique
Sécurité
Remplacement du rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . .56
Alarme de véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Remplacement de balais Convexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Inclinaison en marche arrière . . . . . .55
Sièges
Remplacement de balais, Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Rabattement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Remplacement de la vitre . . . . . . . . . . 328 Rétroviseurs chauffants . . . . . . . . . . . . . 55
Arrière, chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Remplacement de pièces du Rétroviseurs convexes . . . . . . . . . . . . . . . 53
Deuxième rangée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
système de ceintures de Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . . . . . . 56
Dossiers de siège inclinables . . . . . . .68
sécurité après un accident . . . . . . . . 92 Rétroviseurs rabattables . . . . . . . . . . . . . 54
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Remplacement des lampes Rétroviseurs s'inclinant en
Réglage à commande
Éclairage de la plaque marche arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
électrique, avant . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
d'immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . 331 Rétroviseurs, intérieurs . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage du support lombaire
Lampes de feux clignotants Rodage d'un véhicule neuf . . . . . . . . . 229
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Rodage du véhicule neuf . . . . . . . . . . . 229
Siège de la troisième rangée . . . . . . .81
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Roue de secours normale . . . . . . . . . . 372
Sièges à mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglage des phares . . . . . . . . . . . . . . . 330 Roues
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Remplacer le système d'airbag . . . . . 106 Différentes tailles . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

428 INDEX
Sièges arrière (suite) Stationnement (suite) Système d'airbag (suite)
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Système de détection de
Sièges avant Prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Chauffé et refroidi . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Système d'infodivertissement . . . . . . 414
Sièges avant chauffés et Stationnement ou recul Système de barres de toit . . . . . . . . . . 140
refroidis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Systèmes d'assistance . . . . . . . . . . . . 270 Système de commande de
Sièges d'enfant Stationnement prolongé . . . . . . . . . . . . 236 climatisation arrière . . . . . . . . . . . . . . 206
Où installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Surchauffe, moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Système de commande de
Sièges de la troisième rangée . . . . . . . 81 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 climatisation automatique à
Sièges pour enfant Système deux zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Bébés et jeunes enfants . . . . . . . . . . 108 Alerte de collision Système de démarrage en
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 134 avant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 côte (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Grands enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Barres de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Système de détection de
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Infodivertissement . . . . . . . . . . . 200, 414 passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Système « Remote Keyless Système de freinage antiblo-
Soin de véhicule Entry » (RKE) (« Accès à cage (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Pression de gonflage . . . . . . . . . . . . . . 347 distance sans clé ») . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Témoin d'avertissement . . . . . . . . . . 164
Soins d'aspect Système d'airbag Système de refroidissement . . . . . . . . 314
Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Contrôler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Système de surveillance,
Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 De quelle façon l'airbag pression de gonflage . . . . . . . . . . . . . . 349
StabiliTrak retient-il ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Système de télécommande
Témoin de désactivation . . . . . . . . . 166 Où se trouvent les airbags ? . . . . . . . .95 universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Stationnement Qu'est-ce qui entraîne le Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Au-dessus de matières déploiement d'un airbag ? . . . . . . . .97 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
pouvant brûler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Quand un airbag doit-il se Systèmes
Changement de rapport en . . . . . . . 234 déployer ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Assistance au conducteur . . . . . . . . 269
Contrôle du frein et du Que se passe-t-il après le Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
mécanisme P (Parking) . . . . . . . . . 327 déploiement d'un airbag ? . . . . . . . .98 Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . .52
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

INDEX 429
Systèmes d'aide à la conduite . . . . . . 276 Témoin de l'état de l'airbag Témoins (suite)
Systèmes d'assistance au passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Mode Sport (sport) . . . . . . . . . . . . . . . 165
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Témoin de mode de remor- Niveau bas de carburant . . . . . . . . . 168
Systèmes d'assistance au quage/transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Permutation Feux de route/
stationnement et au recul . . . . . . . . 270 Témoin de mode sport . . . . . . . . . . . . . 165 Feux de croisement . . . . . . . . . . . . . 192
Systèmes de commandes de climati- Témoin de niveau bas de Porte entrouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
sation carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Pression d'huile moteur . . . . . . . . . . 168
Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Témoin de véhicule à l'avant . . . . . . 166 Pression de gonflage . . . . . . . . . . . . . . 167
Automatique à deux zones . . . . . . . 201 Témoin du programme Hiver . . . . . . 165 Programme Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Systèmes de contrôle de conduite Témoin du système de charge . . . . . 160 Rappels de ceintures de
Magnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Témoins sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Systèmes de siège d'enfant Assistance au maintien de Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . 169
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 trajectoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Avertissement de tempéra- StabiliTrak désactivé . . . . . . . . . . . . . 166
T
ture du liquide de refroidis- Système antipatinage (TCS)/
Tableau de bord
sement du moteur . . . . . . . . . . . . . . 167 StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Zone de rangement : . . . . . . . . . . . . . 137
Avertissement du circuit de Système antipatinage
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 désactivé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Témoin
Défaillance du système d'anti- Système de charge . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Véhicule à l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
blocage de sécurité (ABS) . . . . . . 164 Témoin de panne (vérifier le
Témoin d'aide au maintien
Disponibilité d'airbag . . . . . . . . . . . . . 159 moteur du véhicule). . . . . . . . . . . . . 161
de voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Entretien de frein de station- Témoins, jauges et indicateurs . . . . 153
Témoin d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
nement électrique . . . . . . . . . . . . . . . 164 Toit
Témoin d'entretien de frein de
Feux de route activés . . . . . . . . . . . . . 169 Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
stationnement électrique . . . . . . . . . 164
Flash-to-Pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Témoin de feux de route . . . . . . . . . . . 169
Frein électrique de station- Tout terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Témoin de frein électrique de
nement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Conduite : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mode remorquage/transport . . . . . 165 Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Manuel du propriétaire de Cadillac Escalade (GMNA-Localisation-Europe-
11374166) - 2018 - crc - 7/20/17

430 INDEX
Traction d'une remorque Ventilateur Zones de rangement (suite)
Caractéristiques de conduite . . . . . 290 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Contrôle du roulis de Ventilation, Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Console centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
remorque (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Vérification Filet de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Témoin de panne du moteur Lunettes de soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Informations générales . . . . . . . . . . . 289 du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Système de barres de toit . . . . . . . . 140
Remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Vérification du système de Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Véhicule de plaisance . . . . . . . . . . . . 378 Verrouillage temporisé . . . . . . . . . . . . . . 41
Traction intégrale . . . . . . . . . . . . . .244, 324 Verrous
Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
U
Porte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Utilisation
Porte électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Feux antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . 195
Protection contre le
V verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Véhicule Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Verrouillage temporisé . . . . . . . . . . . . .41
Démarrage à distance . . . . . . . . . . . . . .38 Verrous de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Limites de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Vie privée
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Enregistrement des données
Messages concernant la du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Visière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Numéro d'identification (NIV) . . . 401 Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Système d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Z
Zones de rangement
Traction d'une remorque . . . . . . . . . 377
Accoudoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Véhicule embourbé . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
18_CAD_Escalade_COV_fr_FR_ID-DES0OLBE1707-fr_2017JUL21.ai 1 7/14/2017 9:52:46 AM

GENERAL MOTORS
OVERSEAS DISTRIBUTION
LLC

Manuel d'utilisation
Y

CM

Escalade
MY Tous droits réservés à Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland.

CY
Toutes les informations figurant dans le présent manuel s’appuient sur les informations produits les plus
récentes disponibles au moment de l’impression et sont d’application à la date mentionnée cidessous.

Manuel d'utilisation
CMY Cadillac Europe GmbH se réserve le droit exclusif d’apporter des modifications au présent manuel.

K Situation: Juillet 2017, Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland.


Imprimé sur papier blanchi sans chlore.

ID-DES0OLBE1707-FR
Manuel d'utilisation
www.cadillaceurope.com

Vous aimerez peut-être aussi