Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Adressedeladocumentationtechnique :
MAN Nutzfahrzeuge AG
SAWDB
Dachauer Str. 667
D80995 München
Email: virtbus@de.manmn.com
Référence: WN_LB_XXX_10_03_FRA_MAN_EURO4_EEV
Version 1.0
Numérodeproduit : 36.995891361
Publications et informations sur votre véhicule
Les ateliers aprèsvente confirment dans ce carnet l’exé dans les instructions de service.
cution dans les délais et conforme aux prescriptions des
travaux de maintenance. C’est pourquoi le carnet de
maintenance doit toujours être conservé auprès du
véhicule. Il doit être présenté pour l’application de la
garantie.
Instructions de maintenance
http://virtbus.mn.man.de
Table de matières
4
Table de matières
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Présentation des travaux de maintenance . . . . . . 36
Intervalles de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1èrerévision(1 000−5 000 km) . . . . . . . . . . . . . . 46
Justificatif révision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Entretien (selon le kilométrage) . . . . . . . . . . . . . . . 53
Justificatif entretien 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inspection (1 fois par an) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Justificatif inspection
1ère année d’exploitation . . . . . . . . . . . . 82
Contrôle de la protection anticorrosion . . . . . . . . . 97
Justificatif protection anticorrosion
1ère année d’exploitation . . . . . . . . . . . . 98
Inspection de la climatisation (1 fois par an) . . . . 113
Justificatif climatisation
1ère année d’exploitation . . . . . . . . . . . 114
Travaux complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
5
Introduction
Introduction
Remarque sur l’environnement
Chère cliente, cher client,
La protection de l’environnement constitue l’une des
Le présent carnet de maintenance vous informe sur les
préoccupations majeures de MAN Nutzfahrzeuge AG.
travaux de maintenance à effectuer et leur périodicité définie.
Celleci commence dès le développement et l’étude de
Ils garantissent et maintiennent la fiabilité et la sécurité
nos véhicules. Nous veillons à ce qu’aucune matière
routière de chaque autocar et contribuent de façon décisive nuisible à l’environnement ne soit utilisée et à ce que
au maintien de leur valeur. les valeurs d’émission satisfassent aux exigences les
Un carnet de maintenance soigneusement rempli permet la plus sévères en matière de dépollution.
documentation sans faille de l’autocar et est une condition
Ne pas déverser de liquide de frein ou hydraulique
préalable à toute réclamation pour vices matériels. Pour cette
nid’huile et de graisse dans les canalisations ou dans
raison, le suivi du carnet de maintenance devrait être à la le sol. Ces substances font partie des déchets spéciaux
base de toute planification prévoyante. Parallèlement à ce à éliminer comme tels. Les cartouches filtrantes sont
carnet de maintenance, nous vous recommandons de suivre
également des déchets spéciaux qui doivent être
les instructions de service et la documentation des fabricants
éliminés dans les règles de l’art.
des différents composants (moteur, boîte de vitesses, direc
tion, etc.). Le revendeur, le fournisseur ou les administrations
locales vous renseigneront sur les points de collecte
Nos véhicules bénéficient d’un perfectionnement permanent. des déchets.
Vous comprendrez ainsi que nous nous réservons le droit
d’apporter toute modification utile répondant aux nouveautés
techniques et souhaits particuliers de nos clients.
Nousvoussouhaitonsunagréablevoyage !
6
Introduction
7
Introduction
8
Responsabilité pour vices matériels
Types de responsabilités pour vices matériels
9
Responsabilité pour vices
Responsabilité pour vices matériels
Types de responsabilités pour vices matériels
Types de responsabilités pour vices matériels/ Elle ne couvre pas les pièces de maintenance et d’usure,
type de garantie voir«Annexe 1 Exceptions à la responsabilité pour vices
matériels/à la garantie d’achat», ( . page 15).
Vue d’ensemble
b) Responsabilité pour vices matériels sur la chaîne de
a) Responsabilité pour vices matériels sur tout le véhicule transmission
b) Responsabilité pour vices matériels sur la chaîne de Pour la chaîne de transmission (moteur, boîte de vitesses,
transmission boîte de transfert et essieux moteur), MAN Nutzfahrzeuge AG
c) Responsabilité pour vices matériels sur les pièces de est responsable des éventuels vices matériels pendant
rechange 24 moisàpartirdelalivraisonduproduitachetéou36 mois
d) Responsabilité pour vices matériels sur les organes neufs à partir de la livraison départ usine, sans limite de kilo
métrage.
e) Garantie d’achat en relation avec le contrat de
maintenance ou le contrat de réparation Définition des composants de la chaîne de transmission,
voir«Annexe 2 Définition des composants de la chaîne
L’étendue de la responsabilité du vendeur se base sur le detransmission»(. page 16).
contrat de vente signé avec les conventions stipulées dans Les pièces de maintenance et d’usure sont exclues,
les conditions commerciales générales. voir«Annexe 1 Exceptions à la responsabilité pour
Un véhicule neuf MAN est livré avec une responsabilité vicesmatériels/à la garantie d’achat», ( . page 15).
complète pour vices matériels du vendeur concerné.
Les conditions, limites et exceptions décrites dans ce texte c) Responsabilité pour vices matériels sur les pièces de
servent de base à la responsabilité pour vices matériels. rechange
Les réparations effectuées pendant la période couverte par La responsabilité pour vices matériels sur les pièces de
laresponsabilité pour vices matériels ne prolongent pas sa rechange d’origine MAN s’applique pendant 12 mois
validité. à partir de la vente ou de la livraison.
Pour les organes d’échange standard (moteur, boîte de
a) Responsabilité pour vices matériels sur tout le vitesses, boîte de transfert et essieux moteur), MAN Nutz
véhicule fahrzeuge AG est responsable des éventuels vices matériels
La responsabilité pour vices matériels est valable 12mois à pendant 12 mois à partir de la pose ou 18 mois à partir de
partir de la livraison du produit acheté ou 24mois à partir de lalivraison départ usine, avec un kilométrage max. de
la livraison départ usine, sans limite de kilométrage. 100000km, suivant ce qui est atteint en premier .
Les pièces de maintenance et d’usure sont exclues,
voir«Annexe 1 Exceptions à la responsabilité pour
vicesmatériels/à la garantie d’achat», ( . page 15).
10
Responsabilité pour vices matériels
Types de responsabilités pour vices matériels
d) Responsabilité pour vices matériels sur les organes Sans tenir compte des causes, aucune responsabilité
neufs pour vices matériels/garantie d’achat ne s’applique dans
lescassuivants :
Pour les organes neufs relatifs au moteur (à l’exception du
démarreur et de l’alternateur), à la boîte de vitesses et aux S Accident, c’estàdire un événement mécanique violent
essieux moteur, MAN Nutzfahrzeuge AG est responsable des survenant de l’extérieur.
éventuels vices matériels pendant 24 mois à partir de la pose S Acte violent ou malintentionné.
ou 30 mois à partir de la livraison départ usine, avec un kilo
métrage max. de 200000km, suivant ce qui est atteint en S Incendie ou d’explosion.
premier. S Cas de force majeure, dommages dus aux conditions
routières, au type de conduite, aux conditions météo
Garantie d’achat en relation avec le contrat de rologiques.
maintenance ou le contrat de réparation S Dommages pour lesquels un tiers autre que le
Pour la garantie d’achat, tenir compte des documents constructeur ou le fournisseur intervient ou est
suivants: intervenu selon l’ordre de réparation ou tout autre
engagement.
S Kilométrage et temps de fonctionnement:
voir certificat de garantie d’achat. S Dommages consécutifs à une participation à des
manifestations de sport mécanique ou aux échauffe
S Législations,dispositions,contenusetexceptions : ments associés.
voircertificat de garantie d’achat et manuel sur la
responsabilité pour vices matériels et garantie d’achat. S Dommagesdusàuneutilisationnonconforme(par ex.
en cas de poids remorquable ou de charges d’appui
S Types de contrats de maintenance et certificats de supérieurs à ceux fixés par MAN).
contrats de maintenance: voir documents du contrat.
S Dommages dus à l’utilisation de produits d’exploitation
et de lubrification inadéquats (voir prescriptions MAN
Contenu de la responsabilité pour vices matériels/ sur les produits d’exploitation).
garantie d’achat, exceptions
Généralités
Si une pièce cesse de fonctionner pendant la validité de la
responsabilité pour vices matériels et qu’une réparation est
nécessaire, l’acheteur est en droit d’exiger cette dernière.
Laréparation doit alors être effectuée conformément aux
conditions spécifiées dans le contrat de vente et les condi
tions commerciales générales en vigueur.
11
Responsabilité pour vices matériels
Types de responsabilités pour vices matériels
12
Responsabilité pour vices matériels
Types de responsabilités pour vices matériels
Etendue de la responsabilité pour vices matériels/ S Les coûts afférents au sinistre, par ex. frais d’héberge
garantie d’achat, participation aux frais de l’acheteur ment et de repas, de téléphone, de retrait, nonlivrai
son de la marchandise, pénalités contractuelles, perte
Cette exigence englobe la réparation de dommages selon et dépérissement des marchandises, ne peuvent pas
les exigences techniques pour les pièces de véhicules/ être reconnus et remboursés.
modules cités à l’annexe 2. Voir «Annexe 2 Définition des
composants de la chaîne de transmission», ( . page 16). S Les coûts de fret aériens.
Si les frais de réparation dépassent la valeur d’une unité S Les coûts pour les huiles et autres liquides, tant qu’ils
d’échange standard, comme fixée en règle générale pour ne sont pas dus au dommage.
untel dommage, l’exigence se limite au montage de l’unité S Les pertes financières (y compris les chutes de bénéfi
d’échange standard, y compris les frais de démontage et ces, revenus, Goodwill et économies escomptées).
montage.
Le choix du type de réparation incombe au vendeur. S Le paiement de dommages et intérêts pour dommages
consécutifs ou indirects.
Les points suivants ne sont pas couverts par la respon S Les coûts résultant du fait qu’un montage ou un
sabilitépourvicesmatériels/garantied’achat : dispositif empêche ou entrave les travaux sur le
véhicule, à moins que ces montages ou dispositifs
S Les coûts pour les tests, mesures et réglages, dans n’aient été posés par MAN.
lamesure où ils n’entrent pas dans le cadre d’un
dommage dû à un vice matériel.
S Le remboursement des coûts consécutifs, en particulier
des frais de remorquage et de sauvetage. Celuici est
défini dans la communiqué SAV 1066SMA, voir atelier
aprèsvente MAN.
13
Responsabilité pour vices matériels
Types de responsabilités pour vices matériels
14
Responsabilité pour vices matériels
Annexe 1 Exceptions
Annexe 1 Exceptions
Annexe 1 Exceptions à la responsabilité pour vices matériels/à la garantie d’achat
Usure normale et travaux de maintenance Afin d’assurer la fiabilité de fonctionnement et l’aptitude
duvéhicule à circuler, tous les travaux de maintenance et
L’usure normale et les travaux de maintenance ont lieu à d’inspection doivent être effectués selon les prescriptions
différents intervalles et dépendent du kilométrage parcouru, MAN et le plan de maintenance contenu dans la liste de
des conditions géographiques et climatiques, des routes et contrôle de maintenance.
conditions de circulation, du type de conduite, etc.
Ces conditions influent dans une large mesure sur la durée Exemples de pièces exclues, qui font partie de la
de vie des pièces concernées. La maintenance peut être maintenanceetontuneusurenormale :
définiecomme«maintenanceplanifiée»et«maintenance
nonplanifiée». S Filtres et cartouches filtrantes de tout type
La maintenance planifiée (entretien/inspection) se base sur S Verre (actes de violence)
letemps et le kilométrage et englobe le remplacement de S Balais d’essuieglace
pièces pour lesquelles le remplacement peut être planifié à
S Disques, tambours, plaquettes/garnitures de frein
l’avance, comme la vidange ou le remplacement des filtres.
La maintenance non planifiée englobe le remplacement de S Liquide de frein
pièces dont l’usure est différente selon les véhicules ou le S Liquide d’embrayage, de refroidissement et
type d’utilisation. hydraulique et autres liquides
Durant un suivi clients de routine, de telles pièces sont S Liquide HGS (liquide de refroidissement)
contrôlées, mais pas remplacées. Si lors de l’inspection,
aucune erreur matérielle ou du fabricant n’est décelée, mais S Huiles, lubrifiants
qu’un échange dû à l’usure est nécessaire, la réparation doit S Graisses, joints
être considérée comme maintenance non planifiée et n’entre S Courroies d’entraînement
pas dans le cadre de la responsabilité pour vices matériels/
de la garantie d’achat. S Ampoules/lampes/LED et éclairage de tout type
S Embrayage (disque d’entraînement)
15
Responsabilité pour vices matériels
Annexe 2 Définition des composants de la chaîne de transmission
16
Responsabilité pour vices matériels
Annexe 2 Définition des composants de la chaîne de transmission
17
Responsabilité pour vices matériels
Annexe 2 Définition des composants de la chaîne de transmission
18
Véhicule et propriétaire du véhicule
Données du véhicule et propriétaire
19
Véhicule et propriétaire du
Véhicule et propriétaire du véhicule
Batteries
Batteries
Batterie 2 Batterie 2
Codebarres: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codebarres: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensionderepos(V) : ............................... Tensionderepos(V) : .................................
Densité d’électrolyte (g/cm3): ........................ Densité d’électrolyte (g/cm3): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
contrôlépar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contrôlépar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Véhicule et propriétaire du véhicule
Batteries
Batterie 2 Batterie 2
Codebarres: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codebarres: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensionderepos(V) : ............................... Tensionderepos(V) : .................................
Densité d’électrolyte (g/cm3): ........................ Densité d’électrolyte (g/cm3): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
contrôlépar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contrôlépar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Véhicule et propriétaire du véhicule
Batteries
Batterie 2 Batterie 2
Codebarres: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codebarres: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensionderepos(V) : ............................... Tensionderepos(V) : .................................
Densité d’électrolyte (g/cm3): ........................ Densité d’électrolyte (g/cm3): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
contrôlépar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contrôlépar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Véhicule et propriétaire du véhicule
Organes d’échange standard
23
Véhicule et propriétaire du véhicule
Interlocuteur
Interlocuteur
24
Remarques sur les travaux de maintenance
Remarques générales sur les travaux de maintenance
25
Remarques sur les travaux de
Remarques sur les travaux de maintenance
Homologation de produits d’exploitation
26
Remarques sur les travaux de maintenance
Remarques sur les produits d’exploitation
Remarques sur les produits d’exploitation Gazole à faible teneur en soufre/sans soufre
(DINEN590)
Gazole S A faible teneur en soufre: < 50mg/kg de soufre
S Sans soufre: < 10mg/kg de soufre
Les gazoles ne doivent être utilisés que s’ils contiennent des
Gazoles pour moteurs MAN additifs garantissant un pouvoir lubrifiant suffisant (demander
une confirmation écrite du fournisseur, exigences minimum,
Les véhicules nécessitent l’utilisation d’un gazole
voir EN 590).
répondantauxnormessuivantes :
Afin d’éviter un calaminage des injecteurs, des additifs déter
S Norme européenne EN 590
gents (adjuvants nettoyants) sont ajoutés aux carburants à
S DIN EN 590 (Allemagne) faible teneur en soufre/sans soufre. Le fournisseur du carbu
S British Standards BS 2869 Class A 1 rant doit s’assurer de ce fait afin de garantir un ajustage
(GrandeBretagne) optimal et une parfaite interaction entre les additifs de
lubrification et de nettoyage. Pour les clients possédant
S ÖNORM EN 590 (Autriche) leurspropres stations service, le fournisseur du carburant
S ASTM D 975 No. 1 D (EtatsUnis) doit garantir que le carburant a obtenu les résultats suivants
En cas d’utilisation de gazoles ne répondant pas à au test de propreté des injecteurs «CEC F 23A01 dans le
cesnormes, la responsabilité du fabricant pour vices moteur de contrôle XUD9»:
matériels ne s’applique pas. FlowRestriction: < 70%
(pourunecoursed’aiguillede0,1 mm)
TeneurensoufredugazoleselonDIN EN 590
RemainingFlow: > 30%
Depuis janvier 2005, la teneur en soufre maximale autorisée (pourunecoursed’aiguillede0,1 mm)
dugazoleestpasséede350 mg/kg(ouppm)à50 mg/kg.
Si aucun carburant adapté conforme aux critères cidessus
De plus, les caractéristiques du filtre CRT changent si la n’était disponible, il est possible, dans ces cas exceptionnels
teneur en soufre du gazole est trop élevée (. page 34). et après accord de l’organisation aprèsvente de MAN,
C’est pourquoi l’utilisation de gazoles à faible teneur en d’ajouter ultérieurement un additif de nettoyage.
soufre ou sans soufre selon la norme DINEN590 est
recommandée.
27
Remarques sur les travaux de maintenance
Remarques sur les produits d’exploitation
Les injecteurs déjà calaminés peuvent après accord être Dans les pays où la température extérieure descend en
nettoyésdesfaçonssuivantes : dessousde−20 _C, il est recommandé d’utiliser du gazole
S nettoyage aux ultrasons ou spécial, par ex. de qualité alpine ou arctique.
S ajout d’un additif de nettoyage. Température Carburant recommandé
Un nettoyage avec chiffon, brosse, essence rectifiée, etc. extérieure
n’est pas autorisé et endommage les injecteurs.
Qualité arctique: point de trouble
−30_C
Adjuvants pour gazole (cloudpoint,CP)<−25 _C
Aucun adjuvant pour gazole, quel qu’il soit, ne doit être Chauffage du filtre à carburant et
utilisé. L’ajout d’adjuvants peut influencer de manière néfaste −20°C gazole d’hiver DIN EN 590
de nombreuses propriétés du moteur. L’emploi d’adjuvants (16 novembre − 29 février)
pour gazole entraîne l’extinction de la garantie par MAN
Nutzfahrzeuge AG. gazole d’hiver DIN EN 590
−10°C
(16 novembre − 29 février)
Conduite en hiver
0°C Gazole d’été
Quand les températures extérieures sont très basses, des
cristaux de paraffine se forment dans le gazole. Ils augmen
tent la résistance à l’écoulement dans le filtre à carburant,
empêchant ainsi une alimentation suffisante en carburant.
Selon DIN EN 590, le gazole d’été peut être utilisé jusqu’à Ne jamais mélanger le gazole à l’essence, sinon risque
0_C,legazoled’hiverjusqu’à−10 _C. d’endommagementdumoteur !
Pour une plus grande sécurité d’utilisation en hiver, il est
nécessaire d’utiliser du gazole d’hiver pour lequel le fabricant Biogazole (EMAG)
garantit une sécurité de fonctionnement suffisante selon la Les autobus urbains et autocars interurbains avec moteurs
normeDIN !Enplusdela« températurelimitedefiltrabilité » Common Rail ne sont pas adaptés à une utilisation d’EMAG.
(CFPP) nommée généralement dans la norme EN590, un Pour tous renseignements ou indications complémentaires,
point de trouble (cloudpoint, CP) aussi bas que possible est s’adresser au service de suivi clients MAN.
décisif.
Encasdetempératuresextérieuresinférieuresà−10 _C,
ilest recommandé d’installer un système de chauffage pour
le filtre à carburant.
28
Remarques sur les travaux de maintenance
Remarques sur les produits d’exploitation
29
Remarques sur les travaux de maintenance
Remarques sur les produits d’exploitation
SAE20W−20
SAE30
SAE40
30
Remarques sur les travaux de maintenance
Remarques sur les produits d’exploitation
31
Remarques sur les travaux de maintenance
Remarques sur les produits d’exploitation
32
Remarques sur les travaux de maintenance
Remarques sur les produits d’exploitation
Qualité de l’eau Les analyses d’eau potable peuvent être obtenues auprès
Des liquides de refroidissement inappropriés, insuffisants ou des autorités communales.
mal préparés peuvent entraîner des pannes des organes et Si une eau courante de ce type n’est pas disponible, l’eau
éléments du circuit de refroidissement suite à des domma disponible doit être mélangée avec du condensé ou de l’eau
ges dus à la corrosion ou la cavitation. Par ailleurs, des entièrement dessalée jusqu’à ce que l’analyse nommée soit
dépôts calorifuges peuvent se former sur les éléments atteinte. De l’eau entièrement dessalée, du distillat et du
caloporteurs comme les chemises, les culasses, le refroidis condensé sont également adaptés.
seur d’huile et les ailettes du radiateur, ce qui est à l’origine L’eau de mer, l’eau saumâtre et les eaux usées ne sont pas
de surchauffes et donc de pannes du moteur. adaptées.
Pour un fonctionnement fiable des moteurs MAN, le liquide
de refroidissement doit remplir les exigences minimales
suivantes:
S Antigel et agent anticorrosion (. page 31)
S Eau courante voir tableau des valeurs d’analyse de
l’eau
33
Remarques sur les travaux de maintenance
Remarques sur les produits d’exploitation
Filtre à particules
Moteurs diesel avec filtre à particules (PMKAT®) Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche (par ex.
témoin d’avertissement jaune, message à l’écran)
Seules les huiles moteurs à faible teneur en cendres l’élément filtrant doit être remplacé par un élément
conformes à M 3477 peuvent être utilisées. L’utilisation filtrant nettoyé ou neuf dans les 2 jours qui suivent,
d’autres types d’huiles moteur entraînerait une formation sinonrisquesdedommagesmoteur !
tropélevée de cendres dans le filtre à particules.
En outre, seul du gazole à faible teneur en soufre
(< 50 mg/kg de soufre) selon DIN EN 590 est autorisé.
34
Remarques sur les travaux de maintenance
Installation électrique
35
Travaux de maintenance
Présentation des travaux de maintenance
36
Travaux de maintenance
Travaux de maintenance
Intervalles de remplacement
Intervalles de remplacement
3 L’intervalle dépend des conditions climatiques du pays en 5 Avant la vidange de l’huile moteur, désactiver le système
question et doit être adapté en fonction de la zone climatique. d’appointd’huileautomatique !
4 Les moteurs Common Rail D 08 et D 2066 LUH des autocars ne 6 Rénovations facturées séparément.
sontpasadaptésàuneutilisationdebiogazoleoud’EMAG !
37
Travaux de maintenance
Intervalles de remplacement
38
Travaux de maintenance
Intervalles de remplacement
39
Travaux de maintenance
Intervalles de remplacement
40
Travaux de maintenance
Intervalles de remplacement
41
Travaux de maintenance
Intervalles de remplacement
1 L’intervalle dépend des conditions climatiques du pays en 3 Cet intervalle n’est valable qu’en liaison avec une soupape de
question et doit être adapté en fonction de la zone climatique. purged’essieuàmembraneMAN !
2 Si présent.
42
Travaux de maintenance
Intervalles de remplacement
43
Travaux de maintenance
Intervalles de remplacement
44
Travaux de maintenance
Intervalles de remplacement
Climatisation/
renouveler le fluide frigorigène/
faire l’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . Après réparation ou en cas de besoin . . . R 134 a
45
Travaux de maintenance
1ère révision (1 000 − 5 000 km)
La 1ère révision doit être réalisée par un personnel technique formé et qualifié, dans un atelier aprèsvente agréé
parMAN!
Les travaux à effectuer sont décrits en détail dans les listes de contrôle de maintenance et doivent être réalisés conformément à
ces prescriptions et documentés par le mécanicien.
Elles sont disponibles dans «Réseau des partenaires MAN de SA V», via la plateforme d’information «VirtBus», sous l’onglet
«Documentation SA V». Accès au «Réseau des partenaires MAN de SA V »/à« VirtBus »vialeliensuivant :
http://virtbus.mn.man.de
46
Travaux de maintenance
1ère révision (1 000 − 5 000 km)
47
Travaux de maintenance
1ère révision (1 000 − 5 000 km)
48
Travaux de maintenance
1ère révision (1 000 − 5 000 km)
49
Travaux de maintenance
1ère révision (1 000 − 5 000 km)
50
Travaux de maintenance
1ère révision (1 000 − 5 000 km)
Les appareils à jet de vapeur et les nettoyeurs haute pression peuvent endommager les
joints et les bagues à lèvres de l’arbre de transmission! Ne pas nettoyer directement et à
faibledistancel’arbredetransmissionaveclesappareilsindiquéscidessus !
51
Travaux de maintenance
1ère révision (1 000 − 5 000 km)
Justificatif révision
Cachet et signature de
km N° d’ordre Kilométrage Date
l’atelieraprèsvente MAN
1000 −
5000
52
Travaux de maintenance
Entretien (selon le kilométrage)
L’entretiendoitêtreréaliséparunpersonneltechniqueforméetqualifié,dansunatelieraprèsventeagrééparMAN !
Les intervalles de remplacement ainsi que les prescriptions sur les produits d’exploitation ou spécifications doivent être
respectés (.page 37 et page 26).
Lesintervallesprescritsparlaloipourlecontrôletechniqueetlecontrôledesécuritédoiventêtrerespectés !
Les travaux de maintenance à effectuer sont décrits en détail dans les listes de contrôle de maintenance et doivent être réalisés
conformément à ces prescriptions et documentés par le mécanicien.
Elles sont disponibles dans «Réseau des partenaires MAN de SA V», via la plateforme d’information «VirtBus», sous l’onglet
«Documentation SAV». Accès au «Réseau des partenaires MAN de SA V »/à« VirtBus »vialeliensuivant :
http://virtbus.mn.man.de
53
Travaux de maintenance
Entretien (selon le kilométrage)
Justificatif entretien 1
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification et Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nomduproduit 2
Filtre CRT nettoyé/remplacé.
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 37 et suivantes Cartouche du filtre à air remplacée.
54
Travaux de maintenance
Entretien (selon le kilométrage)
Justificatif entretien 2
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification et Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nomduproduit 2
Filtre CRT nettoyé/remplacé.
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 37 et suivantes Cartouche du filtre à air remplacée.
55
Travaux de maintenance
Entretien (selon le kilométrage)
Justificatif entretien 3
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification et Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nomduproduit 2
Filtre CRT nettoyé/remplacé.
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 37 et suivantes Cartouche du filtre à air remplacée.
56
Travaux de maintenance
Entretien (selon le kilométrage)
Justificatif entretien 4
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification et Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nomduproduit 2
Filtre CRT nettoyé/remplacé.
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 37 et suivantes Cartouche du filtre à air remplacée.
57
Travaux de maintenance
Entretien (selon le kilométrage)
Justificatif entretien 5
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification et Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nomduproduit 2
Filtre CRT nettoyé/remplacé.
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 37 et suivantes Cartouche du filtre à air remplacée.
58
Travaux de maintenance
Entretien (selon le kilométrage)
Justificatif entretien 6
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification et Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nomduproduit 2
Filtre CRT nettoyé/remplacé.
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 37 et suivantes Cartouche du filtre à air remplacée.
59
Travaux de maintenance
Entretien (selon le kilométrage)
Justificatif entretien 7
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification et Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nomduproduit 2
Filtre CRT nettoyé/remplacé.
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 37 et suivantes Cartouche du filtre à air remplacée.
60
Travaux de maintenance
Entretien (selon le kilométrage)
Justificatif entretien 8
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification et Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nomduproduit 2
Filtre CRT nettoyé/remplacé.
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 37 et suivantes Cartouche du filtre à air remplacée.
61
Travaux de maintenance
Entretien (selon le kilométrage)
Justificatif entretien 9
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification et Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nomduproduit 2
Filtre CRT nettoyé/remplacé.
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 37 et suivantes Cartouche du filtre à air remplacée.
62
Travaux de maintenance
Entretien (selon le kilométrage)
Justificatif entretien 10
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification et Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nomduproduit 2
Filtre CRT nettoyé/remplacé.
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 37et suivantes Cartouche du filtre à air remplacée.
63
Travaux de maintenance
Entretien (selon le kilométrage)
Justificatif entretien 11
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification et Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nomduproduit 2
Filtre CRT nettoyé/remplacé.
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 37 et suivantes Cartouche du filtre à air remplacée.
64
Travaux de maintenance
Entretien (selon le kilométrage)
Justificatif entretien 12
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification et Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nomduproduit 2
Filtre CRT nettoyé/remplacé.
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 37 et suivantes Cartouche du filtre à air remplacée.
65
Travaux de maintenance
Entretien (selon le kilométrage)
Justificatif entretien 13
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification et Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nomduproduit 2
Filtre CRT nettoyé/remplacé.
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 37 et suivantes Cartouche du filtre à air remplacée.
66
Travaux de maintenance
Entretien (selon le kilométrage)
Justificatif entretien 14
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification et Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nomduproduit 2
Filtre CRT nettoyé/remplacé.
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 37 et suivantes Cartouche du filtre à air remplacée.
67
Travaux de maintenance
Entretien (selon le kilométrage)
Justificatif entretien 15
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification et Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nomduproduit 2
Filtre CRT nettoyé/remplacé.
Respecter les intervalles de remplace
ment . pages 37 et suivantes Cartouche du filtre à air remplacée.
68
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
Les inspections doivent être réalisées par un personnel technique formé et qualifié, dans un atelier aprèsvente agréé
parMAN !
Les intervalles de remplacement ainsi que les prescriptions sur les produits d’exploitation ou spécifications doivent être
respectés (.page 37 et page 26).
Lesintervallesprescritsparlaloipourlecontrôletechniqueetlecontrôledesécuritédoiventêtrerespectés !
Les travaux de maintenance à effectuer sont décrits en détail dans les listes de contrôle de maintenance et doivent être réalisés
conformément à ces prescriptions et documentés par le mécanicien.
Elles sont disponibles dans «Réseau des partenaires MAN de SA V», via la plateforme d’information «VirtBus», sous l’onglet
«Documentation SAV». Accès au «Réseau des partenaires MAN de SA V »/à« VirtBus »vialeliensuivant :
http://virtbus.mn.man.de
69
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
70
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
71
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
72
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
73
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
74
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
75
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
76
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
77
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
Les appareils à jet de vapeur et les nettoyeurs haute pression peuvent endommager les
joints et les bagues à lèvres de l’arbre de transmission! Ne pas nettoyer directement et à
faibledistancel’arbredetransmissionaveclesappareilsindiquéscidessus !
78
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
1 Uniquement en cas de fuites évidentes ou de doutes après une vidange. En cas de fuites, en déterminer la cause et l’éliminer si nécessaire.
79
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
80
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
Travaux finaux
Travaux finaux S Contrôler le fonctionnement des freins de service, de stationnement et d’arrêt en
station puis entrer les valeurs de mesure dans le rapport (banc d’essai de freinage).
S Contrôler la plaquette de contrôle du tachygraphe et du limiteur de vitesse, de l’entre
tien des gaz d’échappement ainsi que les plaquettes du contrôle technique et du
contrôle de sécurité.
S Extincteurs: contrôler l’intervalle de contrôle (plaquette de contrôle) ainsi que la date
de péremption.
S Effectuer un essai sur route.
S Remplir le carnet de maintenance et établir le cas échéant une liste de défauts.
81
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
82
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
83
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
84
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
85
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
86
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
Essieuarrière: . . . . . . . . . . . . .
87
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
88
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
89
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
90
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
91
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
92
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
93
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
94
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
95
Travaux de maintenance
Inspection (1 fois par an)
96
Travaux de maintenance
Contrôle de la protection anticorrosion
Ces travaux de maintenance doivent être réalisés par un personnel technique formé et qualifié, dans un atelier après
venteagrééparMAN !
Les dommages de la protection du soubassement, de la carrosserie et du revêtement de sol doivent être entrés dans
les vues d’ensemble (. à partir de la page 98). 1
1 Rayer les composants non installés (3ème essieu et/ou voiture motrice) dans la vue d’ensemble.
2 Si possible avant le début de l’hiver.
3 Si possible avant le début de l’hiver.
4 Si possible avant le début de l’hiver.
97
Travaux de maintenance
Contrôle de la protection anticorrosion
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
98
Travaux de maintenance
Contrôle de la protection anticorrosion
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
Travaux de maintenance
Contrôle de la protection anticorrosion
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
Travaux de maintenance
Contrôle de la protection anticorrosion
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
Travaux de maintenance
Contrôle de la protection anticorrosion
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102
Travaux de maintenance
Contrôle de la protection anticorrosion
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103
Travaux de maintenance
Contrôle de la protection anticorrosion
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
Travaux de maintenance
Contrôle de la protection anticorrosion
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
Travaux de maintenance
Contrôle de la protection anticorrosion
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
106
Travaux de maintenance
Contrôle de la protection anticorrosion
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
Travaux de maintenance
Contrôle de la protection anticorrosion
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
108
Travaux de maintenance
Contrôle de la protection anticorrosion
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109
Travaux de maintenance
Contrôle de la protection anticorrosion
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
110
Travaux de maintenance
Contrôle de la protection anticorrosion
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
111
Travaux de maintenance
Contrôle de la protection anticorrosion
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
112
Travaux de maintenance
Inspection de la climatisation (1 fois par an)
Ces inspections particulières ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié formé aux techniques
frigorifiques,dansunatelieraprèsventeagrééparMAN !
Les appareils à jet de vapeur et les nettoyeurs haute pression peuvent endommager
lesjointsetraccordsélectriquesdel’installationdechauffage/ventilation/climatisation!
Nepas nettoyer directement et à faible distance l’installation de chauffage/ventilation/
climatisationaveclesappareilsindiquéscidessus !
Remplacer la bague d’arrêt une fois par an (uniquement pour le compresseur de fluide
frigorigène BOCK)!
113
Travaux de maintenance
Inspection de la climatisation (1 fois par an)
114
Travaux de maintenance
Inspection de la climatisation (1 fois par an)
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification/ Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nom du produit
Dessiccateur filtrant/cartouche filtrante remplacé(e)
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 38 et 45
Maintenance effectuée en fonction de la liste de
contrôledemaintenance :
Compresseur de fluide
frigorigène: . . . . . . . . . . . . . . . .
huile frigorifique
115
Travaux de maintenance
Inspection de la climatisation (1 fois par an)
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification/ Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nom du produit
Dessiccateur filtrant/cartouche filtrante remplacé(e)
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 38 et 45
Maintenance effectuée en fonction de la liste de
contrôledemaintenance :
Compresseur de fluide
frigorigène: . . . . . . . . . . . . . . . .
huile frigorifique
116
Travaux de maintenance
Inspection de la climatisation (1 fois par an)
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification/ Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nom du produit
Dessiccateur filtrant/cartouche filtrante remplacé(e)
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 38 et 45
Maintenance effectuée en fonction de la liste de
contrôledemaintenance :
Compresseur de fluide
frigorigène: . . . . . . . . . . . . . . . .
huile frigorifique
117
Travaux de maintenance
Inspection de la climatisation (1 fois par an)
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification/ Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nom du produit
Dessiccateur filtrant/cartouche filtrante remplacé(e)
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 38 et 45
Maintenance effectuée en fonction de la liste de
contrôledemaintenance :
Compresseur de fluide
frigorigène: . . . . . . . . . . . . . . . .
huile frigorifique
118
Travaux de maintenance
Inspection de la climatisation (1 fois par an)
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification/ Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nom du produit
Dessiccateur filtrant/cartouche filtrante remplacé(e)
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 38 et 45
Maintenance effectuée en fonction de la liste de
contrôledemaintenance :
Compresseur de fluide
frigorigène: . . . . . . . . . . . . . . . .
huile frigorifique
119
Travaux de maintenance
Inspection de la climatisation (1 fois par an)
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification/ Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nom du produit
Dessiccateur filtrant/cartouche filtrante remplacé(e)
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 38 et 45
Maintenance effectuée en fonction de la liste de
contrôledemaintenance :
Compresseur de fluide
frigorigène: . . . . . . . . . . . . . . . .
huile frigorifique
120
Travaux de maintenance
Inspection de la climatisation (1 fois par an)
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kilométrage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodecommande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des produits Non Oui Spécification/ Effectué: Non Oui
d’exploitationeffectuépar : 1 nom du produit
Dessiccateur filtrant/cartouche filtrante remplacé(e)
Respecter les intervalles de remplace
ment . page 38 et 45
Maintenance effectuée en fonction de la liste de
contrôledemaintenance :
Compresseur de fluide
frigorigène: . . . . . . . . . . . . . . . .
huile frigorifique
121
Travaux de maintenance
Travaux complémentaires
Travaux complémentaires
En raison de leur périodicité ou intervalle kilométrique spécifique, de tels travaux complémentaires peuvent être effectués
indépendammentdesinspections!
Ces travaux peuvent être réalisés dans les propres ateliers du client dans la mesure où celuici dispose du personnel
qualifié et des appareillages correspondants.
Lesproduitsd’exploitationetlubrifiantsspécifiésdoiventêtreutilisés !
122
Travaux de maintenance
Travaux complémentaires
123
Répertoires
Abréviations
Abréviations
124
Répertoires
Index
A
Index
Intervalles de remplacement, 44
Abréviations, 124 Révision, 48 , 50
Agencement intérieur, Inspection (1 fois par an), 72 Climatisation, 113
Arbre de transmission Inspection (1 fois par an), 72 , 77
Inspection (1 fois par an), 78 Révision, 48
Révision, 51 Compresseur de fluide frigorigène
Travaux complémentaires, 122 Fluide frigorigène et huiles frigorifiques, 35
Articulation Inspection (1 fois par an), 72 , 77
Inspection (1 fois par an), 71 Intervalles de remplacement, 38
Révision, 47 Révision, 48
Conduite en hiver, 28
B Contrôle de la protection anticorrosion, 97
Batteries, 20
Biogazole (EMAG), 28 D
Boîte de vitesses Direction
Inspection (1 fois par an), 78 Inspection (1 fois par an), 71 , 76 , 80
Intervalles de remplacement, 40 Intervalles de remplacement, 43
Révision, 51 Révision, 47 , 50
Dispositions légales, 8
C Données du véhicule et propriétaire, 19
Chaînes automatiques Interlocuteur, 24
Inspection (1 fois par an), 80 Organes d’échange standard, 23
Travaux complémentaires, 122 Données du véhicule et propriétaire du véhicule, Batteries, 20
Chauffage, Révision, 48
Chauffage auxiliaire, Travaux complémentaires, 123 E
Chauffage/ventilation/climatisation Embrayage
Inspection (1 fois par an), 72 , 77 , 80 Inspection (1 fois par an), 70 , 75
125
Répertoires
Index
126
Répertoires
Index
Filtres à air, 38 M
Hydraulique de direction, 43 Microorganismes dans le circuit
Moteur, 37 d’alimentation en carburant, 29
Ralentisseur Voith, 41 Moteur
Refroidissement moteur, 39 Inspection (1 fois par an), 69 , 74
Système d’échappement, 38 Intervalles de remplacement, 37
Système de freinage, 43 Révision, 47 , 49
J N
Justificatif climatisation, 114 Normes gazole, 27
Justificatif entretien, 54
Justificatif inspection, 82
O
Justificatif protection anticorrosion, 98
Organes d’échange standard, 23
Justificatif révision, 52
Ossature
Contrôle de la protection anticorrosion, 97
L Inspection (1 fois par an), 77 , 80
Liquide de refroidissement, 31 Révision, 50
Additifs liquide de refroidissement, 32
Agent anticorrosion (sans antigel), 32
P
Elimination, 32
Portes
Qualité de l’eau, 33
Inspection (une fois par an), 73
Rapport de mélange, 31
Révision, 48
Liquide du système hydraulique central, 35
Prescriptions de viscosité, 30
Liquides hydrauliques, 35
Produits d’exploitation, 26
Liquide du système hydraulique central, 35
Homologation de produits d’exploitation, 26
Produit d’exploitation prescrit/spécification, 37
Remarques sur les produits d’exploitation, 27
Protection anticorrosion, 97
127
Répertoires
Index
128
129
130
131
132