Vous êtes sur la page 1sur 47

Ascenseurs KONE

Instruction de montage

TA K E 2 – D O U B L E S É C U R I T É L O R S D E L ' U T I L I S AT I O N D E
T R E U I L S P O U R L E T R A N S P O RT D E P E R S O N N E L
.

. .
.

T
NOIST
DO HO
E
US

X0000099695

© 2003 KONE Corporation 1 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

© 2003 KONE Corporation


Tous droits réservés.

Avi s im po rtant

Le présent document de directives et d’instructions, ainsi que son contenu (les « Instructions ») sont
fournis à des fins de formation, d’utilisation par les techniciens KONE et d’autres utilisations internes
autorisées. Les Instructions ne regroupent pas toutes les informations pertinentes concernant
l'exécution de la maintenance sur l'équipement en question et l'installation ou le remplacement des
composants associés (les « Travaux »). Toute personne réalisant des Travaux doit suivre
l'ensemble des instructions fournies concernant l'équipement en question, ainsi que toutes les
règles de sécurité applicables de KONE. En outre, une telle personne doit être qualifiée et autorisée
à réaliser les travaux. Elle doit notamment détenir les permis requis par la réglementation en
vigueur et avoir suivi la formation assurée par KONE pour l'équipement spécifique.

Utilisation autorisée - Licence

Seuls les techniciens réalisant les Travaux et leurs superviseurs, ainsi que d’autres personnes
pouvant être désignées occasionnellement par écrit par KONE (chacun étant un « Utilisateur
autorisé »), peuvent détenir et utiliser les présentes Instructions. KONE accorde à l'Utilisateur
autorisé une licence limitée et révocable de détention et d'utilisation des Instructions pour toute la
durée pendant laquelle KONE emploie ledit Utilisateur autorisé pour réaliser les Travaux (la «
Licence »). Toute détention ou utilisation des Instructions contraire à la Licence accordée est
strictement interdite. L'Utilisateur autorisé n'est en aucun cas autorisé à copier, divulguer, publier ou
diffuser les Instructions à quiconque, sauf accord préalable écrit du service juridique de KONE.
L'Utilisateur autorisé est tenu de retourner les Instructions à KONE au terme de son contrat de
travail avec KONE. Toute violation du présent paragraphe peut entraîner des mesures
disciplinaires, pouvant aller jusqu'au licenciement, et des poursuites judiciaires à l'encontre de
l'Utilisateur autorisé.

Interdiction de détention et d'utilisation par des tiers

La détention, l'utilisation, la copie, la divulgation, la publication ou la diffusion des Instructions par


tout individu ou toute entité n'étant pas un Utilisateur autorisé est strictement interdite (« Utilisation
interdite »), sauf accord préalable écrit du service juridique de KONE. KONE exclut toute
responsabilité en cas de perte ou de dommage, y compris, sans s'y limiter, en cas de perte ou de
dommage indirect ou consécutif, résultant de ou survenant en lien avec une Utilisation interdite.
Toute Utilisation interdite entraînera des poursuites judiciaires et en équité des contrevenants par
KONE.

Propriété, confidentialité, propriété intellectuelle

Les Instructions sont la propriété de KONE Corporation, de ses affiliés et de ses filiales (« KONE »).
Les Instructions sont exclusives et confidentielles, et contiennent des éléments de propriété
intellectuelle et des secrets commerciaux de KONE. Les Instructions sont protégées par les lois
internationales et locales en matière de propriété intellectuelle, notamment, sans s'y limiter, les lois
sur les droits d'auteur. Sauf mention expresse contraire, toutes les marques commerciales et tous
les noms de produit figurant dans les Instructions sont des marques commerciales ou des marques
déposées de KONE. Toute détention, utilisation, copie, divulgation, publication ou diffusion non
autorisée des Instructions porte atteinte aux droits de KONE et entraînera des poursuites judiciaires
et en équité des contrevenants par KONE.

© 2003 KONE Corporation 2 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

Ta b l e a u D E S M AT I E R E S

1 À PROPOS DE CES INFORMATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


1.1 Objectif de ces informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Public . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Documents connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5 Personne non formée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.6 Traductions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.7 Commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 OUTILLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 EQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Dispositif indépendant secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.3 Chaîne de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4 TREUIL POUR LE TRANSPORT DE PERSONNEL ET ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ. . . . . . . . . . . . . .16
5 TÉLÉCOMMANDE DU TREUIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.1 Treuils avec autocollants d'identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.2 Treuils sans autocollants d'identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6 UTILISATION DU TREUIL POUR LE TRANSPORT DE PERSONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.1 Méthode de travail officielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.2 Nettoyage des guides et éclisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.3 Système de levage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6.4 Fixation du treuil à la cabine ou à la plate-forme de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
6.5 Système antichute de la cabine ou de la plate-forme de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6.6 Balustrades et protections de porte palière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6.7 Contrôles journaliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6.8 Diminution de la charge sur le câble lors des travaux à proximité du point de
suspension en haut de gaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6.9 Relais de contrôle de phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
7 INSPECTIONS OBLIGATOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7.1 Formulaire d’examen d’adéquation du treuil pour le transport de personnel
pendant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7.2 Formulaires pour les vérifications de sécurité journalières/hebdomadaires . . . . . . . . . . .28
7.3 Pochette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7.4 Vérifier quotidiennement l'état du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8 TAKE 2 (2 ÉTAPES POUR GARANTIR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.1 Lorsque le treuil pour le transport de personnel est fixé à la cabine ou la plate-
forme de montage de l'ascenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.2 Lorsque le treuil pour le transport de personnel doit être détaché de la cabine ou
de la plate-forme de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
9 TOLÉRANCE ZÉRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
11 AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER LE TREUIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
12 CERTIFICATION DE DIRECTIVE DE MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

© 2003 KONE Corporation 3 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

13 APPROBATIONS ET HISTORIQUE DES VERSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38


14 GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

© 2003 KONE Corporation 4 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

1 À P R O P O S D E C E S I N F O R M AT I O N S

1.1 Objectif de ces informations

Ces informations s'appliquent aux travaux de montage, de maintenance et de modernisation


effectués sur les ascenseurs (à l'exception des États-Unis et du Canada). Elles décrivent les
pratiques de travail sûres à respecter obligatoirement lors de l'utilisation de treuils pour le
transport de personnel. Veiller à bien lire et respecter l’ensemble des instructions connexes,
et à se conformer aux codes et réglementations locaux en matière de sécurité.

Les principes du document Take 2 s'appliquent à tous les travaux utilisant le treuil pour le
transport de personnel.

Les travaux sur les ascenseurs doivent être confiés exclusivement à du personnel autorisé et
formé.

Lorsque plusieurs personnes travaillent sur une installation, les responsabilités et les tâches
relatives à la sécurité doivent être clarifiées par le superviseur avant de commencer le travail.

REMARQUE: Les illustrations de ces informations représentent des exemples


typiques de produits et de méthodes KONE. Les détails spécifiques varient en
fonction de votre application particulière.

1.2 Public

Ces informations sont destinées à être utilisées par des personnes qui sont familières avec
les tâches de maintenance, d'installation et de modernisation des ascenseurs, et qui ont reçu
une formation adéquate sur les méthodes et la sécurité, telles que spécifiées par KONE.

1.3 Documents connexes


– AM-01.03.001 (KOF ; Classeur ABC Chapitre CI), Prévention antichute en cas de travaux
sur des ascenseurs, escaliers mécaniques et portes d’immeuble
– AM-01.03.003-AP1, Take 2 pour les plates-formes de montage IT - Double sécurité
– AM-01.03.003-QG1, take 2 - Double sécurité - Guide de démarrage rapide
– AM-01.03.010, (KOF : ABC chapitre C) Méthodes de travail sûres dans les gaines
d’ascenseur et les locaux des machines
– AM-01.05.010, Outils d'installation KONE (le treuil, l’ASGT ou déclencheur automatique de
parachute et tout l'équipement associé doivent être entretenus conformément au
document AM-01.05.010)
– AM-01.05.011, Manuel du déclencheur automatique de parachute KONE (ASGT)
– Manuel du treuil de montage (fourni avec le treuil)
– TC000079 Take 2 Guide d'apprentissage du module de base
– TC000081 Take 2 Guide de formation

© 2003 KONE Corporation 5 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

1.4 Formation

La réalisation de la formation Take 2 et l'obtention d'une certification valide sont requises pour
monter, inspecter et utiliser la plate-forme de transport de personnel.

La formation Take 2 ne doit être dispensée que par un formateur autorisé et certifié par le
centre de formation KONE autorisé. La date de validité est de 5 ans maximum et en l'absence
de nouvelle formation, tout travail sur la plate-forme de transport de personnel doit être arrêté.
La période de renouvellement de formation recommandée est de 2 à 3 ans (chaque bureau
doit consulter son propre département Santé et sécurité pour toute clarification, KOF : 5 ans).

1.5 Personne non formée

Tout accès au toit de la cabine, à la plate-forme de travail ou à la plate-forme de transport de


personnel par une personne non formée doit être supervisé constamment et directement par
une personne formée et certifiée. Toute personne non formée n'est pas autorisée à déplacer
la cabine ou la plate-forme de travail.

1.6 Tr a d u c t i o n s
Si vous avez besoin d'aide pour faire traduire ce document, contacter ktd@kone.com.

1.7 Commentaires

Cliquer sur un bouton en forme d'étoile pour évaluer ces informations, signaler des erreurs ou
proposer des améliorations. Cette opération ouvre votre client e-mail par défaut. Vous pouvez
également envoyer vos commentaires à l'adresse ktd@kone.com.

Excellent

Bon

Moyen

Acceptable

Insuffisant

X0000203053 A.3

© 2003 KONE Corporation 6 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

2 OUTILLAGE

DO NOT
USE HOIST

X0000105247

Avant de pouvoir commencer le montage


– S'assurer de bien disposer des outils et de l'équipement nécessaires pour effectuer les
travaux en sécurité.
– Utiliser exclusivement les outils et les accessoires de montage agréés fournis avec le
Treuil pour le transport de personnel. N e j a m a i s c r é e r v o s p r o p r e s a c c e s s o i r e s d e
suspension.
– Toujours s'assurer périodiquement que tous les équipements sont vérifiés, certifiés et
jugés en état de service.
– L'inspection du treuil pour le transport de personnel en vue du montage est obligatoire
avant de l'utiliser.
– Le formulaire d'inspection doit être rempli à chaque point de contrôle avant de poursuivre.
– TOUS les formulaires d'inspection doivent être conservés dans le dossier de transfert
pendant toute la durée du montage.
Jusqu'à ce que la cabine ou la plate-forme de montage soit assemblée, le dossier de
transfert doit être présent sur la cabine ou les formulaires d’inspection placés dans une
pochette transparente fixée au corps du treuil.
Une fois que la balustrade de la cabine ou de la plate-forme de montage est installée, la
pochette doit être fixé à la main courante, à l'arrière de la cabine ou la plate-forme de
montage.
X0000203051 A.3

© 2003 KONE Corporation 7 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

3 EQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ

Lors de l'utilisation du treuil pour le transport de personnel, deux dispositifs indépendants


capables d'empêcher toute chute non contrôlée doivent être installés, testés et en bon état de
fonctionnement.

Remarques :
1. Suivez les instructions de montage détaillées relatives à la mise à niveau du produit,
dans la mesure du possible.
2. L'utilisation conjointe du treuil pour le transport de personnel et d'un équipement non
conçu par KONE doit être signalée à votre centre de support technique KONE local et
au support technique du montage. Cela permet de s'assurer que tous les dispositifs et
équipements seront correctement dimensionnés et qu'ils fonctionneront correctement
avec l'équipement tiers.

3.1 Limiteur de vitesse

Un limiteur de vitesse (soit le limiteur permanent fourni avec l'ascenseur soit un limiteur
provisoire pour le montage) DOIT toujours être utilisé conjointement avec le déclencheur
automatique de parachute.
Avant l'installation, s'assurer que le sens de prise est correct en faisant tourner le limiteur
de vitesse jusqu'à ce qu'il se déclenche. La vérification du sens de déclenchement doit être
effectuée à nouveau avant de fixer le câble du limiteur de vitesse à la transmission du
parachute située dans la cabine.
Une flèche est présente sur le limiteur de vitesse. Cette flèche indique le sens dans lequel
le limiteur de vitesse doit tourner lorsque l'ascenseur se déplace vers le bas. Le sens de
rotation correct doit être vérifié durant l'installation.
S'assurer que le diamètre de gorge est correct avant d'utiliser le câble du limiteur de
vitesse.
S'il y a deux gorges, utiliser la plus petite gorge pendant le montage.

#.# mm

X000097616

© 2003 KONE Corporation 8 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

AV E RT I S S E M E N T: Se reporter au support technique du montage pour plus d'informations


sur l'adéquation du limiteur existant et du parachute.
Lors de l'utilisation du treuil pour le transport de personnel - NE PAS utiliser de limiteur de
vitesse de type « balancier », sauf si son utilisation est approuvée dans les instructions de
mise à niveau de l'ascenseur, y compris la modification et le test nécessaires au moment du
montage.

X0000101558

Remarques :
1. POUR LES limiteurs de vitesse À GORGE UNIQUE : si la vitesse nominale de
l'ascenseur est de 1,8m/s ou supérieure (v ≥ à 1,8 v), utiliser un limiteur de vitesse
provisoire destiné au montage (vitesse de déclenchement inférieure à 1,0 m/s).
2. POUR un limiteur de vitesse À DEUX GORGES : si la vitesse nominale de l'ascenseur
est supérieure à 2,5 m/s (v > 2,5), utiliser un limiteur de vitesse provisoire destiné au
montage (vitesse de déclenchement inférieure à 1,0 m/s)

Type de Vitesse nominale v (en m/s)


limiteur
de v < 1,0 1.0 1.6 1.75 2.0 2.5 v > 2,5
vitesse
OL35 A B Limiteur
de vitesse
avec provisoire
deux
gorges
Tous les C D Limiteur de vitesse provisoire
types de
limiteurs
ayant
une
gorge

© 2003 KONE Corporation 9 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

A B C D

< 1.0 m/s < 1.0 m/s


X0000106041

À deux gorges Utiliser le limiteur de vitesse OL35 livré avec l'ascenseur.


Le câble du limiteur de vitesse doit être enroulé sur la plus petite gorge
durant l'installation.
B deux gorges Utiliser un limiteur de vitesse OL35 p r o v i s o i r e (pour la période
d'installation). Vitesse de déclenchement inférieure à 1,0 m/s (v < 1,0).
Le câble du limiteur de vitesse doit être enroulé sur la plus petite gorge
durant l'installation.
C une gorge Utiliser le limiteur de vitesse livré avec l'ascenseur.
D une gorge Utiliser un limiteur de vitesse p r o v i s o i r e (pour la période d'installation).
Vitesse de déclenchement inférieure à 1,0 m/s (v < 1,0).
X0000203054 A.3

3.2 Dispositif indépendant secondaire

Un dispositif indépendant secondaire doit être attaché à la cabine pour engager le parachute.

© 2003 KONE Corporation 10 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

Le déclencheur automatique du parachute (ASGT) est un vérin à gaz automatique placé


entre le crochet du treuil et la cabine ou l'étrier.
Un câble en acier est relié entre le déclencheur automatique du parachute et le levier du
parachute.
Le dispositif fonctionne automatiquement en cas de défaillance du câble du treuil et
manuellement lorsqu'il est ouvert à l'aide de la poignée.
Si le câble du treuil se détend et que le déclencheur automatique de parachute fonctionne :
– Vérifier ce qui a provoqué son fonctionnement.
– Résoudre le problème en partenariat avec votre superviseur.

X0000099718

R E M A R Q U E : Ne pas effectuer de réparations vous-même. Il n'existe aucune possibilité de


réparer le déclencheur automatique du parachute sur site. Le déclencheur automatique du
parachute étant un élément de sécurité important, il doit être retourné en vue d'une inspection
et d'une réparation par un technicien agréé dans les cas suivants :
– s'il a fonctionné dans une situation de chute libre.
– s'il a provoqué un dommage accidentel.
– Dans tous les cas, il doit être soumis à une inspection régulière et à une mise à jour des
documents de contrôles.

© 2003 KONE Corporation 11 ( 4 0 ) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

Fonctionnement manuel du déclencheur automatique de parachute


ATTENTION : lorsque le déclencheur automatique de parachute a été libéré manuellement,
s'assurer qu'il est reverrouillé et réinitialisé correctement.
1. Basculer le crochet de verrouillage afin d’engager le parachute. Le parachute doit
s’engager.
2. Déplacer la cabine vers le bas afin de s’assurer que le parachute s’engage
correctement. Continuer la manœuvre vers le bas jusqu’à ce que le câble du treuil
pour le transport de personnel soit relâché.
3. Enfoncer la partie supérieure de l’ASGT.
4. S’assurer que le verrouillage est bien enclenché sur sa butée. Le déclencheur
automatique du parachute doit être enclenché.
5. Sécuriser la cabine avec la chaîne de stationnement.
6. Détacher le crochet de levage du déclencheur du parachute.
7. Effectuer les opérations nécessaires.
8. Relier à nouveau le crochet de levage du treuil au déclencheur du parachute.

2, 3
5 6 8
1 4

X0000099720

© 2003 KONE Corporation 12 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

R E M A R Q U E : Si vous utilisez l'ASGT avec un parachute SGB06 ou SGB07, des tâches


supplémentaires doivent être réalisées afin de garantir l'engagement adéquat des parachutes
lors du fonctionnement de l'ASGT.
Pour plus d'informations sur la manière de garantir le bon fonctionnement de l'ASGT, voir les
documents QD-03255 et QD-03255-QG1, Installation du parachute SGB06/07 et son
utilisation durant le montage avec le déclencheur automatique de parachute (ASGT).

X0000192608

© 2003 KONE Corporation 13 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

R E M A R Q U E : Selon le type de synchronisation du parachute de la cabine, il peut être


nécessaire d'installer l'ASGT du même côté d'activation de la cabine que le limiteur de
vitesse. Se reporter aux instructions liées à l'ascenseur pour plus de détails. Si le limiteur
comporte deux gorges le câble du limiteur doit être placé sur la petite gorge pendant le tout le
temps du monatge.

X0000199300

X0000203050 A.3

3.3 Chaîne de stationnement

Une ou plusieurs chaînes de parking doivent être installées avant de détacher le treuil ou son
crochet de la cabine d'ascenseur ou de la plate-forme de montage.

© 2003 KONE Corporation 14 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

R E M A R Q U E : Pour des
instructions détaillées sur la
manière d'utiliser la chaîne de
stationnement, consulter les
instructions relatives à
*
l'ascenseur.
*) L'image indiquant la chaîne
de stationnement reliant la
manille au guide est valable
pour l'installation de
l'ascenseur MonoSpace 500
uniquement.
X0000099722
S'assurer que la boucle de la
chaîne de stationnement se
trouve au-dessus de l'axe, et
PAS seulement enroulée
autour de celui-ci.
X0000203099 A.3

X0000203049 A.3

© 2003 KONE Corporation 15 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

4 T R E U I L P O U R LE T RA NS P O RT D E P E RS O NN E L E T É Q U I P E M E N T
ASSOCIÉ

R E M A R Q U E : Lors du calcul de la capacité de levage requise (sélection de la taille du treuil),


ne pas oublier de tenir compte du poids du câble de levage et de la bobine de câble.

R E M A R Q U E : Le treuil et tous les équipements qui y sont associés doivent être inspectés
annuellement par un employé compétent appartenant à une société de prestations de
services agréée.

Le treuil pour le transport de personnel doit être utilisé avec les accessoires suivants *) :
– Poulie de suspension avec limiteur de rotation du crochet (A) complète avec câble de
sécurité (B) et goupille de sûreté (C) à fixer en haut de la gaine d'ascenseur
– Câble et bobine de câble (D).Vérifier le correct diamètre de câble figurant sur la plaque
signalétique du treuil !
– Poids de tension (E)
– Kits adaptateur pour fixer le treuil, les axes et les dispositifs de sécurité divers (F)
– Serre-câble pour fixer l'extrémité du câble au côté de la cabine (G) (fournie avec les outils
de montage)
– Prised'alimentation (H)
– Déclencheur automatique de parachute ASGT (I)
– Télécommande (J) Avec ou sans *) bouton de marche
*) Ces instructions ne sont pas destinées à remplacer les informations fournies dans les
instructions de montage relatives à l'ascenseur et aux composants ou dans le support de
formation. Les accessoires et les méthodes de montage peuvent différer de ceux décrits.
– Outils supplémentaires pour le rapport de mouflage 3:1 ou 4:1 (K)

© 2003 KONE Corporation 16 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

B
4:1 3:1

C
J

A
K

.
H
F

G
E

. .
.
D

I
X0000099724

X0000203055 A.3

© 2003 KONE Corporation 17 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

5 TÉLÉCOMMANDE DU TREUIL

Cette section n'est valable que pour les treuils fabriqués par Tractel.

5.1 Tr e u i l s a v e c a u t o c o l l a n t s d ' i d e n t i f i c a t i o n

AV E RT I S S E M E N T: Il est important que le treuil soit utilisé avec la télécommande adéquate.


Un déplacement inattendu vers le bas peut se produire lorsqu'une télécommande
incompatible est utilisée avec un treuil.

Pour réduire les risques, un système de codage par couleurs a été instauré par le fabricant du
treuil (Tractel) en juin 2013.

1 + 1
1
1

X0000099758

Il est interdit de permuter des couplages invalides ou d'effectuer des réparations/


modifications sur site. Les télécommandes présentant des dysfonctionnements doivent être
envoyées à un agent Tractel agréé pour inspection et réparation. L'adéquation du couplage
doit être vérifiée pendant l'inspection annuelle du treuil.

La télécommande et son boîtier de commande sont identifiés à l'aide d'autocollants


d'identification. Les autocollants comportent un chiffre en couleur. Les autocollants sont
placés de la manière suivante :
1. Du côté de la télécommande : autour du câble électrique situé à côté de la prise
Harting.
2. Du côté du boîtier de commande : sur le câble électrique sortant du boîtier de
commande situé à côté de la prise Harting.
Vérifier quotidiennement que tous les autocollants d'identification correspondent entre eux.
X0000203052 A.3

© 2003 KONE Corporation 18 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

5.2 Tr e u i l s s a n s a u t o c o l l a n t s d ' i d e n t i f i c a t i o n

De nombreuses combinaisons d'anciens modèles de télécommandes et de treuils peuvent ne


pas comporter des codes de couleur, ce qui signifie qu'il est impossible de connaître les
treuils sans marquage en cours d'utilisation.

Si la boîte de contrôle du treuil et la télécommande n'ont pas été identifiés par les
autocollants, l'identification doit être effectuée immédiatement. Seul un agent agréé de
Tractel ou un électricien certifié est habilité à effectuer l'identification.

X0000099759

Afin de prévenir toute erreur de couplage, les actions suivantes doit être réalisées lorsqu'il est
probable que la télécommande et le treuil soient incompatibles :
1. Vérifier toutes les combinaisons existantes.
2. Vérifier que votre treuil est équipé de la télécommande adéquate.
3. Effectuez cette vérification tous les jours.
4. Informer votre superviseur du treuil ne comportant aucun autocollant d'identification.
Les autocollants d'identification doivent être collés sur les câbles pendant l'inspection
annuelle du treuil. Une personne compétente peut également vérifier et marquer les
câbles de la télécommande sur site.
X0000203084 A.3

X0000203082 A.3

© 2003 KONE Corporation 19 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

6 U T I L I S AT I O N D U T R E U I L P O U R L E T R A N S P O R T D E P E R S O N N E L

Tâches principales et contrôles :


– Les guides et éclisses doivent être propres, secs et exempts de rouille.
– La capacité des éléments de suspension du treuil doit être vérifiée par rapport aux plans
d'installation appropriés (avant de tester l'équipement du treuil).
– L'alimentation électrique du treuil destiné au transport de personnel DOIT inclure une
protection : un disjoncteur différentiel (RCD). Le disjoncteur différentiel doit être installé
avant le premier câble d'extension de manière à ce que le RCD puisse couper
l'alimentation de tous les câbles d'alimentation électrique.
– Le limiteur de vitesse doit être installé, câblé et en parfait état de fonctionnement.
– Le treuil pour le transport de personnel doit être fixé correctement à la cabine, à l'étrier de
cabine ou à la plate-forme de montage.
– Deux dispositifs antichute minimum doivent toujours être en fonctionnement.
– Les balustrades et la protection de baies doivent être en place.
– Les dispositifs de sécurité doivent être vérifiés tous les jours (engagement manuel et
inspection visuelle).
– Les contrôles journaliers et hebdomadaires doivent être effectués.
– Les amortisseurs doivent être en place.

6.1 Mé th od e d e tr av a il o ffic i el le

Toujours respecter la méthode de travail officielle comme décrit en détail dans les instructions
AM ou AS appropriées.

Les méthodes officielles ont été conçues pour optimiser la sécurité des procédures de travail.
Des informations de sécurité spécifiques sont incluses dans la documentation. Des
informations supplémentaires sur le treuil sont incluses dans le manuel qui l'accompagne.

Lorsque la description d'une méthode de travail officielle n'est pas disponible, une méthode
de travail sûre et une analyse des risques détaillant toutes les mesures de réduction des
risques requises doit être obtenue auprès de votre superviseur.
X0000203086 A.3

6.2 Nettoyage des guides et éclisses

Les guides et les éclisses doivent être


nettoyés en profondeur à l'aide du liquide de
nettoyage fourni sur site.
Ne pas utiliser d'autres liquides de
nettoyage non agréés.

X0000099727

© 2003 KONE Corporation 20 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

Dans certains systèmes de montage existants, la méthode de travail nécessite un


engagement répété du parachute. Même les parachutes conçus pour des guides huilés ne
fonctionneront pas correctement dans de telles conditions si la couche de protection contre la
rouille n'est pas éliminée des guides.

S'assurer que les guides sont propres, secs et exempts de rouille avant utilisation.

AV E RT I S S E M E N T: Effectuer cette opération dans une zone correctement ventilée et suivre


les instructions fournies avec le liquide de nettoyage.

X0000203100 A.3

6.3 Système de levage

Avant de fixer le treuil à la cabine ou à l'étrier de cabine, il faut le tester ainsi que ses
éléments de suspension pour s'assurer qu'il peut soutenir toute la charge que le treuil est
capable d'exercer sur le système.

Le test décrit ici est un test de vérification. Il ne s'agit PAS d'un test de certification. Si la
réglementation locale impose un test de certification obligatoire, celui-ci doit être organisé par
le bureau local.

X0000192616

Il est interdit de se déplacer sur la cabine ou la plate-forme de montage jusqu'à ce que :


– les amortisseurs de cabine et de contrepoids soient installés ;
– le limiteur de vitesse soit installé, câblé et fonctionne dans le sens de rotation correct ;
– le câble du limiteur de vitesse soit fermement fixé au levier du parachute ;
– le câble du limiteur de vitesse soit tendu par la poulie tendeuse.

© 2003 KONE Corporation 21 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

Le limiteur de vitesse, le parachute et les autres dispositifs de sécurité spécifiques à la


méthode doivent fonctionner en permanence lorsque le treuil est utilisé pour le transport de
personnel.

Ne pas raccourcir le câble de sécurité de la poulie de suspension du treuil.


.

.
X0000099769

X0000203097 A.3

6.4 Fixation du treuil à la cabine ou à la plate-forme de montage

Le treuil doit être fixé à la cabine/étrier de cabine à l'aide des kits adaptateur pour fixation du
treuil, poulies et autres dispositifs de sécurité divers fournis, conformément au manuel et aux
instructions AM/AS correspondants ou tel qu'approuvé par votre support technique local.
2:1 4:1 3:1

X0000099729

© 2003 KONE Corporation 22 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

AV E RT I S S E M E N T: Il est interdit de déplacer la cabine entre les étages, dans une position
autre que la position debout sur le toit de la cabine. Si la cabine doit être déplacée
temporairement sans rester debout sur le toit, le déplacement sur une courte distance
seulement est autorisé.
Exemples :
– Déplacer la cabine pour retirer la machine du palier le plus haut.
– Déplacer la cabine vers le haut pour installer l'opérateur de porte de cabine.
S'assurer que personne ne se trouve dans la cuvette ou sur le toit de la cabine. Toujours
préserver un accès et une issue sécurisés.

AV E RT I S S E M E N T: Lorsque vous travaillez seul, il est absolument interdit de se déplacer


avec la cabine, car les fonctions de levage et de descente d'urgence du treuil ne sont pas
accessibles !

X0000148421

AV E RT I S S E M E N T: Le ratio de mouflage de 3:1 est une configuration temporaire permettant


de déplacer des charges dépassant la capacité de levage d'un agencement à mouflage de
2:1.
Utiliser exclusivement le ratio de mouflage 3:1 lors du transport de la machine - LE
TRANSPORT DE PERSONNEL N'EST PAS AUTORISÉ DANS CETTE CONFIGURATION.

L'acheminement du câble et du guide ressort DOIT ÊTRE EFFECTUÉ AUSSI


VERTICALEMENT QUE POSSIBLE PAR RAPPORT AU TREUIL.

© 2003 KONE Corporation 23 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

X0000113454

X0000203094 A.3

6.5 Système antichute de la cabine ou de la plate-forme de montage

Au moins d e u x d i s p o s i t i f s a n t i c h u t e d o i v e n t f o n c t i o n n e r d e m a n i è r e c o n t i n u e :

#.# mm

X0000099734

A. Déplacement avec cabine ou plate-forme de montage suspendue à partir du treuil pour le


transport de personnel :
1. Le limiteur de vitesse
2. et l e d é c l e n c h e u r a u t o m a t i q u e d u p a r a c h u t e doivent pouvoir fonctionner
automatiquement et indépendamment du parachute.

© 2003 KONE Corporation 24 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

B. Avant de pouvoir détacher le treuil pour le transport de personnel de la cabine d'ascenseur


ou de la plate-forme de montage
1. L e p a r a c h u t e doit être effectivement engagé
2. et l a o u l e s c h a î n e s d e s t a t i o n n e m e n t doivent être fixées entre la cabine et un point
d'ancrage approuvé dans la cage d'ascenseur.
Les chaînes doivent être relâchées le moins possible avant de détacher le treuil.

AV E RT I S S E M E N T: Des parachutes de type friction ne peuvent pas être utilisés pendant le


montage sur site s'il n'est pas possible de s'assurer que les guides sont propres et secs.
La protection contre la rouille doit toujours être retirée des guides.
Lorsque les guides sont huilés :
– L'huile doit être approuvée pour la lubrification des guides.
– Le parachute utilisé doit être approprié aux guides huilés.

X0000203058 A.3

6.6 Balustrades et protections de porte palière

X0000099749

Toutes les plates-formes de montage doivent être équipées de balustrades conformément


aux instructions de la documentation officielle et des codes nationaux. Lorsque la balustrade
n'assure pas une protection adéquate, des mesures de prévention antichute supplémentaires
doivent être utilisées. Se reporter au document AM-01.03.001.

Les portes palières et autres ouvertures de la gaine d'ascenseur doivent être protégées
conformément aux réglementations locales. Une protection toute hauteur doit obligatoirement
être utilisée.
X0000203092 A.3

© 2003 KONE Corporation 25 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

6.7 Contrôles journaliers

X0000106183

Contrôles journaliers des dispositifs de sécurité - Un engagement manuel et un contrôle


visuel doivent être effectués quotidiennement afin de garantir le fonctionnement correct des
dispositifs de sécurité.

Les contrôles journaliers et hebdomadaires doivent être consignés dans le formulaire de


contrôle de sécurité, qui doit être conservée avec les documents du site pendant toute la
durée des travaux sur le site.

R E M A R Q U E : Des informations de sécurité plus spécifiques sont incluses dans la


documentation relative au produit.
X0000203087 A.3

6.8 Diminution de la charge sur le câble lors des travaux à proximité du point
de suspension en haut de gaine

AV E RT I S S E M E N T: L’effort appliqué au câble du treuil dépend de la taille, de la configuration


et des angles formés par le câble et l'horizontale.

45°
X000018459
Quand la cabine ou la plate-forme de montage est placée à proximité du point de suspension,
l'angle du câble du treuil devient inférieur à 45 degrés, le câble du treuil est tendu
excessivement et la charge appliqué sur le câble augmente considérablement (plus l'angle à
partir de l'horizontale est petit, plus la tension sur le câble est élevée).
S'assurer que les angles du câble sont supérieurs à 45 degrés. Les angles proches de 30
degrés sont considérés comme extrêmement dangereux et doivent être évités.

X0000203098 A.3

© 2003 KONE Corporation 26 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

6.9 Relais de contrôle de phase

Sur les treuils avec moteurs triphasés, le relais de contrôle de phase intégré arrête l'unité
lorsque les phases sont inversées. Cela empêche les erreurs de coordination des boutons
UP/DOWN (Haut/Bas) qui empêcherait le fonctionnement du dispositif de limitation de charge
et de l'interrupteur de fin de course supérieur.

Si le moteur du treuil de levage ne fonctionne pas, inverser deux phases dans la prise en
tournant le déphaseur de 180° dans le logement de la prise.

X0000196164

X0000203059 A.3

X0000203089 A.3

© 2003 KONE Corporation 27 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

7 I N S P E C T I O N S O B L I G ATO I R E S

Toute utilisation du treuil pour le transport de personnel est interdite tant que tous les tests et
contrôles préalables et durant le montage n'ont pas été réalisés et que le formulaire de la liste
de contrôle n'a pas été rempli.

7.1 Formulaire d’examen d’adéquation du treuil pour le transport de


personnel pendant le montage

Ce contrôle doit obligatoirement être réalisé avant d'utiliser le treuil pour le transport de
personnel.

Le formulaire d'inspection doit être rempli à chaque point de contrôle par une personne
formée au Take 2 et autorisée avant de poursuivre.
X0000203088 A.3

7.2 Formulaires pour les vérifications de sécurité journalières/


hebdomadaires

Outre les contrôles postérieurs à l'installation, des inspections et des tests journaliers et
hebdomadaires doivent obligatoirement être effectués. Ces formulaires d'inspection doivent
être conservés dans le dossier de transfert, derrière le formulaire « Contrôle du treuil pour le
transport de personnel pendant le montage ».
X0000203048 A.3

7.3 Pochette

DO NOT
USE HOIST

X0000099771

Une pochette en plastique résistant est fournie, celle-ci permet de conserver et protéger les
formulaires d'inspection.

Un avertissement d'interdiction NE PAS UTILIER LE TREUIL figure au dos de la pochette.

Le treuil ne peut être utilisé qu'après avoir placé dans la pochette le formulaire « Examen
d’adéquation du treuil pour le transport de personnel pendant le montage » correctement
rempli.

Le formulaire « Examen d’adéquation du treuil pour le transport de personnel pendant le


montage » complété doit figurer à l'avant de la pochette de façon à être visible en

© 2003 KONE Corporation 28 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

permanence. Les formulaires d'inspection journalières/hebdomadaire doivent être classés


derrière celui-ci.

TOUS les formulaires d'inspection doivent être conservés dans la pochette ou le dossier de
transfert pendant toute la durée du montage.

Jusqu'à ce que la cabine soit assemblée, la pochette doit être fixé au corps du treuil.

Une fois que la balustrade de la cabine ou de la plate-forme de montage est installée, la


pochette doit être fixée à la main courante, à l'arrière de la cabine ou la plate-forme de
montage, à un endroit parfaitement visible depuis le palier.
X0000203046 A.3

7.4 Vérifier quotidiennement l'état du câble


1. Vérifier quotidiennement l’état du câble.
Arrêter immédiatement le travail si des défauts apparaissent pendant le fonctionnement.
Sécuriser le Treuil et éliminer immédiatement le défaut. S'assurer que le dossier de transfert
et la documentation du treuil sont visibles et à portée de main.

Les câbles doivent être remplacés immédiatement si un des défauts suivants est constaté
pendant le contrôle journalier ou hebdomadaire :
– Formation importante de rouille en surface ou à l'intérieur
– Usure due à un échauffement, visible à cause du ternissement

Plus de 11 fils brisés sur une longueur de 27


cm (Ø9) / 30 cm (Ø10) / 42 cm (Ø14)
X0000100184

Diminution du diamètre extérieur en-deçà de


8,5 mm (Ø 9 mm) / 9,4 mm (Ø 10 mm) / 13,1
mm (Ø 14 mm)

X0000100182

Déformation en forme de tire-bouchon

X0000100180

Déformation en panier

X0000100188

© 2003 KONE Corporation 29 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

Boucles de fil

X0000100190

Aplatissement dû à l'écrasement

X0000100158

Toronage important

X0000100156

Coque

X0000100186

X0000203085 A.3

X0000203095 A.3

© 2003 KONE Corporation 30 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

8 TA K E 2 ( 2 É TA P E S P O U R G A R A N T I R L A S É C U R I T É D E S
PERSONNES)

Afin d'assurer votre protection personnelle et celle de vos collègues, veiller à toujours vous
protéger des chutes à l'aide de deux dispositifs distincts.

8.1 Lorsque le treuil pour le transport de personnel est fixé à la cabine ou la


plate-forme de montage de l'ascenseur

Il est interdit de se déplacer ou de se trouver


sur le toit d'une cabine ou d'une plate-forme
suspendue sans une double sécurité :

NOT T
DO HOIS
USE

X0000099753

1 limiteur de vitesse
Le parachute doit être connecté au limiteur de vitesse.

2 Déclencheur automatique de parachute


Le parachute doit être connecté au déclencheur automatique du parachute (ASGT).

X0000203096 A.3

© 2003 KONE Corporation 31 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

8.2 Lorsque le treuil pour le transport de personnel doit être détaché de la


cabine ou de la plate-forme de montage

Il est interdit de détacher le treuil pour le


transport de personnel ou de retirer le
crochet de la cabine ou de la plate-forme de
montage avant qu'il ait été doublement
sécurisé :

NOTT
DO
HOIS
USE

X0000099737

1 Parachute
La cabine de l'ascenseur ou la plate-forme de montage doit être mise sur parachute à l'aide
du déclencheur automatique de parachute.

2 chaînes
La(les) chaîne(s) de stationnement 1)doivent sécuriser la cabine de l'ascenseur ou la plate-
forme de montage à la patte du guide.

X0000203090 A.3

X0000203093 A.3

1) S'assurer que le nombre et la capacité de chaînes de stationnement permet de suspendre la


totalité du poids de la cabine. Se reporter aux instructions AM, aux plans d'installation et aux
instructions d'ingénierie spécifiques au produit.

© 2003 KONE Corporation 32 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

9 TOL ÉR A NC E Z ÉRO

X0000106049

Le non respect des mesures de prévention KONE visant à garantir la sécurité


pendant le montage sans échafaudage constitue une violation de la sécurité grave.
X0000203057 A.3

© 2003 KONE Corporation 33 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

10 I N F O R M AT I O N S S U P P L É M E N TA I R E S

Elec tirak
format tricallypo ered
erials han endless
in ele ator dlin and man hoist
installatio ridin
DIN EN
ns
Zertifikat: ISO 14001
01 104
021411

Assemb
DIN EN
Zertifikat:ISO 9001:2000
01 100
020037
In structio ly and
n Manu
OHSAS
Zertifikat: 18001
al
01 113

ti ra k
040078

Series
X 20 50 P

NOTT
DO
HOIS
SE

This instruct
ionmanua
Additional for the user l must be a
copies may at all times ailable
be obtaine
d on re
uest

A Mem GmbH
be r of the
TRACT
EL Grou
p

X0000106229

Se familiariser avec les codes et règlements en vigueur dans le pays.

Se reporter au manuel fourni avec le Treuil.

Pour toute question relative à ces instructions, contacter votre superviseur.

Le montage doit être effectué en utilisant le treuil pour le transport de personnel


conjointement avec :
1. Disposition finale d'étrier et de cabine pour les travaux effectués à partir du toit de la
cabine.
2. Cabine et étrier final complet avec toit de cabine et plate-forme temporaire fixée à la
traverse supérieure de l'étrier.
3. Disposition de plate-forme et d'étrier de cabine temporaire et adéquate à retirer
généralement avant l'installation de l'étrier final et de la cabine.
Méthode de travail
– Dans le contexte de ces instructions, la méthode de travail concerne la construction d'un
nouvel ascenseur, une rénovation importante ou bien une réparation ou un remplacement
essentiel nécessitant l'utilisation d'une plate-forme mobile.
X0000203083 A.3

© 2003 KONE Corporation 34 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

11 AV E R T I S S E M E N T N E PA S U T I L I S E R L E T R E U I L

DO NOT USE HOIST


X0000100503

© 2003 KONE Corporation 35 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

DO NOT
USE HOIST
X0000100501

X0000203091 A.3

© 2003 KONE Corporation 36 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

12 C E R T I F I C AT I O N D E D I R E C T I V E D E M A C H I N E

Le montage du treuil et de la cabine ou de la plate-forme de montage est certifié conforme à


la directive sur les machines en tant que plate-forme de travail pour le montage ou le
démontage des éléments de l'ascenseur.

Pendant la durée du montage ou du démontage, l'étiquette CE doit être conservée dans le


dossier de transfert avec les autres documents Take 2.

Numéro d’identification de l’Organisme Notifié agréé est 0400.

0400

X0000100505

X0000203060 A.3

© 2003 KONE Corporation 37 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

13 A P P R O B AT I O N S E T H I S T O R I Q U E D E S V E R S I O N S
Fait par : Concepteur principal des informations / Ville
Malmiala
Vérifié par : Montage international / Håkan Bärneman
Montage international / Rob Arends
Montage international / Richard Baker
Sécurité générale / Nigel Smith
Approuvé par : Montage international / Anssi Venho
Traduction approuvée par : Jean-Yves Sergent

Ve r s i o n Date Description de la Réf Approuvé


modification CR par
— 2002-01-17 Première publication Anssi Venho
Bob Major
A 2002-06-28 Ajout du chapitre 4 et des Kai
annexes 1 et 3. Mise à jour du Aholainen
chapitre 2 et de l'annexe 2.
B 2003-05-28 Ajout du déclencheur Kai
automatique de parachute Aholainen
ASGT et autres modifications
mineures
C 2005-02-11 Modification de la fixation du Kai
câble de sécurité de la poulie Aholainen
du treuil (voir aussi EXP-
03.02). Retrait des éléments
concernant les Etats-Unis.
Modifications mineures dans
l'annexe 1 et autres
modifications mineures.
D 2011-02-03 Ajout de l'annexe D. Mise à Edip Kaci
jour de toutes les autres
annexes. Ajout 4:1.
Remplacement du terme Tirak
par le terme treuil pour le
transport de personnel. Retrait
de la pédale de sécurité. Pour
les autres modifications et les
nouveaux chapitres, voir les
barres de changement sur le
bord gauche de la page.
E 2017–10–04 De nombreuses modifications Anssi Venho
ont été apportées au
document.

X0000203047 A.3

© 2003 KONE Corporation 38 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

14 GLOSSAIRE

Treuil de levage pour le Treuil de levage électrique


transport de personnel capable de lever la cabine
ou la plate-forme de
montage. Celui-ci est équipé
de fonctions d'évacuation et
d'ouverture du frein de
secours.
X0000148454

ASGT (Déclencheur Un dispositif doté de vérins


automatique de parachute) qui est « armé » par le poids
de la cabine. Lorsqu'une
perte de tension du câble
survient, l'ASGT active le
parachute de la cabine.
X000018456

Câble du treuil de levage Le câble de suspension est


spécialement conçu pour le
treuil de levage (NE JAMAIS
ESSAYER D'UTILISER UN
AUTRE TYPE DE CÂBLE).
X0000148459

Poulie de suspension Une poulie de déflexion du


câble du treuil, spécialement
conçue pour le câble du
treuil. Il existe un câble de
sécurité conçu pour
X0000148462
empêcher la poulie de
tomber dans le cas d'une
défaillance de l'élément de
suspension.
Poulie tendeuse du câble du Un poids combiné à une
treuil poulie, conçu pour maintenir
la tension sur le câble afin de
prévenir tout mouvement
indésirable vers des zones
X0000148464
dangereuses.
Adaptateur du treuil La patte de l'adaptateur
spécial qui permet de
connecter le treuil à l'axe
monté sur la cabine (chaque
type de treuil possède son
propre adaptateur. Deux
exemples sont présentés sur
l'image). X0000148438

© 2003 KONE Corporation 39 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
Ascenseurs KONE
Instruction de montage

Adaptateur de l'ASGT Une patte de l'adaptateur


spécial qui permet de
connecter l'ASGT à l'axe
monté sur la cabine.
X0000148466

Axes et goupilles de fixation Des barres d'acier porteuses


qui traversent les orifices
dédiés sur l'étrier de cabine.
Celles-ci sont fixées au
moyen de goupilles de
fixation de sécurité, elles ne
X0000148484
peuvent donc ni bouger, ni
se déplacer.
Télécommande du treuil Une télécommande dédiée à
l'utilisation du treuil. Elle peut
comporter ou non un bouton
de MARCHE (cela dépend
des préférences liées à la
X0000148486
réglementation locale). Elle
DOIT cependant comporter
un bouton STOP (Arrêt) !
Chaîne de stationnement Une chaîne dédiée et
conçue pour arrêter la chute
de la cabine lorsque celle-ci
est immobilisée sur le
parachute et lorsque le câble
X0000148468
du treuil est retiré.

X0000203081 A.3

© 2003 KONE Corporation 40 (40) AM-01.03.003


To u s d r o i t s r é s e r v é s (E) 2017-10-04
AM-01.03.003
(E) 2017-10-04
Liste de vérifications de sécurité quotidienne/hebdomadaire

2.a 14 16 15 5S 13

11 12 5

9 US
E
T
NOIST
DO HO

10

STOP
2

1.a

17

4
3

~0,5 m
1.a
Tous les contrôles doivent être validés dans la colonne OK avant de passer au point de contrôle suivant
et de commencer à utiliser le Treuil.
Tout défaut doit être corrigé avant de poursuivre. N’essayez pas d’effectuer des réparations sur site.
L’inspection doit être effectuée et la fiche d’inspection dûment complétée doit être placée dans le dossier
de transfert sur site ou attachée à la main courante avant d’utiliser celle-ci pour le transport de personnel.
Le non-respect des consignes entraînera systématiquement des sanctions disciplinaires. Seuls
les accessoires de fixation approuvés peuvent être utilisés.

AM-01.03.003
(E) 2017-10-04
Contrôle de l'équipement avant le début de l'installation

1.1 1.5
Inspection annuelle du treuil effectuée le jour/mois/année
Date d'expiration jour/mois/année
1.3

1.2

DO NOT
USE HOIST

1.4 1 + 1
1
1

Contrôle d'installation et test (treuil destiné au matériel uniquement)

2.1 2.4

2.3

2.1

RCD

2.1

2.2

2.5 2.6
2.5 2.6
Contrôle préalable au transport de personnel (équipement prêt pour le transport de personnel)

3.9

3.8 ~0,5 m

3.7

3.10

3.11
3.2

DO HO
US
E
T
NOIST
3.2

3.6
3.5
3.5

3.4

3.6
3.3

3.1

X0000185557
NE PAS UTILISER
LE TREUIL

Vous aimerez peut-être aussi