Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Instruction de montage
TA K E 2 – D O U B L E S É C U R I T É L O R S D E L ' U T I L I S AT I O N D E
T R E U I L S P O U R L E T R A N S P O RT D E P E R S O N N E L
.
. .
.
T
NOIST
DO HO
E
US
X0000099695
Avi s im po rtant
Le présent document de directives et d’instructions, ainsi que son contenu (les « Instructions ») sont
fournis à des fins de formation, d’utilisation par les techniciens KONE et d’autres utilisations internes
autorisées. Les Instructions ne regroupent pas toutes les informations pertinentes concernant
l'exécution de la maintenance sur l'équipement en question et l'installation ou le remplacement des
composants associés (les « Travaux »). Toute personne réalisant des Travaux doit suivre
l'ensemble des instructions fournies concernant l'équipement en question, ainsi que toutes les
règles de sécurité applicables de KONE. En outre, une telle personne doit être qualifiée et autorisée
à réaliser les travaux. Elle doit notamment détenir les permis requis par la réglementation en
vigueur et avoir suivi la formation assurée par KONE pour l'équipement spécifique.
Seuls les techniciens réalisant les Travaux et leurs superviseurs, ainsi que d’autres personnes
pouvant être désignées occasionnellement par écrit par KONE (chacun étant un « Utilisateur
autorisé »), peuvent détenir et utiliser les présentes Instructions. KONE accorde à l'Utilisateur
autorisé une licence limitée et révocable de détention et d'utilisation des Instructions pour toute la
durée pendant laquelle KONE emploie ledit Utilisateur autorisé pour réaliser les Travaux (la «
Licence »). Toute détention ou utilisation des Instructions contraire à la Licence accordée est
strictement interdite. L'Utilisateur autorisé n'est en aucun cas autorisé à copier, divulguer, publier ou
diffuser les Instructions à quiconque, sauf accord préalable écrit du service juridique de KONE.
L'Utilisateur autorisé est tenu de retourner les Instructions à KONE au terme de son contrat de
travail avec KONE. Toute violation du présent paragraphe peut entraîner des mesures
disciplinaires, pouvant aller jusqu'au licenciement, et des poursuites judiciaires à l'encontre de
l'Utilisateur autorisé.
Les Instructions sont la propriété de KONE Corporation, de ses affiliés et de ses filiales (« KONE »).
Les Instructions sont exclusives et confidentielles, et contiennent des éléments de propriété
intellectuelle et des secrets commerciaux de KONE. Les Instructions sont protégées par les lois
internationales et locales en matière de propriété intellectuelle, notamment, sans s'y limiter, les lois
sur les droits d'auteur. Sauf mention expresse contraire, toutes les marques commerciales et tous
les noms de produit figurant dans les Instructions sont des marques commerciales ou des marques
déposées de KONE. Toute détention, utilisation, copie, divulgation, publication ou diffusion non
autorisée des Instructions porte atteinte aux droits de KONE et entraînera des poursuites judiciaires
et en équité des contrevenants par KONE.
Ta b l e a u D E S M AT I E R E S
1 À P R O P O S D E C E S I N F O R M AT I O N S
Les principes du document Take 2 s'appliquent à tous les travaux utilisant le treuil pour le
transport de personnel.
Les travaux sur les ascenseurs doivent être confiés exclusivement à du personnel autorisé et
formé.
Lorsque plusieurs personnes travaillent sur une installation, les responsabilités et les tâches
relatives à la sécurité doivent être clarifiées par le superviseur avant de commencer le travail.
1.2 Public
Ces informations sont destinées à être utilisées par des personnes qui sont familières avec
les tâches de maintenance, d'installation et de modernisation des ascenseurs, et qui ont reçu
une formation adéquate sur les méthodes et la sécurité, telles que spécifiées par KONE.
1.4 Formation
La réalisation de la formation Take 2 et l'obtention d'une certification valide sont requises pour
monter, inspecter et utiliser la plate-forme de transport de personnel.
La formation Take 2 ne doit être dispensée que par un formateur autorisé et certifié par le
centre de formation KONE autorisé. La date de validité est de 5 ans maximum et en l'absence
de nouvelle formation, tout travail sur la plate-forme de transport de personnel doit être arrêté.
La période de renouvellement de formation recommandée est de 2 à 3 ans (chaque bureau
doit consulter son propre département Santé et sécurité pour toute clarification, KOF : 5 ans).
1.6 Tr a d u c t i o n s
Si vous avez besoin d'aide pour faire traduire ce document, contacter ktd@kone.com.
1.7 Commentaires
Cliquer sur un bouton en forme d'étoile pour évaluer ces informations, signaler des erreurs ou
proposer des améliorations. Cette opération ouvre votre client e-mail par défaut. Vous pouvez
également envoyer vos commentaires à l'adresse ktd@kone.com.
Excellent
Bon
Moyen
Acceptable
Insuffisant
X0000203053 A.3
2 OUTILLAGE
DO NOT
USE HOIST
X0000105247
3 EQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ
Remarques :
1. Suivez les instructions de montage détaillées relatives à la mise à niveau du produit,
dans la mesure du possible.
2. L'utilisation conjointe du treuil pour le transport de personnel et d'un équipement non
conçu par KONE doit être signalée à votre centre de support technique KONE local et
au support technique du montage. Cela permet de s'assurer que tous les dispositifs et
équipements seront correctement dimensionnés et qu'ils fonctionneront correctement
avec l'équipement tiers.
Un limiteur de vitesse (soit le limiteur permanent fourni avec l'ascenseur soit un limiteur
provisoire pour le montage) DOIT toujours être utilisé conjointement avec le déclencheur
automatique de parachute.
Avant l'installation, s'assurer que le sens de prise est correct en faisant tourner le limiteur
de vitesse jusqu'à ce qu'il se déclenche. La vérification du sens de déclenchement doit être
effectuée à nouveau avant de fixer le câble du limiteur de vitesse à la transmission du
parachute située dans la cabine.
Une flèche est présente sur le limiteur de vitesse. Cette flèche indique le sens dans lequel
le limiteur de vitesse doit tourner lorsque l'ascenseur se déplace vers le bas. Le sens de
rotation correct doit être vérifié durant l'installation.
S'assurer que le diamètre de gorge est correct avant d'utiliser le câble du limiteur de
vitesse.
S'il y a deux gorges, utiliser la plus petite gorge pendant le montage.
#.# mm
X000097616
X0000101558
Remarques :
1. POUR LES limiteurs de vitesse À GORGE UNIQUE : si la vitesse nominale de
l'ascenseur est de 1,8m/s ou supérieure (v ≥ à 1,8 v), utiliser un limiteur de vitesse
provisoire destiné au montage (vitesse de déclenchement inférieure à 1,0 m/s).
2. POUR un limiteur de vitesse À DEUX GORGES : si la vitesse nominale de l'ascenseur
est supérieure à 2,5 m/s (v > 2,5), utiliser un limiteur de vitesse provisoire destiné au
montage (vitesse de déclenchement inférieure à 1,0 m/s)
A B C D
Un dispositif indépendant secondaire doit être attaché à la cabine pour engager le parachute.
X0000099718
2, 3
5 6 8
1 4
X0000099720
X0000192608
X0000199300
X0000203050 A.3
Une ou plusieurs chaînes de parking doivent être installées avant de détacher le treuil ou son
crochet de la cabine d'ascenseur ou de la plate-forme de montage.
R E M A R Q U E : Pour des
instructions détaillées sur la
manière d'utiliser la chaîne de
stationnement, consulter les
instructions relatives à
*
l'ascenseur.
*) L'image indiquant la chaîne
de stationnement reliant la
manille au guide est valable
pour l'installation de
l'ascenseur MonoSpace 500
uniquement.
X0000099722
S'assurer que la boucle de la
chaîne de stationnement se
trouve au-dessus de l'axe, et
PAS seulement enroulée
autour de celui-ci.
X0000203099 A.3
X0000203049 A.3
4 T R E U I L P O U R LE T RA NS P O RT D E P E RS O NN E L E T É Q U I P E M E N T
ASSOCIÉ
R E M A R Q U E : Le treuil et tous les équipements qui y sont associés doivent être inspectés
annuellement par un employé compétent appartenant à une société de prestations de
services agréée.
Le treuil pour le transport de personnel doit être utilisé avec les accessoires suivants *) :
– Poulie de suspension avec limiteur de rotation du crochet (A) complète avec câble de
sécurité (B) et goupille de sûreté (C) à fixer en haut de la gaine d'ascenseur
– Câble et bobine de câble (D).Vérifier le correct diamètre de câble figurant sur la plaque
signalétique du treuil !
– Poids de tension (E)
– Kits adaptateur pour fixer le treuil, les axes et les dispositifs de sécurité divers (F)
– Serre-câble pour fixer l'extrémité du câble au côté de la cabine (G) (fournie avec les outils
de montage)
– Prised'alimentation (H)
– Déclencheur automatique de parachute ASGT (I)
– Télécommande (J) Avec ou sans *) bouton de marche
*) Ces instructions ne sont pas destinées à remplacer les informations fournies dans les
instructions de montage relatives à l'ascenseur et aux composants ou dans le support de
formation. Les accessoires et les méthodes de montage peuvent différer de ceux décrits.
– Outils supplémentaires pour le rapport de mouflage 3:1 ou 4:1 (K)
B
4:1 3:1
C
J
A
K
.
H
F
G
E
. .
.
D
I
X0000099724
X0000203055 A.3
5 TÉLÉCOMMANDE DU TREUIL
Cette section n'est valable que pour les treuils fabriqués par Tractel.
5.1 Tr e u i l s a v e c a u t o c o l l a n t s d ' i d e n t i f i c a t i o n
Pour réduire les risques, un système de codage par couleurs a été instauré par le fabricant du
treuil (Tractel) en juin 2013.
1 + 1
1
1
X0000099758
5.2 Tr e u i l s s a n s a u t o c o l l a n t s d ' i d e n t i f i c a t i o n
Si la boîte de contrôle du treuil et la télécommande n'ont pas été identifiés par les
autocollants, l'identification doit être effectuée immédiatement. Seul un agent agréé de
Tractel ou un électricien certifié est habilité à effectuer l'identification.
X0000099759
Afin de prévenir toute erreur de couplage, les actions suivantes doit être réalisées lorsqu'il est
probable que la télécommande et le treuil soient incompatibles :
1. Vérifier toutes les combinaisons existantes.
2. Vérifier que votre treuil est équipé de la télécommande adéquate.
3. Effectuez cette vérification tous les jours.
4. Informer votre superviseur du treuil ne comportant aucun autocollant d'identification.
Les autocollants d'identification doivent être collés sur les câbles pendant l'inspection
annuelle du treuil. Une personne compétente peut également vérifier et marquer les
câbles de la télécommande sur site.
X0000203084 A.3
X0000203082 A.3
6 U T I L I S AT I O N D U T R E U I L P O U R L E T R A N S P O R T D E P E R S O N N E L
6.1 Mé th od e d e tr av a il o ffic i el le
Toujours respecter la méthode de travail officielle comme décrit en détail dans les instructions
AM ou AS appropriées.
Les méthodes officielles ont été conçues pour optimiser la sécurité des procédures de travail.
Des informations de sécurité spécifiques sont incluses dans la documentation. Des
informations supplémentaires sur le treuil sont incluses dans le manuel qui l'accompagne.
Lorsque la description d'une méthode de travail officielle n'est pas disponible, une méthode
de travail sûre et une analyse des risques détaillant toutes les mesures de réduction des
risques requises doit être obtenue auprès de votre superviseur.
X0000203086 A.3
X0000099727
S'assurer que les guides sont propres, secs et exempts de rouille avant utilisation.
X0000203100 A.3
Avant de fixer le treuil à la cabine ou à l'étrier de cabine, il faut le tester ainsi que ses
éléments de suspension pour s'assurer qu'il peut soutenir toute la charge que le treuil est
capable d'exercer sur le système.
Le test décrit ici est un test de vérification. Il ne s'agit PAS d'un test de certification. Si la
réglementation locale impose un test de certification obligatoire, celui-ci doit être organisé par
le bureau local.
X0000192616
.
X0000099769
X0000203097 A.3
Le treuil doit être fixé à la cabine/étrier de cabine à l'aide des kits adaptateur pour fixation du
treuil, poulies et autres dispositifs de sécurité divers fournis, conformément au manuel et aux
instructions AM/AS correspondants ou tel qu'approuvé par votre support technique local.
2:1 4:1 3:1
X0000099729
AV E RT I S S E M E N T: Il est interdit de déplacer la cabine entre les étages, dans une position
autre que la position debout sur le toit de la cabine. Si la cabine doit être déplacée
temporairement sans rester debout sur le toit, le déplacement sur une courte distance
seulement est autorisé.
Exemples :
– Déplacer la cabine pour retirer la machine du palier le plus haut.
– Déplacer la cabine vers le haut pour installer l'opérateur de porte de cabine.
S'assurer que personne ne se trouve dans la cuvette ou sur le toit de la cabine. Toujours
préserver un accès et une issue sécurisés.
X0000148421
X0000113454
X0000203094 A.3
Au moins d e u x d i s p o s i t i f s a n t i c h u t e d o i v e n t f o n c t i o n n e r d e m a n i è r e c o n t i n u e :
#.# mm
X0000099734
X0000203058 A.3
X0000099749
Les portes palières et autres ouvertures de la gaine d'ascenseur doivent être protégées
conformément aux réglementations locales. Une protection toute hauteur doit obligatoirement
être utilisée.
X0000203092 A.3
X0000106183
6.8 Diminution de la charge sur le câble lors des travaux à proximité du point
de suspension en haut de gaine
45°
X000018459
Quand la cabine ou la plate-forme de montage est placée à proximité du point de suspension,
l'angle du câble du treuil devient inférieur à 45 degrés, le câble du treuil est tendu
excessivement et la charge appliqué sur le câble augmente considérablement (plus l'angle à
partir de l'horizontale est petit, plus la tension sur le câble est élevée).
S'assurer que les angles du câble sont supérieurs à 45 degrés. Les angles proches de 30
degrés sont considérés comme extrêmement dangereux et doivent être évités.
X0000203098 A.3
Sur les treuils avec moteurs triphasés, le relais de contrôle de phase intégré arrête l'unité
lorsque les phases sont inversées. Cela empêche les erreurs de coordination des boutons
UP/DOWN (Haut/Bas) qui empêcherait le fonctionnement du dispositif de limitation de charge
et de l'interrupteur de fin de course supérieur.
Si le moteur du treuil de levage ne fonctionne pas, inverser deux phases dans la prise en
tournant le déphaseur de 180° dans le logement de la prise.
X0000196164
X0000203059 A.3
X0000203089 A.3
7 I N S P E C T I O N S O B L I G ATO I R E S
Toute utilisation du treuil pour le transport de personnel est interdite tant que tous les tests et
contrôles préalables et durant le montage n'ont pas été réalisés et que le formulaire de la liste
de contrôle n'a pas été rempli.
Ce contrôle doit obligatoirement être réalisé avant d'utiliser le treuil pour le transport de
personnel.
Le formulaire d'inspection doit être rempli à chaque point de contrôle par une personne
formée au Take 2 et autorisée avant de poursuivre.
X0000203088 A.3
Outre les contrôles postérieurs à l'installation, des inspections et des tests journaliers et
hebdomadaires doivent obligatoirement être effectués. Ces formulaires d'inspection doivent
être conservés dans le dossier de transfert, derrière le formulaire « Contrôle du treuil pour le
transport de personnel pendant le montage ».
X0000203048 A.3
7.3 Pochette
DO NOT
USE HOIST
X0000099771
Une pochette en plastique résistant est fournie, celle-ci permet de conserver et protéger les
formulaires d'inspection.
Le treuil ne peut être utilisé qu'après avoir placé dans la pochette le formulaire « Examen
d’adéquation du treuil pour le transport de personnel pendant le montage » correctement
rempli.
TOUS les formulaires d'inspection doivent être conservés dans la pochette ou le dossier de
transfert pendant toute la durée du montage.
Jusqu'à ce que la cabine soit assemblée, la pochette doit être fixé au corps du treuil.
Les câbles doivent être remplacés immédiatement si un des défauts suivants est constaté
pendant le contrôle journalier ou hebdomadaire :
– Formation importante de rouille en surface ou à l'intérieur
– Usure due à un échauffement, visible à cause du ternissement
X0000100182
X0000100180
Déformation en panier
X0000100188
Boucles de fil
X0000100190
Aplatissement dû à l'écrasement
X0000100158
Toronage important
X0000100156
Coque
X0000100186
X0000203085 A.3
X0000203095 A.3
8 TA K E 2 ( 2 É TA P E S P O U R G A R A N T I R L A S É C U R I T É D E S
PERSONNES)
Afin d'assurer votre protection personnelle et celle de vos collègues, veiller à toujours vous
protéger des chutes à l'aide de deux dispositifs distincts.
NOT T
DO HOIS
USE
X0000099753
1 limiteur de vitesse
Le parachute doit être connecté au limiteur de vitesse.
X0000203096 A.3
NOTT
DO
HOIS
USE
X0000099737
1 Parachute
La cabine de l'ascenseur ou la plate-forme de montage doit être mise sur parachute à l'aide
du déclencheur automatique de parachute.
2 chaînes
La(les) chaîne(s) de stationnement 1)doivent sécuriser la cabine de l'ascenseur ou la plate-
forme de montage à la patte du guide.
X0000203090 A.3
X0000203093 A.3
9 TOL ÉR A NC E Z ÉRO
X0000106049
10 I N F O R M AT I O N S S U P P L É M E N TA I R E S
Elec tirak
format tricallypo ered
erials han endless
in ele ator dlin and man hoist
installatio ridin
DIN EN
ns
Zertifikat: ISO 14001
01 104
021411
Assemb
DIN EN
Zertifikat:ISO 9001:2000
01 100
020037
In structio ly and
n Manu
OHSAS
Zertifikat: 18001
al
01 113
ti ra k
040078
Series
X 20 50 P
NOTT
DO
HOIS
SE
This instruct
ionmanua
Additional for the user l must be a
copies may at all times ailable
be obtaine
d on re
uest
A Mem GmbH
be r of the
TRACT
EL Grou
p
X0000106229
11 AV E R T I S S E M E N T N E PA S U T I L I S E R L E T R E U I L
DO NOT
USE HOIST
X0000100501
X0000203091 A.3
12 C E R T I F I C AT I O N D E D I R E C T I V E D E M A C H I N E
0400
X0000100505
X0000203060 A.3
13 A P P R O B AT I O N S E T H I S T O R I Q U E D E S V E R S I O N S
Fait par : Concepteur principal des informations / Ville
Malmiala
Vérifié par : Montage international / Håkan Bärneman
Montage international / Rob Arends
Montage international / Richard Baker
Sécurité générale / Nigel Smith
Approuvé par : Montage international / Anssi Venho
Traduction approuvée par : Jean-Yves Sergent
X0000203047 A.3
14 GLOSSAIRE
X0000203081 A.3
2.a 14 16 15 5S 13
11 12 5
9 US
E
T
NOIST
DO HO
10
STOP
2
1.a
17
4
3
~0,5 m
1.a
Tous les contrôles doivent être validés dans la colonne OK avant de passer au point de contrôle suivant
et de commencer à utiliser le Treuil.
Tout défaut doit être corrigé avant de poursuivre. N’essayez pas d’effectuer des réparations sur site.
L’inspection doit être effectuée et la fiche d’inspection dûment complétée doit être placée dans le dossier
de transfert sur site ou attachée à la main courante avant d’utiliser celle-ci pour le transport de personnel.
Le non-respect des consignes entraînera systématiquement des sanctions disciplinaires. Seuls
les accessoires de fixation approuvés peuvent être utilisés.
AM-01.03.003
(E) 2017-10-04
Contrôle de l'équipement avant le début de l'installation
1.1 1.5
Inspection annuelle du treuil effectuée le jour/mois/année
Date d'expiration jour/mois/année
1.3
1.2
DO NOT
USE HOIST
1.4 1 + 1
1
1
2.1 2.4
2.3
2.1
RCD
2.1
2.2
2.5 2.6
2.5 2.6
Contrôle préalable au transport de personnel (équipement prêt pour le transport de personnel)
3.9
3.8 ~0,5 m
3.7
3.10
3.11
3.2
DO HO
US
E
T
NOIST
3.2
3.6
3.5
3.5
3.4
3.6
3.3
3.1
X0000185557
NE PAS UTILISER
LE TREUIL