Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
simodrive
Avant-propos
Consignes de sécurité 1
Description de l'appareil 2
SIMODRIVE
Composants de l'appareil 3
Moteurs CA
Sensor Module External SME9x 4
Montage
Intégration au système 5
Manuel
Interfaces 6
Elimination 7
Annexe A
11/2007
6SN1197-0AE10-0DP0
Consignes de sécurité
Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des
dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de
danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les
avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.
DANGER
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
PRUDENCE
accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut
entraîner des blessures légères.
PRUDENCE
non accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées
peut entraîner un dommage matériel.
IMPORTANT
signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un
état indésirable.
En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé
qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le
même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.
Personnes qualifiées
L'installation et l'exploitation de l'appareil/du système concerné ne sont autorisées qu'en liaison avec la présente
documentation. La mise en service et l'exploitation d'un appareil/système ne doivent être effectuées que par des
personnes qualifiées. Au sens des consignes de sécurité figurant dans cette documentation, les personnes
qualifiées sont des personnes qui sont habilitées à mettre en service, à mettre à la terre et à identifier des
appareils, systèmes et circuits en conformité avec les normes de sécurité.
ATTENTION
L'appareil/le système ne doit être utilisé que pour les applications spécifiées dans le catalogue ou dans la
description technique, et uniquement en liaison avec des appareils et composants recommandés ou agréés par
Siemens s'ils ne sont pas de Siemens. Le fonctionnement correct et sûr du produit implique son transport,
stockage, montage et mise en service selon les règles de l'art ainsi qu'une utilisation et maintenance
soigneuses.
Marques de fabrique
Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations
dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les
droits de leurs propriétaires respectifs.
Exclusion de responsabilité
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits.
Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité
intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les
corrections nécessaires dès la prochaine édition.
Vous trouverez des informations concernant notre offre de formations et les FAQ (Foire Aux
Questions) sur Internet à l'adresse :
http://www.siemens.com/motioncontrol. Suivez l'option de menu "Support"
Groupe cible
Le présent manuel s'adresse aux concepteurs, configurateurs et constructeurs, mais aussi
aux électriciens et aux monteurs, ainsi qu'au personnel de maintenance.
Usage
Le présent manuel fournit des informations sur l'utilisation et les fonctions du Sensor Module
External SME9x.
Assistance technique
Pour toutes vos questions techniques, adressez-vous au service d'assistance téléphonique :
Remarque
Pour tout conseil technique, vous trouverez les coordonnées téléphoniques spécifiques à
chaque pays sur Internet : http://www.siemens.com/automation/service&support
Déclaration de conformité CE
La déclaration de conformité CE selon la directive basse tension 2006/95/CE peut être
consultée sur Internet, à l'adresse suivante (rubrique "Drive Technology" :
http://support.automation.siemens.com/WW/llisapi.dll?func=cslib.csinfo&lang=de&siteid=csiu
s&objid=19183574
Si vous ne disposez pas d'un accès à Internet, veuillez vous adresser à votre représentant
Siemens pour obtenir une copie de la déclaration de conformité CE.
2.1 Propriétés
Normes et prescriptions
Le produit satisfait aux normes figurant dans la déclaration de conformité CE relative à la
directive basse tension et la directive CEM.
2.1.2 Usage
Le SME9x (Sensor Module External) permet
● de protéger le moteur,
● d'évaluer la température actuelle de service,
● de connecter les capteurs moteur à proximité du moteur
● de connecter le WMS (système de mesure de déplacement ou d'angle) à proximité du
moteur,
● de séparer les circuits conformément à la norme EN 61800-5-1 lors du raccordement des
circuits de surveillance de la température
pour les entraînements avec moteurs linéaires 1FN1, moteurs linéaires 1FN3 et moteurs-
couple 1FW6. Le module offre ainsi la possibilité d'utiliser différents WMS externes.
Du fait de sa robustesse, le SME9x convient à une mise en œuvre directe sur la machine.
Les entrées du SME9x pour sondes thermométriques moteur (CTP, KTY, interrupteur
thermostatique bilame) sont effectuées selon DIN EN 61800-5-1, avec séparation électrique
sûre par rapport aux circuits électriques dangereux.
Le fonctionnement correct du SME9x avec des moteurs tiers ne peut pas être garanti.
Exigence Classe
Température ambiante
Stockage selon EN 60721-3-1 1K5 ; -25 °C ≤ T ≤ + 70 °C
Transport selon EN 60721-3-2 2K2 ; -25 °C ≤ T ≤ + 70 °C
Exploitation selon EN 60721-3-3 3K6 ; -5 °C ≤ T ≤ + 55 °C
Humidité relative de l'air ≥ 5 % ≤ 85 %
Exigence Classe
Stockage selon EN 60721-3-1 1M3, 1B1
Transport selon EN 60721-3-2 2M1 (2M2 en emballage de transport), 2B1
Exploitation selon EN 60721-3-3 Vibrations 3M1, chocs 3M4, 3B1
SME9x
Dénomination N° de référence / MLFB
SME91 : 1FN1910-0AA20-1AA0
1 connecteur pour carte de régulation du variateur
1 connecteur pour WMS EnDat
1 connecteur pour sonde de température
SME92 : 1FN1910-0AA20-2AA0
1 connecteur pour carte de régulation du variateur
1 connecteur pour WMS EnDat
2 connecteurs pour sonde de température
SME93 : 1FN1910-0AA20-3AA0
1 connecteur pour carte de régulation du variateur
1 connecteur pour WMS incrémental
1 connecteur pour sonde à effet Hall
1 connecteur pour sonde de température
SME94 : 1FN1910-0AA20-4AA0
1 connecteur pour carte de régulation du variateur
1 connecteur pour WMS incrémental
1 connecteur pour sonde à effet Hall
2 connecteurs pour sonde de température
Tableau 2-6 Numéros de référence des câbles de base pour capteurs, système SIMODRIVE 611
Câble de signaux
Dénomination N° de référence / MLFB
SME9x : Câble entre moteur (temp) – SME9x Pour 1FN3050 : - (câble fixé sur le moteur)
Pour 1FN3100 - 1FN3150 : 6FX7002-2SL01-1☐☐0
Pour 1FN3300 - 1FN3900 : 6FX7002-2SL02-1☐☐0
Pour 1FW6 : - (câble fixé sur le moteur)
SME91/SME92 : Câble entre SME9x – variateur 6FX☐002-2EQ10-1☐☐0
Tableau 2-7 Numéros de référence des câbles de base pour capteurs, système POSMO CD/CA
Câble de signaux
Dénomination N° de référence / MLFB
SME9x : Câble entre moteur (temp) – SME9x Pour 1FN3050 : - (câble fixé sur le moteur)
Pour 1FN3100 - 1FN3150 : 6FX7002-2SL01-1☐☐0
Pour 1FN3300 - 1FN3900 : 6FX7002-2SL02-1☐☐0
Pour 1FW6 : - (câble fixé sur le moteur)
SME91/SME92 : Câble entre SME9x – variateur 6FX1002-2AA70-1☐☐0
Tableau 2-8 Numéros de référence des prolongateurs pour câbles de signaux (recommandations),
systèmes SIMODRIVE 611 et POSMO CD/CA
Câble de signaux
Dénomination N° de référence / MLFB
SME9x : Prolongateur entre moteur (temp) – SME9x 6FX7002-2SL10-1☐☐0
6,02'5,9(
RX :06(Q'DW
32602
&'&$
0RWHXU
WHPS
PD[bP
6,02'5,9( +6%
RX :06LQFU
32602
&'&$
0RWHXU
WHPS
$XFXQH+6%Q HVWQ«FHVVDLUHSRXUOHVPRWHXUVFRXSOH):
Figure 2-1 Vue d'ensemble des numéros de référence des prolongateurs pour câbles de signaux
/RQJGXF¤EOHGHVLJQDX[&
+6%
PD[bP
/RQJXHXUGXF¤EOHGHVLJQDX['
/RQJGXF¤EOHGHVLJQDX[%
:06
6\VWªPH
G HQWUD°QH
PHQW /RQJGXF¤EOHGHVLJQDX[$
/RQJXHXUGXF¤EOHGHSXLVVDQFH 0RWHXU
/RQJXHXUGXF¤EOHGHVLJQDX[b'ORQJXHXUGXF¤EOHGHVLJQDX[b&
/RQJXHXUGXF¤EOHGHVLJQDX[b'ORQJXHXUGXF¤EOHGHVLJQDX[b%
bP
/RQJXHXUGXF¤EOHGHVLJQDX[b'ORQJXHXUGXF¤EOHGHVLJQDX[b$
/RQJXHXUGXF¤EOHGHSXLVVDQFH
);
027,21&211(&7
027,21&211(&7
&RGHVGHORQJXHXU
$ bP
% bP
& bP
' bP
( bP
) bP
* bP
+ bP
- bP
. bP
&RGHVGHORQJXHXU
$ bP
% bP
& bP
' bP
( bP
) bP
* bP
+ bP
- bP
. bP
Remarque
Pour plus d'informations sur les numéros de référence, consulter le catalogue NC 60.
En cas de besoin, des connecteurs coudés peuvent être commandés (sauf pour les câbles
de signaux des sondes de température). Veuillez contacter à ce sujet votre représentant
Siemens.
1rGHU«I«UHQFH0/)%
1XP«URGH
V«ULH
&HUWLILFDWLRQ
7HQVLRQ
G DOLPHQWDWLRQ
&RXUDQWGHVHUYLFH 7HPS«UDWXUHGHVHUYLFH
Structure de l'appareil
60( 60(
5DFFRUGHPHQW 5DFFRUGHPHQW
3( 3(
60( 60(
5DFFRUGHPHQW 5DFFRUGHPHQW
3( 3(
Variantes de l'appareil
Il existe au total quatre variantes de l'appareil. Celles-ci se distinguent par le nombre de
connecteurs pour les sondes de température, par le type de connecteur pour le système de
mesure de déplacement / d'angle (WMS) ainsi que par le type de raccordement du capteur à
effet Hall (HSB). Pour les désignations des interfaces, voir tableau suivant.
Tableau 3-1 Variantes d'appareil avec leurs désignations d'interface, système : SIMODRIVE 611 et POSMO CD/CA
MLFB : 1FN1910-0AA20-xxxx
Le SME92 et le SME94 sont conçus pour l'exploitation en parallèle de deux moteurs sur un
variateur. Il est possible de raccorder aussi bien les sondes CTP / interrupteurs bilames que
les sondes KTY 84 des deux moteurs au SME92 ou SME94.
Détermination de la position
La position du moteur est mesurée à l'aide soit d'un WMS EnDat, soit d'un WMS
incrémental. Avec les moteurs linéaires 1FN1 et 1FN3, le raccordement d'un capteur à effet
Hall (HSB) peut être nécessaire pour déterminer la position de commutation.
3.2 Fonctionnalités
Mode de fonctionnement
Le SME9x est doté de connecteurs enfichables permettant, à l'aide des câbles standard du
codeur moteur, de raccorder et d'exploiter les sondes moteur via l'interface analogique du
codeur moteur du variateur de série SIMODRIVE 611 ou POSMO CD/CA.
A l'intérieur de la plage de températures moteur autorisées, le SME9x transmet au variateur
en temps réel la valeur actuelle de résistance de l'entrée de la sonde thermométrique
KTY 84.
Dès que l'entrée de la sonde thermométrique CTP dépasse une certaine valeur de
résistance (> 1560 Ω), c.-à-d. le seuil de préalerte, en raison de la surchauffe dans une
phase moteur, le SME9x signale la réaction au variateur. Le variateur émet l'alarme
"préalerte température moteur" et permet une réaction d'avertissement (par ex. retrait
d'urgence).
Deux secondes après que le seuil de préalerte ait été atteint, le SME9x envoie de nouveau
un message au variateur. Le variateur affiche le message "Limite de coupure température de
moteur" et coupe.
Réaction
La "Réaction" est générée en présence des états "Court-circuit de sonde", "Rupture de fil de
sonde" et "Surchauffe" du SME9x.
Le comportement lors de la transmission décrit ci-après est également représenté sur la
figure "Exemple de chronogramme des signaux d'entrée et de sortie du SME9x".
1. Emission d'une valeur de résistance de 1340 Ω (correspondant à env.150 °C), pour
permettre l'émission d'une préalerte via le variateur.
2. Après 2 secondes, émission de la valeur de résistance de coupure de 1800 Ω
(correspondant à env. 205 °C).
La temporisation de 2 secondes permet de freiner de manière sûre l'entraînement à l'aide du
signal de préalerte.
Si, au cours de ces 2 secondes, la valeur de résistance d'entrée de la sonde thermométrique
CTP redescend en dessous de la valeur de préalerte de 1500 Ω (par ex. parce que le
moteur a de nouveau atteint la température autorisée), la réaction est annulée.
«WDWEDV
bV WV
Wb&73LQWHUUXSWHXUELODPHDFWLY« W W W
WbFRXSXUHPRWHXU
WbWHPSPRWHXUUHGHVFHQGXHVRXVOHVHXLOGHFRXSXUHGXPRWHXU
Remarque
La courbe de température du KTY 84 peut suivre l'évolution réelle représentée de la
température en cas de variation rapide de cette dernière.
KTY 84 CTP
5«VLVWDQFH˖
,WHVW bP$
7HPS«UDWXUHr&
ATTENTION
Le montage est réservé au personnel qualifié, formé et ayant reçu des instructions
précises. L'appareil ne doit être exploité qu'à l'état fixé sur un support.
Le boîtier du SME9x doit être mis à la terre. La section minimale pour la mise à la terre est
de 6 mm2.
Lorsque le connecteur de la sonde Hall n'est pas utilisé sur le SME93/SME94, il doit être
obturé à l'aide du bouchon d'étanchéité à vis fourni afin de le protéger contre l'humidité et
les salissures.
Les câbles de raccordement doivent être munis d'arrêts de traction appropriés.
ATTENTION
Ne jamais ouvrir le boîtier. Ceci peut entraîner la destruction de l'appareil.
DANGER
Risque de choc électrique !
Pour procéder aux interventions de montage, l'installation doit impérativement être mise
hors tension.
PRUDENCE
Le fonctionnement correct du SME9x risque d'être détérioré en cas d'accumulation d'eau
sur les joints d'isolation des connecteurs ou de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil.
Lorsque le SME9x est exploité en milieu humide, le module devra être installé avec les
connecteurs tournés vers le bas.
-RLQWG LVRODWLRQ
DANGER
L'utilisation du SME9x comme marche-pied risque de mettre en danger les personnes et le
matériel. Des connecteurs endommagés peuvent entraîner le dysfonctionnement du
SME9x.
Lors du montage du SME9x, assurez-vous que personne ne peut utiliser le SME9x comme
marche-pied (les connecteurs étant orientés vers le bas).
PRUDENCE
Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) sont des composants
discrets, des circuits intégrés ou des cartes qui peuvent être endommagés par des champs
électrostatiques ou des décharges électrostatiques.
Consignes de manipulation des CSDE :
Pour la manipulation des composants électroniques, s'assurer que les personnes, le poste
de travail et l'emballage sont bien reliés à la terre !
Les composants électroniques ne doivent être manipulés par des personnes que dans des
zones antistatiques pourvues de planchers conducteurs, si
– ces personnes sont reliées à la terre au moyen d'un bracelet antistatique et que
– ces personnes portent des chaussures antistatiques ou des chaussures manies de
bandes de terre antistatiques.
Les cartes électroniques que si cela est absolument indispensable.
Les cartes électroniques ne doivent pas être mises en contact avec des matières
plastiques ou des parties de vêtements comportant des fibres synthétiques.
Les cartes électroniques ne doivent être déposées que sur des surfaces conductrices de
l'électricité (table à revêtement antistatique, mousse conductrice antistatique, sachets
antistatiques, conteneurs antistatiques).
Les cartes électroniques ne doivent pas être amenées à proximité de dispositifs de
visualisation, d'écrans ou de téléviseurs (distance à l'écran > 10 cm).
Les mesures sur les cartes électroniques ne doivent être effectuées que si
– l'appareil de mesure est relié à la terre (par ex. par un conducteur de protection) ou si
– la tête de mesure a été déchargée brièvement avant la mesure, l'appareil étant libre de
potentiel (toucher par ex. le métal nu de la carcasse de la commande).
4.1.2 Visserie
Vis de montage
Pour le montage, les types de vis suivants peuvent notamment être utilisés :
Vis à tête cylindrique basse à 6 pans creux M4x40 selon DIN 7984 ou vis à tête cylindrique
fendue M4x40 selon DIN EN ISO 1207. Les vis doivent être munies de rondelles d'arrêt.
Le module SME9x peut être monté à divers endroits (par ex., sur un mur, sur une machine,
dans une armoire, etc.). Le type de vis à mettre en oeuvre ainsi que le couple de serrage
dépendent du cas d'application particulier.
5DFFRUGHPHQW3(b
«FURX,620$
5RQGHOOHFUDQW«H',1$
7URXGHIL[DWLRQ
7URXGHIL[DWLRQ
7RXWHVFRWHVHQPP
Procédure de montage
1. Fixer le SME9x à l'endroit prévu. Le SME9x dispose de deux trous de fixation à cet effet.
2. Raccorder la mise à la terre.
3. Raccorder les connecteurs (pour une vue d'ensemble des connecteurs, voir le chapitre
"Intégration au système (Page 33)" ; pour la désignation des interfaces, voir le chapitre
"Composants de l'appareil", section "Vue d'ensemble de la structure de l'appareil
(Page 21)").
4. Obturer les connecteurs non utilisés à l'aide des bouchons à visser en métal.
5. Remplacer le cas échéant les connecteurs défectueux ou broches tordues qui sont
cachés.
ATTENTION
Le SME9x offre le degré de protection IP67 lorsque tous les connecteurs sont en place et
vissés à fond.
Lorsque, sur le SME93/SME94, le connecteur de la sonde Hall n'est pas utilisé, il doit être
obturé à l'aide du bouchon d'étanchéité à vis fourni
DANGER
Certaines parties des appareils électriques peuvent porter des tensions dangereuses.
Risque de choc électrique !
En cas de défaut dans le moteur, le connecteur de raccordement de la sonde de
température (interface X5/X6) peut porter une tension allant jusqu'à celle du circuit
intermédiaire du variateur.
ATTENTION
L'utilisation d'appareils de communication mobiles (par ex. téléphones portables,
radiotéléphones) d'une puissance d'émission supérieure à 1 W à proximité directe du
SME9x (< 1,5 m) peut entraîner le dysfonctionnement de ce dernier !
IMPORTANT
Le SME9x a été conçu pour être exploité avec des variateurs de la série SIMODRIVE 611
ou POSMO CD/CA. Veuillez tenir compte du type de réseau autorisé. Voir à ce sujet la
documentation correspondante sur les variateurs et les manuels de configuration des
moteurs linéaires 1FN1 et 1FN3 ainsi que des moteurs-couple 1FW6.
Remarque
Sur les figures suivantes illustrant l'intégration au système, certains câbles ne présentent
pas de référence MLFB. Il s'agit de câbles déjà raccordés au composants concerné.
:06(Q'DW
/0
:06(Q'DW
/0
/0
6HFWLRQGHVFRQGXFWHXUVMXVTX ¢bPPt
6HFWLRQGHVFRQGXFWHXUVGHbPPt
([FHSWLRQbSRXU)1OHVF¤EOHVGHSXLVVDQFHHWGHVLJQDX[VRQWIL[«V
Figure 5-1 Intégration de moteurs linéaires 1FN1 et 1FN3 au système SIMODRIVE 611 avec SME91 ou SME92 (câbles
d'alimentation moteur avec connecteurs)
&RQQHFWHXU,3
:06(Q'DW
/0
6HFWLRQGHVFRQGXFWHXUVGHbPPt
6HFWLRQGHVFRQGXFWHXUVGHbPPt
([FHSWLRQbSRXU)1OHVF¤EOHVGHSXLVVDQFHHWGHVLJQDX[VRQWIL[«V
Figure 5-2 Intégration de moteurs linéaires 1FN1 et 1FN3 au système POSMO CD/CA avec SME91 (câbles
d'alimentation moteur avec connecteurs)
:06LQFU
+6%
/0
:06LQFU
+6%
/0
/0
6HFWLRQGHVFRQGXFWHXUVMXVTX ¢bPPt
6HFWLRQGHVFRQGXFWHXUVGHbPPt
([FHSWLRQbSRXU)1OHVF¤EOHVGHSXLVVDQFHHWGHVLJQDX[VRQWIL[«V
Figure 5-3 Intégration de moteurs linéaires 1FN1 et 1FN3 au système SIMODRIVE 611 avec
SME93 ou SME94 (câbles d'alimentation moteur avec connecteurs)
&RQQHFWHXU,3 :06LQFU
+6%
/0
6HFWLRQGHVFRQGXFWHXUVGHbPPt
6HFWLRQGHVFRQGXFWHXUVGHbPPt
([FHSWLRQbSRXU)1OHVF¤EOHVGHSXLVVDQFHHWGHVLJQDX[VRQWIL[«V
Figure 5-4 Intégration de moteurs linéaires 1FN1 et 1FN3 au système POSMO CD/CA avec SME93
(câbles d'alimentation moteur avec connecteurs)
:06
(Q'DW
70
6HFWLRQGHVFRQGXFWHXUVMXVTX ¢bPPt
6HFWLRQGHVFRQGXFWHXUVGHbPPt
:06
(Q'DW
70
70
Figure 5-5 Intégration des moteurs-couple 1FW6 au système SIMODRIVE 611 avec SME91 ou
SME92
&RQQHFWHXU,3
:06
(Q'DW
70
6HFWLRQGHVFRQGXFWHXUVGHbPPt
6HFWLRQGHVFRQGXFWHXUVGHbPPt
Figure 5-6 Intégration des moteurs-couple 1FW6 au système POSMO CD/CA avec SME91
:06
LQFU
70
6HFWLRQGHVFRQGXFWHXUVMXVTX ¢bPPt
6HFWLRQGHVFRQGXFWHXUVGHbPPt
:06
LQFU
70
70
Figure 5-7 Intégration des moteurs-couple 1FW6 au système SIMODRIVE 611 avec SME93 ou
SME94
&RQQHFWHXU,3
:06
LQFU
70
6HFWLRQGHVFRQGXFWHXUVGHbPPt
6HFWLRQGHVFRQGXFWHXUVGHbPPt
Figure 5-8 Intégration des moteurs-couple 1FW6 au système POSMO CD/CA avec SME93
6FK«PDGHUDFFRUGHPHQW
9XHF¶W«FRQQH[LRQ
Figure 6-1 Schéma de raccordement pour l'interface entre sonde de température et SME9x
Tableau 6-1 Interface entre SME9x et les sondes de températures (CTP, KTY, interrupteur bilame) - affectation des
conducteurs et des broches
Affectation des Broche Contact de sonde pour Contact de sonde pour Contact de sonde pour
conducteurs pour moteurs 1FW6 1FN3 1FN1
avec câble de signaux
sans connecteur
vert/jaune PE PE PE
IMPORTANT
Respecter la polarité lors du raccordement de la sonde de température !
1 11
2 12
13 10
16
3 9
14 17 15
4 8
SO
5 7
6
Figure 6-2 Interface de SME91 et SME92 avec le codeur du moteur et désignations de broches
8 9 1
12 10
7 2
SO
6 11 3
5 4
Figure 6-3 Interface de SME93 et SME94 avec le codeur du moteur et désignations de broche
6.4 Paramétrage
Paramétrage du variateur
Le fonctionnement du SME9x ne nécessite aucune modification des paramètres par défaut
du variateur concernant la surveillance de température. Les valeurs de paramètres suivantes
sont valables pour les systèmes SIMODRIVE 611 et POSMO CD/CA.
DANGER
Tout paramétrage incorrect du variateur peut entraîner des dommages matériels.
Le paramétrage du variateur est réservé au personnel qualifié, formé et ayant reçu des
instructions précises.
Le paramètre MD1607 (Limite de coupure Température moteur) doit avoir la valeur 155 °C.
Autrement dit, ce paramètre ne doit pas être modifié.
Remarque
Lors du réglage des paramètres machine, il convient de tenir compte des points suivants :
MD1602 (Seuil de préalerte) et MD1603 (Temporisateur Alarme de température moteur)
peuvent être adaptés en fonctions de l'application. Dans le cas des moteurs linéaires 1FN1
et 1FN3 ainsi que des moteurs-couple 1FW6, la valeur de MD1602 (Seuil de préalerte) ne
doit cependant pas dépasser la température de coupure de la sonde de température CTP /
de l'interrupteur thermostatique bilame. Pour les températures de coupure, voir les manuels
de configuration des moteurs en question.
Elimination de l'emballage
Les emballages et les éléments de calage que nous utilisons ne contiennent pas de
matières problématiques. Ils sont tous recyclables et doivent donc être acheminés vers une
filière de recyclage.
Si, à la lecture de cet imprimé, vous deviez relever des erreurs d'impression, nous vous
serions très obligés de nous en faire part en vous servant de ce formulaire. Nous vous
remercions également de toute suggestion et proposition d'amélioration.
$ ([S«GLWHXU
6,(0(16$* 1RPb
$ '0&06 $GUHVVHGHYRWUHVRFL«W«VHUYLFH
3RVWIDFK
5XHb
'(UODQJHQ
&RGHSRVWDOb
9LOOHb
6XJJHVWLRQVHWRXFRUUHFWLRQV
C T
Caractéristiques techniques, 13 Technical Support, 5
Consignes concernant les CSDE, 29
Consignes de sécurité
Exploitation, 9 U
Intégration au système, 33
Utilisation, 12
Montage, 27
Raccordement, 31
Court-circuit de sonde, 23
V
Variantes de l'appareil, 22
D
Déclaration de conformité CE, 6
Domaine d'application, 12
W
WMS, 12
E
Emballage, 49
Exigences climatiques, 13
N
Normes, 11
P
Protection de l'appareil, 31
R
Risques résiduels, 9
Rupture de fil de sonde, 23
S
Service d'assistance téléphonique, 5