Vous êtes sur la page 1sur 12

EUROBLOC

MANUEL UTILISATEUR - INVERSEUR DE


TRANSLATION
VPANELP3-1QQ400-20H0
-
French

V75981
CAB23052
.
769575-0.ORD
21.8.2009

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne
pouvant pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright © (2005)
Verlinde S.A. Tous droits réservés. 09/2009

EUROBLOC MANUEL UTILISATEUR - INVERSEUR DE


TRANSLATION
2
7695752050-0 V75981 PS01504 21.8.2009

 Lisez les instructions fournies avec le palan avant l'installation et la mise en service.
 Gardez les instructions dans un endroit sûr pour future référence.

1 Description de l'onduleur ............................................................................................... 3


1.1 Connexions ............................................................................................................................... 3
1.2 Caractéristiques techniques.................................................................................................... 4
1.3 Fonctionnement normal .......................................................................................................... 4
1.4 Voyants indicateurs de statut (vert et rouge) ........................................................................ 4
1.5 Moteurs de frein compacts ..................................................................................................... 4
1.6 Commutateurs de Programmation ........................................................................................ 5
1.7 Exigences de Compatibilité Électromagnétique .................................................................. 6
1.7.1 Connexion du filtre électromagnétique à l’inverseur pour le déplacement du
chariot.............................................................................................................................................. 6
1.7.2 Connexion du filtre électromagnétique à l’inverseur pour le déplacement du pont. 7
2 Description des modes de commande ............................................................................. 9
2.1 Commande MS2 ...................................................................................................................... 9
2.2 Commande EP2 ....................................................................................................................... 9
2.3 Commande EP3; DMCS022 ................................................................................................... 10
2.4 Commande MS4; DMCS022 .................................................................................................. 10
3 Codes de défaut, dépannage ........................................................................................ 11

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne
pouvant pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright © (2005)
Verlinde S.A. Tous droits réservés. 09/2009

EUROBLOC MANUEL UTILISATEUR - INVERSEUR DE


TRANSLATION
3

1 DESCRIPTION DE L'ONDULEUR
L'onduleur contient des hautes tension (ainsi que les commutateurs de programmation). Avant
toute intervention de maintenance, attendre au moins trois minutes après la mise hors
tension.
DMCS007 DMCS022
1 4

3
2

c_fcmo1b

1. Borne X1 1.Borne de commande X1


2. Voyant rouge (défaut) 2.Borne de puissance X2
3. Voyant vert (ok) 3.Commutateurs de programmation
4. Commutateurs de programmation 4.Voyants

1.1 Connexions
doubles.
Le rail conducteur d'alimentation du pont roulant doit être muni de collecteurs d oubles.
DMCS007 DMCS022
Toutes les connexions sont sur le bloc de raccordement X1 Les signaux de commande sont connectés au bloc de
comme suit : raccordement X1 comme suit :
N° Nom Description N° Nom Description
1 PE Terre de protection. 1 S1 Commande de marche. Sens 1. 48 ou 115 V
50/60 Hz
2 L1 Secteur, phase 1. 380-480 V 50/60 Hz. 2 S2 Commande de marche. Sens 2. 48 ou 115 V
50/60 Hz
3 L2 Secteur, phase 2. 380-480 V 50/60 Hz. 3 DI3 Entrée numérique. 48 ou 115 V 50/60 Hz.
4 L3 Secteur, phase 3. 380-480 V 50/60 Hz. 4 DI4 Entrée numérique. 48 ou 115 V 50/60 Hz.
5 U Moteur, phase 1. 5 DI5 Entrée numérique. 48 ou 115 V 50/60 Hz.
6 V Moteur, phase 2. 6 ONE Tension de commande, neutre.
7 W Moteur, phase 3. 7 R01 Sortie relais
8 S1 Commande d'entraînement. Sens 1. 48 ou 115 8 R02 Sortie relais
V 50/60 Hz
9 S2 Commande d'entraînement. Sens 2. 48 ou 115 9 Vide
V 50/60 Hz
10 SP2/AP Commande vitesse 2 / accélération. 48 ou 115 10 T1 Thermistance moteur
V 50/60 Hz
11 ON Tension de commande, neutre. 11 T2 Thermistance moteur
Le câblage d'alimentation est connecté au bloc de raccordement
X2 comme suit :
N° Nom Description
1 L1 Secteur, phase 1. 380-480 V 50/60 Hz.
2 L2 Secteur, phase 2. 380-480 V 50/60 Hz.
3 L3 Secteur, phase 3. 380-480 V 50/60 Hz.
4 U Moteur, phase 1.
5 V Moteur, phase 2.
6 W Moteur, phase 3.
7 R+ Résistance de freinage, positive, voire note

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne
pouvant pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright © (2005)
Verlinde S.A. Tous droits réservés. 09/2009

EUROBLOC MANUEL UTILISATEUR - INVERSEUR DE


TRANSLATION
4
DMCS007 DMCS022
Toutes les connexions sont sur le bloc de raccordement X1 Les signaux de commande sont connectés au bloc de
comme suit : raccordement X1 comme suit :
N° Nom Description N° Nom Description
8 R- Résistance de freinage, négative, voire note
9 PE Terre de protection

La résistance srandard doit être


être déconnectée lorsque la résistance de grande puissance
DMHR01F90 est reliée aux bornes R+ et R-
R-.

1.2 Caractéristiques techniques


Données techniques DMCS007 DMCS022
Gamme de puissance 0.75 kW 2,2 kW
Tension d'alimentation 380 - 480 VCA +/-10% 380 - 480 VCA +/-10%
Fréquence d'alimentation 48-62 Hz 48-62 Hz
nominale
Courant nominal 2.4 A 5,0A
Commande numérique S1, S2, DI3 S1, S2, DI3, DI4, DI5
Tension de sortie max. Égale à la tension d'alimentation Égale à la tension d'alimentation
Gamme de tension de 48 VCA/115 +/- 10%. Si la tension de 48 VCA/115 +/- 10%. Si la tension de
commande commande est de 230 VCA, les résistances commande est de 230 VCA, les résistances
frontales (15k, 2W) doivent être reliées aux frontales (15k, 2W) doivent être reliées aux
entrées numériques entrées numériques
Output Relay output for brake contactor
Température ambiante -10ºC à 50ºC -10ºC à 50ºC
Humidité 95% N.C. (sans égouttage) 95% N.C. (sans égouttage)
Degré de protection Convertisseur de fréquence + couvercle (IP20) Convertisseur de fréquence + couvercle (IP20)
Dimensions (LxHxP) 133x92x60mm 134x195x123mm
Altitude Le courant de sortie doit être réduit de 1 % par Le courant de sortie doit être réduit de 1 % par
100 m au-dessus de 1000 m. Pour des 100 m au-dessus de 1000 m. Pour des
altitudes supérieures à 3000 m, le fabricant altitudes supérieures à 3000 m, le fabricant
doit être consulté. doit être consulté.
Degré de pollution Degré de pollution 2 selon NEMA ICS-1, Degré de pollution 2 selon NEMA ICS-1,
IEC664 et UL840 IEC664 et UL840
Vibrations IEC68-2-6 IEC68-2-6
Chocs IEC68-2-27 IEC68-2-27

1.3 Fonctionnement normal


Au bout d'une seconde après la mise sous tension, l'onduleur est prêt à fonctionner. Pendant son fonctionnement,
l'onduleur suit la vitesse de référence déterminée par l'opérateur selon la rampe d'accélération ou de décélération
prédéterminée. Pendant le changement de sens, le frein reste toujours ouvert. Lorsque la commande de marche
est coupée, l'onduleur décélère jusqu'à zéro selon la rampe prédéterminée. Puis le courant moteur est coupé et en
conséquence, le frein se ferme.

1.4 Voyants indicateurs de statut (vert et rouge)


L'onduleur indique son mode de fonctionnement grâce à deux voyants. Le rouge indique un “état de défaut” (la
manœuvre est impossible). Le vert indique un “état de bonne marche”. Si le voyant vert clignote, cela signifie qu'il y
a eu un état de défaut mais qu'il a été solutionné (voir chapitre ‘Codes défaut, dépannage’). Les manœuvres
normales sont cependant aussi possibles lorsque le voyant vert clignote (autrement dit, le clignotement du voyant
vert n'indique pas un “avertissement”).

1.5 Moteurs de frein compacts


Cet onduleur est équipé de moteurs de frein compacts, qui ont été conçus spécialement à cet usage. Les moteurs
de frein compacts possèdent les caractéristiques spéciales suivantes :
 Frein compact, qui s'ouvre grâce à la force magnétique du moteur. Lorsque la force magnétique disparaît (en
coupant le courant moteur), le frein se ferme par la force des ressorts.
 Fréquence nominale élevée (80Hz…120Hz)

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne
pouvant pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright © (2005)
Verlinde S.A. Tous droits réservés. 09/2009

EUROBLOC MANUEL UTILISATEUR - INVERSEUR DE


TRANSLATION
5
1.6 Commutateurs de Programmation
L'onduleur contient des hautes tension (ainsi que les commutateurs de programmation). Avant
toute intervention de maintenance, attendre au moins trois minutes après la mise hors
tension.

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne
pouvant pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright © (2005)
Verlinde S.A. Tous droits réservés. 09/2009

EUROBLOC MANUEL UTILISATEUR - INVERSEUR DE


TRANSLATION
6

DMSC007 DMSC022
La programmation de l’inverseur est réalisée par des La programmation de l'onduleur s'effectue par le biais de deux
commutateurs DIP. L’état de chaque commutateur est ARRÊT (0) micro-interrupteurs. Chaque commutateur peut être en position
ou MARCHE (1). Cinq paramètres peuvent être établis par les ARRET (0) ou en position MARCHE (1). Il est possible de régler les
commutateurs S1-S4. paramètres suivants au moyen des commutateurs S1-S6.
ON
1 2 3 4

S1
DIP

S1 S2 S3
ON DIP ON DIP ON DIP
ON

S2
1 2 3 4

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
DIP

ON DIP ON DIP ON DIP


ON

S3
1 2 3 4

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
DIP

S4 S5 S6
ON DIP
S4
c_s007a

1 2 3 4

S1 = Vitesse maximale S1 = Plein régime


S2 = Vitesse minimale S2 = Vitesse minimale
S3 = Accélération / temps de décélération S3 = Délai d'accélération / de décélération
S4 = Mode commande et type de moteur S4 = Fréquence moteur et compensation de résistance
S5 = Courant moteur, décélération rapide, méthode d'arrêt
S6 = Mode de commande, vitesse de ralentissement, vitesse 2,
vitesse 3

1.7 Exigences de Compatibilité Électromagnétique


Les, exigences de compatibilité électromagnétique (pour l’immunité comme pour les émissions) pour l’inverseur
sont établies par le document EN61800-3 et son amendement 11 (2000), qui établit la norme de compatibilité
électromagnétique pour les “systèmes de source d’alimentation électrique à vitesse variable”. Le document
EN61800-3 est identique au IEC1800-3. Le dispositif répond aux exigences lorsqu’un filtre électromagnétique est
relié à l’inverseur. Les filtres sont sélectionnés comme suit.

1.7.1 Connexion du filtre électromagnétique à l’inverseur pour le déplacement du


chariot.
DMCS007

c_kc310a

1. Alimentation
2. Filtre électromagnétique KC-310-00
3. Inverseur
4. Longueur maximale du câble du moteur: 3 m
5. 4 x 0,47 µ F

Les condensateurs doivent être places aussi près que possible de l’inverseur.

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne
pouvant pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright © (2005)
Verlinde S.A. Tous droits réservés. 09/2009

EUROBLOC MANUEL UTILISATEUR - INVERSEUR DE


TRANSLATION
7
DMCS022

c_kc330ba

1. Alimentation
2. Filtre électromagnétique KC-310-00
3. Inverseur
4. Longueur maximale du câble du moteur: 3 m
5. 4 x 1 µ F
6. Câbles d’entrée deux fois dans les bagues de ferrite..
Le KC-330-00 comprends des condensateurs (4*1µF) et des bagues de ferrite d’entrée (3 x EF 32008).

Les bagues de ferrite et les condensateurs doivent être situés le plus près possible de l’inverseur.

1.7.2 Connexion du filtre électromagnétique à l’inverseur pour le déplacement du pont.


DMCS007

c_kc330a

1. Alimentation
2. Filtre électromagnétique KC-330-00
3. Inverseur
4. Longueur maximale du câble du moteur:25 m
5. 4 x 1 µ F
6. Câbles d’entrée deux fois au travers des bagues de ferrite.

Les condensateurs doivent être places aussi près que possible de l’inverseur.

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne
pouvant pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright © (2005)
Verlinde S.A. Tous droits réservés. 09/2009

EUROBLOC MANUEL UTILISATEUR - INVERSEUR DE


TRANSLATION
8
DMCS022

c_kc330ca

1. Alimentation
2. Filtre électromagnétique KC-330-00
3. Inverseur
4. Longueur maximale du câble du moteur:25 m
5. 4 x 1 µ F
6. Câbles d’entrée deux fois au travers des bagues de ferrite.
7. Bague de ferrite de sortie RH175285107
Le KC-330-00 comprends des condensateurs (4*1µF) et des bagues de ferrite d’entrée (3 x EF 32008).

Les bagues de ferrite et les condensateurs doivent être situés le plus près possible de l’inverseur.

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne
pouvant pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright © (2005)
Verlinde S.A. Tous droits réservés. 09/2009

EUROBLOC MANUEL UTILISATEUR - INVERSEUR DE


TRANSLATION
9

2 DESCRIPTION DES MODES DE COMMANDE

2.1 Commande MS2

c_coms2a

A. Position bouton-poussoir
B.Vitesse
 S1 signifie “avancer à vitesse minimale”
 S2 signifie “reculer à vitesse minimale”
 SP2 signifie “plein régime”
 Lorsque S1 et S2 sont coupées, l'onduleur décélère jusqu'à zéro

2.2 Commande EP2

c_coep2a

A. Position bouton-poussoir
B. Vitesse
2. Accélérer
1. Maintain de la vitesse
0. Décélérer
 S1 signifie “avancer”
 S2 signifie “reculer”
 AP signifie “accélération”
 Au démarrage S1 et S2 signifient “accélérer jusqu'à la vitesse minimale”
 Si S1 et S2 sont coupées, l'onduleur décélère jusqu'à zéro
 En fonctionnement, S1 et S2 signifient “maintien de la vitesse”
 A plein régime AP signifie “maintien de la vitesse”

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne
pouvant pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright © (2005)
Verlinde S.A. Tous droits réservés. 09/2009

EUROBLOC MANUEL UTILISATEUR - INVERSEUR DE


TRANSLATION
10

2.3 Commande EP3; DMCS022

c_coep3a

A. Position bouton-poussoir
B. Vitesse
0. Décélérer
1. Vitesse minimale
2. Maintain de la vitesse
3. Accélérer
 S1 signifie “avancer vitesse minimale”
 S2 signifie “reculer vitesse minimale”
 AP signifie “accélérer”
 MAINTIEN signifie “maintien de la vitesse”
 Lorsque S1 et S2 ne sont pas actives, l'onduleur décélère jusqu'à zéro
 A plein régime, AP signifie “maintien de la vitesse”

2.4 Commande MS4; DMCS022

c_coms4a

A. Position bouton-poussoir
B. Vitesse
 S1 signifie “avancer vitesse minimale”
 S2 signifie “reculer vitesse minimale”
 SP2 signifie “manœuvrer vitesse 2”
 SP3 signifie “manœuvrer vitesse 3”
 HSP signifie “manœuvrer plein régime”
 Lorsque S1 et S2 ne sont pas actives, l'onduleur décélère jusqu'à zéro
L'entrée active la “plus élevée” fixe la vitesse de référence (à savoir, si HSP est active, SP2 et SP3 ne sont pas
prises en compte. Si SP3 est active, SP2 n'est pas prise en compte)

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne
pouvant pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright © (2005)
Verlinde S.A. Tous droits réservés. 09/2009

EUROBLOC MANUEL UTILISATEUR - INVERSEUR DE


TRANSLATION
11

3 CODES DE DEFAUT, DEPANNAGE


L'onduleur contient des hautes tension (ainsi que les commutateurs de programmation). Avant
toute intervention de maintenance, attendre au moins trois minutes après la mise hors
tension.
Lorsque l'onduleur détecte une panne, il s'arrête de fonctionner et commence à signaler le code de défaut par le
biais du clignotement des voyants indicateurs (vert et rouge). Le clignotement du code se poursuit jusqu'à ce
qu'une nouvelle panne intervienne ou jusqu'à ce que l'alimentation soit coupée. Les codes de défaut sont explicités
dans le tableau ci-après.

Code défaut, couleur Panne. Cause possible. Interventions.


DMCS007 DMCS022
Surtension. La tension secteur est trop élevée Surtension. La tension secteur est trop élevée
ou le délai de rampe est trop bref. Vérifier la ou le délai de la rampe de décélération est trop
tension de toutes les phases d'alimentation à la bref. Vérifier la tension de toutes les phases
VERT
borne X1. S'il n'y a pas de panne, fixer une d'alimentation à la borne X2. S'il n'y a pas de
rampe plus longue par le biais du commutateur panne, fixer une rampe plus longue par le biais
S3. du commutateur S3 (et S5-3).
Contrôle du blocage / surcourant. Le frein ne Contrôle du blocage / surcourant. Le frein ne
s'ouvre pas correctement ou il y a un obstacle s'ouvre pas correctement ou il y a un obstacle
VERT sur la voie. Vérifier aussi que le réglage du sur la voie. Vérifier aussi les paramètres
commutateur S4 est conforme au(x) moteur(s) dépendants du moteur (voir chapitre 3)
fourni(s).
Contrôle de la rampe de décélération. La Contrôle de la rampe de décélération. La
rampe de décélération n'a pas été suivie. Si la rampe de décélération n'a pas été suivie. Si la
panne se reproduit, fixer un délai de rampe plus panne se reproduit, fixer un délai de rampe plus
VERT
long par le biais du commutateur S3. Vérifier long par le biais du commutateur S3. Vérifier
aussi la tension de toutes les phases aussi le réglage du courant nominal du moteur
d'alimentation à la borne X1. (commutateur S5).
Surtempérature du moteur. Vérifier le type et la
charge du moteur. Si le moteur n'est pas équipé
Vert
d'un détecteur, les bornes X1:10-11 de l'onduleur
doivent être court-circuitées.
Sur température de l'onduleur. Le courant Sur température de l'onduleur. Le courant
moteur est trop élevé (problème de palier, moteur est trop élevé (problème de palier,
VERT obstacle sur la voie, le frein ne s'ouvre pas obstacle sur la voie, le frein ne s'ouvre pas
correctement,…) ou la température ambiante est correctement,…) ou la température ambiante est
trop élevée. trop élevée.
Sous-tension. Vérifier la tension de toutes les Sous-tension. Vérifier la tension de toutes les
VERT
phases d'alimentation à la borne X1. phases d'alimentation à la borne X2.
Court circuit. Couper l'alimentation. Vérifier Court circuit. Couper l'alimentation. Vérifier
ROUGE l'isolation des câbles du moteur et des l'isolation des câbles du moteur et des
enroulements du moteur. enroulements du moteur.
Défaut du microprocesseur. Couper Défaut du microprocesseur. Couper
ROUGE l'alimentation pendant 10 secondes. Puis l'alimentation pendant 10 secondes. Puis
remettre l'onduleur sous tension. remettre l'onduleur sous tension.

La dernière faute active est toujours effacée de la mémoire à la mise hors tension.

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne
pouvant pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright © (2005)
Verlinde S.A. Tous droits réservés. 09/2009

EUROBLOC MANUEL UTILISATEUR - INVERSEUR DE


TRANSLATION
12
Si l'onduleur n'est pas en panne, mais qu'il
qu'il est impossible de manœuvrer:
DMCS007 DMCS022
Le moteur ne peut pas démarrer si la tension de la barre de bus c.c. Le moteur ne peut pas démarrer si la tension de la barre de bus c.c. est
est trop élevée (au-dessus de 745 V), ce qui est le cas si l'une des trop élevée (au-dessus de 745 V), ce qui est le cas si l'une des tensions
tensions ligne à ligne dépasse 480 V+10 % = 528 V. ligne à ligne dépasse 480 V+10 % = 528 V.
Si la tension de ligne ne peut pas être réduite, installer un Si la tension de ligne ne peut pas être réduite, installer un
transformateur réducteur. transformateur réducteur.
Vérifier les phases de la tension d'alimentation à la borne X1. Vérifier les phases de la tension d'alimentation à la borne X2.
Vérifier les signaux de commande à la borne X1. Vérifier le signal de commande d'entraînement à la borne X1.
Vérifier que le niveau de la tension de commande est correct. La Vérifier les signaux des interrupteurs de fin de course à la borne X1.
plaque de puissance est placée sur le côté gauche de l'onduleur.
Vérifier tous les paramètres, surtout les paramètres moteur Vérifier que le niveau de la tension de commande est correct. La plaque
(commutateur S4). de puissance nominale est placée sur le côté gauche de l'onduleur.
Vérifier que le(s) moteur(s) correspond(ent) aux paramètres moteur Vérifier tous les paramètres, surtout les paramètres dépendant du
sélectionnés. moteur.
Vérifier que le microprocesseur commence à fonctionner. Les deux Vérifier que le(s) moteur(s) correspond(ent) aux paramètres moteur
voyants indicateurs (vert et rouge) clignotent une fois à la mise sous choisis.
tension de l'onduleur. Au bout du délai d'excitation d'une seconde,
seulement le voyant vert doit être allumé.
Vérifier que le frein s'ouvre et se ferme correctement. Le cas échéant, Vérifier que le frein s'ouvre et se ferme correctement. Le cas échéant,
vérifier l'entrefer du frein. vérifier l'entrefer du frein.
L'onduleur démarre et ouvre le frein, mais le moteur ne tourne pas.
Vérifier le paramètre du courant du moteur.

Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété exclusive de Verlinde S.A. et constituent un secret commercial privé, confidentiel et propriétaire ne
pouvant pas être reproduit, divulgué à des tiers, modifié ni utilisé de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Verlinde S.A. Copyright © (2005)
Verlinde S.A. Tous droits réservés. 09/2009

Vous aimerez peut-être aussi