Vous êtes sur la page 1sur 7448

Vue d'ensemble du système

STEP 7 et du système WinCC 1

Lisez-moi 2

Installation 3
SIMATIC
Migrer des projets 4

STEP 7 Professional V11.0 SP2 Mise en route 5

Introduction au portail TIA 6


Manuel système
Editer des projets 7
Traiter les appareils et
réseaux 8

Programmation de l'API 9
Visualisation de processus
(Basic) 10
Utilisation de fonctions
technologiques 11
Utiliser les fonctions en ligne
et les fonctions de diagnostic 12

12/2011
Mentions légales
Signalétique d'avertissement
Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages
matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les
avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les
avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.

DANGER
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves.

PRUDENCE
accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut
entraîner des blessures légères.

PRUDENCE
non accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées
peut entraîner un dommage matériel.

IMPORTANT
signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un
état indésirable.
En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé
qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le
même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.
Personnes qualifiées
L’appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour
chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes
de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en
mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter.
Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination
Tenez compte des points suivants:

ATTENTION
Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la
documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres
marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits
suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une
maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement admissibles ainsi que les
indications dans les documentations afférentes.

Marques de fabrique
Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans
ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits
de leurs propriétaires respectifs.
Exclusion de responsabilité
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits.
Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale.
Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections
nécessaires dès la prochaine édition.

Siemens AG Copyright © Siemens AG 2011.


Industry Sector Ⓟ 12/2011 Sous réserve de modifications techniques Tous droits réservés
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
ALLEMAGNE
Sommaire

1 Vue d'ensemble du système STEP 7 et du système WinCC.....................................................................25


1.1 Mise à l'échelle de STEP 7 et de WinCC....................................................................................25
1.2 Options pour le système d'ingénierie STEP 7 ............................................................................26
1.3 Options pour les systèmes d'ingénierie WinCC et Runtime........................................................26
2 Lisez-moi....................................................................................................................................................29
2.1 Remarques générales.................................................................................................................29
2.1.1 Remarques générales.................................................................................................................29
2.1.2 Remarques sur l'installation........................................................................................................33
2.1.3 Utilisation de processeurs de communication.............................................................................34
2.2 STEP 7 Professional...................................................................................................................35
2.2.1 Remarques sur l'utilisation..........................................................................................................35
2.2.2 Configurer les appareils et réseaux.............................................................................................37
2.2.2.1 Remarques générales concernant les appareils et les réseaux..................................................37
2.2.2.2 Utilisation de modules sur la CPU S7-1200................................................................................37
2.2.2.3 Utilisation de mémentos de cadence...........................................................................................38
2.2.2.4 Remplacement des modules générateurs d'impulsions et de positionnement ET 200S.............38
2.2.2.5 Réglage du contrôle de flux pour CM 1241 (RS232)...................................................................39
2.2.2.6 Débrochage et enfichage des modules Ethernet........................................................................39
2.2.2.7 Remarques sur la fonction En ligne et diagnostic.......................................................................39
2.2.2.8 Compilation du matériel d'un générateur d'impulsion..................................................................40
2.2.2.9 Particularité des CP 1616 et CP 1604 : Variante de configuration "Migration"...........................41
2.2.2.10 Routage IO pour CP 1616/CP 1604............................................................................................41
2.2.3 Programmer API..........................................................................................................................43
2.2.3.1 Remarques générales sur la programmation API.......................................................................43
2.2.3.2 SCL..............................................................................................................................................45
2.2.3.3 Instructions..................................................................................................................................46
2.2.3.4 Test du programme utilisateur.....................................................................................................47
2.2.4 Fonctions technologiques............................................................................................................48
2.2.4.1 Remarques concernant les fonctions technologiques (S7-1200)................................................48
2.2.4.2 Remarques concernant les fonctions technologiques (S7-300/400)...........................................49
2.3 Lisezmoi WinCC..........................................................................................................................49
2.3.1 Consignes de sécurité.................................................................................................................49
2.3.2 Informations sur l'utilisation.........................................................................................................50
2.3.3 Migration......................................................................................................................................53
2.3.4 Système d'ingénierie...................................................................................................................55
2.3.4.1 Vues et objets graphiques...........................................................................................................55
2.3.4.2 Variables et connexions..............................................................................................................58
2.3.4.3 Système d'alarmes et vues des alarmes.....................................................................................60
2.3.4.4 Fonctions système.......................................................................................................................60
2.3.4.5 Recettes......................................................................................................................................60
2.3.4.6 Gestion des utilisateurs...............................................................................................................60
2.3.4.7 Communication............................................................................................................................61
2.3.5 Compilation et chargement..........................................................................................................64

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 3
Sommaire

2.3.6 Runtime.......................................................................................................................................66
2.3.6.1 Précisions sur le fonctionnement dans Runtime.........................................................................66
2.3.6.2 Remarques sur le fonctionnement des Panels au Runtime........................................................67
2.3.7 Pupitres opérateur.......................................................................................................................67
2.3.7.1 Remarques sur les pupitres opérateur........................................................................................67
3 Installation..................................................................................................................................................71
3.1 Système requis pour l'installation................................................................................................71
3.1.1 Remarques sur le système requis...............................................................................................71
3.1.2 Système requis pour STEP 7 Professional.................................................................................72
3.1.2.1 Matériel et logiciel requis pour STEP 7.......................................................................................72
3.1.3 Conditions système requises pour WinCC Basic........................................................................73
3.1.3.1 Conditions logicielles et matérielles requises..............................................................................73
3.1.3.2 Licences et PowerPacks.............................................................................................................77
3.2 Licences......................................................................................................................................82
3.3 Rapport d'installation...................................................................................................................83
3.4 Démarrer l'installation..................................................................................................................84
3.5 Installation des Support Packages .............................................................................................86
3.6 Affichage des logiciels installés...................................................................................................87
3.7 Modifier ou actualiser des produits installés................................................................................87
3.8 Réparer le produit installé............................................................................................................89
3.9 Démarrer la désinstallation..........................................................................................................91
3.10 Installation et désinstallation de l'outil de migration.....................................................................93
3.10.1 Matériel requis.............................................................................................................................93
3.10.2 Installation de l'outil de migration................................................................................................93
3.10.3 Désinstallation de l'outil de migration..........................................................................................94
4 Migrer des projets.......................................................................................................................................95
4.1 Migration de projets au moyen du portail TIA..............................................................................95
4.2 Préparation des projets avec l'outil de migration.........................................................................96
4.2.1 Migration de projets avec l'outil de migration..............................................................................96
4.2.2 Appel de l'outil de migration........................................................................................................98
4.2.3 Créer un fichier de migration.......................................................................................................98
4.3 Migrer des projets........................................................................................................................99
4.4 Affichage du déroulement de la migration.................................................................................100
4.5 Affichage du journal de migration..............................................................................................100
4.6 Migrer des projets STEP 7........................................................................................................101
4.6.1 Migration de projets STEP 7......................................................................................................101
4.6.2 Conditions requises pour la migration de projets STEP 7.........................................................102
4.6.3 Vérification de l'aptitude à la migration de projets STEP 7........................................................103
4.6.4 Suppression de composants matériels non pris en charge.......................................................104
4.6.5 Particularités de la migration.....................................................................................................104
4.6.5.1 Nom des appareils.....................................................................................................................104
4.6.5.2 Configurations PROFINET IO...................................................................................................105
4.6.5.3 Configurations PROFIBUS........................................................................................................106

STEP 7 Professional V11.0 SP2


4 Manuel système, 12/2011,
Sommaire

4.6.5.4 Liaisons.....................................................................................................................................106
4.6.5.5 Multiprojets................................................................................................................................107
4.6.5.6 Alarmes.....................................................................................................................................107
4.6.5.7 Signalisation d'erreurs système.................................................................................................108
4.6.5.8 Migration de blocs de programme.............................................................................................108
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)............................................................................117
4.7.1 Notions de base (WinCC flexible)..............................................................................................117
4.7.1.1 Migration (WinCC flexible).........................................................................................................117
4.7.1.2 Notions de base sur la migration (WinCC flexible)....................................................................118
4.7.1.3 Migration des projets issus à partir de WinCC (WinCC flexible)...............................................119
4.7.1.4 Compilation et chargement d'un projet migré (WinCC flexible).................................................121
4.7.2 Migration des données d'ingénierie (WinCC flexible)...............................................................122
4.7.2.1 Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible)..................................................................122
4.7.2.2 Objets pris en charge lors de la migration (WinCC flexible)......................................................123
4.7.2.3 Modifications de valeurs de propriétés d'objet dues à la migration (WinCC flexible)................125
4.7.2.4 Migration de variables (WinCC flexible)....................................................................................126
4.7.2.5 Migration de classes d'alarmes et de groupes d'alarmes (WinCC flexible)...............................127
4.7.2.6 Migration de contenus localisables (WinCC flexible).................................................................130
4.7.2.7 Migration de bibliothèques (WinCC flexible)..............................................................................132
4.7.3 Migration des données Runtime (WinCC flexible).....................................................................133
4.7.3.1 Migration des données Runtime (WinCC flexible).....................................................................133
4.7.3.2 Enregistrer les données de recettes et la gestion utilisateurs (WinCC flexible)........................134
4.7.3.3 Rétablir les données de recettes et la gestion utilisateurs (WinCC flexible).............................135
4.7.4 Migrer des projets intégrés (WinCC flexible).............................................................................136
4.7.4.1 Migration de projets intégrés (WinCC flexible)..........................................................................136
4.7.4.2 Migrer un projet intégré (WinCC flexible)..................................................................................137
4.7.5 Référence (WinCC flexible).......................................................................................................139
4.7.5.1 Migration des types de données (WinCC flexible).....................................................................139
4.7.5.2 Migration des types de données de Allen Bradley DF1 (WinCC flexible)..................................141
4.7.5.3 Migration des types de données de Allen Bradley Ethernet IP (WinCC flexible)......................141
4.7.5.4 Migration des types de données de Mitsubishi FX (WinCC flexible).........................................142
4.7.5.5 Migration des types de données de Modicon Modbus (WinCC flexible)...................................142
4.7.5.6 Migration des types de données de Modicon Modbus TCP/IP (WinCC flexible).......................143
4.7.5.7 Migration des types de données de Omron Hostlink/Multilink (WinCC flexible)........................143
4.7.5.8 Migration des types de données de SIMATIC S7 200 (WinCC flexible)....................................144
4.7.5.9 Migration des types de données de SIMATIC S7 300/400 (WinCC flexible).............................144
4.8 Traiter les projets intégrés après migration...............................................................................147
4.8.1 Migration d'un projet intégré......................................................................................................147
4.8.2 Traiter les projets intégrés après migration...............................................................................149
4.8.3 Transformer des CPU non spécifiées en CPU spécifiées.........................................................151
4.8.4 Créer une liaison HMI intégrée..................................................................................................152
4.8.5 Réaffectation des variables HMI................................................................................................154
4.8.6 Supprimer une liaison non spécifiée..........................................................................................155
5 Mise en route............................................................................................................................................157
5.1 Documentations de mise en route.............................................................................................157
6 Introduction au portail TIA........................................................................................................................159
6.1 Interface utilisateur et commande.............................................................................................159
6.1.1 Démarrer, paramétrer et quitter le portail TIA...........................................................................159
6.1.1.1 Démarrer et quitter le portail TIA...............................................................................................159

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 5
Sommaire

6.1.1.2 Récapitulatif des paramètres de programme............................................................................159


6.1.1.3 Vue d'ensemble des paramètres de l'éditeur de texte et de script........................................... 162
6.1.1.4 Récapitulatif des paramètres d'impression............................................................................... 163
6.1.1.5 Modifier les paramètres............................................................................................................ 164
6.1.2 Structure de l'interface utilisateur............................................................................................. 164
6.1.2.1 Vues......................................................................................................................................... 164
6.1.2.2 Vue du portail........................................................................................................................... 165
6.1.2.3 Vue du projet............................................................................................................................ 166
6.1.2.4 Navigateur du projet................................................................................................................. 168
6.1.2.5 Zone de travail.......................................................................................................................... 171
6.1.2.6 Fenêtre d'inspection................................................................................................................. 179
6.1.2.7 Task Cards............................................................................................................................... 181
6.1.2.8 Vue détaillée............................................................................................................................. 183
6.1.2.9 Fenêtre de vue d'ensemble...................................................................................................... 184
6.1.2.10 Mise en page de l'interface utilisateur...................................................................................... 187
6.1.3 Utilisation du clavier.................................................................................................................. 191
6.1.3.1 Utilisation du clavier pour l'édition du projet............................................................................. 191
6.1.3.2 Utilisation du clavier pour les fenêtres...................................................................................... 192
6.1.3.3 Utilisation du clavier dans le navigateur du projet.................................................................... 193
6.1.3.4 Utilisation du clavier dans les tables......................................................................................... 193
6.1.3.5 Utilisation du clavier pour l'édition de texte.............................................................................. 194
6.1.3.6 Utiliser le clavier virtuel............................................................................................................. 194
6.1.4 Particularités liées au système d'exploitation........................................................................... 195
6.1.4.1 Influence des droits d'utilisateur............................................................................................... 195
6.1.4.2 Extension des droits d'utilisateur.............................................................................................. 196
6.2 Aide sur le système d'information............................................................................................. 197
6.2.1 Généralités sur le système d'information................................................................................. 197
6.2.2 Ouvrir l'aide.............................................................................................................................. 200
6.2.3 Recherche dans l'aide par mot-clé........................................................................................... 201
6.2.4 Recherche par texte ................................................................................................................ 201
6.2.5 Utiliser les favoris..................................................................................................................... 202
6.2.6 Imprimer les rubriques d'aide................................................................................................... 203
6.2.7 Désactiver l'affichage d'info-bulles en cascade........................................................................ 204
6.2.8 Consignes de sécurité.............................................................................................................. 204
7 Editer des projets..................................................................................................................................... 207
7.1 Notions élémentaires sur les projets........................................................................................ 207
7.2 Créer et gérer des projets......................................................................................................... 208
7.2.1 Création d'un nouveau projet................................................................................................... 208
7.2.2 Ouvrir des projets..................................................................................................................... 208
7.2.3 Affichage des propriétés du projet............................................................................................ 210
7.2.4 Enregistrer des projets............................................................................................................. 210
7.2.5 Fermer des projets................................................................................................................... 211
7.2.6 Supprimer des projets.............................................................................................................. 211
7.2.7 Utilisation de projets multilingues............................................................................................. 212
7.2.7.1 Notions élémentaires sur les textes de projets......................................................................... 212
7.2.7.2 Sélectionner les langues du projet........................................................................................... 214
7.2.7.3 Définir la langue d'édition......................................................................................................... 215
7.2.7.4 Traduction directe de textes..................................................................................................... 215
7.2.7.5 Traduction de textes au moyen de textes de référence........................................................... 216
7.2.7.6 Exporter et importer des textes du projet................................................................................. 217

STEP 7 Professional V11.0 SP2


6 Manuel système, 12/2011,
Sommaire

7.2.7.7 Exemples d'application de projets multilingues.........................................................................219


7.3 Editer des données de projet.....................................................................................................220
7.3.1 Traduire et charger des données de projet...............................................................................220
7.3.1.1 Compiler les données du projet.................................................................................................220
7.3.1.2 Charger des données de projet.................................................................................................222
7.3.2 Comparer les données du projet...............................................................................................228
7.3.2.1 Principes de base pour la comparaison des données de projet................................................228
7.3.3 Protéger les données du projet.................................................................................................229
7.3.3.1 Concept de protection des données du projet...........................................................................229
7.3.3.2 Annuler des droits d'accès pour des appareils .........................................................................230
7.3.4 Imprimer les contenus du projet................................................................................................230
7.3.4.1 Fonction de documentation.......................................................................................................230
7.3.4.2 Impression de contenus de projets............................................................................................232
7.3.4.3 Modifier les paramètres d'impression........................................................................................233
7.3.4.4 Déterminer la mise en page avant impression..........................................................................234
7.3.4.5 Entrer des informations sur le document...................................................................................235
7.3.4.6 Gestion des pages de couverture et des cadres.......................................................................235
7.3.4.7 Concevoir des pages de couverture et des cadres...................................................................239
7.3.4.8 Afficher l'aperçu avant impression.............................................................................................246
7.3.4.9 Imprimer les données du projet.................................................................................................249
7.4 Annuler et répéter des actions ..................................................................................................251
7.4.1 Principes de base relatifs à l'annulation et à la répétition d'actions...........................................251
7.4.2 Annulation d'une action.............................................................................................................253
7.4.3 Répéter une action....................................................................................................................254
7.5 Rechercher et remplacer dans des projets................................................................................255
7.5.1 Informations sur la fonction de recherche.................................................................................255
7.5.2 Rechercher et remplacer...........................................................................................................256
7.6 Utiliser des listes de textes........................................................................................................258
7.6.1 Listes de textes..........................................................................................................................258
7.6.2 Créer des listes de textes personnalisées.................................................................................259
7.6.3 Editer des listes de textes personnalisées................................................................................260
7.6.4 Editer des listes de textes système...........................................................................................261
7.7 Utilisation de cartes mémoire....................................................................................................262
7.7.1 Notions élémentaires sur les cartes mémoire...........................................................................262
7.7.2 Ajouter un lecteur de cartes personnalisé.................................................................................262
7.7.3 Accéder aux cartes mémoire.....................................................................................................263
7.7.4 Afficher les propriétés d'une carte mémoire..............................................................................264
7.8 Utiliser des bibliothèques...........................................................................................................264
7.8.1 Notions élémentaires sur les bibliothèques...............................................................................264
7.8.2 Task Card "Bibliothèques".........................................................................................................266
7.8.3 Utiliser la vue des éléments et la vue des parties.....................................................................268
7.8.4 Utiliser la bibliothèque du projet................................................................................................269
7.8.4.1 Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet....................................................................269
7.8.4.2 Créer des dossiers dans la bibliothèque du projet....................................................................269
7.8.4.3 Ajouter des éléments à la bibliothèque du projet.......................................................................270
7.8.4.4 Utiliser les éléments de la bibliothèque du projet......................................................................272
7.8.4.5 Editer les éléments d'une bibliothèque du projet.......................................................................275
7.8.4.6 Supprimer des éléments de la bibliothèque du projet...............................................................276
7.8.4.7 Filtrer la vue...............................................................................................................................277

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 7
Sommaire

7.8.5 Utilisation de bibliothèques globales.........................................................................................278


7.8.5.1 Notions élémentaires sur les bibliothèques globales.................................................................278
7.8.5.2 Créer une nouvelle bibliothèque globale...................................................................................278
7.8.5.3 Ouvrir une bibliothèque globale.................................................................................................279
7.8.5.4 Afficher les propriétés de bibliothèques globales......................................................................281
7.8.5.5 Enregistrer une bibliothèque globale.........................................................................................282
7.8.5.6 Fermer une bibliothèque globale...............................................................................................283
7.8.5.7 Supprimer une bibliothèque globale..........................................................................................284
7.8.5.8 Créer des dossiers dans des bibliothèques globales................................................................285
7.8.5.9 Ajouter des éléments à une bibliothèque globale......................................................................286
7.8.5.10 Utiliser les éléments d'une bibliothèque globale........................................................................288
7.8.5.11 Editer les éléments d'une bibliothèque globale.........................................................................290
7.8.5.12 Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale.................................................................292
7.8.5.13 Utiliser une bibliothèque globale fournie....................................................................................293
7.8.5.14 Filtrer la vue...............................................................................................................................294
7.9 Utiliser des références croisées................................................................................................295
7.9.1 Utiliser des références croisées................................................................................................295
7.10 Simuler des appareils................................................................................................................296
7.10.1 Simulation d'appareils...............................................................................................................296
7.10.2 Démarrer la simulation .............................................................................................................296
8 Traiter les appareils et réseaux................................................................................................................299
8.1 Configurer les appareils et réseaux...........................................................................................299
8.1.1 Editeur de matériels et de réseaux............................................................................................299
8.1.1.1 Présentation de l'éditeur de matériels et de réseaux................................................................299
8.1.1.2 Vue de réseau...........................................................................................................................301
8.1.1.3 Vue des appareils......................................................................................................................303
8.1.1.4 Vue topologique.........................................................................................................................306
8.1.1.5 Impression des configurations du matériel et du réseau...........................................................308
8.1.1.6 Activation de l'aperçu des sauts de page pour l'impression......................................................309
8.1.1.7 Modifier les options d'impression..............................................................................................310
8.1.1.8 Fenêtre d'inspection..................................................................................................................310
8.1.1.9 Catalogue du matériel...............................................................................................................312
8.1.1.10 Informations sur les composants matériels...............................................................................313
8.1.1.11 Activer l'assistance produit........................................................................................................314
8.1.1.12 Commande clavier dans l'éditeur de matériels et de réseaux...................................................315
8.1.2 Configuration des appareils.......................................................................................................316
8.1.2.1 Principes de base......................................................................................................................316
8.1.2.2 Configurer les appareils individuellement..................................................................................325
8.1.3 Configuration des réseaux.........................................................................................................340
8.1.3.1 Mise en réseau des appareils....................................................................................................340
8.1.3.2 Communication via des liaisons................................................................................................359
8.1.3.3 Affichage et configuration de la topologie..................................................................................512
8.1.4 Création de configurations.........................................................................................................528
8.1.4.1 Configurations pour systèmes d'automatisation (S7-300/400)..................................................528
8.1.4.2 Configurations pour systèmes d'automatisation (S7-1200).......................................................578
8.1.4.3 Configurations pour couplages point-à-point (S7-300/400).......................................................612
8.1.4.4 Configurations pour postes PC (S7-300/400)............................................................................743
8.1.4.5 Configurations pour PROFIBUS DP (S7-300/400)....................................................................753
8.1.4.6 Configurations pour PROFIBUS DP (S7-1200).........................................................................831
8.1.4.7 Configurations pour PROFINET IO...........................................................................................853

STEP 7 Professional V11.0 SP2


8 Manuel système, 12/2011,
Sommaire

8.1.4.8 Couplage sur bus avec coupleur PN/PN...................................................................................915


8.1.4.9 Configurations via des outils externes.......................................................................................917
8.1.4.10 Chargement de la configuration................................................................................................919
8.1.5 Diagnostic système avec "Report System Errors".....................................................................921
8.1.5.1 Introduction au diagnostic système avec "Report System Errors"............................................921
8.1.5.2 Notions de base sur le diagnostic système...............................................................................922
8.1.5.3 Composants pris en charge.......................................................................................................923
8.1.5.4 Blocs de diagnostic pour la signalisation d'erreurs système.....................................................923
8.1.5.5 Propriétés des blocs..................................................................................................................924
8.1.5.6 OB d'erreur pris en charge........................................................................................................925
8.1.5.7 Aperçu général des DB d'état....................................................................................................926
8.1.5.8 DB d'état de diagnostic..............................................................................................................927
8.1.5.9 DB PROFINET IO......................................................................................................................930
8.1.5.10 DB PROFIBUS DP....................................................................................................................932
8.1.5.11 Afficher les paramètres du diagnostic système.........................................................................934
8.1.5.12 Paramètres de base..................................................................................................................934
8.1.5.13 Paramétrages étendus..............................................................................................................937
8.1.6 Afficher des alarmes..................................................................................................................941
8.1.6.1 Présentation de l'affichage des alarmes....................................................................................941
8.1.6.2 Vue de l'archive.........................................................................................................................942
8.1.6.3 Structure des alarmes dans la vue de l'archive.........................................................................942
8.1.6.4 Recevoir les alarmes.................................................................................................................942
8.1.6.5 Exporter l'archive.......................................................................................................................943
8.1.6.6 Vider l'archive............................................................................................................................943
8.1.6.7 Vue "Alarmes actives"...............................................................................................................944
8.1.6.8 Structure des alarmes dans la vue "Alarmes actives"...............................................................944
8.1.6.9 Etat des alarmes........................................................................................................................944
8.1.6.10 Acquitter les alarmes.................................................................................................................945
8.1.6.11 Ignorer les alarmes....................................................................................................................945
8.1.6.12 Utilisation du clavier dans l'affichage des alarmes....................................................................946
8.1.7 Informations supplémentaires sur les configurations................................................................947
8.1.7.1 Mode de fonctionnement des CPU S7 1200.............................................................................947
8.1.7.2 Mode de fonctionnement des CPU S7-300/400......................................................................1008
8.1.7.3 CP, postes PC et composants réseau (S7-300/400)...............................................................1209
8.1.7.4 Périphérie décentralisée..........................................................................................................1269
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux..................................................................................1299
8.2.1 Diagnostiquer le matériel.........................................................................................................1299
8.2.1.1 Présentation du diagnostic du matériel...................................................................................1299
8.2.1.2 Afficher les valeurs non modifiables et les valeurs actuelles des propriétés de module
paramétrables..........................................................................................................................1308
8.2.1.3 Afficher les valeurs actuelles des propriétés dynamiques du module.....................................1312
8.2.1.4 Vérifier les défaillances sur un module....................................................................................1315
8.2.1.5 Modifier les propriétés d'un module ou d'un PG/PC................................................................1320
8.2.1.6 Diagnostic à l'état de fonctionnement ARRET........................................................................1328
8.2.1.7 Accès en ligne dans la vue En ligne et dans la vue Diagnostic..............................................1331
8.2.1.8 Contrôler les sous-réseaux PROFIBUS DP quant à des dérangements................................1334
8.2.2 Diagnostiquer des liaisons.......................................................................................................1337
8.2.2.1 Vue d'ensemble du diagnostic de ligne...................................................................................1337
8.2.2.2 Affichage de l'état de liaison au moyen d'icônes.....................................................................1338
8.2.2.3 Diagnostiquer les liaisons en détail.........................................................................................1339
8.2.3 Utiliser des possibilités de diagnostic supplémentaires (S7-300/400)....................................1342
8.2.3.1 Diagnostic du matériel.............................................................................................................1342

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 9
Sommaire

8.2.3.2 Diagnostiquer des liaisons.......................................................................................................1357


9 Programmation de l'API..........................................................................................................................1359
9.1 Création du programme utilisateur..........................................................................................1359
9.1.1 Principes de base de la programmation..................................................................................1359
9.1.1.1 Système d'exploitation et programme utilisateur.....................................................................1359
9.1.1.2 Blocs dans le programme utilisateur.......................................................................................1360
9.1.1.3 Appels de bloc.........................................................................................................................1368
9.1.1.4 Des opérandes dans des instructions.....................................................................................1381
9.1.1.5 Types de données...................................................................................................................1407
9.1.1.6 Commande de flux de programme..........................................................................................1529
9.1.2 Déclarer les variables API.......................................................................................................1548
9.1.2.1 Vue d'ensemble des tables de variables API..........................................................................1548
9.1.2.2 Structure des tables des variables API....................................................................................1549
9.1.2.3 Créer et gérer des tables des variables API............................................................................1551
9.1.2.4 Déclarer les variables API.......................................................................................................1554
9.1.2.5 Déclarer des constantes symboliques.....................................................................................1560
9.1.2.6 Editer les propriétés.................................................................................................................1562
9.1.2.7 Visualiser les variables API.....................................................................................................1565
9.1.2.8 Editer des tables des variables API.........................................................................................1565
9.1.3 Créer et gérer des blocs..........................................................................................................1569
9.1.3.1 Créer des blocs.......................................................................................................................1569
9.1.3.2 Définir les propriétés du bloc...................................................................................................1578
9.1.3.3 Gérer les blocs........................................................................................................................1584
9.1.4 Programmation de blocs..........................................................................................................1589
9.1.4.1 Éditeur de programmation.......................................................................................................1589
9.1.4.2 Programmer les blocs de code................................................................................................1602
9.1.4.3 Programmer les blocs de données..........................................................................................1882
9.1.4.4 Programmer des types de données API..................................................................................1905
9.1.4.5 Utiliser des fichiers source externes........................................................................................1915
9.1.5 Comparer les données du projet.............................................................................................1920
9.1.5.1 Principes de base pour comparer les données de projet........................................................1920
9.1.5.2 Réaliser une comparaison en ligne/hors ligne.........................................................................1924
9.1.5.3 Effectuer une comparaison hors ligne/hors ligne....................................................................1925
9.1.5.4 Utiliser l'éditeur de comparaison.............................................................................................1928
9.1.5.5 Réaliser une comparaison détaillée de blocs..........................................................................1935
9.1.6 Compiler et charger des blocs.................................................................................................1941
9.1.6.1 Compiler les blocs...................................................................................................................1941
9.1.6.2 Charger les blocs.....................................................................................................................1945
9.1.6.3 Charger les blocs.....................................................................................................................1956
9.1.7 Protéger les blocs....................................................................................................................1965
9.1.7.1 Protection des blocs................................................................................................................1965
9.1.7.2 Mettre en place et supprimer la protection contre la copie pour des blocs.............................1967
9.1.7.3 Configurer la protection Know-How de blocs..........................................................................1968
9.1.7.4 Ouvrir des blocs avec protection Know How...........................................................................1969
9.1.7.5 Imprimer des blocs avec protection Know How.......................................................................1970
9.1.7.6 Modifier le mot de passe.........................................................................................................1971
9.1.7.7 Supprimer la protection Know-How de blocs...........................................................................1972
9.2 Affichage des informations programme...................................................................................1973
9.2.1 Présentation des informations programme disponibles ..........................................................1973
9.2.2 Affichage du tableau d'affectation...........................................................................................1974
9.2.2.1 Introduction au tableau d'affectation........................................................................................1974

STEP 7 Professional V11.0 SP2


10 Manuel système, 12/2011,
Sommaire

9.2.2.2 Organisation du tableau d'affectation......................................................................................1975


9.2.2.3 Icônes dans le tableau d'affectation........................................................................................1976
9.2.2.4 Affichage du tableau d'affectation...........................................................................................1977
9.2.2.5 Paramétrage des options d'affichage pour le tableau d'affectation.........................................1978
9.2.2.6 Possibilités de filtrage dans le tableau d'affectation................................................................1978
9.2.2.7 Définition de filtres pour le tableau d'affectation......................................................................1979
9.2.2.8 Filtrage du tableau d'affectation..............................................................................................1980
9.2.2.9 Définition de zones de mémoire rémanentes pour les mémentos..........................................1981
9.2.2.10 Activation de l'affichage de la rémanence pour les mémentos...............................................1982
9.2.3 Affichage de la structure d'appel.............................................................................................1982
9.2.3.1 Introduction à la structure d'appel...........................................................................................1982
9.2.3.2 Icônes dans la structure d'appel..............................................................................................1984
9.2.3.3 Organisation de la structure d'appel........................................................................................1985
9.2.3.4 Affichage de la structure d'appel.............................................................................................1986
9.2.3.5 Paramétrage des options d'affichage pour la structure d'appel...............................................1987
9.2.3.6 Introduction au contrôle de cohérence dans la structure d'appel............................................1988
9.2.3.7 Vérification de la cohérence des blocs dans la structure d'appel............................................1988
9.2.4 Affichage de la structure de dépendance................................................................................1989
9.2.4.1 Introduction à la structure de dépendance..............................................................................1989
9.2.4.2 Organisation de la structure de dépendance...........................................................................1990
9.2.4.3 Icônes dans la structure de dépendance.................................................................................1991
9.2.4.4 Affichage de la structure de dépendance................................................................................1992
9.2.4.5 Paramétrage des options d'affichage pour la structure de dépendance.................................1992
9.2.4.6 Introduction au contrôle de cohérence dans la structure de dépendance...............................1993
9.2.4.7 Vérification de la cohérence des blocs dans la structure de dépendance..............................1994
9.2.5 Affichage de l'utilisation des ressources de la CPU................................................................1995
9.2.5.1 Introduction à l'utilisation des ressources................................................................................1995
9.2.5.2 Organisation de l'onglet "Ressources"....................................................................................1997
9.2.5.3 Affichage de l'utilisation des ressources..................................................................................1998
9.2.5.4 Sélection de la mémoire de chargement maximale disponible...............................................1999
9.3 Afficher les références croisées..............................................................................................1999
9.3.1 Informations générales sur les références croisées................................................................1999
9.3.2 Structure de la liste des références croisées...........................................................................2000
9.3.3 Afficher la liste des références croisées..................................................................................2001
9.3.4 Afficher les références croisées dans la fenêtre d'inspection..................................................2002
9.4 Test du programme utilisateur.................................................................................................2004
9.4.1 Principes de base du test du programme utilisateur...............................................................2004
9.4.2 Tester avec état du programme..............................................................................................2005
9.4.2.1 Exécuter le test du programme (S7-1200)..............................................................................2005
9.4.2.2 Exécuter le test du programme (S7-300/400).........................................................................2010
9.4.3 Test en mode pas à pas (S7-300/400)....................................................................................2031
9.4.3.1 Notions de base sur le test en mode pas à pas......................................................................2031
9.4.3.2 Insertion de points d'arrêt........................................................................................................2032
9.4.3.3 Naviguer vers les points d'arrêt...............................................................................................2033
9.4.3.4 Paramétrage de l'environnement d'appel pour les points d'arrêt............................................2034
9.4.3.5 Activation et désactivation des points d'arrêt..........................................................................2034
9.4.3.6 Exécution du test en mode pas à pas.....................................................................................2036
9.4.3.7 Fin du test en mode pas à pas................................................................................................2038
9.4.3.8 Suppression de points d'arrêt..................................................................................................2038
9.4.4 Tester avec la table de visualisation........................................................................................2039
9.4.4.1 Introduction au test avec la table de visualisation...................................................................2039

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 11
Sommaire

9.4.4.2 Structure de la table de visualisation.......................................................................................2040


9.4.4.3 Mode de base et mode avancé dans la table de visualisation................................................2041
9.4.4.4 Icônes dans la table de visualisation.......................................................................................2042
9.4.4.5 Créer et éditer des tables de visualisation...............................................................................2043
9.4.4.6 Saisir des variables dans la table de visualisation..................................................................2046
9.4.4.7 Visualiser des variables dans la table de visualisation............................................................2050
9.4.4.8 Forcer des variables dans la table de visualisation.................................................................2055
9.4.5 Tester avec la table de forçage permanent.............................................................................2062
9.4.5.1 Introduction au test avec la table de forçage permanent........................................................2062
9.4.5.2 Précautions de sécurité lors du forçage permanent de variables...........................................2064
9.4.5.3 Structure de la table de forçage permanent............................................................................2064
9.4.5.4 Mode de base et mode avancé dans la table de forçage permanent.....................................2065
9.4.5.5 Icônes dans la table de forçage permanent............................................................................2066
9.4.5.6 Ouverture et modification d'une table de forçage permanent..................................................2067
9.4.5.7 Saisir des variables dans la table de forçage permanent........................................................2068
9.4.5.8 Visualisation de variables dans la table de forçage permanent..............................................2073
9.4.5.9 Forçage permanent de variables dans la table de forçage permanent...................................2077
9.4.5.10 Quitter le forçage permanent de variables..............................................................................2085
9.5 Configuration des alarmes.......................................................................................................2088
9.5.1 Introduction à la configuration des alarmes.............................................................................2088
9.5.2 Attribution de numéros d'alarme..............................................................................................2088
9.5.3 Eléments constitutifs d'une alarme..........................................................................................2089
9.5.4 Blocs de signalisation disponibles...........................................................................................2089
9.5.5 Type d'alarme et alarmes........................................................................................................2090
9.5.6 Paramètres formels, types de données d'alarme et blocs de signalisation.............................2092
9.5.7 Structure de l'éditeur d'alarmes...............................................................................................2093
9.5.8 Création et édition des alarmes...............................................................................................2094
9.5.8.1 Création des alarmes API........................................................................................................2094
9.5.8.2 Edition d'alarmes API dans l'éditeur d'alarmes.......................................................................2094
9.5.8.3 Edition d'alarmes API dans l'éditeur de programmation..........................................................2095
9.5.8.4 Suppression des alarmes API.................................................................................................2096
9.5.8.5 Création et édition des types d'alarme....................................................................................2096
9.5.8.6 Création et édition des DB d'instance.....................................................................................2096
9.5.8.7 Création d'alarmes de diagnostic utilisateur............................................................................2097
9.5.8.8 Edition des alarmes de diagnostic utilisateur..........................................................................2098
9.5.8.9 Supprimer des alarmes de diagnostic utilisateur.....................................................................2098
9.5.8.10 Saisie de textes.......................................................................................................................2098
9.5.8.11 Verrouillage des textes............................................................................................................2099
9.5.8.12 Verrouillage d'attributs.............................................................................................................2099
9.5.8.13 Insertion de variables dans les alarmes..................................................................................2100
9.5.8.14 Structure des variables............................................................................................................2100
9.5.8.15 Exemples de variables............................................................................................................2102
9.5.8.16 Suppression de variables........................................................................................................2102
9.5.9 Listes de textes pour les alarmes............................................................................................2103
9.5.9.1 Principes fondamentaux sur les listes de textes pour alarmes................................................2103
9.5.9.2 Edition des listes de textes pour alarmes................................................................................2103
9.5.9.3 Intégration des textes des listes de textes dans les alarmes..................................................2104
9.5.9.4 Exemples d'intégration de textes des listes de textes dans les alarmes.................................2104
9.5.10 Classes d'alarmes...................................................................................................................2104
9.5.10.1 Création de classes d'alarmes................................................................................................2104
9.5.10.2 Edition des classes d'alarmes.................................................................................................2105

STEP 7 Professional V11.0 SP2


12 Manuel système, 12/2011,
Sommaire

9.6 Utiliser les fonctions de projet globales...................................................................................2106


9.6.1 Importation et exportation........................................................................................................2106
9.6.1.1 Notions élémentaires sur l'importation et l'exportation............................................................2106
9.6.1.2 Format du fichier d'exportation................................................................................................2106
9.6.1.3 Exportation des variables API.................................................................................................2107
9.6.1.4 Importation des variables API..................................................................................................2108
9.7 Exemples de programmation...................................................................................................2109
9.7.1 Exemples de programmation (S7-1200)..................................................................................2109
9.7.1.1 Exemples de programmation CONT.......................................................................................2109
9.7.1.2 Exemples de programmation LOG..........................................................................................2117
9.7.2 Exemples de programmation (S7-300/400).............................................................................2126
9.7.2.1 Exemples de programmation CONT.......................................................................................2126
9.7.2.2 Exemples de programmation LOG..........................................................................................2136
9.7.2.3 Exemples de programmation LIST..........................................................................................2145
9.8 Références..............................................................................................................................2158
9.8.1 Références (S7-1200).............................................................................................................2158
9.8.1.1 Paramètres généraux des instructions....................................................................................2158
9.8.1.2 Instructions de base................................................................................................................2164
9.8.1.3 Instructions étendues..............................................................................................................2639
9.8.1.4 Technologie.............................................................................................................................2742
9.8.1.5 Communication........................................................................................................................2822
9.8.2 Références (S7-300/400)........................................................................................................2936
9.8.2.1 Paramètres généraux des instructions....................................................................................2936
9.8.2.2 Instructions de base................................................................................................................2943
9.8.2.3 Instructions étendues..............................................................................................................3919
9.8.2.4 Technologie.............................................................................................................................4263
9.8.2.5 Communication........................................................................................................................4613
10 Visualisation de processus (Basic).........................................................................................................5115
10.1 Créer des vues........................................................................................................................5115
10.1.1 Notions de base.......................................................................................................................5115
10.1.1.1 Notions de base sur les vues .................................................................................................5115
10.1.1.2 Disponibilité des vues selon le pupitre opérateur....................................................................5117
10.1.1.3 Notions de base.......................................................................................................................5118
10.1.1.4 Utilisation de vues...................................................................................................................5121
10.1.1.5 Utilisation de modèles.............................................................................................................5125
10.1.2 Utilisation des objets................................................................................................................5130
10.1.2.1 Généralités sur les objets........................................................................................................5130
10.1.2.2 Possibilités pour éditer les objets............................................................................................5133
10.1.2.3 Insérer un objet........................................................................................................................5134
10.1.2.4 Supprimer un objet .................................................................................................................5136
10.1.2.5 Positionner un objet.................................................................................................................5137
10.1.2.6 Redimensionner un objet.........................................................................................................5138
10.1.2.7 Sélectionner plusieurs objets...................................................................................................5139
10.1.2.8 Aligner des objets....................................................................................................................5141
10.1.2.9 Décaler un objet vers l'avant ou vers l'arrière..........................................................................5143
10.1.2.10 Afficher les objets situés hors de la vue.............................................................................5144
10.1.2.11 Faire subir une rotation à un objet......................................................................................5145
10.1.2.12 Retourner un objet..............................................................................................................5146
10.1.2.13 Dessiner un objet...............................................................................................................5147
10.1.2.14 Insérer plusieurs objets d'un même type (fonction "Tampon")...........................................5148

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 13
Sommaire

10.1.2.15 Modifier la position et la taille de plusieurs objets..............................................................5150


10.1.2.16 Graphiques externes..........................................................................................................5150
10.1.2.17 Gérer les graphiques externes...........................................................................................5151
10.1.2.18 Stocker un graphique externe dans la bibliothèques de graphiques..................................5153
10.1.2.19 Utilisation de groupes d'objets............................................................................................5155
10.1.2.20 Configuration des commandes clavier...............................................................................5161
10.1.2.21 Exemples............................................................................................................................5164
10.1.3 Utilisation de listes de textes et de listes de graphiques.........................................................5167
10.1.3.1 Utilisation de listes de textes...................................................................................................5167
10.1.3.2 Utilisation de listes de graphiques...........................................................................................5175
10.1.4 Dynamiser des vues................................................................................................................5183
10.1.4.1 Notions de base sur la dynamisation.......................................................................................5183
10.1.4.2 Dynamisation dans la fenêtre d'inspection..............................................................................5183
10.1.4.3 Dynamiser avec des animations..............................................................................................5185
10.1.4.4 Dynamiser avec les fonctions système...................................................................................5194
10.1.5 Utilisation des touches de fonction..........................................................................................5196
10.1.5.1 Utilisation des touches de fonction .........................................................................................5196
10.1.5.2 Programmation globale des touches de fonction....................................................................5199
10.1.5.3 Programmation locale des touches de fonction.......................................................................5200
10.1.5.4 Affecter une fonction à une touche de fonction.......................................................................5201
10.1.5.5 Donner l'autorisation d'utiliser une touche de fonction ...........................................................5202
10.1.5.6 Affecter un graphique à une touche de fonction......................................................................5204
10.1.5.7 Exemple : utiliser des touches de fonctions pour la navigation intervues...............................5205
10.1.6 Utilisation de plans..................................................................................................................5207
10.1.6.1 Notions de base sur l'utilisation des plans...............................................................................5207
10.1.6.2 Déplacer des objets dans des plans........................................................................................5208
10.1.6.3 Choisir le plan actif..................................................................................................................5209
10.1.6.4 Afficher et masquer des plans.................................................................................................5210
10.1.6.5 Renommer des plans..............................................................................................................5211
10.1.7 Utilisation de bibliothèques......................................................................................................5213
10.1.7.1 Notions de base sur les bibliothèques.....................................................................................5213
10.1.7.2 Modèles de copie et types.......................................................................................................5215
10.1.7.3 Bibliothèques dans WinCC......................................................................................................5215
10.1.7.4 Afficher des objets de bibliothèque..........................................................................................5217
10.1.7.5 Gérer les objets de la bibliothèque..........................................................................................5219
10.1.7.6 Ranger un objet dans une bibliothèque...................................................................................5220
10.1.7.7 Insérer un objet de bibliothèque..............................................................................................5221
10.1.7.8 Créer une bibliothèque globale................................................................................................5222
10.1.7.9 Enregistrer une bibliothèque globale.......................................................................................5223
10.1.7.10 Ouvrir une bibliothèque globale..........................................................................................5224
10.1.8 Objets d'affichage et de commande........................................................................................5224
10.1.8.1 Disponibilité des objets selon le pupitre opérateur..................................................................5224
10.1.8.2 Objets......................................................................................................................................5225
10.1.9 Configuration de la navigation intervues.................................................................................5254
10.1.9.1 Notions de base sur la navigation intervues............................................................................5254
10.1.9.2 Affecter le bouton de changement de vue...............................................................................5254
10.1.9.3 Affecter le changement de vue à une touche de fonction.......................................................5256
10.2 Utilisation des variables...........................................................................................................5257
10.2.1 Notions de base.......................................................................................................................5257
10.2.1.1 Notions élémentaires de variables..........................................................................................5257
10.2.1.2 Présentation des tables des variables IHM.............................................................................5258
10.2.1.3 Variables externes...................................................................................................................5259

STEP 7 Professional V11.0 SP2


14 Manuel système, 12/2011,
Sommaire

10.2.1.4 Adressage de variables externes............................................................................................5260


10.2.1.5 Variables internes....................................................................................................................5263
10.2.2 Utilisation des variables...........................................................................................................5264
10.2.2.1 Créer des variables.................................................................................................................5264
10.2.2.2 Edition de variables.................................................................................................................5268
10.2.2.3 Configurer des variables..........................................................................................................5274
10.2.3 Utilisation des tableaux............................................................................................................5293
10.2.3.1 Notions de base sur les tableaux............................................................................................5293
10.2.3.2 Créer une variable tableau......................................................................................................5295
10.2.3.3 Exemples relatifs aux tableaux................................................................................................5296
10.2.4 Utilisation des cycles...............................................................................................................5297
10.2.4.1 Notions de base sur les cycles................................................................................................5297
10.2.5 Représenter des variables.......................................................................................................5298
10.2.5.1 Sortir des valeurs de variable dans des vues..........................................................................5298
10.2.5.2 Configurer une vue de courbes pour des valeurs provenant de l'automate............................5298
10.3 Travailler avec des alarmes.....................................................................................................5300
10.3.1 Notions de base.......................................................................................................................5300
10.3.1.1 Le système d'alarmes dans WinCC........................................................................................5300
10.3.1.2 Types d'alarme........................................................................................................................5301
10.3.1.3 Etats d'alarme .........................................................................................................................5303
10.3.1.4 Classes d'alarmes...................................................................................................................5305
10.3.1.5 Acquittement............................................................................................................................5306
10.3.1.6 Groupes d'alarmes..................................................................................................................5308
10.3.1.7 Numéro d'alarme.....................................................................................................................5309
10.3.2 Utilisation des alarmes............................................................................................................5309
10.3.2.1 Eléments et propriétés des alarmes........................................................................................5309
10.3.2.2 Configurer des alarmes...........................................................................................................5311
10.3.2.3 Configurer la sortie des alarmes..............................................................................................5325
10.3.2.4 Acquittement des alarmes.......................................................................................................5331
10.3.3 Commander les alarmes dans Runtime..................................................................................5334
10.3.3.1 Alarmes dans Runtime............................................................................................................5334
10.3.3.2 Vue simple des alarmes, fenêtre simple des alarmes dans Runtime .....................................5336
10.3.3.3 Indicateur d'alarme dans Runtime...........................................................................................5337
10.3.3.4 Acquitter les alarmes...............................................................................................................5338
10.3.4 Référence................................................................................................................................5339
10.3.4.1 Fonctions système pour alarmes.............................................................................................5339
10.3.4.2 Alarmes système.....................................................................................................................5340
10.4 Utilisation de recettes..............................................................................................................5363
10.4.1 Notions de base.......................................................................................................................5363
10.4.1.1 Définition et domaines d'utilisation..........................................................................................5363
10.4.1.2 Exemples d'utilisation de recettes...........................................................................................5365
10.4.1.3 Structure des recettes.............................................................................................................5365
10.4.1.4 Affichage des recettes.............................................................................................................5367
10.4.1.5 Flux de données pour les recettes..........................................................................................5367
10.4.1.6 Synchronisation des enregistrements de recette avec l'automate..........................................5368
10.4.2 Eléments et paramètres de base.............................................................................................5370
10.4.2.1 Editeur "Recettes"...................................................................................................................5370
10.4.3 Afficher et éditer des recettes dans Runtime...........................................................................5373
10.4.3.1 Vue simple de recette..............................................................................................................5373
10.4.3.2 Comportement de la vue de recette dans Runtime.................................................................5374
10.4.4 Configurer des recettes...........................................................................................................5375

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 15
Sommaire

10.4.4.1 Marche à suivre générale pour la configuration......................................................................5375


10.4.4.2 Création et édition de recettes.................................................................................................5376
10.4.4.3 Configurer l'affichage de la recette..........................................................................................5384
10.4.5 Commander les recettes dans Runtime..................................................................................5387
10.4.5.1 Commander la vue simple de recette......................................................................................5387
10.4.6 Exemple...................................................................................................................................5393
10.4.6.1 Exemple de création d'une recette..........................................................................................5393
10.5 Configuration d'une gestion des utilisateurs............................................................................5395
10.5.1 Domaine d'utilisation de la gestion des utilisateurs.................................................................5395
10.5.2 Structure de la gestion des utilisateurs....................................................................................5395
10.5.3 Notions de base.......................................................................................................................5397
10.5.3.1 Utilisateur.................................................................................................................................5397
10.5.3.2 Zone de travail Utilisateurs......................................................................................................5397
10.5.3.3 Groupes d'utilisateurs..............................................................................................................5398
10.5.3.4 Zone de travail Groupes d'utilisateurs.....................................................................................5399
10.5.3.5 Paramètres pour la gestion des utilisateurs............................................................................5400
10.5.4 Construire la gestion des utilisateurs.......................................................................................5401
10.5.4.1 Notions de base sur la gestion des utilisateurs.......................................................................5401
10.5.4.2 Administrer les utilisateurs pour Runtime................................................................................5402
10.5.4.3 Administrer les utilisateurs dans Runtime...............................................................................5409
10.5.4.4 Configurer la protection d'accès..............................................................................................5417
10.5.5 Référence................................................................................................................................5418
10.5.5.1 Objets à accès protégé............................................................................................................5418
10.5.5.2 Groupes d'utilisateurs prédéfinis et autorisations....................................................................5418
10.5.6 Exemples.................................................................................................................................5419
10.5.6.1 Exemple : configurer un bouton avec dialogue de connexion.................................................5419
10.5.6.2 Exemple : consigner la connexion et la déconnexion.............................................................5420
10.5.6.3 Exemple de gestion des utilisateurs........................................................................................5421
10.6 Utilisation des fonctions système............................................................................................5429
10.6.1 Notions de base.......................................................................................................................5429
10.6.1.1 Fonctions système...................................................................................................................5429
10.6.1.2 Mise en œuvre des fonctions système ...................................................................................5430
10.6.2 Utilisation des listes de fonctions.............................................................................................5431
10.6.2.1 Notions de base sur la liste de fonctions.................................................................................5431
10.6.2.2 Attributs d'une liste de fonctions..............................................................................................5432
10.6.2.3 Configurer une liste de fonctions.............................................................................................5433
10.6.2.4 Editer une liste de fonctions....................................................................................................5434
10.6.2.5 Traitement de la liste de fonctions dans Runtime ...................................................................5435
10.6.3 Exemple...................................................................................................................................5436
10.6.3.1 Changement de mode de fonctionnement sur le pupitre opérateur avec affichage actuel.....5436
10.6.4 Référence................................................................................................................................5439
10.6.4.1 Liste de fonctions.....................................................................................................................5439
10.6.4.2 Evénements.............................................................................................................................5500
10.7 Planification de tâches.............................................................................................................5516
10.7.1 Domaine d'utilisation du Planificateur de tâches.....................................................................5516
10.7.2 Utilisation des tâches et des déclencheurs.............................................................................5517
10.7.3 Notions de base.......................................................................................................................5518
10.7.3.1 Zone de travail de l'éditeur Planificateur de tâches.................................................................5518
10.7.3.2 Liste de fonctions.....................................................................................................................5519
10.7.3.3 Déclencheur............................................................................................................................5520
10.7.3.4 Planifier une tâche avec un déclencheur d'événement...........................................................5520

STEP 7 Professional V11.0 SP2


16 Manuel système, 12/2011,
Sommaire

10.7.4 Exemples.................................................................................................................................5522
10.7.4.1 Exemple : mise à jour de l'utilisateur en cas de changement d'utilisateur...............................5522
10.8 Communication avec des automates......................................................................................5524
10.8.1 Notions de base sur la communication....................................................................................5524
10.8.1.1 Communication entre les appareils.........................................................................................5524
10.8.1.2 Appareils et réseaux dans le système d'automatisation..........................................................5525
10.8.1.3 Echange de données par le biais de variables........................................................................5530
10.8.1.4 Echange de données par le biais de pointeurs de zone.........................................................5531
10.8.1.5 Pilote de communication.........................................................................................................5531
10.8.2 Réseaux et connexions...........................................................................................................5532
10.8.2.1 Réseaux de communication SIMATIC.....................................................................................5532
10.8.2.2 Configuration de réseaux et de connexions............................................................................5536
10.8.3 Echange de données...............................................................................................................5545
10.8.3.1 Echange de données par le biais de variables........................................................................5545
10.8.3.2 Echange de données par le biais de pointeurs de zone.........................................................5552
10.8.4 Disponibilité selon le pupitre opérateur...................................................................................5559
10.8.4.1 Basic Panel..............................................................................................................................5559
10.8.5 Communication avec SIMATIC S7 1200.................................................................................5562
10.8.5.1 Communication avec SIMATIC S7 1200.................................................................................5562
10.8.5.2 Communication via PROFINET...............................................................................................5563
10.8.5.3 Communication via PROFIBUS...............................................................................................5575
10.8.5.4 Echange de données ..............................................................................................................5583
10.8.5.5 Caractéristiques de la communication.....................................................................................5602
10.8.5.6 Création de connexions dans l'éditeur "Connexions"..............................................................5604
10.8.6 Communication avec SIMATIC S7 300/400............................................................................5613
10.8.6.1 Communication avec SIMATIC S7 300/400............................................................................5613
10.8.6.2 Communication via PROFINET...............................................................................................5614
10.8.6.3 Communication via PROFIBUS...............................................................................................5627
10.8.6.4 Communication via MPI...........................................................................................................5635
10.8.6.5 Echange de données...............................................................................................................5644
10.8.6.6 Caractéristiques de la communication.....................................................................................5661
10.8.6.7 Création de connexions dans l'éditeur "Connexions"..............................................................5662
10.8.7 Communication avec SIMATIC S7 200...................................................................................5674
10.8.7.1 Communication avec SIMATIC S7 200...................................................................................5674
10.8.7.2 Création de connexions avec SIMATIC S7 200......................................................................5674
10.8.7.3 Paramètres pour la connexion.................................................................................................5676
10.8.7.4 Echange de données ..............................................................................................................5684
10.8.7.5 Caractéristiques de la communication.....................................................................................5702
10.8.8 Communication avec d'autres automates...............................................................................5703
10.8.8.1 Communication avec d'autres automates...............................................................................5703
10.8.8.2 Particularités lors de la configuration.......................................................................................5704
10.8.8.3 Pilote de communication.........................................................................................................5704
10.8.8.4 Echange de données par le biais de pointeurs de zone.........................................................5813
10.9 Utilisation des fonctions globales............................................................................................5829
10.9.1 Notions de base sur l'assistant Pupitres opérateur.................................................................5829
10.9.2 Importation et exportation des données du projet...................................................................5830
10.9.2.1 Importation et exportation des données du projet...................................................................5830
10.9.2.2 Exporter et importer des recettes............................................................................................5832
10.9.2.3 Importation et exportation des alarmes...................................................................................5835
10.9.2.4 Importation et exportation de variables...................................................................................5843
10.9.2.5 Importation et exportation de listes de textes..........................................................................5849

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 17
Sommaire

10.9.2.6 Importer et exporter des textes de projet.................................................................................5853


10.9.3 Utiliser les références croisées................................................................................................5856
10.9.3.1 Généralités sur les références croisées..................................................................................5856
10.9.3.2 Afficher la liste des références croisées..................................................................................5856
10.9.3.3 Structure de la liste des références croisées...........................................................................5857
10.9.3.4 Afficher les références croisées dans la fenêtre d'inspection..................................................5858
10.9.4 Gestion des langues................................................................................................................5860
10.9.4.1 Terminologie linguistique dans WinCC....................................................................................5860
10.9.4.2 Paramétrage des langues dans le système d'exploitation......................................................5862
10.9.4.3 Réglages pour les langues asiatiques dans le système d'exploitation....................................5862
10.9.4.4 Régler les langues du projet....................................................................................................5863
10.9.4.5 Créer un projet dans plusieurs langues...................................................................................5867
10.9.4.6 Utiliser des graphiques dépendants de la langue...................................................................5875
10.9.4.7 Langues dans Runtime............................................................................................................5879
10.9.4.8 Exemple de configuration en plusieurs langues......................................................................5886
10.9.5 Echanger un appareil..............................................................................................................5889
10.9.5.1 Principes de base....................................................................................................................5889
10.9.5.2 Fonctions spécifiques aux appareils........................................................................................5890
10.9.5.3 Adapter les vues au nouvel appareil.......................................................................................5893
10.9.6 Copier entre pupitres opérateur et éditeurs ............................................................................5897
10.9.6.1 Principes de base....................................................................................................................5897
10.9.6.2 Copier et coller........................................................................................................................5900
10.10 Compilation et chargement......................................................................................................5903
10.10.1 Compiler et charger des projets..............................................................................................5903
10.10.1.1 Vue d'ensemble sur la compilation et le chargement de projets........................................5903
10.10.1.2 Compiler projet...................................................................................................................5904
10.10.1.3 Charger des projets............................................................................................................5905
10.10.1.4 Démarrage de Runtime......................................................................................................5909
10.10.2 Simuler des projets..................................................................................................................5910
10.10.2.1 Notions de base sur la simulation......................................................................................5910
10.10.2.2 Simuler le projet.................................................................................................................5911
10.10.2.3 Utilisation du simulateur de variables.................................................................................5913
10.10.3 Maintenance du pupitre opérateur...........................................................................................5915
10.10.3.1 ProSave..............................................................................................................................5915
10.10.3.2 Sauvegarde des données du pupitre opérateur.................................................................5915
10.10.3.3 Sauvegarde et restauration des données du pupitre opérateur.........................................5917
10.10.3.4 Mise à jour du système d'exploitation.................................................................................5918
10.10.3.5 Mise à jour du système d'exploitation du pupitre opérateur...............................................5919
10.10.4 Référence................................................................................................................................5920
10.10.4.1 Messages d'erreur lors du chargement de projets.............................................................5920
10.10.4.2 Adapter le projet à un autre pupitre opérateur...................................................................5922
10.10.4.3 Etablir la connexion au pupitre opérateur...........................................................................5923
10.11 Commander au Runtime.........................................................................................................5924
10.11.1 Notions de base.......................................................................................................................5924
10.11.1.1 Vue d'ensemble..................................................................................................................5924
10.11.1.2 Variables dans Runtime.....................................................................................................5925
10.11.1.3 Fonctions système dans Runtime......................................................................................5926
10.11.2 Mise en service des projets.....................................................................................................5926
10.11.2.1 Paramètres du logiciel Runtime ........................................................................................5926
10.11.2.2 Charger le projet.................................................................................................................5928
10.11.2.3 Démarrer Runtime sur la station d'ingénierie.....................................................................5929

STEP 7 Professional V11.0 SP2


18 Manuel système, 12/2011,
Sommaire

10.11.2.4 Démarrer Runtime sur le pupitre opérateur........................................................................5930


10.11.2.5 Tester le projet...................................................................................................................5930
10.11.2.6 Quitter le projet...................................................................................................................5932
10.11.2.7 Sauvegarder et restaurer les données du pupitre opérateur..............................................5932
10.11.3 Langues dans Runtime............................................................................................................5934
10.11.3.1 Langues dans Runtime......................................................................................................5934
10.11.3.2 Régler la langue Runtime...................................................................................................5934
10.11.3.3 Régler la police pour une langue Runtime.........................................................................5935
10.11.3.4 Configurer le changement de langue.................................................................................5936
10.11.3.5 Particularités des langues asiatiques et orientales dans Runtime.....................................5937
10.11.4 Commander le projet...............................................................................................................5938
10.11.4.1 Notions de base.................................................................................................................5938
10.11.4.2 Commande par objets........................................................................................................5946
10.11.4.3 Sécurité dans le projet........................................................................................................5959
10.11.4.4 Utiliser les alarmes.............................................................................................................5967
10.11.4.5 Utiliser les recettes.............................................................................................................5975
10.12 Caractéristiques.......................................................................................................................5986
10.12.1 Système d'ingénierie...............................................................................................................5986
10.12.2 Basic Panel..............................................................................................................................5987
10.12.3 Caractéristiques techniques générales...................................................................................5991
10.12.3.1 Imprimantes recommandées..............................................................................................5991
10.12.3.2 Mémoire requise par les recettes sur les Basic Panels......................................................5992
10.13 Passage à WinCC V11............................................................................................................5993
10.13.1 Vue d'ensemble du passage à WinCC V11............................................................................5993
10.13.2 Bibliothèques...........................................................................................................................5994
10.13.3 Vues et modèles......................................................................................................................5996
11 Utilisation de fonctions technologiques..................................................................................................5999
11.1 Comptage et mesure...............................................................................................................5999
11.1.1 Notions de base sur le comptage et la mesure.......................................................................5999
11.1.1.1 Qu'entend-on par comptage et mesure ?................................................................................5999
11.1.1.2 Principes de base pour le comptage.......................................................................................5999
11.1.1.3 Modes de comptage................................................................................................................6002
11.1.1.4 Sens de comptage principal....................................................................................................6005
11.1.1.5 Principes de base pour la mesure...........................................................................................6008
11.1.1.6 Modes de mesure....................................................................................................................6012
11.1.1.7 Dosage (seulement avec le FM 350-2)...................................................................................6018
11.1.1.8 Commande de validation.........................................................................................................6020
11.1.1.9 Signaux de capteur..................................................................................................................6026
11.1.1.10 Exploitation du signal.........................................................................................................6028
11.1.2 Utiliser FM 350-1.....................................................................................................................6030
11.1.2.1 Brochage du connecteur frontal du FM 350-1.........................................................................6030
11.1.2.2 Configuration du FM 350-1......................................................................................................6035
11.1.2.3 Paramétrage du FM 350-1......................................................................................................6035
11.1.2.4 Utilisation du FM 350-1 à partir du programme utilisateur.......................................................6080
11.1.2.5 FM 350-1 : Diagnostic en ligne................................................................................................6081
11.1.3 Utiliser FM 350-2.....................................................................................................................6087
11.1.3.1 Brochage du connecteur frontal du FM 350-2.........................................................................6087
11.1.3.2 Configuration du FM 350-2......................................................................................................6091
11.1.3.3 Paramétrage du FM 350-2......................................................................................................6091
11.1.3.4 Mise en service du FM 350-2..................................................................................................6108

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 19
Sommaire

11.1.3.5 Utilisation du FM 350-2 à partir du programme utilisateur.......................................................6108


11.1.3.6 FM 350-2 : Diagnostic en ligne................................................................................................6109
11.1.4 Utiliser FM 450-1.....................................................................................................................6116
11.1.4.1 Brochage du connecteur frontal du FM 450-1.........................................................................6116
11.1.4.2 Configuration du FM 450-1......................................................................................................6122
11.1.4.3 Paramétrage du FM 450-1......................................................................................................6122
11.1.4.4 Utilisation du FM 450-1 à partir du programme utilisateur.......................................................6141
11.1.4.5 FM 450-1 : Diagnostic en ligne................................................................................................6141
11.1.5 Utiliser ET 200S 1Count24V....................................................................................................6147
11.1.5.1 Brochage de 1Count24V.........................................................................................................6147
11.1.5.2 Configurer et paramétrer 1Count24V......................................................................................6149
11.1.5.3 Diagnostic du 1Count24V........................................................................................................6211
11.1.6 Utiliser ET 200S 1Count5V......................................................................................................6212
11.1.6.1 Brochage de 1Count5V...........................................................................................................6212
11.1.6.2 Configurer et paramétrer 1Count5V........................................................................................6213
11.1.6.3 Diagnostic du 1Count5V..........................................................................................................6275
11.2 Commande à came.................................................................................................................6277
11.2.1 Notions de base sur les cames électroniques.........................................................................6277
11.2.1.1 Qu'est-ce qu'une came électronique ?....................................................................................6277
11.2.1.2 Caractéristiques des types de cames......................................................................................6277
11.2.1.3 Pistes normales et état de piste..............................................................................................6279
11.2.1.4 Pistes spéciales ......................................................................................................................6281
11.2.1.5 Hystérésis................................................................................................................................6282
11.2.1.6 Décalage dynamique...............................................................................................................6283
11.2.1.7 Interfaces de la came..............................................................................................................6284
11.2.1.8 Signaux de capteur..................................................................................................................6286
11.2.2 Fonctions du FM x52...............................................................................................................6291
11.2.2.1 Ecriture et activation des paramètres machine.......................................................................6291
11.2.2.2 Lecture des paramètres machine............................................................................................6293
11.2.2.3 Ecriture des paramètres de came...........................................................................................6294
11.2.2.4 Lecture des paramètres de cames..........................................................................................6294
11.2.3 Utiliser FM 352........................................................................................................................6295
11.2.3.1 Brochage des connecteurs frontaux du FM 352......................................................................6295
11.2.3.2 Fonctions pour les cames électroniques.................................................................................6298
11.2.3.3 Configuration du FM 352.........................................................................................................6324
11.2.3.4 Paramétrage du FM 352..........................................................................................................6324
11.2.3.5 Mise en service du FM 352.....................................................................................................6359
11.2.3.6 Utilisation du FM 352 à partir du programme utilisateur..........................................................6359
11.2.3.7 FM 352 : Diagnostic en ligne...................................................................................................6361
11.2.4 Utiliser FM 452........................................................................................................................6375
11.2.4.1 Brochage du connecteur frontal du FM 452............................................................................6375
11.2.4.2 Fonctions pour les cames électroniques.................................................................................6378
11.2.4.3 Configuration du FM 452.........................................................................................................6403
11.2.4.4 Paramétrage du FM 452..........................................................................................................6403
11.2.4.5 Mise en service du FM 452.....................................................................................................6438
11.2.4.6 Utilisation du FM 452 à partir du programme utilisateur..........................................................6438
11.2.4.7 FM 452 : Diagnostic en ligne...................................................................................................6440
11.3 Régulation PID........................................................................................................................6455
11.3.1 Principes de base du réglage..................................................................................................6455
11.3.1.1 Boucles de régulation et actionneurs......................................................................................6455
11.3.1.2 Systèmes réglés......................................................................................................................6456

STEP 7 Professional V11.0 SP2


20 Manuel système, 12/2011,
Sommaire

11.3.1.3 Caractéristiques du système réglé..........................................................................................6459


11.3.1.4 Régulateur à impulsions..........................................................................................................6461
11.3.1.5 Comportement de perturbation et de référence......................................................................6465
11.3.1.6 Comportement de régulation en fonction des structures de réaction......................................6466
11.3.1.7 Sélection de la structure du régulateur pour un système réglé donné....................................6474
11.3.1.8 Réglage des paramètres PID..................................................................................................6475
11.3.2 Configuration d'un régulateur logiciel......................................................................................6475
11.3.2.1 Étapes de la configuration d'un régulateur logiciel..................................................................6475
11.3.2.2 Ajouter des objets technologiques...........................................................................................6476
11.3.2.3 Configurer les objets technologiques......................................................................................6477
11.3.2.4 Appeler l'instruction dans le programme utilisateur.................................................................6479
11.3.2.5 Mise en service du régulateur logiciel.....................................................................................6479
11.3.2.6 Chargement dans la CPU........................................................................................................6480
11.3.2.7 Enregistrer les paramètres PID optimisés dans le projet........................................................6480
11.3.2.8 Afficher le DB d'instance d'un objet technologique..................................................................6481
11.3.3 Régulation PID (S7-1200).......................................................................................................6481
11.3.3.1 Utilisation de PID_Compact.....................................................................................................6481
11.3.3.2 Utilisation de PID_3Step..........................................................................................................6501
11.3.4 Régulation PID (S7-300/400)..................................................................................................6521
11.3.4.1 Utiliser les fonctions de base PID............................................................................................6521
11.3.4.2 Utiliser PID Self-Tuner.............................................................................................................6556
11.3.4.3 Notions de base modules de régulateurs................................................................................6569
11.3.4.4 Utiliser FM 355........................................................................................................................6608
11.3.4.5 Utiliser FM 355-2.....................................................................................................................6642
11.3.4.6 Utiliser FM 455........................................................................................................................6693
11.3.4.7 Utiliser ET 200S 2PULSE........................................................................................................6730
11.4 Motion Control.........................................................................................................................6788
11.4.1 Motion Control (S7-1200)........................................................................................................6788
11.4.1.1 Utilisation de S7-1200 Motion Control.....................................................................................6788
11.4.2 Motion Control (S7-300/400)...................................................................................................6924
11.4.2.1 Notions de base sur la détection de position...........................................................................6924
11.4.2.2 Utiliser SM 338........................................................................................................................6927
11.4.2.3 Utiliser ET 200S 1SSI..............................................................................................................6937
11.4.2.4 Notions de base sur le positionnement avec des modules de fonction...................................6960
11.4.2.5 Utiliser FM 351........................................................................................................................6968
11.4.2.6 Utiliser FM 451........................................................................................................................7060
11.4.2.7 Utiliser ET 200S 1PosU...........................................................................................................7160
11.4.2.8 Utiliser ET 200S 1STEP 5V.....................................................................................................7228
11.4.2.9 Utiliser IM 174..........................................................................................................................7267
12 Utiliser les fonctions en ligne et les fonctions de diagnostic...................................................................7285
12.1 Informations générales sur le mode en ligne...........................................................................7285
12.2 Affichage en mode en ligne.....................................................................................................7286
12.3 Accès en ligne.........................................................................................................................7287
12.4 Afficher les abonnés accessibles............................................................................................7289
12.5 Ouvrir les propriétés d'une interface........................................................................................7291
12.6 Liaison en ligne et interrompre la liaison en ligne....................................................................7291
12.7 Connexion en ligne avec plusieurs appareils..........................................................................7293

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 21
Sommaire

12.8 Principes de base du paramétrage de l'interface PG/PC........................................................7294


12.9 Ajout d'interfaces.....................................................................................................................7294
12.10 Paramétrer l'interface Ethernet................................................................................................7295
12.10.1 Paramétrage de l'interface Industrial Ethernet........................................................................7295
12.10.2 Afficher les paramètres du système d'exploitation..................................................................7296
12.10.3 Relier l'interface PG/PC à un sous-réseau..............................................................................7297
12.10.4 Paramétrer l'interface Ethernet................................................................................................7297
12.10.5 Attribution d'une adresse IP temporaire..................................................................................7298
12.10.6 Gérer des adresses IP temporaires.........................................................................................7299
12.10.7 RAZ de la configuration TCP/IP..............................................................................................7299
12.11 Paramétrer l'interface PROFIBUS et MPI...............................................................................7300
12.11.1 Paramétrage de l'interface PROFIBUS et MPI........................................................................7300
12.11.2 Paramétrer automatiquement l'interface PROFIBUS ou MPI..................................................7301
12.11.3 Paramétrer l'interface MPI.......................................................................................................7302
12.11.4 Paramétrer l'interface PROFIBUS...........................................................................................7303
12.11.5 Propriétés des paramètres du bus pour PROFIBUS...............................................................7305
12.11.6 RAZ de la configuration MPI ou PROFIBUS...........................................................................7307
12.12 Etablir une connexion à distance avec TeleService................................................................7307
12.12.1 Notions de base sur l'utilisation de TeleService......................................................................7307
12.12.1.1 Introduction à TeleService..................................................................................................7307
12.12.1.2 Fonctionnalité de TeleService............................................................................................7308
12.12.1.3 Répertoire téléphonique avec TeleService........................................................................7309
12.12.2 Réseaux téléphoniques et modems........................................................................................7310
12.12.2.1 Réseaux téléphoniques et modems autorisés...................................................................7310
12.12.2.2 Installation du modem local................................................................................................7311
12.12.2.3 Connexion et paramétrage du modem distant...................................................................7312
12.12.2.4 Conditions pour la chaîne d'initialisation............................................................................7313
12.12.3 Utilisation d'un adaptateur TS pour établir une connexion à distance.....................................7313
12.12.3.1 Notions de base sur l'utilisation d'un adaptateur TS..........................................................7313
12.12.3.2 Indications sur l'installation du logiciel de l'adaptateur TS.................................................7315
12.12.3.3 Adaptateur TS MPI.............................................................................................................7315
12.12.3.4 Adaptateur TS IE................................................................................................................7322
12.12.4 Protection d'accès pour TeleService et l'adaptateur TS..........................................................7328
12.12.4.1 Informations sur la protection d'accès................................................................................7328
12.12.4.2 Possibilités de rappel dans TeleService.............................................................................7328
12.12.4.3 Informations sur les niveaux de protection.........................................................................7329
12.12.4.4 Mise en place d'une protection d'accès et d'un numéro de rappel pour l'adaptateur TS. . .7330
12.12.4.5 Rappel à effectuer dans TeleService.................................................................................7331
12.12.5 Etablir une liaison à distance avec une installation éloignée..................................................7333
12.12.5.1 Etablir une connexion à distance.......................................................................................7333
12.12.5.2 Déconnecter une connexion à distance.............................................................................7334
12.12.5.3 Liste de contrôle en cas de problèmes avec le modem.....................................................7334
12.12.6 Utiliser le répertoire téléphonique............................................................................................7335
12.12.6.1 Notions de base sur l'utilisation du répertoire téléphonique...............................................7335
12.12.6.2 Structure du répertoire téléphonique..................................................................................7336
12.12.6.3 Icônes dans le répertoire téléphonique..............................................................................7337
12.12.6.4 Gérer un répertoire téléphonique.......................................................................................7337
12.12.7 Connexions à distance contrôlées par CPU avec TeleService...............................................7340
12.12.7.1 Aperçu des connexions contrôlées par CPU......................................................................7340

STEP 7 Professional V11.0 SP2


22 Manuel système, 12/2011,
Sommaire

12.12.7.2 Etablissement d'une connexion de et vers des installations distantes (couplage à distance PG-
AS).....................................................................................................................................7341
12.12.7.3 Echange de données entre des installations distantes (couplage à distance AS-AS).......7342
12.12.7.4 Envoi d'un SMS depuis une installation.............................................................................7344
12.12.7.5 Envoi d'un courriel depuis une installation.........................................................................7345
12.12.8 Recherche d'erreurs................................................................................................................7347
12.12.8.1 Remarques générales pour la recherche d'erreurs............................................................7347
12.12.8.2 Enregistrement d'un fichier-journal pour le modem............................................................7348
12.12.8.3 La connexion à distance avec l'adaptateur TS n'est pas établie........................................7349
12.12.8.4 La connexion à distance depuis l'adaptateur TS n'est pas établie.....................................7350
12.12.8.5 Interruption de la connexion par modem............................................................................7351
12.12.8.6 Messages du modem.........................................................................................................7351
Index.......................................................................................................................................................7353

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 23
Vue d'ensemble du système STEP 7 et du système
WinCC 1
1.1 Mise à l'échelle de STEP 7 et de WinCC

Performances des produits


Le graphique suivant visualise les performances des produits STEP 7 et WinCC individuels :

6,0$7,&67(3 6,0$7,&:LQ&&

/DQJDJHVGHSURJUDPPDWLRQ &RQWU¶OHHWFRPPDQGH
&217/2*6&//,67 6*5$3+ VXUODPDFKLQH

2SWLRQ67(36DIHW\ $SSOLFDWLRQV6&$'$

:LQ$& DYHFV«FXULW«LQWULQVªTXH 6&$'$

6 DYHFV«FXULW«LQWULQVªTXH 3URIHVVLRQDO 3&PRQRSRVWH


3URIHVVLRQDO

3XSLWUHVFRQIRUWHW[
6 DYHFV«FXULW«LQWULQVªTXH
VDQVPLFUR PRELOHV
$GYDQFHG
&RPIRUW
%DVLF

%DVLF

6 3XSLWUHVGHEDVH

&RPPXQLFDWLRQ
352),%86352),1(7$6L,2/LQN(7WRSRORJLHGXU«VHDX

)RQFWLRQVFRPPXQHV
'LDJQRVWLFGXV\VWªPHLPSRUWDWLRQVH[SRUWDWLRQVYHUV([FHODQQXODWLRQG DFWLRQVHWGDYDQWDJH

* uniquement pour Professional pour S7-300/400/WinAC

STEP 7
STEP 7 (portail TIA) est le logiciel d'ingénierie pour la configuration des familles d'automates
SIMATIC S7-1200, S7-300/400 et WinAC. STEP 7 (portail TIA) est disponible en 2 éditions,
selon les familles d'automates à configurer :
● STEP 7 Basic pour la configuration des S7-1200
● STEP 7 Professional pour la configuration des S7-1200, S7-300/400 et WinAC

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 25
Vue d'ensemble du système STEP 7 et du système WinCC
1.3 Options pour les systèmes d'ingénierie WinCC et Runtime

WinCC
WinCC (portail TIA) est un logiciel d'ingénierie pour la configuration de pupitres SIMATIC, de
PC industriels SIMATIC et de PC standard par le logiciel de visualisation WinCC Runtime
Advanced ou par le système SCADA WinCC Runtime Professional.
WinCC (portail TIA) est disponible en 4 éditions, selon les systèmes de conduite à configurer :
● WinCC Basic pour la configuration des pupitres de base
WinCC Basic fait toujours partie constituante des éditions STEP 7 Basic et STEP 7
Professional.
● WinCC Comfort pour la configuration de tous les pupitres (y compris de Comfort Panels,
Mobile Panels)
● WinCC Advanced pour la configuration de tous les pupitres et des PC par le logiciel de
visualisation WinCC Runtime Advanced
WinCC Runtime Advanced est un logiciel de visualisation destiné aux systèmes monoposte
basés sur PC. WinCC Runtime Advanced est disponible avec des licences pour 128, 512,
2k, 4k et 8k PowerTags (variables avec liaison au process).
● WinCC Professional pour la configuration de pupitres et de PC avec WinCC Runtime
Advanced ou avec le système SCADA WinCC Runtime Professional
WinCC Runtime Professional est un système SCADA destiné à la réalisation de
configurations avec des systèmes monoposte jusqu'aux systèmes multiposte avec des
clients standard ou web. WinCC Runtime Professional est disponible avec des licences
pour 128, 512, 2k, 4k, 8k, 64k, 102400, 153600 ou 262144 PowerTags (variables avec
liaison au process).
Avec WinCC (portail TIA), vous pouvez configurer également des PC SINUMERIK avec
WinCC Runtime Advanced ou WinCC Runtime Professional et des pupitres opérateur avec
SINUMERIK HMI Pro sl RT ou SINUMERIK Operate WinCC RT Basic.

1.2 Options pour le système d'ingénierie STEP 7

Autres produits pour STEP 7


Pour des applications avec des exigences plus élevées quant à la sécurité, STEP 7
Professional peut être complété par l'option STEP 7 Safety.
L'utilisation de l'option STEP 7 Safety permet de configurer des programmes de commande
de sécurité pour des CPU F.

1.3 Options pour les systèmes d'ingénierie WinCC et Runtime


Les pupitres SIMATIC et WinCC Runtime Advanced et WinCC Runtime Professional
comprennent toutes les fonctions essentielles pour le contrôle et la commande de machines
ou d'installations. Pour un domaine de tâches plus étendu, la fonctionnalité peut en partie être
complétée par des options supplémentaires.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


26 Manuel système, 12/2011,
Vue d'ensemble du système STEP 7 et du système WinCC
1.3 Options pour les systèmes d'ingénierie WinCC et Runtime

Options pour les Comfort Panels, Mobile Panels, Multi Panels


Pour les Comfort Panels, Mobile Panels et Multi Panels, des possibilités d'extension suivantes
sont disponibles :
● WinCC SmartServer (commande à distance)
● WinCC Audit (Audit Trail et signature électronique pour des applications régulées)

Remarque
Par rapport à WinCC flexible 2008, des fonctions, issues des options WinCC flexible /
Sm@rtService, WinCC flexible /Sm@rtAccess et Option WinCC flexible / OPC Server,
ont été intégrées dans la fonctionnalité de base.

Options pour WinCC Runtime Advanced


Pour WinCC Runtime Advanced, il existe des possibilités d'extension suivantes :
● WinCC SmartServer (commande à distance)
● WinCC Recipes (système de recettes)
● WinCC Logging (archivage de valeurs de processus et de messages)
● WinCC Audit (Audit Trail pour des applications régulées)

Remarque
Par rapport à WinCC flexible 2008, des fonctions, issues des options WinCC flexible /
Sm@rtService, WinCC flexible /Sm@rtAccess et Option WinCC flexible / OPC Server,
ont été intégrées dans la fonctionnalité de base.

Options pour WinCC Runtime Professional


Pour WinCC Runtime Professional, il existe des possibilités d'extension suivantes :
● WinCC Client (client standard pour la réalisation de systèmes multiposte)
● WinCC Server (complément WinCC Runtime de la fonctionnalité de serveur)
● WinCC Recipes (système de recettes, jusqu'ici WinCC /UserArchives)
● WinCC WebNavigator (contrôle et commande via le web)
● WinCC DataMonitor (affichage et évaluation d'états de processus et de données
historiques)

Remarque
Par rapport à WinCC V7, des fonctions, issues des options WinCC /OPC-Server, WinCC /
ConnectivityPack, ont été intégrées dans la fonctionnalité de base. Les API Runtime de
WinCC /ODK sont également intégrés dans la fonctionnalité de base.

Outre les options Runtime, les WinCC Runtime Advanced et WinCC Runtime Professional
peuvent être étendus par des contrôles spécifiques au client. Pour le développement des
contrôles, l'option WinCC ControlDevelopment est indispensable.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 27
Lisez-moi 2
2.1 Remarques générales

2.1.1 Remarques générales


Les remarques du fichier Lisezmoi prévalent sur toute information contenue dans d'autres
documents.
Veuillez lire attentivement ces remarques, car elles fournissent des informations importantes
sur l'installation et l'utilisation. Lisez-les avant de procéder à l'installation.

Paramètres de sécurité
Afin d'exploiter des progiciels dans le portail TIA, le port 4410 pour TCP est inscrit, lors de
l'installation, dans la pare-feu Windows en tant qu'exception.

Installation de nouvelles versions .Net ou de services Packs .Net


● Fermez le portail TIA avant d'installer une nouvelle version .Net ou un nouveau Service
Pack .Net sur votre PG/PC.
● Ne démarrez le portail TIA qu'une fois l'installation de la nouvelle version ou du nouveau
Service Pack .Net effectuée avec succès.

Remarques sur l'utilisation


● Si un projet figurant dans la liste des projets récents se trouve sur un lecteur réseau non
connecté, des retards risquent de se produire à l'ouverture du menu "Projet".
● Lorsque vous ajoutez une CPU, le temps d'attente peut être long si l'éditeur de texte du
projet est également ouvert. Ce temps est particulièrement long s'il s'agit de la première
CPU dans un projet nouvellement créé. Pour améliorer le rythme de travail, fermez l'éditeur
avant d'ajouter une CPU.
● Sous Windows 7, le message "L'application ne répond pas" peut s'afficher si les fonctions
sont trop lentes (p. ex. en cas de chargement de la CPU). Dans ce cas, attendez que la
fonction se termine normalement.
● Si vous avez installé une souris Microsoft avec IntelliPoint, des chevauchements des
boutons de la barre de titre risquent d'apparaître. Dans ce cas, désinstallez le logiciel
IntelliPoint de Microsoft.
● L'activation de l'option "Virtual Desktop" peut entraîner des problèmes en jonction avec des
cartes graphiques NVIDIA. Désactivez dans ce cas l'option "View virtual desktop manager"
de votre pilote graphique NVIDIA.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 29
Lisez-moi
2.1 Remarques générales

Modification de l'utilisation du clavier (raccourcis) pour les commandes de menu


Afin de permettre la saisie de caractères spécifiques à certaines langues dans le portail TIA
V11, l'affectation de certaines combinaisons de touches à des commandes de menu a été
modifiée de la manière suivante (Ctrl+Alt correspond à la touche Alt Gr) pour l'utilisation du
clavier :

Avant Maintenant Commande de menu


<Ctrl+Alt+A> <Ctrl+Maj+P> Réassigner variable
<Ctrl+Alt+B> <Ctrl+Maj+M> Définir/supprimer signet
<Ctrl+Alt+D> <Ctrl+U> Abonnés accessibles
<Ctrl+Alt+F> <Ctrl+M> Interrompre la liaison en ligne
<Ctrl+Alt+G> <Ctrl+Maj+Q> Arrêter la CPU
<Ctrl+Alt+I> <Ctrl+Maj+I> Définir variable
<Ctrl+Alt+K> <Ctrl+Maj+F> Aller à > Occurrence suivante
<Ctrl+Alt+L> <Ctrl+Maj+G> Aller à > Occurrence précédente
<Ctrl+Alt+N> <Ctrl+Maj+U> Renommer variable
<Ctrl+Alt+O> <Ctrl+K> Liaison en ligne
<Ctrl+Alt+R> <Ctrl+Maj+Z> Démarrer Runtime
<Ctrl+Alt+T> <Ctrl+Maj+E> Démarrer la CPU

Utilisation du portail TIA via bureau distant


L'utilisation du portail TIA via une connexion à un bureau distant est en principe possible.
Evitez durant la configuration de couper la connexion au client Desktop. Dans de rares cas,
un blocage de l'interface logicielle peut se produire.
Si vous observez un tel blocage, effectuez les étapes suivantes sur le client Desktop.
1. Ouvrez le gestionnaire de tâches de Windows et fermez le processus "rdpclip.exe".
2. Entrez "rdpclip.exe" dans l'invite pour démarrer de nouveau le processus.
Notez que le contenu momentané du presse-papiers est perdu. Après ceci, vous pouvez
poursuivre la configuration comme à l'accoutumée. Par précaution, redémarrez le portail TIA
à la prochaine occasion.

Ouverture multiple du portail TIA


Quand vous avez ouvert plusieurs applications du portail TIA et que celles-ci restent activées
en alternance, vous pouvez supprimer le problème en passant brièvement dans une autre
application ou en utilisant la combinaison de touches <ALT+Tab>.

Remarques sur les cartes SD


Les cartes SD sont formatées et configurées par Siemens pour l'utilisation sur les modules
S7-1200. Ce format ne doit pas est écrasé, sinon la carte SD n'est plus acceptée par les
modules S7-1200. Le formatage avec les outils Microsoft n'est donc pas autorisé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


30 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.1 Remarques générales

Comportement en cas de tâche de forçage permanent ouverte :


Veillez à ce que la tâche de forçage permanent active le reste après le chargement d'un
nouveau projet sur la carte SD. Il faut donc d'abord supprimer la tâche de forçage permanent
avant de retirer une carte SD d'une CPU et de l'écraser avec un nouveau projet sur le PC. Si
vous utilisez une carte SD dont le contenu est inconnu, il faut la formater avant le nouveau
chargement.

Problèmes à l'arrêt de Windows XP ou lors de l'activation de l'économiseur d'écran


Windows XP se sert du mode ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) pour arrêter
l'ordinateur ou le mettre en mode veille. Il peut arriver durant le traitement d'un utilitaire
nouvellement installé que l'économiseur d'écran ne puisse être activé ou que Windows XP ne
puisse être arrêté par ACPI une fois cet utilitaire fermé.
Si le portail TIA s'exécute, la fonction veille de l'ordinateur est désactivée. Pour mettre
l'ordinateur en mode veille, vous devez au préalable fermer le portail TIA.
La description suivante décrit différentes options dans les propriétés des "Options
d'alimentation" permettant de faire passer l'ordinateur du mode veille au mode de mise en
veille prolongée :
1. Ouvrez dans Windows XP les propriétés des "Options d'alimentation" via "Démarrer >
Paramètres > Panneau de configuration > Options d'alimentation" et sélectionnez l'onglet
"Mise en veille prolongée". Activez la case d'option "Activer la mise en veille prolongée"".
2. Cliquez sur l'onglet "Paramètres avancés". Ouvrez la liste déroulante sous "Lorsque je
referme mon ordinateur portable" dans la boîte de dialogue "Boutons d'alimentation" et
sélectionnez l'option "Mettre en veille prolongée".
3. Ouvrez ensuite la liste déroulante sous "Lorsque j'appuie sur le bouton de mise sous
tension" et sélectionnez l'option "Arrêt de l'ordinateur".
4. Cliquez sur le bouton "Appliquer" et confirmez vos entrées avec "OK".
5. Redémarrez ensuite votre PC.
Si l'arrêt de l'ordinateur pose des problèmes, assurez-vous que le portail TIA est complètement
fermé.
1. Ouvrez le gestionnaire des tâches via le menu contextuel de la barre des tâches.
2. Si vous voyez le processus "Siemens.Automation.ObjectFrame.FileStorage.Server.exe"
dans l'onglet "Processus", attendez que ce processus soit terminé.
3. Vous pouvez ensuite arrêter l'ordinateur.

Adressage de sous-réseau pour les CP 1613 et CP 1623


Les CP 1613 et CP 1623 sont des modules de communication pourvus d'un microprocesseur.
Pour établir en toute sécurité les connexions de communication, celles-ci sont traitées sur le
module. La pile de protocole de votre PC est utilisée à des fins de diagnostic (SNMP, DCP).
Pour permettre d'associer les deux piles de protocole (c'est-à-dire le firmware du CP 1613/23
et l'accès NDIS du CP 1613/23) au même partenaire, il est recommandé de placer les deux
piles d'un module dans le même sous-réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 31
Lisez-moi
2.1 Remarques générales

Editer une adresse IP d'appareils


Lorsque vous éditez une adresse IP d'appareils, n'utilisez pas la plage d'adresses 192.168.x.
241 à 192.168.x.250. Le système affecte automatiquement cette plage d'adresses à une PG
le cas échéant. Cela vaut de manière analogue pour toutes les classes de réseau en fonction
du masque de sous-réseau.

Migration de projets au moyen du Portail TIA


Vérifiez après la migration de configurations matérielles et de blocs de programme issus de
solutions d’automatisation existantes d’abord la fonctionnalité du projet migré avant d’utiliser
le mode de production.

Représentation de l’écran
Pour certaines configurations d’ordinateur avec Windows XP, il se peut que certaines parties
de l’interface utilisateur du Portail TIA ne soient plus actualisées lorsque vous travaillez
longtemps. Une solution peut être dans ce cas de réduire l’accélération matérielle graphique.
Vous trouverez le paramétrage correspondant en double-cliquant sur le bureau avec le bouton
droit de la souris et en sélectionnant "Propriétés > Paramètres > Avancé > Dépannage".
Déplacez petit à petit dans cette boîte de dialogue le curseur "Accélération matérielle" vers la
gauche et appliquez ce réglage jusqu’à ce que le contenu de l’écran soit de nouveau
correctement représenté.

Tablettes PC
Les tablettes PC sont validées pour le Portail TIA V11 uniquement avec le système
d’exploitation Windows 7, pas avec Windows XP.

SQL Server
Une erreur peut se produire pendant l'installation du SQL Server 2005 ou du SQL Server 2005
Express si le produit SQL Server 2008 est déjà installé sur votre système.
Le SQL Server 2005 doit être installé avant le SQL Server 2008 pour que les deux variantes
puissent être utilisées parallèlement. Procédez comme suit :
1. Désinstallez la version SQL Server 2008 sans supprimer les bases de données.
2. Installez WinCC. Le SQL Server 2005 est alors installé et configuré dans votre système.
3. Installez de nouveau le SQL Server 2008. Vous pouvez alors continuer à utiliser les bases
de données déjà créées dans le SQL Server 2008.

Travailler avec des lecteurs réseau synchronisés automatiquement


La synchronisation automatique après une coupure de réseau permet, par le biais d'une
intervention de l'utilisateur, d'enregistrer en tant que "Sauvegarde" les données du projet
actuelles (locales) sur le lecteur réseau et de charger ainsi à l'ouverture du projet les données
du projet obsolètes à partir du lecteur réseau. Il n'est donc pas recommandé d'enregistrer des
projets du TIA-Portal sur des lecteurs réseau synchronisés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


32 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.1 Remarques générales

Si des lecteurs synchronisés sont toutefois utilisés, il est tout de même possible de poursuivre
localement les tâches en cours en cas de coupure réseau. Il faut alors impérativement veiller
à ce que l'application TIA-Portal soit fermée lors de la synchronisation des données. La
synchronisation doit elle-même se produire de manière à ce que les données du projet
actuelles (locales) remplacent les données du projet sur le lecteur réseau.

Saisie de décimales
Pour certaines options linguistiques de Windows, il se peut que la saisie de valeurs avec une
virgule ne soit pas reconnue (la saisie de "1,23" provoque une erreur). Utilisez au lieu de la
virgule le format international ("1.23").

FAQ sur le portail TIA


Vous trouverez les FAQ sur le portail TIA à l'adresse http://www.siemens.com/tia-portal (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/28919804/133000).

2.1.2 Remarques sur l'installation

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Répertoire cible de l'installation


N'utilisez aucun caractère UNICODE (p.ex. caractères chinois) dans le chemin d'installation.

Installation de STEP 7 Basic V11 et STEP 7 Professional V11 sous Windows XP avec options régionales
et linguistiques turques
Une annulation de l'installation de STEP 7 Basic V11 et STEP 7 Professional V11 peut se
produire sous Windows XP si les options régionales et linguistiques sont paramétrées sur la
langue turque. Modifiez dans ce cas les options régionales et linguistiques de turque à anglais
ou allemand.
1. Ouvrez sous Windows le Panneau de configuration à l'aide de l'une des commandes
suivantes :
– "Démarrer > Panneau de configuration" (menu de démarrage sous Windows XP)
– "Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration" (menu de démarrage classique)
2. Ouvrez les "Options régionales et linguistiques".
3. Ouvrez l'onglet "Options régionales".
4. Sélectionnez sous "Standards et formats" "Allemand" ou "Anglais" dans la liste déroulante.
5. Cliquez ensuite sur le bouton "Appliquer" et cliquez sur OK

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 33
Lisez-moi
2.1 Remarques générales

6. Pour que le paramétrage soit effectif, effectuez un redémarrage de votre PC. L'installation
de STEP 7 Basic V11 et STEP 7 Professional V11 peut ensuite être effectuée.
7. Une fois l'installation terminée, vous pouvez de nouveau paramétrer les options régionales
et linguistiques sur la langue turque (comme décrit aux étapes 1 à 4).

Désinstallation
La désinstallation peut exceptionnellement provoquer le blocage de l'ordinateur, quand une
version intégrale de SQL Server 2005 est installée également. Dans ces cas-là, séparez
l'ordinateur du réseau pour que la désinstallation se poursuive.

Installation du pilote USB SIMATIC sous Windows Server 2003 R2 StdE SP2
Un message du système d'exploitation relatif aux pilotes SIMATIC USB est généré sur le
système d'exploitation Windows Server 2003 R2 StdE SP2. Ce message doit être acquitté
avec "Oui" le plus rapidement possible après sa génération. L'alarme peut éventuellement se
trouver en arrière-plan et n'être donc pas visible immédiatement. Au bout d'un certain de
temps, le setup se poursuit avec le composant suivant. Les pilotes SIMATIC USB ne sont alors
pas installés et ne peuvent pas être utilisés.

Affichage de l'icône de bureau


Si vous ne sélectionnez pas le chemin par défaut pour l'installation de TIA Portal, il se peut
que l'icône de bureau ne soit pas correctement affichée. Cela n'a aucune incidence sur le
fonctionnement du produit.

2.1.3 Utilisation de processeurs de communication

Contenu
Remarques n'ayant pu être prises en compte dans l'aide en ligne.

DVD SIMATIC NET pour processeurs de communication PC


Pour les processeurs de communication suivants, en fonction du système d'exploitation,
l'utilisation des versions suivantes du DVD SIMATIC NET est recommandée :
● CP 1613
● CP 1613 A2
● CP 1623
● CP 5613
● CP 5614
● CP 5613 A2
● CP 5614 A2

STEP 7 Professional V11.0 SP2


34 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.2 STEP 7 Professional

● CP 5623
● CP 5624
En fonction du système d'exploitation, utilisez les versions du DVD SIMATIC NET suivantes :
● Windows 7 (Professional, Enterprise, Ultimate), 32 et 64 bits ainsi que Windows Server
2008 R2
DVD "SIMATIC NET PC Software" V8.1 SP1
● Windows XP, Windows Server 2003 et Windows Server 2008 32 bits.
CD "SIMATIC NET, PC Software, Edition 2008 + SP4", numéro de version V7.1.4.

Fonctionnement des processeurs de communication


Si STEP 7 V5.5 et STEP 7 V11 sont tous deux installés sur un ordinateur et si STEP 7 V5.5
est désinstallé, la fonction de réparation Setup de STEP 7 V11 doit être exécutée avant que
les processeurs de communication suivants ne puissent être utilisés comme adaptateur réseau
lors du chargement du firmware :
● CP 561x
● CP 5613 A2
● CP 5614 A2
● CP 5623
● CP 5624
● CP 5711

Voir aussi
Service & Support (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/12660737)

2.2 STEP 7 Professional

2.2.1 Remarques sur l'utilisation

Contenu
Remarques n'ayant pu être prises en compte dans l'aide en ligne.

Fonctionnement en ligne
Le fonctionnement parallèle en ligne de STEP 7 V5.5 ou versions antérieures et STEP 7
Professional V11 n'est pas autorisé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 35
Lisez-moi
2.2 STEP 7 Professional

Liaisons en ligne simultanées sur une CPU S7-1200


Il n'est pas possible de créer simultanément une connexion en ligne sur la même CPU S7-1200
à partir de plusieurs instances du portail TIA.

Utilisation en parallèle
Si après l'installation du logiciel, le nom ou la clé de licence comporte le supplément "Combo",
l'utilisation des produits/versions suivants vous est autorisée, conformément au paragraphe
1.6 des conditions générales (voir également le texte relatif à l'installation) :
● STEP 7 Professional 2010
● STEP 7 Professional 2006

Paramétrer et configurer les modules


Pour connaître les modules qui peuvent être paramétrés et configurés avec STEP 7
Professional V11, référez-vous au site http://support.automation.siemens.com (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/28919804/133000).

Documentation de S7-PLCSIM
S7-PLCSIM est installé avec STEP 7 Professional. La sauvegarde des documentations est
centrale.
Le chemin par défaut des manuels est le suivant : C:\Programme\Siemens\Documentation
\Informations sur le produit
Le chemin par défaut des fichiers Lisezmoi est le suivant : C:\Programme\Siemens
\Documentation\Lisezmoi

Débrochage/Enfichage de la carte mémoire


Effectuez toujours un effacement général sur la CPU après le débrochage ou l'enfichage d'une
carte mémoire pour faire repasser la CPU à un état de marche.

Suppression d'un WinAC RTX sur un SIMATIC PC


Un contrôleur WinAC RTX avec une interface CP embarquée dans un logement d'interface
(IF) ne peut être supprimé des SIMATIC Box PC / Panel PC / Rack PC. Pour supprimer un
WinAC RTX, il convient de préalablement supprimer l'interface CP embarquée du logement
d'interface. Pour ce faire, il convient de sélectionner l'interface CP embarquée dans la vue
Réseau ou Appareils et, dans la fenêtre d'inspection d'activer une autre option que l'option
"SIMATIC WinAC" (p.ex. "Windows only" ou "SIMATIC PC-Station") sous "CP Assignment".

Débrochage et enfichage des modules Ethernet


En cas de débrochage et de nouvel enfichage de modules Ethernet en cours de
fonctionnement, vous devez démarrer le PC, car sinon la fonctionnalité "Abonnés accessibles"
dans STEP 7 ou NCM PC n'affiche pas tous les abonnés. Les modules Ethernet doivent être
activés pendant le démarrage du PC.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


36 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.2 STEP 7 Professional

Remarques sur le système d'information


Les fonctions suivantes sont déjà décrites dans le système d’information mais ne sont pas
disponibles dans STEP 7 Professional V11.0 SP2 :
● Chargement de configurations matérielles du système cible dans le PG/PC.

2.2.2 Configurer les appareils et réseaux

2.2.2.1 Remarques générales concernant les appareils et les réseaux

Contenu
Il n'existe actuellement aucune remarque générale concernant les appareils et les réseaux.

2.2.2.2 Utilisation de modules sur la CPU S7-1200

Contenu
Remarques n'ayant pu être prises en compte dans l'aide en ligne.

Utilisation de modules sur la CPU S7-1200


Les modules suivants ne sont pas pris en charge par la CPU S7-1200 :

Famille Module Numéro de référence


FM S7-300 SM 338 6ES7 338-4BC01-0AB0
FM 350-1 6ES7 350-1AH03-0AE0
FM 350-2 6ES7 350-2AH00-0AE0, 6ES7 350-2AH01-0AE0
FM 351 6ES7 351-1AH01-0AE0, 6ES7 351-1AH02-0AE0
FM 352 6ES7 352-1AH02-0AE0
FM 355 S 6ES7 355-1VH10-0AE0
FM 355 C 6ES7 355-0VH10-0AE0
FM 355-2 C 6ES7 355-2CH00-0AE0
FM 355-2 S 6ES7 355-2SH00-0AE0
S7-300 PtP-CP CP 340 6ES7 340-1AH02-0AE0, 6ES7 340-1BH02-0AE0, 6ES7
340-1CH02-0AE0
CP 341 6ES7 341-1AH01-0AE0, 6ES7 341-1AH02-0AE0, 6ES7
341-1BH01-0AE0, 6ES7 341-1BH02-0AE0, 6ES7
341-1CH01-0AE0, 6ES7 341-1CH02-0AE0
Composant réseau Répéteur de 6ES7 972-0AB01-0XA0
diagnostic

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 37
Lisez-moi
2.2 STEP 7 Professional

Famille Module Numéro de référence


ET 200S 1 Count 24V 6ES7 138-4DA04-0AB0
1 Count 5V 6ES7 138-4DE02-0AB0
1 Step 5V 6ES7 138-4DC00-0AB0, 6ES7 138-4DC01-0AB0
2 Pulse 6ES7 138-4DD00-0AB0, 6ES7 138-4DD01-0AB0
1 SI 6ES7 138-4DF01-0AB0
1 SI Modbus 6ES7 138-4DF11-0AB0
1 SSI 6ES7 138-4DB02-0AB0, 6ES7 138-4DB03-0AB0
1 Pos Universal 6ES7 138-4DL00-0AB0
SIWAREX 7MH4910-0AA01, 7MH4912-0AA01, 7MH4920-0AA01
ET 200M SIWAREX 7MH4 900-2AA01, 7MH4 900-3AA01, 7MH4 950-1AA01,
7MH4 950-2AA01

2.2.2.3 Utilisation de mémentos de cadence

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Le mémento de cadence est désactivé lors d'un changement de CPU


Après remplacement d'une CPU S7-300, S7-400 ou ET 200 par une autre CPU via la fonction
"Remplacer l'appareil...", le mémento de cadence est désactivé. Si vous souhaitez utiliser le
mémento de cadence, réactivez-le dans les paramètres de la CPU, dans la fenêtre
d'inspection.

2.2.2.4 Remplacement des modules générateurs d'impulsions et de positionnement ET 200S

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Remplacement des modules générateurs d'impulsions et de positionnement ET 200S


Cette information concerne les modules générateurs d'impulsions "2 Pulse" (6ES7
138-4DD00-0AB0) et les modules de positionnement "1 Step 5V" (6ES7 138-4DC00-0AB0)
d'un projet créé avec le TIA-Portal V11.0. Si ces modules du TIA-Portal V11.0 sont remplacés
par une nouvelle version de ces modules, les paramètres sont réinitialisés aux paramètres
par défaut.
C'est le cas si vous procédez de l'une des manière suivantes :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


38 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.2 STEP 7 Professional

● Remplacement du module générateur d'impulsions 6ES7 138-4DD00-0AB0 ou du module


de positionnement 6ES7 138-4DC00-0AB0 par leurs successeurs 6ES7 138-4DD01-0AB0
ou 6ES7 138-4DC01-0AB0 via un remplacement d'appareil.
● Mise à jour de la version du module via le bouton correspondant dans les propriétés de
l'appareil dans la fenêtre d'inspection.

2.2.2.5 Réglage du contrôle de flux pour CM 1241 (RS232)

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Valeurs pour XON et XOFF


Si le contrôle de flux est activé sur le module de communication CM 1241 (RS232) et réglé
sur "XON/XOFF", vous pouvez saisir des valeurs identiques pour les caractères XON et XOFF.
Cette configuration n'est cependant pas techniquement cohérente. Il est préférable d'utiliser
des valeurs différentes pour XON et XOFF.

2.2.2.6 Débrochage et enfichage des modules Ethernet

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Débrochage et enfichage des modules Ethernet


Les modules Ethernet, par exemple les cartes réseau USB, doivent être enfichés et activés
dès le démarrage système. Si des modules Ethernet sont désactivés ou inexistants lors du
démarrage système ou s'ils sont débrochés puis à nouveau enfichés pendant le
fonctionnement, la fonctionnalité "Abonnés accessibles" de STEP 7 ou NCM PC n'affiche pas
tous les abonnés. Ceci concerne également le changement de stations d'accueil lorsque le
module Ethernet n'est pas enfiché sur le Notebook, mais dans les stations d'accueil.
Activez les modules Ethernet désactivés via "Panneau de configuration > Connexion réseau"
et redémarrez le système. Redémarrez également le système si des modules Ethernet ont
été enfichés pendant le fonctionnement ou que la station d'accueil avec module Ethernet a
été changée pendant le fonctionnement.

2.2.2.7 Remarques sur la fonction En ligne et diagnostic

Contenu
Remarques n'ayant pu être prises en compte dans l'aide en ligne.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 39
Lisez-moi
2.2 STEP 7 Professional

Détection de matériel et connexion en ligne consécutive


Si pour une CPU non spécifiée, vous exécutez la commande "En ligne > Détection de matériel",
la configuration en ligne n'est pas chargée à partir de la CPU. Si vous ne chargez pas la
configuration obtenue via la détection de matériel sur la CPU, il y aura toujours une différence
affichée entre la configuration en ligne et hors ligne. Dans la vue En ligne et diagnostic, il
apparaît qu'il existe une configuration différente, bien que les le numéros de référence de la
CPU hors ligne et réelle soient identiques.

Affectation d'adresse IP
Si l'adresse IP est affectée directement par la fonction Diagnostic & en ligne via "Fonctions >
Attribuer l'adresse IP", cette affectation est persistante et l'adresse est conservée même après
un redémarrage ou une interruption de la tension.

Création des blocs de diagnostic système


Les numéros de blocs définis pour les blocs de diagnostic système créés et les numéros de
blocs existants ne doivent pas se chevaucher. Ils ne doivent pas non plus chevaucher les
numéros de blocs existants déjà dans les bibliothèques.
En cas de problèmes lors de la génération des blocs, vérifiez si les numéros par défaut (FB
49, DB 49, FC 49, DB 50) ont été modifiés. Si c'est le cas, tentez de relancer la génération de
blocs avec les numéros de blocs définis ou utilisez des numéros pour lesquels vous êtes
certain qu'ils ne sont pas utilisés ailleurs.

2.2.2.8 Compilation du matériel d'un générateur d'impulsion

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Compilation en cas de générateur d'impulsions désactivé


Si un générateur d'impulsions est désactivé et si le message d'erreur apparaît malgré tout lors
de la compilation du matériel "Générateur d'impulsions sous forme de : Impossible de
sélectionner PTO. Compteur correspondant mal configuré", procédez comme suit :
1. Désactivez le compteur rapide.
2. Activez le générateur d'impulsion et réglez le mode "PTO".
3. Désactivez le générateur d'impulsions.
4. Compilez à nouveau le matériel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


40 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.2 STEP 7 Professional

2.2.2.9 Particularité des CP 1616 et CP 1604 : Variante de configuration "Migration"

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

CP 1616/CP 1604
Vous pouvez également utiliser le CP 1616/CP 1604 comme suit :
● Contrôleur PROFINET IO uniquement
● Appareil PROFINET IO uniquement
● Appareil PROFINET IO et contrôleur PROFINET IO

Particularité pour l'utilisation comme "appareil PROFINET IO uniquement"


Installez pour le CP un fichier GSDML adapté et utilisez pour la configuration les composants
du catalogue sans l'intitulé supplémentaire "(migration)".

Remarque
Quand les composants avec l'intitulé supplémentaire "(migration)" sont-ils nécessaires ?
Vous avez besoin des composants avec l'intitulé supplémentaire "(migration)" seulement
dans le cas suivant :
● Vous utilisez le CP comme appareil PROFINET IO et contrôleur PROFINET IO
simultanément ;
et
● Vous configurez dans un "outil tiers" le contrôleur PROFINET IO ajouté et devez intégrer
le CP utilisé comme appareil PROFINET IO dans cet "outil tiers".
Les composants avec l'intitulé supplémentaire "(migration)" ne sont pas requis pour la
configuration complète au sein du portail TIA.

2.2.2.10 Routage IO pour CP 1616/CP 1604

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

CP comme routeur PROFINET IO - signification pratique


Vous pouvez faire fonctionner une station PC avec les CP 1616 et CP 1604 comme routeur
PROFINET IO en utilisant le CP concerné à la fois comme appareil PROFINET IO et contrôleur
PROFINET IO. Grâce à ce routage IO, les données process sont échangées entre deux
systèmes PROFINET IO. S'il est configuré pour cela, le CP peut permettre par exemple de

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 41
Lisez-moi
2.2 STEP 7 Professional

rendre accessibles certaines entrées et/ou sorties du niveau de process à un appareil du


niveau de référence.
Dans une configuration habituelle, le CP remplit alors simultanément les fonctions suivantes :
● Appareil PROFINET IO pour un contrôleur PROFINET IO supérieur du niveau de référence
● Contrôleur PROFINET IO avec appareils IO raccordés pour le niveau process inférieur

Configuration - Affecter la zone de transfert "TM" (mappage de module de transfert)


Dans la configuration, sélectionnez l'option "Appareil IO" sous "Mode de fonctionnement".
Apparaît alors la zone de paramétrage supplémentaire "Communication I-Device" dans
laquelle vous pouvez procéder aux réglages du routage IO. Vous y définissez sous "Détail de
la zone de transfert" le type et la taille de la zone de transfert pour le routage IO vers le
contrôleur IO de niveau supérieur.
Vous disposez des options suivantes pour le "type de la zone de transfert" :
● CD : Contrôleur appareil
Sélectionnez cette option pour déterminer une zone de transfert entre le contrôleur IO et
l'appareil IO. Observez pour cela les informations supplémentaires de l'aide en ligne sous
"Configuration pour PROFINET IO".
● TM : Mappage module de transfert
Sélectionnez cette option pour le domaine d'application du routeur IO. Dans la fenêtre
d'inspection, une zone de paramétrage supplémentaire apparaît sous "Mode de
fonctionnement/Communication I-Device" avec le nom qui vient d'être défini. Dans cette
zone de paramétrage, procédez à l'affectation pour le mappage de module de transfert
dans le tableau de mappage.

Mappage module de transfert


Les modules de transfert représentent les plages de données routées du système IO inférieur
vers le système IO supérieur.
Entrez les appareils IO du système IO inférieur dans le tableau de mappage conformément à
ce que vous souhaitez.
Le tableau contient les colonnes suivantes :

Paramètres Signification
Décalage Décalage par rapport au premier bit du module de transfert.
Indication sous la forme <octet>.<bit>
Exemple : 0.5
Appareil/module (emplacement) Indication de l'appareil IO
La boîte de dialogue ouverte montre les appareils IO
configurés sur le système IO.
Type d'IO Sélectionnez le type d'IO dans la liste déroulante.
Les possibilités de sélection dépendent du type du module
de transfert.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


42 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.2 STEP 7 Professional

Paramètres Signification
Début Adresse de début (décalage) dans la plage de données de
l'appareil IO.
Indication sous la forme <octet>.<bit>
Exemple : 0.0
Fin Adresse de fin (décalage) dans la plage de données de
l'appareil IO.
Indication sous la forme <octet>.<bit>
Exemple : 8.0

2.2.3 Programmer API

2.2.3.1 Remarques générales sur la programmation API

Contenu
Remarques n'ayant pu être prises en compte dans l'aide en ligne.

Chargement de programmes incohérents dans un appareil


Dans le portail TIA, il n'est pas possible de charger des programmes incohérents dans un
appareil sans contrôle de cohérence. Durant le chargement, la cohérence de tous les blocs
du programme est implicitement vérifiée et, en cas d'incohérences, les blocs sont de nouveau
compilés. Si des programmes chargés avec des versions antérieures de STEP 7 se trouvent
toutefois sur votre CPU, ces programmes peuvent présenter des incohérences.
Tenez compte dans ce cas de la remarque suivante :
Si vous chargez un programme incohérent d'un appareil, vous ne pourrez plus le recharger
dans ce dernier sans qu'il soit modifié. En effet, un contrôle de cohérence automatique est
effectué durant le chargement et les incohérences trouvées sont corrigées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 43
Lisez-moi
2.2 STEP 7 Professional

Chargement de blocs de données d'un appareil


Notez que les deux familles de CPU gèrent différemment les valeurs des variables lors du
chargement de blocs à partir d'un appareil :
● S7-1200
Les CPU de la gamme S7-1200 stockent en mémoire de chargement les valeurs initiales
qui étaient en vigueur lors du chargement du bloc de données dans la CPU. Lorsque vous
chargez un bloc de données à partir d'une CPU S7-1200, ces valeurs initiales sont extraites
de la mémoire de chargement et récrites dans le bloc de données hors ligne. Même si vous
avez, lors de l'exécution, modifié des valeurs dans la mémoire de chargement via
l'instruction "WRIT_DBL", les valeurs chargées à l'origine dans l'appareil sont appliquées
au bloc de données hors ligne.
Pour appliquer les valeurs visualisées en cours de la CPU, vous pouvez utiliser la fonction
"Instantané des valeurs de visualisation". Vous trouverez des informations détaillées à ce
sujet dans le système d'information, au chapitre "Programmer des blocs de données"
● S7-300/400
De même, les CPU de la gamme S7-300/400 stockent en mémoire de chargement les
valeurs initiales qui étaient en vigueur lors du chargement du bloc de données dans la CPU.
Vous ne pouvez toutefois pas relire les valeurs de la mémoire de chargement. Lorsque
vous chargez un bloc de données d'un appareil, les valeurs de visualisation en cours de
la CPU sont chargées et sont inscrites dans la colonne "Valeurs initiales" du bloc de
données hors ligne.

Copie de variables forçant le type de données


Les variables qui forcent le type de données d'autres variables à l'aide du mot-clé "AT" ne
peuvent pas être copiées. Copiez dans ce cas la variable dont le type de données est forcé
et redéfinissez le forçage du type de données.

Importation de blocs d'organisation à partir de sources LIST/SCL externes


Les CPU de la gamme S7-300/400 acceptent des blocs d'organisation ayant des noms
quelconques lors de l'importation. Si vous importez un OB avec un nom standard (par ex.
CYCL_EXC ou CYC_INT5), la classe d'OB correcte est automatiquement affectée. Si vous
importez un OB dont le nom est inconnu, un OB 0 est créé. Vous pouvez modifier ce numéro
après l'importation et affecter ainsi la classe d'OB souhaitée. Pour modifier le numéro d'OB,
sélectionnez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.

Mémoire image des sorties PTO/PWM


N'utilisez pas les sorties PTO/PWM dans la mémoire image (par ex. pour des accès au
programme utilisateur, pour des fonctions en ligne ou dans une IHM). En effet, la fréquence
de mise à jour de la mémoire image est nettement inférieure à la vitesse à laquelle les signaux
changent. Les indications dans la mémoire image ne reflètent donc pas l'allure des signaux.

Déplacement de blocs système


Le déplacement d'objets du dossier "Blocs système" dans le dossier "Blocs de programme"
n'est pas autorisé dans STEP 7 V11.0.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


44 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.2 STEP 7 Professional

Conversion de blocs avec protection Know-How de la version V10.5


Le programme doit être compilé après une conversion de V10.5 à V11.0. Si vous utilisez des
blocs avec protection Know-How, vous devez entrer le mot de passe.

2.2.3.2 SCL

Contenu
Remarques n'ayant pu être prises en compte dans l'aide en ligne.

MUX : Multiplexeur
A partir de la version V11 SP2, la numérotation de paramètre de l'instruction MUX ne
commence plus par IN0 mais par IN1.
Si vous souhaitez importer l'instruction MUX à partir d'une source d'une version antérieure du
portail TIA, veuillez corriger les appels en augmentant le numéro de paramètre respectivement
de 1.

Conversion implicite du type de données


Le type de données DINT n'est plus converti en REAL de manière implicite dans SCL. Pour
cela, utilisez la fonction de conversion explicite DINT_TO_REAL, par ex. :
"tag_real1" := "tag_real2" + DINT_TO_REAL("tag_dint");

Compatibilité de blocs SCL (S7-300/400)


Les blocs SCL créés avec STEP 7 V11.0 ou V11.0 SP1 peuvent être édités et chargés dans
V11.0 SP2.
Les blocs SCL créés avec STEP 7 V11 SP2 ne peuvent toutefois plus être édités ou chargés
avec STEP 7 V11.0 et V11.0 SP1.

Format pour les pointeurs NULL


Le format suivant n'est plus pris en charge pour les pointeurs NULL :
MyVar:= NIL;
Utilisez au lieu de cela le format valide dans l'ensemble de STEP 7 :
MyVar:= P#P0.0 VOID 0;

Saisie textuelle des instructions CONVERT, T_CONV et S_CONV impossible


Vous ne pouvez ni saisir textuellement ni utiliser l'instruction simple CONVERT et les
instructions étendues T_CONV et S_CONV dans un bloc SCL. Saisissez au lieu de cela les
fonctions de conversion suivant le schéma <typeSource>_TO_<typeCible>.
Exemple : #str := INT_TO_STRING( #value );

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 45
Lisez-moi
2.2 STEP 7 Professional

Toutefois, si vous faites glisser les instructions CONVERT, T_CONV ou S_CONV en effectuant
un glisser-déplacer vers l'éditeur SCL, une boîte de dialogue s'ouvre automatiquement et vous
pouvez y définir les types de données à convertir.

2.2.3.3 Instructions

Contenu
Remarques n'ayant pu être prises en compte dans l'aide en ligne.

Bibliothèque MODBUS
L'instruction "MB_SLAVE" a été mise à jour dans STEP 7 V10.5 SP2.
Si vous avez déjà utilisé "MB_SLAVE" V1.0 dans un projet qui a été créé avec STEP 7 V10.5
SP1, vous devez remplacer manuellement cette version après l'installation de STEP 7 V11
par la nouvelle version "MB_SLAVE" V1.1.
Procédez de la manière suivante :
1. Supprimez "MB_SLAVE" V1.0 de tous les blocs du projet.
2. Supprimez "MB_SLAVE" V1.0 de la bibliothèque de projet.
3. Insérez "MB_SLAVE" V1.1 aux occurrences souhaitées.
4. Compilez le projet.

Utilisation d'instructions comprenant des paramètres de type VARIANT dans des blocs de code avec
un mode d'accès différent (S7-1200)
Les blocs de code (FB/FC) et blocs de données (DB) peuvent être créés avec différents modes
d'accès ("standard" et "optimisé"). Dans les blocs de code, vous pouvez appeler n'importe
quelle instruction. Certaines instructions (par ex. "WRIT_DBL" et "READ_DBL") utilisent dans
les paramètres d'entrée et sortie des pointeurs de type VARIANT pour adresser des blocs de
données.
Veillez à ne pas utiliser ces instructions dans des programmes comprenant des blocs de code
s'appelant mutuellement et dont les modes d'accès sont différents. Cela permettra d'éviter les
situations suivantes :
● La structure d'un bloc de données standard est transmise directement ou indirectement à
un bloc de code optimisé qui la transfère directement ou indirectement à l'un des blocs
mentionnés ci-dessus.
● Inversement, la structure d'un bloc de code optimisé est transmise directement ou
indirectement à un bloc de données standard qui la transfère directement ou indirectement
à l'un des blocs mentionnés ci-dessus.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


46 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.2 STEP 7 Professional

Uniformisation de langage SCL dans le portail TIA


A partir de la version V11 SP2, la numérotation de paramètre de l'instruction MUX ne
commence plus par IN0 mais par IN1.
Si vous souhaitez importer l'instruction MUX d'une source d'une version antérieure du portail
TIA, veuillez corriger les appels en conséquence, en augmentant le numéro de paramètre de
1.

Instructions TM_MAIL et AS_MAIL - Transfert des données pour la procédure d'authentification AUTH-
LOGIN
Le nom d'utilisateur (paramètre USERNAME) et le mot de passe (paramètre PASSWORD)
sont tous deux respectivement transférés sans cryptage (codage BASE64) au serveur mail.

2.2.3.4 Test du programme utilisateur

Tester avec la table de visualisation

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Accès multiple à la même CPU


A partir d'un PG/PC on ne peut accéder en ligne à une CPU qu'avec un portail TIA ouvert. Les
accès multiples à une même CPU ne sont pas autorisés et peuvent provoquer des erreurs.

Arrondis des nombres à virgule flottante


Dans la table de visualisation, les nombres à virgule flottante sont enregistrés au format binaire
IEEE. Comme il n'est pas possible d'afficher tous les nombres à virgule flottante
représentables sur l'interface (real, longreal) de manière univoque au format IEEE, les
nombres sont parfois arrondis.
Si un nombre à virgule flottante est arrondi dans la table de visualisation et qu'il est ensuite
copié dans une autre zone de texte, un léger écart peut être observé.

Chargement de blocs de données en cours de tâche de forçage

IMPORTANT
Le chargement de blocs de données modifiés en cours de tâche de forçage peut entraîner
des états imprévisibles. La tâche de forçage force toujours l'adresse indiquée alors que
l'affectation a pu changer dans le bloc de données. Mettez toujours fin aux tâches de forçage
en cours avant de charger les blocs de données.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 47
Lisez-moi
2.2 STEP 7 Professional

Test de programmes convertis de STEP 7 V10.5


Pour visualiser et tester un programme converti de STEP 7 V10.5, vous devez d'abord le
compiler et charger avec STEP 7 V11.0.

Tester avec la table de forçage permanent

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Forçage permanent de variables lors de l'accès direct à la périphérie


Si, dans votre programme utilisateur, vous utilisez un accès direct à la périphérie pour une
CPU S7-300, un forçage permanent de cette adresse de périphérie ne sera pas autorisé.

Exemple
Si le programme utilisateur accède à l'adresse de périphérie "IB0:P", les plages d'adresses
suivantes ne pourront être forcées : I0.0:P, IB0:P, IW0:P et ID0:P.

2.2.4 Fonctions technologiques

2.2.4.1 Remarques concernant les fonctions technologiques (S7-1200)

PID_3Step Variable Retain.Mode


Dans la documentation, Mode = 7 est décrit comme mode "Accoster la valeur de réglage de
remplacement avec surveillance d'erreur" et Mode = 8 comme mode de "Surveillance d'erreur".
Rectificatif :
● Mode = 7 est le mode "Surveillance d'erreur"
● Mode = 8 est le mode "Accoster la valeur de réglage de remplacement avec surveillance
d'erreur"

PID_Compact V1.0
PID_Compact V1.0 est obsolète. A partir de PID_Compact V1.1, une CPU avec la version
V2.0 du firmware est nécessaire. Mettez à jour le firmware de la CPU et sélectionnez une
version plus récente dans la Task Card "Instructions".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


48 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

2.2.4.2 Remarques concernant les fonctions technologiques (S7-300/400)

Paramétrage du FM x51 et du FM x52


Contrairement aux informations de l'aide en ligne, les valeurs de paramètres déjà saisies ne
sont pas converties dans le nouveau système de mesures en cas de changement de système
de mesures.

Programmation des FM x50-1, FM x51 et FM x52


Les "Valeurs initiales" indiquées dans l'aide en ligne pour les instructions dans les tables de
paramètres correspondent à la "valeur par défaut" dans l'interface utilisateur de la
programmation utilisateur.

FM 355, FM 355-2, FM 455


Pour la mise en service des modules, vous devez d'abord établir une liaison en ligne puis
démarrer la mesure. La liaison en ligne n'est pas établie au démarrage de la mesure comme
cela est décrit.

DB multiinstance du FM 355-2
Si vous utilisez des DB multiinstance dans votre projet, il faut mettre le FM 355-2 en service
au moyen d'une table de visualisation.

PID Self Tuner


Lorsque vous appelez les instructions TUN_ES et TUN_EC comme DB multiinstance, vous
ne disposez pas d'une interface de mise en service. Dans ce cas, vous devez mettre le
régulateur en service au moyen d'une table de visualisation.

Migration IM 174
Lors de la migration de projets avec IM 174, le paramétrage de l'IM 174 est réglé sur des
valeurs par défaut. L'IM 174 doit être en tous les cas paramétré de nouveau après la migration.

2.3 Lisezmoi WinCC

2.3.1 Consignes de sécurité

Sécurité de fonctionnement d'une installation


Pour assurer la sécurité de fonctionnement d'une installation, vous devez prendre les mesures
de sécurité appropriées, entre autres, des mesures de sécurité informatique comme la

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 49
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

segmentation du réseau par exemple. Vous trouverez des informations complémentaires sur
le thème "Industrial Security" sur Internet (www.siemens.com/industrialsecurity).

IMPORTANT
Différents mots de passe par défaut sont définis dans WinCC. Il convient de modifier ces
mots de passe pour des raisons de sécurité.
● Le mot de passe défini pour le Sm@rtServer et le Webserver intégré est "100".
● Le mot de passe défini par défaut pour l'utilisateur "Administrateur" est "administrator".

2.3.2 Informations sur l'utilisation

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Installation parallèle dans le portail TIA


Si vous effectuez une installation parallèle de STEP 7 et de WinCC non autorisée, le portail
TIA ne peut pas être démarré.
Les installations parallèles suivantes sont autorisées dans le portail TIA :
● STEP 7 V11 et WinCC V11
● STEP 7 V11 SP1 et WinCC V11 SP1
● STEP 7 V11 SP1 avec WinCC V11 SP2
● STEP 7 V11 SP2 et WinCC V11 SP1
● STEP 7 V11 SP2 avec WinCC V11 SP2
Les deux systèmes d'ingénierie doivent toujours avoir la même version après une installation.
Pendant l'installation, une boîte de dialogue vous signale une installation parallèle avec
différentes versions.

Installation parallèle de WinCC V11 et WinCC V7


L'installation parallèle de WinCC V11 Professional ou de Runtime Professional avec une
version de WinCC jusqu'à V7.0 (Servicepacks inclus) n'est pas validée.

Copier des appareils IHM avec des liaisons IHM


Lorsque vous copiez un appareil IHM doté de liaisons IHM dans un automate, la liaison IHM
dans le nouvel appareil IHM n'est pas automatiquement reliée à un automate existant de même
nom. Ceci s'applique aussi bien à la copie au sein d'un projet qu'à la copie dans plusieurs
projets.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


50 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

Afin de pouvoir accéder à la variable de l'automate via une variable IHM dans le nouvel appareil
IHM, vous devez compléter la liaison IHM immédiatement après avoir copié la configuration.
Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Ouvrez l'éditeur "Appareils & Réseaux".
2. Reliez le nouvel appareil IHM avec le réseau souhaité.
3. Ouvrez la table des connexions.
4. Sélectionnez la liaison IHM du nouvel appareil IHM.
5. Sous partenaire, sélectionnez l'automate souhaité.
Si entre les actions de copier l'appareil IHM et de compléter la liaison, vous compilez le nouvel
appareil IHM ou connectez des variables d'automate supplémentaires, une liaison IHM
supplémentaire au même automate est générée dans certains cas. Ceci se produit en
particulier lorsque les variables IHM sont connectées à des éléments de tableau DB.

Remplacement du pupitre opérateur


Après un remplacement du pupitre opérateur, vous devez vérifier l'apparence des vues
configurées. Une taille d'écran différente peut entraîner une modification de la position et de
l'apparence des objets graphiques, p. ex. du synoptique de recette ou de la vue des alarmes.

Communication après un remplacement de pupitre


En cas de remplacement de pupitre opérateur, des messages d'erreurs de type "... n'est pas
pris en charge dans la nouvelle configuration. Il sera supprimé." peuvent être générés. Ces
messages se rapportent aux connexions configurées du pupitre et sont par ex. déclenchés
par un nombre différent d'interfaces des pupitres opérateur. Ces connexions sont marquées
en rouge après le remplacement du pupitre opérateur. Si vous souhaitez continuer à les utiliser,
vous devez modifier la configuration de la connexion. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Ouvrez l'éditeur "Appareils et Réseaux".
2. Cliquez sur "Mise en réseau" dans la barre d'outils de la vue du réseau.
3. Mettez l'interface du pupitre opérateur en réseau avec celle de la CPU.
4. Cliquez dans la zone tabellaire de la vue du réseau sur la table "Liaisons".
5. Sélectionnez la liaison marquée en rouge.
6. Paramétrez la nouvelle interface dans la fenêtre d'inspection "Propriétés > Général >
Interface".

Indication de la date/heure de la modification dans la vue d'ensemble


Les dates/heures de modification affichées dans la vue d'ensemble se rapportent uniquement
aux modifications de l'objet proprement dit. Les modifications d'objets subordonnés, par ex.
les objets graphiques dans une vue, n'ont pas pour effet de changer la date/heure de la
dernière modification de la vue dans la vue d'ensemble.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 51
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

Assistant Pupitres opérateur


Si vous créez un pupitre doté d'un écran en couleurs avec l'assistant pupitres opérateur, il est
possible que les graphiques des boutons de navigation s'affichent en noir et blanc. Cette erreur
se produit cependant uniquement si le nouveau pupitre est créé avec un nom identique à celui
d'un pupitre à écran monochrome entre-temps supprimé.
Vous pouvez éviter cette erreur en supprimant également les graphiques correspondants dans
la collection de graphiques lors de chaque suppression d'un pupitre du projet.

Objets avec références à un objet dans la bibliothèque du projet


Vous pouviez utiliser deux méthodes de copie dans WinCC flexible.
● Lors de la "Copie simple", une vue WinCC flexible est par ex. copiée avec un champ d'E/
S. Seul le nom d'objet d'une variable configurée au niveau d'un champ d'E/S est copié car
il s'agit ici d'une référence.
● Lors de la "Copie", une vue, un champ d'E/S qu'elle contient et la variable configurée au
niveau du champ d'E/S ainsi que ses propriétés sont copiés.
Vous pouviez également utiliser ces deux méthodes lorsque vous stockiez l'un des ces objet
dans une bibliothèque. La migration permet de migrer les bibliothèques du projet ainsi que les
objets qu'elles contiennent et de les utiliser dans WinCC.
Vous ne disposez plus que d'une seule méthode de copie dans WinCC. Concernant les
variables, celle-ci se comporte comme la "Copie simple" dans WinCC flexible. Concernant les
graphiques, listes de graphiques et listes de textes, elle se comporte comme la "Copie" dans
WinCC flexible.
Si vous avez stocké des objets avec des références à des variables dans une bibliothèque de
WinCC flexible, vous devez configurer à nouveau les objets référencés lors de leur utilisation
dans WinCC.

Configuration sur un PC des langues de projet d'Extrême-Orient dans un système d'exploitation ne


prenant pas en charge ces langues
Si vous n'avez pas installé de système d'exploitation asiatique sur votre PC, mais choisissez
dans la configuration une langue de projet d'Extrême-Orient, la police par défaut sera marquée
comme non valable dans l'éditeur "Paramètres Runtime > Langue & police".
Pour résoudre ce problème, activez l'option "Installer les fichiers pour les langues d'Extrême-
Orient" dans le panneau de configuration, sous "Options régionales et linguistiques > Langues".

Transfert de licence sur un Panel avec des systèmes d'exploitation 64 bits


Si la commande de menu "Editer > Connecter des systèmes cible > Connecter le pupitre
opérateur" n'est pas disponible dans Automation License Manager avec un système
d'exploitation 64 bits, veuillez ouvrir la ligne de commandes et exécuter, avec les droits
d'administrateur, la commande suivante :
"%WINDIR%\system32\RegSvr32.exe" "%CommonProgramFiles%\siemens\AlmPanelPlugin
\ALMPanelParam.dll"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


52 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

2.3.3 Migration

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Remarque
Les erreurs de script existantes peuvent être détectées au plus vite lors de la première
exécution du test après la migration par un débogueur de script installé et l'utilisation du
contrôle de diagnostic.

Modification des noms de classes d'alarmes


Contrairement à WinCC flexible, les noms des classes d'alarmes prédéfinies ne dépendent
pas de la langue d'interface actuellement utilisée. Lors de la migration, les noms des classes
d'alarmes sont attribués de la manière suivante :

WinCC flexible WinCC


Erreur Errors
Système System
Avertissements Warnings

Après la migration, les noms d'affichage des classes d'alarmes peuvent être modifiés.

Langues de projet dans WinCC


Dans WinCC V11, toutes les langues de projet qui étaient paramétrables dans WinCC flexible
ne sont pas prises en charge, comme par ex. l'arabe. Si vous obtenez un projet vide comme
résultat de la migration, veuillez contrôler la langue d'édition utilisée. Les langues de projet
non supportées ne doivent pas être paramétrées comme langue d'édition dans le projet source.
Procédez comme suit :
1. Ouvrez le projet avec WinCC flexible.
2. Modifiez la langue d'édition, par exemple : anglais.
3. Enregistrez le projet.
4. Relancez la migration.

Objets avec références à un objet dans la bibliothèque du projet


Vous pouviez utiliser deux méthodes de copie dans WinCC flexible.
● Lors de la "Copie simple", une vue WinCC flexible est par ex. copiée avec un champ d'E/
S. Seul le nom d'objet d'une variable configurée au niveau d'un champ d'E/S est copié car
il s'agit ici d'une référence.
● Lors de la "Copie", une vue, un champ d'E/S qu'elle contient et la variable configurée au
niveau du champ d'E/S ainsi que ses propriétés sont copiés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 53
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

Vous pouviez également utiliser ces deux méthodes lorsque vous stockiez l'un des ces objet
dans une bibliothèque. La migration permet de migrer les bibliothèques du projet ainsi que les
objets qu'elles contiennent et de les utiliser dans WinCC.
Vous ne disposez plus que d'une seule méthode de copie dans WinCC. Celle-ci se comporte
comme la "Copie simple" dans WinCC flexible.
Si vous avez stocké des objets avec références à d'autres objets dans une bibliothèque de
WinCC flexible, vous devez configurer à nouveau les objets référencés avant d'utiliser ces
objets dans WinCC.

Migration d'un projet intégré avec objets ProTool


Si vous migrez un projet WinCC flexible intégré dans STEP 7 et que le message d'erreur
"Pack(s) d'option PROTOOL manquant(s) dans STEP 7" apparaît, vous avez installé WinCC
flexible 2008 SP3. Le projet contient en outre encore des objets qui ont été configurés avec
ProTool. N'ouvrez pas le projet avec WinCC flexible 2008 SP3 ! Pour migrer le projet, procédez
comme suit :
1. Copiez le projet sur un ordinateur où WinCC flexible 2008 SP2 et STEP 7 sont installés.
2. Ouvrez le projet dans SIMATIC Manager.
3. Supprimez tous les objets ProTool du projet.
4. Dans le menu "Fichier", exécutez la commande "Enregistrer sous".
5. Dans la boîte de dialogue "Enregistrer le projet sous", activez l'option "Avec réorganisation".
6. Cliquez sur OK.
7. Copiez à nouveau le projet vers l'ordinateur d'origine.
8. Relancez la migration.

Migration d'un projet WinCC V7 avec la langue runtime "Chinois (Taïwan)".


Si vous avez installé WinCC avec la prise en charge de la langue d'interface "Chinois", les
textes et les mises en page des rapports dans la langue de runtime "Chinois (Taïwan)" ne sont
pas migrés lors de la migration de projets WinCC V7. Migrez les projets de ce type soit avec
l'outil de migration ou sur un PC sur lequel WinCC est installé sans la langue d'interface
"Chinois".

Affichage de la progression
Une fois que l'affichage de progression indique 100%, le logiciel effectue encore quelques
travaux résiduels comme la fermeture de références. Le logiciel ne peut pas réagir à des
entrées dans l'interface utilisateur pendant ce temps.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


54 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

2.3.4 Système d'ingénierie

2.3.4.1 Vues et objets graphiques

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Format de texte des champs de sortie dans les textes d'alarmes


Il n'est pas possible de représenter des variables et des entrées de listes de textes soulignées.

Copier des objets d'affichage entre deux projets ou deux appareils


Dans le Projet_1, vous configurez par ex. une fenêtre d'alarmes dans la vue globale. Copiez
la fenêtre d'alarmes et insérez-la dans la vue globale dans le Projet_2.
Les classes d'alarmes activées ne sont pas toutes activées dans la fenêtre d'alarmes après
l'insertion.
Ce comportement ne s'applique qu'aux objets d'affichage suivants :
● Fenêtre d'alarmes
● Indicateur d'alarme
● Vue des alarmes

Représentation des références croisées dans la fenêtre d'inspection


Les objets utilisés par un objet graphique sont affichés dans la fenêtre d'inspection, dans
l'onglet "Info > Références croisées".
Une vue est ouverte et un objet est sélectionné. Vous utilisez une variable IHM de l'objet
comme variable de processus.
Les références croisées affichent l'objet et la variable IHM connectée. En outre, la liste de
toutes les occurrences de l'objet ainsi que des variables IHM est affichée.
Si la variable IHM est connectée à une variable API ou une variable DB, les occurrences de
ces variables sont alors également affichées.

Désignation des événements pour les alarmes dans la fenêtre d'inspection dans l'onglet "Info"
Dans certaines alarmes de la fenêtre d'inspection dans l'onglet "Info", des désignations
d'événements sont utilisées qui diffèrent des désignations dans l'onglet "Propriété".

Nom dans la fenêtre d'inspection dans l'onglet Nom dans la fenêtre d'inspection dans l'onglet
"Propriétés" "Info"
Expédié ClearScreen
Chargé GenerateScreen

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 55
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

Nom dans la fenêtre d'inspection dans l'onglet Nom dans la fenêtre d'inspection dans l'onglet
"Propriétés" "Info"
Activer Activate
Modification Change
Lors de l'ouverture d'une boîte de dialogue ONMODALBEGIN
Lors de la fermeture d'une boîte de dialogue ONMODALEND
Changement d'utilisateur PASSWORD
Changement de vue SCREEN
Désactiver Deactivate
Presser Press
Disparaissant Going
Apparaissant Coming
Valeur limite "Erreur supérieure" dépassée AboveUpperLimit
Valeur limite "Erreur inférieure" dépassée BelowLowerLimit
Cliquer Click
Loop-In-Alarm LoopInAlarm
Relâcher Release
Débordement du tampon d'alarmes OVERFLOW
Acquitter Acknowledgement
Arrêt Runtime Shutdown
Presser la touche KeyDown
Relâcher la touche KeyUp
Commutation MARCHE SwitchOn
Commutation ARRÊT SwitchOff
Changement de valeur Change value

Dynamisation des attributs des objets dans un groupe


La dynamisation des attributs dans un groupe pour tous les objets de ce groupe ayant cet
attribut est impossible. Dans WinCC V11, les attributs des objets appartenant à un groupe
peuvent être dynamisés uniquement pour chaque objet.

Caractères illisibles pour Runtime Professional


Avec Runtime Professional, seuls les caractères appartenant à la zone linguistique déterminée
dans les paramètres du système d'exploitation "Langue pour les programmes non Unicode"
peuvent être affichés sur le système cible. Dans le projet, il est toutefois possible de configurer
des textes comportant des caractères provenant d'autres zones linguistiques.
Pour les objets champ de texte, zone d'E/S symbolique, instrument à aiguille et curseur, des
caractères illisibles peuvent apparaître dans le système d'ingénierie lorsque les paramètres
du système d'exploitation concernant les "Langues pour les programmes non Unicode" ne
correspondent pas à la langue d'édition choisie et lorsque les objets sont représentés dans
une mise en page différente de "WinCC Classic". Les caractères sont correctement
représentés dans la fenêtre d'inspection et dans l'éditeur "Textes projet".
Vérifiez ensuite dans le panneau de configuration, sous "Options régionales et linguistiques
> Options avancées", si le paramètre "Langue pour les programmes non Unicode" correspond

STEP 7 Professional V11.0 SP2


56 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

à la langue d'édition. Vous avez également la possibilité de contrôler et de modifier les textes
corrects dans la fenêtre d'inspection ou dans l'éditeur "Textes projet".

Blocs d'affichage
Les blocs d'affichage ne peuvent pas être tournés ou mis en miroir.

Persistance pour les objets d'affichage dans WinCC Runtime Professional


Les objets vue de courbes f(t), vue de courbes f(x), vue des alarmes, vue de la recette, vue
tabellaire et table des valeurs disposent de paramètres permettant de régler la persistance de
configurations en ligne. Si vous avez paramétré "Persistance" pour "Configuration en ligne"
et "Conserver les modifications" pour "Comportement au changement de vue", vous pouvez
procéder en runtime, dans les boîtes de dialogue de configuration, à des modifications qui
seront conservées même après un changement de vue et après avoir quitté Runtime.
Pour les paramètres cités, des configurations en ligne entraînent cependant des modifications
de la configuration des objets dans le système d'ingénierie qui ne sont appliquées qu'au
Runtime lorsque vous compilez à nouveau l'appareil à l'aide de l'option "Compiler > Logiciel
(compilation complète)".

Basic Panels, OP73, OP77A et TP177A : Affichage de textes au Runtime


La police par défaut sélectionnée dans l'éditeur "Paramètres Runtime > Langue & police" est
utilisée pour l'affichage de textes au Runtime.
Si la taille ou le style de la police que vous avez sélectionnés ne sont pas adaptés, les textes
peuvent apparaître coupés.
Les textes suivants sont p. ex. concernés :
● Info-bulles
● Long texte d'alarme
● Textes dans des boîtes de dialogue

Ordre des tabulations dans des vues avec blocs d'affichage


Si vous avez configuré un ordre des tabulations dans des vues avec blocs d'affichage dans
WinCC V11 ou WinCC V11 SP1, vous devez vérifier l'ordre des tabulations dans ces vues
dans WinCC V11 SP2. Il peut arriver que l'ordre des tabulations ait changé aussi bien dans
la vue que dans le bloc d'affichage.

Préfixe de variable d'une fenêtre de vue dans WinCC Runtime Professional


Le préfixe de variable pouvant être configuré pour une fenêtre de vue n'est pas pris en charge
par les objets de la palette "Contrôle".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 57
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

Champ d'E/S avec format d'affichage "Décimal" et format de représentation sans signe "s".
Vous avez relié une variable de processus à un champ d'E/S. Le format d'affichage du champ
d'E/S est "Décimal".
Vous pouvez choisir un format avec ou sans signe pour le format de représentation.
Si, en tant que"format de représentation", vous choisissez un format sans "s", par exemple
"999", cela produit alors les effets suivants :
1. En runtime, vous ne pouvez pas définir de valeurs négatives sur le champ d'E/S.
2. Si la variable prend une valeur négative, alors le champ d'E/S crée un complément à deux
et une valeur positive faussée sont émis.

Vue de courbes sur Basic Panel


Les boutons de la vue de courbes ne sont pas affichés sur les Basic Panels. Vous pouvez
commander la vue de la courbe au moyen de touches de fonction en affectant les fonctions
système nécessaires aux touches de fonction du pupitre opérateur.

2.3.4.2 Variables et connexions

Contenu
Précisions n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Noms de variables
Les noms de variables HMI ne peuvent pas commencer par le caractère @.

Affichage des éléments de tableau supprimés aux occurrences des variables HMI
Le nom de variable est généralement affiché dans les occurrences des variables HMI, par ex.
les valeurs de process de champs d'E/S. Lorsqu'un élément d'une variable tableau est utilisé,
le nom de la variable est complété par l'indice de l'élément du tableau entre crochets.
Si une variable utilisée n'est plus disponible dans le projet, son nom continue malgré tout à
être affiché à l'occurrence. Pour indiquer que la variable manque, le champ est marqué en
rouge. Si un élément de tableau utilisé ou la variable de tableau elle-même n'existe plus, seul
l'indice de l'élément de tableau est affiché entre crochets. Le nom de la variable n'est pas
affiché. Le champ est marqué en rouge. Dans ce cas, le nom de la variable tableau
correspondante ne peut plus être identifié via l'occurrence.
Si l'on ignore quelle variable tableau était liée à l'occurrence, il peut s'avérer nécessaire de
procéder à nouveau à la connexion avec l'élément de tableau.
Une fois qu'une variable ou une variable tableau a été créée conformément à la référence, la
référence marquée est automatiquement fermée.
Si une variable HMI est reliée à l'élément de tableau d'une variable API et que cette dernière
n'existe plus dans le projet, le même comportement apparaît dans l'éditeur "Variables
HMI".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


58 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

Variables tableau comme élément de liste de variables multiplex


Les variables tableau du type de donnée Char peuvent être utilisées comme les variables du
type de données String
L'utilisation d'une variable tableau du type de donnée Char comme élément de liste d'une
variable multiplex n'est toutefois pas supportée dans l'éditeur "Variables HMI".

Multiplexage de variables sur un Basic Panel


Si vous multiplexez une variable avec une variable externe sur un Basic Panel, l'adresse sera
lue au runtime à partir de l'API lors du premier cycle de lecture. C'est seulement au deuxième
cycle de lecture que la valeur de l'adresse lue sera disponible.

Runtime Advanced et Panels : Importation d'éléments de tableau et d'éléments de structure


Les variables de tableau et variables de structure sont toujours importées en tant que tout,
avec leurs éléments. Lors de l'importation, les éléments des variables de tableau et des
variables de structure ne sont pas remplis.
Si dans le fichier d'importation, le nom d'une variable est identique au nom d'un élément de
tableau ou de structure, une nouvelle variable est créée.
Exemple :
Le fichier d'importation contient une variable de tableau nommée "Otto" avec 10 éléments de
tableau. Les éléments de tableau sont alors nommés par exemple Otto[1], Otto[2].
Si le fichier d'importation contient une variable du nom de "Otto[1]", le premier élément de la
variable de tableau n'est pas rempli mais une nouvelle variable est créée dans le système
d'ingénierie.

ID locales de connexions IHM


La valeur de l'"ID locale" dans les propriétés d'une connexion IHM ne peut pas être modifiée.
L'ID locale est nécessaire p. ex. pour la communication via AR_SEND. Pour pouvoir utiliser
l'"ID locale" pour la communication, procédez comme suit :
1. Ouvrez la vue de réseau dans l'éditeur "Appareils & Réseaux".
2. Cliquez sur "Connexions".
3. Choisissez une connexion S7.
4. Sélectionnez dans le menu contextuel de l'API la commande "Ajouter nouvelle connexion".
5. Cliquez sur l'interface.
6. Définissez l'"ID local (hex)".
7. Cliquez sur "Ajouter" puis sur "Fermer".
8. Saisissez l'adresse IP de l'appareil IHM pour la nouvelle connexion établie dans la fenêtre
d'inspection sous "Propriétés > Général" dans la zone partenaire.
9. Configurez les variables de données brutes nécessaires à la communication dans l'appareil
IHM.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 59
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

2.3.4.3 Système d'alarmes et vues des alarmes

Contenu
Précisions n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Représentation des caractères spéciaux dans les textes d'alarmes


Un jeu de caractères bien défini est utilisé pour la configuration des textes d'alarme dans le
système d'ingénierie. Ce jeu de caractères permet d'utiliser les caractères spéciaux les plus
divers dans les textes d'alarmes.
Des polices spécifiques aux langues, comme par ex. MS PGothic, SimSun, sont utilisées pour
la représentation en runtime. Les polices utilisées en runtime ne prennent pas en charge tous
les caractères spéciaux. Dès lors, certains caractères spéciaux ne sont pas affichés en runtime.

Utilisation de variables multiplex dans les champs de sortie de textes d'alarme


Dans le système d'ingénierie, il est possible d'utiliser des variables multiplex dans les champs
de sortie de textes d'alarme. Ceci entraîne une représentation incorrecte de l'alarme en
runtime, étant donné que l'utilisation des variables multiplex n'est pas supportée par les Basic
Panels.

2.3.4.4 Fonctions système

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Fonction système "SimulerVariable" sur les Basic Panels


Si vous utilisez la fonction système "SimulerVariable" sur un Basic Panel en combinaison avec
un petit temps de cycle, le pupitre opérateur risque d'être surchargé.

2.3.4.5 Recettes

Contenu
Précisions n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

2.3.4.6 Gestion des utilisateurs

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


60 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

SIMATIC Logon pour WinCC Runtime Advanced et Panels


Si vous utilisez SIMATIC Logon pour administrer les accès à un Panel ou un appareil avec
WinCC Runtime Advanced, vous devez tenir compte du fait que vous ne pouvez pas utiliser
les caractères '/' et '\' dans les noms de groupes d'utilisateurs Windows et d'utilisateurs
Windows.

2.3.4.7 Communication

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Ouverture de projets à partir de WinCC V11 (sans Servicepack) avec communication via Modicon
Modbus RTU, Modicon TCPIP, Allen Bradley DF1
Les pupitres opérateur suivants sont concernés :
● OP 77A
● TP177 A
● Basic Panel
Si vous avez configuré une connexion via Modicon Modbus RTU, Modicon Modbus TCP/IP
ou Allen Bradley DF1 dans WinCC sur un des appareils cités, la liaison est invalide après
l'ouverture. Vous devez réaffecter le protocole dans WinCC V11 SP2.
Si vous réaffectez le protocole dans l'éditeur "Connexions" dans WinCC, les affectations
d'adresse des variables peuvent éventuellement être perdues.
Pour ne pas perdre l'affectation d'adresse des variables, procédez comme suit :
1. Créez une nouvelle connexion avec ce protocole et le type de CPU souhaité dans l'éditeur
"Connexions".
2. Remplacez la connexion d'origine par la nouvelle connexion dans l'éditeur "Variables".
3. Reconfigurez le pointeur de zone.
4. Si la connexion est utilisée dans des fonctions telles que "Définir mode de connexion",
affectez la nouvelle connexion dans la fonction.
5. Supprimez la connexion d'origine dans l'éditeur "Connexions".

Interruptions de la liaison pour les automates Mitsubishi


Plusieurs interruptions de la liaison peuvent avoir pour effet que toutes les ressources de
liaison de l'automate Mitsubishi soient occupées et qu'il ne soit plus possible d'établir la
connexion. Il est recommandé de contrôler ces ressources de liaison dans le programme API
de l'automate et de les libérer également à nouveau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 61
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

Pointeur de zone "Date/heure" ou "Date/heure de l'automate"


Si vous utilisez le pointeur de zone "Date/heure" ou "Date/heure de l'automate" dans la
communication avec un S7-1200, vous devez utiliser le type de données "DTL" pour la
programmation de l'API.

Précision du type de données "DTL"


Le type de données "DTL" prend en charge des indications de temps jusqu'aux nanosecondes.
Comme les Panels prennent en charge des indications de temps uniquement jusqu'aux
millisecondes, les restrictions suivantes sont valables en cas d'utilisation dans les pointeurs
de zone :
● Pointeur de zone "Date/heure"
Lors de la transmission des indications de temps d'un Panel vers l'automate, la plus petite
unité de temps est 1 milliseconde. La plage de valeurs des microsecondes aux
nanosecondes du type de donnée "DTL" est remplie avec des zéros.
● Pointeur de zone "Date/heure de l'automate"
Lors de la transmission des indications de temps d'un automate vers un Panel, la plage
des microsecondes aux nanosecondes n'est pas prise en compte. Sur le Panel, l'indication
de temps est traitée jusqu'aux millisecondes comprises.

Nombre restreint de liaisons IHM possibles


Lors de la compilation d'un appareil, un message d'erreur signale que la configuration de la
liaison IHM dans l'éditeur "Pupitres & réseaux" est invalide. La cause de ce message peut être
un dépassement du nombre maximal de liaisons possibles du pupitre IHM ou de l'API.
Vérifiez le nombre maximal de liaisons possibles. Veuillez consulter à ce sujet les manuels
des appareils que vous utilisez.

Communication via routage avec S7 300/400


La communication de partenaires de liaison dans différents sous-réseaux est possible via
routage avec les liaisons suivantes : PROFINET, PROFIBUS, MPI.

Utilisation de PROFINET IO pour les pupitres opérateur Panel


Si vous utilisez PROFINET IO pour relier les touches directes et les LED des pupitres opérateur
à l'automate, vous pouvez définir un décalage pour la plage d'adresses des entrées et des
sorties lors de la configuration dans HW Config.
Si vous utilisez une CPU de la série 400 prenant en charge PROFINET IO avec l'un des
pupitres opérateur mentionnés ci-dessous, la restriction suivante s'applique :
Le décalage pour le début de la plage d'adresses des entrées ne doit pas être plus grand que
celui pour le début de la plage d'adresses des sorties.
La restriction s'applique aux pupitres opérateur suivants :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


62 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

● OP 177B
● OP 277
● Mobile Panel 177
Pour configurer les paramètres d'adresse, ouvrez l'automate avec la CPU de la série 400 dans
HW Config. Sélectionnez le pupitre opérateur relié via PROFINET IO dans la fenêtre de station
de HW Config. Un tableau des propriétés du pupitre opérateur apparaît dans la vue de détails
en bas de la fenêtre de station. Sélectionnez dans le tableau la ligne avec les adresses du
pupitre opérateur et ouvrez les propriétés d'objet via le menu contextuel.
Dans la boîte de dialogue "Propriétés de l'objet", activez l'onglet "Adresses". Configurez le
décalage pour les entrées sous "Entrées > Début". Configurez le décalage pour les sorties
sous "Sorties > Début".

Dépassement de la plage de valeurs pour Mitsubishi MC et Mitsubishi FX


Les pilotes de communication Mitsubishi MC et Mitsubishi FX ne vérifient pas pour certains
types de données si la valeur d'une variable de recette dépasse la plage de valeurs des
variables de l'automate. Les types de données suivants sont concernés :
● Bloc 4 bits
● Bloc 12 bits
● Bloc 20 bits
● Bloc 24 bits
● Bloc 28 bits

Pointeur de zone Coordination dans une liaison OPC


En principe, vous pouvez utiliser huit fois le pointeur de zone Coordination dans une liaison
OPC. Si vous avez configuré une liaison OPC et en créez automatiquement une autre via
"Ajouter", le pointeur de zone Coordination n'apparaît qu'une seule fois dans la nouvelle liaison
créée. Dans ce cas, vous devez modifier le pilote de communication de la liaison. Si vous
paramétrez ensuite une nouvelle fois OPC comme pilote de communication, le pointeur de
zone Coordination est à nouveau disponible huit fois.

Ressources de liaisons : SIMATIC S7 1200


L'automate SIMATIC S7 1200 dispose de 6 ressources de liaison pour la communication IHM.
Le nombre de liaisons IHM que vous pouvez effectivement configurer dépend du type de
pupitre opérateur que vous reliez au SIMATIC S7 1200.
Un panel IHM occupe 1 ressource de liaison par liaison.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 63
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

2.3.5 Compilation et chargement

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Compilation et chargement
Quand des erreurs ou des avertissements surviennent lors de la compilation, compilez le projet
dans son intégralité en vous servant de la commande "Compiler > Logiciel (tout compiler)"
dans le menu contextuel du pupitre opérateur.
Avant de passer en mode de production avec votre projet, compilez le projet dans son
intégralité via la commande "Compiler > Logiciel (tout compiler)" dans le menu contextuel du
pupitre opérateur.
Si vous utilisez dans votre projet des variables IHM qui sont associées à des variables API,
compilez aussi tous les blocs modifiés avant le chargement dans le pupitre opérateur IHM
avec la commande "Compiler > Logiciel" dans le menu contextuel.

Enregistrement du projet WinCC


Si vous enregistrez dans WinCC un projet avec "Enregistrer sous...", cela n'a ainsi aucun effet
sur la dénomination des projets Runtime générés pour les appareils. Si vous n'adaptez pas le
chemin cible des appareils dans la boîte de dialogue "Chargement étendu", les projets Runtime
dans les appareils cibles sont écrasés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


64 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

Paramétrage de la mise à jour du système d'exploitation


Si vous sélectionnez la commande "En ligne > Maintenance pupitres opérateur > Mise à jour
du système d'exploitation" dans WinCC, vous ne pouvez pas modifier certains paramètres
comme le type d'interface PG/PC ou la vitesse de transmission. Le dernier paramétrage
valable lors du dernier chargement est toujours utilisé.
Pour modifier des paramètres, ouvrez la boîte de dialogue "Chargement étendu" via "En ligne
> Chargement étendu dans l'appareil". Si vous appuyez sur le bouton "Charger", les
paramètres modifiés sont enregistrés.
Vous pouvez également effectuer une mise à jour du système d'exploitation avec les
paramètres modifiés à l'aide de ProSave. Démarrez ProSave via le menu Démarrer de
Windows "Siemens Automation > Options and Tools > HMI Tools > SIMATIC ProSave".

Installation erronée de ProSave


Si vous obtenez un message d'erreur sur l'installation de ProSave lors du chargement des
données dans un appareil cible ou lors de la maintenance d'un pupitre opérateur, vous ne
pourrez pas éliminer l'erreur avec la fonction de réparation du setup. Désinstallez ProSave
dans le Panneau de configuration. Démarrez ensuite le setup et réinstallez le composant
"ProSave".

Vérification des paramètres d'adresse


Lorsque vous compilez un pupitre opérateur dans la navigation du projet au moyen de la
commande "Compiler > Logiciel" du menu contextuel, les paramètres d'adresse du pupitre
opérateur, tels que l'adresse IP par exemple, ne sont pas vérifiés. Pour être sûr que les
paramètres d'adresse sont également vérifiés, il faut compiler le pupitre opérateur au moyen
du bouton "Compiler" dans la barre d'outils de l'éditeur "Pupitres & Réseaux".

Message d'erreur lors du chargement de données sur l'API


Un Panel et un API sont connectés et communiquent l'un avec l'autre.
Si, pendant le chargement de données sur l'API, vous accédez à une variable depuis le Panel,
un message d'erreur est généré sur le Panel.

Réaction retardée dans le dialogue "Chargement étendu"


Si les réglages de "Mode" et "Interface PG/PC" dans la boîte de dialogue "Chargement étendu"
ne correspondent pas aux réglages dans le pupitre opérateur, il se peut que l'application ne
réagisse pas pendant environ une minute.

Chargement étendu pour un S7-1200 et un Comfort Panel


Un API S7-1200 et un Comfort Panel se trouvent dans le même réseau physique que le PG/
PC. Vous ouvrez la boîte de dialogue "Chargement étendu" pour le Comfort Panel.
Si vous activez l'option "Afficher tous les abonnés accessibles", il se peut que l'application ne
réagisse plus.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 65
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

OP77A, OP73, TP177A : Charger un projet


Lors du chargement d'un projet dans un pupitre opérateur, il se peut que Runtime ne soit pas
automatiquement quitté même si "Remote Transfer" est activé dans le pupitre.
Dans ce cas, stoppez Runtime et réglez le mode de transfert dans le pupitre opérateur.

Chargement d'une application SIMATIC HMI dans une station PC


Dans les cas suivants, il se peut qu'un message d'erreur soit généré au premier chargement
d'une station SIMATIC PC :
● une application SIMATIC HMI est configurée dans une station PC dans le projet
– WinCC Runtime Advanced
– WinCC Runtime Professional
– WinCC Standby
– ou WinCC Client
● la propriété "S7RTM est installé" est activée.
Avant de charger une station SIMATIC PC pour la première fois, sélectionnez dans la
navigation du projet l'appareil configuré HMI_RT (WinCC...). Ouvrez la boîte de dialogue
"Chargement étendu" et sélectionnez les réglages de l'interface et des paramètres
correspondants. Appuyez sur "Charger".
Chargez ensuite la station PC comme vous en avez l'habitude.

2.3.6 Runtime

2.3.6.1 Précisions sur le fonctionnement dans Runtime

Contenu
Remarques n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

PRUDENCE
Communication via Ethernet
En communication basée sur Ethernet, l'utilisateur final est lui-même responsable de la
sécurité de son réseau de données, puisque le fonctionnement n'est pas garanti en cas
d'attaques ciblées provoquant la surcharge de l'appareil, par exemple.

Caractères spéciaux dans la vue des utilisateurs


Pour saisir un nom ou un mot de passe dans la vue des utilisateurs, il n'est pas permis d'utiliser
des caractères spéciaux comme / " § $ % & ' ?.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


66 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

Choix de la langue - clavier virtuel


L'aspect du clavier virtuel ne change pas quand vous changez de langue de Runtime.

Valeurs de variable dépassant la longueur maximale


Vous saisissez une chaîne de caractères pour variable String dans un champ d'E/S. Quand
la suite de caractères dépasse la longueur configurée pour la variable, la chaîne de caractères
est tronquée à la longueur configurée.

Textes de message vides


Runtime est en cours avec un projet. Le projet est enregistré sur un lecteur réseau.
En cas d'interruptions avec le lecteur réseau, il peut arriver que Runtime tente de charger des
textes de message du lecteur réseau.
Si la liaison est coupée, la fenêtre d'alarme ou la vue des alarmes reste vide.
Pour éviter ce comportement, copiez le projet sur un lecteur local avant de démarrer le projet
dans Runtime.

2.3.6.2 Remarques sur le fonctionnement des Panels au Runtime

Contenu
Précisions n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.

Utilisation de la molette de la souris au Runtime


L'utilisation de la molette de la souris au Runtime n'est prise en charge sur aucun Panel.

2.3.7 Pupitres opérateur

2.3.7.1 Remarques sur les pupitres opérateur

Contenu
Précisions n'ayant pu figurer dans l'aide en ligne.
Si PC passe à l'état Hibernate ou Standby au cours du transfert, l'état du Panel n'est pas défini
après l'interruption de transfert.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 67
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

Adaptateur TS avec interface Ethernet


Si un pupitre opérateur est relié via Ethernet et un adaptateur TS, il ne peut pas être réinitialisé
sur les réglages d'usine.

Simulation des Basic Panels


Vous utilisez un champ de sortie dans un texte d'alarme pour la sortie d'une variable externe.
Lors de la simulation, le contenu affiché dans ce champ de sortie est toujours "0".

Simulation avec une connexion réelle à l'automate


Le point d'accès utilisé par la simulation est indépendant des paramètres dans le système
d'ingénierie et il peut uniquement être modifié avec l'outil "Paramétrage de l'interface PG/PC"
dans le panneau de configuration. Si la liaison avec un automate est à nouveau interrompue,
avec émission du message 140001, directement après le lancement de la simulation, vous
devez vérifier le point d'accès utilisé par la simulation au moyen de l'outil "Paramétrage de
l'interface PG/PC".
1. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur "Paramétrage de l'interface PG/PC".
Une boîte de dialogue s'ouvre.
2. Dans la zone "Point d'accès de l'application", sélectionnez "S7ONLINE" par défaut pour
HMI.
3. Sélectionnez l'interface dans la zone "Interface Parameter Assignment Used".
4. Quittez la boîte de dialogue "Paramétrage de l'interface PG/PC" par OK

Chargement de projets sans enregistrements de recette


Vous utilisez des recettes dans un projet. Vous transférez cependant le projet sur un Basic
Panel sans les enregistrements de recette.
Si vous avez modifié la structure de la recette dans le système d'ingénierie et que des
enregistrements de recette étaient déjà disponibles dans l'appareil, des incohérences risquent
de se produire.
Dans ce cas, contrôlez la cohérence des enregistrements de données. L'appareil ne rend pas
attentif à toutes les modifications de structure par une indication.

Nombres à virgule flottante sur MP 277, MP 377, TP 177B 4" et CP4


Sur les pupitres opérateur MP 277, MP 377, TP 177B 4" et CP4, les nombres à virgule flottante
s'affichent correctement dans la plage de 10-293 ... 10+307 uniquement. Si la valeur de la variable
est située en dehors de cette plage, un 0 s'affiche.

Pilote d'appareil USB sous Windows XP


Si la connexion entre un PC de configuration avec Windows XP et un Comfort Panel est établie
par USB, il se peut que les pilotes USB S7 soient réinstallés après un redémarrage du pupitre
opérateur. Il est possible que les paramètres d'appareil ne soient pas rétablis.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


68 Manuel système, 12/2011,
Lisez-moi
2.3 Lisezmoi WinCC

KP400 Basic, TP1500 Comfort, KP1500 Comfort, TP1900 Comfort, TP2200 Comfort
Si les pupitres ci-dessus sont déjà décrits dans l'aide en ligne, ils ne peuvent pas encore être
configurés dans WinCC. Pour pouvoir configurer ces pupitres, il faut installer le HSP qui sera
bientôt disponible.

Mobile Panels V2
Lorsque vous utilisez Mobile Panels V2 dans un projet, il n'est pas possible d'ouvrir le projet
avec WinCC V11 SP1. Ceci s'applique aux projets avec les pupitres suivants :
● Mobile Panel 277F IWLAN (étiquette RFID)
● Mobile Panel 277F IWLAN V2
● Mobile Panel 277 IWLAN V2

Variable pour "ID de zone/ID de point de connexion" d'un Mobile Panel 277 IWLAN V2
La variable utilisée pour "ID de zone/ID de point de connexion" doit posséder le type de
données INT pour les appareils Mobile Panel 277 IWLAN V2. Veillez à adapter si nécessaire
le type de données lors de la migration d'un projet.

Pupitres opérateur avec système d'exploitation Windows CE 5.0 ou ultérieur


En raison de la modification d'un réglage de sécurité au niveau de la communication client/
serveur, l'écart de temps entre le pupitre opérateur (client) et un PC (serveur) ne doit pas
dépasser 1 jour. Lorsque vous sauvegardez, par ex., des données de recette du pupitre
opérateur sur un lecteur réseau, vérifiez que l'heure est correctement réglée sur le PC (serveur)
et le pupitre opérateur (client).

Pupitres opérateur avec charge de communication élevée


Si de nombreuses connexions avec des commandes ou d'autres pupitres opérateur sont
configurés sur un Panel, le diagnostic S7 doit être désactivé. Si tel n'est pas le cas, le Panel
court le risque d'une surcharge.

Echange d'appareils dans le système d'ingénierie


Dans le système d'ingénierie, échangez un appareil avec des touches LED configurées contre
un appareil sans touches LED. Après le transfert des données de projet sur l'appareil, runtime
ne démarre pas.
Supprimez donc la configuration des touches LED avant d'effectuez l'échange d'appareil.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 69
Installation 3
3.1 Système requis pour l'installation

3.1.1 Remarques sur le système requis

Système requis pour les différents produits


Le système requis dépend des produits que vous souhaitez installer. Veuillez par conséquent
tenir compte des conditions spécifiques à vos produits.
Si vous souhaitez installer plusieurs produits, veuillez tenir compte du système requis pour le
produit dont les exigences sont les plus élevées.

Affichage de fichiers PDF


Afin de lire les fichiers PDF livrés, il vous faut un lecteur de PDF compatible avec la version
PDF 1.7, p. ex. Adobe (R) Reader Version 9.

Afficher le Welcome Tour


Pour démarrer le Welcome Tour du portail TIA, vous avez besoin de la version 9 de Adobe
(R) Flashplayer.

Voir aussi
Licences (Page 82)
Démarrer l'installation (Page 84)
Affichage des logiciels installés (Page 87)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 87)
Réparer le produit installé (Page 89)
Démarrer la désinstallation (Page 91)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 71
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

3.1.2 Système requis pour STEP 7 Professional

3.1.2.1 Matériel et logiciel requis pour STEP 7

Conditions logicielles et matérielles minimales requises


Le tableau suivant indique les conditions matérielles et logicielles minimales requises pour
l'installation du progiciel "SIMATIC STEP 7 Professional" :

Matériel / logiciel Condition requise


Processeur Pentium M, 1.6 GHz ou comparable
RAM 1 Go
Espace disque disponible 2 Go sur le lecteur système "C:"
Systèmes d'exploitation * ● Windows XP Professional SP3
● Windows 2003 Server R2 StdE SP2
● Windows 7 (Professional, Enterprise, Ultimate) 32 et 64
bits
● Windows 2008 Server StdE SP2
Carte graphique 32 Mo de RAM
Nombre de couleurs 24 bits
Résolution de l'écran 1024x768
Réseau A partir d'Ethernet 10 Mbits/s
Lecteur optique DVD-ROM

* Reportez-vous à l'aide de Microsoft Windows ou au site Internet de Microsoft pour plus


d'informations sur les systèmes d'exploitation.

Système matériel recommandé


Le tableau suivant montre le matériel recommandé pour le fonctionnement de STEP 7.

Matériel Recommandé
Ordinateur SIMATIC FIELD PG M2 PREMIUM (ou PC comparable)
Processeur 2,2 GHZ CORE 2 DUO (T7500)
RAM 1X2GB DDR2 RAM
Disque dur 250GB S-ATA HDD
Ecran 15" SXGA+ DISPLAY (1400 X 1050)
Lecteur optique DL MULTISTANDARD DVD RW

STEP 7 Professional V11.0 SP2


72 Manuel système, 12/2011,
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

3.1.3 Conditions système requises pour WinCC Basic

3.1.3.1 Conditions logicielles et matérielles requises

Introduction
Pour l'installation, certaines exigences concernant le système d'exploitation et la configuration
logicielle doivent être remplies.

Remarque
WinCC est en principe validé pour fonctionner dans un domaine ou un groupe de travail.
Tenez compte cependant du fait que les stratégies de groupe liées à des domaines et les
restrictions du domaine peuvent entraver l'installation. Déconnectez dans ce cas l'ordinateur
du domaine avant d'installer Microsoft Message Queuing, Microsoft SQL Server 2005 et
WinCC. Connectez-vous localement à l'ordinateur concerné avec les droits d'administrateur.
Effectuez l'installation. Une fois l'installation terminée, vous pouvez reconnecter l'ordinateur
WinCC au domaine. Lorsque les stratégies de groupe liées à des domaines et les restrictions
du domaine n'entravent pas l'installation, l'ordinateur ne doit pas être déconnecté du domaine
pendant l'installation.
Tenez compte du fait que les stratégies de groupe liées à des domaines et les restrictions
du domaine peuvent aussi entraver le fonctionnement. Si vous ne pouvez trouver de solution
à ces restrictions, utilisez alors l'ordinateur WinCC dans un groupe de travail.
Adressez-vous si besoin est à l'administrateur de domaine.

Conditions requises pour l'installation


Le tableau suivant indique les conditions matérielles et logicielles minimales requises pour
l'installation du progiciel "SIMATIC WinCC Professional" :

Matériel/logiciel Condition requise


Type de processeur Pentium M, 1.6 GHz ou comparable
RAM 2 Go
Espace disque disponible 2 Go sur le lecteur système "C:"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 73
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

Matériel/logiciel Condition requise


Systèmes d'exploitation * Windows XP
● Windows XP Home SP3
● Windows XP Professional SP3
Windows 7 (32 bits)
● Windows 7 Home Premium
● Windows 7 Home Premium SP1
● Windows 7 Professional
● Windows 7 Professional SP1
● Windows 7 Enterprise
● Windows 7 Enterprise SP1
● Windows 7 Ultimate
● Windows 7 Ultimate SP1
Windows 7 (64 bits)
● Windows 7 Home Premium
● Windows 7 Home Premium SP1
● Windows 7 Professional
● Windows 7 Professional SP1
● Windows 7 Enterprise
● Windows 7 Enterprise SP1
● Windows 7 Ultimate SP1
Windows Server (32 bits)
● Windows Server 2003 R2 Standard Edition SP2
● Windows Server 2008 R2 Standard Edition SP2
Windows Server (64 bits)
● Windows Server 2008 R2 Standard Edition
● Windows Server 2008 R2 Standard Edition SP1
Carte graphique 32 Mo de RAM
Nombre de couleurs 24 bits
Résolution de l'écran 1024x768
Réseau A partir d'Ethernet 10 Mbits/s
Lecteur optique DVD-ROM
Logiciel Microsoft .Net Framework 3.5 SP1
Microsoft Windows Message Queuing

* Reportez-vous à l'aide de Microsoft Windows ou au site Internet de Microsoft pour plus


d'informations sur les systèmes d'exploitation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


74 Manuel système, 12/2011,
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

L'ouverture simultanée de plusieurs instances de WinCC sur un PC de configuration peut


rendre nécessaire une configuration matérielle plus élevée.

Remarque
"Aero Glass Style" de Microsoft Windows 7
L'effet "Aero Glass Style" requiert une carte graphique performante. Les configurations
requises comportent la technologie DirectX9 ainsi qu'une mémoire vidéo séparée de 128 Mo.
La performance de l'architecture du système graphique peut nettement influencer celle de
WinCC Runtime.

Matériel recommandé
Le tableau suivant montre le matériel recommandé pour le fonctionnement de SIMATIC
WinCC.

Matériel Condition requise


Ordinateur SIMATIC FIELD PG M2 PREMIUM
Processeur 2,2 GHZ CORE 2 DUO (T7500)
RAM 1X2GB DDR2 RAM
Disque dur 250GB S-ATA HDD
Ecran 15" SXGA+ DISPLAY (1400 X 1050)
Lecteur optique DL MULTISTANDARD DVD RW

Installation parallèle de WinCC V11 et d'autres produits SIMATIC


L'installation parallèle de WinCC V11 est possible avec les autres produits SIMATIC
suivants
● WinCC Basic V11, WinCC Comfort V11 ou WinCC Advanced V11 peuvent être installés
sur un ordinateur parallèlement à STEP 7 V5.4 ou V5.5, STEP 7 Micro/WIN, STEP 7 10.5,
WinCC flexible (à partir de 2008) et WinCC (à partir de V7.0 SP2).
Après une désinstallation de WinCC V7, le setup de WinCC V11 doit être ouvert et une
réparation de l'installation doit être réalisée.
● WinCC Professional V11 peut être installé sur un ordinateur parallèlement à STEP 7 V5.4
ou V5.5, STEP 7 Micro/WIN, STEP 7 10.5 et WinCC flexible (à partir de 2008).

Installer Microsoft .Net Framework


.Net Framework 3.5 SP1 figure déjà sur le support de données d'installation. Au démarrage
de l'installation, la routine d'installation vérifie si .Net Framework est déjà installé. Si .Net
Framework n'est pas installé, une boîte de dialogue vous demande de procéder à l'installation.
Si vous confirmez la demande d'installation, .Net Framework est d'abord installé. Après
l'installation de .Net Framework, vous devez redémarrer l'ordinateur. Si vous n'effectuez pas
l'installation de .Net Framework, l'installation de WinCC Runtime Professional est annulée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 75
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

Installer Microsoft Windows Message Queuing sous Windows XP


Vous installez le composant Windows Message Queuing via le Panneau de configuration de
Windows.
Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration. Effectuez un double-clic sur "Ajouter ou
supprimer des programmes". La boîte de dialogue "Ajout/Suppression de programmes"
s'ouvre. Dans la boîte de dialogue "Ajouter ou supprimer des programmes", cliquez sur
"Ajouter ou supprimer des composants Windows". L'assistant des composants de Windows
s'ouvre. Activez le composant "Message Queuing" dans l'assistant des composants de
Windows. Cliquez sur "Suivant". L'installation du composant "Message Queuing" démarre.

Installer Microsoft Windows Message Queuing sous Windows 7


Vous installez le composant Windows Message Queuing via le Panneau de configuration de
Windows.
Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration. Cliquez sur "Programmes". La boîte de
dialogue "Programmes" s'ouvre. Sous "Programmes et fonctionnalités", cliquez sur "Activer
ou désactiver des fonctionnalités Windows". La boîte de dialogue "Fonctionnalités de
Windows" s'ouvre. Activez la fonction "Microsoft-Message Queue-Server" dans la boîte de
dialogue "Fonctionnalités de Windows". Cliquez sur "OK". La fonction "Microsoft-Message
Queue-Server" est activée.

Aide en ligne de Windows 7 / Windows Server 2008


Par défaut, Windows 7 et Windows Server 2008 ne prennent plus en charge tous les formats
d'aide en ligne. Dans WinCC, ces formats d'aide en ligne sont utilisés dans les cas suivants :
● Appel de l'aide directe WinCC
● Appel du WinCC Information System à partir des éditeurs WinCC ou au moyen des liens
de l'aide directe
Afin de continuer à appeler l'aide directe WinCC, le composant ci-après est installé lors de
l'installation de WinCC :
● Microsoft Help Engine
Vous pouvez également appeler le WinCC Information System sous Windows 7 et Windows
Server 2008 dans le menu Démarrer de Windows ou à partir du dossier d'installation.
Des adaptations du système d'exploitation sont nécessaires pour appeler le WinCC
Information System à partir des éditeurs WinCC ou au moyen des liens de l'aide directe. Pour
plus d'informations à ce sujet, référez-vous à la section "Informations supplémentaires pour
les utilisateurs expérimentés" de l'article de support Microsoft "917607" : http://
support.microsoft.com/kb/917607 (http://support.microsoft.com/kb/917607)

Voir aussi
Concession de licence de WinCC Engineering System (Page 77)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


76 Manuel système, 12/2011,
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

3.1.3.2 Licences et PowerPacks

Concession de licence de WinCC Engineering System


Vous avez besoin d'une clé de licence pour le logiciel suivant :
● WinCC Engineering System, par exemple WinCC Professional
● Options pour WinCC Engineering System
A l'installation, vous pouvez installer directement la clé de licence pour WinCC. Après
l'installation, vous transférez les licences pour les options WinCC avec Automation License
Manager.

Démarrer sans clé de licence valable


Si vous démarrez WinCC sans clé de licence valable, le système affiche une alarme vous
informant du mode non licencié. Vous avez la possibilité d'activer une fois une licence Trial.
La validité de la licence Trial expire au bout de 21 jours pour les éditions d'ingénierie WinCC
Basic, Comfort, Advanced et Professional.
Après l'expiration de la licence Trial, les cas suivants peuvent se produire :
● WinCC n'a jamais eu de licence sur le PC concerné.
– Il n'est plus possible d'accomplir des actions nécessitant une licence dans WinCC.
● WinCC a déjà eu une licence sur le PC concerné.
– Le mode non licencié s'affiche toutes les 10 minutes et pour chaque action nécessitant
une licence dans une fenêtre devant être acquittée.

Licences nécessaires pour la simulation


Si vous démarrez la simulation via la commande de menu "En ligne > Simulation > Avec
simulateur de variables" de WinCC, vous n'avez pas besoin de licences pour WinCC Runtime
ou pour les options nécessitant une licence.
Si les conditions suivantes sont remplies, vous avez également besoin des licences
correspondantes pour WinCC Runtime et pour les options nécessitant une licence pendant la
simulation :
● La station d'ingénierie est connectée à une API.
● La connexion à l'API est configurée et active.
Vous démarrez le simulateur avec la commande de menu "En ligne > Simulation > démarrer"

Voir aussi
Conditions logicielles et matérielles requises (Page 73)
Licenciation de pupitres opérateur (Page 78)
Comment manipuler les clés de licence (Page 79)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 77
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

Licenciation de pupitres opérateur


Les pupitres opérateur non basés sur PC comportent toujours la configuration maximale. Une
clé de licence n'est pas nécessaire pour le fonctionnement en Runtime.
Une licence est requise pour chaque option s'exécutant sur des pupitres opérateur non basés
sur PC. La clé de licence de la licence correspondante valide respectivement l'utilisation d'une
option.

Clé de licence
Pour une concession de licence avec clés de licence sur des pupitres opérateur basés sur
PC , l'add-on "SIMATIC HMI License Manager Panel Plugin" est nécessaire.
Le setup de WinCC installe par défaut cet add-on. Vous ouvrez License Manager Panel Plugin
dans Automation License Manager avec la commande de menu "Edition > Connecter le
système cible > Connecter le pupitre opérateur".
Si WinCC n'est pas installé, vous devez procéder à l'installation de ProSave 7.2 ou supérieure.

Remarque
Pour plus d'informations sur la manipulation des licences, référez-vous à l'aide en ligne de
l'Automation License Manager.

Remarque
Assurez-vous, avant de commencer la concession de licence que le pupitre opérateur est
équipé au minimum d'une version actuelle du système d'exploitation. Actualisez le cas
échéant le système d'exploitation avec ProSave.

Sauvegarde des données

PRUDENCE
Destruction des clés de licences sur des pupitres opérateur non basés sur PC
Les clés de licence et les autorisations installées sont détruites par des opérations de
sauvegarde/restauration sur les pupitres opérateur suivants :
● Gamme 270
● Gamme 370
Avant de commencer la restauration, exécutez les étapes suivantes :
● Vérifiez avec Automation License Manager et ProSave que les clés de licence sont
installées sur le pupitre opérateur.
● Désinstallez les clés de licence existantes sur le pupitre opérateur.
Après la restauration, installez de nouveau les clés de licence sur le pupitre opérateur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


78 Manuel système, 12/2011,
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

Mode non licencié


Vous pouvez utiliser sans restriction toutes les options Runtime sans licence valable. Le mode
non licencié s'affiche toutes les 10 minutes dans une fenêtre devant être acquittée.

Voir aussi
Concession de licence de WinCC Engineering System (Page 77)

Comment manipuler les clés de licence

Introduction
Vous installez une clé de licence dans les cas suivants :
● Pour utiliser WinCC Engineering System
● Pour utiliser les options de WinCC Engineering System
● Pour l'utilisation de WinCC Runtime
● Pour utiliser les options de WinCC Runtime sur des pupitres opérateur basés sur PC
● Pour utiliser les options sur des pupitres opérateur non basés sur PC
Vous désinstallez une clé de licence dans les cas suivants :
● Lorsque vous sauvegardez des données
● Si vous n'avez plus besoin de la licence
Vous pouvez utiliser cette licence sur un autre PC ou pupitre opérateur.
Si vous installez une licence, la clé de licence correspondante est supprimée du lieu
d'archivage de cette dernière.

Remarque
Une clé de licence ne peut pas être copiée. La procédure de protection contre la copie utilisée
empêche la copie des clés de licence.

Sauvegarde des données


Pour la sauvegarde des données du pupitre opérateur ou la sauvegarde en cas de changement
de pupitre, désinstallez les clés de licence du pupitre.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 79
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

Vous sauvegardez les clés de licence d'un pupitre opérateur sur le lieu d'archivage de ces
dernières avec Automation License Manager.

PRUDENCE
Destruction des clés de licences sur des pupitres opérateur non basés sur PC
Les clés de licence installées sont détruites par des opérations de sauvegarde/restauration
sur les pupitres opérateur suivants :
● Gamme 270
● Gamme 370
Avant de commencer la restauration, exécutez les étapes suivantes :
● Vérifiez avec Automation License Manager et ProSave que les clés de licence sont
disponibles sur le pupitre opérateur.
● Désinstallez les clés de licence présentes sur le pupitre opérateur
Après la restauration, retransférez les clés de licence sur le pupitre opérateur.

PRUDENCE
Destruction de clés de licence sur des PC
Désinstallez d'abord toutes les clés de licence dans les cas suivants :
● Avant de formater le disque dur
● Avant de comprimer le disque dur
● Avant de restaurer le disque dur
● Démarrer un programme d'optimisation déplaçant des blocs fixes
● Installer un nouveau système d'exploitation
Lisez la description d'Automation License Manager ("Démarrer > Siemens Automation >
Documentation"). Respectez tous les avertissements et les indications.

Le lieu d'archivage des clés de licence est multilicence sur les pupitres opérateur basés sur
PC ainsi que pour l'utilisation de l'Automation License Manager sur les pupitres opérateur non
basés sur PC. Multilicence signifie que vous pouvez enregistrer plusieurs licences du même
type sur le même lieu d'archivage. Utilisez lors de la sauvegarde un seul lieu d'archivage pour
toutes les clés de licence existantes sur un pupitre opérateur.

PRUDENCE
Conservez dans tous les cas le lieu d'archivage d'origine des clés de licence.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


80 Manuel système, 12/2011,
Installation
3.1 Système requis pour l'installation

Licence invalide après changement de fuseau horaire


La licence installée ne fonctionne plus dans le cas suivant.
● Si vous changez le fuseau horaire sur un PC WinCC de la manière suivante :
– En changeant une heure se référant à une heure pleine à une heure ne se référant pas
à une heure pleine.
Exemple : vous changez le fuseau horaire de GMT + 3h00 en GMT + 3h30.
Pour éviter ce comportement, désinstallez la clé de licence avec le fuseau horaire sélectionné
lors de l'installation de la clé de licence.
Exemple :
Vous avez installé la clé de licence avec un paramétrage de fuseau horaire se référant à une
heure pleine. Désinstallez alors la clé de licence également avec un paramétrage de fuseau
horaire se référant à une heure pleine.
Ce comportement ne concerne pas la licence Trial.

Licence défectueuse
Une licence est défectueuse dans les cas suivants :
● Lorsque la clé de licence n'est plus accessible sur le lieu d'archivage.
● Lorsque la clé de licence disparaît lors du transfert sur le lecteur cible.
Vous pouvez faire réparer la licence défectueuse à l'aide du Automation License Manager.
Utilisez pour cela la fonction Restaurer ou l'assistant à la restauration du Automation License
Manager. Pour la restauration, il est nécessaire de prendre contact avec le Customer Support.
Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à : http://support.automation.siemens.com
(http://support.automation.siemens.com)

Remarque
L'exécution sans erreur du logiciel Runtime est aussi garantie en cas de licence manquante
ou défectueuse. Le système affiche à intervalles réguliers une alarme vous informant du
mode non licencié.

PRUDENCE
Si vous démarrez WinCC Engineering System sans clé de licence valable, le système affiche
une alarme vous informant du mode non licencié. Vous avez la possibilité d'activer une fois
une licence Trial. La licence Trial expire au bout de 21 jours.
Après l'expiration de la licence Trial, les cas suivants peuvent survenir :
● WinCC n'a jamais eu de licence sur le PC concerné.
WinCC ne peut plus être démarré.
● WinCC a déjà eu une licence sur le PC concerné.
WinCC peut être démarré. Le mode non licencié s'affiche toutes les 10 minutes dans une
fenêtre devant être acquittée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 81
Installation
3.2 Licences

Voir aussi
Concession de licence de WinCC Engineering System (Page 77)

3.2 Licences

Mise à disposition des licences


Les licences pour les produits du portail TIA sont généralement livrées sur le support de
données d'installation et sont transférées automatiquement par l'Automation Licence Manager
au cours du processus d'installation du portail TIA.
Lorsque vous désinstallez le portail TIA, les licences correspondantes sont elles aussi
désinstallées automatiquement. Sauvegardez par conséquent les licences dont vous avez
encore besoin.

Mise à disposition de l'Automation License Manager


L'Automation License Manager , livré sur le support de données d'installation, est transféré
automatiquement au cours du processus d'installation.
Si vous désinstallez le portail TIA, l'Automation License Manager reste installé sur votre
système.

Travail avec l'Automation License Manager


L'Automation License Manager est un produit de Siemens AG ; il sert à manipuler les clés de
licence (concrétisation technique des licences).
Les produits logiciels exigeant des clés de licence, tels que le TIA-Portal, demandent
automatiquement la clé de licence requise à l'Automation License Manager . Si l'Automation
License Manager trouve une clé de licence valide, le logiciel peut être utilisé en conformité
avec les conditions d'utilisation spécifiées pour ladite clé de licence.

Remarque
De plus amples informations relatives à la gestion de vos licences par l'Automation License
Manager figurent dans la documentation livrée avec l'Automation License Manager .

STEP 7 Professional V11.0 SP2


82 Manuel système, 12/2011,
Installation
3.3 Rapport d'installation

Voir aussi
Remarques sur le système requis (Page 71)
Démarrer l'installation (Page 84)
Affichage des logiciels installés (Page 87)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 87)
Réparer le produit installé (Page 89)
Démarrer la désinstallation (Page 91)
Rapport d'installation (Page 83)

3.3 Rapport d'installation

Fonction du rapport d'installation


Pendant l'installation, l'état d'avancement de la procédure est enregistré dans un fichier.
● Installation de produits
● Modification ou installation de produits installés
● Réparation d'une installation
● Désinstallation de produits
Si des erreurs surviennent ou des avertissements s'affichent en cours d'installation, vous
pouvez les analyser grâce au fichier de rapport. Vous pouvez le faire vous-même ou vous
adresser au Support produit.

Lieu d'enregistrement des rapports d'installation


Le fichier de rapport est le fichier à extension ".log" le plus récent dont le nom débute par "SIA",
p. ex. "SIA_STEP7_PRO_V11.log".
Le lieu d'enregistrement du fichier de rapport figure dans la variable d'environnement
"%autinstlog%". Vous pouvez entrer cette variable d'environnement dans la barre d'adresse
de Windows Explorer pour ouvrir le dossier contenant les fichiers de rapport. Vous pouvez
également naviguer jusqu'au répertoire voulue en entrant "CD %autinstlog%" dans la ligne de
commande.
Le lieu d'enregistrement dépend du système d'exploitation, p. ex. "C:\Documents and Settings
\All Users\Application Data\Siemens\Automation\Logfiles\Setup" dans Windows XP en version
anglaise.

Setup_Report (fichier CAB)


Pour que vous puissiez fournir tous les fichiers requis au Support produit, le système crée en
outre un fichier d'archive au format CAB qui contient le rapport d'installation et tous les autres
fichiers requis. Cette archive se trouve sous "%autinstlog%\Reports\Setup_report.cab".
Transmettez ce fichier CAB au Support produit si vous avez besoin d'assistance lors de
l'installation. Le Support produit sera alors en mesure de vérifier que l'installation s'est déroulée

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 83
Installation
3.4 Démarrer l'installation

sans problème. Les fichiers CAB générés lors de processus d'installation antérieurs, sont
enregistrés avec leur date de création dans le répertoire "Reports" .

Voir aussi
Licences (Page 82)
Démarrer l'installation (Page 84)
Installation des Support Packages (Page 86)
Affichage des logiciels installés (Page 87)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 87)
Réparer le produit installé (Page 89)
Démarrer la désinstallation (Page 91)

3.4 Démarrer l'installation

Introduction
L'installation des progiciels s'effectue automatiquement au moyen d'un programme
d'installation. Celui-ci démarre lorsque vous insérez le support de données d'installation dans
le lecteur correspondant.

Condition
● Le matériel et le logiciel de votre PG/PC sont conformes aux exigences du système.
● Vous disposez des droits d'administrateur sur votre ordinateur.
● Vous avez quitté tous les programmes en cours.

Marche à suivre
Pour installer les progiciels, procédez de la manière suivante :
1. Insérez le support de données d'installation dans le lecteur correspondant.
Si vous n'avez pas désactivé la fonction Autostart sur votre PG/PC, le programme
d'installation démarre automatiquement.
2. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, démarrez-le
manuellement en effectuant un double clic sur le fichier "Start.exe".
La boîte de dialogue de sélection de la langue d'installation s'ouvre.
3. Sélectionnez la langue dans laquelle vous désirez lire les dialogues du programme
d'installation.
4. Pour lire les remarques sur le produit et sur l'installation, cliquez sur le bouton "Lire les
remarques" ou "Remarques sur l'installation".
Le fichier d'aide correspondant contenant les remarques s'ouvre.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


84 Manuel système, 12/2011,
Installation
3.4 Démarrer l'installation

5. Après avoir lu les remarques, fermez le fichier d'aide et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue de produit s'ouvre.
6. Sélectionnez la langue pour la vue du produit et cliquez sur le bouton "Suivant".

Remarque
La langue de produit "Anglais" est toujours installée par défaut.

La boîte de dialogue de sélection de la configuration du produit s'ouvre.


7. Sélectionnez les produits que vous souhaitez installer :
– si vous voulez installer le programme avec un nombre minimum de composants, cliquez
sur le bouton "minimale".
– si vous voulez installer le programme avec un nombre de composants typique pour un
produit, cliquez sur le bouton "typique".
– si vous voulez sélectionner vous-même les produits à installer, cliquez sur le bouton
"personnalisée". Cochez ensuite les cases des produits que vous souhaitez installer.
8. Si vous voulez créer un raccourci sur le bureau, cochez la case "Créer un raccourci sur le
bureau".
9. Cliquez sur le bouton de commande "Parcourir" si vous désirez modifier le répertoire cible
pour l'installation. Tenez compte du fait que la longueur du chemin d'installation ne doit pas
dépasser 89 caractères.
10.Cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue relative aux conditions d'octroi de licence s'ouvre.
11.Afin de poursuivre l'installation, vous devrez lire et accepter toutes les conventions de
licence puis cliquer sur "Continuer".
Si l'installation du portail TIA nécessite une modification des paramètres de sécurité et
droits d'accès, la boîte de dialogue des paramètres de sécurité s'ouvre.
12.Afin de poursuivre l'installation, confirmez les modifications des paramètres de sécurité et
des droits puis cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue suivante affiche une vue d'ensemble des paramètres d'installation.
13.Vérifiez les paramètres d'installation sélectionnés. Si vous souhaitez effectuer des
modifications, cliquez sur le bouton "Précédent" jusqu'à parvenir à l'endroit à modifier dans
la boîte de dialogue. Après avoir effectué les modifications voulues, retournez à la vue
d'ensemble en cliquant sur "Suivant".
14.Cliquez sur le bouton "Installer".
L'installation démarre.

Remarque
Si aucune clé de licence n'est trouvée au cours de l'installation, vous avez la possibilité
de la transférer sur votre PC. Si vous omettez de transférer la licence, vous pouvez
effectuer cette opération ultérieurement à l'aide de l'Automation License Manager.
Si elle se déroule correctement, un message correspondant s'affiche à l'écran. Si elle ne
se déroule pas correctement, un message d'erreur vous informe du type d'erreur survenue.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 85
Installation
3.5 Installation des Support Packages

15.Vous devez probablement redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, activez la case à cocher
"Oui, redémarrer l'ordinateur maintenant". Cliquez ensuite sur le bouton "Redémarrer".
16.Si l'ordinateur ne doit pas être redémarré, cliquez sur le bouton "Terminer".

Résultat
Le portail TIA a été installé sur votre ordinateur avec les produits et licences achetés, de même
que Automation License Manager.

Voir aussi
Rapport d'installation (Page 83)
Remarques sur le système requis (Page 71)
Licences (Page 82)
Affichage des logiciels installés (Page 87)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 87)
Réparer le produit installé (Page 89)
Démarrer la désinstallation (Page 91)

3.5 Installation des Support Packages


Vous pouvez installer les Support Packages ultérieurement dans le portail TIA, par ex. les
Hardware Support Packages (HSP).

Remarque
Les Support Packages pour STEP7 V5.4 ou V5.5 ne peuvent pas être utilisés.

Marche à suivre
Pour installer un Support Package, procédez de la manière suivante :
1. Dans le menu "Outils", cliquez sur "Support Packages".
La boîte de dialogue "Informations détaillées" s'ouvre. Tous les Support Packages
contenus dans le répertoire que vous avez paramétré comme lieu d'enregistrement pour
les Support Packages sont affichés dans une table.
2. Si vous désirez installer un Support Package non contenu dans la liste, vous avez les
possibilités suivantes :
– Si le Support Package se trouve déjà sur votre ordinateur, vous pouvez le récupérer
dans la liste en cliquant sur "Ajouter en provenance du système de fichiers".
– Si vous désirez ajouter un Support Package depuis la page "Service & Support" sur
Internet, téléchargez-le tout d'abord à l'aide de l'option "Télécharger depuis Internet".
Par la suite, vous pouvez le sélectionner dans le système de fichiers.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


86 Manuel système, 12/2011,
Installation
3.7 Modifier ou actualiser des produits installés

3. Sélectionnez le Support Package que vous désirez installer.


4. Cliquez sur "Installer".
5. Quittez le portail TIA et redémarrez-le.

Voir aussi
Rapport d'installation (Page 83)

3.6 Affichage des logiciels installés


Vous pouvez vous informer à tout moment des logiciels installés. En plus, vous pouvez faire
afficher des informations supplémentaires sur le logiciel d'automatisation installé.

Marche à suivre
Pour afficher la liste des logiciels installés, procédez comme suit :
1. Dans le menu "Aide", cliquez sur "Logiciels installés".
La boîte de dialogue "Logiciels installés" s'ouvre. Les logiciels installés s'affichent dans la
boîte de dialogue. Ouvrez les entrées afin de voir la version installée.
2. Pour plus d'informations sur les logiciels d'automatisation installés, cliquez sur le lien dans
la boîte de dialogue "Informations supplémentaires sur le logiciel installé".
La boîte de dialogue "Informations détaillées" s'ouvre.
3. Dans la navigation d'écran, sélectionnez le sujet pour lequel vous désirez lire des
informations supplémentaires.

Voir aussi
Remarques sur le système requis (Page 71)
Licences (Page 82)
Démarrer l'installation (Page 84)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 87)
Réparer le produit installé (Page 89)
Démarrer la désinstallation (Page 91)
Rapport d'installation (Page 83)

3.7 Modifier ou actualiser des produits installés


Vous avez la possibilité de modifier des produits installés par l'intermédiaire du programme
d'installation ou de mettre la version à jour (update).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 87
Installation
3.7 Modifier ou actualiser des produits installés

Condition
● Le matériel et le logiciel de votre PG/PC sont conformes aux exigences du système.
● Vous disposez des droits d'administrateur sur votre ordinateur.
● Vous avez quitté tous les programmes en cours.

Marche à suivre
Afin de modifier ou de mettre à jour des produits installés, veuillez procéder comme suit :
1. Insérez le support de données d'installation dans le lecteur correspondant.
Si vous n'avez pas désactivé la fonction Autostart sur votre PG/PC, le programme
d'installation démarre automatiquement.
2. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, démarrez-le
manuellement en effectuant un double clic sur le fichier "Start.exe".
La boîte de dialogue de sélection de la langue d'installation s'ouvre.
3. Sélectionnez la langue dans laquelle vous désirez lire les dialogues du programme
d'installation
4. Pour lire les remarques sur le produit et sur l'installation, cliquez sur le bouton "Lire les
remarques" ou "Remarques sur l'installation".
Le fichier d'aide correspondant contenant les remarques s'ouvre.
5. Après avoir lu les remarques, fermez le fichier d'aide et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue de sélection de la variante installée s'ouvre.
6. Activez la case d'option "Modifier/Mettre à jour" et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue de produit s'ouvre.
7. Activez les cases d'option des langues de produit que vous désirez installer. Vous pouvez
désinstaller des langues de produit déjà installées en désactivant les cases d'option
correspondantes.

Remarque
Tenez compte du fait que vous ne pouvez pas désinstaller la langue de produit "Anglais".

8. Cliquez sur le bouton "Suivant".


La boîte de dialogue de sélection de la configuration du produit s'ouvre.
9. Activez les cases d'option des composants que vous désirez installer. Vous pouvez
désinstaller les composants déjà installés en désactivant les cases d'option
correspondantes.
10.Cliquez sur le bouton "Suivant".

Remarque
Veillez à ce que vous ne puissiez pas modifier le répertoire cible parce que cela modifierait
l'installation existante.

Si l'installation du portail TIA nécessite une modification des paramètres de sécurité et


droits d'accès, la boîte de dialogue des paramètres de sécurité s'ouvre.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


88 Manuel système, 12/2011,
Installation
3.8 Réparer le produit installé

11.Afin de poursuivre l'installation, confirmez les modifications des paramètres de sécurité et


des droits puis cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue suivante affiche une vue d'ensemble des paramètres d'installation.
12.Cliquez sur le bouton de commande "Modifier".
L'installation des composants supplémentaires démarre.

Remarque
Si elle se déroule correctement, un message correspondant s'affiche à l'écran. Si elle ne
se déroule pas correctement, un message d'erreur vous informe du type d'erreur survenue.

13.Vous devez probablement redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, activez la case à cocher
"Oui, redémarrer l'ordinateur maintenant". Cliquez ensuite sur le bouton "Redémarrer".
14.Si l'ordinateur ne doit pas être redémarré, cliquez sur le bouton "Terminer".

Résultat
L'installation existante sur votre ordinateur vient d'être modifiée.

Voir aussi
Remarques sur le système requis (Page 71)
Licences (Page 82)
Démarrer l'installation (Page 84)
Affichage des logiciels installés (Page 87)
Réparer le produit installé (Page 89)
Démarrer la désinstallation (Page 91)
Rapport d'installation (Page 83)

3.8 Réparer le produit installé


Vous avez la possibilité de réparer les produits installés à l'aide du programme d'installation
par une réinstallation complète.

Condition
● Le matériel et le logiciel de votre PG/PC sont conformes aux exigences du système.
● Vous disposez des droits d'administrateur sur votre ordinateur.
● Vous avez quitté tous les programmes en cours.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 89
Installation
3.8 Réparer le produit installé

Marche à suivre
Pour réparer des produits installés, procédez comme suit :
1. Insérez le support de données d'installation dans le lecteur correspondant.
Si vous n'avez pas désactivé la fonction Autostart sur votre PG/PC, le programme
d'installation démarre automatiquement.
2. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, démarrez-le
manuellement en effectuant un double clic sur le fichier "Start.exe".
La boîte de dialogue de sélection de la langue d'installation s'ouvre.
3. Sélectionnez la langue dans laquelle vous désirez lire les dialogues du programme
d'installation
4. Pour lire les remarques sur le produit et sur l'installation, cliquez sur le bouton "Lire les
remarques" ou "Remarques sur l'installation".
Le fichier d'aide correspondant contenant les remarques s'ouvre.
5. Après avoir lu les remarques, fermez le fichier d'aide et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue de sélection de la variante installée s'ouvre.
6. Activez la case d'option "Réparer" et cliquez sur le bouton de commande "Continuer".
La boîte de dialogue suivante affiche une vue d'ensemble des paramètres d'installation.
7. Cliquez sur le bouton de commande "Réparer".
La réparation de l'installation existante démarre.

Remarque
Si elle se déroule correctement, un message correspondant s'affiche à l'écran. Si elle ne
se déroule pas correctement, un message d'erreur vous informe du type d'erreur survenue.

8. Vous devez probablement redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, activez la case à cocher
"Oui, redémarrer l'ordinateur maintenant". Cliquez ensuite sur le bouton "Redémarrer".
9. Si l'ordinateur ne doit pas être redémarré, cliquez sur le bouton "Terminer".

Résultat
Les produits installés se trouvent de nouveau installés.

Voir aussi
Remarques sur le système requis (Page 71)
Licences (Page 82)
Démarrer l'installation (Page 84)
Affichage des logiciels installés (Page 87)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 87)
Démarrer la désinstallation (Page 91)
Rapport d'installation (Page 83)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


90 Manuel système, 12/2011,
Installation
3.9 Démarrer la désinstallation

3.9 Démarrer la désinstallation

Introduction
La désinstallation des progiciels s'effectue automatiquement au moyen d'un programme
d'installation. Une fois exécuté, le programme d'installation vous guide pas à pas tout au long
de la procédure de désinstallation.
Vous avez deux possibilités pour la désinstallation :
● Désinstallation des composants sélectionnés via le Panneau de configuration
● Désinstallation d'un produit à l'aide du support de données d'installation

Remarque
Automation License Manager n'est pas supprimé automatiquement avec la désinstallation
des progiciels, car il est mis en œuvre pour la gestion des clés de licence de plusieurs produits
de Siemens AG.

Désinstallation des composants sélectionnés via le Panneau de configuration


Pour désinstaller les progiciels sélectionnés, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le panneau de configuration via "Démarrer > Paramètres > Panneau de
configuration".
2. Dans le panneau de configuration, effectuez un double clic sur l'entrée "Ajout/Suppression
de programmes".
La boîte de dialogue "Ajouter ou supprimer des programmes" s'ouvre.
3. Dans la boîte de dialogue "Ajouter ou supprimer des programmes", sélectionnez les
progiciels à désinstaller et cliquez sur le bouton "Supprimer".
La boîte de dialogue de sélection de la langue d'installation s'ouvre.
4. Sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez que le programme d'installation
s'affiche et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue affichant les produits logiciels à désinstaller s'ouvre.
5. Activez les cases d'option des produits à désinstaller, puis cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue suivante affiche une vue d'ensemble des paramètres d'installation.
6. Vérifiez la liste des produits à désinstaller. Si vous souhaitez effectuer des modifications,
cliquez sur le bouton "Précédent".
7. Cliquez sur le bouton "Désinstaller".
La désinstallation démarre.
8. Vous devez probablement redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, activez la case à cocher
"Oui, redémarrer l'ordinateur maintenant". Cliquez ensuite sur le bouton "Redémarrer".
9. Si l'ordinateur ne doit pas être redémarré, cliquez sur le bouton "Terminer".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 91
Installation
3.9 Démarrer la désinstallation

Désinstallation d'un produit à l'aide du support de données d'installation


Pour désinstaller tous les progiciels sélectionnés, procédez de la manière suivante :
1. Insérez le support de données d'installation dans le lecteur correspondant.
Si vous n'avez pas désactivé la fonction Autostart sur votre PG/PC, le programme
d'installation démarre automatiquement.
2. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, démarrez-le
manuellement en effectuant un double clic sur le fichier "Start.exe".
La boîte de dialogue de sélection de la langue d'installation s'ouvre.
3. Sélectionnez la langue dans laquelle vous désirez lire les dialogues du programme
d'installation.
4. Pour lire les remarques sur le produit et sur l'installation, cliquez sur le bouton "Lire les
remarques" ou "Remarques sur l'installation".
Le fichier d'aide correspondant contenant les remarques s'ouvre.
5. Après avoir lu les remarques, fermez le fichier d'aide et cliquez sur le bouton "Suivant".
La boîte de dialogue de sélection de la variante installée s'ouvre.
6. Activez la case d'option "Désinstaller" et cliquez sur le bouton "Continuer".
La boîte de dialogue suivante affiche une vue d'ensemble des paramètres d'installation.
7. Cliquez sur le bouton "Désinstaller".
La désinstallation démarre.
8. Vous devez probablement redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, activez la case à cocher
"Oui, redémarrer l'ordinateur maintenant". Cliquez ensuite sur le bouton "Redémarrer".
9. Si l'ordinateur ne doit pas être redémarré, cliquez sur le bouton "Terminer".

Voir aussi
Rapport d'installation (Page 83)
Remarques sur le système requis (Page 71)
Licences (Page 82)
Démarrer l'installation (Page 84)
Affichage des logiciels installés (Page 87)
Modifier ou actualiser des produits installés (Page 87)
Réparer le produit installé (Page 89)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


92 Manuel système, 12/2011,
Installation
3.10 Installation et désinstallation de l'outil de migration

3.10 Installation et désinstallation de l'outil de migration

3.10.1 Matériel requis

Matériel requis pour l'outil de migration


L'utilisation de l'outil de migration est liée aux conditions suivantes :
● Tous les produits avec lesquels le projet source a été créé sont installés. Les produits
suivants sont utilisables :
– SIMATIC STEP 7 V5.4 SP5 et STEP 7 V5.5
– WinCC V7 SP1 ou V7 SP2
– WinCC flexible V1.3 SP2
● Tous les progiciels optionnels requis pour le traitement du projet STEP 7 sont installés.
Cela englobe par exemple tous les HSP pour tous les appareils utilisés dans le projet
source.

3.10.2 Installation de l'outil de migration

Distribution de l'outil de migration


L'outil de migration est disponible pour le téléchargement dans la rubrique Service et Support
du site Web Siemens.
En règle générale, l'outil de migration s'installe sans portail TIA. Etant donné que le portail TIA
dispose d'une propre fonction de migration, une installation séparée de l'outil de migration
n'est pas nécessaire.

Marche à suivre
Pour installer l'outil de migration, procédez de la manière suivante :
1. Chargez le fichier d'installation à partir de la rubrique Service et Support du site Web
Siemens.
2. Démarrez le fichier téléchargé.
Le programme d'installation de l'outil d'installation s'ouvre.
3. Sélectionnez d'abord la langue dans laquelle l'installation se déroulera puis cliquez sur le
bouton "Suivant".
La page de sélection de la langue du logiciel s'ouvre.
4. L'outil de migration étant exclusivement fourni en anglais, vous ne pouvez pas sélectionner
une autre langue. Cliquez par conséquent sur "Suivant" pour passer à l'étape suivante.
La page de sélection des produits s'ouvre.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 93
Installation
3.10 Installation et désinstallation de l'outil de migration

5. L'outil de migration n'est constitué que d'un seul composant logiciel. L'outil de migration
est donc déjà sélectionné.
Pour créer un raccourci sur le Bureau permettant de démarrer l'outil de migration, cochez
la case "Créer un raccourci sur le bureau". Cliquez ensuite sur le bouton "Suivant".
La page d'acceptation de l'accord de licence s'ouvre.
6. Cliquez sur une entrée de la liste des conditions d'utilisation de la licence pour lire les
conditions en question. Si vous êtes d'accord avec les conditions d'utilisation, cochez la
case "J'accepte les conditions d'utilisation de la licence affichée". Cliquez ensuite sur le
bouton "Suivant".
Une vue d'ensemble de l'installation s'affiche.
7. Cliquez sur le bouton "Installer".
L'installation est exécutée avec les paramètres affichés.

3.10.3 Désinstallation de l'outil de migration


L'outil de migration peut être désinstallé via le panneau de configuration.

Marche à suivre
Pour désinstaller l'outil de migration, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le panneau de configuration.
2. Dans le panneau de configuration, effectuez un double clic sur l'entrée "Ajout/Suppression
de programmes".
La boîte de dialogue "Ajouter ou supprimer des programmes" s'ouvre.
3. Sélectionnez l'élément "Outil de migration portail TIA V11" dans la boîte de dialogue
"Ajouter ou supprimer des programmes" et cliquez sur le bouton "Supprimer".
Il y a affichage d'une demande de confirmation.
4. Confirmez en cliquant sur le bouton "Désinstaller".
L'outil de migration se trouve désinstallé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


94 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets 4
4.1 Migration de projets au moyen du portail TIA

Migration de projets existants


Vous pouvez faire migrer des projets, issus de solutions d'automatisation antérieures, vers le
portail TIA. A chaque migration, un nouveau projet est créé pour les données migrées. C'est
avec ce dernier que vous poursuivez le traitement des données. D'éventuels projets ouverts
sont d'abord fermés.
La migration est ensuite affichée dans le tableau de déroulement du projet. Vous avez accès
à partir de là à un fichier journal qui est créé automatiquement lors de la migration.

Produits pris en charge lors de la migration


Le chapitre "Vue d'ensemble du système STEP 7 et WinCC" présente les produits disponibles
pour le portail TIA. Tous les produits qui y figurent sont en principe pris en charge par le portail
TIA lors de la migration.
Les conditions qui doivent en outre être remplies dépendent des produits logiciels utilisés
initialement et des produits logiciels installés actuellement. Pour plus d'informations sur les
possibilités de migration de vos produits logiciels, consultez les pages Internet Service &
Support et la documentation de vos produits logiciels.
Voir aussi : Mise à l'échelle de STEP 7 et de WinCC (Page 25)

Procédé de migration
Le processus de migration se déroule essentiellement comme suit :
1. Préparation du projet source
Si le logiciel qui a servi à créer le projet source n'est pas ou pas complètement installé sur
la PG/le PC en plus du portail TIA, vous devez d'abord convertir le fichier dans un format
de migration spécial, le nom du fichier se terminant alors par l'extension "AM11". Pour ce
faire, installez l'outil de migration sur un PG/PC sur lequel le logiciel requis est installé.
Convertissez ensuite le projet source à l'aide de l'outil de migration et copiez le fichier sur
le PG/PC sur lequel est installé le portail TIA.
Vous pouvez sauter cette étape si le projet source et le logiciel d'origine associé se trouvent
sur la même PG/le même PC que le portail TIA. Dans pareil cas, le projet source peut être
migré directement.
2. Migration
Réalisez la migration proprement dite au sein du portail TIA.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 95
Migrer des projets
4.2 Préparation des projets avec l'outil de migration

3. Contrôle du journal de migration


Un journal dans lequel est consigné le résultat de la migration est créé à chaque migration.
Ce journal contient des remarques sur les composants du projet perdus ou modifiés ou, le
cas échéant, sur les raisons pour lesquelles la migration d'un projet n'a pas pu être
exécutée. Contrôlez le journal une fois la migration terminée. Le journal est affiché dans la
fenêtre d'inspection dès que la migration est terminée. Vous pouvez en outre ouvrir le
journal via le déroulement du projet. Si la migration ne peut pas être exécutée, vous pouvez
choisir l'emplacement où le journal sera enregistré.
4. Post-traitement du projet migré
Etant donné que les configurations du projet source ne sont pas toujours compatibles avec
le portail TIA, il est possible que les configurations ne soient pas toujours toutes reprises
à l'identique dans le projet migré. Traitez par conséquent systématiquement les entrées du
journal de migration.

Exclure la configuration matérielle de la migration


Si vous savez par avance que le matériel utilisé dans le projet source n'est pas pris en charge
par le portail TIA, vous pouvez exclure la configuration matérielle de la migration. Dans ce cas,
la migration portera uniquement sur le logiciel.
Le projet migré génère alors, pour chaque appareil figurant dans le projet source, un appareil
non spécifié. Les configurations matérielles, configurations de réseau ainsi que les connexions
sont exclues de la migration. Convertissez donc, à la suite de la migration, les appareils non
spécifiés en appareils appropriés puis recréez manuellement les éventuelles configurations
de réseau et connexions.

Voir aussi
Affichage du journal de migration (Page 100)
Mise à l'échelle de STEP 7 et de WinCC (Page 25)

4.2 Préparation des projets avec l'outil de migration

4.2.1 Migration de projets avec l'outil de migration

Préparation de la migration
Dans de nombreux cas, un projet que vous désirez faire migrer ne se trouve pas sur la même
PG/le même PC que le portail TIA V11. C'est pourquoi le projet source à faire migrer doit être
converti en un format compatible. Copiez ensuite le fichier de migration sur la PG ou sur le
PC où le portail TIA est actuellement installé. A cet endroit, vous pouvez alors exporter le
fichier dans le portail TIA et éditer un projet dans le format de données actuel du portail TIA.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


96 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.2 Préparation des projets avec l'outil de migration

Marche à suivre pour la migration à l'aide de l'outil de migration


Une migration sans le logiciel d'origine nécessite l'exécution des étapes préparatoires
suivantes :
1. Installez l'outil de migration sur la PG/le PC contenant le projet source. Chargez à cet effet
le fichier d'installation à partir de la rubrique Service & Support du site Internet Siemens.
2. Démarrez l'outil de migration et utilisez-le pour convertir le projet source en format de fichier
de migration avec l'extension ".ap11".
Pour cette opération, assurez-vous que le logiciel complet requis pour l'édition du projet
source est installé sur la PG/le PC. En font partie également tous les correctifs, les packs
de prise en charge du matériel et le logiciel d'extension complet requis pour l'édition du
projet d'origine. S'il manque des produits, la migration ne pourra pas être exécutée, ou tout
du moins pas intégralement.
3. Copiez le fichier de migration sur le système cible doté d'une installation actuelle du portail
TIA.
Veillez à installer sur le système cible tous les logiciels requis pour la configuration de tous
les appareils contenus dans le fichier de migration.
4. Exécutez la migration dans le portail TIA et entrez le fichier de migration en tant que source.
5. Contrôlez le fichier journal après la migration et corrigez systématiquement les remarques
qu'il contient dans le nouveau projet créé. Tenez également compte des remarques figurant
dans la fenêtre d'inspection après la première compilation de la configuration.

Exclure la configuration matérielle de la migration


Si vous savez par avance que le matériel utilisé dans le cadre du projet source n'est pas pris
en charge par le portail TIA, vous pouvez exclure la configuration matérielle de la migration.
Dans ce cas, la migration portera uniquement sur le logiciel.
Le projet migré génère alors, pour chaque appareil figurant dans le projet source, un appareil
non spécifié. Les configurations matérielles, configurations de réseau ainsi que les connexions
sont exclues de la migration. Convertissez donc, à la suite de la migration, les appareils non
spécifiés en appareils appropriés puis recréez manuellement les éventuelles configurations
de réseau et connexions.

Voir aussi
Migration de projets au moyen du portail TIA (Page 95)
Migrer des projets (Page 99)
Appel de l'outil de migration (Page 98)
Créer un fichier de migration (Page 98)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 97
Migrer des projets
4.2 Préparation des projets avec l'outil de migration

4.2.2 Appel de l'outil de migration

Démarrer l'outil de migration


Lors de l'installation, un lien "Migration to TIA Portal V11" est créé par défaut dans le menu
de démarrage sous "Siemens Automation > Migration Tool". Activez ce lien.
En alternative, vous pouvez appeler l'outil de migration directement dans l'explorateur
Windows. Lors de l'installation, l'outil de migration est enregistré par défaut dans le dossier "C:
\Program Files\Siemens\Automation\Portal V11\Mig\bin". Pour démarrer l'outil de migration,
ouvrez dans ce répertoire le fichier "Siemens.Automation.MigrationApplication.exe".

Voir aussi
Créer un fichier de migration (Page 98)

4.2.3 Créer un fichier de migration


Lisez ce qui suit pour savoir comment convertir, à l'aide de l'outil de migration, le projet source
en un fichier de migration pouvant être lu par le portail TIA. Ce fichier sera ensuite transféré
sur le système cible où s'effectuera la migration.
Vous pouvez définir que le fichier de migration contient le projet entier, y compris la
configuration matérielle complète et le logiciel correspondant, ou que la migration ne doit porter
que sur le logiciel.

Condition
● Il existe pour toutes les configurations utilisées dans le projet d'origine le logiciel d'origine
approprié avec une licence valide.
● Le projet source ne possède pas de protection d'accès.
● Pour que la migration puisse s'effectuer correctement, le projet source doit être cohérent.

Marche à suivre
Pour créer le fichier de migration, procédez comme suit :
1. Dans le champ "Storage Location (Path)", sélectionnez le chemin d'accès du fichier source
pour la migration.
2. Cochez la case "Exclude hardware configuration" pour faire migrer uniquement le logiciel.
3. Dans le champ "Intermediate file", sélectionnez le chemin d'accès et le nom du fichier de
migration.
4. Cliquez sur le bouton "Migrate".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


98 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.3 Migrer des projets

Résultat :
Un fichier de migration est créé. Copiez ensuite ce fichier sur le système cible et faites-le migrer
dans le portail TIA.

Voir aussi
Migrer des projets (Page 99)
Appel de l'outil de migration (Page 98)
Migration de projets avec l'outil de migration (Page 96)

4.3 Migrer des projets

Condition
● Il existe un fichier déjà converti au format AM11 ou le logiciel d'origine, compatible avec
toutes les configurations utilisées dans le projet source, est installé avec une licence valide
● Le projet source ne possède pas de protection d'accès.
● Pour que la migration puisse s'effectuer correctement, le projet source doit être cohérent.
Tenez compte des remarques supplémentaires relatives aux conditions requises dans l'aide
des produits installés correspondants.

Remarque
Veille prolongée du système durant la migration
Durant la migration, le système ne doit pas se trouver en mode de veille ou de veille
prolongée. Sinon la migration est interrompue.

Marche à suivre
Pour migrer un projet, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Migrer le projet" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Migrer le projet" s'ouvre.
2. Entrez, dans le champ "Chemin source", le chemin d'accès et le nom de fichier du projet
à migrer. Sélectionnez un projet converti au format de migration AM11 ou existant au format
du projet source.
3. Cochez la case "Exclure la configuration matérielle" pour faire migrer uniquement le logiciel.
Si vous avez sélectionné un fichier de migration réalisé avec l'outil de migration, la case à
cocher n'est pas accessible. Dans ce cas, indiquez dès la conversion avec l'outil de
migration si vous voulez exclure la configuration matérielle de la migration.
4. Dans le champ "Nom du projet", sélectionnez un nom pour le nouveau projet.
5. Dans le champ "Chemin cible", sélectionnez un répertoire dans lequel le nouveau projet
doit être enregistré.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 99
Migrer des projets
4.5 Affichage du journal de migration

6. Dans le champ "Auteur", entrez votre nom ou le nom d'un autre responsable projet.
7. Au besoin, ajoutez un commentaire dans le champ "Commentaire".
8. Cliquez sur "Migrer".

Résultat
Le projet source est converti. L'achèvement de l'action est signalé par un message
correspondant. Ici, vous pouvez appeler directement le journal de la migration. Le projet qui
vient d'être créé s'ouvre alors dans la vue du projet. Le journal de migration s'affiche dans la
fenêtre d'inspection.

Voir aussi
Traiter les projets intégrés après migration (Page 149)
Migration de projets avec l'outil de migration (Page 96)
Créer un fichier de migration (Page 98)

4.4 Affichage du déroulement de la migration


Si un projet a été créé par migration, la migration est mentionnée dans le tableau de
déroulement du projet. Le journal de la migration peut être appelé dans ce tableau. La date et
l'heure de la migration sont également affichées.

Marche à suivre
Pour afficher un tableau récapitulatif de la migration, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le projet ouvert dans le navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel du projet.
La boîte de dialogue des propriétés du projet s'ouvre.
3. Sélectionnez le groupe "Déroulement du projet" dans l'arborescence des rubriques.
L'aperçu sous forme de table s'affiche.

Voir aussi
Affichage des propriétés du projet (Page 210)

4.5 Affichage du journal de migration


Un journal est créé au pour chaque migration. Il contient les informations suivantes :
● Objets migrés
● Modifications apportées aux objets durant la migration
● Erreurs survenues lors de la migration

STEP 7 Professional V11.0 SP2


100 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.6 Migrer des projets STEP 7

Marche à suivre
Pour afficher le fichier journal d'une migration, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le projet ouvert dans le navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel du projet.
La boîte de dialogue des propriétés du projet s'ouvre.
3. Sélectionnez le groupe "Déroulement du projet" dans l'arborescence des rubriques.
L'aperçu sous forme de table s'affiche.
4. Dans la colonne "Fichier journal", cliquez sur le lien correspondant.
Le fichier journal d'affiche dans Microsoft Internet Explorer.

Voir aussi
Migration de projets au moyen du portail TIA (Page 95)

4.6 Migrer des projets STEP 7

4.6.1 Migration de projets STEP 7

Introduction
Vous pouvez migrer des projets créés avec SIMATIC STEP 7 V5.4 SP5 ou avec SIMATIC
STEP 7 V5.5, de sorte à pouvoir les utiliser dans le portail TIA. Vous pouvez aussi migrer des
projets intégrés avec des appareils créés dans d'autres logiciels.

Etendue de la migration
D'une manière générale, vous pouvez migrer toutes les configurations de SIMATIC STEP 7
V5.4 SP5 ou V5.5 qui sont prises en charge par le portail TIA STEP 7 Professional. Les
appareils et les configurations listés ci-après, par exemple, en font partie :
● Appareils des familles S7-300 et S7-400.
● Configurations PROFIBUS avec périphérie décentralisée. En font partie également les
esclaves sur base GSD, les esclaves I et l'échange direct de données.
● Configurations PROFINET avec périphérie décentralisée. En font partie également les
appareils sur base GSDML et les périphériques I (I-Devices).
● Configurations de réseau
● Liaisons
● Blocs créés dans les langages de programmation CONT, LOG ou LIST, S7-SCL, S7-
GRAPH
● Variables API
● Types de données définis par l'utilisateur (UDT)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 101
Migrer des projets
4.6 Migrer des projets STEP 7

● Messages et classes de messages


● Alarmes
● Attributs définis par l'utilisateur (UDA) dans la mesure où ils sont pris en charge par STEP
7 Professional V11.
● Bibliothèques de textes utilisateur

Migrer le logiciel sans la configuration matérielle


Si certains appareils ne sont pas pris en charge par le portail TIA, vous pouvez exclure la
configuration matérielle de la migration. Dans ce cas, la migration portera uniquement sur le
logiciel.
Les appareils sont visualisés dans le nouveau projet comme appareils non spécifiés. Les
réseaux, les liaisons, ainsi que la configuration matérielle complète ne sont pas migrés. Après
la migration, convertissez les appareils non spécifiés en des appareils appropriés. Ensuite,
mettez à nouveau les modules en réseau et rétablissez manuellement toutes les liaisons.

Voir aussi
Signalisation d'erreurs système (Page 108)
Remarques générales sur la migration des blocs de programme (Page 108)

4.6.2 Conditions requises pour la migration de projets STEP 7


La migration impose différentes contraintes au logiciel installé sur le PG/PC d'origine et au
projet initial.

Contraintes imposées au PG/PC d'origine


Les contraintes imposées au PG/PC sont les suivantes :
● Une version V5.4 SP5 ou V5.5 de STEP 7 doit être installée, avec une licence.
● Les logiciels additionnels adéquats doivent être installés avec une licence valide pour
toutes les configurations utilisées dans le projet, par ex. logiciels optionnels.
● Tous les HSP pour modules qui ne figurent pas dans le catalogue du matériel doivent être
installés.
● Tous les fichiers GSD/GSDML utilisés dans le projet doivent être installés.
● Ils doivent être enregistrés sur le système d'exploitation avec les droits d'administrateur.
● STEP 7 Professional V11 ou bien l'outil de migration doit être installé sur la PG ou sur le
PC.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


102 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.6 Migrer des projets STEP 7

Contraintes imposées au projet initial


● Le projet initial ne doit pas faire l'objet d'une protection d'accès.
● Le matériel doit être cohérent.
● L'attribution des numéros d'alarmes doit être réglée sur l'ensemble de la CPU.
● Aucun bloc protégé avec un conflit d'horodatage ne doit être contenu.
● Tous les programmes et leurs sources doivent pouvoir être compilés sans erreurs.
● Tous les blocs appelés doivent être contenus dans le dossier Blocs.
● Les blocs non appelés, en particulier les blocs de données d'instance ne doivent pas se
trouver dans le dossier Blocs.

Exigences vis-à-vis de la PG/du PC avec STEP 7 Professional V11


● Une version STEP 7 Professional V11 ou plus récente doit être installée, avec une licence.
● Les logiciels additionnels adéquats doivent être installés avec une licence valide pour
toutes les configurations utilisées dans le projet, par ex. logiciels optionnels.
● Tous les HSP pour les modules qui ne sont pas contenus dans le catalogue du matériel et
tous les fichiers GSD/GSDML utilisés dans le projet doivent être installés.

4.6.3 Vérification de l'aptitude à la migration de projets STEP 7


Avent de commencer la migration, vous devez vérifier que toutes les conditions requises pour
la migration sont satisfaites.

Remarque
Notez que, lors de l'exécution des étapes suivantes, les valeurs actuelles sont réinitialisées
dans le projet d'origine. Si vous ne le souhaitez pas, créez d'abord une copie du projet et
effectuez le contrôle sur cette copie.

Marche à suivre
Pour contrôler la migrabilité d'un projet, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le projet d'origine dans SIMATIC STEP 7 V5.4 SP5 ou V5.5. Pour permettre un
contrôle correct, il est nécessaire que seuls les logiciels optionnels et les modules
disponibles dans STEP 7 Professional V11, y compris les HSP et les fichiers GSD et
GSDML, soient installés.
2. Ouvrez les différentes stations. Si vous ne voyez s'afficher aucun message signalant des
composants manquants, cela signifie que tous les composants nécessaires pour la
migration sont disponibles.
3. Effectuez un contrôle de cohérence des blocs pour chaque dossier Blocs contenu dans le
projet.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 103
Migrer des projets
4.6 Migrer des projets STEP 7

4. Compilez le projet complet. Si la compilation ne signale aucune erreur, les programmes


peuvent être migrés.
5. Contrôlez si tous les modules sont contenus dans le catalogue du matériel de STEP 7
Professional V11, avec un n° de référence identique et la même version de firmware.
6. Contrôlez pour chaque CPU que l'affectation des numéros d'alarme est activée pour toute
la CPU.
7. Compilez le projet dans NetPro. Aucune erreur ne doit être signalée.

4.6.4 Suppression de composants matériels non pris en charge


Si vous avez créé dans le projet initial des configurations pour lesquelles les logiciels adéquats
ne sont pas complètement installés, vous pourrez migrer le projet après y avoir supprimé
manuellement les configurations non prises en charge. Vous pouvez également utiliser la
fonction "Réorganiser".

Marche à suivre
Pour nettoyer le projet initial, procédez de la manière suivante :
1. Utilisez une installation de SIMATIC STEP 7 V5.4 ou V5.5 qui contient uniquement les
logiciels optionnels disponibles dans STEP 7 Professional V11 et tous les modules
nécessaires.
2. Enregistrez le projet en choisissant l'option "Avec réorganisation". Ce faisant, vous
supprimerez dans le projet toutes les configurations non prises en charge.
Pour les modules qui ne sont disponibles dans STEP 7 Professional V11 que dans une version
plus récente ou avec une version de firmware plus récente, utilisez dans la station la fonction
"Echange d'objet" afin de remplacer un module plus ancien par un module migrable.

4.6.5 Particularités de la migration

4.6.5.1 Nom des appareils

Nom des stations


Dans SIMATIC STEP 7 V5.5, le nom d'un module d'interface est utilisé comme nom de station.
Par contre, dans le portail TIA, c'est le nom de la CPU qui est utilisé. C'est pourquoi le nom
de la station est modifié lors de la migration.

Nom des modules et des racks


Dans SIMATIC STEP 7 V5.5, le nom des modules et des racks ne doit pas être obligatoirement
univoque. Par contre, il doit l'être dans le portail TIA. Pour cette raison, le nom des modules
et des racks peut se trouver modifié (numéro plus grand) au cours du processus de migration,
afin de garantir une dénomination sans ambiguïté. Les périphériques IO PROFINET et les CP

STEP 7 Professional V11.0 SP2


104 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.6 Migrer des projets STEP 7

PROFINET ne sont pas concernés. Vous devez vous-même veiller à leur donner un nom
univoque.

4.6.5.2 Configurations PROFINET IO

Attribution d'un nom univoque obligatoire


Les noms des périphériques IO PROFINET doivent être univoques au sein d'un même sous-
réseau. Cela vaut également pour les noms des CP PROFINET. Veillez donc à attribuer des
noms univoques avant la migration dans le projet initial ou après la migration mais avant la
première compilation.

Redondance des supports de transmission


Lorsque le projet initial comprend un domaine Sync avec redondance des supports de
transmission activée, la configuration du domaine Sync est reprise lors de la migration. En
revanche, si le projet comporte plusieurs domaines Sync avec redondance des supports de
transmission activée, ceux-ci sont supprimés et le projet est migré sans les domaines Sync.
Dans tous les cas, un message vous informe sur les domaines Sync qui ont été migrés.
Dans tous les cas, utilisez SIMATIC STEP 7 V5.5 pour configurer la redondance des supports
de transmission dans le projet initial.

Synchronisme d'horloge pour PROFINET IO


Dans les configurations PROFINET IO avec synchronisation d'horloge, tenez compte des
points suivants :
● IRT haute performance
Si vous avez configuré une IRT haute performance dans la topologie du projet initial, l'option
est commutée sur "RT" lors de la migration. Un message vous informe de cette modification.
● Utilisation de l'OB 61
Si le mode de synchronisation d'horloge pour PROFINET IO a été activé avec l'OB 61 dans
la configuration d'origine du projet STEP 7, il sera désactivé par la migration. Les appareils
seront cependant repris. Les configurations PROFINET IRT avec l'option "haute flexibilité"
sans utilisation de l'OB 61 peuvent être migrées.

CBA pour contrôleurs IO


Si le service cyclique CBA (Component based Automation) a été utilisé dans le projet initial,
il sera désactivé à la migration. Un message vous informe de cette modification.

Utilisation de périphériques partagés (Shared Devices)


Si des périphériques partagés ont été configurés dans le projet initial, ils sont supprimés à la
migration. Un message vous informe de cette suppression.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 105
Migrer des projets
4.6 Migrer des projets STEP 7

Zones de transfert
Si des zones de transfert destinées à l'échange de données entre contrôleur IO et périphérique
IO sont configurées dans le projet initial, elles sont supprimées à la migration. Un message
vous informe de la suppression d'une zone de transfert.

Groupes d'actualisation pour PROFINET IO


Supprimez également les groupes d'actualisation dans le projet STEP 7 avant de lancer la
migration. La migration ne pourra pas s'effectuer en présence de groupes d'actualisation.

Esclaves I et I-Devices
Pour pouvoir être migrés, les configurations avec des esclaves I et des I-Devices doivent être
reliées et cohérentes. Toute configuration incohérente sera exclue de la migration.

4.6.5.3 Configurations PROFIBUS

PROFIBUS avec synchronisation d'horloge


Les configurations PROFIBUS avec synchronisation d'horloge peuvent être migrées.
Cependant, il vous est recommandé de recompiler le projet après migration pour exclure
d'éventuelles incohérences. Tenez également compte de SDB qui peuvent se trouver
légèrement modifiés.

4.6.5.4 Liaisons
D'une manière générale, la migration des liaisons renfermées dans des projets SIMATIC STEP
7 peut s'effectuer dans la mesure où ces liaisons sont prises en charge par le portail TIA en
STEP 7 Professional V11.

Types de liaisons migrables


Les types de liaisons suivants sont migrables :
● Liaison S7 unilatérale
● Liaison S7 bilatérale
● Liaison S7 de sécurité
● Liaison TCP
● Liaison ISO on TCP
● Liaison ISO
● Liaison UDP
● Liaison E-Mail
● Liaison FDL
● Liaison point à point

STEP 7 Professional V11.0 SP2


106 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.6 Migrer des projets STEP 7

Les liaisons FMS avec PROFIBUS ne sont pas reprises dans la migration. Adaptez les liaisons
ou modifiez le programme utilisateur.

4.6.5.5 Multiprojets

Multiprojets dans SIMATIC STEP 7


Dans SIMATIC STEP 7, vous pouvez découper un multiprojet s'il est trop volumineux par
exemple ou si plusieurs personnes travaillent dessus. Les projets partiels peuvent contenir
des références imbriquées dans le projet global comme par ex. les liaisons. Les projets partiels
d'un multiprojet et les bibliothèques correspondantes sont rangées dans un même répertoire.

Migration des parties d'un multiprojet


Vous pouvez migrer les différentes parties d'un multiprojet. Pour cela, sélectionner l'un des
projets partiels à migrer. Les appareils et configurations renfermés dans ce projet partiel seront
repris lors de la migration.
Règles à respecter pour la migration de projets partiels :
● Liaisons imbriquées dans le projet global
Les liaisons entre projets partiels imbriquées dans le projet global sont considérées comme
des liaisons non spécifiées.
● Mise en réseau dans le projet global
Les informations qui concernent la mise en réseau d'appareils et qui sont imbriquées dans
le projet global ne sont pas reprises dans la migration. Par contre, les informations de mise
en réseau d'appareils dans un même projet partiel sont conservées.

Fusion d'un multiprojet pour la migration.


La migration d'un multiprojet entier avec toutes ses parties découpées ne peut se faire que si
les différentes parties du projet ont été refusionnées manuellement avant la migration. Cela
peut se faire par exemple en copiant les différents appareils et en les déposant dans un seul
projet.

4.6.5.6 Alarmes
La migration de messages que vous avez créés dans des projets SIMATIC STEP 7 est possible
d'une manière générale.

Conditions
Une condition est nécessaire cependant, vous devez avoir opté dans le projet SIMATIC STEP
7 pour l'attribution des numéros de message à l'échelle de la CPU. Sinon, vous devrez modifier
l'attribution des numéros de message dans SIMATIC STEP 7 et opter pour l'attribution des
numéros de message au niveau de la CPU, avant d'effectuer la migration.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 107
Migrer des projets
4.6 Migrer des projets STEP 7

Restrictions
Les messages avec des références à des symboles ne peuvent pas être migrés.

4.6.5.7 Signalisation d'erreurs système


D'une manière générale, vous pouvez migrer les messages d'erreurs système que vous avez
configurés dans SIMATIC STEP 7.

Restrictions
Lors de la migration de l'application "Signalisation d'erreurs système", seuls les réglages
entrepris par l'utilisateur dans le projet SIMATIC STEP 7 seront migrés (par ex. réglages par
défaut, numéros des blocs, noms des blocs).
Les éléments suivants ne seront pas migrés :
● blocs SFM
● Messages SFM ainsi que les réglages entrepris pour la configuration du texte des messages
● Bibliothèques de textes système

Vous pourrez adapter manuellement les réglages une fois la migration effectuée. Les éléments
manquants seront générés lorsque la configuration matérielle sera compilée pour la première
fois.

4.6.5.8 Migration de blocs de programme

Remarques générales sur la migration des blocs de programme


D'une manière générale, vous pouvez migrer tous les blocs créés dans CONT, LOG, SCL,
LIST et GRAPH. Tenez compte cependant des remarques suivantes :

Programmes avec adressage absolu


Dans le portail TIA, des opérandes symboliques sont déclarées automatiquement pour toutes
les adresses absolues. Si vous avez utilisé l'adressage absolu dans le programme STEP 7 à
migrer, des opérandes symboles seront donc déclarées pour les adresses absolues lors de
la migration. Cette déclaration automatique peut cependant conduire à des conflits entre types
de données, en particulier si le contrôle CEI a été activé dans le portail TIA. Un conflit entre
types de données pourrait par exemple se produire si une donnée 32 bits est déclarée comme
variable de type DWORD alors que dans la suite du programme il est attendu une variable de
type REAL.
Dans ce cas, il ne suffit pas de désactiver le contrôle CEI. A la place, vous devrez corriger la
déclaration dans la table des variables API.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


108 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.6 Migrer des projets STEP 7

Noms symboliques des blocs et types de données définis par l'utilisateur (UDT)
Dans le portail TIA, chaque bloc ou UDT a un numéro et un nom. Il n'est donc pas nécessaire
de déclarer des noms symboliques. Si le programme à migrer contient des déclarations de
symboles pour des blocs ou des UDT, celles-ci seront utilisées comme noms après la
migration.

Blocs issus des bibliothèques STEP 7


Dans le portail TIA, les fonctions et les blocs fonctionnels standard ne sont pas disponibles
dans des bibliothèques, mais sous la forme d'instructions dans la carte de tâche "Instructions".
Les instructions sont classées selon leur fonction et sous leur nom symbolique.
Si le programme à migrer contient des appels de fonctions ou de blocs fonctionnels standard,
ils seront remplacés lors de la migration par des instructions qui correspondent à la fonction
ou au bloc fonctionnel standard d'origine.
On peut avoir les situations suivantes si le bloc de bibliothèque n'est plus pris en charge par
le portail TIA :
● Le bloc de bibliothèque est remplacé par une instruction compatible. Dans ce cas, un
message vous signale que le programme doit être compilé après la migration.
● S'il n'existe pas d'instruction compatible, le bloc est migré comme bloc utilisateur. Il figure
alors comme bloc avec protection Know How dans le dossier "Blocs de programme" avec
l'extension de nom "_LF" (legacy function).

Bibliothèques de blocs définies par l'utilisateur


Les bibliothèques de blocs définies par l'utilisateur n'existent plus sous la forme classique dans
le portail TIA. Vous pouvez toutefois migrer les bibliothèques de blocs définies par l'utilisateur
en les insérant dans un projet avant de migrer ce dernier. Ensuite, vous pouvez copier la
bibliothèque depuis ce projet dans le portail TIA et l'utiliser.

Instructions avec présentation modifiée


La présentation de quelques instructions CONT, LOG, LIST, SCL et GRAPH dans le portail
TIA diffère de leur présentation dans les versions antérieures de STEP 7. Les fonctions
mathématiques par exemple et les comparateurs ne sont plus spécifiques au type de données.
Il existe dorénavant une instruction centrale applicable pour tous les types de données.
L'instruction "ADD_I" par exemple n'est plus autorisée, elle est remplacée par l'instruction
"ADD".
Quelques autres instructions ont également une autre présentation dans le portail TIA, par ex.
les instructions de front, combinaisons de mots, conversions, temps IEC, compteurs IEC etc.
La présentation des instructions est modifiée lors de la migration.

Contrôle CEI plus sévère


Dans le portail TIA, les règles de contrôle de la compatibilité des types de données sont plus
sévères. D'autre part, les erreurs qui risquent d'influencer les temps impartis sont déjà
détectées lors du contrôle de syntaxe. C'est ainsi que dans les fonctions (FC), écrire sur ses

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 109
Migrer des projets
4.6 Migrer des projets STEP 7

propres paramètres d'entrée ou lire ses propres paramètres de sortie n'est plus autorisée.
Pour éviter des erreurs de syntaxe, tenez compte des règles suivantes :
● Lorsque vous transférez des paramètres, utilisez uniquement des variables avec des types
de données compatibles.
● Dans les instructions de comparaison ou les instructions arithmétiques, utilisez uniquement
des variables avec des types de données compatibles.
● Ecrire sur des paramètres d'entrée et lire des paramètres de sortie ne sont plus autorisés.
Vous trouverez des informations supplémentaires sur l'interface des blocs et la conversion
des types de données avec contrôle CEI sous "Voir aussi".

Identification d'accès au périphérique ":P"


Dans le portail TIA, on utilise l'identificateur d'accès ":P" pour s'adresser directement au
périphérique. La notation suivante n'est, par exemple, pas autorisée :
%PEW3
A sa place, on utilise la notation suivante :
%EW3:P //représentation absolue
MyTag:P //présentation symbolique
La conversion dans la nouvelle notation s'effectue lors de la migration. Cependant, les noms
symboliques qui ont été déclarés dans le programme d'origine pour les variables de périphérie
ne sont pas repris. De nouvelles déclarations sont créées à leur place. Vous trouverez des
informations supplémentaires l'accès à la périphérie sous "Voir aussi".

Aucune distinction n'est faite entre majuscules et minuscules pour les repères de saut.
Pour les repères de saut dans le portail TIA, il n'y a pas de distinction entre majuscules et
minuscules. Si le programme d'origine contient des repères de saut qui diffèrent uniquement
par l'écriture majuscule / minuscule, ceux-ci sont convertis en repères de saut univoques. Le
fichier protocole donne des indications sur les repères de saut modifiés.

Migration de blocs de données globales


La représentation et la manipulation des valeurs des données dans les blocs de données sont
différentes dans le portail TIA et dans SIMATIC STEP 7. Dans les blocs de données globales
qui ne sont pas dérivés d'un objet de rang supérieur, par ex. un UDT, la valeur par défaut des
variables est toujours la valeur par défaut du type de données, par ex. FALSE dans le cas du
type de données BOOL. Cette valeur par défaut n'est pas éditable. Si des valeurs initiales hors
ligne ont été attribuées dans la vue des déclarations dans le projet initial, elles ne sont pas
reprises lors de la migration. Si vous avez besoin de valeurs par défaut spécifiques à
l'utilisateur dans votre programme, utilisez un bloc de données globales basé sur un type de
données PLC. Dans un type de données PLC, vous pouvez affecter vos propres valeurs par
défaut aux variables.
Vous trouverez des informations supplémentaires sur les valeurs des données dans les blocs
de données sous "Voir aussi".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


110 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.6 Migrer des projets STEP 7

Voir aussi
Programmer les blocs de données (Page 1882)
Adresser la périphérie (Page 1390)
Principes de base de la déclaration de l'interface de bloc (Page 1602)
Types de données (Page 1407)

Migration de programmes KOP/FUP/AWL


Les blocs KOP/FUP et AWL peuvent être exécutés après migration sans qu'il soit nécessaire
de les recompiler.

Protection Know-How
Les blocs qui bénéficiaient d'une protection know-how avant la migration, continuent d'en
bénéficier après. Les sources n'étant pas migrées, la protection know-how n'est pas
supprimée. Par conséquent, les blocs ne peuvent être ni ouverts, ni traités. Cependant, il est
possible de charger les blocs dans la CPU et de les exécuter.
Pour annuler la protection Know-How d'un bloc, vous disposez de deux possibilités :
● Supprimez avant la migration l'attribut KNOW_HOW_PROTECT de la source, générez un
bloc sans protection Know-How. Migrez ensuite ce bloc.
● Importez la source dans le portail TIA et créez un bloc sans protection Know-How. Affectez
ensuite un mot de passe au bloc à l'aide de la commande de menu "Edition > Protection
Know-how".

Commutation de KOP/FUP vers AWL


Pour des raisons inhérentes au système, les programmes qui ont été créés dans KOP ou FUP
et qui renferment des opérations de saut dans des réseaux suivants sont représentés en AWL
après migration. Cependant, le langage dans les propriétés des blocs reste KOP ou FUP.
Convertissez le programme une fois encore en AWL dans les propriétés des blocs. Ensuite,
remettez le langage sur KOP ou FUP.

Migration d'histogrammes GRAPH

Condition
La migration de blocs GRAPH nécessite l'installation du logiciel optionnel "S7-GRAPH",
version 5.3 SP6 ou plus récente, sur l'appareil d'origine.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 111
Migrer des projets
4.6 Migrer des projets STEP 7

Paramètres de blocs spécifiques à GRAPH


Le nombre des paramètres de blocs spécifiques à GRAPH a été nettement réduit dans le
portail TIA. Le tableau ci-après montre comment les paramètres d'origine ont été transférés
dans le portail TIA.

Paramétrage dans le projet initial Paramétrage dans le portail TIA


Paramètr Minimal Les paramètres existants seront migrés.
es FB Standard
Maximal
Définissable
Descriptio Optimisation espace Créer DB optimisé
n de mémoire
l'interface Champs de structure Les structures créées sont toujours individuelles.
Structures individuelles
Exécutabi FC70/71 FC 73, si l'option " Créer DB optimisé" est active, sinon FC 72
lité FC72
FC73
Analyse des critères dans le DB Le paramétrage dans le portail TIA n'a aucune importance
Ignorer des étapes Ignorer des étapes
Acquittement obligatoire d'erreurs Acquittement obligatoire en cas d'erreurs de supervision
Sychronisation Paramètre toujours actif dans le portail TIA
Traitement permanent des Interlock Traitement permanent des Interlock en mode manuel
en mode manuel
Blocage de la sélection du mode de Blocage de la sélection du mode de fonctionnement
fonctionnement
Commutation de sécurité Paramètre toujours actif dans le portail TIA
Avertisse Aucun Paramètre toujours actif dans le portail TIA
ments Tous
Activer les messages Activer les messages
Messages avec WR_USMSG Dans le portail TIA, les messages apparaissent toujours avec
ALARM_SQ/ALARM_S

Extension du nom des étapes


L'extension du nom des étapes n'est pas prise en charge dans le portail TIA. Elle sera convertie
dans un texte spécifique à l'étape, au moment de la migration.

Compilation du bloc migré


Les blocs GRAPH doivent faire l'objet d'une recompilation après migration et être rechargés.
Les erreurs suivantes peuvent se produire lors de la compilation :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


112 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.6 Migrer des projets STEP 7

● En raison du contrôle CEI plus sévère, des conflits peuvent se produire entre les types de
données. Dans ce cas, modifiez la déclaration.
● Le paramètre "Champs de structure" n'étant plus disponible pour l'interface dans le portail
TIA, il ne sera plus possible d'adresser des éléments d'interface, par ex. avec G7S[1].X. Il
convient par conséquent de corriger l'accès à l'élément, par ex. STEP1.X.

Modification de l'interface du bloc GRAPH


Les paramètres modifiés peuvent conduire à des modifications au niveau de l'interface du
bloc. Vous serez peut-être dans l'obligation de recréer le DB d'instance ou d'actualiser les
appels de blocs.

Migration de programmes SCL


La migration de blocs SCL nécessite l'installation de l'option "S7-SCL", version 5.3 SP5 ou
plus récente, sur l'appareil d'origine.
Les blocs SCL doivent faire l'objet d'une recompilation après migration et être rechargés.

Procédure générale de migration


Une migration intégrale des blocs SCL est effectuée uniquement si les sources
correspondantes sont présentent dans le projet initial.
Le tableau suivant montre le processus d'une manière générale :

Présent dans le projet initial Présent après la migration


Blocs SCL avec source Blocs SCL modifiables
Blocs SCL avec source et protection Know How Blocs SCL modifiables. Après migration, les blocs
ne bénéficient plus de la protection know how,
mais une nouvelle protection peut être mise en
place.
Blocs SCL sans source Blocs SCL avec protection Know How
Blocs SCL avec protection Know How et sans Blocs SCL avec protection Know How
source

Options de compilateur spécifiques à SCL


Seules les options de compilateur qui sont définies directement dans une source SCL sont
reprises comme attribut de bloc lors de la migration dans le portail TIA. Si aucune option de
compilateur n'est définie dans la source SCL d'origine, les options sont désactivées dans les
propriétés du bloc migré.
Les options de compilateur qui sont définies comme paramétrages dans l'éditeur SCL ou dans
un fichier d'information compilation SCL ne sont pas migrées.
Le tableau ci-après montre les options de compilateur qui sont transférées dans le portail TIA
comme atributs de bloc.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 113
Migrer des projets
4.6 Migrer des projets STEP 7

Option de compilateur dans la source SCL Attribut de bloc dans le portail TIA
scl_monitorarraylimits Vérifier les limites ARRAY
scl_createdebuginfo Créer une information d'état étendue
scl_setokflag Mettre automatiquement ENO à 1

Constantes symboliques comme limites ARRAY


Dans le portail TIA, il n'est pas possible d'utiliser des constantes symboliques comme limites
ARRAY. La notation suivante ne serait, par exemple, pas autorisée :
ARRAY [min..max]
Comme limites ARRAY, on ne peut entrer que des valeurs directes, par ex. :
ARRAY [1..5]
Lors de la migration, les limites ARRAY symboliques sont converties en valeurs directes. Pour
plus d'informations sur les constantes symboliques, référez-vous à "Voir aussi".

Nouveau mécanisme EN/ENO


SCL utilise le mécanisme EN/ENO du portail TIA. Pour cette raison, tous les fanions OK sont
remplacés par ENO lors de la migration. Les endroits où ENO figurait dans le programme
d'origine sont repérés. Ces endroits sont à contrôler après migration et à adapter au nouveau
mécanisme.
Vous trouverez des informations supplémentaires sur le mécanisme EN/ENO du portail TIA
sous "Voir aussi".

Opérateur "DIV"
L'opérateur "DIV" n'est plus disponible dans le portail TIA. Tous les "DIV" utilisés sont convertis
lors de la migration en notation "/", conformément à la norme.

ARRAY imbriqués
Il n'est pas possible d'imbriquer des ARRAY dans le portail TIA. La déclaration suivante ne
serait, par exemple, pas autorisée :
ARRAY[1..5] OF ARRAY[0..3] OF INT
Les ARRAY imbriqués sont convertis en ARRAY multidimensionnels, au moment de la
migration. L'exemple donné se présenterait de la manière suivante après migration :
ARRAY[1..5, 0..3] OF INT

Déclaration de repères de saut (LABEL)


La déclarage de repères de saut n'est pas possible dans le portail TIA. La déclaration suivante
ne serait, par exemple, pas reprise du projet initial :
LABEL
MARKE1, MARKE2, MARKE3 ;
END_LABEL

STEP 7 Professional V11.0 SP2


114 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.6 Migrer des projets STEP 7

Cependant, les repères de saut existants sont conservés dans le code du programme et
peuvent être utilisés pour des instructions GOTO.

Déclaration de constantes symboliques dans l'interface de bloc


Dans le portail TIA, les constantes symboliques ne peuvent pas être déclarées dans l'interface
de bloc. Si des constantes symboliques sont déclarées dans le programme d'origine, elles
seront converties en déclarations de constantes globales et seront disponibles dans la table
des variables API. En cas de conflits de dénomination :
● Si deux constantes ont la même valeur, une constante globale sera créée avec cette valeur.
● Si les valeurs diffèrent, la seconde constante sera renommée. La modification du nom sera
effectuée partout de manière cohérente.

Accès indexés à la périphérie


Dans le portail TIA, des parenthèses sont utilisées pour la syntaxe des accès indexés à la
périphérie. La notation suivante n'est, par exemple, pas autorisée :
PEB[1]
A sa place, on utilise la notation suivante :
EB(1):P
La conversion dans la nouvelle notation s'effectue lors de la migration. Vous trouverez des
informations supplémentaires l'accès à la périphérie sous "Voir aussi".

Accès indexés à la mémoire


Dans le portail TIA, des parenthèses sont utilisées pour la syntaxe des accès indexés à la
mémoire. La notation suivante n'est, par exemple, pas autorisée :
EB[2]
A sa place, on utilise la notation suivante :
EB(2)
La conversion dans la nouvelle notation s'effectue lors de la migration. Vous trouverez des
informations supplémentaires sur l'adressage sous "Voir aussi".

Accès indexé aux blocs de données


Dans le portail TIA, des parenthèses sont utilisées pour la syntaxe des accès indexés aux
blocs de données. La notation suivante n'est, par exemple, pas autorisée :
DB100.DW[5]
A sa place, on utilise la notation suivante :
DB100.DW(5)
La conversion dans la nouvelle notation s'effectue lors de la migration. Vous trouverez des
informations supplémentaires sur l'adressage sous "Voir aussi".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 115
Migrer des projets
4.6 Migrer des projets STEP 7

Accès absolu aux blocs de données


Pour un accès absolu, il faut utiliser le descripteur absolu du bloc de données, l'accès avec le
descripteur symbolique n'est pas autorisé dans le portail TIA.
La notation suivante n'est, par exemple, pas autorisée :
DB100.DW3
A sa place, on utilise la notation suivante :
%DB100.DW3
Lors de la migration, l'identifiant "%" s'ajoute au bloc de données lorsqu'un accès absolu est
détecté. Vous trouverez des informations supplémentaires sur l'adressage sous "Voir aussi".

Fonction logarithmique "EXPD"


La fonction logarithmique "EXPD" n'est plus disponible dans le portail TIA. Tous les "EXPD"
utilisés sont convertis lors de la migration en notation "10**", conformément à la norme.

Nombres à virgule flottante - Représentation exponentielle


La notation exponentielle des nombres à virgule flottante sans point décimal n'est plus
autorisée dans le portail TIA. La notation suivante n'est, par exemple, pas autorisée :
3E10
A sa place, on utilise la notation suivante :
3.0E10
Tous les "3E10" utilisés sont convertis lors de la migration en notation "3.0E10", conformément
à la norme. Vous trouverez des informations supplémentaires sur les nombres à virgule
flottante sous "Voir aussi".

Blocs issus des bibliothèques STEP 7


Les fonctions FC1 à FC40 de la bibliothèque Classic STEP 7 "Fonctions standard CEI" ne
sont plus disponibles dans le portail TIA. Les appels de fonctions standard sont convertis en
appels d'instructions étendues correspondantes pendant la migration. Si une conversion
univoque n'est pas possible, une erreur de syntaxe est signalée.
Modifiez dans ce cas le bloc SCL après la migration et utilisez vos propres instructions ou
opérateurs SCL pour remplacer les fonctions standard CEI.
Exemples :
Utilisez S5TIME_TO_TIME à la place de S5TI_TIM (FC33) :
"TAG_TIME" := S5TIME_TO_TIME ("TAG_S5TIME");
Utilisez l'opérateur de comparaison <> à la place de NE_DT (FC9) :
IF #D1 <> #D2 THEN "MyOutput" : = 10;
END_IF;

STEP 7 Professional V11.0 SP2


116 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Voir aussi
Déclarer des constantes symboliques (Page 1560)
Constantes (Page 1383)
Mécanisme EN/ENO (Page 1529)
Adresser la périphérie (Page 1390)
Nombres à virgule flottante (Page 1418)
Adresser des opérandes (Page 1389)

4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

4.7.1 Notions de base (WinCC flexible)

4.7.1.1 Migration (WinCC flexible)

Introduction
Dans WinCC, vous pouvez continuer à utiliser les projets provenant de WinCC flexible. La
version WinCC flexible suivante est prise en charge :
● WinCC flexible 2008 SP2
Les chapitres suivants décrivent la prise en charge des pupitres opérateur et les conditions
devant être remplies pour une bonne migration.
Les projets provenant de ProTool et de versions plus anciennes de WinCC flexible ne peuvent
pas être migrés directement dans WinCC. Pour continuer à utiliser de tels projets dans WinCC,
il faut d'abord les migrer dans une version prise en charge de WinCC flexible.

Voir aussi
Objets pris en charge lors de la migration (WinCC flexible) (Page 123)
Migration des projets issus à partir de WinCC (WinCC flexible) (Page 119)
Compilation et chargement d'un projet migré (WinCC flexible) (Page 121)
Migration des données Runtime (WinCC flexible) (Page 133)
Migration de projets intégrés (WinCC flexible) (Page 136)
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 122)
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 139)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 117
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

4.7.1.2 Notions de base sur la migration (WinCC flexible)

Introduction
Les données de projet issues d'un projet WinCC flexible sont converties au nouveau format
WinCC lors de la migration. Le système ne contrôle pas si les données sont cohérentes dans
le projet à migrer. Si des erreurs se produisent ou si avertissements sont émis dans un projet
lors de la compilation, ils ne seront pas éliminés lors de la migration. Le projet à migrer doit
donc être compilable sans erreurs avant la migration. Lors de la migration, tenez compte de
la taille du projet. Les caractéristiques de performance de WinCC sont déterminantes pour la
migration. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à Système d'ingénierie
(Page 5986).

Univocité de noms d'objets


L'univocité des objets dans WinCC flexible est déterminée par le dossier contenant. L'univocité
des objets en cas d'éléments de vue dans les groupes est déterminée par le nom du
groupe.
Un nom d'objet dans WinCC doit être univoque au sein d'un pupitre opérateur. En cas
d'éléments de vue, le nom doit être univoque au sein d'une vue.
L'univocité des noms est contrôlée lors de la migration. Si un nom n'est pas univoque selon
la nouvelle règle, l'objet concerné est renommé. Un objet renommé obtient le suffixe "#Mign",
"n" étant un numéro séquentiel.

Exemple :
Dans WinCC flexible, des variables qui sont archivées dans des dossiers différents peuvent
porter le même nom. Dans WinCC, le nom de variable doit être unique sur le pupitre opérateur
configuré. Par la suite, les noms de variable identiques provenant de dossiers différents sont
modifiés lors de la migration.
Les variables sont renommées d'après le schéma suivant :

Avant la migration Après la migration


Folder_1/Tag_1 Folder_1/Tag_1
Folder_1/Tag_2 Folder_1/Tag_2
Folder_2/Tag_1 Folder_2/Tag_1#Mig1
Folder_2/Tag_2 Folder_2/Tag_2#Mig1
Folder_3/Tag_1 Folder_3/Tag_1#Mig2
Folder_3/Tag_2 Folder_3/Tag_2#Mig2

Objets concernés
Les objets suivants sont renommés le cas échéant :
● Vues
● Objets de vue

STEP 7 Professional V11.0 SP2


118 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

● Recettes
● Variables

Abandon de la migration
La migration est abandonnée dans les cas suivants :
● Lorsque le projet à migrer est ouvert dans le système d'ingénierie ou au Runtime.
● Lorsque l'espace mémoire libre sur le disque dur est insuffisant pour enregistrer une copie
pour la migration du projet.
● Lorsque la migration ne peut pas interpeller la base de données du projet en raison de
problèmes avec le serveur SQL installé.
● Lorsque la migration ne peut pas accéder à la base de données du projet car l'utilisateur
n'a pas l'autorisation requise.
● Lorsque vous sélectionnez le fichier "*.hmi" d'un projet intégré pour la migration. Dans un
projet intégré, vous devez sélectionner le fichier "*.s7" pour la migration.
● Lorsque le projet a été créé avec une version non prise en charge par la migration.

Enregistrer le projet au format de migration.


La migration d'un projet WinCC flexible ne doit pas être intégralement réalisée sur le PC sur
lequel se trouve le projet. Vous pouvez préparer la migration en enregistrant le projet au format
de migration. L'outil de migration est disponible pour l'enregistrement d'un projet
WinCC flexible au format de migration. L'outil de migration exporte les données d'ingénierie
du projet WinCC flexible et enregistre les données au format de migration "*.AM11".
Pour la migration elle-même, copiez les données au format de migration sur un PC sur lequel
est installé le Portail TIA.
Pour plus d'informations sur l'outil de migration, référez-vous au chapitre"Auto-Hotspot".

Voir aussi
Système d'ingénierie (Page 5986)

4.7.1.3 Migration des projets issus à partir de WinCC (WinCC flexible)

Introduction
Lorsque vous migrez un projet, les données provenant d'un projet WinCC flexible sont
chargées dans un nouveau projet pour WinCC. Voilà pourquoi un nouveau projet est créé
automatiquement pour la migration. Vous ne pouvez pas migrer dans un projet existant.
Vous pouvez appeler la migration dans la vue de portail comme dans la vue de projet.
La migration d'un projet ne doit s'effectuer que dans un portail TIA que vous venez de démarrer.
Vous trouverez des informations sur la migration d'un projet intégré au chapitre Migration de
projets intégrés (WinCC flexible) (Page 136).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 119
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Si vous voulez simplement enregistrer le projet au format de migration, l'outil de migration est
à votre disposition. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à Notions de base sur la
migration (WinCC flexible).

Conditions
● Il existe un projet issu de WinCC flexible.
● Ce projet n'est pas ouvert dans WinCC flexible.

Marche à suivre
Vous migrez un projet dans la vue de portail de la manière suivante :
1. Choisissez l'action "Démarrer > Migrer projet".

2. Naviguez dans le champ "Chemin source" jusqu'au projet que vous voulez migrer.

3. Sélectionnez le fichier de projet WinCC flexible "*.hmi".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


120 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

4. Au besoin, modifiez les indications pour le nouveau projet à créer. Modifiez par exemple
le nom du projet ou le chemin du projet. Les données à migrer sont créées dans le nouveau
projet.
5. Cliquez sur "Migrer".
Un nouveau projet est créé et la migration des données est lancée.
– La vue de projet s'affiche.
– La progression de l'opération est indiquée par une fenêtre.
– Les informations, avertissements et les erreurs survenues pendant la migration sont
édités dans la fenêtre d'inspection sous "Infos > Général".
– Toutes les informations sur la migration sont consignées dans un fichier-journal.
– A l'issue de la migration, le projet est enregistré et une alarme est émise. Vous y trouvez
un lien vous permettant d'ouvrir le fichier-journal.
Une fois la migration terminée, la navigation du projet contient un nouveau pupitre pour chaque
pupitre migré. Ces pupitres renferment les données migrées, par ex. les vues, alarmes et
variables.

Ouvrir ultérieurement le journal de la migration


Ce journal de la migration est enregistrée avec le projet migré. Vous pouvez afficher ce journal
ultérieurement. Ouvrez-le de la manière suivante :
1. Sélectionnez le projet dans la navigation du projet.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
3. Dans la boîte de dialogue "Propriétés", cliquez sur "Historique du projet".
4. Cliquez sur le fichier-journal.
Le journal de la migration est ouvert.

Voir aussi
Migration de projets intégrés (WinCC flexible) (Page 136)

4.7.1.4 Compilation et chargement d'un projet migré (WinCC flexible)

Compilation d'un projet migré


Après avoir réussi la migration d'un projet WinCC flexible, vous devez le compiler une nouvelle
fois avant de le charger sur le pupitre opérateur. Le projet ne peut être compilé correctement
que s'il était compilable sans erreurs avant la migration.
Si des erreurs apparaissent lors de la compilation du projet migré, vous devez les éliminer.
Une fois la compilation du projet réussie, chargez-le sur le pupitre opérateur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 121
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Paramètres pour le chargement sur le pupitre opérateur


Les paramètres pour le chargement sur le pupitre opérateur ne sont pas repris lors de la
migration. Après avoir migré le projet, vous devez reconfigurer les paramètres du chargement.
Sélectionnez le pupitre dans la navigation du projet, puis sélectionnez la commande
contextuelle "Chargement dans l'appareil > Logiciel (chargement complet)". La boîte de
dialogue "Chargement étendu" s'ouvre. Configurez les paramètres requis pour l'interface.
Cliquez sur le bouton "Charger". Le projet est recompilé et la boîte de dialogue "Aperçu du
chargement" s'ouvre.
Développez l'entrée "Ecraser tout" et vérifiez les paramètres des options suivantes :
● Voulez-vous écraser les données de gestion des utilisateurs présentes sur le pupitre
● Voulez-vous écraser les données de recette présentes sur le pupitre
Configurez les options de manière à pouvoir les utiliser comme vous le souhaitez à l'avenir
dans le projet. Chargez le projet sur le pupitre opérateur.

4.7.2 Migration des données d'ingénierie (WinCC flexible)

4.7.2.1 Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible)

Introduction
Pour migrer des projets de WinCC flexible, il faut savoir que WinCC ne supporte que les types
suivants de pupitres opérateur :
● KTP400 Basic mono PN
● KTP400 Basic mono PN Portrait
● KTP600 Basic DP
● KTP600 Basic DP Portrait
● KTP600 Basic PN
● KTP600 Basic PN Portrait
● KTP600 Basic mono PN
● KTP600 Basic mono PN Portrait
● KTP1000 Basic DP
● KTP1000 Basic PN
● TP1500 Basic PN
WinCC ne supporte que les fonctions qui sont proposées par ces pupitres opérateur.
Si votre projet WinCC contient un pupitre opérateur non pris en charge par WinCC, la migration
est interrompue. Pour migrer le projet, vous devez modifier dans WinCC flexible le type de
pupitre opérateur en un pupitre pris en charge par WinCC flexible.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


122 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Des fonctionnalités non prises en charge par un Basic Panel (en raison d'une conversion de
type d'appareil effectuée par ex.) peuvent être contenues dans un projet WinCC flexible. Ces
fonctionnalités ne sont pas migrées.

Adaptations avant la migration


Si le pupitre a été remplacé par un autre avec une autre taille d'écran dans le projet à migrer,
il faut recompiler le projet avant de le migrer. Grâce à cette compilation, la taille des vues et
des éléments de vue est adaptée.

Voir aussi
Objets pris en charge lors de la migration (WinCC flexible) (Page 123)
Migration (WinCC flexible) (Page 117)
Migration de classes d'alarmes et de groupes d'alarmes (WinCC flexible) (Page 127)
Migration de contenus localisables (WinCC flexible) (Page 130)
Migration de bibliothèques (WinCC flexible) (Page 132)
Migration de variables (WinCC flexible) (Page 126)
Modifications de valeurs de propriétés d'objet dues à la migration (WinCC flexible)
(Page 125)

4.7.2.2 Objets pris en charge lors de la migration (WinCC flexible)

Introduction
Lors de la migration de projets issus de WinCC flexible, toutes les données de configuration
contenues par un pupitre opérateur pris en charge par WinCC, sont migrées. En règle
générale, tous les types d'objet et toutes les fonctions disponibles dans le nouvel
environnement du projet et pouvant être représentés sont intégralement migrés.
Certains types d'objet globaux ne sont pas migrés, tels que les dictionnaires et les
bibliothèques globales.

Types d'objet supportés


Les types d'objet suivants sont pris en charge par la migration :
● Animations
● Planificateur de tâches
● Gestion des utilisateurs
● Pointeur de zone
● Vues
● Modèle de vue
● Types de données

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 123
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

● Listes de fonctions
● Listes de graphiques
● Objets de commande et d'affichage
La migration prend en charge tous les objets de commande et d'affichage qui sont
disponibles sur les pupitres opérateur supportés.
● Alarmes
● Classes d'alarmes
● Groupes d'alarmes
● Bibliothèque de projet
● Langues du projet
● Recettes
● Langues Runtime
● Polices Runtime
● Fonctions système
● Textes
● Listes de textes
● Variables
● Connexions

Types d'objet non pris en charge


Les fonctions et les types d'objet suivants ne sont pas pris en charge par la migration :
● Bibliothèques globales
● Dictionnaires
● Versions du projet
● Journal des modifications

Migration du modèle de vue


Dans WinCC, vous disposez d'un concept étendu pour le travail avec des modèles de vue.
Dans WinCC, une vue globale et plusieurs modèles pour chaque appareil sont à votre
disposition. Lors de la migration d'un modèle de WinCC flexible, les objets contenus et les
propriétés configurées dans le modèle sont migrés vers les différents modèles de WinCC.
Les objets suivants sont migrés dans la "Vue globale" de WinCC :
● Fenêtre d'alarmes
● Indicateur d'alarme
● Touches de fonction des pupitres opérateur avec touches de fonction
Tous les autres objets et propriétés sont migrés dans un modèle de WinCC.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


124 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

La liaison entre les objets/propriétés et le modèle correspondant est ajustée automatiquement


lors de la migration.

Migration de fonctions système


Les noms de quelques fonctions système de WinCC ont été modifiés.
Les fonctions système dont le nom a été modifié ont été renommées.
Les fonctions système suivantes sont concernées :

Nom de fonction dans WinCC flexible Nom de fonction dans WinCC


IncreaseValue IncreaseTag
DecreaseValue DecreaseTag
SetValue SetTag

Voir aussi
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 122)
Modifications de valeurs de propriétés d'objet dues à la migration (WinCC flexible)
(Page 125)

4.7.2.3 Modifications de valeurs de propriétés d'objet dues à la migration (WinCC flexible)

Introduction
En raison de l'uniformisation des propriétés des objets de WinCC V7 et WinCC flexible, des
modifications sont nécessaires pour certaines propriétés d'objet au cours de la migration. La
migration calcule les modifications de manière à ce que la représentation des objets soit la
même avant et après la migration. En raison des modifications lors de la migration, des
différences d'unité et de valeurs apparaissent dans la configuration pour certaines propriétés
d'objet.

Migration des paramètres de police d'un objet


Dans WinCC V7 et WinCC flexible, l'unité utilisée pour décrire la taille des polices employées
pour un objet est le "point". Dans WinCC, la taille des polices employées pour un objet est
décrite avec l'unité "pixel". Lors de la migration, la taille de police est convertie de manière
adéquate, de manière à ce que la représentation de la police ait la même taille pour un taux
de zoom de 100 %. En raison des différentes unités, la valeur numérique de la taille de police
est différente après la migration.
Exemple :

Police avant la migration Police après la migration


Arial 10 points Arial 13 pixels
Arial 16 points Arial 21 pixels

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 125
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Police avant la migration Police après la migration


Tahoma 10 points Tahoma 13 pixels
Tahoma 16 points Tahoma 21 pixels

Migration des marges des objets


Dans WinCC flexible, lors de la configuration de la représentation de certains objets, il est
possible de saisir des valeurs <0 et >127 pour la définition des marges des objets. Dans
WinCC, la plage de valeurs pour les marges des objets est limitée aux valeurs comprises entre
0 et 127. Lors de la migration, les valeurs <0 sont transformées en "0" et les valeurs >127 en
"127".

Voir aussi
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 122)
Objets pris en charge lors de la migration (WinCC flexible) (Page 123)

4.7.2.4 Migration de variables (WinCC flexible)

Introduction
Vous devez tenir compte de certaines particularités lors de la migration de variables. Les
aspects suivants doivent être distingués :
● Migration des types de données de variables
● Migration de variables internes
● Migration de variables externes
● Noms de variables

Migration des types de données


WinCC dispose partiellement d'autres types de données et utilise d'autres noms de types de
données que WinCC flexible. Lors de la migration d'une variable concernée, le type de
données issu de WinCC flexible est mappé sur le type de données dans WinCC. Pour plus
d'informations à ce sujet, référez-vous au paragraphe Migration des types de données (WinCC
flexible) (Page 139).

Migration de variables
Les variables sont toujours entièrement migrées. Seuls les noms de types de données et de
variables peuvent être modifiés à la suite de la migration.

Migration des noms de variables


Dans WinCC flexible, des variables qui seront archivées dans des dossiers différents peuvent
porter le même nom. Dans WinCC, le nom de variable doit être unique sur le pupitre opérateur

STEP 7 Professional V11.0 SP2


126 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

configuré. Par la suite, les noms de variable identiques provenant de dossiers différents sont
modifiés lors de la migration. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous au paragraphe
Notions de base sur la migration (WinCC flexible) (Page 118).

Voir aussi
Notions de base sur la migration (WinCC flexible) (Page 118)
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 139)
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 122)

4.7.2.5 Migration de classes d'alarmes et de groupes d'alarmes (WinCC flexible)

Modification des noms de classes d'alarmes


Contrairement à WinCC flexible, les noms des classes d'alarmes prédéfinies ne dépendent
pas de la langue d'interface actuellement utilisée. Lors de la migration, les noms des classes
d'alarmes sont attribués de la manière suivante :

WinCC flexible WinCC


Erreur Alarms
Système System
Avertissements Events

Après la migration, vous pouvez modifier les noms des classes d'alarmes comme vous le
souhaitez.

Migration de groupes d'alarmes


Seuls les groupes d'alarmes réellement utilisés sont migrés.
Ceux qui ont une ID comprise entre 1 et 31 sont migrés à l'identique.
Un groupe d'alarmes correspondant par classe d'alarme est créé par le système dans WinCC.
Ces groupes d'alarmes créés par le système contiennent les ID à partir du numéro 32 et sont
incrémentées de façon continue. Les 4 classes d'alarmes prédéfinies dans chaque projet
WinCC occupent automatiquement les ID de 32 à 35 de par leur appartenance à leur groupe
d'alarmes. Pour chaque classe d'alarmes personnalisée, un nouveau groupe d'alarmes est
créé et une autre ID est attribuée. Les ID des groupes d'alarmes aux ID > 31 peuvent donc
être modifiées à la suite de la migration. L'affectation des noms de groupes d'alarmes aux ID
se voient également modifiée.
Exemple :
L'exemple illustre l'attribution d'ID dans WinCC après la migration.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 127
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Groupes d'alarmes ID dans WinCC flexible ID dans WinCC


Groupe d'alarmes 1 à 16 1-16 1-16 Prédéfinies pour les groupes d'alarmes
système
Groupe d'alarmes 17 à 17-31 17-31 Groupes d'alarmes définies par l'utilisateur
31
32-35 Dans WinCC, prédéfinies pour les groupes
d'alarmes des classes d'alarmes
prédéfinies.
Groupe d'alarmes 32 32 36 Affectation modifiée de l'ID au groupe
d'alarmes dans WinCC
Groupe d'alarmes 33 33 37 Affectation modifiée de l'ID au groupe
d'alarmes dans WinCC

Tenez également compte des points suivants :


La migration adapte les noms lors de la migration de groupes d'alarmes au nom de groupe
apparemment identique. Ce cas survient lorsqu'un nom de groupe contient un espace à la fin
du nom par ex. La migration supprime tous les espaces existants à la fin des noms. Si 2
groupes obtiennent le même nom de groupe après la suppression, la migration étend le nom
des groupes d'alarmes suivants en leur donnant le suffixe "#Mign", "n" étant un numéro
séquentiel.
Exemple :
Les groupes d'alarmes suivants existent dans WinCC flexible :
"AlarmGroup_18"
"AlarmGroup_18 " - Nom de groupe contient 1 espace
"AlarmGroup_18 " - Nom de groupe contient 2 espaces
Le groupe d'alarmes "AlarmGroup_18" est le groupe au numéro le plus élevé.
Résultat après la migration :
"AlarmGroup_18"
"AlarmGroup_18#Mig1"
"AlarmGroup_18#Mig1.1"

Modification des noms de classes d'alarmes


Contrairement à WinCC flexible, les noms des classes d'alarmes prédéfinies ne dépendent
pas de la langue d'interface actuellement utilisée. Lors de la migration, les noms des classes
d'alarmes sont attribués de la manière suivante :

WinCC flexible WinCC


Erreur Errors
Système System
Avertissements Warnings

Après la migration, vous pouvez modifier à volonté les noms des classes d'alarmes.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


128 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Affichage des alarmes ALARM_S et des alarmes SIMATIC SFM


Dans WinCC flexible, vous pouvez activer les classes d'affichage pour les alarmes ALARM_S
dans des projets intégrés. Activez l'affichage des alarmes SIMATIC SFM dans WinCC flexible
via un paramétrage séparé. Dans WinCC, le paramétrage séparé de l'activation de l'affichage
des alarmes SIMATIC SFM n'est pas nécessaire. Dans WinCC, vous commandez l'affichage
des alarmes SIMATIC SFM ainsi que celui des alarmes ALARN_S exclusivement en activant
la classe d'affichage correspondante.
Le nouveau concept permet de modifier l'affichage des alarmes après la migration.
Si toutes les classes d'affichage des alarmes ALARM_S sont activées dans le projet
WinCC flexible et que l'affichage des alarmes SIMATIC SFM est désactivé, les alarmes
ALARM_S et SIMATIC SFM s'affichent après la migration.
Afin d'afficher uniquement les alarmes ALARM_S après la migration, vous devez affecter les
alarmes SIMATIC SFM à une classe d'affichage inutilisée après la migration vers STEP 7.
Dans WinCC, vous devez ensuite désactiver cette dernière.
Si toutes les classes d'affichage des alarmes ALARM_S sont désactivées dans le projet
WinCC flexible et que l'affichage des alarmes SIMATIC SFM est activé, aucune alarme
ALARM_S et SIMATIC SFM ne s'affiche après la migration.
Afin d'afficher uniquement les alarmes SIMATIC SFM après la migration, vous devez affecter
les alarmes SIMATIC SFM à une classe d'affichage inutilisée après la migration dans STEP 7.
Dans WinCC, vous devez ensuite activer cette dernière.
La classe d'affichage dépend des paramétrages dans STEP 7. Le paramétrage standard des
alarmes SIMATIC SFM dans STEP 7 est la classe d'affichage "0". Afin d'activer l'affichage
dans WinCC, vous devez activer la classe d'affichage "0".
Activez les classes d'affichage dans WinCC dans les paramètres Runtime du pupitre opérateur
correspondant dans la catégorie "Alarmes".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 129
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Voir aussi
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 122)

4.7.2.6 Migration de contenus localisables (WinCC flexible)

Introduction
Vous disposez dans WinCC des mêmes possibilités de configuration en différentes langues
que dans WinCC flexible. Toutes les langues prises en charge par WinCC sont migrées lors
de la migration d'un projet.

Migration de contenus dépendants de la langue


Les contenus dépendants de la langue suivants sont migrés lors de la migration :
● Langues du projet
● Textes du projet
● Polices de représentation dans Runtime
● Graphique dépendants de la langue

STEP 7 Professional V11.0 SP2


130 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Vous devez tenir compte de certaines particularités lors de la migration de contenus


dépendants de la langue :
● Le système d'exploitation du PC où s'effectue la migration doit prendre en charge les
langues utilisées dans le projet.
● Les polices que vous utilisez pour la représentation dans Runtime doivent être installées
sur le PC où s'effectue la migration.
● Les dictionnaires ne sont pas pris en charge par la migration.

Langue d'édition des projets intégrés après la migration


Lors de la migration d'un projet intégré, les parties de projet à migrer depuis STEP 7 et
WinCC flexible transfèrent également leurs paramètres respectifs pour la langue d'édition.
Dans WinCC, il n'existe désormais plus qu'une langue d'édition pour toutes les parties de
projet. La migration active pour le projet migré la langue d'édition paramétrée dans STEP 7
avant la migration. Si ce paramètre ne concorde pas avec celui de WinCC flexible, les textes
configurés dans WinCC ne sont plus visibles. Aucun texte ne s'affiche aux occurrences ou
seule l'entrée "Text" apparaît encore. Pour afficher les textes, vous devez changer la langue
d'édition. Cliquez dans la marge de droite de TIA Portal sur la fiche tâche "Tâches" puis
sélectionnez la langue d'édition correcte dans la zone "Langues & ressources".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 131
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Langues non prises en charge


La migration de contenus dépendants de la langue dépend de la prise en charge par WinCC
de la langue respective.
Si un projet ne contient que des langues non prises en charge par WinCC, le projet n'est pas
migré.
Si un projet contient des langues prises en charge et non prises en charge, seules les langues
prises en charge sont migrées. La langue d'édition et la langue de référence sont définies sur
une langue prise en charge.
Les langues suivantes sont prises en charge par WinCC :
● Arabe
● Hébreu
● Dihevi
● Gujarâtî
● Kannara
● Tamoul
● Télougou
● Ourdou
● Panjâbî
● Perse
● Syrien

Voir aussi
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 122)

4.7.2.7 Migration de bibliothèques (WinCC flexible)

Introduction
Vous devez distinguer deux cas lors de la migration de bibliothèques :.
1. Migration de la bibliothèque de projet
2. Migration d'une bibliothèque globale

Migration de la bibliothèque de projet


Une bibliothèque de projet est enregistrée avec les données de projet dans le fichier de projet.
La migration d'une bibliothèque de projet est donc soumise aux mêmes restrictions que la
migration des données de projet.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


132 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Migration d'une bibliothèque globale


Les bibliothèques globales ne sont pas prises en charge par la migration. Les objets de
bibliothèque utilisés dans le projet sont cependant migrés. Les objets de bibliothèque sont
copiés dans le projet lors de l'utilisation et n'ont ensuite plus aucune liaison à la bibliothèque.
Pour migrer une bibliothèque globale. vous devez déplacer ou copier vers la bibliothèque de
projet les objets contenus dans la bibliothèque. Les objets sont alors migrés lors de la
migration. Vous déplacez dans WinCC les objets migrés dans une bibliothèque globale à créer.
Vous pouvez déplacer ou copier aussi bien des objets individuels que des catégories de
bibliothèques entières.

Voir aussi
Pupitres opérateur pris en charge (WinCC flexible) (Page 122)

4.7.3 Migration des données Runtime (WinCC flexible)

4.7.3.1 Migration des données Runtime (WinCC flexible)

Introduction
Seules les données de configuration sont migrées lors de la migration d'un projet. Cela ne
concerne pas les données Runtime. Les données Runtime doivent être mises à jour après la
migration.
Elles sont composées des éléments suivants :
● Projet Runtime
Le projet Runtime contient les données de projet compilées.
● Données de recette et gestion des utilisateurs
Les données de recette et la gestion des utilisateurs sont des données qui peuvent être
modifiées en Runtime.

Migration des données Runtime


Vous mettez à jour le projet Runtime en recompilant le projet dans WinCC et en le chargeant
sur le pupitre opérateur.
Si les données de recette et la gestion des utilisateurs ont été modifiées en Runtime, vous
devez enregistrer ces données avant de charger le projet migré. Vous chargez ensuite le projet
migré sur le pupitre opérateur. Puis, vous rechargez les données de recette et la gestion des
utilisateurs sur le pupitre opérateur. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous au
paragraphe Auto-Hotspot.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 133
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Voir aussi
Migration (WinCC flexible) (Page 117)
Enregistrer les données de recettes et la gestion utilisateurs (WinCC flexible) (Page 134)
Rétablir les données de recettes et la gestion utilisateurs (WinCC flexible) (Page 135)

4.7.3.2 Enregistrer les données de recettes et la gestion utilisateurs (WinCC flexible)

Introduction
Pour réutiliser les données de recette et la gestion des utilisateurs dans un projet migré, vous
devez d'abord sauvegarder ces données à partir du pupitre opérateur. Chargez ensuite les
données dans le projet WinCC migré. Utilisez ProSave pour sauvegarder les données.

Condition
● Le projet WinCC flexible est exécuté en runtime sur le pupitre opérateur.
● Le pupitre opérateur est relié à un PC sur lequel ProSave est installé.

Marche à suivre
Pour sauvegarder les données de recette et la gestion des utilisateurs, procédez de la manière
suivante :
1. Démarrez ProSave.
2. Sélectionnez le type d'appareil et les paramètres de la connexion dans l'onglet "Général".
3. Activez l'onglet "Backup".
4. Sélectionnez l'entrée "Recettes de la mémoire des appareils" dans le champ "Type de
données".
Ne sélectionnez pas "Sauvegarde complète" ou vous ne pourrez plus choisir séparément
les données de recette lors de la restauration.
5. Naviguez dans le champ "Enregistrer sous" vers l'emplacement de stockage, puis cliquez
sur le bouton "Start Backup".
Les données de recette sont sauvegardées.
6. Sélectionnez l'entrée "Gestion des utilisateurs" dans le champ "Type de données", puis
cliquez sur le bouton "Start Backup".
La gestion des utilisateurs est sauvegardée.
Pour plus d'informations, référez-vous à l'aide en ligne de ProSave.

Autre solution
ProSave est installé par défaut avec WinCC flexible. Toutes les fonctionnalités de ProSave
sont disponibles sur le PC de configuration au sein de WinCC flexible via la commande "Projet
> Transfert".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


134 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Vous pouvez également sauvegarder les données de recette et la gestion des utilisateurs via
la version ProSave intégrée dans WinCC flexible. Démarrez WinCC flexible et sélectionnez la
commande de menu "Projet > Transfert > Sauvegarde". Sauvegardez les données de recette
et la gestion des utilisateurs comme il est décrit aux étapes 4 à 6.

Voir aussi
Migration des données Runtime (WinCC flexible) (Page 133)
Rétablir les données de recettes et la gestion utilisateurs (WinCC flexible) (Page 135)

4.7.3.3 Rétablir les données de recettes et la gestion utilisateurs (WinCC flexible)

Introduction
Afin de restaurer les données de recette et la gestion des utilisateurs après la migration, vous
devez d'abord compiler le projet migré et le charger sur le pupitre opérateur. Vous transférez
ensuite les données sauvegardées sur le pupitre opérateur. Utilisez ProSave pour restaurer
les données.

Conditions
● Le projet migré est transféré sur le pupitre opérateur et est exécuté en Runtime.
● Le pupitre opérateur est relié à un PC sur lequel ProSave est installé.

Marche à suivre
Pour charger les données de recette sauvegardées et la gestion des utilisateurs, procédez de
la manière suivante :
1. Démarrez ProSave.
2. Sélectionnez le type d'appareil et les paramètres de la liaison sur l'onglet "Général".
3. Activez l'onglet "Restore".
4. Naviguez dans le champ "Ouvrir..." vers l'emplacement de stockage des données de
recette sauvegardées et sélectionnez le fichier.
5. Cliquez sur le bouton "Start Restore".
Les données de recette sont transférées sur le pupitre opérateur.
6. Répétez les étapes 4 e t 5 pour restaurer la gestion des utilisateurs.
La gestion des utilisateurs est transférée sur le pupitre opérateur.
Pour plus d'informations, référez-vous à l'aide en ligne de ProSave.

Autre solution
ProSave est installé par défaut avec WinCC. Toutes les fonctionnalités de ProSave sont
disponibles sur le PC de configuration au sein de WinCC via la commande "Projet > Transfert".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 135
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Vous restaurez également les données de recette et la gestion des utilisateurs via la version
ProSave intégrée dans WinCC. Démarrez WinCC et sélectionnez la commande "En ligne >
Maintenance des pupitres opérateur > Restauration". Restaurez les données de recette et la
gestion des utilisateurs comme il est décrit aux étapes 4 à 6 .

Voir aussi
Migration des données Runtime (WinCC flexible) (Page 133)
Enregistrer les données de recettes et la gestion utilisateurs (WinCC flexible) (Page 134)

4.7.4 Migrer des projets intégrés (WinCC flexible)

4.7.4.1 Migration de projets intégrés (WinCC flexible)

Introduction
Des automates et des pupitres opérateurs inclus dans un projet intégré dans STEP 7 sont
reliés entre eux par la configuration. Les données de configuration de WinCC flexible et STEP 7
possèdent également ces liaisons communes. En cas de migration d'un projet intégré, le projet
complet est migré avec les parties de WinCC flexible et STEP 7. Les liaisons sont conservées.

Migration d'un projet intégré


Les conditions s'appliquant à la migration d'un projet WinCC flexible non intégré s'appliquent
à la partie WinCC flexible lors de la migration d'un projet intégré. Les objets et propriétés
contenus dans la partie WinCC flexible doivent être pris en charge par WinCC, comme le
pupitre opérateur ou le pilote de communication. La propriété "Online" d'une connexion
configurée doit être activée. Si elle est désactivée, la connexion correspondante n'est pas
migrée.
En plus des conditions pour la partie WinCC flexible, d'autres conditions s'appliquent à la partie
STEP 7 du projet intégré. Les objets et propriétés contenus dans la partie STEP 7 V5.4 SP5
ou V5.5 doivent être pris en charge dans STEP 7. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-
vous à la documentation STEP 7.
Pour pouvoir migrer entièrement un projet migré et le traiter ultérieurement, les composants
suivants doivent être installés sur le PC pour la migration.
● STEP 7 V5.4 SP5 ou STEP 7 V5.5
● WinCC
● STEP 7
Si vous voulez simplement enregistrer le projet au format de migration, l'outil de migration est
à votre disposition. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à Notions de base sur la
migration (WinCC flexible) (Page 118).
Un projet intégré est toujours entièrement migré. Si vous souhaitez seulement migrer le projet
WinCC flexible contenu dans ce dernier, vous devez d'abord l'exclure du projet STEP 7 avant

STEP 7 Professional V11.0 SP2


136 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

de le migrer. Pour exclure le projet de l'intégration, ouvrez le projet dans STEP 7 V5.4 SP5 ou
V5.5. Ouvrez le projet WinCC flexible dans SIMATIC Manager. Ce projet est ouvert avec
WinCC flexible. Sélectionnez dans WinCC flexible la commande "Projet > Copier projet depuis
STEP 7". WinCC flexible sauvegarde une copie non intégrée du projet.

Voir aussi
Notions de base sur la migration (WinCC flexible) (Page 118)

4.7.4.2 Migrer un projet intégré (WinCC flexible)

Introduction
Lors de la migration d'un projet intégré, aussi bien les parties issues du projet WinCC flexible
que les celles issues du projet STEP 7 sont migrées. C'est pourquoi vous devez sélectionner
le fichier de projet à l'extension "*.s7p" pour la migration. Lors de la migration, les données
sont copiées du projet existant et migrées dans un nouveau projet. Vous ne pouvez pas migrer
dans un projet existant.
Vous pouvez appeler la migration dans la vue de portail comme dans la vue de projet.
La migration d'un projet ne doit s'effectuer que dans un portail TIA que vous venez de démarrer.
Si vous voulez simplement enregistrer le projet au format de migration, l'outil de migration est
à votre disposition. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à Notions de base sur la
migration (WinCC flexible) (Page 118).

Conditions
● STEP 7 V5.4 SP5 ou STEP 7 V5.5 et tous les packs d'options utilisés sont installés.
● STEP 7 et toutes les options utilisées sont installés.
● Le portail TIA est redémarré.
● Aucun projet n'est ouvert dans WinCC.
● Un projet intégré est créé.
● Le projet intégré n'est pas ouvert.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 137
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Marche à suivre
Vous migrez un projet intégré dans la vue de portail de la manière suivante :
1. Choisissez l'action "Démarrer > Migrer projet".

2. Naviguez dans le champ "Chemin source" jusqu'au projet que vous voulez migrer.

3. Sélectionnez le fichier de projet "*.s7p".


4. Au besoin, modifiez les indications pour le nouveau projet à créer. Modifiez par exemple
le nom du projet ou le chemin du projet. Les données à migrer sont créées dans le nouveau
projet.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


138 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

5. Cliquez sur "Migrer".


Un nouveau projet est créé et la migration des données est lancée.
– La vue de projet s'affiche.
– La progression de l'opération est indiquée par une fenêtre.
– Les informations, avertissements et les erreurs survenues pendant la migration sont
édités dans la fenêtre d'inspection sous "Infos > Général".
– Toutes les informations sur la migration sont consignées dans un fichier-journal.
– A l'issue de la migration, une alarme est émise. Vous y trouvez un lien vous permettant
d'ouvrir le fichier-journal.
6. Enregistrez le projet à la fin de la migration.
Une fois la migration terminée, la navigation du projet contient un nouveau pupitre pour chaque
pupitre migré et chaque automate migré. Ces pupitres conservent les données migrées.

Ouvrir ultérieurement le journal de la migration


Ce journal de la migration est enregistrée avec le projet migré. Vous pouvez afficher ce journal
ultérieurement. Ouvrez-le de la manière suivante :
1. Sélectionnez le projet dans la navigation du projet.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
3. Dans la boîte de dialogue "Propriétés", cliquez sur "Historique du projet".
4. Cliquez sur le fichier-journal.
Le journal de la migration est ouvert.

Voir aussi
Notions de base sur la migration (WinCC flexible) (Page 118)

4.7.5 Référence (WinCC flexible)

4.7.5.1 Migration des types de données (WinCC flexible)

Introduction
Certains types de données des variables internes sont renommés en vue d'harmoniser les
types de données utilisés des automates et systèmes HMI. Le nom donné doit être conforme
à IEC. Comme seuls les noms sont modifiés, aucune modification n'est effectuée pour la
configuration en cas de variables internes.
Le tableau ci-après décrit la conversion des types de données de WinCC flexible en types de
données WinCC.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 139
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Migration des types de données


Les types de données internes sont convertis comme suit lors de la migration :

Types de données internes de WinCC flexible Types de données internes de WinCC


Bool Bool
Char SInt
Octet USInt
Int Int
UInt UInt
Long DInt
ULong UDInt
Float Real
Double LReal
String WString
DateTime DateTime

Migration des types de données externes


La conversion des types de données des pilotes de communication disponibles est indiquée
dans les pages suivantes.

Voir aussi
Migration (WinCC flexible) (Page 117)
Migration des types de données de Allen Bradley DF1 (WinCC flexible) (Page 141)
Migration des types de données de Allen Bradley Ethernet IP (WinCC flexible) (Page 141)
Migration des types de données de Mitsubishi FX (WinCC flexible) (Page 142)
Migration des types de données de Modicon Modbus (WinCC flexible) (Page 142)
Migration des types de données de Modicon Modbus TCP/IP (WinCC flexible) (Page 143)
Migration des types de données de Omron Hostlink/Multilink (WinCC flexible) (Page 143)
Migration des types de données de SIMATIC S7 200 (WinCC flexible) (Page 144)
Migration des types de données de SIMATIC S7 300/400 (WinCC flexible) (Page 144)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


140 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

4.7.5.2 Migration des types de données de Allen Bradley DF1 (WinCC flexible)

Migration des types de données Allen-Bradley DF1


Les types de données du pilote de communication Allen-Bradley DF1 sont convertis comme
suit lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


ASCII ASCII
BCD4 UInt
BCD8 UDInt
Bit Bool
Int Int
Long DInt
Real Real
UInt UInt
ULong UDInt

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 139)

4.7.5.3 Migration des types de données de Allen Bradley Ethernet IP (WinCC flexible)

Migration des types de données Allen-Bradley Ethernet IP


Les types de données du pilote de communication Allen-Bradley Ethernet IP sont convertis
comme suit lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Bool Bool
DInt DInt
Int Int
Real Real
SInt SInt
String String
UDInt UDInt
UInt UInt
USInt USInt

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 139)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 141
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

4.7.5.4 Migration des types de données de Mitsubishi FX (WinCC flexible)

Migration des types de données Mitsubishi FX


Les types de données du pilote de communication Mitsubishi FX sont convertis comme suit
lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


12 Bit Block 12-Bit Block
16 Bit Block 16-Bit Block
20 Bit Block 20-Bit Block
24 Bit Block 24-Bit Block
28 Bit Block 28-Bit Block
32 Bit Block 32-Bit Block
4 Bit Block 4-Bit Block
8 Bit Block 8-Bit Block
Bit Bool
Double DWord
IEEE-Float Real
String String
Word Word

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 139)

4.7.5.5 Migration des types de données de Modicon Modbus (WinCC flexible)

Migration des types de données Modicon Modbus


Le pilote de communication Modicon Modbus n'est pas pris en charge par WinCC, il est
remplacé par le pilote Modicon Modbus RTU lors de la migration. Les types de données du
pilote de communication Modicon Modbus sont convertis comme suit lors de la migration vers
WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


+/-Double +/- Double
+/-Int +/- Int
16 Bit Group 16 Bit Group
ASCII ASCII
Bit Bit
Double Double
Float Float
Int Int

STEP 7 Professional V11.0 SP2


142 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 139)

4.7.5.6 Migration des types de données de Modicon Modbus TCP/IP (WinCC flexible)

Migration des types de données Modicon Modbus TCP/IP


Les types de données du pilote de communication Modicon Modbus TCP/IP sont convertis
comme suit lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


+/-Double +/- Double
+/-Int +/- Int
16 Bit Group 16 Bit Group
ASCII ASCII
Bit Bit
Double Double
Float Float
Int Int

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 139)

4.7.5.7 Migration des types de données de Omron Hostlink/Multilink (WinCC flexible)

Migration des types de données Omron Hostlink/Multilink


Le pilote de communication Omron Hostlink/Multilink n'est pas pris en charge par WinCC, il
est remplacé par le pilote Omron Host Link lors de la migration. Les types de données du pilote
de communication Omron Hostlink/Multilink sont convertis comme suit lors de la migration vers
WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


+/-DEC Int
+/-LDEC DInt
ASCII String
BIN Bool
BYTE Byte
DEC UInt
IEEE Real
LDEC UDInt

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 143
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 139)

4.7.5.8 Migration des types de données de SIMATIC S7 200 (WinCC flexible)

Migration des types de données SIMATIC S7 200


Les types de données du pilote de communication SIMATIC S7 200 sont convertis comme
suit lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Bool Bool
Byte Byte
Char (Valeurs admissibles : -128...127) Char (Valeurs admissibles : 0...255)
DInt DInt
DWord DWord
Int Int
Real Real
StringChar StringChar
Timer Timer
Word Word

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 139)

4.7.5.9 Migration des types de données de SIMATIC S7 300/400 (WinCC flexible)

Migration des types de données SIMATIC S7 300/400


Les types de données du pilote de communication SIMATIC S7 300/400 sont convertis comme
suit lors de la migration vers WinCC :

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Bool Bool
Byte Byte
Char voir ci-après
Counter voir ci-après
Date Date
Date and Time Date_And_Time
DInt DInt
DWord DWord
Int Int

STEP 7 Professional V11.0 SP2


144 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

Type de données dans WinCC flexible Type de données dans WinCC


Real Real
String String
StringChar voir ci-après
Time Time
Time of Day Time_Of_Day
Timer voir ci-après
Word Word

Particularités de certains types de données


Vous devez tenir compte de certaines particularités lors de la migration de variables externes
contenant des types de données d'automate SIMATIC S7-300/400.

Conversion du type de données S7 "Char"


Le type de données S7 "Char" est un type de données destiné à convertir les caractères
conformément à la spécification. Comme ce type de données a souvent été utilisé pour lire et
écrire des valeurs numériques, il est converti dans WinCC en type de données S7 "Byte".
Quand ce cas survient au cours de la migration, la fenêtre des erreurs et avertissements le
signale.
Si le type de données S7 "Char" est utilisé pour les valeurs numériques et que des nombres
négatifs sont configurés au niveau de l'occurrence, une erreur survient lors de la conversion
au type de données S7 "Byte". Le type de données S7 "Byte" ne peut pas convertir de nombres
négatifs. Pour éliminer l'erreur, vous devez ajuster la configuration de manière adéquate. Pour
le traitement de valeurs numériques positives et négatives, utilisez un type de données avec
signe, par exemple le type de données "Int".
Si le type de données S7 "Char" est tout de même utilisé pour la conversion de caractères,
vous devez modifier la configuration après la migration. Utilisez le type de données "String"
pour représenter les caractères.
Lors de la migration d'un projet intégré, le type de données "Char" est également migré en
type de données "Byte" dans WinCC. Toutefois, avec une variable API associée, le type de
données "Char" reste "Char". La modification du type de données de la variable IHM n'entraîne
pas la migration de l'adressage symbolique de la variable concernée. Après la migration, les
variables sont associées par des adresses absolues et continuent à fonctionner. Si vous
souhaitez rétablir l'adressage symbolique, vous devez modifier la configuration en
conséquence après la migration.

Conversion d'un tableau du type de données S7 "Char"


Un tableau du type de données S7 "Char" est converti en un tableau du type de données
"Byte" lors de la migration.
Si un tableau du type de données S7 "Char" est utilisé pour les valeurs numériques et que
des nombres négatifs sont configurés au niveau de l'occurrence, une erreur survient lors de
la conversion vers un tableau du type de données S7 "Byte". Le type de données S7 "Byte"
ne peut pas convertir de nombres négatifs. Pour éliminer l'erreur, vous devez ajuster la

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 145
Migrer des projets
4.7 Migration des projets WinCC flexible (Basic)

configuration de manière adéquate. Pour le traitement de valeurs numériques positives et


négatives, utilisez un type de données avec signe, par exemple le type de données "Int".

Conversion du type de données S7 "Counter"


Une variable externe au type de données S7 "Counter" et à l'adresse du compteur est convertie
en type de données S7 "Counter". L'adresse est conservée.
Si une variable externe au type de données S7 "Counter" adresse un bloc de données ou une
adresse de mémento, la conversion s'effectue en type de données S7 "Word". L'adresse est
conservée. La migration définit le codage sur "SimaticBCDCounter".
Le type de données S7 "Counter" possède une plage de valeurs de 0 à 999. Un dépassement
haut de la plage de valeurs est possible au niveau de l'automate lors de la saisie via le type
de données S7 "Word". Assurez-vous que la plage de valeurs est respectée.
Exemple :
WinCC flexible

Variable Type de Adresse Commentaire


données S7
Counter_Actual_Value Counter C10 Valeur de compteur codée BCD
Counter_Setpoint_Value Counter DB10.DBW200 Valeur de compteur codée BCD
Counter_Setpoint_Value#2 Counter MW20 Valeur de compteur codée BCD

WinCC

Variable Type de Adresse Codage Commentaire


données
S7
Counter_Actual_Value Counter %C10 <Standard> Valeur de compteur
codée BCD
Counter_Setpoint_Value Word %DB10.%DB SimaticBCDCounter Valeur de compteur
W200 codée BCD
Counter_Setpoint_Value#2 Word %MW20 SimaticBCDCounter Valeur de compteur
codée BCD

Conversion du type de données "StringChar"


Il n'existe dans WinCC aucun type de données correspondant pouvant être converti en type
de données "StringChar". La conversion en WinCC dépend de la propriété "Longueur" du type
de données S7.
Une variable du type de données "StringChar" avec la propriété "Longueur" > 1 est migrée
dans un tableau de type de données S7 "Char". La longueur du tableau correspond à la
longueur du type de données configuré d'origine "StringChar".
Si la propriété est "Longueur" = 1, le type de données est migré, dans WinCC, en un tableau
du type de données S7 "Char" avec Longueur = 1. L'expression pour un tableau avec un
élément est "Array[0 ..0] of Char".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


146 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.8 Traiter les projets intégrés après migration

Conversion du type de données S7 "Timer"


Une variable externe au type de données S7 "Timer" et à l'adresse du temporisateur est
convertie en type de données S7 "Timer". L'adresse est conservée.
Si une variable externe au type de données S7 "Timer" adresse un bloc de données ou une
adresse de mémento, la conversion s'effectue en type de données S7 "S5 Time". L'adresse
est conservée.
Exemple :
WinCC flexible

Variable Type de Adresse Commentaire


données S7
Timer_Actual_Value Timer T10 Valeur de temporisateur
codée BCD
Timer_Setpoint_Value Timer DB10.DBW200 Valeur de temporisateur
codée BCD
Timer_Setpoint_Value#2 Timer MW20 Valeur de temporisateur
codée BCD

WinCC

Variable Type de Adresse Commentaire


données S7
Timer_Actual_Value Timer %T10 Valeur de temporisateur
codée BCD
Timer_Setpoint_Value S5Time %DB10.%DBW200 Valeur de temporisateur
codée BCD
Timer_Setpoint_Value#2 S5Time %MW20 Valeur de temporisateur
codée BCD

Voir aussi
Migration des types de données (WinCC flexible) (Page 139)

4.8 Traiter les projets intégrés après migration

4.8.1 Migration d'un projet intégré

Introduction
En cas de migration d'un projet intégré, le projet complet est migré avec les parties de WinCC
et STEP 7. Les liaisons configurées entre la commande et la visualisation sont conservées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 147
Migrer des projets
4.8 Traiter les projets intégrés après migration

Migration d'un projet intégré


Lors de la migration d'un projet intégré, les conditions qui s'appliquent à la migration d'un projet
STEP 7 non intégré s'appliquent aussi à la partie STEP 7 du projet. Les objets et propriétés
contenus dans la partie WinCC doivent être pris en charge dans WinCC (portail TIA). Pour
plus d'informations à ce sujet, référez-vous à la documentation WinCC.
Pour pouvoir migrer entièrement un projet intégré, les composants suivants doivent être
installés sur la PG ou sur le PC pour la migration :
● STEP 7 V5.4 SP5 ou STEP 7 V5.5
● WinCC V7 SP1 ou SP2 ou WinCC Flexible 2008 SP2
Pour pouvoir traiter entièrement un projet intégré, les composants suivants doivent être
installés sur le PC :
● STEP 7 Professional V11 (portail TIA)
● WinCC Basic, WinCC Comfort/Advanced ou WinCC Professional, selon les composants
utilisés
Si le projet initial ne se trouve pas sur le même PC/PG que le portail TIA, utilisez d'abord l'outil
de migration pour la préparation de la migration. Il sert à convertir le projet initial dans un format
lisible par le portail TIA.

Migration de la partie STEP 7 d'un projet intégré


Un projet intégré est toujours entièrement migré. Il n'est pas possible d'en migrer des parties
individuellement. Le projet STEP 7 peut uniquement être migré individuellement à condition
de supprimer au préalable toutes les stations HMI dans le SIMATIC-Manager et de recompiler
ensuite le projet dans NetPro.
Vous pouvez également ouvrir le projet dans une installation de STEP 7 V5.4 SP5 ou V5.5
sans installation de WinCC. Faites une nouvelle sauvegarde du projet en sélectionnant la
fonction "réorganiser". Les parties WinCC sont alors automatiquement supprimée lors de
l'enregistrement de la copie.
Vous migrez ensuite le projet STEP 7 sans le projet WinCC.

Migration d'un projet intégré sans la configuration matérielle


Vous pouvez migrer un projet intégré sans la configuration matérielle, exactement comme un
autre projet. Dans ce cas, la migration portera uniquement sur le logiciel du projet initial. Les
appareils STEP 7, les configurations de réseau, les liaisons et les alarmes utilisés dans le
projet initial ne sont pas migrés. Néanmoins, les appareils HMI sont conservés même lorsque
vous effectuez une migration sans configuration matérielle.
Les modules HMI enfichés dans une station PC sont transformés lors de la migration en une
station séparée. De cette manière, le projet migré contient une station PC SIMATIC non
spécifiée ainsi qu'une station PC SIMATIC avec les appareils HMI. Les références aux
appareils HMI ne sont pas repris lors de la migration.
Les chapitres suivants décrivent au moyen d'exemples la manière dont vous devez traiter un
projet intégré après la migration afin de rétablir toutes les fonctionnalités du projet initial.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


148 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.8 Traiter les projets intégrés après migration

Emplacement d'un projet WinCC intégré


Si vous migrez un projet intégré, la partie HMI qui y est contenue doit se trouver sur le même
PC/PG que la partie STEP 7 du projet. Si la partie HMI se trouve sur une autre PG, la partie
STEP 7 sera migrée toute seule.

Objets non pris en charge


Les composants suivants ne sont pas pris en charge par la migration :
● Multiprojet STEP 7
Un multiprojet STEP 7 ne peut pas être migré. Toute tentative de migration sera interrompue
● Central Archive Server - CAS
En présence d'un CAS dans un projet intégré, la migration aura lieu, mais les données CAS
ne seront pas migrées.

Voir aussi
Traiter les projets intégrés après migration (Page 149)

4.8.2 Traiter les projets intégrés après migration


Après la migration d'un projet intégré sans configuration matérielle, des CPU non spécifiées
sont utilisées à la place des CPU du projet initial. Étant donné qu'aucune liaison ne peut exister
entre une CPU non spécifiée et un appareil HMI, les liaisons du projet initial ne sont également
reprises que sous forme non spécifiée.
La figure suivante représente l'état d'un projet (exemple) après une migration sans
configuration matérielle :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 149
Migrer des projets
4.8 Traiter les projets intégrés après migration

① Lors de la migration, la CPU 317-2 PN/DP initiale a été remplacée par une CPU non spécifiée.
② La liaison entre la CPU et l'appareil HMI est également non spécifiée et doit être remplacée.

Marche à suivre
Pour utiliser un projet intégré après la migration, procédez comme suit :
1. Convertissez les appareils non spécifiées en des appareils appropriés.
2. Rétablissez la liaison HMI intégrée entre l'appareil HMI et l'automate.
3. Connectez toutes les variables HMI avec la nouvelle liaison intégrée ainsi établie.
4. Rétablissez la liaison entre les variables HMI et les variables API.
5. Supprimez les liaisons HMI non intégrées.
Chaque étape est décrite de manière plus détaillée dans les chapitres suivants au moyen d'un
exemple de projet.

Voir aussi
Transformer des CPU non spécifiées en CPU spécifiées (Page 151)
Créer une liaison HMI intégrée (Page 152)
Réaffectation des variables HMI (Page 154)
Supprimer une liaison non spécifiée (Page 155)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


150 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.8 Traiter les projets intégrés après migration

4.8.3 Transformer des CPU non spécifiées en CPU spécifiées


La première étape après une migration sans configuration matérielle consiste à transformer
les CPU non spécifiées en CPU spécifiées. Les CPU non spécifiées font office d'emplacements
réservés pour des CPU concrètes issues du catalogue matériel mais dont le type n'est pas
encore connu. Vous pouvez définir des paramètres généraux et déjà référencer les CPU dans
le programme utilisateur. Néanmoins, le projet n'est pas entièrement fonctionnel tant que la
CPU n'a pas été spécifiée.

Spécifier une CPU par remplacement de module


Pour spécifier une CPU non spécifiée via le remplacement de module, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la CPU non spécifiée dans la vue d'appareil ou la vue de réseau.
2. Choisissez la commande "Remplacer l'appareil" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Remplacer l'appareil" s'ouvre.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 151
Migrer des projets
4.8 Traiter les projets intégrés après migration

3. Dans l'arborescence, sous "Nouvel appareil", cliquez sur le module qui doit remplacer la
CPU non spécifiée. (Zone 1)
Sous "Informations de compatibilité", vous trouverez des indications sur la compatibilité
entre la CPU choisie et la configuration du projet initial. (Zone 2)
4. Cliquez sur "OK".
5. Répétez les mêmes étapes pour toutes les CPU non spécifiées.

Voir aussi
Créer une liaison HMI intégrée (Page 152)

4.8.4 Créer une liaison HMI intégrée


Après avoir spécifié les CPU non spécifiées, établissez la liaison avec l'appareil HMI.

Marche à suivre
Pour créer graphiquement une liaison, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons" dans la barre d'outils. Ceci permet d'activer le mode liaison.

2. Sélectionnez le type "Liaison HMI" dans la liste déroulante.


Dans la vue de réseau, toutes les CPU et tous les appareils HMI pouvant être impliqués
dans une liaison HMI sont affichés en couleur.
3. Vous pouvez à présent laisser le système déterminer automatiquement le chemin de liaison
ou en choisir un explicitement par le biais d'interfaces spécifiques :
– Laisser le système déterminer automatiquement le chemin de liaison
Sélectionnez la CPU d'où une liaison doit partir. Déplacez la souris sur le composant
cible. Confirmez l'extrémité de la liaison en cliquant une nouvelle fois avec la souris.
Autre possibilité : En maintenant la touche Maj enfoncée, sélectionnez également le
composant cible et choisissez la commande "Ajouter nouvelle liaison" avec un clic droit
de la souris.
– Choisir un chemin de liaison explicite d'interface à interface
Cliquez sur l'interface de sous-réseau dans l'appareil d'où une liaison doit partir. Placez
ensuite le pointeur de la souris, tout en maintenant le bouton enfoncé, sur l'interface
souhaitée dans l'appareil cible et relâchez le bouton de la souris.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


152 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.8 Traiter les projets intégrés après migration

Résultat
La figure suivante représente l'état après la création de la liaison intégrée :

① Une liaison HMI intégrée est créée et mise en évidence dans la vue de réseau.
② La liaison est affichée dans le tableau des liaisons des composants.
③ La liaison peut être éditée dans les propriétés de liaison.

Voir aussi
Réaffectation des variables HMI (Page 154)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 153
Migrer des projets
4.8 Traiter les projets intégrés après migration

4.8.5 Réaffectation des variables HMI


Après avoir établi une nouvelle liaison HMI entre une CPU et un appareil HMI, vous devez lui
affecter les variables HMI existantes. Procédez comme suit pour chaque ligne de la table des
variables concernée.

Marche à suivre
Pour réaffecter les variables HMI, procédez comme suit :
1. Recherchez les variables HMI dans le navigateur de projet et double-cliquez sur la table
des variables correspondante pour visualiser celle-ci dans la zone de travail.
La table des variables s'affiche.

2. Cliquez sur le bouton "..." dans la colonne "Liaison".


Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la liaison s'ouvre.
3. Sélectionnez la liaison HMI créée précédemment.

4. Cliquez sur le bouton "✓" pour valider la liaison sélectionnée.


5. Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton "Relier variable API".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


154 Manuel système, 12/2011,
Migrer des projets
4.8 Traiter les projets intégrés après migration

Voir aussi
Supprimer une liaison non spécifiée (Page 155)

4.8.6 Supprimer une liaison non spécifiée


Pour finir, vous pouvez supprimer les liaisons non spécifiées issues du projet initial.

Marche à suivre
Pour supprimer les liaisons non spécifiées, procédez comme suit :
1. Ouvrez l'appareil HMI dans le navigateur de projet et double-cliquez sur l'entrée "Liaisons".
La table des liaisons s'affiche.

2. Sélectionnez dans la table la ligne correspondant à l'ancienne liaison.


3. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel de la ligne en question.
4. Répétez les mêmes étapes pour toutes les liaisons non spécifiées du projet initial.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 155
Mise en route 5
5.1 Documentations de mise en route

Introduction au portail TIA


La documentation Mise en route vous offre une introduction rapide au portail TIA.
Les documentations Getting Started décrivent étape après étape comment créer un projet
dans le portail TIA et offrent la possibilité de se familiariser rapidement avec l'éventail de
fonctionnalités du portail TIA.

Contenus
Les documentations Mise en route décrivent la création d'un projet complet qui se poursuit à
chaque chapitre. Vous apprenez à utiliser des fonctions de plus en plus complexes à partir de
fonctions de base simples.
Outre la mise en place étape après étape d'un projet, les documentations Mise en route
fournissent de courtes informations de fond sur chaque thème expliquant les fonctions utilisées
et les corrélations.

Groupe cible
Les documentations Mise en route s'adressent aux débutants et aux utilisateurs des versions
précédentes de SIMATIC STEP 7 et WinCC souhaitant utiliser TIA.

Téléchargement
Vous pouvez télécharger les documentations sous forme de PDF gratuitement dans le portail
Service&Support (https://support.automation.siemens.com).
Vous pouvez télécharger les documents via les liens suivants :
● STEP 7 Basic (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/40263542/0/fr)
● STEP 7 Professional (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/
28919804/133300)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 157
Introduction au portail TIA 6
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.1 Démarrer, paramétrer et quitter le portail TIA

6.1.1.1 Démarrer et quitter le portail TIA

Démarrer le portail TIA


Pour démarrer le portail TIA, procédez de la manière suivante :
1. Sous Windows, choisissez la commande "Démarrer > Programmes > Siemens
Automation > Totally Integrated Automation Portal V11".
Le portail TIA s'ouvre avec les paramètres dernièrement utilisés.

Quitter le portail TIA


Pour quitter le portail TIA, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Quitter" dans le menu "Projet".
Si le projet contient des modifications qui ne sont pas enregistrées, le système vous
demande si vous souhaitez les enregistrer.
– Choisissez "Oui" pour enregistrer les modifications dans le projet en cours et quitter le
portail TIA.
– Choisissez "Non" pour quitter le portail TIA sans enregistrer les dernières modifications.
– Choisissez "Annuler" pour interrompre la procédure d'arrêt. Dans ce cas, le portail TIA
reste ouvert.

6.1.1.2 Récapitulatif des paramètres de programme

Présentation
La table suivante montre les paramètres utilisateur que vous pouvez configurer :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 159
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Groupe Paramètre Description


Paramètres généraux Nom d'utilisateur Le nom de l'utilisateur. Le nom de l'utilisateur est enregistré lors
de la création d'un nouveau projet sous les propriétés du projet.
Langue de l'interface Langue pour l'interface utilisateur
Abréviations Définit les abréviations pour la programmation :
"Allemandes" spécifie l'utilisation des abréviations allemandes
p.ex. "E1.0"
"Internationales" spécifie l'utilisation des abréviations
internationales p.ex. "I1.0"
Les différences entre les abréviations sont précisées pour chaque
instruction dans la description du langage de programmation
correspondant.
Afficher la liste des projets Nombre d'entrées dans la liste des projets récents du menu
récents "Projet".
Afficher les fenêtres de Toutes les fenêtres de message dont vous avez masqué
message l'apparition sont affichées.
Ouvrir automatiquement Les info-bulles se ferment automatiquement au bout d'un bref
la cascade dans les info- laps de temps et une cascade avec aide s'affiche. Si l'option est
bulles désactivée, vous devrez ouvrir les info-bulles manuellement.
Disposition Au démarrage, charger le Le projet dernièrement ouvert s'ouvre automatiquement au
projet ouvert en dernier démarrage du portail TIA.
Réinitialiser la disposition Remet la disposition complète de l'application sur les réglages
d'usine.
Vue de démarrage Vue utilisée en dernier Démarre toujours le programme dans la vue utilisée en dernier.
Il peut soit s'agir de la vue du portail soit de la vue du projet.
Vue du portail Démarre le portail TIA toujours avec la vue du portail et ce,
indépendamment de la vue dernièrement utilisée.
Vue du projet Démarre le portail TIA toujours avec la vue du projet et ce,
indépendamment de la vue dernièrement utilisée.
Vue des objets dans la vue Vue détaillée Si plusieurs vues sont disponibles, la vue détaillée est alors
d'ensemble lancée par défaut, p. ex. dans la fenêtre de vue d'ensemble.
Liste Si plusieurs vues sont disponibles, la vue des listes est alors
lancée par défaut, p. ex. dans la fenêtre de vue d'ensemble.
Icônes Si plusieurs vues sont disponibles, la vue des symboles est alors
lancée par défaut, p. ex. dans la fenêtre de vue d'ensemble.
Paramètres Utiliser le lieu de stockage Lors du premier enregistrement d'un projet, le chemin d'accès
d'enregistrement utilisé en dernier dernièrement utilisé est réglé par défaut.
Déterminer les Permet la détermination des répertoires pour le stockage de ce
paramètres par défaut qui suit :
pour les lieux de stockage ● Projets
● Bibliothèques

STEP 7 Professional V11.0 SP2


160 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Groupe Paramètre Description


Echange de données Lieu de stockage des Les données importées sont recherchées par défaut dans ce
données importées chemin.
Lieu de stockage des Ce chemin d'enregistrement est configuré par défaut pour les
données exportées données exportées.
Lieu de stockage des Une fois les Support Packages téléchargés, ils sont stockés dans
Support Packages le répertoire de sauvegarde indiqué et peuvent être installés
depuis cet emplacement.
Lieu de stockage des Les fichiers journal sont enregistrés à l'emplacement spécifié ici.
fichiers journal

Voir aussi
Démarrer et quitter le portail TIA (Page 159)
Restaurer la mise en page d'interface utilisateur (Page 190)
Modifier les paramètres (Page 164)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 161
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.1.3 Vue d'ensemble des paramètres de l'éditeur de texte et de script

Présentation
La table suivante montre les paramètres que vous pouvez configurer à l'aide des éditeurs de
texte et de script :

Groupe Paramètre Description


Police Police et taille de Ajuste la police et la taille des caractères pour le texte dans les
caractères éditeurs de texte.
Couleurs des caractères Couleurs ajustées Vous pouvez sélectionner les couleurs pour des éléments de
texte individuels dans les éditeurs de texte ; la sélection se fait
dans les listes déroulantes respectives. Voici les possibilités de
paramétrage des éléments de texte :
● Texte
● Mots-clés
● Commentaires
● Commentaires traduisibles
● Instructions
● Scripts
● Fonctions standard
● Fonctions système
● Constantes de chaîne de caractères
● Constantes symboliques
● Variables
● Modèles d'objets
● Paramètre formel
Réinitialiser sur les Restaure les couleurs départ usine de toutes les caractères dans
valeurs par défaut les éditeurs.
Tabulateurs Largeur tabulateur Ajuste la largeur de tabulateurs.
Utiliser des tabulateurs Rend l'utilisation de tabulateurs possible.
Utilisation de caractères Utilise des caractères d'espacement au lieu de tabulateurs.
d'espacement
Retrait Retrait au début d'un Détermine si un retrait doit être prévu au début d'un nouvel
paragraphe paragraphe. Les possibilités de sélection disponibles sont les
suivantes :
● Aucun
Aucun retrait n'est appliqué en début de paragraphe dans les
éditeurs.
● Paragraphe
La première ligne d'un paragraphe est automatiquement mise
en retrait dans les éditeurs.
● Smart
Le code de programme est détecté et les paragraphes sont
automatiquement mis en retrait pour améliorer la lisibilité de
la syntaxe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


162 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Groupe Paramètre Description


Affichage Affichage des numéros de Affiche le numéro de ligne à gauche, à côté du texte.
ligne
Afficher les espaces Affiche les caractères de fonction au sein d'un texte.
LIST (liste d'instructions) Police et taille de Règle la police et la taille des caractères pour le code du
caractères programme LIST.
SCL (Structured Control Police et taille de Règle la police et la taille des caractères pour SCL.
Language) caractères
Retrait de ligne Crée des programmes SCL automatiquement avec retrait adapté
à la syntaxe.
Affichage des numéros de Affiche les numéros de ligne dans les programmes SCL.
ligne

Voir aussi
Modifier les paramètres (Page 164)

6.1.1.4 Récapitulatif des paramètres d'impression

Présentation
La table suivante montre les paramètres que vous pouvez configurer pour l'impression :

Groupe Paramètre Description


Général Imprimer les données de Les tableaux ne sont pas imprimés sous forme de tableau mais de
tableau toujours par paires liste. Les valeurs de chaque colonne sont listées.
de valeurs. Activez cette option lorsque vous voulez imprimer un tableau plus
grand que l'espace imprimable.
Imprimer les données Tous les paramètres d'objets technologie sont imprimés sous forme
toujours sous forme de table de table.
Imprimer si possible les Si l'éditeur utilisé prend cette fonction en charge, les contenus de
graphiques de la page l'éditeur ne sont pas seulement imprimés sous forme de table mais
d'écran sous forme de graphique complet tel qu'affiché à l'écran.
Configuration Vue graphique active Les graphiques de la vue réseau et des appareils sont imprimés.
matérielle Table active Une table correspondant à un éditeur est affichée lors de l'impression
de l'éditeur.
Programmation API Facteur d'agrandissement Détermine quelle peut être la taille d'impression des blocs.
avec interface Les interfaces de blocs sont également sorties sur imprimante.
avec commentaires Les commentaires pour les blocs sont également sortis sur
imprimante.
avec numéro de ligne Pour les langages de programmation textuels, les numéros de ligne
du code de programme sont également imprimés.
Vues IHM Afficher l'ordre des L'ordre dans lequel les objets runtime peuvent être sélectionnés à
tabulations l'aide du tabulateur est indiqué dans l'expression.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 163
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Voir aussi
Modifier les paramètres (Page 164)

6.1.1.5 Modifier les paramètres

Marche à suivre
Pour modifier les paramètres, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans la zone de travail.
2. Dans l'arborescence des rubriques, sélectionnez le groupe "Général" pour éditer les
paramètres décrits dans les chapitres ci-avant. Ou cliquez sur l'une des autres entrées de
l'arborescence des rubriques pour modifier les paramètres de vos produits installés.
3. Modifiez les paramètres.

Résultat
La modification est immédiatement appliquée et il n'est pas nécessaire de l'enregistrer
explicitement.

Voir aussi
Récapitulatif des paramètres de programme (Page 159)
Vue d'ensemble des paramètres de l'éditeur de texte et de script (Page 162)
Récapitulatif des paramètres d'impression (Page 163)

6.1.2 Structure de l'interface utilisateur

6.1.2.1 Vues

Vues
Vous disposez de deux vues différentes pour votre projet d'automatisation :
● La vue du portail est une vue orientée sur les tâches du projet.
● La vue du projet est une vue des composants du projet et des zones de travail et éditeurs
correspondants.
Vous pouvez basculer d'une vue à l'autre au moyen d'un lien.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


164 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.2.2 Vue du portail

Fonction de la vue du portail


La vue du portail offre une vue orientée sur les tâches des outils. Vous pouvez y décider
rapidement ce que vous souhaitez faire et appeler l'outil requis pour la tâche correspondante.
Si nécessaire, un basculement automatique dans la vue du projet (Page 166) a lieu pour la
tâche sélectionnée.

Structure de la vue du portail


La figure suivante montre un exemple des composants de la vue du portail :

 

 

① Portails pour les différentes tâches


② Actions correspondant au portail sélectionné
③ Fenêtre de sélection correspondant à l'action sélectionnée
④ Basculer dans la vue du projet
⑤ Affichage du projet actuel ouvert

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 165
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Portails
Les portails mettent à disposition les fonctions élémentaires requises par chaque type de
tâche. Les portails proposés dans la vue du portail dépendent des produits installés.

Actions correspondant au portail sélectionné


En fonction du portail sélectionné, les actions que vous pouvez y exécuter vous sont
proposées. L'appel d'une aide contextuelle vous est proposée dans chaque portail.

Fenêtre de sélection correspondant à l'action sélectionnée


La fenêtre de sélection est disponible dans chaque portail. Son contenu s'adapte à la sélection
en cours.

Basculer à la vue du projet


Le lien "Vue du projet" vous permet de basculer à la vue du projet.

Affichage du projet actuel ouvert


Fournit des informations sur le projet actuellement ouvert.

Voir aussi
Navigateur du projet (Page 168)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 171)
Fenêtre d'inspection (Page 179)
Principes de base relatifs aux Task Cards (Page 181)
Vue détaillée (Page 183)

6.1.2.3 Vue du projet

Fonction de la vue du projet


La vue du projet correspond à une vue structurée de l'ensemble des composants du projet.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


166 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Structure de la vue du projet


La figure suivante montre un exemple des composants de la vue du projet :





  

 

  

① Barre de titre
② Barre des menus
③ Barre d'outils
④ Navigateur du projet (Page 168)
⑤ Zone de travail (Page 171)
⑥ Task Cards (Page 181)
⑦ Vue détaillée (Page 183)
⑧ Fenêtre d'inspection (Page 179)
⑨ Basculer à la vue du portail (Page 165)
⑩ Barre des éditeurs
⑪ Barre d'état avec affichage de progression

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 167
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Barre de titre
La barre de titre affiche le nom du projet.

Barre des menus


La barre des menus contient toutes les commandes dont vous avez besoin pour réaliser votre
tâche.

Barre d'outils
La barre d'outils met à votre disposition des boutons vous permettant d'exécuter les
commandes les plus fréquemment utilisées. L'accès à ces commandes est ainsi plus rapide.

Basculer dans la vue du portail


Le lien "Vue du portail" vous permet de basculer dans la vue du portail.

Barre des éditeurs


La barre des éditeurs affiche les éditeurs ouverts. Si vous avez ouvert de nombreux éditeurs,
ils sont représentés de manière groupée. La barre des éditeurs vous permet de basculer
rapidement d'un élément ouvert à un autre.

Barre d'état avec affichage de progression


La barre d'état visualise la progression des processus se déroulant actuellement en arrière-
plan. Une barre de progression en fait également partie ; elle sert d'affichage graphique de la
progression. Maintenez le pointeur de la souris un peu plus longtemps positionné sur la barre
de progression et il y aura incrustation d'une info-bulle avec davantage d'informations sur le
processus se déroulant en arrière-plan. Vous pouvez interrompre les processus d'arrière-plan
par le bouton à côté de la barre de progression
Si aucun processus d'arrière-plan n'est en train d'être exécuté, la barre d'état affiche le
message dernièrement généré.

6.1.2.4 Navigateur du projet

Fonction du navigateur du projet


Le navigateur du projet vous permet d'accéder à tous les composants et données du projet.
Vous pouvez p. ex. réaliser les actions suivantes dans le navigateur du projet :
● Ajouter de nouveaux composants
● Editer des composants existants
● Interroger et modifier les propriétés de composants existants

STEP 7 Professional V11.0 SP2


168 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Structure du navigateur du projet


La figure suivante montre un exemple de composants du navigateur du projet :

① Barre de titre
② Barre d'outils
③ Projet
④ Appareils

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 169
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

⑤ Données communes
⑥ Informations sur le document
⑦ Langues & Ressources
⑧ Accès en ligne
⑨ SIMATIC Card Reader

Barre de titre
La barre de titre du navigateur du projet présente un bouton permettant de fermer
manuellement et automatiquement le navigateur. Lorsque celui-ci est fermé manuellement, le
bouton "Réduire" se positionne au bord gauche. Son aspect change d'une flèche vers la
gauche en une flèche vers la droite qui permet d'ouvrir à nouveau le navigateur du projet. Le
bouton "Réduire automatiquement" vous permet de fermer le navigateur automatiquement
lorsque vous ne l'utilisez pas.
Voir aussi : Maximiser et minimiser la zone de travail (Page 173)

Barre d'outils
La barre d'outils du navigateur du projet permet d'exécuter les actions suivantes :
● Créer un nouveau dossier utilisateur, p. ex. pour grouper des blocs dans le dossier "Blocs
de programme".
● Naviguer vers l'avant jusqu'à la source d'un lien et vers l'arrière pour revenir au lien
Le navigateur du projet met à votre disposition deux boutons vous permettant de naviguer
du lien jusqu'à la source et de revenir au lien.
● Afficher la vue d'ensemble de l'objet sélectionné dans la zone de travail
Lorsque vous affichez la vue d'ensemble, les objets et actions des niveaux hiérarchiques
inférieurs aux éléments sont masqués dans le navigateur du projet.

Projet
Le dossier "Projet" contient tous les objets et actions relatifs au projet, tels que :
● Appareils
● Langues & Ressources
● Accès en ligne

Appareil
Pour chaque appareil du projet, il existe un dossier spécifique contenant son nom interne au
projet. Ces dossiers permettent de structurer les objets et actions appartenant à l'appareil.

Données communes
Ce dossier contient les données que vous pouvez utiliser dans l'ensemble des appareils,
comme p. ex. les classes de messages communes, les scripts et les listes de textes.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


170 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Informations sur le document


Dans ce dossier vous déterminez la disposition de la future impression de la documentation
de projet.

Langues & Ressources


Dans ce dossier, vous définissez les langues du projet et les textes du projet.

Accès en ligne
Ce dossier contient toutes les interfaces de votre PG/PC, même si celles-ci ne sont pas
utilisées pour la communication avec un module.

SIMATIC Card Reader


Ce dossier permet de gérer tous les lecteurs de cartes connectés au PG/PC.

Voir aussi
Vue du portail (Page 165)
Vue du projet (Page 166)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 171)
Fenêtre d'inspection (Page 179)
Principes de base relatifs aux Task Cards (Page 181)
Vue détaillée (Page 183)

6.1.2.5 Zone de travail

Principes de base relatifs à la zone de travail

Fonction de la zone de travail


La zone de travail affiche les objets que vous ouvrez afin de les éditer. Il s'agit p. ex. des :
● Editeurs et vues
● Tables
Vous avez la possibilité d'ouvrir plusieurs objets, même si normalement seul l'un d'entre eux
est visible dans la zone de travail. Tous les autres objets sont affichés sous forme d'onglets
dans la barre des éditeurs. Si, pour certaines tâches, vous souhaitez voir deux objets
simultanément, vous pouvez diviser la zone de travail verticalement ou horizontalement ou
détacher des éléments de la zone de travail. Si aucun objet n'est ouvert, la zone de travail est
vide.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 171
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Structure de la zone de travail


La figure suivante montre un exemple de zone de travail divisée verticalement :

1 3

2 4

① Barre de titre de l'éditeur de gauche


② Zone de travail de l'éditeur de gauche
③ Barre de titre de l'éditeur de droite
④ Zone de travail de l'éditeur de droite

STEP 7 Professional V11.0 SP2


172 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Voir aussi
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 173)
Diviser la zone de travail (Page 175)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 175)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 176)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 178)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 179)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 190)
Enregistrement de la mise en page de l'interface utilisateur (Page 187)

Agrandir et réduire la zone de travail


Vous avez la possibilité d'adapter les zones de travail pour profiter de leur taille maximale. A
cet effet, vous pouvez utiliser la fonction suivante :
● Agrandir la zone de travail
Un clic dans une Task Card vous permet de fermer le navigateur du projet et la fenêtre
d'inspection. Ceci permet d'agrandir la surface de la zone de travail. Vous pouvez de
nouveau réduire à tout moment la zone de travail et revenir au mode d'affichage préalable.
● Fermeture automatique des Task Cards, du navigateur du projet et de la fenêtre
d'inspection
Vous pouvez utiliser l'option "Réduire automatiquement" pour les Task Cards, pour le
navigateur de projet et pour la fenêtre d'inspection. Cela fermera automatiquement les
fenêtres lorsque vous ne les utilisez pas.

Agrandir et réduire la zone de travail


Pour agrandir la zone de travail, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez un élément, p. ex. un éditeur ou une table.
L'élément s'affiche dans la zone de travail.
2. Cliquez sur le bouton "Agrandir" dans la barre de titre de l'élément.
Les Task Cards, le navigateur du projet et la fenêtre d'inspection sont fermés et la zone de
travail s'affiche dans sa taille maximale.
Pour réduire à nouveau la zone de travail, procédez de la manière suivante :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 173
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

1. Cliquez sur le bouton "Encapsuler" dans la barre de titre de l'élément affiché.


La vue avant l'agrandissement de la zone de travail s'ajuste de nouveau. Cela signifie que
si les Task Cards, le navigateur du projet ou la fenêtre d'inspection ont été ouverts au
préalable, ils sont de nouveau ouverts maintenant.

Fermeture automatique des Task Cards, du navigateur du projet et de la fenêtre d'inspection


Afin de fermer automatiquement les Task Cards, veuillez procéder comme suit :
1. Dans la barre de titre des Task Cards, cliquez sur "Réduire automatiquement".
Les Task Cards se ferment lorsque vous cliquez avec la souris sur une surface à l'extérieur
des Task Cards.
2. Afin d'utiliser les Task Cards, cliquez sur les Task Cards fermées.
3. Les Task Cards s'ouvrent et vous pouvez les utiliser. Ce faisant, l'option "Réduire
automatiquement" demeure activée.
Afin de fermer automatiquement le navigateur du projet, veuillez procéder comme suit :
1. Dans la barre de titre du navigateur du projet, cliquez sur "Réduire automatiquement".
Le navigateur du projet se ferme lorsque vous cliquez avec la souris sur une surface à
l'extérieur du navigateur du projet.
2. Afin d'utiliser le navigateur du projet, cliquez sur le navigateur de projet fermé.
Le navigateur du projet s'ouvre et vous pouvez l'utiliser. Ce faisant, l'option "Réduire
automatiquement" demeure activée.
Afin de fermer automatiquement la fenêtre d'inspection, veuillez procéder comme suit :
1. Dans la barre de titre de la fenêtre d'inspection, cliquez sur "Réduire automatiquement".
La fenêtre d'inspection se ferme lorsque vous cliquez avec la souris sur une surface à
l'extérieur de la fenêtre d'inspection.
2. Afin d'utiliser la fenêtre d'inspection, cliquez sur la fenêtre d'inspection fermée.
La fenêtre d'inspection s'ouvre et vous pouvez l'utiliser. Ce faisant, l'option "Réduire
automatiquement" demeure activée.
Pour annuler la fermeture automatique, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur "Elargir de manière permanente" dans la fenêtre respective.
L'option "Réduire automatiquement" est désactivée et la fenêtre demeure toujours ouverte.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 171)
Diviser la zone de travail (Page 175)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 175)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 176)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 178)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 179)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 190)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


174 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Diviser la zone de travail


Vous pouvez diviser la zone de travail sur l'axe horizontal ou vertical.

Marche à suivre
Pour diviser la zone de travail verticalement ou horizontalement, procédez de la manière
suivante :
1. Choisissez l'une des commandes "Diviser la zone d'édition verticalement" ou "Diviser la
zone d'édition horizontalement" dans le menu "Fenêtre".
L'élément sélectionné et l'élément suivant de la barre des éditeurs s'affichent l'un à côté
de l'autre ou l'un en-dessous de l'autre.

Remarque
Si aucun élément n'est ouvert dans la zone de travail, les fonctions "Diviser la zone d'édition
verticalement" et "Diviser la zone d'édition horizontalement" ne sont pas disponibles.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 171)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 173)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 175)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 176)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 178)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 179)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 190)

Désancrer les éléments de la zone de travail


Vous pouvez désancrer les éléments suivants et les ouvrir dans une propre fenêtre :
● Editeurs
● Tables
● Fenêtre de paramétrage
● Task Cards
● Fenêtre d'inspection
Les éléments désancrés peuvent de nouveau être encapsulés à tout moment dans la zone
de travail.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 175
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Désancrer les éléments de la zone de travail


Pour désancrer des éléments de la zone de travail, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Désancrer" dans la barre de titre de l'élément.
L'élément est détaché de la zone de travail et s'affiche sous forme de fenêtre distincte.
Vous pouvez à présent placer cette fenêtre où vous le souhaitez. Si vous la réduisez, vous
pouvez la rétablir via la barre des éditeurs.

Encapsuler des éléments dans la zone de travail


Pour encapsuler de nouveau des éléments dans la zone de travail, procédez de la manière
suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Encapsuler" dans la barre de titre de l'élément.
L'élément s'affiche de nouveau dans la zone de travail.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 171)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 173)
Diviser la zone de travail (Page 175)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 176)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 178)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 179)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 190)

Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail


Si vous ouvrez plus de cinq éléments de même type, par ex. éditeurs ou tables, ceux-ci sont
regroupés dans la barre d'édition. Vous pouvez utiliser ces groupes de la manière suivante :
● Afficher les éléments individuels d'un groupe
● Afficher tous les éléments d'un groupe dans une propre fenêtre
● Encapsuler tous les éléments d'un groupe affichés dans la zone de travail
● Réduire tous les éléments affichés
● Fermer tous les éléments d'un groupe

Afficher les éléments individuels d'un groupe


Afin d'afficher des éléments individuels d'un groupe, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'éditeur, cliquez sur le groupe dans lequel se trouve l'élément que vous
désirez afficher.
Une liste s'affiche avec tous les éléments disponibles du groupe.
2. Cliquez sur l'élément que vous désirez afficher.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


176 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Afficher tous les éléments d'un groupe dans une propre fenêtre
Afin d'afficher tous les éléments d'un groupe dans de propres fenêtres, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'éditeur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le groupe dont vous
désirez afficher les éléments.
2. Sélectionnez la commande "Rétablir le groupe" dans le menu contextuel.
Tous les éléments du groupe s'affichent dans une propre fenêtre ; les fenêtres sont
chevauchées. Décalez les fenêtres afin de voir les éléments individuels ou sélectionnez
un élément par l'intermédiaire du groupe dans la barre d'éditeur.

Encapsuler tous les éléments d'un groupe affichés dans la zone de travail
Afin d'encapsuler de nouveau dans la zone de travail les éléments d'un groupe affichés dans
de propres fenêtres, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'éditeur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le groupe dont vous
désirez encapsuler les éléments.
2. Sélectionnez la commande "Encapsuler le groupe" dans le menu contextuel.
Tous les éléments du groupe sont de nouveau encapsulés dans la zone de travail.

Réduire tous les éléments affichés


Pour réduire tous les éléments d'un groupe, procédez de la manière suivante :
1. Dans la barre d'éditeur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le groupe dont vous
désirez réduire les éléments.
2. Sélectionnez la commande "Réduire le groupe" dans le menu contextuel.
Tous les éléments du groupe sont réduits. Les éléments réduits sont néanmoins ouverts
et peuvent être rapidement de nouveau agrandis via le groupe dans la barre d'éditeur.

Fermer tous les éléments d'un groupe


Pour fermer tous les éléments d'un groupe, procédez de la manière suivante :
1. Dans la barre d'éditeur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le groupe dont vous
désirez fermer les éléments.
2. Sélectionnez la commande "Fermer le groupe" dans le menu contextuel.
Tous les éléments du groupe sont fermés. Le groupe se trouve supprimé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 177
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 171)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 173)
Diviser la zone de travail (Page 175)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 175)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 178)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 179)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 190)

Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail


Au besoin, vous pouvez réduire les éléments ouverts de la zone de travail, p. ex. les éditeurs
ou les tables. Un élément réduit est toujours encore ouvert et peut rapidement de nouveau
être agrandi à partir de la barre des éditeurs.

Réduire les éléments de la zone de travail


Pour réduire des éléments de la zone de travail, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Réduire" dans la barre de titre de l'élément.
L'élément est réduit et reste disponible via la barre des éditeurs.
Pour réduire tous les éléments simultanément, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Réduire tout" dans le menu "Fenêtre".

Agrandir les éléments de la zone de travail


Pour agrandir à nouveau des éléments de la zone de travail, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur l'élément souhaité dans la barre des éditeurs.
L'élément est de nouveau agrandi et s'affiche dans la zone de travail.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 171)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 173)
Diviser la zone de travail (Page 175)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 175)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 176)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 179)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 190)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


178 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Basculer entre les éléments de la zone de travail


Vous pouvez à tout moment basculer entre les éléments de la zone de travail.

Basculer entre les éléments de la zone de travail


Pour basculer à l'éditeur précédent ou suivant, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez l'une des commandes "Editeur suivant" ou "Editeur précédent" dans le menu
"Fenêtre".
L'éditeur suivant ou précédent s'ouvre.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 171)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 173)
Diviser la zone de travail (Page 175)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 175)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 176)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 178)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 190)

6.1.2.6 Fenêtre d'inspection

Fonction de la fenêtre d'inspection


La fenêtre d'inspection affiche des informations supplémentaires sur un objet sélectionné ou
sur des actions exécutées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 179
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Structure de la fenêtre d'inspection


Les figures suivantes représentent les composants de la fenêtre d'inspection :

  

  

① Onglet "Propriétés"
② Onglet "Info"
③ Onglet "Diagnostic"
④ Navigation dans les onglets :
● Navigateur de la zone dans l'onglet "Propriétés"
● Onglets de niveau hiérarchique inférieur dans les onglets "Info" et "Diagnostic"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


180 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Onglet "Propriétés"
Cet onglet affiche les propriétés de l'objet sélectionné. Vous pouvez y modifier les propriétés
éditables.

Onglet "Info"
Cet onglet affiche des informations supplémentaires sur l'objet sélectionné ainsi que des
messages sur les actions exécutées, p. ex. la compilation.

Onglet "Diagnostic"
Cet onglet fournit des informations sur les événements de diagnostic système, sur les
événements de message configurés et sur le diagnostic de liaison.

Navigation dans les onglets


Grâce au navigateur de la zone et aux onglets de niveau hiérarchique inférieur, vous pouvez
afficher les informations souhaitées dans les onglets.

Voir aussi
Navigateur du projet (Page 168)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 171)
Vue du portail (Page 165)
Vue du projet (Page 166)
Principes de base relatifs aux Task Cards (Page 181)
Vue détaillée (Page 183)

6.1.2.7 Task Cards

Principes de base relatifs aux Task Cards

Fonction des Task Cards


Selon l'objet édité ou sélectionné, vous disposez de Task Cards vous permettant de réaliser
des actions supplémentaires, p. ex. :
● Sélectionner des objets dans une bibliothèque ou dans le catalogue du matériel
● Rechercher et remplacer des objets dans le projet
● Amenez des objets prédéfinis dans la zone de travail
Les Task Cards disponibles figurent dans une barre au bord droit de l'écran. Vous pouvez à
tout moment ouvrir ou fermer cette barre. Les Task Cards qui vous sont proposées dépendent
des produits installés. Des Task Cards plus complexes sont réparties en palettes que vous
pouvez également ouvrir et fermer.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 181
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Structure des Task Cards


La figure suivante montre un exemple de barre avec des Task Cards :

 

① Task Cards fermées


② Task Card "Bibliothèque" ouverte
③ Palette "Bibliothèque du projet" ouverte
④ Palette "Bibliothèques globales" fermée

Voir aussi
Modifier le mode de palette (Page 183)
Navigateur du projet (Page 168)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 171)
Fenêtre d'inspection (Page 179)
Vue du portail (Page 165)
Vue du projet (Page 166)
Vue détaillée (Page 183)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


182 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Modifier le mode de palette


Vous pouvez choisir parmi deux modes de palette :
● Mode de palette individuelle :
Il y a toujours une seule palette d'ouverte. Si vous ouvrez une autre palette, la palette
actuellement ouverte se ferme automatiquement.
● Mode multipalette :
Vous pouvez ouvrir plusieurs palettes à la fois.

Marche à suivre
Pour modifier le mode de palette, procédez comme suit :
1. Dans une Task Card, cliquez sur le bouton de commande "Modifier le mode de palette" au-
dessus des palettes.

Voir aussi
Principes de base relatifs aux Task Cards (Page 181)

6.1.2.8 Vue détaillée

Fonction de la vue détaillée


La vue détaillée affiche certains contenus d'un objet sélectionné dans la fenêtre de vue
d'ensemble ou dans le navigateur de projet. Il peut s'agir p. ex. de listes de textes ou de
variables.
Les contenus de dossiers ne sont par contre pas affichés. Utilisez pour cela soit le navigateur
du projet, soit la fenêtre de vue d'ensemble.

Structure de la vue détaillée


La figure suivante montre un exemple de vue détaillée :

① Barre de titre
② Contenus de l'objet sélectionné

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 183
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Barre de titre
La barre de titre de la vue détaillée présente une flèche permettant de fermer la vue détaillée.
Lorsque celle-ci est fermée, l'aspect de la flèche change d'une flèche vers le bas en une flèche
vers la droite qui permet d'ouvrir la vue détaillée.

Objets
Les contenus affichés dépendent de l'objet sélectionné. Vous pouvez amener les contenus
des objets directement par glisser-déplacer de la vue détaillée à l'occurrence souhaitée.

Voir aussi
Navigateur du projet (Page 168)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 171)
Fenêtre d'inspection (Page 179)
Principes de base relatifs aux Task Cards (Page 181)
Vue du portail (Page 165)
Vue du projet (Page 166)

6.1.2.9 Fenêtre de vue d'ensemble

Fenêtre de vue d'ensemble

Fonctions de la fenêtre de vue d'ensemble


La fenêtre de vue d'ensemble sert de complément au navigateur du projet. Elle affiche les
contenus du dossier actuellement sélectionné dans le navigateur du projet.
Elle permet en outre de réaliser les actions suivantes :
● Ouvrir des objets
● Afficher et éditer les propriétés d'objets dans la fenêtre d'inspection
● Renommer des objets
● Appeler des actions spécifiques aux objets via le menu contextuel
● Comparer directement des objets
● Exécuter différentes opérations avec les objets, par ex. coller par glisser-déplacer des
objets en provenance de la bibliothèque ou déplacer, copier, insérer et supprimer des objets

STEP 7 Professional V11.0 SP2


184 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Structure de la fenêtre de vue d'ensemble


La figure suivante montre les composants de la fenêtre de vue d'ensemble :


  
  


① Fenêtre de vue d'ensemble


② Basculer dans la vue détaillée
③ Basculer dans la vue de liste
④ Basculer dans la vue symbolique
⑤ Basculer dans le niveau supérieur
⑥ Division de la fenêtre de vue d'ensemble en deux volet. Le volet droit ou gauche de la fenêtre de vue d'ensemble
est synchronisé. Cliquez à nouveau dessus pour annuler la division.
⑦ Contenus de l'objet qui est sélectionné dans le navigateur du projet.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 185
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Modes de représentation de la fenêtre de vue d'ensemble


Les contenus de la fenêtre de vue d'ensemble peuvent être représentés de la façon suivante :
● Vue détaillée
Les objets s'affichent dans une liste contenant des informations supplémentaires, comme
p. ex. la date de modification.
● Vue de liste
Les objets s'affichent sous forme de liste simple.
● Vue symbolique
Les objets s'affichent sous forme d'icônes.

Voir aussi
Comparer des objets (Page 186)
Ajouter des colonnes supplémentaires ou masquer des colonnes (Page 186)

Comparer des objets


Dans la fenêtre de vue d'ensemble, vous pouvez confronter les contenus de deux dossiers ou
objets et les comparer. La fenêtre de vue d'ensemble est divisée au milieu et vous pouvez
afficher à chaque fois des contenus différents dans la moitié gauche et droite.
En outre, il est possible de déplacer les objets entre les fenêtres divisées par glisser-déplacer.
De cette manière, vous pouvez par exemple décaler les contenus d'un dossier dans un autre.

Marche à suivre
Afin de diviser la fenêtre de vue d'ensemble au milieu ou d'annuler la division, procédez de la
manière suivante :
1. Dans la barre d'outils, cliquez sur l'icône "Synchroniser volet gauche" ou "Synchroniser
volet droit" pour diviser la fenêtre de vue d'ensemble. Le volet gauche ou droit de la fenêtre
de vue d'ensemble est synchronisé avec les contenus de l'objet sélectionné dans le
navigateur de projet.
2. Pour annuler la division, cliquez à nouveau sur l'icône précédemment sélectionnée.

Voir aussi
Fenêtre de vue d'ensemble (Page 184)

Ajouter des colonnes supplémentaires ou masquer des colonnes


Dans la vue détaillée de la fenêtre de vue d'ensemble, vous pouvez afficher davantage de
colonnes fournissant des informations supplémentaires sur un objet, ou vous pouvez masquer
des colonnes. La disponibilité des colonnes dépend de l'objet sélectionné.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


186 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Marche à suivre
Pour afficher ou masquer des colonnes supplémentaires, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre de titre de la table.
2. Sélectionnez la commande "Afficher/masquer" et sélectionnez les colonnes qui doivent
être affichées.

Voir aussi
Fenêtre de vue d'ensemble (Page 184)

6.1.2.10 Mise en page de l'interface utilisateur

Enregistrement de la mise en page de l'interface utilisateur

Possibilités pour l'enregistrement de la mise en page de l'interface utilisateur


Si vous modifiez l'interface utilisateur, cette modification est conservée après un redémarrage
du portail TIA. Parmi les modifications de la mise en page de l'interface utilisateur, on compte
par exemple le fait de déplacer une fenêtre ou d'adapter la taille d'un éditeur.
Outre l'enregistrement automatique de la mise en page de l'interface utilisateur, vous avez la
possibilité de sauvegarder manuellement certains agencements :
● Enregistrement de la mise en page de fenêtres
Vous pouvez enregistrer manuellement les agencements des fenêtres et éditeurs du portail
TIA et les restaurer à un moment ultérieur. Cinq mises en page de fenêtres peuvent être
appelées à l'aide d'une combinaison de touches.
Utilisez cette fonction par exemple si vous travaillez avec un Notebook que vous complétez
au besoin par un moniteur externe. Ainsi, vous pouvez créer une mise en page de fenêtres
pour une utilisation mobile sur l'écran du Notebook et une autre pour le travail au bureau
avec un moniteur externe.
● Enregistrement de l'agencement au sein d'éditeurs
Vous pouvez adapter la représentation dans certains éditeurs. Par exemple, vous pouvez
régler la largeur de tableaux ou afficher et masquer certaines colonnes de tableau.

Voir aussi
Enregistrer la mise en page de fenêtres (Page 188)
Charger une mise en page de fenêtres (Page 188)
Gestion des mises en page de fenêtres (Page 189)
Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables (Page 190)
Restaurer la mise en page d'interface utilisateur (Page 190)
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 171)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 187
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Enregistrer la mise en page de fenêtres


Vous pouvez enregistrer la mise en page de fenêtres actuelle pour la restaurer sous la même
forme à un moment ultérieur.

Marche à suivre
Pour enregistrer une mise en page de fenêtres, procédez de la manière suivante :
1. Agencez toutes les fenêtres comme vous souhaitez les enregistrer.
2. Choisissez la commande "Enregistrer la mise en page de fenêtres sous" dans le menu
"Fenêtre".
La boîte de dialogue "Enregistrer la mise en page de fenêtres" s'affiche.
3. Dans le champ "Nom", entrez un nom pour la mise en page de fenêtres.
4. Entrez une description de la mise en page de fenêtres dans le champ "Description" afin de
pouvoir plus tard identifier plus facilement la mise en page de fenêtres.
5. Cliquez sur le bouton "Enregistrer".

Résultat
La nouvelle mise en page de fenêtres est enregistrée en dernière position, à la suite des mises
en page de fenêtres existantes. Les cinq premières mises en page de fenêtres peuvent être
appelées par une combinaison de touches.

Voir aussi
Enregistrement de la mise en page de l'interface utilisateur (Page 187)

Charger une mise en page de fenêtres


Si vous avez déjà enregistré une mise en page de fenêtres, vous pouvez charger celle-ci et
donc adapter rapidement votre environnement de travail à vos conditions. Vous pouvez
charger les cinq premières mises en page de fenêtres grâce à l'accès rapide du menu "Fenêtre"
ou bien par une combinaison de touches.
Si vous avez chargé une mise en page de fenêtres puis modifié l'agencement des fenêtres,
vous pouvez rétablir la mise en page de fenêtres enregistrée à l'origine.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


188 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Charger les mises en page de fenêtres 1 à 5 à l'aide d'un accès rapide


Pour charger une des cinq premières mises en page de fenêtres enregistrées, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez une mise en page de fenêtres dans le menu "Fenêtre" ou utilisez la
combinaison de touches <Alt+Maj+[1 ... 5]>.

Charger d'autres mises en page de fenêtres


Pour sélectionner une mise en page de fenêtres ne se trouvant pas dans les cinq premières,
procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Autres mises en page de fenêtres" dans le menu "Fenêtre".
La boîte de dialogue "Gestion des mises en page de fenêtres" s'affiche.
2. Sélectionnez la mise en page de fenêtres souhaitée.
3. Cliquez sur "OK".

Restaurer la mise en page de fenêtres


Pour revenir à la mise en page de fenêtres enregistrée, procédez de la manière suivante :
1. Dans le menu "Fenêtre", sélectionnez la commande "Restaurer la mise en page de
fenêtres" ou utilisez la combinaison de touches <Alt+Maj+0>.

Voir aussi
Enregistrement de la mise en page de l'interface utilisateur (Page 187)

Gestion des mises en page de fenêtres


Vous pouvez réaliser les actions suivantes avec des mises en page de fenêtres existantes :
● Modifier l'ordre des mises en page de fenêtres
L'ordre des mises en page de fenêtres est important car les cinq premières mises en page
de fenêtres peuvent être appelées directement via le menu "Fenêtre" et par une
combinaison de touches.
● Sélection d'une mise en page de fenêtres
Si une mise en page de fenêtres ne se trouve pas parmi les cinq premières mises en page,
vous pouvez l'appeler à l'aide de la boîte de dialogue "Gestion des mises en page de
fenêtres".
● Suppression de mises en page de fenêtres

Marche à suivre
Pour gérer les mises en page de fenêtres existantes, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Gestion des mises en page de fenêtres" dans le menu "Fenêtre".
La boîte de dialogue "Gestion des mises en page de fenêtres" s'affiche.
2. Sélectionnez la mise en page de fenêtres que vous souhaitez modifier.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 189
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

3. Cliquez sur le symbole "vers le haut" ou "vers le bas" pour déplacer la mise en page de
fenêtres vers l'avant ou vers l'arrière.
4. Cliquez sur le symbole "supprimer" pour supprimer la mise en page de fenêtres
sélectionnée.
5. Cliquez sur "OK".
La mise en page de fenêtres sélectionnée est activée.

Voir aussi
Enregistrement de la mise en page de l'interface utilisateur (Page 187)

Sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables


Vous avez la possibilité de personnaliser les éditeurs et les tables en fonction de vos besoins.
Vous pouvez par exemple masquer les colonnes de tables dont vous n'avez pas besoin. La
vue ainsi adaptée par vos soins peut ensuite être sauvegardée.

Marche à suivre
Afin de sauvegarder la disposition des éditeurs et des tables, procédez de la manière suivante :
1. Adaptez l'éditeur ou la table selon vos besoins.
2. Cliquez sur le bouton "Mémoriser la disposition" au sein de l'éditeur ou dans la table.

Résultat
La disposition sera sauvegardée. Si vous ouvrez de nouveau l'éditeur ou la table, cette
disposition sera de nouveau utilisée.

Voir aussi
Principes de base relatifs à la zone de travail (Page 171)
Agrandir et réduire la zone de travail (Page 173)
Diviser la zone de travail (Page 175)
Désancrer les éléments de la zone de travail (Page 175)
Utiliser des éléments regroupés de la zone de travail (Page 176)
Réduire et agrandir les éléments de la zone de travail (Page 178)
Basculer entre les éléments de la zone de travail (Page 179)
Enregistrement de la mise en page de l'interface utilisateur (Page 187)

Restaurer la mise en page d'interface utilisateur


Chaque modification que vous effectuez sur l'interface utilisateur est sauvegardée. Les
modifications sont encore disponibles après le redémarrage du portail TIA. Si vous modifiez
par exemple la hauteur et la largeur d'un éditeur de texte ou la subdivision d'une table, vos

STEP 7 Professional V11.0 SP2


190 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

modifications sont conservées à demeure et vous devrez de nouveau effectuer vos


adaptations individuelles.
Dans quelques cas, il peut cependant s'avérer utile de rétablir les paramètres de disposition
originaux, par ex. si un autre utilisateur préfère une autre disposition de l'interface utilisateur.

Marche à suivre
Pour rétablir les paramètres d'usine de l'interface utilisateur, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans la zone de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Général" dans l'arborescence des rubriques.
3. Cliquez sur le bouton "Réinitialiser aux valeurs par défaut" sous "Disposition > Réinitialiser
la disposition".

Résultat
Les paramètres par défaut sont rétablis pour l'interface utilisateur.

Voir aussi
Récapitulatif des paramètres de programme (Page 159)
Enregistrement de la mise en page de l'interface utilisateur (Page 187)

6.1.3 Utilisation du clavier

6.1.3.1 Utilisation du clavier pour l'édition du projet

Editer un projet

Fonction Combinaison de touches Commande de menu


Ouvrir un projet <Ctrl+O> Projet > Ouvrir
Fermer un projet <Ctrl+W> Projet > Fermer
Enregistrer le projet <Ctrl+S> Projet > Enregistrer
Enregistrer un projet sous un autre nom <Ctrl+Maj+S> Projet > Enregistrer sous
Imprimer le projet <Ctrl+P> Projet > Imprimer
Compiler un projet <Ctrl+B> Edition > Compiler
Annulation de la dernière action <Ctrl+Z> Editer > Annuler
Répéter la dernière action <Ctrl+Y> Editer > Répéter

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 191
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Editer des objets dans un projet

Fonction Combinaison de touches Commande de menu


Renommer un objet <F2> Edition > Renommer
Sélectionner tous les objets d'une zone <Ctrl+A> Edition > Sélectionner tout
Copier un objet <Ctrl+C> Edition > Copier
Couper un objet <Ctrl+X> Edition > Couper
Coller un objet <Ctrl+V> Edition > Coller
Supprimer un objet <Suppr> Edition > Supprimer
Rechercher un objet <Ctrl+F> Edition > Rechercher et remplacer
Remplacer un objet <Ctrl+H> -

Appeler l'aide

Fonction Combinaison de touches Commande de menu


Appeler l'aide <F1> ou <Maj+F1> Aide > Afficher l'aide

6.1.3.2 Utilisation du clavier pour les fenêtres

Ouvrir et fermer une fenêtre

Fonction Combinaison de touches Commande de menu


Ouvrir/fermer le navigateur du projet <Ctrl+1> Affichage > Navigateur du projet
Ouvrir/fermer la vue détaillée <Ctrl+4> Affichage > Vue détaillée
Ouvrir/fermer la vue d'ensemble <Ctrl+2> Affichage > Vue d'ensemble
Ouvrir/fermer une Task Card <Ctrl+3> Affichage > Task Card
Ouvrir/fermer la fenêtre d'inspection <Ctrl+5> Affichage > Fenêtre d'inspection
Fermer tous les éditeurs <Ctrl+Maj+F4> Fenêtre > Fermer tout
Ouvrir le menu contextuel <Maj+F10> -
Rétablir la mise en page de fenêtres <Alt+Maj+0> Fenêtre > Restaurer la mise en page de
active fenêtres
Charger une mise en page de fenêtres <Alt+Maj+[numéro de la mise en page Fenêtre > Mises en page de fenêtres 1
de fenêtres]> à5

STEP 7 Professional V11.0 SP2


192 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.3.3 Utilisation du clavier dans le navigateur du projet

Utilisation du clavier dans le navigateur du projet

Fonction Combinaison de touches


Aller au début du navigateur du projet <Pos1> ou <Ecran haut>
Aller à la fin du navigateur du projet <Fin> ou <Ecran bas>
Ouvrir un dossier <Flèche droite>
Fermer un dossier <Flèche gauche>

6.1.3.4 Utilisation du clavier dans les tables

Utilisation générale du clavier dans les tables

Fonction Combinaison de touches


Sélectionner le mode d'édition d'une cellule <F2> ou <Entrée>
Ouvrir une liste déroulante dans une cellule <Entrée>
Fermer la liste déroulante dans une cellule <Echap>

Naviguer dans la table

Fonction Combinaison de touches


A la cellule suivante <Touches fléchées>
A la cellule éditable suivante vers la droite <Tab>
A la cellule éditable suivante vers la gauche <Maj+Tab>
Une page d'écran vers le haut <Ecran haut>
Une page d'écran vers le bas <Ecran bas>
A la première cellule dans la ligne <Pos1>
A la dernière cellule dans la ligne <Fin>
A la première cellule dans la table <Ctrl+Pos1>
A la dernière cellule dans la table <Ctrl+Fin>
A la première cellule dans la colonne <Ctrl+Flèche haut>
A la dernière cellule dans la colonne <Ctrl+Flèche bas>

Sélectionner des zones dans des tables

Fonction Combinaison de touches


Sélectionner une colonne <Ctrl+Espace>
Sélectionner une ligne <Maj+Espace>
Sélectionner toutes les cellules <Ctrl+A>

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 193
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Fonction Combinaison de touches


Etendre la sélection d'une cellule <Ctrl+Touches fléchées>
Etendre la sélection jusqu'à la première cellule visible <Maj+Ecran haut>
Etendre la sélection jusqu'à la dernière cellule visible <Maj+Ecran bas>
Etendre la sélection jusqu'à la première ligne <Ctrl+Maj+Flèche haut>
Etendre la sélection jusqu'à la dernière ligne <Ctrl+Maj+Flèche bas>
Etendre la sélection jusqu'à la première cellule dans la ligne <Ctrl+Maj+Flèche gauche>
Etendre la sélection jusqu'à la dernière cellule dans la ligne <Ctrl+Maj+Flèche droite>

6.1.3.5 Utilisation du clavier pour l'édition de texte

Editer du texte

Fonction Combinaison de touches


Basculer du mode d'insertion en mode d'écrasement <Inser>
Quitter le mode d'édition <Echap>
Supprimer <Suppr>
Supprimer des caractères <Retour>

6.1.3.6 Utiliser le clavier virtuel

Introduction
Pour la commande du portail TIA, vous disposez en outre du clavier virtuel Microsoft.

Afficher le clavier virtuel


Pour afficher le clavier virtuel, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Clavier virtuel" dans le menu "Affichage".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


194 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

Quitter le clavier virtuel


Pour quitter le clavier virtuel, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Quitter" dans le menu "Fichier" du clavier virtuel.

6.1.4 Particularités liées au système d'exploitation

6.1.4.1 Influence des droits d'utilisateur

Restrictions dans le cas de droits d'utilisateur limités


Le logiciel propose certaines fonctions nécessitant un accès direct au matériel de votre PG/
PC et ainsi au système d'exploitation installé. Afin de disposer de la fonctionnalité complète,
le logiciel doit fonctionner étroitement avec le système d'exploitation. Pour une interaction
parfaite, il est de ce fait recommandé d'être connecté au système d'exploitation avec des droits
d'utilisateur suffisants.
Les fonctions nécessitant une connexion en ligne ou modifiant le paramétrage des cartes
d'interface, en particulier, ne sont pas entièrement utilisables si vous ne possédez que des
droits d'utilisateur restreints.

Détection de fonctions restreintes


Vous pouvez détecter les fonctions nécessitant des droits spécifiques de la manière suivante :
● Une icône représentant un panneau est affichée à côté de la fonction.

La fonction peut être commandée, elle est toutefois réglementée par la gestion des comptes
utilisateur.
● Un champ est estompé et ne peut pas être commandé.
Vous devez impérativement posséder des droits d'utilisateur pour ce champ. Dans certains
environnements système, vous pouvez obtenir des droits d'administrateur pour un court
instant par saisie d'un mot de passe d'administrateur.

Remarque
Lorsqu'un champ est estompé, cela n'est pas toujours du à des droits manquants. Tenez
compte des informations supplémentaires dans les info-bulles afin de connaître les conditions
d'utilisation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 195
Introduction au portail TIA
6.1 Interface utilisateur et commande

6.1.4.2 Extension des droits d'utilisateur

Annuler des restrictions dues à des droits d'utilisateur


Certaines fonctions risquent de ne pas être utilisables si vous n'êtes pas connecté au système
d'exploitation avec des droits d'utilisateur suffisants. Pour annuler ces restrictions, vous avez
les possibilités suivantes :
● Validation de droits étendus au moyen de la gestion des comptes utilisateur de Windows
● Connexion au système d'exploitation avec des droits d'administrateur
● Utilisation de droits d'administrateur provisoires

Accorder des droits étendus au moyen de la gestion des comptes utilisateur de Windows
Pour commander une fonction pourvue de l'icône représentant un panneau issu de la gestion
des comptes utilisateur de Windows, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le champ ou le bouton pourvus de l'icône représentant un panneau.
L'interrogation de sécurité de la gestion des comptes utilisateur de Windows s'ouvre.
2. Suivez les instructions de la gestion des comptes utilisateur de Windows et entrez un mot
de passe d'administrateur si vous y êtes sollicité.
Cette fonction ne peut être utilisée qu'une seule fois sans restrictions.

Connexion au système d'exploitation avec des droits d'administrateur


Pour utiliser une fonction désactivée en raison de droits d'utilisateur manquants, procédez de
la manière suivante :
1. Quittez le logiciel
2. Déconnectez-vous du système d'exploitation.
3. Connectez-vous au système d'exploitation avec des droits d'administrateur.
4. Redémarrez le logiciel.

Utilisation de droits d'administrateur provisoires


Pour obtenir des droits d'administrateur provisoires, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Modifier les paramètres". Le bouton se trouve dans des boîtes de
dialogue autorisant l'affectation provisoire de droits d'administrateur.
Une boîte de dialogue du système d'exploitation s'ouvre pour la saisie d'un mot de passe
d'administrateur.
2. Entrez un mot de passe d'administrateur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


196 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Une modification provisoire des paramètres est possible. Si vous appelez une nouvelle fois la
boîte de dialogue, vous devez renouveler la procédure.

Remarque
Cette fonction n'est pas prise en charge par tous les systèmes d'exploitation. S'il n'existe pas
de bouton "Modifier les paramètres" ou si ce bouton est grisé, connectez-vous au système
d'exploitation avec des droits d'administrateur.

6.2 Aide sur le système d'information

6.2.1 Généralités sur le système d'information

Réponses rapides à vos questions


Pour résoudre vos tâches, vous disposez d'une aide complète décrivant les concepts,
manipulations et fonctions de base. Pendant l'utilisation du programme, l'assistance
supplémentaire suivante vous est proposée :
● Roll-out pour la saisie correcte dans les boîtes de dialogue
● Info-bulle pour les informations sur les éléments de l'interface, tels que champs de saisie,
boutons et icônes. Les info-bulles sont partiellement complétées par des cascades
contenant des informations plus précises.
● Vous obtenez de l'aide sur le contexte actuel, p. ex. sur les commandes de menu, en
appuyant sur les touches <F1> ou <Maj+F1>.
La figure suivante montre un exemple d'info-bulle en cascade (haut) et de Roll-out (bas) :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 197
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Aide
L'aide décrit des concepts, manipulations et fonctions. Elle contient en outre des informations
de référence et exemples. L'aide s'ouvre dans une fenêtre distincte.
Le volet gauche de la fenêtre d'aide affiche une zone de navigation. Vous pouvez masquer la
zone de navigation pour créer de la place à l'écran. La zone de navigation propose les fonctions
suivantes :
● Sommaire
● Recherche dans l'index
● Recherche d'un texte intégral dans l'aide globale
● Favoris

Identification des rubriques de l'aide en fonction du type d'information


Les rubriques d'aide sont identifiées par différentes icônes, selon le type d'information.

Icône Type d'information Explication


Marche à suivre Décrit comment procéder, étape par étape, pour exécuter une
tâche donnée.
Exemple Contient un exemple d'application concret permettant d'illustrer
la tâche.
Faits Contient des informations de base que vous devez connaître
pour exécuter une tâche.
Référence Contient des informations de référence complètes que vous
pouvez consulter.

Identification des rubriques de l'aide en fonction du système cible


Selon les produits installés, il se peut que l'aide contienne des chapitres qui ne s'appliquent
qu'à des appareils définis. Pour que vous puissiez identifier ces chapitres en un coup d'œil,
des informations sont fournies à ce sujet entre parenthèses dans le sommaire. Les résultats
de recherche en plein texte et dans l'index sont repérés de la même manière s'ils ne concernent
que des appareils définis.

Roll-out
Certains champs de saisie proposent une information qui se "déroule" et vous assiste pour la
saisie de paramètres et valeurs valides. Roll-out indique les plages de valeurs et types de
données autorisés pour les champs de saisie.
La figure suivante montre un Roll-out (jaune) et un message d'erreur Roll-out (rouge) signalant
une valeur non valide :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


198 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Info-bulle
Les éléments d'interface disposent d'une info-bulle permettant de les identifier facilement.
Les info-bulles précédées d'une flèche proposent des informations supplémentaires sous
forme d'info-bulles en cascade. Si vous laissez quelques instants le pointeur de la souris sur
l'info-bulle ou si vous cliquez sur l'icône de flèche, cette information s'affiche. L'affichage
automatique des info-bulles en cascade peut être désactivé.
Si l'aide contient des informations complémentaires, un lien vers la rubrique d'aide
correspondante s'affiche dans la cascade. Lorsque vous cliquez sur ce lien, la rubrique
correspondante s'ouvre dans l'aide.
La figure suivante montre une info-bulle avec cascade ouverte :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 199
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Voir aussi
Désactiver l'affichage d'info-bulles en cascade (Page 204)

6.2.2 Ouvrir l'aide

Ouvrir l'aide
Pour ouvrir l'aide, vous disposez des possibilités suivantes :
1. Choisissez la commande "Afficher l'aide" dans le menu "Aide" ou cliquez sur <F1> pour
afficher l'aide correspondant au contexte respectif.
ou

STEP 7 Professional V11.0 SP2


200 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

1. Cliquez sur le lien dans une info-bulle en cascade afin de parvenir directement à un
emplacement correspondant dans l'aide.

6.2.3 Recherche dans l'aide par mot-clé

Recherche par mot-clé dans le texte d'aide


Pour rechercher des mots-clés prédéfinis dans les rubriques d'aide, procédez de la manière
suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer le sommaire" dans la barre d'outils de l'aide pour
afficher le sommaire.
Le sommaire s'affiche et les onglets "Index", "Rechercher" et "Favoris" sont visibles.
2. Ouvrez l'onglet "Index".
3. Entrez le terme recherché dans le champ de saisie ou sélectionnez-le dans la liste des
mots-clés.
4. Cliquez sur "Afficher".

6.2.4 Recherche par texte

Recherche par texte


Pour rechercher des mots données dans le texte complet de l'aide, procédez de la manière
suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer le sommaire" dans la barre d'outils de l'aide pour
afficher le sommaire.
Le sommaire s'affiche et les onglets "Index", "Rechercher" et "Favoris" sont visibles.
2. Ouvrez l'onglet "Rechercher".
3. Entrez le terme recherché dans le champ de saisie.
4. Simplifiez votre recherche en indiquant éventuellement des critères supplémentaires :
– Activez "Rechercher dans les résultats précédents" pour lancer une recherche
complémentaire uniquement dans vos derniers résultats de recherche.
– Activez "Rechercher les mots similaires" pour trouver également les mots ressemblant
à votre terme recherché.
– Activez "Rechercher dans titre uniquement" pour obtenir uniquement les résultats
contenant votre terme recherché dans le titre. Le contenu des rubriques d'aide n'est pas
pris en compte lors de la recherche.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 201
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

5. Cliquez sur la flèche à droite du champ de recherche pour utiliser des opérateurs booléens.
Vous disposez des opérateurs booléens suivants :
– Combinez deux ou plusieurs termes recherchés avec l'opérateur "AND" pour trouver
uniquement les rubriques d'aide dont les textes contiennent tous les mots recherchés.
– Combinez deux ou plusieurs termes recherchés avec l'opérateur "OR" pour trouver
uniquement les rubriques d'aide dont les textes contiennent un ou plusieurs termes
recherchés.
– Combinez deux ou plusieurs termes recherchés avec l'opérateur "NEAR" pour trouver
uniquement les rubriques d'aide dans lesquelles les termes recherchés se trouvent l'un
après l'autre (huit mots).
– Faites précéder un mot de l'opérateur "NOT" pour exclure de la recherche les rubriques
contenant ce mot.
6. Cliquez sur "Rubriques suggérées" pour lancer la recherche.
Les résultats s'affichent à présent avec leur titre, position et rang. La colonne "Position"
affiche le chapitre dans lequel figure la rubrique d'aide trouvée. Le tri d'après le rang
s'effectue en fonction de la position des rubriques d'aide trouvées dans le sommaire et en
fonction de la fréquence des occurrences dans les rubriques d'aide.

6.2.5 Utiliser les favoris

Utiliser les favoris


Vous avez la possibilité d'enregistrer des rubriques d'aide spécifiques en tant que favoris. Cela
vous évitera une nouvelle recherche de la même rubrique d'aide.

Enregistrer les favoris :


Pour enregistrer une page sous les favoris, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez la rubrique d'aide ou le chapitre que vous souhaitez enregistrer en tant que favoris.
2. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer le sommaire" dans la barre d'outils de l'aide pour
afficher le sommaire.
Le sommaire s'affiche et les onglets "Index", "Rechercher" et "Favoris" sont visibles.
3. Ouvrez l'onglet "Favoris".
4. Cliquez sur le bouton "Ajouter".
La rubrique d'aide ou le chapitre sont enregistrés en tant que favoris et seront disponibles
lors d'une nouvelle ouverture de l'aide.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


202 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

Ouvrir les favoris :


Pour ouvrir une page sous les favoris, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer le sommaire" dans la barre d'outils de l'aide pour
afficher le sommaire.
Le sommaire s'affiche et les onglets "Index", "Rechercher" et "Favoris" sont visibles.
2. Ouvrez l'onglet "Favoris".
3. Sélectionnez dans la liste, la rubrique que vous souhaitez ouvrir.
4. Cliquez sur le bouton "Afficher".

Supprimer les favoris


Pour supprimer une entrée des favoris, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer le sommaire" dans la barre d'outils de l'aide pour
afficher le sommaire.
Le sommaire s'affiche et les onglets "Index", "Rechercher" et "Favoris" sont visibles.
2. Ouvrez l'onglet "Favoris".
3. Sélectionnez dans la liste, la rubrique que vous souhaitez supprimer.
4. Cliquez sur le bouton "Supprimer".

6.2.6 Imprimer les rubriques d'aide

Imprimer des informations


Vous pouvez imprimer soit l'ensemble des contenus de l'aide, soit des rubriques spécifiques.

Marche à suivre
Pour définir les rubriques que vous souhaitez imprimer, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher la boîte de dialogue d'impression".
Le sommaire s'ouvre dans une fenêtre distincte.
2. Dans la boîte de dialogue "Imprimer les rubriques d'aide", cochez les cases des dossiers
et rubriques à imprimer
3. Cliquez sur le bouton "Imprimer" pour imprimer les informations sélectionnées.
La boîte de dialogue "Imprimer" s'ouvre.
4. Sélectionnez l'imprimante sur laquelle vous souhaitez imprimer les rubriques d'aide.
5. Pour définir des paramètres d'imprimante supplémentaires, cliquez sur "Propriétés".
6. Validez l'entrée par "OK".
Les rubriques d'aide sont imprimées sur l'imprimante sélectionnée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 203
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

6.2.7 Désactiver l'affichage d'info-bulles en cascade


Vous pouvez inhiber l'affichage automatique des info-bulles en cascade. Un affichage manuel
reste toujours possible.

Marche à suivre
Pour désactiver l'affichage automatique d'info-bulles en cascade, procédez de la manière
suivante :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
2. Sélectionnez le groupe "Général" dans l'arborescence des rubriques.
3. Dans la zone "Paramètres généraux", décochez la case "Ouvrir automatiquement la
cascade dans les info-bulles".
Pour afficher manuellement une info-bulle en cascade, cliquez sur la flèche dans l'info-bulle.

Voir aussi
Généralités sur le système d'information (Page 197)

6.2.8 Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
L'aide donne les consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter
des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont
accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des
dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-
après par ordre décroissant de niveau de risque.

DANGER
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des
blessures graves.

ATTENTION
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort
ou des blessures graves.

PRUDENCE
accompagné d'un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité
appropriées peut entraîner des blessures légères.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


204 Manuel système, 12/2011,
Introduction au portail TIA
6.2 Aide sur le système d'information

PRUDENCE
non accompagné d'un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de
sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel.

IMPORTANT
signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un
événement ou d'un état indésirable.

En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au


niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient
des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de
mise en garde contre des dommages matériels.

Personnes qualifiéés
L'installation et l'exploitation de l'appareil/du système concerné ne sont autorisées qu'en liaison
avec la présente documentation. La mise en service et l'exploitation d'un appareil/système ne
doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Au sens des consignes de sécurité
figurant dans cette documentation, les personnes qualifiées sont des personnes qui sont
habilitées à mettre en service, à mettre à la terre et à identifier des appareils, systèmes et
circuits en conformité avec les normes de sécurité.

Utilisation conforme
Tenez compte des points suivants :

ATTENTION
L'appareil ne doit être utilisé que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans
la description technique, et exclusivement avec des appareils et composants d'autres
marques recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr du produit
suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service,
une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.

Marques de fabrique
Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les
autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers
à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.

Exclusion de responsabilité
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel
qui y sont décrits. Or, des divergences n'étant pas exclues, nous ne pouvons pas nous porter
garants pour la conformité intégrale. Si l'usage de cette aide devait révéler des erreurs, nous
en tiendrons compte et approterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 205
Editer des projets 7
7.1 Notions élémentaires sur les projets

Introduction
Les projets servent à stocker de manière ordonnée les données et programmes résultant de
la réalisation d'une solution d'automatisation. Les données regroupées dans un projet
comportent en particulier les données de configuration :
● du montage matériel et les données de paramétrage des modules
● pour la communication via des réseaux
● pour les appareils

Hiérarchie du projet
Les données sont stockées dans un projet sous forme d'objets. Ceux-ci sont disposés sous
forme de structure arborescente (hiérarchie du projet) dans le projet.
Les appareils et stations, de même que les données de configuration et programmes
correspondants constituent la base de la hiérarchie du projet.
Les données communes au projet et les accès en ligne sont p. ex. également représentés
dans le navigateur du projet.

Voir aussi
Création d'un nouveau projet (Page 208)
Ouvrir des projets (Page 208)
Enregistrer des projets (Page 210)
Supprimer des projets (Page 211)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 207
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

7.2 Créer et gérer des projets

7.2.1 Création d'un nouveau projet

Marche à suivre
Pour créer un nouveau projet, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Nouveau" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Créer un projet" s'ouvre.
2. Entrez le nom et le chemin souhaités pour le projet ou utilisez les données proposées.
3. Cliquez sur le bouton "Créer".

Résultat
Le nouveau projet est créé et affiché dans le navigateur du projet.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les projets (Page 207)
Ouvrir des projets (Page 208)
Enregistrer des projets (Page 210)
Supprimer des projets (Page 211)

7.2.2 Ouvrir des projets

Marche à suivre
Pour ouvrir un projet existant, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Ouvrir" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Ouvrir le projet" s'ouvre et la liste des projets utilisés en dernier s'y
affiche.
2. Sélectionnez un projet dans la liste et cliquez sur "Ouvrir".
3. Si le projet souhaité ne figure pas dans la liste, cliquez sur le bouton "Parcourir". Naviguez
au dossier projet souhaité et ouvrez le fichier projet. Les projets du portail TIA V11 ont
l'extension ".ap11", les produits plus anciens du portail TIA V10 ont l'extension ".ap10".

Résultat
Le projet s'ouvre dans la vue du projet.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


208 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

Remarques relatives à la compatibilité


Un projet qui a été créé avec un portail TIA d'une version précédente se trouve
automatiquement mis à jour lors de son ouverture et est enregistré comme nouveau projet.
L'extension "_V11" est ajoutée au nom de fichier du nouveau projet.
Si vous désirez ouvrir un projet à partir d'une version plus récente, cela est possible si les
conditions suivantes sont remplies :
● Le projet a été créé dans une version différente du portail TIA V11, par ex. dans une version
avec Service-Pack installé.
● Toutes les données du projet sont compatibles avec l'installation actuelle.
Si le projet appelé contient des données qui ont été créées dans un logiciel optionnel qui n'est
pas installé, voici ce qui est susceptible de se produire :
● Il ne manquent que des composants logiciels qui ne sont pas obligatoirement requis :
Il y a ouverture d'une boîte de dialogue visualisant une liste des composants logiciels
manquants. Après ouverture du projet, il y a affichage de ses propriétés. A cet endroit, vous
avez la possibilité d'installer ultérieurement les produits manquants. Même si une
installation ultérieure des produits manquants n'a pas lieu, tous les appareils contenus dans
le projet sont disponibles. Vous ne pouvez cependant traiter que des appareils qui sont
compatibles avec le logiciel actuellement installé.
Les appareils dont le traitement n'est pas pris en charge en raison d'un logiciel manquant
sont signalés par le symbole suivant dans le navigateur de projet :

● Au moins un progiciel est impérativement exigé pour l'ouverture du projet :


Il y a ouverture d'une boîte de dialogue visualisant une liste des composants logiciels
manquants. Les progiciels indispensables sont repérés. Le projet ne s'ouvre que si vous
installez les composants manquants.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les projets (Page 207)
Création d'un nouveau projet (Page 208)
Enregistrer des projets (Page 210)
Supprimer des projets (Page 211)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 209
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

7.2.3 Affichage des propriétés du projet


Vous pouvez faire afficher les propriétés d'un projet. Voici les points appartenant aux
propriétés :
● Métadonnées du projet
Ici, vous pouvez vous procurer par exemple des informations sur la date de la création, à
l'auteur, au répertoire de sauvegarde, à la taille du projet, aux remarques de droit d'auteur,
aux langues projet, etc. Beaucoup de ces attributs sont modifiables.
● Déroulement du projet
Le déroulement du projet contient un aperçu des éléments importants dans le cycle de vie
d'un projet. A cet endroit, vous pouvez également appeler le fichier de protocole pour une
migration.
● Support Packages dans le projet
Vous pouvez faire afficher une vue d'ensemble du logiciel supplémentaire requis pour le
traitement de tous les appareils d'un projet.
● Produits logiciels dans le projet
Vous pouvez faire afficher une vue d'ensemble de tous les produits logiciels installés et
nécessaires pour le projet.

Marche à suivre
Pour afficher les propriétés du projet, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez le projet ouvert dans le navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel du projet.
Le dialogue avec les propriétés du projet s'ouvre.
3. Sélectionnez les propriétés de projet souhaitées dans la navigation d'écran pour les afficher.

7.2.4 Enregistrer des projets


Vous pouvez à tout moment enregistrer un projet sous le même nom ou sous un nom différent.
L'enregistrement est également possible si le projet comporte encore des éléments erronés.

Enregistrer le projet
Pour enregistrer un projet, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Enregistrer" dans le menu "Projet".
Toutes les modifications du projet sont enregistrées sous le nom de projet en cours.

Enregistrer le projet sous


Pour enregistrer le projet sous un autre nom, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Enregistrer sous" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Enregistrer le projet en cours sous" s'ouvre.
2. Sélectionnez le dossier du projet souhaité dans le champ "Enregistrer sous".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


210 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

3. Entrez le nouveau nom du projet dans le champ "Nom de fichier".


4. Confirmez toutes vos saisies avec "Enregistrer".
Le projet est enregistré et ouvert sous le nouveau nom.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les projets (Page 207)
Création d'un nouveau projet (Page 208)
Ouvrir des projets (Page 208)
Supprimer des projets (Page 211)

7.2.5 Fermer des projets

Marche à suivre
Pour fermer un projet, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Fermer" dans le menu "Projet".
Si vous avez modifié le projet depuis son dernier enregistrement, un message s'affiche.
2. Indiquez si vous souhaitez enregistrer les modifications.

7.2.6 Supprimer des projets

IMPORTANT
Lors de la suppression, l'ensemble des données du projet sont supprimées sur le support de
mémoire.

Condition
Le projet à supprimer n'est pas ouvert.

Marche à suivre
Pour supprimer un projet existant, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Supprimer le projet" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Supprimer le projet" s'ouvre et la liste des projets utilisés en dernier
s'y affiche.
2. Sélectionnez le projet dans la liste.
Si le projet souhaité ne figure pas dans la liste, cliquez sur le bouton "Parcourir". Naviguez
jusqu'au dossier projet souhaité et ouvrez le fichier projet avec l'extension ".ap11".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 211
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

3. Cliquez sur le bouton de commande "Supprimer".


4. Répondez à la demande de confirmation par "oui" afin de supprimer le projet définitivement.

Résultat
Le dossier complet du projet est supprimé dans le système de fichiers.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les projets (Page 207)
Création d'un nouveau projet (Page 208)
Ouvrir des projets (Page 208)
Enregistrer des projets (Page 210)

7.2.7 Utilisation de projets multilingues

7.2.7.1 Notions élémentaires sur les textes de projets

Textes dans différentes langues dans le projet


Si vous entrez du texte pendant que vous traitez un projet, vous le ferez en règle générale
dans votre langue maternelle. Si vous transmettez ensuite le projet à une autre personne qui
ne maîtrise pas cette langue, elle aura besoin d'une traduction de tous les textes pertinents
dans une langue qu'elle comprend. Ainsi, tous les textes sont traduisibles. Ceci vous permet
de vous assurer que toute personne qui sera confrontée ultérieurement aux textes du projet
pourra les afficher dans la langue souhaitée.

Langue du projet
Les langues du projet désignent toutes les langues dans lesquelles un projet sera édité
ultérieurement. Tous les textes peuvent être traduits dans les différentes langues du projet à
partir de la langue d'édition. Vous déterminez les langues disponibles pour le projet dans le
navigateur du projet, sous "Langues & Ressources > Langues du projet"

Langue d'édition
Chaque projet possède ce que l'on appelle une langue d'édition. Il s'agit de la langue dans
laquelle sont toujours créés les textes que vous saisissez. Ainsi, vérifiez que la langue d'édition
paramétrée correspond à la langue dans laquelle vous entrez des textes. Vous éviterez ainsi
des problèmes au cours de la traduction ultérieure des textes.
La langue d'édition ne dépend pas de la langue de l'interface utilisateur. Vous pouvez par
exemple avoir paramétré l'anglais comme langue pour l'interface utilisateur mais utiliser l'italien
comme langue d'édition. Si vous entrez du texte, ces entrées seront enregistrées dans la
langue de projet "Italien", bien que l'interface utilisateur du portail TIA soit affichée en anglais.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


212 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

Vous paramétrez la langue d'édition dans le navigateur du projet sous "Langues & Ressources
> Langues du projet > Langue d'édition".

Textes utilisateur et système


Afin d'améliorer la convivialité, on distingue les textes utilisateur et les textes système :
● Les textes utilisateur sont des textes que l'utilisateur a créés.
● Les textes système sont des textes qui sont créés automatiquement dans le projet, en
fonction de la configuration.
Vous gérez les textes du projet dans le navigateur du projet sous "Langues & Ressources >
Textes du projet".

Exemples de textes multilingues du projet


Vous pouvez p. ex. gérer les textes de projet suivants dans plusieurs langues :
● Titres de blocs et commentaires de blocs
● Titres de réseaux et commentaires de réseaux
● Commentaires de ligne dans les programmes LIST
● Commentaires dans les tables
● Textes des messages
● Textes personnalisés
● Listes de textes
● Inscriptions sur les boutons
● Noms d'affichage de recettes

Traduction de textes
Il existe trois manières différentes de traduire des textes.
● Traduction directe de textes
Vous pouvez entrer directement les traductions pour chaque langue du projet dans la table
"Textes du projet". Celle-ci se trouve dans le navigateur du projet, sous "Langues &
Ressources > Textes du projet".
● Traduction de textes au moyen de textes de référence
Pour de petits volumes de textes, vous pouvez changer la langue d'édition. Tous les
champs de texte contiennent ensuite à nouveau les valeurs par défaut et peuvent être
complétés dans la langue en cours. A titre indicatif, vous pouvez afficher dans la langue
de référence le texte que vous avez entré en dernier dans le champ. Utilisez pour ce faire
la Task Card "Tâches" et ouvrez la palette "Langues & Ressources".
● Exporter les textes et les traduire en externe
Si vous travaillez avec des volumes de textes assez importants, vous pouvez exporter les
textes dans un fichier Office Open XML et effectuer la traduction dans un tableur usuel.
Vous réimportez alors la liste traduite dans le portail TIA.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 213
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

Remarque
Utilisation de langues de projets asiatiques
Sous Windows XP, les langues de projet d'Asie de l'Est ne sont affichées correctement que
si l'option "Installer les fichiers pour les langues d'Asie de l'Est" est activée sous "Options
régionales et linguistiques > Langues" dans le panneau de configuration de Windows XP
Professional.

Voir aussi
Récapitulatif des paramètres de programme (Page 159)
Modifier les paramètres (Page 164)
Exemples d'application de projets multilingues (Page 219)

7.2.7.2 Sélectionner les langues du projet


Tous les textes au sein d'un projet peuvent être affichés dans la même langue que celle que
vous avez sélectionnée pour votre interface logicielle. Pour cela, tous les textes du projet
doivent être disponibles dans la langue correspondante. Vous pouvez définir vous-même les
langues de projet disponibles au sein du projet.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.

Marche à suivre
Pour sélectionner les langues du projet, procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche de "Langues &
Ressources".
Les éléments disposés en-dessous s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Langues du projet".
La zone de travail affiche une liste de langues que vous pouvez sélectionner.
3. Activez les langues souhaitées.

Résultat
Tous les textes peuvent être affichés dans les langues activées, à condition qu'une traduction
dans ces langues soit déjà disponible.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


214 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

7.2.7.3 Définir la langue d'édition


Lorsqu'ils sont saisis, tous les textes du projet sont créés dans ce que l'on appelle la langue
d'édition. Lorsque vous changez la langue d'édition, toutes les saisies ultérieures de textes
seront enregistrées dans la nouvelle langue d'édition.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.

Marche à suivre
Pour changer la langue d'édition, procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche de "Langues &
Ressources".
Les éléments de niveau inférieur s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Langues du projet".
La zone de travail affiche les possibilités de paramétrage des langues du projet.
3. Sélectionnez la langue d'édition sous "Général > Langue d'édition".

7.2.7.4 Traduction directe de textes


Si vous utilisez plusieurs langues dans votre projet, vous pouvez entrer directement les
traductions pour des textes du projet spécifiques dans les langues prédéfinies du projet. Il
existe pour cela une liste pour les textes utilisateur et une liste pour les textes système, avec
une colonne séparée pour chaque langue du projet.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.
● Vous avez sélectionné au moins une autre langue pour le projet.

Marche à suivre
Pour traduire des textes spécifiques, procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche de "Langues &
Ressources".
Les éléments disposés en-dessous s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Textes du projet".
La zone de travail affiche la liste des textes utilisateur du projet.
3. Cliquez sur "Textes système" si vous souhaitez éditer la liste des textes système au lieu
des textes utilisateur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 215
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

4. Clarifiez la liste si elle contient un trop grand nombre de textes.


– Afin de grouper les textes identiques et de les traduire en une seule phase, cliquez sur
le bouton "Activer/désactiver le groupement" dans la barre d'outils.
– Afin de masquer les textes avec des traductions manquantes, cliquez sur le bouton
"Activer/désactiver le filtrage de textes vides" dans la barre d'outils.
– Afin de limiter le nombre de textes affichés pour un projet à quelques appareils définis,
il faut ouvrir la liste de sélection et repérer les appareils souhaités.
5. Entrez la traduction des textes du projet dans la colonne respective.

Remarque
S'il n'existe pas de traduction pour un texte dans une langue donnée, le texte s'affiche en
anglais.

7.2.7.5 Traduction de textes au moyen de textes de référence

Introduction
Après le changement de la langue d'édition, tous les textes dans les champs de saisie
s'affichent dans la nouvelle langue d'édition. S'il n'existe pas encore de traductions dans la
langue nouvellement paramétrée, les champs de saisie sont vides ou contiennent les valeurs
par défaut.
Si vous entrez un texte dans un champ de saisie, il est enregistré dans la langue d'édition
actuelle. Finalement, les textes pour ce champ de saisie existent dans deux langues du projet
- dans la langue d'édition initiale et dans la langue d'édition actuelle. Il est ainsi possible de
créer des textes dans plusieurs langues du projet.
Vous avez la possibilité d'afficher dans un champ de saisie des traductions déjà existantes
dans d'autres langues du projet. Celles-ci servent de comparaison pour la saisie de texte dans
la langue d'édition actuelle et sont désignés par langue de référence.

Remarque
L'affichage de textes de référence dépend des produits installés et n'est pas pris en charge
par tous les éditeurs.

Condition
Il existe au moins une traduction dans une autre langue du projet pour un champ de saisie.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


216 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

Marche à suivre
Pour afficher la traduction dans une langue de référence pour un champ de saisie, procédez
de la manière suivante :
1. Dans la Task Card "Tâches", sélectionnez la palette "Langues & Ressources".
2. Sélectionnez une langue de référence dans la liste déroulante "Langue de référence".

Résultat
La langue de référence est présélectionnée. Lorsque vous cliquez dans un champ de texte,
la Task Card "Tâches > Langues & Ressources" affiche les traductions existant déjà dans
d'autres langues du projet.

Voir aussi
Exemples d'application de projets multilingues (Page 219)

7.2.7.6 Exporter et importer des textes du projet


Vous pouvez exporter des textes du projet pour leur traduction puis de nouveau les importer.
L'exportation a lieu dans un fichier Office Open XML avec extension ".xlsx". Celui-ci est éditable
dans Microsoft Excel ou dans beaucoup d'autres tableurs.
Voici les différentes possibilités d'exportation :
● Exporter des textes de projet individuels
● Exporter tous les textes utilisateur ou système en une fois
Dans pareil cas, l'exportation peut aussi être limitée selon les catégories.

Remarque
Capacité de lignes dans Microsoft Excel
Tenez compte du fait que Microsoft Excel 2003 ne met à disposition que 65536 lignes.
Microsoft Excel 2007 propose 1048576 lignes.

Exporter des textes de projet individuels


Pour exporter des textes de projet individuels, procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, ouvrez le dossier "Langues & Ressources".
Les éléments sous-jacents s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Textes du projet".
L'éditeur de textes de projet s'ouvre.
3. Sélectionnez le type de texte à exporter dans l'onglet "Textes utilisateur" ou dans l'onglet
"Textes système" de l'éditeur.
4. Sélectionnez les textes de projet que vous souhaitez exporter.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 217
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

5. Cliquez sur l'icône "Exporter des textes de projet" dans la barre d'outils de l'éditeur.
La boîte de dialogue "Exporter" s'ouvre.
6. Dans la liste déroulante, sélectionnez la "Langue source", à savoir la langue à partir de
laquelle vous désirez réaliser la traduction.
7. Ensuite, sélectionnez la "Langue cible" dans la liste déroulante, à savoir la langue dans
laquelle vous désirez réaliser la traduction. La liste déroulante propose les langues de projet
déjà fixées. Si la langue souhaitée manque, spécifiez-la d'abord dans l'éditeur des langues
de projet.
8. Entrez un répertoire de sauvegarde dans le champ de saisie "Sélectionner le fichier à
exporter" ainsi qu'un nom pour le fichier d'exportation.
9. Cliquez sur "Exporter".

Exportation de tous les textes système ou utilisateur


Pour exporter tous les textes projet, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez la commande "Exporter des textes de projet" dans le menu "Accessoires".
La boîte de dialogue "Exporter" s'ouvre.
2. Dans la liste déroulante, sélectionnez la "Langue source", à savoir la langue à partir de
laquelle vous désirez réaliser la traduction.
3. Ensuite, sélectionnez la "Langue cible" dans la liste déroulante, à savoir la langue dans
laquelle vous désirez réaliser la traduction. La liste déroulante propose les langues de projet
déjà fixées. Si la langue souhaitée manque, spécifiez-la d'abord dans l'éditeur des langues
de projet.
4. Sous "Sélectionner les contenus", cochez la case d'option "Textes utilisateur" afin
d'exporter les textes utilisateur. Sélectionnez "Textes système" pour exporter les textes
système. Cochez les deux cases d'option pour exporter à la fois les textes utilisateur et les
textes système.
5. Sous "Sélectionner les contenus", sélectionnez les catégories de texte souhaitées pour les
textes utilisateur ou les textes système.
6. Entrez un nom pour le fichier d'exportation dans le champ de saisie "Fichier d'exportation".
7. Dans le champ de saisie "Chemin d'accès", sélectionnez le chemin d'accès du système de
fichiers où doit être enregistré le fichier d'exportation.
8. Cliquez sur "Exporter".

Importer des textes de projet


Pour importer un fichier contenant des textes de projet, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la commande "Importer des textes de projet" dans le menu "Accessoires".
La boîte de dialogue "Importer" s'ouvre.
2. Dans le champ "Sélectionner le fichier à importer", sélectionnez le chemin d'accès et le
nom du fichier d'importation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


218 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.2 Créer et gérer des projets

3. Activez la case d'option "Importer la langue de base" si vous avez modifié la langue de
base dans le fichier d'exportation et si vous désirez écraser les entrées dans le projet par
vos modifications.
4. Cliquez sur "Importer".

Voir aussi
Exemples d'application de projets multilingues (Page 219)

7.2.7.7 Exemples d'application de projets multilingues

Introduction
Partons du principe que vous travaillez en équipe avec des collègues parlant anglais, français
ou allemand. Vous avez créé un projet à l'aide du portail TIA et vous avez déjà créé une
configuration qui fonctionne.
Afin que le projet puisse être compris par les autres collègues de l'équipe, vous aimeriez
attribuer des commentaires en anglais et en allemand à tous les appareils. Vous souhaitez
d'abord entrer les commentaires en allemand. Pour des raisons de temps et de coûts, vous
souhaitez confier la traduction vers l'anglais des textes à une agence de traduction externe,
qui réalisera ceci dans un tableur.
De plus, vous souhaitez également mettre à disposition un commentaire spécifique pour un
appareil précis en français afin que le collègue francophone puisse continuer à travailler avec
cet appareil.
A titre d'exemple, vous trouverez ci-après une description de la manière d'atteindre ce but
avec les moyens proposés par le portail TIA.

Traduire le projet vers l'anglais


Pour entrer d'abord les commentaires en allemand puis les faire traduire vers l'anglais,
procédez de la manière suivante :
1. Paramétrez la langue d'édition sur "Allemand" et remplissez tous les champs de
commentaire avec les textes correspondants en allemand.
Pour l'appareil sélectionné pour le collègue francophone, entrez par exemple d'abord en
allemand "Unser neues Gerät".
Tous les commentaires sont maintenant enregistrés en allemand.
2. Exportez tous les textes utilisateur dans un fichier Office Open XML au format ".xlsx".
3. Faites traduire en anglais les textes utilisateur contenus dans le fichier dans un tableur
usuel, comme Microsoft Excel par exemple.
4. Après la traduction, importez le fichier dans le portail TIA.
Tous les textes sont à présent disponibles en allemand et en anglais.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 219
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Traduire le champ de commentaire unique en français


Pour traduire le contenu d'un champ de commentaire unique en français, procédez comme
suit :
1. Ouvrez le champ de commentaire pour l'appareil dont le collègue francophone doit
s'occuper à l'avenir.
2. Ouvrez la palette "Langues & Ressources" de la Task Card "Tâches".
3. Paramétrez "Français" comme langue d'édition dans la palette "Langues & Ressources".
Comme langue de référence, vous pouvez par exemple paramétrer "Anglais".
Etant donné qu'aucune traduction n'est encore enregistrée en français, le champ de
commentaire est vide. La traduction anglaise "Our new device" est toutefois affichée en
tant que référence dans la palette "Langues & Ressources".
4. Prenez exemple sur le texte de référence en anglais et entrez "Notre nouvel appareil" dans
le champ de commentaire.
Le commentaire concernant cet appareil est maintenant disponible en allemand, anglais
et français.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les textes de projets (Page 212)
Exporter et importer des textes du projet (Page 217)
Traduction de textes au moyen de textes de référence (Page 216)

7.3 Editer des données de projet

7.3.1 Traduire et charger des données de projet

7.3.1.1 Compiler les données du projet

Informations générales sur la compilation des données du projet

Compilation des données du projet


Lors de la compilation, les données du projet sont converties de sorte à pouvoir être lues par
l'appareil. Les données de configuration matérielle et les données du programme peuvent être
compilées ensemble ou séparément. Vous pouvez compiler les données du projet
simultanément pour un ou plusieurs systèmes cibles.
Les données suivantes du projet doivent être compilées avant le chargement :
● Données matérielles du projet, telles que données de configuration des appareils ou
réseaux et liaisons
● Données logicielles du projet, telles que blocs de programme ou vues de processus

STEP 7 Professional V11.0 SP2


220 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Etendue de la compilation
Lorsque vous compilez les données du projet, différentes possibilités s'offrent à vous en
fonction de l'appareil :
● Tout
● Configuration matérielle
● Logiciel
● Logiciel (compilation complète des blocs)

Voir aussi
Compiler les données du projet (Page 221)

Compiler les données du projet


Le chapitre suivant décrit la procédure générale de compilation des données du projet dans
le navigateur du projet. La manière dont fonctionne la compilation d'objets donnés et les
particularités à respecter au cours de cette procédure sont décrites dans l'aide du produit.

Marche à suivre
Pour compiler les données du projet, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'appareil dont vous souhaitez compiler les
données du projet dans le navigateur du projet.
2. Choisissez l'option souhaitée dans le sous-menu "Compiler" du menu contextuel.

Remarque
Tenez compte du fait que les options disponibles dépendent de l'appareil sélectionné.

Les données du projet sont compilées. Vous pouvez contrôler la réussite de la compilation
dans la fenêtre d'inspection, sous "Info > Compiler".

Interrompre l'opération de compilation


Vous pouvez interrompre les processus de compilation à tout moment. Pour ce faire, procédez
comme suit :
1. Dans la barre d'état, cliquez sur le bouton "Interrompre" à côté de la barre de progression.
Si le portail TIA traite actuellement plusieurs processus asynchrones, vous pouvez passer
avec les touches à flèche vers le haut ou vers le bas à l'affichage de la progression de
l'opération de compilation que vous désirez interrompre.
2. Validez la demande de confirmation avec "Oui".

Voir aussi
Informations générales sur la compilation des données du projet (Page 220)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 221
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

7.3.1.2 Charger des données de projet

Informations générales pour le chargement

Introduction
Pour configurer votre système d'automatisation, il est nécessaire de charger dans les appareils
raccordés les données de projet générées en mode hors ligne. Ces données de projet sont
générées par exemple durant la configuration du matériel, des réseaux et des liaisons, au
cours de la programmation du programme utilisateur ou durant la création de recettes. Lors
du premier chargement, toutes les données du projet sont chargées. Par la suite, seules les
modifications sont chargées.
Vous pouvez charger les données de projet dans les cibles suivantes :
● Appareils
● Abonnés accessibles
● Cartes mémoire
Voici les options disponibles pour l'objet que vous désirez charger :
● Tout
Aussi bien la configuration matérielle que le logiciel sont chargés dans la cible.
● Configuration matérielle
Seule la configuration matérielle est chargée dans la cible.
● Logiciel
Seuls les éléments qui sont différents en ligne et hors ligne sont chargés dans la cible.
● Logiciel (tous les blocs)
Tous les blocs sont chargés dans la cible.
Vous pouvez aussi de nouveau charger dans votre projet les données qui sont déjà contenues
dans un appareil. Dans pareil cas, vous disposez des possibilités suivantes :
● Charger un appareil complet
L'appareil est chargé dans le projet avec toutes les données significatives.
● Chargement de blocs et de paramètres
Seuls les blocs et les paramètres de l'appareil sont chargés dans le projet.

Voir aussi
Charger des données de projet dans un appareil (Page 223)
Chargement des données du projet dans un abonné accessible (Page 224)
Charger les données du projet sur une carte mémoire (Page 225)
Charger les données de projet d'un appareil (Page 226)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


222 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Charger des données de projet dans un appareil


Le chapitre suivant décrit la procédure générale de chargement des données de projet dans
un appareil. La manière dont fonctionne le chargement d'objets donnés et les particularités à
respecter au cours de cette procédure sont décrites dans l'aide du produit.

Condition
● Les données du projet sont cohérentes.
● Chaque appareil à charger est accessible via un accès en ligne.

Marche à suivre
Pour charger les données du projet dans les appareils sélectionnés, procédez de la manière
suivante :
1. Sélectionnez un ou plusieurs appareils dans le navigateur du projet.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un objet sélectionné.
Le menu contextuel s'ouvre.
3. Choisissez l'option souhaitée dans le dans le sous-menu "Charger dans l'appareil" du menu
contextuel.

Remarque
Tenez compte du fait que les options disponibles dépendent de l'appareil sélectionné.

Si nécessaire, les données du projet sont compilées.


– Si vous avez déjà défini une liaison en ligne, la boîte de dialogue "Aperçu du
chargement" s'ouvre. Cette boîte de dialogue affiche des messages et propose les
actions requises pour le chargement.
– Si, jusqu'à présent, vous n'avez pas encore créé de liaison en ligne, la boîte de dialogue
"Chargement étendu" s'ouvre et vous devrez d'abord sélectionner les interfaces via
lesquelles vous désirez établir la liaison à l'appareil.
Voir aussi : Liaison en ligne et interrompre la liaison en ligne (Page 7291)
4. Contrôlez les messages dans la boîte de dialogue "Aperçu de chargement" et, le cas
échéant, activez les actions dans la colonne "Action".

IMPORTANT
L'exécution des actions proposées durant le fonctionnement de l'installation risque de
provoquer de graves dégâts matériels ou des dommages corporels en cas de défaillances
fonctionnelles ou d'erreurs de programme !
Avant d'activer l'exécution des actions, assurez-vous qu'aucun état dangereux ne peut
survenir !

Dès que le chargement est possible, le bouton "Charger" est actif.


5. Cliquez sur le bouton "Charger".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 223
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

6. La procédure de chargement s'exécute. Ensuite, la boîte de dialogue "Résultats du


chargement" s'ouvre. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez vérifier si la procédure de
chargement s'est déroulée correctement et sélectionner d'éventuelles actions
supplémentaires.
7. Cliquez sur le bouton "Terminer".

Résultat
Les données du projet sélectionnées ont été chargées dans les appareils.

Voir aussi
Informations générales pour le chargement (Page 222)
Chargement des données du projet dans un abonné accessible (Page 224)
Charger les données du projet sur une carte mémoire (Page 225)
Charger les données de projet d'un appareil (Page 226)

Chargement des données du projet dans un abonné accessible


Le chapitre suivant décrit la procédure générale de chargement des données du projet dans
un abonné accessible dans le navigateur du projet. La manière dont fonctionne le chargement
d'objets donnés et les particularités à respecter au cours de cette procédure sont décrites dans
l'aide du produit.

Condition
Les abonnés accessibles s'affichent.
Voir aussi : Afficher les abonnés accessibles (Page 7289)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


224 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Marche à suivre
Pour charger les données du projet dans un abonné accessible, procédez de la manière
suivante :
1. Dans le navigateur du projet, amenez le dossier contenant votre appareil sur l'abonné
accessible.
La boîte de dialogue "Aperçu chargement" s'ouvre. Cette boîte de dialogue affiche des
messages et propose les actions requises pour le chargement.
2. Contrôlez les messages et, le cas échéant, activez les actions dans la colonne "Action".

IMPORTANT
L'exécution des actions proposées durant le fonctionnement de l'installation risque de
provoquer de graves dégâts matériels ou dommages corporels en cas de défaillances
fonctionnelles ou d'erreurs de programme !
Avant d'activer l'exécution des actions, assurez-vous à ce qu'aucun état dangereux ne
puisse survenir !

3. Dès que le chargement est possible, le bouton "Charger" est actif.


4. Cliquez sur le bouton "Charger".
La procédure de chargement s'exécute. Ensuite, la boîte de dialogue "Résultats
chargement" s'ouvre. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez vérifier si la procédure de
chargement s'est déroulée correctement et sélectionner d'éventuelles actions
supplémentaires.
5. Cliquez sur le bouton "Terminer".

Voir aussi
Informations générales pour le chargement (Page 222)
Charger des données de projet dans un appareil (Page 223)
Charger les données du projet sur une carte mémoire (Page 225)
Charger les données de projet d'un appareil (Page 226)

Charger les données du projet sur une carte mémoire

Condition
La carte mémoire s'affiche.
Voir aussi : Accéder aux cartes mémoire (Page 263)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 225
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Marche à suivre
Pour charger des données de projet sur une carte mémoire, procédez comme suit :
1. Dans le navigateur du projet, faites glisser les données de projet que vous désirez charger
sur la carte mémoire.
La boîte de dialogue "Aperçu chargement" s'ouvre. Cette boîte de dialogue affiche des
messages et propose les actions requises pour le chargement.
2. Contrôlez les messages et, le cas échéant, activez les actions dans la colonne "Action".
Dès que le chargement est possible, le bouton "Charger" est actif.
3. Cliquez sur le bouton "Charger".
La procédure de chargement s'exécute. Ensuite, la boîte de dialogue "Résultats du
chargement" s'ouvre. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez vérifier si la procédure de
chargement s'est déroulée correctement et sélectionner d'éventuelles actions
supplémentaires.
4. Cliquez sur le bouton "Terminer".

Voir aussi
Informations générales pour le chargement (Page 222)
Charger des données de projet dans un appareil (Page 223)
Chargement des données du projet dans un abonné accessible (Page 224)
Charger les données de projet d'un appareil (Page 226)

Charger les données de projet d'un appareil


Le chapitre suivant décrit la procédure générale de chargement des données de projet d'un
appareil. Les données de projet d'un appareil pouvant être chargées dépendent des produits
installés.
Par principe, vous disposez des possibilités suivantes pour charger dans votre projet des
données de projet d'un appareil :
● Charger l'appareil dans la PG/le PC
Cette option vous permet de démarrer avec un projet vide dans lequel vous chargez
directement les données de projet disponibles d'un appareil.
● Charger l'appareil
Seules quelques données déterminées de l'appareil sont chargées dans le projet. Vous
trouverez les données de projet pouvant être chargées dans l'aide du produit.

Condition
● Un projet est ouvert.
● La configuration matérielle à charger et le logiciel doivent être compatibles avec le portail
TIA. Assurez-vous notamment de la compatibilité lorsque les données de l'appareil ont été
créées avec une version de programme antérieure ou avec un autre logiciel de
configuration.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


226 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Charger l'appareil dans la PG/le PC


Afin de charger l'appareil complet dans votre projet, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le nom de projet dans le navigateur du projet.
Dans le menu "En ligne", la commande "Charger l'appareil dans PG/PC" est activée.
2. Choisissez la commande "Charger l'appareil dans PG/PC" dans le menu "En ligne".
La boîte de dialogue "Charger l'appareil dans PG/PC" s'ouvre.
3. Dans la liste déroulante "Type d'interface PG/PC", sélectionnez le type d'interface que vous
désirez utiliser pour la procédure de chargement.
4. Dans la liste déroulante "Interface PG/PC", sélectionnez l'interface qui doit être utilisée.
5. A droite de la liste déroulante "Interface PG/PC", cliquez sur le bouton "Configurer
l'interface" afin d'ajuster les paramètres pour l'interface choisie.
Voir aussi : Liaison en ligne et interrompre la liaison en ligne (Page 7291)
6. Dans la table des abonnés accessibles, sélectionnez l'abonné dont vous désirez charger
les données de projet.
7. Cliquez sur "Charger".
Selon l'appareil sélectionné, une boîte de dialogue s'affiche dans laquelle vous devez entrer
d'autres informations comme, par exemple, la position du châssis.
Les données de projet de l'appareil sont chargées dans le projet. Vous pouvez le traiter en
mode hors ligne et ensuite le recharger dans l'appareil.
Ou :
1. Ouvrez les abonnés accessibles dans le navigateur du projet.
Voir aussi : Afficher les abonnés accessibles (Page 7289)
2. Positionnez l'abonné accessible, par la fonction glisser-déplacer, sur le projet dans le
navigateur du projet.
Selon l'appareil sélectionné, une boîte de dialogue s'affiche dans laquelle vous devez entrer
d'autres informations comme, par exemple, la position du châssis.
Les données de projet de l'appareil sont chargées dans le projet. Vous pouvez le traiter en
mode hors ligne et ensuite le recharger dans l'appareil.

Charger l'appareil
Afin de ne charger que des données de projet déterminées d'un appareil dans votre projet,
veuillez procéder comme suit :
1. Etablissez une liaison en ligne avec l'appareil à partir duquel vous souhaitez charger les
données du projet.
Voir aussi : Liaison en ligne et interrompre la liaison en ligne (Page 7291)
2. Dans le navigateur du projet, sélectionnez un élément permettant le chargement de
données de projet.
Dans le menu "En ligne", la commande "Charger l'appareil" est activée.
3. Choisissez la commande "Charger l'appareil" dans le menu "En ligne".
La boîte de dialogue "Aperçu pour le chargement de l'appareil" s'ouvre.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 227
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

4. Contrôlez les messages dans la boîte de dialogue "Aperçu pour le chargement de


l'appareil" et activez, le cas échéant, les actions requises dans la colonne "Action".
Dès que le chargement est possible, le bouton "Charger l'appareil" devient actif.
5. Cliquez sur le bouton "Charger l'appareil".
La procédure de chargement s'exécute.

Voir aussi
Informations générales pour le chargement (Page 222)
Charger des données de projet dans un appareil (Page 223)
Chargement des données du projet dans un abonné accessible (Page 224)
Charger les données du projet sur une carte mémoire (Page 225)

7.3.2 Comparer les données du projet

7.3.2.1 Principes de base pour la comparaison des données de projet

Fonction
Vous avez la possibilité de comparer les données de projet de même type et de déceler
d'éventuelles différences. Vous pouvez de cette manière comparer deux configurations
matérielles entre elles.
Une comparaison en ligne - hors ligne simple a déjà lieu lors de l'établissement de la liaison
en ligne. Dans le navigateur du projet,les objets pouvant être comparés sont repérés par des
icônes ; ces icônes représentent le résultat de la comparaison. Outre ce repérage, vous pouvez
utiliser l'éditeur de comparaison pour comparer les données de projets et visualiser des
informations détaillées. Dans l'éditeur de comparaison, vous pouvez également sélectionner
des actions pour des objets non identiques.
Outre la comparaison en ligne - hors ligne, vous avez la possibilité d'une comparaison hors
ligne - hors ligne. Cela vous permet de comparer les données de projet de deux appareils au
sein d'un projet ou dans différents projets.
Les données du projet pour lesquelles une comparaison est possible dépendent des produits
installés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


228 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Icônes de comparaison
Le résultat de la comparaison est représenté au moyen d'icônes. La table suivante représente
les icônes significatives et fournit leur signification :

Icône Signification
Le dossier contient des objets dont les versions en ligne et hors ligne sont différentes

Résultat de comparaison inconnu

Les versions en ligne et hors ligne des objets sont identiques

Les versions en ligne et hors ligne de l'objet sont différentes

Objet disponible hors ligne uniquement

Objet disponible en ligne uniquement

7.3.3 Protéger les données du projet

7.3.3.1 Concept de protection des données du projet

Introduction
Vous avez la possibilité de protéger vos données du projet contre des accès non autorisés. Il
s'agit p. ex. de :
● Protection d'accès pour appareils
● Protection contre la copie et l'affichage d'objets
● Limitations pour la sortie d'objets avec protection Know-How
Observez que les objets ne profitent pas tous du mécanisme de protection. Vous trouverez la
manière de protéger des objets précis dans l'aide du produit.

Annuler des droits d'accès pour des appareils


Afin d'exécuter une fonction verrouillée dans le niveau de protection de l'appareil, vous devrez
entrer un mot de passe approprié dans la boîte de dialogue apparaissant. Après entrée
correcte du mot de passe, vous pouvez exécuter la fonction souhaitée. Le droit d'accès à
l'appareil demeure actif jusqu'à ce que vous fermiez le portail TIA.
Si vous désirez réactiver la protection de mot de passe lorsque le portail TIA est ouvert, vous
pouvez annuler explicitement les droits d'accès pour un appareil. Cela a pour effet que
certaines fonctions pour l'appareil protégé ne sont exécutables qu'après avoir de nouveau
entré le mot de passe. Les fonctions exigeant l'entrée d'un mot de passe se spécifient lors de
la configuration du niveau de protection de l'appareil.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 229
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Voir aussi
Imprimer les données du projet (Page 249)

7.3.3.2 Annuler des droits d'accès pour des appareils

Condition
● Cet appareil a reçu un niveau de protection.
● Une fonction protégée pour l'appareil a été validée via l'entrée d'un mot de passe.

Marche à suivre
Afin d'annuler de nouveau les droits d'accès pour l'appareil, procédez comme suit :
1. Dans le navigateur du projet, sélectionnez l'appareil pour lequel vous souhaitez annuler
les droits d'accès.
2. Choisissez la commande "Supprimer les droits d'accès" dans le menu "En ligne".

Résultat
Les droits d'accès sont annulés et il y a de nouveau ouverture de la boîte de dialogue pour
l'entrée du mot de passe pour toutes les fonctions protégées par mot de passe de cet appareil.
La fonction peut être exécutée après l'entrée du mot de passe correct.
Si une liaison en ligne existe pour l'appareil, cette liaison en ligne est coupée.

Voir aussi
Concept de protection des données du projet (Page 229)

7.3.4 Imprimer les contenus du projet

7.3.4.1 Fonction de documentation

Introduction
Après la création d'un projet, vous pouvez imprimer les contenus dans une forme conviviale.
Vous pouvez imprimer soit le projet total, soit les objets individuels. Un imprimé correctement
structuré facilite non seulement la suite du traitement du projet, mais également les tâches de
maintenance. L'imprimé peut aussi servir de présentation pour vos clients ou de
documentation complète de l'installation.
Vous pouvez préparer le projet sous forme de dossiers de plans normalisés et l'imprimer avec
une mise en forme homogène. Vous pouvez limiter l'ampleur de l'imprimé. Vous imprimez le

STEP 7 Professional V11.0 SP2


230 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

projet complet ou des objets individuels avec leurs propriétés ou une vue d'ensemble compacte
du projet. Vous pouvez également sortir sur imprimante les contenus d'un éditeur ouvert.

Vous pouvez améliorer l'aspect de l'impression par des cadres et une page de couverture
Vous avez la possibilité de personnaliser l'apparence des pages imprimées, p. ex. en
sélectionnant votre logo ou la mise en page typique de l'entreprise. C'est ainsi que vous pouvez
par exemple éditer un modèle avec cadre dans lequel les données de projet seront alors
imprimées. Le cadre peut être édité à l'aide d'un programme de mise en page externe, ou
dans un programme de traitement d'images, et enregistré en format PDF ou EMF. Les données
peuvent alors être importées en tant qu'image d'arrière-plan. Sur cette image d'arrière-plan,
vous pouvez coller des caractères génériques pour des données d'information relatives au
document préalablement enregistrées. Lors de l'impression, ceux-ci seront remplis
automatiquement de métadonnées.
Si vous désirez renoncer à l'aménagement libre, vous pouvez utiliser des cadres et pages de
couverture prédéfinis. Des modèles conformes à la norme ISO relative à la documentation
technique de produits en font partie.
Si vous disposez déjà de pages de couverture ou de cadres provenant d'anciennes versions
du portail TIA ou si vous disposez de modèles et de pages de couverture sous forme de fichier
EMF ou PDF, vous pouvez les importer.

Structure modulaire de l'impression


En règle générale, l'impression se compose des éléments suivants :
● Page de couverture (uniquement pour l'impression à partir du navigateur du projet)
● Sommaire (uniquement pour l'impression à partir du navigateur du projet)
● Nom et chemin d'accès d'un objet au sein du navigateur du projet
● Données d'objet
L'impression d'une page de couverture ou d'une sommaire peut être désactivée dans la boîte
de dialogue "Imprimer".

Voir aussi
Créer des cadres (Page 237)
Créer une page de couverture (Page 237)
Edition des pages de couverture et des cadres (Page 239)
Entrer des informations sur le document (Page 235)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 231
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

7.3.4.2 Impression de contenus de projets

Disponibilité de la fonction d'impression


Les contenus suivants peuvent être imprimés :
● un projet complet dans le navigateur du projet
● un ou plusieurs objets assignés à un projet dans le navigateur du projet
● les contenus d'un éditeur
● les tables
● les bibliothèques
● la vue de diagnostic de la fenêtre d'inspection
Dans les zones suivantes, l'impression n'est pas possible :
● vue du portail
● vue détaillée
● tous les onglets de la fenêtre d'inspection, sauf dans la vue de diagnostic
● tous les Task Cards sauf les bibliothèques
● la plupart des boîtes de dialogue

Etendue de l'impression
Pour pouvoir imprimer, au moins un élément imprimable doit être sélectionné.
Si un objet sélectionné est imprimé, tous les objets sous-jacents sont également imprimés. Si
vous sélectionnez par exemple un appareil dans le navigateur du projet, toutes les données
y appartenant sont également imprimées.
Si l'impression concerne les contenus des tables, il y a prise en charge de toutes les lignes
de la table qui contiennent une cellule repérée. Afin d'imprimer une ou plusieurs colonnes d'un
table, les colonnes souhaitées doivent être repérées. Si aucune cellule individuelle ou colonne
n'est repérée, la table complète est sortie.

Limitations d'impression
En règle générale, il est possible d'imprimer tous les objets qui peuvent être vus sur l'interface
utilisateur. Inversement, cela signifie que les objets auxquels vous n'avez pas accès ne
peuvent pas non plus être imprimés. Voici les motifs possibles de l'échec d'une impression :
● Aucune licence valide n'existe pour l'affichage d'un objet.
● Absence de description d'appareil pour un objet.
● Un composant logiciel requis pour l'affichage d'un objet n'est pas installé.

Voir aussi
Imprimer les données du projet (Page 249)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


232 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

7.3.4.3 Modifier les paramètres d'impression

Modifier les paramètres d'impression


Vous pouvez procéder à des réglages généraux pour l'impression ; ceux-ci demeurent actuels
après la fermeture et la réouverture du portail TIA. Certains réglages dépendent des produits
installés. Les réglages suivants sont cependant toujours possibles :

Imprimer les données de table toujours par paires de valeurs.


Si cette fonction est activée, les tables ne sont pas imprimées sous forme tabellaire mais sous
forme de couple composé d'un code et d'une valeur.
Exemple :

Nom de l'objet Propriétés 1 Propriétés 2


Objet A Valeur A1 Valeur A2
Objet B Valeur B1 Valeur B2

Dans ce cas, l'impression a l'aspect suivant :


Objet A
Propriété 1 : Valeur A1
Propriété 2 : Valeur A2
Objet B
Propriété 1 : Valeur B1
Propriété 2 : Valeur B2

Imprimer les éditeurs de masque


● Imprimer les données toujours sous forme de table
Tous les paramètres d'objets technologie sont imprimés sous forme de table.
● Imprimer si possible les graphiques de la page d'écran
Si l'éditeur utilisé prend en charge cette fonction, les contenus de l'éditeur ne sont pas
imprimés sous forme de table mais sous forme graphique complet, comme affiché sur
l'écran.

Marche à suivre
Pour modifier les paramètres d'impression, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans la zone de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Général".
3. Activez les préréglages souhaités dans la zone "Paramètres d'impression".
Les modifications sont immédiatement prises en charge et demeurent actuels pour tous
les projets, même après la fermeture du portail TIA.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 233
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Voir aussi
Récapitulatif des paramètres d'impression (Page 163)

7.3.4.4 Déterminer la mise en page avant impression

Déterminer la mise en page avant impression


Si vous ne désirez pas utiliser de modèles préconçus, vous pouvez définir une page de
couverture ou une mise en page personnalisées. Vos ébauches sont sauvegardées avec le
projet concerné.
Dans le groupe "Informations sur le document" du navigateur du projet, vous trouverez vos
ébauches de pages de couverture et de modèles pour la mise en page. En outre, vous y
trouverez les métadonnées du projet ; elles figurent sous "Informations sur le document". Pour
l'impression qui suit, vous pouvez configurer, dans la boîte de dialogue "Imprimer", une
apparence personnalisée en combinant les pages de couverture sauvegardées, les modèles
de mise en page et les métadonnées.

Concevoir une page de couverture


La page de couverture peut être personnalisée. Vous pouvez coller un graphique d'arrière-
plan et prévoir des caractères génériques pour des textes sur la page. Au cours de
l'impression, les caractères génériques sont automatiquement remplis avec des données
issues des informations sur le document.
Les pages de couverture se trouvent dans le navigateur du projet, en dessous du groupe
"Informations sur le document > Pages de couverture".

Concevoir une page de contenu


Les pages continues d'une impression peuvent contenir les éléments suivants :
● Cadre avec contenu statique, par ex. logo d'entreprise
● Caractères génériques pour des textes, par ex. nom de projet, numéro de page ou moment
de démarrage de l'impression
Il est possible de spécifier de nombreuses valeurs pour les caractères génériques
individuels dans les informations sur le document. D'autres valeurs, telles que le nom de
projet, sont prédéfinies et automatiquement insérées au moment de l'impression.
● Annotation en bas de page
L'annotation en bas de page est sortie en dessous de la zone prévue pour le contenu.
● Zone pour le contenu
Vous pouvez spécifier une zone dans laquelle vous désirez ancrer le contenu d'impression.
Les pages de contenu conçues sont sauvegardées dans des cadres. Les cadres individuels
se trouvent dans le navigateur du projet, en dessous du groupe "Informations sur le document
> Cadres".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


234 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

7.3.4.5 Entrer des informations sur le document


Vous pouvez entrer des métadonnées pour chaque projet dans les informations sur le
document. En outre, il y a détermination d'un cadre pour l'impression et d'une page de
couverture dans les informations sur le document. Vous pouvez, si besoin est, éditer
différentes informations sur le document afin de pouvoir basculer rapidement entre les
différentes informations sur le document, contenant différentes informations, cadres, pages
de couverture, tailles de pages et alignements, lors de l'impression. Cela est également utile
si vous désirez par exemple imprimer différentes langues, avec différentes informations sur
les documents pour chaque langue.
L'éditeur de documentation vous permet de prévoir des caractères génériques sur la page de
couverture ou sur le cadre des pages continues. Au cours de l'impression, ces caractères
génériques peuvent alors être automatiquement remplis de métadonnées provenant des
informations sur le document.
Les différentes informations sur le document sont donc un composant de la fonction
d'impression et déterminent la mise en page d'impression ainsi que les contenus d'impression.

Marche à suivre
Afin d'ajouter des métadonnées, procédez comme suit :
1. Dans la navigation du projet, double-cliquez sur "Ajouter de nouvelles informations sur le
document" sous "Informations sur le document > Informations sur le document" pour créer
de nouvelles informations sur le document.
Les nouvelles informations sur le document sont créées et immédiatement ouvertes.
2. Dans le champ "Nom", entrez un nom pour le jeu d'informations.
3. Remplissez les champs individuels des métadonnées relatives au projet.

7.3.4.6 Gestion des pages de couverture et des cadres

Utiliser des pages de couverture et des cadres

Utilisation de pages de couverture


Vous pouvez conférer un aspect professionnel à votre documentation en ajoutant une page
de couverture. Vous pouvez librement concevoir la page de couverture ou utiliser des pages
de couverture prédéfinies. Les pages de couverture prédéfinies peuvent être adaptées et de
nouveau enregistrées en tant que modèle.
Les pages de couverture peuvent être enregistrées dans des bibliothèques globales et sont
donc disponibles aussi à d'autres projets.
Les pages de couverture sont prévues en standard comme page d'impression de droite.

Utilisation de cadres
Vous pouvez ancrer les pages continues de la documentation de l'installation dans un cadre
fixe. Le cadre peut contenir des caractères génériques pour les métadonnées du projet ; ces

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 235
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

données sont enregistrées dans les informations sur le document. Il peut cependant contenir
aussi des éléments graphiques configurables.
Vous pouvez créer vos propres cadres ou utiliser des cadres de pages prédéfinis. Les cadres
de pages prédéfinis peuvent être adaptés et ensuite de nouveau être enregistrés en tant que
nouveaux cadres.
Les cadres peuvent être enregistrés, tout comme les pages de couverture, dans des
bibliothèques globales et sont donc disponibles à d'autres projets.
Les cadres sont prévus en standard comme page d'impression droite.

Pages de couverture et modèles dans le navigateur du projet


Les pages de couverture et les cadres appartenant au projet sont enregistrés dans le
navigateur du projet sous "Informations sur le document". En dessous, on trouve les dossiers
pour les cadres et les pages de couverture.
Voici les opérations proposées pour les pages de couverture et les cadres dans le navigateur
du projet :
● Création d'un sous-dossier
● Copier et coller
● Insertion de pages de couverture et de cadres provenant de la bibliothèque de système
"Paramètres de documentation"
● Copiage de pages de couverture et de modèles dans une bibliothèque globale

Pages de couverture et modèles dans les bibliothèques


La bibliothèque système "Paramètres de documentation" propose quelques pages de
couverture et modèles qui sont disponibles dans tous les projets A partir de là, vous pouvez
déplacer, par la fonction glisser-déplacer, les pages de couverture et les modèles dans le
navigateur du projet. Dans le navigateur du projet, vous pouvez alors adapter les pages de
couverture et les modèles au projet.
Ensuite, les pages de couverture et les modèles peuvent être déplacés, par glisser-déplacer,
du navigateur de projet dans une bibliothèque globale. Après quoi, ils sont disponibles dans
chaque projet.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Task Card "Bibliothèques" (Page 266)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Concevoir des pages de couverture et des cadres (Page 239)
Utilisation de cadres et de pages de couverture prêts à l'emploi (Page 238)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


236 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Créer des cadres


Vous pouvez créer pour chaque projet un nombre quelconque de cadres. Les cadres sont
enregistrés dans le navigateur du projet en dessous du groupe "Informations sur le document
> Cadres". Vous pouvez attribuer un cadre à chaque information sur le document. Si vous
optez pour une impression avec une information sur le document, c'est le cadre correspondant
qui est utilisé.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour créer un nouveau cadre :
1. Dans la navigation du projet, double-cliquez sur "Ajouter un nouveau cadre" en dessous
du groupe "Informations sur le document > Cadres".
La boîte de dialogue "Créer un cadre" s'ouvre.
2. Entrez un nom pour le cadre dans le champ "Nom".
3. Sélectionnez une taille de papier dans la liste déroulante "Format du papier".
4. Sélectionnez le format Portrait ou Paysage dans la liste déroulante "Orientation".
Cliquez sur le bouton "Ajouter".

Résultat
Un nouveau cadre est créé. Le cadre s'ouvre automatiquement dans l'éditeur de
documentation et peut alors être adapté aux exigences.

Voir aussi
Edition des pages de couverture et des cadres (Page 239)
Créer une page de couverture (Page 237)

Créer une page de couverture


Vous pouvez créer pour chaque projet un nombre quelconque de pages de couverture pour
l'impression. Les pages de couverture sont enregistrées dans le navigateur du projet, en
dessous du groupe "Informations sur le document > Pages de couverture". Vous pouvez
attribuer une page de couverture à toutes les informations sur le document. Si vous optez pour
des informations sur le document particulières pour l'impression, c'est la page de couverture
correspondante qui est utilisée.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour créer une page de couverture :
1. Dans le navigateur du projet, double-cliquez sur "Ajouter une nouvelle page de couverture"
en dessous du groupe "Informations sur le document > Pages de couverture".
La boîte de dialogue "Ajouter une nouvelle page de couverture" s'affiche.
2. Entrez un nom pour la page de couverture dans le champ "Nom".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 237
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

3. Sélectionnez une taille de papier dans la liste déroulante "Format du papier".


4. Sélectionnez le format Portrait ou Paysage dans la liste déroulante "Orientation".
Cliquez sur le bouton "Ajouter".

Résultat
Une nouvelle page de couverture est créée. La page de couverture s'ouvre automatiquement
dans l'éditeur de documentation et peut alors être adaptée aux exigences.

Voir aussi
Edition des pages de couverture et des cadres (Page 239)
Créer des cadres (Page 237)

Utilisation de cadres et de pages de couverture prêts à l'emploi


Certains cadres et pages de couverture sont déjà fournis avec le portail TIA. Vous pouvez les
modifier selon vos désirs.

Marche à suivre
Pour insérer et traiter des cadres et des pages de couverture fournies, procédez comme suit :
1. Ouvrez la palette "Bibliothèques globales" dans la Task Card "Bibliothèques".
2. Dans le dossier "Modèles de copie", ouvrez le dossier "Cover pages" pour les pages de
couverture ou "Frames" pour les cadres.
3. A partir d'un des deux dossiers, déplacez par la fonction glisser-déplacer une page de
couverture ou un cadre vers l'un des dossiers suivants du navigateur de projet :
– Pour les cadres : "Informations sur les documents > Cadres"
– Pour les pages de couverture : "Informations sur les documents > Pages de couverture"
Le cadre ou la page de couverture prêt à l'emploi peut à présent être utilisé dans le projet.
4. Dans le navigateur de projet, double-cliquez sur la nouvelle entrée pour traiter le cadre ou
la page de couverture.

Voir aussi
Utiliser des pages de couverture et des cadres (Page 235)
Edition des pages de couverture et des cadres (Page 239)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


238 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

7.3.4.7 Concevoir des pages de couverture et des cadres

Edition des pages de couverture et des cadres


L'éditeur de documentation est un éditeur graphique qui sert à concevoir des cadres et des
pages de couverture pour la documentation de l'installation. Dans l'éditeur de documentation,
vous pouvez placer des images ou des éléments de texte sur les cadres ou les pages de
couverture. Les éléments de texte sont soit statiques, soit automatiquement complétés à
l'impression avec les données provenant des informations de document que vous avez
sélectionnées dans la boîte de dialogue d'impression.

Marche à suivre
Afin d'éditer une page de couverture ou un cadre dans l'éditeur de documentation, procédez
comme suit :
1. Dans le navigateur du projet, dans le groupe "Informations sur le document > Cadres" ou
"Informations sur le document > Pages de couverture", double-cliquez sur l'entrée pour
une page de couverture ou un cadre existant(e).
L'éditeur de documentation s'ouvre.
2. Vous pouvez concevoir la page de couverture ou le cadre selon vos idées.
3. Fermez l'éditeur de documentation.
Les modifications effectuées sur la page de couverture ou sur le cadre sont
automatiquement prises en charge.

Voir aussi
Créer une page de couverture (Page 237)
Créer des cadres (Page 237)
Conditions générales de l'éditeur de documentation (Page 240)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 239
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Conditions générales de l'éditeur de documentation

Composants de l'éditeur de documentation


L'image suivante visualise une vue d'ensemble des composants de l'éditeur de documentation :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


240 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

① Barre d'outils
La barre d'outils propose les outils suivants (de la gauche vers la droite) :
● Coller une image d'arrière-plan
Colle une image d'arrière-plan dans le modèle ou dans la page de couverture.
● Flèche
Elle permet la sélection d'un objet.
● Outil de navigation
Il permet de décaler un extrait de page.
● Bouton d'agrandissement
Agrandit progressivement la représentation.
● Bouton de réduction
Réduit progressivement la représentation.
● Sélection d'un facteur d'agrandissement
Adapte la taille de page à la zone de travail délimitée par l'outil d'agrandissement
lasso.
● Agrandissement dynamique
Adapte la largeur de la page à la zone de travail.
② Zone de travail
Dans la zone de travail, vous pouvez concevoir votre page de couverture ou votre
cadre.
③ Task Card "Accessoires"
Dans la Task Card "Accessoires", on trouve les différents types de caractères
génériques que vous pouvez utiliser sur la page d'ouverture ou sur le cadre. Les
caractères génériques peuvent être positionnés par glisser-déplacer dans la zone
de travail.
④ Propriétés dans la fenêtre d'inspection
Dans l'onglet "Propriétés" de la fenêtre d'inspection, vous pouvez visualiser et
modifier les propriétés de l'objet actuellement sélectionné. Vous pouvez par
exemple modifier les propriétés de la page, formater le texte, fixer la position d'objets
sur la page, etc.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 241
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Commande dans l'éditeur de documentation


L'éditeur de documentation propose les fonctions essentielles suivantes :
● Fonctionnalité glisser-déplacer
L'éditeur de documentation est un éditeur graphique. Cela signifie que vous pouvez
positionner les objets librement au moyen de la souris. Dans la zone de travail, il y a
visualisation de la page comme aperçu identique à la page imprimée plus tard.
Si vous désirez sélectionner les objets sur la page afin de les déplacer ou afin de modifier
leurs propriétés, la flèche dans la barre d'outils doit être activée.
● Fonction zoom
La fonction zoom vous permet de modifier la taille de la page représentée. Vous avez deux
possibilités d'adaptation de la page :
– à l'aide des icônes dans la barre d'outils
Activez l'icône de loupe "Augmenter le facteur d'agrandissement" ou "Réduire le facteur
d'agrandissement" dans la barre d'outils de l'éditeur de documentation. Ensuite, cliquez
sur la page que vous désirez agrandir ou réduire progressivement.
Afin d'agrandir une zone déterminée, sélectionnez l'outil "Sélectionner un facteur
d'agrandissement" et dessinez, à l'aide de la souris, un cadre autour de la zone que
vous désirez mettre en évidence.
Afin d'agrandir ou de réduire la zone d'une traite, utilisez le "Zoom dynamique". Cliquez
sur un endroit dans la zone de travail et faites glisser la souris vers le haut, le bouton
droit pressé, afin d'agrandir la page représentée. Afin de réduire la page représentée,
tirez la souris vers le bas.
– A l'aide de la barre zoom
La barre de zoom dans le coin inférieur droit de la zone de travail vous permet également
d'adapter la taille de représentation. Sélectionnez un pourcentage dans la liste
déroulante ou entrez une valeur en pour-cent. En alternative, vous pouvez modifier la
taille de la représentation à l'aide de l'outil de réglage (ascenseur).
● Navigation sur la page
Outre le défilement, il existe la possibilité de modifier l'extrait de la page au moyen de l'outil
de navigation. Pour modifier l'extrait au moyen de l'outil de navigation, actionnez l'icône
"mode manuel" dans la barre d'outils. Ensuite, cliquez avec la souris sur la page, maintenez
le bouton de la souris enfoncé et faites glisser la page sur la position souhaitée.

Utiliser et adapter l'outil de positionnement


Il existe plusieurs aides pour le positionnement des éléments sur la page :
● Règles
Les règles se trouvent sur les bords latéraux de la zone de travail.
● Grille
L'arrière-plan de la page dans la zone de travail est enregistré avec une grille.
Vous pouvez incruster, masquer ou adapter l'aide au positionnement dans la fenêtre
d'inspection sous "Propriétés > Règles et grilles". Pour ce faire, vous disposez des options de
réglage suivantes :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


242 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

● Unités :
Fixez l'unité de mesure pour la grille et pour les règles.
● Niveaux de grille :
Fixez la largeur de la grille .
● Afficher la grille
Déterminez si la grille doit être affichée ou masquée.
● Aligner sur la grille :
Fixez si les objets doivent être automatiquement alignés sur la grille. Si cette option est
activée, les lignes de la grille adoptent une fonction "magnétique".
● Afficher les règles :
Déterminez si les règles doivent être affichées.

Voir aussi
Edition des pages de couverture et des cadres (Page 239)
Coller une image d'arrière-plan (Page 243)
Déterminer la surface imprimée (Page 244)
Coller des caractère générique pour les métadonnées (Page 244)

Coller une image d'arrière-plan


Vous pouvez spécifier une image d'arrière-plan pour une page de couverture ou pour un cadre.
L'image d'arrière-plan peut être configurée dans un autre programme et collée par la suite.
L'image d'arrière-plan s'insère en taille originale. Pour qu'elle ne dépasse pas les bords, veillez
à ce que l'image d'arrière-plan enregistrée ait déjà la taille correcte.

Condition
● L'image d'arrière-plan doit être disponible en format EMF ou PDF.
● Une page de couverture est ouverte dans l'éditeur de documentation.

Marche à suivre
Pour coller une image d'arrière-plan, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur le bouton "Ajouter une image d'arrière-plan".
La boîte de dialogue "Ouvrir" s'ouvre.
2. Sélectionnez l'image d'arrière-plan dans le système de fichiers.
3. Cliquez sur le bouton "Ouvrir".
L'image d'arrière-plan est collée en taille originale sur le coin gauche supérieur de la page.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 243
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Voir aussi
Créer une page de couverture (Page 237)
Conditions générales de l'éditeur de documentation (Page 240)

Déterminer la surface imprimée


Au sein d'un cadre, il existe une zone pour les contenus d'impression proprement dits. Les
données du projet sont alors insérées dans la zone fixe dans le cadre. Vous pouvez adapter
la taille de la zone d'impression.

Condition
Un cadre est ouvert dans l'éditeur de documentation.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour définir les contenus d'impression :
1. Cliquez sur la surface un peu plus sombre dans la représentation de la page de l'éditeur
de documentation pour sélectionner la zone des contenus de l'impression.
Les propriétés de la zone d'impression s'affichent dans la fenêtre d'inspection.
2. Dans cette fenêtre d'inspection, vous spécifiez la position de la surface d'impression sur
l'axe X et sur l'axe Y.
3. Dans la fenêtre d'inspection, vous entrez également la largeur et la hauteur de la surface
d'impression ; les cotes doivent être indiquées en cm.
En alternative, vous pouvez modifier la largeur et la position du champ d'impression dans la
représentation graphique de la page. Pour ce faire, faites glisser, avec la souris, les bords de
la surface d'impression dans la position souhaitées et adaptez la taille.

Voir aussi
Créer des cadres (Page 237)
Conditions générales de l'éditeur de documentation (Page 240)

Coller des caractère générique pour les métadonnées


Vos pouvez prévoir des marques de réservation sur la page de couverture et dans un cadre.
Durant l'impression, les marques de réeservation - s'il s'agit de marques de réservation pour
du texte - sont automatiquement remplies avec des métadonnées provenant des informations
sur le document. En alternative, vous pouvez insérer des données non modifiables, par
exemple du texte libre ou une image.
Tous les éléments sont placés dans des plans numérotés. Si des objets se superposent, vous
pouvez déterminer dans quel ordre ils sont agencés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


244 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Types de marques de réservation


Vous disposez des types de marques de réservation suivants :
● Champ de texte
Le champ de texte réserve de la place pour un élément de texte provenant d'une information
de document. Vous déterminez dans les propriétés du champ de texte quel texte d'une
information de document doit automatiquement être utilisé lors de l'impression.
● Champ pour la date et l'heure
Une date et une heure sont insérées au lieu de la marque de réservation lors de
l'impression. Il peut, par exemple, s'agir de la date de création ou de l'heure de la dernière
modification apportée au projet. Vous déterminez l'heure et la date dont il s'agit dans les
propriétés de la fenêtre d'inspection.
● Numéro de page
Le numéro de page correspondant est automatiquement utilisé lors de l'impression.
● Texte libre
Vous pouvez entrer un texte au choix dans les propriétés du champ de texte. Ce texte est
statique et n'est pas influencé par l'information de document sélectionnée lors de
l'impression.
● Image
Sélectionnez le fichier image dans les propriétés de la marque de réservation dans la
fenêtre d'inspection. Les images en format BMP, JPEG, PNG, EMF ou GIF sont autorisées.

Condition
Une page de couverture ou un cadre est ouvert dans l'éditeur de documentation.

Marche à suivre
Pour insérer des marques de réservation de métadonnées dans la page de couverture ou
dans un cadre, procédez comme suit :
1. A partir de la Task Card "Outils > Eléments", déplacez par la fonction glisser-déplacer un
champ vers la zone de travail de l'éditeur de documentation.
La marque de réservation est insérée à cet endroit. Les propriétés de la marque de
réservation s'affichent et peuvent être éditées dans la fenêtre d'inspection.
2. Dans la liste déroulante "Texte" de la fenêtre d'inspection, sous "Paramètres > Général >
Champ de texte", sélectionnez la métadonnée à insérer pour l'impression. Ou bien entrez
un texte libre ou sélectionnez une image, selon le type de marque de réservation dont il
s'agit.
3. Dans la fenêtre d'inspection, sélectionnez la position de la marque de réservation sur l'axe
X et sur l'axe Y sous "Propriétés > Général > Position et taille" puis entrez, en cm, la largeur
et la hauteur du champ de texte. Définissez dans le champ "Plan" l'ordre des objets s'ils
se superposent. Plus la valeur est petite, plus l'objet se trouve derrière.
4. Dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Vue", sélectionnez le formatage de la police
et l'orientation du texte ainsi que l'alignement des caractères. Ce paramétrage n'est pas
possible pour les images.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 245
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Voir aussi
Conditions générales de l'éditeur de documentation (Page 240)

7.3.4.8 Afficher l'aperçu avant impression

Créer un aperçu avant impression

Créer un aperçu avant impression


Vous pouvez créer un aperçu de l'imprimé. Tout comme pour l'impression réelle, vous pouvez
sélectionner ici aussi des informations sur le document. Cela vous permettra de prévisualiser
le cadre sélectionné et, le cas échéant, la page de couverture. Les paramétrages sont
conservés pour l'impression à venir.

Marche à suivre
Pour créer un aperçu avant impression et définir l'étendue du futur imprimé, procédez de la
manière suivante :
1. Choisissez la commande "Aperçu avant impression" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Aperçu avant impression" s'ouvre.
2. Sélectionnez la mise en page du cadre que vous souhaitez utiliser pour l'imprimé.
– Dans la liste déroulante "Informations sur le document", sélectionnez les informations
sur le document qui doivent être utilisées pour l'impression qui suivra.
– Activez la case d'option "Imprimer la page de couverture" afin d'imprimer la page de
couverture définie dans le jeu d'informations sur le document sélectionné.
– Activez la case d'option "Imprimer le sommaire" afin d'insérer un sommaire dans
l'imprimé.
Les cases d'option pour l'impression de la page de couverture et du sommaire ne peuvent
être activées que si vous avez lancé l'impression dans le navigateur du projet.
3. Sélectionnez sous "Imprimer objets/plage" ce que vous désirez imprimer. La sélection n'est
possible que si vous avez lancé l'impression dans un éditeur proposant cette fonction.
– Sélectionnez "Tous" afin d'imprimer tous les contenus de l'éditeur.
– Choisissez "Sélection" pour imprimer les objets actuellement sélectionnés dans l'éditeur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


246 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

4. Sélectionnez le volume d'impression sous "Propriétés".


– Sélectionnez "Tout" si toutes les données de configuration des objets sélectionnés
doivent être imprimées.
– Sélectionnez "Visible" afin d'imprimer toutes les informations actuellement visibles dans
un éditeur. L'option n'est sélectionnable que si vous avez lancé l'impression dans un
éditeur offrant cette fonction.
– Si vous souhaitez imprimer une version raccourcie des données du projet, sélectionnez
"Compact".
5. Cliquez sur "Aperçu avant impression" pour prévisualiser ce qui va être imprimé.
Un aperçu avant impression s'affiche dans la zone de travail.

Remarque
Temps d'attente si les documents sont volumineux
Si les projets sont particulièrement volumineux, la création de l'aperçu avant impression
peut durer quelques minutes. Sur des systèmes suffisamment performantes, cela
n'entrave cependant pas votre travail que vous pouvez poursuivre normalement. Dans la
barre d'état, il y a visualisation de la progression de la création de l'aperçu.

Voir aussi
Commande au sein de l'aperçu avant impression (Page 248)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 247
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Commande au sein de l'aperçu avant impression

Fonctions de l'aperçu avant impression


L'aperçu avant impression donne une vue exacte de ce qui va être imprimé plus tard. Les
icônes dans la barre d'outils permettent d'adapter l'aperçu affiché. Voici les fonctions offertes
(de la gauche vers la droite) :
● Mode de navigation
Il permet de décaler l'extrait de page.
Afin de modifier l'extrait au moyen de l'outil de navigation, activez l'icône "flèche". Ensuite,
cliquez avec la souris sur la page, maintenez le bouton de la souris enfoncé et faites glisser
la page sur la position souhaitée.
● Fonction zoom
– "Agrandir" et "Réduire"
Agrandit ou réduit la représentation.
Afin d'agrandir ou de réduire progressivement la représentation, activez l'icône
correspondante. Ensuite, cliquez sur la page que vous désirez agrandir ou réduire
progressivement.
Afin d'agrandir une certaine zone, activez l'icône "Agrandir" et dessinez, à l'aide de la
souris, un cadre autour de la zone que vous désirez mettre en évidence.
Pour sélectionner une zone à mettre en évidence, activez l'icône "Agrandir/Réduire avec
le rectangle". Dessinez ensuite à l'aide de la souris un cadre autour de la zone que vous
souhaitez mettre en évidence.
Pour effectuer un zoom dynamique sur la page, activez l'icône "Agrandir/Réduire
dynamiquement". Faites glisser ensuite la souris vers le bas de la page en maintenant
le bouton de la souris enfoncé pour réduire la représentation. Faites-la au contraire
glisser vers le haut pour agrandir la représentation.
– Pourcentage dans la liste déroulante
Fixe la taille de représentation en pour-cent.
Entrez un pourcentage ou sélectionnez-en un dans la liste déroulante. Vous pouvez
également sélectionner les options "Ajuster à la page" dans la liste déroulante afin
d'adapter la taille de la page à la zone de travail. Ou sélectionnez "Ajuster à la largeur"
afin d'adapter la largeur de la page à la zone de travail.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


248 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

● "En avant" et "En arrière"


Chaque modification de l'extrait de page, du numéro de page ou de la taille de
représentation est sauvegardée dans un historique en arrière-plan. Le bouton "en avant"
ou "en arrière" vous permet de passer à la vue précédente ou à la vue suivante.
● Navigation sur la page
– "Première page"
Saute en arrière sur la première page.
– "Page précédente"
Recule d'une page.
– Zone de texte "Numéro de page"
Affiche la page actuelle. Pour passer directement à une page donnée, entrez le numéro
de la page souhaitée.
– "Page suivante"
Passe à la prochaine page.
– "Dernière page"
Saute sur la dernière page.

Voir aussi
Créer un aperçu avant impression (Page 246)

7.3.4.9 Imprimer les données du projet


Vous disposez de deux possibilités d'impression de données de projet :
● Impression immédiate avec les paramètres par défaut à lancer via le bouton "Imprimer"
dans la barre d'outils.
Le bouton ne se laisse activer que si un objet imprimable est sélectionné.
● Impression via la commande de menu "Projet > Imprimer" avec des possibilités de
paramétrage étendues.
Ici, vous pouvez par exemple choisir d'autres imprimantes, sélectionner certaines
informations sur la documentation spécifique ou déterminer si une page de couverture et
un sommaire doivent être ajoutés. En outre, vous pouvez fixer le volume d'impression ou
créer un aperçu avant la sortie définitive.

Condition
● Une imprimante au moins est configurée.
● Les objets à imprimer ne sont pas protégés.
Si l'impression concerne aussi des objets protégés contre l'accès, vous devrez
temporairement annuler la protection par mot de passe afin de valider les objets pour
l'impression. Sinon, les objets protégés ne sont pas imprimés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 249
Editer des projets
7.3 Editer des données de projet

Imprimer les données du projet


Afin d'imprimer les données du projet actuel ou du projet global avec des possibilités de
paramétrage étendues, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le projet global dans le navigateur du projet pour imprimer le projet complet.
Si vous ne désirez imprimer que quelques éléments d'un projet, sélectionnez-les dans le
navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "Imprimer" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Imprimer" s'ouvre.
3. Sélectionnez l'imprimante dans le champ "Nom".
4. Cliquez sur "Etendu" afin d'adapter les paramètres Windows de l'imprimante.
5. Sélectionnez la mise en page du cadre que vous souhaitez utiliser pour l'imprimé.
– Sélectionnez les informations sur le document dans la liste déroulante "Informations sur
le document".
Le cadre sauvegardé dans les informations sur le document sera utilisé pour
l'impression. Tous les caractères génériques dans le cadre sélectionné sont remplis de
métadonnées provenant des informations sur le produit sélectionnées.
– Activez la case d'option "Imprimer la page de couverture" afin d'imprimer la page de
couverture sauvegardée dans les informations sur le document sélectionnées.
– Activez la case d'option "Imprimer le sommaire" afin d'insérer un sommaire au début de
l'imprimé.
Les cases d'option pour l'impression de la page de couverture et du sommaire ne peuvent
être activées que si vous avez lancé l'impression dans le navigateur du projet.
6. Sélectionnez sous "Imprimer objets/plage" ce que vous désirez imprimer. La sélection n'est
possible que si vous avez lancé l'impression dans un éditeur offrant cette fonction.
– Sélectionnez "Tous" afin d'imprimer tous les contenus de l'éditeur.
– Choisissez "Sélection" pour n'imprimer que les objets actuellement sélectionnés dans
l'éditeur.
7. Sélectionnez le volume d'impression sous "Propriétés".
– Sélectionnez "Tout" pour imprimer toutes les données de configuration des objets
sélectionnés.
– Sélectionnez "Visible" afin d'imprimer toutes les informations actuellement visibles dans
un éditeur. L'option n'est sélectionnable que si vous avez lancé l'impression dans un
éditeur.
– Si vous souhaitez imprimer une version raccourcie des données du projet, sélectionnez
"Compact".
8. Cliquez sur "Aperçu avant impression" pour prévisualiser ce qui va être imprimé.
Un aperçu avant impression s'affiche dans la zone de travail.
9. Cliquez sur "Imprimer" pour lancer l'impression.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


250 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.4 Annuler et répéter des actions

Remarque
Ampleur de la boîte de dialogue "Imprimer"
Les options offertes dans la boîte de dialogue "Imprimer" varient en fonction des éléments à
imprimer.

Résultat
Les données du projet sont alors préparées en arrière-plan puis sorties sur l'imprimante
sélectionnée. La progression de l'impression s'affiche dans la barre d'état. Lorsque
l'impression est préparée, vous pouvez poursuivre votre travail comme de coutume.
Les résultats de l'impression et d'éventuelles erreurs et alarmes sont listés sous "Info" dans
la fenêtre d'inspection une fois la tâche d'impression terminée.

Interrompre la tâche d'impression


Afin d'interrompre une tâche d'impression en cours, veuillez procéder comme suit :
1. Dans la barre d'état, cliquez sur la croix rouge à côté de la barre de progression de
l'impression.
La tâche d'impression est interrompue dans les plus brefs délais.

Voir aussi
Concept de protection des données du projet (Page 229)
Annuler des droits d'accès pour des appareils (Page 230)
Impression de contenus de projets (Page 232)
Concevoir des pages de couverture et des cadres (Page 239)

7.4 Annuler et répéter des actions

7.4.1 Principes de base relatifs à l'annulation et à la répétition d'actions

Fonction
Vous pouvez annuler à tout moment des actions effectuées. A cet effet, chaque action
effectuée par vos soins est sauvegardée dans une pile d'actions. Lors de l'annulation, la pile
est prise en charge du haut vers le bas. Ainsi, si vous annulez une action qui se trouve plus
bas dans la pile, toutes les actions situées au-dessus sont automatiquement annulées elles
aussi.
Vous pouvez répéter les actions annulées jusqu'à ce que vous effectuiez une nouvelle action.
Après l'exécution d'une nouvelle action, une répétition d'actions annulées n'est plus possible.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 251
Editer des projets
7.4 Annuler et répéter des actions

Particularités lors de l'annulation


Il existe certaines actions qui permettent de vider la pile d'actions. Il n'est possible d'annuler
ni les actions actuelles ni les actions exécutées auparavant. Voici les actions permettant de
vider la pile d'actions :
● Enregistrer
● Gestion du projet (création d'un nouveau projet, ouverture, fermeture ou suppression d'un
projet)
● Compiler
● Restaurer des blocs
● Etablir une liaison en ligne
● Charger
● Ecrire sur la carte mémoire

Affichage de la pile d'actions


Dès que vous effectuez une action pouvant être annulée, le bouton de commande "Annuler"
la barre d'outils est activé. Ce bouton de commande se compose de deux parties ; la flèche
vers le bas vous permet d'ouvrir la liste déroulante. Cette liste déroulante affiche toutes les
actions de la pile d'actions que vous pouvez annuler. Si vous avez effectué les actions dans
un éditeur outre que l'éditeur actuellement affiché, l'éditeur respectif est affiché sous forme de
titre intermédiaire. De cette manière, vous pouvez déceler à tout moment où l'annulation sera
efficace. Les titres intermédiaires sont supprimés de la liste lorsqu'il n'est plus possible
d'annuler des actions dans l'éditeur correspondant.
Les actions annulées sont placées dans la pile d'actions pour la répétition. Ici, vous pouvez
répéter les actions annulées. L'affichage des actions que vous pouvez répéter est similaire à
l'affichage des actions que vous pouvez annuler.

Exemple pour l'annulation d'actions


L'image suivante représente comment l'annulation des actions s'effectue dans les différents
éditeurs et tables :

3LOHG DFWLRQV
 2UGUHGHV
(GLWHXUPDW«ULHOHW RS«UDWLRQV
«GLWHXUGHU«VHDX[  $QQXOHU

3ODQLILFDWHXUGHW¤FKHV 

(GLWHXUGHSURJUDPPDWLRQ 

 (QUHJLVWUHUOHSURMHW

0HVVDJHV 


STEP 7 Professional V11.0 SP2


252 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.4 Annuler et répéter des actions

Dans cet exemple, vous ne pouvez pas annuler les actions 1 à 3 étant donné que le projet a
été sauvegardé. Les actions 4 à 10 peuvent être annulées dans le sens de la flèche. Cela
signifie que vous devrez d'abord annuler l'action 10. Après avoir annulé l'action 8, vous ne
pouvez pas annuler directement l'action 5. Vous devrez d'abord annuler l'action 7 et l'action
6. L'action 4 s'annule en dernier. Vous avez la possibilité d'annuler d'une traite plusieurs
actions en annulant une action inférieure dans la pile d'actions. Toutes les actions situées en
dessus sont alors automatiquement annulées.
Le même principe est valable également pour la répétition d'actions.

Voir aussi
Annulation d'une action (Page 253)
Répéter une action (Page 254)

7.4.2 Annulation d'une action


Vous disposez des possibilités suivantes afin d'annuler des actions :
● Annuler seulement la dernière action
Seule la dernière action effectuée est annulée.
● Annuler un nombre quelconque d'actions
Plusieurs actions de la pile d'actions sont annulées à la fois.

Annuler seulement la dernière action


Afin d'annuler l'action dernièrement effectuée, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Annuler" dans la barre d'outils.
– Si l'action n'a pas été exécutée dans l'éditeur actuellement affiché, une demande de
confirmation s'affiche.
– Lorsqu'il faut ouvrir un éditeur pour annuler l'action et si cet éditeur comprend un objet
protégé, vous devrez entrer le mot de passe pour cet objet.
2. Si nécessaire, validez la demande de confirmation avec "Oui".
3. Si nécessaire, entrez le mot de passe.
L'éditeur dans lequel l'action a été exécutée s'affiche et l'action se trouve annulée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 253
Editer des projets
7.4 Annuler et répéter des actions

Annuler un nombre quelconque d'actions


Afin d'annuler d'une traite plusieurs actions de la pile d'actions, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'outils, cliquez sur la flèche vers le bas, à côté du bouton "Annuler".
Une liste déroulante s'ouvre ; celle-ci indique toutes les actions pouvant être annulées. Les
actions en provenance d'autres éditeurs s'identifient par les noms des éditeurs qui
s'affichent sous forme de titres intermédiaires.
2. Cliquez sur l'action que vous désirez annuler.
L'action sélectionnée et toutes les actions se situant en dessus de celle-ci sont annulées.
Lorsqu'il faut ouvrir un éditeur pour annuler l'action et si cet éditeur comprend un objet
protégé, vous devrez entrer le mot de passe pour cet objet.
3. Si nécessaire, entrez les mots de passe requis.
Les éditeurs dans lesquels les actions ont été exécutées s'affichent et les actions se
trouvent annulées.

Voir aussi
Principes de base relatifs à l'annulation et à la répétition d'actions (Page 251)
Répéter une action (Page 254)

7.4.3 Répéter une action


Vous avez la possibilité de répéter une action annulée et ainsi restaurer l'état avant l'action
"Annuler". Cela n'est cependant possible qu'avant avoir effectué une nouvelle action. Voici les
possibilités pour répéter des actions :
● Ne répéter que l'action dernièrement annulée
Seule l'action dernièrement annulée est répétée.
● Répéter un nombre quelconque d'actions annulées
Plusieurs actions annulées de la pile d'actions sont répétées d'une traite.

Ne répéter que l'action dernièrement annulée


Afin de répéter l'action dernièrement annulée, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Répéter" dans la barre d'outils.
– Si l'action n'est pas répétée dans l'éditeur actuellement affiché, une demande de
confirmation s'affiche.
– Lorsqu'il faut ouvrir un éditeur pour répéter l'action et si cet éditeur comprend un objet
protégé, vous devrez entrer le mot de passe pour cet objet.
2. Si nécessaire, validez la demande de confirmation avec "Oui".
3. Si nécessaire, entrez le mot de passe.
L'éditeur dans lequel l'action a été annulée s'affiche et l'action se trouve répétée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


254 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.5 Rechercher et remplacer dans des projets

Répéter un nombre quelconque d'actions annulées


Afin de répéter d'une traite plusieurs actions annulées de la pile d'actions, procédez comme
suit :
1. Dans la barre d'outils, cliquez sur la flèche vers le bas à côté du bouton "Répéter".
Une liste déroulante s'ouvre ; celle-ci affiche toutes les actions que vous avez annulées.
Les actions en provenance d'autres éditeurs s'identifient par les noms des éditeurs qui
s'affichent sous forme de titres intermédiaires.
2. Cliquez sur l'action que vous désirez répéter.
L'action sélectionnée et toutes les actions se situant en dessus de celle-ci sont répétées.
Lorsqu'il faut ouvrir un éditeur pour répéter l'action et si cet éditeur comprend un objet
protégé, vous devrez entrer le mot de passe pour cet objet.
3. Si nécessaire, entrez les mots de passe requis.
Les éditeurs dans lesquels les actions ont été annulées s'affichent et les actions se trouvent
répétées.

Voir aussi
Principes de base relatifs à l'annulation et à la répétition d'actions (Page 251)
Annulation d'une action (Page 253)

7.5 Rechercher et remplacer dans des projets

7.5.1 Informations sur la fonction de recherche

Rechercher et remplacer
Vous avez la possibilité de rechercher des textes dans les éditeurs. La fonction de recherche
trouve tous les textes contenant le terme recherché dans l'éditeur ouvert. Les résultats sont
sélectionnés successivement dans l'éditeur ouvert.
Vous disposez en outre des possibilités suivantes :
● Recherche approfondie grâce à des options supplémentaires
● Remplacement des textes recherchés
Les options supplémentaires disponibles et le type de texte qu'il est possible de rechercher
dépendent des produits installés et de l'éditeur ouvert.

Voir aussi
Rechercher et remplacer (Page 256)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 255
Editer des projets
7.5 Rechercher et remplacer dans des projets

7.5.2 Rechercher et remplacer

Utilisation de la recherche
Avec la fonction "Rechercher et remplacer", vous avez la possibilité des rechercher ou de
remplacer des textes dans un éditeur.

Options de recherche supplémentaires


Vous pouvez approfondir une recherche en sélectionnant l'une des options supplémentaires
suivantes :
● Mot entier seulement
Seuls des mots entiers sont recherchés. Les mots composés contenant l'élément recherché
en tant que partie d'un mot sont ignorés.
● Majuscules/minuscules
Les majuscules/minuscules sont prises en compte dans la recherche.
● Rechercher dans les structures de niveau inférieur
Les textes contenus dans un autre objet sont également recherchés.
● Rechercher dans les textes masqués
La recherche concerne également les textes affectés à un autre texte, mais qui sont
actuellement masqués.
● Utiliser des caractères génériques
Vous pouvez saisir un astérisque comme caractère générique d'un nombre quelconque de
caractères. Exemple : Vous recherchez tous les mots commençant par "Appareil".
Saisissez "Appareil*" dans le champ de recherche.
Si, par contre, vous souhaitez omettre un seul caractère, saisissez un point d'interrogation
comme caractère générique.
● Utiliser des expressions régulières (uniquement pour la recherche dans des scripts)
Une expression régulière est une chaîne de caractères servant à la description de qualités,
utilisée comme filtre. Elle permet de créer des modèles de recherche complexes.
Les options supplémentaires disponibles dépendent des produits installés et de l'éditeur
ouvert.

Lancer la recherche
Pour lancer la fonction "Rechercher et remplacer", procédez de la manière suivante :
1. Choisissez la commande "Rechercher et remplacer" dans le menu "Edition" ou ouvrez la
palette "Rechercher et remplacer" dans la Task Card "Tâches".
La palette "Rechercher et remplacer" s'ouvre.
2. Saisissez un terme dans la liste déroulante "Rechercher".
Une alternative consiste à sélectionner, dans la liste déroulante, l'un des termes recherchés
en dernier.
3. Activez les options supplémentaires souhaitées pour la recherche.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


256 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.5 Rechercher et remplacer dans des projets

4. En activant les cases à cocher correspondantes, sélectionnez le début ainsi que le sens
de la recherche.
– Activez "Document complet", si vous souhaitez effectuer la recherche dans l'éditeur
complet, quelle que soit la sélection actuelle.
– Activez "A partir de la position active", si la recherche doit démarrer à partir de la
sélection actuelle.
– Activez "Sélection", si la recherche doit s'effectuer uniquement dans la sélection actuelle.
– Activez "Vers le bas" pour effectuer la recherche du haut vers le bas ou de gauche à
droite dans l'éditeur.
– Activez "Vers le haut" pour effectuer la recherche du bas vers le haut ou de droite à
gauche dans l'éditeur.
5. Cliquez sur "Rechercher".
La première occurrence du terme recherché est sélectionnée dans l'éditeur.
6. Pour afficher l'occurrence suivante, cliquez de nouveau sur "Rechercher".
L'occurrence suivante du terme recherché est sélectionnée dans l'éditeur. Si nécessaire,
répétez cette étape jusqu'à la dernière occurrence du terme recherché.

Remplacer l'occurrence
Vous avez la possibilité de remplacer des occurrences spécifiques du terme recherché ou de
remplacer automatiquement tous les textes trouvés, si cette fonctionnalité est prise en charge
par l'éditeur. Pour remplacer des termes, procédez de la manière suivante :
1. Saisissez un terme dans la liste déroulante "Rechercher".
Une alternative consiste à sélectionner, dans la liste déroulante, l'un des termes recherchés
en dernier.
2. Activez les options supplémentaires souhaitées pour la recherche.
3. Cliquez sur le bouton "Rechercher" pour effectuer une recherche du terme saisi.
La première occurrence du terme recherché s'affiche dans l'éditeur.
4. Saisissez, dans la liste déroulante "Remplacer", le texte avec lequel vous souhaitez
remplacer l'occurrence du terme recherché.
Une alternative consiste à sélectionner, dans la liste déroulante, l'un des textes saisis en
dernier.
5. Pour remplacer l'occurrence sélectionnée par le texte saisi, cliquez sur le bouton
"Remplacer".
Le texte trouvé est remplacé et l'occurrence suivante est sélectionnée dans l'éditeur.
Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez remplacé toutes les occurrences souhaitées.
Pour aller à l'occurrence suivante sans remplacer le mot sélectionné, cliquez sur le bouton
"Rechercher" au lieu du bouton "Remplacer".
6. Pour remplacer automatiquement toutes les occurrences en une seule fois, cliquez sur le
bouton "Remplacer tout".

Voir aussi
Informations sur la fonction de recherche (Page 255)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 257
Editer des projets
7.6 Utiliser des listes de textes

7.6 Utiliser des listes de textes

7.6.1 Listes de textes

Introduction
Vous pouvez gérer de manière centrale les textes à référencer dans des messages. Tous les
textes sont enregistrés dans ce que l'on appelle des listes de textes. Chaque liste de textes
possède un nom univoque permettant d'appeler son contenu. Une plage de valeurs est
affectée à chaque texte de la liste. Si une valeur appartenant à une plage de valeurs survient,
le texte correspondant est appelé.
Tous les textes peuvent être traduits dans l'ensemble des langues du projet. Pour cela, vous
disposez de deux possibilités :
● Vous pouvez entrer la traduction des textes dans une liste. Cette liste se trouve dans le
navigateur du projet, sous "Langues & Ressources > Textes du projet".
● Vous pouvez exporter tous les textes dans un fichier Office Open XML et entrer la traduction
dans un tableur. Vous pouvez ensuite à nouveau importer les traductions.
La traduction des textes dans les autres langues du projet a lieu dans le cadre des textes de
projet. Dans l'éditeur de listes de texte, vous gérez exclusivement l'assignation des textes
individuels à une liste.
Chaque appareil du projet peut posséder ses propres listes de textes. Celles-ci sont donc
placées sous les appareils correspondants dans le navigateur du projet. En outre, il existe des
listes de textes valables pour tous les appareils. Celles-ci se trouvent dans le navigateur du
projet sous "Données communes > Listes de textes".

Listes de textes personnalisées et listes de textes système


Il existe deux types de listes de textes :
● Listes de textes personnalisées
Vous avez la possibilité de créer vous même des listes de textes personnalisées et de les
compléter par des textes, autrement dit, vous pouvez définir vous-même des plages de
valeurs et les textes correspondants. Dans le cas de listes de textes définies par l'utilisateur,
le nom de la liste de textes commence par défaut par "USER". Vous êtes toutefois libre de
modifier cette désignation comme vous le souhaitez.
● Listes de textes système
Les listes de textes systèmes sont prédéfinies par le système. Il s'agit toujours de textes
concernant des appareils. Ils sont générés automatiquement dès que vous insérez un
appareil dans le projet. Dans le cas de messages système, le nom de la liste de textes
commence par "SYSTEM". Le nom de la liste de textes, de même que les plages de valeurs
qui sont spécifiées ne sont pas modifiables. Vous pouvez uniquement éditer des textes qui
sont affectés à des plages de valeurs spécifiques.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


258 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.6 Utiliser des listes de textes

Listes de textes personnalisées Listes de textes système


Une liste de textes personnalisée ne peut être Les listes de textes système peuvent être
affectée qu'à un seul appareil. affectées à un appareil ou au projet global.
Vous pouvez créer de nouvelles listes de textes et Vous ne pouvez pas créer de nouvelles listes de
supprimer des listes de textes existantes. textes, ni en supprimer.
Vous pouvez ajouter et supprimer des plages de Vous ne pouvez pas ajouter, ni supprimer de
valeurs dans les listes de textes. plages de valeurs dans les listes de textes.
Vous pouvez définir aussi bien les plages de Vous pouvez éditer uniquement le texte
valeurs que les textes correspondants. correspondant à une plage de valeurs.

Listes de textes spécifiques à un appareil ou listes de textes spécifiques à l'ensemble des appareils
Les listes de textes spécifiques à un appareil s'appliquent à un seul appareil du projet et ne
sont donc valables que pour cet appareil. Elles sont de ce fait placées sous l'appareil
correspondant dans le navigateur du projet. Les listes de textes spécifiques à un appareil
peuvent être définies par l'utilisateur ou prédéfinies par le système.
Lorsque des listes de textes système s'appliquent d'une manière générale à plusieurs
appareils ou ne sont pas à affecter à un appareil spécifique, elles sont regroupées sous
"Données communes" dans le navigateur du projet. Ces listes de textes sont disponibles pour
tous les appareils. Les listes de textes spécifiques à l'ensemble des appareils sont toujours
prédéfinies par le système et servent exclusivement aux messages de diagnostic système.
C'est la raison pour laquelle, vous ne pouvez pas placer de listes de textes personnalisées
sous "Données communes".

Voir aussi
Exporter et importer des textes du projet (Page 217)

7.6.2 Créer des listes de textes personnalisées

Créer des listes de textes


Vous pouvez créer de nouvelles listes de textes personnalisées pour des appareils spécifiques.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.
● Le projet contient au moins un appareil.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 259
Editer des projets
7.6 Utiliser des listes de textes

Marche à suivre
Pour créer des listes de textes personnalisées, procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche d'un appareil.
Les éléments disposés sous l'appareil s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Listes de textes".
Toutes les listes de textes qui sont affectées à l'appareil s'affichent sous forme de table
dans la zone de travail.
3. Effectuez un double clic sur la première ligne vide de la table.
Une nouvelle liste de textes personnalisée est créée.
4. Dans la colonne "Nom", entrez un nom pour votre nouvelle liste de textes.
5. Dans la liste déroulante de la colonne "Sélection", spécifiez si vous souhaitez indiquer les
plages de valeurs sous forme décimale, binaire ou de bits. Selon l'appareil, d'autres options
sont parfois proposées à cet endroit.
6. Dans la colonne "Remarque", entrez une remarque de votre choix.
Vous venez de créer une nouvelle liste de textes personnalisée et pouvez dès à présent y
entrer les plages de valeurs et textes.

7.6.3 Editer des listes de textes personnalisées

Editer des listes de textes personnalisées


Vous pouvez entrer des plages de valeurs et les textes correspondants dans les listes de
textes personnalisées. Les listes de textes personnalisées se trouvent toujours sous un
appareil dans le navigateur du projet.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.
● Le projet contient au moins un appareil

Compléter les listes de textes personnalisées avec des plages de valeurs et des textes
Pour compléter des listes de textes personnalisées avec des plages de valeurs et des textes,
procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche d'un appareil.
Les éléments disposés en-dessous s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Listes de textes".
Toutes les listes de textes qui sont affectées à l'appareil s'affichent sous forme de table
dans la zone de travail.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


260 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.6 Utiliser des listes de textes

3. Sélectionnez une liste de textes dans la table.


Dans la zone de travail, il y a ouverture des contenus de la liste de texte sélectionnée. A
cet endroit, vous pouvez entrer une plage de valeurs et affecter des textes à des plages
de valeurs.
4. Entrez les plages de valeurs souhaitées dans les colonnes "Plage de" et "Plage à". L'entrée
doit correspondre au format de nombres sélectionné pour la liste de textes.
5. Entrez pour chaque plage de valeurs un texte dans la colonne "Entrée".

7.6.4 Editer des listes de textes système

Editer des listes de textes système


Dans les listes de textes système, vous pouvez uniquement modifier les textes spécifiques
affectés à une plage de valeurs.
Les listes de textes système se trouvent soit sous un appareil, soit sous les "Données
communes" dans le navigateur du projet.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue du projet.
● Un projet est ouvert.
● Le projet contient au moins un appareil

Modifier des textes dans les listes de textes système


Pour éditer des textes affectés à une plage de valeurs dans des listes de textes système,
procédez de la manière suivante :
1. Dans le navigateur du projet, cliquez sur la flèche placée à gauche d'un appareil ou de
l'élément "Données communes".
Les éléments disposés en-dessous s'affichent.
2. Effectuez un double clic sur "Listes de textes".
Toutes les listes de textes qui sont affectées à l'appareil ou utilisées de manière commune
s'affichent sous forme de table dans la zone de travail.
3. Sélectionnez une liste de textes dans la table.
Dans la zone de travail, il y a ouverture des contenus des listes de textes sélectionnées.
Vous pouvez y compléter ou éditer les textes affectés à une plage de valeurs.
4. Entrez pour chaque plage de valeurs un texte dans la colonne "Entrée".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 261
Editer des projets
7.7 Utilisation de cartes mémoire

7.7 Utilisation de cartes mémoire

7.7.1 Notions élémentaires sur les cartes mémoire

Introduction
Les cartes mémoire sont des cartes enfichables pouvant être mises en oeuvre à diverses fins.
Elles existent en différents variantes. En fonction du type d'appareil ou de sa famille, les cartes
mémoire s'utilisent par ex. en tant que :
● mémoire de chargement d'une CPU
● support de données pour des projets, pour la sauvegarde de microprogrammes ou pour
divers autres fichiers
● support de données pour l'exécution d'une mise à jour de microprogrammes
● support de données pour le nom d'appareil PROFINET
Vous trouverez des informations sur l'équipement technique des cartes mémoire respectives
et sur le maniement en général dans la documentation des appareils en question. Vous
trouverez des informations sur le maniement de cartes mémoire dans le portail TIA dans l'aide
en ligne ; entrez à cet effet le mot-clé "Carte mémoire".

PRUDENCE
N'utilisez pas la carte mémoire à des fins non de type SIMATIC et ne la formatez jamais par
des appareils étrangers ou par des outils Windows. De cette manière, vous écraseriez sinon
irrémédiablement la structure interne de la carte mémoire. Cela rendra la carte mémoire
inutilisable pour les appareils SIMATIC !

Voir aussi
Ajouter un lecteur de cartes personnalisé (Page 262)
Accéder aux cartes mémoire (Page 263)
Afficher les propriétés d'une carte mémoire (Page 264)

7.7.2 Ajouter un lecteur de cartes personnalisé

Introduction
Si votre lecteur de cartes n'est pas détecté automatiquement, vous pouvez l'ajouter
manuellement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


262 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.7 Utilisation de cartes mémoire

Condition
La vue du projet est ouverte.

Marche à suivre
Pour ajouter un lecteur de cartes, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le navigateur du projet.
2. Sélectionnez la commande "SIMATIC Card Reader > Ajouter un Card Reader
personnalisé" dans le menu "Projet".
La boîte de dialogue "Ajouter un Card Reader personnalisé" s'ouvre.
3. Sélectionnez le chemin du lecteur de cartes dans la liste déroulante.
4. Confirmez la saisie avec "OK".

Voir aussi
Notions élémentaires sur les cartes mémoire (Page 262)
Accéder aux cartes mémoire (Page 263)
Afficher les propriétés d'une carte mémoire (Page 264)

7.7.3 Accéder aux cartes mémoire

Condition
● Une carte mémoire est enfichée dans le lecteur de cartes.
● La vue du projet est ouverte.

Marche à suivre
Pour accéder aux cartes mémoire, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "SIMATIC Card Reader > Afficher SIMATIC Card Reader" dans
le menu "Projet".
Le dossier "SIMATIC Card Reader" s'ouvre dans le navigateur du projet.
3. Ouvrez le dossier "SIMATIC Card Reader".
Vous pouvez à présent accéder à la carte mémoire.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les cartes mémoire (Page 262)
Ajouter un lecteur de cartes personnalisé (Page 262)
Afficher les propriétés d'une carte mémoire (Page 264)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 263
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

7.7.4 Afficher les propriétés d'une carte mémoire


Vous pouvez visualiser les propriétés de la carte mémoire utilisée. Observez qu'en fonction
de l'appareil, vous devrez utiliser différentes cartes mémoire avec différentes propriétés.

Condition
● Une carte mémoire est enfichée dans le lecteur de cartes.
● La vue du projet est ouverte.

Marche à suivre
Pour afficher les propriétés d'une carte mémoire, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la carte mémoire dont vous souhaitez afficher
les propriétés.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Carte mémoire <Nom de la carte mémoire>" s'ouvre. Les propriétés
s'y affichent.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les cartes mémoire (Page 262)
Ajouter un lecteur de cartes personnalisé (Page 262)
Accéder aux cartes mémoire (Page 263)

7.8 Utiliser des bibliothèques

7.8.1 Notions élémentaires sur les bibliothèques

Introduction
Vous pouvez ranger, dans des bibliothèques, les objets que vous souhaitez réutiliser. La
réutilisation des objets rangés est possible dans un même projet ou dans l'ensemble des
projets. Vous pouvez ainsi p. ex. créer des modèles de blocs que vous utilisez dans différents
projets et que vous personnalisez en fonction des exigences de la tâche d'automatisation
respective.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


264 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Types de bibliothèques
Selon la tâche à réaliser, vous pouvez utiliser l'un des types de bibliothèques suivants :
● Bibliothèque du projet
Chaque projet possède sa propre bibliothèque. Vous y rangez les objets que vous
souhaitez réutiliser dans le projet. Cette bibliothèque du projet est ouverte, enregistrée et
fermée en même temps que le projet en cours.
● Bibliothèques globales
En plus de la bibliothèque du projet, vous pouvez créer d'autres bibliothèques. Vous y
rangez les objets que vous souhaitez réutiliser dans plusieurs projets. Ces bibliothèques
globales peuvent être créées, modifiées, enregistrées et transférées indépendamment des
projets.
Les bibliothèques fournies font partie des bibliothèques globales. Elles contiennent des
fonctions et blocs fonctionnels prédéfinis que vous pouvez utiliser dans votre projet. Vous
ne pouvez pas les modifier.

Objets de bibliothèque
Les bibliothèques peuvent contenir une multitude d'objets. Il s'agit p. ex. de :
● Fonctions (FC)
● Blocs fonctionnels (FB)
● Blocs de données (DB)
● Appareils
● Types de données API
● Tables de visualisation et de forçage
● Vues de process
● Blocs d'affichage
En présence d'objets avec protection Know-How, cette protection demeure effective aussi
après insertion d'une bibliothèque.

Modes d'emploi
Vous pouvez générer les éléments de bibliothèque soit sous forme de modèle de copie, soit
sou forme de type. Les modèles de copie vous permettent de générer des copies d'éléments
de bibliothèque indépendantes les unes des autres. Les modèles de copie sont repérés par
un triangle noir dans la Task Card "Bibliothèques". Il est possible de dériver des instances à
partir des types et de les utiliser. Ces instances sont liées à leur type respectif et toutes les
modifications d'une instance donnent lieu également à une modification de toutes les autres

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 265
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

instances présentes. Les types sont repérés par un triangle vert dans la Task Card
"Bibliothèques".

Remarque
Tenez compte des remarques suivantes :
● L'utilisation comme type n'est pas possible pour tous les objets.
● Vous pouvez créer des types uniquement dans la bibliothèque du projet.

Voir aussi
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 269)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Task Card "Bibliothèques" (Page 266)

7.8.2 Task Card "Bibliothèques"

Fonction de la Task Card "Bibliothèques"


La Task Card "Bibliothèques" vous permet d'utiliser efficacement la bibliothèque du projet et
les bibliothèques globales.
Vous pouvez l'afficher ou la masquer, selon vos besoins.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


266 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Structure de la Task Card "Bibliothèques"


La Task Card "Bibliothèques" est formée des composantes suivantes :







① Palette "Bibliothèque du projet"


② Palette "Bibliothèques globales"
③ Palette "Eléments"
④ Palette "Parties"
⑤ Dossier "Types"
⑥ Dossier "Modèles de copie"

Palette "Bibliothèque du projet"


Dans cette palette, vous pouvez ranger les objets que vous souhaitez utiliser plusieurs fois
dans le projet.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 267
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Palette "Bibliothèques globales"


Dans cette palette, vous pouvez ranger les objets que vous souhaitez réutiliser dans d'autres
projets.
Les bibliothèques fournies avec le système figurent également dans la palette "Bibliothèques
globales". Ces bibliothèques mettent à votre disposition par exemple des fonctions et blocs
fonctionnels prêts à être utilisés. Vous pouvez utiliser, cependant pas modifier les
bibliothèques globales fournies.

Palette "Eléments"
Dans cette palette, vous pouvez afficher les éléments d'une bibliothèque.

Palette "Parties"
Dans cette palette, vous pouvez afficher les contenus des éléments d'une bibliothèque.

Dossier "Types"
Dans ce répertoire, dans la bibliothèque du projet, vous pouvez créer des types d'objet que
vous pouvez alors ajouter en tant qu'instances. Vous ne pouvez pas créer de types dans une
bibliothèque globale. Vous pouvez toutefois copier un type dans la bibliothèque du projet et
le coller dans le dossier "Types" d'une bibliothèque globale.

Dossier "Modèles de copie"


Dans ce répertoire, vous pouvez créer des modèles de copie d'objet que vous pouvez alors
ajouter en tant que copies.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Utiliser la bibliothèque du projet (Page 269)
Utilisation de bibliothèques globales (Page 278)
Utiliser la vue des éléments et la vue des parties (Page 268)

7.8.3 Utiliser la vue des éléments et la vue des parties

Introduction
A la première ouverture de la Task Card "Bibliothèques", les palettes "Bibliothèque du projet"
et "Bibliothèques globales" s'affichent ouvertes et la palette "Parties" fermée. Vous devez
afficher la palette "Eléments" de manière explicite.
La vue des éléments affiche les éléments de la bibliothèque sélectionnée. Vous avez le choix
parmi les vues suivantes :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


268 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

● Vue détaillée
● Liste
● Vue d'ensemble
La vue des parties affiche le contenu de l'élément de bibliothèque sélectionné.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour utiliser la vue des éléments et la vue des parties, procédez de la manière suivante :
1. Dans les palettes "Bibliothèque du projet" ou "Bibliothèques globales", cliquez sur "Ouvrir
ou fermer la vue des éléments".

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Task Card "Bibliothèques" (Page 266)
Utiliser la bibliothèque du projet (Page 269)
Utilisation de bibliothèques globales (Page 278)

7.8.4 Utiliser la bibliothèque du projet

7.8.4.1 Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet

Fonction
Dans la bibliothèque du projet, vous pouvez ranger les éléments que vous souhaitez utiliser
plusieurs fois dans le projet. La bibliothèque du projet est créée et enregistrée
automatiquement avec le projet.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)

7.8.4.2 Créer des dossiers dans la bibliothèque du projet


Dans la bibliothèque du projet, les éléments de bibliothèque sont sauvegardés dans les
dossiers "Types" et "Modèles de copie", en fonction de leur nature. Vous pouvez librement
structurer ces dossiers à l'aide de sous-dossiers.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 269
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour générer un nouveau dossier, procédez comme suit :
1. Dans la bibliothèque du projet, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un dossier de
votre choix.
2. Choisissez la commande "Ajouter un dossier" dans le menu contextuel.
Un nouveau dossier est créé.
3. Entrez un nom pour le nouveau dossier.

Voir aussi
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 269)
Ajouter des éléments à la bibliothèque du projet (Page 270)
Utiliser les éléments de la bibliothèque du projet (Page 272)
Editer les éléments d'une bibliothèque du projet (Page 275)
Supprimer des éléments de la bibliothèque du projet (Page 276)
Filtrer la vue (Page 277)

7.8.4.3 Ajouter des éléments à la bibliothèque du projet

Ajouter des modèles de copie à la bibliothèque du projet

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour ajouter un modèle de copie à une bibliothèque du projet, procédez de la manière suivante :
1. Dans la Task Card "Bibliothèques", ouvrez la bibliothèque du projet dans la palette
"Bibliothèque du projet".
2. Vous déplacez, avec la fonction glisser-déplacer, l'élément que vous désirez ajouter à la
bibliothèque du projet comme modèle de copie dans le dossier "Modèles de copie" ou dans
un sous-dossier de "Modèles de copie" de la bibliothèque du projet. Ne relâchez le bouton
gauche de la souris que lorsqu'un petit symbole plus apparaît sous le pointeur de la souris.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


270 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Résultat
L'élément s'ajoute en tant que modèle de copie à la bibliothèque de projet. A partir de ce
modèle, vous pouvez générer des copies et les utiliser à chaque endroit autorisé du portail
TIA.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 269)
Ajouter des types à la bibliothèque du projet (Page 271)

Ajouter des types à la bibliothèque du projet

Condition
● Les produits que vous avez installés contiennent des objets permettant de générer des
types.
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour ajouter un nouveau type à une bibliothèque du projet, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez la bibliothèque du projet dans la palette "Bibliothèque du projet" dans la Task Card
"Bibliothèques".
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier "Types" ou sur un autre sous-dossier
de "Types".
3. Sélectionnez la commande "Ajouter un nouveau type" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue pour la génération de types s'ouvre.

Remarque
Si les produits installés ne contiennent pas d'objets permettant de générer des types, vous
ne disposez pas de la commande "Ajouter un nouveau type". Dans pareil cas, utilisez des
modèles de copie.

4. Dans la boîte de dialogue, sélectionnez l'élément à partir duquel vous désirez générer un
type.
5. Entrez toutes les autres données requises.
6. Cliquez sur "OK".

Résultat
Un nouveau type est généré et collé dans la bibliothèque du projet. A partir de ce type, vous
pouvez générer des instances et les utiliser sur chaque endroit autorisé du portail TIA. Les

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 271
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

instances sont liées à leur type, c'est-à-dire que les modifications effectuées sur une instance
donnent lieu à des modifications sur les autres instances.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 269)
Ajouter des modèles de copie à la bibliothèque du projet (Page 270)

7.8.4.4 Utiliser les éléments de la bibliothèque du projet

Utilisation de modèles de copie


Vous utilisez les modèles de copie que vous avez collés dans la bibliothèque du projet afin de
générer des copies d'éléments et afin d'utiliser ces copies dans le portail TIA sur chaque endroit
autorisé. La génération et l'utilisation de copies ont lieu d'une traite.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Afin de générer une copie à partir d'un modèle de copie et de l'utiliser, procédez comme suit :
1. Ouvrez le dossier "Modèles de copie" dans la bibliothèque du projet, ou un sous-dossier
de "Modèles de copie", pour voir le modèle de copie à partir duquel vous désirez générer
une copie.
2. Par glisser-déplacer, amenez le modèle de copie de la bibliothèque du projet à l'endroit
d'utilisation souhaité. Les emplacements non autorisés sont signalés par la transformation
du pointeur de la souris en un cercle barré.
Une copie provenant du modèle de copie est insérée. S'il existe déjà un élément portant
ce nom au lieu d'insertion, la boîte de dialogue "Insérer" s'ouvre. Dans cette boîte de
dialogue, vous pouvez soit remplacer l'élément existant soit insérer la copie avec un autre
nom.

Remarque
La boîte de dialogue "Insérer" ne s'affiche pas pour tous les éléments. Les éléments pour
lesquels la boîte de dialogue est disponible dépendent des produits installés.

Ou :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


272 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

1. Ouvrez la vue des éléments.


2. Par glisser-déplacer, amenez le modèle de copie de la palette "Eléments" à l'endroit
d'utilisation souhaité. Les endroits non autorisés sont signalés par la transformation du
pointeur de la souris en un cercle barré.
Une copie provenant du modèle de copie est insérée. S'il existe déjà un élément portant
ce nom sur l'emplacement d'insertion, la boîte de dialogue "Insérer" s'ouvre. Dans cette
boîte de dialogue, vous pouvez soit remplacer l'élément existant soit insérer la copie avec
un autre nom.

Remarque
La boîte de dialogue "Insérer" ne s'affiche pas pour tous les éléments. Les éléments pour
lesquels la boîte de dialogue est disponible dépendent des produits installés.

Résultat
Il y a génération d'une copie à partir du modèle de copie et celle-ci est alors collée à l'endroit
d'utilisation souhaité. Vous pouvez générer à partir d'un modèle de copie autant de copies que
vous souhaitez.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 269)
Utilisation de types (Page 273)
Utiliser la vue des éléments et la vue des parties (Page 268)

Utilisation de types
Vous utilisez des types que vous avez insérés dans la bibliothèque du projet afin de générer
des instances à partir des éléments et afin d'utiliser ces instances dans le portail TIA sur les
endroits autorisés. La génération et l'utilisation d'instances ont lieu d'une traite.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 273
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Afin de générer une instance à partir d'un type et de l'utiliser, procédez comme suit :
1. Ouvrez, dans la bibliothèque du projet, le dossier "Types" ou un sous-dossier quelconque
de "Types" pour voir le type à partir duquel vous désirez générer une instance.
2. Par glisser-déplacer, amenez le type de la bibliothèque du projet à l'endroit d'utilisation
souhaité. Les endroits non autorisés sont signalés par la transformation du pointeur de la
souris en un cercle barré.
Le type s'ajoute en tant qu'instance. S'il existe déjà un élément portant ce nom sur
l'emplacement d'insertion, la boîte de dialogue "Insérer" s'ouvre. Dans cette boîte de
dialogue, vous pouvez soit remplacer l'élément existant soit insérer l'instance avec un autre
nom.

Remarque
La boîte de dialogue "Insérer" ne s'affiche pas pour tous les éléments. Les éléments pour
lesquels la boîte de dialogue est disponible dépendent des produits installés.

Ou :
1. Ouvrez la vue des éléments.
2. Par glisser-déplacer, amenez le type de la palette "Eléments" à l'endroit d'utilisation
souhaité. Les endroits non autorisés sont signalés par la transformation du pointeur de la
souris en un cercle barré.
Le type s'ajoute en tant qu'instance. S'il existe déjà un élément portant ce nom sur
l'emplacement d'insertion, la boîte de dialogue "Insérer" s'ouvre. Dans cette boîte de
dialogue, vous pouvez soit remplacer l'élément existant soit insérer l'instance avec un autre
nom.

Remarque
La boîte de dialogue "Insérer" ne s'affiche pas pour tous les éléments. Les éléments pour
lesquels la boîte de dialogue est disponible dépendent des produits installés.

Résultat
Il y a génération d'une instance à partir du type et celle-ci est alors collée à l'endroit d'utilisation
souhaité. Vous pouvez générer à partir d'un type autant d'instances que vous souhaitez. Les
instances sont liées à leur type, c'est-à-dire que les modifications effectuées sur une instance
donnent lieu à des modifications sur les autres instances.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 269)
Utilisation de modèles de copie (Page 272)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


274 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

7.8.4.5 Editer les éléments d'une bibliothèque du projet


Vous pouvez appliquer les commandes d'édition suivantes aux éléments d'une bibliothèque :
● Copier
● Couper
● Coller
● Déplacer dans la bibliothèque
● Renommer
Par principe, toutes les commandes peuvent être exécutées via le clavier (Page 191), le menu
et le menu contextuel.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Copier des éléments


Pour copier un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément de bibliothèque que vous souhaitez
copier.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.

Couper des éléments


Pour couper un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément de bibliothèque que vous souhaitez
couper.
2. Choisissez la commande "Couper" dans le menu contextuel.

Remarque
Une insertion d'éléments de bibliothèque découpés n'est possible que dans la même
bibliothèque. Vous pouvez insérer les modèles de copie uniquement dans le dossier
"Modèles de copie" ou dans un sous-dossier de "Modèles de copie" et insérer les types
uniquement dans le dossier "Types" ou dans un sous-dossier de "Types".

Coller des éléments


Pour coller un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Copiez un élément de bibliothèque.
2. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque dans laquelle vous souhaitez
coller l'élément.
3. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 275
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Déplacer des éléments


Pour déplacer un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'élément de bibliothèque que vous souhaitez déplacer.
2. Par glisser-déplacer, amenez l'élément de bibliothèque sur le dossier dans lequel vous
souhaitez coller l'élément.

Remarque
Tenez compte des remarques suivantes :
● Si vous déplacez un élément d'une bibliothèque dans une autre bibliothèque, il sera copié
et non pas déplacé.
● Vous ne pouvez pas déplacer des modèles de copie dans un dossier de types ni un type
dans un dossier de modèles de copie.

Renommer des éléments


Pour renommer un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément que vous souhaitez renommer.
2. Choisissez la commande "Renommer" dans le menu contextuel.
3. Entrez le nouveau nom.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 269)
Créer des dossiers dans la bibliothèque du projet (Page 269)
Ajouter des éléments à la bibliothèque du projet (Page 270)
Utiliser les éléments de la bibliothèque du projet (Page 272)
Supprimer des éléments de la bibliothèque du projet (Page 276)
Filtrer la vue (Page 277)

7.8.4.6 Supprimer des éléments de la bibliothèque du projet

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


276 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Pour supprimer un élément de la bibliothèque du projet, procédez de la manière suivante :
1. Dans la palette "Bibliothèque du projet", agrandissez le dossier contenant l'élément que
vous désirez supprimer.
2. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément.
3. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
Ou :
1. Ouvrez la vue des éléments.
2. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément que vous souhaitez supprimer dans
la palette "Eléments".
3. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 269)
Créer des dossiers dans la bibliothèque du projet (Page 269)
Ajouter des éléments à la bibliothèque du projet (Page 270)
Utiliser les éléments de la bibliothèque du projet (Page 272)
Editer les éléments d'une bibliothèque du projet (Page 275)
Filtrer la vue (Page 277)

7.8.4.7 Filtrer la vue


Pour augmenter la clarté de bibliothèques volumineuses, vous pouvez restreindre l'affichage
au moyen d'options de filtrage.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour filtrer la vue, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez soit la palette "Bibliothèque du projet", soit la palette "Bibliothèques globales".
2. Dans la liste déroulante, sélectionnez le type d'objet pour lequel vous souhaitez afficher
les éléments de bibliothèque.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 277
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Résultat
Seuls les éléments de bibliothèque correspondant au type d'objet s'affichent. Pour revenir à
une vue non filtrée, vous pouvez sélectionner "Tous".

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur la bibliothèque du projet (Page 269)
Créer des dossiers dans la bibliothèque du projet (Page 269)
Ajouter des éléments à la bibliothèque du projet (Page 270)
Utiliser les éléments de la bibliothèque du projet (Page 272)
Editer les éléments d'une bibliothèque du projet (Page 275)
Supprimer des éléments de la bibliothèque du projet (Page 276)

7.8.5 Utilisation de bibliothèques globales

7.8.5.1 Notions élémentaires sur les bibliothèques globales

Fonction
Vous pouvez ranger, dans des bibliothèques globales, les éléments que vous souhaitez
réutiliser dans d'autres projets. Vous devez créer les bibliothèques globales de manière
explicite.
En fonction des produits installés, il y a également installation de bibliothèques globales livrées
par Siemens. Vous pouvez utiliser les éléments dans cette bibliothèque mais pas les modifier.

Utilisation commune de bibliothèques globales


Vous avez la possibilité d'utiliser des bibliothèques globales de manière commune avec
d'autres utilisateurs. La condition requise est toutefois que tous les utilisateurs souhaitant
accéder à la bibliothèque globale ouvrent celle-ci en lecture seule.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)

7.8.5.2 Créer une nouvelle bibliothèque globale

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


278 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Pour créer une nouvelle bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Dans la palette "Bibliothèques globales", cliquez sur "Créer une bibliothèque globale" dans
la barre d'outils ou choisissez la commande "Bibliothèques globles > Créer une nouvelle
bibliothèque" dans le menu "Outils".
La boîte de dialogue "Créer une nouvelle bibliothèque globale" s'ouvre.
2. Entrez le nom et le lieu de stockage pour la nouvelle bibliothèque globale.
3. Confirmez vos saisies en cliquant sur "Créer".

Résultat
La nouvelle bibliothèque globale est créée et insérée dans la palette "Bibliothèques globales".
Dans le système de fichiers, un dossier portant le nom de la bibliothèque globale est créé à
son lieu de stockage. Le fichier de bibliothèque proprement dit possède l'extension ".al11".

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 279)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 281)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 282)
Fermer une bibliothèque globale (Page 283)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 284)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 285)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 290)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 292)
Ajouter des éléments à une bibliothèque globale (Page 286)
Utiliser les éléments d'une bibliothèque globale (Page 288)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 293)
Filtrer la vue (Page 294)

7.8.5.3 Ouvrir une bibliothèque globale

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 279
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Marche à suivre
Pour ouvrir une bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Dans la palette "Bibliothèques globales", cliquez sur "Ouvrir la bibliothèque globale" dans
la barre d'outils ou choisissez la commande "Bibliothèques globles > Ouvrir la bibliothèque"
dans le menu "Outils".
La boîte de dialogue "Ouvrir la bibliothèque globale" s'ouvre.
2. Sélectionnez la bibliothèque globale que vous souhaitez ouvrir. Vous reconnaissez le
fichier de bibliothèque à l'extension du nom de fichier ".al11".
3. Vous avez également la possibilité d'ouvrir la bibliothèque en lecture seule. Activez à cet
effet l'option "Ouvrir en lecture seule" dans la boite de dialogue "Ouvrir la bibliothèque
globale".

Remarque
Tenez compte des remarques suivantes :
● Lorsque vous ouvrez la bibliothèque globale en lecture seule, vous ne pouvez pas y
insérer d'éléments supplémentaires.
● Si plusieurs utilisateurs souhaitent accéder à la bibliothèque, ils doivent tous ouvrir
celle-ci en lecture seule. Il s'agit de la condition requise pour l'accès commun à la
bibliothèque.

4. Cliquez sur "Ouvrir".


La bibliothèque globale sélectionnée est ouverte et insérée dans la palette "Bibliothèques
globales".

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 278)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 281)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 282)
Fermer une bibliothèque globale (Page 283)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 284)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 285)
Ajouter des éléments à une bibliothèque globale (Page 286)
Utiliser les éléments d'une bibliothèque globale (Page 288)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 290)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 292)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 293)
Filtrer la vue (Page 294)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


280 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

7.8.5.4 Afficher les propriétés de bibliothèques globales


Vous pouvez visualiser les propriétés des bibliothèques globales. Voici les points appartenant
aux propriétés :
● Informations générales sur la bibliothèque
Ici, vous pouvez vous procurer par exemple des informations sur la date de la création,
l'auteur, le répertoire de sauvegarde, la taille du projet, les remarques de droit d'auteur, les
langues projet, etc. Beaucoup de ces attributs sont modifiables.
● Historique de la bibliothèque
L'historique de la bibliothèque contient une vue d'ensemble des migrations réalisées. Vous
pouvez également appeler le fichier de protocole pour les migrations.
● Support Packages dans la bibliothèque
Vous pouvez faire afficher une vue d'ensemble du logiciel supplémentaire requis pour le
traitement de tous les appareils d'un projet.
● Produits logiciels dans la bibliothèque
Vous pouvez visualiser une vue d'ensemble de tous les produits logiciels installés et
nécessaires pour le projet.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour afficher les propriétés d'une bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque globale dont vous souhaitez
afficher les propriétés.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue avec les propriétés de la bibliothèque globale s'ouvre.
3. Sélectionnez les propriétés souhaitées dans la navigation d'écran pour les visualiser.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 281
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 279)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 278)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 282)
Fermer une bibliothèque globale (Page 283)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 284)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 285)
Ajouter des éléments à une bibliothèque globale (Page 286)
Utiliser les éléments d'une bibliothèque globale (Page 288)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 290)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 292)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 293)
Filtrer la vue (Page 294)

7.8.5.5 Enregistrer une bibliothèque globale


Vous avez à tout moment la possibilité d'enregistrer des modifications apportées à des
bibliothèques globales qui n'ont pas été livrées par Siemens. La commande "Enregistrer la
bibliothèque sous" vous permet d'enregistrer une bibliothèque globale sous un autre nom.

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Aucune protection en écriture n'est définie pour la bibliothèque globale.

Enregistrer des modifications


Pour enregistrer une bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque globale que vous souhaitez
enregistrer.
2. Choisissez la commande "Enregistrer la bibliothèque" dans le menu contextuel.

Enregistrer une bibliothèque globale sous un autre nom


Pour enregistrer une bibliothèque globale sous un autre nom, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque globale que vous souhaitez
enregistrer avec un autre nom.
2. Choisissez la commande "Enregistrer la bibliothèque sous" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Enregistrer la bibliothèque sous" s'ouvre.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


282 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

3. Sélectionnez le lieu de stockage et entrez le nom de fichier.


4. Confirmez vos saisies avec "Enregistrer".
La bibliothèque est alors enregistrée à l'endroit indiqué avec son nouveau nom. L'ancienne
bibliothèque est encore disponible.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 278)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 279)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 281)
Fermer une bibliothèque globale (Page 283)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 284)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 285)
Ajouter des éléments à une bibliothèque globale (Page 286)
Utiliser les éléments d'une bibliothèque globale (Page 288)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 290)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 292)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 293)
Filtrer la vue (Page 294)

7.8.5.6 Fermer une bibliothèque globale


Les bibliothèques globales sont indépendantes des projets. Cela signifie également qu'elles
ne peuvent pas être fermées avec votre projet. Vous devez par conséquent les fermer de
manière explicite.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour fermer une bibliothèque globale ouverte, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque globale que vous souhaitez
fermer.
2. Choisissez la commande "Fermer la bibliothèque" dans le menu contextuel.
3. Si vous avez effectué des modifications de la bibliothèque globale, une boîte de dialogue
s'ouvre afin que vous puissiez indiquer si vous souhaitez enregistrer les modifications.
Cliquez sur "Oui" ou "Non", selon que vous souhaitez enregistrer vos modifications ou pas.
La bibliothèque globale est fermée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 283
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 278)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 279)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 281)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 282)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 284)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 285)
Ajouter des éléments à une bibliothèque globale (Page 286)
Utiliser les éléments d'une bibliothèque globale (Page 288)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 290)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 292)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 293)
Filtrer la vue (Page 294)

7.8.5.7 Supprimer une bibliothèque globale


Vous pouvez supprimer des bibliothèques non livrées par Siemens. Veillez cependant à ce
que cette action donne lieu à la suppression complète du répertoire des bibliothèques dans
le système de fichiers de votre PC/PG.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour supprimer une bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque globale que vous souhaitez
supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
3. Validez la demande de confirmation avec "Oui".

Résultat
La bibliothèque globale disparaît de la palette "Bibliothèques globales" et est effacée du
système de fichiers.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


284 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 278)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 279)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 281)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 282)
Fermer une bibliothèque globale (Page 283)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 285)
Ajouter des éléments à une bibliothèque globale (Page 286)
Utiliser les éléments d'une bibliothèque globale (Page 288)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 290)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 292)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 293)
Filtrer la vue (Page 294)

7.8.5.8 Créer des dossiers dans des bibliothèques globales


Dans les bibliothèques globales, les éléments de bibliothèque sont sauvegardés dans les
dossiers "Types" et "Modèles de copie", en fonction de leur nature. Vous pouvez librement
structurer ces dossiers à l'aide de sous-dossiers.

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Aucune protection en écriture n'est définie pour la bibliothèque globale.

Marche à suivre
Pour générer un nouveau dossier, procédez comme suit :
1. Dans la bibliothèque globale, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un dossier de
votre choix.
2. Choisissez la commande "Ajouter un dossier" dans le menu contextuel.
Un nouveau dossier est créé.
3. Entrez un nom pour le nouveau dossier.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 285
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 278)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 279)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 281)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 282)
Fermer une bibliothèque globale (Page 283)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 284)
Ajouter des éléments à une bibliothèque globale (Page 286)
Utiliser les éléments d'une bibliothèque globale (Page 288)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 290)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 292)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 293)
Filtrer la vue (Page 294)

7.8.5.9 Ajouter des éléments à une bibliothèque globale

Ajouter des modèles de copie à une bibliothèque globale

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Aucune protection en écriture n'est définie pour la bibliothèque globale.

Marche à suivre
Pour ajouter un nouveau modèle de copie à une bibliothèque globale, procédez de la manière
suivante :
1. Dans la Task Card "Bibliothèques" et la palette "Bibliothèques globales", ouvrez la
bibliothèque globale à laquelle vous désirez ajouter le modèle de copie.
2. Avec la fonction glisser-déplacer, déplacez l'élément que vous désirez ajouter à la
bibliothèque globale comme modèle de copie dans le dossier "Modèles de copie" ou dans
un sous-dossier de "Modèles de copie" de la bibliothèque globale. Ne relâchez le bouton
gauche de la souris que lorsqu'un petit symbole plus apparaît sous le pointeur de la souris.

Résultat
L'élément s'ajoute en tant que modèle de copie à la bibliothèque globale. A partir de ce modèle,
vous pouvez générer des copies et les utiliser à chaque endroit autorisé du portail TIA.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


286 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Ajouter des types à une bibliothèque globale (Page 287)

Ajouter des types à une bibliothèque globale


Vous pouvez insérer un type existant issu de la bibliothèque du projet dans une bibliothèque
globale. Cela permet d'utiliser ce type dans d'autres projets.

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Il y a un type dans la bibliothèque du projet.

Marche à suivre
Pour ajouter un type à une bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez la bibliothèque du projet dans la palette "Bibliothèque du projet" dans la Task Card
"Bibliothèques".
2. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur le type que vous souhaitez insérer dans la
bibliothèque globale.
3. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
4. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur le dossier "Types" de la bibliothèque globale
dans laquelle vous souhaitez insérer le type.
5. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

Résultat
Le type est ajouté dans la bibliothèque globale. A partir de ce type, vous pouvez générer des
instances et les utiliser sur chaque endroit autorisé du portail TIA. Les instances sont liées à
leur type, c'est-à-dire que les modifications effectuées sur une instance donnent lieu à des
modifications sur les autres instances.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Ajouter des modèles de copie à une bibliothèque globale (Page 286)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 287
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

7.8.5.10 Utiliser les éléments d'une bibliothèque globale

Utiliser des modèles de copie


Vous utilisez des modèles de copie que vous avez insérés dans une bibliothèque globale afin
de copier des éléments et afin d'utiliser ces copies dans le portail TIA, sur les endroits
autorisés. La génération et l'utilisation de copies ont lieu d'une traite.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Afin de générer une copie à partir d'un modèle de copie et de l'utiliser, procédez comme suit :
1. Dans la bibliothèque globale, ouvrez le dossier "Modèles de copie" ou un sous-dossier de
"Modèles de copie" pour voir le modèle de copie à partir duquel vous désirez générer une
copie.
2. Par glisser-déplacer, amenez le modèle de copie de la bibliothèque globale à l'endroit
d'utilisation souhaité. Les endroits non autorisés sont signalés par la transformation du
pointeur de la souris en un cercle barré.
Une copie provenant du modèle de copie est insérée. S'il existe déjà un élément portant
ce nom sur l'emplacement d'insertion, la boîte de dialogue "Insérer" s'ouvre. Dans cette
boîte de dialogue, vous pouvez soit remplacer l'élément existant soit insérer la copie avec
un autre nom.

Remarque
La boîte de dialogue "Insérer" ne s'affiche pas pour tous les éléments. Les éléments pour
lesquels la boîte de dialogue est disponible dépendent des produits installés.

Ou :
1. Ouvrez la vue des éléments.
2. Par glisser-déplacer, amenez le modèle de copie soit de la palette "Eléments" soit de la
palette "Parties" à l'endroit d'utilisation souhaité. Les endroits non autorisés sont signalés
par la transformation du pointeur de la souris en un cercle barré.
Une copie provenant du modèle de copie est insérée. S'il existe déjà un élément portant
ce nom sur l'emplacement d'insertion, la boîte de dialogue "Insérer" s'ouvre. Dans cette
boîte de dialogue, vous pouvez soit remplacer l'élément existant soit insérer la copie avec
un autre nom.

Remarque
La boîte de dialogue "Insérer" ne s'affiche pas pour tous les éléments. Les éléments pour
lesquels la boîte de dialogue est disponible dépendent des produits installés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


288 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Résultat
Il y a génération d'une copie à partir du modèle de copie et celle-ci est alors collée à l'endroit
d'utilisation souhaité. Vous pouvez générer à partir d'un modèle de copie autant de copies que
vous souhaitez.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Utilisation de types (Page 289)
Utiliser la vue des éléments et la vue des parties (Page 268)

Utilisation de types
Vous utilisez des types que vous avez insérés dans une bibliothèque globale afin de générer
des instances à partir des éléments et afin d'utiliser ces instances dans le portail TIA, sur les
endroits autorisés. La génération et l'utilisation d'instances ont lieu d'une traite.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Afin de générer une instance à partir d'un type et de l'utiliser, procédez comme suit :
1. Ouvrez, dans la bibliothèque globale, le dossier "Types" ou un sous-dossier de "Types"
pour voir le type à partir duquel vous désirez générer une instance.
2. Par glisser-déplacer, amenez le type de la bibliothèque globale à l'endroit d'utilisation
souhaité. Les endroits non autorisés sont signalés par la transformation du pointeur de la
souris en un cercle barré.
Le type s'ajoute en tant qu'instance. S'il existe déjà un élément portant ce nom sur
l'emplacement d'insertion, la boîte de dialogue "Insérer" s'ouvre. Dans cette boîte de
dialogue, vous pouvez soit remplacer l'élément existant soit insérer l'instance avec un autre
nom.

Remarque
La boîte de dialogue "Insérer" ne s'affiche pas pour tous les éléments. Les éléments pour
lesquels la boîte de dialogue est disponible dépendent des produits installés.

Ou :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 289
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

1. Ouvrez la vue des éléments.


2. Par glisser-déplacer, amenez le type de la palette "Eléments" à l'endroit d'utilisation
souhaité. Les endroits non autorisés sont signalés par la transformation du pointeur de la
souris en un cercle barré.
Le type s'ajoute en tant qu'instance. S'il existe déjà un élément portant ce nom sur
l'emplacement d'insertion, la boîte de dialogue "Insérer" s'ouvre. Dans cette boîte de
dialogue, vous pouvez soit remplacer l'élément existant soit insérer l'instance avec un autre
nom.

Remarque
La boîte de dialogue "Insérer" ne s'affiche pas pour tous les éléments. Les éléments pour
lesquels la boîte de dialogue est disponible dépendent des produits installés.

Résultat
Il y a génération d'une instance à partir du type et celle-ci est alors collée à l'endroit d'utilisation
souhaité. Vous pouvez générer à partir d'un type autant d'instances que vous souhaitez. Les
instances sont liées à leur type, c'est-à-dire que les modifications effectuées sur une instance
donnent lieu à des modifications sur les autres instances.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Utiliser des modèles de copie (Page 288)
Utiliser la vue des éléments et la vue des parties (Page 268)

7.8.5.11 Editer les éléments d'une bibliothèque globale


Vous pouvez appliquer les commandes d'édition suivantes aux éléments d'une bibliothèque :
● Copier
● Couper
● Coller
● Déplacer dans la bibliothèque
● Renommer
Par principe, toutes les commandes peuvent être exécutées via le clavier (Page 191), le menu
et le menu contextuel.

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Aucune protection en écriture n'est définie pour la bibliothèque globale.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


290 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Copier des éléments


Pour copier un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément de bibliothèque que vous souhaitez
copier.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.

Couper des éléments


Pour couper un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément de bibliothèque que vous souhaitez
couper.
2. Choisissez la commande "Couper" dans le menu contextuel.

Remarque
Une insertion d'éléments de bibliothèque découpés n'est possible que dans la même
bibliothèque. Vous pouvez insérer les modèles de copie uniquement dans le dossier
"Modèles de copie" ou dans un sous-dossier de "Modèles de copie" et insérer les types
uniquement dans le dossier "Types" ou dans un sous-dossier de "Types".

Coller des éléments


Pour coller un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Copiez un élément de bibliothèque.
2. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la bibliothèque dans laquelle vous souhaitez
coller l'élément.
3. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

Déplacer des éléments


Pour déplacer un élément dans une bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'élément de bibliothèque que vous souhaitez déplacer.
2. Par glisser-déplacer, amenez l'élément sur la bibliothèque dans laquelle vous souhaitez
coller l'élément.

Remarque
Si vous déplacez un élément d'une bibliothèque dans une autre bibliothèque, il sera copié et
non pas déplacé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 291
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Renommer des éléments


Pour renommer un élément de bibliothèque, procédez de la manière suivante :
1. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément que vous souhaitez renommer.
2. Choisissez la commande "Renommer" dans le menu contextuel.
3. Entrez le nouveau nom.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 278)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 279)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 281)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 282)
Fermer une bibliothèque globale (Page 283)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 284)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 285)
Ajouter des éléments à une bibliothèque globale (Page 286)
Utiliser les éléments d'une bibliothèque globale (Page 288)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 292)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 293)
Filtrer la vue (Page 294)

7.8.5.12 Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Aucune protection en écriture n'est définie pour la bibliothèque globale.

Marche à suivre
Pour supprimer un élément d'une bibliothèque globale, procédez de la manière suivante :
1. Dans la palette "Bibliothèque globale", agrandissez le dossier contenant l'élément que vous
désirez supprimer.
2. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément.
3. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


292 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

Ou :
1. Ouvrez la vue des éléments.
2. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément que vous souhaitez supprimer dans
la palette "Eléments".
3. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 278)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 279)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 281)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 282)
Fermer une bibliothèque globale (Page 283)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 284)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 285)
Ajouter des éléments à une bibliothèque globale (Page 286)
Utiliser les éléments d'une bibliothèque globale (Page 288)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 290)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 293)
Filtrer la vue (Page 294)

7.8.5.13 Utiliser une bibliothèque globale fournie


En fonction des produits installés, différentes bibliothèques globales sont fournies.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour utiliser dans votre projet un élément d'une bibliothèque globale fournie, procédez de la
manière suivante :
1. Ouvrez la bibliothèque correspondante de sorte à pouvoir voir les éléments de la
bibliothèque.
2. Par glisser-déplacer, amenez l'élément de la palette "Bibliothèques globales" à l'endroit
souhaité. Les emplacements non autorisés sont signalés par la transformation du pointeur
de la souris en un cercle barré.
Ou :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 293
Editer des projets
7.8 Utiliser des bibliothèques

1. Ouvrez la vue des éléments.


2. Par glisser-déplacer, amenez l'élément de la palette "Parties" à l'endroit souhaité. Les
emplacements non autorisés sont signalés par la transformation du pointeur de la souris
en un cercle barré.

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 278)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 279)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 281)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 282)
Fermer une bibliothèque globale (Page 283)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 284)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 285)
Ajouter des éléments à une bibliothèque globale (Page 286)
Utiliser les éléments d'une bibliothèque globale (Page 288)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 290)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 292)
Filtrer la vue (Page 294)

7.8.5.14 Filtrer la vue


Pour augmenter la clarté de bibliothèques volumineuses, vous pouvez restreindre l'affichage
au moyen d'options de filtrage.

Condition
La Task Card "Bibliothèques" est affichée.

Marche à suivre
Pour filtrer la vue, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez soit la palette "Bibliothèque du projet", soit la palette "Bibliothèques globales".
2. Dans la liste déroulante, sélectionnez le type d'objet pour lequel vous souhaitez afficher
les éléments de bibliothèque.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


294 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.9 Utiliser des références croisées

Résultat
Seuls les éléments de bibliothèque correspondant au type d'objet s'affichent. Pour revenir à
une vue non filtrée, vous pouvez sélectionner "Tous".

Voir aussi
Notions élémentaires sur les bibliothèques (Page 264)
Notions élémentaires sur les bibliothèques globales (Page 278)
Créer une nouvelle bibliothèque globale (Page 278)
Ouvrir une bibliothèque globale (Page 279)
Afficher les propriétés de bibliothèques globales (Page 281)
Enregistrer une bibliothèque globale (Page 282)
Fermer une bibliothèque globale (Page 283)
Supprimer une bibliothèque globale (Page 284)
Créer des dossiers dans des bibliothèques globales (Page 285)
Ajouter des éléments à une bibliothèque globale (Page 286)
Utiliser les éléments d'une bibliothèque globale (Page 288)
Editer les éléments d'une bibliothèque globale (Page 290)
Supprimer des éléments d'une bibliothèque globale (Page 292)
Utiliser une bibliothèque globale fournie (Page 293)

7.9 Utiliser des références croisées

7.9.1 Utiliser des références croisées

Présentation des références croisées


La liste des références croisées fournit un aperçu de l'utilisation d'objets dans le projet. Vous
pouvez constater la dépendance mutuelle des objets et voir où chaque objet se trouve. Les
références croisées font ainsi partie de la documentation du projet.
Elles vous permettent en outre d'aller directement à l'occurrence d'un objet.
Les objets pouvant être affichés et localisés dans la liste des références croisées dépendent
des produits installés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 295
Editer des projets
7.10 Simuler des appareils

7.10 Simuler des appareils

7.10.1 Simulation d'appareils

Introduction
Le portail TIA vous permet de réaliser et de tester le matériel et le logiciel du projet dans un
environnement simulé. La simulation s'exécute directement sur la PG/le PC. C'est pourquoi
aucun matériel supplémentaire n'est requis.
Le logiciel de simulation offre une interface-utilisateur graphique pour le contrôle et la
modification de la configuration. Il se distingue en fonction de l'appareil actuellement
sélectionné.

Intégration dans le portail TIA


Le logiciel de simulation est entièrement intégré dans le portail TIA mais n'est utilisable que
par certains appareils définis. C'est pourquoi le bouton d'appel du logiciel de simulation ne
peut être commuté que lorsque l'appareil sélectionné prend en charge la simulation.
Le logiciel de simulation de certains appareils requiert sa propre interface virtuelle afin de
pouvoir communiquer avec les appareils simulés. L'interface virtuelle se trouve dans le
navigateur du projet sous l'entrée "Accès en ligne", à côté des interfaces physiques de la PG/
du PC.
Un lien visible dans le logiciel ouvert vous guide jusqu'à une aide supplémentaire relative au
logiciel de simulation.

Voir aussi
Démarrer la simulation (Page 296)

7.10.2 Démarrer la simulation


Quelques appareils peuvent être simulés par un logiciel supplémentaire. C'est pourquoi il n'est
pas nécessaire de disposer de ces appareils pour tester votre projet de manière exhaustive.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour démarrer la fonction de simulation :
1. Sélectionnez l'appareil que vous désirez simuler, par ex. dans le navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "Simulation > Démarrer" dans le menu "En ligne".
Le logiciel de simulation est appelé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


296 Manuel système, 12/2011,
Editer des projets
7.10 Simuler des appareils

Voir aussi
Simulation d'appareils (Page 296)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 297
Traiter les appareils et réseaux 8
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.1 Editeur de matériels et de réseaux

8.1.1.1 Présentation de l'éditeur de matériels et de réseaux

Fonctionnement de l'éditeur de matériels et de réseaux


Dans la navigation du projet, double-cliquez sur la commande "Appareils et réseaux" pour
ouvrir l'éditeur de matériels et de réseaux. L'éditeur de matériels et de réseaux est
l'environnement de développement intégré pour la configuration, le paramétrage et la mise en
réseau des appareils et des modules. Il offre une prise en charge maximale lors de la réalisation
du projet d'automatisation.

Structure de l'éditeur de matériels et de réseaux


L'éditeur de matériels et de réseaux comprend les composants suivants :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 299
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

① Vue des appareils (Page 303), Vue de réseau (Page 301),Vue topologique (Page 306)
② Fenêtre d'inspection (Page 310)
③ Catalogue du matériel (Page 312)

L'éditeur de matériels et de réseaux vous propose trois vues différentes de votre projet. Vous
pouvez à tout moment basculer entre ces trois vues, selon que vous voulez créer et éditer des
appareils et des modules individuellement, des réseaux et des configurations d'appareils
complets ou la structure topologique de votre projet.
La fenêtre d'inspection contient des informations sur l'objet en cours de sélection. Vous pouvez
y modifier les paramètres de l'objet sélectionné.
Vous sélectionnez dans le catalogue du matériel les appareils et les modules requis pour votre
système d'automatisation et les insérez dans la vue des appareils, des réseaux ou topologique.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


300 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.1.2 Vue de réseau

Introduction
La vue de réseau constitue l'une des trois zones de travail de l'éditeur de matériels et de
réseaux. Vous pouvez y exécuter les tâches suivantes :
● Configurer et paramétrer les appareils
● Mettre les appareils en réseau

Présentation
La figure suivante montre les deux parties de la vue de réseau :




① Commutateur Vue des appareils/vue de réseau/vue topologique


② Barre d'outils de la vue de réseau
③ Zone graphique de la vue de réseau
④ Navigation générale
⑤ Zone tabellaire de la vue de réseau

Vous pouvez modifier avec la souris la division entre la zone graphique et la zone tabellaire.
Cliquez avec la souris sur le cadre supérieur du tableau et modifiez-en la taille. Les deux petites
touches fléchées permettent, par un clic, de réduire la zone tabellaire, de l'agrandir ou de
rétablir la séparation précédente.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 301
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Barre d'outils
Vous disposez des fonctions suivantes dans la barre d'outils :

Icône Signification
Mode de mise en réseau des appareils.

Mode de création des liaisons.


La liste déroulante ci-contre vous permet de régler le type de liaison.
Mode de création des relations.

Affichage des adresses d'interfaces.

Réglage du niveau d'agrandissement.


La liste déroulante ci-contre vous permet de sélectionner ou de saisir directement le
niveau d'agrandissement. L'icône d'agrandissement vous permet également de
développer ou de réduire progressivement la vue ou d'encadrer une zone à agrandir.
Affichage sauts de pages
Active l'aperçu de saut de page. Aux endroits où il y aura un saut de page lors de
l'impression ultérieure, des lignes pointillées sont affichées.
Noter la disposition
Enregistre la représentation actuelle de la table. La disposition, la largeur et la visibilité
des colonnes de la vue en tableau sont mémorisées.

Zone graphique
La zone graphique de la vue de réseau permet d'afficher les appareils mis en réseau, les
réseaux, les liaisons et relations. Dans cette zone, vous pouvez insérer les appareils provenant
du catalogue du matériel, les relier par l'intermédiaire de leurs interfaces et modifier les
paramètres de communication.

Navigation générale
Cliquez avec la souris dans la navigation générale pour obtenir une vue générale des objets
créés dans la zone graphique. En maintenant la touche de la souris enfoncée dans la
navigation générale, vous pouvez naviguer rapidement vers les objets souhaités et les afficher
dans la zone graphique.

Zone tabellaire
La zone tabellaire de la vue de réseau contient différentes tables relatives aux appareils,
liaisons et paramètres de communication disponibles :
● Vue générale du réseau
● Liaisons
● Communication E/S
Le menu contextuel de la barre de titre du tableau permet de modifier la présentation du
tableau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


302 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Ajouter un appareil à la configuration matérielle (Page 327)
Structure de l'interface utilisateur (Page 164)
Déterminer l'état en ligne et l'afficher au moyens d'icônes (Page 1301)
Mise en réseau des appareils dans la vue de réseau (Page 341)
Zone tabellaire de la vue de réseau (Page 344)

8.1.1.3 Vue des appareils

Introduction
La vue des appareils constitue l'une des trois zones de travail de l'éditeur de matériels et de
réseaux. Vous pouvez y exécuter les tâches suivantes :
● Configurer et paramétrer les appareils
● Configurer et paramétrer les modules

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 303
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Présentation
La figure suivante montre les deux éléments de la vue des appareils :




① Commutateur Vue des appareils/vue de réseau/vue topologique


② Barre d'outils de la vue des appareils
③ Zone graphique de la vue des appareils
④ Navigation générale
⑤ Zone tabellaire de la vue des appareils

Vous pouvez modifier avec la souris la division entre la zone graphique et la zone tabellaire.
Cliquez avec la souris sur le cadre supérieur de la table et modifiez-en la taille. Les deux petites
touches fléchées permettent, par un clic, de réduire la zone tabellaire, de l'agrandir ou de
rétablir la séparation précédente.

Barre d'outils
Vous disposez des fonctions suivantes dans la barre d'outils :

Icône Signification
Bascule dans la vue de réseau
Remarque : La liste déroulante ci-contre vous permet de basculer la vue des appareils
entre les différents appareils.
Affichage de la zone des modules non enfichés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


304 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Icône Signification
Affichage de l'intitulé du module.
Réglage du niveau d'agrandissement.
La liste déroulante ci-contre vous permet de sélectionner ou de saisir directement le
niveau d'agrandissement. L'icône d'agrandissement vous permet également de
développer ou de réduire progressivement la vue ou d'encadrer une zone à agrandir.
A partir d'un niveau d'agrandissement de 200 %, vous pouvez distinguer les adresses
des voies E/S sur les modules de signaux.
Affichage sauts de pages
Active l'aperçu de saut de page. Aux endroits où il y aura un saut de page lors de
l'impression ultérieure, des lignes pointillées sont affichées.
Noter la disposition
Enregistre la représentation actuelle de la table. La disposition, la largeur et la visibilité
des colonnes de la vue en tableau sont mémorisées.

Zone graphique
La zone graphique de la vue des appareils affiche les appareils et les modules qui sont affectés
les uns aux autres via un ou plusieurs châssis. Pour les appareils avec châssis, vous pouvez
sélectionner d'autres objets dans le catalogue du matériel et les enficher sur les emplacements
des châssis.

Navigation générale
Cliquez avec la souris dans la navigation générale pour obtenir une vue générale des objets
créés dans la zone graphique. En maintenant la touche de la souris enfoncée dans la
navigation générale, vous pouvez naviguer rapidement vers les objets souhaités et les afficher
dans la zone graphique.

Zone tabellaire
La zone tabellaire de la vue des appareils présente une vue d'ensemble du matériel utilisé
avec leurs principales caractéristiques techniques et organisationnelles.
Le menu contextuel de la barre de titre du tableau permet de modifier la présentation du
tableau.

Voir aussi
Utilisation des châssis (Page 321)
Vue de réseau (Page 301)
Zone des modules non enfichés (Page 324)
Enficher le module dans le châssis (Page 329)
Objets dans la vue des appareils (Page 322)
Structure de l'interface utilisateur (Page 164)
Déterminer l'état en ligne et l'afficher au moyens d'icônes (Page 1301)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 305
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.1.4 Vue topologique

Introduction
La vue topologique constitue l'une des trois zones de travail de l'éditeur de matériels et de
réseaux. Vous pouvez y exécuter les tâches suivantes :
● Affichage de la topologie Ethernet
● Configuration de la topologie Ethernet
● Détermination et minimisation des différences entre la topologie prévue et réelle

Présentation
La figure suivante présente une vue d'ensemble de la vue topologique.




① Commutateur Vue des appareils/vue de réseau/vue topologique


② Barre d'outils de la vue topologique
③ Zone graphique de la vue topologique
④ Navigation générale
⑤ Zone tabellaire de la vue topologique

Vous pouvez modifier avec la souris la séparation entre la zone graphique et la zone tabellaire
de la vue topologique. Cliquez avec la souris sur le cadre supérieur de la table et modifiez-en
la taille. Les deux petites touches fléchées permettent, par un clic, de réduire la zone tabellaire,
de l'agrandir ou de rétablir la séparation précédente.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


306 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Barre d'outils
Vous disposez des fonctions suivantes dans la barre d'outils :

Icône Signification
Réglage du niveau d'agrandissement.
La liste déroulante ci-contre vous permet de sélectionner ou de saisir directement le
niveau d'agrandissement. L'icône d'agrandissement vous permet également de
développer ou de réduire progressivement la vue ou d'encadrer une zone à agrandir.
Affichage sauts de pages
Active l'aperçu de saut de page. Aux endroits où il y aura un saut de page lors de
l'impression ultérieure, des lignes pointillées sont affichées.
Noter la disposition
Enregistre la représentation actuelle de la table. La disposition, la largeur et la visibilité
des colonnes de la vue en tableau sont mémorisées.

Zone graphique
Les modules Ethernet ainsi que les ports correspondants et les connexions de port s'affichent
dans la zone graphique de la vue topologique. Dans cette zone, vous pouvez ajouter d'autres
objets matériels avec des interfaces Ethernet. Voir : Ajouter un appareil à la configuration
matérielle (Page 327)

Navigation générale
Cliquez avec la souris dans la navigation générale pour obtenir une vue générale des objets
créés dans la zone graphique. En maintenant la touche de la souris enfoncée dans la
navigation générale, vous pouvez naviguer rapidement vers les objets souhaités et les afficher
dans la zone graphique.

Zone tabellaire
Les modules Ethernet ou PROFINET, leurs ports et leurs connexions de port s'affichent sous
forme tabellaire dans cette zone. Cette table correspond à celle de la vue d'ensemble du
réseau figurant dans la vue de réseau.
Le menu contextuel de la barre de titre du tableau permet de modifier la présentation du
tableau.

Voir aussi
Structure de l'interface utilisateur (Page 164)
Déterminer l'état en ligne et l'afficher au moyens d'icônes (Page 1301)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 307
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.1.5 Impression des configurations du matériel et du réseau

Impression des configurations du matériel et du réseau


Dans le cadre de la documentation du projet, vous pouvez imprimer les éléments suivants de
la vue du matériel et de la vue de réseau :
● Zone graphique de la vue de réseau
● Zone tabellaire de la vue de réseau
● Zone graphique de la vue des appareils
● Zone graphique de la vue des appareils
● Les paramètres de l'objet sélectionné dans l'éditeur

Impression des contenus d'un éditeur


Lorsque vous lancez l'impression dans un éditeur ouvert et qu'aucun module n'est sélectionné,
ce sont toujours les contenus de l'éditeur qui sont imprimés. La représentation graphique ainsi
que la table correspondant à l'éditeur en font partie. Vous pouvez cependant modifier l'étendue
de l'impression. Vous pouvez paramétrer si seule la vue graphique, seule la table ou les deux
doivent être imprimées. Référez-vous à ce sujet au chapitre "Modifier les options
d'impression (Page 310)".
Si le graphique est plus grand que la mise en page choisie, l'impression se poursuit sur la
page suivante. Ainsi, aucun contenu n'est perdu. Vous pouvez également modifier le niveau
d'agrandissement de la représentation graphique pour adapter l'impression sur une page.
L'impression prend toujours en compte le niveau d'agrandissement sélectionné à ce moment.
Pour contrôler si tous les contenus peuvent être imprimés sur une page, vous pouvez utiliser
l'aperçu avant impression ou activer l'aperçu des sauts de page. Lorsque l'aperçu des sauts
de page est activé, des lignes en pointillé s'affichent dans l'éditeur graphique à l'endroit d'un
prochain saut de page.

Impression de très grandes tables


Si une table est plus grande que la surface d'impression et ne peut donc pas être imprimée
complètement, ses contenus ne sont pas imprimés sous forme tabellaire mais sous forme de
paires entre valeur et clé.
Exemple :

Nom de l'objet Propriété 1 Propriété 2


Objet A Valeur A1 Valeur A2
Objet B Valeur B1 Valeur B2

Dans ce cas, l'impression se présente comme suit :


Objet A
Propriété 1 : Valeur A1
Propriété 2 : Valeur A2

STEP 7 Professional V11.0 SP2


308 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Objet B
Propriété 1 : Valeur B1
Propriété 2 : Valeur B2
Vous pouvez également paramétrer par défaut cette forme d'impression afin que les tables
soit toujours imprimées comme paire entre clé et valeur. Référez-vous à ce sujet au chapitre
"Modifier les paramètres d'impression (Page 233)".

Impression des paramètres de modules


Les paramètres des modules sélectionnés et les valeurs définies sont imprimés sous forme
de texte. Tous les paramètres des modules correspondants sont également imprimés. Si vous
avez sélectionné une CPU, les paramètres d'un Signal Board éventuellement enfiché sont
également imprimés.
Vous pouvez déterminer l'étendue de l'impression des paramètres de modules. Vous pouvez
sélectionner dans la boîte de dialogue "Imprimer" si vous souhaitez imprimer toutes les
propriétés et tous les paramètres d'un module ou si vous préférez une impression compacte.
Si vous choisissez la forme compacte, seules les entrées saisies dans la zone "Général" des
propriétés du module sont imprimées. Les commentaires relatifs au module ainsi que l'auteur
et la description du module sont exclus. Les paramètres ci-après d'un module sont par exemple
imprimés en mode compact :
● Informations sur le module
Nom, emplacement du module, description abrégée, numéro de référence, version de
firmware
● Nom de l'interface PROFINET
● Informations sur le sous-réseau
Nom du sous-réseau, ID du sous-réseau S7

Voir aussi
Modifier les options d'impression (Page 310)
Fonction de documentation (Page 230)
Créer un aperçu avant impression (Page 246)
Imprimer les données du projet (Page 249)
Activation de l'aperçu des sauts de page pour l'impression (Page 309)

8.1.1.6 Activation de l'aperçu des sauts de page pour l'impression


Vous pouvez activer un aperçu des sauts de page dans les éditeurs graphiques. Si l'option
est activée, des lignes en pointillé s'affichent dans l'éditeur graphique aux endroits où le saut
de page aura lieu lors de la prochaine impression.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 309
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour activer l'aperçu des sauts de page, procédez comme suit :
1. Dans la zone graphique, sélectionnez la vue correspondante.
2. Dans la barre d'outils de l'éditeur graphique, cliquez sur l'icône "Afficher saut de page".
Des lignes en pointillé s'affichent dans l'éditeur graphique à l'endroit d'un prochain saut de
page.
3. Pour modifier le modèle, choisissez la commande "Imprimer" dans le menu "Projet".
4. Pour désactiver l'aperçu des sauts de page, cliquez à nouveau sur l'icône "Afficher saut de
page" dans la barre d'outils de l'éditeur graphique.

8.1.1.7 Modifier les options d'impression

Modifier l'étendue de l'impression


Lorsque vous imprimez à partir de l'éditeur, vous pouvez choisir d'imprimer soit les graphiques,
soit les tables, soit les deux. Par défaut, les deux sont imprimés.

Marche à suivre
Pour modifier l'étendue de l'impression, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Options" dans le menu "Outils".
2. Sélectionnez le groupe de paramètres "Configuration de l'imprimante" sous "Général" dans
la navigation locale.
3. Faites défiler jusqu'au groupe "Configuration matérielle".
4. Activez ou désactivez la case "Vue graphique active", selon que vous voulez ou non
imprimer les graphiques de la vue des appareils et de réseau.
5. Activez ou désactivez la case "Table active", selon que vous voulez ou non imprimer la
table correspondant à un éditeur.

Voir aussi
Impression des configurations du matériel et du réseau (Page 308)

8.1.1.8 Fenêtre d'inspection


La fenêtre d'inspection permet de modifier les propriétés et les paramètres affichés de l'objet
sélectionné.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


310 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Présentation
La fenêtre d'inspection comprend les composants suivants :

① Commutation entre les différentes zones d'information et de travail


② Navigation entre différentes informations et paramètres
③ Affichage des informations et paramètres sélectionnés

Fonction
Les informations et les paramètres sont divisés en différents types d'informations dans la
fenêtre d'inspection :
● Propriétés
● Info
● Diagnostic
Cliquez sur la zone voulue pour afficher les informations et les paramètres correspondants.
La zone "Propriétés" concerne particulièrement la configuration du système d'automatisation.
Cette zone est affichée par défaut.
Dans la partie gauche de la fenêtre d'inspection, on trouve la navigation locale. Les
informations et les paramètres y sont agencés en groupes. En cliquant sur la flèche
représentée près du nom du groupe, vous pouvez dérouler une arborescence qui affiche les
sous-groupes éventuels. Si vous sélectionnez un groupe ou un sous-groupe, les informations
et paramètres qui s'y rapportent sont affichés dans la partie droite de la fenêtre d'inspection
et vous pouvez les y modifier.

Voir aussi
Editer les propriétés et les paramètres (Page 336)
Présentation de l'éditeur de matériels et de réseaux (Page 299)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 311
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.1.9 Catalogue du matériel


La Task Card "Catalogue du matériel" permet d'accéder facilement aux différents composants
matériels.

Présentation
La Task Card "Catalogue du matériel" comporte les palettes suivantes :

① Palette "Catalogue", fonction de recherche et de filtre


② Palette "Catalogue", sélection de composants
③ Palette "Information"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


312 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonction de recherche et de filtre


Les fonctions de recherche et de filtre de la palette "Catalogue" permet de rechercher
facilement des composants matériels donnés. La fonction de filtre permet de limiter l'affichage
des composants matériels à certains critères. Vous pouvez par exemple limiter l'affichage aux
objets que vous pouvez également placer dans le contexte donné ou qui contiennent certaines
fonctions.
Les objets utilisables dans le contexte donné sont p.ex. les objets pouvant être mis en réseau
dans la vue de réseau ou les seuls modules compatibles à l'appareil dans la vue des appareils.

Sélection de composants
La sélection de composants de la palette "Catalogue" contient les composants matériels
installés dans une arborescence. Vous pouvez déplacer les appareils ou les modules voulus
du catalogue vers la zone de travail graphique de la vue des appareils ou de réseau.
Les composants matériels qui sont installés mais pour lesquels il n'y a pas de licence sont
grisés. Vous ne pouvez pas utiliser les composants matériels sans licence.
Les composants matériels appartenant à différents groupes de composants sur le plan
thématique sont en partie exécutés comme objet relié. Si vous cliquez sur un composant
matériel relié de ce type, la structure de catalogue dans laquelle figure le composant matériel
correspondant s'ouvre.

Information
Dans la palette "Information", vous pouvez consulter les informations détaillées relatives à
l'objet sélectionné dans le catalogue :
● Représentation schématique
● Nom
● Numéro de version
● Numéro de référence
● Description abrégée

Voir aussi
Rechercher dans le catalogue du matériel (Page 319)
Présentation de l'éditeur de matériels et de réseaux (Page 299)
Informations sur les composants matériels (Page 313)

8.1.1.10 Informations sur les composants matériels


Dans le catalogue du matériel, vous pouvez afficher les informations relatives aux composants
matériels dans la palette "Information". Vous pouvez en outre consulter d'autres informations
concernant les composants sélectionnés via le menu contextuel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 313
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Accès à d'autres informations


Si vous sélectionnez un objet dans le catalogue du matériel et si vous ouvrez le menu
contextuel, vous disposez, outre la fonction "Copier", de trois options permettant d'accéder
aux informations du Service & Support :
● Informations sur l'assistance produit
● FAQ
● Manuels
Les informations voulues sont affichées dans la zone de travail de l'éditeur de matériels et de
réseaux.

Remarque
L'accès au Service & Support est possible uniquement si vous disposez d'une liaison Internet
et si la fonction est activée. Par défaut, la fonction est désactivée. Pour activer la fonction,
référez-vous au chapitre "Activer l'assistance produit (Page 314)".

Informations sur l'assistance produit


Permet d'accéder aux informations générales concernant les composants matériels et
logiciels. Le numéro de référence de l'objet matériel sélectionné s'affiche par défaut sur l'écran
de recherche. Vous pouvez cependant rechercher d'autres composants matériels et logiciels.

FAQ
Permet d'accéder à la foire aux questions, la liste des questions fréquentes. Vous pouvez
consulter les différentes interventions sur des questions relatives au matériel et au logiciel. Un
écran de recherche détaillé permet de filtrer la thématique voulue.

Manuels
Permet d'accéder aux manuels relatifs aux différents composants matériels et logiciels. Cette
aide est particulièrement intéressante si la configuration que vous projetez demande une
connaissance précise de l'adressage et du paramétrage du matériel utilisé.

Voir aussi
Catalogue du matériel (Page 312)
Activer l'assistance produit (Page 314)

8.1.1.11 Activer l'assistance produit

Activer la fonction Service & Support


Pour chaque appareil du catalogue du matériel, vous pouvez afficher des informations
supplémentaires qui sont contenues dans la zone Service & Support du site internet de

STEP 7 Professional V11.0 SP2


314 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Siemens. Par défaut, la fonction est désactivée. Ce paragraphe décrit comment activer cette
fonction.

Condition
Le logiciel doit avoir un accès à Internet.

Marche à suivre
Pour activer la fonction Service & Support, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Options" dans le menu "Outils".
2. Ouvrez le groupe "Configuration matérielle" dans la navigation de zone.
3. Activez la case d'option "Via internet".

Résultat
Dans le catalogue du matériel, le menu contextuel des modules ouvre accès aux options
Assistance produit, FAQ et Manuels.

Voir aussi
Informations sur les composants matériels (Page 313)

8.1.1.12 Commande clavier dans l'éditeur de matériels et de réseaux


Dans l'éditeur de matériels et de réseaux, vous pouvez exécuter certaines fonctions de la vue
des appareils et de réseau directement à partir d'un raccourci clavier et de la souris. Les
commandes clavier dans les tableaux (Page 191) sont usuelles. Vous trouverez ici les
commandes clavier concernant la zone de travail graphique de la vue des appareils et de
réseau.

Commandes clavier générales

Fonction Raccourci Commentaire


Agrandir l'affichage à la taille du cadre <CTRL+espace> + bouton de la souris Pas de sélection d'objet
Décaler l'affichage <espace> + bouton de la souris -
Annuler l'opération en cours <Echap.> -
Désactiver le mode liaison <Echap.> ou double clic A l'établissement d'une liaison par
glisser-déposer
Zoom dans la vue graphique <Ctrl> + tourner la molette -

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 315
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Objets sélectionnés

Fonction Raccourci Commentaire


Sélectionner un objet Clic avec la souris -
Déplacer un objet <Ctrl+X>, puis <Ctrl+V> Copier et déplacer un objet dans le
presse-papiers, puis le coller à un autre
endroit
Copier un objet <Ctrl+C> Copier l'objet sélectionné dans le
presse-papiers
Coller l'objet <Ctrl+V> Coller l'objet provenant du presse-
papiers
Supprimer l'objet sélectionné <Suppr> -
Sélectionner plusieurs objets 1 <Maj> + clic de la souris Sélectionner les objets un à un
Sélectionner plusieurs objets 2 <Ctrl> + clic de la souris Les objets sélectionnés peuvent être
désélectionnés
Déplacer la sélection bouton de la souris enfoncé Tirer sur un emplacement autorisé
Copier la sélection <Ctrl > + bouton de la souris enfoncé Tirer sur un emplacement autorisé

8.1.2 Configuration des appareils

8.1.2.1 Principes de base

Introduction à la configuration du matériel


Pour créer un système d'automatisation, vous devez configurer, paramétrer et relier les
différents composants matériels. Les tâches principales sont réalisées dans la vue des
appareils et de réseau.

Configuration
On entend pas "Configuration" la disposition, le paramétrage et la mise en réseau des
appareils et des modules dans la vue des appareils ou dans la vue de réseau. Les châssis
sont représentés de manière symbolique. Comme les châssis "réels", ils permettent d'enficher
un nombre défini de modules.
Chaque module se voit affecter une adresse automatiquement. Les adresses peuvent être
modifiées a posteriori.
Au démarrage du système d'automatisation, la CPU compare la configuration logicielle prévue
avec la configuration réelle de l'installation. De cette manière, il est possible de détecter et de
signaler immédiatement les erreurs éventuelles.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


316 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramétrer
On entend par "paramétrage" le réglage des propriétés des composants utilisés. Ce faisant,
les composants matériels et les paramètres sont configurés pour l'échange de données :
● Propriétés des modules paramétrables
● Paramètres pour l'échange de données entre les composants
Les paramètres sont chargés dans la CPU et sont transmis aux modules correspondants au
démarrage de la CPU. Les modules peuvent être facilement remplacés, car les paramètres
configurés au démarrage sont chargés automatiquement dans le nouveau module.

Adaptation du matériel aux exigences du projet


Vous devez configurer le matériel lorsque vous créez, étendez ou modifiez un projet
d'automatisation. Pour cela, vous ajoutez des composants matériels à l'installation, vous les
reliez aux composants existants et vous modifiez les propriétés du matériel en fonction des
tâches.
Les propriétés des systèmes d'automatisation et des modules sont définies par défaut de telle
sorte que le paramétrage est généralement superflu. Le paramétrage est cependant
nécessaire dans les cas suivants :
● vous voulez modifier les paramètres par défaut d'un module,
● vous voulez utiliser des fonctions spécifiques,
● vous voulez configurer des liaisons de communication.

Voir aussi
Modifier les propriétés des modules (Page 967)

Reprise des configurations existantes

Ouverture des projets existants


Lors de l'ouverture de projets déjà existants, le système vérifie automatiquement si le logiciel
correspondant est installé pour tous les modules utilisés dans le projet. Si vous essayez
d'ouvrir un projet contenant des modules qui ne sont pas pris en charge par l'étendue de
l'installation du portail TIA, une remarque relative aux composants logiciels manquants
s'affiche dès son ouverture. Si les composants logiciels ne sont pas obligatoirement
nécessaires pour ouvrir le projet, vous pouvez cependant l'ouvrir.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 317
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Comportement en cas de composants logiciels manquants


Les projets comprenant des modules non pris en charge par l'étendue de l'installation actuelle
se comportent comme suit :
● Affichage des modules au niveau de l'interface utilisateur
– Les modules non pris en charge s'affichent dans la navigation de projet avec tous leurs
objets subordonnés ; les modules eux-mêmes ne peuvent cependant pas être traités
dans les éditeurs ou dans la fenêtre d'inspection. Si possible, on utilise un module de
remplacement convenant au mieux à celui d'origine. Les modules de remplacement
sont identifiés par une icône représentant un point d'exclamation.
– L'affichage des propriétés dans les tables est limité. Cela concerne en particulier la
représentation des paramètres réseau, comme par exemple l'adresse IP.
● Restrictions fonctionnelles
– Les modules non pris en charge ne peuvent être ni imprimés, ni compilés.
– Il est impossible d'établir une liaison en ligne aux modules. Un téléchargement n'est pas
non plus possible.
– Pour modifier le type d'appareil, vous devez d'abord supprimer l'appareil et le réinserer.
La fonction "Modifier le type d'appareil" n'est pas prise en charge.
– Il est possible de copier et d'insérer des objets subordonnés, comme par exemple des
blocs, mais pas l'appareil lui-même.
– Il n'est pas possible de modifier la configuration du réseau dans la vue de réseau avec
des modules de remplacement.
– Il est possible d'afficher des références croisées. Celles-ci ne reflètent cependant que
le dernier état enregistré dans le projet, car une comparaison en ligne avec le module
d'origine ne peut pas être effectuée.

Voir aussi
Ouvrir des projets (Page 208)

Règles générales sur les emplacements

Introduction
Il existe des règles spécifiques sur les emplacements pour chaque système d'automatisation
et pour chaque module.
Dans la vue des appareils, lorsque vous sélectionnez un module du catalogue du matériel,
tous les emplacements possibles sur le châssis sont également sélectionnés. Vous ne pouvez
enficher les modules que sur les emplacements marqués.
Les règles sur les emplacements s'appliquent également lorsque vous insérez, déplacez ou
échangez un module.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


318 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Cohérence
Certaines règles sur les emplacement sont dépendantes de la configuration de
l'environnement. Cela signifie que parfois des modules peuvent être enfichés sur le châssis,
bien que cela entraîne une incohérence. Si vous modifiez la configuration, p.ex. en ce qui
concerne la sélection d'autres modules ou du paramétrage des modules, vous pouvez lui
rendre sa cohérence.
Lorsque l'enfichage d'un module entraîne une incohérence qui peut être corrigée, celui-ci est
autorisé. Un contrôle de cohérence est effectué à la compilation de la configuration. Les
incohérences sont affichées sous forme de message dans la fenêtre d'inspection sous "Infos".
Vous pouvez corriger votre configuration sur la base de ces résultats et lui redonner sa
cohérence.

Règles sur la disposition des modules


Les règles générales applicables aux modules dans le châssis sont les suivantes :
● Vous pouvez uniquement enficher des modules dans un châssis.
● Vous pouvez uniquement enficher des modules d'interface dans un module.
● Vous pouvez uniquement utiliser des modules de la même famille de produits ou de
systèmes dans un châssis.
En outre, il existe d'autres règles spéciales pour certains modules :
● enfichage uniquement sur des emplacements précis
● enfichage en fonction des autres modules, CPU ou paramètres
● limitation du nombre d'utilisations dans un châssis

Rechercher dans le catalogue du matériel

Introduction
Pour sélectionner le composant voulu pour une configuration matérielle, utilisez la Task Card
"Catalogue du matériel". Utilisez le catalogue du matériel pour sélectionner les composants
matériels pouvant être mis en réseau dans la vue de réseau et dans la vue topologique ainsi
que pour sélectionner les modules voulus dans la vue des appareils.

Filtre contextuel
L'option "Filtre" du catalogue du matériel permet de limiter le nombre de composants matériels
recherchés et affichés.
Si vous activez le filtre, seuls les composants du catalogue du matériel qui peuvent être
sélectionnés sont affichés. Si vous n'activez pas le filtre, le catalogue complet s'affiche.
Lorsque vous basculez entre les différentes vues, l'affichage des objets filtrés est modifié en
fonction du contexte.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 319
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Possibilités de recherche
La fonction de recherche permet de retrouver des entrées du catalogue de manière ciblée.
Règles à respecter pour la saisie d'un critère de recherche :
● Aucune distinction n'est faite entre majuscules et minuscules.
● Les traits d'union et les espaces sont ignorés.
● La recherche partielle est possible.
● Plusieurs critères de recherche doivent être séparés par un espace.
Pour lancer la recherche, choisissez un sens (vers le haut, vers le bas).

Icône Signification
Rechercher vers le bas
Rechercher vers le haut

Rechercher dans le catalogue du matériel


Pour faire une recherche dans le catalogue du matériel, procédez comme suit :
1. Cliquez avec la souris sur la zone de texte de la fonction de recherche
2. Renseignez le champ. Les éléments suivants sont examinés :
– Nom de l'appareil ou du module
– Numéro de référence (MLFB)
– Description dans la palette "Information"
3. Cliquez sur les boutons "Rechercher vers le bas" ou "Rechercher vers le haut".

Remarque
Pour choisir le sens de la recherche, observez quel endroit du catalogue est sélectionné.
Pour faire une recherche complète, cliquez sur le premier objet du catalogue et lancez la
recherche avec "Rechercher vers le bas".
Le premier enregistrement correspondant à la recherche est affiché en résultat. Cliquez
ensuite sur les boutons "Rechercher vers le bas" ou "Rechercher vers le haut" pour
continuer la recherche.
Vérifiez le filtre contextuel du catalogue du matériel. S'il est activé, la recherche est limitée
aux composants du matériel affichés qui sont enfichables.

Voir aussi
Catalogue du matériel (Page 312)
Informations sur les composants matériels (Page 313)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


320 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Utilisation des châssis

Introduction
Pour affecter un module à un appareil, vous avez besoin d'un châssis, p.ex. un profilé support.
Vous fixez les modules sur le châssis et vous les reliez à la CPU, une alimentation électrique
ou d'autres modules via le bus de fond de panier.

Création d'un châssis


Lorsque vous ajoutez un appareil dans la vue de réseau, cela entraîne la création automatique
d'une station et d'un châssis adapté à l'appareil sélectionné. Dans la vue de l'appareil, le
châssis est affiché avec les emplacements disponibles. Le nombre d'emplacements
disponibles dépend du type de l'objet.

Structure d'un châssis


Un châssis comprend toujours l'appareil ajouté dans la vue de réseau. L'appareil est affecté
de manière univoque à un emplacement, celui-ci dépend cependant du type de l'appareil. On
trouve d'autres emplacements à droite ou à gauche de l'appareil ; au-dessus des
emplacements, les numéros s'affichent lorsque des modules sont enfichés.
La désignation abrégée s'affiche au dessus des appareils et des modules enfichés. Vous
pouvez afficher ou masquer cette désignation à l'aide de la commande "Afficher l'intitulé du
module" dans la barre de menus "Affichage" ou en cliquant sur l'icône correspondante dans
la barre d'outils de la vue des appareils (Page 303).

Icône Signification
Afficher l'intitulé du module

Lorsque des modules sont sélectionnés dans le catalogue du matériel, tous les emplacements
autorisés de ces modules sont sélectionnés. Vous pouvez ainsi déterminer immédiatement
où enficher le module.
Dans la figure suivante, on a sélectionné dans le catalogue du matériel un module d'entrées-
sorties pour un châssis partiellement équipé d'un S7-1200 :

Sachant que les emplacements 101 à 103 sont réservés pour les modules de communication,
seuls les autres emplacements libres envisageables s'affichent.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 321
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

En cliquant sur la flèche représentée au dessus de l'emplacement extensible, vous pouvez


afficher ou masquer l'arborescence du groupe d'emplacements. Lorsque l'arborescence est
masquée, seuls le premier et le dernier numéro d'emplacement sont affichés.
La figure suivante affiche l'arborescence du groupe d'emplacements :

Les groupes d'emplacements contenant des modules déjà enfichés ne peuvent pas être
masqués.

Sélection multiple de modules et d'emplacements


Vous disposez des possibilités suivantes pour sélectionner plusieurs modules ou
emplacements :
● Sélection de plusieurs modules ou emplacements en appuyant simultanément sur <Maj>
ou <Ctrl>.
● Faire un clic en dehors du châssis, puis tracer un cadre de sélection autour des modules
ou emplacements concernés en maintenant la touche de la souris enfoncée.

Objets dans la vue des appareils


La partie supérieure de la vue des appareils contient une représentation graphique du châssis
et des appareils qui y sont enfichés.
Une vue d'ensemble est présentée dans la partie inférieure de la vue des appareils. La vue
d'ensemble des appareils est une table présentant les principales informations relatives aux
modules ajoutés au châssis.

Structure et contenu de la vue des appareils


La configuration en ligne des appareils enfichés sur le châssis est affichée dans la zone
graphique de la vue des appareils. La représentation correspond symboliquement à la
structure sur le châssis réel.
La vue d'ensemble des appareils présente le brochage du châssis sous forme de table.
Chaque ligne du tableau contient les informations concernant le brochage d'un emplacement.
La figure suivante présente la vue des appareils avec la configuration d'une CPU SIMATIC
S7-1200.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


322 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

La partie supérieure présente la vue graphique du châssis qui contient différents modules
enfichés sur les emplacements 1 à 3 et 101. La partie inférieure présente, dans la vue
d'ensemble des appareils, la représentation du châssis sous forme de tableau.
Chaque ligne de la vue d'ensemble des appareils représente un emplacement. Pour chaque
emplacement, on retrouve les principales données le concernant dans les colonnes du
tableau :

Colonne Signification
Module Désignation du module, modifiable au choix
Emplacement Numéro de l'emplacement
Adresse E Plage d'adresses d'entrée, modifiable
Adresse S Plage d'adresses de sortie, modifiable
Type Désignation catalogue du module
N° de référence N° de référence du module
Firmware Version firmware du module
Commentaire Commentaire optionnel

Voir aussi
Vue des appareils (Page 303)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 323
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Zone des modules non enfichés


Dans certains cas, les modules d'une configuration matérielle ne sont temporairement pas
affectés à un emplacement. Ces modules non enfichés sont déplacés dans la zone des
modules non enfichés, une zone spéciale qui se trouve dans la vue des appareils.

Enregistrement des modules dans la zone


Sont déplacés automatiquement dans la zone des modules non enfichés, ceux qui doivent
être affectés à un appareil suite à une copie, mais dont le châssis ne possède pas
d'emplacement compatible disponible.
Des modules sont automatiquement déplacés dans la zone des modules non enfichés aux
conditions suivantes :
● Dans la vue de réseau, un module est placé sur un appareil, mais le châssis ne possède
pas d'emplacement compatible disponible.
● Dans la vue des appareils, un module du châssis, du catalogue ou de la navigation du
projet est copié ou déplacé directement dans la zone.
Les CP et FM qui occupent une ressource de réseau peuvent être déplacés dans la zone des
modules non enfichés, mais perdent leurs ressources de réseau déjà affectées.
Vous pouvez également insérer des modules par glisser-déposer dans la zone des modules
non enfichés. Pour ce faire, la zone doit être ouverte.

Utilisation de la zone des modules non enfichés


Utilisez le bouton correspondant pour ouvrir la zone des modules non enfichés.
La zone des modules non enfichés se trouve dans la vue des appareils.

Utilisez l'icône correspondante dans la barre d'outils de la vue des appareils (Page 303) pour
ouvrir la zone des modules non enfichés.

Icône Signification
Ouvrir la zone des modules non enfichés

STEP 7 Professional V11.0 SP2


324 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Pour libérer des emplacements, déplacez des modules de la configuration dans la zone des
modules non enfichés et de là, enfichez ensuite les modules voulus sur les emplacements
libérés.
Vous pouvez ainsi retirer temporairement des modules déjà paramétrés de votre
configuration sans avoir à les supprimer.

Traitement des modules dans la zone


Les règles suivantes s'appliquent aux modules dans la zone :
● Les modules se trouvent dans la navigation du projet, sous l'appareil correspondant, dans
le dossier "Modules locaux".
● Les modules conservent tous les paramètres et réglages effectués jusqu'à présent.
● Les modules ne sont pas pris en compte lors du chargement dans le système cible, il n'y
a donc pas de contrôle de cohérence effectué sur les modules qui se trouvent dans la zone
de modules non enfichés.
● Le menu contextuel permet par exemple de copier, couper ou supprimer les modules.

8.1.2.2 Configurer les appareils individuellement

Sélectionner la CPU

Introduction
Dans la vue de réseau, vous sélectionnez une CPU dans le catalogue du matériel et vous la
créez avec un châssis. Vous faites glisser les modules du catalogue du matériel sur cet
appareil, ceux-ci sont ensuite automatiquement disposés sur le châssis.

Sélection des composants dans le catalogue du matériel


Dans le catalogue du matériel, chaque composant matériel est représenté sous forme de
dossier. Lorsque vous ouvrez ce dossier, vous voyez les différentes versions des composants
matériels sélectionnés avec leurs références.
Un exemple montre comment créer une CPU avec un châssis dans la vue de réseau.

Condition
● Le catalogue du matériel est ouvert.
● Vous êtes dans la vue de réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 325
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour choisir une CPU dans le catalogue du matériel, procédez comme suit :
1. Parcourez le catalogue du matériel jusqu'au dossier contenant les CPU voulues.
2. Ouvrez le dossier avec le type de CPU recherché. Toutes les références du type de CPU
sélectionné s'affichent.
3. Cliquez sur la référence d'une CPU pour consulter la palette "Information" de la CPU
sélectionnée.

4. Créez la CPU et un châssis. Vous disposez des possibilités suivantes :


– Faites glisser la CPU par glisser-déplacer du catalogue dans la vue de réseau.
– Copiez la CPU par copier-coller dans la vue de réseau.
– Double-cliquez sur le nom de la CPU dans le catalogue du matériel.

Voir aussi
Rechercher dans le catalogue du matériel (Page 319)
Ajouter un appareil à la configuration matérielle (Page 327)
Enficher le module dans le châssis (Page 329)
Utilisation des châssis (Page 321)
Créer une CPU non spécifiée (Page 328)
Informations sur les composants matériels (Page 313)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


326 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Ajouter un appareil à la configuration matérielle

Introduction
Pour ajouter un appareil pouvant être mis en réseau à la configuration matérielle, vous
disposez des possibilités suivantes dans la vue de réseau et dans la vue topologique :
● Commande "Ajouter nouvel appareil" dans la navigation de projet
● Double clic sur un appareil dans le catalogue du matériel
● Glisser-déposer à partir du catalogue du matériel dans la vue de réseau ou de la vue
topologique :
– Entrée de texte à partir de la palette "Catalogue"
– Graphique d'aperçu à partir de la palette "Catalogue"
● Commande "Insertion > Appareil" dans la barre de menus de la vue de réseau ou la vue
topologique
● Menu contextuel d'un appareil dans le catalogue du matériel pour "Copier" et "Coller"
Un châssis adapté est créé en même temps que le nouvel appareil. L'appareil sélectionné est
enfiché sur le premier emplacement autorisé du châssis.
Indépendamment de la méthode, l'appareil ajouté est visible dans la navigation du projet et
dans la vue de réseau ou de la vue topologique de l'éditeur de matériels et de réseaux.

Ajouter des appareils via la navigation du projet


Pour ajouter un appareil de la configuration du matériel à la navigation du projet, procédez
comme suit :
1. Dans la navigation du projet, cliquez sur la commande "Ajouter nouvel appareil".
La boîte de dialogue "Ajouter nouvel appareil" s'affiche.
2. Affichez l'appareil désiré dans l'arborescence :
– Naviguez jusqu'à l'appareil voulu.
– Entrez un nom d'appareil dans la zone de texte.
3. Sélectionnez l'appareil désiré dans l'arborescence.
La partie droite de la boîte de dialogue affiche des informations complémentaires sur
l'appareil sélectionné.
4. Le cas échéant, paramétrez la version firmware au moyen de la liste déroulante de la boite
de dialogue.
5. Activez la case à cocher "Ouvrir la vue des appareils" si vous voulez basculer directement
dans la vue des appareils après avoir ajouté l'appareil.
De là, vous pouvez immédiatement continuer la configuration des appareils et l'insertion
des composants dans le châssis.
6. Cliquez sur "OK" pour ajouter l'appareil sélectionné.
La boîte de dialogue se referme.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 327
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Ajouter un appareil à partir du catalogue du matériel


Pour ajouter un appareil à la configuration du matériel à partir du catalogue, procédez comme
suit :
1. Ouvrez la vue de réseau ou la vue topologique.
2. Ouvrez le catalogue du matériel.
3. Parcourez le catalogue jusqu'à l'appareil voulu.
4. Sélectionnez l'appareil voulu par un clic de la souris.
5. Le cas échéant, paramétrez la version firmware au moyen de la liste déroulante du
catalogue du matériel.
6. Faites glisser l'appareil par glisser-déposer dans la vue de réseau ou la vue topologique.

Vous avez placé l'appareil dans la vue de réseau ou la vue topologique. Le rectangle (ou
"station") affiché symbolise l'appareil enfiché avec son châssis et ses éventuels modules
subordonnés. Par double clic sur l'appareil ou sur la station, vous ouvrez la vue des appareils
et le nouveau châssis avec l'appareil enfiché s'affiche. A l'étape suivante, vous pouvez
configurer l'appareil dans la vue de l'appareil et procéder à l'nsertion des composants dans le
châssis.

Voir aussi
Vue de réseau (Page 301)
Créer une CPU non spécifiée (Page 328)
Informations sur les composants matériels (Page 313)
Vue topologique (Page 306)

Créer une CPU non spécifiée

Introduction
Si vous n'avez pas encore sélectionné de CPU, mais que vous voulez commencer la
programmation ou utiliser un programme existant, vous pouvez utiliser une CPU non spécifiée.
Dans le cas d'une CPU non spécifiée, vous pouvez régler certains paramètres. Les possibilités
de configuration se limitent aux paramètres communs à toutes les CPU d'une famille donnée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


328 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Création d'une CPU non spécifiée dans la vue de portail


Pour créer une CPU non spécifiée dans la vue de portail, procédez comme suit :
1. Cliquez sur l'une des options suivantes :
– "Appareils et réseaux > Ajouter un appareil"
– "Programmation API > , bouton "Appareil"
2. Sélectionnez comme famille d'appareils une CPU non spécifiée dans l'arborescence du
dialogue "Ajouter un nouvel appareil".
3. Cliquez sur "Ajouter".
Une CPU non spécifiée est créée et la vue des appareils de cette CPU s'affiche.

Autres possibilités de création d'une CPU non spécifiée


Dans la vue du projet, vous pouvez créer une CPU non spécifiée de la même façon qu'une
CPU spécifiée :
● Dans la navigation du projet, cliquez sur "Ajouter nouvel appareil"
● Dans la Task Card "Catalogue du matériel"
Vous pouvez ainsi créer plusieurs CPU non spécifiées.

Spécifier des CPU non spécifiées


Il existe deux moyens de spécifier des CPU non spécifiées.
● Affectez une CPU existante à une CPU non spécifiée par remplacement de module
(Page 336) par glisser-déplacer à partir du catalogue du matériel.
● La CPU non spécifiée étant sélectionnée, choisissez dans la barre de menus "En ligne >
Détection de matériel" et affectez-lui une CPU détectée en ligne. Pour cela, attribuez une
adresse IP par l'intermédiaire du bouton "Ajouter adresse pour PG/PC".

Voir aussi
Sélectionner la CPU (Page 325)
Ajouter un appareil à la configuration matérielle (Page 327)

Enficher le module dans le châssis

Introduction
Une fois que vous avez ajouté des appareils du catalogue dans votre configuration à partir de
la vue de réseau, vous pouvez passer à l'insertion des modules dans les appareils. Pour

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 329
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

enficher un module sur un châssis dans la vue des appareils, vous disposez des options
suivantes :
● Pour un emplacement libre valide, double clic sur un module dans le catalogue du matériel.
● Glisser-déposer à partir du catalogue du matériel sur un emplacement libre valide dans la
zone graphique ou tabellaire :
– Entrée de texte à partir de la palette "Catalogue"
– Graphique d'aperçu à partir de la palette "Catalogue"
● "Copier" dans le menu contextuel d'un module à partir du catalogue du matériel et menu
contextuel "Coller" sur un emplacement libre valide dans la zone graphique ou tabellaire.
Pour ouvrir la vue des appareils à partir de la vue de réseau, double cliquer dans la vue de
réseau sur un appareil ou sur la station ou cliquez sur l'onglet Vue des appareils. La vue des
appareils contient une représentation de l'appareil sélectionné sur un châssis. La
représentation graphique du châssis dans le logiciel correspond à la structure réelle, c'est-à-
dire qu'il existe autant d'emplacements visibles que dans le montage réel.

Remarque
Vous pouvez aussi faire glisser le module sur un châssis dans la vue de réseau. Pour ce
faire, il convient de désactiver la fonction de filtre du catalogue du matériel. Le module est
enfiché automatiquement sur un emplacement libre autorisé. En l'absence d'emplacement,
le module est déplacé dans la zone des modules non enfichés (Page 324).

Disposition des modules sur un châssis


Disposez les modules sur un châssis conformément aux règles d'enfichage correspondantes.
Une fois qu'un module est enfiché sur un châssis avec une CPU déjà enfichée, les zones
d'adresse sont automatiquement vérifiées, afin qu'une adresse ne soit pas attribuée plusieurs
fois. De cette manière, chaque module possède une zone d'adresses valide après l'enfichage.
Pour cela, les esclaves DP et IO-Devices doivent être mis en réseau avec une CPU via le
maître DP ou le réseau IO correspondant.

Condition
● Vous êtes dans la vue des appareils.
● Le catalogue du matériel est ouvert.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


330 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Ajouter un module à partir du catalogue du matériel


L'enfichage d'un module à partir du catalogue du matériel sur le châssis est illustré par
l'exemple d'un module d'entrée/sortie TOR. Pour cela, procédez de la manière suivante :
1. Parcourez le catalogue jusqu'au module voulu.

Remarque
Si vous activez la fonction de filtre du catalogue du matériel, seuls les modules
compatibles avec le type d'appareil sont affichés.

2. Sélectionnez le module voulu.


3. Le cas échéant, paramétrez la version firmware au moyen de la liste déroulante du
catalogue du matériel.
4. Faites glisser le module d'entrée-sortie par glisser-déplacer sur un emplacement disponible
du châssis.

Vous avez enfiché le module d'entrée-sortie TOR sur un emplacement du châssis. Procédez
de la même façon pour les autres modules.
Le nom s'affiche au dessus des modules ajoutés. Dans la barre de menus, vous pouvez
afficher et masquer l'intitulé du module via "Affichage > Afficher l'intitulé du module".

Insérer un module
Vous pouvez ajouter des modules par glisser-déplacer entre deux modules déjà enfichés.
Pour cela, faites glisser un module entre deux modules déjà enfichés, en maintenant enfoncée
la touche de la souris.

Une marque d'insertion s'affiche. Quand vous relâchez la touche de la souris, tous les modules
enfichés qui se trouvent à droite de la marque sont décalés d'un emplacement vers la droite.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 331
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si un module est en sur-nombre, il est déplacé dans la zone des modules non enfichés. Le
nouveau module est enfiché sur l'emplacement qui vient de se libérer.

Voir aussi
Vue des appareils (Page 303)
Zone des modules non enfichés (Page 324)
Informations sur les composants matériels (Page 313)
Règles générales sur les emplacements (Page 318)
Règles relatives aux modules S7-300 (Page 528)
Règles relatives aux modules S7-400 (Page 530)

Supprimer un composant matériel


Vous pouvez supprimer des composants matériels de plusieurs manières. Les composants
matériels supprimés disparaissent du système et les adresses occupées redeviennent
disponibles.

Règles
● Les CPU ou les modules du châssis et ceux de la zone des modules non enfichés peuvent
être supprimés.
● Si un châssis est supprimé dans la vue des appareils, les composants matériels enfichés
sont déplacés dans la zone des modules non enfichés.

Marche à suivre
Pour supprimer un composant matériel, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le composant matériel que vous souhaitez supprimer.
– Vue de réseau : Dans la vue graphique ou dans la vue de réseau, sélectionnez les
appareils ou les composant matériels mis en réseau.
– Vue des appareils : Dans la vue graphique ou dans la vue des appareils, sélectionnez
le châssis ou les modules du châssis ou de la zone des modules non enfichés.
– Vue topologique : Dans la vue graphique ou dans la vue topologique, sélectionnez les
appareils ou les composant matériels avec des interfaces Ethernet.
– Navigation du projet : Sélectionnez les appareils ou les composants matériels dans
l'arborescence.
2. Sélectionnez dans le menu contextuel la commande "Supprimer" ou utilisez la touche
<Suppr>.
Si la commande de menu "Supprimer" est grisée, la sélection contient au moins un
composant qui ne peut pas être supprimé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


332 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les composants matériels sélectionnés sont supprimés.

Remarque
La suppression de composants matériels peut entraîner des incohérences dans le projet,
comme la violation des règles d'emplacement. Ces incohérences sont signalées pendant le
contrôle de cohérence. Corrigez-les par des mesures appropriées, par ex. en rétablissant la
conformité aux règles d'emplacement.

Voir aussi
Commande clavier dans l'éditeur de matériels et de réseaux (Page 315)

Copier un composant matériel


Vous pouvez copier des composants matériels dans la vue des appareils ou dans la vue de
réseau. Les composants matériels copiés sont enregistrés dans le presse-papiers et peuvent
ensuite être insérés à un autre endroit. Les stations copiées sont insérées sous forme de
nouvelles stations dans la vue de réseau, les appareils et les modules copiés peuvent être
insérés dans la vue des appareils et de réseau sur des châssis existants.

Règles
● Vous pouvez copier les objets individuellement ou plusieurs objets à la fois.
● Les modules enfichés sur le châssis et ceux de la zone des modules non enfichés peuvent
être copiés.
● Les appareils et les modules peuvent être copiés uniquement sur des emplacements
disponibles valides conformément aux règles d'emplacement.
● Les châssis avec des CPU enfichées ne peuvent pas être copiés individuellement. Ils sont
copiés avec tous les composants matériels enfichés.

Marche à suivre
Pour copier un composant matériel, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le composant matériel que vous souhaitez copier.
– Vue des appareils : sélectionnez le module dans un châssis ou dans la zone des
modules non enfichés.
– Vue de réseau : sélectionnez la station ou le composant matériel voulu dans la vue de
réseau.
– Navigation du projet : sélectionnez la station ou le module.
2. Sélectionnez dans le menu contextuel la commande "Copier" ou utilisez le raccourci <Ctrl
+C>.
Si la commande de menu "Copier" est grisée, la sélection contient au moins un composant
qui ne peut pas être copié.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 333
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Sélectionnez l'endroit sur lequel copier le contenu du presse-papiers.


– Vue des appareils : sélectionnez un emplacement libre sur le châssis ou la zone des
modules non enfichés.
– Vue de réseau : Sélectionnez une station pour insérer des modules ou des appareils
ou déplacez le pointeur de la souris sur un endroit libre dans la vue de réseau pour
coller une station ou un composant matériel pertinent dans la vue de réseau que vous
avez préalablement copiés.
4. Sélectionnez dans le menu contextuel la commande "Coller" ou utilisez le raccourci <Ctrl
+V>.
Si la commande de menu "Coller" est grisée, la sélection contient au moins un composant
qui ne peut pas être collé.
L'objet sélectionné est inséré à l'endroit choisi.
Si vous avez sélectionné une station dans la vue de réseau pour coller un module, celui-ci est
enfiché sur le premier emplacement disponible valide. En l'absence d'emplacement disponible
valide, l'objet est déplacé dans la zone des modules non enfichés.

Remarque
Vous pouvez aussi copier un module d'un appareil dans un autre :
Pour cela, copiez un module dans l'éditeur de matériels et de réseaux, sélectionnez un autre
appareil dans la vue de réseau ou sur la liste déroulante de la vue des appareils et insérez
le module.
Dans la vue des appareils, vous pouvez insérer l'objet copié directement sur un emplacement
ou dans la zone des modules non enfichés. Si vous ajoutez l'objet copié dans la vue de
réseau à un appareil ou une station, l'objet copié est enfiché sur le premier emplacement
disponible.
En l'absence d'emplacement disponible, l'objet est inséré automatiquement dans la zone des
modules non enfichés (Page 324).

Remarque
Vous pouvez également copier un composant matériel directement avec <Ctrl> et glisser-
déplacer.

Voir aussi
Commande clavier dans l'éditeur de matériels et de réseaux (Page 315)

Déplacer un composant matériel


Vous pouvez déplacer des composants matériels dans la vue des appareils ou dans la vue
de réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


334 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles
● Les appareils, les modules et les modules enfichés sur le châssis et ceux de la zone des
modules non enfichés peuvent être déplacés en respectant les règles sur les
emplacements.
● Les CP peuvent être déplacés dans la vue de réseau. Le CP est enfiché sur un
emplacement disponible et valide de l'appareil cible. En l'absence d'emplacement
disponible, le CP à ajouter est déplacé dans la zone des modules non enfichés.
● Les CPU et les modules de tête esclaves peuvent être déplacés entre les appareils, voire,
selon le type de CPU sur un même châssis.

Remarque
Les CP déplacés sont coupés de leur réseau mais en conservent les paramètres et l'adresse.
Lorsque le CP est de nouveau raccordé au réseau mais que son adresse a déjà été attribuée
par ailleurs, vous pouvez lui affecter une nouvelle adresse univoque via une boîte de dialogue.

Marche à suivre
Pour déplacer un composant matériel, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le composant matériel que vous souhaitez déplacer.
– Vue des appareils : sélectionnez le module dans un châssis ou dans la zone des
modules non enfichés.
– Vue de réseau : sélectionnez les composants matériels significatifs pour la vue de
réseau.
2. Sélectionnez dans le menu contextuel la commande "Couper" ou utilisez le raccourci <Ctrl
+X>.
Si la commande de menu "Couper" est grisée, la sélection contient au moins un composant
qui ne peut pas être coupé.
3. Sélectionnez l'endroit sur lequel déplacer l'objet coupé.
– Vue des appareils : sélectionnez un emplacement libre sur le châssis ou la zone des
modules non enfichés.
– Vue de réseau : sélectionnez une station pour insérer les appareils ou les modules.
4. Sélectionnez dans le menu contextuel la commande "Coller" ou utilisez le raccourci <Ctrl
+V>.
Si la commande de menu "Coller" est grisée, la sélection contient au moins un composant
qui ne peut pas être collé.
Le composant matériel sélectionné est déplacé à l'endroit voulu. Si le composant déplacé est
un objet mis en réseau, il est découplé du réseau.

Remarque
Vous pouvez également déplacer un composant matériel sélectionné directement par glisser-
déplacer.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 335
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Commande clavier dans l'éditeur de matériels et de réseaux (Page 315)

Remplacer un composant matériel


Vous pouvez remplacer les composants les uns par les autres. Vous pouvez ainsi par ex.
remplacer des CPU non spécifiées (Page 328) par des CPU disponibles du catalogue du
matériel.

Règles
Seuls les composants matériels qui prennent en charge le remplacement de modules et qui
sont compatibles entre eux peuvent être remplacés.

Marche à suivre
Pour remplacer un module par un autre, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez le module que vous souhaitez remplacer.
2. Ouvrez le menu contextuel :
– Si l'entrée "Remplacer l'appareil" est active, l'échange de modules est possible.
– Si l'entrée "Remplacer l'appareil" est inactive, l'échange de modules est impossible.
3. Cliquez dans le menu contextuel sur "Remplacer l'appareil". La boîte de dialogue
"Remplacer l'appareil" s'affiche.
4. Dans l'arborescence, sous "Nouvel appareil", cliquez sur le module qui doit remplacer le
module actuel.
5. Cliquez sur "OK".
Le module actuel est remplacé par le nouveau.
Vous pouvez également faire glisser directement un module du catalogue du matériel et le
placer sur le module à remplacer. Si les deux modules peuvent être échangés, un symbole
sur le pointeur de la souris le signale.

Editer les propriétés et les paramètres


Une fois que vous avez enfiché les composants matériels sur le châssis, vous pouvez éditer
les propriétés par défaut dans la vue des appareils et de réseau, p.ex. les paramètres et les
adresses.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


336 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
Vous êtes dans la vue des appareils.

Remarque
Vous pouvez aussi éditer les propriétés et les paramètres dans la vue de réseau. Dans la
vue de réseau graphique, vous avez accès aux composants matériels et autres stations
pertinents pour le réseau. Vous pouvez accéder aux composants matériels et aux modules
non affichés dans la vue de réseau graphique par l'intermédiaire du tableau.

Marche à suivre
Pour modifier les propriétés et les paramètres des composants, procédez comme suit :
1. Dans la représentation graphique, sélectionnez la CPU, le module, le châssis ou l'interface
à éditer.
2. Définissez les paramètres de l'objet sélectionné :
– Dans la représentation tabellaire, vous pouvez modifier, par exemple, les adresses et
les noms.
– Dans la fenêtre d'inspection, les différents paramètres possibles sont disponibles sous
"Propriétés".
Attention, les modules ne peuvent être paramétrés en totalité que s'ils sont affectés à une
CPU. C'est pourquoi les modules d'interface PROFIBUS et PROFINET doivent d'abord être
mis en réseau avec la CPU ou un module de communication enfiché de manière centralisée,
afin de constituer un réseau maître ou IO. Après seulement, il sera possible d'éditer les
adresses des composants distants enfichés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 337
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple de modification des paramètres

① Sélection d'un module


② Possibilité d'édition des adresses dans la vue d'ensemble des appareils
③ Possibilités de sélection dans la fenêtre d'inspection
④ Possibilité d'édition des adresses dans la fenêtre d'inspection

Voir aussi
Fenêtre d'inspection (Page 310)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


338 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Actualiser la version du module

Définition
Les termes "Version du module" et "Version du firmware" sont expliqués ci-après.
● Version du module : version du logiciel de configuration provenant de la description du
module.
Ex. : V11.0.0.0
● Version de firmware : version du firmware du module paramétré hors ligne
Ex. : V2.0

Condition
● Vous avez créé un configuration d'appareils.
● Vous avez installé ultérieurement une mise à jour ou un progiciel optionnel. De ce fait, au
moins un type de module du catalogue du matériel a vu sa version mise à jour, la nouvelle
version étant incompatible avec l'ancienne.
● Vous avez utilisé un tel module dans la configuration des appareils et vous voulez utilisez
les nouvelles propriétés.

Marche à suivre
Exécutez les étapes suivantes pour chaque type de module concerné.
1. Dans la vue des appareils, sélectionnez un module concerné.
2. Dans la fenêtre d'inspection, cliquez sur Propriétés > Général > Informations catalogue.
Cliquez sur le bouton "Actualiser la version du module".
3. Dans la fenêtre de requête qui s'affiche, indiquez si la mise à jour de la version concerne
uniquement le module sélectionné ou tous les modules de ce type dans le projet actif.

Résultat
Tous les modules sélectionnés sont remplacés dans le projet actif par une version mise à jour.

Dans quel cas la mise à jour n'est-elle pas nécessaire ?


La mise à jour de la version du module est inutile dans les cas suivants :
● Vous ne voulez pas utiliser les nouvelles propriétés des modules.
● Vous ouvrez un projet existant avec une version du logiciel de configuration plus récente
que celle utilisée pour créer le projet et le système convertit automatiquement le projet,
p.ex. de V10.5 à V11.0. Dans ce cas, toutes les versions anciennes des modules sont
modifiées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 339
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.3 Configuration des réseaux

8.1.3.1 Mise en réseau des appareils

Communication et réseaux

Communication entre les appareils


Tout type de communication s'appuie toujours sur un réseau configuré au préalable. La
configuration du réseau établit les conditions requises à la communication :
● tous les abonnés d'un réseau ont une adresse univoque ;
● les propriétés de transmission pour la communication des abonnés sont cohérentes.

Configuration du réseau
Pour configurer des réseaux, les étapes suivantes sont nécessaires :
● Connecter les appareils au sous-réseau
● Définir les propriétés/paramètres de chaque sous-réseau
● Définir les propriétés des abonnés pour chaque module mis en réseau
● Charger les données de configuration dans les appareils pour fournir aux interfaces les
paramètres résultant de la configuration du réseau.
● Documenter la configuration du réseau
Pour Open User Communication, la création et la configuration d'un sous-réseau sont prises
en charge par le paramétrage de la liaison.

Relation entre la configuration réseau et le projet


Dans un projet, les sous-réseaux sont gérés avec leurs propriétés. Les propriétés découlent
principalement des paramètres réseau configurables, ainsi que du nombre et des propriétés
de communication des abonnés connectés.
Les abonnés à mettre en réseau doivent se trouver dans le même projet.

Nom et ID de sous-réseau
Les sous-réseaux sont identifiés de manière univoque dans le projet par un nom et une ID de
sous-réseau. L'ID de sous-réseau est enregistrée dans tous les composants équipés
d'interfaces pouvant être mises en réseau. De cette manière, les composants peuvent aussi
être affectés à un sous-réseau de manière univoque après chargement dans un projet.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


340 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Possibilités de mise en réseau


Dans le projet, vous pouvez créer et mettre en réseau des appareils utilisant des composants
aptes à la communication. Pour la mise en réseau des appareils, vous disposez des
possibilités suivantes :
● Vous raccordez entre elles les interfaces des composants aptes à la communication. De
cette manière, vous créez un nouveau sous-réseau adapté au type de l'interface.
● Vous raccordez l'interface des appareils aptes à la communication avec un nouveau sous-
réseau ou avec un sous-réseau existant.
● Vous créez une liaison de type Open User Communication. Le paramétrage de la liaison
Open User Communication permet de créer automatiquement un sous-réseau entre les
partenaires de communication.
● Vous configurez les liaisons via la configuration graphique des liaisons ; les liaisons
manquantes sont détectées et créées automatiquement ou par dialogue interactif.
En fonction des différentes tâches assignées aux appareils ou en raison de l'extension de
l'installation, il peut être nécessaire d'exploiter plusieurs sous-réseaux. Ces sous-réseaux sont
gérés dans un projet.

Mise en réseau des appareils dans la vue de réseau

Possibilités
Dans la vue de réseau graphique, vous avez une vue d'ensemble des sous-réseaux de toute
l'installation dans le projet. Vous pouvez également vous aider du tableau de la vue de réseau.
Pour mettre en réseau l'interface d'un composant apte à la communication, vous avez
plusieurs possibilités de configuration en fonction de la situation de départ. La procédure est
décrite ci-après.
● Créer un sous-réseau
● Créer plusieurs sous-réseaux simultanément
● Connecter deux appareils cible via un nouveau sous-réseau
● Connecter les appareils au sous-réseau existant
● Sélectionner le sous-réseau existant sur une liste
● Mise en réseau automatique pendant la configuration ;
Voir aussi : Création d'une nouvelle liaison - Vue d'ensemble (Page 432)
Situations de départ envisageables :
● Aucun sous-réseau approprié disponible.
● Le sous-réseau auquel connecter les composants existe déjà.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 341
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre - Créer un sous-réseau individuellement


Pour créer un sous-réseau et le relier à une interface, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'interface d'une CPU / d'un CP.
2. Dans le menu contextuel de l'interface, sélectionnez la commande "Créer un sous-réseau".
L'interface sélectionnée est connectée à un nouveau sous-réseau. Les paramètres des
adresses de l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.
La figure suivante montre une interface dont la ligne de liaison part vers un sous-réseau :

Marche à suivre - Créer plusieurs sous-réseaux simultanément


Pour créer plusieurs sous-réseaux simultanément, procédez comme suit :
1. Sélectionnez plusieurs interfaces par un clic de la souris et appuyez en même temps sur
la touche <Ctrl>.
2. Dans le menu contextuel de l'interface, sélectionnez la commande "Créer un sous-réseau".
Chaque interface sélectionnée est connectée à un nouveau sous-réseau. Les paramètres des
adresses de l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.
La figure suivante montre plusieurs sous-réseaux créés par sélection multiple des interfaces :

Marche à suivre - Connecter deux appareils cible via un nouveau sous-réseau


Pour relier une interface à un autre appareil via un sous-réseau qui n'a pas encore été créé,
procédez de la manière suivante :
1. Placez le curseur de la souris sur l'interface d'un composant apte à la communication que
vous voulez connecter.
2. Faites un clic gauche et maintenez le bouton de la souris enfoncé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


342 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Déplacez le curseur de la souris.


Le curseur symbolise une liaison et affiche maintenant le mode "Mise en réseau". En même
temps, un symbole d'interdiction s'affiche, qui disparaît dès qu'une position valide est
atteinte.

4. Amenez maintenant le curseur sur l'interface de l'appareil cible. Vous pouvez au choix,
garder la touche gauche de la souris enfoncée ou la relâcher.
5. Relâchez la touche gauche de la souris ou faites un nouveau clic gauche.
Un nouveau sous-réseau est créé. Les interfaces sont maintenant reliées au nouveau sous-
réseau. Les paramètres des adresses de l'interface sont réglés automatiquement de manière
cohérente.
La figure suivante montre deux appareils mis en réseau :

Marche à suivre - Connecter des appareils à un sous-réseau existant


Pour connecter une interface à un sous-réseau existant, procédez de la manière suivante :
1. Placez le curseur de la souris sur l'interface d'un composant apte à la communication que
vous voulez connecter ou sur le sous-réseau existant.
2. Faites un clic gauche et maintenez le bouton de la souris enfoncé.
3. Déplacez le curseur de la souris.
Le curseur symbolise une liaison et affiche maintenant le mode "Mise en réseau". En même
temps, un symbole d'interdiction s'affiche, qui disparaît dès qu'une position valide est
atteinte.
4. Déplacez maintenant le curseur sur le sous-réseau existant ou sur l'interface à connecter.
Vous pouvez au choix, garder la touche gauche de la souris enfoncée ou la relâcher.

5. Relâchez la touche gauche de la souris ou faites un nouveau clic gauche.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 343
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Résultat :
L'interface est maintenant reliée au sous-réseau voulu. Les paramètres des adresses de
l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.

Marche à suivre - Sélectionner le sous-réseau existant sur une liste


Pour connecter une interface à un sous-réseau déjà créé, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'interface d'une CPU.
2. Dans le menu contextuel de l'interface, sélectionnez la commande "Affecter un nouveau
sous-réseau".
Une liste de sélection contenant les sous-réseaux existants s'affiche.
3. Sélectionnez un sous-réseau sur la liste.
L'interface est maintenant reliée au sous-réseau voulu. Les paramètres des adresses de
l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.

Zone tabellaire de la vue de réseau

Signification
La vue tabellaire complète la vue graphique de réseau en proposant les fonctions suivantes :
● Affichage d'informations détaillées sur la structure et le paramétrage des appareils.
● Dans la colonne "Sous-réseau", vous pouvez raccorder des composants aptes à la
communication à des sous-réseaux existants.

Fonctions de base pour les tableaux


La vue d'ensemble du réseau prend en charge les fonctions de base suivantes pour l'édition
d'un tableau :
● Afficher et masquer des colonnes
Nota : les colonnes déterminantes pour la configuration ne peuvent pas être masquées.
● Optimiser largeur de colonne
● Tri du tableau
● Affichage de la signification d'une colonne, d'une ligne ou d'un champ au moyen d'info-
bulles

Mise en réseau des appareils dans la vue des appareils

Mise en réseau dans la vue des appareils


Dans la vue des appareils, vous pouvez vérifier et régler dans le détail tous les paramètres
des composants d'appareil et des interfaces. Vous pouvez également affecter les interfaces
aux sous-réseaux créés dans le projet.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


344 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● Le sous-réseau auquel connecter une interface existe déjà.
● Si le sous-réseau n'est pas encore créé, basculez dans la vue de réseau et effectuez la
mise en réseau dans cette vue.

Marche à suivre - Connecter à un sous-réseau existant


Pour connecter l'interface à un sous-réseau déjà créé, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez le composant apte à la communication dans sa totalité ou l'interface à
connecter.
Les propriétés de l'interface ou du composant sélectionné s'affichent dans la fenêtre
d'inspection.
2. Dans la fenêtre d'inspection, choisissez le groupe de paramètres de l'interface
sélectionnée, p.ex. pour une interface PROFINET, le groupe "Adresses Ethernet" .
3. Sous "Interface connectée avec", choisissez le sous-réseau à connecter dans la liste
déroulante "Sous-réseau".
L'interface est maintenant reliée au sous-réseau voulu. Les paramètres des adresses de
l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.

Marche à suivre - Créer un nouveau sous-réseau


Pour créer un sous-réseau et le relier à une interface dans la vue des appareils, procédez de
la manière suivante :
1. Sélectionnez le composant apte à la communication dans sa totalité ou l'interface à
connecter.
Les propriétés de l'interface ou du composant sélectionné s'affichent dans la fenêtre
d'inspection.
2. Dans la fenêtre d'inspection, choisissez le groupe de paramètres de l'interface
sélectionnée, p.ex. pour une interface PROFINET, le groupe "Adresses Ethernet" .
3. Sous " Interface connectée avec", cliquez sur le bouton "Ajouter nouveau sous-réseau".
L'interface est reliée à un nouveau sous-réseau de type approprié. Les paramètres des
adresses de l'interface sont réglés automatiquement de manière cohérente.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 345
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vérifier ou modifier les paramètres réseau et d'interface

Introduction
Pour que les appareils mis en réseau puissent communiquer, il convient de configurer les
paramètres suivants :
● Paramètres réseau
Les paramètres réseau identifient le réseau dans la configuration de l'installation, p.ex. par
un nom.
● Paramètres d'interface
Les paramètres d'interface définissent des propriétés spécifiques pour un composant apte
à la communication. Les adresses et les propriétés de transmission sont automatiquement
paramétrées pour être cohérentes avec les paramètres réseau.

Remarque
A la mise en réseau, les paramètres réseau et d'interface sont configurés par défaut de
telle sorte que toute modification est inutile dans la majorité des cas d'application.

Marche à suivre - Vérifier ou modifier les paramètres réseau


Pour vérifier ou modifier les paramètres réseau, procédez comme suit :
1. Basculez dans la vue de réseau.
2. Sélectionnez le sous-réseau dans la vue de réseau.
Dans la fenêtre d'inspection, les paramètres réseau sont affichés sous l'onglet "¨Propriétés".
3. Vérifiez ou modifiez les paramètres réseau selon vos besoins dans les différents groupes
proposés.

Marche à suivre - Vérifier ou modifier les paramètres d'interface


Vous pouvez vérifier et modifier les paramètres d'interface dans la vue des appareils et dans
la vue de réseau.
Pour vérifier ou modifier les paramètres d'interface, procédez comme suit :
1. Basculez dans la vue de réseau ou des appareils.
2. Sélectionnez l'interface.
Dans la fenêtre d'inspection, les paramètres d'interface sont affichés sous l'onglet
"¨Propriétés".
3. Vérifiez ou modifiez les paramètres d'interface selon vos besoins dans les différents
groupes proposés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


346 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Modifier les mises en réseau

Introduction
Vous pouvez annuler la connexion réseau d'une interface ou l'affecter à un autre sous-réseau
de même type.

Répercussions
Selon la version, des distinctions existent :
● Annuler la connexion réseau d'une interface
Les paramètres configurés de l'interface restent inchangés.
● Affecter la connexion réseau à un autre sous-réseau.
Si les adresses du sous-réseau affecté ne sont pas univoques, c'est-à-dire, si elles sont
déjà utilisées, elles sont rendues univoques automatiquement.

Marche à suivre - Annuler une connexion réseau


Pour annuler la connexion réseau d'une interface, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'interface mise en réseau.

2. Dans le menu contextuel de l'interface, choisissez la commande "Déconnecter du sous-


réseau".
La connexion réseau est supprimée, mais les adresses de l'interface restent inchangées.
Les liaisons configurées sont conservées, mais elles sont marquées en rouge dans la table
des liaisons pour cause d'absence de mise en réseau. Les liaisons spécifiées le restent.

Voir aussi
Mise en réseau des appareils dans la vue de réseau (Page 341)

Copier, couper ou supprimer des sous-réseaux

Introduction
Vous pouvez copier les sous-réseaux individuellement ou en liaison avec des appareils
connectés ou avec d'autres réseaux.
Vous pouvez ainsi créer des configurations complexes qui doivent être ordonnancées dans
le projet en plusieurs variantes sans difficultés supplémentaires.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 347
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Effets sur le sous-réseau copié


Les propriétés qui doivent être attribuées de manière univoque dans un projet sont affectées
aux objets copiés.
Pour les sous-réseaux, il en découle : L'ID et le nom de sous-réseau sont réaffectés au sous-
réseau copié.
Les propriétés configurées sont reprises dans le sous-réseau copié.

Marche à suivre - Copier un sous-réseau


Pour copier un ou plusieurs sous-réseaux, procédez comme suit :
1. Sélectionnez un ou plusieurs sous-réseaux.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
3. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.
Les sous-réseaux copiés sont affichés dans la zone supérieure de la vue de réseau comme
sous-réseaux "orphelins".

Marche à suivre - Copier un sous-réseau avec des appareils raccordés


Pour copier un ou plusieurs sous-réseaux avec appareils connectés, procédez comme suit :
1. Sélectionnez un ou plusieurs sous-réseaux avec les appareils connectés, p.ex. avec la
fonction lasso.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
3. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.
Des copies complètes des sous-réseaux et des appareils connectés sont créées.
Les liaisons configurées sont reprises et sont conservées dans les appareils copiés. Les
liaisons vers les appareils non copiés sont interrompues et sont donc non spécifiées.

Configuration du réseau MPI

Attribution d'adresses MPI


Pour les appareils avec une interface MPI, tous les participants à un sous-réseau doivent
posséder des adresses de réseau différentes.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


348 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les CPU avec adresses MPI sont livrées avec l'adresse MPI par défaut 2. Etant donné que
vous ne pouvez utiliser cette adresse qu'une seule fois dans le sous-réseau MPI, vous devez
modifier celle par défaut dans toutes les autres CPU.
Pour les appareils avec le numéro de référence 6ES7 3xx-xxxxx-0AB0 :
Lors de la planification des adresses MPI pour plusieurs CPU, vous devez définir des adresses
MPI propres pour les "intervalles entre les adresses MPI" des FM et CP afin d'éviter qu'une
adresse soit attribuée plusieurs fois.
Vous ne devez charger les paramètres via le réseau que lorsque tous les modules d'un sous-
réseau possèdent des adresses différentes et que votre structure réelle correspond à la
configuration du réseau créée.

Règles pour l'attribution d'adresse MPI


● Attribuez les adresses MPI dans l'ordre croissant.
● Réservez l'adresse MPI 0 pour une PG.
● Vous pouvez relier jusqu'à 126 abonnés (adressables) les uns aux autres dans un sous-
réseau MPI ; jusqu'à 8 abonnés pour une vitesse de transmission de 19,2 kbit/s.
● Toutes les adresses MPI d'un sous-réseau MPI doivent être différentes.
Vous trouverez d'autres règles pour l'établissement d'un réseau dans les manuels relatifs à la
configuration des systèmes d'automatisation.

Configuration du réseau PROFIBUS

Adresses PROFIBUS

Règles pour la configuration réseau


Tous les abonnés d'un sous-réseau doivent posséder une adresse PROFIBUS différente.
Vous ne devez charger les paramètres via le réseau que lorsque tous les modules d'un sous-
réseau possèdent des adresses différentes et que votre structure réelle correspond à la
configuration du réseau créée.
Les abonnés qui communiquent via des liaisons configurées ou qui appartiennent à un réseau
maître PROFIBUS DP peuvent être raccordés au sous-réseau PROFIBUS.
Vous trouverez d'autres informations relatives à la configuration d'un réseau maître DP dans
les chapitres suivants.

Condition
La CPU 121xC est compatible PROFIBUS à partir de la version firmware 2.0.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 349
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles pour l'attribution d'adresse PROFIBUS


● Attribuez les adresses PROFIBUS dans l'ordre croissant.
● Réservez l'adresse PROFIBUS "0" pour une PG.
● Attribuez à chaque abonné du réseau PROFIBUS ou à chaque maître DP et chaque
esclave DP dans le réseau PROFIBUS une adresse PROFIBUS univoque dans la plage
allant de 0 à 126.
● Il existe des modules dont l'adresse réglable la plus petite doit être supérieure à 1.
● Toutes les adresses PROFIBUS d'un sous-réseau PROFIBUS doivent être différentes.
Vous trouverez d'autres règles pour l'établissement d'un réseau dans les manuels relatifs à la
configuration des systèmes d'automatisation, par ex. SIMATIC S7-1200.

Remarque
Adresse PROFIBUS "0"
Réservez l'adresse PROFIBUS "0" pour une console de programmation que vous
raccorderez plus tard brièvement au réseau PROFIBUS à des fins de maintenance.

Voir aussi
Informations utiles sur les paramètres de bus PROFIBUS (Page 350)

Informations utiles sur les paramètres de bus PROFIBUS

Harmonisation des paramètres


Un fonctionnement correct du sous-réseau PROFIBUS n'est possible que si les paramètres
du profil de bus sont harmonisés. Ne modifiez les valeurs par défaut que si vous maîtrisez le
paramétrage du profil de bus pour PROFIBUS.

Remarque
Les paramètres du bus sont réglables ou non en fonction du profil du bus. S'ils ne sont pas
réglables, ils sont grisés. Ce sont toujours les valeurs hors ligne des paramètres du bus qui
sont affichées, même si elles sont reliées en ligne avec le système cible.

Les paramètres affichés s'appliquent à l'ensemble du sous-réseau PROFIBUS et sont décrits


ci-après.

Activer répartition cyclique des paramètres de bus


Dans un sous-réseau PROFIBUS donné, si dans la fenêtre d'inspection la case d'option
"Activer la répartition cyclique des paramètres de bus" est cochée sous "Paramètres de bus",
les paramètres du bus sont envoyés cycliquement par les modules qui prennent en charge
cette fonction durant le fonctionnement. De cette manière, il est par ex. possible de raccorder
facilement une PG au PROFIBUS en cours de fonctionnement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


350 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous devez désactiver cette fonction :


● Dans le cas d'un sous-réseau PROFIBUS hétérogène (ou plus exactement : en cas
d'appareils externes raccordés dont le protocole utilise le DSAP 63 pour le Multicast)
● En mode équidistant (réduire le cycle de bus !)

Paramètres du profil de bus des sous-réseaux PROFIBUS

Paramètres de bus Réglables ? Limites


Tslot_Init oui Tsdr max. + 15 <= Tslot_init <= 16.383 t_bit
Tsdr max. oui 35 + 2*Tset + Tqui <= Tsdr max. <= 1023 t_bit
Tsdr min. oui 11 t_bit <= Tsdr min. <= MIN(255 t_bit, ...
... Tsdr max. - 1, 34 + 2*Tset + Tqui)
Tset oui 1 t_bit <= Tset <= 494 t_bit
Tqui oui 0 t_bit <= Tqui <= MIN(31 t_bit, Min. Tsdr - 1)
Facteur Gap oui 1 <= facteur Gap <= 100
Retry Limit oui 1 <= Retry Limit <= 15
Tslot non ---
Tid2 non Tid2 = Tsdr max.
Trdy non Trdy = Tsdr min.
Tid1 non Tid1 = 35 + 2*Tset + Tqui
Ttr oui 256 t_bit <= Ttr <= 16.777.960 t_bit
Ttr typique non Ce temps sert uniquement à titre d'information et n'est pas transmis aux
abonnés.
Surveillance de réponse 10 ms <= surveillance de réponse (chien de garde) <= 650 s

Si vous voulez créer un profil de bus personnalisé, nous vous recommandons les réglages
suivants :
● Target-Rotation-Time (Ttr) minimal = 5000 x HSA (adresse PROFIBUS la plus haute)
● Surveillance de réponse minimale (chien de garde) = 6250 x HSA

Nouveau calcul
Le bouton "Nouveau calcul" vous permet de calculer à nouveau les paramètres.

Voir aussi
Adresses PROFIBUS (Page 349)
Description des paramètres de bus (Page 352)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 351
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Description des paramètres de bus

Description détaillée des paramètres de bus PROFIBUS

Paramètres de bus Signification


Tslot_Init Définit le temps d'attente maximum de l'émetteur avant d'obtenir une réponse du
partenaire adressé. Si l'influence des composants de la ligne sur les temps
d'exécution de télégramme est configurée dans le groupe de paramètres
"Configuration de la ligne", il faut également tenir compte de ces composants. Le
composant est ajouté au temps Tslot_Init paramétré et la somme est utilisée
comme Tslot.
Tsdr max. Définit le temps maximal d'exécution du protocole après lequel l'abonné doit avoir
répondu au plus tard.
Tsdr min. Définit le temps minimal d'exécution du protocole après lequel l'abonné peut
répondre au plus tôt.
Tset Temps de déclenchement pouvant s'écouler au niveau de l'abonné entre la
réception d'un télégramme de données et la réaction consécutive.
Tqui Le temps d'atténuation du modulateur définit le temps nécessaire à un abonné
émetteur pour le passage de "Emetteur" à "Récepteur" à la fin d'un télégramme.
Facteur Gap Le facteur d'actualisation GAP définit le nombre de rotations du jeton après lequel
un abonné actif qui s'ajoute peut être intégré au cycle logique.
Retry Limit Définit le nombre maximum de tentatives (répétitions de télégramme) pour
atteindre un abonné.
Tslot Définit le temps d'attente maximum de l'émetteur avant d'obtenir une réponse du
partenaire adressé.
Si l'influence des composants de la physique du bus sur les temps d'exécution
de télégramme est saisie dans l'onglet "Lignes", il faut également tenir compte
de ces composants. Le composant est ajouté au temps Tslot_Init paramétré et
la somme est utilisée comme Tslot.
Tid2 Le temps de repos 2 définit le temps après lequel un abonné émetteur peut au
plus tôt envoyer le prochain télégramme après en avoir envoyé un sans
acquittement.
Trdy Le temps de disponibilité indique le temps après lequel un abonné émetteur peut
recevoir un télégramme de réponse au plus tôt.
Tid1 Le temps de repos 1 définit le temps après lequel un abonné émetteur peut au
plus tôt envoyer le prochain télégramme après la réception d'une réponse.
Ttr Le temps cible de rotation du jeton est le temps maximal disponible pour une
rotation du jeton. Durant ce temps, tous les abonnés actifs (maîtres DP, etc.)
obtiennent le droit d'émettre à une reprise (jeton). La différence entre le temps
cible de rotation et le temps d'arrêt réel du jeton d'un abonné détermine le temps
restant à disposition des autres abonnés actifs (PG, autres maîtres DP, etc.) pour
envoyer des télégrammes.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


352 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres de bus Signification


Ttr typique Le temps de cycle de données typique est le temps de réaction moyen sur le bus
lorsque tous les esclaves configurés échangent des données avec le maître DP.
Aucun des esclaves ne signale de diagnostic et il n'y a pas d'autre échange de
télégramme avec les PG ou d'autres abonnés actifs, etc. sur le bus.
Surveillance de réponse La surveillance de réponse est nécessaire uniquement pour les systèmes de bus
PROFIBUS DP. Elle définit le temps après lequel un esclave DP doit au plus tard
recevoir un nouveau télégramme de données de son maître DP. Dans le cas
contraire, l'esclave DP considère que le maître DP est défaillant et réinitialise ses
sorties sur un état sûr.

Voir aussi
Informations utiles sur les paramètres de bus PROFIBUS (Page 350)

Profils de bus pour PROFIBUS

Introduction
En fonction des types d'appareils connectés et des protocoles utilisés sur PROFIBUS, vous
disposez de différents profils de bus. Les profils sont différents en ce qui concerne les
possibilités de réglage et le calcul des paramètres de bus. Les profils sont décrits ci-après.

Abonnés avec différents profils sur le même sous-réseau PROFIBUS


Un fonctionnement correct du sous-réseau PROFIBUS n'est possible que si les paramètres
de bus de tous les abonnés ont les mêmes valeurs. Si des services DP et FMS sont par ex.
utilisés sur un sous-réseau, les jeux de paramètres de bus "plus lents" doivent être réglés pour
tous les abonnés ; vous devez donc sélectionner le profil "Universel (DP/FMS)" également
pour les abonnés DP.

Profils et vitesses de transmission

Profils Vitesses de transmission prises en charge en kbit/s


DP 9,6 19,2 45,45 93,75 187,5 500 1500 3000 6000 12000
Standard 9,6 19,2 45,45 93,75 187,5 500 1500 3000 6000 12000
Universel (DP-FMS) 9,6 19,2 93,75 187,5 500 1500
Personnalisé 9,6 19,2 45,45 93,75 187,5 500 1500 3000 6000 12000

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 353
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signification des profils

Profil Signification
DP Sélectionnez le profil de bus "DP" lorsque seuls des appareils répondant aux
exigences de la norme EN 50170 Volume 2/3, Part 8-2 PROFIBUS sont
connectés au sous-réseau PROFIBUS. Le réglage des paramètres de bus est
optimisé pour ces appareils.
Parmi ces appareils, on compte les appareils avec interfaces maître DP et
esclave DP des SIMATIC S7 ainsi que des appareils de périphérie
décentralisée d'autres constructeurs.
Standard Par rapport au profil "DP", le profil "Standard" offre la possibilité supplémentaire
de prendre en compte pour le calcul des paramètres de bus, les abonnés d'un
autre projet, ou bien des abonnés qui n'ont pas été configurés ici. Les
paramètres de bus sont alors calculés selon un algorithme simple non optimisé.
Universel (DP-FMS) Sélectionnez le profil "Universel (DP/FMS)" lorsque certains abonnés du sous-
réseau PROFIBUS utilisent le service PROFIBUS FMS.
Il s'agit p. ex. des appareils suivants :
● CP 343-5 (SIMATIC S7)
● Appareils PROFIBUS FMS d'autres constructeurs
Comme pour le profil "Standard", il est également possible de prendre en
compte des abonnés supplémentaires dans le calcul des paramètres de bus.
Personnalisé Un fonctionnement correct du sous-réseau PROFIBUS n'est possible que si
les paramètres du profil de bus sont harmonisés. Sélectionnez le profil de bus
"Personnalisé" si aucun autre profil ne convient pour le fonctionnement d'un
appareil PROFIBUS et que vous devez adapter les paramètres de bus à votre
structure spéciale. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez la
documentation de l'appareil PROFIBUS.
Ne modifiez les valeurs par défaut que si vous maîtrisez le paramétrage du
profil de bus pour PROFIBUS.
Même avec ce profil de bus, toutes les combinaisons théoriquement réglables
ne peuvent pas être entrées. La norme PROFIBUS impose quelques limites
de paramètre en fonction de certains autres. Ainsi, une station locale
(Responder) ne peut pas répondre (Tsdr min.) avant que l'initiateur ne puisse
également recevoir le télégramme (Trdy). Ces normes sont également vérifiées
dans le profil "Personnalisé".
Astuce : les derniers paramètres de bus valides sur le sous-réseau PROFIBUS
sont toujours réglés automatiquement comme profil personnalisé. Si le profil
de bus "DP" était par exemple valide pour le sous-réseau, les paramètres de
bus pour "DP" sont réglés dans le profil de bus "Personnalisé". Vous pouvez
modifier les paramètres sur cette base.
Le nouveau calcul des temps de surveillance n'est pas automatique afin d'éviter
que les valeurs identiques paramétrées par ex. pour la configuration d'autres
outils de configuration ne soient pas modifiées sans que vous n'en soyez
informé.
Vous pouvez faire calculer les temps de surveillance Ttr et la surveillance de
réponse sur la base des paramètres que vous avez réglés : pour ce faire,
clliquez sur le bouton "Nouveau calcul".

Remarque
Les modes monomaître et multimaître sont possibles pour tous les profils PROFIBUS.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


354 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Informations utiles sur la configuration des câbles PROFIBUS

Configuration des câbles et paramètres de bus


Des instructions relatives à la configuration des câbles peuvent être prises en compte lors du
calcul des paramètres de bus. A cet effet, vous devez cocher la case d'option "Prendre en
compte la configuration de câblr" dans les propriétés du sous-réseau PROFIBUS.
Les autres instructions dépendent alors du type de câble utilisé ; les câbles suivants sont
réglables :
● Câble en cuivre
● Câble à fibres optiques / anneau optique

Configuration des câbles PROFIBUS, anneau optique


Le calcul dépend des types OLM utilisés. Sélectionnez-les en cochant la case d'option (une
activation multiple est possible, au moins un type OLM doit être sélectionné) :
● OLM/P12
● OLM/G12
● OLM/G12-EEC
● OLM/G12-1300
Les adaptations suivantes des paramètres de bus sont effectuées :
● Configuration d'un abonné inexistant

Remarque
Les restrictions ci-après s'appliquent aux anneaux optiques, y compris ceux des abonnés
passifs (par ex. esclaves DP) :
Un nombre maximal d'abonnés égal à la HSA-1 peuvent être connectés sur le réseau
PROFIBUS. Dans le cas d'une HSA de 126, les adresses 126 et 125 ne doivent pas être
utilisées. Ainsi, au maximum 125 abonnés sont possibles sur le bus (n° 0 à 124).
Si l'HSA est inférieure ou égale à 125, les adresses égales ou supérieures à l'HSA ne
doivent pas être utilisées. En revanche, l'adresse HSA-1 peut être utilisée.

● Augmentation de la valeur Retry sur 3


● Réglage du Slot Time minimal nécessaire pour le mode anneau

Remarque
Des valeurs Slot Time brèves pour les OLM/P12, moyennes pour les OLM/G12, et élevées
pour les OLM/G12-1300 sont nécessaires. Il en résulte une haute performance pour une
petite extension de réseau ou une performance moyenne à faible pour une extension de
réseau moyenne à grande.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 355
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Charge de communication PROFIBUS

Charge de communication - Prise en compte des partenaires de réseau supplémentaires


Les paramètres de bus dépendent du volume de communication des partenaires de réseau
actifs. Il existe des différences entre la communication cyclique (DP) et la communication
orientée liaison acyclique (communication S7, Send/Receive (FDL), FMS). Contrairement à
la DP, le nombre et la taille des demandes de communication (charge de communication)
dépendent du programme utilisateur. Pour cette raison, il n'est pas toujours possible de
déterminer automatiquement la charge de communication.
Pour le calcul des temps de bus, vous pouvez définir dans le groupe de paramètres
"Partenaires de réseau supplémentaires" une configuration réseau différente de celle
configurée avec STEP 7.

Prise en compte du profil


La configuration de réseau peut être définie pour les profils "Standard", "Universel (DP/FMS)"
et "Personnalisé". Pour le profil "DP", les paramètres ne peuvent pas être entrés dans le groupe
"Partenaires de réseau supplémentaires".

Estimation de la charge de communication


Les réglages suivants sont possibles pour prendre en compte la charge de communication :
● Informations sur le nombre de partenaires de réseau non configurés ;
● Informations sur la charge de communication résultant des programmes utilisateur pour la
communication FDL ou S7. Vous pouvez sélectionner l'un des niveaux suivants :
– Faible
Typique pour la DP, pas de communication de données importante en dehors de la DP.
– Moyen
Typique pour l'exploitation mixte de la DP et d'autres services de communication (p. ex.
communication S7), si les exigences de la DP en matière de temps sont élevées et que
le volume de communication acyclique est moyen.
– Elevé
Pour l'exploitation mixte de la DP et d'autres services de communication (p. ex.
communication S7), si les exigences de la DP en matière de temps sont faibles et que
le volume de communication acyclique est élevé.

Configuration réseau Industrial Ethernet

Règles pour la configuration réseau


Les interfaces Ethernet des appareils ont une adresse IP par défaut que vous pouvez modifier.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


356 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Adresse IP
Les paramètres IP s'affichent si le module apte à la communication prend en charge le
protocole TCP/IP. Cela est en général le cas avec tous les modules Ethernet.
L'adresse IP se compose de 4 nombres décimaux situés dans la plage de 0 à 255. Ces
nombres décimaux sont séparés par un point.
Exemple : 140.80.0.2
L'adresse IP se compose de :
● l'adresse du (sous-) réseau et
● de l'adresse de l'abonné (aussi appelé hôte ou noeud de réseau)

Masque de sous-réseau
Le masque de sous-réseau sépare ces deux adresses. Il détermine quelle partie de l'adresse
IP désigne le réseau et quelle partie de l'adresse IP désigne l'abonné.
Les bits du masque de sous-réseau mis à 1 déterminent la partie du réseau de l'adresse IP.
Exemple :
Masque de sous-réseau : 255.255.0.0 = 11111111.11111111.00000000.00000000
Dans l'exemple de l'adresse IP ci-dessus, le masque de sous-réseau affiché a la signification
suivante :
les 2 premiers octets de l'adresse IP déterminent le masque de sous-réseau – soit 140.80.
Les deux derniers octets désignent l'abonné – soit 0.2.
D'une manière générale :
● L'adresse de réseau résulte de la combinaison ET de l'adresse IP et du masque de sous-
réseau.
● L'adresse de l'abonné résulte de la combinaison NON ET de l'adresse IP et du masque de
sous-réseau.

Relation entre l'adresse IP et le masque de sous-réseau par défaut


Il existe une convention pour ce qui est de l'affectation des plages d'adresses IP et de ce que
l'on appelle les "masques de sous-réseau par défaut". Le premier nombre décimal de l'adresse
IP (de gauche) détermine la structure du masque de sous-réseau par défaut pour ce qui est
du nombre de valeurs "1" (binaires) comme suit :

Adresse IP (déc.) Adresse IP (bin.) Classe d'adresse Masque de sous-


réseau par défaut
0 à 126 0xxxxxxx.xxxxxxxx.... A 255.0.0.0
128 à 191 10xxxxxx.xxxxxxxx... B 255.255.0.0
192 à 223 110xxxxx.xxxxxxxx... C 255.255.255.0

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 357
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Plage de valeurs des premières décimales
Pour le premier nombre décimal de l'adresse IP du masque de sous-réseau, vous pouvez
saisir une valeur comprise entre 224 et 255 (classe d'adresses D, etc.). Mais ceci n'est pas
recommandé, car l'adresse de ces valeurs n'est pas contrôlée.

Masquer les autres sous-réseaux


Les masques de sous-réseau permettent d'étendre la structure d'un sous-réseau qui est
affecté à une des classes d'adresses A, B ou C et de constituer des sous-réseaux "privés" en
mettant à "1" d'autres positions de poids faible du masque de sous-réseau. Pour chaque bit
mis à 1, le nombre de réseaux privés double et le nombre de participants à ces réseaux est
divisé par 2. De l'extérieur, le réseau conserve son aspect de réseau unique.
Exemple :
Dans un sous-réseau de classe d'adresses B, p. ex. adresse IP 129.80.xxx.xxx, vous modifiez
le masque de sous-réseau par défaut comme suit :

Masques Décimal Binaire


Masque de sous-réseau par 255.255.0.0 11111111.11111111.00000000.
défaut 00000000
Masque de sous-réseau 255.255.128.0 11111111.11111111.10000000.
00000000

Résultat :
Tous les abonnés utilisant les adresses comprises entre 129.80.001.xxx et 129.80.127.xxx se
trouvent dans un sous-réseau, tous les abonnés utilisant les adresses comprises entre
129.80.128.xxx et 129.80.255.xxx se trouvent dans un autre sous-réseau.

Routeur
Les routeurs ont pour tâche de connecter les sous-réseaux. Pour pouvoir envoyer un
datagramme IP à un autre réseau, il faut d'abord le transmettre à un routeur. Pour que cela
soit possible, vous devez entrer l'adresse du routeur pour chaque abonné du sous-réseau.
L'adresse IP d'un partenaire du sous-réseau et l'adresse du routage (Router) ne peuvent être
différentes qu'aux endroits où le masque de sous-réseau indique "0".

Configuration de réseau AS-Interface


Une AS-Interface (AS-i) se compose d'un maître AS-i et d'esclaves AS-i reliés entre eux par
un sous-réseau AS-i.

Règles pour la configuration de réseau AS-i


Tous les abonnés d'un sous-réseau AS-i doivent posséder une adresse AS-i différente.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


358 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous ne devez charger les paramètres via le réseau que lorsque tous les modules d'un sous-
réseau possèdent des adresses différentes et que la structure réelle correspond à la
configuration réseau créée.
Un maître AS-i et jusqu'à 31 esclaves AS-i peuvent être exploités sur un sous-réseau AS-i.
Vous trouverez de plus amples informations sur la configuration d'une interface AS avec un
maître AS-i et des esclaves AS-i dans le chapitre AS-Interface ainsi que dans la documentation
des appareils des modules maîtres AS-i.

8.1.3.2 Communication via des liaisons

Travailler avec des connexions (S7-1200)

Liaison S7

Introduction à la configuration des liaisons

Définition
Une liaison définit une correspondance logique entre deux partenaires pour exécuter des
services de communication. Une liaison définit les éléments suivants :
● Partenaires de communication concernés
● Type de la liaison (p. ex. liaison S7)
● Propriétés spéciales (p. ex. établissement permanent de la liaison ou établissement et
interruption dynamique dans le programme utilisateur et émission ou non de messages
d'état de fonctionnement)
● Routage

Généralités sur la configuration des liaisons


Lorsque vous configurez les liaisons, une identification locale univoque sous forme de nom
de liaison local est attribuée à la liaison S.
Dans la vue de réseau, un onglet "Liaisons" s'affiche à côté de l'onglet "Vue d'ensemble du
réseau". Cet onglet contient la table des liaisons. Chaque ligne de cette table de liaison
représente une liaisons configurée provenant de la vue du partenaire de communication local
avec ses propriétés, p.ex. entre deux CPU S7-1200.

Généralités sur l'utilisation des ressources de liaison

Introduction
Chaque liaison requiert sur les appareils concernés des ressources de communication pour
le noeud d'extrémité ou le noeud intermédiaire. Le nombre de ressources dépend de l'appareil.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 359
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si toutes les ressources d'un partenaire de communication sont occupées, il est impossible
de créer une nouvelle liaison. Dans ce cas, la nouvelle liaison est marquée en rouge dans la
table des liaisons. La configuration est alors incohérente et ne peut pas être compilée.

Liaisons S7
Dans le cas de liaisons S7 via l'interface PN, sur la CPU S7-1200, une ressource est occupée
par liaison S7 pour le nœud d'extrémité. Une ressource de liaison est également requise pour
le partenaire de liaison.
Vous trouverez un aperçu des ressources disponibles et occupées de la CPU S7-1200
sélectionnée dans la fenêtre d'inspection sous "Propriétés > Ressources de liaison".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


360 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vues avec informations sur les liaisons configurées


Les vues suivantes permettent d'accéder largement à un grand nombre d'informations et de
fonctions relatives à la configuration et au contrôle des liaisons de communication.
● Affichage des liaisons dans la vue de réseau
● Table des liaisons
● Onglet "Propriétés" d'une liaison dans la fenêtre d'inspection

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 361
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Avantages
Les informations affichées ici représentent en temps réel les actions de l'utilisateur. En d'autres
termes :
● la table des liaisons affiche toutes les liaisons créées.
● Lorsque vous avez sélectionné une liaison dans la table :
– en mode liaison actif, le chemin de liaison s'affiche de manière graphique dans la vue
du réseau ;
– l'onglet "Propriétés" de la fenêtre d'inspection affiche les paramètres de cette liaison.

Table des liaisons


La table des liaisons offre les fonctions suivantes :
● Liste de toutes les liaisons du projet
● Sélection d'une liaison et affichage de la liaison dans la vue de réseau (en mode liaison
actif)
● Modification des partenaires de liaison
● Affichage des informations d'état

Onglet "Propriétés" d'une liaison dans la fenêtre d'inspection


La boite de dialogue Propriétés a la signification suivante :
● Affichage des paramètres de liaison
● Affichage du routage
● Spécification a posteriori des liaisons via le bouton "Rechercher routage"

Création d'une nouvelle liaison

Création d'une liaison - alternatives


Pour créer une liaison dans la vue de réseau, vous disposez des possibilités suivantes :
● Configuration graphique de la liaison
● Configuration de la liaison par dialogue interactif
Les différentes étapes sont décrites aux chapitres suivants.

Condition et résultat
Vous avez ajouté dans la vue de réseau les appareils entre lesquels les liaisons doivent être
configurées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


362 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Spécifier la liaison
Si les deux partenaires pour le type de liaison sélectionné sont reliés au même réseau, vous
définissez une liaison entièrement spécifiée en sélectionnant les deux partenaires de liaison
de manière graphique ou par dialogue interactif.
Celle-ci est inscrite automatiquement dans la table des liaisons de la CPU S7-1200. Cette
liaison se voit attribuer un nom local.
La figure suivante présente une liaison configurée sur un appareil mis en réseau :

Créer graphiquement une liaison

Configurer graphiquement des liaisons


Dans la configuration graphique des liaisons, le routage est déterminé automatiquement si les
interfaces et les ressources sont disponibles. Dans la configuration actuelle, sélectionnez
l'appareil à relier.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 363
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Déterminer automatiquement le routage


Pour créer graphiquement une liaison, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons".

De cette manière le mode liaison est actif. Vous pouvez maintenant sélectionner le type
de liaison. Ceci est illustré par le comportement suivant :
Dans la vue de réseau, les appareils utilisables dans le projet pour le type de liaison
sélectionné sont affichés en couleur.
2. Déplacez le curseur de la souris en maintenant la touche enfoncée de l'appareil servant
de point de départ de la liaison jusqu'à l'appareil servant de point d'arrivée.

3. Parvenu sur l'appareil cible, relâchez la touche pour créer la liaison entre les deux appareils.

Résultat
● Une liaison spécifiée est créée.
● Le routage est mis en valeur.
● La liaison est inscrite dans la table des liaisons.

Configurer une liaison si aucune affectation de réseau n'est disponible ou si celle-ci n'est pas univoque
Les réseaux absents sont automatiquement créés, dans la mesure du possible, lors de la
création d'une liaison. Si une affectation de réseau univoque est impossible, une question est
posée à l'issue de la configuration de la liaison. Les sous-réseaux existants pouvant être
sélectionnés sont alors proposés.
Exemple sur l'image ci-dessous : Une question est posée lors de la création d'une liaison entre
les stations PLC_1 et PLC_2 qui ne sont pas encore en réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


364 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Créer une liaison par dialogue interactif

Configurer des liaisons par dialogue interactif


Définissez l'appareil local et son partenaire de communication.

Marche à suivre
Pour créer une liaison par dialogue interactif, procédez comme suit :
1. Dans le menu contextuel d'un partenaire pour lequel vous voulez créer une liaison,
sélectionnez la commande "Ajouter une liaison".
Le dialogue "Créer une nouvelle liaison" s'affiche.
2. Sélectionnez le noeud d'extrémité du partenaire.
Dans la partie droite du dialogue, un routage possible, correspondant au noeud d'extrémité
sélectionné est le cas échéant affiché. Les routages incomplets, p.ex. avec une CPU non
spécifiée sont indiqués par un point d'exclamation sur fond rouge.
3. Pour valider la liaison et configurer d'autres liaisons à des noeuds d'extrémité différents,
cliquez sur "Ajouter".
Pour fermer la boîte de dialogue, cliquez sur "OK".

Utilisation de la vue de réseau

Mise en évidence des routages et des partenaires dans la vue de réseau


Pour afficher les partenaires pour tous ou certains types de liaisons dans la vue de réseau,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons".

2. Dans le menu contextuel de la CPU S7-1200 dont vous voulez afficher le partenaire de
liaison dans la vue de réseau, sélectionnez la commande "Mise en valeur du partenaire de
liaison".
3. Dans le menu suivant, sélectionnez "Tous les partenaires de liaison".
L'appareil local et les CPU des appareils cible sont sélectionnés. Le partenaire de liaison
local affiche une flèche vers la droite et le partenaire distant une flèche vers la gauche.
4. Ouvrez une liste affichant les appareils cible en cliquant sur la flèche de l'appareil local.
Cette fonction supplémentaire est utile dans les configurations réseau complexes qui ne
peuvent pas afficher tous les appareils.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 365
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Vous pouvez afficher un partenaire qui n'est pas visible dans la zone d'affichage actuelle de
la vue de réseau. Cliquez sur le partenaire de communication sur la liste ainsi affichée.
Résultat : l'affichage est déplacé, afin que le partenaire de liaison soit visible.

Utilisation de la table des liaisons

Fonctions de base pour les tableaux


La table des liaisons prend en charge les fonctions de base suivantes pour l'édition d'un
tableau :
● Modifier largeur de colonne
● Affichage de la signification d'une colonne, d'une ligne ou d'un champ au moyen d'info-
bulles.

Modifier la largeur de colonne


Procédez de la manière suivante pour adapter la largeur d'une colonne à son contenu (pour
que tous les textes restent lisibles) :
1. Positionnez le pointeur de la souris dans l'en-tête de la table des liaisons, à droite de la
colonne à optimiser, jusqu'à ce qu'il prenne la forme de deux lignes parallèles (comme si
vous souhaitiez modifier la largeur de la colonne en l'élargissant avec le pointeur).
2. Double-cliquez sur cet emplacement.
ou
1. Ouvrez le menu contextuel sur l'en-tête de la table.
2. Cliquez sur
– "Optimisation de la largeur des colonnes" ou
– "Optimiser la largeur de toutes les colonnes"
Quand les colonnes sont trop étroites, passez le pointeur de la souris sur le champ concerné
pour afficher son contenu entier.

Afficher/masquer les colonnes


Le menu contextuel des en-têtes de la table permet de définir l'affichage des différentes
colonnes. L'entrée contextuelle "Afficher/masquer le colonnes" affiche une vue d'ensemble
des colonnes disponibles. Les cas d'option permettent de décider si les colonnes sont ou non
affichées.
Pour enregistrer la disposition, la largeur et l'affichage des colonnes, cliquez sur "Noter la
disposition" dans la partie supérieure droite de la vue de réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


366 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Icône Signification
Noter la disposition
Enregistre la représentation actuelle de la table. La disposition, la largeur et la visibilité des
colonnes de la vue en tableau sont mémorisées.

Parcourir la table des liaisons à l'aide des touches du curseur


Les touches VERS LE HAUT et VERS LE BAS permettent de sélectionner une liaison dans
la table ; la liaison est marquée et s'affiche en évidence dans la vue de réseau.

Modifier les propriétés de la liaison


Vous pouvez éditer directement certains paramètres affichés dans la table des liaisons. Par
exemple, le nom de la liaison est modifiable uniquement dans la table des liaisons.

Changer de partenaire de liaison


Vous pouvez modifier le partenaire de liaison comme suit :
1. Sélectionnez la liaison.
2. Dans la liste déroulante activée sous la colonne "Partenaire", sélectionnez le nouveau
partenaire de liaison.

Supprimer les liaisons


Vous pouvez supprimer des liaisons configurées dans la vue de réseau ou la table des liaisons.
Dans la vue du réseau, vous pouvez supprimer une liaison qui est mise en valeur. Dans la
table des liaisons, vous pouvez supprimer une ou plusieurs liaisons.

Marche à suivre
Pour supprimer une liaison, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la liaison à supprimer :
– Dans la vue de réseau : sélectionnez la liaison à supprimer.
– Dans de la table des liaisons : sélectionnez les lignes des liaisons à supprimer
(possibilité de sélection multiple).
2. Ouvrez le menu contextuel avec le bouton droit de la souris.
3. Choisissez la commande "Supprimer".
La liaison sélectionnée est intégralement supprimée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 367
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Copier des liaisons

Introduction
Les liaisons ne peuvent pas être copiées une à une, elles sont copiées en contexte, avec le
projet ou l'appareil.
Vous pouvez copier les éléments suivants :
● projets complets
● un ou plusieurs appareils dans un projet ou en dehors du projet

Copier le projet
Lors de la copie d'un projet, toutes les liaisons configurées sont également copiées. Aucun
réglage n'est requis pour les liaisons copiées, car elles restent cohérentes.

Copier les appareils


Lors de la copie d'appareils, pour lesquels des liaisons ont été configurées, les liaisons sont
également copiées. Pour compléter le routage, vous devez effectuer la mise en réseau.
Une CPU S7-1200 avec une version firmware 1.0 est uniquement un serveur pour les liaisons
et n'a pas de configuration des liaisons. De ce fait, lors de la copie d'une CPU S7-1200 avec
une version firmware 1.0, les liaisons ne sont pas copiées.

Liaisons incohérentes - Liaisons sans affectation


Dans une liaison incohérente, la structure des données de liaison est dégradée ou la liaison
n'est pas opérationnelle en contexte dans le projet.
Les liaisons incohérentes ne peuvent pas être compilées ni chargées, le fonctionnement avec
ces liaisons est impossible.
Dans la table des liaisons, les liaisons incohérentes sont signalées en rouge.

Causes possibles des liaisons incohérentes


● Suppression ou modification de la configuration matérielle
● Absence de mise en réseau des interfaces du projet qui sont indispensables à la liaison.
● Dépassement des ressources de liaison
● Liaisons à un partenaire non spécifié sans indication de l'adresse du partenaire.
Pour des informations détaillées sur les causes d'incohérence, référez-vous à l'onglet
"Compiler" après la compilation (Edition > Compiler).

Solutions
Pour affecter un routage fermé à un routage ouvert déjà existant, complétez la configuration
de l'appareil de manière à ce que que les interfaces nécessaires au type de liaison existent

STEP 7 Professional V11.0 SP2


368 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

chez les deux partenaires. Il est possible de créer une liaison au partenaire existant dans la
fenêtre d'inspection sous "Propriétés > Général > Interface" à l'aide du bouton "Rechercher
routage".

Liaison S7 - Paramètres généraux

Paramètres généraux
Les paramètres généraux qui identifient le noeud d'extrémité de la liaison sont affichés dans
le groupe de paramètres "Général" sous les propriétés de la liaison.
Vous pouvez affecter le routage et spécifier intégralement le partenaire de liaison.

ID locale
Ici est affichée l'ID locale du module, duquel la liaison concernée provient (partenaire local).
Vous pouvez modifier l'ID locale. Ceci est nécessaire si vous avez déjà programmé des blocs
fonctionnels de communication et si vous voulez utiliser pour la liaison l'ID locale qui y est
définie.

Propriétés de liaison particulières


Affichage des propriétés de liaison (modifiable en fonction des composants utilisés) :
● A sens unique
A sens unique signifie que le partenaire joue le rôle de serveur de liaison et ne peut pas
recevoir ou émettre de manière active.
● Initialisation de la liaison
Dans le cas d'une liaison à sens unique, p. ex. avec une CPU S7-1200 avec version
firmware V1.0, seul un des partenaires peut servir à établir la liaison active. Dans le cas
d'une liaison bilatérale, vous pouvez définir quel partenaire doit prendre en charge la partie
active.
● Emission de messages d'état de fonctionnement
Indique si le partenaire local envoie des messages d'état de fonctionnement au partenaire
de liaison.

Détails de l'adresse
Affichage des détails de l'adresse de la liaison S7. Dans le cas d'un partenaire non spécifié,
les valeurs du châssis et de l'emplacement peuvent être modifiés. Toutes les autres valeurs
sont déterminées à partir de la configuration actuelle et ne sont pas modifiables.

Détails d'adresse de liaison S7

Signification
Dans les détails d'adresse, vous voyez les noeuds d'extrémité de la liaison et vous pouvez les
localiser en indiquant le châssis et l'emplacement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 369
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Lorsqu'une liaison est établie, les ressources d'un module spécifiques à la liaison sont
affectées de manière fixe de cette liaison. L'affectation n'est possible que si la ressource de
liaison peut être adressée. Le TSAP (Transport Service Access Point) est pratiquement
l'adresse de la ressource, qui est constituée entre autres, à l'aide de la ressource de liaison
ou, pour les CPU S7-1200 firmware V2.0 et plus avec SIMATIC-ACC (SIMATIC Application
Controlled Communication).

Etablissement du TSAP pour S7-1200


● Pour CPU S7-1200 avec firmware V2.0 et plus :
"SIMATIC-ACC"<nnn><mm>
nnn = ID local
mm = valeur quelconque
● Pour CPU S7-1200 avec firmware V1.0 :
<xx>.<yz>
xx = numéro de la ressource de liaison
y = numéro du châssis
z = numéro d'emplacement

Etablissement du TSAP en fonction du partenaire


L'établissement du TSAP pour les CPU S7-1200 dépend du firmware et du partenaire de
liaison distant. Si une CPU S7-1200 est raccordée à une CPU S7-300/400, la CPU S7-1200
CPU établit le TSAP en utilisant la ressource de liaison.
Voir les exemples suivants pour les TSAP de différentes configuration de liaison
● Liaison entre deux CPU S7-1200 (avec firmware V2.0) :
– CPU S7-1200 "A" avec firmware V2.0 et ID local 100 :
TSAP : SIMATIC-ACC10001
– CPU S7-1200 "B" avec firmware V2.0 et ID local 5AE :
TSAP : SIMATIC-ACC5AE01
● Liaison entre deux CPU S7-1200 (firmware V2.0 et V1.0) :
– CPU S7-1200 avec firmware V2.0 et ID local 1FF :
TSAP : SIMATIC-ACC1FF01
– CPU S7-1200 avec firmware V1.0 (châssis 0, emplacement 1, ressource de liaison 03) :
TSAP : 03.01
● Liaison entre une CPU S7-1200 (firmware V2.0) et une CPU S7-300/400 :
– CPU S7-1200 avec firmware V2.0 (châssis 0, emplacement 1, ressource de liaison 12) :
TSAP : 12.01
– CPU S7-300-400(châssis 0, emplacement 2, ressource de liaison 11) :
TSAP : 11.02

STEP 7 Professional V11.0 SP2


370 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Liaison IHM

Introduction à la configuration des liaisons

Définition
Une liaison définit une correspondance logique entre deux partenaires pour exécuter des
services de communication. Une liaison définit les éléments suivants :
● Partenaires de communication concernés
● Type de la liaison (p. ex. liaison IHM)
● Propriétés spéciales (p. ex. établissement permanent de la liaison ou établissement et
interruption dynamique dans le programme utilisateur et émission ou non de messages
d'état de fonctionnement)
● Routage

Généralités sur la configuration des liaisons


Lorsque vous configurez les liaisons, une identification locale univoque sous forme de nom
de liaison local est attribuée à la liaison IHM.
Dans la vue de réseau, un onglet "Liaisons" s'affiche à côté de l'onglet "Vue d'ensemble du
réseau". Cet onglet contient la table des liaisons. Chaque ligne de cette table de liaison
représente une liaisons configurée, p.ex. entre un appareil IHM et un API, avec ses propriétés.

Généralités sur l'utilisation des ressources de liaison

Introduction
Chaque liaison requiert sur les appareils concernés des ressources de communication pour
le noeud d'extrémité ou le noeud intermédiaire. Le nombre de ressources dépend de l'appareil.
Si toutes les ressources d'un partenaire de communication sont occupées, il est impossible
de créer une nouvelle liaison. Dans ce cas, la nouvelle liaison est marquée en rouge dans la
table des liaisons. La configuration est alors incohérente et ne peut pas être compilée.

Liaisons IHM
Si les liaisons IHM sont établies via l'interface PN intégrée, une ressource de liaison est
occupée pour le noeud d'extrémité de chaque liaison d'un appareil IHM.
Une ressource de liaison est également requise pour le partenaire de liaison (API).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 371
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vues avec informations sur les liaisons configurées


Les vues suivantes permettent d'accéder largement à un grand nombre d'informations et de
fonctions relatives à la configuration et au contrôle des liaisons de communication.
● Affichage des liaisons dans la vue de réseau
● Table des liaisons
● Onglet "Propriétés" d'une liaison dans la fenêtre d'inspection

STEP 7 Professional V11.0 SP2


372 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Avantages
Les informations affichées ici représentent en temps réel les actions de l'utilisateur. En d'autres
termes :
● la table des liaisons affiche toutes les liaisons créées.
● Lorsque vous avez sélectionné une liaison dans la table :
– le chemin de liaison s'affiche de manière graphique dans la vue du réseau ;
– l'onglet "Propriétés" de la fenêtre d'inspection affiche les paramètres de cette liaison.

Table des liaisons


La table des liaisons offre les fonctions suivantes :
● Liste de toutes les liaisons du projet
● Sélection d'une liaison et affichage de la liaison dans la vue de réseau
● Modification des partenaires de liaison
● Affichage des informations d'état

Onglet "Propriétés" d'une liaison dans la fenêtre d'inspection


La boite de dialogue Propriétés a la signification suivante :
● Affichage des paramètres de liaison
● Affichage du routage
● Spécification a posteriori des liaisons via le bouton "Rechercher routage"

Création d'une nouvelle liaison

Création d'une liaison - alternatives


Pour créer une liaison dans la vue de réseau, vous disposez des possibilités suivantes :
● Configuration graphique de la liaison
● Configuration de la liaison par dialogue interactif
Les différentes étapes sont décrites aux chapitres suivants.

Condition et résultat
Vous avez créé dans la vue de réseau les appareils avec CPU et appareils IHM entre lesquels
les liaisons doivent être configurées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 373
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Spécifier la liaison
Si les deux partenaires pour le type de liaison sélectionné sont reliés au même réseau, vous
définissez une liaison entièrement spécifiée en sélectionnant les deux partenaires de liaison
de manière graphique ou par dialogue interactif.
Celle-ci est inscrite automatiquement dans la table des liaisons de l'appareil IHM. Cette liaison
se voit attribuer un nom local.
La figure suivante présente une liaison configurée sur un appareil mis en réseau :

Créer graphiquement une liaison

Configurer graphiquement des liaisons


Dans la configuration graphique des liaisons, vous êtes invités le cas échéant, à définir le
routage. Dans la configuration actuelle, sélectionnez l'appareil à relier.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


374 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Déterminer automatiquement le routage


Pour créer graphiquement une liaison, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons".

Le mode de liaison pour le type de liaison sélectionné est ainsi activé.


Ceci est illustré par le comportement suivant :
Dans la vue de réseau, les appareils utilisables dans le projet pour le type de liaison
sélectionné sont affichés en couleur.
2. Déplacez le curseur de la souris en maintenant la touche enfoncée de l'appareil servant
de point de départ de la liaison jusqu'à l'appareil servant de point d'arrivée.

3. Parvenu sur l'appareil cible, relâchez la touche pour créer la liaison entre les deux appareils.

Résultat
● Une liaison spécifiée est créée.
● Le routage est mis en valeur.
● La liaison est inscrite dans la table des liaisons.

Créer une liaison par dialogue interactif

Configurer des liaisons par dialogue interactif


Définissez l'appareil local et son partenaire de communication.

Marche à suivre
Pour créer une liaison par dialogue interactif, procédez comme suit :
1. Dans le menu contextuel d'un partenaire pour lequel vous voulez créer une liaison,
sélectionnez la commande "Créer une nouvelle liaison" .
Le dialogue "Créer une nouvelle liaison" s'affiche.
2. Sélectionnez le noeud d'extrémité du partenaire.
Dans la partie droite du dialogue, un routage possible, correspondant au noeud d'extrémité
sélectionné est le cas échéant affiché. Les routages incomplets, p.ex. avec une CPU non
spécifiée sont indiqués par un point d'exclamation sur fond rouge.
3. Pour fermer la boîte de dialogue, cliquez sur "OK".
Pour valider la liaison et configurer d'autres liaisons à des noeuds d'extrémité différents,
cliquez sur "Appliquer".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 375
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Utilisation de la vue de réseau

Mise en évidence des routages et des partenaires dans la vue de réseau


Pour afficher les partenaires pour tous ou certains types de liaisons dans la vue de réseau,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons".

2. Dans le menu contextuel de l'appareil IHM dont vous voulez afficher le partenaire de liaison
dans la vue de réseau, sélectionnez la commande "Mise en valeur du partenaire de liaison".
3. Dans le menu suivant, sélectionnez "Tous les partenaires de liaison".
L'appareil local et les CPU des appareils cible sont sélectionnés. Le partenaire de liaison
local affiche une flèche vers la droite et le partenaire distant une flèche vers la gauche.
4. Ouvrez une liste affichant les appareils cible en cliquant sur la flèche de l'appareil local.
Cette fonction supplémentaire est utile dans les configurations réseau complexes qui ne
peuvent pas afficher tous les appareils.

Remarque
Vous pouvez afficher un partenaire qui n'est pas visible dans la zone d'affichage actuelle de
la vue de réseau. Cliquez sur le partenaire de communication sur la liste ainsi affichée.
Résultat : l'affichage est déplacé, afin que le partenaire de liaison soit visible.

Voir aussi
Créer graphiquement une liaison (Page 374)

Utilisation de la table des liaisons

Fonctions de base pour les tableaux


La table des liaisons prend en charge les fonctions de base suivantes pour l'édition d'un
tableau :
● Modifier largeur de colonne
● Affichage de la signification d'une colonne, d'une ligne ou d'un champ au moyen d'info-
bulles.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


376 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Modifier la largeur de colonne


Procédez de la manière suivante pour adapter la largeur d'une colonne à son contenu (pour
que tous les textes restent lisibles) :
1. Positionnez le pointeur de la souris dans l'en-tête de la table des liaisons, à droite de la
colonne à optimiser, jusqu'à ce qu'il prenne la forme de deux lignes parallèles (comme si
vous souhaitiez modifier la largeur de la colonne en l'élargissant avec le pointeur).
2. Double-cliquez sur cet emplacement.
ou
1. Ouvrez le menu contextuel sur la ligne d'en-tête de la table.
2. Cliquez sur
– "Optimisation de la largeur des colonnes" ou
– "Optimiser la largeur de toutes les colonnes"
Quand les colonnes sont trop étroites, passez le pointeur de la souris sur le champ concerné
pour afficher son contenu entier.

Afficher/masquer les colonnes


Le menu contextuel des en-têtes de la table permet de définir l'affichage des différentes
colonnes. L'entrée contextuelle "Afficher/masquer le colonnes" affiche une vue d'ensemble
des colonnes disponibles. Les cas d'option permettent de décider si les colonnes sont ou non
affichées.

Parcourir la table des liaisons à l'aide des touches du curseur


Les touches VERS LE HAUT et VERS LE BAS permettent de sélectionner une liaison dans
la table ; la liaison est marquée et s'affiche en évidence dans la vue de réseau.

Modifier les propriétés de la liaison


Vous pouvez partiellement éditer directement les paramètres affichés dans la table des
liaisons. Pour modifier le nom d'une liaison, vous n'avez pas besoin de naviguer jusqu'à la
fenêtre d'inspection.

Changer de partenaire de liaison


Vous pouvez modifier le partenaire de liaison comme suit :
1. Sélectionnez la liaison.
2. Dans la liste déroulante activée sous la colonne "Partenaire", sélectionnez le nouveau
partenaire de liaison.

Supprimer les liaisons


Vous pouvez supprimer des liaisons configurées dans la vue de réseau ou la table des liaisons.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 377
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Dans la vue du réseau, vous pouvez supprimer une liaison qui est mise en valeur. Dans la
table des liaisons, vous pouvez supprimer une ou plusieurs liaisons.

Marche à suivre
Pour supprimer une liaison, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la liaison à supprimer :
– dans la vue de réseau : sélectionnez la liaison à supprimer.
– Dans de la table des liaisons : sélectionnez les lignes des liaisons à supprimer
(possibilité de sélection multiple).
2. Ouvrez le menu contextuel avec le bouton droit de la souris.
3. Choisissez la commande "Supprimer".
La liaison sélectionnée est intégralement supprimée.

Copier des liaisons

Introduction
Les liaisons ne peuvent pas être copiées une à une, elles sont copiées en contexte, avec le
projet ou l'appareil.
Vous pouvez copier les éléments suivants :
● projets complets
● un ou plusieurs appareils dans un projet ou en dehors du projet

Copier le projet
Lors de la copie d'un projet, toutes les liaisons configurées sont également copiées. Aucun
réglage n'est requis pour les liaisons copiées, car elles restent cohérentes.

Copier les appareils


Lors de la copie d'appareils, pour lesquels des liaisons ont été configurées (appareils IHM),
les liaisons sont également copiées. Pour compléter le routage, vous devez effectuer la mise
en réseau.
Une CPU S7-1200 avec une version firmware 1.0 est uniquement un serveur pour les liaisons
IHM et n'a pas de configuration des liaisons. De ce fait, lors de la copie d'une CPU S7-1200
avec une version firmware 1.0, les liaisons ne sont pas copiées.

Liaisons incohérentes - Liaisons sans affectation


Dans une liaison incohérente, la structure des données de liaison est dégradée ou la liaison
n'est pas opérationnelle en contexte dans le projet.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


378 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les liaisons incohérentes ne peuvent pas être compilées ni chargées, le fonctionnement avec
ces liaisons est impossible.
Dans la table des liaisons, les liaisons incohérentes sont signalées en rouge.

Causes possibles des liaisons incohérentes


● Suppression ou modification de la configuration matérielle
● Absence de mise en réseau des interfaces du projet qui sont indispensables à la liaison.
● Dépassement des ressources de liaison
● Erreur de sauvegarde des données pour cause de mémoire insuffisante
● Liaisons à un partenaire non spécifié sans indication de l'adresse du partenaire.
Pour des informations détaillées sur les causes d'incohérence, référez-vous à l'onglet
"Compiler" après la compilation (Edition > Compiler).

Solutions
Il peut être indispensable de supprimer et de recréer la liaison, si celle-ci n'est plus réparable
en ouvrant, modifiant ou annulant les propriétés de liaison.

Liaison IHM - Paramètres généraux

Paramètres généraux
Les paramètres généraux qui identifient le noeud d'extrémité de la liaison sont affichés dans
le groupe de paramètres "Général" sous les propriétés de la liaison.
Vous pouvez en outre affecter le routage et spécifier intégralement le partenaire de liaison.

Propriétés de liaison particulières


Affichage des propriétés de liaison (non modifiable) :
● Initialisation de la liaison
L'établissement de la liaison part toujours de l'appareil IHM. L'option est activée par défaut
lorsque l'adresse du partenaire est spécifiée.
● A sens unique
A sens unique signifie que le partenaire joue le rôle de serveur de liaison et ne peut pas
recevoir ou émettre de manière active.
● Emission de messages d'état de fonctionnement
Non significatif pour les appareils IHM.

Détails de l'adresse
Affichage des détails de l'adresse de la liaison IHM. Dans le cas d'un partenaire non spécifié,
les valeurs du châssis et de l'emplacement peuvent être modifiés. Toutes les autres valeurs
sont déterminées à partir de la configuration actuelle et ne sont pas modifiables.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 379
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Divers
Affichage des points d'accès pour la liaison en ligne entre l'appareil IHM et le partenaire de
liaison.

Utiliser Open User Communication

Principes de Open User Communication

Introduction
Open User Communication désigne un procédé de communication commandé par programme
via l'interface PN/IE intégrée de la CPU. Ce procédé dispose de différents types de liaisons.
Open User Communication se distingue par une grande souplesse dans les structures de
données à transmettre et permet ainsi un échange ouvert de données avec tous types de
partenaires de communication, à condition qu'ils prennent en charge les types de liaisons mis
à disposition ici. La communication étant commandée exclusivement par l'intermédiaire
d'instructions dans le programme utilisateur, il est possible d'établir et de suspendre les liaisons
par déclenchement d'événements. Les liaisons peuvent également être modifiées par le
programme utilisateur en cours d'exécution.
Les CPU S7-1200 avec une interface intégrée PN/IE utilisent pour Open User Communication
les types de liaisons TCP, UDP et ISO-on-TCP. Les partenaires de communication peuvent
également être deux API SIMATIC ou un API SIMATIC et un appareil tiers approprié.

Instructions pour Open User Communication


Pour établir les liaisons, vous disposez de différentes instructions accessibles après ouverture
de l'éditeur de programmation sous la Task Card "Instructions > Instructions avancées >
Communication" :
● Instructions compactes pour l'émission et la réception de données avec les fonctions
intégrées d'établissement ou de suspension de la liaison :
– TSEND_C (Page 2830) (établir/suspendre la liaison, émission)
– TRCV_C (Page 2834) (établir/suspendre la liaison, réception)
● Instructions individuelles pour l'émission et la réception de données ou pour l'établissement/
la suspension de la liaison :
– TCON (Page 2839) (établissement de la liaison)
– TDISCON (Page 2842) (suspension de la liaison)
– TSEND (Page 2843) (TCP ou ISO-on-TCP : Emission)
– TRCV (Page 2846) (TCP ou ISO-on-TCP: Réception)
– TUSEND (Page 2851) (UDP : Emission)
– TURCV (Page 2854) (UDP : Réception)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


380 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Etablissement de la liaison
Pour Open User Communication, les deux partenaires de communication doivent disposer
d'instructions d'établissement et de suspension de liaison. Un partenaire de communication
envoie ses données via TSEND, TUSEND ou TSEND_C, pendant que l'autre reçoit les
données via TRCV, TURCV ou TRCV_C.
Un des partenaires de communication commence à établir la liaison en tant que partenaire
actif. L'autre réagit et lance l'établissement de sa liaison en tant que partenaire passif. Une
fois que les deux partenaires de communication ont lancé l'établissement de la liaison, la
communication est établie dans son intégralité.

Paramétrage de la liaison
Vous pouvez paramétrer l'établissement de la liaison via un DB de description de la liaison
avec la structure TCON_Param de la manière suivante :
● création manuelle, paramétrage et écriture directe dans l'instruction ;
● avec prise en charge via le paramétrage de la liaison.
Le paramétrage de la liaison prend en charge l'établissement de la liaison, c'est donc la
méthode la plus recommandée.
Vous pouvez définir les éléments suivants dans le paramétrage de la liaison :
● Partenaire de liaison
● Type de liaison
● ID de liaison
● DB de description de la liaison
● Détails de l'adresse en liaison avec le type de liaison sélectionné
De plus, vous définissez ici le partenaire de communication qui doit activer l'établissement de
la liaison et celui qui exécute l'établissement passif de la liaison en réaction à la requête de
son partenaire.

Voir aussi
Mode de fonctionnement des protocoles orientés liaison (Page 390)

Présentation du paramétrage de la liaison

Introduction
Le paramétrage de la liaison est accessible dans la fenêtre d'inspection de l'éditeur de
programmation, si vous souhaitez programmer une Open User Communication avec les
instructions de communication TSEND_C, TRCV_C ou TCON.
Le paramétrage de la liaison prend en charge la fonction de programmation de la
communication : Les paramètres saisis lors de la configuration de la liaison sont enregistrés
dans un DB Global créé automatiquement à partir de la structure du types TCON_Param. Dans
ce DB de description de liaison, vous pouvez modifier les paramètres de liaison.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 381
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Structure du paramétrage de la liaison


Le paramétrage de la liaison comprend les composants suivants :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


382 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

① Instruction de communication pour TCON, TSEND_C ou TRCV_C


② Onglet "Configuration" sous "Propriétés"
③ Navigation locale de l'onglet "Configuration"
④ Propriétés générales des paramètres de liaison
⑤ Détails de l'adresse des paramètres de liaison (pour les DB de liaison sélectionnés)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 383
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Onglet "Configuration"
Entrez les paramètres de liaison voulus sous l'onglet "Configuration". Dans la navigation locale
de l'onglet "Configuration" se trouve le groupe "Paramètres de liaison". Ce groupe contient le
paramétrage de la liaison. C'est ici que vous pouvez saisir les paramètres des liaisons et les
détails de l'adresse avec l'aide du système. Vous pouvez également renseigner les paramètres
de bloc CONNECT (TCON, TSEND_C, TRCV_C) ou ID (TCON, TSEND, TRCV) des
instructions de communication sélectionnées.
Si tous les paramètres requis sont disponibles, le groupe "Paramètres de liaison" de la
navigation locale est coché.

IMPORTANT
Le paramétrage de la liaison ne contrôle pas l'unicité des ID de liaisons et des numéros de
port (TCP, UDP) ou les TSAP (ISO-on-TCP). Lors de la configuration de Open User
Communication, vérifiez que ces paramètres sont bien affectés de manière univoque sur
l'ensemble d'un appareil.

Voir aussi
Paramètres des liaisons de communication (Page 393)

Description des paramètres de liaison

Vue d'ensemble
Le tableau suivant montre les paramètres de liaison généraux :

Paramètre Description
Noeud d'extrémité Les noms du noeud d'extrémité local et noeud d'extrémité partenaire sont affichés.
Le noeud d'extrémité local est la CPU pour laquelle TCON, TSEND_C ou TRCV_C est
programmé. C'est pourquoi le noeud d'extrémité local est toujours connu.
Le noeud d'extrémité partenaire est sélectionné dans une liste déroulante. La liste déroulante
affiche tous les partenaires de liaison possibles qui sont disponibles, y compris les partenaires
de liaison non spécifiés pour les appareils dont les données ne sont pas connues dans le
projet.
Tant que les partenaires de liaison ne sont pas configurés, tous les autres paramètres du
masque restent désactivés.
Interface L'interface du noeud d'extrémité local s'affiche. L'interface partenaire s'affiche après sélection
d'un noeud d'extrémité partenaire spécifié.
Sous-réseau Le cas échéant, le sous-réseau du noeud d'extrémité local s'affiche. Le sous-réseau
partenaire s'affiche après sélection d'un noeud d'extrémité partenaire.
Si au moins un des deux partenaires de liaison n'est plus connecté au sous-réseau, les deux
partenaires de liaison sont mis en réseau conjointement.
La liaison entre partenaires situés dans des sous-réseaux différents n'est possible que via
un routage IP. Les paramètres de routage peuvent être modifiés via les propriétés d'interface
concernées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


384 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètre Description
Adresse L'adresse IP du noeud d'extrémité local s'affiche. L'adresse IP du partenaire s'affiche après
sélection d'un noeud d'extrémité partenaire.
Si vous avez choisi un partenaire de liaison non spécifié, la zone de texte est vide et marquée
en rouge. Vous devez alors entrer une adresse IP valide.
Type de liaison Dans la liste déroulante "Type de liaison", sélectionnez le type de liaison à utiliser :
● TCP
● ISO-on-TCP
● UDP
Les paramètres des données de liaison requis varient en fonction du type choisi.
ID de liaison Entrez l'ID de liaison dans la zone de texte. Vous pouvez modifier l'ID de liaison dans les
zones de texte ou directement sur TCON.
Veillez à ce que l'ID de liaison soit attribuée de manière univoque sur l'appareil.
Données de liaison Les noms des DB de description de liaison structurés selon TCON_Param sont affichés dans
la liste déroulante.
Lors de la création de la liaison, un bloc de données est généré pour chaque partenaire de
liaison et reçoit automatiquement les valeurs provenant du paramétrage de la liaison. Pour
le partenaire de liaison local, le nom du bloc de données choisi est inscrit automatiquement
sur le paramètre de bloc CONNECT de l'instruction sélectionnée TSEND_C, TRCV_C ou
TCON.
Pour le deuxième partenaire de liaison, il est également possible d'utiliser le DB de description
de liaison généré par le premier partenaire directement sur l'entrée CONNECT des
instructions TSEND_C, TRCV_C ou TCON. Dans ce cas, après sélection du premier
partenaire de liaison, vous pouvez utiliser le DB de description de liaison existant ou en créer
un nouveau.
Vous pouvez également référencer un autre bloc de données valide à partir de la liste
déroulante. Si un DB qui ne correspond pas à la structure d'un TCON_Param est référencé
via le paramètre d'entrée CONNECT des instructions avancées TSEND_C, TRCV_C ou
TCON, la liste déroulante est marquée en rouge si le contenu est vide.
Initialisation de la liaison Activez la case d'option "Initialisation de la liaison" pour définir le partenaire actif de la
communication Open User Communication (uniquement pour TCP et ISO-on-TCP).
Port Composants d'adresse pour une liaison TCP ou UDP. La valeur par défaut après la création
(uniquement pour TCP et d'une nouvelle liaison TCP est 2000.
UDP) Vous pouvez modifier le numéro de port.
Les numéros de port doivent être univoques sur l'appareil.
TSAP Composants d'adresse pour une liaison ISO on TCP. La valeur par défaut après la création
(seulement pour ISO on TCP) d'une nouvelle liaison ISO-on-TCP est E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31.
Vous pouvez saisir l'ID TSAP avec extension ou comme TSAP ASCII.
Les TSAP doivent être univoques sur l'appareil.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 385
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Paramètres des liaisons de communication (Page 393)
Attribution des numéros de port (Page 395)
Structure TSAP (Page 397)
Exemples d'attribution TSAP (Page 399)
Possibilité de relecture des paramètres pour la description de liaison (Page 396)
Créer et paramétrer les liaisons (Page 387)

Démarrer le paramétrage de la liaison


Le paramétrage de la liaison pour Open User Communication est activé dès que vous
sélectionnez une instruction de communication TCON, TSEND_C ou TRCV_C dans un bloc
de programme.

Condition
● Le projet contient au moins une CPU S7.
● L'éditeur de programmes est ouvert.
● Un réseau existe.

Marche à suivre
Pour ajouter les instructions avancées pour Open User Communication, procédez comme suit :
1. Ouvrez les Task Card, palette et dossier "Instructions > Communication > Open User
Communication".
2. Faites glisser une des instructions suivantes dans un réseau par glisser-déplacer :
– TSEND_C
– TRCV_C
– TCON
La boîte de dialogue "Options d'appel" s'affiche.
3. Modifiez les propriétés du DB d'instance dans la boîte de dialogue "Options d'appel". Vous
disposez des possibilités suivantes :
– Modifiez le nom par défaut.
– Sélectionnez l'option "manuel" pour attribuer votre propre numéro.
4. Cliquez sur "OK" pour terminer la saisie.

Résultat
Pour l'instruction TSEND_C, TRCV_C ou TCON ajoutée, un DB d'instance est créé.
Lorsque les instructions TSEND_C, TRCV_C ou TCON sont sélectionnées, l'onglet
"Configuration" s'affiche dans la fenêtre d'inspection sous "Propriétés". Le groupe ''Paramètres

STEP 7 Professional V11.0 SP2


386 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

de liaison" qui se trouve dans la navigation locale contient le paramétrage de la liaison à


configurer.

Voir aussi
Insérer des éléments LOG via la Task Card "Instructions" (Page 1680)
Insérer des éléments CONT via la Task Card "Instructions" (Page 1639)
Créer et paramétrer les liaisons (Page 387)

Créer et paramétrer les liaisons


Dans le paramétrage de liaison de Open User Communication, vous pouvez créer et
paramétrer des liaisons de type TCP, UDP ou ISO-on-TCP.

Condition
Il existe une CPU avec une instruction de communication TCON, TSEND_C ou TRCV_C.

Marche à suivre
Pour créer une liaison Open User Communication, procédez de la manière suivante :
1. Dans l'éditeur de programmes, sélectionnez un bloc Open User Communication TCON,
TSEND_C ou TRCV_C.
2. Dans la fenêtre d'inspection, ouvrez l'onglet "¨Propriétés > Configuration".
3. Sélectionnez le groupe "Paramètres de liaison". Tant que le partenaire de liaison n'est pas
choisi, seule la liste déroulante vide pour le noeud d'extrémité partenaire est active. Toutes
les autres possibilités de saisie sont désactivées.
Les paramètres de liaison déjà connus sont affichés :
– Nom du noeud d'extrémité local
– Interface du noeud d'extrémité local
– Adresse IP du noeud d'extrémité local
4. Choisissez un partenaire de liaison dans la liste déroulante du noeud d'extrémité
partenaire. Il peut s'agir d'un appareil non spécifié ou d'une CPU du projet. Certains
paramètres de liaison sont ensuite inscrits automatiquement comme valeurs par défaut.
Les paramètres suivants sont configurés :
– Nom du noeud d'extrémité partenaire
– Interface du noeud d'extrémité partenaire
– Adresse IP du noeud d'extrémité partenaire
Si les partenaires de liaison sont en réseau, le nom du sous-réseau est affiché.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 387
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

5. Sur la liste déroulante "Données de liaison", sélectionnez des DB de description de liaison


ou créez-en de nouveaux. Vous pouvez choisir ultérieurement un autre DB de description
de liaison dans la liste déroulante "Données de liaison" ou modifier le nom proposé pour
créer de nouveaux blocs de données :
– Vous voyez également le bloc de données sélectionné au paramètre d'entrée
CONNECT de l'instruction TCON, TSEND_C ou TRCV_C.
– Si vous avez déjà saisi un DB de description de liaison pour le partenaire de liaison via
le paramètre CONNECT de l'instruction TCON, TSEND_C ou TRCV_C, vous pouvez
utilisez ce DB ou en créer un nouveau.
– Si vous éditez le nom du bloc de données affiché dans la liste déroulante, un nouveau
bloc de données portant le nom modifié est créé automatiquement. Sa structure et son
contenu sont identiques à l'ancien et il est utilisé pour la liaison.
– Les noms modifiés d'un bloc de données doivent être univoques dans le contexte du
partenaire de communication.
– Un DB de description de liaison doit posséder la structure TCON_Param.
– Un bloc de données ne peut pas être sélectionné pour un partenaire non spécifié.
Une fois que les DB de description de liaison sont sélectionnés ou créés, d'autres valeurs
sont déterminées ou saisies. Pour les partenaires de liaison spécifiés :
– Type de liaison ISO-on-TCP
– ID de liaison avec valeur par défaut 1
– Etablissement de liaison actif du partenaire local
– TSAP-ID E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31
Pour les partenaires de liaison non spécifiés :
– Type de liaison TCP
– Port partenaire 2000.
6. Entrez un ID de liaison pour le partenaire. Il est impossible d'attribuer une ID de liaison pour
un partenaire non spécifié.

Remarque
Dans le cas d'un partenaire de liaison connu, vous devez entrer une valeur univoque pour
l'ID de liaison. L'unicité de l'ID de liaison n'est pas vérifiée par le paramétrage des liaisons
et aucune valeur par défaut n'est entrée pour l'ID de liaison à la création d'une nouvelle
liaison.

7. Sélectionnez le type de liaison souhaité dans la liste déroulante. Les détails d'adresse sont
définis par défaut en fonction du type de liaison. Vous avez le choix entre :
– TCP (port partenaire 2000).
– ISO-on-TCP (TSAP-ID E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31)
– UDP (port local 2000)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


388 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8. Vous pouvez éditer les zones de textes dans les détails de l'adresse. En fonction du
protocole choisi, vous pouvez éditer les ports (pour TCP) ou les TSAP (pour ISO-on-TCP).
9. Pour TCP et ISO-on-TCP, configurez le comportement pour l'établissement de la liaison
via les cases d'option "Initialisation de la liaison". Vous pouvez choisir le partenaire de
communication initialisant la liaison.
Les valeurs modifiées sont contrôlées immédiatement par le paramétrage de liaison pour
vérifier qu'il n'y a pas d'erreur de saisie et sont transmises dans le bloc de données pour la
description de la liaison.

Remarque
Open User Communication entre les deux partenaires de communication est opérationnelle
uniquement lorsque la partie de programme pour le noeud d'extrémité partenaire est chargée
dans le matériel. Attention, pour que la communication soit opérationnelle, vous devez non
seulement charger la description de liaison de la CPU locale dans l'appareil, mais aussi celle
de la CPU partenaire.

Voir aussi
Description des paramètres de liaison (Page 384)
Démarrer le paramétrage de la liaison (Page 386)
Structure TSAP (Page 397)
Attribution des numéros de port (Page 395)
Paramètres des liaisons de communication (Page 393)

Supprimer les liaisons

Introduction
Les données d'une liaison Open User Communication existante sont enregistrés dans un DB
de description de liaison. Vous pouvez supprimer la liaison en supprimant le bloc de données
contenant la description de liaison.

Condition
Vous avez créé une liaison de type Open User Communication.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 389
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour supprimer une liaison, procédez comme suit :
1. Dans la navigation du projet, sélectionnez un partenaire de communication de type Open
User Communication.
2. Ouvrez le dossier "Blocs de programme" qui se trouve sous le partenaire sélectionné.
3. Dans le menu contextuel du bloc de données, choisissez la commande "Supprimer" avec
le paramétrage de liaison.

Remarque
Si vous ne savez pas quel bloc supprimer, ouvrez l'instruction élargie TCON, TSEND_C ou
TRCV_C. Vous trouvez le nom du bloc de données comme paramètre d'entrée CONNECT
ou dans le paramétrage de la liaison comme paramètre "Données de liaison".
Si vous supprimez seulement les DB d'instance des instructions avancées TCON, TSEND_C
ou TRCV_C, les liaisons paramétrées ne sont pas supprimées en même temps.

Remarque
Si le DB de liaison est encore utilisé par d'autres blocs des instructions avancées, il convient
de supprimer également du dossier Blocs les appels de blocs, les DB d'instance et les blocs
de communication TSEND_C et TRCV_C s'ils ne sont pas utilisés par ailleurs.
Cette mesure permet d'éviter toute incohérence dans le programme.

Résultat
Vous avez supprimé la liaison.

Remarque
Ajouter à nouveau une instruction avancée TCON, TSEND_C ou TRCV_C pour référencer
une description de liaison avec la structure TCON_Param existante via le paramètre
"Données de liaison".

Fonctionnement des protocoles

Mode de fonctionnement des protocoles orientés liaison

Introduction
Ces protocoles établissent une liaison logique avec le partenaire de communication avant la
transmission des données et la supprime, le cas échéant, une fois la transmission terminée.
Ils sont utilisés quand la sécurité du transfert est particulièrement importante. Habituellement,
plusieurs liaisons logiques peuvent être établies sur une même ligne physique.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


390 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Open User Communication prend en charge les types de liaisons suivants :


● TCP
● ISO-on-TCP
● UDP
Pour les partenaires de communication qui ne prennent pas en charge une liaison via ISO-on-
TCP, utilisez le type de liaison TCP. Pour ce type de partenaires, p.ex. des appareils tiers ou
des PC, inscrivez "non spécifié" dans le champ Noeud d'extrémité partenaire du paramétrage
de la liaison.

Caractéristiques de TCP
La transmission des données via une liaison TCP ne fournit aucun renseignement sur la
longueur d'un message, ni sur son début ou sa fin. Pour l'émission, cela ne pose pas de
problème, car l'émetteur connait la quantité de données à transmettre. Le récepteur n'a quant
à lui aucune possibilité de savoir quand se termine un message dans le flux de données et
quand le suivant commence. C'est pourquoi il est recommandé d'attribuer le même nombre
d'octets pour la réception (paramètre LEN , instruction TRCV/TRCV_C) que pour l'émission
(paramètre LEN, instruction TSEND/TSEND_C)
Si les deux longueurs ne correspondent pas, la démarche est la suivante :
● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN , instruction TRCV/TRCV_C) supérieure
à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TSEND/TSEND_C) :
TRCV/TRCV_C copie les données reçues dans la zone de réception prévue (paramètre
DATA) une fois seulement que la longueur est atteinte. Quand la longueur paramétrée est
atteinte, les données d'une autre tâche sont déjà en cours de réception. Il y a alors dans
la zone de réception des données provenant de deux tâches différentes. Si on ne connait
pas la longueur exacte du premier message, il est impossible de déterminer la fin du premier
message et le début du suivant.
● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN , instruction TRCV/TRCV_C) inférieure
à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TSEND/TSEND_C) :
TRCV/TRCV_C copie autant d'octets dans la zone de réception (paramètre DATA)
qu'indiqué sous le paramètre LEN. Ensuite, elle place le paramètre d'état NDR sur TRUE
(tâche terminée sans erreur) et attribue à RCVD_LEN (nombre de données effectivement
reçues) la valeur de LEN. Chaque appel fournit un nouveau bloc de données émises.

Caractéristiques de ISO-on-TCP
La transmission des données via une liaison ISO-on-TCP fournit des renseignements sur la
longueur et sur la fin d'un message.
Si les deux longueurs ne correspondent pas, la démarche est la suivante :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 391
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN , instruction TRCV/TRCV_C) supérieure


à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TSEND/TSEND_C) :
TRCV/TRCV_C copie les données émises intégralement dans la zone de réception
(paramètre DATA). Ensuite, elle place le paramètre d'état NDR sur TRUE (tâche terminée
sans erreur) et attribue à RCVD_LEN (nombre de données effectivement reçues) la valeur
des données émises.
● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN , instruction TRCV/TRCV_C) inférieure
à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TSEND/TSEND_C) :
TRCV/TRCV_C ne copie pas de données dans la zone de réception (paramètre DATA),
mais fournit les informations suivantes : ERROR=1, STATUS=W#16#8088 (tampon cible
trop petit).

Caractéristiques de UDP
La transmission des données via une liaison UDP fournit des renseignements sur la longueur
et sur la fin d'un message.
Si les deux longueurs ne correspondent pas, la démarche est la suivante :
● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN , instruction TURCV/TRCV_C)
supérieure à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TUSEND/
TSEND_C) :
TURCV/TRCV_C copie les données émises intégralement dans la zone de réception
(paramètre DATA). Ensuite, elle place le paramètre d'état NDR sur TRUE (tâche terminée
sans erreur) et attribue à RCVD_LEN (nombre de données effectivement reçues) la valeur
des données émises.
● Longueur des données à recevoir (paramètre LEN, instruction TURCV/TRCV_C) inférieure
à longueur des données émises (paramètre LEN, instruction TUSEND/TSEND_C) :
TURCV/TRCV_C copie autant de données dans la zone de réception (paramètre DATA)
que requis dans le paramètre LEN. Aucun autre message d'erreur n'est généré. Dans ce
cas, l'opérateur doit encore appeler un T_URCV pour recevoir les octets restants.

Voir aussi
Principes de Open User Communication (Page 380)
TSEND_C : Envoyer des données via Ethernet (TCP) (Page 2830)
TRCV_C : Recevoir des données via Ethernet (TCP) (Page 2834)
TSEND : Envoyer des données via la liaison de communication (Page 2843)
TRCV : Recevoir des données via la liaison de communication (Page 2846)
TUSEND : Envoyer des données via Ethernet (UDP) (Page 2851)
TURCV : Recevoir des données via Ethernet (UDP) (Page 2854)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


392 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres des liaisons de communication

Blocs de données pour description de la liaison


Pour paramétrer des liaisons de communication sous TCP; UDP et ISO-on-TCP, on utilise un
DB de description de liaison avec une structure de type TCON_Param. La structure de
données fixe TCON_Param renferme les paramètres requis pour établir la liaison. Le DB de
description de liaison est créé automatiquement par le paramétrage de la liaison Open User
Communication avec les instructions TSEND_C, TRCV_C ou TCON pour toute nouvelle
liaison.
Le paramètre de liaison CONNECT des DB d'instance pour TSEND_C, TRCV_C ou TCON
contient un renvoi vers le bloc de données utilisé.

Structure de la description de liaison selon TCON_Param

Octet Paramètre Type de Valeur initiale Description


données
0 … 1 block_length UINT 64 Longueur : 64 octets (fixe)
2 … 3 id CONN_OUC 1 Référence à cette liaison (plage de valeurs : 1 à 4095).
Vous devez saisir la valeur de ce paramètre pour l'instruction
TSEND_C, TRCV_C ou TCON sous ID.
4 connection_type USINT 17 Type de connexion :
● 17: TCP
● 18: ISO-on-TCP
● 19: UDP
5 active_est BOOL TRUE Identificateur pour le type d'établissement de la liaison. Pour
UDP on obtient toujours FALSE, car il est possible d'émettre
et de recevoir des données à partir de l'ID local.
Pour TCP et ISO-on-TCP :
● FALSE : Etablissement passif de la liaison
● TRUE : Initialisation de la liaison
6 local_device_id USINT 1 Identificateur de l'interface locale PN/IE.
7 local_tsap_id_len USINT 0 Longueur utilisée du paramètre local_tsap_id en octets ;
valeurs possibles :
● 0 ou 2, si type de liaison = 17 (TCP)
La seule valeur autorisée du côté actif est 0.
● 2 ou 16, si type de liaison = 18 (ISO-on-TCP)
● 2, si le type de liaison = 19 (UDP)
8 rem_subnet_id_len USINT 0 Ce paramètre n'est pas utilisé.
9 rem_staddr_len USINT 4 Longueur de l'adresse IP du noeud d'extrémité partenaire en
octets :
● 0: non spécifié, c'est-à-dire que le paramètre rem_staddr
n'est pas significatif.
● 4: adresse IP valide dans le paramètre rem_staddr
(uniquement TCP et ISO-on-TCP)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 393
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Octet Paramètre Type de Valeur initiale Description


données
10 rem_tsap_id_len USINT 2 Longueur utilisée du paramètre rem_tsap_id en octets ;
valeurs possibles :
● 0 ou 2, si type de liaison = 17 (TCP)
La seule valeur autorisée du côté passif est 0.
● 2 ou 16, si type de liaison = 18 (ISO-on-TCP)
● 0, si le type de liaison = 19 (UDP)
11 next_staddr_len USINT 0 Ce paramètre n'est pas utilisé.
12 … local_tsap_id ARRAY - Composant d'adresse locale de la liaison :
27 [1..16] of ● TCP et UDP : No de port local (valeurs possibles :
BYTE 1...49151 ; valeurs recommandées : 2000...5000);
local_tsap_id[1] = High Byte du n° port en représentation
hexadécimale ;
local_tsap_id[2] = Low Byte du n° port en représentation
hexadécimale ;
local_tsap_id[3-16] = non significatif
● ISO-on-TCP : ID TSAP local :
local_tsap_id[1] = B#16#E0;
local_tsap_id[2] = Châssis et emplacement du nœud
d'extrémité local (bits 0 à 4 : Numéro d'emplacement, bits
5 à 7 : Numéro de châssis) ;
local_tsap_id[3-16] = extension TSAP, en option
Nota : Assurez-vous que chaque valeur de local_tsap_id est
univoque sur la CPU.
28 … rem_subnet_id ARRAY - Ce paramètre n'est pas utilisé.
33 [1..6] of
USINT
34 … rem_staddr ARRAY - Uniquement TCP et ISO-on-TCP : Adresse IP du noeud
39 [1..6] of d'extrémité partenaire, p.ex. pour 192.168.002.003 :
USINT ● rem_staddr[1] = 192
● rem_staddr[2] = 168
● rem_staddr[3] = 002
● rem_staddr[4] = 003
● rem_staddr[5-6]= non significatif
40 … rem_tsap_id ARRAY - Composant d'adresse partenaire de la liaison
55 [1..16] of ● TCP : No de port partenaire (valeurs possibles : 1...49151 ;
BYTE valeurs recommandées : 2000...5000);
rem_tsap_id[1] = High Byte du n° port en représentation
hexadécimale ;
rem_tsap_id[2] = Low Byte du n° port en représentation
hexadécimale ;
rem_tsap_id[3-16] = non significatif
● ISO-on-TCP : ID TSAP partenaire :
rem_tsap_id[1] = B#16#E0 ;
rem_tsap_id[2] = Châssis et emplacement du noeud
d'extrémité partenaire (bits 0 à 4 : Numéro
d'emplacement, bits 5 à 7 : Numéro de châssis) ;
rem_tsap_id[3-16] = extension TSAP, en option
● UDP : Ce paramètre n'est pas utilisé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


394 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Octet Paramètre Type de Valeur initiale Description


données
56 … next_staddr ARRAY - Ce paramètre n'est pas utilisé.
61 [1..6] of
BYTE
62 … spare WORD W#16#0000 Réservé
63

Voir aussi
Mode de fonctionnement des protocoles orientés liaison (Page 390)
Description des paramètres de liaison (Page 384)
Possibilité de relecture des paramètres pour la description de liaison (Page 396)
Principes de base de la programmation des blocs de données (Page 1882)
Présentation du paramétrage de la liaison (Page 381)
Structure TSAP (Page 397)
Attribution des numéros de port (Page 395)

Attribution des numéros de port

Introduction
A la création d'une Open User Communication, la valeur 2000 est attribuée automatiquement
comme numéro de port.
Pour les numéros de port, les valeurs comprises entre 1 à 49151 sont autorisées. Dans cet
intervalle, vous pouvez attribuer des numéros de port comme vous l'entendez. Cependant,
étant donné que certains ports sont déjà attribués pour des raisons de contraintes du système,
il est recommandé de se limiter à l'intervalle 2000 à 5000.

Vue d'ensemble des numéros de port


Le tableau suivant rassemble les différentes réactions du système aux différents numéros de
port.

No de port Description Réaction du système


2000 … 5000 Plage recommandée Pas d'avertissement, pas de message
d'erreur à la saisie
Le numéro de port est autorisé et validé
1 … 1999, 5001 … 49151 utilisable mais en dehors de la plage Avertissement à la saisie
recommandée Le numéro de port est autorisé et validé
20, 21, 25, 80, 102, 135, 161, 34962 … utilisation sous conditions*
34964
53, 80, 102, 135, 161, 162, 443, 520, utilisation sous conditions**
9001, 34962 … 34964

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 395
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

* Ces ports sont utilisés par TSEND_C et TRCV_C avec les types de liaison TCP et UDP.
** Ces ports sont bloqués en fonction du volume fonctionnel de la CPU S7-1200 utilisée.
Référez-vous à la documentation des CPU pour connaître l'affectation de ces ports.

Voir aussi
Description des paramètres de liaison (Page 384)
Créer et paramétrer les liaisons (Page 387)

Possibilité de relecture des paramètres pour la description de liaison

Modification des valeurs de paramètre dans la description de liaison


Dans le DB de description de la liaison, la description de la liaison est inscrite dans le
paramétrage de la liaison pour exactement une liaison Open User Communication.
Vous pouvez modifier la valeur des paramètres du DB de description de la liaison en dehors
du paramétrage de la liaison dans le programme utilisateur. La structure de la description de
la liaison n'est pas modifiable.
Les DB de description de liaison dont vous avez modifié les valeurs a posteriori peuvent être
relus dans le paramétrage de la liaison. Dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés >
Configuration > Paramètres de liaison", seuls les paramètres de liaison enregistrés dans le
DB de description de la liaison sont affichés.
Les descriptions de liaison imbriquées dans des types de DB localisables uniquement par
référencement offset (p.ex. DB global) ne sont pas prises en charge par le paramétrage de la
liaison.

Possibilité de relecture des paramètres de liaison


Pour le paramètre "Adresse" du partenaire de communication dans une liaison TCP ou ISO-
on-TCP, L'adresse IP est affichée à partir du paramètre "rem_staddr" de la description de la
liaison.
Les valeurs suivantes sont rechargeables à partir de la description de la liaison :
● Type de liaison
● ID de liaison locale
● Etablissement de la liaison active/passive (pas avec UDP)
● TSAP local (seulement pour ISO on TCP)
● TSAP partenaire (seulement pour ISO on TCP)
● Port local (uniquement pour TCP et UDP)
● Port partenaire (seulement pour TCP)
Les valeurs des paramètres de l'ID de liaison du partenaire de communication, les données
de liaison et d'établissement de la liaison ne font pas partie de la description de la liaison dans
le DB local de description de la liaison. Ces paramètres ne peuvent donc pas être affichés lors

STEP 7 Professional V11.0 SP2


396 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

de la réouverture du paramétrage de la liaison. L'établissement de la liaison partenaire résulte


de l'établissement de la liaison locale et est donc affiché.
Il est possible à tout moment de choisir un nouveau partenaire dans la liste déroulante
"Partenaire".
Si vous sélectionnez une CPU reconnue dans le projet comme partenaire de communication
non spécifié, les champs de saisie de l'ID de liaison et les données de liaison sont à nouveau
affichés.

Voir aussi
Paramètres des liaisons de communication (Page 393)
Description des paramètres de liaison (Page 384)

Structure TSAP

Introduction
Pour une liaison de type ISO-on-TCP, les deux partenaires de communication doivent être
pourvus de TSAP (Transportation Service Access Points). Les TSAP sont attribués
automatiquement après création d'une liaison ISO on TCP. Afin de garantir l'unicité des ID
TSAP dans un appareil, vous pouvez modifier les TSAP par défaut dans le paramétrage de
la liaison.

Structure des TSAP


L'attribution libre des TSAP doit respecter certaines règles. Un TSAP doit contenir un certain
nombre d'octets qui peuvent être saisis et affichés dans le paramétrage de la liaison sous
forme de valeurs hexadécimales (ID TSAP) ou ASCII (TSAP ASCII) :

76$3$6&,,

76$3 $6&,, ,62RQ7&3 &DUDFWªUHV$6&,,


,'76$3 ))(' 9DOHXUVKH[DG«FLPDOHV

,'76$3

Toute saisie ou modification des ID TSAP ou des TSAP ASCII a un effet sur le format
d'affichage de l'autre valeur.
Si un TSAP ne contient aucun code ASCII valide, le TSAP est affiché uniquement sous forme
de ID TSAP. Cela est vrai après création d'une liaison. Les deux premiers codes hexa de l'ID
TSAP désignent le type de communication et le châssis/emplacement. Pour une CPU, ces
caractères n'ont aucun équivalent ASCII valides et dans ce cas, le TSAP ASCII n'est pas
affiché :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 397
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

76$3$6&,,LQWURXYDEOH
/ ,'76$3FRQWLHQWGHVFDUDFWªUHV$6&,,LQYDOLGHV

76$3 $6&,, &DUDFWªUHV$6&,,


,'76$3 ())(' 9DOHXUVKH[DG«FLPDOHV

,'76$3 ([WHQVLRQ76$3

,'76$3FRPSOªWH

Outre la règle relative à la longueur et la structure des TSAP, vous devez veiller à respecter
l'unicité de l'ID TSAP. Les TSAP ne sont pas automatiquement attribués de manière univoque.

Longueur et contenu des TSAP


La structure d'un TSAP est la suivante :
● ID TSAP avec extension TSAP
Longueur = 2 à 16 octets
x_tsap_id[0] = 0xE0 (Open User Communication)
x_tsap_id[1] (bits 0 à 4) = n° emplacement de la CPU
x_tsap_id[1] (bits 5 à 7) = n° châssis de la CPU
x_tsap_id[2...15] = caractère quelconque (extension TSAP, optionnel)
(x = loc (local) ou x = rem (partenaire))
● ID TSAP sous forme de TSAP ASCII
Longueur = 3 à 16 octets
x_tsap_id[0 à 2] = 3 codes ASCII (0x20 à 0x7E)
x_tsap_id[3...15] = caractère quelconque (optionnel)
(x = loc (local) ou x = rem (partenaire))
Le tableau suivant présente la structure schématique d'un ID TSAP :

ID TSAP tsap_id_len tsap_id[0] tsap_id[1] tsap_id[2..15] tsap_id[3..15]


... avec extension 2...16 octets 0xE0 0x01 (0x00)* Extension Extension
(optionnelle) (optionnelle)
...sous forme de TSAP 3...16 octets 0x20...0x7E 0x20...0x7E 0x20...0x7 quelconque
ASCII (optionnelle)

* Une CPU connue est habituellement enfichée sur le châssis 0 et l'emplacement 1. La valeur
Hex correcte en deuxième position de l'ID TSAP avec extension est donc 01. S'il s'agit d'une
CPU non spécifiée pour le partenaire de liaison, p. ex. un appareil tiers, la valeur 00 est aussi
admise pour l'adresse d'emplacement.

Remarque
S'agissant de partenaires de communication non spécifiés, les ID TSAP locales et les ID
TSAP partenaires peuvent avoir une longueur de 0 à 16 octets, toutes les valeurs hexa de
00 à FF étant autorisées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


398 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Table des codes ASCII pour la saisie des TSAP ASCII


Pour la saisie d'un TSAP ASCII dans le paramétrage de la liaison, seules les valeurs
hexadécimales de 20 à 7E sont autorisées :

Code ..0 ..1 ..2 ..3 ..4 ..5 ..6 ..7 ..8 ..9 ..A ..B ..C ..D ..E ..F
2.. ! " # $ % & ’ ( ) * + , - . /
3.. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?
4.. @ A B C D E F G H I J K L M N O
5.. P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _
6.. ` a B c d e f g h i j k l m n o
7.. p q r s t u v w x y z { | } ~

Voir aussi
Exemples d'attribution TSAP (Page 399)
Description des paramètres de liaison (Page 384)
Créer et paramétrer les liaisons (Page 387)

Exemples d'attribution TSAP


Les exemples suivants montrent le traitement des TSAP sous différents angles :
● Exemple 1 : Création d'une nouvelle liaison pour une communication API-API.
● Exemple 2 : Saisie d'un TSAP ASCII local
● Exemple 3 : Saisie d'une extension TSAP dans l'ID TSAP
● Exemple 4 : Edition incorrecte de l'ID TSAP
● Exemple 5 : Saisie d'un TSAP ASCII dans le champ "ID TSAP"

Exemple 1 : Création d'une nouvelle liaison pour une communication API-API.


Une fois que vous avez créé une nouvelle liaison pour Open User Communication avec deux
API, l'extension TSAP "ISOonTCP-1" est attribuée automatiquement.
Cette extension TSAP est le résultat de l'ID TSAP E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31, qui
est inscrite automatiquement dans le DB de description de la liaison et dans les champs de
saisie du TSAP partenaire et local. Les champs du TSAP ASCII restent vides :

TSAP local TSAP partenaire


TSAP (ASCII)
ID TSAP E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31 E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31

Vous pouvez modifier les valeurs des champs de l'ID TSAP et du TSAP ASCII à tout moment.
Le champ de saisie de l'ID TSAP montre le TSAP complet, enregistré dans le bloc de données
de la description de la liaison. L'ID TSAP avec extension TSAP limité à 16 caractères n'est

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 399
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

pas affiché dans le champ "TSAP (ASCII)", car E0 ne constitue pas un caractère valide pour
le TSAP ASCII.
Si l'ID TSAP affiché est un TSAP ASCII valide, il est affiché dans le champ "TSAP (ASCII)".
Les modifications des champs ID TSAP et TSAP ASCII s'influencent les unes les autres.

Exemple 2 : Saisie d'un TSAP ASCII local


Si vous avez créé une nouvelle liaison et que vous attribuez une valeur ASCII au TSAP local
dans le champ de saisie "TSAP (ASCII)", p. ex. "ISOonTCP-1", l'ID TSAP résultant est généré
automatiquement.
Lorsque vous quittez le champ "TSAP (ASCII)", le respect de la limitation des codes ASCII
(comprise entre 3 et 16) est vérifié automatiquement et l'ID TSAP qui en résulte est inscrite
dans le champ ccorrespondant :

TSAP local TSAP partenaire


TSAP (ASCII) ISOonTCP-1
ID TSAP 49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31 E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31

Exemple 3 : Saisie d'une extension TSAP dans l'ID TSAP


Si après création d'une liaison et saisie d'un TSAP ASCII (voir exemples 1 et 2) vous inscrivez
le code "E0.01." en début de valeur TSAP de l'ID TSAP locale, le TSAP ASCII n'est plus affiché
dès que vous quittez le champ :

TSAP local TSAP partenaire


TSAP (ASCII)
ID TSAP E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31 E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31

Une fois que vous avez quitté le champ de saisie de l'ID TSAP, le premier caractère de l'ID
TSAP est contrôlé, afin de vérifier s'il s'agit d'un code ASCII valide. E0 dans l'ID TSAP ne
constituant pas un caractère valide pour le TSAP ASCII, le champ "TSAP (ASCII)", n'affiche
plus le TSAP ASCII.
Si les ASCII utilisés sont valides, le contrôle porte sur le respect de la longueur, qui doit être
comprise entre 2 et 16 caractères.

Exemple 4 : Edition incorrecte de l'ID TSAP


Si dans un ID TSAP commençant par "E0.01", vous retirez la valeur hexa "E0", l'ID TSAP
commençant maintenant par "01" ne respecte plus les règles et est donc invalide :

TSAP local TSAP partenaire


TSAP (ASCII)
ID TSAP 01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31 E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31

Une fois que vous avez quitté le champ de saisie, un message indique que l'ID TSAP n'est ni
un TSAP ASCII valide (pour cela elle devrait avoir comme première valeur un code hexa

STEP 7 Professional V11.0 SP2


400 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

compris entre 20 à 7E), ni une ID TSAP valide (pour cela elle devrait avoir comme première
valeur le code "E0").

Exemple 5 : Saisie d'un TSAP ASCII dans le champ "ID TSAP"


Si dans l' ID TSAP incorrect de l'exemple 4 vous retirez la valeur "01" en plus de la valeur "E0",
l'ID TSAP commence par la valeur hexa 49. Cette valeur se trouve dans la plage autorisée
des TSAP ASCII :

TSAP local TSAP partenaire


TSAP (ASCII)
ID TSAP 49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31 E0.01.49.53.4F.6F.6E.54.43.50.2D.31

Lorsque vous quittez le champ de saisie, l'ID TSAP est reconnu ecomme un TSAP ASCII
valide et le TSAP ASCII qui en résulte, "ISOonTCP-1", est inscrit dans le champ "TSAP
(ASCII)".

Voir aussi
Structure TSAP (Page 397)
Description des paramètres de liaison (Page 384)

Communication via les instructions PUT et GET

Notions de base sur la communication via l'instruction PUT/GET

Notions de base sur les instructions PUT/GET


Pour échanger des données entre deux CPU via une liaison S7, servez-vous des instructions
PUT et GET.
L'instruction GET vous permet de lire des données dans une CPU partenaire distante.
L'instruction PUT commande l'écriture de variables dans le partenaire de communication via
le programme utilisateur. Outre les instructions PUT et GET, des fonctions de communication
supplémentaires ne sont pas prévues pour la lecture et l'écriture de variables.
Afin de vous faciliter l'utilisation des deux instructions, créez tous les paramètres nécessaires
pour la liaison ainsi que tous les paramètres de blocs dans la fenêtre d'inspection de l'éditeur
de programmation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 401
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
Les conditions suivantes doivent être remplies pour pouvoir utiliser les instructions PUT et
GET :
● Une CPU S7-300/400/1200 doit être créée dans le projet. Le firmware 2.0 ou une version
supérieure doit être installée sur la CPU S7-1200. Si vous n'avez pas encore créé de
seconde CPU dans le projet, vous pouvez d'abord établir la liaison à un partenaire non
spécifié.
● Une liaison S7 entre les deux CPU doit exister. Si vous n'avez pas encore établi de liaison
entre les deux CPU, une liaison est automatiquement établie durant la configuration des
instructions.
● Les deux instructions requièrent un bloc de données d'instance dans lequel toutes les
données utilisées par l'instruction sont stockées. Le bloc de données d'instance est
automatiquement créé dès que vous faites glisser l'instruction PUT ou GET sur un réseau
dans l'éditeur de programmation. Comme il n'est pas permis de modifier ces blocs de
données d'instance pour que le programme s'exécute correctement, ils sont dotés de la
protection Know How. Vous ne pouvez y accéder qu'en lecture.

Voir aussi
Présentation du paramétrage de la liaison (Page 402)
Paramétrer le début de la requête (Page 407)
PUT : paramétrer la zone d'écriture et la zone d'envoi (Page 408)
GET : paramétrer la zone de lecture et la zone de mémorisation (Page 409)

Paramétrage de liaison

Présentation du paramétrage de la liaison

Introduction
Le paramétrage de liaison pour les instructions PUT et GET s'effectue dans la fenêtre
d'inspection de l'éditeur de programmation. Tous les paramètres sont mémorisés dans le bloc
de données d'instance correspondant.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


402 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Structure du paramétrage de liaison


Le paramétrage de liaison comprend les composants suivants :

3
4

① Instruction de communication pour PUT ou GET


② Onglet "Configuration" sous "Propriétés"
③ Navigation locale de l'onglet "Configuration"
④ Propriétés générales des paramètres de liaison

Onglet "Configuration"
Entrez les paramètres de liaison voulus sous l'onglet "Configuration". Dans la navigation locale
de l'onglet "Configuration" se trouve le groupe "Paramètres de liaison". Ce groupe contient le
paramétrage de liaison. C'est ici que vous pouvez saisir les paramètres des liaisons avec l'aide
du système. Quand tous les paramètres requis sont présents, le groupe "Paramètres de
liaison" est muni d'une coche dans la navigation locale.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 403
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Paramétrer le début de la requête (Page 407)
PUT : paramétrer la zone d'écriture et la zone d'envoi (Page 408)
GET : paramétrer la zone de lecture et la zone de mémorisation (Page 409)

Description des paramètres de liaison

Vue d'ensemble
Le tableau suivant montre les paramètres de liaison généraux :

Paramètre Description
Nœud d'extrémité Les noms du nœud d'extrémité local et du nœud d'extrémité partenaire sont affichés.
● Noeud d'extrémité local
Le noeud d'extrémité local est la CPU dans laquelle l'instruction PUT/GET est
programmée.
● Noeud d'extrémité partenaire
Le nœud d'extrémité partenaire est sélectionné dans une liste déroulante. La liste
déroulante affiche tous les partenaires de liaison possibles qui sont disponibles, y compris
les partenaires de liaison non spécifiés pour les appareils dont les données ne sont pas
connues dans le projet.
Tant que les partenaires de liaison ne sont pas configurés, tous les autres paramètres
du masque restent désactivés.
Interface L'interface de la CPU partenaire s'affiche, mais seulement après la sélection d'une CPU
partenaire spécifiée.
Type d'interface Le type d'interface via laquelle la communication est réalisée s'affiche.
Nom de sous-réseau Le cas échéant, le sous-réseau du nœud d'extrémité local s'affiche. Le sous-réseau
partenaire s'affiche après sélection d'un nœud d'extrémité partenaire.
Si au moins un des deux partenaires de liaison n'est plus connecté au sous-réseau, les deux
partenaires de liaison sont connectés automatiquement. Pour cela, le partenaire non mis en
réseau est connecté au sous-réseau via lequel l'autre partenaire est déjà connecté à un
réseau.
La liaison entre partenaires de liaison situés dans des sous-réseaux différents n'est possible
que via un routage IP ou S7. Les paramètres de routage IP peuvent être modifiés via les
propriétés d'interface concernées.
Adresse L'adresse IP du nœud d'extrémité local s'affiche. L'adresse IP du partenaire s'affiche après
sélection d'un nœud d'extrémité partenaire.
Si vous avez choisi un partenaire de liaison non spécifié, la zone de texte est vide et marquée
en rouge. Vous devez alors entrer une adresse IP valide pour le partenaire de liaison.
ID de liaison L'ID actuelle réglée de liaison s'affiche. Vous pouvez modifier l'ID de liaison dans la table des
liaisons dans la vue de réseau. Vous pouvez en outre accéder directement à la table des
liaisons durant le paramétrage de liaison. Cliquez pour cela sur l'icône "Créer une nouvelle
liaison".
Nom de la liaison Le nom de la liaison créée automatiquement à l'insertion de l'instruction PUT/GET s'affiche.
Vous pouvez modifier le nom de la liaison en entrant un autre nom dans le champ. Vous
pouvez en outre créer une nouvelle liaison ou éditer des liaisons existantes en cliquant sur
l'icône "Créer une nouvelle liaison".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


404 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètre Description
Initialisation de la liaison Avec la case d'option "Initialisation de la liaison", vous déterminez le partenaire initialisant la
communication. A la création de la liaison, c'est d'abord le partenaire local qui établit la liaison.
Si un appareil ne prend pas en charge l'initialisation de la liaison, vous devez activer cette
option pour l'autre partenaire.
A sens unique Si la case d'option est activée, le partenaire de liaison fait office de serveur pour la liaison. Il
ne peut pas émettre ou recevoir activement. Ceci correspond au comportement des
instructions PUT/GET. Dans ce cas, d'autres instructions ne sont pas possibles. Si la case
d'option est désactivée, l'utilisation d'autres instructions de communication est possible.

Démarrer le paramétrage de la liaison


Vous pouvez paramétrer la liaison pour PUT et GET dans la fenêtre d'inspection dès que vous
avez inséré et sélectionné une instruction PUT/GET dans un bloc de programme.

Marche à suivre
Pour insérer des instructions PUT/GET, procédez comme suit :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions", puis le dossier "Communication > Communication S7".
2. Amenez une instruction PUT/GET dans un réseau par glisser-déplacer.
La boîte de dialogue "Options d'appel" s'affiche.
3. Optionnel : modifiez les propriétés du DB d'instance dans la boîte de dialogue "Options
d'appel". Vous disposez des possibilités suivantes :
– Modifiez le nom par défaut.
– Sélectionnez l'option "manuel" pour attribuer votre propre numéro.
4. Cliquez sur "OK".

Résultat
Pour l'instruction PUT ou GET insérée, un DB d'instance correspondant est créé. Pour les
CPU de S7-300/400, un bloc fonctionnel est créé en plus dans les ressources du programme.
Lorsqu'une instruction PUT/GET est sélectionnée, la fenêtre d'inspection affiche l'onglet
"Configuration" sous "Propriétés". Le groupe ''Paramètres de liaison" dans la navigation locale
contient le paramétrage de liaison que vous pouvez maintenant effectuer.

Voir aussi
Créer et paramétrer les liaisons (Page 405)
Supprimer les liaisons (Page 406)

Créer et paramétrer les liaisons


Vous pouvez créer et paramétrer des liaisons S7 dans le paramétrage de liaison des
instructions PUT/GET. Le paramétrage de liaison vérifie immédiatement les valeurs modifiées
pour détecter d'éventuelles erreurs de saisie.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 405
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
Il existe une CPU avec une instruction de communication PUT ou GET.

Marche à suivre
Pour configurer une liaison S7 via des instructions PUT/GET, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'appel de l'instruction PUT ou GET dans l'éditeur de programmation.
2. Dans la fenêtre d'inspection, ouvrez l'onglet "¨Propriétés > Configuration".
3. Sélectionnez le groupe "Paramètres de liaison". Tant que vous n'avez pas sélectionné de
partenaire de liaisoni, seule la liste déroulante vide pour le nœud d'extrémité partenaire est
active. Toutes les autres possibilités de saisie sont désactivées.
Les paramètres de liaison déjà connus sont affichés :
– Nom du nœud d'extrémité local
– Interface du nœud d'extrémité local
– Adresse IP du nœud d'extrémité local
4. Choisissez un partenaire de liaison dans la liste déroulante du nœud d'extrémité partenaire.
Il peut s'agir d'un appareil non spécifié ou d'une CPU du projet.
Les paramètres suivants sont écrits automatiquement dès que vous avez sélectionné le
partenaire de liaison :
– Nom du nœud d'extrémité partenaire
– Interface du nœud d'extrémité partenaire. Si plusieurs interfaces sont disponibles, vous
pouvez le cas échéant modifier l'interface.
– Type d'interface du nœud d'extrémité partenaire
– Nom de sous-réseau des deux nœuds d'extrémité
– Adresse IP du nœud d'extrémité partenaire
– Nom de la liaison utilisée pour la communication. Si une liaison n'existe pas encore, elle
est automatiquement créée.
5. Modifiez le cas échéant le nom de la liaison dans le champ de saisie "Nom de liaison". Pour
créer une nouvelle liaison ou éditer une liaison existante, cliquez sur l'icône "Créer une
nouvelle liaison".

Remarque
Les instructions PUT et GET sont uniquement exécutables entre deux partenaires de
communication si la configuration matérielle ainsi que la partie du programme pour le
nœud d'extrémité partenaire ont été chargées dans le matériel. Attention, pour que la
communication soit opérationnelle, vous devez non seulement charger la description de
liaison de la CPU locale dans l'appareil, mais aussi celle de la CPU partenaire.

Supprimer les liaisons


Une liaison qui a été créée automatiquement lors de l'insertion d'une instruction PUT/GET
figure comme toute liaison ordinaire dans la table des liaisons de la vue de réseau. On peut
donc la supprimer de la table des liaisons.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


406 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour supprimer une liaison, procédez comme suit :
1. Ouvrez la table des liaisons dans la vue de réseau.
2. Dans la table des liaisons, sélectionnez celle que vous voulez supprimer.
3. Effectuez un clic droit sur la liaison et choisissez la commande "Supprimer" dans le menu
contextuel.

Résultat
La liaison a été supprimée. L'instruction PUT/GET et les blocs de données d'instance
correspondants sont conservés et il faudra les supprimer manuellement si besoin est.
Pour continuer à utiliser l'instruction PUT/GET, vous devez configurer de nouveau la liaison
dans la fenêtre d'inspection de l'éditeur de programmation, puisque la suppression de la liaison
a également supprimé tous les paramètres de liaison. Dans ce cas, déterminez un nouveau
partenaire de communication et une liaison appropriée.

Paramétrage de bloc

Paramétrer le début de la requête


Pour débuter une communication via l'instruction PUT/GET, vous devez déterminer un
événement qui activera l'instruction. Cet événement est appelé paramètre de commande
(REQ). La requête de communication se trouve activée dès qu'il y a un front positif au
paramètre de commande REQ.
Notez bien que le paramètre de commande REQ a la valeur FALSE au premier appel.

Condition
● L'éditeur de programmation est ouvert.
● Vous avez déjà inséré une instruction PUT/GET.
● Il existe une liaison entre deux partenaires de communication.

Marche à suivre
Pour déterminer le paramètre de commande REQ, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'instruction PUT/GET dans l'éditeur de programmation.
2. Ouvrez l'onglet "Configuration" dans la fenêtre d'inspection.
3. Sélectionnez l'entrée "Paramétrage de bloc" dans la navigation locale.
4. Sélectionnez une variable du type de données "BOOL" dans le champ "REQ" pour initialiser
l'exécution de l'instruction. En lieu et place de cela, vous pouvez aussi interconnecter une
instruction en amont dans l'éditeur de programmation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 407
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Cohérence des données (Page 2822)
PUT : paramétrer la zone d'écriture et la zone d'envoi (Page 408)
GET : paramétrer la zone de lecture et la zone de mémorisation (Page 409)

PUT : paramétrer la zone d'écriture et la zone d'envoi


Pour la communication via l'instruction PUT, vous devez préciser dans quelle zone de
mémorisation de la CPU partenaire les données doivent être écrites et dans quelle zone de
mémorisation de la CPU locale elles doivent être lues.

Condition
● L'éditeur de programmation est ouvert.
● Vous avez déjà inséré une instruction PUT.
● Il existe une liaison entre deux partenaires de communication.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour déterminer la zone de lecture et la zone de mémorisation pour
l'instruction :
1. Sélectionnez l'instruction PUT dans l'éditeur de programmation.
2. Ouvrez l'onglet "Configuration" dans la fenêtre d'inspection.
3. Sélectionnez l'entrée "Paramétrage de bloc" dans la navigation locale.
4. Sélectionnez, dans le champ "Entrées-sorties > Zone d'écriture (ADDR_1) > Début", un
pointeur du type de données "REMOTE" sur la zone de la CPU partenaire où écrire.
Seul l'adressage absolu est autorisé.
Exemple : P#DB10.DBX5.0 Byte 10
5. Saisissez la longueur de la zone d'écriture dans le champ "Longueur" et sélectionnez le
type de données de la zone de mémorisation dans la liste déroulante.
6. Sélectionnez, dans le champ "Entrées-sorties > Zone d'envoi (SD_1) > Début", un pointeur
sur la zone de la CPU locale contenant les données à envoyer.
7. Saisissez la longueur de la zone de mémorisation à lire dans le champ "Longueur" et
sélectionnez son type de données dans la liste déroulante.
Les seuls types de données admissibles sont BOOL (pour un champ de bits, l'adresse doit
être "0" et la longueur égale à un multiple entier d'octets), BYTE, CHAR, WORD, INT,
DWORD, DINT, REAL, COUNTER, TIMER.
Quand le pointeur VARIANT accède à un DB, il faut toujours spécifier ce DB (ex. :
P#DB10.DBX5.0 Byte 10).

Voir aussi
GET : paramétrer la zone de lecture et la zone de mémorisation (Page 409)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


408 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

GET : paramétrer la zone de lecture et la zone de mémorisation


Pour la communication via l'instruction GET, vous devez préciser dans quelle zone de
mémorisation de la CPU locale les données doivent être écrites et dans quelle zone de lecture
de la CPU partenaire elles doivent être lues.

Condition
● L'éditeur de programmation est ouvert.
● Vous avez déjà inséré une instruction GET.
● Il existe une liaison entre deux partenaires de communication.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour déterminer la zone de lecture et la zone de mémorisation pour
l'instruction :
1. Sélectionnez l'instruction GET dans l'éditeur de programmation.
2. Ouvrez l'onglet "Configuration" dans la fenêtre d'inspection.
3. Sélectionnez l'entrée "Paramétrage de bloc" dans la navigation locale.
4. Sélectionnez, dans le champ "Entrées-sorties > Zone de lecture (ADDR_1) > Début", un
pointeur du type de données "REMOTE" sur la zone de la CPU partenaire à lire.
Seul l'adressage absolu est autorisé.
Exemple : P#DB10.DBX5.0 Byte 10
5. Saisissez la longueur de la zone de lecture dans le champ "Longueur" et sélectionnez le
type de données de la zone de mémorisation dans la liste déroulante.
6. Sélectionnez, dans le champ "Entrées-sorties > Zone de mémorisation (RD_1) > Début",
un pointeur sur la zone de la CPU locale où stocker les données lues.
7. Saisissez la longueur de la zone de mémorisation dans le champ "Longueur" et
sélectionnez son type de données dans la liste déroulante.
Les seuls types de données admissibles sont BOOL (pour un champ de bits, l'adresse doit
être "0" et la longueur égale à un multiple entier d'octets), BYTE, CHAR, WORD, INT,
DWORD, DINT, REAL, COUNTER, TIMER.

Voir aussi
PUT : paramétrer la zone d'écriture et la zone d'envoi (Page 408)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 409
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Connexions - Signification et sélection (S7-300/400)

Introduction à la configuration des liaisons

Pourquoi établir des liaisons ?


Une liaison de communication ou liaison tout court définit une affectation logique entre deux
partenaires pour exécuter des services de communication.
Vous pouvez configurer des liaisons de communication ou les établir par commande
programmable sous certaines conditions.
Ce chapitre explique comment définir des liaisons, de quelles spécificités vous devez tenir
compte et les instructions de commande que vous pouvez ajouter au programme utilisateur.

Définition
Une liaison définit les éléments suivants :
● Partenaires de communication concernés
● Type de liaison (par ex. liaison S7, transport ISO-on-TCP, ISO, liaison FDL, UDP, e-mail
ou TCP)
● Propriétés spéciales, telles que par ex.
– la procédure d'établissement
Une liaison peut être établie de manière permanente ou établie puis désactivée en cas
de besoin.
– L'envoi des messages d'état de fonctionnement
● Voie de communication
– à l'intérieur des appareils (CPU - CP)
– dans le réseau (sous-réseaux / routeur)

Généralités sur la configuration des liaisons


Lors de la configuration des liaisons, une identification locale explicite est attribuée par liaison :
l'"ID locale". Seule cette ID locale est nécessaire pour paramétrer les blocs de communication.
L'ID locale est explicitement affectée aux adresses des partenaires de liaison locaux et
distants.
S'il s'agit d'une application d'une station PC à un nœud d'extrémité de liaison, le nom de la
liaison est utilisé comme "ID locale" pour identifier la liaison.
A l'ouverture du projet, la table des liaisons pour le projet s'affiche. Si vous désctivez la case
à cocher "Afficher toutes les liaisons" dans le menu contextuel de la table des liaisons, seules
les liaisons spécifiques aux objets sélectionnés sont affichées. Pour les objets suivants, les
liaisons générées peuvent être affichées séparément :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


410 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● modules programmables, qui peuvent constituer l'extrémité d'une liaison.


● modules de communication (CP), utilisés sur le routage
● Sous-réseaux
Les adresses des partenaires locaux et distants sont imposées par le branchement des
appareils et affectées aux liaisons lors de la configuration. Les liaisons suivantes font
exception à la règle :
● Liaison UDP libre
Pour la liaison UDP libre, l'adresse est indiquée à l'interface de communication dans le
programme utilisateur.
● Liaison de communication programmée

Remarque
Le terme "liaison" est également utilisé sous la communication SIMATIC pour l'UDP. La
raison en est que lors de la configuration, les partenaires de communication sont assignés
l'un à l'autre et donc logiquement "reliés". Effectivement, aucune liaison explicite n'est
établie entre les partenaires de communication dans le cas d'un UDP.

Interconnexion et sélection de la voie déterminent le statut de configuration


Selon que les partenaires de liaison sont présents et interconnectés dans le projet, les
paramètres d'adresse des nœuds d'extrémité de liaison peuvent être intégralement ou
seulement en partie spécifiés.
● intégralement spécifiés
– Les adresses et les paramètres de réseau des partenaires de communication locaux et
distants sont définis.
– Une fois les paramètres de liaison chargés dans l'appareil, la liaison de communication
est prête à fonctionner.
● non spécifiés (en partie spécifiés)
Seul le partenaire de communication local est défini. Le partenaire pour le type de liaison
choisi n'est pas interconnecté, ne participe pas au projet ou ne doit pas être défini en raison
d'une utilisation spécifique.
Cas d'application :
– La configuration matérielle est encore incomplète, l'interconnexion complète des
appareils n'est donc pas encore possible.
– Une capacité de réception doit être aménagée pour des partenaires de communication
au choix (non spécifiés).
Une fois les paramètres de liaison chargés dans l'appareil, la liaison de communication est
prête à fonctionner sous condition.

Liaisons de communication programmées


Dans certains domaines d'application, il est avantageux de ne pas établir les liaisons de
communication de façon statique via la configuration. Aussi est-il possible d'établir par

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 411
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

commande programmée, et donc de façon dynamique en cas de besoin, certains types de


liaison sur une application spécifique.

Caractéristiques de la configuration des liaisons


La vue de réseau offre une plateforme dégagée pour configurer des liaisons de communication
entre des appareils configurés.

Principales fonctions
● Configuration graphique des liaisons dans la vue de réseau
Vous tracez une liaison en quelques clics.
● Mise en avant des partenaires de liaison possibles
Vous choisissez un type de liaison - les partenaires de communication en question sont
automatiquement mis en avant.
● Recherche automatique des voies de communication
Vous demandez l'affectation automatique des meilleures voies de communication
possibles ou la sélection des voies de communication alternatives.
● Prise en charge automatique de configurations
Si vous configurez et interconnectez des modules après coup, les liaisons déjà configurées
et prises en charge par le module sont automatiquement affectées.
● Sélection confortable de l'affichage des liaisons
Lorsque vous sélectionnez un objet dans la vue de réseau, par ex. un sous-réseau ou
l'interface d'un module apte à la communication, la liaison de communication configurée
en question est affichée dans la table des liaisons.
● Prise en compte des ressources disponibles
Dès lors que des ressources de liaison sont nécessaires pour un type de liaison, une
certaine limitation est imposée à la création des liaisons. Le nombre maximal de ressources
de liaison varie aussi bien pour les appareils de type CPU que pour les appareils de type
CP.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


412 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

① Affichage des liaisons dans la vue de réseau


② Table des liaisons
③ Onglet "Propriétés" d'une liaison dans la fenêtre d'inspection

Voir aussi
Vue d'ensemble du diagnostic de ligne (Page 1337)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 413
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Domaines d'utilisation des types de liaison

Introduction
Les sections suivantes donnent un bref aperçu des types de liaison que vous pouvez utiliser
en fonction du type d'appareil et de l'usage voulu pour communiquer.

Pour plus d'informations...


Pour d'autres informations sur les possibilités de communication dans SIMATIC et sur l'usage
voulu des types de liaison, référez-vous au manuel traitant de la communication avec SIMATIC.

Liaisons S7
Des liaisons S7 présentent entre autres les caractéristiques suivantes :
● Type de liaison exploitable dans tous les appareils S7 ;
● Utilisable sur les types de sous-réseau suivants : MPI, PROFIBUS, Industrial Ethernet ;
● En cas d'utilisation de SFB BSEND/BRCV : Transmission assurée de données entre
stations SIMATIC S7-400 ; par ex. échange de contenus de bloc de données (jusque 64
Ko) ;
● Avec CPU 317-2 PN/DP comme avec CPU 31x et un CP, il est aussi possible de transmettre
de façon fiable des données aux stations S7-300 et S7-400 lorsque des FB BSEND/BRCV
sont utilisés ;
● En cas d'utilisation de SFB BSEND/BRCV : Transmission rapide, non sécurisée de
données, indépendamment du traitement chronologique du partenaire de communication ;
(par ex. pour des messages d'état et de maintenance) ;
● Acquittement de la transmission de données par le partenaire de communication sur la
couche 7 du modèle de référence ISO.

Liaison FDL
Le FDL PROFIBUS (Fieldbus Data Link) présente les caractéristiques suivantes :
● Transmission de données à un partenaire de communication (par ex. SIMATIC S5 ou PC)
qui prend en charge l'émission ou la réception conformément à la fonction SDA (Send Data
with Acknowledge) ;
● La réception des données est confirmée par le service FDL du partenaire de communication
avec un reçu ;
● Type de sous-réseau utile : PROFIBUS ;
● Conforme à la norme EN 50170 vol. 2 PROFIBUS ;
● S'affecte à la couche 2 du modèle de référence ISO ;
● Interface dans le programme utilisateur S7 : SEND / RECEIVE ;
● Services FDL disponibles en tant que fonctions C sur le PC.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


414 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Liaison de transport ISO


La liaison de transport ISO présente les caractéristiques suivantes :
● "Mise en bloc des données" appropriée aux grandes quantités de données ;
● Communication avec un partenaire (par ex. SIMATIC S5 ou PC) qui assure l'émission ou
la réception de données conformément au transport ISO ;
● Type de sous-réseau utile : Industrial Ethernet ;
● La réception des données est confirmée par le service de transport ISO du partenaire de
communication avec un reçu ;
● Interface dans le programme utilisateur S7 : SEND / RECEIVE et FETCH / WRITE ;
● Le service de transport ISO (ISO 8073 classe 4) correspond à la couche 4 du modèle de
référence ISO ;
● Services de transport ISO disponibles en tant que fonctions C sur le PC.

Liaison ISO-on-TCP
La liaison ISO-on-TCP présente les caractéristiques suivantes :
● Correspond à la norme TCP/IP (Transmission Control Protocol / Internet Protocol) avec
l'extension RFC 1006 conformément à la couche 4 du modèle de référence ISO. Le
RFC1006 décrit comment les services de la couche ISO 4 peuvent être reproduits ;
● Communication avec un partenaire (par ex. PC ou système externe) qui assure l'émission
ou la réception de données conformément à ISO-on-TCP ;
● Type de sous-réseau utile : Industrial Ethernet ;
● Réception des données confirmée par un reçu ;
● Interface dans le programme utilisateur STEP 7 : SEND / RECEIVE et FETCH / WRITE ;
● Services ISO-on-TCP disponibles en tant que fonctions C sur le PC.

Liaison TCP
La liaison TCP présente les caractéristiques suivantes :
● Correspond à la norme TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) ;
● Communication avec un partenaire (par ex. PC ou système externe) qui prend en charge
l'émission ou la réception de données conformément à TCP/IP ;
● Type de sous-réseau utile : Industrial Ethernet ;
● Interface dans le programme utilisateur STEP 7 : SEND / RECEIVE et FETCH / WRITE ;
● Implémentation TCP/IP du système d'exploitation PC généralement utile.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 415
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Liaison UDP
La liaison UDP (User Datagramm Protocol) présente les caractéristiques suivantes :
● Type de sous-réseau utile : Industrial Ethernet (protocole TCP/IP) ;
● Transmission non sécurisée de blocs de données solidaires entre deux abonnés ;
● Interface dans le programme utilisateur S7 : SEND / RECEIVE.

Liaison e-mail
La liaison e-mail présente les caractéristiques suivantes :
● Type de sous-réseau utile : Industrial Ethernet (protocole TCP/IP) ;
● Permet par ex. d'envoyer par ex. des données de processus provenant de blocs de
données par e-mail via un CP avec fonctionnalité IT (CP IT) ;
● La liaison e-mail définit le serveur de mail via lequel tous les différents e-mails envoyés par
un CP IT sont délivrés.

Liaison FTP (liaison TCP spécialement configurée)


La liaison FTP est utilisée pour le traitement des séquences de commande FTP.
Avec les fonctions de transfert de fichier (FTP), les CP avec fonctionnalité IT vous donnent la
possibilité de transmettre des fichiers vers et depuis les appareils S7.

Liaison HMI
Auto-Hotspot

Choix des types de liaison

Choix des types de liaison


Le type de liaison choisi dépend non seulement des propriétés de transmission exigées mais
aussi du sous-réseau et du protocole de transmission via lequel la liaison est établie. De plus,
le type d'appareil restreint les types de liaison au nœud d'extrémité de liaison respectif.
Les instructions ou services que vous utilisez sur l'interface (nœuds d'extrémité de liaison)
dépendent du type de liaison et du type d'appareil.
Le tableau suivant présente ces dépendances :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


416 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Type de liaison Sous-réseau / Type d'appareil : Liaison entre SIMATIC ... Interface
protocole
Liaison S7 MPI, S7 - S7, S7 - PG/PC, Instructions pour S7 :
PROFIBUS, S7 - PG/PC avec WinCC, PG/PC - PG/PC USEND, URCV,
Industrial Ethernet Partenaire S7 dans un autre projet (S7, PG/ BSEND, BRCV, GET,
PC avec WinCC) PUT, START, STOP,
RESUME, STATUS,
USTATUS
PG/PC : Services OCP
ou interfaces de
programmation
Liaison FDL PROFIBUS S7 - S7, S7 - S5, S7 - PC/PG, S7 - appareil Instructions pour S7 :
(protocole FDL) externe, PG/PC - PG/PC AG_SEND,
S7 - partenaire dans un autre projet (S7, AG_RECV,
S5, PG/PC, appareil externe) AG_LSEND,
AG_LRECV
PG/PC : Services OPC
Liaison Ethernet industriel S7 - S7, S7 - S5, S7 - PC/PG, S7 - appareil Instructions pour S7 :
de transport ISO (protocole de externe, PG/PC - PG/PC AG_SEND,
transport ISO) S7 - non spécifié AG_RECV,
S7 - partenaire dans un autre projet (S7, AG_LSEND,
S5, PG/PC, appareil externe, non spécifié) AG_LRECV
AG_LOCK
AG_UNLOCK
PG/PC :Services OPC
Liaison Industrial Ethernet S7 - S7, S7 - S5, Instructions pour S7 :
ISO-on-TCP (protocole TCP/IP) S7 - PC/PG, S7 - appareil externe, AG_SEND,
PG/PC - PG/PC, AG_RECV,
S7 - non spécifié AG_LSEND,
S7 - partenaire dans un autre projet (S7, AG_LRECV
S5, PG/PC, appareil externe, non spécifié) AG_LOCK
AG_UNLOCK
PG/PC :Services OPC
Liaison TCP Industrial Ethernet S7 - S7, S7 - S5, Instructions pour S7 :
(Protocole TCP/IP) S7 - PC/PG, PG/PC - PG/PC AG_SEND*,
S7 - appareil externe, AG_RECV*,
S7 - non spécifié AG_LSEND**,
S7 - partenaire dans un autre projet (S7, AG_LRECV**
S5, PG/PC, appareil externe, non spécifié) AG_LOCK
AG_UNLOCK
PG/PC :Services OPC
Liaison UDP Industrial Ethernet S7 - S7, S7 - S5, S7 - PC/PG, S7 - appareil Instructions pour S7 :
(protocole TCP/IP) externe, S7 - non spécifié AG_SEND,
S7 - partenaire dans un autre projet (S7, AG_RECV,
S5, PG/PC, appareil externe, non spécifié) AG_LSEND,
AG_LRECV

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 417
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Type de liaison Sous-réseau / Type d'appareil : Liaison entre SIMATIC ... Interface
protocole
Liaison e-mail Industrial Ethernet S7 - non spécifié (S7 - serveur mail), Instructions pour S7 :
(protocole TCP/IP) S7 - PC/PG (S7 - serveur mail) AG_SEND,
AG_LSEND
Liaison FTP (liaison TCP Industrial Ethernet S7 - non spécifié Instructions pour S7 :
spécialement configurée) (protocole TCP/IP) FTP_CONNECT,
FTP_STORE,
FTP_RETRIEVE,
FTP_DELETE,
FTP_QUIT

Liaison vers abonnés de diffusion (Broadcast) et multidiffusion (Multicast)

Remarque
Pour des types de liaison spéciaux, il est possible non seulement de choisir un partenaire de
liaison mais aussi plusieurs partenaires de diffusion et multidiffusion. Les partenaires de
liaison "vers tous les participants à la diffusion ... ou ... à la multidiffusion" peuvent être
sélectionnés dans la boîte de dialogue pour entrer une nouvelle liaison.
● Vous pouvez établir une liaison "vers tous les participants à la diffusion" (envoi simultané
à tous les récepteurs de diffusion) pour les liaisons de type FDL et UDP.
● Vous pouvez configurer une liaison "vers tous les participants à la multidiffusion" (envoi
simultané à plusieurs participants) pour les liaisons de type FDL et UDP.

Instructions pour des tâches de communication

Interface avec le programme utilisateur


Des instructions spéciales sont à disposition pour votre interface de communication dans le
programme utilisateur de SIMATIC S7-300/S7-400. Vous avez ici un aperçu des instructions
pour les divers types de liaison.

Instructions pour liaisons S7


Les blocs fonctionnels système affectés aux instructions sont intégrés dans les CPU du
S7-400.
Pour le S7-300, il est possible sur les nouveaux CPU et CP d'exploiter la communication S7
de façon active via l'interface du CP (c'est-à-dire en tant que client). Les instructions ont la
même désignation que les SFB du S7-400, mais doivent être appelées de façon cyclique dans
le programme utilisateur de la CPU S7-300.
Le CP doit assurer la fonction Client pour la communication S7.
Une CPU S7-300 avec interface PROFINET intégrée peut être également configurée en tant
que client pour la communication S7. Ces blocs sont utilisés comme dans le cas susmentionné
du S7-300 avec CP. La fonctionnalité Client n'est disponible que sur l'interface PROFINET.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


418 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Désignation Descriptif technique


USEND Echange non coordonné de données via un SFB d'émission et de réception.
URCV Longueur maximale SFB 8/9 : 440 octets répartis en 4x100 octets.
Longueur maximale FB 8/9 : 160 octets.
BSEND Echange de blocs de données de longueur variable entre SFB d'émission et SFB de réception.
BRCV Longueur maximale SFB 12/13 : 64 Ko
Longueur maximale FB 12/13 : 32 Ko
GET Lire des données depuis un appareil distant
Longueur maximale SFB 14 : 400 octets répartis en 4x100 octets.
Longueur maximale FB 14 : 160
PUT Ecrire des données dans un appareil distant
Longueur maximale SFB 15 : 400 octets répartis en 4x100 octets.
Longueur maximale FB 15 : 160
START Effectuer un redémarrage (démarrage à chaud) dans un appareil distant
ARRET Mettre un appareil éloigné dans l'état "ARRET"
RESUME Effectuer un redémarrage dans un appareil distant
STATUS Interrogation ciblée du statut d'un appareil distant
USTATUS Réception de messages de statut d'appareils distants
CONTROL Demander l'état de la liaison appartenant à une instance SFB
C_CNTRL Demander l'état d'une liaison (pour CPU S7-300)

Instructions pour la communication S7 (Page 4618)

Instructions pour liaisons de point à point


Pour les types de liaison de point à point, vous pouvez utiliser les SFB BSEND, BRCV, GET,
PUT et STATUS (voir tableau ci-dessus).
Par ailleurs, le SFB PRINT peut être utilisé :

Désignation Descriptif technique


PRINT Envoyer des données à une imprimante

Instructions pour liaison FDL, ISO-on-TCP, UDP et TCP et pour liaison e-mail

Désignation Descriptif technique


AG_SEND Envoie des données via une liaison configurée au partenaire de communication (pour les CP plus
anciens et les CP pour S7-400, la restriction suivante s'applique à cette FC : <= 240 octets).
AG_RECV Reçoit des données via une liaison configurée en provenance du partenaire de communication (pour
les CP plus anciens et les CP pour S7-400, la restriction suivante s'applique à cette FC : <= 240 octets,
non e-mail).
AG_LSEND Envoie des données via une liaison configurée au partenaire de communication.
AG_LRECV Reçoit des données via une liaison configurée en provenance du partenaire de communication (non
e-mail).
AG_LOCK Blocage de l'accès externe aux données au moyen de FETCH/WRITE (pas pour UPD, e-mail).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 419
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Désignation Descriptif technique


AG_UNLOCK Déblocage de l'accès externe aux données par FETCH/WRITE (pas pour UPD, e-mail).
AG_CNTRL Diagnostiquer des liaisons via le programme utilisateur.

Instructions pour les services de communication ouverts (Interface SEND/RECEIVE)


(Page 4742)
Instructions pour les services de communication ouverts (Interface SEND/RECEIVE)
(Page 4845)

Instructions pour services FTP via des liaisons TCP (liaison FTP)

Désignation Descriptif technique


FTP_CONNECT Etablir une liaison FTP
FTP_STORE Transmettre un bloc de données (DB fichier) du client FTP au serveur FTP.
FTP_RETRIEVE Transmettre un fichier du serveur FTP au client FTP.
FTP_DELETE Supprimer un fichier sur le serveur FTP.
FTP_QUIT Couper la liaison FTP désignée par l'ID.

Instructions pour services FTP (Page 4817)

Instructions pour les services de communication ouverts programmés pour liaisons ISO-on-TCP, UDP
et TCP ainsi que pour liaison e-mail via CP.

Désignation Descriptif technique


IP_CONFIG Créer les liaisons de communication et la configuration IP du CP par commande programmée.

Instructions pour liaisons programmées (Page 4798)

Instructions pour les services de communication ouverts programmés (Open User Communication)
pour liaisons ISO-on-TCP, UDP et TCP via CPU ou CP*) .
*) Remarque : Avec ces instructions, la communication via CP est uniquement possible avec
ISO-on-TCP.

Désignation Descriptif technique


TCON Etablissement de la liaison
TDISCON Interruption de la liaison
TSEND Envoi de données
TRCV Réception de données
TUSEND Emission de données ; protocole UDP en mode non-connecté selon RFC 768
TURCV Réception de données ; protocole UDP en mode non-connecté selon RFC 768

Vue d'ensemble (Page 4677)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


420 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Capacités fonctionnelles dans la configuration des liaisons


Les liaisons de communication sollicitent lors du fonctionnement des ressources mémoire et
programme des composants qui font partie de la voie de communication. Ceci est valable par
exemple dans un automate (API) pour la CPU servant de nœud d'extrémité de liaison ainsi
que pour les extensions avec les CP servant d'interfaces vers les sous-réseaux.
Les ressources effectivement sollicitées lors du fonctionnement dépendent des fonctions de
communication qui sont utilisées à un moment donné et des liaisons de communication qui
sont établies à un moment donné.
Par conséquent, le respect de certaines capacités fonctionnelles et une disponibilité en
ressources de communication ne peuvent être vérifiés que de façon limitée au moment de la
configuration. La configuration des liaisons propose ici une assistance la plus poussée
possible.
Vous pouvez savoir quelles ressources sont à votre disposition par le biais de la configuration
des stations de la manière suivante :
● choix du type d'appareil au nœud d'extrémité de liaison (CPU)
● choix du nombre et des types de modules de communication (CP) supplémentaires

Quels facteurs influencent les capacités fonctionnelles dans la configuration des liaisons ?
La configuration des stations vous permet de déterminer ces ressources de communication :
● Nombre maximum de ressources de liaison S7 dans la CPU.
● Nombre maximum de ressources de liaison spécifiques au protocole dans les CP.
● Nombre de CP

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 421
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Comment la configuration des liaisons se comporte-t-elle ?


La configuration des liaisons vérifie certains états de fait pendant la saisie et se comporte
comme suit :
● Lors de la création de liaisons S7
Le nombre maximum de ressources de liaison S7 disponibles est-il atteint ? Si oui, aucune
autre liaison S7 n'est configurable.
● Lors de la création de types de liaison au choix
Le nombre maximum de ressources de liaison spécifiques au protocole dans l'interface
(CP) est-il atteint ? Si oui, aucune autre liaison du type choisi n'est configurable via
l'interface choisie.
● Lors de la création de types de liaison au choix pour OPC (stations PC)
Dans le cas de liaisons avec OPC comme nœud d'extrémité de liaison, plus de liaisons
peuvent en principe être configurées que le CP utilisé dans la station PC ne peut en
exploiter à un moment. Ceci dépend du fait que dans les propriétés de liaison, une
distinction est faite entre "maintenir durablement" et "établir sur demande".
Un avertissement est émis le cas échéant au moment où la configuration des liaisons est
compilée.

IMPORTANT
Ressources de liaison S7 épuisées
Lorsque le nombre maximum de ressources de liaison S7 est réservé, aucune ressource
de liaison S7 n'est disponible pour des liaisons supplémentaires qui sont nécessaires à
une transmission de données entre CPU et CP. Les commandes de communication
correspondantes sont alors refusées.
Vous devez donc, eu égard à l'ensemble des fonctions de communication sollicitées,
garantir un nombre suffisant de ressources de liaison S7 inoccupées.
Le nombre de ressources de liaison S7 réservées est consultable pour la CPU S7-300
sélectionnée dans la navigation de zone sous "Ressources de liaison".
Voir également à ce sujet les indications du chapitre Auto-Hotspot

Utilisation des ressources de liaison


Chaque liaison nécessite sur les appareils concernés des ressources de liaison pour le nœud
d'extrémité ou le nœud intermédiaire (par ex. CP). Le nombre de ressources de liaison
disponibles est spécifique à la CPU/au CP.
Si toutes les ressources d'un partenaire de communication sont occupées, il est impossible
de créer une nouvelle liaison. Chaque type de communication va maintenant être examiné en
détail. Des combinaisons au choix sont toutefois possibles en tenant compte des ressources
de liaison disponibles.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


422 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Liaisons S7
Dans le cas de liaisons S7 via l'interface MPI/PROFIBUS DP/PN intégrée, une ressource par
liaison S7 est occupée sur la CPU pour le nœud d'extrémité. Ceci est valable pour toutes les
CPU S7-300/400.

① Ressource de liaison libre


② Ressource de liaison occupée
③ MPI, PROFIBUS DP ou Industrial Ethernet (PROFINET)

Dans le cas de liaisons S7 via une interface de CP externe, une distinction est faite entre les
cas suivants :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 423
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Liaison S7 à sesns unique - point de sortie de la liaison


Il faut opérer ici la distinction suivante :
– S7-300 CPU
Une ressource de liaison S7 est occupée par liaison S7 sur la CPU (pour le nœud
d'extrémité) et sur le CP (nœud intermédiaire).
– S7-400 CPU
Deux ressources de liaison S7 sont occupées sur la CPU (pour le nœud d'extrémité) et
une ressource de liaison S7 est occupée par liaison S7 sur le CP (nœud intermédiaire).
● Liaisons S7 à deux sens
Il faut opérer ici la distinction suivante :
– S7-300 / Liaison S7 effectuée sur le CP
Une ressource de liaison S7 est occupée par liaison S7 sur la CPU (pour le nœud
d'extrémité) et sur le CP (nœud intermédiaire).
– S7-400
Deux ressources de liaison S7 sont occupées sur la CPU (pour le nœud d'extrémité) et
une ressource de liaison S7 est occupée par liaison S7 sur le CP (nœud intermédiaire).

Remarque
Le nombre de ressources de liaison S7 réservées est consultable dans le cas de
certains types de CPU S7-300 pour la CPU sélectionnée dans la navigation de zone
sous "Ressources de liaison". Vous pouvez réserver ici des ressources de liaison S7
pour une communication de base OP/PG et S7.

① Ressource de liaison libre


② Ressource de liaison occupée
③ Industrial Ethernet, PROFIBUS

Liaisons pour services de communication ouverts (interface SEND/RECEIVE)


La communication via l'interface SEND/RECEIVE se fait uniquement via des CP. Ici, une
ressource de liaison spécifique au protocole est occupée par liaison (FDL, transport ISO, ISO-
on-TCP, UDP et TCP) sur le CP pour le nœud d'extrémité.
Ici, aucune ressource de liaison n'est nécessaire sur la CPU S7-300 pour la liaison.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


424 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

① Ressource de liaison libre


② Ressource de liaison occupée
③ Industrial Ethernet, PROFIBUS

Aucune ressource de liaison n'est non plus nécessaire sur la CPU S7-400 pour des liaisons
SEND/RECEIVE (c'est-à-dire FDL, transport ISO, ou liaisons ISO-on-TCP) ; exception : les
liaisons ayant pour propriété "SPEED SEND/RECEIVE" requièrent une ressource de liaison
sur la CPU.

① Ressource de liaison libre


② Ressource de liaison occupée
③ Industrial Ethernet, PROFIBUS

Liaisons de communication via des CP

Nœud d'extrémité de liaison pour stations S7 avec CP

Volumes de données et capacités fonctionnelles


Le nombre de liaisons de communication supporté par le CP en question figure dans le manuel
joint à chaque CP. Le nombre de liaisons par appareil peut être augmenté par l'ajout d'autres
PC.
Si plusieurs CP sont montés dans un appareil, le système passe automatiquement au CP
suivant en cas de dépassement de cette limite. La sélection de la voie vous permet d'affecter
le cas échéant des liaisons de manière ciblée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 425
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

CP Ethernet
Le CP Ethernet peut transmettre via une liaison les volumes de données suivants par
commande :

Transport ISO ISO-on-TCP TCP UDP


Envoi 8192 octets 8192 octets 8192 octets 2048 octets
Réception 8192 octets 8192 octets 8192 octets 2048 octets

Remarque
Le transfert de données > 240 octets est supporté par les CP actuels.
Des CP à la version plus ancienne supportent le transfert de données d'une longueur
atteignant 240 octets.
Tenez compte des informations supplémentaires contenues dans le manuel de chaque CP
Ethernet.

Tâches du CP Ethernet en mode en ligne


Le CP Ethernet effectue les tâches suivantes lors du transfert de données via une liaison :
● Réception
Réception de données depuis Ethernet et transmission à la zone de données utilisateur
dans la CPU.
● Envoi
Reprise de données en provenance de la zone de données utilisateur de la CPU et envoi
des données via Ethernet.
Les liaisons sont établies automatiquement, dès lors que le partenaire est joignable.
Viennent s'ajouter en cas de liaison UDP/FDL libre :
● à la réception
des indications de l'expéditeur ayant envoyé le message, dans l'en-tête de commande.
● à l'envoi
exploitation de l'en-tête de commande et adressage du partenaire.

CP PROFIBUS
Le CP PROFIBUS peut transmettre via une liaison les volumes de données suivants par
commande :

Type de liaison Spécifié Non spécifié - Diffusion Multidiffusion


FDL couche libre 2
accès
Envoi 240 octets 236 octets 1)
236 octets 1)
236 octets 1)

Réception 240 octets 236 octets 1)


236 octets 1)
236 octets 1)

1) L'en-tête de commande occupe, hormis lesdites données utiles, 4 octets supplémentaires

STEP 7 Professional V11.0 SP2


426 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tâches du CP PROFIBUS en mode en ligne


Le CP PROFIBUS effectue les tâches suivantes pour que le transfert de données se fasse via
une liaison FDL :
● dans le cas de liaisons spécifiées
– Réception
Réception de données depuis PROFIBUS et transmission à la zone de données
utilisateur dans la CPU.
– Envoi
Reprise de données en provenance de la zone de données utilisateur de la CPU et
envoi des données via PROFIBUS.
● dans le cas de liaisons non spécifiées en plus
– à la réception
Indications de l'expéditeur et du service FDL dans l'en-tête de commande.
– à l'envoi
Exploitation de l'en-tête de commande et adressage du partenaire ; exécution du service
FDL choisi.

Liaisons de communication aux stations PC

Nœuds d'extrémité de liaison d'une station PC


Dans le cas de stations PC, vous configurez des liaisons avec l'un des composants suivants
en tant que nœud d'extrémité de liaison :
● serveur OCP en tant que prestataire de communication central
En fonction du CP disponible, vous pouvez utiliser les types de liaison suivants :
– Liaison S7
– Liaison ISO
– Liaison ISO-on-TCP :
– Liaison TCP
– Liaison FDL
● Application standard
Avec le type de liaison S7, la communication via Industrial Ethernet ou PROFIBUS est
possible en fonction du CP disponible.

Particularités de la configuration des liaisons avec serveur OCP


Dans le cas de liaisons avec OPC comme nœud d'extrémité de liaison, plus de liaisons peuvent
en principe être configurées que le CP utilisé dans la station PC ne peut en exploiter à un
moment.
Ceci dépend du fait que dans les propriétés de liaison, une distinction est faite entre "maintenir
durablement" et "établir sur demande".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 427
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Par conséquent, le nombre de liaisons avec la propriété "maintenir durablement" ne doit pas
dépasser le nombre maximal des ressources de liaison CP. Au cas où il doit être possible
d'établir des liaisons supplémentaires sur demande, vous devez laisser libre des ressources
de liaison du CP correspondantes. Configurez par conséquent un nombre plus petit de liaisons
avec la propriété "maintenir durablement" que le nombre maximal de ressources de liaison
CP ne le permet.
Un avertissement est émis le cas échéant au moment où la configuration des liaisons est
compilée.

Pour plus d'informations...


Communication industrielle avec PG/PC tome 1 sous ID de contribution : 42783968 (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/42783968)
Communication industrielle avec PG/PC tome 2 sous ID de contribution : 42783660 (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/42783660)
Mettre les stations PC en service - Manuel sous ID de contribution : 13542666 (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/13542666)

Voir aussi
Composants logiciels d'une station PC (Page 745)

Liaisons non spécifiées

Liaisons non spécifiées pour Industrial Ethernet


Les liaisons avec un appareil non encore connu (par ex. appareil de diagnostic) sont
configurées comme liaisons "non spécifiées". La liaison non spécifiée peut être utilisée de
différentes manières, comme ci-dessous par exemple pour une liaison ISO-on-TOP ; la
procédure à utiliser est similaire pour les liaisons ISO-Transport et TCP.
● Se déclarer prêt à la communication - établissement passif de la liaison
L'établissement de la liaison doit être configuré en mode "passif".
Pour la configuration d'adresse dans le cas de liaison ISO-on-TCP, on peut alors avoir :
l'adresse IP distante et le TSAP distant sont vides, ils sont sans importance pour le CP.
Pour l'établissement de la liaison, chaque partenaire est alors accepté (partenaire = nom
de liaison, qui fournit au CP l'adresse IP et le TSAP corrects).
Il est également possible de réaliser une spécification partielle, dans laquelle la
communication est autorisée avec un partenaire au choix, qui correspond à celui spécifié
dans le TSAP.
● Liaison à une station définie dans un projet au choix
Pour la configuration d'adresse dans le cas de la liaison ISO-on-TCP, on peut alors avoir :
Vous pouvez indiquer l'adresse IP distante et le port pour une station cible quelconque. La
station cible peut se trouver à l'intérieur ou à l'extérieur du projet STEP 7 concerné.
Utilisez cette possibilité lorsque vous n'avez pas créé la station partenaire dans le projet
en cours.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


428 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Liaison sans spécification de port


Les liaisons TCP ne sont pas spécifiées dans les cas suivants :
– Le port local n'est pas indiqué (établissement actif d'une liaison).
– Le port local n'est pas indiqué (établissement actif d'une liaison).
● Adressage IP par DHCP
Si vous choisissez l'option Adressage IP par DHCP, il n'est pas possible de créer
immédiatement une liaison spécifiée dans le projet, car l'adresse IP locale n'est pas connue.
Vous devez donc choisir le type de liaison "non spécifié" sans établissement actif de la
liaison.
Le tableau suivant résume les possibilités :

Tableau 8-1 Configuration des paramètres d'adresse "distants"

Signification pour Adresse IP / Adresse TSAP / Port (distant) Initialisation active de la liaison
l'établissement de la liaison MAC (distante)
du partenaire au choix vide vide non
du partenaire au choix par vide spécifié non
TSAP déterminé
depuis ou vers un partenaire spécifié spécifié oui
déterminé Le port local peut rester non spécifié
(aucun caractère obligatoire).
non spécifiée non

La liaison UDP libre constitue une autre variante. Dans ce type de liaison, l'adresse du
partenaire de liaison reste ouverte lors de la configuration. Les abonnés de communication
sont déterminés par des adresses indiquées dans la tâche de communication du programme
utilisateur.

Liaisons non spécifiées dans PROFIBUS


Une liaison FDL non spécifiée avec accès ouvert à la couche 2 permet l'adressage commandé
par programme du partenaire de communication et la communication entre deux abonnés sur
le PROFIBUS avec les propriétés suivantes :
L'abonné local doit être configuré. L'abonné distant est inscrit, par le programme utilisateur,
dans l'en-tête de tâche du tampon des tâches à l'appel de l'instruction AG_SEND. Chaque
abonné sur le PROFIBUS (adresses PROFIBUS de 0 à 126) est ainsi accessible.

Pour plus d'informations


Vous trouverez ci-après de plus amples informations à ce sujet dans les chapitres relatifs aux
différentes liaisons.
Liaison UDP libre (Page 490)
FDL, liaison FDL non spécifiée (accès libre à la couche 2) (Page 499)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 429
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Liaisons de communication programmées via des CP

Domaine d'application
Dans certains domaines d'application, il est avantageux de créer les liaisons de communication
ou la configuration IP du CP non pas par configuration mais par commande programmée dans
une application spécifique.
Vous avez la possibilité de configurer librement des liaisons de communication par commande
programmée via des CP Industrial Ethernet. Tenez compte pour ce faire des caractéristiques
de performance du type de CP que vous utilisez.
Des cas d'application typiques existent par ex. chez les constructeurs de machines en série.
Pour proposer à leurs clients des interfaces de commande confortables, ces constructeurs
adaptent les services de communication aux entrées de commande correspondantes.
L'utilisateur final n'a pas besoin d'avoir des connaissance pour configurer des liaisons.
L'instruction IP_CONFIG, permettant de transmettre de manière flexible des blocs de données
de configuration à un CP Ethernet, est disponible pour ces applications.

Cohabitation entre programmation et configuration


Les liaisons sont configurées ou créées par le programme utilisateur lors de l'exécution de
l'appareil S7. Une forme mixte de ces variantes est impossible dans un CP !

Principe
Des données de configuration pour liaisons de communication sont envoyées au CP via
l'instruction IP_CONFIG dans le programme utilisateur.
Cette voie permet de charger à tout moment le DB de configuration dans le CP. Les liaisons
et données de configuration précédentes (adresse IP, masque de sous-réseau, routeur par
défaut, serveur horaire NTP et autres paramètres) sont alors écrasées.
Le CP Ethernet reconnaît grâce aux données de configuration que les liaisons de
communication doivent être configurées via le programme utilisateur.

Capacités fonctionnelles
Dans l'instruction IP_CONFIG, il est possible d'indiquer 64 liaisons au maximum. L'important
est cependant le nombre maximum de liaisons pris en charge par le type de CP que vous
utilisez.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


430 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Particularités/Restrictions
● Vérification de la cohérence uniquement sur liaison configurée
La configuration des liaisons est associée à des vérifications de la cohérence qui ne sont
pas possibles ou seulement sous certaines conditions avec la configuration programmée.
● Configuration des liaisons nécessaire chez le partenaire
Lorsque des liaisons spécifiques sont configurées, la liaison est implicitement créée pour
le partenaire lors de la configuration. Ceci n'est pas possible dans le cas d'une configuration
programmée ! Ici, des liaisons cohérente correspondantes doivent être configurées pour
les partenaires.
● Configuration de la protection d'accès IP
La protection d'accès IP permet de limiter la communication via le CP de l'appareil S7 local
à des partenaires avec des adresses IP toutes spécifiques. Ce paramétrage est également
valable pour des liaisons de communication programmées.
● DHCP/DNS est pris en charge
L'adressage IP est également possible via DHCP/DNS en configuration programmée.

Voir aussi
Généralités (Page 4798)

Liaisons avec Open User Communication via CPU et CP

Open User Communication via Industrial Ethernet - liaisons de communication programmées


Open User Communication offre des services pour Industrial Ethernet, que vous pouvez
utiliser dans le programme utilisateur via une interface d'instructions. Les liaisons de
communication sont créées dans le programme utilisateur par le biais de l'interface
d'instructions et la configuration de ces liaisons n'est pas nécessaire.

Services via l'interface de la CPU


Ces services de Open User Communication sont disponibles pour l'échange de données sur
S7-300 / S7-400 via l'interface Ethernet intégrée d'une CPU :
● TCP selon RFC 793
● ISO-on-TCP selon RFC 1006
● UDP selon RFC 768 (Broadcast ou Singlecast, mais Multicast n'est pas pris en charge)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 431
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Services via l'interface du CP


Ces services de Open User Communication sont disponibles pour l'échange de données sur
S7-400 via l'interface Ethernet intégrée d'un CP :
● ISO-on-TCP selon RFC 1006

Voir aussi
Mode de fonctionnement des instructions de l'Open User Communication via Industrial
Ethernet (Page 4678)

Créer et traiter des connexions (S7-300/400)

Création d'une nouvelle liaison - Vue d'ensemble

Création d'une liaison - alternatives


Pour créer une liaison dans la vue de réseau, vous disposez des possibilités suivantes :
● Configuration graphique de la liaison
Vous tirez une ligne de liaison jusqu'au partenaire de liaison ou attribuez une nouvelle
liaison aux partenaires de liaison sélectionnés auparavant. Il s'agit d'une méthode pratique
pour créer des liaisons dans la vue du réseau.
Les interconnexions manquantes sont complétées automatiquement ou dans des boîtes
de dialogue.
● Configuration de la liaison par dialogue interactif
Choisissez le partenaire de liaison dans une liste. Cette manière de procéder est plus
avantageuse que la méthode graphique lorsque la quantité de liaisons à configurer est
importante.
Les différentes étapes sont décrites aux chapitres suivants.

Affecter un routage
Selon l'utilisation, on distingue les méthodes suivantes :
● Sélection du noeud d'extrémité dans l'appareil source et l'appareil cible
Le logiciel détermine automatiquement le routage adapté vers l'appareil cible. Cette liaison
est alors appelée "Routage par défaut". Le logiciel tient compte des ressources de liaison
disponibles lors de la sélection de la route.
Le noeud d'extrémité peut être une CPU ou bien une application PC.
Remarque : Cette variante n'est possible que pour la configuration graphique de liaisons.
● Sélection du noeud d'extrémité dans l'appareil source et l'appareil cible
Si, pour le partage des charges, vous prévoyez plusieurs composants (CP) et,
éventuellement, différents sous-réseaux, vous pouvez configurer aussi le routage de
manière ciblée. Vous définissez un routage via le noeud d'extrémité et le choix de l'interface
vers le sous-réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


432 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition et résultat
Vous avez créé dans la vue de réseau les appareils équipés des CPU et des applications PC
et le cas échéant des modules (CP) aptes à la communication.
Le résultat de la configuration dépend alors de la configuration des appareils et du
branchement définis dans le projet. Par conséquent, les méthodes décrites dans les chapitres
ci-dessous permettent d'obtenir les résultats suivants :
● Liaison spécifiée
Si les deux partenaires sélectionnés sont branchés sur le même sous-réseau, vous créez
une liaison entièrement spécifiée soit graphiquement, soit par dialogue interactif.
Cette liaison entièrement spécifiée est inscrite automatiquement aussi bien dans la table
des liaisons de l'abonné local que du partenaire. L'ID locale et l'ID du partenaire sont
attribuées pour cette liaison. Vous avez besoin de ces ID lors de la programmation des ont
besoin des instructions de communication (valeur du paramètre de bloc "ID") ou des
applications PC.
Exceptions :
– Liaisons S7 unilatérales
Dans une liaison S7 unilatérale, le partenaire de liaison a une fonction serveur. C'est
pourquoi, chez le partenaire, il n'y a aucune inscription dans la table des liaisons. Une
ID de liaison est attribuée uniquement pour le partenaire local.
L'illustration ci-dessous montre une liaison spécifiée :

● Liaison non spécifiée


Dans les cas suivants, pour créer des liaisons non spécifiées, vous sélectionnez
uniquement le partenaire de liaison local de façon graphique ou par dialogue interactif :
– Lorsque certaines propriétés exigent une liaison non spécifiée. Exemples : Liaison e-
mail, liaison FTP, liaison FDL avec accès libre à la couche 2.
– Lorsqu'un des deux partenaires n'est pas (encore) disponible pour le type de liaison
choisi, mais que vous souhaitez réserver une ressource de liaison.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 433
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Influence de l'interconnexion - Comportement en cas d'interconnexion manquante


L'interconnexion des partenaires de liaison est un pré-requis pour garantir le caractère
univoque et cohérent des paramètres de liaison attribués. Lorsqu'un ou les deux partenaires
ne sont pas interconnectés au même sous-réseau, le comportement suivant doit être pris en
compte pour la configuration graphique des liaisons :

Remarque
Configuration des liaisons avec boîtes de dialogue - aucune interconnexion automatique
Aucune interconnexion automatique n'est exécutée pour la configuration des liaisons avec
boîtes de dialogue.

● Cas a : les interfaces du partenaire à relier ne sont pas interconnectées


Les interfaces des partenaires de liaison sont reliées par un nouveau sous-réseau. La
liaison peut être créée de façon cohérente et spécifiée.
● Cas b : Les interfaces des partenaires à relier ne sont d'abord pas interconnectées au
même sous-réseau
La boîte de dialogue affichée "Relier au sous-réseau" propose les choix suivants :
– Affecter sous-réseau disponible
Vous sélectionnez un sous-réseau de la liste des sous-réseaux disponibles. La liaison
peut être créée de façon cohérente et spécifiée.
– "Relier au nouveau sous-réseau"
Les interfaces des partenaires de liaison sont reliées par un nouveau sous-réseau. La
liaison peut être créée de façon cohérente et spécifiée.
– "Ne pas relier au sous-réseau"
La liaison est créée de façon spécifiée ; la cohérence n'est pas garantie du fait de
l'interconnexion manquante, c'est pourquoi l'entrée s'affiche en rouge dans la table des
liaisons. Les liaisons sont représentées par une ligne en pointillé dans la vue de réseau ;
● Cas c : Plusieurs interfaces / CP chez le partenaire - au moins une des interfaces
disponibles chez le partenaire n'est pas interconnectée
Selon la méthode employée pour créer la liaison dans ce cas :
– Si vous définissez la liaison uniquement en sélectionnant la CPU / le serveur OPC en
tant que nœud d'extrémité, le routage est défini indépendamment de l'interconnexion.
Ceci peut conduire au comportement décrit dans le cas b, de sorte que la boîte de
dialogue de sélection s'affiche.
– Si vous choisissez comme nœud d'extrémité de façon ciblée l'interface encore libre,
non interconnectée du partenaire, le comportement décrit par le cas a s'applique.
Les interfaces des partenaires de liaison sont reliées par un nouveau sous-réseau. La
liaison peut être créée de façon cohérente et spécifiée.

Vues avec informations sur les liaisons configurées


Les vues suivantes permettent d'accéder largement à un grand nombre d'informations et de
fonctions relatives à la configuration et au contrôle des liaisons de communication.
La vue est accessible avec la navigateur de projet sous "Appareils et réseaux".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


434 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

① Affichage des liaisons dans la vue de réseau


② Table des liaisons
③ Onglet "Propriétés" d'une liaison dans la fenêtre d'inspection

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 435
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Avantages
Les informations affichées ici représentent en temps réel les actions de l'utilisateur. En d'autres
termes :
● Si, p. ex., une CPU a été sélectionnée sur la vue de réseau, la table des liaisons montre
toutes les liaisons créées vers cette CPU.
Remarque : Avec le menu contextuel de la table de liaisons, vous pouvez choisir entre
afficher toutes les liaisons du projet et afficher les liaisons d'un composant choisi.
● Lorsque vous avez sélectionné une liaison dans la table :
– Lorsque le mode de liaison est activé, le routage s'affiche de manière graphique sur la
vue du réseau.
– La vue "Propriétés" de la fenêtre d'inspection affiche les paramètres de cette liaison.

Affichage des liaisons dans la vue de réseau


La vue de réseau montre des appareils avec leurs composants ainsi que des réseaux et des
liaisons de communication.
En ce qui concerne les liaisons, sur la vue de réseau vous pouvez voir :
● Les appareils entre lesquels des liaisons sont établies.
● Les appareils desquels partent des liaisons non spécifiées.
La vue de réseau offre les fonctions suivantes :
● Créer graphiquement les liaisons ;
● Choisir les routages en création graphique.

Table des liaisons


La table des liaisons offre les fonctions suivantes :
● Liste des liaisons vers un objet (réseau, CPU, CP) sélectionné sur la vue de réseau ;
● Liste de toutes les liaisons du projet ;
● Sélection d'une liaison et de l'affichage associé de la liaison dans la vue de réseau, ainsi
qu'affichage des propriétés d'une liaison sélectionnée dans la fenêtre d'inspection ;
● Modification des partenaires de liaison ;
● Possibilité de saisir des paramètres centraux ;
● Affichage des informations d'état ;
● Initiation à la création de nouvelles liaisons avec boîtes de dialogue (possible si l'option
"Afficher toutes les liaisons" est désactivée).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


436 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Onglet "Propriétés" d'une liaison dans la fenêtre d'inspection


La boite de dialogue Propriétés a la signification suivante :
● Affichage et possibilité de régler tous les paramètres de liaison ;
● Paramétrage du routage ; automatique ou sélectionnable
● Spécification après-coup de liaisons non spécifiées.

Créer graphiquement une liaison

Configurer graphiquement des liaisons


● Dans le cas le plus simple, sélectionnez uniquement les appareils à relier. Sélectionner un
routage possible dans la configuration actuelle et l'identifier comme "Routage par défaut".
Le routage est alors choisi afin d'utiliser au mieux les ressources disponibles. Le choix
s'effectue en tenant compte des points suivants :
– Les composants non interconnectés sont interconnectés dans la mesure du possible,
afin de créer directement des liaisons si possible entièrement spécifiées.
– Les ressources d'un composant sont d'abord entièrement exploitées avant qu'un autre
composant soit commuté.
– Si les types de liaison sont indépendants du réseau (liaisons S7), les types de réseau
obéissent aux règles de préférence suivantes : Industrial Ethernet avant PROFIBUS.
● Vous pouvez aussi définir de manière ciblée le routage - noeud d'extrémité et interface
vers le sous-réseau.

Déterminer automatiquement le routage


Pour créer graphiquement une liaison via un routage par défaut, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons" dans la barre d'outils. Ceci permet d'activer le mode liaison.

2. Sélectionnez le type de liaison requis dans la liste déroulante située à côté.


Voici ce qui se passe ensuite :
– Sur la vue de réseau, les composants utilisables dans votre projet en tant que noeud
d'extrémité pour le type de liaison sélectionné sont affichés en couleur. Ces composants
peuvent être des CPU ou des applications PC.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 437
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Sélectionnez les composants d'où une liaison doit partir.


4. Vous avez 2 possibilités pour créer la liaison :
– Cliquez sur les composants desquels une liaison doit partir, puis faites glisser la souris
sur les composants cible. Confirmez le noeud d'extrémité en cliquant une nouvelle fois
avec la souris.

– En maintenant la touche Maj enfoncée, sélectionnez également les composants cible


et choisissez la commande "Ajouter nouvelle liaison" avec un clic droit de la souris.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


438 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Résultat
● Une liaison spécifiée est créée.
● Le routage est mis en valeur. Le routage a été paramétré automatiquement en fonction
des ressources de liaison et interfaces disponibles.
● La liaison est inscrite dans les tables des liaisons des composants (CPU / application PC).

Sélectionner un routage de manière ciblée


Pour créer une liaison avec un routage sélectionné de façon explicite, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton "Liaisons" dans la barre d'outils. Ceci permet d'activer le mode liaison.

2. Sélectionnez le type de liaison requis sur la liste déroulante.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 439
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Cliquez sur l'interface de sous-réseau dans l'appareil d'où une liaison doit partir.
4. Placez le curseur de la souris, tout en maintenant le bouton enfoncé, sur l'interface
souhaitée dans l'appareil cible et relâchez le bouton de la souris.

Résultat :
– Une liaison spécifiée est créée.
– La liaison créée entre les noeuds d'extrémité utilise les interfaces sélectionnées pour
le routage.
– Le routage est mis en valeur.
– La liaison est inscrite dans les tables des liaisons des appareils (CPU / application PC).

Configurer une liaison si aucune affectation de réseau n'est disponible ou si celle-ci n'est pas univoque
Les réseaux absents sont automatiquement créés, dans la mesure du possible, lors de la
création d'une liaison. Si une affectation de réseau univoque est impossible, une question est
posée à l'issue de la configuration de la liaison. Les sous-réseaux existants pouvant être
sélectionnés sont alors proposés.
Exemple sur l'image ci-dessous : Une question est posée lors de la création d'une liaison entre
les stations PLC2 et PLC3 qui ne sont pas encore en réseau.

Créer une nouvelle liaison par dialogue interactif

Configurer des liaisons par dialogue interactif


La configuration d'une liaison par dialogue interactif est particulièrement indiquée pour créer
en même temps plusieurs liaisons dans une même station.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


440 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

D'une part, vous avez le contrôle total du choix du routage, car le système affiche toutes les
variantes d'interfaces. D'autre part, vous avez la possibilité de laisser au système la prise en
compte des ressources système disponibles et donc du choix du routage.

Remarque
Configuration des liaisons avec boîte de dialogue - aucune interconnexion automatique
Aucune interconnexion automatique n'est exécutée pour la configuration des liaisons avec
boîtes de dialogue.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 441
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Boîte de dialogue "Créer une nouvelle liaison"


Ci-dessous, structure de la boîte de dialogue "Créer une nouvelle liaison". Il s'agit d'une mise
en réseau de plusieurs stations. Le mode liaison est activé et la station située en haut
sélectionnée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


442 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

 

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 443
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

① Affichage des partenaires de liaison possibles pour le type de liaison sélectionné.


Choisissez parmi les solutions suivantes :
● Configuration spéciale de la liaison selon le type de liaison :
– "Non spécifié"
– "Broadcast"
– "Multicast"
● Partenaire de liaison
② Zone de contenu pour la sélection des interfaces
Vous pouvez voir les combinaisons d'interfaces possibles en fonction de la configuration.
Seules sont affichées les interfaces possibles pour le type de liaison sélectionné.
De plus, l'indicateur d'état montre si la liaison peut être créée compte tenu du réseau et des ressources disponibles.
Vous pouvez quand même créer une liaison si les interfaces ne sont pas en réseau.
Voir aussi Capacités fonctionnelles dans la configuration des liaisons (Page 421)
Exemple représenté :
Entre PLC1 et PLC4, les ports Gbit d'une part et d'autre part les interfaces PROFINET sont en réseau. En
conséquence, seules ces deux combinaisons sont affichées comme entièrement affectables.
③ Liste déroulante pour la sélection du type de liaison
④ Paramètres de liaison prédéfinis

Affichage d'état

Icône Signification
Les interfaces sont branchées et des ressources de liaison sont disponibles
chez les partenaires sélectionnés.
Les interfaces ne sont pas interconnectées ou ne sont pas raccordées au
même sous-réseau.

Marche à suivre
Pour créer une liaison par dialogue interactif, procédez comme suit :
1. Dans le menu contextuel du composant qui doit être le noeud d'extrémité (CPU ou
application PC), sélectionnez la commande "Ajouter une liaison".
ou
L'option "Afficher toutes les liaisons" étant désactivée et une CPU ou une application
sélectionnée, sélectionnez dans le menu contextuel de la table des liaisons la commande
"Ajouter une liaison".
Le dialogue "Créer une nouvelle liaison" s'affiche.
2. Dans la liste déroulante "Type", sélectionnez le type de liaison souhaité, p. ex. "Liaison
FDL".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


444 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Dans le pied de page, vérifiez les paramètres par défaut affichés en complément et corrigez-
les selon ce que vous souhaitez.

Remarque
Vous pouvez également modifier ces paramètres ultérieurement dans la table des liaisons
ou bien dans les propriétés de la liaison.

4. Dans la zone gauche de la boîte de dialogue, sélectionnez le partenaire de liaison (appareil


ou CPU).
Les combinaisons possibles d'interfaces selon la configuration sont affichées dans la zone
de contenu avec les informations d'état. La première combinaison d'interfaces à laquelle
une liaison du type sélectionné peut être affectée, est sélectionnée.

Remarque
Selon le type de liaison sélectionné, à côté des partenaires de liaison possibles, il est
également proposé des types de liaison spéciaux p. ex. "non spécifiée", "Broadcast" ou
"Multicast".

5. Laissez ce qui est proposé ou bien sélectionnez le routage souhaité.


6. Confirmez votre choix avec le bouton "Ajouter".
Une liaison est créée et apparaît dans la table des liaisons.
7. Si vous n'avez pas fermé la boîte de dialogue, vous pouvez aussi poursuivre de la manière
suivante :
– Pour créer une autre liaison du même type vers le même appareil cible, cliquez de
nouveau sur le bouton "Ajouter".
– Répétez l'opération décrite ci-dessus en choisissant un autre type de liaison dans la
liste déroulante ou un autre partenaire de liaison.

Configurer une liaison en l'absence de réseau


Les réseaux absents sont automatiquement créés, dans la mesure du possible, lors de la
création d'une liaison. Si une affectation univoque du réseau est possible, l'interface
correspondante est affichée en réseau sur la vue de réseau à la fin du dialogue.
Si une affectation univoque du réseau est impossible, aucun réseau n'est ajouté lors de la
configuration d'une liaison par dialogue interactif. Par conséquent, les liaisons ainsi créées ne
sont pas encore spécifiées entièrement et sont marquées en rouge dans la table des liaisons.

Utilisation de la vue du réseau

Signification de la vue de réseau en mode liaison


La vue de réseau montre des appareils avec leurs composants et interfaces vers les sous-
réseaux. En mode liaison, vous pouvez aussi afficher les voies de communication des liaisons
configurées.
Vous obtenez les informations suivantes relatives aux liaisons :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 445
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Les appareils entre lesquels des liaisons sont établies


● Les types de liaison créés partant d'un appareil
● Les appareils desquels partent des liaisons non spécifiées
En mode liaison, la vue de réseau offre les fonctions suivantes :
● Créer graphiquement les liaisons ; voir aussi Créer graphiquement une liaison (Page 437)
● Mise en valeur de certaines liaisons d'un sous-réseau ;
● Mise en valeur du partenaire de liaison.

Mise en évidence des routages et des partenaires dans la vue de réseau


Pour afficher les partenaires pour tous ou certains types de liaisons dans la vue de réseau,
procédez comme suit :
1. Dans le menu contextuel du noeud d'extrémité (application CPU ou PC) dont vous voulez
afficher le partenaire de liaison sur la vue de réseau, sélectionnez la commande "Mise en
valeur du partenaire de liaison".
2. Dans le menu suivant, sélectionnez soit "Tous les partenaires de liaison" soit "Sélectionner
le type de liaison..."
Le noeud d'extrémité local et le noeud d'extrémité pour tous les types de liaison ou le type
de liaison sélectionné des appareils cibles sont marqués. De plus, les appareils montrent
une flèche.
3. Ouvrez une liste affichant les appareils cibles en cliquant, avec le bouton droit de la souris,
sur la flèche dans le pied de page de l'appareil local. Cette fonction supplémentaire est
utile dans les configurations réseau complexes qui ne peuvent pas afficher tous les
appareils.

Remarque
Vous pouvez afficher un partenaire qui n'est pas visible dans la zone d'affichage actuelle de
la vue de réseau. Cliquez sur le partenaire de communication sur la liste ainsi affichée.
Résultat : l'affichage est déplacé, afin que le partenaire de liaison soit visible.

Mettre en valeur / sélectionner une liaison


Vous pouvez sélectionner des liaisons individuellement et les mettre en valeur. Vous obtenez
ceci :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


446 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● La liaison est cochée dans la table des liaisons ; vous pouvez y paramétrer certaines
propriétés.
● La liaison est affichée avec toutes les possibilités de paramétrage dans la fenêtre
d'inspection.
Procédez comme suit :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 447
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

1. Placez le curseur sur le sous-réseau.


2. Sélectionnez et cochez la liaison souhaitée dans la boîte de dialogue "Mise en valeur d'une
liaison" qui s'affiche.
Le routage s'affiche sous forme de ligne en pointillé bleu ciel.

3. Cliquez sur la ligne en pointillé.


La ligne devient bleu foncé ; la liaison est affichée dans la table des liaisons ainsi que dans
la fenêtre d'inspection.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


448 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Utilisation de la table des liaisons

Fonctions
Outre la possibilité de créer de nouvelles liaisons par boîtes de dialogue, la table des liaisons
offre d'autres fonctions :
● Listage des liaisons vers un objet (réseau, CPU, CP) sélectionné sur la vue de réseau
● Liste de toutes les liaisons du projet
● Sélection d'une liaison et affichage correspondant de la liaison sur la vue de réseau
● Modification des partenaires de liaison
● Possibilité de saisir des paramètres centraux
● Affichage des informations d'état

Créer de nouvelles liaisons par dialogue interactif


Créer une nouvelle liaison par dialogue interactif (Page 440)

Contenu de la table des liaisons


La table des liaisons permet d'afficher dans le détail toutes les liaisons de communication
créées dans le projet :
● Afficher toutes les liaisons (paramétrage par défaut - sélection avec le menu contextuel)
La table des liaisons affiche toutes les liaisons créées concernant le projet.
● Afficher les liaisons sélectionnées (paramètre recommandé pour les projets complexes)
Pour ce faire, à l'aide du menu contextuel, désactivez l'option "Afficher toutes les liaisons".
La table des liaisons montre les liaisons faisant partie d'un sous-réseau sélectionné ou
d'une CPU ou d'un CP sélectionnés. Elle est donc vide si aucun des objets cités n'est
sélectionné sur la vue de réseau.
Il est également possible de sélectionner en même temps plusieurs objets de même type
(plusieurs sous-réseaux ou plusieurs CPU/CP ou plusieurs interfaces). La table des liaisons
montre alors toutes les liaisons correspondantes.

Fonctions de base pour les tableaux


La table des liaisons prend en charge les fonctions de base suivantes pour l'édition d'un
tableau :
● Afficher et masquer les colonnes du tableau sélectionnées
Pour ce faire, choisissez la commande "Afficher/masquer les colonnes" dans l'en-tête du
tableau du menu contextuel.
● Modifier la largeur des colonnes manuellement
Pour ce faire, dans l'en-tête, déplacez la ligne de séparation située à droite de la colonne.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 449
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Optimiser automatiquement la largeur des colonnes


Pour ce faire, choisissez la commande "Optimiser la largeur de colonne" dans l'en-tête du
tableau du menu contextuel.
● Afficher la signification d'une colonne avec la fonction info-bulles.
Pour enregistrer la disposition, la largeur et l'affichage des colonnes, cliquez sur "Noter la
disposition" dans la partie supérieure droite de la vue de réseau.

Icône Signification
Noter la disposition
Enregistre la représentation actuelle de la table. La disposition, la largeur et la visibilité des
colonnes de la vue en tableau sont mémorisées.

Parcourir la table des liaisons à l'aide des touches du curseur


Les touches VERS LE HAUT et VERS LE BAS permettent de sélectionner une liaison dans
la table ; la liaison sélectionnée est cochée et s'affiche en évidence sur la vue de réseau lorsque
le mode liaison est activé.

Modifier les propriétés de la liaison


Vous pouvez éditer directement certains paramètres affichés dans la table des liaisons. Par
exemple, le nom de la liaison est modifiable uniquement dans la table des liaisons.

Changer de partenaire de liaison


Vous pouvez modifier le partenaire de liaison comme suit :
1. Sélectionnez la liaison.
2. Dans la liste déroulante activée sous la colonne "Partenaire", sélectionnez le nouveau
partenaire de liaison.

Voir aussi
Vue d'ensemble du diagnostic de ligne (Page 1337)
Affichage de l'état de liaison au moyen d'icônes (Page 1338)

Changer de partenaire de liaison


Si une liaison est déjà configurée, modifiez, si nécessaire, le partenaire de liaison comme
décrit ci-dessous. L'ID locale et le type de liaison sont conservés.
Les modifications des noeuds d'extrémité ne sont possibles que dans la table des liaisons ou
bien la fenêtre d'inspection.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


450 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Modifier des liaisons avec une boîte de dialogue


Pour atteindre un autre partenaire de liaison sur un routage par défaut, procédez de la manière
suivante :
1. Sur la vue de réseau, cochez le noeud d'extrémité local auquel vous affectez un nouveau
partenaire de liaison.
Les liaisons correspondantes sont affichées dans la table des liaisons.
2. Sélectionnez la liaison souhaitée dans la table des liaisons.
3. Dans la colonne "Partenaire", sélectionnez le nouvel appareil cible pour la liaison à l'aide
de la liste déroulante.
Vous pouvez aussi choisir le nouvel appareil cible dans la fenêtre d'inspection sous
"Routage".

IMPORTANT
Répercussion sur des propriétés déjà configurées
Veuillez noter qu'en cas de modification du partenaire de liaison, les propriétés de la
liaison qui ont été paramétrées reviennent aux valeurs par défaut.
Utilisez les possibilités de saisie dans la table des liaisons ou bien dans la fenêtre
d'inspection si vous voulez modifier les "propriétés" de la liaison.

Remarque
Répercussion sur le branchement
Sur les versions précédentes, des sous-réseaux ne sont pas automatiquement créés pour
modifier le paramètre de liaison en l'absence de branchement au nouveau noeud
d'extrémité.

Paramétrer ou modifier un routage


Des liaisons peuvent passer par des chemins différents à l'intérieur de l'appareil selon les
composants et les interfaces disponibles à l'intérieur de celui-ci.
Selon l'état de la configuration de l'appareil, des liaisons en cours de configuration se trouvent
dans l'état de configuration ci-dessous et sont affichées en conséquence :
● Routage fermé
Les deux noeuds d'extrémité (application CPU ou PC) ainsi que les interfaces nécessaires
à la communication (localement dans la CPU ou CP supplémentaire) existent.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 451
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Routage ouvert
– Le routage ne peut pas être complètement affecté en raison de l'absence d'interfaces.
– Le routage n'est défini qu'à son noeud d'extrémité en raison d'une liaison non spécifiée.

La procédure pour modifier ou réaffecter un routage configuré dans un appareil local ou


partenaire est décrite ci-dessous.
Vous pouvez paramétrer ou modifier le routage dans les fenêtres ci-dessous :
● Fenêtre d'inspection sous "Propriétés > Général"

Modifier un routage dans la fenêtre d'inspection


Pour affecter un autre chemin à une liaison existante, procédez comme suit :
1. Sur la vue de réseau, sélectionnez le noeud d'extrémité (CPU ou application PC) pour
lequel une liaison doit être modifiée.
2. Dans la table des liaisons, sélectionnez la liaison dont vous voulez modifier le chemin.
Conseil : Le chemin du moment est mise en valeur dans la vue de réseau si vous avez
coché "Mise en valeur d'une liaison".
3. Sélectionnez la nouvelle interface dans la fenêtre d'inspection sous "Propriétés > Général
> Interface". Pour le partenaire, les interfaces possibles pour l'interface locale sont
proposées (Remarque : les liaisons S7 peuvent en principe utiliser différents types de sous-
réseaux).
Le nouveau routage est mis en valeur sur la vue de réseau.

Affecter un routage
Pour affecter un chemin fermé à un chemin ouvert existant, procédez comme suit :
1. Complétez la configuration de l'appareil de manière à ce que que les interfaces nécessaires
au type de liaison existent chez les deux partenaires.
2. Dans la table des liaisons, sélectionnez la liaison dont vous voulez affecter le chemin.
Conseil : Le chemin du moment est surligné sur la vue de réseau si vous avez coché "Mise
en valeur d'une liaison".
3. Dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général > Interface", cliquez sur le bouton
"Trouver un routage".
Le nouveau routage est mis en valeur sur la vue de réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


452 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Créer une liaison non spécifiée


Dans les cas suivants, pour créer des liaisons non spécifiées, vous sélectionnez uniquement
le partenaire de liaison local de façon graphique ou par dialogue interactif :
● Lorsque certaines propriétés de service ou de liaison exigent une liaison non spécifiée
(exemples : Liaison e-mail, liaison FTP, liaison FDL avec la propriété "Accès libre à la
couche 2").
● Lorsqu'il s'agit de créer une liaison qui doit être en mesure de communiquer avec un
partenaire quelconque.
● Lorsqu'un des deux partenaires n'est pas (encore) disponible pour le type de liaison choisi,
mais que vous souhaitez réserver une ressource de liaison.
● Lorsque le partenaire se trouve à l'extérieur du projet (p ex. stations externes).
● Liaison UDP avec broadcast / multicast :
– voir UDP avec broadcast et multicast (Page 486)
– voir Liaison UDP libre (Page 490)

Condition
Vous êtes dans la vue de réseau.

Configurer graphiquement une liaison non spécifiée


Pour créer graphiquement une liaison non spécifiée, procédez comme suit :
1. En mode liaison, sélectionnez le type de liaison nécessaire dans la liste déroulante, par
exemple "Liaison TCP".

Les CPU entrant en ligne de compte pour le type de liaison sélectionné sont sélectionnées
et surlignées.
2. Cliquez sur la CPU d'où une liaison doit partir.
3. Déplacez le curseur à l'intérieur de la CPU ou sur l'interface du CP et confirmez le noeud
d'extrémité en double-cliquant dessus.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 453
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Résultat
● Une liaison non spécifiée est créée. Selon le noeud d'extrémité choisi - CPU ou CP -, noter
ceci en ce qui concerne le choix du chemin :
– Noeud d'extrémité CPU : Localement, c'est le meilleur routage qui est automatiquement
choisi. Voir aussi Créer graphiquement une liaison (Page 437)
– Noeud d'extrémité interface CP : Le routage est déterminé par la saisie.
● La liaison non spécifiée est mise en valeur par une courte ligne discontinue.

● La liaison non spécifiée est reportée dans la table des liaisons de l'appareil ; "inconnu"
figure dans la colonne "Partenaire".

Configurer une liaison non spécifiée par boîte de dialogue


Pour créer une liaison non spécifiée par dialogue interactif, procédez comme suit :
1. Dans le menu contextuel de l'appareil (CPU), pour lequel vous voulez créer une liaison,
sélectionnez la commande "Ajouter une liaison".
ou
L'option "Afficher toutes les liaisons" étant désactivée, sélectionnez dans le menu
contextuel de la table des liaisons la commande "Ajouter une liaison".
Résultat : La boîte de dialogue "Créer une nouvelle liaison" s'affiche.
2. Dans la boîte de dialogue "Créer une nouvelle liaison", sélectionnez le type de liaison
souhaité, p. ex. "Liaison FDL".
3. En haut de la boîte de dialogue, sélectionnez l'entrée "non spécifiée".
4. Si plusieurs interfaces locales sont disponibles, vous pouvez choisir l'interface souhaitée
depuis une liste. La première ligne de la liste affiche l'interface jugée la plus appropriée par
le système, celle-ci y étant sélectionnée.
5. Confirmez votre choix avec le bouton "Ajouter".
Une liaison non spécifiée est créée et apparaît dans la table des liaisons.
6. Répétez l'opération ou quittez la boîte de dialogue en faisant "OK".

Résultat
● Une ou plusieurs liaisons non spécifiées sont créées.
● Les liaisons non spécifiées sont inscrites dans la table des liaisons.

Remarque
Veuillez noter que vous pouvez paramétrer encore des propriétés spéciales pour chaque
liaison.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


454 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Créer liaisons UDP/FDL avec multicast / broadcast

Signification
Le multicast et le broadcast sont des options de liaison spéciales, qui sont prises en charge
par des CP Industrial Ethernet dans le cas des liaisons UDP et par PROFIBUS dans le cas
des liaisons FDL, et sont configurables.

Créer liaison avec boîtes de dialogue - Marche à suivre


Pour créer une liaison multicast par dialogue interactif, procédez comme suit :
1. Dans le menu contextuel du composant qui doit être le nœud d'extrémité, sélectionnez la
commande "Ajouter une liaison".
ou
L'option "Afficher toutes les liaisons" étant désactivée, sélectionnez dans le menu
contextuel de la table des liaisons la commande "Ajouter une liaison".
Le dialogue "Créer une nouvelle liaison" s'affiche.
2. Dans la liste déroulante "Type", sélectionnez le type de liaison souhaité, liaison UDP /
liaison FDL.
3. Dans la zone gauche de la boîte de dialogue, sélectionnez le type de liaison, broadcast ou
multicast.
Les interfaces locales possibles selon la configuration sont affichées dans la zone de
contenu avec les informations d'état. La première interface, à laquelle une liaison du type
sélectionné peut être affectée, est sélectionnée.
4. Laissez ce qui est proposé ou bien sélectionnez le routage souhaité.
5. Confirmez votre choix avec le bouton "Ajouter".
Une liaison est créée et apparaît dans la table des liaisons.
6. Si vous n'avez pas fermé la boîte de dialogue, vous pouvez aussi poursuivre de la manière
suivante :
– Pour créer une autre liaison du même type vers le même appareil cible, cliquez de
nouveau sur le bouton "Ajouter".
– Répétez l'opération décrite ci-dessus en choisissant un autre type de liaison dans la
liste déroulante ou un autre partenaire de liaison.

Créer liaison graphiquement - Marche à suivre


1. Créez ensuite une liaison UDP / liaison FDL non spécifiée avec la configuration graphique
de liaison ; Créer graphiquement une liaison (Page 437)
2. Attribuez alors la configuration d'adresse pour le partenaire de liaison en fonction des
critères pour le multicast ou le broadcast. Alternativement, procédez comme suit :
– dans la table des liaisons, sélectionnez dans la colonne "Partenaire" le type de liaison
souhaité de la liste déroulante ; les paramètres d'adresse sont attribués
automatiquement.
ou
– Saisissez directement l'adresse IP ou le port sous "Général > Détails de l'adresse.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 455
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
UDP avec broadcast et multicast (Page 486)
Liaison FDL avec broadcast (Page 500)
Liaison FDL avec multicast (Page 501)

Spécifier une liaison non spécifiée

Caractéristiques de la liaison non spécifiée


En ce qui concerne les liaisons non spécifiées, il manque, selon le type de liaison, la totalité
ou certains paramètres nécessaires à l'accès local au réseau et à l'adressage du partenaire.
Une liaison non spécifiée est représentée de la façon suivante :
● Vue de réseau :
Après avoir créé une nouvelle liaison ou si la liaison est cochée dans la table des liaisons,
la liaison non spécifiée apparaît sous forme de ligne en pointillé sur la vue de réseau.
● Table des liaisons :
– Affichage dans la colonne "Partenaire" : "inconnue"
Une liaison non spécifiée est représentée de la façon suivante : Voir aussi Créer une liaison
non spécifiée (Page 453)
En ce qui concerne la spécification après coup de la liaison, d'une manière générale, il faut
distinguer ceci :
● Le partenaire de liaison se trouve dans le même projet
Spécifiez la liaison en sélectionnant après-coup des composants présents dans le projet.
● Le partenaire de liaison se trouve à l'extérieur du projet
Spécifiez la liaison en saisissant les paramètres d'adresse des partenaires de
communication présents à l'extérieur du projet.

Complément automatique des paramètres de liaison manquants


Lorsque l'absence de ressources a été résolue par l'ajout de composants, les liaisons sont
affectées automatiquement dans la mesure du possible et ainsi, le cas échéant, à une liaison
entièrement spécifiée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


456 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● Les composants des deux appareils ont des ressources libres pour ce type de liaison.

Marche à suivre dans la table des liaisons


Pour alimenter une liaison non spécifiée en paramètres d'adresse d'un appareil cible présent
dans le projet, procéder de la manière suivante :
1. Sélectionnez la CPU dont il s'agit de spécifier la liaison.
Toutes les liaisons non spécifiées configurées pour la CPU sont accompagnées du
commentaire "inconnue" dans la table des liaisons, colonne "Partenaire".
2. Sélectionnez l'appareil cible souhaité dans la colonne "Partenaire" de la table des liaisons.

Résultat
● La liaison est spécifiée pour le partenaire de liaison, avec les détails d'adresse
correspondants.
● Le nouveau routage est représenté sous forme de ligne en pointillé sur le vue de réseau.
L'illustration ci-dessous montre une liaison spécifiée :

Supprimer la liaison
Vous pouvez supprimer des liaisons configurées dans la vue de réseau ou la table des liaisons.
Dans la vue du réseau, vous pouvez supprimer une liaison qui est mise en valeur. Dans la
table des liaisons, vous pouvez supprimer une ou plusieurs liaisons.

Marche à suivre sur la vue du réseau


Vous pouvez supprimer différentes liaisons sur la vue de réseau à l'aide du menu contextuel.
Procédez de la manière suivante :
1. Basculez en mode liaison.
2. Placez le curseur sur le sous-réseau.
La boîte de dialogue "Mise en valeur d'une liaison" montre les liaisons déjà configurées.
3. Sélectionnez la liaison à supprimer.
4. Placez de nouveau le curseur sur le sous-réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 457
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

5. Ouvrez le menu contextuel avec le bouton droit de la souris.


6. Sélectionnez la commande "Supprimer".
La liaison marquée est entièrement supprimée. Si, dans une liaison spécifiée, le partenaire
se trouve à l'intérieur du projet, elle est également supprimée de la table des liaisons du
partenaire.

Remarque
Charger les données de liaison dans le module
Chargez la table des liaisons, avec la liaison supprimée, dans les modules programmables
concernés par la suppression.

Marche à suivre dans la table des liaisons / vue de réseau


Vous pouvez supprimer une ou plusieurs liaisons sélectionnées dans la table des liaisons à
l'aide du menu contextuel. Procédez de la manière suivante :
1. Dans la table des liaisons, sélectionnez les liaisons que vous voulez supprimer.
2. Sélectionnez le menu contextuel avec le bouton droit de la souris.
3. Choisissez la commande "Supprimer".
La liaison sélectionnée est intégralement supprimée. Si, dans une liaison spécifiée, le
partenaire se trouve à l'intérieur du projet, elle est également supprimée de la table des
liaisons du partenaire.
4. Chargez la table des liaisons, avec les liaisons supprimées, dans le module programmable
concerné.

Remarque
Charger les données de liaison dans le module
Chargez la table des liaisons, avec la liaison supprimée, dans les modules concernés par
la suppression.

Remarque
Pour supprimer toutes les liaisons du module, vous devez charger une table des liaisons
vide.

Copier une liaison

Introduction
Les liaisons ne peuvent pas être copiées une à une, elles sont copiées en contexte, avec le
projet ou l'appareil.
Vous pouvez copier les éléments suivants :
● projets complets
● un ou plusieurs appareils dans un projet ou en dehors du projet

STEP 7 Professional V11.0 SP2


458 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Copier le projet
Lors de la copie d'un projet, toutes les liaisons configurées sont également copiées. Aucun
nouveau réglage n'est requis pour les liaisons copiées, car elles restent cohérentes.

Copier les appareils


● Copier un appareil à l'intérieur d'un projet
Si vous copiez différents appareils, des liaisons non spécifiées se créent et vous devez
réaffecter les partenaires de liaison à l'abonné local.
Les liaisons à l'intérieur d'un groupe d'appareils sont copiées en même temps lorsque vous
copiez ce groupe d'appareils. Toutefois, cette copie entraîne la duplication des noms de
liaison. Modifiez ces noms de liaison après la copie.
Les appareils copiés doivent être à nouveau interconnectés.
● Copie des appareils dans un autre projet
Vous pouvez copier un ou plusieurs appareils dans un autre projet. Pour traiter en parallèle
le projet suivant, redémarrer le portail TIA.
Les liaisons configurées entre les appareils copiés sont maintenues dans le projet cible.
Dans le projet cible, il suffit de réaffecter le branchement.
Lorsque vous copiez l'un après l'autre les appareils dans le projet cible, il se forme
provisoirement des liaisons non spécifiées. Cependant, lorsqu'un autre appareil est ajouté,
les partenaires de communication sont réaffectés dans la mesure du possible.

Pour plus d'informations


Voir aussi Spécifier une liaison non spécifiée (Page 456)

Liaisons incohérentes - Liaisons sans affectation


Dans une liaison incohérente, les données de liaison sont incomplètes ou non concluantes ;
la liaison n'est pas opérationnelle en contexte dans le projet.
Les liaisons incohérentes ne peuvent pas être chargées, le fonctionnement avec ces liaisons
est impossible.
Dans la table des liaisons, les liaisons incohérentes sont signalées en rouge.

Remarque
Liaisons non spécifiées
Les liaisons non spécifiées ne sont toutes incohérentes, bien que celles-ci soient
généralement marquées en rouge dans la table des liaisons.
Créer une liaison non spécifiée (Page 453)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 459
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Causes possibles des liaisons incohérentes


● Suppression ou modification de la configuration matérielle
● Absence de mise en réseau des interfaces du projet qui sont indispensables à la liaison.
● Dépassement des ressources de liaison
● Liaisons à un partenaire non spécifié sans indication de l'adresse du partenaire.
Vous trouverez des informations détaillées sur l'origine de l'incohérence dans la fenêtre
d'inspection de la page Propriétés d'une liaison ; les paramètres incohérents y sont marqués
en rouge. Pour obtenir une information supplémentaire sur ces paramètres, placez le curseur
sur le paramètre concerné.

Exemples et solution pour les incohérences lors d'actions typiques dans le cadre de la configuration
Les actions pouvant entraîner la perte ou la suppression de l'affectation de liaisons configurées
sont expliquées ci-dessous.

Remarque
Veuillez noter que contrairement aux liaisons S7, c'est une ID en fonction du CP qui est
affectée aux liaisons de l'interface SEND/RECEIVE. C'est pourquoi, lors des actions décrites
ci-dessous, des adaptations de l'ID peuvent avoir lieu qui obligent également à adapter
l'interface dans le programme utilisateur.
Si un CP est remplacé par un autre, celui-ci doit au moins fournir les mêmes services et avoir
au moins la même version. C'est la seule façon de garantir que les liaisons configurées à
l'aide du CP restent cohérentes et puissent être utilisées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


460 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tableau 8-2 Actions qui, sur une interface CP, entraînent des modifications sur les liaisons configurées

Action Conséquence pour les liaisons Ce que vous devez faire pour rétablir la liaison
Supprimer le CP (module). Les liaisons sont maintenues sans Après avoir placé et branché un CP dans la
affectation à un CP dans la table des configuration matérielle :
liaisons. 1. Affecter le CP à la liaison ;
L'affectation à la CPU / Application PC 2. Vérifier l'adresse de début du module
est conservée. LADDR et l'adapter le cas échéant dans le
programme utilisateur.
3. Adapter les ID de liaison dans le programme
utilisateur.
4. Recharger la configuration de la liaison dans
le CP.
Supprimer l'appareil. Toutes les liaisons vers cet appareil Reconfigurer l'appareil et les liaisons.
sont supprimées à l'intérieur du projet. Réaffecter ou supprimer les liaisons non
● Les liaisons restent présentes mais spécifiées.
non spécifiées pour le partenaire.
● Les liaisons sans partenaire de
liaison sont complètement
supprimées.
Modifier l'affectation au sous- Les liaisons qui étaient affectées à l'aide Réaffecter le cas échéant les liaisons.
réseau du CP. du CP, sont conservées et peuvent être
incohérentes.

Propriétés autres types de connexion (S7-300/400)

Liaison S7

Liaison S7 - Paramètres généraux

Paramètres généraux
Les paramètres généraux qui identifient le noeud d'extrémité de la liaison sont affichés dans
le groupe de paramètres "Général" sous les propriétés de la liaison.
Vous pouvez affecter le routage et spécifier intégralement le partenaire de liaison.

ID locale
Ici est affichée l'ID locale du module, duquel la liaison concernée provient (partenaire local).
Vous pouvez modifier l'ID locale. Ceci est nécessaire si vous avez déjà programmé des blocs
fonctionnels de communication et si vous voulez utiliser pour la liaison l'ID locale qui y est
définie.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 461
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Propriétés de liaison particulières


Affichage des propriétés de liaison (modifiable en fonction des composants utilisés) :
● A sens unique
A sens unique signifie que le partenaire joue le rôle de serveur de liaison et ne peut pas
recevoir ou émettre de manière active.
Les instructions de communication à deux sens ("paires de blocs") ne peuvent pas être
utilisées dans les liaisons à sens unique ; p. ex. USEND (Page 4634) et URCV (Page 4637),
BSEND (Page 4640) et BRCV (Page 4643) ou USTATUS (Page 4674).
● Initialisation active d'une liaison
Cette option permet de définir si la liaison doit être établie à partir de cet appareil.
Si vous avez choisi comme partenaire "non spécifié" lors de la création de la liaison, cette
option est inactive par défaut. Si vous activez cette option, vous devez spécifier l'adresse
du partenaire sous l'onglet "Adresses".
● Emission de messages d'état de fonctionnement
Indique si le partenaire local envoie des messages d'état de fonctionnement au partenaire
de liaison.

Détails de l'adresse
Affichage des détails de l'adresse de la liaison S7. Dans le cas d'un partenaire non spécifié,
les valeurs du châssis et de l'emplacement peuvent être modifiées. Toutes les autres valeurs
sont déterminées à partir de la configuration actuelle et ne sont pas modifiables.

Détails d'adresse de liaison S7

Signification
Une ressource de liaison, telle qu'elle est affichée dans "Propriétés > Détails de l'adresse",
fait partie du TSAP (Transport Service Access Point) du module local ou du partenaire.
Il existe des restrictions et des règles concernant la disponibilité des ressources de liaison.
On ne peut pas utiliser n'importe quelle ressource de liaison p. ex. pour chaque type de liaison.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


462 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Plages de valeurs
Le tableau ci-dessous renseigne sur la signification des valeurs et du type de liaison. Selon
le partenaire de liaison et le type de liaison, la plage de valeurs est automatiquement limitée
aux valeurs valables ou bien la valeur de la ressource de liaison est fixe.

Ressource de liaison Signification Type Signification


(1er octet du TSAP)
0x01 ("PG") Liaison PG Liaison libre (non configurée) Une ressource est réservée,
au minimum pour chaque
CPU, pour des liaisons PG.
Mais on peut réserver
plusieurs ressources dans
les propriétés CPU avec
certaines CPU S7-300.
0x02 ("OP") Liaison OP Liaison libre (non configurée) Une ressource est réservée,
au minimum pour chaque
CPU, pour des liaisons OP.
Mais on peut réserver
plusieurs ressources dans
les propriétés CPU avec
certaines CPU S7-300.
0x03 Divers Liaison libre (liaison non Cette ressource de liaison
spécifiée configurée) peut desservir plusieurs
liaisons. Utilisation : Liaison
unilatérale chez un
partenaire de liaison non
spécifié ! Le partenaire de
liaison n'a pas besoin d'être
configuré lorsque la
ressource de liaison 0x03 est
adressée.
0x10..0xDF Liaisons établies de façon Liaison non spécifiée L'une de ces ressources de
statique ou dynamique configurée liaison peut desservir
exactement une liaison.
Utilisation : Liaison bilatérale
chez un partenaire de liaison
non spécifié !

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 463
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Liaisons S7 libres
Des liaisons S7 libres sont établies de façon dynamique pendant l'exécution ; les liaisons libres
sont les suivantes :
● Liaisons PG (0x01)
Liaisons S7 établies typiquement par un PG ou par un PC (avec fonctions ES). Une telle
liaison permet de configurer et de programmer, de tester et de mettre en service la station
adressée ou le module adressé ; ensuite, la liaison est, en règle générale, de nouveau
suspendue. Cette ressource de liaison permet aussi bien la lecture que l'écriture (p. ex.
observation et chargement).
● Liaisons OP (0x02)
Liaisons S7 établies typiquement à partir d'un OP ou d'un PC (avec fonction OS). Une telle
liaison permet d'observer la station adressée ou le module adressé du point de vue du
process à piloter.
● Divers (0x03)
L'utilisation n'est pas fixée. P. ex., cette ressource est automatiquement utilisée lors de la
configuration d'une liaison S7 unilatérale depuis une S7-400 vers une S7-300.
● Communication de base S7 (0xFD)
Liaisons établies de façon typique depuis une CPU vers un autre module (CPU, FM, ...) à
l'intérieur d'un sous-réseau. L'établissement d'une liaison est initié par le programme
utilisateur, aucune configuration de liaison n'étant disponible. Une telle liaison permet
d'échanger des données process entre les modules. Sur certaines CPU S7-300 il est
possible de réserver des ressources pour une communication de base S7.

Recommandation pour choisir la ressource de liaison


STEP 7 propose toujours une ressource de liaison libre pour le partenaire local. Nous vous
recommandons de prendre celle-ci en charge.

Liaison de transport ISO

Transport ISO - Propriétés de liaison particulières

Référence
Dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Propriétés de liaison particulières",
vous pouvez définir des ppropriétés complémentaires pour le noeud d'extrémité local.

Etablir connexion active


Cette option permet de définir si la liaison doit être établie à partir de cet appareil. L'option est
activée par défaut lorsque l'adresse du partenaire est spécifiée.
● Activé : La liaison est établie de manière active.
● Désactivé : La liaison est établie par le partenaire.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


464 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si vous avez choisi comme partenaire "non spécifié" lors de la création de la liaison, cette
option est désactivée par défaut. Si vous activez cette option, vous devez spécifier l'adresse
du partenaire sous l'onglet "Adresses".

Remarque
Répercussion sur le mode de fonctionnement
Noter la répercussion sur le mode de fonctionnement.
● S7-300 / S7-400
En cas d'utilisation du mode de fonctionnement FETCH ou WRITE (voir groupe de
paramètres "Options"), vous devez désactiver l'option "Initialisation de la liaison".
● Serveur OPC
En cas d'utilisation du mode de fonctionnement FETCH ou WRITE (voir groupe de
paramètres "Options"), vous devez activer l'option "Initialisation de la liaison".

Nom
A la création de la liaison, un nom pour le noeud d'extrémité portant un numéro de liaison en
suffixe est proposé.
Utilisez ce champ en cas de liaisons non spécifiées pour identifier le partenaire.

Détails de structure ISO OPC

Référence
Configuration d'une liaison pour l'OPC dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général
> Détails de structure".

Options d'établissement d'une liaison


Vous devez avoir activé l'établissement actif de liaison sous "Propriétés de liaison
particulières" pour que cette zone de saisie soit accessible.
Choisissez parmi les deux solutions suivantes :
● Maintenir la liaison de façon durable
La liaison est établie et maintenue au démarrage de la station PC et après une coupure de
liaison.
● Etablir la liaison sur demande (accès à une variable)
Vous pouvez également définir la durée de maintien de la liaison après un accès.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 465
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Surveillance de l'établissement de liaison


● Dépassement de délai : Délai d'attente d'erreur pendant l'établissement de la liaison
Si la liaison ne peut pas être établie pendant ce délai, la liaison est remise à 0 et la tâche
en attente est acquittée avec une erreur.
Plage de valeurs : 0...99999 ms
Par défaut : 15000 ms

Remarque
La surveillance d'établissement de la liaison réglable ici est dépendante de la surveillance
de temps pouvant être définie dans la configuration des modules : la valeur la plus basse
est appliquée.
La surveillance de temps est configurable dans la configuration des modules sous
"Propriétés > Interface Ethernet".

Transport ISO Détails de l'adresse

Référence
Configuration d'une liaison dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Détails de
l'adresse".

Paramètres d'adresse
Une liaison Transport ISO est spécifiée par le noeud d'extrémité local et distant.
● Adresses locales :
Adresse MAC locale et TSAP (Transport Service Access Point) local
● Adresses distantes :
Adresse MAC distante et TSAP distant
$ERQQ«(WKHUQHW$ $ERQQ«(WKHUQHW%

76$3 76$3
/LDLVRQ
GLVWDQW ORFDO
GHWUDQVSRUW
76$3 ,62 76$3
ORFDO GLVWDQW

$GUHVVH $GUHVVH
0$&$ 0$&%

Figure 8-1 Envoi et réception via une liaison de transport ISO

Format TSAP
Les liaisons de transport ISO ont une longueur TSAP de 1 à 16 octets. Lors de la saisie, la
longueur réelle est affichée automatiquement (affichage visible : 16 caractères ASCII). Les

STEP 7 Professional V11.0 SP2


466 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

TSAP locaux et distants peuvent être saisis sous forme de valeur hexadécimale ou de chaîne
ASCII. En cas de saisie ASCII, chaque caractère est affiché aussi en hexadécimal. En cas de
saisie hexadécimale, les caractères imprimables sont représentés sous la forme d'une valeur
ASCII (8 caractères hexa visibles). Si vous saisissez des caractères non imprimables,
l'affichage ASCII est grisé (saisie ASCII impossible) et les caractères non imprimables sont
représentés par des points.

TSAP locaux et distants


Les TSAP distants et locaux peuvent être identiques car la liaison est univoque du fait que les
adresses MAC sont différentes. S'il faut créer plus d'une liaison entre deux stations, les TSAP
doivent également être différents.
● Liaison spécifiée
Les TSAP d'une liaison de transport ISO doivent coïncider de la façon suivante :
– TSAP distant (sur le CP Ethernet) =TSAP local (dans la station cible)
– TSAP local (sur le CP Ethernet) = TSAP distant (dans la station cible)
● Liaison non spécifiée
Les paramètres d'adresse sont partiellement non définis : Liaisons non spécifiées (Page 428)

TSAP par défaut


Des valeurs par défaut (modifiables) (p. ex. ISO-1 pour la première liaison entre deux
partenaires) sont proposées lors de la configuration des TSAP locaux et distants. Si de
nouvelles liaisons sont configurées entre les mêmes partenaires, les valeurs par défaut sont
automatiquement incrémentées (p. ex. ISO-2, etc.). Si on établit une nouvelle liaison vers un
nouveau partenaire, on recommence par ISO-1.

Options de transport ISO

Référence
Configuration d'une liaison dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Options".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 467
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Modes de fonctionnement
● SEND/RECV :
Mode de fonctionnement par défaut des FC AG_SEND/AG_LSEND et AG_RECV/
AG_LRECV.
● FETCH/WRITE :
Si vous choisissez l'un des modes de fonctionnement ci-dessous pour la liaison de transport
ISO, il est possible d'accéder aux zones de mémoire système dans la SIMATIC S7 à partir
des appareils suivants :
– SIMATIC S5
– Stations PC SIMATIC
– Appareils externes
La liaison ne peut alors être utilisée que pour ce mode de fonctionnement. L'envoi ou la
réception à l'aide des instructions AG_SEND/AG_LSEND ou AG_RECV/AG_LRECV est
alors impossible.
– FETCH
Lorsque vous choisissez le mode de fonctionnement Fetch, vous permettez l'accès en
lecture direct aux zones de données de la SIMATIC S7. Cet accès est possible, par
exemple, depuis une station SIMATIC S5 ou d'une station externe.
– WRITE
Lorsque vous choisissez le mode de fonctionnement Write, vous permettez l'accès en
écriture direct aux zones de données de la SIMATIC S7. Cet accès est possible, par
exemple, depuis une station SIMATIC S5 ou d'une station externe.
● SPEED SEND/RECV :
Lorsque vous choisissez le mode de fonctionnement SPEED SEND/RECV, vous permettez
l'utilisation des instructions AG_SSEND et AG_SRECV.
AG_SSEND/AG_SRECV (SPEED SEND/RECEIVE) offrent un transfert optimisé (car plus
rapide) à l'intérieur d'une station S7-400. Vérifiez à l'aide de la documentation appareil du
CP installé que ce mode de fonctionnement est pris en charge par le CP et avec la CPU
choisie.

Condition à remplir pour FETCH/WRITE : Type d'établissement d'une liaison


Selon le type de station, choisissez, pour établir une liaison, l'option suivante dans le groupe
de paramètres "Propriétés > Général > Propriétés de liaison particulières" :
● Station SIMATIC S7 : Etablissement PASSIF de la liaison
● Station PC : Initialisation active d'une liaison

Option "Mode d'adressage S7" (uniquement pour FETCH/WRITE)


Lors de la configuration du mode de fonctionnement FETCH/WRITE, vous pouvez choisir ici
le mode d'adressage.
● Mode d'adressage S7 : Adresse d'octet
● Mode d'adressage S5 : Adresse de mot

STEP 7 Professional V11.0 SP2


468 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Il est tout à fait possible que des applications accèdent aux stations S5 ou S7 sans adapter
les adresses. Ceci est particulièrement intéressant pour les applications S5 existantes qui
doivent maintenant être utilisées sans modification pour l'accès aux stations S7.
Par défaut c'est le mode d'adressage pour l'accès à la SIMATIC S7 (option sélectionnée) qui
est paramétré.

Voir aussi
Configuration de la liaison pour FETCH/WRITE (Page 494)
Utilisation de FETCH/WRITE (Page 492)

Transport ISO - Dynamique

Référence
Configuration d'une liaison dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Dynamique".
Affiche les Timer et Counter significatifs de cette liaison. Vous pouvez appliquer ces valeurs
par défaut.
Le cas échéant (p. ex. couplages à des systèmes tiers), les Timer et Counter et par conséquent
aussi, le comportement dynamique de la liaison peuvent être réglés individuellement.

Propriétés ISO OPC

Référence
Configuration d'une liaison pour l'OPC dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général
> OPC".
Configurez ici les propriétés spécifiques à la liaison pour une liaison de transport ISO utilisée
par le serveur OPC.
Les paramètres suivants peuvent être configurés ici :

Dépassement de temps imparti pour la tâche


Si la tâche en attente ne peut pas être traitée pendant le délai défini ici, la liaison est remise
à 0 et la tâche en attente est acquittée avec une erreur.
Plage de valeurs : 0..99999 ms
- Valeur par défaut : 15000 ms

Grand tampon d'émission


Taille prédéfinie du tampon d'émission par défaut. En cours d'exploitation, il est possible
d'utiliser des tampons d'émission supplémentaires d'une longueur quelconque (au plus 65535
octets).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 469
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Plage de valeurs :
- Valeur par défaut : 256 octets
- Plage de valeurs : 65535 octets maximum

Option "Optimisation de l'accès direct par services variables"


Si vous utilisez cette option, le serveur OPC essaie de regrouper les accès directs à plusieurs
variables, afin de transmettre le moins de tâches possibles.
Par défaut, l'option est activée.

Option "Signalisation en retour immédiate en cas d'interruption de liaison détectée"


Lorsque l'option est sélectionnée, un message annonçant que la tâche de communication est
non exécutable (FETCH ou WRITE) s'affiche immédiatement dans l'application si la liaison
n'est pas disponible. Le message s'affiche sans tenir compte de l'échec ou du succès d'une
nouvelle tentative d'établissement de la liaison en cours.
Si vous ne sélectionnez pas cette option, le message d'indisponibilité s'affiche seulement à la
fin du temps imparti.
L'option décrite ici est disponible et significative uniquement si vous utilisez les deux types de
fonctionnement suivants :
● La liaison est configurée en tant que liaison durable.
Les liaisons peuvent être configurées pour être actives de façon durable (sous "Détails sur
l'établissement de la liaison"). De cette manière, les tâches peuvent être transmises au
partenaire avec un temps de réaction aussi court que possible, sans avoir à établir une
liaison.
Si la liaison est perturbée, le système tente automatiquement de la rétablir. Dans cet état,
le message peut parvenir à l'application avec retard.
● Vous utilisez les types de tâche FETCH ou WRITE (option de sélection sous l'onglet
"Options".
Ces types de tâches sont les seules à exiger une réaction immédiate en cas d'absence de
liaison dans certains cas d'application.

Liaison ISO on TCP

Liaison ISO on TCP - Propriétés de liaison particulières

Référence
Dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Propriétés de liaison particulières",
vous pouvez définir des paramètres complémentaires pour le noeud d'extrémité local.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


470 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Initialisation active d'une liaison


Cette option permet de définir si la liaison doit être établie à partir de cet appareil. L'option est
activée par défaut lorsque l'adresse du partenaire est spécifiée.
● Activé : La liaison est établie de manière active.
● Désactivé : La liaison est établie par le partenaire.
Si vous avez choisi comme partenaire "non spécifié" lors de la création de la liaison, cette
option est inactive par défaut. Si vous activez cette option, vous devez spécifier l'adresse du
partenaire sous l'onglet "Adresses".

Remarque
Répercussion sur le mode de fonctionnement
Noter la répercussion sur le mode de fonctionnement.
● S7-300 / S7-400
En cas d'utilisation du mode de fonctionnement FETCH ou WRITE (voir groupe de
paramètres "Options"), vous devez désactiver l'option "Initialisation de la liaison".
● Serveur OPC
En cas d'utilisation du mode de fonctionnement FETCH ou WRITE (voir groupe de
paramètres "Options"), vous devez activer l'option "Initialisation de la liaison".

Nom
A la création de la liaison, un nom pour le noeud d'extrémité portant un numéro de liaison en
suffixe est proposé.
Utilisez ce champ en cas de liaisons non spécifiées pour identifier le partenaire.

Détails de structure OPC ISO-on-TCP

Référence
Configuration d'une liaison pour l'OPC dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général
> Détails de structure".

Options d'établissement d'une liaison


Vous devez avoir activé l'établissement actif de liaison sous "Propriétés de liaison
particulières" pour que cette zone de saisie soit accessible.
Choisissez parmi les deux solutions suivantes :
● Maintenir la liaison de façon permanente
La liaison est établie et maintenue au démarrage de la station PC et après une coupure de
liaison.
● La liaison est établie au besoin (accès à une variable)
Vous pouvez également définir la durée de maintien de la liaison après un accès.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 471
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Surveillance d'établissement de liaison


Dépassement de délai : Délai d'attente d'erreur pendant l'établissement de la liaison
Si la liaison ne peut pas être établie pendant ce délai, la liaison est remise à 0 et la tâche en
attente est acquittée avec une erreur.
Plage de valeurs : 0...99999 ms
Par défaut : 15000 ms

Remarque
La surveillance d'établissement de la liaison réglable ici est dépendante de la surveillance
de temps pouvant être définie dans la configuration des modules : la valeur la plus basse est
appliquée.
La surveillance de temps est configurable dans la configuration des modules sous "Propriétés
> Interface Ethernet".

ISO-on-TCP Détails de l'adresse

Référence
Configuration d'une liaison dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Détails de
l'adresse".

Paramètres d'adresse
Une liaison est spécifiée par le noeud d'extrémité local et distant.
● Adresses locales :
Adresse IP locale et TSAP (Transport Service Access Point) local
● Adresses distantes :
Adresse IP distante et TSAP distant
$ERQQ«(WKHUQHW$ $ERQQ«(WKHUQHW%

76$3 76$3
/LDLVRQ
GLVWDQW ORFDO
,62RQ
76$3 7&3 76$3
ORFDO GLVWDQW

$GUHVVH $GUHVVH
,3$ ,3%

Figure 8-2 Envoi et réception via une liaison ISO-on-TCP

STEP 7 Professional V11.0 SP2


472 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Onglet Adresses
sous l'ongelt Adresses ce sont les informations d'adresses locales et distantes significatives
qui sont proposées. Vous avez la possibilité de régler individuellement les TSAP.

Format TSAP
Les liaisons ISO-on-TCP ont une longueur TSAP de 1 à 16 octets. Lors de la saisie, la longueur
réelle est affichée automatiquement (affichage visible : 16 caractères ASCII). Les TSAP locaux
et distants peuvent être saisis sous forme de valeur hexadécimale ou de chaîne ASCII. En
cas de saisie ASCII, chaque caractère est affiché aussi en hexadécimal. En cas de saisie
hexadécimale, les caractères imprimables sont représentés sous la forme d'une valeur ASCII
(8 caractères hexa visibles). Si vous saisissez des caractères non imprimables, l'affichage
ASCII est grisé (saisie ASCII impossible) et les caractères non imprimables sont représentés
par des points.

TSAP locaux et distants


Les TSAP distants et locaux peuvent être identiques car la liaison est univoque du fait que les
adresses IP sont différentes. S'il faut créer plus d'une liaison entre deux stations, les TSAP
doivent également être différents.
● Liaison spécifiée
Il faut que les TSAP d'une liaison ISO-on-TCP soient les mêmes interverties lors de la
configuration du CP Ethernet et dans la station cible Ethernet :
– TSAP distant (sur le CP Ethernet) =TSAP local (dans la station cible)
– TSAP local (sur le CP Ethernet) = TSAP distant (dans la station cible)
● Liaison non spécifiée
Les paramètres d'adresse sont partiellement non définis : Liaisons non spécifiées
(Page 428)

TSAP par défaut


Pour la configuration des TSAP locaux et distants, il existe une valeur par défaut "TCP-1" pour
la première liaison entre les deux partenaires (modifiable). Si on établit une nouvelle liaison
entre les mêmes partenaires, la valeur par défaut "TCP-2" est proposée. Si on établit une
nouvelle liaison vers un nouveau partenaire, on recommence par TCP-1.

Options ISO-on-TCP

Référence
Configuration d'une liaison dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Options".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 473
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Modes de fonctionnement
● SEND/RECV :
Mode de fonctionnement par défaut des FC AG_SEND/AG_LSEND et AG_RECV/
AG_LRECV.
● FETCH/WRITE :
Si vous choisissez l'un des modes de fonctionnement ci-dessous pour la liaison de transport
ISO, il est possible d'accéder aux zones de mémoire système dans la SIMATIC S7 à partir
des appareils suivants :
– SIMATIC S5
– Stations PC SIMATIC
– Appareils externes
La liaison ne peut alors être utilisée que pour ce mode de fonctionnement. L'envoi ou la
réception à l'aide des instructions AG_SEND/AG_LSEND ou AG_RECV/AG_LRECV est
alors impossible.
– FETCH
Lorsque vous choisissez le mode de fonctionnement Fetch, vous permettez l'accès en
lecture direct aux zones de données de la SIMATIC S7. Cet accès est possible, par
exemple, depuis une station SIMATIC S5 ou d'une station externe.
– WRITE
Lorsque vous choisissez le mode de fonctionnement Write, vous permettez l'accès en
écriture direct aux zones de données de la SIMATIC S7. Cet accès est possible, par
exemple, depuis une station SIMATIC S5 ou d'une station externe.
● SPEED SEND/RECV :
Lorsque vous choisissez le mode de fonctionnement SPEED SEND/RECV, vous permettez
l'utilisation des instructions AG_SSEND et AG_SRECV.
AG_SSEND/AG_SRECV (SPEED SEND/RECEIVE) offrent un transfert optimisé (car plus
rapide) à l'intérieur d'une station S7-400. Regardez dans la documentation du CP utilisé,
si ce mode de fonctionnement est supporté.

Condition à remplir pour FETCH/WRITE : Type d'établissement d'une liaison


Selon le type de station, choisissez, pour établir une liaison, l'option suivante dans le groupe
de paramètres "Propriétés > Général > Propriétés de liaison particulières" :
● Station SIMATIC S7 : Etablissement PASSIF de la liaison
● Station PC : Initialisation active d'une liaison

Option "Mode d'adressage S7" (uniquement pour FETCH/WRITE)


Lors de la configuration du mode de fonctionnement FETCH/WRITE, vous pouvez choisir ici
le mode d'adressage.
● Mode d'adressage S7 : Adresse d'octet
● Mode d'adressage S5 : Adresse de mot

STEP 7 Professional V11.0 SP2


474 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Il est tout à fait possible que des applications accèdent aux stations S5 ou S7 sans adapter
les adresses. Ceci est particulièrement intéressant pour les applications S5 existantes qui
doivent maintenant être utilisées sans modification pour l'accès aux stations S7.
Par défaut c'est le mode d'adressage pour l'accès à la SIMATIC S7 (option sélectionnée) qui
est paramétré.

Voir aussi
Configuration de la liaison pour FETCH/WRITE (Page 494)
Utilisation de FETCH/WRITE (Page 492)

Propriétés OPC ISO-on-TCP

Référence
Configuration d'une liaison pour l'OPC dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général
> OPC".
Configurez ici les propriétés spécifiques de la liaison pour une liaison ISO-on-TCP utilisée par
le serveur OPC.
Les paramètres suivants peuvent être configurés ici :

Dépassement de temps imparti pour la tâche


Si la tâche en attente ne peut pas être traitée pendant le délai défini ici, la liaison est remise
à 0 et la tâche en attente est acquittée avec une erreur.
Plage de valeurs : 0..99999 ms
- Valeur par défaut : 15000 ms

Grand tampon d'émission


Taille prédéfinie du tampon d'émission par défaut. En cours d'exploitation, il est possible
d'utiliser des tampons d'émission supplémentaires d'une longueur quelconque (au plus 65535
octets).
Plage de valeurs :
- Valeur par défaut : 256 octets
- Plage de valeurs : 65535 octets maximum

Option "Optimisation de l'accès direct par services variables"


Si vous utilisez cette option, le serveur OPC essaie de regrouper les accès directs à plusieurs
variables, afin de transmettre le moins de tâches possibles.
Par défaut, l'option est activée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 475
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Option "Signalisation en retour immédiate en cas d'interruption de liaison détectée"


Lorsque l'option est sélectionnée, un message annonçant que la tâche de communication est
non exécutable (FETCH ou WRITE) s'affiche immédiatement dans l'application si la liaison
n'est pas disponible. Le message s'affiche sans tenir compte de l'échec ou du succès d'une
nouvelle tentative d'établissement de la liaison en cours.
Si vous ne sélectionnez pas cette option, le message d'indisponibilité s'affiche seulement à la
fin du temps imparti.
L'option décrite ici est disponible et significative uniquement si vous utilisez les deux types de
fonctionnement suivants :
● La liaison est configurée en tant que liaison durable.
Les liaisons peuvent être configurées pour être actives de façon durable (sous "Détails sur
l'établissement de la liaison"). De cette manière, les tâches peuvent être transmises au
partenaire avec un temps de réaction aussi court que possible, sans avoir à établir une
liaison.
Si la liaison est perturbée, le système tente automatiquement de la rétablir. Dans cet état,
le message peut parvenir à l'application avec retard.
● Vous utilisez les types de tâche FETCH ou WRITE (option de sélection sous l'onglet
"Options".
Ces types de tâches sont les seules à exiger une réaction immédiate en cas d'absence de
liaison dans certains cas d'application.

Liaison TCP

TCP - Propriétés de liaison particulières

Référence
Configuration d'une liaison dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Propriétés
de liaison particulières".
Les paramètres de liaison permettent de définir des propriétés supplémentaires du noeud
d'extrémité local.

Etablissement actif de liaison


Cette option permet de définir si la liaison doit être établie à partir de cet appareil. L'option est
activée par défaut lorsque l'adresse du partenaire est spécifiée.
● Activé : La liaison est établie de manière active.
● Désactivé : La liaison est établie par le partenaire.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


476 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si vous avez choisi comme partenaire "non spécifié" lors de la création de la liaison, cette
option est désactivée par défaut. Si vous activez cette option, vous devez spécifier l'adresse
du partenaire sous l'onglet "Adresses".

Remarque
Répercussion sur le mode de fonctionnement
Noter la répercussion sur le mode de fonctionnement.
● S7-300 / S7-400
En cas d'utilisation du mode de fonctionnement FETCH ou WRITE (voir groupe de
paramètres "Options"), vous devez désactiver l'option "Initialisation de la liaison".
● Serveur OPC
En cas d'utilisation du mode de fonctionnement FETCH ou WRITE (voir groupe de
paramètres "Options"), vous devez activer l'option "Initialisation de la liaison".

Mode FTP (pour S7-300 / S7-400 - liaison non spécifiée)


Si vous choisissez cette option, les effets sont les suivants :
● La liaison TCP est utilisée comme liaison FTP.
● Groupe de paramètres "Détails d'adresse" : Les adresses sont spécifiées automatiquement
(port = 21 ; remarque : ce paramètre n'est pas visible sous "Détails d'adresse").
● Groupe de paramètres "Options" : Le mode de fonctionnement est réglé sur "FTP".
L'option "Initialisation de la liaison" n'est pas significative et ne peut donc pas être sélectionnée.
Condition : Cette option peut être sélectionnée uniquement en cas de liaison TCP non spécifiée
pour certains CP de S7-300 / S7-400.

Détails de structure TCP OPC

Référence
Configuration d'une liaison pour l'OPC dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général
> Détails de structure".

Options d'établissement d'une liaison


Vous devez avoir activé l'établissement actif de liaison sous "Propriétés de liaison
particulières" pour que cette zone de saisie soit accessible.
Choisissez parmi les deux solutions suivantes :
● Maintenir la liaison de façon permanente
La liaison est établie et maintenue au démarrage de la station PC et après une coupure de
liaison.
● La liaison est établie au besoin (accès à une variable)
Vous pouvez également définir la durée de maintien de la liaison après un accès.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 477
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Surveillance d'établissement de liaison


● Timeout : Délai d'attente d'erreur pendant l'établissement de la liaison
Si la liaison ne peut pas être établie pendant ce délai, la liaison est remise à 0 et la tâche
en attente est acquittée avec une erreur.
Plage de valeurs : 0...99999 ms
Par défaut : 15000 ms

Remarque
La surveillance d'établissement de la liaison réglable ici est dépendante de la surveillance
de temps pouvant être définie dans la configuration des modules : la valeur la plus basse
est appliquée.
La surveillance de temps est configurable dans la configuration des modules sous
"Propriétés > Interface Ethernet".

TCP Détails de l'adresse

Référence
Configuration d'une liaison dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Détails de
l'adresse".

Paramètres d'adresse et types de liaison


Dans TCP, les partenaires de communication sont adressés de la façon suivante par le noeud
d'extrémité local et distant.
● Adresses locales : Adresse IP locale et port local
● Adresses distantes : Adresse IP distante et port distant
$ERQQ«(WKHUQHW$ $ERQQ«(WKHUQHW%

3RUW 3RUW
GLVWDQW /LDLVRQ ORFDO
8'3
3RUW 3RUW
ORFDO GLVWDQW

$GUHVVH $GUHVVH
,3$ ,3%

STEP 7 Professional V11.0 SP2


478 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Ports
Les ports respectivement les adresses de port définissent le point d'accès au programme
utilisateur à l'intérieur de la station/CPU. Ils doivent être univoques à l'intérieur de la station/
CPU !
● Liaison spécifiée
Il faut que les ports d'une liaison TCP soient les mêmes intervertis lors de la configuration
du CP Ethernet et dans la station cible Ethernet :
– Port distant (sur le CP Ethernet) =Port local (dans la station cible)
– Port local (sur le CP Ethernet) = Port distant (dans la station cible)
● Liaison non spécifiée
Les paramètres d'adresse sont partiellement non définis : Liaisons non spécifiées
(Page 428)

Plage de valeurs du port - voir aussi


Paramètres de port (Page 482)

Options TCP

Référence
Configuration d'une liaison dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Options".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 479
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Mode de fonctionnement
● SEND/RECV :
Mode de fonctionnement par défaut des FC AG_SEND/AG_LSEND et AG_RECV/
AG_LRECV.
● FETCH/WRITE :
Si vous choisissez l'un des modes de fonctionnement ci-dessous pour la liaison TCP, il est
possible d'accéder aux zones de mémoire système dans la SIMATIC S7 à partir des
appareils suivants :
– SIMATIC S5
– Stations PC SIMATIC
– Appareils externes
La liaison ne peut alors être utilisée que pour ce mode de fonctionnement. L'envoi ou la
réception à l'aide des FC AG_SEND/AG_LSEND ou AG_RECV/AG_LRECV est alors
impossible.
– FETCH
Lorsque vous choisissez ce mode de fonctionnement, vous permettez l'accès en lecture
direct aux zones de données de la SIMATIC S7. Cet accès est possible, par exemple,
depuis une station SIMATIC S5 ou d'une station externe.
– WRITE
Lorsque vous choisissez ce mode de fonctionnement, vous permettez l'accès en
écriture direct aux zones de données de la SIMATIC S7. Cet accès est possible, par
exemple, depuis une station SIMATIC S5 ou d'une station externe.
● FTP
Si sous "Propriétés > Général > Propriétés de liaison particulières", vous avez sélectionné
l'option "Utiliser pour protocole FTP", "FTP" s'affiche ici ; la liaison TCP est alors utilisée
comme "liaison FTP" et il n'existe pas d'autres possibilités de sélection.
Condition : Cette option ne peut être sélectionnée que pour une liaison TCP non spécifiée.
● SPEED SEND/RECV
Lorsque vous choisissez le mode de fonctionnement SPEED SEND/RECV, vous permettez
l'utilisation des instructions AG_SSEND et AG_SRECV.
Les instructions AG_SSEND/AG_SRECV (SPEED SEND/RECEIVE) offrent un transfert
optimisé (car plus rapide) à l'intérieur d'une station S7-400. Regardez dans la
documentation du CP utilisé, si ce mode de fonctionnement est supporté.

Condition à remplir pour FETCH/WRITE : Type d'établissement d'une liaison


En fonction du type de station, choisissez l'option suivante sous l'onglet "Général" pour établir
une liaison :
● Station SIMATIC S7 : Etablissement PASSIF de la liaison
● Station PC : Initialisation active d'une liaison

STEP 7 Professional V11.0 SP2


480 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Option "Mode d'adressage S7" (uniquement pour FETCH/WRITE)


Lors de la configuration du mode de fonctionnement FETCH/WRITE, vous pouvez choisir ici
le mode d'adressage :
● Mode d'adressage S7 : Adresse d'octet
● Mode d'adressage S5 : Adresse de mot
Il est tout à fait possible que des applications accèdent aux stations S5 ou S7 sans adapter
les adresses. Ceci est particulièrement intéressant pour les applications S5 existantes qui
doivent maintenant être utilisées sans modification pour l'accès aux stations S7.
Par défaut c'est le mode d'adressage pour l'accès à la SIMATIC S7 (option sélectionnée) qui
est paramétré.

Voir aussi
Configuration de la liaison pour FETCH/WRITE (Page 494)
Utilisation de FETCH/WRITE (Page 492)

Propriétés TCP OPC

Référence
Configuration d'une liaison pour l'OPC dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général
> OPC".
Configurez ici les propriétés spécifiques de la liaison pour une liaison TCP utilisée par le
serveur OPC.
Les paramètres suivants peuvent être configurés ici :

Timeout de tâche
Si la tâche en attente ne peut pas être traitée pendant le délai défini ici, la liaison est remise
à 0 et la tâche en attente est acquittée avec une erreur.
Plage de valeurs :
● Valeur par défaut : 15000 ms

Grand tampon d'émission


Taille prédéfinie du tampon d'émission par défaut. En cours d'exploitation, il est possible
d'utiliser des tampons d'émission supplémentaires d'une longueur quelconque (au plus 65535
octets).
Plage de valeurs :
● Valeur par défaut : 256 octets
● Plage de valeurs : 65535 octets maximum

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 481
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Optimisation de l'accès direct par services variables


Si vous utilisez cette option, le serveur OPC essaie de regrouper les accès directs à plusieurs
variables, afin de transmettre le moins de tâches possibles.
Par défaut, l'option est activée.

Utiliser miniprotocole
Définissez si les données sous TCP doivent être transmises sous forme de blocs individuels
avec une longueur définie pour la taille de blocs (2 octets dans le tampon des tâches). Le
récepteur lit alors les données en fonction de la longueur définie. Vous devez configurer les
propriétés des deux partenaires de communication de manière identique.
Par défaut, l'option est désactivée ; le récepteur lit les données en fonction de la taille du
tampon de réception.
● Grand tampon de réception
Si vous n'utilisez pas de miniprotocole, vous pouvez régler ici la taille du tampon de
réception.
Plage de valeurs : 0..65535 octets
– Valeur par défaut : 256 octets

Paramètres de port

Paramètres de port
Les ports respectivement les adresses de port définissent le point d'accès au programme
utilisateur à l'intérieur de la station/CPU. Ils doivent être univoques à l'intérieur de la station/
CPU !
Le tableau ci-dessous renseigne sur la plage de valeurs :

Adresses de port Application/Remarque


0 fixe ; ne peut pas être utilisée !
1..1023 par défaut ; ne devrait pas être utilisée (well known ports)
1024..49151 Ports pour protocoles spécifiques à une application
à partir de Zone dans laquelle l'outil de configuration recherche une adresse de
2000...5000 port libre et l'affecte.
Dans cette zone, vous pouvez paramétrer individuellement l'adresse
de port.
5001..49151 Les adresses de port à partir de 5000 sont utilisées par le système !
Remarque :
Si vous souhaitez utiliser ces adresses de port, veuillez vous adresser,
le cas échéant, à votre administrateur système, afin d'en vérifier la
disponibilité.
49152..65535 Ports affectés de façon dynamique
Il est recommandé de ne pas utiliser ces ports.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


482 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les numéros de ports locaux ci-dessous sont réservés, il est recommandé de ne pas les utiliser
par ailleurs lors de la configuration d'une liaison.

Numéro de port Protocole Service


20, 21 TCP FTP
25 TCP SMTP
80 TCP HTTP
102 TCP RFC1006
135 TCP RPC-DCOM
161 UDP SNMP_REQUEST
34964 UDP PN IO
65532 UDP NTP
65533 UDP NTP
65534 UDP NTP
65535 UDP NTP

Liaison UDP

UDP Détails de l'adresse

Référence
Configuration d'une liaison dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Détails de
l'adresse".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 483
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres d'adresse et types de liaison


Dans UDP, les partenaires de communication sont adressées de la façon suivante par le noeud
d'extrémité local et distant.
● Adresses locales :
Adresse IP locale et port local
● Adresses distantes :
Adresse IP distante et port distant

Remarque
Le terme "Liaison" est aussi utilisé ici pour l'UDP parce que lors de la configuration, comme
pour TCP p. ex., les partenaires de communication sont affectés l'un à l'autre et sont donc
logiquement "connectés". En réalité, dans UDP il n'y a aucun établissement explicite d'une
liaison entre les partenaires de communication lors du fonctionnement des stations.

$ERQQ«(WKHUQHW$ $ERQQ«(WKHUQHW%

3RUW 3RUW
GLVWDQW /LDLVRQ ORFDO
8'3
3RUW 3RUW
ORFDO GLVWDQW

$GUHVVH $GUHVVH
,3$ ,3%

Figure 8-3 Envoyer et recevoir avec une liaison UDP

Lors de la configuration, les paramètres d'adresse distants sont spécifiés ou laissés ouverts
en fonction du type de liaison souhaité.
● Liaison UDP spécifiée
Vous avez indiqué une station cible lors de la création d'une nouvelle liaison.
● Liaison UDP spécifiée en tant que broadcast
Lors de la création d'une nouvelle liaison, vous avez indiqué "Broadcast" comme partenaire
(la liaison doit être créée à l'aide d'une boîte de dialogue ou graphiquement, comme une
liaison non spécifiée).
● Liaison UDP spécifiée en tant que multicast
Lors de la création d'une nouvelle liaison, vous avez indiqué "Multicast" comme partenaire
(la liaison doit être créée à l'aide d'une boîte de dialogue ou graphiquement, comme une
liaison non spécifiée).
● Liaison UDP non spécifiée
Lors de la création d'une nouvelle liaison, vous avez indiqué "non spécifiée" pour le type
de liaison.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


484 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Liaison UDP non spécifiée


La liaison UDP non spécifiée peut être utilisée de deux manières :
● Liaison UDP libre
Pour configurer une liaison UDP libre, choisissez l'option "Attribution d'une adresse sur le
bloc". Les champs de saisie pour l'adresse IP distante et du port distant ne sont plus
accessibles, car les adresses de destination sont maintenant définies par le programme
utilisateur.
● Liaison vers une "Station tierce" dans un autre projet
Vous pouvez indiquer l'adresse IP distante et le port pour une station cible quelconque. La
station cible peut se trouver à l'intérieur ou à l'extérieur du projet concerné.

IMPORTANT
Les adresses partenaires doivent être spécifiées
Puisque pour UDP aucune liaison n'est établie (service datagramme), la communication
via la liaison UDP configurée n'est possible que si les adresses partenaires (adresse IP
et port) sont elles-aussi spécifiées.

Voir aussi
Liaisons non spécifiées (Page 428)

Liaison vers tous les abonnés broadcast


Lorsque vous choisissez, comme partenaire de liaison, "Tous les abonnés broadcast", vous
définissez que les télégrammes UDP sont envoyés à tous les abonnés broadcast accessibles.
Dans le groupe de paramètres "Détails de l'adresse", une adresse broadcast valable dans le
réseau est proposée pour le partenaire dans l'adresse IP (IP).
Dans PORT, vous devez saisir une adresse PORT valable pour tous les partenaires à joindre.

Paramètres de port - voir aussi


Paramètres de port (Page 491)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 485
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

UDP avec broadcast et multicast

Utilisation
Lorsque vous sélectionnez le partenaire de liaison, vous disposez en plus des deux options
suivantes pour les liaisons UDP :
● Liaison vers tous les abonnés broadcast
Lorsque vous choisissez, comme partenaire, "Tous les abonnés broadcast", vous
définissez que les télégrammes UDP sont envoyés à tous les abonnés roadcast
accessibles.

Remarque
En broadcast, les S7-CP permettent uniquement un envoi ; un S7-CP ne permet aucune
réception de données sur liaisons broadcast (voir ci-dessous) !

● Liaison vers tous les abonnés multicast


Lorsque vous choisissez, comme partenaire, "Tous les abonnés multicast", vous définissez
que les télégrammes UDP sont envoyés à tous les abonnés d'un groupe multicast et que
des télégrammes multicast peuvent être reçus.
Le multicast et le broadcast sont des options de liaison spéciales, qui sont prises en charge
par des CP Industrial Ethernet dans le cas des liaisons UDP et sont configurables.
Les télégrammes sont envoyés sans acquittement car le protocole UDP ne prévoit aucun
acquittement. C'est prévu ainsi pour empêcher un "afflux de données" du fait des
acquittements. P. ex., si des télégrammes sont envoyés à 100 partenaires, ce sont 100
acquittements (1 par partenaire) qui arriveraient en même temps. De tels flots de données
pourraient ne pas être analysés par le module d'envoi.

Voir aussi
Créer liaisons UDP/FDL avec multicast / broadcast (Page 455)

Quand utiliser multicast plutôt que broadcast ?


L'option de liaison "multicast" pour liaisons UDP a été mise en place pour permettre l'envoi
simultané d'un télégramme à une multitude de partenaires.
Contrairement à l'option de liaison broadcast, dans ce type de liaison, il est également possible
de recevoir des télégrammes qui sont envoyés à plusieurs abonnés dans le circuit multicast.
L'alignement sur un certain groupe de destinataires (circuit multicast) empêche une sollicitation
de destinataires non concernés. C'est pourquoi, multicast est, dans tous les cas, la meilleure
solution, par rapport à broadcast, lorsqu'il s'agit d'envoyer des télégrammes à des groupes de
stations partenaires.

Pourquoi un S7-CP ne permet aucune réception de données sur les liaisons broadcast ?
Les S7-CP ne reçoivent aucun télégramme broadcast de transfert de données. Seuls les
télégrammes exploitables comme, p. ex. une ARP-Resquest, sont transmis au-delà du LAN-
Controller et analysés. Cependant, il est possible d'envoyer des télégrammes broadcast dans
le réseau avec les S7-CP.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


486 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Raison :
Il est fréquent de vouloir envoyer des télégrammes à une multitude d'appareils partenaires à
partir d'un appareil. L'important est alors que les télégrammes soient envoyés en même temps
et qu'ils arrivent aussi pratiquement en même temps sur les appareils partenaires. C'est
pourquoi, un envoi et une réception de télégrammes broadcast sont toujours demandés. Avec
un message broadcast, le télégramme est réellement pris en charge par tous les abonnés sur
le réseau.
Une application typique des télégrammes broadcast est la recherche d'une adresse MAC pour
une adresse IP (ARP-Request).
C'est pourquoi, un module de communication doit enregistrer les télégrammes broadcast de
façon générale et les analyser avec un logiciel. Le gros inconvénient de cette méthode est
que les performances diminuent nettement lorsqu'il y a trop de télégrammes broadcast sur le
réseau. Ceci est dû au fait que les différents modules doivent traiter tous les télégrammes
broadcast pour déterminer s'ils leurs sont adressés.
Pour éviter tous ces inconvénients, les CP S7 se comportent de la façon suivante par rapport
à broadcast :
● Tous les CP Ethernet, lorsqu'ils reçoivent les télégrammes broadcast, les filtrent en priorité.
Autrement dit, tous les télégrammes qui ne sont pas des télégrammes exploitables, sont
immédiatement refusés. Seuls les télégrammes exploitables comme, p. ex. une ARP-
Resquest, sont transmis au-delà du LAN-Controller et analysés. Ceci permet d'empêcher
une possible action négative des télégrammes broadcast sur les autres liaisons.

Groupe de paramètres "Détails de l'adresse" - Liaison vers tous les abonnés multicast
Lorsque vous choisissez "Tous les abonnés multicast" comme paramètre de liaison, vous
définissez les règles suivantes :
● Les télégrammes UDP envoyés sont remis à tous les abonnés multicast accessibles du
groupe multicast ;
● L'appareil local dédié aux télégrammes multicast est prêt à recevoir dans le groupe
multicast indiqué.
Le circuit multicast est défini par l'adresse IP et les adresses de ports.
Dans l'adresse IP (IP) destinée au partenaire, c'est une adresse IP pour les circuits multicast
valable sur le réseau qui est proposée. Avec multicast, le partenaire est un groupe de
destinataires (groupe multicast).
Inscrivez une adresse PORT dans PORT pour tous les partenaires que vous voulez joindre.
Elle doit concerner tous les partenaires.
En principe, il est possible de s'adresser à plusieurs circuits multicast sous une même adresse
IP. Pour ce faire, vous pouvez créer plusieurs liaisons UDP avec la même adresse IP mais
des adresses PORT différentes.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 487
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Il est recommandé d'attribuer des adresses PORT identiques pour le port local et le port
partenaire à l'intérieur d'un circuit multicast. C'est la seule façon d'envoyer et de recevoir des
télégrammes du CP à l'intérieur d'un circuit multicast !
Voici un exemple de trois abonnés dans le circuit multicast :

$ERQQ«(WKHUQHW$

/LDLVRQ8'3

,3JURXSHPXOWLFDVW 
3257ORFDO 
3257JURXSHPXOWLFDVW 

$ERQQ«(WKHUQHW%
&LUFXLWPXOWLFDVWDYHF
DGUHVVH,3
/LDLVRQ8'3 $GUHVVHGHSRUW

,3JURXSHPXOWLFDVW 
3257ORFDO 
3257JURXSHPXOWLFDVW 

$ERQQ«(WKHUQHW&

/LDLVRQ8'3

,3JURXSHPXOWLFDVW 
3257ORFDO 
3257JURXSHPXOWLFDVW 

Figure 8-4 Envoi et réception dans un circuit multicast via des adresses Port identiques

STEP 7 Professional V11.0 SP2


488 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Adresses IP pour multicast IP


● Plage des valeurs
Pour multicast IP, il est possible d'utiliser les adresses IP de 224.0.0.0 à 239.255.255.255
Les adresses IP jusqu'à 224.0.0.255 étant réservées à des fins particulières, il est
recommandé d'utiliser les adresses IP à partir de 224.0.1.0 (paramètre par défaut) pour
multicast IP.
● Identification du circuit multicast
Un circuit multicast n'est pas identifié avec l'adresse IP complète ; le premier octet d'adresse
et le bit du deuxième octet d'adresse ayant la plus grande valeur sont ignorés. Ceci est
une particularité importante, car ceci permet d'adresser des adresses IP apparemment
différentes au même circuit multicast.
Exemple :
Les adresses IP suivantes s'adressent au même circuit multicast.
$GUHVVH,3 $GUHVVHPXOWLFDVWU«VXOWDQWH

 

 

 



STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 489
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Liaison UDP libre

Adressage commandé par programme


Une liaison UDP libre permet l'adressage commandé par programme du partenaire de
communication. La communication entre deux abonnés sur Industrial Ethernet a les propriétés
suivantes :
● Le transfert de données est bidirectionnel, autrement dit il est possible d'envoyer et de
recevoir en même temps sur la liaison UDP.
● L'abonné local doit être configuré. L'abonné distant est inscrit, par le programme utilisateur,
dans l'en-tête de tâche du tampon des tâches lors de l'ouverture de AG_SEND. Ceci permet
de joindre n'importe quel abonné sur l'Ethernet/LAN/WAM.
● L'adresse IP et le port de l'expéditeur peuvent être lus dans l'en-tête de tâche de
l'AG_RECV.
6WDWLRQ6,0$7,&6 $ERQQ«
DYHF&3(WKHUQHW (WKHUQHW
QRQVS«FLIL«
=RQHGHGRQQ«HVXWLOLVDWHXU
7DPSRQGHW¤FKHV
«PLVVLRQ U«FHSWLRQ
(QW¬WHGHW¤FKH /LDLVRQ8'3
QRQVS«FLIL«H
'RQQ«HVXWLOHV U«FHSWLRQ «PLVVLRQ

Figure 8-5 Envoyer et recevoir avec une liaison UDP non spécifiée - Adressage par programme

Volume de données et capacités fonctionnelles


Pour savoir combien de liaisons UDP le CP Ethernet en question supporte, veuillez consulter
le manuel qui l'accompagne. Il est possible d'augmenter le nombre de liaisons par station en
ajoutant d'autres CP.
Il est possible de transférer jusqu'à 2042 octets de données utiles par tampon de tâches. L'en-
tête de tâche occupe 6 octets supplémentaires.

Options UDP

Référence
Configuration d'une liaison dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Options".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


490 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Mode de fonctionnement
● SEND/RECV :
Mode de fonctionnement par défaut des FC AG_SEND/AG_LSEND et AG_RECV/
AG_LRECV.
● SPEED SEND/RECV
Lorsque vous choisissez le mode de fonctionnement SPEED SEND/RECV, vous permettez
l'utilisation des instructions AG_SSEND et AG_SRECV.
Les instructions AG_SSEND/AG_SRECV (SPEED SEND/RECEIVE) offrent un transfert
optimisé (car plus rapide) à l'intérieur d'une station S7-400. Regardez dans la
documentation du CP utilisé, si ce mode de fonctionnement est supporté.

Paramètres de port

Paramètres de port
Les ports respectivement les adresses de port définissent le point d'accès au programme
utilisateur à l'intérieur de la station/CPU. Ils doivent être univoques à l'intérieur de la station/
CPU !
Le tableau ci-dessous renseigne sur la plage de valeurs :

Adresses de port Application/Remarque


0 fixe ; ne peut pas être utilisée !
1..1023 par défaut ; ne devrait pas être utilisée (well known ports)
1024..49151 Ports pour protocoles spécifiques à une application
à partir de Zone dans laquelle l'outil de configuration recherche une adresse de
2000...5000 port libre et l'affecte.
Dans cette zone, vous pouvez paramétrer individuellement l'adresse
de port.
5001..49151 Les adresses de port à partir de 5000 sont utilisées par le système !
Remarque :
Si vous souhaitez utiliser ces adresses de port, veuillez vous adresser,
le cas échéant, à votre administrateur système, afin d'en vérifier la
disponibilité.
49152..65535 Ports affectés de façon dynamique
Il est recommandé de ne pas utiliser ces ports.

Les numéros de ports locaux ci-dessous sont réservés, il est recommandé de ne pas les utiliser
par ailleurs lors de la configuration d'une liaison.

Numéro de port Protocole Service


20, 21 TCP FTP
25 TCP SMTP
80 TCP HTTP
102 TCP RFC1006

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 491
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Numéro de port Protocole Service


135 TCP RPC-DCOM
161 UDP SNMP_REQUEST
34964 UDP PN IO
65532 UDP NTP
65533 UDP NTP
65534 UDP NTP
65535 UDP NTP

Mode de fonctionnement FETCH/WRITE

Utilisation de FETCH/WRITE

FETCH/WRITE
Avec les services FETCH/WRITE, vous avez accès à des zones de mémoire système CPU
S7.
● FETCH : Lire directement des données
● WRITE : Ecrire directement des données
L'accès est possible à partir des appareils suivants :
● SIMATIC S5
● Stations PC SIMATIC
● Appareils externes

Types de liaison
Les services FETCH/WRITE peuvent être configurés et utilisés, dans la SIMATIC S7, pour les
types de liaison suivants :
● Liaisons de transport ISO
● Liaisons ISO on TCP
● Liaisons TCP

Mémoire système
Vous pouvez accéder aux zones d'opérande suivantes dans la mémoire système de la
SIMATIC S7 à l'aide de FETCH ou de WRITE :
● Blocs de données (DB)
(veuillez noter la restriction suivante pour l'accès au DB : le no de DB le plus haut est 255)
● Mémentos (M)
● Mémoire image des entrées (PAE)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


492 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Mémoire image des sorties (PAA)


● Zone périphérique entrées (PEW, PED, PEB)
● Zone périphérique sorties (PAW, PAD, PAB)
● Compteur (Z)
● Temps (T)

Couplage à des systèmes externes


Le mode de fonctionnement supporté lors des liaisons de transport ISO et des liaisons ISO-
on-TCP ou TCP pour FETCH et WRITE peut être utilisé, d'une manière générale, à partir de
n'importe quel appareil externe pour l'accès aux zones de mémoire système S7.
Pour pouvoir implémenter aussi cet accès pour des applications PC p. ex., vous devez
connaître l'architecture PDU des tâches. Pour ce faire, consultez la documentation de
l'appareil.

Messages dans le tampon de diagnostic


Les accès FETCH/WRITE peut provoquer des acquittements négatifs de la part de la CPU
S7. Ceci entraîne alors des entrées orientées liaison correspondantes dans le tampon de
diagnostic.
Le tableau ci-dessous montre le codage des messages dans le tampon de diagnostic avec
FETCH/WRITE :

Codage Signification
01P Erreur matérielle
03P L'accès à un objet n'est pas autorisé.
05P Adresse invalide (ID syntaxe, zone, type, numéro de bit)
06P Ce type de données n'est pas supporté.
07P Ce type de données n'est pas cohérent.
0AH Cet objet n'existe pas ou la fin de zone est dépassée.
FFH Erreur de protocole interne

Pour plus d'informations


L'architecture PDU pour l'accès à partir de systèmes externes est décrite dans la
documentation des CP S7.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 493
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration de la liaison pour FETCH/WRITE

Configurer le mode de fonctionnement en fonction du type d'appareil


Selon le type de station, les modes de fonctionnement pouvant être configurés pour le noeud
d'extrémité sont les suivants :
● Station SIMATIC S7 : FETCH PASSIF / WRITE PASSIF
Lorsque vous choisissez l'un des modes de fonctionnement FETCH PASSIF ou WRITE
PASSIF, vous pouvez accéder directement aux zones de mémoire système de la SIMATIC
S7 à partir d'une station SIMATIC S5 ou d'une station externe (liaison non spécifiée).
La liaison ne peut alors être utilisée que pour ce mode de fonctionnement. L'envoi ou la
réception à l'aide des FC AG_SEND/AG_LSEND ou AG_RECV/AG_LRECV est alors
impossible.
La liaison est établie de façon passive, autrement dit seule la station partenaire (station
SIMATIC S5, une station PC ou une station externe) peut établir la liaison. Procédez au
paramétrage correspondant dans "Propriétés > Options". Une fois le mode de
fonctionnement choisi, il n'est plus possible de modifier le type d'établissement d'une liaison.
● Station PC SIMATIC : FETCH ACTIF / WRITE ACTIF
Lorsque vous choisissez l'un des modes de fonctionnement FETCH ACTIF ou WRITE
ACTIF, vous pouvez accéder directement aux zones de mémoire système de la SIMATIC
S7 ou de la station SIMATIC S5 à partir de la station PC.
La liaison est établie de façon active, autrement dit la station partenaire doit attendre
l'établissement de la liaison (établissement passif de la liaison chez le partenaire).
Procédez au paramétrage correspondant dans "Propriétés > Options". Une fois le mode
de fonctionnement choisi, il n'est plus possible de modifier le type d'établissement d'une
liaison.

Option "Mode d'adressage S7"


Lors de la configuration du mode de fonctionnement FETCH ACTIF/WRITE ACTIF, vous
pouvez choisir le mode d'adressage. Ceci permet de déterminer comment l'adresse indiquée
lors de l'ouverture de FETCH/WRITE de la station SIMATIC S7 doit être interprétée lors de
l'accès à des DB :
● Mode d'adressage S7 : Adresse d'octet
● Mode d'adressage S5 : Adresse de mot
Il est tout à fait possible que des applications accèdent aux stations S5 ou S7 sans adapter
les adresses. Ceci est particulièrement intéressant pour les applications S5 existantes qui
doivent maintenant être utilisées sans modification pour l'accès aux stations S7.
Par défaut c'est le mode d'adressage pour l'accès à la SIMATIC S7 (option sélectionnée) qui
est paramétré.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


494 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Liaison FDL

Liaisons FDL - Aperçu

Utilisation
Le transfert de données à l'aide d'une liaison FDL configurée sert à transférer des blocs de
données cohérents entre deux abonnés PROFIBUS ou plus.
Il faut distinguer
● la liaison FDL spécifiée
Les abonnés de communication sont définis de manière univoque par la configuration d'une
liaison.
Le partenaire de liaison peut se trouver à l'intérieur ou à l'extérieur du projet STEP7.
● Liaison FDL non spécifiée (accès libre à la couche 2)
L'adresse du partenaire de liaison reste ouverte lors de la configuration. Les abonnés de
communication sont déterminés par des adresses indiquées dans la tâche de
communication du programme utilisateur. Ceci permet de joindre jusqu'à 126 abonnés à
l'aide d'une liaison FDL non spécifiée configurée, dans la mesure où ces abonnés
supportent des liaisons FDL.
Le partenaire de liaison peut se trouver à l'intérieur ou à l'extérieur du projet.
● Liaison FDL avec broadcast
Ce sont tous les abonnés sur le PROFIBUS prêts à recevoir pour broadcast qui sont joints.
● Liaison FDL avec multicast
Ce sont tous les abonnés sur le PROFIBUS faisant partie du circuit multicast qui sont joints.

Remarque
Condition à remplir pour la configuration
Si des liaisons FDL doivent être utilisées, le mode de fonctionnement CP du CP PROFIBUS
ne doitpas être paramétré sur Esclave DP passif !

IMPORTANT
Priorité des télégrammes
Veuillez noter que les CP PROFIBUS de la SIMATIC S7 envoient les télégrammes avec le
niveau de priorité "LOW".
Les stations partenaires (SIMATIC S5, S7 ou stations externes) doivent également utiliser
la priorité "LOW" car sinon aucune liaison n'est établie.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 495
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Détails de l'adresse FDL

Référence
Configuration d'une liaison dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Détails de
l'adresse".

Paramètres d'adresse des liaisons FDL


Une liaison FDL est spécifiée par le noeud d'extrémité local et distant. En font partie :
● L'adresse PROFIBUS de l'abonné qui doit être joint.
● LSAP (Link ServiceAccessPoint) local :
Le LSAP local pilote la disponibilité de réception du CP PROFIBUS. Dans le CP
PROFIBUS, les ressources de réception sont mises à disposition pour la réception de
données sur la liaison FDL pour le LSAP.
● LSAP (Link ServiceAccessPoint) distant :
Le LSAP distant pilote la disponibilité d'émission du CP PROFIBUS. Le CP PROFIBUS
envoie vers l'abonné sur la liaison FDL via le LSAP. L'abonné cible doit être prêt à recevoir
pour ce SAP.

la liaison FDL spécifiée


Avec une liaison FDL spécifiée, ce sont les informations d'adresse locales et distantes
significatives qui sont affichées en tant que valeurs proposées. Si nécessaire, vous avez la
possibilité de paramétrer individuellement les adresses LSAP.

Liaison FDL non spécifiée


La liaison FDL non spécifiée peut être utilisée de deux manières :
● Liaison vers une "Station tierce" dans un autre projet
Vous pouvez indiquer l'adresse PROFIBUS distante et le LSAP pour une station cible
quelconque. La station cible peut se trouver à l'intérieur ou à l'extérieur du projet STEP 7
concerné.
Tant que l'adresse distante n'est pas spécifiée, aucune communication n'est possible via
la liaison FDL.
● Accès libre à la couche 2
Pour configurer un accès libre à la couche 2, sélectionnez la case à cocher correspondante.
Les champs de l'adresse PROFIBUS distante et du LSAP distant ne sont plus accessibles,
car les adresses de destination sont maintenant définies par le programme utilisateur.

Liaison FDL avec broadcast


En ce qui concerne la liaison FDL avec broadcast, les paramètres de l'adresse distante sont
fixes. Tous les abonnés broadcast sont accessibles par l'adresse PROFIBUS 127. Les
données de réception sont reçues par tous les abonnés broadcast via le LSAP 63.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


496 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les paramètres d'adresse locale sont inscrits dans l'en-tête du message lors de l'envoi et remis
au destinataire. Le programme utilisateur du partenaire distant peut ainsi déterminer
l'expéditeur du télégramme broadcast.

Remarque
CP reçoit uniquement sur une liaison broadcast
Si vous utilisez une liaison FDL avec broadcast, sur le CP en question vous ne pouvez
recevoir d'autre liaison broadcast.

PRUDENCE
Fonction "Activer la répartition cyclique des paramètres de bus"
Si vous avez activé cette option dans "Général > Paramètres du bus" pour le sous-réseau,
les paramètres du bus sont envoyés de façon cyclique sous forme de télégrammes broadcast
lors du fonctionnement. Pour éviter des conflits lors de la gestion des télégrammes dans le
programme utilisateur qui reçoit les télégrammes broadcast, vous devez procéder de la
manière suivante :
● Vous ignorez tous les télégrammes envoyés avec un LSAP > 56 ;
ou
● Vous désactivez l'option citée dans "Général > Paramètres du bus".

Liaison FDL avec multicast


En ce qui concerne la liaison FDL avec multicast, les paramètres de l'adresse distante sont
fixes. Tous les abonnés multicast sont accessibles par l'adresse PROFIBUS 127. L'envoi et
la réception de données sont traités par tous les abonnés du circuit multicast avec le même
LSAP (zone de 1 à 56). C'est pourquoi, la valeur du LSAP ne peut être sélectionnée que
localement et prise en charge automatiquement dans le LSAP distant.
Les paramètres d'adresse locale sont inscrits dans l'en-tête du message lors de l'envoi et remis
au destinataire. Le programme utilisateur du partenaire distant peut ainsi déterminer
l'expéditeur du télégramme multicast.

Options FDL

Référence
Configuration d'une liaison dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Options".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 497
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Mode de fonctionnement
● SEND/RECV :
Mode de fonctionnement par défaut des FC AG_SEND/AG_LSEND et AG_RECV/
AG_LRECV. Pour les liaisons FDL, le mode de fonctionnement est prédéfini et ne peut être
modifié.

Propriétés FDL OPC

Référence
Configuration d'une liaison pour l'OPC dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général
> OPC".
Configurez ici les propriétés spécifiques de la liaison pour une liaison FDL utilisée par le
serveur OPC.
Les paramètres suivants peuvent être configurés ici :

Délai d'attente d'erreur


Si la tâche en attente ne peut pas être traitée pendant ce délai, la liaison est remise à 0 et la
tâche en attente est acquittée avec une erreur.

Nombre max. de répétitions de tâche d'émission


Indiquez ici le nombre de fois où la tâche d'émission est répétée, si le partenaire de liaison est
temporairement inaccessible en raison d'un manque de ressources.

Grand tampon d'émission


Vous sélectionnez ici la taille du tampon d'émission par défaut.
Le réglage s'applique aux émissions acquittées et non acquittées.
En cours d'exploitation, il est possible d'utiliser des tampons d'émission supplémentaires d'une
longueur quelconque (au plus 244 ou 246 octets).
Valeur par défaut :
244 ou 246 octets (pour les SAP par défaut, si le SAP local et distant sont réglés par défaut
sur 255)

Nombre max. de tâches d'émission parallèles


Nombre maximal de tâches d'émission en parallèle sur la liaison configurée ici.

Nombre de ressources pour les tâches de réception


Indiquez le nombre de tâches d'émission que le serveur OPC doit être prêt à recevoir sur la
liaison FDL configurée ici.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


498 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Choisissez une valeur correspondant au flux de communication entrant prévu, c'est-à-dire


● Pour une quantité généralement limitée de liaisons : choisir une valeur plutôt haute, pour
être certain d'obtenir un temps de réaction rapide.
● Pour une quantité généralement élevée de liaisons : choisir une valeur plutôt basse, pour
être certain d'éviter les conflits de ressources.
– Valeur par défaut : 3

Envoyer avec priorité haute


Indiquez si les télégrammes FDL doivent être envoyés sur la liaison configurée de préférence
via le LAN (option activée).

FDL, liaison FDL non spécifiée (accès libre à la couche 2)

Propriétés
Une liaison FDL non spécifiée avec accès ouvert à la couche 2 permet l'adressage commandé
par programme du partenaire de communication et la communication entre deux abonnés sur
le PROFIBUS avec les propriétés suivantes :
● Le transfert de données est bidirectionnel, autrement dit il est possible d'envoyer et de
recevoir en même temps sur la liaison FDL.
● L'abonné local doit être configuré. L'abonné distant est inscrit, par le programme utilisateur,
dans l'en-tête de tâche du tampon des tâches à l'appel de l'instruction AG_SEND. Chaque
abonné sur le PROFIBUS (adresses PROFIBUS de 0 à 126) est ainsi accessible.
● L'adresse PB, le LSAP et le service de l'expéditeur peuvent être lus dans l'en-tête de tâche
de l'AG_RECV.
L'illustration ci-dessous représente l'adressage commandé par programme dans le tampon
de tâche :

$SSDUHLO6,0$7,&6 $ERQQ«
DYHF&3352),%86 352),%86
QRQVS«FLIL«
=RQHGHGRQQ«HVXWLOLVDWHXU
7DPSRQGHW¤FKHV
«PLVVLRQ U«FHSWLRQ
(QW¬WHGHW¤FKH /LDLVRQ)'/
QRQVS«FLIL«H
(QW¬WHGHW¤FKH U«FHSWLRQ «PLVVLRQ
'RQQ«HVXWLOHV

Volume de données et capacités fonctionnelles


Il est possible de transférer jusqu'à 236 octets de données utiles par tampon de tâches. L'en-
tête de tâche occupe 4 octets supplémentaires.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 499
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Liaison FDL avec broadcast

Propriétés
Une liaison broadcast permet l'envoi d'un message à plusieurs destinataires avec une seule
tâche. En conséquence, il est possible de recevoir, sur la même liaison broadcast, des
messages qui sont réceptionnés en même temps par d'autres abonnés sur le PROFIBUS.
Les propriétés peuvent être résumées de la façon suivante :
● Le transfert de données est bidirectionnel, autrement dit il est possible d'envoyer et de
recevoir en même temps sur la liaison broadcast.
● L'expédition et la réception se font via le service SDN (Send Data with No Acknowledge)
de FDL.
● L'ouverture de AG_SEND a besoin d'un tampon de tâches lors de l'envoi. L'en-tête de tâche
de ce tampon doit être réservé.
● L'adresse PB, le LSAP et le service de l'expéditeur Broadcast peuvent être lus dans l'en-
tête de tâche de l'AG_RECV.
● Pour envoyer, on utilise la zone LSAP de 1 à 56. Le LSAP 63 est réservé pour tous les
abonnés Broadcast.
L'illustration ci-dessous représente l'envoi et la réception via une liaison FDL avec adressage
broadcast par programme :

$SSDUHLO6,0$7,&6
DYHF&3352),%86

=RQHGHGRQQ«HVXWLOLVDWHXU
7DPSRQGHW¤FKHV (PLVVLRQ /6$3 

(QW¬WHGHW¤FKH /LDLVRQ)'/
DYHFEURDGFDVW
'RQQ«HVXWLOHV
5«FHSWLRQ /6$3 

Configurer une liaison FDL avec broadcast


Lors de la création de la liaison FDL, choisir comme partenaire de liaison/station "Tous les
abonnés broadcast".

Voir aussi
Créer liaisons UDP/FDL avec multicast / broadcast (Page 455)

Volume de données et capacités fonctionnelles


Le CP PROFIBUS supporte une liaison broadcast.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


500 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Il est possible de transférer jusqu'à 236 octets de données utiles par tampon de tâches. L'en-
tête de tâche occupe 4 octets supplémentaires.

Remarque
CP reçoit uniquement sur une liaison broadcast
Si vous utilisez une liaison FDL avec broadcast, sur le CP en question vous ne pouvez
recevoir de messages sur aucune autre liaison broadcast ni sur aucune liaison FMS avec
broadcast.
Raison :
Le LSAP de réception pour broadcast (63) est occupé par une liaison broadcast.

Liaison FDL avec multicast

Propriétés
Une liaison FDL avec multicast permet l'envoi d'un message à plusieurs destinataires d'un
circuit multicast avec une tâche.
Les propriétés peuvent être résumées de la façon suivante :
● Le transfert de données est bidirectionnel, autrement dit il est possible d'envoyer et de
recevoir en même temps sur la liaison FDL avec multicast.
● L'expédition et la réception se font via le service SDN (Send Data with No Acknowledge)
de FDL.
● L'envoi se fait par un LSAP homogène pour le circuit multicast (zone de 1 à 56).
● L'ouverture de AG_SEND a besoin d'un tampon de tâches lors de l'envoi. L'en-tête de tâche
de ce tampon doit être réservé.
● L'adresse PB, le LSAP et le service de l'expéditeur multicast peuvent être lus dans l'en-tête
de tâche de l'AG_RECV.
L'illustration ci-dessous représente l'envoi et la réception via une liaison FDL avec adressage
multicast par programme :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 501
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

$SSDUHLO6,0$7,&6
DYHF&3352),%86

=RQHGHGRQQ«HVXWLOLVDWHXU
7DPSRQGHW¤FKHV «PLVVLRQ
/LDLVRQ)'/
(QW¬WHGHW¤FKH DYHFPXOWLFDVW

(QW¬WHGHW¤FKH 
/6$3 ORFDO /6$3 GLVWDQW
'RQQ«HVXWLOHV U«FHSWLRQ

'RQQ«HVXWLOHV

Circuit
multicast

Configurer une liaison FDL avec multicast


Lors de la création de la liaison FDL, choisir comme partenaire de liaison/station "Tous les
abonnés multicast".

Voir aussi
Créer liaisons UDP/FDL avec multicast / broadcast (Page 455)

Volume de données et capacités fonctionnelles


Le nombre de liaisons FDL supportées par le CP PROFIBUS concerné est indiqué dans la
documentation du CP PROFIBUS. Il est possible d'augmenter le nombre de liaisons par station
en ajoutant d'autres CP.
Il est possible de transférer jusqu'à 236 octets de données utiles par tampon de tâches. L'en-
tête de tâche occupe 4 octets supplémentaires.

Liaison courrier électronique

Créer une liaison de courrier électronique


Le système d'automatisation peut envoyer des e-mails mais pas en recevoir.
Pour envoyer des e-mails dans le programme utilisateur de la CPU S7, utilisez l'invitation à
émettre de l'interface SEND/RECEIVE (FC AG_SEND / AG_LSEND).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


502 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vue d'ensemble de la configuration


Pour envoyer des e-mails, il faut créer une liaison de courrier électronique pour chaque CP.
La liaison de courrier électronique permet de définir le serveur mail avec lequel tous les
courriers électroniques envoyés par le CP sont remis.
Il est possible de créer une liaison de courrier électronique de la manière suivante :
● Configuration de la liaison (application par défaut)
Ce cas est décrit ci-dessous.
● Programme utilisateur avec FB CP_CONFIG et bloc de données de configuration
Il existe des domaines d'application dans lesquels il est avantageux de ne pas faire passer
les liaisons de communication par l'interface de configuration mais par des applications
spécifiques à l'aide d'un programme.

Marche à suivre - Exemple pour la configuration graphique


La configuration d'une liaison de courrier électronique est décrite ci-dessous. D'une manière
générale, procédez comme pour une liaison non spécifiée : Créer une liaison non spécifiée
(Page 453).
Sélectionnez le type de liaison de courrier électronique dans la liste déroulante.
Ceci permet d'activer le mode Liaison : les CPU entrant en ligne de compte pour le type de
liaison sélectionné sont sélectionnées et surlignées.
1. Cliquez sur la CPU d'où une liaison doit partir.
2. Déplacez le pointeur de la souris à l'intérieur de la CPU et confirmez le noeud d'extrémité
en cliquant de nouveau dessus.
Une liaison non spécifiée est alors créée.
3. Dans la fenêtre d'inspection, saisissez les paramètres d'adresse dans "Propriétés > Détails
de l'adresse" conformément aux indications relatives aux détails d'adresse :
Détails d'adresse e-mail (Page 504)
Une fois les données de configuration chargées, le programme utilisateur peut envoyer des e-
mails par cette liaison de courrier électronique.

Utiliser serveur OPC comme serveur SMTP


Vous pouvez utiliser comme partenaire de liaison un serveur OPC comme serveur SMTP au
lieu d'une liaison non spécifiée. Ainsi, l'adresse IP de l'interface SMTP de la station PC est
automatiquement reportée dans les détails d'adresse du partenaire.

IMPORTANT
L'interface PC doit prendre en charge le protocole SMTP
La liaison e-mail par le serveur OPC n'est alors créée de façon cohérente que si une interface
dans la station PC est activée avec prise en charge du protocole SMTP. Reportez-vous à la
documentation relative au module que vous utilisez.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 503
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Configuration DNS (Page 1219)

Détails d'adresse e-mail

Référence
Configuration d'une liaison dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Détails de
l'adresse".

Paramètres
Saisissez les paramètres requis pour la distribution des e-mails. Les paramètres suivants
peuvent être saisis :

Paramètre Description Exemple


Serveur email (SMTP) Adresse du serveur email qui envoie les e-mails. absolu:140.80.0.4
L'adresse IP saisie peut être absolue ou symbolique. symbolique:t-online.de
Pour la saisie d'une adresse symbolique :
un nom valide est constitué de 1 à 64 caractères, l'un au moins
étant une lettre.
Si en outre la saisie contient un ou plusieurs points ("."), la règle
suivante s'applique : Un nom valide a après le dernier "." 1 à 3
caractères, l'un au moins étant une lettre.
La saisie symbolique est possible à condition que le CP Internet
connaisse l'adresse DNS (Domain Name System). Il est nécessaire
d'effectuer la saisie correspondante dans la configuration DNS lors
de la configuration du CP Internet.
La longueur maximale est de 64 caractères
Nom d'expéditeur par Saisie d'une adresse qui sera systématiquement ajoutée dans le Station2.CPU412@xy.werk2
défaut courriel comme adresse d'expédition si le champ Expéditeur de l'en- .de
tête du courriel (paramètre FROM) est vide.
En règle générale, ceci n'a aucune implication pour la distribution
des e-mails. Cette adresse sert d'information pour le destinataire.
Sachant que certains serveurs email ne transmettent pas les tâches
en l'absence d'expéditeur, il est recommandé de renseigner ce
champ.
La longueur maximale est de 126 caractères.
Remarque :
Attention, il est impératif de saisir un nom d'expéditeur si vous devez
lancer un courriel test à partir du diagnostic spécial.

Voir aussi
Configuration DNS (Page 1219)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


504 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Envoi d'un courriel

Marche à suivre
Pour envoyer un e-mail, procéder de la façon suivante :
1. Charger les données d'e-mail dans un bloc de données.
2. Vous utilisez l'instruction AG_SEND ou AG_LSEND dans le programme utilisateur.

Condition
Vous pouvez envoyer des e-mails lorsque la liaison de courrier électronique a été configurée
à l'aide de la configuration de liaisons. Lors de la configuration d'une liaison, utiliser l'ID
prédéfini pour accéder à FC AG_SEND/AG_LSEND.

Bloc de données
La totalité de l'e-mail, donc les informations d'adresse et le message lui-même, est créée dans
un bloc de données quelconque. Vous trouverez ci-dessous des indications correspondantes
à l'aide d'un exemple en notation LIST pour la structure requise d'un DB.
Utiliser l'éditeur de programmation pour créer et saisir des données DB.
Le tableau ci-dessous contient des informations sur les blocs de données e-mail en notation
LIST :

Adresse Nom Type Valeur initiale Commentaire Entrée


0.0 STRUCT
+0.0 TO1) STRING[40] 'TO:name.name@t-online.de;' Destinataire obligatoire
+42.0 CC 1)
STRING[40] 'CC:name.name@t-online.de;' Destinataire CC optionnel
+84.0 FROM STRING[40] 'FROM:installation.usine2@xyz- Expéditeur optionnel
online.de;'
+126.0 SUB STRING[40] 'SUB:Status Station 7;' Sujet optionnel
+168.0 Texte STRING[100] 'TXT:défaillance dans unité 2;' Texte du mail obligatoire
+270.0 Annexe STRING[4] 'BNY:' Début de l'annexe 3)
optionnel
+276.0 Valeur1 BYTE B#16#272) Annexe/Valeur binaire3) optionnel
+277.0 Valeur2 BYTE B#16#032) Annexe/Valeur binaire3) optionnel
=278.0 END_STRUCT
1) Il est possible d'indiquer plusieurs destinataires. Séparer alors les données par une virgule.
2) Les indications en gras sont remises au destinataire sous forme d'annexe
3) Il est également possible d'affecter les données de façon dynamique.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 505
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Recommandations concernant le tableau


● Structure et syntaxe des données dans le DB e-mail
La structure avec plusieurs chaînes, proposée ici, est une variante parmi d'autres. Ce qui
est important, ce sont les données saisies dans la colonne "Valeur initiale" avec les codes
qu'elles contiennent (TO:, SUB:, CC:, FROM:, TXT:, BNY:) et qui doivent être utilisées
exactement dans ce mode d'écriture dans le DB pour identifier les contenus des courriels !
Toutes les données saisies doivent se terminer par un point virgule ; seule la dernière
entrée n'a pas besoin de point virgule.
La longueur d'une chaîne indiquée dans le tableau n'est donnée qu'à titre d'exemple ; elle
peut être adaptée au nombre de caractères réel (exception : la longueur de chaîne
identifiant l'annexe doit être accompagnée de [4].
Une autre variante serait, par exemple, d'utiliser uniquement une seule chaîne au total et
d'affecter à celle-ci le texte entier avec les codes.
● Si la saisie du caractère @ pose problème, faire ALT+64.
● Annexes
Les données utiles inscrites dans le DB de courrier électronique peuvent être remises
entièrement ou partiellement sous forme d'annexe. Pour ce faire, l'expéditeur doit
accompagner les données du code 'BNY:' .
Les données indiquées après ce code sont alors remises au destinataire sous forme
d'annexe.
Dans le tableau, l'annexe comporte 2 octets ; ce n'est qu'un exemple ! Il est possible
d'ajouter des annexes d'une complexité quelconque.
● Longueur des données
La longueur des données indiquée dans AG_SEND/AG_LSEND doit renfermer au
minimum la longueur des données dans le DB ; veuillez noter les indications dans la
colonne Adresse de l'éditeur de programmation (nota : l'indication correspond au nombre
d'octets).

Envoyer un e-mail avec AG_SEND/AG_LSEND 1)


Utiliser l'instruction AG_SEND ou, pour les données supérieures à 240 octets, AG_LSEND
pour envoyer un e-mail. Vous trouverez un descriptif détaillé des paramètres d'appel dans
l'aide en ligne concernant les instructions.
Voir aussi AG_SEND / AG_LSEND / AG_SSEND (Ind.Ethernet) (Page 4746)
Exemple :

LIST Explication
call fc 50 Ouverture du bloc //AG_LSEND
ACT := M 10.0 //Bit de lancement d'une tâche
ID := MW 12 //ID de liaison (configuration d'une liaison)
LADDR := W#16#0100 //Adresse BG 256Dec. dans la configuration
matérielle
SEND := P#db99.dbx10.0 octet 278, //Adresse du bloc de données : longueur du DB
LEN := MW 14 //Longueur de la zone de données à envoyer
DONE := M 10.6 //Adresse du paramètre en retour DONE
ERROR := M 10.7 //Adresse du paramètre en retour ERROR
STATUS := MW 16 //Adresse du paramètre en retour STATUS

STEP 7 Professional V11.0 SP2


506 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Liaison PtP

Communication PtP

Modes de communication de la communication PtP


Pour la communication par une liaison PtP, on différencie deux modes de communication :
● Communication homogène
● Communication non homogène
La prise en charge de la communication PtP permet de communiquer avec des périphériques
de type imprimante.

Communication PtP homogène


Le CP-PtP transfère les données entre les modules qui gèrent le protocole S7. Toutes les
fonctions de communication qui gèrent les terminaux raccordés par PtP sont à disposition de
l'utilisateur (p. ex. CPU avec CPU ou PG avec CPU).
Les CP PtP pour cette liaison ne constituent par le nœud d'extrémité de la liaison, mais jouent
le rôle d'un routeur.
En cas de couplage homogène, toutes les fonctions de communication définies dans S7,
gérées par les deux partenaires de liaison, peuvent être utilisées Il n'est donc pas nécessaire
de procéder à un traitement du protocole pour les appels spécifiques d'instructions de
communication sur le CP.

Communication PtP non homogène


Le CP PtP fonctionne comme une passerelle sur les autres protocoles, comme RK512, 3964,
pilote ouvert et protocoles spéciaux. Les blocs sélectionnés servent d'interfaces utilisateur
synchrones au programme, dans le programme utilisateur. Au niveau de la réception, le
programme utilisateur en tant que serveur peut également être mis en jeu pour les fonctions
de communication asynchrones au programme, pour le couplage PtP non homogène.
Pour la communication non homogène, le CP PtP est du point de vue des techniques de
communication le nœud d'extrémité de la liaison S7. La communication entre la CPU et le CP
se base sur les éléments du protocole S7. Le CP prend en charge la conversion de ces
éléments de protocole en protocole PtP, et inversement.
Pour la communication non homogène, les instructions de communication suivantes peuvent
être utilisées sur la CPU :
● BSEND
● BRCV
● PUT
● GET
Les éléments de protocole S7 correspondants doivent être implémentés sur le CP PtP pour
les instructions BSEND, BRCV, PUT et GET en tant que Client (CP est actif) et PUT et GET
en tant que Serveur (CP est passif)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 507
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Instructions Client Serveur


BSEND (Page 4640) oui non
BRCV (Page 4643) oui non
PUT (Page 4632) oui oui
GET (Page 4629) oui oui

Fonctions de communication
La communication non homogène peut intervenir en deux qualités différentes, selon
l'instruction :
● Fonctions de communication contrôlées :
Pour les fonctions de communication contrôlées, il est possible d'exécuter le transfert en
les contrôlant. Cela signifie que le transfert non seulement peut être démarré du côté actif,
mais peut également être validé du côté passif, et que la fin du transfert peut être détectée.
Cette fonctionnalité est réalisée avec les paramètres "EN_R" (prêt à recevoir) et "NDR"
(transfert de données terminé) des instructions de communication dans S7.
● Fonctions de communication non contrôlées :
Pour les fonctions de communication non contrôlées, le transfert depuis le partenaire actif
est exécuté que le partenaire passif puisse intervenir.

Paramétrer la liaison PtP

Configurer le matériel pour PtP


Pour établir une liaison PtP, vous aurez besoin d'un CP 441. Les modules de communication
de type CP 441 disposent de logements pour utiliser un (CP 441-1) ou deux (CP 441-2)
modules d'interface PtP.
Les modules d'interface PtP de type IF963 sont disponibles dans le catalogue matériel du
SIMATIC S7-400 sous les modules de communication pour PtP. Les modules IF963 sont
disponibles pour les types d'interface suivants :
● RS232C
● TTY
● RS422/485
Les modules IF963 prennent en charge, au maximum, les protocoles de communication
suivants, selon le type d'interface :
● ASCII
● 3964(R)
● RK512
● Imprimante
● Modbus Master
● Modbus Slave

STEP 7 Professional V11.0 SP2


508 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si vous utilisez une interface PtP dans un CP 441, un sous-réseau PtP est affiché
automatiquement et une liaison PtP non spécifiée est ajoutée.
Après avoir sélectionné le CP 441 ou directement l'interface souhaitée, vous pouvez
sélectionner et configurer le protocole dans la fenêtre d'inspection.

Liaison PtP vers un appareil S7 comme partenaire de liaison


Vous pouvez entrer un maximum de 8 liaisons dans la table des liaisons pour le partenaire
local. Pour le partenaire de liaison, vous devez entrer une seule liaison dans la table des
liaisons. Le partenaire de liaison peut recevoir des données des 8 liaisons sur cette liaison.
Exemple : Définitions pour le partenaire local :
● Protocole 3964(R)
● Sens de communication 1 : Local --> Partenaire
● max. 8 liaisons, ID locales : 1000; 1001, ..., 1007
Définitions pour le partenaire de liaison :
● Protocole 3964(R)
● Direction de communication 2 : Partenaire --> Local
● max. 1 liaison, ID locale : 1000

Nombre de liaisons
Le nombre maximum de liaisons configurables par appareil (CPU/FM) dépend des ressources
du module utilisé.

Sens de communication PtP

Sens de communication
Vous pouvez définir différents sens de communication pour les liaisons PtP. Activez pour cela
la case à cocher correspondante :
● Local → Partenaire :
Liaisons par lesquelles vous souhaitez transmettre les télégrammes.
● Partenaire → Local :
Liaisons par lesquelles vous souhaitez réceptionner les télégrammes.
● Local ↔ Partenaire :
Liaisons par lesquelles vous souhaitez transmettre et réceptionner les télégrammes.

Remarque
Pour plus d'informations sur la définition du sens de communication, consultez la
documentation relative à votre module.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 509
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Routage PtP

Paramètres de routage
Sous "Général > Routage", dans les paramètres de direction de communication, vous pouvez
définir le routage pris par la liaison du nœud d'extrémité local au partenaire de liaison. Vous
pouvez choisir le routage en fonction des CP PtP configurés. Exemple : Le partenaire local
contient deux CP PtP. Vous pouvez dans ce cas choisir par quel CP la liaison doit "passer".
Particularité : A la différence des liaisons S7, la configuration des liaisons PtP à un partenaire
non spécifié ne présuppose pas d'interconnexion du partenaire local. Vous devez d'abord
interconnecter les partenaires de communication dans votre installation réelle, avant de mettre
en service la liaison.

Possibilités de sélection pour le partenaire de liaison


● via CP :
Vous pouvez sélectionner le CP PtP pour le partenaire local, par lequel la liaison doit
"passer" (nom du CP avec indication du rack et de l'emplacement).
● Interface :
Les CP de SIMATIC S7 disposent de plusieurs canaux (interfaces), permettant d'initialiser
les liaisons PtP. Ils affichent le canal et le protocole utilisé pour le canal (canal/protocole).
Vous avez configuré le protocole avec le logiciel de configuration spécifique pour le CP.
● Type :
C'est ici qu'est indiqué le type d'interface "PtP".

"Liaison sélectionnée sur CPU RK512 No. :" (local)


Les systèmes d'automatisation dotés de la fonction multitraitement (comme p. ex. SIMATIC
S7-400) peuvent contenir plusieurs CPU. C'est pourquoi vous devez indiquer un numéro de
CPU via laquelle le partenaire peut adresser la liaison.
Si vous avez choisi Partenaire -> Local ou Local <-> Partenaire pour le sens de communication,
et souhaitez recevoir les télégrammes par un SFB du partenaire, veuillez indiquer ici le numéro
de la CPU (1 à 4) du partenaire local.
Le numéro de CPU indiqué ici doit correspondre au numéro de CPU entré dans l'en-tête du
télégramme de commande du CP (pour la structure du télégramme de commande, référez-
vous à la documentation relative au CP utilisé). En cas de correspondance, le partenaire peut
établir la liaison par ce numéro de CPU.

Remarque
Si vous souhaitez envoyer ou recevoir des télégrammes via les SFB, vous devez remplir les
deux champs, sous "Local" et "Partenaire". Le nombre maximum de liaisons via lesquelles
vous pouvez envoyer/recevoir des télégrammes est indiqué dans la documentation relative
au CP utilisé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


510 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

"CPU RK512 No. :" (Partenaire)


Les systèmes d'automatisation dotés de la fonction multitraitement (comme p. ex. SIMATIC
S7-400) peuvent contenir plusieurs CPU. C'est pourquoi vous devez indiquer un numéro de
CPU via laquelle la liaison doit passer.
Si vous avez choisi Partenaire -> Local ou Local <-> Partenaire pour le sens de communication,
et souhaitez envoyer les télégrammes via un SFB au partenaire, veuillez indiquer ici le numéro
de la CPU (1 à 4) du partenaire de liaison.
Le CP reporte le No CPU indiqué ici dans l'en-tête du télégramme de commande à envoyer.
Ce numéro de CPU permet d'adresser une des 4 CPU du partenaire de liaison.
Pour le transfert vers des appareils non Siemens, il est également possible d'indiquer "0" pour
le No de CPU. Ainsi, un accès en broadcast est possible sur la station partenaire. Si le
partenaire est un CP 441, la CPU 1 est toujours adressée.

Remarque
Si vous souhaitez envoyer ou recevoir des télégrammes via les SFB, vous devez remplir les
deux champs, sous "Local" et "Partenaire". Le nombre maximum de liaisons sur lesquelles
vous pouvez envoyer/recevoir des télégrammes est indiqué dans la documentation relative
au CP utilisé.

PtP - Propriétés de liaison particulières

Référence
Dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Propriétés de liaison particulières",
vous pouvez définir des paramètres complémentaires pour le noeud d'extrémité local.

A sens unique
A sens unique signifie que le partenaire joue le rôle de serveur de liaison et ne peut pas recevoir
ou émettre de manière active.

Etablissement actif de liaison


Cette option permet de définir si la liaison doit être établie à partir de cet appareil. L'option est
activée par défaut lorsque l'adresse du partenaire est spécifiée.
● Activé : La liaison est établie de manière active.
● Désactivé : La liaison est établie par le partenaire.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 511
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si vous avez choisi comme partenaire "non spécifié" lors de la création de la liaison, cette
option est désactivée par défaut. Si vous activez cette option, vous devez spécifier l'adresse
du partenaire sous l'onglet "Adresses".

Remarque
Tous les abonnés ne sont pas capables de prendre en charge l'établissement de la liaison.
Dans ce cas, c'est le partenaire qui doit s'en charger. Les cases à cocher sont grisées et ne
sont pas modifiables.

Emission de messages d'état de fonctionnement


Sur une liaison active, les partenaires de liaison peuvent également échanger leurs messages
d'état de fonctionnement.
Cochez cette case si l'abonné local doit envoyer ses messages d'état de fonctionnement au
partenaire. Les messages d'état sont alors reçus sur le partenaire via l'instruction USTATUS
(Page 4674) (SFB 23).

8.1.3.3 Affichage et configuration de la topologie

Vue d'ensemble sur la vue topologique

Fonctions de la vue topologique


La vue topologique constitue l'une des trois zones de travail de l'éditeur du matériel et du
réseau. Vous pouvez y exécuter les tâches suivantes :
● Affichage de la topologie Ethernet
– Affichage de tous les appareils PROFINET et de tous les composants Ethernet passifs
du projet, y compris des ports
– Affichage des connexions entre les ports
– Affichage des réseaux logiques correspondants
– Afficher les informations de diagnostic de tous les ports
● Configuration de la topologie Ethernet
– Création, modification et suppression de connexions de ports
– Affectation d'un nouveau nom aux stations, appareils, interfaces, ports
– Affectation au projet d'appareils PROFINET et de composants Ethernet passifs du
catalogue de matériel
● Détermination et minimisation des différences entre la topologie prévue et réelle
– Réalisation d'une comparaison hors ligne/en ligne de modules, ports et connexions de
ports Ethernet
– Reprise d'informations sur la topologie en ligne existantes dans le projet hors ligne

STEP 7 Professional V11.0 SP2


512 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Différences entre la vue du réseau et la vue topologique


● La vue du réseau affiche tous les sous-réseaux logiques du projet.
La vue topologique affiche tous les composants Ethernet du projet. En font partie également
les composants passifs tels que les commutateurs, les convertisseurs de médias et les
lignes.

Remarque
En outre, les stations avec des composant non Ethernet sont également affichées si au
moins une station Ethernet s'y trouve.

● Les positions d'un appareil dans la vue du réseau et dans la vue topologique ne dépendent
pas l'une de l'autre. En règle générale, un appareil représenté dans les deux vues se situe
à chaque fois à un autre endroit.
● Si vous ouvrez le catalogue de matériel dans la vue topologique, seuls des appareils avec
interface Ethernet sont affichés.

Structure de la vue topologique


La vue topologique (Page 306) se compose essentiellement d'une partie graphique (appelée
vue graphique dans ce qui suit) et d'une partie tabellaire (appelée vue tabellaire dans ce qui
suit).

Quelles fonctions offre la vue graphique et quelles fonctions offre la vue tabellaire ?
● Affichage de la topologie Ethernet

Fonction Vue graphique Vue tabellaire


Affichage de tous les appareils PROFINET et de tous les oui oui
composants Ethernet passifs du projet, y compris des ports
Affichage des connexions entre les ports (y compris type de oui oui
support)
Affichage des réseaux logiques correspondants non oui
Affichage des propriétés des lignes entre les ports non oui
Afficher les informations de diagnostic de tous les ports oui oui

● Configuration de la topologie Ethernet

Fonction Vue graphique Vue tabellaire


Création, modification et suppression de connexions de ports ● Créer : oui ● Créer : oui
● Modifier : non ● Modifier : oui
● Supprimer : oui ● Supprimer : oui
Affectation d'un nouveau nom aux stations, appareils, interfaces, non oui
ports
Affectation au projet d'appareils PROFINET et de composants oui non
Ethernet passifs du catalogue de matériel

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 513
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Détermination et minimisation des différences entre la topologie prévue et réelle

Fonction Vue graphique Vue tabellaire


Réalisation d'une comparaison hors ligne/en ligne de modules, non oui
ports et connexions de ports Ethernet
Reprise d'informations sur la topologie en ligne existantes dans le non oui
projet hors ligne

Démarrage de la vue topologique

Condition
La vue des appareils ou la vue du réseau dans l'éditeur de matériels et de réseaux.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour démarrer la vue topologique de votre projet :
1. Cliquez sur l'onglet "Vue topologique".
Ou :
1. Ouvrez la vue du réseau de l'éditeur du matériel.
2. Sélectionnez un appareil PROFINET ou un module PROFINET.
3. Choisissez la commande "Aller à la vue topologique" dans le menu contextuel.

Résultat
La vue graphique de la vue topologique est démarrée. Si vous avez appelé la vue topologique
via le menu contextuel, le composant sélectionné reste sélectionné après la commutation.

Affichage de la topologie

Affichage de la vue graphique de la topologie configurée

Qu'est-ce qui est représenté ?


La vue graphique de la topologie configurée affiche ce qui suit :
● les appareils PROFINET configurés et les composants Ethernet passifs, y compris les ports
● les stations configurées avec des composants non Ethernet si la station comporte au moins
un composant Ethernet
● les connexions configurées entre les ports

STEP 7 Professional V11.0 SP2


514 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Type de représentation
La vue graphique de la vue topologique et de la vue du réseau se ressemblent énormément :
● Comparés à la vue des appareils, les composants y sont représentés de façon simplifiée.
● Les connexions entre les ports sont représentées sous forme de lignes verticales et
horizontales. Elles sont transformées en tirets s'il s'agit de la connexion entre un port
partenaire alternant et son port partenaire potentiel.

Affichage de la vue tabellaire de la topologie configurée

Qu'est-ce qui est représenté ?


La vue tabellaire affichée de la topologie configurée affiche le même contenu que la vue
graphique à l'exception des sous-réseaux PROFINET logiques configurés :
● tous les appareils PROFINET configurés et tous les composants Ethernet passifs, y
compris les ports
● toutes les stations configurées avec des composants non Ethernet si la station comporte
au moins un composant Ethernet
● les connexions configurées entre les ports
Le nombre de lignes remplies appartenant à un port avec la propriété "Port partenaire
alternant" correspond au nombre de ports partenaires potentiels plus une ligne vide.

Type de représentation
Comme le nom l'indique, la vue tabellaire de la vue topologique constitue un tableau
représentant l'ensemble de la topologie. Sa structure est identique à celle du tableau
synoptique du réseau. Le tableau comprend les colonnes suivantes :
● Appareil/port
Il s'agit là de la colonne la plus importante du tableau. Les entrées y figurent dans un ordre
hiérarchique dont le dernier élément est constitué par les ports PROFINET. Vous pouvez
ouvrir et réduire les entrées hiérarchiques. L'entrée d'une CPU, par exemple, se compose
des éléments suivants :
– Nom de la station
– Nom d'appareil
– Nom de l'interface PROFINET
– Nom des ports
Nota : Toutes les autres colonnes contiennent uniquement des entrées dans les lignes
avec les noms des ports.
● Type (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)
Affiche le type de station, d'appareil ou d'interface à laquelle/auquel la ligne du tableau en
question se rapporte ou si elle appartient à un port.
● N° de référence (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)
Numéro de référence de l'appareil

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 515
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Sous-réseau (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)


Sous-réseau configuré auquel l'interface appartient
● Réseau I/O maître (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)
Affiche si l'interface appartient à un réseau PROFIBUS DP maître ou à un réseau
PROFINET IO.
● Adresse d'abonné (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)
Adresse configurée de l'interface dans le sous-réseau
● Station partenaire
Nom de la station qui comporte le port partenaire
● Appareil partenaire
Nom de l'appareil qui comporte le port partenaire
● Interface partenaire
Interface à laquelle le port partenaire appartient
● Port partenaire
● Données de câble
Indique la longueur et la durée d'exécution du signal de la ligne reliant les ports

Fonctions de base pour les tableaux


Le tableau synoptique de la topologie prend en charge les fonctions de base suivantes pour
l'édition d'un tableau :
● Afficher et masquer les colonnes du tableau
Nota : Les colonnes déterminantes pour la configuration ne peuvent pas être masquées.
● Optimisation de la largeur des colonnes
● Affichage de la signification d'une colonne, d'une ligne ou d'un champ au moyen d'info-
bulles.

Affichage de l'état de diagnostic du port dans la vue graphique

Condition
La vue graphique de la vue topologique est ouverte.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


516 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour déterminer l'état de diagnostic du port, procédez comme ceci :
1. Passez en ligne avec le/les composant(s) souhaité(s).

Résultat
Les icônes suivantes s'affichent :
● L'icône de diagnostic correspondante est affichée pour chaque appareil.
● Si au moins un composant subordonné présente une erreur, l'icône de diagnostic "Erreur
dans le composant subordonné" s'affiche également dans le coin inférieur gauche de
l'icône de diagnostic.
● L'icône de diagnostic correspondante est affichée pour chaque port.
● Chaque ligne entre deux ports sur le réseau reçoit la couleur correspondant à son état de
diagnostic.
Les icônes de diagnostic possibles pour les ports et le marquage de couleur des lignes
Ethernet sont expliquées dans la description du diagnostic du matériel. Voir : Déterminer l'état
en ligne et l'afficher au moyens d'icônes (Page 1301)

Affichage de l'état de diagnostic de composants matériels dans la vue tabellaire

Condition
La vue tabellaire de la vue topologique est ouverte.

Marche à suivre
Pour d'afficher l'état de diagnostic de composants matériels du tableau synoptique de la
topologie, procédez comme suit :
1. Passez en mode en ligne avec les composants souhaités.

Résultat
Les icônes suivantes sont affichées sur le bord gauche du tableau synoptique de la topologie
dans chaque ligne qui appartient au composant en question :
● L'icône de diagnostic matériel appartenant au composant matériel correspondant s'affiche.
● Dans le cas de composants matériels dotés de composants subordonnés, il y a également
affichage, dans le coin inférieur gauche de l'icône de diagnostic du composant matériel,
de l'icône de diagnostic "Erreur dans un composant subordonné" si au moins un composant
subordonné présente une erreur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 517
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous trouverez les icônes de diagnostic possibles pour les composants matériels dans la
description du diagnostic matériel. Voir : Déterminer l'état en ligne et l'afficher au moyens
d'icônes (Page 1301)

Remarque
L'affichage de l'état de diagnostic de composants matériels dans le tableau synoptique de la
topologie et dans le tableau synoptique du réseau est le même.

Exécution d'une comparaison hors ligne/en ligne et affichage du résultat

Condition
La vue topologique est ouverte. Une liaison en ligne à un ou à plusieurs appareils peut être
établie mais n'est pas indispensable.

Marche à suivre
Afin de déterminer les différences entre une topologie configurée et une topologie réelle,
procédez comme suit :
1. Dans la barre d'outils de la vue d'ensemble de la topologie, cliquez sur le bouton
"Comparaison hors ligne/en ligne".

Résultat
Les colonnes "Station partenaire", "Interface partenaire" et "Données de câble" dans le tableau
synoptique de la topologie sont supprimées.
Le tableau est étendu à droite par deux groupes de colonnes qui sont encore vides :
● Tout à fait à droite, des colonnes pour la détermination de la topologie en ligne sont ajoutées.
● Entre les colonnes pour la topologie "hors ligne" et "en ligne", il y a insertion des colonnes
"Etat", "Utilisation" et "Description" servant à l'affichage du résultat de la comparaison hors
ligne/en ligne.

Remarque
Par défaut, la colonne "Description" n'est pas affichée.

Les boutons suivants de la barre d'outils du tableau passent à l'état activé :

Bouton Nom Signification


Actualiser La détermination en ligne de la topologie disponible
redémarre.
Synchronisation ● Reprendre dans le projet des connexions de ports
déterminées en ligne (Page 526)
● Reprendre les appareils déterminés en ligne dans le
projet (Page 527)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


518 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Après la détermination de la topologie réelle, les colonnes ajoutées sont remplies. Nous allons
l'expliquer en détail dans ce qui suit.

Remarque
Pour le port qui est connecté au PG/PC disponible uniquement en ligne, une différence
apparaît entre la vue hors ligne et la vue en ligne. La raison en est que le PG/PC ne peut pas
être configuré hors ligne.

Colonnes pour la topologie déterminée en ligne


Les colonnes suivantes sont affichées :
● "Appareil/port"
● "Type" (la colonne n'est pas affichée par défaut.)
● "N° de référence" (cette colonne n'est pas affichée par défaut.)
● "Adresse IP" (la colonne n'est pas affichée par défaut.)
● "Appareil partenaire"
● "Port partenaire"
● "Données de câble"

Colonnes pour le résultat de la comparaison hors ligne/en ligne


Les colonnes suivantes sont affichées :
● "Etat"
Le résultat de la comparaison hors ligne/en ligne est affiché ici sous forme d'icônes de
diagnostic. Les icônes suivantes sont possibles :

Icône de diagnostic Signification


Différentes informations sur la topologie dans au moins un composant
subordonné
Information identique sur la topologie

Information sur la topologie disponible hors ligne uniquement ou appareil


désactivé
Information sur la topologie disponible en ligne uniquement

Informations différentes sur la topologie

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 519
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● "Action"
Les actions possibles sont affichées ici sous forme d'icônes. Les icônes suivantes sont
possibles :

Icône Signification
Aucune action n'est possible

Reprise de la connexion déterminée en ligne

● "Description"
Cette colonne décrit l'action sélectionnée en texte en clair.

Configuration de la topologie

Connexion de port

Vue d'ensemble

Connexion de ports dans la vue topologique


Vous avez les possibilités suivantes pour connecter des ports dans la vue topologique :
● dans la vue graphique (Page 521)
● dans la vue graphique d'une station avec port alternant (Page 522)
● dans la vue tabellaire (Page 521)
● dans la vue tabellaire d'une station avec port alternant (Page 523)
● via la reprise de connexions de ports déterminées en ligne (Page 526)

Quels sont les effets d'une connexion de port sur la vue du réseau ?

Remarque
Dans la vue du réseau, vous pouvez spécifier, comme propriété d'un sous-réseau, l'utilisation
de ce sous-réseau pour une connexion de port entre deux appareils non mis en réseau.

Les effets suivants sont possibles dans la vue du réseau à la création d'une connexion entre
deux ports :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


520 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Si les interfaces correspondantes ne sont pas mises en réseau : Si vous avez préréglé un
sous-réseau, il est utilisé. Sinon, un nouveau sous-réseau est créé afin de relier les deux
interfaces.
● Si exactement une des deux interfaces correspondantes est connectée au réseau :
l'interface non connectée au réseau se trouve reliée au même sous-réseau que l'interface
déjà mise en réseau.
● Dans tous les autres cas : Les interfaces correspondantes ne sont pas reliées à un sous-
réseau logique.

Connexion de ports dans la vue graphique

Condition
Vous vous trouvez dans la vue graphique de la vue topologique.

Procédure – Créer une nouvelle connexion entre deux ports


Afin de connecter le port d'un appareil au port d'un autre appareil, procédez comme suit :
1. Placez le pointeur de la souris sur le port à connecter.
2. Appuyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez le bouton enfoncé.
3. Déplacez le pointeur.
Le pointeur de la souris indique maintenant, par l'icône de connexion, le mode de travail
"Connecter". En même temps, le pointeur de la souris affiche une icône de verrouillage qui
ne disparaît que lorsque vous placez le pointeur sur une position cible valide.
4. Faites glisser le pointeur de la souris sur le port cible. Pour ce faire, vous pouvez maintenir
le bouton gauche de la souris enfoncé ou le relâcher.
5. Relâchez à présent le bouton gauche de la souris ou appuyez à nouveau dessus.
Résultat : Une nouvelle connexion de port est créée.

Connexion de ports dans la vue tabellaire

Quelles actions avec connexions de ports sont possibles dans la vue tabellaire ?
La vue tabellaire permet les actions avec connexions de ports suivantes :
● Création de nouvelles connexions de ports
● Modification de connexions de ports existantes
● Suppression de connexions de ports existantes

Condition
La vue synoptique de la topologie affiche la ligne avec le port pour lequel vous désirez créer,
modifier ou supprimer la connexion.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 521
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Procédez comme suit pour créer, modifier ou supprimer la connexion d'un port pour la première
fois :
1. Positionnez le pointeur de la souris dans la colonne "Port partenaire", sur la ligne du port
source.
2. Cliquez sur la liste déroulante qui s'y trouve.
3. Sélectionnez le port partenaire souhaité (pour la création ou la modification d'une
connexion de port) ou l'entrée "sans connexion" (pour la suppression d'une connexion de
port).

Résultat
L'action souhaitée s'exécute. La colonne "Port partenaire" affiche le nouveau port partenaire
(après une création ou une modification de la connexion de ports) ou l'inscription "Sélectionner
port" (après la suppression d'une connexion de port).

Connexion d'un port à plusieurs ports partenaires dans la vue graphique

Condition
● Vous avez paramétré le port d'un appareil PROFINET avec la propriété "Partenaires
alternants" et défini ses ports partenaires potentiels.
● La vue graphique de la vue topologique est ouverte.

Marche à suivre
1. Connectez ce port (appelé port source dans ce qui suit) à un port que vous avez spécifié
(appelé port cible dans ce qui suit).
2. Connectez le port source à un autre port cible.
Cela est possible de différentes manières :
– Faites glisser le pointeur de la souris d'un port partenaire déjà connecté sur un port cible.
– Faites glisser le pointeur de la souris d'une connexion déjà créée sur un port cible.
– Faites glisser le pointeur de la souris d'un port cible sur un port partenaire déjà connecté.
– Faites glisser le pointeur de la souris d'un port cible sur une connexion déjà créée.
3. Répétez cette opération une ou plusieurs fois si nécessaire.

Résultat
Une connexion s'établit entre le port source et le port partenaire alternant. Elle est affichée
sous forme de ligne hachurée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


522 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Connexion d'un port à plusieurs ports partenaires dans la vue tabellaire

Quelles actions avec connexions de ports à plusieurs ports partenaires sont possibles dans la vue
tabellaire ?
En cas de station avec port alternant, la vue tabellaire permet les actions suivantes avec
connexions de ports à plusieurs ports partenaires :
● Création de nouvelles connexions de ports
● Modification de connexions de ports existantes
● Suppression de connexions de ports existantes

Condition
● Vous avez paramétré le port d'un appareil PROFINET avec la propriété "Partenaires
alternants" et défini ses ports partenaires potentiels.
● La vue synoptique de la topologie affiche la ligne avec le port pour lequel vous désirez
créer, modifier ou supprimer la connexion.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour modifier ou supprimer la connexion d'un port à plusieurs ports
partenaires pour la première fois :
1. Positionnez le pointeur de la souris dans la colonne "Port partenaire", sur la ligne du port
source.
2. Cliquez sur la liste déroulante qui s'y trouve.
3. Sélectionnez le port partenaire souhaité (pour la création ou la modification d'une
connexion de port) ou l'entrée "sans connexion" (pour la suppression d'une connexion de
port).

Résultat
L'action souhaitée s'exécute :
● Lors d'une création, une nouvelle ligne doit être insérée dans le tableau synoptique de la
topologie. A cet endroit, il y a affichage du port partenaire dans la colonne "Port partenaire".
● Lors d'une modification, le nouveau port partenaire s'affiche dans la colonne "Port
partenaire".
● Lors de la suppression, la ligne avec l'ancienne connexion de port est supprimée.

Remarque
En cas de station avec port alternant, un port avec des connexions à plusieurs ports
partenaires dispose normalement de plusieurs lignes. La dernière ligne est toujours une
ligne vide. La première ligne peut être éditée, toutes les autres lignes sont en lecture seule.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 523
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affectation d'un nouveau nom aux stations, appareils, interfaces et ports

Affectation d'un nouveau nom à une station, à un appareil, à une interface ou à un port

Condition
La vue tabellaire de la topologie configurée est ouverte.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour renommer une station, un appareil, une interface ou un port :
1. Cliquez deux fois dans le champ correspondant du tableau de la topologie (le deuxième
clic ouvre le mode d'édition.).
2. Entrez le nouveau nom et pressez ensuite la touche Entrée (pour quitter le mode d'édition).

Résultat
L'objet est renommé.

Comparaison hors ligne/en ligne

Affectation automatique d'appareils à l'aide d'une comparaison hors ligne/en ligne

Vue d'ensemble
Lors de la comparaison hors ligne/en ligne, la topologie configurée est comparée à la topologie
réelle. Ce faisant, les appareils déterminés en ligne sont automatiquement affectés si possible
à des appareils configurés.

Démarrage de la détermination de la disponibilité


Vous lancez la détermination de la disponibilité pour la première fois en actionnant le bouton
"Comparaison hors ligne/en ligne" dans la barre d'outils de la vue synoptique de la topologie.
Vous lancez la détermination de la disponibilité de nouveau en cliquant sur le bouton
"Actualiser".

Remarque
La détermination de la disponibilité peut durer quelques secondes. Dans cette phase, aucune
entrée de commande n'est possible.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


524 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affectation automatique
Un appareil déterminé en ligne est automatiquement affecté à un appareil configuré si les deux
appareils présentent tous deux les propriétés suivantes :
● Nom d'appareil
● Numéro de référence
● Nombre de ports
Dans ce qui suit, vous trouverez une description des cas susceptibles de se produire et des
mesures à prendre le cas échéant :
● Connexions de ports identiques
Il s'agit du cas idéal. Ici, vous n'avez pas besoin de prendre de mesures.
Colonne "Action" Signification
Pas d'action

● Des connexions sont disponibles dans l'appareil déterminé et dans l'appareil configuré mais
il existe cependant des différences.
Dans ce cas, vous disposez des options d'action suivantes :
– Si la reprise de la configuration en ligne est possible
Colonne "Action" Signification
Reprise de la connexion en ligne (Page 526)

Pas d'action

– Si la reprise de la configuration n'est pas possible


Colonne "Action" Signification
Pas d'action

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 525
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Une connexion n'existe qu'en ligne.


Dans ce cas, vous disposez des options d'action suivantes :
– Si la reprise de la configuration en ligne est possible
Colonne "Action" Signification
Reprise de la connexion en ligne (Page 526)

Pas d'action

– Si la reprise de la configuration n'est pas possible


Colonne "Action" Signification
Pas d'action

● Une connexion n'existe que dans la configuration.


Dans ce cas, vous disposez des options d'action suivantes :
Colonne "Action" Signification
Reprise de la connexion en ligne (Page 526), c'est-à-dire l'effacement de
la connexion dans la configuration
Pas d'action

Aucune affectation automatique


Dans les cas suivants, aucune affectation automatique n'est possible :
● Aucun appareil n'est disponible en ligne correspondant à l'appareil configuré n'est
disponible (dans pareil cas, les colonnes correspondantes dans la zone "Topologie en
ligne" du tableau synoptique de la topologie sont vides.).
Dans ce cas, vous devriez compléter votre installation par l'appareil déjà configuré ou
supprimer l'appareil configuré dans la configuration.
● Un appareil détecté en ligne ne peut être affecté à aucun appareil configuré (dans pareil
cas, les colonnes correspondantes dans la zone "Topologie hors ligne" du tableau
synoptique de la topologie sont vides.).
Dans ce cas, vous pouvez reprendre dans le projet l'appareil détecté en ligne
(Page 527).

Reprendre dans le projet des connexions de ports déterminées en ligne

Condition
Vous avez exécuté une comparaison hors ligne/en ligne dans la vue topologique. Le résultat
obtenu indique qu'au moins un appareil déterminé en ligne a été affecté automatiquement à
un appareil configuré mais qu'il y a encore des différences au niveau des connexions.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


526 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Procédez comme suit pour reprendre manuellement dans le projet une ou plusieurs
connexions de ports déterminées en ligne :
1. Sélectionnez, pour le port d'un appareil configuré auquel un appareil déterminé en ligne a
été affecté, la valeur "Appliquer" dans la colonne "Action".
2. Répétez cette étape le cas échéant pour d'autres ports du même l'appareil configuré.
3. Répétez, au besoin, les opérations effectuées jusqu'ici pour d'autres appareils configurés
auxquels des appareils déterminés en ligne ont été affectés et qui présentent encore des
différence au niveau de la connexion.
4. Cliquez sur le bouton "Synchroniser".

Résultat
Pour les appareils correspondants, les connexions des ports déterminés en ligne et les
informations sur les lignes sont reprises dans le projet. La reprise sans erreur est affichée par
l'icône de diagnostic "Information de topologie identique" pour chaque port.

Remarque
Si d'autres connexions de ports ont été détectées pour un appareil déterminé en ligne que
celles qui existent dans le projet, leur reprise dans le projet provoque le remplacement des
connexions de ports existant dans le projet. Si aucune connexion de port n'est détectée pour
un appareil déterminé en ligne, la reprise dans le projet écrasera toutes les connexions de
ports de cette appareil existant dans le projet.

Reprendre les appareils déterminés en ligne dans le projet

Condition
Vous avez exécuté une comparaison hors ligne/en ligne dans la vue topologique. Le résultat
obtenu indique qu'au moins un appareil déterminé en ligne a pu être affecté à un appareil
configuré.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour reprendre manuellement dans le projet une ou plusieurs appareils
déterminés en ligne :
1. Dans le cas d'un projet configuré sans partenaire en ligne, déplacez le pointeur de la souris
dans la colonne "Appareil/port" de la topologie en ligne.
2. Sur la liste déroulante de ce champ, sélectionnez l'appareil que vous désirez affecter à
l'appareil configuré.
3. Si nécessaire, répétez les étapes effectuées jusqu'ici pour d'autres appareils configurés
sans partenaire en ligne.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 527
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Résultat
L'appareil sélectionné et déterminé en ligne est déplacé du bas tableau vers le haut. Il se
trouve ensuite dans la ligne de l'appareil configuré que vous venez d'affecter.

8.1.4 Création de configurations

8.1.4.1 Configurations pour systèmes d'automatisation (S7-300/400)

Configuration de modules centralisés


Ce chapitre vous présente la configuration des modules centralisés. Vous obtiendrez
également des informations concernant l'adressage de modules.

Présentation pour la configuration de modules centralisés

Étape Description
1 Sélectionnez un module centralisé (Page 531).
2 Définissez les propriétés des modules (Page 534).
3 Définissez les adresses d'entrée et de sortie (Page 540).

Voir aussi
Règles relatives aux modules S7-300 (Page 528)
Règles relatives aux modules S7-400 (Page 530)
Introduction à la configuration du matériel (Page 316)
Adressage des modules (Page 539)

Règles relatives aux modules S7-300

Introduction
Pour les modules S7-300, des règles sur les emplacements spécifiques s'appliquent.
Dans la vue des appareils, lorsque vous sélectionnez un module du catalogue du matériel,
tous les emplacements possibles pour ce module sur le châssis sont également sélectionnés.
Vous ne pouvez enficher les modules que sur les emplacements marqués.
Les règles sur les emplacements s'appliquent également lorsque vous insérez, déplacez ou
échangez un module.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


528 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles sur les emplacements pour S7-300


Pour les S7-300, les règles suivantes s'appliquent en plus des règles générales sur les
emplacements :
● Vous pouvez utiliser jusqu'à 4 châssis de modules.
Châssis 0 :
– Emplacement 1 : alimentation électrique (par ex. 6ES7 307-...) uniquement ou rien
– Emplacement 2 : module centralisé uniquement (par ex. 6ES7 314-...)
– Emplacement 3 : module d'interface (par ex. 6ES7 360-.../365) ou rien
– Emplacements 4 à11 : modules de signaux ou de fonction, processeurs de
communication ou rien
Châssis 1 à 3 :
– Emplacement 1 : module d'alimentation électrique uniquement (par ex. 6ES7 307-...)
ou rien
– Emplacement 2 : Vide
– Emplacement 3 : module d'interface (par ex. 6ES7 361-.../365)
– Emplacements 4 à11 : modules de signaux ou de fonction, processeurs de
communication (en fonction du module d'interface utilisé) ou rien
● Dans le châssis 3, vous ne pouvez pas utiliser l'emplacement 11 si vous utilisez une CPU
avec périphérie intégrée.
● Vous devez connecter les modules les uns à la suite des autres sans laisser d'emplacement
vide.

Remarque
Avec le S7-300, l'emplacement 3 est réservé au module d'interface. En utilisant un seul
châssis, cet emplacement n'est pas occupé, étant donné qu'aucun module d'interface ne
doit être enfiché. Dans la structure réelle, il n'y aucun emplacement vide car sinon, le bus
de fond de panier serait coupé !
Un ET 200M avec bus de fond de panier actif peut présenter des emplacements vides
dans la disposition.

Règles particulières pour le module de réservation DM 370 Dummy


Vous pouvez enficher le module de réservation DM 370 Dummy (6ES7 370-0AA01-0AA0) en
attendant d'enficher un autre module.
Le DM 370 Dummy réserve une zone d'adresse d'un 1 octet pour un module dans l'esclave
DP modulaire (par ex. pour un module E/S digital).

Voir aussi
Règles générales sur les emplacements (Page 318)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 529
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles relatives aux modules S7-400

Introduction
Pour les modules S7-400, des règles spécifiques sur les emplacements s'appliquent. Les
règles pour la disposition des modules sur un châssis de S7-400 dépendent du type de châssis
utilisé.
Dans la vue des appareils, lorsque vous sélectionnez un module du catalogue du matériel,
tous les emplacements possibles pour ce module sur le châssis sont également sélectionnés.
Vous ne pouvez enficher les modules que sur les emplacements marqués.
Les règles sur les emplacements s'appliquent également lorsque vous insérez, déplacez ou
échangez un module.

Règles sur les emplacements du S7-400 pour les châssis centralisés


Pour le S7-400, les règles suivantes s'appliquent en plus des règles générales sur les
emplacements pour les modules sur châssis centralisé :
● Enficher les modules d'alimentation électrique sur l'emplacement 1 uniquement (exception :
modules d'alimentation électrique redondants)
● Connecter au max. 6 modules d'interface (IM émetteurs) ; dont au max. 2 avec alimentation
électrique
● Coupler au max. 21 châssis d'extension via des modules d'interface au châssis centralisé
● Coupler au max. 1 châssis d'extension avec alimentation électriqueà une interface de l'IM
émetteur (IM 460-1 avec IM 461-1)
● max. 4 châssis d'extension sans alimentation électrique (IM 460-0 avec IM 461-0 ou IM
460-3 avec 461-3)

Règles sur les emplacements du S7-400 pour châssis d'extension


Pour le S7-400, les règles suivantes s'appliquent en plus des règles générales sur les
emplacements pour les modules sur châssis d'extension :
● Enficher les modules d'alimentation électrique sur l'emplacement 1 uniquement (exception :
modules d'alimentation électrique redondants)
● Enficher le module d'interface (IM récepteur) sur l'emplacement externe droit uniquement
(emplacement 9 ou emplacement 18)
● Enficher les modules K-Bus-uniquement sur les châssis d'extension dont le numéro est
inférieur à 6 (sinon ils ne sont pas joignables)

Règles particulières concernant les modules d'alimentation électrique redondants


Les modules d'alimentation électriques redondants peuvent être connectés deux fois sur un
châssis. Vous pouvez savoir si le module d'alimentation électrique est un module redondant
dans la palette « Information » de l'option « Catalogue du matériel ».
Il faut appliquer les règles suivantes :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


530 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● L'enfichage de modules d'alimentation électrique redondants n'est possible que sur les
châssis prévus à cet effet (reconnaissable grâce à l'infotexte dans l'option « Catalogue du
matériel »).
● Les modules d'alimentation électrique redondants doivent être enfichés à l'emplacement
1 et à l'emplacement adjacent (pas d'emplacement vide !).
● Les modules d'alimentation électrique redondants et non redondants ne doivent pas être
enfichés sur le même châssis (aucun « fonctionnement mixte » possible).

Voir aussi
Règles générales sur les emplacements (Page 318)

Sélection des modules centralisés

Introduction
Dans la vue de réseau, vous sélectionnez une CPU dans le catalogue du matériel et vous la
créez avec un châssis. Vous faites glisser les modules du catalogue du matériel sur cet
appareil, ceux-ci sont ensuite automatiquement disposés sur le châssis.

Sélection des composants dans le catalogue du matériel


Dans le catalogue du matériel, chaque composant matériel est représenté sous forme de
dossier. Lorsque vous ouvrez ce dossier, vous voyez les différentes versions des composants
matériels sélectionnés avec leurs références.
Un exemple montre comment créer une CPU avec un châssis dans la vue de réseau.

Condition
● Le catalogue du matériel est ouvert.
● Vous êtes dans la vue de réseau.

Marche à suivre
Pour choisir une CPU dans le catalogue du matériel, procédez comme suit :
1. Parcourez le catalogue du matériel jusqu'au dossier contenant les CPU voulues.
2. Ouvrez le dossier avec le type de CPU recherché. Toutes les références du type de CPU
sélectionné s'affichent.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 531
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Cliquez sur la référence d'une CPU pour consulter la palette « Information » de la CPU
sélectionnée.

4. Sélectionnez dans la liste déroulante « Version » la version de firmware appropriée de votre


CPU.
5. Créez la CPU et un châssis. Vous disposez des possibilités suivantes :
– Faites glisser la CPU par glisser-déplacer du catalogue dans la vue de réseau.
– Double-cliquez sur le nom de la CPU dans le catalogue du matériel.

Voir aussi
Ajouter un appareil à la configuration matérielle (Page 327)
Enficher le module dans le châssis (Page 329)
Utilisation des châssis (Page 321)
Rechercher dans le catalogue du matériel (Page 319)

Sélection des modules de sécurité

Introduction
Les systèmes d'automatisation de sécurité (systèmes F) servent à commander les processus
en les amenant immédiatement dans un état sûr par le biais d'une coupure. Les systèmes F
commandent les processus pour lesquels une coupure immédiate n'entraîne aucun danger
pour l'homme ou l'environnement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


532 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Sélection des composants F dans le catalogue du matériel


Dans le catalogue du matériel, chaque composant matériel est représenté sous forme de
dossier. Les composants matériel de sécurité sont représentés dans le catalogue du matériel
par des symboles jaunes tandis que les composants du matériel non de sécurité sont indiqués
en bleu.
La figure suivante présente des extraits du catalogue du matériel comprenant deux CPU et
deux modules de sortie TOR, l'un en version normale (bleu) et l'autre en version F (jaune) :

Le marquage couleur permet d'identifier simplement et rapidement les composants F dans le


catalogue du matériel.

Affichage des composants F dans l'éditeur Matériel & Réseaux


Lorsque vous utilisez des appareils de sécurité et des appareils "normaux" dans les vues
graphiques de l'éditeur Matériel & Réseau, vous pouvez les reconnaître simplement à l'aide
du marquage jaune de l'appareil.
La figure suivante montre deux CPU. La F-CPU possède un marquage jaune :

Les modules de sécurité présents sur des châssis ou dans des appareils peuvent également
être reconnus dans la vue des appareils grâce à un marquage jaune. Puisque les modules
non capables de fonctionner en réseau ne sont pas indiqués dans la vue réseau ou la vue
topologique, les appareils avec des composants F non capables de fonctionner en réseau
sont représentés dans ces deux vues par un symbole particulier.
La figure suivante présente dans la vue réseau une CPU "normale" et une F-CPU, toutes deux
comprenant des composants F :

Le marquage couleur des appareils et modules de sécurité permet également d'identifier


rapidement les composants F dans les vues graphiques de l'éditeur Matériel & Réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 533
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Modifier les propriétés des modules centralisés


Chaque composant matériel (module, interface ou module d'interface) dispose de propriétés
par défaut, par ex. pour les modules d'entrée analogique, le type de mesure et les plages de
mesure par défaut.

Propriétés des modules centralisés


Les propriétés des CPU ont une importance particulière en ce qui concerne le comportement
du système. Pour une CPU, vous pouvez configurer les éléments suivants :
● Comportement au démarrage
● Plages de données locales
● Priorités pour les alarmes
● Zones de mémoire
● Comportement de rémanence
● Mémento de cadence
● Niveau de protection
● Mot de passe
Les possibilités de saisie déterminent les possibilités de paramétrage et les plages de valeurs.
Les champs non modifiables sont grisés ou n'apparaissent pas dans la fenêtre des propriétés.
Dans les propriétés d'une interface, vous pouvez par ex. paramétrer une interface MPI ou
PROFIBUS-DP intégrée et connecter à un sous-réseau existant.

Condition
Vous avez déjà disposé les composants matériels dont vous voulez modifier les propriétés
sur un châssis.

Marche à suivre
Pour modifier les propriétés et paramètres des composants matériels, procédez de la manière
suivante :
1. Dans la vue des appareils ou de réseau, sélectionnez le composant matériel à éditer.
Vous pouvez aussi sélectionner des éléments d'un composant matériel, par ex. :
– Interface
– Entrée
– Sortie
2. Editez les paramètres de l'objet sélectionné :
– Dans la vue des appareils, vous pouvez éditer, par exemple, les adresses et les noms.
– Dans la fenêtre d'inspection, des paramétrages supplémentaires sont disponibles.
Inutile de confirmer la saisie, les valeurs sont validées automatiquement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


534 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Autres possibilités de paramétrage


Pour les systèmes automatisés du S7-300/400 vous avez la possibilité par exemple pour les
modules analogiques, d'effectuer le paramétrage dans le programme utilisateur. Pour cela,
appelez dans le programme utilisateur les fonctions système WR_PARM (Page 4060)
(SFC 55), DR_DPARM (Page 4059) (SFC 56) etPARM_MOD (Page 4056) (SFC 57). Ces
paramétrages sont perdus au démarrage ou au redémarrage (Warmstart).

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur les fonctions système et standard pour S7-300/400, reportez-vous
au manuel de référence des logiciels système pour S7-300/400.

Voir aussi
Editer les propriétés et les paramètres (Page 336)

Couplage de châssis (SIMATIC S7-300)

Introduction
En fonction de l'appareil utilisé, il est possible pour certaines CPU de S7-300/400 de coupler
des châssis via des modules d'interface.

Couplage de châssis
Pour coupler des châssis via des modules d'interface, un châssis supplémentaire doit être
déplacé du catalogue du matériel dans la vue des appareils. Ensuite, un module émetteur doit

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 535
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

être enfiché dans le châssis central et un module récepteur dans le nouveau châssis. Un
couplage s'effectue automatiquement entre le module récepteur et le module émetteur.

Pour le S7-300, vous pouvez par ex. coupler jusqu'à quatre châssis. Les modules d'interface
sont toujours enfichés à l'emplacement 3.

Remarque
Si votre configuration ne comporte aucune extension, l'emplacement 3 est toujours identifié
comme vide, même si en réalité le module de l'emplacement 4 est directement connecté à
la CPU et ainsi il n'y a pas d'espace vide.

Utilisez les modules d'interface suivants :


● Pour une extension à un châssis :
Châssis 0 et 1 : IM 365
● Pour une extension jusqu'à 3 châssis :
Châssis 0 : IM 360
Châssis 1 à 3 : IM 361
Si vous préférez un couplage manuel, supprimez d'abord la ligne de connexion qui représente
le couplage. Puis, en maintenant le bouton de souris enfoncé, tracez une nouvelle ligne de
connexion entre les interfaces du module émetteur et du module récepteur.

Châssis extensibles
En fonction de l'appareil utilisé, il existe pour certaines CPU (z. B. IM 151-1) des châssis
extensibles, dont vous povez afficher ou masquer les arborescences via l'icône « flèche »
située au-dessus d'un emplacement extensible. Lorsque l'arborescence est masquée, seuls
le premier et le dernier numéro d'emplacement sont affichés.
La figure suivante montre une section d'un châssis étendu :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


536 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les groupes d'emplacements contenant des modules déjà enfichés ne peuvent pas être
masqués. Pour cette raison, la première arborescence ne peut pas non plus être masquée
avec l'appareil. Si une arborescence ne peut pas être masquée, elle est identifiée par une
flèche grise.

Voir aussi
Utilisation des châssis (Page 321)

Couplage de châssis (SIMATIC S7-400)

Extension d'un châssis centralisé avec un châssis d'extension

Configuration des châssis d'extension dans SIMATIC 400


Avec SIMATIC 400, vous disposez de possibilités d'extension plus complexes grâce aux
différents châssis et aux différents coupleurs.
Tous les châssis d'extension qui sont raccordés à une interface de l'IM d'émission du châssis
centralisé forment un segment.
Dans la figure suivante, trois châssis d'extension sont raccordés à une interface de l'IM
d'émission.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 537
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles pour le couplage de châssis d'extension

Couplage de châssis d'extension


Lorsque vous couplez des châssis d'extension (SIMATIC 400) à une interface du coupleur (IM
d'émission) du châssis centralisé, les propriétés suivantes doivent concorder pour les IM
d'émission et de réception :
● Transfert de courant (avec/sans)
● Type de couplage (centralisé/décentralisé)
● Transfert du bus de communication (avec/sans transfert d'alarme)

Règles sur les emplacements du S7-400 pour châssis d'extension


Pour le S7-400, les règles suivantes s'appliquent en plus des règles générales sur les
emplacements pour les modules sur châssis d'extension :
● Enficher les modules d'alimentation électrique sur l'emplacement 1 uniquement (exception :
● Enficher le module d'interface (IM récepteur) sur l'emplacement à l'extrémité droite
(emplacement 9 ou emplacement 18)
● Enficher les modules K-Bus uniquement dans les châssis d'extension dont le numéro est
inférieur ou égal à 6 (sinon ils ne sont pas accessibles)

Ordonnancement du châssis d'extension

Marche à suivre de principe


Afin d'agencer des châssis d'extension et de créer des connexions entre les coupleurs dans
les châssis, procédez comme suit :
1. Sélectionnez un châssis de CPU (p. ex. CPU 417) dans le "catalogue du matériel".
2. Déplacez l'automate dans la vue des appareils à l'aide de la fonction Glisser-déposer.
3. Affectez des modules (p.ex. alimentation et IM 460) au châssis de l'automate.
4. Sélectionnez des châssis d'extension adaptés (par ex. ER1) dans le "catalogue du
matériel".
5. Déplacez successivement les châssis d'extension dans la vue des appareils à l'aide de la
fonction Glisser-déposer.
6. Affectez des modules (p.ex. alimentation ou IM 461) à chaque châssis.
Important : les coupleurs doivent être enfichés dans tous les châssis pour que le couplage
des châssis soit possible.
7. Connectez l'interface de l'IM d'émission à celle de l'IM de réception du châssis souhaité.
Les lignes de connexion indiquent ensuite l'affectation des châssis entre eux.
Dans la figure suivante, deux châssis d'extension sont raccordés à une interface de l'IM
d'émission via un IM de réception.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


538 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Adressage des modules

Adressage des modules

Introduction
Dans la vue des appareils, les adresses ou les plages d'adresses des modules sont affichées
dans les colonnes Adresse E et Adresse S.
Les adresses d'entrée/sortie sont attribuées automatiquement lors de l'enfichage des modules
sur le châssis. L'adresse de la première voie constitue l'adresse de début d'un module. Les
adresses des voies suivantes découlent de cette adresse de début. L'adresse de fin dépend
de la longueur d'adresse spécifique au module.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 539
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Particularité : Adresses d'entrée avec astérisque (*)


Dans la vue d'appareil, certaines adresses de la zone d'adresse d'entrée sont repérées par
un astérisque (*). Dans ce cas il s'agit d'adresses de diagnostic, par ex. de modules d'interface,
qui n'adressent pas des données utiles, mais sont requises pour le diagnostic système.

Différence entre adresses d'abonné et adresses de périphérie


Pour l'attribution d'adresses, il faut faire la distinction entre adresses d'abonné et adresses de
périphérie (adresses d'entrée/sortie) :
● Les adresses d'abonné sont des adresses de modules programmables (adresses Industrial
Ethernet, MPI, PROFIBUS). Elles servent à adresser les différents abonnés à un sous-
réseau, p. ex. pour charger un programme utilisateur dans une CPU.
● Les adresses de périphérie sont utilisées pour lire des entrées ou paramétrer des sorties
dans un programme utilisateur.

Particularité : Adresses MPI des FM et des CP (S7-300)


Sur les CP et les FM avec adresse MPI propre, l'adresse MPI est prédéfinie par STEP 7.
Vous pouvez ensuite modifier ces adresses MPI (dans la fenêtre d'inspection, dans "Propriétés
> Interface MPI").
Sur les CP et les FM sans adresse MPI propre, la CPU adresse ces modules via le K-bus avec
le numéro du châssis et le numéro de l'emplacement.

Voir aussi
Définir les adresses d'entrée et de sortie (Page 540)
Affectation des adresses à un endroit précis du programme (Page 543)

Définir les adresses d'entrée et de sortie


Les adresses d'entrée et de sortie sont prédéfinies automatiquement, mais vous ne pouvez
les modifier qu'après coup.

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue des appareils.
● Le module est un esclave DP compact ou est enfiché dans l'un des objets suivants :
– Châssis centralisé
– Châssis d'extension
– Esclave DP
● La CPU permet la libre attribution d'adresse.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


540 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour modifier une plage d'adresses définie par défaut, procédez comme suit :
1. Dans la vue des appareils, cliquez sur le module dont vous voulez paramétrer l'adresse de
début.
2. Dans la fenêtre d'inspection, sous « Propriétés », cliquez sur « Adresses E/S ».
3. Entrez la nouvelle adresse sous "Adresse de début".
4. Appuyez sur <Entrée> ou cliquez sur un autre objet pour valider la valeur modifiée.
Si vous avez entré une adresse non valide, un message s'affiche où vous pouvez accepter
l'adresse proposée ou en saisir une autre.

Remarque
Vous pouvez également modifier les adresses directement dans la vue des appareils. Si via
la CPU, il n'est pas possible d'attribuer d'adresse, les adresses sont grisées.
Pour les modules compris dans un segment de bus local, représentés par un FM (S7-300)
ou des FM spéciaux (S7-400), attribuez en plus une autre adresse de début. Avec l'adresse
de début pour la CPU, le module dispose aussi d'une adresse de début pour la FM. Dans la
vue appareil, c'est dans ce cas toujours l'adresse de début de la FM qui s'affiche !

Voir aussi
Editer les propriétés et les paramètres (Page 336)

Adresses d'entrée et de sortie dans la vue d'adresse

Introduction
Les adresses d'entrée et de sortie actuellement utilisées peuvent s'afficher sous forme de
tableau dans la vue d'adresse. La vue d'adresse se trouve dans la fenêtre d'inspection sous
« Propriétés ».

Structure de la vue d'adresse


Via différentes cases d'option vous pouvez définir les objets qui doivent s'afficher dans la vue
d'adresse :
● Entrées : Affichage des adresses d'entrée
● Sorties : Affichage des adresses de sortie
● Intervalles entre les adresses : Affichage des zones d'adresse libres
● Emplacement : Affichage du numéro d'emplacement
Habituellement, les informations suivantes s'affichent dans la vue d'adresse :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 541
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

En-tête de tableau Signification


Type Indique s'il s'agit d'une zone d'adresses d'entrée ou de sortie.
Adr. de Adresse de début de la zone d'adresse.
Adr. jusqu'à Adresse de fin de la zone d'adresse.
Module Module dont la zone d'adresse est utilisée.
TPA N° de la mémoire image de process partiel Indique si l'OB cyclique se
trouve dans la mémoire image partielle.
DP Numéro du système maître. On définit les esclaves affectés à un maître.
La valeur entre parenthèses indique l'adresse PROFIBUS du composant
matériel.
PN Numéro du réseau IO. La valeur entre parenthèses correspond au numéro
d'appareil du composant matériel.
Châssis Numéro du châssis sur lequel le composant matériel est enfiché.
Emplacement Numéro de l'emplacement sur le châssis, dans lequel le composant
matériel est enfiché.

Attribution de mémoire image de process/process partiel

Introduction
Si des adresses d'entrée ou de sortie se trouvent dans une mémoire image de process, elles
peuvent se trouver dans la mémoire image de process de l'OB1 (MI OB1) ou dans une mémoire
image de process partiel (MIP).
Une mémoire image de process offre l'avantage de pouvoir avoir accès lors du traitement
cyclique de programme à une mémoire image cohérente des signaux de process. Dans la
liste déroulante, vous avez le choix entre « MI OB1 » et « MIP 1 » jusqu'à max. « MIP 15 ».
● « MI OB1 » représente la mémoire image cyclique de l'OB1 qui n'a pas besoin d'être activée
de manière spéciale.
● « MIP 1 » jusqu'à max. « MIP 15 » sont des mémoires images partielles, qui doivent être
activées de manière explicite dans le programme utilisateur. Vous pouvez ainsi actualiser
la mémoire image sur événements dans le programme utilisateur par l'appel d'une SFC
(fonction système), même si l'actualisation (cyclique) de la mémoire image est désactivée.
Chaque mémoire image de process partielle peut être actualisée dans le programme utilisateur
avec des instructions spéciales. Utilisez « UPDAT_PI (Page 3966) » (SFC 26) pour la mémoire
image de process partiel des entrées et « UPDAT_PO (Page 3968) » (SFC 27) pour la
mémoire image de process partiel des sorties.

Remarque
L'option ne peut être activée que pour les modules avec entrées ou sorties. De plus, la CPU
doit prendre en charge les mémoires image de process partiel. Le nombre de mémoires
image de process partiel disponibles dépend également de la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


542 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● Vous vous trouvez dans la vue des appareils.
● Le module est un esclave DP compact ou est enfiché dans l'un des objets suivants :
– Châssis centralisé
– Châssis d'extension
– Esclave DP
● La CPU permet la libre attribution d'adresse.

Marche à suivre
Pour modifier une plage de mémoire image de process partiel définie par défaut, procédez
comme suit :
1. Dans la vue des appareils, sélectionnez le module dont vous voulez définir l'adresse de
début.
2. Dans la fenêtre d'inspection, sous « Propriétés », cliquez sur « Adresses E/S ».
3. Sélectionnez sous « Numéro de mémoire image de process » la mémoire image de process
souhaitée.

Remarque
Si dans le champ « Numéro de mémoire image de process » vous voyez l'entrée « - - - »
(non modifiable), cela signifie que pour la plage d'adresses indiquée aucune mémoire image
de process n'est disponible.
● Sélectionnez pour les modules numériques d'entrée ou de sortie, une adresse de départ
basse.
● Si un module analogique est joint via une mémoire image de process, sélectionnez
également une adresse de départ basse. Le déplacement de l'adresse de départ dans la
zone de la plage d'adresse pour la mémoire image de process doit être prise en charge
par la CPU.
● Si la CPU dispose d'une taille de mémoire image de process paramétrée, vous pouvez
accroître la mémoire image (propriétés de cycle de la CPU), pour que l'adresse saisie se
trouve à nouveau dans la mémoire image. Le paramètre s'appelle « Taille de la mémoire
image de process... ».

Affectation des adresses à un endroit précis du programme


Vous pouvez directement affecter des adresses ou des mnémoniques de voies E/S des
modules à des endroits précis du programme.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 543
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
La vue des appareils de l'éditeur Matériel & Réseau et la fenêtre d'instructions de l'éditeur de
programmation sont ouvertes et visibles toutes deux. Le zoom dans la vue des appareils doit
être réglé au minimum sur 200 % afin de pouvoir visualiser les différentes voies E/S.

Marche à suivre
Pour affecter des adresses ou des mnémoniques de modules à des endroits précis du
programme, procédez comme suit :
1. Dans la vue des appareils, sélectionnez le module possédant la voie E/S voulue.
2. Parcourez le programme pour atteindre le bloc où vous souhaitez vous rendre.
3. En maintenant le bouton de la souris enfoncé, déplacez le lieu d'utilisation dans le
programme sur la voie E/S correspondante du module.
Ou :
1. Parcourez le programme pour atteindre le bloc où vous souhaitez vous rendre.
2. Dans la vue des appareils, sélectionnez maintenant le module possédant la voie E/S voulue.
3. En maintenant le bouton de la souris enfoncé, déplacez la voie E/S souhaitée sur le lieu
d'utilisation correspondant dans le programme.
L'adresse ou le mnémonique du module est affectée à l'endroit voulu du programme ou
l'adresse ou le mnémonique du programme est affectée à une voie E/S du module.
L'affectation entre le lieu d'utilisation dans le programme et le canal E/S peut être traité dans
le tableau de variables.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


544 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

① Le lieu d'utilisation d'un bloc a été déplacé sur une voie E/S.
② Le nom d'une voie E/S a été déplacé sur un lieu d'utilisation dans le programme.
③ Déplacement du nom d'une voie E/S sur l'entrée d'un bloc en maintenant le bouton de la souris
enfoncé.

Voir aussi
Vue d'ensemble des tables de variables API (Page 1548)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 545
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configurations du serveur Web

Précisions concernant le serveur Web

Introduction
Le serveur Web vous offre la possibilité de visualiser votre CPU via l'Internet ou l'Intranet de
votre entreprise. Evaluations et diagnostic sont ainsi possibles à grande distance.
Les messages et les informations d'état s'affichent sur des pages HTML.

Navigateur Web
Pour l'accès aux pages HTML de la CPU, vous avez besoin d'un navigateur Web.
Les navigateurs Web suivants conviennent à la communication avec la CPU :
● Internet Explorer (à partir de la version 6.0)
● Mozilla Firefox (à partir de la version 1.5)
● Opera (à partir de la version 9.0)
● Netscape Navigator (à partir de la version 8.1)

Lecture des informations à l'aide du serveur Web


Les informations énumérées ci-après peuvent être consultées dans la CPU. La disponibilité
des pages Web dépend de la CPU et de sa version de firmware.
Vous trouverez des informations détaillées concernant chaque page Web ainsi que leur
contenu exact dans les manuels de la CPU.
Documentation sur la S7-300 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/12996906)
Documentation sur la S7-400 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/44444467)

Information Description
Page d'accueil avec des informations générales La page d'accueil fournit une présentation des
sur la CPU informations générales de la CPU, du nom et du
type de la CPU ainsi que des informations de base
sur l'état de service actuel.
Informations d'identification Affichage des informations statiques
d'identification comme le numéro de série, le
numéro de référence et le numéro de version.
Contenu de la mémoire de diagnostic Affichage du contenu de la mémoire tampon de
diagnostic avec les dernières entrées en premier.
État du module Affichage de l'état des composants d'une station,
si une maintenance est requise ou si des
composants ne sont pas accessibles.
Messages (sans possibilité d'acquittement) Affichage des messages relatifs au projet avec
filtre et possibilités de tri.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


546 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Information Description
Informations relatives à la communication Affichage des connexions de communication pour
la communication ouverte (OUC), affichage des
ressources ainsi que des paramètres d'adresse.
Topologie Affichage de la topologie avec les vues de
présentation graphique, en tableau et de l'état
pour les participants PROFINET reliés.
État des variables Affichage de l'état des opérandes du programme
utilisateur pour l'observation des valeurs.
Table des variables Affichage des tableaux de variables créés dans
STEP 7 avec l'option « Serveur Web ».
Pages utilisateur (si des pages Web utilisateur ont Les pages Web utilisateur fournissent la liste des
été configurées et chargées) pages Web avec les applications Web spécifiques
aux clients.

Accès Web à la CPU via PG/PC


Procédez de la manière suivante pour accéder au serveur Web :
1. Connectez le client (PG, PC) à la CPU via l'interface PROFINET.
2. Ouvrez le navigateur Web.
Dans le champ "Adresse " du navigateur Web, saisissez l'adresse IP de la CPU sous la
forme http://ww.xx.yy.zz (exemple de saisie : http://192.168.3.141).
La page de démarrage de la CPU s'ouvre. A partir de la page de démarrage, vous pouvez
accéder à d'autres informations.
Si la page de démarrage ne s'affiche pas, assurez-vous que le serveur Web a été activé
durant la configuration et que la configuration a été chargée.

Accès Web à la CPU via appareils HMI et PDA


Le serveur Web prend aussi en charge le Terminal Service de Windows qui permet de mettre
en œuvre non seulement des PG et des PC, mais également des solutions clients légers
faisant appel à des appareils mobiles (p. ex. PDA, MOBIC T8) ainsi que des stations robustes
sur site (p. ex. SIMATIC MP370 avec l'option ThinClient/MP) sous Windows CE.
Procédez de la manière suivante pour accéder au serveur Web :
1. Connectez le client (appareil HMI, PDA) à la CPU via l'interface PROFINET.
2. Ouvrez le navigateur Web.
Dans le champ "Adresse" du navigateur Web, saisissez l'adresse IP de la CPU sous la
forme http://ww.xx.yy.zz /basic (exemple de saisie : http://192.168.3.141/basic).
La page de démarrage de la CPU s'ouvre. A partir de cette page, vous pouvez naviguer
vers les autres informations.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 547
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour les appareils HMI fonctionnant sous le système d'exploitation Windows CE antérieur à
V 5.x, les informations de la CPU sont traitées dans un navigateur spécialement développé
pour Windows CE. Ce navigateur présente les informations sous forme simplifiée.

Remarque
Microcarte mémoire SIMATIC lors de l'utilisation du serveur Web (S7-300)
Les données de configuration pour le serveur Web sont mémorisées sur la microcarte
mémoire SIMATIC. C'est pourquoi il est recommandé l'utilisation d'une microcarte mémoire
SIMATIC avec au moins 512 Ko.
Vous pouvez également utiliser le serveur Web sans qu'une microcarte mémoire SIMATIC
soit enfichée. Dans ce mode de fonctionnement, vous devez avoir affecté une adresse IP à
la CPU.
● Le contenu du tampon de diagnostic s'affiche en code hexadécimal.
● La page d'accueil, les informations sur l'identification et sur la communication et l'état des
variables s'affichent en clair.
● Les indicateurs suivants restent vides :
– Topologie
– Messages
– État du module
● L'actualisation de pages automatique est également activée sans microcarte mémoire
SIMATIC ou sans configuration.

Sécurité
Le serveur Web propose les fonctions de sécurité suivantes :
● Accès via le protocole de transmission https
● Autorisation utilisateur pouvant être configurée via la liste des utilisateurs
Protégez vos CPU avec serveur Web en utilisant en plus un pare-feu contre des accès
non autorisés.

Voir aussi
Utilisation de projets multilingues (Page 212)
Conditions pour l'accès Internet (Page 548)

Pages Web standard

Conditions pour l'accès Internet


Ci-après sont présentées les conditions pour l'accès aux pages Web CPU standard ainsi que
les conséquences des informations de configuration disponibles ou non.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


548 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
Le serveur Web doit être démarré.
Le serveur Web ne démarre que si vous avez activé le serveur Web dans les propriétés de la
CPU, section « Serveur Web ».
Tenez compte des points suivants :
● Les pages Web sont transmises de manière standard sur une connexion non sécurisée et
ne sont pas protégées contre les accès de tiers. Si vous voulez transférer les pages Web
verrouillées sur le navigateur, activez l'option « Autoriser l'accès via HTTPS uniquement »
dans les propriétés de la CPU. Assurez-vous que l'URL de la CPU commence dans ce cas
par https://.
● L'accès via HTTPS ne fonctionne que si l'horloge est réglée dans la CPU.
● Pour une protection continue contre les accès, créez un utilisateur dans les propriétés de
la CPU, section « serveur Web ».
● Pour disposer de l'ensemble des fonctionnalités des pages Web relatives à l'état du module,
à la topologie et aux messages, il faut générer et charger les données de diagnostic
système (Report System Error). Après activation du serveur Web, il vous est donc demandé
si le diagnostic système doit être activé. Vous devez acquitter cette demande en répondant
par "Oui".

Connecter
Pour avoir accès en lecture aux pages Web standard, aucune connexion n'est nécessaire.
Pour exécuter certaines actions comme la modification de l'état de service de la CPU ou l'accès
en écriture, l'utilisateur doit se connecter. Les champs de saisie pour la connexion se trouvent
dans le coin gauche supérieur de chaque page Web standard.

Si vous vous connecter en tant qu'utilisateur, vous devez entrer le nom d'utilisateur et le mot
de passe. Le nom d'utilisateur et le mot de passe sont définis dans les propriétés de la CPU,
section « Serveur Web ».

Accès Internet sans informations de configuration


Sans configuration, seules des informations de base sont disponibles sur les pages Web
standard. Ces informations sont disponibles en différentes langues :
● Les entrées de la mémoire tampon de diagnostic sans informations de configuration ne
s'affichent pas en clair, mais seulement en code hexadécimal.
● Si le serveur Web de la CPU prend en charge des tableaux de variables (tableaux
d'observation) :
La page des tableaux de variables n'affiche aucune variable sans configuration. Vous
pouvez toujours demander un état des variables.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 549
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Accès Internet avec informations de configuration


Dans les informations de configuration figurent des textes dans les langues nationales
sélectionnées :
● Textes pour les entrées de mémoire tampon de diagnostic en tant que texte long/court
● Textes de message ; par ex. blocs de message AlarmS/SQ, AlarmD/DQ
● Si les tableaux de variables (tableaux d'observation) sont pris en charge : Tableaux de
variables avec symboles et commentaires
Les textes pour les entrées de mémoire tampon de diagnostic et les messages s'affichent dans
la langue nationale que vous avez paramétrée dans le navigateur Web.
Particularités du tableau de variables : Les textes que vous avez entrés comme mnémoniques
et commentaires pour les tableaux de variables (tableaux d'observation) s'affichent sans
modification dans le navigateur Web indépendamment des langues que vous avez
sélectionnées lors de la configuration de l'accès Internet. Les lignes de commentaires purs
dans un tableau de variables ne sont pas, comme dans l'éditeur de variables, prises en compte.

Voir aussi
Paramétrage pour le fonctionnement (Page 550)

Paramétrage pour le fonctionnement

Paramétrage pour le fonctionnement


Pour pouvoir utiliser le serveur Web d'une CPU S7-300/400 et pour définir le comportement
du serveur Web, vous devez identifier la CPU dans la vue réseau ou la vue des appareils.
Effectuez ensuite les paramétrages suivants dans la fenêtre d'inspection sous « Propriétés >
Général > Serveur Web » :
● Activation du serveur Web
● Limiter l'accès au Web au protocole de transfert hypertexte sécurisé (HTTPS)
● Activation de la mise à jour automatique
● Choix de la langue du Web
● Compléter la liste des utilisateurs
● sélectionner les classes d'affichage des messages

Voir aussi
Notions élémentaires sur les textes de projets (Page 212)
Conditions pour l'accès Internet (Page 548)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


550 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Activation du serveur Web

Activation du serveur Web


Dans les paramètres par défaut, le serveur Web est désactivé. Pour que la CPU affiche des
pages Web, vous devez activer les cases d'option correspondantes.
Ce paramètre se trouve dans la fenêtre d'inspection sous « Propriétés > Général > Serveur
Web » ; case d'option « Activer le serveur Web pour ce module ».
Si le serveur Web a été activé, une requête apparaît demandant si le diagnostic système
(Report System Errors) doit être activé. Cliquez sur « Oui », si les blocs requis et les textes
relatifs aux « Report System Errors » doivent être générés de sorte que les textes de message
soient disponibles dans le navigateur Web.

Activation de la mise à jour automatique

Activation de la mise à jour automatique


En activant la case d'option « Mise à jour automatique », les pages Web sont automatiquement
mises à jour dans la période de temps définie sous « Intervalle de mise à jour ». Seule la page
Web « Identification » est exclue de la mise à jour.
Procédez comme suit pour activer la mise à jour automatique :
1. Cochez la case « Activer » sous « Propriétés > Général > Serveur web > Mise à jour
automatique ».
2. Indiquez l'intervalle de mise à jour.

Remarque
Temps de rafraîchissement
L'intervalle de mise à jour paramétré est le temps d'actualisation minimal. Les grosses
quantités de données ou plusieurs liaisons HTTP/HTTPS allongent le temps
d'actualisation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 551
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Choix de la langue du Web

Choix de la langue du Web


Pour sélectionner les langues nationales pour les textes de langue, qui doivent être chargés
dans la CPU, procédez comme suit :
1. Dans la fenêtre d'inspection, allez dans la zone « Langues » sous « Propriétés > général
> Serveur Web > Langues »
2. Activez les langues requises pour l'affichage dans le navigateur Web dans la première
colonne ; le nombre de langues sélectionnables dépend de la CPU.
3. Attribuez à chaque langue de serveur web activée une langue de projet.
Les langues de projet à attribuer doivent être activées et les textes correspondants
(traductions) doivent se trouver dans le projet. La sélection de langues de projet se trouve
dans la fenêtre de navigation du projet sous « Langues et Ressources ».
Grâce à cette affectation, les textes d'affichage par ex. qui ne sont pas disponibles dans
la CPU sont chargés dans la CPU dans la langue sélectionnée (avec code pays et langue).

Remarque
Lorsque vous activez le serveur Web et que vous ne sélectionnez aucune langue, les
messages et informations de diagnostic s'affichent en code hexadécimal.

Liste des utilisateurs

Gestion des utilisateurs


La gestion des utilisateurs offre les avantages suivants :
● Créer un utilisateur
● Définir les droits d'exécution
● Attribution de mots de passe
Avec cette affectation, les utilisateurs ne disposent que des options auxquelles sont attribués
les droits d'exécution.
● Si aucun utilisateur n'est configuré, un accès en lecture seule à toutes les pages Web est
accordé.
● Lorsque des utilisateurs sont configurés, un utilisateur non connecté ne peut accéder qu'à
la page Intro et à la page de démarrage.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


552 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Lorsqu'un utilisateur est configuré, il peut, après s'être connecté, accéder avec son mot de
passe aux pages Web correspondant à ses droits d'accès.
● Lorsqu'un utilisateur spécial est configuré sous le nom d'utilisateur « everybody », un
utilisateur non connecté peut accéder aux pages qui sont autorisées pour « everybody »
sans devoir entrer de mot de passe. Pour la configuration de l'utilisateur « everybody »,
aucune attribution de mot de passe n'est nécessaire.
Si l'utilisateur « everybody » a p. ex. le droit de « Lire les variables », la page Web « Table des
variables » est affichée par défaut dans la barre de menu principale sans que l'utilisateur ait
à entrer un mot de passe.

Accès pour HTTPS

Accès uniquement via HTTPS


HTTPS sert à verrouiller et authentifier la communication entre le navigateur et le serveur Web.
Pour limiter l'échange de données entre le navigateur et la CPU exclusivement au protocole
HTTPS, activez dans les propriétés de la CPU, sous « Propriétés > Général > Serveur web »
l'option « Accès via HTTPS uniquement ».

Conditions requises
Les conditions suivantes sont nécessaires pour un accès HTTPS à la CPU sans erreurs :
● L'heure actuelle doit être réglée sur la CPU
● un certificat valide et installé.
Si aucun certificat n'est installé, une alerte s'affiche avec la recommandation de ne pas utiliser
la page. Pour pouvoir visualiser la page, vous devez de manière explicite « Ajouter une
exception ».
Un certificat valide ( Certification Authority) est disponible par téléchargement sur le site Web
« Intro » sous « Download certificate ». Vous trouverez la procédure d'installation du certificat
dans l'aide de votre navigateur Web.

Exemple d'accès à des pages Web avec le protocole HTTPS


Pour accéder aux pages Web de la CPU avec un protocole HTTPS, saisissez l'URL sous la
forme suivante : https://ww.xx.yy.zz, où ww.xx.yy.zz est l'adresse IP de la CPU.
Exemple de saisie : https://192.168.3.141
L'icône en forme de verrou dans la barre d'état de la page Web vous permet de reconnaître
une liaison cryptée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 553
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Classes d'affichage des messages

Classes d'affichage des messages


Dans le paramétrage de base, toutes les classes d'affichage des messages sont activées. Les
messages faisant partie des classes sélectionnées s'afficheront sur la page Web
« Messages ». Les messages faisant partie des classes non sélectionnées ne s'affichent pas
en clair, mais en code hexadécimal.
Voici comment configurer les classes d'affichage.
● pour « Report System Errors » dans la fenêtre d'inspection sous « Propriétés > Général >
Diagnostic système »
● pour les messages relatifs aux blocs dans l'éditeur de messages

Remarque
réduire la mémoire requise
Vous pouvez réduire la mémoire requise pour la configuration du serveur Web en
sélectionnant uniquement les classes d'affichage de messages qui doivent être utilisées.

Créer et charger des pages Web utilisateur

Informations utiles sur les pages Web personnalisées

Concept
Le concept des pages Web personnalisées vous permet d'accéder avec un navigateur Web
aux pages Web librement conçues de la CPU. Le serveur Web de la CPU met cette fonction
à disposition.
Vous n'avez pas besoin d'outils spécifiques concernant la création et la fonctionnalité des
pages Web personnalisées. Vous pouvez adapter la mise en page des pages avec CSS,
mettre le contenu à disposition de manière dynamique avec Javascript ou utiliser un framework
de votre choix pour la production de pages Web.
L'ensemble des fichiers traités par le serveur Web est aussi appelé "Application Web".

Application Web et programme utilisateur


Vous pouvez également transmettre des données via un serveur Web au programme
utilisateur de la CPU (en vue d'un traitement ultérieur) à l'aide d'un code HTML spécial dans
les pages Web personnalisées et afficher dans le navigateur Web des données depuis la plage
d'opérandes de la CPU.
A l'aide d'instructions de script (p. ex. Javascript), vous pouvez optimiser vos pages Web p.
ex. en procédant à une modification dynamique des contenus ou en validant les entrées
utilisateur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


554 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous devez appeler l'instruction WWW (SFC 99) dans le programme utilisateur pour la
synchronisation entre le programme utilisateur et le serveur Web mais également pour
l'initialisation.
● Si aucune interaction n'est nécessaire entre l'application Web et le programme utilisateur,
p. ex. si une page Web offre uniquement des informations statiques, une initialisation est
nécessaire uniquement dans le programme utilisateur.
● Si un échange de données simple entre les variables API et les variables de l'application
Web est nécessaire, p. ex. pour afficher le contenu de variables API ou pour écrire une
valeur dans une variable API, vous devez tenir compte de la syntaxe pour la lecture et
l'écriture de variables. Dans ce cas également, seule une initialisation est nécessaire dans
le programme utilisateur, par exemple dans l'OB de démarrage.
● Lorsqu'une interaction continue entre l'application Web et le programme utilisateur est
nécessaire, vous devez aussi manipuler des informations d'état et de commande du DB
de contrôle Web en plus de la synchronisation entre le serveur Web et le programme
utilisateur. C'est p. ex. le cas pour des entrées utilisateur qui ont été transférées au serveur
Web via le navigateur Web afin d'être évaluées par la CPU. A la différence de l'échange
de données simple, le programme utilisateur influe directement sur le moment où la page
Web requise est retournée au navigateur Web. Il vous est dans ce cas nécessaire de vous
pencher sur le concept des fragments manuels et des structures du DB de contrôle Web.

Initialisation
Les pages Web personnalisées sont "emballées" dans des blocs de données afin que la CPU
puisse les traiter. A partir des données source (fichiers HTML, images, fichiers JavaScript, ...),
vous devez générer les blocs correspondants lors de la génération afin de pouvoir charger
l'application Web dans la CPU. Le DB de contrôle Web remplit un rôle particulier (par défaut :
DB 333) qui contient les informations d'état et de commande ainsi que des renvois à d'autres
blocs de données avec des pages Web codées. Les blocs de données contenant des pages
Web codées sont appelés "DB de fragment".
Si les blocs de données ont été chargés dans la CPU, celle-ci ne "sait" pas que les pages Web
personnalisées de ces blocs sont codées. L'instruction "WWW" (SFC 99) permet p. ex. dans
l'OB de démarrage de lui communiquer quel DB est le DB de contrôle Web. Les pages Web
personnalisées sont accessibles via un navigateur Web après cette initialisation.

Synchronisation
Si le programme utilisateur doit échanger des données ou interagir avec les pages Web
personnalisées, l'instruction WWW (SFC 99) doit être utilisée dans la section de programme
cyclique.
Exemples d'interaction entre le programme utilisateur et les pages Web :
● Vérifier les données reçues
● Rassembler et renvoyer les données pour le navigateur Web effectuant une requête.
L'information d'état doit dans ce cas être actuellement exploitable et l'information de
commande, p. ex. pour la validation d'une page web requise, doit être communiquée au
serveur Web.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 555
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Présentation de la procédure

Par défaut
Ce chapitre présente la procédure de base expliquée étape par étape pour créer, charger et
mettre en service des pages Web utilisateur.
Le graphique suivant présente de manière simple la procédure pour la création et l'affichage
de pages Web utilisateur :

+70/ 
 *,)

:::

① Programmation d'une application Web (évent. avec des outils appropriés, le cas échéant avec
des instructions AWP pour des pages dynamiques).
② Une application Web se compose de fichiers source par ex. *.html, *.gif, *js, ...
③ Avec STEP 7 :
● Générer des blocs de données (Web Control DB et BD de fragment) à partir des fichiers
source. Les BD contiennent des métainformations et l'application Web complète avec les
images et les parties dynamiques et statiques de l'application Web. Les BD sont accessibles
dans la fenêtre de navigation du projet sous « Blocs système ».
● Appeler l'instruction « WWW » (SFC 99) dans le programme utilisateur. L'instruction initialise
le serveur Web de la CPU pour une application Web.
● Si nécessaire, déprogrammer l'interaction entre le serveur Web et le programme utilisateur
④ Chargement des blocs dans la CPU
⑤ Appeler la page Web dans le navigateur. L'appel des pages Web de la CPU s'effectue via la
saisie de l'adresse IP de la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


556 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Création de pages Web


Des outils de conception Web sont proposés par divers fournisseurs pour la création de pages
Web personnalisées. En principe, les pages Web doivent être programmées et conçues selon
les conventions du W3C (World Wide Web Consortium). Aucun contrôle des critères W3C n'a
lieu sur le serveur Web.

Règles
● L'outil doit être en mesure d'éditer directement le code HTML afin que vous puissiez insérer
des commandes AWP (Automation Web Programming) sur la page HTML.
Seules les commandes du programme utilisateur sont analysées syntaxiquement dans la
CPU et p. ex. remplacées par des valeurs du programme utilisateur/de la mémoire image
de la CPU.
● Les fichiers contenant des commandes du programme utilisateur doivent être codés en
UTF-8. Réglez donc l'attribut charset sur UTF-8 dans les métadonnées de la page HTML
et enregistrez le fichier codé en UTF-8.
● Les fichiers contenant des commandes du programme utilisateur ne doivent pas contenir
la séquence suivante : ]]>
● Les fichiers contenant des commandes du programme utilisateur ne doivent pas contenir
la séquence suivante, excepté les "Zones-lecture-variables" (:=<Nom de variable>:) : := :=
Astuce : Remplacez le premier caractère d'une séquence interdite par son codage de
caractères (p. ex. &#58; pour les deux-points).
Un petit exemple pour une page Web personnalisée doit présenter la configuration de base.

Condition
● La CPU doit disposer d'un serveur Web et le serveur Web de la CPU doit être activé
● Pour accéder aux variables API en écriture en tant qu'utilisateur de pages Web
personnalisées, vous devez être connecté en tant qu'"admin".
● Pour l'exemple ci-dessous, des variables API doivent être définies pour les variables API
qui doivent être affichées sur la page Web. Pour la première variable API
"Tank_below_max" utilisée, ceci est représenté.

Créer des pages Web personnalisées


Le code suivant pour un exemple de page Web lit les valeurs de la mémoire image et les
représente dans un tableau.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/
TR/html4/strict.dtd">
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
charset=utf-8">
<title>Mix</title>
</head>

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 557
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

<body>
<h1>Mix</h1>
<h2> Actual State </h2>
<table border="1">
<tr>
<th>Variable</th>
<th>State</th>
</tr>
<tr>
<td>Tank below max</td>
<td>:="Tank_below_max":</td>
</tr>
<tr>
<td>Tank above min</td>
<td>:="Tank_above_min":</td>
</tr>
</table>
</body>
</html>

Commandes AWP
Les commandes AWP (Automation Web Programming) permettent de déclarer l'interface
entre une application Web librement programmable pour une CPU disposant d'un serveur Web
et les données CPU.
Pour le développement des applications Web, vous êtes uniquement soumis aux restrictions
définissant les navigateurs Web. Le programme utilisateur vous permet de contrôler dans un
des langages de programmation de STEP 7 les données CPU affichées dans le navigateur
Web de l'observateur et à quel moment. Les commandes AWP que vous inscrivez dans les
fichiers HTML vous permettent de déclarer des données pour l'interaction envisagée entre
l'application Web et le programme utilisateur.
Les commandes AWP sont insérées en tant que commentaires HTML avec une syntaxe
spéciale dans les fichiers HTML, elles déclarent les fonctionnalités suivantes :
● Lire des variables API
● Ecrire des variables API
● Lire des variables spéciales
● Ecrire des variables spéciales
● Définir les types Enum
● Affecter des variables à des types Enum
● Définir des fragments
● Importer des fragments

STEP 7 Professional V11.0 SP2


558 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Syntaxe des commandes AWP


Une commande AWP commence par "<!--AWP_" et se termine par "-->". Les commandes
doivent être incluses dans les fichiers JavaScript en plus des commentaires JavaScript ("/
*...*/").

Règles de notation pour les noms des variables API dans une commande AWP
Les commandes AWP "AWP_In_Variable" et "AWP_Out_Variable" contiennent un attribut
name et, en option, un attribut use. Un nom de variable API, par le biais duquel des variables
API sont écrites ou lues dans le navigateur, est affecté à ces attributs. Pour utiliser les noms
de variables API en code HTML, il faut respecter les règles suivantes :
● Les variables API doivent être écrites entre guillemets (" ... ").
● Les variables API utilisées dans les commandes AWP doivent être en outre écrites entre
guillemets simples ('" ... "') ou entourées de guillemets masqués par une barre oblique
inversée (Backslash) ("\" ... \"").
● Si le nom de la variable API contient une barre oblique inversée (\), ce caractère doit être
marqué comme caractère normal du nom de la variable API au moyen de la séquence
Escape \\.
● Si le nom de la variable API est de plus inscrit entre guillemets simples dans la commande
AWP et s'il comporte un guillemet simple ('), cela doit également être marqué comme
caractère normal par la séquence Escape \'.
● Si une adresse absolue est utilisée dans la commande AWP (entrée, sortie, mémento),
elle est entourée de guillemets simples.

Variable API Variable API en code HTML


"Velocity" <!-- AWP_In_Variable Name='"Velocity"' -->
<!-- AWP_In_Variable Name="\"Velocity\"" -->
"abc\de" <!-- AWP_In_Variable Name='"abc\\de"' -->
"abc'de" <!-- AWP_In_Variable Name='"abc\'de"' -->
"abc'de" <!-- AWP_In_Variable Name="abcde" Use'"abc\'de"' -->
"DB name".tag <!-- AWP_In_Variable Name='"DB name".tag' -->
"DB name"."ta.g" <!-- AWP_In_Variable Name='"DB name"."ta.g"' -->
- <!-- AWP_Out_Variable Name=’flag1’ Use='M0.0' -->

Lecture de variables
Les pages Web personnalisées peuvent lire des variables API.
La variable API doit être spécifiée par un nom de variable API.
Ces variables OUT (sens de sortie considéré à partir de l'automate) sont insérées avec la
syntaxe décrite ci-après à un endroit quelconque du texte HTML.

Syntaxe
:=<varname>:

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 559
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le serveur Web remplace pendant le fonctionnement ces références par les valeurs actuelles
respectives des variables API.
<varname> peut être une variable API globale simple mais également un chemin de variable
vers un élément de structure.

Règles de notation pour les noms de variables API


● Les variables API en code HTML sont entourées de guillemets (") lorsqu'elles sont définies
dans la table des variables. Pour les variables des blocs de données, le nom du bloc de
données est entouré de guillemets. Si des caractères spéciaux tels que le point (.) ou
l'espace sont utilisés dans les éléments de structure du bloc de données, cette partie doit
elle aussi être inscrite entre guillemets.
● Les guillemets ne sont pas utilisés pour les adresses absolues d'entrées, de sorties ou de
mémentos.

Variable API Variable API en code HTML


"DB_name".var_name :="DB_name".var_name:
"DB_name".struct_name.var_name :="DB_name".struct_name.var_name:
"DB_name"."var.name" :="DB_name"."var.name":
"memory" :="memory":
- :=I0.0:
:=Q0.0:
:=MW100:
:=%MW100:
"My_Data_Block".flag1 <!-- AWP _Out_Variable Name=’flag1’
Use='"My_Data_Block".flag1' -->
...
:=flag1:

● Lorsque le nom de la variable API contient les caractères : (deux-points) ou \ (barre oblique
inversée), ces caractères doivent être marqués comme caractère normal du nom de la
variable API par la séquence Escape \: ou \\.

Variable API Variable API en code HTML


"abc:de" :="abc\:de":
"abc\de" :="abc\\de":

STEP 7 Professional V11.0 SP2


560 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Caractères spéciaux "<, &, >"


Si ces caractères apparaissent dans le nom de la variable (p. ex. "a<b"), des problèmes
d'affichage peuvent survenir.
Evitez d'utiliser des expressions comme :="a<b": dans la page HTML.
Pour prévenir les problèmes d'affichage, utilisez p. ex. une commande AWP avec une
expression use selon le modèle ci-après. L'attribut use définit la variable API avec les
caractères qui posent problème, l'attribut name définit le nom sans caractères
problématiques, de la manière dont il est utilisé dans la page HTML.

Variable API Variable API en code HTML


"a<b" <!—AWP _Out_Variable Name=’simplename’
Use='"a<b"' -->
...
:=simplename:

Ecriture de variables
Les pages Web personnalisées peuvent écrire des données dans la CPU.
La condition est une commande AWP qui identifie la variable API à écrire.
La variable API doit de plus être spécifiée par un nom de variable API.
Les variables IN (sens de saisie considéré à partir de l'automate) sont activées sur la page du
navigateur. Cela peut p. ex. s'effectuer dans un formulaire.
Les variables sont soit définies dans l'en-tête HTTP (par un cookie ou par la méthode POST),
soit dans l'URL (méthode GET) par le navigateur dans la requête HTTP et ensuite écrites par
le serveur Web dans la variable API respective.

Syntaxe
Afin que les variables IN puissent être écrites dans la CPU, il est nécessaire de définir les
variables via une instruction AWP explicite :
<!-- AWP_In_Variable Name='"<Varname1>"' Name='"<Varname2>"'
Name='"<Varname3>"' -->
Plusieurs variables - voir ci-dessus - peuvent être définies dans une instruction.
Si le nom de la variable que vous utilisez pour l'application Web n'est pas identique au nom
de la variable API, l'affectation à une variable API peut s'effectuer avec le paramètre "Use".
<!-- AWP_In_Variable Name=’<Varname_Webapp>’ Use=’<PLC_Varname>’

Exemple
La commande AWP "AWP_In_Variable" est particulièrement indispensable pour le traitement
de formulaires.
<form method="post" action="/awp/appl/x.html">
<p>
<input name='"var1"' type="text">
<input value="set" name='"Button1"' type="submit">
</p>
</form>

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 561
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Dans le formulaire défini ci-dessus, les variables "var1" et "Button1" sont transférées au
serveur Web par "post". L'utilisateur définit la variable "var1" dans le champ de formulaire. La
variable "Button1" a la valeur fixe "set". Afin que les variables "var1" et "Button1" puissent être
écrites dans la CPU, l'instruction suivante doit être acceptée dans le même fragment :
<!-- AWP_In_Variable Name='"var1"' Name='"Button1"' -->
Puisque les variables globales sont entourées par des guillemets, le nom doit être inclus dans
la commande AWP avec des apostrophes ou avec des guillemets masqués (\").
<!-- AWP_In_Variable Name=’"Info".par1’ -->

Conditions pour l'accès en écriture pendant le fonctionnement


Pour qu'un utilisateur puisse accéder en écriture à des variables API depuis une page Web
personnalisée, la condition suivante doit être remplie :
● Un utilisateur a été créé et est connecté.
Cette règle s'applique en principe à tous les accès en écriture de pages Web sur une CPU.

Voir aussi
Liste des utilisateurs (Page 552)

Variables spéciales
Les variables spéciales sont principalement des variables appelées variables HTTP qui sont
définies dans les définitions du World Wide Web Consortium (W3C) . Les variables spéciales
sont également utilisées pour les cookies et les variables de serveur.
Les commandes AWP pour la lecture et l'écriture de variables spéciales se distinguent de
celles pour la lecture et l'écriture de variables normales uniquement par la présence de
paramètres supplémentaires.

Lire une variable spéciale


Le serveur Web peut lire des variables API et les transmettre à des variables spéciales du
HTTP Response Header. Vous pouvez p. ex. lire une URL pour une redirection vers d'autres
pages Web et la transmettre à la variable spéciale HEADER:Location à l'aide de la variable
spéciale HEADER:Location.
Les variables spéciales suivantes peuvent être lues :

Nom Description
COOKIE_VALUE:name Valeur du cookie avec le nom : "name"
COOKIE_EXPIRES:name Temps d'expiration du cookie avec le nom :
"name" en secondes (doit avoir été défini
auparavant).
HEADER:Status Code d'état HTTP (le code d'état 302 est retourné
si aucune autre valeur n'a été définie).
HEADER:Location Chemin pour le renvoi sur une autre page. Le code
d'état 302 doit être défini.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


562 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Nom Description
HEADER:Retry-After Temps pendant lequel il est prévu que le service
ne soit pas disponible. Le code d'état 503 doit être
défini.
HEADER: … Toutes les autres variables d'en-tête peuvent
également être transmises de cette manière.

La commande AWP "AWP_Out_Variable" permet de définir les variables API transmises au


navigateur Web dans l'en-tête HTTP.
Structure générale :

<!-- AWP_Out_Variable Name="<Typ>:<Name>" [Use="<Varname>"] -->

Description de paramètres
● Name : type et nom des variables spéciales
● Use (paramètres optionnels) : Si le nom de la variable spéciale n'est pas identique au nom
de la variable API, l'affectation à une variable API peut s'effectuer avec le paramètre "Use".
Exemple :

<!-- AWP_Out_Variable Name="COOKIE_VALUE:siemens" Use='"info".language' -->

Ecrire une variable spéciale


En principe, toutes les variables HTTP écrites par le navigateur Web dans l'en-tête HTTP
peuvent être exploitées par le programme utilisateur de la CPU. Exemples de types de
variables :

Nom Description
HEADER:Accept-Language Langue acceptée ou privilégiée
HEADER:Authorization Justificatif d'autorisation pour une ressource
requise
HEADER:Host Hôte et port de la ressource requise
HEADER:User-Agent Informations sur le navigateur
HEADER: … Toutes les autres variables d'en-tête peuvent
également être transmises de cette manière

SERVER:current_user_id Indique si un utilisateur est connecté


(current_user_id= 0 : aucun utilisateur connecté)
SERVER:current_user_name Nom de l'utilisateur connecté
SERVER:GET La méthode de requête est GET
SERVER:POST La méthode de requête est POST

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 563
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Nom Description

COOKIE_VALUE:name Valeur du cookie avec le nom : "name"

La commande AWP "AWP_In_Variable" permet de définir quelles variables spéciales doivent


être exploitées dans le programme utilisateur de la CPU.
Structure générale :

<!-- AWP_In_Variable Name="<Typ>:<Name>" [Use="<Varname>"] -->

Description de paramètres :
Name : type et nom des variables spéciales
Use (paramètres optionnels) : Si le nom de la variable spéciale n'est pas identique au nom de
la variable API, l'affectation à une variable API peut s'effectuer avec le paramètre Use .

Exemples :

<!-- AWP_In_Variable Name="COOKIE_VALUE:siemens" Use='"info".language' -->

Le nom de variable dans l'en-tête HTTP est remplacé par le nom de variable API indiqué dans
Use . Le cookie est écrit dans la variable API "info".language .

<!-- AWP_In_Variable Name='COOKIE_VALUE:siemens' Use='"info".language' -->

Le nom de variable dans l'en-tête HTTP est remplacé par le nom de variable API indiqué dans
Use. Le cookie est écrit dans la variable API "info".language .

<!-- AWP_In_Variable Name='"COOKIE_VALUE:siemens"' -->

La variable d'en-tête HTTP est écrite dans la variable API de même nom.

Types d'énumérations

Types d'énumérations (Enum)


Les Enum vous permettent de convertir des valeurs numériques du programme API en texte
et inversement. L'affectation des valeurs numériques peut également être effectuée pour
plusieurs langues.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


564 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Créer des Enum


Saisissez une commande AWP à l'aide de la syntaxe suivante au début du fichier HTML :
<!-- AWP_Enum_Def Name="<Nom du type Enum>" Values='0:"<Text_1>",
1:"<Text_2>", ... , x:"<Text_x>"' -->
Pour p. ex. sauvegarder des valeurs françaises sous forme de fichier HTML dans le dossier
"fr" du répertoire HTML :

<!-- AWP_Enum_Def Name="Enum1" Values='0:"an", 1:"aus", 2:"Störung"' -->

Pour p. ex. sauvegarder des valeurs anglaises sous forme de fichier HTML dans le dossier
"en" du répertoire HTML :

<!-- AWP_Enum_Def Name="Enum1" Values='0:"on", 1:"off", 2:"error"' -->

Affecter des Enum


L'affectation de variables du programme utilisateur aux différents textes Enum est réalisée via
une commande AWP :

<!-- AWP_Enum_Ref Name="<VarName>" Enum="<EnumTypeName>" -->

<VarName> est ici le nom symbolique du programme utilisateur et <EnumTypeName> le nom


défini auparavant du type Enum.

Remarque
Dans chaque fragment dans lequel une variable API fait référence aux textes Enum, cette
variable API doit être affectée avec la commande AWP correspondante au nom du type Enum.

Exemple
Un type Enum "état" est défini avec les valeurs "0" et "1". "0" correspond à "arrêt", "1"
correspond à "marche" :

<!-- AWP_Enum_Def Name="état" Values='0:"arrêt", 1:"marche"' -->

Le code HTML de la page Web à afficher contient le code suivant :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 565
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

<!-- AWP_Enum_Ref Name="mode de fonctionnement" Enum="état" -->


: = état de fonctionnement :

Selon la valeur de la variable "état de fonctionnement", le résultat affiché n'est désormais plus
"0" ou "1" mais "arrêt" ou "marche".

Définition de fragments

Fragments
Il s'agit des différents "fragments de sens" d'une page Web à traiter par la CPU.
Les fragments sont souvent des pages entières mais il peut également s'agir d'éléments
individuels tels que les fichiers (p. ex. les vues) ou les documents entiers.

Définir des fragments

<!-- AWP_Start_Fragment Name="<Name>" [Type="<Type>"] [ID="<Id>"] -->

Le début d'un fragment est défini avec cette commande. Un fragment s'étend jusqu'au début
du prochain fragment ou jusqu'à la fin du fichier.
● <Name> Indique le nom du fragment.
Le nom doit commencer par une lettre [a-zA-Z] ou par un tiret bas ( _ ). Ce premier caractère
peut être suivi de lettres, de tirets bas ou de chiffres [0-9].
● <Type> Indique le type de fragment.
– "manual" Le programme utilisateur est informé par la requête pour un fragment ; une
intervention du programme utilisateur sur la page Web à retourner est possible.
– "automatic" La page est automatiquement éditée (par défaut).
● <id> Une ID numérique peut être spécifiée pour le fragment. Si aucune ID n'est attribuée,
une ID est alors automatiquement affectée au fragment. Pour les pages manuelles
(<Type>=manual) , l'accès au fragment peut être effectué dans le programme utilisateur
de la CPU avec cette ID.

Remarque
Indiquez une ID basse car l'ID la plus élevée influence la taille du DB de contrôle Web.

Le document Input est entièrement fractionné en fragments par la commande


"AWP_Start_Fragment". Un "AWP_End_Fragment" n'est donc pas nécessaire.
En l'absence d'une commande de fragment de début, un fichier est reproduit comme un
fragment ; le nom du fragment est dérivé du nom du fichier. Si un fichier est réparti en plusieurs
fragments (via "AWP_Start_Fragment"), le fichier doit alors commencer avec la commande
"AWP_Start_Fragment".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


566 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Importation de fragments
Vous avez la possibilité de déclarer un fragment dans une page HTML et d'importer ce
fragment dans d'autres pages Web.

Exemple
Un logo d'entreprise doit être affiché sur toutes les pages Web d'une application Web.
Le code HTML pour le fragment affichant le logo de l'entreprise n'existe qu'une fois. Vous
pouvez importer le fragment autant de fois et dans autant de fichiers HTML que nécessaire.

Syntaxe

<!-- AWP_Import_Fragment Name = "<name>"-->

● <name> est le nom du fragment à importer.

Exemple
Code HTML dans une page Web qui déclare un fragment :

<!-- AWP_Start_Fragment Name = "My_Company_Logo"-->


<p><img src = "compay_logo.jpg"></p>

Exemple
Code HTML dans une autre page Web qui importe le fragment déclaré :

<!-- AWP_Import_Fragment Name = "My_Company_Logo"-->

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 567
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Génération et chargement de blocs de données

Condition
● Vous avez créé tous les fichiers sources requis pour l'application Web.

Marche à suivre
Pour générer des DB dans des blocs de données à partir des fichiers sources pour les pages
Web personnalisées dans STEP 7, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez la CPU p. ex. dans la configuration de l'appareil.
2. Sélectionnez les propriétés pour les pages Web personnalisées dans la fenêtre
d'inspection, sous "Propriétés > Général > Serveur Web".
3. Comme "Source HTML", sélectionnez le dossier où se trouvent les fichiers sources pour
l'application Web.
4. Vous saisissez la page HTML qui doit être ouverte au démarrage de l'application Web
comme page d'accueil HTML.
5. Si nécessaire, entrez un nom d'application.
6. Si nécessaire, vous complétez la série d'extensions de noms de fichiers comme "Fichiers
à contenu dynamique". Vous saisissez uniquement les extensions de noms de fichiers
contenant également des commandes AWP.
7. Vous pouvez conserver les numéros pour le DB de contrôle Web et pour le numéro de
début de DB de fragment s'ils ne sont pas déjà affectés à votre programme utilisateur.
8. Cliquez sur le bouton "Générer" pour générer des DB à partir des fichiers sources.
Les blocs de données générés sont stockés dans le dossier "Blocs système" (sous-dossier
"Serveur Web") du navigateur du projet.
9. Sélectionnez dans la vue du réseau la CPU qui doit être chargée et sélectionnez la
commande "Charger dans l'appareil" dans le menu "En ligne" afin de charger les blocs. La
compilation des blocs est lancée de manière implicite avant le chargement.
Si des erreurs sont signalées au cours de ce processus, vous devez réparer ces erreurs
avant de pouvoir charger la configuration.

Structure du programme API


Votre programme utilisateur doit appeler l'instruction " WWW" afin que l'application Web, c.-à-
d. les pages Web personnalisées, soit disponible sur les pages Web standard de la CPU et
qu'elle puisse être appelée.
Le DB de contrôle Web que vous avez généré à partir des fichiers sources est le paramètre
d'entrée (CTRL_DB) pour l'instruction "WWW". Le DB de contrôle Web fait référence au
contenu des pages Web personnalisées qui est codé dans le DB de fragment, et il contient
les informations d'état et de commande.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


568 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Appel de l'instruction "WWW" dans le programme de démarrage


Si vous ne voulez pas influencer les pages Web requises avec le programme utilisateur, un
appel unique de l'instruction "WWW" dans un OB de démarrage suffit alors. L'instruction
initialise la communication entre le serveur Web et la CPU.

Appel de l'instruction "WWW" dans le programme cyclique


L'appel de l'instruction "WWW" peut également s'effectuer dans un OB édité de manière
cyclique (p. ex. dans l'OB 1). Cela fournit l'avantage de pouvoir entrer les demandes du serveur
Web dans le programme utilisateur. Des fragments manuels doivent être utilisés pour ce faire.
Vous devez dans ce cas exploiter les informations du DB de contrôle Web pour identifier la
page Web requise ou le fragment requis. D'autre part, vous devez mettre un bit à 1 dans le
programme utilisateur afin de valider explicitement la page Web à livrer par le serveur Web
après le traitement de la requête de pages Web.
La structure du DB de contrôle Web est décrite dans la section suivante.

DB de contrôle Web
Le DB de contrôle Web (par défaut, DB 333) est généré par STEP 7 et contient des
informations sur la structure des pages utilisateur, sur l'état de la communication et
éventuellement sur les erreurs survenues.
En plus du DB de contrôle Web, d'autres DB appelés DB de fragment sont encore générés.
Ces DB de fragment (il ne peut également y avoir qu'un seul DB de fragment) sont référencés
dans le DB de contrôle Web. Les DB de fragment contiennent les pages Web et les données
de supports codées, p. ex. les vues. Le contenu des DB de fragment ne peut pas être modifié
par le programme utilisateur. Ils sont créés automatiquement et servent uniquement à la
gestion des données.
Vous accédez de manière symbolique aux variables d'état et de commande du DB de contrôle
Web.
Les variables du DB de contrôle Web dont vous avez besoin pour évaluer l'état et commander
l'interaction sont énumérées ci-après.
Vous pouvez obtenir deux sortes d'informations depuis le DB de contrôle Web :
● Informations d'état globales : Non lié à une requête de page Web (Request) concrète.
● Informations d'état et de commande sur la requête : Informations sur les requêtes en attente.

Information d'état globale

"WEB-Control_DB".commandstate.init Active et initialise l'application Web.


"WEB-Control_DB".commandstate.deactivate Désactive l'application Web.
"WEB-Control_DB".commandstate.inititializing L'application Web est initialisée (lire le DB de
contrôle Web, etc.).
"WEB-Control_DB".commandstate.error L'application Web n'a pas pu être initialisée. Le
motif est codé in "WEB-
Control_DB".commandstate.last_error .

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 569
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

"WEB- L'application Web est terminée.


Control_DB".commandstate.deactivating
"WEB-Control_DB".commandstate.initialized L'application Web a été initialisée et elle est
prête.
"WEB-Control_DB".commandstate.last_error Table de valeurs des erreurs possibles, voir
table suivant.

Last_error Description
1 Le DB de fragment est incohérent (ne concorde pas avec le DB de contrôle Web).
2 Une application Web avec ce nom existe déjà.
3 Problème de mémoire lors de l'initialisation dans le serveur Web.
4 Les données dans le DB de contrôle Web sont incohérentes.
5 Un DB de fragment n'est pas disponible (non chargé).
6 Un DB de fragment ne possède aucun code AWP.
7 Le fragment Enum (contient les textes et les informations pour les types Enum) n'est
pas disponible.
8 Un action requise via des indicateurs de commande dans le DB de contrôle Web
n'est pas autorisée dans l'état actuel.
9 L'application Web n'est pas initialisée (si aucune nouvelle initialisation après la
désactivation).
10 Le serveur Web est désactivé.
... Last_error est réinitialisé si l'application Web a été initialisée avec succès.

Information d'état sur la requête


L'information d'état sur la requête est liée à l'une de 4 requêtes possibles, x = [1 … 4].

"WEB-Control_DB".requesttab[x].idle Vous n'avez rien à faire.


"WEB-Control_DB".requesttab[x].waiting Le programme utilisateur doit réagir à une
requête depuis un fragment manuel et
déclencher explicitement la poursuite du
traitement dans le serveur Web.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].sending Le serveur Web s'occupe du traitement de la
requête/du fragment.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].aborting La liaison TCP est fermée par le serveur Web.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


570 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Information de commande sur la requête


L'information de commande sur la requête est liée à l'une de 4 requêtes possibles, x = [1 …
4].

"WEB-Control_DB".requesttab[x].continue Valide le fragment actuellement traité pour


l'envoi. Le traitement du prochain fragment est
déclenché.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].repeat Valide le fragment actuellement traité pour
l'envoi. Le fragment est ensuite à nouveau
traité.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].abort Ferme la liaison TCP.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].finish Valide le fragment actuellement traité pour
l'envoi. Arrête le traitement des autres
fragments (termine la requête).

Exemple :
La variable pour le DB est : "WEB-Control_DB". Si des erreurs sont survenues lors de
l'initialisation de l'application Web, vous pouvez interroger le programme utilisateur avec le bit
"WEB-Control_DB".commandstate.error .
Si une erreur est survenue, vous pouvez analyser l'erreur via la valeur de "WEB-
Control_DB".commandstate.last_error.

Interaction avec le programme utilisateur


Les fragments manuels vous permettent de faire réagir le programme utilisateur de manière
synchrone aux données du navigateur, pour que la page Web restituée par le programme
utilisateur puisse être préparée.

Type de fragment
Pour pouvoir réagir directement aux données reçues dans le programme utilisateur, le type
de fragment « manuel » (pour les « pages manuelles ») doit être utilisé pour le fragment qui
écrit les données :
<!-- AWP_Start_Fragment Name="testfrag" ID="1" Type="manual" -->
Le transfert des valeurs au serveur Web de la CPU s'effectue pour les pages manuelles et
automatiques toujours de la même manière :
Exemple :
<form method="POST" action="">
<p>
<input type="submit" value="Set new value">
<input type="text" name='"Velocity"' size="20">
</p>
</form>

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 571
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Programme utilisateur pour fragments manuels


Dans le programme utilisateur de la CPU, avec l'utilisation de pages manuelles, la commande
« WWW » (SFC 99) doit être appelée de manière cyclique.
Pour pouvoir réagir aux données entrées dans le navigateur, il est nécessaire de traiter la
requête qui place la page manuelle sur le serveur Web, dans le programme utilisateur. De
plus, le Web-Control-DB (par ex. DB 333) doit être analysé de manière cyclique sur les
requêtes à effectuer. Dans la section « requesttab » du Web-Control-DB se trouve l'Array, qui
utilise quatre requêtes. Chaque élément de l'Array contient dans une structure les informations
sur chaque requête.
Un exemple de programme AWL simple montre comment à l'aide de variables du Web Control
DB, on peut vérifier les requêtes à effectuer.

U "WEB-Control_DB".requesttab[1].waiting
SPBN R2
L "WEB-Control_DB".requesttab[1].fragment_index
L 1
SPA PdRq // request pending

R2: U "WEB-Control_DB".requesttab[2].waiting
SPBN R3
L "WEB-Control_DB".requesttab[2].fragment_index
L 2
SPA PdRq // request pending

R3: U "WEB-Control_DB".requesttab[3].waiting
SPBN R4
L "WEB-Control_DB".requesttab[3].fragment_index
L 3
SPA PdRq // request pending

R4: U "WEB-Control_DB".requesttab[4].waiting
SPBN NoRq
L "WEB-Control_DB".requesttab[4].fragment_index
L 4
SPA PdRq // request pending

NoRq: L 0
T #frag_index
T #req_index
SPA Exit

PdRq: T #req_index
POP
T #frag_index

Exit: BE

Pour le cas où une requête existe, cette section de programme AWL écrit l'ID de fragment
dans la variable #frag_index et le numéro de requête (plage de valeurs 1-4) dans la variable
#req_index.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


572 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Avec les informations ainsi obtenues, les informations transférées dans la requête sont
maintenant traitées dans le programme AWL pour chaque ID de fragment séparément (par
ex. contrôle de plausabilité).
Si le traitement de la requête via le programme AWL est achevé, la requête doit être exécutée
et l'entrée correspondante doit être réinitialisée sous « requesttab » du Web-Control-DB (par
ex. DB 333).
Un exemple de programme AWL simple pour la réponse à la requête :

SET
L #req_index
SPL Con0
SPA Con0
SPA Con1
SPA Con2
SPA Con3
SPA Con4
Con0: SPA Exit

Con1: = "WEB-Control_DB".requesttab[1].continue
SPA Exit
Con2: = "WEB-Control_DB".requesttab[2].continue
SPA Exit
Con3: = "WEB-Control_DB".requesttab[3].continue
SPA Exit
Con4: = "WEB-Control_DB".requesttab[4].continue
SPA Exit

Exit: BE

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 573
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Déroulement d'une requête de navigateur avec interaction du programme utilisateur


La figure suivante montre le déroulement simplifié, principal de la requête de navigateur sur
les effets sur le contenu du Web-Control-DB et les actions nécessaires du programme
utilisateur jusqu'au renvoi de la page Web préparée (Response).

5«SRQVH
1DYLJDWHXU:HE

5HTX¬WH

&38

3U«SDUHUODUHTX¬WH 3U«SDUHUODU«SRQVH
6HUYHXU:HE
:HE&RQWURO'%

'%ZDLWLQJ 758( '%UHTFRQWLQXH 758(

3DUDP«WUHUOHVYDULDEOHV,1 ‹FULUHOHVYDULDEOHV287
WDEOHGHGRQQ«HV WDEOHGHGRQQ«HV

 ,GHQWLILHUOD  ‹YDOXHUOHV  9DOLGHUOD


3URJUDPPH

SDJH UHTX¬WH YDULDEOHV,1 SDJHUHTXLVH


XWLOLVDWHXU

UHTXLVH WUDLWHU
SDUDP«WUHUOHV
YDULDEOHV287

STEP 7 Professional V11.0 SP2


574 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affichage de pages Web personnalisées dans le navigateur

Afficher des pages Web dans le navigateur


Vous appelez les pages Web depuis les pages Web standard du navigateur Web.
Les pages Web standard disposent, en plus des autres liens dans la barre de navigation, d'un
lien sur les "pages utilisateur".
Si vous cliquez sur le lien "Pages utilisateur", votre navigateur Web ouvre la page Web que
vous avez configurée comme page d'accueil HTML.

Créer des pages Web utilisateur multilingues


Vous avez la possibilité de présenter vos pages Web utilisateur dans différentes langues.

Conditions
Les pages HTML en langue étrangère doivent être organisées dans une structure par
dossiers ; le dossier avec chaque raccourci de langue contient :

Raccourci de langue défini


Les raccourcis de langue « de », « en », « fr », « es », « it » et « zh-CHS » sont définis. Les
autres dossiers de langue ou les dossier identifiés d'une autre manière ne sont pas pris en
charge.
Vous pouvez si nécessaire créer d'autres dossiers situés dans la même hiérarchie de dossiers
pour d'autres fichiers ; par ex. un dossier « img » pour les images et un dossier « script » pour
fichiers Javascript.

Changement de langue pour des pages Web personnalisées

Conditions requises
Les pages HTML se trouvent dans les dossiers de langues prédéfinis, p. ex. les pages HTML
avec du texte en français dans le dossier "fr", celles avec du texte en anglais dans le dossier
"en".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 575
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Concept de changement de langue


Le changement de langue se base sur un cookie prédéfini avec le nom
"siemens_automation_language". Si le cookie est défini sur la valeur "fr", le serveur Web passe
sur la page Web du dossier "fr" lors de la prochaine requête de pages Web ou de l'actualisation
de pages Web.
De manière analogue, le serveur Web passe sur la page Web du dossier "en" lorsque le cookie
prend la valeur "en".

Exemple de changement de langue


L'exemple est conçu comme suit :
● Dans les deux dossiers de langue « de » et « en » se trouvent les fichiers HTML en langue
étrangère de même nom, par ex. « langswitch.html ». Les textes à afficher dans les deux
fichiers correspondent au nom de dossier allemand ou anglais.
● De plus, il existe un dossier « script » dans la structure de dossiers dans lequel se trouvent
le fichier Javascript « lang.js ». Dans ce fichier sont stockées les fonctions nécessaires
pour le changement de langue.

Structure du fichier « langswitch.html » (dossier « de »)


Dans l'en-tête du fichier sont définies les métadonnées « Content-Language », le charset et
le chemin vers le fichier Javascript.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Language" content="de">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<title>Changement de langue de la page allemande</title>
<script type="text/javascript" src="script/lang.js" ></script>
</head>
Dans le corps du fichier, le choix de la langue est effectué avec l'élément HTML « select ».
L'élément select présente une liste de choix et contient les options « de », avec l'inscription
« Allemand » et « en », avec l'inscription « Anglais » ; « de » est présélectionné.
A l'aide de l'event-handler « onchange », la fonction « DoLocalLanguageChange(this) » est
appelée. Le paramètre « this » transfère l'objet select avec l'option sélectionnée vers cette
fonction. "onchange" déclenche lors de chaque modification de l'option l'appel de la fonction.
<!-- Language Selection -->
<table>
<tr>
<td align="right" valign="top" nowrap>
<!-- change language immediately on change of the selection
-->
<select name="Language"
onchange="DoLocalLanguageChange(this)" size="1">
<option value="de" selected >Allemand</option>
<option value="en" >Anglais</option>
</select>
</td>

STEP 7 Professional V11.0 SP2


576 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

</tr>
</table>
<!-- Language Selection End-->

Structure du fichier « langswitch.html » (dossier « en »)


L'en-tête du fichier HTML avec le texte anglais a une structure identique au fichier HTML avec
le texte allemand.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Language" content="en">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<title>Language switching english page</title>
<script type="text/javascript" src="script/lang.js" ></script>
Dans le corps du fichier, le choix de la langue est aussi effectué avec l'élément HTML « select ».
A la différence du fichier HTML allemand, l'option anglais est présélectionnée et le texte ou
les étiquettes sont en anglais.
<!-- Language Selection -->
<table>
<tr>
<td align="right" valign="top" nowrap>
<!-- change language immediately on change of the selection
-->
<select name="Language"
onchange="DoLocalLanguageChange(this)" size="1">
<option value="de" >Allemand</option>
<option value="en" selected >Anglais</option>
</select>
</td>
</tr>
</table>
<!-- Language Selection End-->

Structure du fichier « lang.js » (dossier « script »)


Dans le fichier Javascript, la fonction « DoLocalLanguageChange » est définie, elle appelle la
fonction « SetLangCookie » avec la valeur du choix de la langue. SetLangCookie associe le
nom de cookie et la valeur du cookie et paramètre le cookie ensuite via la propriété
document.cookie correspondante. Pour que le serveur Web prenne en compte le paramétrage
du cookie par l'affichage de la langue souhaitée, la page Web doit à nouveau être chargée
(top.window.location.reload).

function DoLocalLanguageChange(oSelect) {
SetLangCookie(oSelect.value);
top.window.location.reload();
}

function SetLangCookie(value) {
var strval = "siemens_automation_language=";

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 577
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

// this is the cookie by which the webserver


// detects the desired language
// this name is required by the webserver
strval = strval + value;
strval = strval + "; path=/ ;";
// set path to the application, since otherwise
// path would be set to the requesting page would not get
the cookie
/*
use expiration if this cookie should live longer
than the current browser session
var now = new Date();
var endttime = new Date(now.getTime() + expiration);
strval = strval + "; expires=" + endttime.toGMTString()
+ ";";
*/
document.cookie = strval;
}

8.1.4.2 Configurations pour systèmes d'automatisation (S7-1200)

Adressage des modules

Adressage des modules

Introduction
Dans la vue des appareils, les adresses ou les plages d'adresses des modules sont affichées
dans les colonnes Adresse E et Adresse S. Il existe également d'autres adresses, qui sont
abordées ci-dessus.

Adresse E/S (adresse de périphérie)


Les adresses d'entrée/sortie (adresses E/S) sont utilisées pour lire des entrées ou forcer des
sorties dans un programme utilisateur.
Les adresses d'entrée/sortie sont attribuées automatiquement lors de l'enfichage des modules
sur le châssis. L'adresse de la première voie constitue l'adresse de début d'un module. Les
adresses des voies suivantes découlent de cette adresse de début. L'adresse de fin dépend
de la longueur d'adresse spécifique au module.

Adresse d'abonné (p. ex. adresse Ethernet)


Les adresses de réseau sont des adresses de modules programmables (adresses Industrial
Ethernet). Elles servent à adresser les différents abonnés à un sous-réseau, p. ex. pour
charger un programme utilisateur dans une CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


578 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code matériel pour identification des modules ou des unités fonctionnelles des modules
En plus des adresses E et des adresses S, un code matériel (ID matérielle) servant à identifier
le module est attribué eautomatiquement. Les unités fonctionnelles d'un module, p.ex. les
compteurs intégrés possèdent également une ID matérielle.
L'ID matérielle est un nombre entier que le système affiche dans les messages de diagnostic
pour localiser les modules ou les unités fonctionnelles défaillants.
De plus, l'ID matérielle est utilisée dans différentes instructions pour identifier les modules
auxquels les instructions s'appliquent.
L'ID matérielle n'est pas modifiable.
Exemple : Identifier les compteurs rapides

L'ID matérielle est attribué automatiquement lors de l'enfichage de composants dans la vue
des appareils ou de réseau et inscrite dans la table des constantes des variables API. L'ID
matérielle est automatiquement attribuée. Ces entrées dans la table des constantes des
variables API ne sont pas modifiables non plus.

Voir aussi
Définir les adresses d'entrée et de sortie (Page 579)
Affecter des adresses à un endroit précis du programme (Page 580)
Introduction au chargement d'une configuration (Page 919)

Définir les adresses d'entrée et de sortie


Les adresses d'entrée et de sortie sont attribuées automatiquement. Vous pouvez cependant
modifier l'affectation des adresses a posteriori.
Toutes les adresses de modules se trouvent dans la zone de la mémoire image. La mémoire
image est actualisée de façon cyclique.

Condition
Vous êtes dans la vue des appareils.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 579
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour modifier une plage d'adresses définie par défaut, procédez comme suit :
1. Dans la vue des appareils, cliquez sur le module dont vous voulez définir l'adresse de début.
2. Dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés", sélectionnez "Adresses E/S".
3. Entrez la nouvelle adresse sous "Adresse de début".
4. Appuyez sur <Entrée> ou cliquez sur un autre objet pour valider la valeur modifiée.
Si vous avez saisi une adresse invalide, un message indiquant l'adresse disponible suivante
est affiché.

Remarque
Vous pouvez également modifier les adresses directement dans la vue des appareils.

Voir aussi
Editer les propriétés et les paramètres (Page 336)

Affecter des adresses à un endroit précis du programme


Vous pouvez directement affecter des adresses ou des mnémoniques de voies E/S des
modules à des endroits précis du programme.

Condition
La vue des appareils de l'éditeur Matériel et réseau et la fenêtre d'instructions de l'éditeur de
programmation sont ouvertes et placées l'une sous l'autre.

Marche à suivre
Pour affecter des adresses de modules à des endroits d'utilisation précis du programme,
procédez comme suit :
1. Dans la vue des appareils, sélectionnez le module possédant la voie E/S voulue.
2. Utilisez le zoom pour obtenir un agrandissement d'au moins 200 % : Un agrandissement
de 200 % permet d'afficher et de traiter les désignations des différentes voies d'adresses.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


580 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Parcourez le programme pour atteindre le bloc où vous voulez vous rendre.


4. Maintenez la touche de la souris enfoncée et amenez l'adresse ou la variable à l'endroit
souhaité du bloc ou sur la voie E/S du module.

L'adresse ou la variable du module est affectée à l'endroit voulu du programme, ou l'adresse


ou la variable du programme est affectée à une voie E/S du module.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 581
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signal Board

Enficher un Signal Board sur la CPU

Introduction
Les Signal Board permettent d'augmenter le nombre d'entrées/sorties propres aux CPU
S7-1200. Les Signal Board se trouvent dans le catalogue du matériel, comme tous les autres
composants. Ils ne s'enfichent pas comme les autres modules sur un châssis, mais
directement dans un emplacement de la CPU.
En cas d'utilisation d'un Signal Board, tenez compte des points suivants :
● Chaque CPU ne peut accepter qu'un seul Signal Board.
● Le Signal Board ne peut être enfiché que si l'emplacement de la CPU est libre.
Pour enficher un Signal Board sur une CPU, vous disposez des options suivantes :
● En cas d'emplacement libre sur la CPU, double clic sur un Signal Board dans le catalogue
du matériel.
● Glisser-déplacer à partir du catalogue du matériel sur un emplacement libre de la CPU.
● Menu contextuel d'un Signal Board dans le catalogue du matériel pour "Copier" et "Coller".

Condition
● Le catalogue du matériel est ouvert.
● La CPU S7-1200 a un emplacement disponible pour le Signal Board.

Enficher un Signal Board sur la CPU


Pour enficher un Signalboard sur une CPU, procédez comme suit :
1. Parcourez le catalogue jusqu'au Signal Board voulu.
2. Sélectionnez le Signal Board.
3. Faites glisser le Signalboard par glisser-déplacer sur l'emplacement disponible de la CPU.

Vous avez enfiché le Signal Board sur l'emplacement de la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


582 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si vous êtes dans la vue de réseau, vous pouvez également amener un Signal Board sur
l'appareil par glisser-déplacer. Si un emplacement est disponible sur la CPU, le Signal Board
est automatiquement enfiché sur ce dernier.

Configurations du serveur Web

Infos utiles sur le serveur Web

Introduction
Le serveur Web vous offre la possibilité de visualiser votre CPU via l'Internet ou l'Intranet de
votre entreprise. Evaluations et diagnostic sont ainsi possibles à grande distance.
Les messages et les informations d'état s'affichent sur des pages HTML.

Navigateur Web
Pour l'accès aux pages HTML de la CPU, vous avez besoin d'un navigateur Web qui supporte
HTML 1.1.
Les navigateurs Web suivants conviennent à la communication avec la CPU :
● Internet Explorer (à partir de la version 6.0)
● Mozilla Firefox (à partir de la version 1.5)
● Opera (à partir de la version 9.0)
● Netscape Navigator (à partir de la version 8.1)

Lecture des informations à l'aide du serveur Web


Les informations énumérées ci-après peuvent être lues depuis la CPU. La disponibilité des
pages Web respectives dépend de la CPU et de sa version de firmware :

Page/Information Description
Intro Page d'accueil pour les pages Web standard
Start Page La page d'accueil fournit une vue d'ensemble des
Page d'accueil avec des informations générales informations générales de la CPU, le nom de la
sur la CPU CPU, le type de CPU et des informations de base
sur l'état de fonctionnement actuel.
Identification Affichage des informations d'identification
Informations d'identification statiques telles que le numéro de série, le numéro
de référence et les numéros de version.
Diagnostic Buffer Affichage dans un premier temps du contenu du
Information de diagnostic tampon de diagnostic avec les entrées les plus
récentes.
Module Information Affiche si les composants enfichés centralisés
Informations module d'une station sont en ordre, si p. ex. des
maintenances sont requises ou si des
composants ne sont pas accessibles.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 583
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Page/Information Description
Communication Affichage des liaisons de communication en cas
Communication de communication ouverte (OUC), affichage des
ressources ainsi que des paramètres d'adresse.
Varable Status Affichage de l'état d'opérandes du programme
Variables utilisateur pour la visualisation et la modification
des valeurs.
Data Logs Archives de données au format CSV et transfert
sur le disque dur de la PG. Les archives de
données sont créées dans le programme
utilisateur avec les instructions Data Log et
remplies avec des données.
User Pages Les pages Web utilisateur fournissent une liste de
Pages utilisateur (si des pages Web pages Web avec des applications Web
personnalisées ont été configurées et chargées) personnalisées.

Accès Web à la CPU via PG/PC


Procédez de la manière suivante pour accéder au serveur Web :
1. Connectez le client (PG, PC) à la CPU via l'interface PROFINET.
2. Ouvrez le navigateur Web.
Dans le champ "Adresse" du navigateur Web, saisissez l'adresse IP de la CPU sous la
forme http://ww.xx.yy.zz (exemple de saisie : http://192.168.3.141).
La page de démarrage de la CPU s'affiche. A partir de cette page, vous pouvez naviguer
vers les autres informations.

Pages Web standard

Conditions pour l'accès Web


Les conditions pour l'accès aux pages Web standard de la CPU sont expliquées ci-après, de
même que les effets de l'absence ou de l'existence d'informations de configuration.

Condition
Le serveur Web doit être démarré.
Le serveur Web démarre alors uniquement si vous avez activé le serveur Web (section
"Serveur Web") dans les propriétés de la CPU.
Tenez compte des points suivants :
Les pages Web sont par défaut transférées via une liaison non sécurisée et ne sont pas
sécurisées contre l'accès par des tiers. Si vous voulez transférer les pages Web au navigateur
de manière cryptée, utilisez alors l'URL https:// suivi de l'adresse IP de la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


584 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Connexion
Aucune connexion n'est nécessaire pour accéder en lecture seule aux pages Web standard.
Pour exécuter des actions déterminées telles que la modification de l'état de fonctionnement
de la CPU ou pour les accès en écriture, un utilisateur doit être connecté comme "admin". Les
zones de saisie pour la connexion sont situées dans le coin supérieur gauche sur chaque page
Web standard.

Si vous vous connectez comme utilisateur en tant que "admin", vous devez y indiquer le nom
d'utilisateur et le mot de passe.
Nom : admin.
Mot de passe : mot de passe CPU configuré (pour une CPU protégée par un mot de passe).

JavaScript et cookies
Les pages Web standard utilisent JavaScript et les cookies. Vous devez avoir validé les deux
dans votre navigateur Web.
Si JavaScript n'est pas validé, les limitations suivantes existent p. ex. :
● Les données des pages Web standard ne sont pas automatiquement actualisées.
● Vous ne pouvez pas vous connecter en tant que "admin".
● Les champs ne peuvent pas être triés (information sur les modules)
Si les cookies ne sont pas validés, vous ne pouvez pas vous connecter en tant que "admin".

Voir aussi
Accès pour HTTPS (Page 586)

Paramètres pour le fonctionnement

Paramètres pour le fonctionnement


Pour pouvoir utiliser le serveur Web d'une CPU S7-1200, vous devez sélectionner la CPU
dans la vue du réseau ou dans la vue des appareils et procéder aux réglages suivants dans
la fenêtre d'inspection sous "Propriétés > Général > Serveur Web".
● activer le serveur Web
● Limiter l'accès de la CPU au protocole de transmission HTTPS (transmission cryptée)
L'accès via le port 80 est bloqué. Seule la communication via le port 443 est possible
● Activer la mise à jour automatique des pages web
L'intervalle de mise à jour est défini par défaut et ne peut pas être modifié. La CPU actualise
les pages Web avec des contenus modifiables (p. ex. les informations d'état ou de
diagnostic) à intervalles réguliers.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 585
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Accès pour HTTPS

Accès via HTTPS


HTTPS sert à crypter et authentifier la communication entre le navigateur et le serveur Web.
Afin de réaliser le transfert de données entre le navigateur et la CPU via le protocole HTTPS,
indiquez l'URL sous la forme https://ww.xx.yy.zz dans la barre d'adresse de votre navigateur
Web, ww.xx.yy.zz étant l'adresse IP de la CPU.
Pour un accès HTTPS correct à la CPU, vous avez besoin d'un certificat valide et installé.
Si aucun certificat n'est installé, un avertissement recommandant de ne pas utiliser la page
s'affiche. Afin de pouvoir voir la page, vous devez "ajouter une exception" de manière explicite.
Vous obtenez un certificat valide (Certification Authority) "SIMATIC CONTROLLER" comme
chargement de la page Web "Intro", sous "Download certificate". Pour l'installation du certificat,
référez-vous à l'aide de votre navigateur Web correspondant.

Accès aux Data Log


La page Web "Data Log" permet d'afficher ou de charger des fichiers générés à l'aide
d'instructions Data Log et remplis avec des données. La connexion en tant qu'"admin" vous
permet de vider ou supprimer ces entrées après le chargement.

Ouverture d'un Data Log


Pour ouvrir un Data Log, cliquez sur le lien du Data Log voulu. Vous avez la possibilité d'ouvrir
le fichier (.csv) p. ex. dans Microsoft Excel ou dans un autre programme de votre choix ou
d'enregistrer le fichier.
Particularité : Les Data Log sont enregistrés au format CSV américain U.S. Vous pouvez ouvrir
le fichier directement uniquement avec la version US de Microsoft Excel. Avec des versions
de Microsoft Excel d'autres pays, vous devez importer le fichier et sélectionner "Virgule"
comme séparateur dans l'assistant d'importation.

Téléchargement d'un Data Log


Pour télécharger un Data Log, cliquez sur l'icône de chargement du Data Log voulu. Vous
avez la possibilité d'ouvrir le fichier (.csv) p. ex. dans Microsoft Excel ou dans un autre
programme de votre choix ou d'enregistrer le fichier.

Télécharger et vider ou supprimer un Data Log


Vous devez être connecté en tant qu'"admin" pour télécharger et supprimer les entrées
actuelles du Data Log. Pour ce faire, cliquez sur l'icône "Télécharger et supprimer" du Data
Log voulu. Vous avez la possibilité d'ouvrir le fichier (.csv) p. ex. dans Microsoft Excel ou dans
un autre programme de votre choix ou d'enregistrer le fichier. Le serveur Web supprime le
contenu du fichier. Seul le contenu du fichier est supprimé et non le fichier lui-même. Les
nouvelles données peuvent être ensuite inscrites dans ce fichier.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


586 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Détermination du nombre de contenus


Par défaut, les 25 entrées les plus utilisées sont affichées. Sans tenir compte du nombre
d'entrées actuelles dans le Data Log. Vous pouvez régler le nombre d'entrées affichées.

Voir aussi
Data Logging - vue d'ensemble (Page 2727)

Création et chargement de pages Web personnalisées

Informations utiles sur les pages Web personnalisées

Concept
Le concept des pages Web personnalisées vous permet d'accéder avec un navigateur Web
aux pages Web librement conçues de la CPU. Le serveur Web de la CPU met cette fonction
à disposition.
Vous n'avez pas besoin d'outils spécifiques concernant la création et la fonctionnalité des
pages Web personnalisées. Vous pouvez adapter la mise en page des pages avec CSS,
mettre le contenu à disposition de manière dynamique avec Javascript ou utiliser un framework
de votre choix pour la production de pages Web.
L'ensemble des fichiers traités par le serveur Web est aussi appelé "Application Web".

Application Web et programme utilisateur


Vous pouvez également transmettre des données via un serveur Web au programme
utilisateur de la CPU (en vue d'un traitement ultérieur) à l'aide d'un code HTML spécial dans
les pages Web personnalisées et afficher dans le navigateur Web des données depuis la plage
d'opérandes de la CPU.
A l'aide d'instructions de script (p. ex. Javascript), vous pouvez optimiser vos pages Web p.
ex. en procédant à une modification dynamique des contenus ou en validant les entrées
utilisateur.
Vous devez appeler l'instruction WWW (SFC 99) dans le programme utilisateur pour la
synchronisation entre le programme utilisateur et le serveur Web mais également pour
l'initialisation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 587
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Si aucune interaction n'est nécessaire entre l'application Web et le programme utilisateur,


p. ex. si une page Web offre uniquement des informations statiques, une initialisation est
nécessaire uniquement dans le programme utilisateur.
● Si un échange de données simple entre les variables API et les variables de l'application
Web est nécessaire, p. ex. pour afficher le contenu de variables API ou pour écrire une
valeur dans une variable API, vous devez tenir compte de la syntaxe pour la lecture et
l'écriture de variables. Dans ce cas également, seule une initialisation est nécessaire dans
le programme utilisateur, par exemple dans l'OB de démarrage.
● Lorsqu'une interaction continue entre l'application Web et le programme utilisateur est
nécessaire, vous devez aussi manipuler des informations d'état et de commande du DB
de contrôle Web en plus de la synchronisation entre le serveur Web et le programme
utilisateur. C'est p. ex. le cas pour des entrées utilisateur qui ont été transférées au serveur
Web via le navigateur Web afin d'être évaluées par la CPU. A la différence de l'échange
de données simple, le programme utilisateur influe directement sur le moment où la page
Web requise est retournée au navigateur Web. Il vous est dans ce cas nécessaire de vous
pencher sur le concept des fragments manuels et des structures du DB de contrôle Web.

Initialisation
Les pages Web personnalisées sont "emballées" dans des blocs de données afin que la CPU
puisse les traiter. A partir des données source (fichiers HTML, images, fichiers JavaScript, ...),
vous devez générer les blocs correspondants lors de la génération afin de pouvoir charger
l'application Web dans la CPU. Le DB de contrôle Web remplit un rôle particulier (par défaut :
DB 333) qui contient les informations d'état et de commande ainsi que des renvois à d'autres
blocs de données avec des pages Web codées. Les blocs de données contenant des pages
Web codées sont appelés "DB de fragment".
Si les blocs de données ont été chargés dans la CPU, celle-ci ne "sait" pas que les pages Web
personnalisées de ces blocs sont codées. L'instruction "WWW" (SFC 99) permet p. ex. dans
l'OB de démarrage de lui communiquer quel DB est le DB de contrôle Web. Les pages Web
personnalisées sont accessibles via un navigateur Web après cette initialisation.

Synchronisation
Si le programme utilisateur doit échanger des données ou interagir avec les pages Web
personnalisées, l'instruction WWW (SFC 99) doit être utilisée dans la section de programme
cyclique.
Exemples d'interaction entre le programme utilisateur et les pages Web :
● Vérifier les données reçues
● Rassembler et renvoyer les données pour le navigateur Web effectuant une requête.
L'information d'état doit dans ce cas être actuellement exploitable et l'information de
commande, p. ex. pour la validation d'une page web requise, doit être communiquée au
serveur Web.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


588 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vue d'ensemble de la procédure

Bases fondamentales
Ce chapitre explique étape par étape la procédure principale pour créer des pages Web
personnalisées, les charger et les utiliser dans la phase de fonctionnement.
Le graphique suivant représente de manière simplifiée le déroulement de la création et de
l'affichage des pages Web personnalisées :

+70/ 
 *,)

:::


① Programmation d'une application Web (éventuellement à l'aide d'outils appropriés, contenant


le cas échéant des commandes AWP (Automation Web Programming) pour les pages
dynamiques).
② L'application Web est composée des différents fichiers sources, p. ex. *.html, *.gif, *.js, ...
③ Avec STEP 7 :
● Génération des blocs de données (DB de contrôle Web et DB de fragment) à partir des
fichiers sources. Les DB contiennent les méta-informations et l'application Web complète,
y compris les vues et les parties dynamiques et statiques de l'application Web. Les DB sont
stockés sous "Blocs système" dans le navigateur du projet.
● Appeler l'instruction "WWW" dans le programme utilisateur. L'instruction initialise le serveur
Web de la CPU pour une application Web.
● Si nécessaire, une interaction entre le serveur Web et le programme utilisateur peut être
programmée.
④ Chargement des blocs dans la CPU.
⑤ Appeler la page Web dans le navigateur. L'appel des pages Web de la CPU s'effectue en
indiquant l'adresse IP de la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 589
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations et d'exemples sur les pages web du S7-1200, référez-vous au site
Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/36932465).

Création de pages Web


Des outils de conception Web sont proposés par divers fournisseurs pour la création de pages
Web personnalisées. En principe, les pages Web doivent être programmées et conçues selon
les conventions du W3C (World Wide Web Consortium). Aucun contrôle des critères W3C n'a
lieu sur le serveur Web.

Règles
● L'outil doit être en mesure d'éditer directement le code HTML afin que vous puissiez insérer
des commandes AWP (Automation Web Programming) sur la page HTML.
Seules les commandes du programme utilisateur sont analysées syntaxiquement dans la
CPU et p. ex. remplacées par des valeurs du programme utilisateur/de la mémoire image
de la CPU.
● Les fichiers contenant des commandes du programme utilisateur doivent être codés en
UTF-8. Réglez donc l'attribut charset sur UTF-8 dans les métadonnées de la page HTML
et enregistrez le fichier codé en UTF-8.
● Les fichiers contenant des commandes du programme utilisateur ne doivent pas contenir
la séquence suivante : ]]>
● Les fichiers contenant des commandes du programme utilisateur ne doivent pas contenir
la séquence suivante, excepté les "Zones-lecture-variables" (:=<Nom de variable>:) : := :=
Astuce : Remplacez le premier caractère d'une séquence interdite par son codage de
caractères (p. ex. &#58; pour les deux-points).
Un petit exemple pour une page Web personnalisée doit présenter la configuration de base.

Condition
● La CPU doit disposer d'un serveur Web et le serveur Web de la CPU doit être activé
● Pour accéder aux variables API en écriture en tant qu'utilisateur de pages Web
personnalisées, vous devez être connecté en tant qu'"admin".
● Pour l'exemple ci-dessous, des variables API doivent être définies pour les variables API
qui doivent être affichées sur la page Web. Pour la première variable API
"Tank_below_max" utilisée, ceci est représenté.

Créer des pages Web personnalisées


Le code suivant pour un exemple de page Web lit les valeurs de la mémoire image et les
représente dans un tableau.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/
TR/html4/strict.dtd">

STEP 7 Professional V11.0 SP2


590 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
charset=utf-8">
<title>Mix</title>
</head>
<body>
<h1>Mix</h1>
<h2> Actual State </h2>
<table border="1">
<tr>
<th>Variable</th>
<th>State</th>
</tr>
<tr>
<td>Tank below max</td>
<td>:="Tank_below_max":</td>
</tr>
<tr>
<td>Tank above min</td>
<td>:="Tank_above_min":</td>
</tr>
</table>
</body>
</html>

Commandes AWP
Les commandes AWP (Automation Web Programming) permettent de déclarer l'interface
entre une application Web librement programmable pour une CPU disposant d'un serveur Web
et les données CPU.
Pour le développement des applications Web, vous êtes uniquement soumis aux restrictions
définissant les navigateurs Web. Le programme utilisateur vous permet de contrôler dans un
des langages de programmation de STEP 7 les données CPU affichées dans le navigateur
Web de l'observateur et à quel moment. Les commandes AWP que vous inscrivez dans les
fichiers HTML vous permettent de déclarer des données pour l'interaction envisagée entre
l'application Web et le programme utilisateur.
Les commandes AWP sont insérées en tant que commentaires HTML avec une syntaxe
spéciale dans les fichiers HTML, elles déclarent les fonctionnalités suivantes :
● Lire des variables API
● Ecrire des variables API
● Lire des variables spéciales
● Ecrire des variables spéciales
● Définir les types Enum
● Affecter des variables à des types Enum
● Définir des fragments
● Importer des fragments

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 591
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Syntaxe des commandes AWP


Une commande AWP commence par "<!--AWP_" et se termine par "-->". Les commandes
doivent être incluses dans les fichiers JavaScript en plus des commentaires JavaScript ("/
*...*/").

Règles de notation pour les noms des variables API dans une commande AWP
Les commandes AWP "AWP_In_Variable" et "AWP_Out_Variable" contiennent un attribut
name et, en option, un attribut use. Un nom de variable API, par le biais duquel des variables
API sont écrites ou lues dans le navigateur, est affecté à ces attributs. Pour utiliser les noms
de variables API en code HTML, il faut respecter les règles suivantes :
● Les variables API doivent être écrites entre guillemets (" ... ").
● Les variables API utilisées dans les commandes AWP doivent être en outre écrites entre
guillemets simples ('" ... "') ou entourées de guillemets masqués par une barre oblique
inversée (Backslash) ("\" ... \"").
● Si le nom de la variable API contient une barre oblique inversée (\), ce caractère doit être
marqué comme caractère normal du nom de la variable API au moyen de la séquence
Escape \\.
● Si le nom de la variable API est de plus inscrit entre guillemets simples dans la commande
AWP et s'il comporte un guillemet simple ('), cela doit également être marqué comme
caractère normal par la séquence Escape \'.
● Si une adresse absolue est utilisée dans la commande AWP (entrée, sortie, mémento),
elle est entourée de guillemets simples.

Variable API Variable API en code HTML


"Velocity" <!-- AWP_In_Variable Name='"Velocity"' -->
<!-- AWP_In_Variable Name="\"Velocity\"" -->
"abc\de" <!-- AWP_In_Variable Name='"abc\\de"' -->
"abc'de" <!-- AWP_In_Variable Name='"abc\'de"' -->
"abc'de" <!-- AWP_In_Variable Name="abcde" Use'"abc\'de"' -->
"DB name".tag <!-- AWP_In_Variable Name='"DB name".tag' -->
"DB name"."ta.g" <!-- AWP_In_Variable Name='"DB name"."ta.g"' -->
- <!-- AWP_Out_Variable Name=’flag1’ Use='M0.0' -->

Voir aussi
Lecture de variables (Page 592)
Ecriture de variables (Page 594)
Variables spéciales (Page 595)

Lecture de variables
Les pages Web personnalisées peuvent lire des variables API.
La variable API doit être spécifiée par un nom de variable API.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


592 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Ces variables OUT (sens de sortie considéré à partir de l'automate) sont insérées avec la
syntaxe décrite ci-après à un endroit quelconque du texte HTML.

Syntaxe
:=<varname>:
Le serveur Web remplace pendant le fonctionnement ces références par les valeurs actuelles
respectives des variables API.
<varname> peut être une variable API globale simple mais également un chemin de variable
vers un élément de structure.

Règles de notation pour les noms de variables API


● Les variables API en code HTML sont entourées de guillemets (") lorsqu'elles sont définies
dans la table des variables. Pour les variables des blocs de données, le nom du bloc de
données est entouré de guillemets. Si des caractères spéciaux tels que le point (.) ou
l'espace sont utilisés dans les éléments de structure du bloc de données, cette partie doit
elle aussi être inscrite entre guillemets.
● Les guillemets ne sont pas utilisés pour les adresses absolues d'entrées, de sorties ou de
mémentos.

Variable API Variable API en code HTML


"DB_name".var_name :="DB_name".var_name:
"DB_name".struct_name.var_name :="DB_name".struct_name.var_name:
"DB_name"."var.name" :="DB_name"."var.name":
"memory" :="memory":
- :=I0.0:
:=Q0.0:
:=MW100:
:=%MW100:
"My_Data_Block".flag1 <!-- AWP _Out_Variable Name=’flag1’
Use='"My_Data_Block".flag1' -->
...
:=flag1:

● Lorsque le nom de la variable API contient les caractères : (deux-points) ou \ (barre oblique
inversée), ces caractères doivent être marqués comme caractère normal du nom de la
variable API par la séquence Escape \: ou \\.

Variable API Variable API en code HTML


"abc:de" :="abc\:de":
"abc\de" :="abc\\de":

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 593
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Caractères spéciaux "<, &, >"


Si ces caractères apparaissent dans le nom de la variable (p. ex. "a<b"), des problèmes
d'affichage peuvent survenir.
Evitez d'utiliser des expressions comme :="a<b": dans la page HTML.
Pour prévenir les problèmes d'affichage, utilisez p. ex. une commande AWP avec une
expression use selon le modèle ci-après. L'attribut use définit la variable API avec les
caractères qui posent problème, l'attribut name définit le nom sans caractères
problématiques, de la manière dont il est utilisé dans la page HTML.

Variable API Variable API en code HTML


"a<b" <!—AWP _Out_Variable Name=’simplename’
Use='"a<b"' -->
...
:=simplename:

Voir aussi
Commandes AWP (Page 591)

Ecriture de variables
Les pages Web personnalisées peuvent écrire des données dans la CPU.
La condition est une commande AWP qui identifie la variable API à écrire.
La variable API doit de plus être spécifiée par un nom de variable API.
Les variables IN (sens de saisie considéré à partir de l'automate) sont activées sur la page du
navigateur. Cela peut p. ex. s'effectuer dans un formulaire.
Les variables sont soit définies dans l'en-tête HTTP (par un cookie ou par la méthode POST),
soit dans l'URL (méthode GET) par le navigateur dans la requête HTTP et ensuite écrites par
le serveur Web dans la variable API respective.

Syntaxe
Afin que les variables IN puissent être écrites dans la CPU, il est nécessaire de définir les
variables via une instruction AWP explicite :
<!-- AWP_In_Variable Name='<PLC_Varname1>' Name='<PLC_Varname2>'
Name='<PLC_Varname3>' -->
Plusieurs variables - voir ci-dessus - peuvent être définies dans une instruction.
Le nom de variable API réel est écrit entre guillemets, par ex. <PLC_Varname1> = "myVar".
Si le nom de la variable que vous utilisez pour l'application Web n'est pas identique au nom
de la variable API, l'affectation à une variable API peut s'effectuer avec le paramètre "Use" :
<!-- AWP_In_Variable Name=’<Webapp_Varname>’ Use=’<PLC_Varname>’

Exemple
La commande AWP "AWP_In_Variable" est particulièrement indispensable pour le traitement
de formulaires.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


594 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

<form method='post' action='/awp/appl/x.html'>


<p>
<input name='"var1"' type='text'>
<input value='set' name='Button1' type='submit'>
</p>
</form>
Dans le formulaire défini ci-dessus, la variable "var1" est transmise au serveur Web par la
méthode de requête HTTP "post". L'utilisateur définit la variable "var1" dans le champ de
formulaire. La variable "Button1" a la valeur fixe "set", mais n'es pas utilisée pour la CPU. Afin
que la variable "var1" puisse être écrite dans la CPU, l'instruction suivante doit être acceptée
dans le même fragment :
<!-- AWP_In_Variable Name='"var1"' -->
Puisque les variables API sont entourées par des guillemets ("), le nom doit être inclus dans
la commande AWP avec des apostrophes (') ou avec des guillemets masqués (\"). Pour éviter
les nombreuses séquences Escape, nous recommandons d'utiliser des apostrophes.
<!-- AWP_In_Variable Name=’"Info".par1’ -->
<!-- AWP_In_Variable Name="\"Info".par1\"" -->

Conditions pour l'accès en écriture pendant le fonctionnement


Pour qu'un utilisateur puisse accéder en écriture à des variables API depuis une page Web
personnalisée, les conditions suivantes doivent être remplies :
● La CPU est protégée par un mot de passe.
● L'opérateur est connecté en tant qu'admin.
Cette règle s'applique en principe à tous les accès en écriture de pages Web sur une CPU.

Voir aussi
Conditions pour l'accès Web (Page 584)
Commandes AWP (Page 591)

Variables spéciales
Les variables spéciales sont principalement des variables appelées variables HTTP qui sont
définies dans les définitions du World Wide Web Consortium (W3C) . Les variables spéciales
sont également utilisées pour les cookies et les variables de serveur.
Les commandes AWP pour la lecture et l'écriture de variables spéciales se distinguent de
celles pour la lecture et l'écriture de variables normales uniquement par la présence de
paramètres supplémentaires.

Lire une variable spéciale


Le serveur Web peut lire des variables API et les transmettre à des variables spéciales du
HTTP Response Header. Vous pouvez p. ex. lire une URL pour une redirection vers d'autres
pages Web et la transmettre à la variable spéciale HEADER:Location à l'aide de la variable
spéciale HEADER:Location.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 595
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les variables spéciales suivantes peuvent être lues :

Nom Description
COOKIE_VALUE:name Valeur du cookie avec le nom : "name"
COOKIE_EXPIRES:name Temps d'expiration du cookie avec le nom :
"name" en secondes (doit avoir été défini
auparavant).
HEADER:Status Code d'état HTTP (le code d'état 302 est retourné
si aucune autre valeur n'a été définie).
HEADER:Location Chemin pour le renvoi sur une autre page. Le code
d'état 302 doit être défini.
HEADER:Retry-After Temps pendant lequel il est prévu que le service
ne soit pas disponible. Le code d'état 503 doit être
défini.
HEADER: … Toutes les autres variables d'en-tête peuvent
également être transmises de cette manière.

La commande AWP "AWP_Out_Variable" permet de définir les variables API transmises au


navigateur Web dans l'en-tête HTTP.
Structure générale :

<!-- AWP_Out_Variable Name="<Typ>:<Name>" [Use="<Varname>"] -->

Description de paramètres
● Name : type et nom des variables spéciales
● Use (paramètres optionnels) : Si le nom de la variable spéciale n'est pas identique au nom
de la variable API, l'affectation à une variable API peut s'effectuer avec le paramètre "Use".
Exemple :

<!-- AWP_Out_Variable Name="COOKIE_VALUE:siemens" Use='"info".language' -->

Ecrire une variable spéciale


En principe, toutes les variables HTTP écrites par le navigateur Web dans l'en-tête HTTP
peuvent être exploitées par le programme utilisateur de la CPU. Exemples de types de
variables :

Nom Description
HEADER:Accept-Language Langue acceptée ou privilégiée
HEADER:Authorization Justificatif d'autorisation pour une ressource
requise
HEADER:Host Hôte et port de la ressource requise
HEADER:User-Agent Informations sur le navigateur

STEP 7 Professional V11.0 SP2


596 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Nom Description
HEADER: … Toutes les autres variables d'en-tête peuvent
également être transmises de cette manière

SERVER:current_user_id Indique si un utilisateur est connecté


(current_user_id= 0 : aucun utilisateur connecté)
SERVER:current_user_name Nom de l'utilisateur connecté
SERVER:GET La méthode de requête est GET
SERVER:POST La méthode de requête est POST

COOKIE_VALUE:name Valeur du cookie avec le nom : "name"

La commande AWP "AWP_In_Variable" permet de définir quelles variables spéciales doivent


être exploitées dans le programme utilisateur de la CPU.
Structure générale :

<!-- AWP_In_Variable Name="<Typ>:<Name>" [Use="<Varname>"] -->

Description de paramètres :
Name : type et nom des variables spéciales
Use (paramètres optionnels) : Si le nom de la variable spéciale n'est pas identique au nom de
la variable API, l'affectation à une variable API peut s'effectuer avec le paramètre Use .

Exemples :

<!-- AWP_In_Variable Name="COOKIE_VALUE:siemens" Use='"info".language' -->

Le nom de variable dans l'en-tête HTTP est remplacé par le nom de variable API indiqué dans
Use . Le cookie est écrit dans la variable API "info".language .

<!-- AWP_In_Variable Name='COOKIE_VALUE:siemens' Use='"info".language' -->

Le nom de variable dans l'en-tête HTTP est remplacé par le nom de variable API indiqué dans
Use. Le cookie est écrit dans la variable API "info".language .

<!-- AWP_In_Variable Name='"COOKIE_VALUE:siemens"' -->

La variable d'en-tête HTTP est écrite dans la variable API de même nom.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 597
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Commandes AWP (Page 591)

Types d'énumérations

Types d'énumérations (Enum)


Les Enum vous permettent de convertir des valeurs numériques du programme API en texte
et inversement. L'affectation des valeurs numériques peut également être effectuée pour
plusieurs langues.

Créer des Enum


Saisissez une commande AWP à l'aide de la syntaxe suivante au début du fichier HTML :
<!-- AWP_Enum_Def Name="<Nom du type Enum>" Values='0:"<Text_1>",
1:"<Text_2>", ... , x:"<Text_x>"' -->
Pour p. ex. sauvegarder des valeurs françaises sous forme de fichier HTML dans le dossier
"fr" du répertoire HTML :

<!-- AWP_Enum_Def Name="Enum1" Values='0:"an", 1:"aus", 2:"Störung"' -->

Pour p. ex. sauvegarder des valeurs anglaises sous forme de fichier HTML dans le dossier
"en" du répertoire HTML :

<!-- AWP_Enum_Def Name="Enum1" Values='0:"on", 1:"off", 2:"error"' -->

Affecter des Enum


L'affectation de variables du programme utilisateur aux différents textes Enum est réalisée via
une commande AWP :

<!-- AWP_Enum_Ref Name="<VarName>" Enum="<EnumTypeName>" -->

<VarName> est ici le nom symbolique du programme utilisateur et <EnumTypeName> le nom


défini auparavant du type Enum.

Remarque
Dans chaque fragment dans lequel une variable API fait référence aux textes Enum, cette
variable API doit être affectée avec la commande AWP correspondante au nom du type Enum.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


598 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple
Un type Enum "état" est défini avec les valeurs "0" et "1". "0" correspond à "arrêt", "1"
correspond à "marche" :

<!-- AWP_Enum_Def Name="état" Values='0:"arrêt", 1:"marche"' -->

Le code HTML de la page Web à afficher contient le code suivant :

<!-- AWP_Enum_Ref Name="mode de fonctionnement" Enum="état" -->


: = état de fonctionnement :

Selon la valeur de la variable "état de fonctionnement", le résultat affiché n'est désormais plus
"0" ou "1" mais "arrêt" ou "marche".

Définition de fragments

Fragments
Il s'agit des différents "fragments de sens" d'une page Web à traiter par la CPU.
Les fragments sont souvent des pages entières mais il peut également s'agir d'éléments
individuels tels que les fichiers (p. ex. les vues) ou les documents entiers.

Définir des fragments

<!-- AWP_Start_Fragment Name="<Name>" [Type="<Type>"] [ID="<Id>"] -->

Le début d'un fragment est défini avec cette commande. Un fragment s'étend jusqu'au début
du prochain fragment ou jusqu'à la fin du fichier.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 599
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● <Name> Indique le nom du fragment.


Le nom doit commencer par une lettre [a-zA-Z] ou par un tiret bas ( _ ). Ce premier caractère
peut être suivi de lettres, de tirets bas ou de chiffres [0-9].
● <Type> Indique le type de fragment.
– "manual" Le programme utilisateur est informé par la requête pour un fragment ; une
intervention du programme utilisateur sur la page Web à retourner est possible.
– "automatic" La page est automatiquement éditée (par défaut).
● <id> Une ID numérique peut être spécifiée pour le fragment. Si aucune ID n'est attribuée,
une ID est alors automatiquement affectée au fragment. Pour les pages manuelles
(<Type>=manual) , l'accès au fragment peut être effectué dans le programme utilisateur
de la CPU avec cette ID.

Remarque
Indiquez une ID basse car l'ID la plus élevée influence la taille du DB de contrôle Web.

Le document Input est entièrement fractionné en fragments par la commande


"AWP_Start_Fragment". Un "AWP_End_Fragment" n'est donc pas nécessaire.
En l'absence d'une commande de fragment de début, un fichier est reproduit comme un
fragment ; le nom du fragment est dérivé du nom du fichier. Si un fichier est réparti en plusieurs
fragments (via "AWP_Start_Fragment"), le fichier doit alors commencer avec la commande
"AWP_Start_Fragment".

Importation de fragments
Vous avez la possibilité de déclarer un fragment dans une page HTML et d'importer ce
fragment dans d'autres pages Web.

Exemple
Un logo d'entreprise doit être affiché sur toutes les pages Web d'une application Web.
Le code HTML pour le fragment affichant le logo de l'entreprise n'existe qu'une fois. Vous
pouvez importer le fragment autant de fois et dans autant de fichiers HTML que nécessaire.

Syntaxe

<!-- AWP_Import_Fragment Name = "<name>"-->

STEP 7 Professional V11.0 SP2


600 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● <name> est le nom du fragment à importer.

Exemple
Code HTML dans une page Web qui déclare un fragment :

<!-- AWP_Start_Fragment Name = "My_Company_Logo"-->


<p><img src = "compay_logo.jpg"></p>

Exemple
Code HTML dans une autre page Web qui importe le fragment déclaré :

<!-- AWP_Import_Fragment Name = "My_Company_Logo"-->

Génération et chargement de blocs de données

Condition
● Vous avez créé tous les fichiers sources requis pour l'application Web.

Marche à suivre
Pour générer des DB dans des blocs de données à partir des fichiers sources pour les pages
Web personnalisées dans STEP 7, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez la CPU p. ex. dans la configuration de l'appareil.
2. Sélectionnez les propriétés pour les pages Web personnalisées dans la fenêtre
d'inspection, sous "Propriétés > Général > Serveur Web".
3. Comme "Source HTML", sélectionnez le dossier où se trouvent les fichiers sources pour
l'application Web.
4. Vous saisissez la page HTML qui doit être ouverte au démarrage de l'application Web
comme page d'accueil HTML.
5. Si nécessaire, entrez un nom d'application.
6. Si nécessaire, vous complétez la série d'extensions de noms de fichiers comme "Fichiers
à contenu dynamique". Vous saisissez uniquement les extensions de noms de fichiers
contenant également des commandes AWP.
7. Vous pouvez conserver les numéros pour le DB de contrôle Web et pour le numéro de
début de DB de fragment s'ils ne sont pas déjà affectés à votre programme utilisateur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 601
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8. Cliquez sur le bouton "Générer" pour générer des DB à partir des fichiers sources.
Les blocs de données générés sont stockés dans le dossier "Blocs système" (sous-dossier
"Serveur Web") du navigateur du projet.
9. Sélectionnez dans la vue du réseau la CPU qui doit être chargée et sélectionnez la
commande "Charger dans l'appareil" dans le menu "En ligne" afin de charger les blocs. La
compilation des blocs est lancée de manière implicite avant le chargement.
Si des erreurs sont signalées au cours de ce processus, vous devez réparer ces erreurs
avant de pouvoir charger la configuration.

Structure du programme API


Votre programme utilisateur doit appeler l'instruction " WWW" afin que l'application Web, c.-à-
d. les pages Web personnalisées, soit disponible sur les pages Web standard de la CPU et
qu'elle puisse être appelée.
Le DB de contrôle Web que vous avez généré à partir des fichiers sources est le paramètre
d'entrée (CTRL_DB) pour l'instruction "WWW". Le DB de contrôle Web fait référence au
contenu des pages Web personnalisées qui est codé dans le DB de fragment, et il contient
les informations d'état et de commande.

Appel de l'instruction "WWW" dans le programme de démarrage


Si vous ne voulez pas influencer les pages Web requises avec le programme utilisateur, un
appel unique de l'instruction "WWW" dans un OB de démarrage suffit alors. L'instruction
initialise la communication entre le serveur Web et la CPU.

Appel de l'instruction "WWW" dans le programme cyclique


L'appel de l'instruction "WWW" peut également s'effectuer dans un OB édité de manière
cyclique (p. ex. dans l'OB 1). Cela fournit l'avantage de pouvoir entrer les demandes du serveur
Web dans le programme utilisateur. Des fragments manuels doivent être utilisés pour ce faire.
Vous devez dans ce cas exploiter les informations du DB de contrôle Web pour identifier la
page Web requise ou le fragment requis. D'autre part, vous devez mettre un bit à 1 dans le
programme utilisateur afin de valider explicitement la page Web à livrer par le serveur Web
après le traitement de la requête de pages Web.
La structure du DB de contrôle Web est décrite dans la section suivante.

DB de contrôle Web
Le DB de contrôle Web (par défaut, DB 333) est généré par STEP 7 et contient des
informations sur la structure des pages utilisateur, sur l'état de la communication et
éventuellement sur les erreurs survenues.
En plus du DB de contrôle Web, d'autres DB appelés DB de fragment sont encore générés.
Ces DB de fragment (il ne peut également y avoir qu'un seul DB de fragment) sont référencés
dans le DB de contrôle Web. Les DB de fragment contiennent les pages Web et les données
de supports codées, p. ex. les vues. Le contenu des DB de fragment ne peut pas être modifié
par le programme utilisateur. Ils sont créés automatiquement et servent uniquement à la
gestion des données.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


602 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous accédez de manière symbolique aux variables d'état et de commande du DB de contrôle


Web.
Les variables du DB de contrôle Web dont vous avez besoin pour évaluer l'état et commander
l'interaction sont énumérées ci-après.
Vous pouvez obtenir deux sortes d'informations depuis le DB de contrôle Web :
● Informations d'état globales : Non lié à une requête de page Web (Request) concrète.
● Informations d'état et de commande sur la requête : Informations sur les requêtes en attente.

Information d'état globale

"WEB-Control_DB".commandstate.init Active et initialise l'application Web.


"WEB-Control_DB".commandstate.deactivate Désactive l'application Web.
"WEB-Control_DB".commandstate.inititializing L'application Web est initialisée (lire le DB de
contrôle Web, etc.).
"WEB-Control_DB".commandstate.error L'application Web n'a pas pu être initialisée. Le
motif est codé in "WEB-
Control_DB".commandstate.last_error .
"WEB- L'application Web est terminée.
Control_DB".commandstate.deactivating
"WEB-Control_DB".commandstate.initialized L'application Web a été initialisée et elle est
prête.
"WEB-Control_DB".commandstate.last_error Table de valeurs des erreurs possibles, voir
table suivant.

Last_error Description
1 Le DB de fragment est incohérent (ne concorde pas avec le DB de contrôle Web).
2 Une application Web avec ce nom existe déjà.
3 Problème de mémoire lors de l'initialisation dans le serveur Web.
4 Les données dans le DB de contrôle Web sont incohérentes.
5 Un DB de fragment n'est pas disponible (non chargé).
6 Un DB de fragment ne possède aucun code AWP.
7 Le fragment Enum (contient les textes et les informations pour les types Enum) n'est
pas disponible.
8 Un action requise via des indicateurs de commande dans le DB de contrôle Web
n'est pas autorisée dans l'état actuel.
9 L'application Web n'est pas initialisée (si aucune nouvelle initialisation après la
désactivation).
10 Le serveur Web est désactivé.
... Last_error est réinitialisé si l'application Web a été initialisée avec succès.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 603
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Information d'état sur la requête


L'information d'état sur la requête est liée à l'une de 4 requêtes possibles, x = [1 … 4].

"WEB-Control_DB".requesttab[x].idle Vous n'avez rien à faire.


"WEB-Control_DB".requesttab[x].waiting Le programme utilisateur doit réagir à une
requête depuis un fragment manuel et
déclencher explicitement la poursuite du
traitement dans le serveur Web.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].sending Le serveur Web s'occupe du traitement de la
requête/du fragment.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].aborting La liaison TCP est fermée par le serveur Web.

Information de commande sur la requête


L'information de commande sur la requête est liée à l'une de 4 requêtes possibles, x = [1 …
4].

"WEB-Control_DB".requesttab[x].continue Valide le fragment actuellement traité pour


l'envoi. Le traitement du prochain fragment est
déclenché.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].repeat Valide le fragment actuellement traité pour
l'envoi. Le fragment est ensuite à nouveau
traité.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].abort Ferme la liaison TCP.
"WEB-Control_DB".requesttab[x].finish Valide le fragment actuellement traité pour
l'envoi. Arrête le traitement des autres
fragments (termine la requête).

Exemple :
La variable pour le DB est : "WEB-Control_DB". Si des erreurs sont survenues lors de
l'initialisation de l'application Web, vous pouvez interroger le programme utilisateur avec le bit
"WEB-Control_DB".commandstate.error .
Si une erreur est survenue, vous pouvez analyser l'erreur via la valeur de "WEB-
Control_DB".commandstate.last_error.

Interaction avec le programme utilisateur


A l'aide des fragments manuels, vous parvenez à ce que le programme utilisateur réagisse
de manière synchrone aux saisies du navigateur afin que la page Web à retourner puisse être
éditée par le programme utilisateur.

Type de fragment
Pour réagir aux données reçues dans le programme utilisateur, le type de fragment "manual"
(pour "pages manuelles") doit être utilisé pour le fragment qui écrit les données :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


604 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

<!-- AWP_Start_Fragment Name="testfrag" ID="1" Type="manual" -->


Le transfert de valeurs au serveur Web de la CPU s'effectue de la même manière pour des
pages automatiques ou manuelles :
Exemple :
<form method="POST" action="">
<p>
<input type="submit" value="Set new value">
<input type="text" name='"Velocity"' size="20">
</p>
</form>

Programme utilisateur pour des fragments manuels


En cas d'utilisation de pages manuelles, l'instruction "WWW" doit être appelée de manière
cyclique dans le programme utilisateur de la CPU.
Pour réagir aux valeurs saisies dans le navigateur, il est nécessaire d'évaluer dans le
programme utilisateur la requête que la page manuelle pose sur le serveur Web. Pour ce faire,
une recherche cyclique des requêtes en attente doit être effectuée dans le DB de contrôle
Webl (p. ex. le DB 333). Le tableau qui gère les 4 requêtes se trouve dans la section
"requesttab" du DB de contrôle Web. Chaque élément du tableau contient dans une structure
des informations sur la requête respective.
Un exemple de programme simple montre comment les requêtes en attente sont contrôlées
au moyen de variables du DB de contrôle Web.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 605
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

En présence d'une requête, cette section de programme écrit l'ID du fragment dans la variable
#frag_index et le n° de la requête (plage de valeurs 1-4) dans la variable #req_index.
Les informations ainsi gagnées permettent d'éditer maintenant dans le programme
l'information transmise dans la requête de manière séparée pour chaque ID de fragment (p.
ex. contrôle de vraisemblance).
Si l'édition de la requête est terminée par le programme, la requête doit obtenir une réponses
et l'entrée correspondante sous "requesttab" du DB de contrôle Web (p. ex. DB 333) doit être
réinitialisée.
Un exemple de programme simple pour répondre à des requêtes :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


606 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 607
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Déroulement général d'une requête du navigateur avec interaction du programme utilisateur


La figure suivante montre le déroulement général simplifié de la requête du navigateur Web
via les effets sur les contenus du DB de contrôle Web et les actions nécessaires du programme
utilisateur jusqu'au renvoi de la page Web éditée (Response).

5«SRQVH
1DYLJDWHXU
:HE

5HTX¬WH

&38
3U«SDUHUODUHTX¬WH 3U«SDUHUODU«SRQVH
6HUYHXU:HE
'%GHFRQWU¶OH

'%ZDLWLQJ 758( '%UHTFRQWLQXH 758(


'«ILQLUOHVYDULDEOHV,1 (FULUHOHVYDULDEOHV287
:HE

WDEOHGHGRQQ«HV WDEOHGHGRQQ«HV
3URJUDPPHXWLOLVD

 ,GHQWLILHUODSDJH  $QDO\VHUHWWUDLWHU  9DOLGHUODSDJH


GHPDQG«H OHVYDULDEOHV,1 GHPDQG«H
UHTX¬WH G«ILQLUOHVYDULD
WHXU

EOHV287

Affichage de pages Web personnalisées dans le navigateur

Afficher des pages Web dans le navigateur


Vous appelez les pages Web depuis les pages Web standard du navigateur Web.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


608 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les pages Web standard disposent, en plus des autres liens dans la barre de navigation, d'un
lien sur les "pages utilisateur".
Si vous cliquez sur le lien "Pages utilisateur", votre navigateur Web ouvre la page Web que
vous avez configurée comme page d'accueil HTML.

Créer des pages Web personnalisées dans plusieurs langues


Vous avez la possibilité de mettre à disposition vos pages Web personnalisées dans les
différentes langues nationales respectives.

Conditions requises
Les pages HTML qui dépendent de la langue doivent être sauvegardées dans une structure
de dossiers contenant des dossiers avec les codes des langues respectives.

Codes de langues définies


Les abréviations des langues "de", "en", "fr", "es", "it" et "zh" sont définies. D'autres dossiers
de langues ou des dossiers de langues désignés différemment ne sont pas pris en charge.
Si nécessaire, vous pouvez créer des dossiers supplémentaires dans la même hiérarchie de
dossiers pour d'autres fichiers, p. ex. un dossier "img" pour les images et un dossier "script"
pour les fichiers JavaScript.

Changement de langue pour des pages Web personnalisées

Conditions requises
Les pages HTML se trouvent dans les dossiers de langues prédéfinis, p. ex. les pages HTML
avec du texte en français dans le dossier "fr", celles avec du texte en anglais dans le dossier
"en".

Concept de changement de langue


Le changement de langue se base sur un cookie prédéfini avec le nom
"siemens_automation_language". Si le cookie est défini sur la valeur "fr", le serveur Web passe
sur la page Web du dossier "fr" lors de la prochaine requête de pages Web ou de l'actualisation
de pages Web.
De manière analogue, le serveur Web passe sur la page Web du dossier "en" lorsque le cookie
prend la valeur "en".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 609
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple de changement de langue


L'exemple est structuré de la manière suivante :
● Les fichiers HTML du même nom qui dépendent de la langue, p. ex. "langswitch.html" se
trouvent dans les deux dossiers de langues "de" et "en". Les textes à afficher dans les deux
fichiers sont français ou anglais en fonction du nom du dossier.
● La structure de dossiers comporte en outre un dossier "script" dans lequel se trouve le
fichier JavaScript "lang.js". Les fonctions requises pour le changement de langue sont
reportées dans ce fichier.

Structure du fichier "langswitch.html" (dossier "de")


Les métadonnées "Content-Language", charset et le chemin pour le fichier JavaScript sont
définis dans l'en-tête du fichier.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Language" content="fr">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<title>Changement de langue Page française</title>
<script type="text/javascript" src="script/lang.js" ></script>
</head>
La sélection de la langue est effectuée dans le corps du texte à l'aide de l'élément HTML
"select". L'élément "select" introduit une liste de sélection et contient les options "fr", spécifiée
avec "Français", et "en", spécifiée avec "Anglais" ; l'option "fr" est sélectionnée par défaut.
La fonction "DoLocalLanguageChange(this)" est appelée à l'aide du gestionnaire d'événement
"onchange". Le paramètre "this" transmet l'objet "select" avec l'option sélectionnée à cette
fonction. "onchange" entraîne l'appel de la fonction lors de chaque modification de l'option.
<!-- Language Selection -->
<table>
<tr>
<td align="right" valign="top" nowrap>
<!-- change language immediately on change of the selection
-->
<select name="Language"
onchange="DoLocalLanguageChange(this)" size="1">
<option value="fr" selected >Français</option>
<option value="en" >Anglais</option>
</select>
</td>
</tr>
</table>
<!-- Language Selection End-->

Structure du fichier "langswitch.html" (dossier "en")


L'en-tête du fichier HTML avec du texte en anglais est structuré de manière analogue au fichier
HTML avec du texte en français.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>

STEP 7 Professional V11.0 SP2


610 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

<head>
<meta http-equiv="Content-Language" content="en">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<title>Language switching english page</title>
<script type="text/javascript" src="script/lang.js" ></script>
La sélection de la langue est également effectuée dans le corps du texte à l'aide de l'élément
HTML "select". A la différence du fichier HTML français, l'option anglaise est sélectionnée par
défaut et le texte ou les repères sont en anglais.
<!-- Language Selection -->
<table>
<tr>
<td align="right" valign="top" nowrap>
<!-- change language immediately on change of the selection
-->
<select name="Language"
onchange="DoLocalLanguageChange(this)" size="1">
<option value="fr" >French</option>
<option value="en" selected >English</option>
</select>
</td>
</tr>
</table>
<!-- Language Selection End-->

Structure du fichier "lang.js" (dans le dossier "script")


La fonction " DoLocalLanguageChange" est définie dans le fichier JavaScript et appelle de
son côté la fonction "SetLangCookie" avec la valeur de sélection de la langue. SetLangCookie
se compose du nom et de la valeur du cookie et définit finalement le cookie via la propriété
correspondante document.cookie. Afin que le serveur Web réagisse à la définition du cookie
avec l'affichage de la langue voulue, la page Web doit ensuite être chargée à nouveau
(top.window.location.reload).

function DoLocalLanguageChange(oSelect) {
SetLangCookie(oSelect.value);
top.window.location.reload();
}

function SetLangCookie(value) {
var strval = "siemens_automation_language=";
// this is the cookie by which the webserver
// detects the desired language
// this name is required by the webserver
strval = strval + value;
strval = strval + "; path=/ ;";
// set path to the application, since otherwise
// path would be set to the requesting page
// would not get the cookie.
// The path for user defined applications follows this
sample:
// path=/awp/<application name>/<pagename>

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 611
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

// example: path=/awp/myapp/myappstartpage.htm
//(where myapp is the name of the web application
// entered in the web server properties of the cpu)
/*
use expiration if this cookie should live longer
than the current browser session
var now = new Date();
var endttime = new Date(now.getTime() + expiration);
strval = strval + "; expires=" + endttime.toGMTString()
+ ";";
*/
document.cookie = strval;
}

Configurations supplémentaires

Configuration d'autres fonctions


Le système d'automatisation S7-1200 dispose d'un grand nombre d'autres fonctions
directement intégrées à la CPU ou accessibles via des modules enfichables (p. ex. modules
de communication). Pour en obtenir une description, consultez les liens ci-dessous.

Voir aussi
Présentation de la communication point à point (Page 981)
Généralités sur les compteurs rapides (Page 976)

8.1.4.3 Configurations pour couplages point-à-point (S7-300/400)

Introduction

Vue d'ensemble des composants et interfaces

Contenu
Tableau de présentation des types de modules et de leurs fonctions.
Pour CP 340/341/440/441 et ET 200S 1SI

Module Interface Protocoles


ASCII 3964(R) RK512 Pilote Maître Esclave Maître
d'impriman Modbus Modbus USS
te
CP 340 RS232 C X X - X - - -
CP 340 20 mA TTY X X - X - - -

STEP 7 Professional V11.0 SP2


612 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Module Interface Protocoles


ASCII 3964(R) RK512 Pilote Maître Esclave Maître
d'impriman Modbus Modbus USS
te
CP 340 1) RS422 X X - X - - -
RS485 X - - - - - -
CP 341 RS232 C X X X X X 2) X 2) -
CP 341 20 mA TTY X X X X X 2) X 2) -
CP 341 1) RS422 X X X X X 2) X 2) -
RS485 X - - X X 2) X 2) -
CP 440 RS422 X X - - - - -
RS485 X - - - - - -
CP 441-1 RS232 C X X - X - - -
CP 441-1 20 mA TTY X X - X - - -
CP 441-1 1) RS422 X X - X - - -
RS485 X - - X - - -
CP 441-2 RS232 C X X X X X 2) X 2) -
CP 441-2 20 mA TTY X X X X X 2) X 2) -
CP 441-2 1) RS422 X X X X X 2) X 2) -
RS485 X - - X - - -
ET 200S 1SI RS232 C X X - - - - -
pour ASCII et RS422 X X - - - - -
3964(R)
RS485 X - - - - - -
ET 200S 1SI RS232 C - - - - X X X
pour Modbus et RS422 - - - - X X -
USS
RS485 - - - - X X X
CPU 313C-2 PtP RS422 X X - - - - -
RS485 X - - - - - -
CPU 314C-2 PtP RS422 X X X - - - -
RS485 X - - - - - -

1) La distinction entre RS 422 et RS 485 est réalisée dans le dialogue de paramétrage.


2) Pour le protocole Modbus, un pilote chargeable avec Dongle est nécessaire.

Signaux d'accompagnement et contrôle du flux de données


La commande des signaux d'accompagnement RS232C est possible avec les protocoles
ASCII, Modbus-Master et Modbus-Slave via l'interface RS232C.
Le contrôle du flux de données avec RTS/CTS est possible avec les protocoles ASCII et les
pilotes d'imprimante via l'interface RS 232C.
Le contrôle du flux de données avec XON/XOFF est possible avec les protocoles ASCII et les
pilotes d'imprimante via les interfaces RS 232C, 20mA TTY et RS 422.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 613
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Présentation des instructions

Présentation des instructions


La communication entre CPU, bloc de communication et un partenaire de communication se
fait via les instructions et les protocoles du bloc de communication.
Les instructions forment l'interface logicielle entre CPU et bloc de communication. Elles
doivent être appelées de manière cyclique depuis le programme utilisateur.
La conversion des protocoles de transmission se fait sur le bloc de communication. L'interface
du bloc de communication est adaptée par le biais du protocole à l'interface du partenaire de
communication.

Tableau 8-3 Instructions pour CP 340

Instruction Signification
P_SEND L'instruction P_SEND vous permet d'envoyer l'ensemble d'une plage ou une plage
partielle d'un bloc de données à un partenaire de communication.
P_RCV L'instruction P_RCV vous permet de recevoir des données d'un partenaire de
communication et de les stocker dans un bloc de données.
P_PRINT L'instruction P_PRINTvous permet d'imprimer un texte de message de jusque 4
variables sur une imprimante.
P_RESET L'instruction P_RESET vous permet de reculer le tampon de réception interne du
CP 340.
V24_STAT_340 L'instruction V24_STAT vous permet de lire les états de signal sur l'interface
RS 232C du CP 340-RS 232C.
V24_SET_340 L'instruction V24_SET vous permet de définir/reculer les sorties sur l'interface
RS 232C du CP 340-RS 232C.

Tableau 8-4 Instructions pour CP 341

Instruction Signification
P_SND_RK Avec l'instruction P_SND_RK vous pouvez envoyer la plage totale ou partielle d'un
(Page 4909) bloc de données à un partenaire de communication ou obtenir (si RK 512 est
utilisé) des données du partenaire de communication.
P_RCV_RK Avec l'instruction P_RCV_RK vous pouvez recevoir des données d'un partenaire
(Page 4921) de communication et les stocker dans un bloc de données ou préparer (si RK 512
est utilisé) des données pour le partenaire de communication.
P_PRINT341 L'instruction P_PRINT341 vous permet d'imprimer un texte de message de jusque
4 variables sur une imprimante.
V24_STAT L'instruction V24_STAT vous permet de lire les états de signal sur l'interface
RS 232C du CP 341-RS 232C.
V24_SET L'instruction V24_SET vous permet de définir/initialiser les sorties sur l'interface
RS 232C du CP 341-RS 232C.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


614 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tableau 8-5 Instructions pour CPU 313C-2 PTP

Instruction Signification
SEND_PTP Avec l'instruction SEND_PTPvous pouvez envoyer la plage totale ou partielle d'un
(Page 5044) bloc de données à un partenaire de communication.
RCV_PTP Avec l'instruction RCV_PTPvous pouvez recevoir des données d'un partenaire de
(Page 5046) communication et les stocker dans un bloc de données.
RES_RCVB Avec l'instruction RES_RCVB, vous pouvez initialiser le tampon de réception du
(Page 5046) bloc.

Tableau 8-6 Instructions pour CPU 314C-2 PTP

Instruction Signification
SEND_PTP Avec l'instruction SEND_PTPvous pouvez envoyer la plage totale ou partielle d'un
(Page 5044) bloc de données à un partenaire de communication.
RCV_PTP Avec l'instruction RCV_PTPvous pouvez recevoir des données d'un partenaire de
(Page 5046) communication et les stocker dans un bloc de données.
RES_RCVB Avec l'instruction RES_RCVB, vous pouvez initialiser le tampon de réception du
(Page 5049) bloc.
SEND_RK Avec l'instruction SEND_RK, vous pouvez envoyer la plage entière ou une plage
(Page 5050) partielle d'un bloc de données avec le protocole RK 512 à un partenaire de
communication.
FETCH_RK Avec l'instruction FETCH_RK, vous pouvez demander des données du partenaire
de communication avec le protocole RK 512
SERVE_RK Avec l'instruction SERVE_RK, vous pouvez recevoir des données d'un partenaire
(Page 5059) de communication et les stocker dans un bloc de données ou préparer des
données pour le partenaire de communication avec le protocole RK 512.

Tableau 8-7 Instructions pour CP 440

Instruction Signification
SEND_440 Avec l'instruction SEND_440 vous pouvez envoyer la plage totale ou partielle d'un
bloc de données à un partenaire de communication.
RECV_440 Avec l'instruction RECV_440 vous pouvez recevoir des données d'un partenaire
de communication et les stocker dans un bloc de données.
RES_RECV Avec l'instruction RES_RECV vous pouvez initialiser le tampon de réception du
CP 440.

Tableau 8-8 Instructions pour CP 441

Instruction Signification
V24_STAT_441 L'instruction V24_STAT_441 vous permet de lire les états de signal sur l'interface
RS 232C du CP 441.
V24_SET_441 L'instruction V24_SET_441 vous permet de définir/initialiser les sorties sur
l'interface RS 232C du CP 441 .
Le système d'automatisation S7-400 dispose d'une série d'instructions qui commandent et déclenchent
dans le programme utilisateur la communication entre CPU et le processeur de communication CP 441.
Ces instructions sont stockées de manière fixe dans la mémoire de la CPU (voir ci-après section
« Commandes du système d'automatisation S7-400 »).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 615
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tableau 8-9 Instructions pour ET 200S 1SI

Instruction Signification
S_SEND L'instruction S_SEND vous permet d'envoyer l'ensemble d'une plage ou une plage
partielle d'un bloc de données à un partenaire de communication.
S_RCV L'instruction S_RCV vous permet de recevoir des données d'un partenaire de
communication et de les stocker dans un bloc de données.
S_VSTAT L'instruction S_VSTAT vous permet de lire les états de signal sur l'interface
RS 232C du module ET 200S 1SI.
S_VSET L'instruction S_VSET vous permet de paramétrer/initialiser les sorties sur
l'interface RS 232C du module ET 200S 1SI.
S_XON Avec l'instruction S_XON vous pouvez définir des paramètres supplémentaires,
si le module a été paramétré pour le contrôle de flux XON/XOFF.
S_RTS Avec l'instruction S_RTS vous pouvez définir des paramètres supplémentaires, si
le module a été paramétré pour le contrôle de flux RTS/CTS.
S_V24 Avec l'instruction S_V24 vous pouvez définir des paramètres supplémentaires, si
le module a été paramétré pour la commande automatique des signaux V.24.
S_MODB L'instruction S_MODB permet d'établir une liaison de communication avec un
système de commande Modbus-Master et de déplacer les adresses Modbus dans
des zones de mémoire SIMATIC
S_USST L'instruction S_USST exécute le transfert de données réseau (données PZD et
event.PKW) aux esclaves en fonction de la structure de données réseau utilisée.
S_USSR L'instruction S_USSR exécute la réception de données réseau (données PZD et
event.PKW) aux esclaves en fonction de la structure de données réseau utilisée.
S_USSI Si l'instruction S_USSI est appelée au démarrage de S7, les DB de processeur
de communication, les DB de données réseau et les DB de paramétrage
nécessaires pour la communication sont générés.

Tableau 8-10 Instructions pour Modbus

Instruction Signification
MODB_341 Avec l'instruction MODB_341 et le pilote correspondant, une liaison de
communication est créée entre un système de commande de maître Modbus et
le module de communication CP 341 du système esclave « compatible Modbus ».
MODB_441 Avec l'instruction MODB_441 et le pilote correspondant, une liaison de
communication est créée entre un système de commande de maître Modbus et
le module de communication CP 441-2 du système esclave « compatible
Modbus ».

STEP 7 Professional V11.0 SP2


616 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Instructions du système d'automatisation S7-400


Le tableau suivant présente les instructions du système d'automatisation S7-400, disponibles
pour la communication entre CPU et CP 441.

Tableau 8-11 Instructions du système d'automatisation S7-400

Instruction Signification
BSEND Avec l'instruction BSEND vous pouvez envoyer des données d'une plage de
données S7 à un partenaire de communication avec référence de cible fixe.
BRCV Avec l'instruction BRCV, vous pouvez recevoir des données d'un partenaire de
communication et les transférer dans une zone de données S7.
GET RK 512 uniquement : Avec l'instruction GET vous pouvez obtenir des données
d'un partenaire de communication.
PUT RK 512 uniquement : l'instruction PUT permet d'envoyer des données à un
partenaire de communication avec destination dynamiquement modifiable.
PRINT L'instruction PRINT permet d'envoyer un texte de message avec tout au plus
quatre variables à une imprimante.
STATUS L'instruction STATUS permet d'interroger l'état d'une liaison de communication.

Informations complémentaires
Une description détaillée des instructions du système d'automatisation S7-400 et de leurs
paramètres se trouve à : Présentation des instructions pour la communication S7
(Page 4618)

Voir aussi
FETCH_RK : Extraire des données (RK 512) (Page 5054)

Informations de base

Transmission série d'un caractère

Introduction
Pour l'échange de données entre deux partenaires de communication ou plus, il existe diverses
possibilités de connexion : La communication point-à-point entre deux partenaires de
communication est le cas le plus simple d'échange d'informations.

Communication point à point


Pour la communication point-à-point, le bloc de communication crée l'interface entre une
commande programmable en mémoire et un partenaire de communication. Dans le cas d'une
communication point à point, la transmission de données s'effectue en série avec le bloc de
communication.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 617
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le bloc de communication s'adapte aux mécanismes d'adressage de la procédure de


transmission sélectionnée. La liaison point à point se coupe donc d'abord au bloc de
communication et non pas au partenaire de communication comme pour les autres liaisons.

Transmission série de données


Dans le cas d'une transmission série de données, les bits d'un octet d'une information à
transmettre sont transférés les uns après les autres dans un ordre défini.

Transmission de données unidirectionnelle/bidirectionnelle


La transmission de données avec le partenaire de communication se déroule de manière
autonome via l'interface série du bloc de communication. Le bloc de communication dispose
pour ce faire de trois pilotes différents.
● Trafic de données unidirectionnel :
– Pilote d'imprimante
● Trafic de données bidirectionnel :
– Pilote ASCII
– Procédure 3964(R)
– Couplage ordinateur RK512
– Modbus/USS
La transmission de données via l'interface série est assurée par le bloc de communication en
fonction du profil d'interface et du pilote sélectionné.

Trafic de données unidirectionnel - sortie imprimante


En cas de sortie sur imprimante (pilote d'imprimante), ce sont n octets de données utiles qui
sortent sur une imprimante. Aucune réception de caractères n'est assurée. Certains caractères
de commande pour le contrôle du flux de données font exception (par ex. XON/XOFF).

Trafic de données bidirectionnel - modes de fonctionnement


En cas de trafic de données bidirectionnel, le bloc de communication dispose de deux modes
de fonctionnement :
● Mode semi-duplex (procédure 3964(R), pilote ASCII, RK 512, Modbus/USS)
Les données sont transmises tour à tour dans les deux directions entre un ou plusieurs
partenaires de communication. Le mode semi duplex signifie qu'à un moment donné, les
données sont soit reçues, soit envoyées. Peuvent faire exception certains caractères de
commande pour contrôler les flux de données (par ex. XON/XOFF) qui peuvent être
également envoyés/reçus en mode envoi/réception.
● Mode duplex intégral (pilote ASCII)
Les données sont échangées entre un ou plusieurs partenaires de communication en
même temps, il peut s'effectuer à un moment donné aussi bien l'envoi que la réception.
Chaque partenaire de communication doit pouvoir utiliser simultanément un dispositif de
réception et d'envoi.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


618 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

En cas de module d'interface X27 (RS 422/485), le réglage de RS 485 (2 fils) ne peut se faire
qu'en mode semi-duplex.

Transmission asynchrone de données


En cas de bloc de communication, la transmission de données en série est asynchrone. Le
synchronisme de période (période fixe lors de la transmission d'une chaîne de caractères fixe)
n'est maintenu que pendant la transmission d'un caractère. Une impulsion de synchronisation,
également appelée bit de départ, précède chaque caractère à transmettre. La longueur de la
transmission du bit de départ définit la cadence. La fin du transfert du caractère constitue le
bit d'arrêt.

Conventions
Avec le bit de départ et d'arrêt, d'autres conventions sont requises entre les deux partenaires
de communication pour une transmission série de données. Il s'agit de :
● la vitesse de transmission (baud)
● Délai entre caractères et d'acquittement
● Parité
● Nombre de bits de données
● Nombre de bits d'arrêt

Trame de caractère
Les données entre le bloc de communication et un partenaire de communication sont
transmises via l'interface série dans une trame de caractères 10, 11 ou 12 bits. Chaque trame
de caractères peut avoir plusieurs formats de données. Paramétrer le format de transmission
de données souhaité dans la boîte de dialogue Caractéristiques du bloc En fonction du bloc
de communication, toutes les trames de caractères théoriquement possibles (combinaisons)
ne sont pas disponibles.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 619
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Trame de caractères 10 bits


La vue suivante montre en exemple trois formats de données de la trame de caractères 10
bits.

ELWVGHGRQQ«HVbELWGHG«SDUWELWVGHGRQQ«HVELWVGಬDUU¬W

(WDWGXVLJQDO
1 2 8 9 10
(WDWGXVLJQDO

ELWGHG«SDUW

ELWVGHGRQQ«HV

ELWVGಬDUU¬W
ELWVGHGRQQ«HVbELWGHG«SDUWELWVGHGRQQ«HVELWGHSDULW«ELWGಬDUU¬W

(WDWGXVLJQDO
1 2 8 9 10
(WDWGXVLJQDO
ELWVGHGRQQ«HV

ELWGಬDUU¬W
ELWGHG«SDUW

ELWGHSDULW«

ELWVGHGRQQ«HVbELWGHG«SDUWELWVGHGRQQ«HVELWVGಬDUU¬W

(WDWGXVLJQDO
1 2 9 10
(WDWGXVLJQDO
ELWGHG«SDUW

ELWGಬDUU¬W
ELWVGHGRQQ«HV

Figure 8-6 Trame de caractères 10 bits

STEP 7 Professional V11.0 SP2


620 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Trame de caractères 11 bits


La vue suivante montre en exemple trois formats de données de la trame de caractères 11
bits.

ELWVGHGRQQ«HVbELWGHG«SDUWELWVGHGRQQ«HVELWGHSDULW«ELWVGಬDUU¬W

(WDWGXVLJQDO
1 2 8 9 10 11
(WDWGXVLJQDO

ELWGHG«SDUW

ELWVGಬDUU¬W
ELWGHSDULW«
ELWVGHGRQQ«HV
ELWVGHGRQQ«HVbELWGHG«SDUWELWVGHGRQQ«HVELWGHSDULW«ELWGಬDUU¬W

(WDWGXVLJQDO
1 2 9 10 11
(WDWGXVLJQDO
ELWGHG«SDUW

ELWVGHGRQQ«HV

ELWGಬDUU¬W
ELWGHSDULW«
ELWVGHGRQQ«HVbELWGHG«SDUWELWVGHGRQQ«HVELWVGಬDUU¬W

(WDWGXVLJQDO
1 2 9 10 11
(WDWGXVLJQDO
ELWGHG«SDUW

ELWVGHGRQQ«HV

ELWVGಬDUU¬W

Figure 8-7 Trame de caractères 11 bits

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 621
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Délai inter-caractère
La figure suivante représente l'intervalle de temps maximal autorisé entre deux caractères
reçus dans un télégramme = délai inter-caractère.

6LJQDO

QLÙPHFDUDFWÙUH Q LÙPHFDUDFWÙUH

=9=

WHPSVW

Figure 8-8 Délai inter-caractère

Sécurité de transmission
La sécurité de la transmission joue un rôle primordial dans la transmission de données et dans
le choix de la procédure de transmission. D'une manière générale, plus on parcourt de couches
du modèle de référence, plus grande est la sécurité de transmission.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


622 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Classification des protocoles existants


La vue suivante donne la classification des protocoles existants du module de communication
dans le modèle de référence :

&RXFKHWUDQVSRUW
&KDTXHW«O«JUDPPHGಬLQVWUXFWLRQ
&RXFKH UH©XFRUUHFWHPHQWHVWFRQILUP«
SDUXQW«O«JUDPPHGHU«SRQVH

RK 512
,JQRU«H«WDQWGRQQ«TXಬLOVಬDJLW
&RXFKH GಬXQFRXSODJHSRLQW¢SRLQW

&RXFKHOLDLVRQ
7UDQVPLVVLRQGHVRFWHWVGHGRQQ«HV
&RXFKH DYHF 5 $GMRQFWLRQGHFDUDFWªUHV

3964(R)
GHG«EXWHWGHILQHQFDVGಬHUUHXUOD
WUDQVPLVVLRQHVW«YHQWXHOOHPHQWU«S«W«H

&RXFKHSK\VLTXH

SLORWHGಫLPSULPDQWH
&RXFKH
'«ILQLWLRQGHVPR\HQVSK\VLTXHV

SLORWH$6&,,
GHWUDQVPLVVLRQGHVRFWHWV
GHGRQQ«HV

Figure 8-9 Classification des protocoles existants du module de communication dans le modèle de
référence

Affectation des protocoles aux groupes de communication

Protocole CP 340 CP 341 CPU CPU CP 440 CP 441 ET 200S


313C-2 314C-2 1SI
PtP PtP
Pilote ● ● ●
d'imprimante
Pilote ASCII ● ● ● ● ● ● ●
Procédure ● ● ● ● ● ● ●
3964(R)
Couplage ● ● ●2)
ordinateur
RK512
Maître Modbus ●1) ● 1) 2) ●
Esclave ●1) ● 1) 2)

Modbus
Maître USS ●
1)
Pour le protocole Modbus, un pilote chargeable avec Dongle est nécessaire.
2)
CP 441-2 uniquement

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 623
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Sécurité de transmission avec le pilote d'imprimante


Sécurité de transmission lors de l'utilisation du pilote d'imprimante :
● Aucune mesure de sécurité des données n'est prévue lors d'un transfert de données avec
le pilote d'imprimante.
● Afin d'empêcher une perte de données en cas de débordement du tampon de réception
de l'imprimante, vous pouvez utiliser le contrôle du flux de données (XON/XOFF, RTS/CTS).
● Le signal BUSY de l'imprimante est exploité lors de la sortie imprimante. Le signal BUSY
arrive au module de communication en tant que signal CTS et est également exploité
comme CTS (voir pilote ASCII). En cas de contrôle de flux avec CTS/RTS, n'oubliez pas
de régler la polarité du signal BUSY sur CTS = "OFF" sur l'imprimante.

Sécurité de transmission avec le pilote ASCII


Sécurité des données lors de l'utilisation du pilote ASCII :
● Du fait qu'aucune autre mesure de sécurité des données n'est prévue hormis l'utilisation
du bit de parité (lequel peut être désélectionné avant de régler la trame de caractères, une
transmission de données avec le pilote ASCII est certes très efficace en termes de débit
mais un transport sûr des données n'est pas avéré,
● L'utilisation du bit de parité offre une sécurité contre le changement d'état accidentel d'un
bit dans un caractère à transmettre. Si deux ou plusieurs bits d'un caractère changent d'état,
ce défaut ne pourra alors plus être détecté.
● Il est possible d'augmenter la sécurité de transmission en introduisant un total de contrôle
et en indiquant la longueur du télégramme. Ces opérations doivent être réalisées par
l'utilisateur.
● Un autre moyen d'accroître la sécurité des données est d'instaurer des télégrammes
d'acquittement en réponse aux télégrammes d'émission ou de réception. C'est le cas avec
des protocoles de communication des données de haute valeur (modèle de référence
ISO-7 couches).

Sécurité de transmission avec 3964(R)


Sécurité de transmission de données accrue grâce à la procédure 3964(R) :
● Pour 3964(R), la distance de Hamming est de 3. La distance de Hamming sert à mesurer
la sécurité d'une transmission de données.
● L'utilisation de la procédure 3964(R) permet de garantir une grande sécurité de
transmission sur le câble de transmission. Cette haute sécurité de transmission est
conférée par une procédure définie pour constituer et démanteler télégrammes, ainsi que
par la co-gestion du caractère de contrôle du bloc (BCC).
Suivant que la transmission s'effectue avec ou sans caractère de contrôle de bloc, on fait la
distinction :
● transmission des données sans caractère de contrôle de bloc : 3964
● transmission des données avec caractère de contrôle de bloc : 3964(R)
Pour les descriptions et les remarques qui s'appliquent aux deux modes de transmission, nous
utilisons dans ce manuel le terme 3964(R).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


624 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Sécurité de transmission pour RK 512


Données très fortement sécurisées par l'utilisation du RK 512 :
● La distance de Hamming avec 3964R est de 4 pour RK 512. Cette distance sert à mesurer
la sécurité d'une transmission de données.
● L'utilisation du couplage ordinateur RK 512 est garante d'une sécurité de transmission
élevée sur la ligne (la procédure 3964 R étant utilisée en RK 512 pour transporter des
données).
● La poursuite du traitement est assurée dans le partenaire de communication (l'interpréteur
du RK 512 exploitant l'indication de longueur supplémentaire dans l'en-tête et, après avoir
déposé les données dans la zone cible du partenaire de communication, générant un
télégramme d'acquittement indiquant que le transport des données a réussi/échoué).
● Le couplage ordinateur RK 512 garantit que la procédure 3964R est correctement utilisée,
que l'indication de longueur est exploitée/complétée et que les télégrammes de réaction
sont générés. Il ne s'agit pas là d'une manipulation de l'utilisateur ! Vous devez seulement
exploiter l'acquittement positif/négatif.

Sécurité de transmission avec Modbus/USS


Sécurité de transmission lors de l'utilisation du pilote Modbus/USS :
● La distance de Hamming avec Modbus/USS est de 4. La distance de Hamming sert à
mesurer la sécurité d'une transmission de données.
● L'utilisation de Modbus/USS garantit une haute sécurité de transmission sur la ligne (avec
un contrôle par bloc CRC16 pour Modus et un contrôle par bloc XOR pour USS).
● Une poursuite du traitement est assurée dans le partenaire de communication puisque
Modbus et USS ont tous deux une indication de longueur supplémentaire dans l'entête et
un télégramme d'acquittement (surveillé dans le temps) stipulant que la transport des
données a réussi/échoué est généré.

Transmission de données avec pilote ASCII

Transmission de données avec le pilote ASCII


Affectation des protocoles aux blocs de communication, voir : Vue d'ensemble des composants
et interfaces (Page 612)

Introduction
Le pilote ASCII gère la transmission de données en cas de liaison point à point entre le
processeur de communication et un partenaire de communication. Le pilote ASCII intègre la
couche physique (couche 1).
La structure des télégrammes est maintenue ouverte par le fait que l'utilisateur S7 remet la
totalité du télégramme d'émission au processeur de communication. Dans le sens de la
réception, il faut paramétrer le critère de fin d'un télégramme. La structure des télégrammes
d'émission peut être différente de celle des télégrammes de réception.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 625
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le pilote ASCII permet d'envoyer et de recevoir des données ayant la structure de leur
choix (tous les caractères ASCII imprimables de même que tous les autres caractères de 00
à FFH (pour trame de caractères avec 8 bits de données) et de 00 à 7FH (pour trame de
caractères avec 7 bits de données).

Emission de données avec le pilote ASCII

Emission de données
Lors de l'envoi, vous indiquez le nombre des octets de données utiles à transmettre à l'appel
de l'instruction d'émission respective dans le paramètre de longueur. Vous trouverez d'autres
informations au chapitre "Présentation des instructions (Page 614)".
Si vous vous servez du critère de fin "Expiration du délai inter-caractère", le pilote ASCII
marquera une pause entre deux télégrammes (également à l'émission). Vous pouvez appeler
l'instruction Envoi à tout moment, mais le pilote ASCII ne commence l'envoi que quand un
temps excédant le délai inter-caractère paramétré est écoulé depuis le dernier télégramme
envoyé.

Remarque
Si le contrôle de flux XON/XOFF a été paramétré, les données utiles ne doivent contenir
aucun des caractères XON ou XOFF paramétrés. Les réglages par défaut sont DC1 = 11H
pour XON et DC3 = 13H pour XOFF.

Si vous utilisez le critère de fin "Délimiteur de fin", vous pouvez choisir entre trois possibilités :
● Emettre jusqu'au délimiteur de fin inclus
Le délimiteur de fin doit être contenu dans les données à envoyer. Seules les données
jusqu'au délimiteur de fin sont envoyées, ce même si une longueur de données plus grande
est stipulée dans l'instruction.
● Envoi à concurrence de la longueur paramétrée dans l'instruction
Les données sont envoyées à concurrence de la longueur paramétrée dans l'instruction.
Le dernier caractère doit être le délimiteur de fin.
● Envoi à concurrence de la longueur paramétrée dans l'instruction et ajout automatique du/
des délimiteur(s) de fin
Les données sont envoyées à concurrence de la longueur paramétrée dans l'instruction.
En outre, le ou les caractères de fin sont automatiquement ajoutés. Autrement dit, les
délimiteurs de fin ne doivent pas être contenus dans les données à envoyer. En fonction
du nombre de délimiteurs de fin, 1 ou 2 caractères de plus que stipulé dans l'instruction
sont envoyés au partenaire.
Si vous utilisez le critère de fin "Longueur de télégramme fixe", le nombre de données que
vous avez indiqué dans le paramètre Longueur de l'instruction est transmis dans le sens
émission. Dans le sens réception, le nombre de données reçu, autrement dit écrit dans le bloc
de données de réception, est celui que vous avez affecté au destinataire dans la boîte de
dialogue des propriétés du module via le paramètre "Longueur de télégramme fixe". Ces deux
paramètres doivent recevoir la même valeur pour garantir un transfert de données sans erreur.
A l'émission, une pause de la durée du délai inter-caractère (ZVZ) est établie entre deux
télégrammes afin de permettre au correspondant de se synchroniser (détection du début de
télégramme).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


626 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si la synchronisation initiale est effectuée par d'autres mécanismes, le respect de la pause


d'émission peut être désactivé dans la boîte de dialogue du module.

Déroulement à l'émission
La figure suivante vous montre quelles sont les étapes à l'émission.

$WWHQGUH
7¤FKHG «PLVVLRQ
7¤FKHHQFRXUV

7¤FKH6(1'DUULY«H

/HQRPEUHQGHV
(PLVVLRQGHV
GRQQ«HV¢HQYR\HUHVWG«GXLWGX
GRQQ«HVXWLOHV
SDUDPªWUHGHORQJXHXUGHO LQVWUXFWLRQ

Figure 8-10 Pilote ASCII schéma de déroulement lors de l'envoi

Réception de données avec le pilote ASCII

Critères de fin au choix


Dans une transmission de données avec le pilote ASCII, vous pouvez choisir entre trois critères
de fin différents. Le critère de fin définit à quel moment un télégramme est considéré comme
étant reçu intégralement par le partenaire de communication. Les critères de fin paramétrables
sont :
● Expiration du délai inter-caractère
Le télégramme ne possède ni une longueur fixe, ni un caractère de fin défini, la fin du
télégramme étant définie par une pause sur la ligne (time-out inter-caractère).
● Réception du/des délimiteur(s) de fin
La fin du télégramme est matérialisée par un ou deux délimiteurs de fin définis.
● Réception d'un nombre de caractères défini
La longueur des télégrammes de réception est toujours la même.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 627
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Transparence de code
La transparence de code de la procédure dépend du choix des critères de fin paramétrés et
du contrôle de flux :
● avec un ou deux délimiteurs de fin
– pas de transparence de code
● Critère de fin Délai inter-caractère ou Longueur de télégramme fixe
– transparence de code
● En cas d'utilisation du contrôle de flux XON/XOFF, une exploitation avec transparence de
code n'est pas possible.
Transparence de code signifie que les données utiles peuvent comporter n'importe quelle
combinaison de caractères sans que le critère de fin ne soit détecté.

Critère de fin Ecoulement du délai inter-caractère


Lors de la réception de données, la fin du télégramme est marquée par l'expiration du délai
inter-caractère (= time-out inter-caractère). Les données reçues sont prises en charge par la
CPU.
Dans ce cas, le délai inter-caractère doit être réglé en sorte de s'écouler à coup sûr entre deux
télégrammes consécutifs. Il faut cependant qu'il soit suffisamment long pour éviter qu'une
pause du partenaire de communication en cours d'émission du télégramme ne soit interprétée
à tort comme une fin de télégramme.
La figure suivante montre le déroulement d'une réception avec critère de fin "Expiration du
délai inter-caractère".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


628 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

$WWHQGUH
&DUDFWªUHV
&ULWªUHGHILQGHW«O«JUDPPHG«WHFW«HUUHXUFRQVLJQ«H

7«O«JUDPPHPLVHQWDPSRQ

&DUDFWªUHV
DUULY«V

&DUDFWªUHV
UH©XVDYHF (UUHXU¢ODU«FHSWLRQ
6XUYHLOODQFH=9= SDVG HUUHXU=9=

$WWHQGUH=9=
5H©XV
5«FXVHUGHVFDUDFWªUHV
7«O«JUDPPHFRPSOHW
=9=H[SLU«
7«O«JUDPPHGDQV
&RQVLJQHUDXWDPSRQGH
U«FHSWLRQ

(UUHXU(7$7
6RUWLHGHO LQVWUXFWLRQ
FRQVLJQ«

Figure 8-11 Schéma de déroulement d'une réception avec le critère de fin "Ecoulement du délai inter-
caractère"

Critère de fin Délimiteur de fin


Lors de la réception de données, la fin du télégramme est détectée quand le ou les caractères
de fin paramétrés ont été détectés. Les données reçues sont prises en charge par la CPU, y
compris les délimiteurs de fin.
L'écoulement du délai inter-caractère pendant la réception met un terme à la réception. Un
message d'erreur est signalé et le fragment de télégramme est rejeté.
Avec des délimiteurs de fin, la transparence de transmission n'est pas assurée par un code,
il faut donc exclure que le ou les indicatifs de fin soient contenus dans les données utiles de
l'utilisateur.
Tenez compte des points suivants si le dernier caractère du télégramme reçu n'est pas le
délimiteur de fin.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 629
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Le délimiteur de fin se trouve à un endroit au choix dans le télégramme :


Tous les caractères, y compris le délimiteur de fin, sont écrits dans le bloc de données de
réception. Les caractères placés après le délimiteur de fin sont
– perdu quand le délai inter-caractère (ZVZ) expire à la fin du télégramme,
– incorporé au télégramme suivant quand un nouveau télégramme est reçu avant
expiration du délai inter-caractère.
● Délimiteur de fin non contenu dans le télégramme :
Le télégramme est
– perdu quand le délai inter-caractère (ZVZ) expire à la fin du télégramme,
– incorporé au télégramme suivant quand un nouveau télégramme est reçu avant
expiration du délai inter-caractère.
La figure suivante montre le déroulement d'une réception avec le critère de fin "Délimiteur de
fin".

$WWHQGUH
&DUDFWªUHV
&ULWªUHGHILQGHW«O«JUDPPHG«WHFW«HUUHXUFRQVLJQ«H

&DUDFWªUHV
7«O«JUDPPHPLVHQWDPSRQ

DUULY«V

&DUDFWªUHV
UH©XVDYHF
&RQWU¶OHGHILQHW
6XUYHLOODQFH=9=
(UUHXU¢OD
U«FHSWLRQ
7«O«JUDPPH
FRPSOHW
$WWHQGUH
YDODEOH
,QGLFDWLIGHILQRX
H[SLUDWLRQGX=9=
7«O«JUDPPHGDQV
&RQVLJQHUDXWDPSRQGH
U«FHSWLRQ
=9=
'«URXOHPHQW

(UUHXUGDQV(7$7
6RUWLHGHO LQVWUXFWLRQ
FRQVLJQ«

Figure 8-12 Schéma de déroulement d'une réception avec critère de fin "Délimiteur de fin"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


630 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Critère de fin Longueur de télégramme fixe


A la réception de données, la fin de télégramme est détectée quand le nombre de caractères
paramétré a été reçu. Les données reçues sont prises en charge par la CPU.
L'écoulement du délai inter-caractère avant que soit atteint le nombre de caractères paramétré
met un terme à la réception. Un message d'erreur est signalé et le fragment de télégramme
est rejeté.
Tenez compte des points suivants quand la longueur de télégramme des caractères reçus ne
correspond pas à la longueur de télégramme fixe paramétrée.
● La longueur de télégramme des caractères reçus est supérieure à la longueur de
télégramme fixe paramétrée :
Tous les caractères reçus après la longueur de télégramme fixe paramétrée sont
– perdu quand le délai inter-caractère (ZVZ) expire à la fin du télégramme,
– incorporé au télégramme suivant quand un nouveau télégramme est reçu avant
expiration du délai inter-caractère.
● La longueur de télégramme des caractères reçus est inférieure à la longueur de
télégramme fixe paramétrée :
Le télégramme est
– perdu quand le délai inter-caractère (ZVZ) expire à la fin du télégramme,
– incorporé au télégramme suivant quand un nouveau télégramme est reçu avant
expiration du délai inter-caractère.
La figure suivante montre le déroulement d'une réception avec le critère de fin "Après réception
nombre fixe de caractères".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 631
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

$WWHQGUH
&DUDFWªUHV
&ULWªUHGHILQGHW«O«JUDPPHG«WHFW«HUUHXUFRQVLJQ«H

&DUDFWªUHV
DUULY«V
7«O«JUDPPHPLVHQWDPSRQ

&DUDFWªUHV
UH©XVDYHF
&RQWU¶OHGHORQJXHXUHW
6XUYHLOODQFH=9=

(UUHXU¢OD
7«O«JUDPPH U«FHSWLRQ
FRPSOHW
$WWHQGUH
SDUDP«WU«
1RPEUHGHFDUDFWªUHVRX
H[SLUDWLRQGX=9=
7«O«JUDPPHGDQV
&RQVLJQHUDXWDPSRQGH
U«FHSWLRQ
=9=
'«URXOH
PHQW
(UUHXUGDQV(7$7
6RUWLHGHO LQVWUXFWLRQ
FRQVLJQ«

Figure 8-13 Schéma de déroulement d'une réception avec critère de fin "Après réception nombre fixe
de caractères"

Tampon de réception du module


Le tampon de réception du module comprend jusqu'à 4096 octets, en fonction du module de
communication installé.
Lors du paramétrage, vous pouvez indiquer si :
● CP et CPU 31xC-2 PtP
le tampon de réception doit être supprimé au démarrage et si un écrasement de données
dans le tampon de réception doit être empêché. Vous pouvez indiquer en plus le nombre
de télégrammes de réception pouvant être mis en mémoire tampon (1 à 250).
● ET 200S 1SI
le tampon de réception doit être supprimé au démarrage et si l'écrasement des données
dans le tampon de réception doit être empêché. De plus, vous pouvez activer ou bloquer
la mise en tampon des télégrammes reçus.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


632 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le tampon de réception du module est un tampon cyclique :


● Si plusieurs télégrammes sont entrés dans le tampon de réception du module, ce qui suit
s'applique : c'est toujours le télégramme le plus ancien qui est transféré du module vers la
CPU.
● Si vous souhaitez toujours transmettre uniquement le télégramme le plus récent à la CPU,
vous devez :
– CP et CPU 31xC-2 PtP
paramétrer la valeur « 1 » comme nombre de télégrammes mis en tampon et désactiver
la protection anti-écrasement des données.
– ET 200S 1SI
bloquer les télégrammes dynamiques et désactiver la protection contre l'écrasement de
données.

Remarque
Quand la lecture continue des données de réception est arrêtée pendant un certain
laps de temps dans le programme d'application, la demande de reprise de la réception
des données peut conduire à ce que la CPU reçoive du module d'abord des
télégrammes anciens, puis le plus récent.
Les anciens télégrammes étaient en chemin entre module et CPU au moment de
l'interruption ou avaient déjà été reçus par l'instruction.

Mode RS485 (CP 34x, 44x, CPU 31xC-2 PtP + ET 200S 1SI)

Mode RS485
Si vous utilisez le pilote ASCII en mode RS 485 (semi-duplex, mode sur deux fils), vous devez
écrire le programme utilisateur de sorte qu'un seul partenaire soit en émission à un moment
donné. En cas d'émission simultanée, le télégramme sera falsifié.

Temps de commutation pour un module RS485 en mode semi-duplex


Le temps de commutation maximal entre l'émission et la réception est de 1 ms.

Mode RS232 (CP 34x, 44x, CPU 31xC-2 PtP + ET 200S 1SI)

Signaux d'accompagnement RS232C


Avec le profil RS232C, les blocs disposent des signaux d'accompagnement RS232C suivants :

DCD (Entrée) Data Carrier detect ;


support de données reconnu
DTR (sortie) Data terminal ready ;
module opérationnel

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 633
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

DSR (Entrée) Data set ready ;


partenaire de communication opérationnel
RTS (Sortie) Request to send ;
module prêt à émettre
CTS (Entrée) Clear to send ;
le partenaire de communication peut recevoir des données du bloc
(réponse à RTS = ON du bloc de communication)
RI (Entrée) Ring Indicator ;
caractère d'appel
Après la mise en marche du module, les signaux de sortie sont à l'état OFF (inactifs).
L'actionnement des signaux de commande DTR/DSR et RTS/CTS peut être paramétré dans
la boîte de dialogue Propriétés du bloc ou commandé par des instructions dans le programme
utilisateur.

Actionnement des signaux d'accompagnement RS232C


Les signaux d'accompagnement RS232C peuvent être actionnés :
● en actionnement automatique paramétré de tous les signaux d'accompagnement RS232C,
● en contrôle de flux de données paramétré (RTS/CTS),
● via les instructions V24_STAT et V24_SET

Remarque
Lors du paramétrage d'une manipulation automatique des signaux d'accompagnement
RS232C, il ne peut y avoir ni contrôle de flux de données avec RTS/CTS ni
commandement de RTS et DTR via l'instruction V24_SET ! Quand le paramétrage prévoit
un contrôle du flux de données avec RTS/CTS, il n'est pas possible d'effectuer une
commande du signal RTS à l'aide de l'instruction V24_SET ! Par contre, il est toujours
possible de lire tous les signaux d'accompagnement RS232C avec l'instruction
V24_STAT.

Les paragraphes suivants expliquent le principe de manipulation et de commande des signaux


d'accompagnement RS 232C.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


634 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Commande automatique des signaux d'accompagnement


La manipulation automatique des signaux d'accompagnement RS232C est obtenue de la
manière suivante sur le bloc de communication :
● Sitôt mis par paramétrage des signaux d'accompagnement RS232C en mode d'exploitation
avec manipulation automatique, le bloc met les lignes RTS sur OFF et DTR sur ON (bloc
de communication prêt à fonctionner).
L'émission et la réception de télégrammes sont possibles seulement après que la ligne
DTR a été mise à l'état ON. Tant que DTR reste à l'état OFF, aucune donnée n'est reçue
via l'interface RS232C. Une tâche d'émission est interrompue avec un message d'erreur
correspondant.
● Quand une tâche d'émission se présente, RTS est mis à l'état ON et le délai paramétré
pour la sortie de données est démarré. Une fois ce délai écoulé et si CTS = ON, les données
sont émises via l'interface RS232C.
● Lors de l'émission, si la ligne CTS n'est pas mise à l'état ON pendant le délai de sortie des
données, ou si la ligne CTS passe à l'état OFF pendant l'émission, la tâche d'émission est
interrompue et un message d'erreur correspondant est généré.
● Après l'émission des données, la ligne RTS est mise à l'état OFF, une fois écoulé le délai
paramétré de suppression de RTS. Il n'y a pas d'attente du passage de CTS à OFF.
● La réception de données via l'interface RS232C est possible dès que la ligne DSR est à
l'état ON. Si le tampon de réception du bloc de communication menace de déborder, le
bloc ne réagit pas.
● Au passage de DSR = ON à OFF, aussi bien une tâche d'émission en cours que la réception
de données sont interrompues avec un message d'erreur. Le message « DSR = OFF
(commande automatique des signaux 24V)" est entré dans le tampon de diagnostic.

Remarque
Lors du paramétrage d'une manipulation automatique des signaux d'accompagnement
RS232C, il ne peut y avoir ni contrôle de flux de données avec RTS/CTS ni
commandement de RTS et DTR via l'instruction V24_SET !
Dans la boîte de dialogue Propriétés du bloc, le "temps de retrait du RTS" doit être réglé
de telle sorte que le partenaire de communication puisse recevoir entièrement les derniers
caractères du télégramme avant que RTS, et donc la demande d'envoi, soit retiré. Le
"temps de sortie des données" doit être réglé de façon que le correspondant puisse se
mettre prêt à recevoir avant son expiration.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 635
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Chronogramme
La figure représente le déroulement dans le temps d'une tâche d'émission.

21
576
2))

21
&76
2))


7;'


(PLVVLRQ W
&RQWUDWG «PLVVLRQ
WHUPLQ«H
576 21

3DUWHQDLUH '«ODLGHVXSSUHVVLRQ
&76 21 GH576«FRXO«

'«ODLGHVRUWLHGHVGRQQ«HV 3DUWHQDLUH
«FRXO«ൺHPPLVVLRQ &76 2))

'«ODLGHVRUWLH '«ODLGHVXSSUHVVLRQ
GHVGRQQ«HV GH576

Figure 8-14 Chronogramme en manipulation automatique des signaux d'accompagnement RS232C

Fonctions de l'instruction V24_STAT/SET


L'instruction V24_STAT permet de déterminer l'état de chaque signal d'accompagnement
RS232C. L'instruction V24_SET permet de commander les signaux de sortie DTR et RTS.

Passage de témoin logiciel / matériel

Introduction
Des procédures Handshake commandent le flux de données entre deux partenaires de
communication. Cette méthode Handshake permet d'éviter la perte de données au cours de
leur transmission entre des appareils fonctionnant à différente vitesse.

Procédures Handshake
Différence est en principe faite entre les deux procédures suivantes :
● Handshake logiciel (par ex. XON/XOFF)
● Handshake matériel (par ex. RTS/CTS)
Le contrôle du flux de données est réalisé comme suit sur le bloc de communication.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


636 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Sitôt mis par paramétrage en mode d'exploitation avec contrôle de flux, le bloc émet le
caractère XON ou met la ligne RTS sur ON.
● Lorsque le nombre de télégrammes paramétré est atteint, ou 50 caractères avant le
débordement du tampon de réception (taille du tampon de réception : 4096 octets), le bloc
émet le caractère XOFF ou met la ligne RTS sur OFF. Si le partenaire de communication
continue tout de même à émettre, un message d'erreur est généré quand le tampon de
réception déborde. Les données reçues du dernier télégramme sont rejetées.
● Dès que la CPU S7 a récupéré un télégramme et que le tampon de réception est prêt à
recevoir, le bloc émet le caractère XON ou met la ligne RTS sur ON.
● Si le module reçoit le caractère XOFF ou si le signal de commande CTS est mis à l'état
OFF, le module interrompt l'émission. Si aucun caractère XON n'est reçu après un certain
temps paramétrable ou si la ligne CTS n'est pas mise sur ON, le cours de l'émission est
interrompu et un message d'erreur correspondant (0708H) est généré dans la zone des
messages d'erreur du bloc.

Remarque
En cas de paramétrage d'un contrôle du flux avec RTS/CTS, vous devez impérativement
câbler dans le connecteur toutes les lignes des signaux d'interface utilisés. Quand le
paramétrage prévoit un contrôle du flux de données avec RTS/CTS, il n'est pas possible
d'effectuer une commande du signal RTS à l'aide de l'instruction V24_SET !

Transmission de données avec 3964(R)

Transmission de données par la procédure 3964(R)


Affectation des protocoles aux blocs de communication, voir : Vue d'ensemble des composants
et interfaces (Page 612)

Introduction
La procédure 3964(R) gère la transmission des données en cas de couplage point à point
entre le processeur de communication et un partenaire de communication. Outre la couche
physique (couche 1), la procédure 3964(R) comporte également la couche liaison (couche 2).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 637
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Démarrage
La figure suivante montre la suite d'opérations effectuées au démarrage de la procédure
3964(R).

'ÚPDUUDJHDSUÙVUHGÚPDUUDJHGH
OD&38RXUHWRXUGHODWHQVLRQ

$QDO\VHUOHSDUDPÚWUDJH

,QLWLDOLVHUO¥LQWHUIDFH

HQYRLGH1$.

Figure 8-15 Schéma du démarrage de la procédure 3964(R)

Caractères de commande

Introduction
Lors de la transmission de données, la procédure 3964(R) ajoute des caractères de
commande (couche liaison) aux données d'information. Ces caractères de commande
permettent au partenaire de communication de contrôler si les données sont arrivées
intégralement et sans erreur.

Les caractères de commande de la procédure 3964(R)


Signification des caractères de commande dans la procédure 3964(R) :
● STX Start of Text ; début de la séquence de caractères à transmettre
● DLE Data Link Escape ; commutation du transfert de données
● ETX End of Text ; fin de la séquence de caractères à transmettre
● BCC Block Check Character (uniquement pour 3964 (R)) ; caractère de contrôle de bloc
● NAK Negative Acknowledge ; message de réponse négatif

Remarque
Quand le caractère DLE est transmis comme caractère d'information, il est émis en double
(technique du double DLE) afin d'éviter la confusion avec le caractère de commande DLE
intervenant dans l'établissement et la coupure de la liaison. Le récepteur extrait le
caractère DLE du double DLE.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


638 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Priorité
Dans le cas de la procédure 3964(R), l'un des partenaires de communication doit avoir la
priorité haute et l'autre la priorité basse. Ainsi, lorsque les deux correspondants commencent
en même temps à établir une liaison, celui qui à la priorité basse ajourne sa tâche d'émission.

Total de contrôle de bloc (Checksum)

Total de contrôle de bloc (Checksum)


Dans le protocole de transmission 3964(R), la sécurité de transfert des données peut encore
être accrue par l'envoi d'un caractère supplémentaire de contrôle de bloc (BCC = Block Check
Character).

7ÚOÚJUDPPH
67;'RQQÚHV'/((7;%&&

+ඎ+ඎ+ඎ+ඎ+ඎ+ඎ+

    


    

;25    


    

;25    


    

;25    


    

;25    

%&&ඎ   

Figure 8-16 Total de contrôle de bloc (Checksum)

Le total de contrôle de bloc est la parité longitudinale paire (combinaison EXOR de tous les
octets de données) d'un bloc émis ou reçu. Il commence à se former dès le premier octet de
données utiles (1er octet du télégramme) suivant l'établissement de la liaison et se termine
après réception du caractère DLE ETX à la fin de la transmission.

Remarque
En cas de double DLE, le caractère DLE est intégré deux fois dans la formation du caractère
BCC.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 639
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Emission de données avec 3964(R)

Déroulement de la transmission de données à l'émission


La figure suivante nous montre le déroulement d'un envoi de données avec la procédure
3964(R).

0RGXOH 3DUWHQDLUHGHFRPPXQLFDWLRQ
&DUDFWªUHGHG SDUW +  67; &U«DWLRQGH
SRVDFTXLWWHPHQW + '/( OLDLVRQ

HURFWHWGHGRQQ«HV HURFWHW
ªPHRFWHWGH ªPHRFWHW
'RQQ«HV
GRQQ«HV
ವ ವ XWLOHV
ವ ವ
QªPHRFWHWGHGRQQ«HV QªPHRFWHW

&DUDWªUHGHILQ +  '/(


&DUDWªUHGHILQ +  (7; 6XSSUHVLRQ
5XQLTXHPHQW %&& GHOLDLVRQ
SRVDFTXLWWHPHQW + '/(

Figure 8-17 Echange de données dans le cas d'une émission avec la procédure 3964(R)

Etablissement de la liaison à l'émission


Pour établir la liaison, la procédure 3964(R) émet le caractère de commande STX. Si le
partenaire de communication répond dans le délai d'acquittement (QVZ) par le caractère DLE,
la procédure passe au mode émission.
Si le correspondant répond par NAK, par un caractère autre que DLE ou STX ou si le délai
d'acquittement s'écoule sans réaction, la procédure recommence à établir la liaison. Au bout
d'un certain nombre (paramétré) de tentatives infructueuses, la procédure abandonne
l'établissement de la liaison et envoie le caractère NAK au partenaire de communication. Le
bloc de communication affiche un numéro d'erreur correspondant dans sa zone des messages
d'erreur

Emission de données
Si l'établissement de la liaison réussit, les données contenues dans le tampon de sortie du
processeur de communication sont alors envoyées au partenaire de communication sur la
base des paramètres de transmission choisis. Le partenaire surveille l'espacement des
caractères qu'il reçoit. Le temps entre deux caractères ne doit pas dépasser le délai d'attente
paramétré (time-out caractère).
Si le correspondant émet le caractère NAK pendant la transmission, la procédure arrête
l'émission du bloc et la réitère comme indiqué ci-dessus, en commençant par l'établissement
de la liaison. S'il s'agit d'un autre caractère, la procédure attend d'abord que le délai inter-
caractère soit écoulé et envoie le caractère NAK pour remettre le partenaire de communication
à l'état de repos. Ensuite, la procédure recommence l'émission par l'établissement de liaison
STX.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


640 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Suppression de la liaison à l'émission


Après avoir envoyé le contenu du tampon, la procédure y ajoute le caractère DLE, ETX et,
uniquement avec la 3964R le total de contrôle de bloc BCC en tant qu'identificateur de fin,
puis attend un caractère d'acquittement. Si le partenaire de communication envoie le caractère
DLE dans le délai d'acquittement, cela signifie que le segment de données a été correctement
transmis. Si le partenaire de communication répond par NAK, par un caractère autre que DLE,
par un caractère défectueux ou si le délai d'acquittement s'écoule sans réaction, la procédure
recommence l'envoi en commençant par rétablir la liaison par STX.
Après écoulement du nombre (paramétré) de tentatives d'émission du segment de données,
la procédure stoppe l'opération et envoie un NAK au partenaire de communication. Le bloc de
communication signale le défaut dans la zone des messages d'erreurs

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 641
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Suite d'opérations en cas d'envoi avec la procédure 3964(R)


La figure suivante montre le déroulement d'un envoi au moyen de la procédure 3964(R).

GHPDQGH
*  GಫHPLVVLRQ *
*

HQYRLGH1$.

:  HQYRLGH1$.
[!
 [ 
[!
[ 
[ 

HQYRL67;
:

ODQFHU749= [
7!749=
FDUDFWÙUHDXWUH

TXH'/(67;RX
SULRULWÚ DWWHQWH
FDUDFWÙUH
KDXWH DFTXLWWHPHQW
67; GÚIHFWXHX[
'/(
SULRULWÚ

EDVVH
'/( UÚFHSWLRQQRQ
DXWRULVÚH
ÚPLVVLRQEORF
GRXEOHUÚYHQ
WXHOOHPHQW'/( HQYRLGH1$.

ÚPLVVLRQ
 '/((7;
 5

 HQYRL%&&

ODQFHU749=
7!749=
FDUDFWÙUHVDXI'/(

DWWHQWH RXFDUDFWÙUH
DFTXLWWHPHQW GÚIHFWXHX[
'/(

'/(

ÚPLVVLRQWHUPLQÚH

*
%&&XQLTXHPHQWDYHF5
[ FRPSWHXUHVVDLVGಫÙWDEOLVVHPHQW
749= PV 5749= V
: FRPSWHXUHVVDLVGHWUDQVPLVVLRQ
HQFDVGHUXSWXUHGHFÓEOH%5($.LPPÚGLDWHPHQWGDQVOಫÙWDWGHEDVH

Figure 8-18 Schéma de l'émission avec la procédure 3964(R)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


642 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Réception de données avec 3964(R)

Déroulement de la transmission de données à la réception


La figure suivante nous montre le déroulement d'une réception de données avec la procédure
3964(R).

3DUWHQDLUHGHFRPPXQLFDWLRQ 0RGXOH
&U«DWLRQGH 67; &DUDWªUHGHGvSDUW + 
OLDLVRQ '/( SRVDFTXLWWHPHQW +

HURFWHW HURFWHWGHGRQQ«HV
HRFWHW HRFWHWGHGRQQ«HV
'RQQ«HV
XWLOHV ವ ವ
ವ ವ
QªPHRFWHW QªPHRFWHWGHGRQQ«HV

'/( ,QGLFDWLIGHILQ + 


6XSSUHVLRQ (7; ,QGLFDWLIGHILQ + 
GHOLDLVRQ %&& 5XQLTXHPHQW
'/( SRVDFTXLWWHPHQW +

Figure 8-19 Echange de données dans le cas d'une réception avec la procédure 3964(R)

Remarque
Dès qu'elle est prête, la procédure 3964(R) émet une fois le signal NAK au partenaire de
communication afin de l'amener en position de repos.

Etablissement de la liaison à la réception


A l'état de repos, lorsque aucune demande d'émission n'est en cours, la procédure attend
l'établissement de la liaison de la part de l'autre partenaire de communication.
Si, lors de l'établissement de la liaison par STX, le tampon de réception n'est pas vide, un délai
d'attente de 400 ms est démarré. Si aucun tampon de réception vide n'est disponible passé
ce délai, le programme système signale le défaut dans la zone des messages d'erreur du bloc.
La procédure émet un caractère NAK et se remet à l'état de repos. Dans le cas contraire, la
procédure émet le caractère DLE et reçoit les données comme décrit ci-dessus.
Si, à l'état de repos, la procédure reçoit un caractère quel qu'il soit (sauf STX ou NAK), elle
attend que le délai inter-caractère soit écoulé et envoie le caractère NAK. Le bloc de
communication signale le défaut dans la zone des messages d'erreurs du bloc

Réception de données
Après établissement de la liaison, les caractères de réception arrivants sont rangés dans le
tampon de réception. Si deux caractères DLE sont reçus l'un après l'autre, un seul est
enregistré dans le tampon de réception.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 643
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

A chaque fois qu'un caractère est reçu, la procédure attend l'arrivée du caractère suivant
pendant que s'écoule le délai inter-caractère. Si ce délai s'écoule sans qu'un caractère ne soit
reçu, un caractère NAK est envoyé au partenaire de communication. Le bloc de
communication signale le défaut dans la zone des messages d'erreurs du bloc La procédure
3964(R) ne déclenche pas de répétition.
Si des erreurs de transmission se produisent pendant la réception (caractère perdu, défaut de
trame, erreur de parité, etc.), la réception se poursuit jusqu'à ce que la liaison soit supprimée
et un NAK est envoyé au partenaire de communication. On attend alors la reprise de l'émission.
Si le bloc ne peut être reçu correctement même après le nombre d'essais de transmission
spécifié dans le jeu de paramètres statique ou si le partenaire de communication ne refait pas
une tentative dans un délai d'attente de bloc de 4 s, la procédure interrompt la réception. Le
bloc de communication signale la première transmission défectueuse et l'interruption définitive
dans la zone des messages d'erreur.

Suppression de la liaison à la réception


Si la procédure 3964 détecte la séquence de caractères DLE ETX, elle interrompt la réception
et envoie un DLE pour signaler au partenaire de communication que le bloc a été reçu
correctement. En cas d'erreur de réception, elle retourne au partenaire un NAK. On attend
alors la reprise de l'émission.
Lorsque la procédure 3964R détecte la séquence de caractères DLE ETX BCC, elle clôture
la réception. Elle compare le caractère de contrôle de bloc BCC reçu à la parité longitudinale
formée en interne. Si le caractère de contrôle de bloc est correct et qu'aucune autre erreur de
réception ne se produit, la procédure 3964R émet un DLE et se remet à l'état de repos. En
cas de BCC erroné ou d'une autre erreur de réception, elle retourne au partenaire un NAK.
On attend alors la reprise de l'émission.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


644 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Procédure 3964(R) Réception


Les figures suivantes montrent le déroulement de la réception au moyen de la procédure
3964(R).

FDUDFWªUHVVDXI
67;1$. GHPDQGHGಬ«PLVVLRQ
* 

U«FHSWLRQ
67;
U«S«WLWLRQ
 DWWHQGXH
QRWHU1$.
:

 

FRQIOLW
G«PDUUHU GಬLQLWLDOLVDWLRQ
71$.7,0 SULRULW«EDVVH

DWWHQGUH

7!71$.7,0
WDPSRQOLEUH SDVGHWDPSRQOLEUH

HQYRL'/( HQYRLGH1$.

 *
71$.7,0 PV
: FRPSWHXUHVVDLVGHWUDQVPLVVLRQ
HQFDVGHUXSWXUHGHF¤EOH%5($.UHWRXULPP«GLDW¢Oಬ«WDWGHEDVH

Figure 8-20 Schéma de déroulement lors de la réception au moyen de la procédure 3964(R) (partie 1)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 645
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

/DQFHU7=9=
QRWHU1$.
FDUDFWÙUH
FRUUHFWVDXI DWWHQGUH
'/( UÚFHSWLRQ FDUDFWÙUHGÚIHFWXHX[
  GH 7!7=9=
FDUDFWÙUHV

'/(

/DQFHU7=9=
'/(GRXEOÚ
7!7=9=
QRWHU1$. DWWHQWH
(7;
FDUDFWÙUHVDXI
(7;
(7;'/(
5

/DQFHU7=9=

7!7=9=
DWWHQWH %&&IDX[
%&&

%&&

1$.QRWÚ

HQYRL'/( HQYRLGH1$.
FRQIOLWGಫLQLWLDOLVDWLRQ
QRWÚSULRULWÚEDVVH UÚFHSWLRQWHUPLQÚH :!
: 
QRWHUUÚSHWLWLRQDWWHQGXH
ODQFHU7%/2&.

 *
DWWHQWH 7!7%/2&.
67;

67; *
7HPSRULVDWLRQV7=9= PV7%/2&. V
: FRPSWHXUGHWHQWDWLYHVGHWUDQVPLVVLRQ
%&&VHXOHPHQWDYHF5 
HQFDVGHUXSWXUHGHFÓEOH%5($.UHWRXULPPÚGLDWÑOಫÚWDWGHEDVH

Figure 8-21 Schéma de déroulement lors de la réception au moyen de la procédure 3964(R) (partie 2)

Transmission de données avec RK512

Transmission de données avec le couplage ordinateur RK512


Affectation des protocoles aux modules de communication, voir : Vue d'ensemble des
composants et interfaces (Page 612)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


646 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Introduction
Le couplage ordinateur RK 512 gère la transmission des données en cas de couplage point
à point entre le module de communication et un partenaire de communication.
Contrairement à la procédure 3964(R), le couplage ordinateur RK512 intègre non seulement
la couche physique (couche 1) et la couche liaison (couche 2), mais également la couche
transport (couche 4). Le couplage ordinateur RK 512 offre en plus une sécurité de données
renforcée et des possibilités d'adressage étendues.

Télégramme de réponse
Le couplage ordinateur RK 512 répond à chaque télégramme d'instruction correctement reçu
par un télégramme de réponse au donneur d'instruction (couche transport). L'expéditeur peut
de la sorte contrôler si ses données sont arrivées sans erreurs à la CPU du partenaire de
communication ou si les données qu'il a demandées à la CPU du partenaire de communication
sont disponibles.

Télégramme d'instruction
Les télégrammes d'instruction sont soit des télégrammes SEND/PUT soit des télégrammes
FETCH.

Télégramme SEND
Dans le cas d'un télégramme SEND/PUT, le module de communication envoie un télégramme
d'instruction avec des données utiles et le partenaire de communication répond par un
télégramme sans données utiles.

Télégramme FETCH
Dans le cas d'un télégramme FETCH, le module de communication envoie un télégramme
d'instruction sans données utiles et le partenaire de communication répond par un télégramme
avec données utiles.

Télégramme suite
Dans le cas de télégrammes SEND/PUT et FETCH, des télégrammes de suite sont envoyés
automatiquement dès que la quantité de données dépasse 128 octets.

En-tête de télégramme
Avec RK 512, chaque télégramme commence par un en-tête. Il peut contenir des
identifications de télégramme, des indications sur la cible et la source des données et un code
d'erreur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 647
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Structure de l'en-tête de télégramme


Le tableau suivant explique la structure de l'en-tête du télégramme d'instruction.

Tableau 8-12 Structure de l'en-tête du télégramme d'instruction (RK 512)

Octet Signification
1 Identificateur de télégramme d'instruction (00H)
ou de télégramme d'instruction suite (FFH)
2 Identificateur de télégramme (00H)
3 'A' (41H) pour tâche SEND avec DB cible ou
'O' (4FH)-pour tâche SEND avec DX cible ou
'E' (45H) pour tâche FETCH
4 des données à transmettre sont composées de (à l'envoi, seul "D" est possible) :
'D' (44H) = bloc de données
'I' (45H) = octets d'entrée
'Q' (41H) = octets de sortie
'M' (4DH) = octets de mémento
'C' (5AH)= cellules de comptage
'T' (54H) = cellules de temporisation
5 et 6 Cible des données si tâche SEND/PUT ou source des données si tâche GET, par ex.
octet 5 = nº DB, octet 6 = nº DW.
(L'adressage RK 512 décrit la source et la cible des données avec des mots limités. La
conversion en adresses d'octets dans SIMATIC S7 est faite automatiquement.)
7 et 8 Longueur octet de poids fort, longueur des données à transmettre en octets ou en mots
selon le type
Longueur octet de poids faible
9 Numéro d'octet du mémento de couplage ;
Faute de mémento de couplage indiqué, FFH figure ici à la place.
10 Bits 0 à 3 : Numéro de bit du mémento de couplage,
Faute de mémento de couplage indiqué, le protocole inscrit FFH ici à la place.
Bits 4 à 7 : Numéro de CPU (chiffre de 1 à 4) ;
Si non pas un n° de CPU mais un mémento de couplage a été indiqué, 0H figure ici à la
place ; si ni CPU ni mémento de couplage n'a été indiqué, FH figure ici à la place.

Les lettres des octets 3 et 4 sont des caractères ASCII.


L'en-tête du télégramme d'instruction de suite n'est formé que des octets 1 à 4.

Télégramme de réponse
Une fois le télégramme d'instruction transmis, le RK 512 attend un télégramme de réponse
du partenaire de communication pendant un temps de surveillance fixe. La longueur du temps
de surveillance est de 20 s indépendamment de la vitesse de transmission (baud).
En fonction du module PtP utilisé, ce temps de surveillance peut être réduit par paramétrage
de l'utilisateur dans la boîte de dialogue du module. La sélection de l'option "Selon baud"
permet de surveiller avec les temps d'attente maximum suivants :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


648 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tableau 8-13 Temps de surveillance selon baud sur télégramme de réponse

Baud Temps de surveillance


● 300 bauds 10 s
● 600 bauds 7s
● 1200 bauds 5s
● A partir de 38400 bauds 3s

Le champ grisé "Temps d'attente maximum" ne sert qu'à afficher le temps de surveillance
utilisé et ne peut pas être édité !

Structure et contenu du télégramme de réponse


Le télégramme de réponse se compose de 4 octets et renferme des informations sur le
déroulement de la tâche.

octet Signification
1 Identificateur de télégramme de réponse (00H)
ou de télégramme de réponse suite (FFH)
2 Identificateur de télégramme (00H)
3 occupé par 00H
4 Numéro d'erreur du partenaire de communication dans le télégramme de réponse :
● 00H quand aucune erreur n'est survenue au cours de la transmission
● > 00H code d'erreur
Le numéro d'erreur dans le télégramme de réponse engendre automatiquement l'entrée d'un
numéro d'erreur dans la zone des messages d'erreur du module.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 649
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Emission de données avec RK512

Déroulement de la transmission de données à l'émission


La vue suivante montre le déroulement de la transmission des données lors de l'envoi avec
un télégramme de réponse en cas de couplage ordinateur RK 512.

0RGXOH 3DUWHQDLUHGHFRPPXQLFDWLRQ

7«O«JUDPPH6(1'
&DUDWªUHGHGvSDUW + 67; &U«DWLRQGH
SRVDFTXLWWHPHQW + '/( OLDLVRQ

+ HURFWHW
+ ªPHRFWHW
7¤FKH6(1' + ªPHRFWHW GH
%ORFGHGRQQ«HV + ªPHRFWHW W«O«JUDPPH
HQW¬WH
&LEOHGHGRQQ«HV'% $+ ªPHRFWHW
': + ªPHRFWHW
/RQJXHXU + ªPHRFWHW
': + ªPHRFWHW
$XFXQ&) ))+ ªPHRFWHW
&38 )+ XQLTXHPHQW ªPHRFWHW

HURFWHWGHGRQQ«HV ªPHRFWHW
ªPHRFWHWGHGRQQ«HV ªPHRFWHW
'RQQ«HV
ವ ವ
XWLOHV
ವ ವ
QªPHRFWHWGHGRQQ«HV QªPHRFWHW V

&DUDWªUHGHILQ + '/(


&DUDWªUHGHILQ + (7; 6XSSUHVLRQGH
3RXU%ORFNFKHFNXQLTXHPHQW %&& OLDLVRQ
SRVDFTXLWWHPHQW + '/(

7«O«JUDPPHGHU«SRQVH
&DUDWªUHGHGvSDUW + 67;
&U«DWLRQGH
SRVDFTXLWWHPHQW + '/( OLDLVRQ

+ HURFWHW
GHU«SRQVH
+ ªPHRFWHW GH
+ ªPHRFWHW W«O«JUDPPH
1XP«URG HUUHXU + ªPHRFWHW HQW¬WH

&DUDWªUHGHILQ + '/(


(7; 6XSSUHVLRQGH
&DUDWªUHGHILQ +
%&& OLDLVRQ
3RXU%ORFNFKHFNXQLTXHPHQW
SRVDFTXLWWHPHQW + '/(

Figure 8-22 Echange de données dans le cas d'une émission avec télégramme de réponse

STEP 7 Professional V11.0 SP2


650 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Emission de données
La tâche SEND se déroule dans l'ordre suivant :
● Correspondant actif
Envoie un télégramme SEND. Celui-ci comporte l'en-tête et des données.
● Correspondant passif
Reçoit le télégramme, contrôle l'en-tête et les données et accuse réception par un
télégramme de réponse après avoir remis les données à la CPU.
● Correspondant actif
Reçoit le télégramme de réponse et termine la tâche SEND.

Remarque
Si les données utiles de la tâche SEND n'ont pas été acceptées sans erreur par la CPU
ou si une erreur est survenue dans l'en-tête du télégramme, le partenaire de
communication entre un numéro d'erreur dans le 4ème octet du télégramme de réponse.
En cas d'erreurs de protocole, rien n'est inscrit dans le télégramme de réponse.

Télégramme SEND suite


Si la quantité de données dépasse 128 octets, un télégramme SEND de suite est entamé. Le
déroulement correspond à celui de la tâche SEND.
En cas d'envoi de plus de 128 octets, ceux-ci sont transmis automatiquement dans un ou
plusieurs télégramme(s) suite. Chaque télégramme SEND de suite est acquitté par un
télégramme de réponse de suite
La vue suivante montre le déroulement de la transmission des données lors de l'envoi d'un
télégramme SEND de suite avec un télégramme de réponse de suite.
Le télégramme de réponse de suite au dernier télégramme SEND de suite n'est envoyé que
lorsque toutes les données utiles ont été transmises avec succès à la CPU

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 651
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

0RGXOH 3DUWHQDLUHGHFRPPX
QLFDWLRQ
7«O«JUDPPH6(1'GHVXLWH
&DUDWªUHGHGvSDUW + 67; &U«DWLRQGH
OLDLVRQ
SRVDFTXLWWHPHQW + '/(

W«O«JUDPPHGHVXLWH ))+ HURFWHW


GH
+ ªPHRFWHW W«O«JUDPPH
7¤FKH6(1' + ªPHRFWHW HQW¬WH
%ORFGHGRQQ«HV + ªPHRFWHW

ªPHRFWHWGHGRQQ«HV ªPHRFWHW
ªPHRFWHWGHGRQQ«HV ªPHRFWHW 'RQQ«HV
ವ ವ XWLOHV
ವ ವ
QªPHRFWHWGHGRQQ«HV QªPHRFWHW V

,QGLFDWLIGHILQ + '/( 6XSSUHVLRQGH


,QGLFDWLIGHILQ + (7; OLDLVRQ
3RXU%ORFNFKHFNXQLTXHPHQW %&&
SRVDFTXLWWHPHQW + '/(

7«O«JUDPPHGHU«SRQVHGHVXLWH
&DUDFWªUHVGHG«PDUUDJH + 67;
&U«DWLRQGH
SRVDFTXLWWHPHQW + '/( OLDLVRQ

GHU«SRQVHGHVXLWH
W«O«JUDPPH ))+ HURFWHW GHU«SRQVH
+ ªPHRFWHW GHW«O«JUDPPH
+ ªPHRFWHW HQW¬WH
1XP«URG HUUHXU ªPHRFWHW
+
&DUDWªUHGHILQ + '/(
6XSSUHVLRQ
&DUDWªUHGHILQ + (7;
GHOLDLVRQ
3RXU%ORFNFKHFNXQLTXHPHQW %&&
SRVDFTXLWWHPHQW + '/(

Figure 8-23 Déroulement d'un télégramme SEND suite avec télégramme de réponse suite

STEP 7 Professional V11.0 SP2


652 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Obtention de données avec RK512

Déroulement pour obtenir des données avec RK512


La vue suivante montre le déroulement de la transmission lors de l'obtention de données avec
un télégramme de réponse en cas de couplage ordinateur RK 512.

0RGXOH 3DUWHQDLUHGHFRPPXQLFDWLRQ

7«O«JUDPPH)(7&+
&DUDWªUHGHGvSDUW +  67; &U«DWLRQGH
SRVDFTXLWWHPHQW + '/( OLDLVRQ

+  HURFWHW
+ HRFWHW
7¤FKH)(7&+ +  HRFWHW
%ORFGHGRQQ«HV +  HRFWHW
GHW«O«JUDPPH
&LEOHGHGRQ«HV'% + HRFWHW HQW¬WH
': + HRFWHW
/RQJXHXU + HRFWHW
': + HRFWHW
$XFXQ&) ))+ HRFWHW
XQLTXHPHQW&38 )+ HRFWHW

&DUDWªUHGHILQ + '/( 6XSSUHVLRQGH


&DUDWªUHGHILQ + (7; OLDLVRQ
8QLTXHPHQWSRXU %&&
FRQWU¶OHSDUEORF
SRVDFTXLWWHPHQW + '/(

7«O«JUDPPHGHU«SRQVHDYHFGRQQ«HV
&U«DWLRQGH
&DUDWªUHGHGvSDUW +  67; OLDLVRQ
SRVDFTXLWWHPHQW + '/(

+ HURFWHW GHU«SRQVHGH


+ HRFWHW W«O«JUDPPH
+ HRFWHW HQW¬WH
1XP«URG HUUHXU + HRFWHW

HURFWHWGHGRQQ«HV HRFWHW
HRFWHWGHGRQQ«HV HRFWHW
'RQQ«HV
ವ ವ XWLOHV
ವ ವ
QªPHRFWHWGHGRQQ«HV QªPH

&DUDWªUHGHILQ + '/(


&DUDWªUHGHILQ + (7; 6XSSUHVLRQGH
8QLTXHPHQWSRXU %&& OLDLVRQ
FRQWU¶OHSDUEORF
SRVDFTXLWWHPHQW + '/(

Figure 8-24 Echange de données en cas d'extraction avec télégramme de réponse

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 653
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Obtention de données
La tâche FETCH se déroule dans l'ordre suivant :
● Correspondant actif
Envoie un télégramme FETCH. Celui-ci contient l'en-tête du télégramme.
● Correspondant passif
Reçoit le télégramme, contrôle l'en-tête, extrait les données de la CPU et accuse réception
par un télégramme de réponse. Celui-ci contient les données.
● Correspondant actif
Reçoit le télégramme de réponse, transmet les données utiles reçues dans le télégramme
de réponse à la CPU et termine la tâche FETCH.
Quand il y a un code d'erreur (différent de 0) dans le 4e octet, le télégramme de réponse ne
contient pas de données.
Quand plus de 128 octets sont demandés, ils sont extraits automatiquement dans un ou
plusieurs télégramme(s) suite. Chaque télégramme FETCH de suite est acquitté par un
télégramme de réponse de suite (avec d'autres données utiles).
Une fois le dernier télégramme de réponse de suite reçu (avec le dernier paquet de données
utiles), toutes les données utiles sont transmises à la CPU et la tâche FETCH est terminée.

Remarque
Si le télégramme FETCH n'a pas pu être traité sans erreur par la CPU ou si une erreur est
survenue dans l'en-tête du télégramme, le partenaire de communication entre un numéro
d'erreur dans le 4ème octet du télégramme de réponse. En cas d'erreurs de protocole, rien
n'est inscrit dans le télégramme de réponse.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


654 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Télégramme FETCH de suite


La vue suivante montre le déroulement de la transmission lors d'une obtention de données
avec un télégramme de réponse suite.

3DUWHQDLUHGHFRPPXQLFDWLRQ
0RGXOH

7«O«JUDPPH)(7&+GHVXLWH
&DUDWªUHGHGvSDUW + &U«DWLRQGH
67;
SRVDFTXLWWHPHQW + '/( OLDLVRQ

7«O«JUDPPHGHVXLWH ))+ HURFWHW


+ ªPHRFWHW GH
7¤FKH)(7&+ + ªPHRFWHW W«O«JUDPPH
HQW¬WH
%ORFGHGRQQ«HV + ªPHRFWHW

&DUDWªUHGHILQ + '/(


&DUDWªUHGHILQ + 6XSSUHVLRQGH
(7;
3RXU%ORFNFKHFNXQLTXHPHQW OLDLVRQ
%&&
SRVDFTXLWWHPHQW + '/(

7«O«JUDPPHGHU«SRQVHGHVXLWH
&DUDWªUHGHGvSDUW + 67; &U«DWLRQGH
SRVDFTXLWWHPHQW + '/( OLDLVRQ

GHU«SRQVHGHVXLWH
W«O«JUDPPH ))+ HURFWHW GHU«SRQVH
+ ªPHRFWHW GH
+ ªPHRFWHW W«O«JUDPPH
1XP«URG HUUHXU + ªPHRFWHW HQW¬WH

ªPHRFWHWGHGRQQ«HV ªPHRFWHW
ªPHRFWHWGHGRQQ«HV ªPHRFWHW 'RQQ«HV
ವ ವ XWLOHV
ವ ವ
QLªPHRFWHWGHGRQQ«HV QLªPHRFWHW V

&DUDWªUHGHILQ +
'/(
&DUDWªUHGHILQ  6XSSUHVLRQGH
(7; OLDLVRQ
3RXU%ORFNFKHFNXQLTXHPHQW
%&&
SRVDFTXLWWHPHQW +
'/(

Figure 8-25 Déroulement d'un télégramme FETCH de suite avec télégramme de réponse suite

Mode quasi duplex intégral


Signification du mode quasi duplex intégral : les correspondants peuvent envoyer à tout
moment des télégrammes d'instruction et de réponse, sauf quand l'autre correspondant est
en train d'émettre. La profondeur d'imbrication maximale est de "1" pour les télégrammes

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 655
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

d'instruction et de réponse. Un autre télégramme d'instruction ne pourra donc être traité


qu'après que le premier télégramme d'instruction a reçu une réponse.
Dans certaines circonstances, un télégramme SEND ou FECHT du partenaire peut être
transmis avant le télégramme de réponse quand les deux partenaires veulent faire un envoi.
Par exemple, quand un télégramme SEND ou FECHT du partenaire a été entré avant le
télégramme de réponse dans le tampon d'émission du module de communication.
Dans la vue suivante, le télégramme de réponse de suite au premier télégramme SEND n'est
envoyé qu'après le télégramme SEND du partenaire.

0RGXOH 3DUWHQDLUHGHFRPPXQLFDWLRQ

7«O«JUDPPH6(1'
7«O«JUDPPHGHU«SRQVH

HUW«O«JUDPPH6(1'VXLWH
7«O«JUDPPH6(1'GXSDUWHQDLUH
HUW«O«JUDPPHGHU«SRQVHVXLWH

HW«O«JUDPPH6(1'VXLWH
7«O«JUDPPHGHU«SRQVH
HW«O«JUDPPHGHU«SRQVHVXLWH

Figure 8-26 Mode quasi duplex intégral

STEP 7 Professional V11.0 SP2


656 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tâches CPU RK512


La vue suivante montre les déroulements du couplage ordinateur RK 512 par des tâches CPU.

FRQWUDWV
&38
SRVLWLRQGH
EDVH

FRQWUDW&38
W«O«JGHFRP
PDQGHGHOD&38

G«PDUUHU75($

DWWHQWH 7!75($
 ,QWHUUXSWLRQHUUHXU
W«O«JUDPPH
 
GHU«SRQVH


W«O«JUDPPHGH
U«SRQVHUH©X
WRXWHVOHVGRQQ«HV
VRQWWUDQVPLVHV
FRQWUDW&38WHUPLQ«
DXWUHVEORFV
 SDUWLHOV

«PLVVLRQW«O«J

GHFRPPDQGH
 VHFRQGDLUH

G«PDUUHU75($

7!75($RXSUHPLHU

W«O«JUDPPHGH

DWWHQWHW«O«J 
U«SRQVHDUULY«
 GHU«S

VHFRQGDLUH ,QWHUUXSWLRQHUUHXU


7«O«JUDPPHGH

U«SRQVHVHFRQ

GDLUHUH©X

WHPSVGHVXUYHLOODQFHGXW«O«JUDPPHGHU«SRQVH
HQIRQFWLRQGHODYLWHVVHGHWUDQVPLVVLRQ
7 5($ V VV


Figure 8-27 Déroulement de la transmission des données avec RK 512 par des tâches CPU

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 657
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tâches partenaire RK512


La vue suivante montre les déroulements du couplage ordinateur RK 512 par des tâches
partenaire.

FRQWUDWVGH

SDUWHQDLUH

SRVLWLRQGH

 EDVH

W«O«JUDPPHGHFRPPDQGH
GXSDUWHQDLUHUH©X

WUDQVPHWWUHGRQQ«HV

¢Oಬ$6RXDOOHUOHV

FKHUFKHUGDQVOಬ$6

SU«VHQFHGಬXQG«IDXW

«PLVVLRQW«O«JUDPPH HQYRLW«O«JUDPPH
GHU«SRQVHVDQV GHU«SRQVHDYHF
PHVVDJHGಬHUUHXU PHVVDJHGಬHUUHXU

FRQWUDWGHSDUWHQDLUHWHUPLQ«

WRXWHVOHVGRQQ«HVVRQWWUDQVPLVHV
 DXWUHVEORFV
 SDUWLHOV

G«PDUUHU75($

7!75($RXSUHPLHU
W«O«JUDPPHGH
DWWHQWH 
FRPPDQFHUH©X
W«O«JUDPPH 
VHFRQGDLUH LQWHUUXSWLRQHUUHXU


W«O«JUDPPHGH
U«SRQVHVHFRQ
GDLUHUH©X

7HPSVGHVXUYHLOODQFHGXW«O«JUDPPHGHU«SRQVHG«SHQGDQWGHODYLWHVVHGHWUDQVPLVVLRQ
75($ V VV 
$6 DXWRPDWHSURJUDPPDEOH

Figure 8-28 Organigramme de transmission des données avec RK 512 par des tâches partenaire

Transmission de données avec pilote d'imprimante

Transmission de données avec le pilote d'imprimante


Affectation des protocoles aux modules de communication, voir : Vue d'ensemble des
composants et interfaces (Page 612)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


658 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Introduction
Le pilote d'imprimante permet de transmettre à une imprimante des textes de message avec
indication de date et d'heure. Vous pouvez ainsi contrôler des processus simples, imprimer
des messages d'erreur ou d'alarme ou, par exemple, communiquer des instructions aux
opérateurs.
Le pilote d'imprimante contient la couche physique (couche 1).

Textes de message et paramètres pour la sortie imprimante


La boîte de dialogue Propriétés du module vous permet de projeter les textes de message et
de déterminer les paramètres (mise en page, jeu de caractères, caractère de commande) pour
la sortie sur imprimante. Textes de message et paramètres pour la sortie sur imprimante sont
transmis avec les paramètres du module au module de communication quand celui-ci
démarre.
● Textes de message :
Vous pouvez projeter des textes de message avec des variables et des instructions de
commande (par ex. police en gras, étroite, large ou cursive et soulignée). Chaque texte de
message se voit attribuer un numéro lors de la configuration. La sortie sur imprimante d'un
texte de message particulier s'effectue pour les modules CP 441 en indiquant une référence
(sur la cellule de mémoire qui contient le numéro du texte de message) dans les paramètres
d'envoi SD_1 à SD_4 de l'instruction. Pour les modules CP 34x, elle est définie par
l'indication du numéro de texte dans une chaîne de format à l'appel de l'instruction.
Vous pouvez également enregistrer les textes de message configurés dans un fichier
externe (nom SDB ; max. 8 caractères ASCII) et les modifier dans un éditeur approprié.
Ceci permet, par exemple, de traduire les textes puis de les réimporter.
Structure du fichier de textes de messages
<numéro de version>
<numéro de message>:<contenu du message>
● Mis en page :
Pour la mise en page, vous pouvez configurer les marges, les sauts de ligne éventuels
ainsi que les en-têtes et bas de page.
● Jeu de caractères :
Le jeu de caractères ANSI de STEP 7 est converti dans le jeu de caractères de l'imprimante
à l'aide d'une table de conversion. Vous pouvez modifier la table de conversion des
caractères proposée pour votre type d'imprimante, par exemple pour y ajouter des
caractères nationaux.
● Caractères de commande :
Une table de caractères de commande vous permet de modifier les instructions de
commande contenues dans le texte de message pour l'émulation d'imprimante et destinées
à activer et à désactiver les caractères gras, étroits, larges ou italiques et soulignés. Vous
pouvez également ajouter d'autres caractères de commande.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 659
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Variables
Dans un texte de message, 4 variables en tout (3 + numéro du texte de message) peuvent
être affichées. Des valeurs de variable peuvent être transmises par la CPU au module de
communication. Les variables suivantes peuvent être affichées :
● Valeurs de calcul du programme utilisateur (par ex. : niveaux de remplissage),
● date et heure,
● chaînes (variables de chaîne)
● autres textes de message.
Une instruction de conversion doit être indiquée pour chaque variable dans le texte de
message projeté, instruction dans laquelle la signification et le format d'édition de la valeur de
variable sont codés.

Chaîne de format
La chaîne de format permet de définir la présentation et la composition d'un texte de message.
La chaîne de format peut être constituée de :
● texte (tous les caractères imprimables, par ex. : Le niveau de remplissage de ... l a été
atteint à ... heures !)
● instructions de conversion pour variables (par ex. %N = pointeur sur le numéro de texte de
message x, x étant une variable (voir exemple 2))
Une instruction de conversion pour chaque variable doit être exactement présente dans la
chaîne de format ou dans le texte de message. Les instructions de conversion sont
appliquées dans l'ordre aux variables.
● Instructions de commande avec caractères de commande pour police en gras, étroite,
large, cursive, soulignée (par ex. \B = impression en gras active) ou caractères définis en
plus par vous-même
Vous pouvez utiliser des caractères de commande supplémentaires à condition de les entrer
dans le tableau des caractères de commande dans la boîte de dialogue Propriétés du module
et de reparamétrer le module de communication.

Autres fonctions
En plus des fonctions pour éditer des textes de message, vous pouvez encore utiliser les
fonctions de sortie sur imprimante suivantes : L'exécution de l'une de ces fonctions est
également indiquée dans la chaîne de format.
● Mettre des numéros de page (chaîne de format = %P)
● Commencer une nouvelle page (chaine de format = \F)
● Imprimer avec/sans retour à la ligne (\x à la fin de la chaîne de format)
Veiller à ce qu'une avance de ligne soit faite de manière standard après chaque édition.

Exemple :
Exemple 1 : Le niveau de remplissage de "200 l" a été atteint vers "17.30 " heures !

STEP 7 Professional V11.0 SP2


660 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Chaîne de format = Le niveau de remplissage %i l a été atteint vers %Z heures !


Variable 1 = heure
Variable 2 = niveau
Exemple 2 : La pression de la chambre "chute"
Chaîne de format = %N %S
Variable 1 = 17 (texte de message 17 : La pression de la chambre ...)
Variable 2 = mention sur chaîne (variable de chaîne : ... chute)
Exemple 3 : (Numéro de page à 10 chiffres)
Chaîne de format = %P
Variable 1 = 10 (numéro de page : 10)

Sortie imprimante
Pour imprimer n octets de données utiles sur une imprimante, indiquer la chaîne de format et
les variables du texte de message en tant que paramètres à l'appel de l'instruction.
Les données sont préparées à l'impression en cours d'impression. L'impression est préparée
conformément au paramétrage dans la boîte de dialogue Propriétés du module (mise en page,
police, caractères de commande, etc.).
Aucun caractère ne peut être reçu pendant la sortie imprimante. Les caractères de commande
pour le contrôle de flux font exception à cette règle s'ils ont été paramétrés en conséquence.
Des caractères éventuellement reçus ne sont pas pris en compte.

Impression d'un texte de message


La figure suivante représente le déroulement de la sortie imprimante.

$WWHQGUHODW¤FKH
G LPSUHVVLRQ
7¤FKHHQFRXUV

7¤FKHG LPSUHVVLRQDUULY«H

3U«SDUDWLRQGH
O LPSUHVVLRQHW
«GLWLRQGXWH[WHGH
PHVVDJH

Figure 8-29 Schéma de déroulement de la sortie imprimante

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 661
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Passage de témoin logiciel / matériel


Des méthodes par passage de témoin contrôlent le flux de données entre deux partenaires
de communication. L'utilisation d'un procédé par passage de témoin permet d'éviter des pertes
de données en cas de transmission entre appareils de vitesses différentes.
Vous pouvez aussi envoyer les données d'édition avec contrôle du flux de données lors de la
sortie sur imprimante. Différence est en principe faite entre les deux procédures suivantes :
● Handshake logiciel (par ex. XON/XOFF)
● Handshake matériel (par ex. RTS/CTS)
Le contrôle du flux de données est réalisé comme suit sur le module de communication lors
de la sortie sur imprimante.
● Sitôt mis par paramétrage en mode d'exploitation avec contrôle de flux, le module de
communication envoie le caractère XON ou met la ligne RTS sur ON.
● Si le module de communication reçoit le caractère XOFF ou si le signal de commande CTS
est mis sur OFF, le module de communication interrompt la sortie de caractères. Si aucun
caractère XON n'est reçu après un certain temps paramétrable ou si CTS n'est pas mis sur
ON, la sortie sur imprimante est interrompue et un message d'erreur correspondant
(0708H) est généré en sortie d'état STATUS de l'instruction.

Remarque
Si vous paramétrez avec flux de contrôle RTS/CTS, vous devez impérativement
entreprendre un câblage complet des signaux d'interface utilisés dans la connexion par
jacks.

Signal BUSY
Le module de communication exploite le signal de commande "BUSY" de l'imprimante.
L'imprimante signale sa disponibilité à CP 34x1,
● pour CP 34x-20mA-TTY : avec courant sur ligne RxD.
● pour CP 34x–RS232C et CP 34x-RS422/485 : avec signal CTS = "ON".

Remarque
Si vous paramétrez avec flux de contrôle RTS/CTS, vous devez régler la polarité du signal
BUSY comme suit sur l'imprimante :
● Signal BUSY : CTS = "OFF"
Sachez que certaines imprimantes affichent le signal BUSY à l'aide du signal DTR. Dans
ce cas, vous devez brancher les fils en conséquence dans le câble de raccordement au
module de communication.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


662 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Identification de fin d'un télégramme

Critères de fin
Dans une transmission de données avec le pilote ASCII, vous pouvez choisir entre trois critères
de fin différents en réception de données :
● Expiration du délai inter-caractère
● Réception du/des délimiteur(s) de fin
● Réception d'un nombre de caractères défini

Paramètres de protocole
Le tableau suivant donne la description des paramètres de protocole.

Tableau 8-14 Paramètres de protocole (pilote ASCII)

Paramètres Description Valeurs admises Valeur par défaut


Détection finale d'un Définition du critère déterminant la fin de ● Après expiration du délai Après expiration du
télégramme de télégrammes. inter-caractère : délai inter-caractère
réception ● Après réception du/des
caractères de fin
● Après réception d'un
nombre fixe de caractères
Caractère de fin 1 1 Code du premier indicatif de fin. ● pour 7 bits de données : 3 (03H = ETX)
0 à 7FH (Hex) 2
● pour 8 bits de données :
0 à FFH (Hex) 2
Caractère de fin 2 1 Code du deuxième indicatif de fin, si ● pour 7 bits de données : 0
sélectionné. 0 à 7FH (Hex) 2
● pour 8 bits de données :
0 à FFH (Hex) 2
1
Caractère de fin réglable pour critère de fin uniquement.
2
Selon que vous paramétrez 7 ou 8 bits de données pour la trame de caractères.

Informations complémentaires
Voir description détaillée de la réception des données avec le pilote ASCII au chapitre
Réception de données avec le pilote ASCII (Page 627).

Contrôle du flux de données et signaux d'accompagnement

Introduction
Le bloc de communication permet un couplage point à point avec modules SIMATIC et produits
d'autres marques.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 663
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonctions supportées par les interfaces


Selon l'interface utilisée, il est possible d'utiliser d'autres fonctions des pilotes.

Tableau 8-15 Fonctions du bloc de communication selon l'interface utilisée

RS232C 20mA TTY X27 (RS422/485)


RS422* RS485*
Fonction CP 441
Procédure 3964(R) ● ● ● -
Couplage ordinateur RK512 ● ● ● -
Pilote ASCII : ● ● ● ●
● Manipulation des signaux d'accompagnement RS232C ● - - -
● Gestion/lecture des signaux d'accompagnement RS232C ● - - -
avec instructions
● Contrôle de flux de données avec RTS/CTS ● - - -
● Contrôle de flux de données avec XON/XOFF ● ● ● -
Pilote d'imprimante : ● ● ● ●
● Contrôle de flux de données avec RTS/CTS ● - - -
● Contrôle de flux de données avec XON/XOFF ● ● ● -
Fonction CP 440
Procédure 3964(R) ● -
Pilote ASCII : ● ●
● Contrôle de flux de données avec XON/XOFF ● -
Fonction CP 341
Procédure 3964(R) ● ● ● -
Couplage ordinateur RK512 ● ● ● -
Pilote ASCII : ● ● ● ●
● Manipulation des signaux d'accompagnement RS232C ● - - -
● Gestion/lecture des signaux d'accompagnement RS232C ● - - -
avec instructions
● Contrôle de flux de données avec RTS/CTS ● - - -
● Contrôle de flux de données avec XON/XOFF ● ● ● -
Pilote d'imprimante : ● ● ● ●
● Contrôle de flux de données avec RTS/CTS ● - - -
● Contrôle de flux de données avec XON/XOFF ● ● ● -
Fonction CP 340
Procédure 3964(R) ● ● ● -
Pilote ASCII : ● ● ● ●
● Manipulation des signaux d'accompagnement RS232C ● - - -
● Gestion/lecture des signaux d'accompagnement RS232C ● - - -
avec instructions
● Contrôle de flux de données avec RTS/CTS ● - - -
● Contrôle de flux de données avec XON/XOFF ● ● ● -
Pilote d'imprimante : ● ● ● ●

STEP 7 Professional V11.0 SP2


664 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

RS232C 20mA TTY X27 (RS422/485)


RS422* RS485*
● Contrôle de flux de données avec RTS/CTS ● - - -
● Contrôle de flux de données avec XON/XOFF ● ● ● -

Fonction ET 200S 1SI


Procédure 3964(R) ● ● -
Pilote ASCII : ● ● ●
● Manipulation des signaux d'accompagnement RS232C ● - -
● Gestion/lecture des signaux d'accompagnement RS232C ● - -
avec instructions
● Contrôle de flux de données avec RTS/CTS ● - -
● Contrôle de flux de données avec XON/XOFF ● ● -
*La distinction entre RS422 et RS485 se fait par paramétrage.

Possibilités d'utilisation des blocs de communication


Selon le bloc de communication utilisé, vous pouvez créer une communication point à point
avec divers modules Siemens et des produits d'autres marques :
● SIMATIC S5 via pilote 3964(R) ou RK 512 avec module d'interface correspondant de la
page S5
● Siemens BDE-Terminals famille ES 2 via pilote 3964(R)
● MOBY I (ASM 420/421, SIM), MOBY L (ASM 520) et station de saisie ES 030K via pilote
3964R
● PC via la procédure 3964(R) (pour cela, il existe des outils de développement pour la
programmation sur PC : PRODAVE DOS 64R (6ES5 897-2UD11) pour MS-DOS,
PRODAVE WIN 64R
(6ES5 897-2VD01) pour Windows ou le pilote ASCII)
● Lecteur de codes-barres via le pilote 3964(R) ou le pilote ASCII
● SPS d'autres fabricants via pilote 3964(R), ASCII ou RK 512
● autres appareils avec structures de protocole simples via l'adaptation de protocole
correspondante avec le pilote ASCII
● autres appareils disposant également du pilote 3964(R) ou du RK 512
● Imprimante (HP-Deskjet, HP-Laserjet, Postscript, Epson, IBM)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 665
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Modes de fonctionnement de l'interface

Modes de fonctionnement possibles de l'interface


Le tableau suivant présente les modes de fonctionnement de l'interface en fonction du bloc
de communication et du protocole.

Mode de fonctionnement Description


semi-duplex (RS485), mode à 2 fils. Mode de fonctionnement pour communication point à point ou multipoint en mode
deux fils. Le bloc de communication peut être aussi bien maître qu'esclave.
En fonctionnement RS485, la transmission de données s'effectue via deux câbles
(mode deux fils). Les deux câbles servent tour à tour dans le sens de l'envoi et de
la réception. On peut soit envoyer, soit recevoir (semi-duplex). Après une
procédure d'envoi, on passe immédiatement en mode réception (temps de
transition 1 ms maximum).
Duplex intégral (RS422), mode à 4 fils En fonctionnement RS422, la transmission de données s'effectue via quatre
câbles (mode quatre fils). Il y a deux câbles pour le sens de l'envoi et deux pour
la réception. On peut simultanément envoyer et recevoir (duplex intégral).
Les données sont échangées entre un ou plusieurs partenaires de communication
en même temps, il peut s'effectuer à un moment donné aussi bien l'envoi que la
réception. Chaque partenaire de communication doit pouvoir utiliser
simultanément un dispositif de réception et d'envoi.
Duplex intégral (RS422), mode sur En mode RS422, le bloc de communication peut être utilisé dans les topologies
quatre fils (communication point à point) suivantes :
1)
● Couplage entre deux participants : communication point à point
● Communication entre plusieurs participants : communication multipoint
Le bloc de communication peut être utilisé aussi bien en tant que maître qu'en
tant qu'esclave.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


666 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Mode de fonctionnement Description


Duplex intégral (RS422), mode sur En mode RS422, le bloc de communication peut être utilisé dans les topologies
quatre fils (maître multipoint) 1) suivantes :
● Communication entre deux participants : communication point à point
● communication entre plusieurs participants : communication multipoint
Le bloc de communication peut être utilisé aussi bien en tant que maître multipoint
qu'en tant qu'esclave multipoint.
Dans le cas d'une topologie maître/esclave en mode RS422, les règles suivantes
s'appliquent :
● l'émetteur du maître est connecté aux récepteurs de tous les esclaves,
● les émetteurs des esclaves sont connectés aux récepteurs du maître,
● l'initialisation n'est réalisée que pour le récepteur du maître et le récepteur d'un
esclave. Tous les autres esclaves travaillent sans initialisation.
Duplex intégral (RS422), mode sur En mode RS422, le bloc de communication peut être utilisé dans les topologies
quatre fils (maître multipoint) 1) suivantes :
● Communication entre deux participants : communication point à point
● Communication entre plusieurs participants : communication multipoint
Le bloc de communication peut être utilisé aussi bien en tant que maître multipoint
qu'en tant qu'esclave multipoint.
Dans le cas d'une topologie maître/esclave en mode RS422, les règles suivantes
s'appliquent :
● l'émetteur du maître est connecté aux récepteurs de tous les esclaves,
● les émetteurs des esclaves sont connectés aux récepteurs du maître,
● l'initialisation n'est réalisée que pour le récepteur du maître et le récepteur d'un
esclave. Tous les autres esclaves travaillent sans initialisation.
1)
CP 440 uniquement

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 667
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Valeur par défaut de la ligne de réception

Interface X27 (RS422/485)


Vous trouverez dans le tableau suivant la description des paramètres pour la cartouche
interface X27 (RS 422/485). Le fonctionnement RS485 n'est pas possible avec les procédures
3964(R) et RK512, ni avec l'imprimante.

Tableau 8-16 Module d'interface X27 (RS422/485)

Paramètres Description Valeurs admises Valeur par défaut


Occupation aucune : Réglage judicieux seulement aucune Signal R(A) 5V, signal R(B)
préalable de la ligne pour des pilotes spéciaux capables de 0V (détection Break) (2)
de réception gérer le bus.
Signal R(A) 5V, Signal R(B) 0V Signal R(A) 5V, signal R(B)
(détection break) : Cette occupation 0V (détection Break) (1)
préalable permet la détection du signal
Break en "duplex intégral (RS 422)
mode sur 4 fils".
Signal R(A) 0V, Signal R(B) 5V : Cette Signal R(A) 0V, signal R(B)
occupation préalable correspond à 5V
l’état de repos (pas d’émetteur actif)
en ”semi-duplex (RS 485) mode sur
deux fils”. Cette occupation préalable
ne permet aucune détection break.
(1)
Uniquement en ”Duplex intégral (RS 422) mode sur 4 fils”
Uniquement en ”Duplex intégral (RS 422) mode sur 4 fils” ; en ”Semi-duplex (RS 485) mode sur deux fils”, le réglage par
(2)

défaut est R(A) 0V / R(B) 5V

STEP 7 Professional V11.0 SP2


668 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Occupation préalable de la ligne de réception


La vue montre le circuit de protection du récepteur sur l'interface X27 (RS 422/485) :

5 % 
Q«DQW
5 $ 

9

6LJQDO5 $ 9 5 % 


VLJQDO5 % 9
G«WHFWLRQEUHDN 5 $ 

9

9

5 % 
6LJQDO5 $ 9
VLJQDO5 % 9
5 $ 

9

Figure 8-30 Circuit de protection du récepteur sur l'interface X27 (RS 422/485)

CP 440 dans une topologie multipoint avec les protocoles RS 422/485

Possibilités d'utilisation
Le CP 440 peut être exploité en mode RS422 ou en mode RS485 dans diverses topologies.
Il faut distinguer entre des couplages avec
● deux partenaires (point à point) et
● à partenaires multiples (multipoint).
Le CP 440 peut alors être utilisé comme
● maître ou
● esclave.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 669
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Mode RS422 ou RS485 pour liaisons point-à-point

Figure 8-31 RS422 point-à-point

Figure 8-32 RS485 point-à-point

Dans le cas d'une topologie maître/esclave, il faut qu'un télégramme correspondant soit
programmé dans le programme utilisateur. Exemple : le maître envoie à tous les esclaves un
télégramme contenant une information d'adresse. Les esclaves sont tous à l'écoute et
comparent l'adresse avec la leur. Si elles sont identiques, l'esclave appelé envoie sa réponse.
Les émetteurs de tous les esclaves doivent être en mesure de se commuter en haute
impédance.

Mode RS422 pour liaisons multipoint


Dans le cas d'une topologie maître/esclave en mode RS 422
● l'émetteur du maître est connecté aux récepteurs de tous les esclaves,
● les émetteurs des esclaves sont connectés aux récepteurs du maître,
● l'initialisation n'est réalisée que pour le récepteur du maître et le récepteur d'un esclave.
Tous les autres esclaves travaillent sans initialisation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


670 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

0DVWHU

6ODYH 6ODYH 6ODYH

Figure 8-33 RS422 multipoint (multipoint)

Mode RS485 pour liaisons multipoint


Dans le cas d'une topologie en mode RS 485 :
● les paires de lignes d'émission/réception de tous les correspondants sont connectées entre
elles,
● l'initialisation n'est réalisée que pour le récepteur d'un correspondant. Tous les autres
modules travaillent sans initialisation.

0DVWHU

6ODYH 6ODYH 6ODYH

Figure 8-34 RS485 multipoint (multipoint)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 671
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les réglages nécessaires aux diverses topologies sont réalisés dans le masque "Interface"
de la boîte de dialogue Propriétés du module.

Remarque
Si vous utilisez le pilote ASCII en mode multipoint RS422 ou en mode RS485, vous devez
écrire le programme utilisateur de sorte qu'un seul correspondant soit en émission à un
moment donné. En cas d'émission simultanée, le télégramme sera falsifié.

Tampon de réception

Tampon de réception du module


Vous trouverez dans le tableau suivant une description des paramètres pour le tampon de
réception sur le module.

Tableau 8-17 Tampon de réception du module - Procédure 3964(R) / RK512 / pilote ASCII

Paramètres Description Valeurs Valeur par


admises défaut
Effacer le tampon de Le tampon de réception du module n'est pas effacé lors du non (non non
réception de module au démarrage de la CPU (passage de STOP à RUN). modifiable)
démarrage
Utiliser la boîte de Vous pouvez indiquer si une boîte aux lettres (BAL) de réception ● oui non
réception CPU (CP 441 doit être aménagée sur la CPU. ● non
uniquement) Vous devez créer une boîte de réception si vous n'avez
programmé aucune instruction BRCV dans le programme
utilisateur de la CPU pour le bloc.
Si vous avez programmé un BRCV, vous devez désactiver ce
paramètre car les données ne seraient alors pas être traitées
par le BRCV mais seraient archivées dans la BAL de réception
définie ici.
Numéro DB (1) Numéro du bloc de données pour la BAL de réception sur la CPU 1 à 65535 1
(selon CPU)
(1)
Uniquement si ”Utiliser BAL de réception sur CPU” = ”oui”.
(2)
Uniquement si "Télégrammes de réception en tampon" = "1".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


672 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tableau 8-18 Tampon de réception du module - supplément au pilote ASCII

Paramètres Description Valeurs Valeur par


admises défaut
Télégrammes de Vous pouvez indiquer le nombre de télégrammes de réception 1 à 250 250
réception en tampon à conserver dans le tampon de réception du bloc de
communication.
Si vous paramétrez ”1” ici et désactivez le paramètre ”Empêcher
l'écrasement” suivant et si vous lisez de manière cyclique les
données de réception dans le programme utilisateur, un
télégramme actuel est toujours transmis à la CPU.
Télégrammes Pour la réception de messages, vous pouvez indiquer si un seul ● Activé Activé
dynamiques message doit être mis en tampon ou si les messages doivent ● Bloqué
ET 200S 1SI être mis en tampon de manière dynamique.
Par l'activation des télégrammes dynamiques, le module peut
mettre plusieurs messages de différente longueur en tampon. Il
s'agit dans ce cas d'un tampon cyclique. Si le tampon est plein,
le message le plus ancien est écrasé sauf si le paramètre
« Empêcher l'écrasement du tampon » est activé. Dans ce cas,
le message le plus récent est rejeté. Dans les deux cas, une
alarme de diagnostic s'affiche, indiquant que les données sont
perdues.
Empêcher l'écrasement Si le paramètre ”Télégrammes de réception mis au tampon” est ● oui oui
sur ”1",vous pouvez désactiver ce paramètre. Vous autorisez de ● non (2)

la sorte l'écrasement du télégramme de réception se trouvant


dans le tampon.
(1)
Uniquement si ”Utiliser BAL de réception sur CPU” = ”oui”.
(2)
Uniquement si "Télégrammes de réception en tampon" = "1".

Communication Modbus

Présentation de la communication Modbus

Situation dans l'environnement système


La description Modbus suivante porte sur l'utilisation du pilote post-chargeable correspondant
sur les processeurs de communication CP 341 (S7 300) et CP 441‑2 (S7 400), ainsi que sur
le fonctionnement du module ET 200S 1SI dans la variante Modbus/USS.

Fonction de couplage
Des blocs de communication équipés en conséquence et des instructions correspondantes
permettent une liaison de communication entre un système de commande Modbus à distance
(par ex. commandes Modicon ou Honeywell TDC3000) et un SIMATIC S7.
La transmission est assurée par le protocole GOULD - MODBUS au format RTU.
Les codes de fonction 01, 02, 03, 04, 05, 06, 08, 15 et 16 peuvent être utilisés pour la
communication entre un bloc de communication utilisé comme esclave Modbus et un système-
maître.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 673
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si un bloc de communication SIMATIC S7 sert de maître Modbus, les codes de fonction 07,
11 et 12 sont en plus disponibles.

Protocole Modbus
Le protocole Modbus est un protocole de communication basé sur une architecture maître/
esclave ou client/serveur.
On utilise une procédure semi-duplex, asynchrone et transparente au code. La transmission
de données est effectuée sans passage de témoin (handshake).

SIMATIC S7 comme esclave Modbus


Le maître agit pour la transmission, le bloc/la CPU S7 sert d'esclave.
Un trafic de télégrammes d'esclave à esclave n'est pas possible.

SIMATIC S7 comme maître Modbus


Le bloc de communication assure en tant que maître la transmission puis attend après envoi
d'un télégramme de demande, le temps de surveillance des réponses paramétré, un
télégramme de réponse de l'esclave.

Structure des télégrammes


L'échange de données « Maître-Esclave » ou « Esclave-Maître » commence par l'adresse de
l'esclave suivie du code de fonction. Après quoi les données sont transmises. L'organisation
de la trame des données dépend de la fonction utilisée. Le total de contrôle CRC est transmis
à la fin du télégramme.

ADDRESS FUNCTION DATA CRC-CHECK


Octets Octets n octet(s) 2 octets

ADDRESS Adresse de l'esclave MODBUS


FUNCTION Code de fonction MODBUS
DATA Données du télégramme : Byte_Count, Coil_Number, Data
CRC-CHECK Total de contrôle du télégramme

Adresse esclave
Cette adresse peut se trouver entre 1 et 255. Elle permet d'adresser un esclave déterminé sur
le bus.

Message Broadcast
Le maître utilise l'adresse d'esclave zéro pour s'adresser à tous les esclaves sur le bus.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


674 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les messages Broadcast ne sont autorisés qu'avec les codes de fonction 05, 06, 15, ou 16
destinés à l'écriture.
L'esclave n'émet pas de réponse à un message Broadcast.

Code de fonction
Le code de fonction définit la signification du télégramme. Il en détermine aussi l'organisation.
Les codes de fonction suivants sont acceptés par le bloc de communication :

Code de fonction Fonction selon les spécifications MODBUS


01 Read Coil Status
02 Read Input Status
03 Read Holding Registers
04 Read Input Registers
05 Force Single Coil
06 Preset Single Register
07 Read Exception Status (maître uniquement)
08 Loop Back Test
11 Fetch Communications Event Counter (maître uniquement)
12 Fetch Communications Event Log (maître uniquement)
15 Force Multiple Coils
16 Preset Multiple Registers

Champ de données DATA


C'est dans le champ de données DATA que sont transférées les données spécifiques au code
de fonction :
● Bytecount, Coil_Startaddress, Register_Startaddress; Number_of_Coils,
Number_of_Registers, ...
Voir à ce sujet le chapitre "Auto-Hotspot".

Contrôle CRC
La fin du télégramme est constituée par le total de contrôle 16 CRC qui a une longueur de
deux octets et est formé selon le polynôme x16 + x15 + x2 + 1.
L'octet de poids faible est transmis en premier, puis vient l'octet de poids fort.

Fin de télégramme
Le pilote chargeable reconnaît la fin du télégramme lorsque la durée de transmission de 3,5
caractères (3,5 fois le délai inter-caractères) s'est écoulée sans aucune transmission (voir
MODBUS Protocol Reference Guide).
Ce TIME_OUT de fin de télégramme dépend donc du taux de transfert des données

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 675
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Taux de transfert des données TIME_OUT


115200 bit/s 0,3 ms
76800 bit/s 0,5 ms
57600 bit/s 0,7 ms
38400 bit/s 1 ms
19200 bit/s 2 ms
9600 bit/s 4 ms
4800 bit/s 8 ms
2400 bit/s 16 ms
1200 bit/s 32 ms
600 bit/s 64 ms
300 bit/s 128 ms

En "mode normal", le télégramme Modbus reçu par le partenaire de couplage est exploité et
formellement contrôlé après l'arrivée de la fin de télégramme TIME_OUT.
En "mode suppression des erreurs", la fin du télégramme est détectée par un télégramme de
réception en bonne et due forme avec code CRC correct.

Exception Responses
Si l'esclave détecte une erreur dans le télégramme de demande du maître (par ex. une adresse
de registre non autorisée), il entre le bit de plus haute valeur dans le code de fonction du
télégramme de réponse.
Ensuite, un code d'erreur d'un octet (Exception code) décrivant la cause de l'erreur est
transmis.
Pour comprendre le rôle et la signification des paramètres cités, reportez-vous à la description
"GOULD MODICON MODBUS Protocol".

Télégramme Exception Code


Le télégramme de réponse à un code d'erreur est structuré comme suit :
● par ex. adresse d'esclave 5, code de fonction 5, Exception Code 2
Télégramme de réponse de l'esclave EXCEPTION_CODE_xx :

05H Adresse esclave


85H Code de fonction
02H Exception Code (1 à 7)
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Quand le pilote reçoit un télégramme de réponse contenant un code d'erreur, il met fin à la
tâche en cours en signalant une erreur.
De plus, un numéro d'erreur correspondant au code d'erreur reçu (Exception Code 1 à 7)
s'affiche dans la zone des messages d'erreur.
Aucune entrée n'est faite dans le bloc de données - cible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


676 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les codes d'erreur suivants sont définis selon la spécification MODBUS :

Code d'erreur Signification selon les spécifications Courte description de la cause *


MODBUS
1 Illegal function Code de fonction non autorisé
2 Illegal data address Adresse de données non autorisée dans
l'esclave
3 Illegal data value Valeur non autorisée dans l'esclave
4 Failure in associated device Erreur interne dans l'esclave
5 Acknowledge La fonction est exécutée.
6 Busy, Rejected message L'esclave n'est pas prêt à recevoir.
7 Negative acknowledgement La fonction n'est pas exécutable.
* Analyser la cause détaillée de l'erreur dans l'esclave.

Signaux d'accompagnement RS232C


Les signaux d'accompagnement RS232C suivants existent sur le bloc de communication
quand le module d'interface RS232C est utilisé :

DCD (Entrée) Data carrier detect support de données reconnu


DTR (Sortie) Data terminal ready Partenaire de communication prêt à fonctionner
DSR (Entrée) Data set ready partenaire de communication prêt à fonctionner
RTS (Sortie) Request to send Bloc de communication prêt à émettre
CTS (Entrée) Clear to send le partenaire de communication peut recevoir des
données du bloc de communication (réponse à
RTS = ON du CP)
RI (Entrée) Ring indicator caractère d'appel

Une fois le module en marche, les signaux de sortie sont dans l'état OFF (inactifs).
L'actionnement des signaux de commande DTR/DSR et RTS/CTS peut être paramétré dans
la boîte de dialogue Propriétés du bloc ou commandé par des instructions dans le programme
utilisateur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 677
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Actionnement des signaux d'accompagnement RS232C


Les signaux d'accompagnement RS232C peuvent être actionnés :
● en actionnement automatique paramétré de tous les signaux d'accompagnement RS232C,
● via les instructions correspondantes. Vous trouverez d'autres informations au chapitre
"Présentation des instructions (Page 614)".

Remarque
Lors du paramétrage d'un actionnement automatique des signaux d'accompagnement
RS232C, le commandement de RTS et DTR via l'instruction appropriée n'est pas possible
(voir chapitre "Présentation des instructions (Page 614)") !
Par contre, il est toujours possible de lire tous les signaux d'accompagnement RS232C
via l'instruction appropriée.

Les paragraphes suivants expliquent la manipulation typique pour commander et exploiter des
signaux d'accompagnement RS‑232C.

Commande automatique des signaux d'accompagnement


La manipulation automatique des signaux d'accompagnement RS‑232C sur le bloc de
communication se fait de la manière suivante :
● Sitôt mis par paramétrage en mode d'exploitation avec actionnement automatique des
signaux d'accompagnement RS232C, le bloc de communication met les lignes RTS sur
OFF et DTR sur ON (bloc de communication prêt à fonctionner).
● L'émission et la réception de télégrammes sont possibles seulement après que la ligne
DTR a été mise à l'état ON. Tant que DTR reste à l'état OFF, aucune donnée n'est reçue
via l'interface RS232C. Une tâche d'émission est interrompue avec un message d'erreur
correspondant.
● Quand une tâche d'émission se présente, RTS est mis à l'état ON et le délai paramétré
pour la sortie de données est démarré. Une fois ce délai écoulé et si CTS = ON, les données
sont émises via l'interface RS232C.
● Si la ligne CTS n'est pas mise à l'état ON au cours du temps d'attente de sortie des données
ou si CTS passe à l'état OFF pendant l'émission, la tâche d'émission est abandonnée et
un message d'erreur correspondant est généré.
● Après l'émission des données, la ligne RTS est mise à l'état OFF, une fois écoulé le délai
paramétré de suppression de RTS. Il n'y a pas d'attente du passage de CTS à OFF.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


678 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● La réception de données via l'interface RS232C est possible dès que la ligne DSR est à
l'état ON. Si le tampon de réception du bloc de communication menace de déborder, le
bloc ne réagit pas.
● Lorsque la ligne DSR passe de ON à OFF, une tâche d'émission en cours voire même la
réception de données est interrompue avec un message d'erreur. Le message "DSR =
OFF" s'affiche dans le tampon de diagnostic du bloc de communication (commande
automatique des signaux V24).

Remarque
Lors du paramétrage d'un actionnement automatique des signaux d'accompagnement
RS232C, le commandement de RTS et DTR via l'instruction correspondante n'est pas
possible ! Vous trouverez d'autres informations au chapitre "Présentation des
instructions (Page 614)".

Remarque
Le "temps de retrait du RTS" doit être réglé dans la boîte de dialogue Propriétés en sorte
que le CP puisse recevoir complètement les derniers caractères du télégramme avant
que RTS, et donc la demande d'émission, soit retirée. Le "temps de sortie des données"
doit être dimensionné de façon que le partenaire de communication puisse se mettre en
attente de réception avant expiration du temps.

Chronogramme
La figure ci-après représente le déroulement d'une tâche d'émission dans le temps.

21
576
2))

21
&76
2))


7;'

&RQWUDWG «PLVVLRQ ‹PLVVLRQ W
576 21 WHUPLQ«H
3DUWHQDLUH '«ODLGHVXSSUHVVLRQ
&76 21 GH576«FRXO«
'«ODLGHVRUWLHGHVGRQQ«HV 3DUWHQDLUH
«FRXO«!HPPLVVLRQ &76 2))

'«ODLGHVRUWLH '«ODLGHVXSSUHVVLRQ
GHVGRQQ«HV GH576

Figure 8-35 Chronogramme en actionnement automatique des signaux d'accompagnement RS232C

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 679
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Maître Modbus

CP 341

Transfert des données de la CPU au bloc de communication avec P_SND_RK (CP 341)

Activation
L'exécution d'un code de fonction MODBUS est activée avec l'instruction P_SND_RK avec un
flanc à l'entrée REQ.
Entrez « S » pour SEND comme paramètre SF.
Au paramètre LADDR, c'est l'adresse logique de module qu'il faut indiquer.
"X" pour blocs de données étendus doit être indiqué comme type de zone de la CPU
partenaire. Il n'y a pas de valeur à saisir pour les autres paramètres de la CPU partenaire
(R_...).
Les paramètres requis pour l'exécution du code de fonction sont ainsi remis au pilote.

Source de données
Lorsque P_SND_RK est activé, les paramètres DB_NO et DBB_NO permettent de transmettre
la zone de données - source indiquée de longueur LEN au bloc de communication.

Indication de longueur
La longueur LEN dépend du code de fonction employé.

Code de fonction Longueur LEN en octets


01 6
02 6
03 6
04 6
05 6
06 6
07 2
08 6
11 2
12 2
15 >6
16 >6

Si les quantités de données citées dans ce tableau ne sont pas transmises pour chacune des
fonctions, la tâche n'est pas exécutée et il est mis fin au P_SND_RK avec un front sur la sortie
ERROR.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


680 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

DB source du bloc SEND


Les paramètres nécessaires à l'exécution d'un code de fonction doivent être écrits en tant que
données utiles dans la zone de données source.
La structure détaillée du bloc de données - source P_SND_RK respectif est présentée dans
la description des différents codes de fonction au chapitre "Auto-Hotspot".

Création des télégrammes


Les télégrammes de demande à l'esclave sont composés au moyen des données P_SND_RK
- source et envoyés par le bloc de communication.
Le pilote vérifie d'abord si la longueur LEN indiquée dans P_SND_RK correspond bien à celle
exigée par le code de fonction employé.
Si ce n'est pas le cas, la tâche n'est pas exécutée, mais arrêtée avec un front sur la sortie
ERROR du bloc P_SND_RK.
De même, si le code de fonction utilisé ne figure pas parmi les codes de fonction énumérés
ci-dessus, la tâche activée n'est pas exécutée, mais arrêtée avec ERROR sur P_SND_RK.
Les éléments « Compteur d'octets » et « CRC‑Check » du télégramme de demande sont
formés par le bloc de communication, une entrée dans le bloc de données P_SND_RK - source
n'est pas nécessaire.

Fin de tâche avec les fonctions d'écriture


Avec les fonctions d'écriture, le P_SND_RK activé prend fin après réception sans erreur du
télégramme de réponse. Ceci est signalé au programme utilisateur SIMATIC par un front à la
sortie DONE du bloc P_SND_RK.
Si des erreurs ont été détectées au cours de l'échange de télégrammes ou si l'esclave a
répondu par un télégramme contenant un code d'erreur, ceci est signalé par un front de la
sortie ERROR.

Fin de tâche avec les fonctions de lecture


Avec les fonctions de lecture, le P_SND_RK activé prend fin après réception sans erreur du
télégramme de réponse et transfert complet à la CPU des données reçues.
Ceci est signalé au programme utilisateur SIMATIC par un front à la sortie DONE du bloc
P_SND_RK.
A ce moment-là, les données reçues se trouvent donc déjà dans la CPU.
Si des erreurs ont été détectées au cours de l'échange de télégrammes ou si l'esclave a
répondu par un télégramme contenant un code d'erreur, ceci est signalé par un front de la
sortie ERROR.
Dans ce cas, aucune donnée reçue n'est transférée à la CPU.

Inscription dans STATUS à la fin d'une tâche


Quand une tâche est arrêtée avec mise à 1 de la sortie ERROR du bloc P_SND_RK, un code
d'erreur est écrit en plus dans le paramètre STATUS.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 681
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Il permet de déterminer la cause de l'erreur de manière précise

Transfert de données du bloc de communication à la CPU avec P_RCV_RK (CP 341)

Condition
Tous les codes de fonction destinés à la lecture nécessitent un bloc P_RCV_RK.

Destination des données


Lorsque la disponibilité de réception de l'instruction P_RCV_RK est activée, celle-ci prend en
charge les données reçues par le bloc de communication et les consigne dans la cible spécifiée
par les paramètres DB_N0 et DBB_N0.

Indication de la réception des données


La réception de données dans la CPU est indiquée à l'utilisateur par un front de la sortie
NDR.
A ce moment-là, le paramètre LEN contient la longueur du segment de données reçu.
La fin de la tâche MODBUS est signalée par la sortie DONE de l'instruction P_SND_RK.

Comportement en cas d'erreur


En cas d'erreur de réception ou de transfert, aucune donnée n'est transférée à la CPU.
L'instruction P_SND_RK prend fin avec un front de la sortie ERROR.

DB destination du bloc P_RCV_RK


Les données utiles reçues lors de l'exécution d'une fonction de lecture sont écrites dans la
zone destination du bloc P_RCV_RK.
La structure détaillée du bloc de données P_RCV_RK-Ziel-DB - cible respectif est présentée
dans la description des divers codes de fonction au chapitre " Auto-Hotspot ".
La longueur des données écrites est indiquée par le paramètre LEN du bloc P_RCV_RK.

CP 441-2

Transfert des données de la CPU au bloc de communication avec BSEND (CP 441-2)

Liaison de communication
Ce paramètre ID spécifie la liaison univoque à un partenaire de communication. C'est l'ID
locale utilisée lors de la configuration de la liaison qu'il faut indiquer ici

STEP 7 Professional V11.0 SP2


682 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Relation entre blocs


Le paramètre R_ID décrit la relation univoque entre blocs au sein d'une liaison de
communication.
Avec ce pilote, n'importe quelle valeur comprise entre 0 et 255 peut servir pour le paramètre
R_ID du bloc BSEND.
Pour les tâches en lecture, le paramètre R_ID du bloc BRCV doit être identique à celui du
BSEND correspondant.

Activation
L'exécution d'un code de fonction MODBUS est activée avec l'instruction P_SND_RK avec un
flanc à l'entrée REQ.
Les paramètres requis pour l'exécution du code de fonction sont ainsi remis au pilote.

Source de données
Lors de l'activation du BSEND, le paramètre SD_1 comme zone de données - source de
longueur LEN est transmis au bloc de communication.

Indication de longueur
La longueur LEN dépend du code de fonction employé.

Code de fonction Longueur LEN en octets


01 6
02 6
03 6
04 6
05 6
06 6
07 2
08 6
11 2
12 2
15 >6
16 >6

Si les quantités de données citées dans ce tableau ne sont pas transmises pour chacune des
fonctions, la tâche n'est pas exécutée et il est mis fin au BSEND avec un front sur la sortie
ERROR.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 683
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

DB source pour le bloc BSEND


Les paramètres nécessaires à l'exécution d'un code de fonction doivent être écrits en tant que
données utiles dans la zone de données source.
La structure détaillée du bloc de données - source P_SND_RK respectif est présentée dans
la description des divers codes de fonction au chapitre "Auto-Hotspot".

Création des télégrammes


Les télégrammes de demande à l'esclave sont composés au moyen des données BSEND -
source remises et envoyés par le bloc de communication.
Le pilote vérifie d'abord si la longueur LEN indiquée dans BSEND correspond bien à celle
exigée par le code de fonction employé.
Si ce n'est pas le cas, la tâche n'est pas exécutée, mais arrêtée avec un front sur la sortie
ERROR du bloc BSEND.
De même, si le code de fonction utilisé ne figure pas parmi les codes de fonction énumérés
ci-dessus, la tâche activée n'est pas exécutée, mais arrêtée avec ERROR sur BSEND.
Les éléments « Compteur d'octets » et « CRC-Check » du télégramme de demande sont
formés par le bloc de communication, une entrée dans le bloc de données BSEND - source
n'est pas nécessaire.

Fin de tâche avec les fonctions d'écriture


Avec les fonctions d'écriture, le BSEND activé prend fin après réception sans erreur du
télégramme de réponse.
Ceci est signalé au programme utilisateur SIMATIC par un front sur la sortie DONE du bloc
BSEND.
Si des erreurs ont été détectées au cours de l'échange de télégrammes ou si l'esclave a
répondu par un télégramme contenant un code d'erreur, ceci est signalé par un front de la
sortie ERROR.

Fin de tâche avec les fonctions de lecture


Avec les fonctions de lecture, le BSEND activé prend fin après réception sans erreur du
télégramme de réponse et transfert complet à la CPU des données reçues.
Ceci est signalé au programme utilisateur SIMATIC par un front sur la sortie DONE du bloc
BSEND.
A ce moment-là, les données reçues se trouvent donc déjà dans la CPU.
Si des erreurs ont été détectées au cours de l'échange de télégrammes ou si l'esclave a
répondu par un télégramme contenant un code d'erreur, ceci est signalé par un front de la
sortie ERROR.
Dans ce cas, aucune donnée reçue n'est transférée à la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


684 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affichage dans la zone des messages d'erreur en fin de tâche


Dans les cas où une tâche se termine par ERROR sur BSEND, un code de défaut
supplémentaire s'affiche dans la zone des message d'erreur.
Il permet de déterminer la cause de l'erreur de manière précise.

Transfert de données du bloc de communication à la CPU avec BRCV (CP 441-2)

Liaison de communication
Ce paramètre ID spécifie la liaison univoque à un partenaire de communication. C'est l'ID
locale utilisée lors de la configuration de la liaison qu'il faut indiquer ici.

Relation entre blocs


Le paramètre R_ID décrit la relation univoque entre blocs au sein d'une liaison de
communication.
Tous les codes de fonction lecteurs nécessitent un BRCV.
Le R_ID paramétré au BRCV doit être le même R_ID que celui du BSEND avec lequel cette
tâche a été activée (valeurs au choix 0 ... 255).
Ceci permet de programmer plusieurs couples BSEND-BRCV dans le programme utilisateur
SIMATIC.
Les télégramme de réponse en provenance de l'esclave MODBUS sont rangés à leur réception
dans des zones destination différentes, selon le R_ID utilisé pour la tâche respective.

Destination des données


Une fois la disponibilité de réception de l'instruction BRCV activée, celui-ci récupère les
données reçues par le bloc de communication et les consigne dans la cible des données
indiquée au paramètre RD_1. La destination des données est donc variable.

Indication de la réception des données


La réception de données dans la CPU est indiquée à l'utilisateur par un front de la sortie
NDR.
A ce moment-là, le paramètre LEN contient la longueur du segment de données reçu.
La fin de toute la tâche MODBUS peut être détectée à la sortie DONE de l'instruction BSEND.

Comportement en cas d'erreur


En cas d'erreur de réception ou de transfert, aucune donnée n'est transférée à la CPU. Le
BSEND prend fin avec un front sur la sortie ERROR.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 685
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

DB destination du bloc BRCV


Les données utiles reçues lors de l'exécution d'une fonction de lecture sont écrites dans la
zone destination du bloc BRCV.
La structure détaillée du bloc de données BRCV - cible respectif est présentée dans la
description des divers codes de fonction au chapitre " Auto-Hotspot ".
La longueur des données écrites est indiquée par le paramètre LEN du bloc BRCV.

ET 200S 1SI

Transmission de données pour le maître Modbus ET 200S 1SI

Introduction
La transmission de données entre module et CPU se fait au moyen de l'instruction S_SEND
et S_RCV.

Instruction S_SEND : émission de données à un partenaire de communication


L'exécution d'une tâche de maître Modbus nécessite l'activation des instructions S_SEND et
S_RCV. L'instruction S_SEND est activée par un flanc à l'entrée REQ quand des données
doivent être envoyées au module. L'instruction S_RCV est préparée par EN_R=1 à la réception
de données du bloc de communication. Un S_RCV est nécessaire pour tous les codes de

STEP 7 Professional V11.0 SP2


686 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

fonction de lecture. La figure suivante montre le comportement global des paramètres


S_SEND et S_RCV lorsqu'une tâche Modbus est exécutée.

6B6(1'5(4

'RQQ«HVHQ
SURYHQDQFHGH
OಬHVFODYH

6B6(1''21(

6B6(1'(5525

'RQQ«HV¢
GHVWLQDWLRQGH
OಬHVFODYH

6B5&9(1B5

6B5&91'5

6B5&9(5525
5«SRQVHGHOಬHVFODYH 3DVGHU«SRQVHGHOಬHVFODYH

Figure 8-36 Chronogramme pour une tâche Modbus

Un front montant à l'entrée REQ, déclenche le transfert des données. En fonction de la quantité
de données, l'échange de données peut s'effectuer sur plusieurs appels (cycles de
programme).
L'instruction S_SEND peut être appelée avec état "1" du signal à l'entrée de paramètre R dans
le cycle. Ceci a pour conséquence que la transmission au module est interrompue et que la
S_SEND est réinitialisée. Les données déjà reçues par le module sont encore envoyées au
partenaire de communication. Si Etat "1" du signal statique à l'entrée R, l'émission est mise
hors marche.
Le paramètre LADDR contient l'adresse du module d'interface série ET 200S Modbus/USS à
adresser.
La sortie DONE indique "Tâche terminée sans erreur". ERROR indique qu'une erreur est
survenue. Le code d'erreur correspondant est indiqué dans STATUS. Si aucune erreur n'est
survenue, STATUS a la valeur 0. DONE et ERROR/STATUS sont aussi envoyés en cas de
RESET de la S_SEND. Si une erreur survient, le résultat binaire RB est remis à "0". Si le bloc
se termine sans erreur, le résultat binaire est dans l'état "1".

Tâche de lecture du maître Modbus


L'interface entre le programme utilisateur et le module d'interface fonctionnant en semi-duplex,
vous devez tenir compte de ce qui suit :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 687
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Après qu'une tâche de lecture du maître Modbus a été positivement acquittée, vous devez
d'abord aller chercher les données de réception du module d'interface avec l'instruction S_RCV
avant de commencer une nouvelle tâche de maître Modbus.

Esclave Modbus

Initialisation du module de communication

Introduction
Les instructions de communication Modbus (MODB_341, MODB_441 et S_MODB) pour le
pilote d'esclave Modbus chargeable doivent être appelées dans le programme cyclique de la
CPU SIMATIC S7.
L'instruction de communication Modbus initialise le CP et exécute les fonctions Modbus que
le pilote n'est pas en mesure d'exécuter lui-même. L'instruction de communication Modbus
doit être appelée dans le programme utilisateur même lorsque ces codes de fonction ne sont
pas utilisés par le système maître Modbus.
La communication entre le CP et l'instruction a lieu via les fonctions du système d'exploitation
de la CPU et les instructions BSEND (CP 441-2) ou P_SND_RK et P_RCV_RK (CP 341) qui
sont appelées par l'instruction.

Démarrage, initialisation
Après chaque démarrage ou redémarrage de la CPU, l'instruction de communication Modbus
doit être initialisée.
L'initialisation est activée sur un front montant à l'entrée CP_START.
L'instruction efface d'abord le DB d'instance, puis lit les zones d'opérandes I, Q, M, T, C de la
CPU et les écrit dans le DB d'instance. Ceci permet de vérifier s'il y a des dépassements de
zone au moment des demandes d'écriture du système MODBUS Maître.
Une tâche d'émission informe le CP du numéro du DB d'instance et du déroulement correct
de l'initialisation.
Si l'initialisation est achevée avec erreur, aucune communication Modbus n'est possible.
Toutes les demandes du système maître Modbus reçoivent un télégramme de réponse avec
code d'exception.

DB d'instance
Toutes les données significatives pour l'instruction de communication Modbus sont contenues
dans un bloc de données d'instance. Ce dernier est à la fois un DB d'instance (multiinstance)
pour les instructions utilisées et une zone de travail pour l'instruction de communication
Modbus. Aucune zone de données supplémentaire n'est nécessaire.
L'instruction de communication Modbus travaille uniquement avec le DB d'instance et des
données locales.
Seul l'accès en lecture au DB d'instance est autorisé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


688 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Temps de surveillance
Après la mise sous tension, le CP prend quelques secondes pour effectuer le test du matériel
et de la mémoire, avant d'être opérationnel. Les tentatives d'initialisation effectuées pendant
ce temps par l'instruction de communication Modbus se terminent avec erreur. Par
conséquent, la tâche d'initialisation est répétée plusieurs fois pendant le temps de surveillance.

Intervalle de temps pour la lecture de SYSTAT (uniquement CP 441-2)


Etant donné qu'une lecture de SYSTAT à chaque cycle ou à chaque deuxième cycle AG
représenterait une charge inutile du CP et du bus K et réduirait le débit de données, il est
possible de définir un intervalle de temps pour la lecture de SYSTAT (uniquement pour le CP
441-2 (MODB_441)).

Codes de fonction

Maître Modbus (RTU)

Code de fonction 01 - Read Output Status

Fonction
Cette fonction sert à lire des bits individuels pris sur l'esclave.

Adresse de début
Le paramètre Adresse de début de bit, non vérifié par le pilote, est émis tel quel.

Nombre de bits
Comme nombre de bits, Number of coils, toute valeur entre 1 et 2040 est admise (pour
ET 200S 1SI Modbus jusque 2008).

DB source du bloc SEND


Structure de la zone SEND - source :

Adresse Nom Type Valeur initiale Commentaire


+ 0.0 address Octet B#16#5 Adresse esclave
+ 1.0 function Octet B#16#1 Code de fonction
+ 2.0 bit_startadr WORD W#16#0040 Adresse de début des bits
+ 4.0 bit_number INT 16 Nombre de bits

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 689
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple
Télégramme de demande FONCTION 01 :

05H Adresse esclave


01H Code de fonction
00H Adresse de début de bit "High"
40H Adresse de début de bit "Low"
00H Nombre de bits "High"
10H Nombre de bits "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Télégramme de réponse de l'esclave FONCTION 01 :

05H Adresse esclave


01H Code de fonction
02H Compteur d’octets
01H <Données>
17H <Données>
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Bloc de données RCV - cible


Contenu de la zone RCV - cible :

Adresse Nom Type Valeur courante Commentaire


+ 0.0 data[1] WORD W#16#1701 Données

Les données du télégramme de réponse sont inscrites mot par mot par le pilote dans le DB
de destination.
Le 1er octet reçu est inscrit comme octet de poids faible du 1er mot « data[1] », le 3ème octet
reçu est inscrit comme octet de poids faible du 2ème mot « data[2] », etc.
Si les bits lus sont moins de 9 ou si la lecture se termine par un octet de poids faible, la valeur
00H est inscrite dans l’octet de poids fort restant du dernier mot.

Code de fonction 02 - Read Input Status

Fonction
Cette fonction sert à lire des bits individuels pris sur l'esclave.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


690 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Adresse de début
Le paramètre Adresse de début de bit, non vérifié par le pilote, est émis tel quel.

Nombre de bits
Comme nombre de bits, Number of coils, toute valeur entre 1 et 2040 est admise (pour
ET 200S 1SI Modbus jusque 2008).

DB source du bloc SEND


Structure de la zone SEND - source :

Adresse Nom Type Valeur initiale Commentaire


+ 0.0 address Octet B#16#5 Adresse esclave
+ 1.0 function Octet B#16#2 Code de fonction
+ 2.0 bit_startadr WORD W#16#0120 Adresse de début des bits
+ 4.0 bit_number INT 24 Nombre de bits

Exemple
Télégramme de demande FONCTION 02 :

05H Adresse esclave


02H Code de fonction
01H Adresse de début de bit "High"
20H Adresse de début de bit "Low"
00H Nombre de bits "High"
18H Nombre de bits "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Télégramme de réponse de l'esclave FONCTION 02 :

05H Adresse esclave


02H Code de fonction
03H Compteur d’octets
04H <Données>
26H <Données>
48H <Données>
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 691
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Bloc de données RCV - cible


Contenu de la zone RCV - cible :

Adresse Nom Type Valeur courante Commentaire


+ 0.0 data[1] WORD W#16#2604 Données
+ 2.0 data[2] WORD W#16#0048 Données

Les données du télégramme de réponse sont inscrites mot par mot par le pilote dans le DB
de destination.
Le 1er octet reçu est inscrit comme octet de poids faible du 1er mot « data[1] », le 3ème octet
reçu est inscrit comme octet de poids faible du 2ème mot « data[2] », etc.
Si les bits lus sont moins de 9 ou si la lecture se termine par un octet de poids faible, la valeur
00H est inscrite dans l’octet de poids fort restant du dernier mot.

Code de fonction 03 : Lire registres de sortie

Fonction
Cette fonction sert à lire des registres individuels pris sur l'esclave.

Adresse de début
Le paramètre Adresse du registre de début n’est pas vérifié par le pilote et est émis tel quel.

Nombre de registres
Un nombre de 1 à 127 registres au maximum (125 registres au maximum pour ET 200S 1SI
Modbus) peut être lu (1 registre = 2 octets).

DB source du bloc SEND


Structure de la zone SEND - source :

Adresse Nom Type Valeur initiale Commentaire


+ 0.0 address Octet B#16#5 Adresse esclave
+ 1.0 function Octet B#16#3 Code de fonction
+ 2.0 reg_startadr WORD W#16#0040 Adresse de début de registre
+ 4.0 reg_number INT 2 Nombre de registres

STEP 7 Professional V11.0 SP2


692 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple
Télégramme de demande FONCTION 03 :

05H Adresse esclave


03H Code de fonction
00H Adresse de début de registre "High"
40H Adresse de début de registre "Low"
00H Nombre de registres "High"
02H Nombre de registres "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Télégramme de réponse de l'esclave FONCTION 03 :

05H Adresse esclave


03H Code de fonction
04H Compteur d’octets
21H Adresse de registre 40H données "High"
23H Adresse de registre 40H données "Low"
25H Adresse du registre 41H données "High"
27H Adresse du registre 41H données "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Bloc de données RCV - cible


Contenu de la zone RCV - cible :

Adresse Nom Type Valeur courante Commentaire


+ 0.0 data[1] WORD W#16#2123 Données
+ 2.0 data[2] WORD W#16#2527 Données

Code de fonction 04 - Read Input Registers

Fonction
Cette fonction sert à lire des registres individuels pris sur l'esclave.

Adresse de début
Le paramètre Adresse de début de registre , non vérifié par le pilote, est émis dans l'état.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 693
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Nombre de registres
Un nombre de 1 à 127 registres au maximum (125 registres au maximum pour ET 200S 1SI
Modbus) peut être lu (1 registre = 2 octets).

Bloc de données SEND - source


Structure de la zone SEND - source :

Adresse Nom Type Valeur initiale Commentaire


+ 0.0 address Octet B#16#5 Adresse esclave
+ 1.0 function Octet B#16#4 Code de fonction
+ 2.0 reg_startadr WORD W#16#0050 Adresse de début de registre
+ 4.0 reg_number INT 3 Nombre de registres

Exemple
Télégramme de demande FONCTION 04 :

05H Adresse esclave


04H Code de fonction
00H Adresse de début de registre "High"
50H Adresse de début de registre "Low"
00H Nombre de registres "High"
03H Nombre de registres "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Télégramme de réponse de l'esclave FONCTION 04 :

05H Adresse esclave


04H Code de fonction
04H Compteur d’octets
31H Adresse de registre 50H données "High"
32H Adresse de registre 50H données "Low"
33H Adresse de registre 51H données "High"
34H Adresse de registre 51H données "Low"
35H Adresse de registre 52H données "High"
36H Adresse de registre 52H données "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


694 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Bloc de données RCV - cible


Contenu de la zone RCV - cible :

Adresse Nom Type Valeur courante Commentaire


+ 0.0 data[1] WORD W#16#3132 Données
+ 2.0 data[2] WORD W#16#3334 Données
+ 4.0 data[3] WORD W#16#3536 Données

Code de fonction 05 - Force Single Coil

Fonction
Cette fonction sert à mettre un bit individuel à 1 ou à 0 dans l'esclave.

Adresse de bit
Le paramètre Adresse de bit n’est pas vérifié par le pilote et est émis tel quel.

Etat du bit
Le paramètre Etat du bit peut prendre les deux valeurs suivantes :
● FF00H = mettre le bit à 1
● 0000H = mettre le bit à 0

Bloc de données SEND - source


Structure de la zone SEND - source :

Adresse Nom Type Valeur initiale Commentaire


+ 0.0 address Octet B#16#5 Adresse esclave
+ 1.0 function Octet B#16#5 Code de fonction
+ 2.0 bit_address WORD W#16#0019 Adresse de bit
+ 4.0 bit_state WORD W#16#FF00 Etat du bit

Exemple
Télégramme de demande FONCTION 05 :

05H Adresse esclave


05H Code de fonction
00H Adresse de bit "High"
19H Adresse de bit "Low"
FFH Mise à un du bit

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 695
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

00H
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Télégramme de réponse de l'esclave FONCTION 05 :

05H Adresse esclave


05H Code de fonction
00H Adresse de bit "High"
19H Adresse de bit "Low"
FFH Etat du bit "High"
00H Etat du bit "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Le télégramme de réponse n'est pas entré dans un bloc de données de réception.

Code de fonction 06 - Preset Single Register

Fonction
Cette commande sert à écrire une nouvelle valeur dans un registre de l'esclave.

Adresse de registre
Le paramètre Adresse de registre , non vérifié par le pilote, est émis dans l'état.

Valeur de registre
Le paramètre Valeur du registre peut prendre une valeur quelconque.

Bloc de données SEND - source


Structure de la zone SEND - source :

Adresse Nom Type Valeur initiale Commentaire


+ 0.0 address Octet B#16#5 Adresse esclave
+ 1.0 function Octet B#16#6 Code de fonction
+ 2.0 reg_address WORD W#16#0180 Adresse de registre
+ 4.0 reg_value WORD W#16#3E7F Valeur de registre

STEP 7 Professional V11.0 SP2


696 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple
Télégramme de demande FONCTION 06 :

05H Adresse esclave


06H Code de fonction
01H Adresse de registre "High"
80H Adresse de registre "Low"
3EH Nouvelle valeur de registre "High"
7FH Nouvelle valeur de registre "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Télégramme de réponse de l'esclave FONCTION 06 :

05H Adresse esclave


06H Code de fonction
01H Adresse de registre "High"
80H Adresse de registre "Low"
3EH Nouvelle valeur de registre "High"
7FH Nouvelle valeur de registre "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Le télégramme de réponse n'est pas entré dans un bloc de données de réception.

Code de fonction 07 - Read Exception Status

Fonction
Ce code de fonction permet de lire 8 bits d'événement sur l'esclave connecté.
Le numéro du bit de début étant déterminé par l'appareil connecté, il ne doit pas être donné
par le programme utilisateur SIMATIC.

Bloc de données SEND - source


Structure de la zone SEND - source :

Adresse Nom Type Valeur initiale Commentaire


+ 0.0 address Octet B#16#5 Adresse esclave
+ 1.0 function Octet B#16#7 Code de fonction

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 697
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple
Télégramme de demande FONCTION 07 :

05H Adresse esclave


07H Code de fonction
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Télégramme de réponse de l'esclave FONCTION 07 :

05H Adresse esclave


07H Code de fonction
3EH <Données>
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Bloc de données RCV - cible


Contenu de la zone RCV - cible :

Adresse Nom Type Valeur courante Commentaire


+ 0.0 data[1] WORD W#16#3Exx Données

Le pilote consigne l'unique octet du télégramme de réponse dans le High-Byte du bloc de


données - cible data[1].
Le Low-Byte de data[1] reste inchangé.
La valeur 1 s'affiche au paramètre LEN de l'instruction de réception.

Code de fonction 08 - Loop Back Diagnostic Test

Fonction
Cette fonction sert à vérifier la liaison de communication.
Cette fonction n’accepte que le code de diagnostic 0000.

Code de diagnostic
Seule la valeur 0000 est autorisée pour le paramètre Code de diagnostic.

Valeur de test
Le paramètre Valeur de test peut prendre une valeur quelconque.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


698 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Bloc de données SEND - source


Structure de la zone SEND - source :

Adresse Nom Type Valeur initiale Commentaire


+ 0.0 address Octet B#16#5 Adresse esclave
+ 1.0 function Octet B#16#8 Code de fonction
+ 2.0 diag_code WORD W#16#0000 Code de diagnostic
+ 4.0 test_value WORD W#16#A5C3 Valeur de test

Exemple
Télégramme de demande FONCTION 08 :

05H Adresse esclave


08H Code de fonction
00H Code de diagnostic "High"
00H Code de diagnostic"Low"
A5H Valeur de test "High"
C3H Valeur de test "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Télégramme de réponse de l'esclave FONCTION 08 :

05H Adresse esclave


08H Code de fonction
00H Code de diagnostic "High"
00H Code de diagnostic"Low"
A5H Valeur de test "High"
C3H Valeur de test "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

L’esclave doit renvoyer en écho le télégramme de demande reçu tel quel du maître.
Le télégramme de réponse n'est pas consigné dans un bloc de données RCV.

Code de fonction 11 - Fetch Communications Event Counter

Fonction
Ce code de fonction permet de lire un « mot d’état » de 2 octets et un « compteur
d’événements » de 2 octets sur l'esclave.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 699
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour comprendre le rôle et la signification des paramètres cités, reportez-vous à la description


« GOULD MODICON MODBUS Protocol »

DB source du bloc SEND


Structure de la zone source du bloc SEND :

Adresse Nom Type Valeur initiale Commentaire


+ 0.0 address Octet B#16#5 Adresse esclave
+ 1.0 function Octet B#16#0B Code de fonction

Exemple
Télégramme de demande FONCTION 11 :

05H Adresse esclave


0BH Code de fonction
xxH Contrôle CRC « poids faible »
xxH Contrôle CRC « poids fort »

Télégramme de réponse de l'esclave FONCTION 11 :

05H Adresse esclave


0BH Code de fonction
FEH Mot d’état « poids fort »
DCH Mot d’état « poids faible »
01H Compteur d’événements « poids fort »
08H Compteur d’événements « poids faible »
xxH Contrôle CRC « poids faible »
xxH Contrôle CRC « poids fort »

DB destination du bloc RCV


Contenu de la zone de destination du bloc RCV :

Adresse Nom Type Valeur courante Commentaire


+ 0.0 data[1] WORD W#16#FEDC Mot d’état
+ 2.0 data[2] WORD W#16#0108 Compteur
d’événements

STEP 7 Professional V11.0 SP2


700 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code de fonction 12 - Fetch Communications Event Log

Fonction
Ce code de fonction permet de lire dans l'esclave les éléments suivants :
● un « mot d’état » de 2 octets,
● un « compteur d’événements » de 2 octets,
● un « compteur de messages » de 2 octets et
● des « octets d’événements » de 64 octets.
Pour comprendre le rôle et la signification des paramètres cités, reportez-vous à la description
« GOULD MODICON MODBUS Protocol ».

DB source du bloc SEND


Structure de la zone source du bloc SEND :

Adresse Nom Type Valeur initiale Commentaire


+ 0.0 address Octet B#16#5 Adresse esclave
+ 1.0 function Octet B#16#0C Code de fonction

Exemple
Télégramme de demande FONCTION 12 :

05H Adresse esclave


0CH Code de fonction
xxH Contrôle CRC « poids faible »
xxH Contrôle CRC « poids fort »

Télégramme de réponse de l'esclave FONCTION 12 :

05H Adresse esclave


0CH Code de fonction
46H Compteur d’octets
87H Mot d’état « poids fort »
65H Mot d’état « poids faible »
01H Compteur d’événements « poids fort »
08H Compteur d’événements « poids faible »
02H Compteur de messages « poids fort »
20H Compteur de messages « poids faible »
01H Octet d’événement 1
12H Octet d’événement 2

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 701
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

: :
C2H Octet d’événement 63
D3H Octet d’événement 64
xxH Contrôle CRC « poids faible »
xxH Contrôle CRC « poids fort »

DB destination du bloc RCV


Contenu de la zone de destination du bloc RCV :

Adresse Nom Type Valeur courante Commentaire


+ 0.0 data[1] WORD W#16#8765 Mot d’état
+ 2.0 data[2] WORD W#16#0108 Compteur
d’événements
+ 4.0 data[3] WORD W#16#0220 Compteur de
messages
+ 6.0 bytedata[1] Octet B#16#01 Octet
d’événement 1
+ 7.0 bytedata[2] Octet B#16#12 Octet
d’événement 2
: : :
+ 68.0 bytedata[63] Octet B#16#C2 Octet
d’événement 63
+ 69.0 bytedata[64] Octet B#16#D3 Octet
d’événement 64

Code de fonction 15 - Force Multiple Coils

Fonction
Ce code de fonction permet de modifier jusqu'à 2040 bits (1744 Bits maxi pour ET 200S 1SI
Modbus).

Adresse de début
Le paramètre Adresse de début de bit, non vérifié par le pilote, est émis tel quel.

Nombre de bits
Le nombre de bits, Number of coils, admis a une valeur comprise entre 1 et 2040 (1744 bits
maxi pour ET 200S 1SI).
Elle détermine le nombre de bits qui doivent être remplacés dans l'esclave.
Le paramètre « Compteur d'octets » dans le télégramme de demande est constitué par le
pilote sur la base du paramètre « Nombre de bits » remis.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


702 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Bloc de données SEND - source


Structure de la zone SEND - source :

Adresse Nom Type Valeur initiale Commentaire


+ 0.0 address Octet B#16#5 Adresse esclave
+ 1.0 function Octet B#16#0F Code de fonction
+ 2.0 bit_startadr WORD W#16#0058 Adresse de début des bits
+ 4.0 bit_number INT 10 Nombre de bits
+ 6.0 coil_state[1] WORD W#16#EFCD Etat
du bit 5FH à 58H/57H à 50H

Exemple
Télégramme de demande FONCTION 15 :

05H Adresse esclave


0FH Code de fonction
00H Adresse de bit "High"
50H Adresse de bit "Low"
00H Nombre de bits "High"
0AH Nombre de bits "Low"
02H Compteur d’octets
CDH Status Coil 50H..57H
EFH Status Coil 58H..59H
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Télégramme de réponse de l'esclave FONCTION 15 :

05H Adresse esclave


0FH Code de fonction
00H Adresse de bit "High"
50H Adresse de bit "Low"
00H Nombre de bits "High"
0AH Nombre de bits "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Le télégramme de réponse n'est pas entré dans un bloc de données de réception.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 703
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code de fonction 16 - Preset Multiple Registers

Fonction
Le code de fonction 16 permet d'écraser jusqu'à 127 registres (109 registres maxi pour
ET 200S 1SI Modbus) dans l'esclave avec un télégramme de demande.

Adresse de début
Le paramètre Adresse de début de registre , non vérifié par le pilote, est émis dans l'état.

Nombre de registres
Un nombre de 1 à 127 registres au maximum (109 registres au maximum pour ET 200S 1SI
Modbus) peut être lu (1 registre = 2 octets).
Le paramètre « Compteur d'octets » du télégramme de demande est constitué par le pilote
sur la base du paramètre « Nombre de registres » remis.

Bloc de données SEND - source


Structure de la zone SEND - source :

Adresse Nom Type Valeur initiale Commentaire


+ 0.0 address Octet B#16#5 Adresse esclave
+ 1.0 function Octet B#16#10 Code de fonction
+ 2.0 reg_startadr WORD W#16#0060 Adresse de début de registre
+ 4.0 reg_number INT 3 Nombre de registres
+ 6.0 reg_data[1] WORD W#16#41A1 Données du registre
+ 8.0 reg_data[2] WORD W#16#42A2 Données du registre
+ 10.0 reg_data[3] WORD W#16#43A3 Données du registre

Exemple
Télégramme de demande FONCTION 16 :

05H Adresse esclave


10H Code de fonction
00H Adresse de registre "High"
60H Adresse de registre "Low"
00H Nombre de registres "High"
03H Nombre de registres "Low"
06H Compteur d’octets
41H <reg_data[1]> "High"
A1H <reg_data[1]> "Low"
42H <reg_data[2]> "High"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


704 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

A2H <reg_data[2]> "Low"


43H <reg_data[3]> "High"
A3H <reg_data[3]> "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Télégramme de réponse de l'esclave FONCTION 16 :

05H Adresse esclave


10H Code de fonction
00H Adresse de registre "High"
60H Adresse de registre "Low"
00H Nombre de registres "High"
03H Nombre de registres "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Le télégramme de réponse n'est pas entré dans le bloc de données de réception.

Esclave Modbus (RTU)

Code de fonction 01 - Read Coil (Output) Status

Fonction
Cette fonction permet au système maître MODBUS de lire des bits dans les zones de mémoire
SIMATIC énumérées ci-après.

Télégramme de demande

ADDR FUNC start_address bit_number CRC

Télégramme de réponse

ADDR FUNC Byte_count n DATA (n octets de CRC


données)

start_address
Le pilote interprète l'adresse de bit MODBUS "start_address" de la façon suivante :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 705
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le pilote vérifie que "start_address" se trouve dans l'une des zones qui ont été indiquées lors
du paramétrage dans le masque "conversion de l'adressage MODBUS pour FC 01, 05, 15"
(de / à : Mémento, Sorties, Temporisations, Compteurs).

Si l'adresse de bit MODBUS start_address se il y a accès à cette zone de mémoire SIMATIC


trouve dans une de ces zones,
de aaaaa à bbbbb à partir du mémento M uuuuu.0
de ccccc à ddddd à partir de la sortie Q ooooo.0
de eeeee à fffff à partir de la T ttttt
temporisation
de ggggg à hhhhh à partir du compteur C ccccc

L'adresse pour l'accès - la conversion de l'adresse - est alors calculée comme suit :

Début de l'accès par Formule de conversion


l'élément SIMATIC
Octet de = ((start_address – aaaaa) / 8) + uuuuu
mémento
Octet de sortie = ((start_address – ccccc) / 8) + ooooo
temps = ((start_address – eeeee) / 16) + ttttt
Compteur = ((start_address – ggggg) / 16) + ccccc

Accès aux "mémentos" et "sorties"


Pour l'accès aux zones SIMATIC "Mémentos" et "Sorties", le numéro de bit restant est calculé,
puis utilisé pour adresser le bit correspondant dans le premier/dernier octet de mémento ou
de sortie.
Accès aux "temporisations" et "compteurs"
Lors du calcul de l'adresse, les résultats suivants doivent être des multiples de 16 sans reste :
● (start_address - eeeee)
● (start_address - ggggg)
Accès par mot seulement, débutant à la limite d'un mot.

bit_number
Le bit_number, number of coils, admis est compris entre 1 et 2040 (1768 bits maxi pour
ET 200S 1SI). C'est ce nombre de bits qui est lu.
Accès aux "temporisations" et "compteurs"
Pour l'accès aux zones de mémoire "Temporisations" et "Compteurs" de SIMATIC, il faut que
le paramètre "bit_number" soit divisible par 16 (accès mot par mot uniquement).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


706 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Attention, si vous utilisez un CP 341, vous pourrez lire 16 temporisations ou compteurs tout
au plus.

Remarque
Respectez les limitations spécifiques à la CPU.

Exemple d'application
Exemple de paramétrage :

Tableau 8-19 conversion de l'adressage MODBUS pour FC 01, 05 et 15

Adresse MODBUS dans le Zone de mémoire SIMATIC


télégramme de transmission
de 0 à 2047 à partir du mémento M 1000.0
de 2048 à 2559 à partir de la sortie Q 256.0
de 4096 à 4607 à partir de la temporisation T 100
de 4608 à 5119 à partir du compteur C 200

Télégramme de demande FONCTION 01 :

05H Adresse d'esclave ADDR


01H Code de fonction FUNC
00H start_address "High"
40H start_address "Low"
00H bit_number "High"
20H bit_number "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Télégramme de réponse FONCTION 01 :

05H Adresse d'esclave ADDR


01H Code de fonction FUNC
04H Byte_count
01H <DATA 1> M 1008.0 - M 1008.7
17H <DATA 2> M 1009.0 - M 1009.7
02H <DATA 3> M 1010.0 - M 1010.7
18H <DATA 4> M 1011.0 - M 1011.7
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 707
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Calcul de l'adresse :
L'adresse MODBUS "start_address" 0040 Hex (64 décimal) se trouve dans la zone
"Mémentos" :

Octet de mémento= ((start_address - aaaaa) / 8) + uuuuu


= ((64 - 0) / 8) + 1000
= 1008 ;

Le numéro de bit restant s'obtient ainsi :

Rest Bit_No. = ((start_address - aaaaa) % 8) [modulo 8]


= ((64 - 0) % 8)
= 0;

Un accès allant du mémento M 1008.0 au mémento M 1011.7 inclus est ménagé.


Nombre de bits :
Le nombre de bits MODBUS "bit_number" 0020 Hex (32 décimal) signifie que 32 bits = 4 octets
sont censés être lus.

Autres exemples
Le tableau suivant donne d'autres exemples d'accès.
Tous ces exemples se basent sur la répartition en zones utilisée plus haut.

start_address Accès dans SIMATIC débutant -> avec


hexa décimal (décimal)
0000 0 Mémentos ((0 - 0) / 8) + 1000 -> M 1000.0
0021 33 Mémentos ((33 - 0) / 8) + 1000 -> M 1004.1
0400 1024 Mémentos ((1024 - 0) / 8) + 1000 -> M 1128.0
0606 1542 Mémentos ((1542 - 0) / 8) + 1000 -> M 1192.6
0840 2112 Sortie ((2112 - 2048) / 8) + 256 -> Q 264.0
09E4 2532 Sortie ((2532 - 2048) / 8) + 256 -> Q 316.4
1010 4112 Temporisati ((4112 - 4096) / 16) + 100 -> T 101
ons
10C0 4288 Temporisati ((4288 - 4096) / 16) + 100 -> T 112
ons
1200 4608 Compteur ((4608 - 4608) / 16) + 200 -> C 200
13E0 5088 Compteur ((5088 - 4608) / 16) + 200 -> C 230

STEP 7 Professional V11.0 SP2


708 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code de fonction 02 - Read Input Status

Fonction
Cette fonction permet au système maître MODBUS de lire des bits dans les zones de mémoire
SIMATIC énumérées ci-après.

Télégramme de demande

ADDR FUNC start_address bit_number CRC

Télégramme de réponse

ADDR FUNC Byte_count n DATA (n octets de données) CRC

start_address
Le pilote interprète l'adresse de bit MODBUS "start_address" de la façon suivante :
Le pilote vérifie que "start_address" se trouve dans l'une des zones indiquées lors du
paramétrage dans le masque "Conversion de l'adressage MODBUS pour FC 02" (de / à :
(Mémentos, Entrées).

Si l'adresse de bit MODBUS se trouve dans la il y a accès à la zone de mémoire SIMATIC


zone start_address,
de kkkkk à lllll à partir du mémento M vvvvv.0
de nnnnn à rrrrr à partir de l'entrée I sssss.0

L'adresse pour l'accès - la conversion de l'adresse - est alors calculée comme suit :

Accès commençant formule de conversion


avec
octet de mémento= ((start_address – kkkkk) / 8) + vvvvv
octet d'entrée = ((start_address – nnnnn) / 8) + sssss

Accès aux "mémentos" et "entrées""


Lors de l'accès aux zones SIMATIC "Mémentos" et "Entrées", le numéro de bit restant est
calculé puis utilisé pour l'adressage du bit correspondant dans le premier/dernier octet de
mémento ou d'entrée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 709
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

bit_number
Le bit_number, number of coils, admis est compris entre 1 et 2040 (1768 bits maxi pour
ET 200S 1SI). C'est ce nombre de bits qui est lu.

Remarque
Respectez les limitations spécifiques à la CPU.

Exemple d'application
Exemple de paramétrage :

Tableau 8-20 Conversion de l'adressage MODBUS pour code de fonction FC 02

Adresse MODBUS dans le Zone de mémoire SIMATIC


télégramme de transmission
de 0 à 4095 à partir du mémento M 2000.0
de 4096 à 5119 à partir de l'entrée I 128.0

Télégramme de demande FONCTION 02 :

05H Adresse d'esclave ADDR


02H Code de fonction FUNC
10H start_address "High"
30H start_address "Low"
00H bit_number "High"
18H bit_number "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Télégramme de réponse FONCTION 02 :

05H Adresse d'esclave ADDR


02H Code de fonction FUNC
03H Byte_count
12H <DATA 1> I 134.0 - I 134.7
34H <DATA 2> I 135.0 - I 135.7
56H <DATA 3> I 136.0 - I 136.7
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


710 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Calcul de l'adresse :
L'adresse MODBUS "start_address" 1030 Hex (4144 décimal) se trouve dans la zone
"Entrées" :

Octet d'entrée = ((start_address - nnnnn) / 8) + sssss


= ((4144 - 4096) / 8) + 128
= 134 ;
Le numéro de bit restant s'obtient ainsi :

Rest Bit_No. = ((start_address - nnnnn) % 8) [modulo 8]


= ((4144 - 4096) % 8)
= 0;
Un accès allant de l'entrée I 134.0 à l'entrée I 136.7 incluse est ménagé.

Nombre de bits :
Le nombre de bits MODBUS "bit_number" 0018 Hex (24 décimal) signifie que 24 bits = 3 octets
sont censés être lus.

Autres exemples
Le tableau suivant donne d'autres exemples d'accès.
Tous ces exemples se basent sur la répartition en zones utilisée plus haut.

start_address Accès dans SIMATIC débutant -> avec


hexa décimal (décimal)
0000 0 Mémentos ((0 - 0) / 8) + 2000 -> M 2000.0
0071 113 Mémentos ((113 - 0) / 8) + 2000 -> M 2014.1
0800 2048 Mémentos ((2048 - 0) / 8) + 2000 -> M 2256.0
0D05 3333 Mémentos ((3333 - 0) / 8) + 2000 -> M 2416.5
1000 4096 Entrée ((4096 - 4096) / 8) + 128 -> I 128.0
10A4 4260 Entrée ((4260 - 4096) / 8) + 128 -> I 148.4

Code de fonction 03 : Lire registres de sortie

Fonction
Cette fonction permet au système maître MODBUS de lire des mots de données dans un bloc
de données.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 711
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Télégramme de demande

ADDR FUNC start_register register_number CRC

Télégramme de réponse

ADDR FUNC Byte_count n DATA (n/2 registres, p. fort, p. faible) CRC

start_register
L'adresse de registre MODBUS « start_register » est interprétée par le pilote de la façon
suivante :

1|GHUHJLVWUH02'%86 VWDUWBUHJLVWHU

     %LW

1|GX'%GHG«FDODJH 1|GXPRW

Pour continuer de former l'adresse, le pilote se sert du « numéro du bloc de données de base »
indiqué lors du paramétrage dans le masque « Conversion de l'adressage MODBUS pour
FC 03, 06, 16 » (à partir de la base de données xxxxx).
L'adresse pour l'accès - la conversion de l'adresse - est calculée comme suit :

Accès à l'élément Formule de conversion


SIMATIC
bloc de données DB = (numéro de DB de base xxxx + Nº du DB de décalage)
(DB résultant)
Mot de données DBW = (nº du mot ∗ 2)

Formule pour calculer start_register


Si le bloc de données résultant qui est censé être lu est connu, l'adresse MODBUS
start_register nécessaire dans le système-maître peut être calculée à l'aide de la formule
suivante :

start_register = ((bloc de données résultant - nº du bloc de données de base) ∗ 512)


+ (mot-donnée_DBW / 2)
N'utiliser que des numéros de mot-donnée pairs.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


712 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

register_number
Le _number, number of coils, admis est compris entre 1 et 127 (110 bits maxi pour
ET 200S 1SI). C'est ce nombre de registres qui est lu. Veuillez tenir compte de la règle
suivante :

(register_number)max = 512 - start_register

Remarque
Respectez les limitations spécifiques à la CPU.

Exemple d'application
Exemple de paramétrage :

Tableau 8-21 Conversion de l'adressage MODBUS pour code de fonction FC 03, 06 et 16

Adresse MODBUS dans le Zone de mémoire SIMATIC


télégramme de transmission
0 à partir du bloc de données DB 800
(nº DB de base)

Télégramme de demande FONCTION 03 :

05H Adresse d'esclave ADDR


03H Code de fonction FUNC
00H start_register "High"
50H start_register "Low"
00H register_number "High"
02H register_number "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Télégramme de réponse FONCTION 03 :

05H Adresse d'esclave ADDR


03H Code de fonction FUNC
04H Byte_count
87H <DATA 1> DBW 160 "High"
65H <DATA 2> DBW 160 "Low"
43H <DATA 3> DBW 161 "High"
21H <DATA 4> DBW 161 "Low"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 713
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

xxH Code de contrôle CRC "Low"


xxH Code de contrôle CRC "High"

Calcul de l'adresse :
L'adresse MODBUS « start_register » 0050 Hex (80 décimal) est interprétée comme suit :

1|GXUHJLVWUH02'%86 VWDUWBUHJLVWHU  KH[D

     %LW

1|GX'%GHG«FDODJHb 1|GXPRWb
KH[D G«FLPDO KH[D G«FLPDO

%ORFGHGRQQ«HV'% QXP«URGH'%GHEDVH[[[[ 
'%U«VXOWDQW 1|GX'%GHG«FDODJH



0RWGHGRQQ«HV Q|GXPRW 
'%:  


Un accès au DB 800 est ménagé, mot-donnée DBW 160.

Nombre de registres :
Le nombre de registres MODBUS « register_number » 0002 Hex (2 décimal) signifie que 2
registres = 2 mots-données sont censés être lus.

Autres exemples
Le tableau suivant donne d'autres exemples d'accès.

start_register
start_register Nº du DB Nº DB offset Nº du mot DB résultant DBW
de base
hexa décimal décimal décimal hexa décimal décimal décimal
0000 0 800 0 000 0 800 0
01F4 500 800 0 1F4 500 800 1000
0200 512 800 1 000 0 801 0
02FF 767 800 1 0FF 255 801 510
0300 768 800 1 100 256 801 512
03FF 1023 800 1 1FF 511 801 1022
0400 1024 800 2 000 0 802 0

STEP 7 Professional V11.0 SP2


714 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code de fonction 04 - Read Input Registers

Fonction
Cette fonction permet au système maître MODBUS de lire des mots de données dans un bloc
de données.

Télégramme de demande

ADDR FUNC start_register register_number CRC

Télégramme de réponse

ADDR FUNC Byte_count n DATA (n/2 registres, p. fort, p. faible) CRC

start_register
L'adresse de registre MODBUS « start_register » est interprétée par le pilote de la façon
suivante :

1|GHUHJLVWUH02'%86 VWDUWBUHJLVWHU

     %LW

1|GX'%GHG«FDODJH 1|GXPRW

Pour continuer de former l'adresse, le pilote utilise le « numéro de bloc de données de base »
indiqué lors du paramétrage dans le masque « Conversion de l'adressage MODBUS pour
FC 04 » (à partir du bloc de données xxxxx).
L'adresse pour l'accès - la conversion de l'adresse - est alors calculée en deux étapes comme
suit :

Accès à l'élément Formule de conversion


SIMATIC
bloc de données DB = (nº DB de base xxxxx + nº DB offset de start_register)
(DB résultant)
Mot de données DBW = (nº du mot ∗ 2)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 715
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Formule pour calculer start_register


Si le bloc de données résultant qui est censé être lu est connu, l'adresse MODBUS
start_register nécessaire dans le système-maître peut être calculée à l'aide de la formule
suivante :

start_register = ((bloc de données résultant - numéro du bloc de données de base) ∗ 512)


+ (mot-donnée_DBW / 2)
Seuls les numéros de mot-donnée pairs sont autorisés.

register_number
Le _number, number of coils, admis est compris entre 1 et 127 (110 bits maxi pour
ET 200S 1SI). C'est ce nombre de registres qui est lu. Veuillez tenir compte de la règle
suivante :

(register_number)max = 512 - start_register

Remarque
Respectez les limitations spécifiques à la CPU.

Exemple d'application
Exemple de paramétrage :

Tableau 8-22 Conversion de l'adressage MODBUS pour code de fonction FC 04

Adresse MODBUS dans le Zone de mémoire SIMATIC


télégramme de transmission
0 à partir du bloc de données DB 900
(nº DB de base)

Télégramme de demande FONCTION 04 :

05H Adresse d'esclave ADDR


04H Code de fonction FUNC
02H start_register "High"
C0H start_register "Low"
00H register_number "High"
03H register_number "Low"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


716 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

xxH Code de contrôle CRC "Low"


xxH Code de contrôle CRC "High"

Télégramme de réponse FONCTION 04 :

05H Adresse d'esclave ADDR


04H Code de fonction FUNC
06H Byte_count
A1H <DATA 1> DBW 384 "High"
A2H <DATA 2> DBW 384 "Low"
A3H <DATA 3> DBW 385 "High"
A4H <DATA 4> DBW 385 "Low"
A5H <DATA 5> DBW 386 "High"
A6H <DATA 6> DBW 386 "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Calcul de l'adresse :
L'adresse MODBUS « start_register » 02C0 Hex (704 décimal) est interprétée comme suit :

1|GXUHJLVWUH02'%86 VWDUWBUHJLVWHU  &KH[D

     %LW

1|GX'%GHG«FDODJHb 1|GXPRWb
KH[D G«FLPDO &KH[D G«FLPDO

%ORFGHGRQQ«HV'% QXP«URGH'%GHEDVH[[[[ 
'%U«VXOWDQW 1|GX'%GHG«FDODJH



0RWGHGRQQ«HV Q|GXPRW 
'%:  


Un accès au DB 901 est ménagé, mot-donnée DBW 384.

Nombre de registres :
Le nombre de registres MODBUS « register_number » 0003 Hex (3 décimal) signifie que 3
registres = 3 mots-données sont censés être lus

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 717
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Autres exemples
Le tableau suivant donne d'autres exemples d'accès.

start_register
start_register Nº du DB Nº DB offset Nº du mot DB résultant DBW
de base
hexa décimal décimal décimal hexa décimal décimal décimal
0000 0 900 0 000 0 900 0
0064 100 900 0 064 100 900 200
00C8 200 900 0 0C8 200 900 400
0190 400 900 0 190 400 900 800
1400 5120 900 10 000 0 910 0
1464 5220 900 10 064 100 910 200
14C8 5320 900 10 0C8 200 910 400

Code de fonction 05 - Force Single Coil

Fonction
Cette fonction permet au système maître MODBUS de forcer un bit dans les zones de mémoire
SIMATIC de la CPU énumérées ci-après.

Télégramme de demande

ADDR FUNC coil_address DATA-on/off CRC

Télégramme de réponse

ADDR FUNC coil_address DATA-on/off CRC

coil_address
Le pilote interprète l'adresse de bit MODBUS "coil_address" de la façon suivante :
il teste si l'adresse de début "coil_address" se trouve dans l'une des zones indiquées lors du
paramétrage dans le masque "Transposition de l'adressage MODBUS pour FC 01, 05, 15"
(de / à : Mémento, Sorties, Temporisations, Compteurs).

Si l'adresse de bit MODBUS coil _address se l'accès a lieu dans la


trouve dans la zone zone de mémoire SIMATIC
de aaaaa à bbbbb à partir du mémento M uuuuu.0
de ccccc à ddddd à partir de la sortie Q ooooo.0

STEP 7 Professional V11.0 SP2


718 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le calcul de l'adresse pour l'accès (transposition de l'adresse) se fait comme suit :

Début de l'accès par Formule de transposition


l'élément SIMATIC
Octet de mémento = ((coil_address - aaaaa) / 8) + uuuuu
Octet de sortie = ((coil_address - ccccc) / 8) + ooooo

Accès aux "mémentos" et "sorties"


Pour l'accès aux zones SIMATIC "Mémentos" et "Sorties", le numéro de bit restant est calculé,
puis utilisé pour adresser le bit correspondant dans le premier/dernier octet de mémento ou
de sortie.

Accès aux "temporisations" et "compteurs"


L'accès aux zones SIMATIC Temporisations et Compteurs est interdit avec le code de fonction
05 et le pilote le refusera par un télégramme d'erreur.

DATA-on/off
DATA-on/off peut prendre les valeurs suivantes :
● FF00H => mettre le bit à 1
● 0000H => mettre le bit à 0.

Exemple d'application
Exemple de paramétrage :

Tableau 8-23 Transposition de l'adressage MODBUS pour FC 01, 05, 15

Adresse MODBUS dans le Zone de mémoire SIMATIC


télégramme de transmission
de 0 à 2047 à partir du mémento M 1000.0
de 2048 à 2559 à partir de la sortie Q 256.0

Télégramme de demande FONCTION 05 :

05H Adresse d'esclave ADDR


05H Code de fonction FUNC
08H coil_address "poids fort"
09H coil_address "poids faible" Q 257.1
FFH DATA-on/off "poids fort"
00H DATA-on/off "poids faible"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 719
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

xxH Contrôle CRC "poids faible"


xxH Contrôle CRC "poids fort"

Télégramme de réponse FONCTION 05 :

05H Adresse d'esclave ADDR


05H Code de fonction FUNC
08H coil_address "poids fort"
09H coil_address "poids faible" Q 257.1
FFH DATA-on/off "poids fort"
00H DATA-on/off "poids faible"
xxH Contrôle CRC "poids faible"
xxH Contrôle CRC "poids fort"

Calcul de l'adresse :
L'adresse MODBUS "coil_address" 0809 hexa (2057 décimal) se trouve dans la zone "Sorties" :

Octet de sortie = ((coil_address - ccccc) / 8) + ooooo


= ((2057 - 2048) / 8) + 256
= 257 ;

Le numéro de bit restant s'obtient ainsi :

Rest Bit_No. = ((coil_address - ccccc) % 8) [modulo 8]


= ((2057 - 2048) % 8)
= 1;

L'accès s'applique à la sortie Q 257.1.

Autres exemples
Vous trouverez d'autres exemples d'accès à des mémentos et à des sorties dans le
paragraphe traitant du code de fonction FC 01.

Code de fonction 06 - Preset Single Register

Fonction
Cette fonction permet au système maître MODBUS d'écrire un mot de données dans un bloc
de données de la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


720 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Télégramme de demande

ADDR FUNC start_register DATA-value (poids fort, poids faible) CRC

Télégramme de réponse

ADDR FUNC start_register DATA-value (poids fort, poids faible) CRC

start_register
L'adresse de registre MODBUS « start_register » est interprétée par le pilote de la façon
suivante :

1|GHUHJLVWUH02'%86 VWDUWBUHJLVWHU

     %LW

1|GX'%GHG«FDODJH 1|GXPRW

Pour déterminer l'adresse, le pilote utilise ensuite le « Nº du DB de base » (à partir du DB


xxxxx) indiqué lors du paramétrage dans le masque « Transposition de l'adressage MODBUS
pour FC 03, 06, 16 ».
Le calcul de l'adresse pour l'accès (transposition de l'adresse) se fait en deux étapes, de la
manière suivante :

Accès à l'élément Formule de transposition


SIMATIC
bloc de données DB = (nº DB de base xxxxx + nº DB offset de start_register)
(DB résultant)
Mot de données DBW = (nº du mot ∗ 2)

Formule pour calculer start_register


Une fois connu le DB résultant (celui dans lequel écrire), l'adresse MODBUS start_register
nécessaire au système maître peut être calculée selon la formule suivante :

start_register = ((DB résultant - nº du DB de base) * 512) + (mot de données_DBW / 2)


Seuls les numéros pairs de mot de données sont autorisés.

DATA-value
DATA-value (valeur du registre) peut prendre une valeur quelconque.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 721
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple d'application
Exemple de paramétrage :

Tableau 8-24 Transposition de l'adressage MODBUS pour FC 03, 06 et 16

Adresse MODBUS dans le Zone de mémoire SIMATIC


télégramme de transmission
0 à partir du bloc de données DB 800
(nº DB de base)

Télégramme de demande FONCTION 06 :

05H Adresse d'esclave ADDR


06H Code de fonction FUNC
01H start_register « poids fort »
80H start_register « poids faible » DBW 768
2BH DATA-value « poids fort »
1AH DATA-value « poids faible »
xxH Contrôle CRC « poids faible »
xxH Contrôle CRC « poids fort »

Télégramme de réponse FONCTION 06 :

05H Adresse d'esclave ADDR


06H Code de fonction FUNC
01H start_register « poids fort »
80H start_register « poids faible » DBW 768
2BH DATA-value « poids fort »
1AH DATA-value « poids faible »
xxH Contrôle CRC « poids faible »
xxH Contrôle CRC « poids fort »

STEP 7 Professional V11.0 SP2


722 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Calcul de l'adresse :
L'adresse MODBUS « start_register » 0180 hexa (384 décimal) est interprétée comme suit :

1|GHUHJLVWUH02'%86 VWDUWBUHJLVWHU  KH[D

     %LW
               
1|GX'%GHG«FDODJHb 1|GXPRWb
KH[D G«FLPDO KH[D G«FLPDO

%ORFGHGRQQ«HV'% QXP«URGH'%GHEDVH[[[[ 
'%U«VXOWDQW 1|GX'%GHG«FDODJH
  

0RWGHGRQQ«HV Q|GXPRW 
'%:   

L'accès s'applique au DB 800, mot de données DBW 768.

Autres exemples
Pour d'autres exemples, veuillez vous reporter à la description de FC 03.

Code de fonction 08 - Loop Back Diagnostic Test

Fonction
Cette fonction sert à vérifier la liaison de communication.
Elle n'a pas d'influence sur la CPU S7, ni sur les programmes et données utilisateur. C'est de
façon autonome que le pilote renvoie au système maître le télégramme reçu.

Télégramme de demande

ADDR FUNC Diagnostic Code (poids fort, poids faible) Test-Data CRC

Télégramme de réponse

ADDR FUNC Diagnostic Code (poids fort, poids faible) Test-Data CRC

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 723
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code de diagnostic
Seul le code de diagnostic 0000 est pris en charge.

Test-Data
Valeur quelconque (16 bits).

Exemple d'application
Télégramme de demande FONCTION 08 :

05H Adresse d'esclave ADDR


08H Code de fonction FUNC
00H Code de diagnostic « poids fort »
00H Code de diagnostic« poids faible »
A5H Valeur de test « poids fort »
C3H Valeur de test « poids faible »
xxH Contrôle CRC « poids faible »
xxH Contrôle CRC « poids fort »

Télégramme de réponse FONCTION 08 :

05H Adresse d'esclave ADDR


08H Code de fonction FUNC
00H Code de diagnostic « poids fort »
00H Code de diagnostic« poids faible »
A5H Valeur de test « poids fort »
C3H Valeur de test « poids faible »
xxH Contrôle CRC « poids faible »
xxH Contrôle CRC « poids fort »

Code de fonction 15 - Force Multiple Coils

Fonction
Cette fonction permet au système maître MODBUS de forcer plusieurs bits dans les zones de
mémoire SIMATIC énumérées ci-après.

Télégramme de demande

ADDR FUNC start_address quantity byte_count n n DATA CRC

STEP 7 Professional V11.0 SP2


724 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Télégramme de réponse

ADDR FUNC start_address quantity CRC

start_address
Le pilote interprète l'adresse de bit MODBUS "start_address" de la façon suivante :
Le pilote vérifie que "start_address" se trouve dans l'une des zones saisies lors du paramétrage
dans le masque "Conversion de l'adressage MODBUS pour FC 01, 05, 15" (de / à : Mémento,
Sorties, Temporisations, Compteurs).

Si l'adresse de bit MODBUS se trouve dans la il y a accès à la zone de mémoire SIMATIC


zone start_address,
de aaaaa à bbbbb à partir du mémento M uuuuu.0
de ccccc à ddddd à partir de la sortie Q ooooo.0

L'adresse pour l'accès - la conversion de l'adresse - est calculée comme suit :

Accès commençant avec formule de conversion


octet de mémento = ((start_address - aaaaa) / 8) + uuuuu
Octet de sortie = ((start_address - ccccc) / 8) + ooooo

Accès aux "mémentos" et "sorties"


Pour l'accès aux zones SIMATIC "Mémentos" et "Sorties", le numéro de bit restant est calculé,
puis utilisé pour adresser le bit correspondant dans le premier/dernier octet de mémento ou
de sortie.

Accès aux "temporisations" et "compteurs"


Un accès aux zones SIMATIC Temporisations et Compteurs est interdit avec ce code de
fonction 15 et refusé par le pilote avec un télégramme d'erreur.

Quantity
La quantity - number of coils - admise est comprise entre 1 et 2040 (1976 maxi pour
ET 200S 1SI).

Remarque
Respectez les limitations spécifiques à la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 725
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

DATA
Le champ de données DATA contient des états logiques (valeurs quelconques).

Exemple d'application
Exemple de paramétrage :

Tableau 8-25 Conversion de l'adressage MODBUS pour FC 01, 05 et 15

Adresse MODBUS dans le Zone de mémoire SIMATIC


télégramme de transmission
de 0 à 2047 à partir du mémento M 1000.0
de 2048 à 2559 à partir de la sortie Q 256.0

Action :
Le système-maître MODBUS souhaite décrire les mémentos M 1144.0 à M 1144.7 et
M 1145.0 à M 1145.3 avec les états de bit suivants :

Mémento M 1144 7 6 5 4 3 2 1 0 Bit


ON ON OFF OFF ON ON OFF ON

Mémento M 1145 7 6 5 4 3 2 1 0 Bit


- - - - ON OFF OFF ON

Télégramme de demande FONCTION 15 :

05H Adresse d'esclave ADDR


0FH Code de fonction FUNC
04H start_address "High"
80H start_address "Low" (M 1144.0 ... )
00H quantity "High"
0CH quantity "Low" (12 bits)
02H bytecount
CDH Etat coil (M 1144.0 à M 1144.7)
09H Etat coil (M 1145.0 à M 1145.3)
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Télégramme de réponse FONCTION 15 :

05H Adresse d'esclave ADDR


0FH Code de fonction FUNC

STEP 7 Professional V11.0 SP2


726 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

04H start_address "High"


80H start_address "Low"
00H quantity "High"
0CH quantity "Low"
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Calcul de l'adresse :
L'adresse MODBUS "coil_address" 0480 Hex (1152 décimal) se trouve dans la zone
"Mémentos" :

Octet de mémento= ((start_address - aaaaa) / 8) + uuuuu


= ((1152 - 0) / 8) + 1000
= 1144 ;
Le numéro de bit restant s'obtient ainsi :

Rest Bit_No. = ((start_address - aaaaa) % 8) [modulo 8]


= ((1152 - 0) % 8)
= 0;
Un accès aux mémentos à partir de M 1144.0 est ménagé.

Autres exemples
D'autres exemples d'accès aux mémentos et sorties sont consultables pour FC 01.

Code de fonction 16 - Preset Multiple Registers

Fonction
Cette fonction permet au système maître MODBUS d'écrire plusieurs mots de données dans
un bloc de données de la CPU SIMATIC.

Télégramme de demande

ADDR FUNC start_register quantity byte_count n DATA (n, fort, faible) CRC

Télégramme de réponse

ADDR FUNC start_register quantity CRC

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 727
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

start_register
L'adresse de registre MODBUS « start_register » est interprétée par le pilote de la façon
suivante :

1|GHUHJLVWUH02'%86 VWDUWBUHJLVWHU

     %LW

1|GX'%GHG«FDODJH 1|GXPRW

Pour continuer de former l'adresse, le pilote utilise le « numéro de bloc de données de base »
saisi lors du paramétrage dans le masque « Conversion de l'adressage MODBUS pour FC 03,
06, 16 » (à partir du bloc de données xxxxx).
L'adresse pour l'accès - la conversion de l'adresse - est calculée en deux étapes comme suit :

Accès à l'élément Formule de conversion


SIMATIC
bloc de données DB = (nº DB de base xxxxx + nº DB offset de start_register)
(DB résultant)
Mot de données DBW = (nº du mot ∗ 2)

Formule pour calculer start_register


Si le bloc de données résultant, dans lequel il est censé être écrit, est connu, l'adresse
MODBUS start_register nécessaire dans le système-maître peut être calculée à l'aide de la
formule suivante :

start_register = ((bloc de données résultant - numéro de bloc de données de base) ∗ 512)


+ (mot-donnée_DBW / 2)
Seuls les numéros de mot-donnée pairs sont autorisés.

Quantity
La quantity - nombre de registre - admise est comprise entre 1 et 127 (123 maxi pour
ET 200S 1SI). Veuillez tenir compte de la règle suivante :

(Quantity)max = 512 - start_register

Remarque
Respectez les limitations spécifiques à la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


728 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

DATA (High, Low)


Une valeur au choix peut être utilisée comme DATA (High, Low) (valeur de registre).

Exemple d'application
Exemple de paramétrage :

Tableau 8-26 Conversion de l'adressage MODBUS pour code de fonction FC 03, 06, 16

Adresse MODBUS dans le Zone de mémoire SIMATIC


télégramme de transmission
0 à partir du bloc de données DB 800
(nº DB de base)

Action :
Le système-maître MODBUS veut donner aux mots-données DBW 100, DBW 102, DBW 104
du DB 800 les valeurs CD09 Hex, DE1A Hex, EF2B Hex.

Télégramme de demande FONCTION 16 :

05H Adresse d'esclave ADDR


10H Code de fonction FUNC
00H start_register "High"
32H start_register "Low" DBW 100
00H quantity "High"
03H quantity "Low" (3 registres)
06H bytecount
CDH register value -High (DBW100)
09H register value -Low
DEH register value -High (DBW102)
1AH register value -Low
EFH register value -High (DBW104)
2BH register value -Low
xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Télégramme de réponse FONCTION 16 :

05H Adresse d'esclave ADDR


10H Code de fonction FUNC
00H start_register "High"
32H start_register "Low"
00H quantity "High"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 729
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

03H quantity "Low" (3 registres)


xxH Code de contrôle CRC "Low"
xxH Code de contrôle CRC "High"

Calcul de l'adresse :
L'adresse MODBUS « start_register » 0032 Hex (50 décimal) est interprétée comme suit :

1|GXUHJLVWUH02'%86 VWDUWBUHJLVWHU  KH[D

     %LW
               
1|GX'%GHG«FDODJHb 1|GXPRWb
KH[D G«FLPDO KH[D G«FLPDO

%ORFGHGRQQ«HV'% QXP«URGH'%GHEDVH[[[[ 
'%U«VXOWDQW 1|GX'%GHG«FDODJH
 

0RWGHGRQQ«HV Q|GXPRW 
'%:   

Un accès au DB 800 est ménagé, mot-donnée DBW 100.

Autres exemples
Pour d'autres exemples, veuillez vous reporter à la description de FC 03.

Zone de signalisation d'erreurs

Schéma chiffré classe/numéro d'évènement

1rGHELW      

5«VHUYH &ODVVH 1XP«URG «YªQHPHQW


G «YªQHPHQW QXP«URG HUUHXU

STEP 7 Professional V11.0 SP2


730 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Classes d'évènement

Classe Signification
d'évènement
2 Erreur lors de l'initialisation
5 Erreur lors du traitement d'une tâche de CPU
8 Erreur de réception
14 (0EH) Erreur générale de traitement
30 (1EH) Erreur pendant la communication entre interface sérielle et CPU.

Classe d'évènement / numéro d'évènement

Code Description Solution


d'erreur
(W#16#...)
0201 Aucun paramétrage (valable) présent. Doter le module de paramètres corrects. Vérifier
le cas échéant l'installation réglementaire de
l'appareil.
0502 Tâche non admise dans ce mode d'exploitation du module Exploitez l'alarme de diagnostic et éliminez
d'interface ET 200S Modbus/USS (exemple : interface de l'erreur en conséquence.
l'appareil non paramétrée).
050E Longueur de télégramme non admise Le télégramme d'envoi dépasse 224 octets. La
tâche d'émission a été interrompue par le
module ET 200S Modbus/USS
Choisissez une longueur de télégramme plus
petite.
0518 ● La longueur de transmission pour l'envoi est trop grande Vérifier le paramètre LEN dans SEND.
(> 4 Ko)
● La longueur de transmission pour SEND est trop petite.
0530 Tâche d'envoi du maître Modbus refusée car la réponse du Après une tâche d'envoi lisible du maître
partenaire de couplage à une précédente tâche d'envoi Modbus réussie, vous devez d'abord lire la
lisible du maître Modbus n'a pas encore été appelée. réponse du partenaire de couplage provenant
du module avant de commencer une nouvelle
tâche d'envoi du maître Modbus.
0551 Erreur de trame lors de la communication avec le module Module et CPU ont interrompu la transmission.
d'interface de série ET 200S Modbus/USS et la CPU. Répétition de la tâche de réception. Le module
L'erreur est survenue lors de la transmission d'un d'interface de série ET 200S Modbus/USS
télégramme reçu du module d'interface ET 200S SI dans la envoie de nouveau le message reçu.
CPU.
0806 Délai inter caractère dépassé Traiter les erreurs pour le partenaire ou les
défaillances sur la ligne de transmission.
080A Trop-plein du tampon de réception au maître pendant la Vérifiez les réglages de protocole de l'esclave.
réception du télégramme de réponse.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 731
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code Description Solution


d'erreur
(W#16#...)
080C Pour un caractère, une erreur de transmission est détectée Vérifiez si des défaillances sur la ligne de
(erreur de parité, erreur d'overrun, erreur de bit d'arrêt transmission sont détectées.
(frame)). Modifiez le cas échéant la structure du système
ou le câblage.
Vérifiez si les paramètres taux de transfert des
données, nombre de bits de données, parité,
nombre de bits d'arrêt du protocole sont les
mêmes pour le module de communication et le
partenaire ce couplage.
080D BREAK Rétablissez la liaison entre les appareils ou
La ligne de réception vers le partenaire est interrompue. connectez le partenaire.
Vérifiez en fonctionnement TTY, si à l'état de
repos, le courant de ligne circule.
Contrôlez et modifiez le cas échéant pour une
liaison RS422/485 (X27) la valeur par défaut de
la ligne de réception 2 fils R(A), R(B).
0810 Erreur de parité : La ligne de raccordement des deux Vérifiez la ligne de raccordement des
partenaires de communication est interrompue (break de partenaires de communication et vérifiez si les
ligne) . réglages de taux de transfert des données, de
parité et de nombre de bits d'arrêt sont les
mêmes sur les deux apparails.
Modifiez votre structure de système ou la pose
des lignes.
0811 Erreur de trame de caractères : La ligne de raccordement Vérifiez la ligne de raccordement des
des deux partenaires de communication est interrompue partenaires de communication et vérifiez si les
(break de ligne) . réglages de taux de transfert des données, de
parité et de nombre de bits d'arrêt sont les
mêmes sur les deux apparails.
Modifiez votre structure de système ou la pose
des lignes.
0812 Après que l'interface de série a mis CTS sur OFF, d'autres Paramétrez de nouveau le partenaire de
caractères ont été reçus. communication ou éliminez l'interface de série
plus rapidement.
0830 Le temps de surveillance de la réponse après envoi d'un Vérifiez que la ligne n’est pas dérangée (utilisez
télégramme de demande est passé, sans que le début du au besoin un analyseur de ligne).
télégramme de réponse ait été reconnu. Vérifiez si les paramètres taux de transfert des
données, nombre de bits de données,°parité,
nombre de bits d'arrêt°du protocole sont les
mêmes pour le module de communication et le
partenaire ce couplage.
Vérifiez si le temps de surveillance des réponses
paramétré dans la boîte de dialogue Propriétés
du module est assez long.
Vérifiez si l'adresse esclave indiquée existe.
0831 Le premier caractère du télégramme de réponse de Ce n'est pas le bon esclave qui a répondu.
l'esclave est différent de l'adresse d'esclave envoyée dans Vérifiez que la ligne n’est pas dérangée (utilisez
le télégramme de demande (en mode de fonctionnement au besoin un analyseur de ligne).
« Normal »).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


732 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code Description Solution


d'erreur
(W#16#...)
0832 Trop-plein du tampon de réception dans le module de Vérifiez les paramètres de protocole pour
communication lors de la réception du télégramme de l'esclave.
réponse.
0833 Nombre de bits ou de registres pour code de fonction FC Corrigez le nombre de bits/registres ou le
15/16 et élément de télégramme byte_count non byte_count.
concordants.
0834 Codage de bit non admis pour "Définir bit/Réinitialiser bit" Utilisez uniquement les codages 0000Hex ou
détecté. FF00Hex pour FC05.
0835 Sous-code de diagnostic non admis (différent de 0000Hex) Utilisez uniquement le sous-code 0000Hex pour
détecté pour code de fonction FC 08 "Loop Back Test". FC08.
0836 La valeur créée en interne de la somme de contrôle CRC-16 Vérifiez la création de la somme de contrôle
ne concorde pas avec la somme de contrôle CRCP reçue. CRC au niveau du système-maitre Modbus.
0837 Erreur de déroulement du télégramme : Le système-maître Augmentez le Timeout sur le télégramme de
Modbus a envoyé un nouveau télégramme de demande réponse à l'esclave du système-maître Modbus.
avant que le dernier télégramme de réponse n'ait été
transmis par le pilote.
0850 Longueur du télégramme de réception plus grande que 224 Adaptez la longueur de télégramme du
octets ou plus grande que la longueur de télégramme partenaire.
paramétrée.
0E01 Erreur à l'initialisation de la procédure SCC propre au pilote. Veuillez reparamétrer le pilote et le charger.
0E02 Erreur au démarrage du pilote : Veuillez reparamétrer le pilote et le charger.
Process SCC erroné actif (pilote SCC).
Le pilote n'est pas opérationnel avec ce pilote SCC.
0E03 Erreur au démarrage du pilote : Veuillez reparamétrer le pilote et le charger.
Process de transfert de données erroné actif (interface vers
les instructions).
Le pilote n'est pas opérationnel avec ce process de transfert
de données.
0E04 Erreur au démarrage du pilote : Vérifiez le paramétrage et rectifiez-le.
Module d'interface non autorisé
Le pilote ne peut pas être utilisé avec le module d'interface
paramétré.
0E05 Erreur de clé électronique du pilote : Vérifiez si une clé-pilote électronique est insérée
la clé électronique n'est pas enfichée ou elle est dans le module de communication.
défectueuse. Si oui, remplacez-la clé électronique
Le pilote n'est pas opérationnel. défectueuse par une clé électronique correcte.
0E06 Erreur de clé électronique du pilote : Procurez-vous une clé électronique correcte
le contenu de la clé électronique n'est pas correct. auprès de l'agence SIEMENS qui vous a fourni
Le pilote n'est pas opérationnel. le pilote.
0E10 Erreur interne de procédure : Redémarrage du module de communication
boucle de défaut sur le système de traitement. (Réseau_MARCHE)
0E11 Erreur interne de procédure : Redémarrage du module de communication
boucle de défaut sur le système de traitement émission/ (Réseau_MARCHE)
réception.
0E12 Erreur interne automate actif : Redémarrage du module de communication
boucle de défaut (Réseau_MARCHE)
0E13 Erreur interne automate passif : Redémarrage du module de communication
boucle de défaut (Réseau_MARCHE)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 733
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code Description Solution


d'erreur
(W#16#...)
0E20 Le nombre de bits de données doit être de 8 pour ce Corrigez le paramétrage du pilote.
couplage.
Le pilote n'est pas prêt à fonctionner.
0E21 Le facteur de multiplication paramétré pour le délai inter- Corrigez le paramétrage du pilote.
caractère n'est pas compris entre 1 et 10.
Le pilote utilise la valeur par défaut 1.
0E22 Le mode de fonctionnement choisi pour le pilote n'est pas Corrigez le paramétrage du pilote.
autorisé.
Choisissez entre « Normal » et « Suppression des erreurs ».
Le pilote n'est pas prêt à fonctionner.
0E23 Une valeur non admise a été choisie comme temps de Corrigez le paramétrage du pilote.
surveillance de la réponse ;
les valeurs autorisées sont comprises entre 5 et 65500 ms
. Le pilote n'est pas prêt à fonctionner.
0E24 Les limites paramétrées pour les accès en écriture sont Corrigez le paramétrage du pilote.
illicites.
Le pilote n'est pas prêt à fonctionner.
0E25 Une combinaison « de/à » illicite a été paramétrée lors de Corrigez le paramétrage du pilote.
la saisie des zones de « Transposition de l'adressage
MODBUS pour FC 01, 05, 15 »
(zones Mémentos, Sorties, Temporisations, Compteurs).
Le pilote n'est pas prêt à fonctionner.
0E26 Une combinaison « de/à » illicite a été paramétrée lors de Corrigez le paramétrage du pilote.
la saisie des zones de « Transposition de l'adressage
MODBUS pour FC 02 »
(zones Mémentos, Entrées).
Le pilote n'est pas prêt à fonctionner.
0E27 Une combinaison « de/à » qui se chevauche a été Corrigez le paramétrage du pilote.
paramétrée lors de la saisie des zones de « Transposition
de l'adressage MODBUS pour FC 01, 05, 15 »
(zones Mémentos, Sorties, Temporisations, Compteurs).
Le pilote n'est pas prêt à fonctionner.
0E28 Une combinaison « de/à » qui se chevauche a été Corrigez le paramétrage du pilote.
paramétrée lors de la saisie des zones de « Transposition
de l'adressage MODBUS pour FC 02 »
(zones Mémentos, Entrées).
Le pilote n'est pas prêt à fonctionner.
0E2E Une erreur s'est produite à la lecture du fichier des Redémarrage du module de communication
paramètres de l'interface. (Réseau_MARCHE)
Le pilote n'est pas prêt à fonctionner.
0E30 Erreur interne de transfert à la CPU : Peut être ignorée si occurrence sporadique.
mauvais type d'acquittement.
0E31 Dépassement du délai lors du transfert de données à la Contrôlez l'interface CPU - CP.
CPU.
0E32 Erreur lors du transfert de données à la CPU avec RCV : Contrôlez l'interface CPU - CP.
analyser la cause - les détails se trouvent avant cette
inscription dans la zone SYSTAT.
0E33 Erreur interne de transfert de données à la CPU : Contrôlez l'interface CPU - CP.
état illicite de la procédure interne

STEP 7 Professional V11.0 SP2


734 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code Description Solution


d'erreur
(W#16#...)
:
0E38 Erreur lors de l'accès à l'une des zones SIMATIC Vérifiez que la zone SIMATIC adressée existe
« Mémentos, Sorties, Temporisations, Compteurs, bien et que vous n'avez pas tenté un accès au-
Entrées » avec le code de fonction FC 01 ou FC 02 : delà de la fin de la zone.
par exemple l'entrée n'existe pas ou la tentative de lecture
déborde la fin de la zone.
0E39 Erreur lors de l'accès à la zone SIMATIC « Blocs de Vérifiez que le bloc de données adressé existe
données » avec le code de fonction FC 03, 04, 06, ou 16 : bien et qu'il est assez long.
bloc de données inexistant ou trop court.
0E3A Erreur lors de l'exécution d'une tâche d'écriture avec le code Vérifiez que le bloc de données d'instance
de fonction FC 05 ou 15 : associé à l'instruction de communication
bloc de données d'instance de l'instruction Modbus Modbus existe bien et qu'il est assez long.
inexistant ou trop court.
0E3B Timeout (attente de l'acquittement) lors de l'exécution d'une Vérifiez la configuration de la liaison ainsi que
tâche d'écriture par l'instruction de communication Modbus. l'interface CP-CPU (BSEND) ; au besoin,
rechargez l'instruction de communication
Modbus.
0E3C Tâche non autorisée pour ce pilote SEND, RCV, STATUS (que pour CP 441-2)
seulement admis
0E40 Une valeur trop petite a été saisie comme paramètre LEN La longueur minimale est de 2 octets.
dans l'instruction SEND.
0E41 Une valeur trop petite a été saisie comme paramètre LEN Pour ce code de fonction, la longueur minimale
dans l'instruction SEND. Pour le code de fonction choisi, la est de 6 octets.
longueur doit être plus élevée.
0E42 Le code de fonction choisi n'est pas autorisé. Seuls sont autorisés les codes de fonctions cités
au chapitre « Auto-Hotspot».
0E43 L'adresse d'esclave 0 (=Broadcast) n'est pas autorisée pour N'utilisez l'adresse d'esclave 0 que pour les
ce code de fonction. codes de fonction appropriés.
0E44 La valeur du paramètre « Nombre de bits » saisie n'est pas La valeur de ce paramètre doit se trouver dans
comprise entre 1 et 2040. cette plage.
0E45 La valeur donnée au « Nombre de registres » n'est pas La valeur de ce paramètre doit se trouver dans
comprise entre 1 et 127. cette plage.
0E46 Codes de fonction 15 ou 16 : La valeur de ces paramètres doit se trouver dans
la valeur donnée au « Nombre de registres » ou au l'une de ces plages.
« Nombre de bits » n'est pas comprise entre 1 et 127 ou
entre 1 et 2040.
0E47 Codes de fonction 15 ou 16 : Augmentez le paramètre LEN sur SEND,
le paramètre LEN de l'instruction SEND ne concorde pas jusqu'à ce qu'un nombre suffisant de données
avec le paramètre « Nombre de bits » ou « Nombre de utiles soit transmis au module de
registres » saisi. communication.
Le paramètre LEN est trop petit. Du fait du paramétrage de « Nombre de bits »
ou de « Nombre de registres », un nombre plus
important de données utiles doit être transmis
au module de communication.
0E48 Code de fonction 05 : Les seuls codes autorisés sont FF00H et 0000H.
le codage indiqué dans le DB source du bloc SEND pour
« Mise à 1 du bit » (FF00H) ou « Suppression du bit »
(0000H) est faux.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 735
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code Description Solution


d'erreur
(W#16#...)
0E49 Code de fonction 08 : Seul le code de diagnostic 0000H est autorisé.
le « Code de diagnostic » indiqué dans le DB source du bloc
SEND est faux.
0E50 Pour les zones SIMATIC des temporisations et des N'utilisez que des adresses Modbus donnant
compteurs, qui sont orientées mot, le numéro de bit restant des numéros de bit corrects.
résultant de l'adresse Modbus est ≠ 0.
0E51 L'adresse Modbus reçue n'est pas dans les zones « de/à » N'utilisez comme adresse dans le télégramme
paramétrées. de demande que des adresses définies
auparavant lors du paramétrage.
0E52 ● Dépassement d'une limite de zone SIMATIC lors d'une Limitez les accès aux zones de mémoire
tentative d'accès du système maître Modbus : SIMATIC permises.
le nº de DB résultant est < 1
● Accès en écriture à une zone non validée (paramétrage)
● Accès en écriture au DB d'instance de l'instruction de
communication.
0E53 Dépassement d'une limite de zone SIMATIC lors d'une Limitez les accès aux zones de mémoire
tentative d'accès du système maître Modbus : SIMATIC permises.
par exemple dépassement de capacité lors du calcul du nº
de DB résultant (> 65535)
0E54 Accès débordant la fin de zone paramétrée ou la fin de zone Limitez les accès aux zones de mémoire
SIMATIC. SIMATIC permises.
0E55 Un accès en écriture à cette zone de mémoire SIMATIC N'accédez en écriture qu'aux zones de données
n'est pas autorisé. SIMATIC des mémentos ou des sorties.
0E56 Impossible d'exploiter la liaison, car l'instruction de Appelez l'instruction de communication Modbus
communication n'est pas lancée. dans le programme utilisateur STEP 7 de
manière cyclique.
Au besoin, recommencez l'initialisation de
l'instruction de communication.
0E57 Erreur dans l'instruction de communication MODBUS lors Analysez la cause exacte.
de l'exécution du code de fonction MODBUS.
0E4A La longueur pour ce code de fonction dépasse la longueur Vous trouverez les indications de longueur
maximale. maximales relatives à chaque code de fonction
dans le manuel.
0E4F CP 441 : N'employez que des R_ID compris entre 0 et
Le R_ID indiqué dans l'instruction SEND n'est pas admis 255
pour ce pilote. (00 00 00 00 à 00 00 00 FFH).
CP 341 : Vous devez entrer "X" comme R_TYP.
Le R_TYP indiqué dans l'instruction SEND_RK n'est pas
admis pour ce pilote.
0E50 Mauvaise adresse d'esclave : Ce n'est pas le bon esclave qui a répondu.
l'adresse d'esclave reçue n'est pas identique à l'adresse Vérifiez que la ligne n’est pas dérangée (utilisez
d'esclave émise. au besoin un analyseur de ligne).
0E51 Code de fonction erroné : Contrôlez l'appareil esclave.
le code de fonction reçu dans le télégramme de réponse est
différent du code de fonction envoyé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


736 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code Description Solution


d'erreur
(W#16#...)
0E52 Manque d'octets : Contrôlez l'appareil esclave.
le nombre d'octets reçu est inférieur au nombre résultant du
compteur d'octets du télégramme de réponse ou inférieur
au nombre exigé par ce code de fonction.
0E53 Trop d'octets : Contrôlez l'appareil esclave.
le nombre d'octets reçu est supérieur au nombre résultant
du compteur d'octets du télégramme de réponse ou
supérieur au nombre exigé par ce code de fonction.
0E54 Compteur d'octets trop petit : Contrôlez l'appareil esclave.
le compteur d'octets reçu dans le télégramme de réponse
est trop petit.
0E55 Compteur d'octets erroné : Contrôlez l'appareil esclave.
le compteur d'octets reçu dans le télégramme de réponse
est faux.
0E56 Echo faux : Contrôlez l'appareil esclave.
les données du télégramme de réponse renvoyées en écho
par l'esclave (nombre de bits,...) ne sont pas identiques aux
données émises dans le télégramme de demande.
0E57 Le code de contrôle CRC est faux : Contrôlez l'appareil esclave.
une erreur a été constatée lors du test du total CRC du
télégramme de réponse.
0E61 Télégramme de réponse avec Exception Code 01 : Voir « Manuel de l'appareil-esclave ».
Illegal Function (fonction non autorisée)
0E62 Télégramme de réponse avec Exception Code 02 : Voir « Manuel de l'appareil-esclave ».
Illegal Data Address (adresse de données non autorisée)
0E63 Télégramme de réponse avec Exception Code 03 : Voir « Manuel de l'appareil-esclave ».
Illegal data value (valeur de données non autorisée)
0E64 Télégramme de réponse avec Exception Code 04 : Voir « Manuel de l'appareil-esclave ».
Failure in associated device (erreur dû au partenaire)
0E65 Télégramme de réponse avec Exception Code 05 : Voir « Manuel de l'appareil-esclave ».
Acknowledge (acquittement)
0E66 Télégramme de réponse avec Exception Code 06 : Voir « Manuel de l'appareil-esclave ».
Busy, Rejected message (occupé, télégramme rejeté)
0E67 Télégramme de réponse avec Exception Code 07 : Voir « Manuel de l'appareil-esclave ».
Negative Acknowledgement (acquittement négatif)
1E0D "Tâche interrompue pour cause de démarrage,
redémarrage ou remise à zéro"
1E0E Erreur statique à l'appel de l'instruction DP_RDDAT. La Chargez la variable SFCERR depuis le bloc de
valeur de retour RET_VAL de l'instruction est à votre données d'instance.
disposition dans la variable SFCERR du bloc de données
d'instance pour exploitation.
1E0F Erreur statique à l'appel de l'instruction DP_WRDAT. La Chargez la variable SFCERR depuis le bloc de
valeur de retour RET_VAL de l'instruction est à votre données d'instance.
disposition dans la variable SFCERR du bloc de données
d'instance pour exploitation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 737
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code Description Solution


d'erreur
(W#16#...)
1E10 Erreur statique à l'appel de l'instruction RD_LGADR. La Chargez la variable SFCERR depuis le bloc de
valeur de retour RET_VAL de l'instruction est à votre données d'instance.
disposition dans la variable SFCERR du bloc de données
d'instance pour exploitation.
1E11 Erreur statique à l'appel de l'instruction RDSYSST. La Chargez la variable SFCERR depuis le bloc de
valeur de retour RET_VAL de l'instruction est à votre données d'instance.
disposition dans la variable SFCERR du bloc de données
d'instance pour exploitation.
1E20 Paramètre hors-plage. Entrez pour le bloc de fonction un paramètre
dans les limites la plage admise.
1E41 Nombre d'octets indiqué au paramètre LEN de l'instruction Respectez la plage de valeurs de 1 à 256 octets.
non admis.

Communication USS

Présentation de la communication USS

Situation dans l'environnement système


La description USS suivante porte sur le fonctionnement du module ET 200S 1SI dans la
variante Modbus/USS.

Introduction
Le protocole USS est un protocole de transmission de données série simple et parfaitement
adapté aux exigences de la technologie des entraînements.
Le protocole USS définit une technique d'accès selon le principe maître-esclave pour la
communication via un bus série. Il est possible de connecter un maître et jusqu'à 31 esclaves
au bus. Un maître et des esclaves forment un réseau USS. Les données échangées entre
maître et esclaves sont appelées données réseau. Le bloc de données réseau contient ces
données pour le maître. Le maître sélectionne les différents esclaves à l'aide d'un caractère
d'adresse dans le télégramme. Un esclave ne peut transmettre de données sans avoir été au
préalable sollicité par le maître. Ainsi, une transmission directe de données entre les esclaves
est impossible. La communication fonctionne en mode semi-duplex. La fonction-maître ne
peut être transmise. Le système USS dispose d'un seul maître.

Structure des télégrammes


Chaque télégramme commence par le caractère de début (STX), suivi de l'indication de
longueur (LGE) et de l'octet d'adresse (ADR). Puis viennent les champs de données. Le
télégramme se termine par le caractère de contrôle de bloc (BCC).

STX LGE ADR 1 2 ... N BCC

STEP 7 Professional V11.0 SP2


738 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Lorsque les données du bloc de données réseau sont constituées d'un seul mot (16 bits),
l'octet de poids fort est envoyé en premier, suivi de l'octet de poids faible. De même, dans le
cas de données d'un mot double, le mot de poids fort est envoyé en premier, suivi du mot de
poids faible.
Le protocole n'identifie pas de tâches dans les champs de données.

Cryptage des données


Les données sont cryptées comme suit :
● STX : 1 octet, début de texte, 02H
● LGE : 1 octet, contient la longueur du télégramme sous forme de nombre binaire
● ADR : 1 octet, contient l'adresse de l'esclave et le type de télégramme, codé binaire
● Champs de données : respectivement octet, le contenu dépendant de la tâche
● BCC : 1 octet, caractère de contrôle de bloc

Procédure de transmission de données


Le maître assure la transmission cyclique de données dans les télégrammes. Le maître
s'adresse à tous les abonnées esclaves, l'un après l'autre, avec un message de tâche. Les
abonnés adressés répondent par un télégramme de réponse. Conformément à la procédure
maître-esclave, l'esclave doit envoyer le télégramme de réponse au maître après avoir reçu
le télégramme de tâche. Ensuite seulement, le maître peut s'adresser à l'esclave suivant.

Structure générale du bloc de données réseau


Le bloc de données réseau est divisé en deux zones : paramètres (PKW) et données du
processus (PZD).

STX LGE ADR Paramètres (PKW) Données du processus BCC


(PZD)

● Zone des paramètres (PKW)


La zone PKW assure la transmission des paramètres entre deux partenaires de
communication (par ex. commande et entraînement). Cela implique, par exemple, la lecture
et l'écriture de valeurs de paramètres et la lecture de descriptions de paramètres et de
textes associés. L'interface PKW implique généralement des tâches liées à la commande
et à l'affichage, à la maintenance et au diagnostic.
● Zone de données du processus (PZD)
La zone PZD contient les signaux nécessaires à l'automatisation :
– mots de commande et valeurs de consigne du maître vers l'esclave
– mots d'état et valeurs de mesure de l'esclave vers le maître
Les contenus de la zone de paramètres et de la zone de données du processus sont définis
par les entraînements esclaves. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à la
documentation de l'entraînement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 739
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Maître USS

Vue d'ensemble des fonctions

Déroulement de la transmission de données du réseau


Les instructions gèrent de manière cyclique la transmission des données réseau avec tout au
plus 31 esclaves d'entraînement, ce dans l'ordre de la liste d'appel (bloc de données de
paramétrage) Une seule tâche est respectivement active pour un esclave. L'utilisateur
enregistre les données de réseau pour chaque esclave dans un bloc de données (bloc de
données de réseau) où elles sont ensuite appelées. Elles sont transmises au processeur de
communication, puis appelées selon la définition le programme dans la liste d'interrogation
par l'intermédiaire d'une autre zone de données (DB de processeur de communication).
Cette procédure nécessite deux appels de fonction (une instruction d'émission et une
instruction de réception). Une fonction supplémentaire prend en charge la création et la
préaffectation des blocs de données requis pour la communication.
Caractéristiques :
● Création de zones de données pour la communication en fonction de la configuration du
bus
● Préaffectation de la liste d'interrogation
● Structure de trame conforme à la spécification USS
● Possibilité de paramétrage de l'échange de données de réseau en fonction de la structure
de données de réseau requise
● Exécution et surveillance des tâches PKW
● Gestion des rapports de modification de paramètres
● Surveillance du système global et gestion des erreurs
Diverses structures de données réseau peuvent être utilisées pour envoyer des données
réseau. Autrement dit, le contenu des données réseau peut être choisi en fonction du cas
d'application.
Selon la structure sélectionnée, les données de réseau comprennent une zone PZD pour les
données du processus et une zone PKW pour le traitement des paramètres.
Dans la zone PKW, le maître peut lire et écrire des valeurs de paramètres et l'esclave signaler
des modifications de paramètres au moyen de rapports de modifications de paramètres.
La zone PZD contient les signaux nécessaires à la commande du processus, tels que mots
de commande et valeur de consigne du maître à destination de l'esclave ainsi que mots d'état
et valeurs de mesure de l'esclave à destination du maître.
L'ordre réglementaire des appels d'instruction est : S_USST, S_SEND, S_RCV, S_USSR. Ceci
est important car les sorties des instructions S_SEND et S_RCV ne sont valables que dans le
cycle actuel du système d'automatisation.
La vue suivante montre comment circulent les données entre le programme utilisateur et
l'esclave USS.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


740 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3URJUDPPHXWLOLVDWHXU 2%HWF

'RQQ«HV¢ 'RQQ«HVGH
HVFODYH O HVFODYH

%ORFGHGRQQ«HVU«VHDX

-HXGH
68667 68665
SDUDPªWUHV
 
%ORFGHGRQQ«HV


%ORFGHGRQQ«HVSURFHVVHXUGHFRPPXQLFDWLRQ

66(1' 65(&9

(766,
0RGEXV866
0RGXOH

866
(VFODYH

Figure 8-37 Circulation des données entre le programme utilisateur et l'esclave USS

Informations complémentaires
Informations sur les blocs de données utilisés :
● Auto-Hotspot
● Auto-Hotspot
● Auto-Hotspot

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 741
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Démarrage & diagnostic

Comportement au démarrage

Comportement au démarrage
Le démarrage du bloc de données passe par les phases suivantes :
● Initialisation (RESEAU-MARCHE du bloc de communication)
● Paramétrage

Initialisation
Une fois le bloc de communication sous tension, le firmware du bloc de communication est
préparé au fonctionnement après le passage d'un programme de test du matériel.

Paramétrage
Lors du paramétrage, le bloc de communication reçoit les paramètres qui sont affectés au
poste d'enfichage en cours. Le bloc de communication est maintenant prêt à fonctionner

Transitions d'état opérationnel


Une fois le bloc de communication démarré, toutes les données entre la CPU et le bloc de
communication sont échangées via des instructions. La procédure de transition d'état
opérationnel du bloc de communication dépend donc de l'état opérationnel de la CPU.

CPU-STOP Une transmission bloc de communication-CPU de données en cours


- qu'il s'agisse d'une tâche d'envoi ou d'une tâche de réception - est
interrompue et un redémarrage de la connexion est entrepris.
CPU-RUN Dans l'état RUN de la CPU, un mode d'envoi et de réception sans
restriction est possible. Dans les premiers passages de l'instruction
après mise en route de la CPU, bloc de communication et instruction
respective sont synchronisés.
Mise en route de la CPU Les tâches sur la CPU sont réinitialisées dès sa mise en route,
autrement dit toutes les tâches en cours entre CPU et bloc de
communication sont automatiquement interrompues.
Redémarrage de la CPU Lorsque la CPU redémarre, les tâches se poursuivent.
Par un paramétrage approprié dans la boîte de dialogue Propriétés
du bloc, vous pouvez effacer automatiquement le tampon de
réception sur le bloc de communication au démarrage la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


742 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonctions de diagnostic

Introduction
Les fonctions de diagnostic du bloc de communication permettent une localisation rapide de
l'erreur survenue. Les possibilités de diagnostic suivantes sont disponibles :

Diagnostic via les éléments d'affichage Les éléments d'affichage vous informent sur l'état opérationnel ou sur des états
du bloc de communication de défaut possibles du bloc de communication. Les éléments d'affichage donnent
une vue d'ensemble des erreurs internes ou externes survenues et de celles
spécifiques aux interfaces.
Diagnostic via la sortie ETAT des Pour diagnostiquer des erreurs, les instructions disposent d'une sortie ETAT qui
instructions vous renseigne sur les erreurs de communication entre bloc de communication
et CPU. Vous pouvez exploiter le paramètre ETAT dans le programme utilisateur.
Diagnostic via la zone des messages La programmation de l'instruction ETAT dans le programme utilisateur permet de
d'erreur 1) demander l'état d'une interface. En lisant la SYSTAT, vous obtenez des
renseignement détaillés sur des défauts/évènements qui se sont produits sur
cette interface lors de la communication entre les bloc de communication et la
CPU affectée et le partenaire de communication connecté.
Diagnostic via les numéros d'erreur dans Si vous travaillez avec le couplage ordinateur RK 512, quand une erreur survient
le télégramme de réponse sur un télégramme SEND ou FETCH chez le partenaire de communication, ce
dernier émet un télégramme de réponse avec un numéro d'erreur dans le 4ème
octet.
Diagnostic via le tampon de diagnostic Tous les défauts/évènements sont consignés dans le tampon de diagnostic 2) du
du bloc de communication bloc de communication.
Tout comme pour la CPU, vous pouvez afficher les informations du tampon de
diagnostic du bloc qui sont pertinentes pour l'utilisateur.
Alarme de diagnostic Le bloc de communication peut déclencher une alarme de diagnostic sur la CPU
qui lui est affectée. Le bloc de communication met 4 octets d'informations de
diagnostic à disposition. Ces informations sont exploitées via le programme
utilisateur ou en lisant le tampon de diagnostic de la CPU.
1)
CP 441-1 et CP 441-2 uniquement
2)
CP 340, module ET 200S 1SI et CPU31xC-2 PtP n'ont pas de tampon de diagnostic

8.1.4.4 Configurations pour postes PC (S7-300/400)

Precisions sur les stations PC

Introduction
Les automates basés sur CP offrent la même fonctionnalité que les SIMATIC S7-CPU S7‑300
ou S7‑400 (automates matériels).
La station PC SIMATIC est un PC ou une station OS, qui peut contenir les composants
SIMATIC comme les applications (par ex. WinCC) pour les tâches d'automatisation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 743
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Comparaison : SIMATIC S7 avec une station PC SIMATIC


Du fait de différences fonctionnelles entre la station PC SIMATIC et SIMATIC S7, des termes
supplémentaires sont utilisés pour les stations PC :
● La station PC dans l'éditeur Appareis & Réseaux est un appareil qui peut intégrer des
composants matériels comme des CP, mais aussi des composants logiciels comme des
applications ou des serveurs OPC.
● Comme avec SIMATIC S7 les stations PC SIMATIC s'affichent sous forme d'un châssis et
de ses emplacements, dans lesquels sont disposés les modules et applications.
Contrairement à la configuration SIMATIC S7, il s'agit pour la station PC SIMATIC d'une
disposition théorique et ne correspond pas à une affectation réelle d'emplacement.
● Dans la vue réseau s'affiche par ex. pour un SIMATIC S7-300 uniquement l'appareil (CPU,
CP, etc..). Les modules que vous avez enfichés dans la vue appareil, ne s'affichent pas
dans la vue réseau et ne peuvent non plus être traités dans la vue réseau.
Pour les stations PC, vous visualisez aussi dans la vue réseau tous les composants que
vous avez ajoutés dans la vue appareil de la station PC. Vous pouvez sélectionner chaque
composant dans la vue réseau et la vue d'appareil et le traiter dans la fenêtre d'inspection.
● Concernant l'attribution virtuelle d'emplacement, pour la distinction terminologique, aucune
« adresse » ou numéro d'emplacement n'est utilisé, mais au contraire on attribue un
« index ». L'index peut, tout comme un emplacement, recevoir un objet du catalogue du
matériel.

Type de fonctionnement requis


Pour la mise en service et le fonctionnement de la station PC il faut distinguer différents champs
d'application. Selon le champ d'application, sélectionnez le type de fonctionnement
correspondant :
● Fonctionnement PG : Mode de fonctionnement par défaut pour appareil de programmation
(PC/PG) et station IHM. Dans ce mode de fonctionnement, la station PC est utilisée pour
la programmation et le test d'autres appareils.
● Fonctionnement configuré : Mode de fonctionnement dans lequel la station PC est
configurée pour une tâche d'automatisation et communique avec d'autres systèmes
d'automatisation.

Présentation : Configuration d'une station PC SIMATIC et configuration des connexions


Avec le type de station « SIMATIC PC-Station », la configuration complète d'une station PC
est effectuée. Les composants configurés à cette occasion sont aussi disponibles pour la
configuration de connexions. Les composants suivants sont configurés dans une station PC
SIMATIC :
● Software PLC WinLC (à partir de la version V4.5)
● Slot PLC CPU 41x-2 PCI (WinAC Slot 412 et WinAC Slot 416)
● Mosules de communication pour le PC
● IHM SIMATIC : WinCC et Protool Pro
● Applications (par ex applications utilisateur basées sur SAPI)
● Serveur OPC

STEP 7 Professional V11.0 SP2


744 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur les concepts de stations PC, consultez le manuel de configuration
« SIMATIC NET - Stations PC :mise en service ».

Composants logiciels d'une station PC


Une application PC comprend une série de propriétés configurables, qui sont prises en charge
lors du chargement dans une station PC. A ce sujet il existe deux cas d'application distincts,
qui ont des effets différents sur la création et l'utilisation de données de configuration :
● Serveur OPC en tant que fournisseur de communication centralisé
● Application standard
Vous configurez les propriétés spécifiques de ces composants selon cette distinction et les
services utilisés différemment.

Serveur OPC en tant que fournisseur de communication centralisé


Les clients OPC utilisent l'interface d'un serveur OPC, pour communiquer avec un automate
par ex. un SIMATIC S7-300.
Pour adapter le serveur OPC, configurez ses propriétés. Les paramètres définis ou modifiés
ici sont actifs après chargement des données de configuration dans la station PC et le
démarrage du serveur OPC.
Vous pouvez utiliser les services de communication suivants en fonction du module utilisé :
● tous types de connexions
● Services DP (DPV0)

Application standard
Avec les applications standard, vous communiquez via votre module PC avec d'autres
applications et appareils.
Vous pouvez configurer les services de communication suivants en fonction du module utilisé :
● Liaisons S7
● Services DP

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur la signification et l'utilisation des applications PC et du serveur
OPC, consultez les manuels « SIMATIC NET - Stations PC :Mise en service » et
« SIMATIC NET - Communication industrielle ».

Voir aussi
Liaisons de communication aux stations PC (Page 427)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 745
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles sur les emplacements pour une station PC

Introduction
Vous pouvez enficher des composants comme les CP, les programmes utilisateur basés sur
PC pour la configuration de connexions et les serveurs OPC aux emplacements (index) 1 à
32. Pour les stations PC s'appliquent certaines règles sur les emplacements.

Enfichage d'un serveur OPC


Dans les stations PC, vous pouvez enficher des serveurs OPC pour les clients OPC, qui ont
accès aux variables de systèmes d'automatisation distants via des connexions configurées.
● Dans une station PC, au maximum un serveur OPC pour les clients OPC peut être enfiché.
● Si un serveur OPC est enfiché dans une station PC, un CP peut lui être affecté.
Au lieu du serveur OPC ou en plus d'un serveur OPC, vous pouvez également utiliser des
applications standard.

Enfichage de composants
Les règles suivantes s'appliquent pour la numérotation d'index et l'enfichage de composants
dans la station PC :
● Les numéros d'index 1 à 32 peuvent être attribués.
● Le premier composant enfiché reçoit toujours l'index 1.
● Les autres composants enfichés reçoivent les numéros d'index libre suivants.
● En cas de suppression d'un composant, les numéros d'index des autres composants
restent inchangés. De ce fait, il en résulte des emplacements vides dans la numérotation
d'index.
● L'ajout de composants entre les composants déjà présents est autorisé.
● Pour ajouter des composants sur une disposition existante il faut :
– Si des numéros d'index libres sont disponibles entre deux composants, le premier index
libre est attribué.
– S'il n'existe aucun numéro d'index libre entre deux composants, l'index de tous les
composants suivants jusqu'au premier index libre est augmenté d'une unité.
Un composant avec l'index 32 peut de cette manière être déplacé dans le châssis des
modules non enfichés. De cette manière, vous pouvez étendre la station PC, sans
risquer de perdre au cours de cette opération des composants avec des paramètres
importants.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


746 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Enfichage de sous-modules
WinLC RTX pris en charge comme sous module
● Au maximum une carte de CP 5611/21 ou une interface intégrée CP 5611/21
● Au maximaum une interface PROFINET (CP 1616, CP 1604 ou autre)
● maximal quatre sous-modules au total. Sur les quatre sous-modules, il peut y avoir un
nombre quelconque d'interfaces de communication CP 5613.
Si un composant a des sous-modules, les règles suivantes s'appliquent :
● Un contrôleur comporte un nombre fixe de sous-emplacements libres.
● Les sous-emplacements libres sont affichés dans la vue d'appareil graphique et sous forme
de tableau.
● Les sous-modules ne peuvent être enfichés que sur des sous-emplacements libres.
● Lors de la suppression d'un sous-module, il y a un sous-emplacement libre.
● Les sous-emplacements n'occupent aucun numéro d'index.

Voir aussi
Zone des modules non enfichés (Page 324)

Configuration en ligne de la station PC

Introduction
Si vous mettez en service des modules PC pour la première fois, vous devez effectuer une
configuration initiale. Après la configuration initiale des modules PC, la station PC est créée
pour la réception de données de configuration.
Vous pouvez effectuer une configuration initiale pour une station PC accessible en ligne puis
charger les données de configuration dans la station PC ainsi configurée.

Remarque
Si la station PC n'est pas accessible en ligne, la configuration initiale peut aussi être effectuée
hors ligne avec un fichier XDB (Page 748).

Condition
Vous êtes dans la vue de réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 747
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour configurer une station PC en ligne :
1. Déplacez depuis le catalogue du matériel sous « PC-Systems » vers la vue réseau un
appareil pour la station PC.
2. Sélectionnez la station PC.
3. Modifiez le nom de la station PC dans la fenêtre d'inspection sous « Propriétés > Général »
selon vos besoins.
4. Déplacez depuis le catalogue du matériel les autres composants nécessaires par glisser/
déplacer dans la station PC. Chaque composant ajouté est enfiché dans un nouvel index.

Remarque
Vous pouvez modifier l'index d'un composant sélectionné dans la fenêtre d'inspection
sous « Propriétés > Général > Numéro de position ». De ce fait, il en résulte des
emplacements vides dans la numérotation d'index. Ces emplacements vides ne sont pas
affichés dans la présentation graphique de la vue appareil. Vous visualiserez les
emplacements vides dans la zone tableau de la vue appareil.

5. Sélectionnez la station PC.


6. Effectuez la configuration initiale et/ou le chargement des données de configuration :
– Pour effectuer la configuration initiale de la station PC, sélectionnez dans le menu
contextuel la commande « Configurer la station PC en ligne ».
Dans la boîte de dialogue « Configurer », vous pouvez effectuer divers paramétrages
de votre réseau local, des ordinateurs accessibles et de la station PC de destination.
– Pour charger les donnée de configuration, sélectionnez dans le menu contextuel la
commande « Charger dans l'appareil ».
Le chargement des données de configuration suppose une configuration initiale de la
station PC préalablement effectuée.

Voir aussi
Vue des appareils (Page 303)

Configuration hors ligne de la station PC

Introduction
Si vous mettez en service des modules PC pour la première fois, vous devez effectuer une
configuration initiale. Après la configuration initiale des modules PC, la station PC est créée
pour la réception de données de configuration.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


748 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

La configuration initiale d'une station PC peut être effectuée hors ligne. Les données de
configuration pour la configuration initiale et l'exploitation sont enregistrées dans un fichier
XDB comme base de données pour la station PC.

Remarque
Si la station PC est accessible en ligne, la configuration initiale et le transfert des données
de configuration peuvent aussi être effectués en ligne (Page 747).

Condition
Vous êtes dans la vue de réseau.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour configurer une station PC hors ligne via un fichier XDB :
1. Déplacez depuis le catalogue du matériel sous « PC-Systems » vers la vue réseau un
appareil pour la station PC.
2. Sélectionnez la station PC.
3. Modifiez le nom de la station PC dans la fenêtre d'inspection sous « Propriétés > Général »
selon vos besoins.
4. Déplacez depuis le catalogue du matériel les autres composants nécessaires par glisser/
déplacer dans la station PC. Chaque composant ajouté est enfiché dans un nouvel index.

Remarque
Vous pouvez modifier l'index d'un composant sélectionné dans la fenêtre d'inspection
sous « Propriétés > Général > Numéro de position ». De ce fait, il en résulte des
emplacements vides dans la numérotation d'index. Ces emplacements vides ne sont pas
affichés dans la présentation graphique de la vue appareil. Vous visualiserez les
emplacements vides dans la zone tableau de la vue appareil.

5. Sélectionnez la station PC.


6. Activez dans la fenêtre d'inspection sous « Propriétés > Configuration XDB » la case
d'option « Générer le fichier XDB ».
Dans le fichier XDB sont enregistrées les données de connexion et les adresses pour les
CP et les applications.
7. Définissez le chemin d'archivage du fichier XDB.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 749
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8. Sélectionnez la station PC.


9. Choisissez la commande « Transmettre > ... » dans le menu contextuel.
Lors de l'enregistrement et du transfert de la configuration d'une station PC, les données
système et le fichier de configuration XDB sont créés, que vous pouvez charger ensuite
dans le système cible, ou qui doivent être installés.

Remarque
L'emplacement du fichier de configuration est défini sur la station PC cible via le
programme « Paramétrer l'interface PG-PC » (dans le dossier « Configuration STEP 7 »).

Voir aussi
Vue des appareils (Page 303)

Création d'un fichier de carte mémoire


Avec cette commande de menu vous créez un nouveau fichier de carte mémoire.

Marche à suivre
Pour créer un fichier de carte mémoire, procédez comme suit :
1. Sélectionnez dans le menu « Projet > Fichier de carte mémoire » la commande « Nouveau ».
Une boîte de dialogue s'ouvre.
2. Sélectionnez le dossier souhaité.
3. Saisissez le nom de fichier.
4. Confirmez en cliquant sur « Créer ».

Résultat
Dans la fenêtre de navigation de projet s'affiche le fichier de carte mémoire.
Vous pouvez dans le fichier de carte mémoire copier des blocs en les copiant ou déplaçant à
partir d'autres dossiers de blocs, des bibliothèques ou une carte mémoire S7.

Ouvrir un fichier existant


Pour afficher un fichier de carte mémoire existant dans la fenêtre de navigation de projet,
sélectionnez dans le menu « Projet > Fichier de varte mémoire » la commande « Ouvrir ».

STEP 7 Professional V11.0 SP2


750 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Particularités concernant le contrôleur embarqué modulaire S7

Introduction et marche à suivre de principe

Introduction
Les contrôleurs embarqués modulaires S7 (S7-mEC) sont des PC en version S7-300, dotés
d'un logiciel préinstallé et préconfiguré :
● Système d'exploitation Windows Embedded Standard
● WinAC RTX (F)
● SIMATIC NET
● WinCC Runtime (uniquement pour EC31-HMI/RTX)

Interfaces Ethernet du contrôleur embarqué modulaire S7


Le contrôleur embarqué modulaire S7 possède deux interfaces Industrial Ethernet intégrées :
● L'interface X1 PN LAN P1 / X1 PN LAN P2 peut être configurée en tant qu'interface
PROFINET.
● L'interface X2 P1 PN/IE LAN est affectée sous IE General à la station PC dans l'index 3
et est préconfigurée pour la communication Industrial Ethernet.

Remarque
Si vous accédez au S7-mEC via le Remote Desktop Protocol, assurez-vous que le S7-
mEC et le PC d'ingénierie / la PG se trouvent dans le même sous-réseau Ethernet.
Pour l'accès à S7-mEC via le protocole Remote Desktop, vous devez utiliser la connexion
réseau IE General (l'interface X2 P1 PN/IE LAN, en général).

Configuration et programmation de base du S7-mEC


Puisque les S7-mEC sont des systèmes préconfigurés, procédez comme suit :
1. Créez un projet.
2. Insérez une station PC.
3. Configurez le matériel.
4. Créez un programme S7.
5. Configurez dans l'EC31-HMI/RTX la visualisation dans WinCC.
6. Chargez les données de configuration dans WinLC RTX EC (Download).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 751
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

EC31-HMI/RTX : Configurer visualisation

Uniquement pour l'EC31-HMI/RTX :


Vous créez le projet de visualisation pour l'EC31-HMI/RTX sur le PC d'ingénierie avec
SIMATIC WinCC.

Conditions requises
● WinCC est installé sur le PC d'ingénierie.
● Un objet WinCC RT est inséré dans la station PC.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour créer un projet de visualisation pour l'EC31-HMI/RTX :
1. Ouvrez la vue des appareils de la station PC de l'EC31‑HMI/RTX.
2. Sélectionnez l'objet WinCC RT.
3. Choisissez la commande "Ouvrir objet".
WinCC démarre.
4. Créez et configurez les éléments nécessaires : vues, messages, variables, etc. à l'aide des
éditeurs de WinCC.
5. Enregistrez et testez la visualisation.
6. Transférez le projet sur le système cible EC31-HMI/RTX.

Charger les données de configuration dans le système cible

Possibilités de chargement
Vous pouvez charger les données de configuration suivantes de STEP 7 dans le contrôleur
embarqué :
● La station PC complète (p. ex. avec IE Général)
● Uniquement les données de configuration de WinLC RTX / WinLC RTX F
● Uniquement le programme S7 de WinLC RTX / WinLC RTX F
Pour l'EC31-HMI/RTX, vous devez transférer les données de configuration à partir de WinCC.

Conditions requises
● Le filtre d'écriture avancé (EWF) doit être désactivé sur le contrôleur embarqué pour pouvoir
charger la station PC complète.
● Le contrôleur embarqué est connecté au PG/PC via Industrial Ethernet. L'interface PG/PC
est paramétrée sur TCP/IP.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


752 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Uniquement EC31-HMI/RTX : Le projet de visualisation est créé dans WinCC.


● Pour permettre les fonctions suivantes, le contrôleur embarqué doit être connecté au
système d'ingénierie via un port de l'interface X1 PN LAN :
– attribution des noms d'appareils PROFINET IO
– PROFINET CBA : Chargement de la connexion et fonctions en ligne

Marche à suivre
1. Désactivez le filtre d'écriture avancé (EWF) sur l'EC31-RTX / EC31-RTX F / EC31-HMI/
RTX (si ce n'est pas déjà fait). Après la désactivation, vous devez arrêter, puis redémarrer
le contrôleur embarqué.
2. Démarrez WinLC.
3. Activez la station PC dans le configurateur de composants (bouton "Libérer la station").
4. Mettez le contrôleur embarqué à l'état Arrêt.
5. Chargez la configuration matérielle, le programme S7 et les données de configuration dans
le système cible.

Préparation pour le fonctionnement


Afin de préparer l'EC31-RTX / EC31-HMI/RTX pour le fonctionnement, procédez comme suit :
1. Mettez le filtre d'écriture avancé pour l'unité C:\ à l'état "activé".

PRUDENCE
Défaillance de la mémoire flash
Si vous laissez le filtre d'écriture avancé à l'état "désactivé", il y a un risque de défaillance
précoce de la mémoire Flash, en raison de l'accès répété en écriture du système
d'exploitation.
L'activation du filtre d'écriture avancé vous permet de minimiser le nombre des accès en
écriture sur la partition du système d'exploitation et d'augmenter ainsi la durée de vie de
la mémoire Flash.

2. Documentez tous les paramétrages particuliers (par ex. modification des adresses IP) qui
vous avez effectués au cours du développement de l'application. Archivez-les avec votre
projet.
3. Sauvegardez tous vos réglages par le biais d'une sauvegarde.

8.1.4.5 Configurations pour PROFIBUS DP (S7-300/400)

Configuration de la périphérie décentralisée


Le chapitre suivant vous apprend comment configurer une périphérie décentralisée. Vous
obtenez également les informations de base pour la configuration d'un réseau maître DP.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 753
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Informations de base
● Bases pour la configuration d'un réseau maître DP (Page 754)
● Esclaves DP dans le catalogue matériel (Page 756)
● Structure d'une configuration avec des esclaves DP simples (réseau à un maître)
(Page 757)
● Structure d'une configuration avec des esclaves intelligents (esclaves I) (Page 758)
● Structure d'une configuration avec deux réseaux maître (Page 760)

Vue d'ensemble pour la configuration d'une périphérie décentralisée

Etape Description
1 Créez un réseau maître DP (Page 761).
2 Configurez si nécessaire les interfaces du réseau maître DP (Page 764).
3 Insérez un esclave DP et configurez-le (Page 766).
4 Affectez si nécessaire des esclaves DP à un groupe SYNC/FREEZE (Page 770).

Voir aussi
Configuration des appareils DPV1 (Page 802)
Configurer l'échange direct de données (Page 793)

Bases pour la configuration d'un réseau maître DP

Périphérie décentralisée
Les réseaux maître DP composés de maîtres DP et d'esclaves DP, reliés via un bus et qui
communiquent entre entre eux via la protocole PROFIBUS DP sont désignés comme
périphérie décentralisée.

Configuration de la périphérie décentralisée


Seules les procédures de configuration principales sont expliquées ici car le maître DP ou les
esclaves DP peuvent être différents appareils. La configuration de la périphérie décentralisée
est dans une large mesure identique à la procédure de configuration d'une structure
centralisée.

Création d'un réseau maître DP dans la vue de réseau


Après avoir placé dans la vue de réseau par glisser-déposer un maître DP et un esclave DP
provenant du catalogue matériel (p. ex. une CPU 315-2 DP et un IM 153-1), connectez les
deux appareils avec un sous-réseau PROFIBUS.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


754 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Puisque seuls les appareils (et non les modules) peuvent être configurés dans la vue de
réseau, vous devez passer dans la vue des appareils pour la configuration du maître DP et
de l'esclave DP.

Configuration d'un esclave DP


Passez dans la vue des appareils pour configurer l'esclave DP. Vous équipez dans la vue des
appareils le châssis de l'esclave DP avec des modules et paramétrez les ID DP et les adresses
E/S. Vous pouvez vérifier et éditer les paramètres dans la vue d'ensemble des appareils et
dans la fenêtre d'inspection.

Numérotation des emplacements pour les périphéries décentralisées


En fonction du type d'esclave DP utilisé, les emplacements de l'esclave DP commencent soit
par "0", soit par "4".
La numérotation des emplacements des esclaves DP, comme p. ex. pour ET 200M, est dérivée
de la configuration d'une S7-300 :

(PSODFHPHQW    

36 &38 ,0 (6 


6
&K¤VVLVGHEDVH 

36 &RX ,0 (6 


6WDWLRQGHS«ULSK«ULH
SOHXU
G«FHQWUDOLV«H
'3

Règles d'emplacement pour les esclaves DP selon la S7-300


Pour les esclaves DP configurés selon le schéma de la S7-300, les règles d'emplacement
suivantes s'appliquent :
● La périphérie effective (entrées/sorties) commence toujours avec l'emplacement 4.
● L'emplacement 1 est toujours réservé à un module d'alimentation (PS), indépendamment
du fait qu'un PS soit enfiché ou non dans la configuration réelle.
● L'emplacement 2 est toujours réservé au coupleur DP.
● L'emplacement 3 est toujours réservé à un coupleur d'extension (IM), indépendamment du
fait qu'un périphérique réel soit extensible ou non.
Ce schéma est appliqué à tous les types d'esclave DP modulaires et compacts qui sont
configurés sur le schéma de la S7-300. L'affectation des emplacements est importante pour
l'évaluation des messages de diagnostic ("Emplacement déclenchant le diagnostic").

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 755
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour plus d'informations...


Tenez compte des informations supplémentaires sur les fonctionnalités, la procédure d'accès
etc. dans les manuels sur les appareils respectifs ou dans l'aide en ligne sur les FC spéciales
(p. ex. DP-SEND et DP-RECEIVE pour CP 342-5).

Esclaves DP dans le catalogue matériel

Esclaves DP dans le catalogue matériel


Vous trouvez les esclaves DP dans le dossier "Périphérie décentralisée" du catalogue matériel.
Vous y trouverez des esclaves DP compacts et modulaires :
● Esclaves DP compacts
Modules avec entrées et sorties TOR/analogiques intégrées, p. ex. ET 200L
● Esclaves DP modulaires
Coupleurs avec des modules S7 affectés, p. ex. ET 200M
Les esclaves DP utilisables dépendent du maître DP disponible et de la fonctionnalité voulue.

Esclaves I dans le catalogue matériel


Vous trouverez les appareils que vous pouvez paramétrer comme esclaves DP intelligents
dans le dossier "API" du catalogue du matériel. Vous pouvez p. ex. configurer les appareils
suivants comme esclave I :
● CP 342-5 DP
dans le catalogue matériel sous "API > SIMATIC S7-300 > CP > PROFIBUS".
● CPU 315-2 DP, CPU 317-2 DP, CPU 319-3 PN/DP
dans le catalogue matériel sous "API > SIMATIC S7-300 > CPU".
● IM 151-7 CPU
dans le catalogue matériel sous "API > SIMATIC ET200 PLC > ET 200S > CPU".

Voir aussi
Rechercher dans le catalogue du matériel (Page 319)

Coupleurs DP/DP dans le catalogue matériel

Introduction
Un coupleur DP/DP sert à relier entre eux deux réseaux PROFIBUS DP en tant que passerelle
(Gateway) et ainsi à transférer les données du maître DP d'un réseau au maître DP de l'autre
réseau.
La taille maximale de données transférables est de 244 octets pour les données d'entrée et
de 244 octets pour les données de sortie.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


756 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Coupleurs DP/DP dans le catalogue matériel


Vous trouverez les coupleurs DP/DP comme passerelle entre 2 réseaux maître DP dans le
dossier "Autres appareils de terrain > PROFIBUS DP > Passerelles" dans le catalogue du
matériel.

Configuration du coupleur DP/DP


Les coupleurs DP/DP sont configurés dans les deux réseaux PROFIBUS des réseaux maître
respectifs.
Les zones des entrées et des sorties des deux réseaux doivent concorder entre elles. Les
données de sortie d'une page du coupleur DP/DP sont reprises comme données d'entrée de
l'autre page respective et inversement.

Voir aussi
Installer un fichier GSD (Page 799)
Créer un réseau maître DP (Page 761)

Configurations avec PROFIBUS DP

Configurations avec des esclaves DP "simples"

Echange de données entre maître DP et esclave DP


En cas de configuration avec des esclaves DP simples, l'échange de données s'effectue entre
le maître DP et les esclaves DP simples, donc avec des modules d'E/S via le maître DP. Le
réseau DP scrute l'un après l'autre chaque esclave DP configuré dans sa liste d'appel (liste
circulaire) dans le réseau maître DP et transfère les données de sortie ou reçoit ses entrées
retournées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 757
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Réseau à un maître
La configuration avec un seul maître DP est aussi appelée réseau à un maître. Un seul maître
DP est connecté avec ses esclaves DP à un sous-réseau PROFIBUS DP physique.

5«VHDXPD°WUH'3

0D°WUH'3

(VFODYH'3 (VFODYH'3 (VFODYH'3

Configurations avec plusieurs réseaux maître DP

Types de configuration avec deux réseaux maître DP ou plus


Plusieurs réseaux maître DP dans un sous-réseau PROFIBUS DP physique peuvent
également être désignés comme réseaux multimaître.
Ces réseaux maître DP peuvent être configurés de différentes manières via le PROFIBUS DP :
● Sans connexion logique des réseaux maître DP entre eux
● Echange de données direct esclave DP > maître DP
● Echange de données direct esclave DP > esclave I

STEP 7 Professional V11.0 SP2


758 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Echange de données direct esclave DP > maître DP


Avec une configuration avec un réseau multimaître, les données d'entrée des esclaves DP
peuvent être lues par des maîtres DP du même sous réseau physique PROFIBUS-DP.

5«VHDXPD°WUH'3 5«VHDXPD°WUH'3

(FKDQJHGLUHFWGHGRQQ«HV
0D°WUH'3 0D°WUH'3

(VFODYH'3 (VFODYH'3 (VFODYH, (VFODYH'3

Echange de données direct esclave DP > esclave I


Un esclave DP intelligent (esclave I), comme p. ex. une CPU 315-2 DP, peut également
transférer, dans le réseau multimaître, les données d'entrée d'esclaves DP de différents
réseaux maître DP directement sur sa zone de données d'entrée.
De manière générale, à partir d'une certaine version, les esclaves DP mettent à disposition
des données d'entrée sélectionnées pour l'échange direct de données. Ces données d'entrée
peuvent à leur tour être utilisées par des esclaves DP intelligents.

5«VHDXPD°WUH'3 5«VHDXPD°WUH'3

0D°WUH'3 0D°WUH'3

(VFODYH'3 (VFODYH'3 (VFODYH'3 (VFODYH'3 (VFODYH'3 (VFODYH,

(FKDQJHGLUHFWGHGRQQ«HV

Voir aussi
Infos utiles sur l'échange direct de données (Page 791)
Configurer l'échange direct de données (Page 793)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 759
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configurations avec des esclaves DP intelligents

Définition
Les esclaves DP avec leur propre programme pour le pré-traitement sont désignés comme
esclaves DP intelligents (esclaves I). Exemples d'esclaves DP intelligents :
● CPU 315-2 DP
● CPU 317-2 DP
● CPU 319-3 PN/DP

Configurations avec des esclaves DP intelligents


Deux esclaves DP intelligents peuvent être configurés de deux manières différentes via le
PROFIBUS DP :
● Echange de données direct esclave I <> maître DP
● Echange de données direct esclave DP > esclave I

Echange de données direct esclave I <> maître DP


Un système d'automatisation superposé traite la tâche d'automatisation répartie en tâches
partielles. Les tâches de commande à effectuer sont traitées de manière autonome et efficace
comme programme du pré-traitement dans une CPU. Ccette CPU peut être réalisée sous la
forme d'un esclave DP intelligent.
Pour des configurations avec des esclaves DP intelligents (tels qu'une CPU 315-2 DP), le
maître DP n'accède pas aux modules d'E/S de l'esclave DP intelligent mais uniquement à la
plage d'opérandes de la CPU de l'esclave I. La plage d'opérandes ne doit pas être occupée
pour des modules d'E/S réels dans l'esclave I. Cette affectation doit être réalisée lors de la
configuration de l'esclave I.

5«VHDXPD°WUH'3

0D°WUH'3

0D°WUH(VFODYH

(VFODYH'3 (VFODYH'3 (VFODYH'3 (VFODYH,

STEP 7 Professional V11.0 SP2


760 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Echange de données direct esclave DP > esclave I


Avec cette configuration, les données d'entrée d'esclaves DP simples peuvent être transmises
très rapidement à des esclaves DP intelligents dans le sous-réseau PROFIBUS DP.
Tous les esclaves DP simples (à partir d'une certaine version) ainsi que des esclaves DP
intelligents peuvent mettre à disposition leurs données d'entrée pour l'échange direct de
données. Des esclaves DP intelligents peuvent être utilisés comme récepteurs de ces
données.

5«VHDXPD°WUH'3

0D°WUH'3

(VFODYH'3 (VFODYH'3 (VFODYH'3 (VFODYH,

(FKDQJHGLUHFWGHGRQQ«HV

Voir aussi
Insérer un esclave I dans un réseau maître DP (Page 783)
Exemple de configuration d'un esclave DP en tant qu'esclave I (Page 790)
Infos utiles sur l'échange direct de données (Page 791)

Configurer la périphérie décentralisée

Créer un réseau maître DP

Introduction
Pour créer un réseau maître DP, vous avez besoin d'un maître DP et au moins d'un esclave
DP. Dès que vous reliez un maître DP à un esclave DP, un couplage maître-esclave est
effectué.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 761
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Maître DP
Vous pouvez utiliser les appareils suivants comme maître DP :
● CPU avec une interface maître DP fermement intégrée ou enfichable
● CP en liaison avec une CPU
● Module d'interface affecté à une CPU/FM
● Coupleur avec une interface maître-DP
Le maître DP doit avoir une interface DP. Pour certains appareils, vous pouvez choisir dans
la fenêtre d'inspection pour l'interface DP entre les modes de fonctionnement possibles, sous
"Mode de fonctionnement" (par ex. "Maître" ou "Esclave"). Réglez le mode de fonctionnement
requis dans la liste déroulante.

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Le catalogue du matériel est ouvert.

Marche à suivre
Pour créer un réseau maître DP, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez un maître DP à partir du catalogue matériel.
2. Faites glisser le maître DP dans une surface libre de la vue de réseau.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface DP du maître DP.
4. Sélectionnez "Créer le réseau maître" depuis le menu contextuel.
Un réseau maître DP est créé avec un maître DP comme seul abonné. Si vous reliez l'interface
DP d'un esclave DP à celle d'un maître DP, l'esclave DP est repris dans le réseau maître.

Si vous avez déjà placé un maître DP et un esclave DP dans la vue de réseau, vous pouvez
les relier avec un glisser-déposer et ainsi créer le réseau maître DP. Procédez de la manière
suivante :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


762 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

1. Cliquez sur l'interface DP du maître DP ou de l'esclave DP.


2. Faites glisser une liaison de l'interface DP sélectionnée sur l'interface DP du partenaire de
communication voulu en maintenant enfoncée le bouton de la souris.
Un sous-réseau avec un réseau maître DP est ainsi généré entre le maître DP et l'esclave DP.

Remarque
Si vous faites glisser avec la souris une liaison entre l'interface MPI d'un maître DP et
l'interface PROFIBUS d'un esclave DP, l'interface MPI du maître DP est configurée
automatiquement comme interface PROFIBUS et un réseau maître DP est créé.

Affichage du maître DP dans l'esclave DP


Si vous reliez un module de tête de l'esclave DP (p. ex. de l'ET 200S) à un maître DP, le nom
du maître DP est affiché comme hyperlien au niveau de l'esclave DP. Si vous cliquez sur
l'hyperlien, le maître DP affecté est sélectionné.

Mise en valeur du réseau maître DP


Si vous avez créé un réseau maître DP, celui-ci est est mis en valeur. Vous pouvez ainsi
détecter rapidement quels appareils appartiennent au réseau maître DP. Vous pouvez
également mettre en valeur un réseau maître DP en faisant glisser le pointeur de la souris sur
un sous-réseau. Les noms des réseaux maître DP disponibles sont de plus affichés. Si vous

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 763
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

cliquez avec la souris sur l'un des réseaux maître DP affichés, le réseau maître DP
correspondant est mis en valeur.

Plusieurs possibilités sont à votre disposition pour masquer à nouveau la mise en valeur du
réseau maître DP :
● Mettez en valeur un autre réseau maître.
● Cliquez sur l'icône en forme d'épingle pour la désignation du réseau maître dans le coin
supérieur droit de la vue de réseau.

Voir aussi
Coupleurs DP/DP dans le catalogue matériel (Page 756)
Bases pour la configuration d'un réseau maître DP (Page 754)

Edition de réseaux maître DP et d'interfaces DP

Introduction
Après avoir créé un maître réseau DP, vous pouvez également déconnecter le maître réseau
DP et ses composants. Il peut en résulter des sous-réseaux avec des esclaves DP mais sans
maître DP.
La plupart du temps, l'édition des interfaces d'un maître DP n'est pas nécessaire.
Vous pouvez modifier le nom et le numéro au niveau du maître réseau DP.

Déconnexion des réseaux maître DP


Si vous avez configuré une CPU avec une interface PROFIBUS DP intégrée ou un CP
PROFIBUS (configurable comme esclave DP intelligent) comme maître DP avec un réseau
maître, vous pouvez alors déconnecter le réseau maître DP du maître DP. L'appareil n'est
alors plus connecté au réseau maître DP.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


764 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

La déconnexion du sous-réseau pour un maître DP a pour conséquence que le réseau maître


n'existe plus puisqu'il n'est plus affecté à aucun maître DP. Les différents esclaves DP sont
cependant toujours reliés les uns aux autres via le sous-réseau et un échange de données
direct configuré est conservé.
Si vous supprimez les esclaves DP ou les déconnectez du réseau maître, ce dernier est
conservé dans le maître DP.

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Il existe un réseau maître DP avec un maître DP et au moins un esclave DP.

Déconnecter le maître DP du réseau maître DP


Pour déconnecter le réseau maître DP, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface DP du maître DP.
2. Sélectionnez "Déconnecter du réseau maître" depuis le menu contextuel.
Le maître DP sélectionné est déconnecté du réseau maître DP. Il reste un sous-réseau avec
les esclaves DP.

Ajouter le maître DP au réseau maître DP


Pour affecter à nouveau un maître DP à un sous-réseau, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface DP d'un maître DP.
2. Sélectionnez "Créer le réseau maître" depuis le menu contextuel.
3. Faites glisser le nouveau réseau maître DP sur les interfaces DP de l'esclave DP.
Le maître DP forme à nouveau un réseau maître DP avec les esclaves DP.

Rendre l'interface PROFIBUS DP apte au fonctionnement en ligne


Pour permettre à l'interface MPI/DP intégrée de participer activement au PROFIBUS DP,
procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'icône d'interface de la CPU dans la vue des appareils ou dans la vue de
réseau.
2. Sélectionnez le paramètre "Type d'interface : PROFIBUS" dans la fenêtre d'inspection,
sous "Adresse MPI" .

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 765
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Si nécessaire, modifiez l'adresse PROFIBUS proposée.


4. Si nécessaire, et si disponible, sélectionnez un sous-réseau déjà existant sous "Sous-
réseau".

Remarque
Si vous faites glisser avec la souris une liaison de l'interface PROFIBUS d'un esclave DP
à l'interface MPI d'un maître DP, l'interface MPI du maître DP est configurée
automatiquement comme interface PROFIBUS et un réseau maître DP est créé.

Editer les propriétés d'un réseau maître DP


Pour éditer les propriétés d'un réseau maître DP, procédez comme suit :
1. Déplacez le pointeur de la souris sur un sous-réseau avec réseau maître DP.
2. Cliquez sur le message apparaissant concernant les réseaux maître DP disponibles dans
le réseau maître DP que vous voulez éditer. Le réseau maître DP est désormais mis en
valeur à l'aide de couleurs.
3. Cliquez désormais sur le réseau maître DP mis en valeur à l'aide de couleurs.
4. Editez les attributs du réseau maître DP dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés >
Général".

Remarque
Si vous cliquez sur un sous-réseau sans qu'un réseau maître DP soit mis en valeur, vous
pouvez éditer les propriétés de l'ensemble du sous-réseau dans la fenêtre d'inspection
sous "Propriétés".

Insertion et configuration d'esclaves DP dans le réseau maître


Vous insérez dans la vue de réseau différents esclaves DP directement par un glisser-déposer
ou par un double-clic depuis le catalogue matériel.

Types d'esclaves DP
Lors de la configuration d'esclaves DP, ceux-ci se distinguent en :
● Esclaves DP compacts
(modules avec entrées et sorties TOR/analogiques intégrées, p. ex. ET 200L)
● Esclaves DP modulaires
(Coupleurs avec des modules S5 ou S7 affectés, p. ex. ET 200M)
● Esclaves DP intelligents (esclaves I)
(SIMATIC S7-300 avec p. ex. CP 342-5, CPU 315-2 DP ou ET 200S avec IM 151-7 CPU)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


766 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Emplacements
● Vous utilisez dans un réseau maître DP uniquement un maître DP et un ou plusieurs
esclaves DP.
● Vous ne devez pas avoir dans un réseau maître DP plus d'esclaves DP qu'indiqués dans
le maître DP.

Remarque
Lors de la configuration du réseau maître DP, tenez compte des caractéristiques
techniques du maître DP (nombre max. d'abonnés, nombre d'emplacements, quantité
max. de données utiles). Il est possible qu'en raison de la limitation des emplacements
ou des données utiles, vous ne puissiez pas utiliser le nombre maximum d'abonnés !

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Un réseau maître DP est créé.

Insérer un esclave DP dans un réseau maître DP


Pour insérer un esclave DP depuis le catalogue matériel dans le réseau maître DP, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez un esclave DP modulaire (p. ex. ET 200M) depuis le catalogue matériel.
2. Faites glisser l'esclave DP par glisser-déposer depuis le catalogue matériel dans la vue de
réseau.
3. Faites glisser une liaison de l'interface DP du maître DP ou du réseau maître DP mis en
valeur jusqu'à l'interface DP du nouvel esclave DP.
Un réseau maître est automatiquement créé et l'esclave DP est automatiquement relié au
maître DP comme esclave DP.

Remarque
Pour un réseau maître DP mis en valeur, vous pouvez effectuer un double-clic dans le
catalogue matériel sur l'esclave DP voulu. L'esclave DP est ainsi repris automatiquement
dans le réseau maître DP mis en valeur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 767
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Déconnecter l'esclave DP du réseau maître DP


Pour déconnecter un esclave DP du réseau maître DP, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez dans la vue de réseau avec le bouton droit de la souris sur l'interface DP de l'esclave
DP.
2. Sélectionnez depuis le menu contextuel le type de déconnexion du réseau maître DP :
– "Déconnecter du sous-réseau" : La liaison PROFIBUS est coupée et l'appareil n'est plus
connecté au réseau maître DP ou à un sous-réseau.
– "Déconnecter du réseau maître" : L'esclave DP est toujours connecté au sous-réseau
mais n'est plus affecté au réseau maître DP comme esclave DP.
L'esclave DP sélectionné est déconnecté du réseau maître DP.

Affecter un esclave DP à un nouveau réseau maître DP


Pour affecter un esclave DP disponible à un nouveau réseau maître DP, procédez de la
manière suivante :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface DP de l'esclave DP.
2. Choisissez la commande "Affecter un nouveau maître" dans le menu contextuel. Il importe
ici peu de savoir si l'esclave DP est déjà affecté à un autre réseau maître DP.
3. Vous obtenez dans une fenêtre de sélection une liste de maîtres DP disponibles.
Sélectionnez le maître DP au réseau maître DP duquel vous voulez connecter l'esclave
DP.
L'esclave DP sélectionné a été affecté à un nouveau réseau maître DP De manière analogue,
vous pouvez également connecter l'esclave DP via la fonction "Affecter un nouveau sous-
réseau" sans le coupler à un réseau maître DP existant.

Configurer l'esclave DP
Pour configurer un esclave DP, procédez comme suit :
1. Passez dans la vue des appareils de l'esclave DP.
2. Sélectionnez les modules voulus depuis le catalogue matériel. Dans le cas d'esclaves DP
modulaires, les modules possibles sont disposés dans le catalogue matériel, sous la famille
d'esclaves DP correspondante. Utilisez ici la fonction de filtre du catalogue matériel.
3. Faites glisser les modules voulus depuis le catalogue matériel sur le châssis de l'esclave
DP.
4. Configurez l'esclave DP et les modules enfichés dans la fenêtre d'inspection.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


768 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Créer un réseau maître DP (Page 761)
Esclaves DP dans le catalogue matériel (Page 756)
Rechercher dans le catalogue du matériel (Page 319)
Utilisation des châssis (Page 321)
Enficher le module dans le châssis (Page 329)

Astuce : Configuration rapide de réseaux maître


Si le réseau maître DP a beaucoup d'esclaves DP, affectez en une étape tous les esclaves
DP insérés par glisser-déplacer à un maître.

Condition
Le maître DP et les esclaves DP sont placés dans la vue du réseau.

Affecter des esclaves DP à un réseau maître DP


Procédez comme suit :
1. Sélectionnez un facteur de zoom adapté de manière à voir le plus d'esclaves DP possible
dans la vue du réseau.
2. Disposez les esclaves DP sur deux rangées au maximum.
3. Sélectionnez avec le pointeur de souris toutes les interfaces DP (pas les appareils !). Ceci
n'est possible que si vous commencez en faisant glisser le pointeur de souris et lâchez le
bouton de la souris au dernier esclave DP (sélection avec le lasso).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 769
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

4. Sélectionnez le menu contextuel "Affecter à un nouveau maître" et sélectionnez dans la


boîte de dialogue qui suit l'interface DP correspondante du maître DP.

5. Les esclaves DP sont mis automatiquement en réseau avec le maître DP et forment avec
lui un réseau maître DP.

Remarque
Lorsqu'un réseau maître DP est surligné, vous pouvez effectuer un double-clic dans le
catalogue du matériel sur un esclave DP et ainsi insérer rapidement des esclaves DP
supplémentaires. L'esclave DP est ainsi repris automatiquement dans le réseau maître
DP mis en valeur.

Affecter un esclave DP à un groupe SYNC/FREEZE

Introduction
Un maître DP avec une fonctionnalité correspondante peut envoyer simultanément à un
groupe d'esclaves DP les commandes SYNC et/ou FREEZE pour la synchronisation des
esclaves DP. Vous devez pour ce faire affecter les esclaves DP aux groupes SYNC/FREEZE.

Condition
Un réseau maître DP doit être créé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


770 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour affecter un esclave DP à un groupe SYNC/FREEZE, procédez de la manière suivante :
1. Dans la vue des appareils ou de réseau, sélectionnez l'interface de l'esclave DP que vous
voulez affecter à un groupe.
2. Dans la fenêtre d'inspection, sélectionnez dans le groupe "SYNC/FREEZE" la case d'option
correspondant au groupe SYNC/FREEZE souhaité.

Remarque
Vous pouvez affecter chaque esclave DP à un groupe SYNC/FREEZE max.
Exception : Si vous utilisez un CP 342-5 comme maître DP, vous pouvez alors affecter
au maximum huit groupes SYNC/FREEZE à chaque esclave DP affecté.
Pour ce faire, tenez compte de la documentation relative au CP 342-5.

Infos utiles sur les instructions de commande SYNC et FREEZE


Les instructions de commande SYNC et FREEZE dans le maître DP permettent de
synchroniser les esclaves DP en les déclenchant par événement. Le maître DP envoie les
instructions de commande simultanément à un groupe d'esclaves DP de son réseau maître.
Les esclaves DP défaillants ou signalant à l'instant un diagnostic ne sont pas pris en compte.
Les instructions de commande sont synchronisées si vous avez affecté les esclaves DP aux
groupes SYNC/FREEZE.
Pour une CPU S7, vous utilisez l'instruction DPSYC_FR (SFC 11) pour la synchronisation des
esclaves DP.
Si vous sélectionnez le maître DP, vous apercevez une liste des huit groupes SYNC/FREEZE
dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Interface DP > SYNC/FREEZE" ou sous
"Propriétés > Interface MPI/DP > SYNC/FREEZE" (en cas de fonctionnement comme interface
PROFIBUS).

Instruction de commande SYNC


L'instruction de commande SYNC permet au réseau DP d'amener un groupe d'esclaves DP
à geler les états de leurs sorties sur la valeur actuelle.
Pour les télégrammes suivants, les esclaves DP enregistrent les données des sorties du maître
DP. Les états des sorties des esclaves DP ne sont néanmoins pas modifiés.
Après chaque nouvelle instruction de commande SYNC, l'esclave DP définit ses sorties sur
les valeurs qu'il a enregistrées comme données des sorties du réseau DP.
Les sorties sont alors seulement réactualisées de manière cyclique lorsque l'esclave DP
envoie l'instruction de commande UNSYNC.

Instructions de commande FREEZE


Après réception de l'instruction de commande FREEZE du maître DP, les esclaves DP d'un
groupe gèlent l'état actuel de leurs entrées. Dans le télégramme cyclique suivant, les esclaves
DP envoient ces données d'entrées gelées au maître DP.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 771
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Après chaque nouvelle instruction de commande FREEZE, les esclaves DP gèlent à nouveau
l'état actuel de leurs entrées.
L'état des entrées des esclaves DP est à nouveau envoyé cycliquement au maître DP
uniquement après que le maître DP envoie l'instruction de commande UNFREEZE.

Voir aussi
Créer un réseau maître DP (Page 761)
Régler les propriétés PROFIBUS (Page 823)

Exemple : configurer l'ET 200S comme esclave DP

Configurer un ET 200S

Introduction
Les esclaves DP et les périphériques IO de la famille ET 200S sont configurés de la même
manière que les autres esclaves DP modulaires et périphériques IO. Pour plus d'informations
sur les modules de l'ET 200S, référez-vous au catalogue matériel, sous "Périphérie
décentralisée".

Règles d'emplacement pour la configuration d'un ET 200S


Les règles suivantes s'appliquent à la configuration de l'ET 200S :
● Enfichez les modules de l'ET 200S immédiatement les uns à côté des autres.
● Emplacement 1 : uniquement pour les modules d'alimentation PM-E ou PM-D
● A gauche d'un module électronique (EM) : Uniquement un EM ou un module d'alimentation
(PM-E ou PM-D)
● A gauche d'un départ-moteur (MS) : Uniquement un MS ou un module d'alimentation PM-
D, PM-D Fx (1..x..4) ou PM-X
● A gauche d'un PM-X : Uniquement un départ-moteur ou un PM-D
● 63 modules et un coupleur (IM) sont au maximum autorisés

Remarque
Tenez compte de l'affectation correcte des plages de tension du PM-E et de l'EM !

Fonctionnement si configuration prévue diffère de configuration sur site


Ce paramètre commande le comportement au démarrage et en cas de débrochage/enfichage
de modules en cours d'exploitation (transmission cyclique des données).
La case est activée (Fonctionnement si configuration prévue diffère de configuration sur site
autorisé) :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


772 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● le module démarre même si la configuration prévue est différente de la configuration sur


site.
● Le module continue à participer à l'échange de données cycliques après débrochage ou
enfichage (pas de défaillance de la station).
La case est désactivée (Fonctionnement si configuration prévue diffère de configuration sur
site interdit) :
● le module ne démarre pas (pas d'échange de données cycliques) si la configuration prévue
est différente de la configuration sur site.
● Le débrochage ou enfichage de modules à chaud entraîne une défaillance de la station et
le module ne participe plus à l'échange cyclique des données.
Vérifiez dans le manuel de chaque module les conditions pouvant entrainer une défaillance
de la station ou bloquer la participation à l'échange de données, même si l'option
"Fonctionnement si configuration prévue diffère de configuration sur site" est activée.

Réjection de fréquence perturbatrice


La fréquence de votre réseau de tension alternative peut avoir une influence perturbatrice sur
la valeur de mesure, en particulier pour les mesures dans les plages de tension basses et
avec des thermocouples. Réglez pour l'ensemble de l'ET 200S la fréquence de la tension de
réseau qui prédomine dans votre installation.
Les modules électroniques analogiques AI règlent leur temps d'intégration ou de conversion
en fonction de la réjection de fréquence perturbatrice sélectionnée.

Paramétrage de la soudure froide


Une soudure froide constitue le raccordement d'un thermocouple à une borne de raccordement
(généralement dans la boîte à bornes). La tension créée sous l'effet de la température fausse
la température mesurée par le module.
Sur l'ET 200S, il est possible de paramétrer une voie du module AI RTD comme soudure froide.
La température mesurée par ce module à la soudure froide permet aux autres modules AI TC
de compenser leurs valeurs mesurées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 773
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

7KHUPRFRXSOH

6RXGXUHIURLGH

0RGXOHGHPHVXUHGH 0RGXOHGHPHVXUHGH
 WHPS«UDWXUH $,7&  WHPS«UDWXUH $,57'
6RXGXUHIURLGH

&RPSHQVDWLRQ

① Paramétrage du AI TC :
→ Sélection de la soudure froide utilisée
② Paramétrage du AI RTD :
→ Activation de la soudure froide
→ Définition de l'emplacement et de la voie du AI RTD

Particularités du paramétrage de soudures froides


Le paramétrage de soudures froides vous est présenté de manière exemplaire par l'utilisation
d'un thermomètre de résistance Pt 100 "Plage climatique" pour la saisie de la température des
soudures froides.
Pour paramétrer une soudure froide, procédez de la manière suivante :
1. Placez un module électronique RTD analogique (p. ex. 2AI RTD HF) dans la vue des
appareils de l'ET 200S. Le module doit prendre en charge le type de mesure par sonde
thermométrique (linéaire, montage 4 fils) ainsi que la plage de mesure Pt 100 (plage
climatique).
2. Sélectionnez le module dans le châssis.
3. Dans la fenêtre d'inspection, sélectionnez sous "Propriétés > Général > Entrées" une voie
pour la fonction de soudure froide.
Type de mesure : sonde thermométrique (linéaire, montage 4 fils)
Plage de mesure : Pt 100 (plage climat)ique
4. Sélectionnez l'ET 200S (c.-à.-d. le coupleur).
5. Cochez la case "Soudure froide" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général
> Paramètres du module > Soudure froide" puis indiquez l'emplacement et le numéro de
voie du module RTD concerné.
6. Placez le module électronique analogique pour la mesure de température par thermocouple
(module TC) et sélectionnez comme soudure froide l'option "RTD" dans la fenêtre
d'inspection, sous "Propriétés > Général > Entrées > Voie x".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


774 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur les différents types et les possibilités d'utilisation de modules dans
l'ET 200S, référez-vous aux Instructions de service et au manuel "Périphérie décentralisée
ET 200S".
Pour plus d'informations sur le traitement de valeurs analogiques, référez-vous à la
documentation sur la périphérie décentralisée ET 200S.

Voir aussi
Configurer l'ET 200S dans le mode DPV1 (Page 781)
Documentation sur ET 200S (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1144348)

Comprimer les adresses

Introduction
Les esclaves DP et les périphériques IO de la famille ET 200S sont configurés de la même
manière que les autres esclaves DP modulaires et périphériques IO. En plus des fonctions
habituelles des esclaves DP modulaires et des périphériques IO, l'ET 200S comporte
également la fonction "Comprimer les adresses" :
Les modules électroniques TOR avec une plage d'adresses requise de 2 ou 4 bits occupent
d'abord environ 1 octet lors de l'insertion dans la vue des appareils. La plage d'adresses
réellement occupée peut cependant être déplacée après la configuration à l'aide de la fonction
"Comprimer les adresses".

Présélection Selon "Comprimer les adresses"


Module Adresse E Adresse E
2DI (2 bits) Octet 10 10.0...10.1
4DI (4 bits) Octet 11 10.2...10.5

Condition
● Vous êtes dans la vue des appareils.
● Un ET 200S, p. ex. IM 151-1, est disponible.
● Quelques modules électroniques TOR (p. ex. 2DI AC120V ST) se trouvent dans les
emplacements.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 775
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Comprimer les adresses


Pour comprimer des adresses, procédez comme suit :
1. Sélectionnez les modules électroniques dont les adresses doivent être comprimées. Vous
avez le choix entre les possibilités suivantes pour la sélection de plusieurs modules
électroniques :
– Cliquez sur les modules électroniques en appuyant pour chacun d'entre eux
simultanément sur <Maj> ou <Ctrl>.
– Cliquez à l'extérieur du châssis et faites glisser la souris autour du module électronique
à sélectionner.
2. Cliquez dans le menu contextuel du module électronique sélectionné sur "Comprimer les
adresses".
Les plages d'adresses pour les entrées, les sorties et les départ-moteurs sont comprimés
séparément. Les adresses comprimées sont affichées dans les colonnes Adresse E et
Adresse S de la vue des appareils.

Formation des adresses et structure pour les adresses comprimées


Si vous utilisez la fonction "Comprimer les adresses", les adresses des modules électroniques
sélectionnés sont comprimées selon les règles suivantes :
● Le début de la plage d'adresses est défini par l'adresse la plus basse du module
électronique sélectionné : X.0.
● Si l'adresse binaire est différente de "0", la prochaine adresse d'octet (libre) est alors
automatiquement utilisée à partir de laquelle la plage sélectionnée peut être intercalée : (X
+n).0.
● Si plus aucune plage cohérente n'est disponible, la compression s'effectue
automatiquement dans les intervalles disponibles entre les adresses.
Les modules électroniques avec des adresses comprimées et la même adresse d'octet
forment un groupe de compression.

Décomprimer les adresses


Pour décomprimer des adresses, procédez comme suit :
1. Sélectionnez un ou plusieurs modules électroniques avec une adresse comprimée.
2. Cliquez dans le menu contextuel des modules électroniques sélectionnés sur
"Décomprimer les adresses".
Les groupes de compression des modules électroniques sélectionnés sont dissociés et les
adresses comprimées des modules électroniques correspondants sont décomprimées.
Si vous supprimez ou déplacez des modules électroniques depuis un groupe de compression
ou que vous en insérez dans un emplacement libre du groupe de compression, celui-ci est
également dissocié et les adresses comprimées sont décomprimées.
Les adresses de début des modules électroniques décomprimés sont placées sur les
prochaines adresses d'octets libres respectives.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


776 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Particularités des modules électroniques avec adresses comprimées


Les particularités suivantes s'appliquent à un module électronique ayant une adresse
comprimée :
● Aucune affectation d'emplacement n'est possible pour le module électronique depuis la
vue de la CPU. Pour cette raison, l'instruction GADR_LGC (SFC 5) affiche l'information
d'erreur W#16#8099 "Emplacement non configuré" pour l'emplacement réel du module
électronique.
● La LGC_GADR (SFC 49) et l'ID SZL W#16#xy91 "Information d'état du module" pour un
module électronique ne peuvent pas être évaluées.
● Le module électronique reçoit une adresse de diagnostic supplémentaire via la
fonctionnalité DPV1 car les alarmes ne peuvent sinon pas être affectées à cause de
l'adresse comprimée.
● L"Alarme d'enfichage/débrochage" n'est pas possible puisque les fonctions "Comprimer
les adresses" et "Alarme d'enfichage/débrochage" s'excluent mutuellement.

Configurer l'ET 200S avec traitement des options


Le traitement des options vous permet de configurer l'ET 200S pour de futures extensions
(options). Le chapitre suivant décrit le traitement des options avec des modules de réserve.
Pour ce faire, vous montez, câblez, configurez et programmez la configuration maximale de
l'ET 200S et vous utilisez d'abord des modules de réserve bon marché (138-4AA00 ou
138-4AA10) à la place des modules électroniques requis seulement plus tard.

Remarque
L'ET 200S peut être entièrement précâblé avec la câblage de base puisqu'un module de
réserve ne possède aucune liaison aux bornes de l'embase et donc également au process.

Condition
● Coupleur ET 200S
– IM 151-1 STANDARD (à partir de 6ES7 151-1AA03-0AB0)
– IM 151-1 FO STANDARD (à partir de 6ES7 151-1AB02-0AB0)
● Module d'alimentation avec traitement des options
– PM-E DC24..48V
– PM-E DC24..48V/CA24..230V

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 777
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour activer le traitement des options, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'IM 151-1 dans la vue des appareils et cochez la case "Traitement des
options" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général > Traitement des options".
2. Cochez maintenant les cases numérotées pour les emplacements qui sont d'abord équipés
de modules de réserve à la place de modules électroniques.
3. Sélectionnez le module d'alimentation dans la vue des appareils et cochez la case
"Traitement des options" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général >
Adresses". Réservez pour l'interface de commande et de retour la plage d'adresses
requises à cet effet dans la mémoire image des sorties (MIS) et dans celle des entrées
(MIE).
Les modules de réserve montés peuvent être plus tard remplacés par les modules configurés,
sans avoir à récupérer la configuration.

Remarque
Les adresses pour ces interfaces sont réservées dès que vous avez activé le traitement des
options dans le module d'alimentation. La fonction "Traitement des options" doit également
être activée dans l'esclave DP (coupleur IM 151-1 STANDARD). Si ce n'est pas le cas, les
adresses réservées pour l'interface de commande et de retour sont de nouveaux libérées.
Notez qu'une activation et une désactivation répétées du traitement des options peut modifier
l'adresse de l'interface de commande et de retour.
Le traitement des options ne peut être activé que pour un module d'alimentation PM-E
CC24..48V ou PM-E CC24..48V/CA24..230V précis.

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur l'affectation et la signification des octets dans la mémoire image,
sur le traitement des options dans PROFIBUS et sur l'utilisation de modules de réserve, référez-
vous aux documentations sur la périphérie décentralisée ET 200S.

Fonctionnement du traitement des options au démarrage


Si "Mise en route si configuration sur site diffère de configuration prévue" est verrouillée,
l'ET 200S démarre alors si un module de réserve est enfiché au lieu du module électronique
configuré et si le traitement des options est activé pour cet emplacement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


778 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonctionnement du traitement des options en service


En service, on distingue le fonctionnement du traitement des options comme suit :
● Traitement des options activé pour un emplacement :
Le module de réserve (option) ou le module électronique configuré peuvent se trouver à
cet emplacement. Si un autre module se trouve à cet emplacement, un diagnostic est
signalé (aucun module ou mauvais module).
● Traitement des options désactivé pour un emplacement :
Seul le module électronique configuré peut se trouver à cet emplacement. Un diagnostic
est signalé pour tout autre module (aucun module ou mauvais module).

Valeurs de remplacement du module de réserve


● Valeur de remplacement pour les entrées TOR : 0
● Valeur de remplacement pour les entrées analogiques : 0x7FFF

Commande et évaluation dans le programme utilisateur


L'ET 200S dispose d'une interface de commande et de retour pour la fonction "Traitement des
options".
L'interface de commande se trouve dans la mémoire image des sorties (MIS). Chaque bit dans
cette plage d'adresses commande l'un des emplacements 2 à 63 :
● Valeur du bit = 0 : Le paramétrage du traitement des options s'applique. Les modules de
réserve sont autorisés.
● Valeur du bit = 1 : Le paramétrage du traitement des options est annulé. Les modules de
réserve ne sont pas acceptés à cet emplacement :
L'interface de retour se trouve dans la mémoire image des entrées (MIE). Chaque bit dans
cette plage d'adresses renseigne sur le module effectivement enfiché dans les emplacements
1 à 63 :
● Valeur du bit = 0 : Le module de réserve, un mauvais module ou un module débranché se
trouve à l'emplacement.
● Valeur du bit = 1 : Le module configuré se trouve à l'emplacement.

Voir aussi
Quels modules prennent en charge le traitement des options ? (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22564754)

Configuration du traitement des options sans module de réserve


Le traitement des options peut également être effectué en l'absence de montage de modules
de réserve.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 779
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● Coupleur ET 200S
– IM 151-1 HIGH FEATURE (à partir de 6ES7151-1BA02)
– IM 151-1 STANDARD (à partir de 6ES7 151-1AA05-0AB0)
● Module d'alimentation avec traitement des options
– PM-E DC24..48V
– PM-E DC24..48V/CA24..230V

Marche à suivre
Pour activer le traitement des options, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'IM 151-1 dans la vue des appareils et cochez la case "Traitement des
options" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général > Traitement des options".
2. Sélectionnez le module d'alimentation dans la vue des appareils et cochez la case
"Traitement des options" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général >
Adresses". Réservez pour l'interface de commande et de retour la plage d'adresses
requises à cet effet dans la mémoire image des sorties (MIS) et dans celle des entrées
(MIE).
3. Configurez la configuration maximale de l'esclave. L'activation et la désactivation d'options
est commandée via le programme utilisateur.

Remarque
Les adresses pour ces interfaces sont réservées dès que vous avez activé le traitement
des options dans le module d'alimentation. La fonction "Traitement des options" doit
également être activée dans l'esclave DP (coupleur IM 151-1). Si ce n'est pas le cas, les
adresses réservées pour l'interface de commande et de retour sont de nouveaux libérées.
Notez qu'une activation et une désactivation répétées du traitement des options peut
modifier l'adresse de l'interface de commande et de retour.
Le traitement des options ne peut être activé que pour un module d'alimentation PM-E
CC24..48V ou PM-E CC24..48V/CA24..230V précis.

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur l'affectation et la signification des octets dans la mémoire image,
sur le traitement des options dans PROFIBUS et sur l'utilisation de modules de réserve, référez-
vous aux documentations sur la périphérie décentralisée ET 200S.

Commande et évaluation dans le programme utilisateur


L'ET 200S dispose d'une interface de commande et de retour pour la fonction "Traitement des
options".
L'interface de commande se trouve dans la mémoire image des sorties (MIS). Chaque bit dans
cette plage d'adresses commande l'un des emplacements 1 à 63 :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


780 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Valeur du bit = 0 : l'emplacement n'existe pas dans la configuration réelle.


● Valeur du bit = 1 : l'emplacement existe dans la configuration réelle.
L'interface de retour se trouve dans la mémoire image des entrées (MIE). Chaque bit dans
cette plage d'adresses renseigne sur le module effectivement enfiché dans les emplacements
1 à 63 :
● Valeur du bit = 0 : l'emplacement appartient à une option non disponible ou l'état du module
n'est pas correct.
● Valeur du bit = 1 : le module configuré se trouve à l'emplacement.

Voir aussi
Exemple d'application pour ET 200S, traitement des options sans module de réserve (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/29430270)

Configurer l'ET 200S dans le mode DPV1


PROFIBUS DPV1 met à votre disposition des fonctionnalités PROFIBUS étendues.

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Un maître DP avec une fonctionnalité DPV1 est disponible.
● Une connexion maître-esclave est configurée avec PROFIBUS.

Marche à suivre
Pour commuter l'esclave DP sur le mode DPV1, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'esclave DP.
2. Sélectionnez le mode de fonctionnement "DPV1" depuis la liste déroulante "Mode alarme
DP" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Paramètres des modules".
ou
1. Sélectionnez le maître DP.
2. Sélectionnez dans la table de communication E/S la ligne avec la liaison entre le réseau
DP et l'esclave DP voulu.
3. Sélectionnez le mode de fonctionnement "DPV1" depuis la liste déroulante "Mode alarme
DP" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Paramètres des modules".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 781
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Particularités
Les paramètres dépendent les uns des autres et cette dépendance est représentée ci-après :

Paramètres Mode de fonctionnement DPV0 Mode de fonctionnement DPV1


Fonctionnement si configuration Commandable sans restrictions Commandable sans restrictions
prévue diffère de configuration
sur site
Alarme de diagnostic (OB 82) Non commandable, non activé Commandable sans restrictions
Alarme de processus (OB 40 à Non commandable, non activé Commandable sans restrictions
47)
Alarme de débrochage/ Non commandable, non activé Commandable uniquement si
enfichage (OB 83) les adresses ne sont pas
comprimées.
Si l'alarme de débrochage/
enfichage est activée, "Mise en
route si configuration sur site
diffère de configuration prévue"
est alors automatiquement
activée.

Alarmes pour des modules avec adresses comprimées


Si le module peut déclencher des alarmes et que l'adresse de bit est différente de 0 à cause
d'adresses comprimées, vous devez alors attribuer une adresse de diagnostic dans la boîte
de dialogue des adresses de l'ET 200S.
L'adresse de diagnostic est nécessaire pour l'affectation d'une alarme DPV1 au module en
tant que déclencheur d'alarme. La CPU peut affecter une alarme et mémoriser des
informations sur l'alarme dans l'information de déclenchement de l'OB d'alarme ou dans le
tampon de diagnostic uniquement si un module possède cette adresse "non comprimée". La
CPU ne peut pas pour cela utiliser une adresse "comprimée".
Du point de vue du traitement de l'alarme (OB d'alarme), le module a l'adresse de diagnostic
affectée ; le module a les adresses comprimées pour le traitement des données d'entrée et
de sortie dans le programme utilisateur !

Remarque
Si les adresses du module sont comprimées, l'alarme de débrochage/enfichage est
verrouillée pour l'ET 200S !

Voir aussi
Introduction sur PROFIBUS DPV1 (Page 801)
Configuration des appareils DPV1 (Page 802)
Configurer un ET 200S (Page 772)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


782 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configurations supplémentaires

Configuration d'autres fonctions


Le système de périphérie décentralisée ET 200S dispose de nombreuses autres fonctions via
des modules enfichables (par ex. modules de communication). Vous trouverez les descriptions
de ces fonctions dans les paragraphes "Utiliser des fonctions technologiques" et
"Configurations pour liaisons point-à-point".

Configurer des esclaves DP intelligents

Insérer un esclave I dans un réseau maître DP

Introduction
La caractéristique d'un esclave DP intelligent (esclave I) consiste en ce que les données
d'entrée/de sortie ne sont pas directement mises à la disposition du maître DP par une sortie/
entrée réelle mais par une CPU de pré-traitement. Cette CPU de pré-traitement forme avec
le CP l'esclave I.

0D°WUH'3 (VFODYH'3LQWHOOLJHQW
3ODJHG RS«UDQGHV (6 &3352),%86
&38'3 &38 (6

352),%86

Différence : Esclave DP - esclave DP intelligent


Dans le cas d'un esclave DP, le maître DP accède aux entrées/sorties décentralisées.
Dans le cas d'un esclave DP intelligent, le maître DP n'accède pas aux entrées/sorties
connectées de l'esclave DP intelligent mais à une zone de transfert dans la plage d'adresses

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 783
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

E/S de la CPU de pré-traitement. Le programme utilisateur de la CPU de pré-traitement doit


assurer l'échange de données entre la plage d'opérandes et les entrées/sorties.

Remarque
Les plages E/S configurées pour l'échange de données entre le maître DP et l'esclave DP
ne doivent pas être utilisées par les modules d'E/S.

Applications
Configurations avec des esclaves DP intelligents :
● Echange de données direct esclave I <> maître DP
● Echange de données direct esclave DP > esclave I

Marche à suivre
Pour insérer un esclave I dans un réseau maître DP, procédez de la manière suivante :
1. Depuis le catalogue matériel, faites glisser deux appareils avec une interface PROFIBUS
DP pour la configuration comme maître DP et esclave I (p. ex. CPU 317-2 DP) dans la vue
de réseau.
2. Dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Interface DP", activez l'appareil à utiliser
comme esclave I dans le mode de fonctionnement "Esclave". L'appareil est désormais
commandé comme un esclave DP intelligent.
3. Reliez les interfaces DP des deux appareils par une ligne de liaison. Vous connectez ainsi
l'esclave I à un maître DP dans un réseau maître DP.

Résultat
Vous avez maintenant configuré un réseau maître DP avec un maître DP et un esclave I.
Tenez compte des exemples suivants pour la configuration des esclaves I :
● Configurer le CP comme esclave I (Page 789)
● Configurer la CPU comme esclave I (Page 789)
● Configurer l'esclave DP comme esclave I (Page 790)

Voir aussi
Alarmes dans l'esclave I (Page 786)
Configurer des adresses de diagnostic (Page 785)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


784 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configurer des adresses de diagnostic

Introduction
Lors de l'attribution d'adresses de diagnostic pour le PROFIBUS DP, vous devez noter que
des adresses de diagnostic DP sont affectées tout aussi bien au maître DP qu'à l'esclave I.

&38['3FRPPHPD°WUH'3 &38['3FRPPHHVFODYH,

352),%86

$GUHVVHVGHGLDJQRVWLF $GUHVVHVGHGLDJQRVWLF

Adresses de diagnostic
Dans le cas des adresses de diagnostic, on distingue celles dans le maître DP de celles dans
l'esclave I :
● Adresses de diagnostic dans le maître DP
Lors de la configuration du maître DP, vous affectez une adresse de diagnostic au maître
DP pour l'esclave DP.
L'adresse de diagnostic affectée au maître DP permet d'informer celui-ci sur l'état de
l'esclave DP ou sur une interruption de bus.
● Adresses de diagnostic dans l'esclave I
Lors de la configuration de l'esclave I, vous affectez une adresse de diagnostic à l'esclave
I pour le maître DP.
L'adresse de diagnostic affectée à l'esclave I permet d'informer celui-ci sur l'état du maître
DP ou sur une interruption de bus.

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Vous avez maintenant créé un réseau maître DP avec maître DP et esclave I.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 785
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour éditer des adresses de diagnostic :
1. Sélectionnez le maître DP ou l'esclave I.
2. Sélectionnez la ligne avec le mode de fonctionnement "Esclave I" dans la table de
communication E/S.
3. Editez les adresses de diagnostic dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés >
Communication esclave I".
Ou :
1. Sélectionnez l'esclave I.
2. Editez les adresses de diagnostic dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Interface
DP > Mode <> Communication esclave I".
Vous pouvez sélectionner et éditer les champs avec les valeurs des adresses de diagnostic.
Vous trouvez dans les adresses de diagnostic les adresses pour les changements d'état de
fonctionnement et pour le diagnostic d'appareil :
● Changements d'état de fonctionnement : Passages de MARCHE > ARRET ou ARRET >
MARCHE
● Diagnostic d'appareil : p. ex. interruption de bus à cause d'un court-circuit ou d'un
connecteur débranché

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur les adresses de diagnostic, référez-vous au manuel de référence
sur le système d'automatisation S7-300 avec les données CPU pour la CPU 312 IFM jusqu'à
la CPU 317-2 DP.

Alarmes dans l'esclave I

Types d'alarmes en fonction de DPV1 et DPV0


Les esclaves I peuvent déclencher des alarmes dans le réseau DP affecté avec l'instruction
étendue "SALRM" (SFB 75). Le tableau suivant montre les types d'alarmes possibles en
fonction de PROFIBUS DPV1 et DPV0 :

Type d'alarme DPV0 DPV1


Alarme de diagnostic (OB 82) oui oui
Alarme de processus (OB 40 à 47) oui oui
Alarme de débrochage/enfichage (OB 83) Oui (si l'esclave I prend oui
en charge cette alarme)
Alarme d'état (OB 55) non oui
Alarme de mise à jour (OB 56) non oui
Alarme spécifique au fabricant (OB 57) non oui

STEP 7 Professional V11.0 SP2


786 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Adresses déclenchant des alarmes


Utilisez les adresses configurées dans la fenêtre d'inspection de l'esclave I, sous "Propriétés
> Interface DP > Mode > Communication esclave I" afin de déclencher des alarmes avec
l'instruction étendue "SALRM". Ces adresses ne sont affectées à aucun module réel mais
correspondent à des "emplacements" virtuels.
Vous ne pouvez pas utiliser les adresses pour les changements d'état de fonctionnement et
le diagnostic d'appareil afin de déclencher des alarmes.

Fonctionnement de principe de la génération d'alarmes


Le principe de la génération d'alarmes est affiché au moyen d'une alarme de diagnostic.
● L'adresse de sortie 0 est attribuée pour un emplacement virtuel dans l'esclave I.
● L'adresse de sortie 0 est utilisée dans l'exemple pour déclencher une alarme de diagnostic
(OB 82) dans le maître DP.
L'alarme de diagnostic permet de donner des données (AINFO) pour chaque programme
utilisateur. Ces données doivent correspondre à la configuration de base de l'information
supplémentaire de l'alarme.
La configuration simplifiée suivante est p. ex. possible :

        %LW
0%

 '«IDLOODQFHGXPRGXOH

        %LW
0%        

DXFXQHDXWUH ,'GHPRGXOH
GRQQ«HGHGLDJQRVWLF
GLVSRQLEOH

        %LW
0%

        %LW
0%

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 787
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour plus d'informations...


Tenez compte des informations supplémentaires sur la configuration représentée ci-dessus
dans le manuel de référence sur les fonctions système et standard pour la S7-300/400 dans
le volume 2, chapitre "Données de diagnostic".

Remarque
Les informations d'alarme supplémentaires influencent les données d'état des modules et la
LED d'erreur "SF" de l'esclave I. Les données d'état des modules et les LED d'erreur du
réseau DP affecté sont également influencés par l'alarme. Vous devez donc prendre en
compte la signification des enregistrements de diagnostic (enregistrement 0 et
enregistrement 1) afin de regrouper les données pour les informations d'alarme
supplémentaires !

La figure suivante montre le déroulement de la génération des alarmes :

(VFODYH,DYHF6)% 0D°WUH'3 '39

$,1)2
2%

6)%

352),%86

Un appel de l'instruction étendue "SALRM" peut ressembler à ceci :

LIST
CALL FB SALRM , DB75
REQ :=M0.0
ID :=DW#16#8000 //adresse de sortie 0
ATYPE :=1 //alarme de diagnostic
ASPEC :=1 //alarme apparaissante, EG défaillant
LEN :=4 //longueur de l'information d'alarme 4 octets
DONE :=M1.3
BUSY :=M1.4
ERROR :=M1.5
STATUS:=MD50
AINFO :=P#M 8.0 BYTE 4 //zone pour l'information d'alarme

Voir aussi
Introduction sur PROFIBUS DPV1 (Page 801)
Configuration des appareils DPV1 (Page 802)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


788 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple de configuration d'un CP en tant qu'esclave I


Vous configurez dans cet exemple une station avec un CP 342-5 comme esclave I. Vous
devez pour cela faire du CP 342-5 un esclave DP intelligent via la mode de fonctionnement
"Esclave DP".

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Un CP 342-5 est disponible dans la vue de réseau.
● Le CP 342-5 a été équipé de modules d'E/S dans la vue des appareils.
● Un maître DP (CPU avec interface PROFIBUS DP intégrée ou CP avec interface
PROFIBUS DP) est disponible dans la vue de réseau.

Marche à suivre
Pour configurer un CP en tant qu'esclave I, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le CP 342-5.
2. Mettez le CP 342-5 dans le mode de fonctionnement "Esclave DP" dans la fenêtre
d'inspection, sous "Propriétés > Mode".
3. Créez une liaison depuis l'interface DP du CP 342-5 vers l'interface DP du maître DP.
4. Sélectionnez le CP 342-5.
5. Dans la fenêtre d'inspection, cliquez sur "Communication esclave I", sous "Propriétés >
Mode".
6. Editez l'affectation d'adresses entre le maître DP et l'esclave I.
Vous pouvez (après la sélection du CP 342-5 dans la table de communication E/S) également
sélectionner la ligne avec le mode de fonctionnement "Esclave I" pour ensuite éditer
l'affectation d'adresse dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés" et "Communication
esclave I".

Pour plus d'informations...


Tenez compte des informations supplémentaires sur l'échange de données entre la CPU de
pré-traitement et le CP 342-5 DP au sein de de l'esclave DP dans le manuel pour NCM S7
Industrial Ethernet.

Exemple de configuration d'une CPU en tant qu'esclave I


Dans cet exemple, vous configurez une station avec une CPU 31X-2 DP avec une interface
DP intégrée (p. ex. CPU 315-2 DP) comme esclave I. La CPU CPU 31X-2 DP nécessite une
interface DP intégrée et vous devez la transformer en esclave DP intelligent via le mode de
fonctionnement "Esclave DP".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 789
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Une CPU 315-2 DP est disponible dans la vue de réseau.
● La CPU 315-2 DP a été équipée de modules d'E/S dans la vue des appareils.
● Un maître DP (CPU avec interface PROFIBUS DP intégrée ou CP avec interface
PROFIBUS DP) est disponible dans la vue de réseau.

Marche à suivre
Pour configurer une CPU en tant qu'esclave I, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la CPU 315-2 DP.
2. Mettez la CPU 315-2 DP dans le mode de fonctionnement "Esclave DP" dans la fenêtre
d'inspection, sous "Propriétés > Interface DP > Mode".
3. Créez une liaison depuis l'interface DP de la CPU 315-2 DP vers l'interface DP du maître
DP.
4. Sélectionnez la CPU 315-2 DP.
5. Dans la fenêtre d'inspection, cliquez sur "Communication esclave I", sous "Propriétés >
Interface DP > Mode".
6. Editez l'affectation d'adresses entre le maître DP et l'esclave I.
Vous pouvez (après la sélection de la CPU 315-2 DP dans la table de communication E/S)
également sélectionner la ligne avec le mode de fonctionnement "Esclave I" pour ensuite éditer
l'affectation d'adresse dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Communication esclave
I".

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur la configuration des CPU en tant qu'esclaves I, référez-vous aux
manuels de référence des CPU respectives.

Exemple de configuration d'un esclave DP en tant qu'esclave I


Vous configurez dans cet exemple un ET 200S avec le coupleur IM 151-7 CPU comme esclave
I.

Remarque
Vous trouvez le coupleur de l'ET 200S dans le catalogue du matériel sous "API >
SIMATIC ET200 PLC > ET 200S > CPU".

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Un ET 200S avec IM 151-7 CPU est disponible dans la vue de réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


790 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● L'ET 200S a été équipé de modules d'extension E/S dans la vue des appareils.
● Un maître DP (CPU avec interface PROFIBUS DP intégrée ou CP avec interface
PROFIBUS DP) est disponible dans la vue de réseau.

Marche à suivre
Pour configurer un esclave DP en tant qu'esclave I, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'IM 151-7 CPU.
2. Créez une liaison depuis l'interface DP de l'IM 151-7 CPU vers l'interface DP du maître DP.

Remarque
Quelques appareils ont des interfaces paramétrées de manière fixe pour le maître ou
l'esclave. Vous trouverez le paramètre du mode de fonctionnement correspondant sous
"Propriétés > Interface MPI/DP" et/ou sous "Propriétés > Interface DP".

3. Sélectionnez l'IM 151-7 CPU.


4. Sélectionnez la ligne avec le mode de fonctionnement "Esclave I" dans la table de
communication E/S.
5. Editez l'affectation d'adresses entre le maître DP et l'esclave I dans la fenêtre d'inspection,
sous "Propriétés > Communication esclave I".

Pour plus d'informations...


Tenez compte des informations supplémentaires sur la configuration des esclaves DP comme
esclaves I dans les manuels et dans les instructions de service de la périphérie décentralisée
ET 200.

Configurer l'échange direct de données

Infos utiles sur l'échange direct de données

Introduction
L'échange direct de données (communication inter-esclave) est une autre forme de la
communication E/S qui peut également prendre effet au-delà du réseau maître DP. Dans
l'échange de données direct, le récepteur peut uniquement lire les données, il ne peut pas en
écrire.
Dans un réseau maître DP, un maître DP commande uniquement les esclaves DP qui lui sont
affectés. L'échange direct de données permet à un autre réseau DP ou esclave DP d'"écouter"
en tant que récepteur dans le sous-réseau PROFIBUS quelles données d'entrée un esclave
DP envoie en tant qu'émetteur à son réseau DP. Ce transfert de données entre les esclaves
DP est désigné comme échange direct de données.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 791
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonctionnement
Dans une configuration pour l'échange direct de données, les plages d'adresses d'entrée
locales d'un esclave DP intelligent ou d'un maître DP sont affectées aux plages d'adresses
d'entrée d'un partenaire PROFIBUS DP.
L'esclave DP intelligent ou le maître DP reçoit les données de son partenaire PROFIBUS DP
via les plages d'adresses d'entrée affectées.

3DUWHQDLUH352),%86'3

(VFODYH,RX
0D°WUH'3 (VFODYH'3
PD°WUH'3

352),%86

(FKDQJHGLUHFWGHGRQQ«HV
3URSUL«W«V

&RPPXQLFDWLRQ(6

Possibilités de configuration
Les cas d'application possibles pour l'échange direct de données sont :
● Configuration avec des esclaves DP intelligents : Esclave DP > esclave I
● Configuration avec deux réseaux maître DP : Esclave DP > maître DP

Nombre de partenaires PROFIBUS DP pouvant être connectés


La somme des partenaires PROFIBUS DP directement connectés à une interface DP ou dont
l'accès est assuré par cette interface DP au moyen d'un échange direct de données, est limitée
de manière spécifique à l'interface. Vous pouvez accéder à 32 partenaires PROFIBUS DP
maximum sur l'interface MPI/DP.

Voir aussi
Configurations avec plusieurs réseaux maître DP (Page 758)
Configurations avec des esclaves DP intelligents (Page 760)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


792 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configurer l'échange direct de données

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Un réseau maître DP avec des modules d'entrées est disponible dans l'esclave DP.
● Un maître DP ou un esclave DP est connecté en tant que "récepteur" au réseau maître DP.

Créer l'échange direct de données


Pour créer l'échange direct de données, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez le partenaire de communication (émetteur ou récepteur) voulu par un double-
clic.
2. Faites glisser le deuxième partenaire de communication dans le champ "Déposer ou
sélectionner l'appareil ici" de la colonne "Partenaire 2" de la table de communication d'E/
S, en maintenant enfoncée la touche gauche de la souris.

Vous pouvez également cliquer directement sur le champ "Déposer l'appareil ici..." et
sélectionner le partenaire de communication souhaité dans la liste déroulante.
Vous avez maintenant créé via glisser-déposer la relation de communication entre deux
abonnés dans la table. Le mode de fonctionnement "Echange direct de données" est affiché
dans une nouvelle ligne de la table de communication E/S.

Remarque
Dans le cas d'un échange de données direct entre deux esclaves I, c'est toujours l'émetteur
qui est sélectionné en premier. Ensuite, le récepteur est déplacé dans le champ "Déposer
l'appareil ici ou le sélectionner" ou sélectionné dans la liste déroulante. L'ordre définit le sens
de communication de l'échange de données direct.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 793
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configurer l'échange direct de données


Pour configurer l'échange direct de données, procédez comme suit :
1. Sélectionnez un abonné de l'échange direct de données.
2. Sélectionnez la ligne avec le mode de fonctionnement "Echange direct de données" dans
la table de communication E/S.
3. Dans la fenêtre d'inspection, sélectionnez "Propriétés > Echange de données direct".
4. Sous "Echange de données direct", créez une nouvelle zone de transfert dans la table de
zones de transfert :
Cliquez dans la colonne "Zone de transfert" sur "<Ajouter nouveau>" et sélectionnez dans
la liste déroulante "Type" le type de communication "DX" pour l'échange de données direct.
Vous pouvez également créer la nouvelle zone de transfert en réglant simplement le type
de communication sous "Type" dans une nouvelle colonne. La zone de transfert est alors
créée automatiquement.
5. Cliquez sur la zone de transfert créée sous "Echange de données direct".
La vue de détail de la zone de transfert s'ouvre.
6. Editez les propriétés pour l'émetteur et le récepteur et les paramètres généraux de
l'échange direct de données.
Vous avez maintenant configuré l'échange direct de données.

Supprimer l'échange direct de données


Pour supprimer l'échange direct de données, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la ligne avec le mode de fonctionnement "Echange direct de données" dans
la table de communication E/S.
2. Appuyez sur <Suppr> ou sélectionnez la commande "Supprimer" via le menu contextuel.

Exemple de configuration de l'échange direct de données

Introduction
Dans cet exemple, vous configurez trois CPU dans une configuration maître-esclave pour
l'échange direct de données. Vous attribuez ensuite des noms pertinents et configurez les
plages d'adresses.
Utilisez les CPU suivantes avec la configuration suivante :

CPU Tâche Adresse Données


317-2 PN/DP Maître DP E 200 8 mots de l'émetteur
315-2 DP Emetteur S 100 8 mots pour le maître
317-2 DP Récepteur E 120 2 premiers octets des 8
mots de l'émetteur

STEP 7 Professional V11.0 SP2


794 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Le catalogue du matériel est ouvert.

Créer un réseau maître PROFIBUS DP


Pour créer le réseau maître PROFIBUS DP, procédez de la manière suivante :
1. Faites glisser par glisser-déposer les CPU 315-2 DP, 317-2 DP et 317-2 PN/DP du
catalogue matériel dans la vue de réseau.
2. Donnez des noms pertinents aux CPU :
– Sélectionnez la CPU 317-2 PN/DP.
– Donnez à la CPU le nom "Maître DP" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés >
Général".
Poursuivez avec les autres CPU et attribuez les noms "Emetteur" et "Récepteur".
3. Sélectionnez la CPU 317-2 PN/DP et modifiez le cas échéant le type d'interface de "MPI"
en "PROFIBUS" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Interface MPI/DP >
Adresse MPI".
Nota : Lorsque le type de l'interface MPI/DP est réglé sur "PROFIBUS", le libellé n'est pas
"Adresse MPI" mais "Adresse PROFIBUS".
4. Sélectionnez l'une après l'autre les deux CPU 315-2 DP et 317-2 DP puis sélectionnez le
mode de fonctionnement "Esclave" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés >
Interface DP > Mode de fonctionnement".
Les deux CPU 315-2 DP "Emetteur" et 317-2 "Récepteur" sont maintenant exploitées
comme esclaves I.
5. Faites glisser les liaisons PROFIBUS de la CPU maître aux 2 CPU esclaves, en maintenant
enfoncée la touche de la souris.
Vous avez désormais créé un réseau maître PROFIBUS avec la CPU 317-2 PN/DP comme
maître DP et les CPU 315-2 DP "Emetteur" et 317-2 DP "Récepteur" comme esclaves I. De
nouvelles lignes ont été créées dans le tableau de communication E/S de la CPU pour les
partenaires de communication. La colonne "Mode de fonctionnement" affiche "Esclave I".

Créer l'échange direct de données


Pour créer l'échange direct de données dans le réseau maître PROFIBUS, procédez de la
manière suivante :
1. Sélectionnez l'"Emetteur".
2. Faites glisser le "Récepteur" dans le champ "Déposer l'appareil ici" de la colonne
"Partenaire 2" de la table de communication E/S, en maintenant enfoncée la touche gauche
de la souris.
Nota : Vous pouvez également ouvrir la liste déroulante dans le champ "Déposer l'appareil
ici" de la colonne "Partenaire 2" et y sélectionner le "Récepteur".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 795
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous avez désormais créé un échange direct de données entre les deux esclaves I. Une
nouvelle ligne a été créée dans la table de communication E/S des deux esclaves I. La colonne
"Mode de fonctionnement" affiche "Echange direct de données".

Remarque
Les icônes fléchées de la table de communication E/S entre les colonnes "Partenaire 1" et
"Partenaire 2" montre les sens des relations de communication. Dans les relations maître-
esclave ou maître-esclave I, les flèches pointent dans les deux sens. Dans les relations de
communication entre les esclaves I ou dans l'échange direct de données, les flèches pointent
de d'émetteur vers récepteur.

Configurer la communication maître-esclave


Pour sélectionner la communication maître-esclave, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'un des deux partenaires de communication de la communication maître-
esclave (maître DP CPU 317-2 PN/DP ou esclave I CPU 315-2 DP "Emetteur")
2. Cliquez sur la ligne avec le deuxième partenaire correspondant et le mode de
fonctionnement "Esclave I" dans la table de communication E/S.
3. Dans la fenêtre d'inspection, sélectionnez "Propriétés > Communication esclave I".
Ou :
1. Sélectionnez l'esclave I CPU 315-2 DP "Emetteur".
2. Dans la fenêtre d'inspection, sélectionnez "Propriétés > Interface DP > Mode >
Communication esclave I".
Pour configurer la communication maître-esclave, procédez de la manière suivante :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


796 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

1. Créez une nouvelle zone de transfert sous "Communication esclave I" dans la table des
zones de transfert :
cliquez dans la colonne "Zone de transfert" sur "<Ajouter nouveau>" et sélectionnez dans
la liste déroulante "Type" le type de communication "MS" pour la communication maître-
esclave. Vous pouvez également créer la nouvelle zone de transfert en réglant simplement
le type de communication sous "Type" dans une nouvelle colonne. La zone de transfert est
alors créée automatiquement.
2. Cliquez sur la zone de transfert créée sous "Communication esclave I".
La vue de détail de la zone de transfert s'ouvre.
3. Effectuez les entrées suivantes :
pour "Maître DP" :
– Type d'adresse I
– Adresse de début 200
– Longueur 8
– Unité WORD
– Cohérence Longueur totale
pour "Emetteur" :
– Type d'adresse Q
– Adresse de début 100
Après l'indication de la longueur de données, les adresses de l'esclave et du maître sont
complétées pour la plage de données requise. Si vous cliquez dans la fenêtre d'inspection sur
"Communication esclave I", vous apercevez dans la vue d'ensemble la configuration
actualisée de la communication Maître-Esclave.

Configurer l'échange direct de données


Pour configurer l'échange direct de données, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'un des deux partenaires de communication de l'échange direct de données
(esclave I CPU 315-2 DP "Emetteur" ou esclave I CPU 317-2 DP "Récepteur")
2. Cliquez sur la ligne avec le mode de fonctionnement "Echange direct de données" dans la
table de communication E/S.
3. Dans la fenêtre d'inspection, sélectionnez "Propriétés > Echange de données direct".
Pour configurer l'échange direct de données, procédez comme suit :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 797
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

1. Créez une nouvelle zone de transfert sous "Echange de données direct" dans la table des
zones de transfert :
cliquez dans la colonne "Zone de transfert" sur "<Ajouter nouveau>" et sélectionnez dans
la liste déroulante "Type" le type de communication "DX" pour l'échange de données direct.
Vous pouvez également créer la nouvelle zone de transfert en réglant simplement le type
de communication sous "Type" dans une nouvelle colonne. La zone de transfert est alors
créée automatiquement.
2. Cliquez sur la zone de transfert créée sous "Echange de données direct".
La vue de détail de la zone de transfert s'ouvre.
3. Effectuez les entrées suivantes :
pour "Emetteur" :
– adresse 100
– Longueur des données 1
– Unité WORD
pour "Emetteur" :
– adresse 120

Remarque
Si l'émetteur dans l'échange de données direct est un esclave DP normal, aucune zone de
transfert n'est configurée. A la place, il faut ajouter un module d'entrée à l'émetteur.

Cas particulier
En principe, vous pouvez également régler une adresse de début plus grande que 200, p. ex.
202. La longueur des données cohérentes est automatiquement adaptée. Vous pouvez en
outre régler une longueur plus courte que celle prédéfinie par l'émetteur (p. ex. 1 octet).

Remarque
Si pour l'émetteur, une longueur cohérente de 3 ou de plus de 4 octets est paramétrée et
que les données sont transférées avec l'instruction étendue de la fonction système
"DPWR_DAT" (SFC 15), le récepteur doit alors toujours utiliser l'instruction étendue
"DPRD_DAT" (SFC 14) même si, p. ex., un seul octet est lu !
Si, pour la lecture d'un octet, vous utilisez une procédure de chargement (L EB..), un "0" est
lu (mauvaise valeur).

Appel de DPWR_DAT dans l'émetteur (CPU 315-2 DP)

LIST
CALL "DPWR_DAT"
LADDR :=W#16#64 //adresse de début S 100
RECORD :=P#M 10.0 BYTE 16 //plage source pour les données
utiles

STEP 7 Professional V11.0 SP2


798 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

LIST
RET_VAL:=MW100 //valeur en retour

Appel de DPRD_DAT dans le récepteur (CPU 317-2 DP)

LIST
CALL "DPRD_DAT"
LADDR :=W#16#78 //adresse de début E 120
RET_VAL:=MW100 //valeur en retour
RECORD :=P#M 10.0 BYTE 2 //plage de destination pour les
données utiles

Utiliser des fichiers GSD

Révisions GSD

Infos utiles sur les révisions GSD


Les propriétés des esclaves DP sont mis à disposition via des fichiers GSD pour les outils de
configuration.
Les extensions de fonctions dans le domaine de la périphérie décentralisée ont des effets sur
la spécification GSD (elles entraînent p. ex. la définition d'un nouveau mot-clé).
Il en résulte un contrôle de version de la spécification. La version de la spécification à laquelle
le fichier GSD s'oriente s'appelle "Révision GSD" pour les fichiers GSD.
La révision GSD est obligatoirement contenue comme mot-clé "GSD_Revision" dans les
fichiers GSD à partir de la révision GSD 1. Les fichiers GSD sans ce mot-clé sont donc
interprétés par les outils de configuration comme révision GSD "0".
Les fichiers GSD peuvent être interprétés jusqu'à la révision GSD 5. Les esclaves DP prenant
p. ex. en charge les fonctions suivantes sont ainsi pris en charge :
● Messages de diagnostic pour des blocs d'alarmes
● Isochronisme et équidistance (mode isochrone)
● SYNC/FREEZE
● Synchronisation de l'heure pour les esclaves DP

Installer un fichier GSD

Introduction
Les propriétés d'un esclave DP sont mémorisées dans un fichier GSD (fichier des données
de base d'un appareil). Si vous voulez configurer un esclave DP qui n'est pas disponible dans
le catalogue matériel, vous devez installer le fichier GSD fourni par le fabricant. Les esclaves
DP installés via les fichiers GSD sont affichés dans le catalogue matériel et peuvent alors être
sélectionnés et configurés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 799
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● L'éditeur du matériel et des réseaux est fermé.
● Vous avez accès aux fichiers GSD requis dans un répertoire sur le disque dur.

Marche à suivre
Pour installer un fichier GSD, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la commande "Installer les fichiers de description des appareils" dans le menu
"Outils".
2. Sélectionnez dans la boîte de dialogue "Installer les fichiers de description des appareils"
le répertoire dans lequel se trouvent les fichiers GSD.
3. Sélectionnez un ou plusieurs fichiers dans la liste des fichiers GSD affichés.
4. Cliquez sur le bouton "Installer".
5. Cliquez sur le bouton "Enregistrer le fichier journal" afin de créer un fichier journal pour
l'installation.
Les problèmes éventuellement survenus lors de l'installation peuvent être suivis au moyen
du fichier journal.
Vous trouverez dans un nouveau dossier du catalogue matériel le nouvel esclave DP installé
via le fichier GSD.

Remarque
L'installation d'un fichier GSD ne peut pas être annulée.

Voir aussi
Présentation de l'éditeur de matériels et de réseaux (Page 299)

Configurer l'esclave DP basé sur GSD


Vous pouvez sélectionner les esclaves DP que vous avez insérés via l'installation d'un fichier
GSD comme d'habitude via le catalogue matériel et les insérer dans la vue de réseau. Si vous
voulez insérer des modules d'esclaves DP basés sur GSD, vous devez tenir compte de
certaines particularités.

Condition
● Vous avez installé un esclave DP via un fichier GSD.
● Vous avez inséré le module de tête comme d'habitude dans la vue de réseau.
● La vue d'ensemble des appareils dans la vue des appareils est ouverte.
● Le catalogue du matériel est ouvert.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


800 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour ajouter les modules d'un esclave DP basé sur GSD, procédez de la manière suivante :
1. Parcourez le catalogue matériel jusqu'aux modules de l'esclave DP basé sur GSD.
Des esclaves DP basés sur GSD, également appelés esclaves DP norme, sont disponibles
dans le dossier "Autres appareils de terrain" du catalogue du matériel.
2. Sélectionnez le module voulu.
3. Faites glisser le module par glisser-déposer à une place disponible de la vue d'ensemble
des appareils..
4. Sélectionnez le module dans la vue d'ensemble des appareils afin d'en éditer les
paramètres.
Vous avez maintenant enfiché le module sur un emplacement libre de l'esclave DP basé sur
GSD et vous pouvez en éditer les paramètres.

Remarque
Vous pouvez voir l'esclave DP basé sur GSD dans la zone graphique de la vue d'ensemble
des appareils. Vous trouverez toujours les modules ajoutés des esclaves DP basés sur GSD
uniquement dans la vue d'ensemble des appareils.

Configuration théorique
En cas de modules avec une configuration prévue réglable, vous pouvez modifier celle-ci dans
la fenêtre d'inspection sous "Propriétés > Configuration prévue".

Voir aussi
Objets dans la vue des appareils (Page 322)
Enficher le module dans le châssis (Page 329)
Ajouter un appareil à la configuration matérielle (Page 327)

Appliquer PROFIBUS DPV1

Introduction sur PROFIBUS DPV1

Généralités
La fonctionnalité DPV1 est une extension de la norme PROFIBUS pour la périphérie
décentralisée. Contrairement à la fonctionnalité précédente DPV0, la fonctionnalité DPV1
présente des extensions et des simplifications :
● PROFIBUS DPV0 traite l'échange de données cyclique et le diagnostic.
● PROFIBUS DPV1 traite l'échange de données acyclique et cyclique en plus du traitement
des alarmes.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 801
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonctionnalité supplémentaire des appareils DPV1 (maître DP/esclave DP)


Les maîtres DP et les esclaves DP qui prennent en charge la fonctionnalité DPV1 ont les
fonctions supplémentaires suivantes par rapport aux appareils prenant en charge uniquement
la fonctionnalité DPV0 :
● L'échange de données acyclique entre le maître et l'esclave est pris en charge (lire/écrire
l'enregistrement, p. ex. pour changer le paramétrage d'un esclave durant le
fonctionnement). Vous pouvez vous référer à la documentation des différents modules
concernant les enregistrements d'un module et la structure de ces enregistrements.
● Les alarmes pouvant être réglées par un esclave DPV1 garantissent le traitement de
l'événement déclencheur d'alarme dans la CPU maître. Les données d'alarme de la CPU
sont également évaluées à l'état de fonctionnement "ARRET" (actualisation du tampon de
diagnostic et de l'état du module). Un traitement d'OB n'a cependant pas lieu à l'état ARRET.
En plus des alarmes connues de SIMATIC (p. ex. l'alarme de diagnostic pour l'ET 200M),
les alarmes d'état, de mise à jour et les alarmes spécifiques au fabricant sont désormais
également prises en charge.

Voir aussi
Intégration S7 d'esclaves DPV1 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/
10259221)

Configuration des appareils DPV1


Certains appareils, tels que le coupleur IM 151-1 HF, peuvent être commutés entre DPV0 et
DPV1.

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Un maître DP avec une fonctionnalité DPV1 est disponible.
● Une connexion maître-esclave est configurée avec PROFIBUS.

Marche à suivre
Pour commuter le mode de fonctionnement de l'esclave DP de la fonctionnalité DPV1 à la
fonctionnalité DPV0, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'esclave DP.
2. Sélectionnez le mode de fonctionnement "DPV0" ou "DPV1" dans la liste déroulante "Mode
alarme DP" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général > Paramètres du
module > Paramètres du module".
ou

STEP 7 Professional V11.0 SP2


802 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

1. Sélectionnez le maître DP.


2. Sélectionnez dans la table de communication E/S la ligne avec la liaison entre le réseau
DP et l'esclave DP voulu.
3. Sélectionnez le mode de fonctionnement "DPV0" ou "DPV1" dans la liste déroulante "Mode
alarme DP" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général > Paramètres du
module > Paramètres du module".

Utilisation d'appareils avec une fonctionnalité PROFIBUS différente


Dans le cas d'une utilisation mixte d'appareils avec fonctionnalités DPV0 et DPV1, les règles
suivantes s'appliquent :
● Des esclaves DPV0 peuvent en principe également être exploités sur une interface DP
possédant une fonctionnalité DPV1.
● Des esclaves DPV1 peuvent en principe également être exploités sur une interface DP
possédant une fonctionnalité DPV0. La fonctionnalité DPV1 est alors automatiquement
désactivée. Les règles de configuration spécifiques au fabricant peuvent cependant exiger
impérativement un mode DPV1 pour certains esclaves DP afin que ceux-ci ne puissent
pas être exploités avec le réseau maître DP !

Affectation de l'adresse de diagnostic


Pour les esclaves DPV1, l'adresse de diagnostic est automatiquement affectée comme
suppléant de la station à l'emplacement virtuel 0.
L'affectation suivante s'applique généralement :
● Seuls des diagnostics et alarmes se rapportant à l'esclave DP global sont affectés à
l'emplacement virtuel 0 avec son adresse de diagnostic : p. ex. : alarmes de modules sur
des emplacements non configurés, défaillance de station/retour de station (OB 86
(Page 1170)).
● Des diagnostics et des alarmes provenant de ce module (p. ex. d'un coupleur DP IM 153-2
à l'emplacement 2) sont affectés aux emplacements restants et à leurs adresses de début
respectives.

Voir aussi
Alarmes dans l'esclave I (Page 786)

Programmation d'appareils DPV1


Il existe pour la fonctionnalité DPV1 des OB et des SFB/SFC qui ne sont pas applicables à
DPV0.

OB d'alarme pour événements DPV1


Les esclaves DPV1 peuvent déclencher des alarmes. Pour les alarmes de diagnostic, les
alarmes de processus et les alarmes de débrochage/enfichage, vous pouvez utiliser les OB
correspondants mis à disposition par le système d'exploitation des CPU S7.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 803
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le tableau suivant affiche les OB d'alarme pour DPV1. Pour plus d'informations, référez-vous
à la description des OB.

Alarme DPV1 OB Explication


Alarme d'état OB 55 L'alarme d'état peut être déclenchée lorsque l'état de
(Page 1140) fonctionnement d'un appareil ou d'un module est commuté
et passe p. ex. de MARCHE à ARRET.
Pour une description précise des événements pour lesquels
une alarme d'état est déclenchée, référez-vous à la
documentation du fabricant respectif de l'esclave DPV1.
Alarme de mise à jour OB 56 Une alarme de mise à jour peut être déclenchée si un
(Page 1143) emplacement a été reconfiguré. La cause peut être p. ex.
un accès local ou un accès du partenaire aux paramètres.
Pour une description précise des événements pour lesquels
une alarme d'état est déclenchée, référez-vous à la
documentation du fabricant respectif de l'esclave DPV1.
Alarme spécifique au OB 57 L'événement qui déclenche l'alarme spécifique au fabricant
fabricant (Page 1147) peut être définie par le fabricant d'un esclave DPV1.

Instructions pour accès à des esclaves DPV1


Les interfaces DPV1 sont représentées avec leurs fonctions dans le tableau suivant. Pour plus
d'informations, référez-vous à la description des instructions étendues.

Fonction Interface (DPV1) Remarques


Lire un enregistrement RDREC (Page 3972) -
Ecrire un enregistrement WRREC (Page 3975) -
Recevoir l'alarme d'un esclave RALRM (Page 3982) L'instruction doit être appelée
DP dans l'OB qui déclenche
l'alarme.

Remarque
Si un esclave DPV1 est utilisé et l'interface DP du maître DP est réglée sur "DPV0", aucun
enregistrement ne doit être lu ou écrit par les modules d'E/S avec les instructions
"WR_REC"/"RD_REC" ou "WRREC"/"RDREC". Le maître DP adresse dans ce cas le
mauvais emplacement (emplacement configuré +3).
Solution : Commuter l'interface du maître DP sur "DPV1".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


804 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Check-list pour le passage de DPV0 à DPV1


Vous devez tenir compte des sections suivantes du programme utilisateur existant si vous
avez édité la configuration et commuté l'interface de "DPV0" à "DPV1".

Fonction Que faut-il observer ?


Conversions d'adresses Si vous avez utilisé des conversions d'adresses dans le
programme utilisateur, p. ex. avec les instructions étendues des
fonctions système "GADR_LGC (Page 4258)" (SFC 5),
"LGC_GADR (Page 4259)" (SFC 49), "RD_LGADR
(Page 4256)" (SFC 50), vous devez alors vérifier l'affectation
emplacement <-> adresse de début logique pour les esclaves
DPV1. L'emplacement 0 a une adresse en plus.
Esclave DPV1 :
Alors que jusqu'ici, le premier module d'E/S de l'esclave DP
avait été affecté par les commandes étendues à l'emplacement
4, il est maintenant affecté à l'emplacement 1 (comme on peut
le voir dans la configuration matérielle).
Esclave DPV1 intégré dans le catalogue matériel (p. ex.
ET 200M) :
Le coupleur (emplacement 2) a une adresse propre.
Lire les diagnostics avec la fonction L'adresse de diagnostic attribuée à l'origine fonctionne toujours.
système "DPNRM_DG Au niveau interne, cette adresse est affectée à l'emplacement
(Page 4041)" 0.
L'enregistrement de diagnostic de l'esclave DPV1 est configuré
différemment de celui du DPV0 (voir la description des esclaves
DP, pour ET 200M, également avec le mot-clé "Diagnostic
étendu").
Lire/écrire des enregistrements Si vous transférez des enregistrements à un esclave DPV1
avec l'instruction étendue "WR_REC (Page 4012)" (SFC 58)
ou si vous lisez des enregistrements d'un esclave DPV1 avec
l'instruction étendue "RD_REC (Page 4007)" (SFC 59) et que
celui-ci fonctionne en mode DPV1, le maître DP évalue comme
suit l'information d'erreur obtenue de l'esclave : Si l'information
d'erreur se trouve dans les zones W#16#8000 à W#16#80FF
ou W#16#F000 à W#16#FFFF, le maître DP transmet
l'information d'erreur à la SFC. Si ce n'est pas le cas, il transmet
la valeur W#16#80A2 à la SFC et suspend l'esclave.
Pour la description des informations d'erreur issues des
esclaves DPV1, référez-vous à la description de l'instruction
"RALRM" (SFB 54).
Pour plus d'informations, référez-vous aux descriptions sur les
sauts dans les descriptions des langues, les aides sur les
modules et les attributs système.
Lire la liste des états système Si vous utilisez l'instruction étendue "RDSYSST (Page 4144)"
p. ex. pour lire l'information d'état du module ou du châssis/de
la station, vous devez également prendre en compte la
signification modifiée des emplacements et l'emplacement 0
supplémentaire (voir ci-dessus).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 805
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple d'évaluation d'informations d'alarmes

Introduction
Un module d'entrées TOR S7 (adresse de début 288) ordonné de manière décentralisée
déclenche une alarme de processus. Les informations d'alarmes supplémentaires de ce
module doivent être lues dans l'OB 40 (Page 1138) via l'appel de l'instruction étendue
"RALRM (Page 3982)". Le système vérifie si la première voie a déclenché une alarme de
processus.
Pour des modules S7, les informations d'alarmes supplémentaires peuvent également être
lues directement depuis l'information de déclenchement de l'OB 40. La fonctionnalité DPV1
autorise jusqu'à 59 octets d'informations d'alarmes supplémentaires, ce qui est cependant trop
pour l'information de déclenchement de l'OB 40.

Evaluation d'informations d'alarmes depuis l'OB 40 avec "RALRM"

LIST
// ...
// ...
//commutateur pour l'adresse déclencheuse d'alarme (288)
L DW#16#120
T "MD10"
CALL "RALRM" , "DB54"
MODE :=1 //mode fonctionnel : 1 = mettre à 1 tous les paramètres
de sortie (c.-à-d. F_ID sans effet)
F_ID :="MD10" //adresse de début de l'emplacement à partir duquel une
alarme est autorisée
MLEN :=8 //longueur max. de l'info d'alarme supplémentaire en octets
(p. ex. pour l'état de la voie du module)
NEW :="Alarm_neu" //recevoir l'alarme ? (oui = 1)
STATUS:="DP_RALRM_STATUS" //valeur en retour avec résultat de la fonction/message
d'erreur
ID :="Slotadresse_Alarm" //adresse de début de l'emplacement à partir duquel une
alarme a été reçue
LEN :="Laenge_Alarminfo" //longueur de l'info d'alarme supplémentaire (4 octets
information d'en-tête + p. ex. 4 octets pour les modules d'E/S S7)
TINFO :=P#M 100.0 BYTE 28 //pointeur pour info de déclenchement de l'OB+info
de gestion : 28 octets à partir de MB 100
AINFO :=P#M 130.0 BYTE 8 //pointeur pour la plage de destination de l'info d'en-
tête + info d'alarme supplémentaire (max. 59 octets)
U M 124.0 //l'entrée 1 (bit 0) déclenche-t-elle l'alarme ?
Alarme SPB
BEU
Alarme : S A 0.0 //traitement de l'alarme
// ...

STEP 7 Professional V11.0 SP2


806 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple d'évaluation de données de diagnostic

Introduction
La plage de destination pour les données de diagnostic doit être suffisante pour le diagnostic
standard (6 octets), pour le diagnostic spécifique à l'ID (3 octets pour 12 emplacements) de
même que pour l'évaluation du diagnostic spécifique aux appareils (uniquement l'état du
module, soit 7 autres octets). Pour ce faire, l'instruction étendue "RALRM (Page 3982)" est
utilisée dans l'OB 82 (Page 1158).
Pour une évaluation approfondie (diagnostic spécifique à la voie), il faudrait réserver des octets
supplémentaires dans la mesure où l'esclave DP prend en charge cette fonction.

Evaluation de données de diagnostic depuis l'OB 82 avec "RALRM" (SFB 54)

LIST
// ...
// ...
L 120 //définir l'adresse de début pour l'appareil/le
module,
T "Slotadresse_Diag" //à partir de laquelle le diagnostic doit être extrait

CALL "RALRM" , "DB54"


MODE :="Alle_Params" // 1 = tous les paramètres de sortie sont mis à 1
F_ID :="Slotadresse_Diag" //Adresse de début de l'emplacement à partir duquel
le diagnostic doit être extrait
MLEN :=20 //longueur max. en octets des données de diagnostic
NEW :="nouveau" //non pertinent
STATUS:="RET_VAL" //résultat de la fonction, message d'erreur
ID :="Slotadresse_Alarm" //adresse de début de l'emplacement à partir duquel une
alarme a été reçue
LEN :="Laenge_Alarminfo" //longueur de l'information d'alarme supplémentaire
(4 octets d'info d'en-tête + 16 octets de données de diagnostic
TINFO :=P#M 100.0 BYTE 28 //pointeur pour info de déclenchement de l'OB+info
de gestion : 28 octets à partir de MB 100
AINFO :=P#M 130.0 BYTE 20 //pointeur vers une plage de destination dans laquelle
les données de diagnostic doivent être stockées

// ...
//structure des données de diagnostic stockées :
// MB 130 à MB 133 : Info d'en-tête (longueur, identifiant, emplacement)
// MB 134 à MB 139 : Diagnostic standard (6 octets)
// MB 140 à MB 142 : Diagnostic spécifique à l'ID (3 octets)
// MB 143 à MB 149 : Etat du module (7 octets)
// ...
U M 141.0 //emplacement 1 avec erreur ?
Emp1 SPB
BE

emp1 : L MB 147 //état du module emplac. extraire 1 à 4


UW W#16#3 //filtrer emplac. 1
L W#16#2 //état de 2 bits 'wrong module', mauvais module
enfiché

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 807
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

LIST
==I
S A 0.1 //réaction au mauvais module

L MB 147 //état du module emplac. extraire 1 à 4


UW W#16#3 //filtrer emplac. 1
L W#16#1 //état de 2 bits 'invalid data', données utiles non
valides
==I
S A 0.2 //réaction aux données utiles non valides
// ...

Modèle d'emplacement des esclaves DPV1 pour les esclaves I

Introduction
Il s'agit ci-après de rendre visible l'affectation des adresses E/S et des adresses de diagnostic
dans les emplacements pour DPV1. En particulier les adresses ne transportant aucune
donnée utile et leur configuration doivent être prises en compte.

Le modèle d'emplacement pour DPV1


Un esclave DP est configuré à partir des emplacements (slots) exactement de la même
manière pour DPV1 que pour DPV0. Les numéros des emplacements sont 0, 1, ...n.
L'emplacement 0 s'applique uniquement à DPV1 et a une importance primordiale car il est le
suppléant de l'esclave DP global.
Suppléant signifie que p. ex. les alarmes déclenchées par l'emplacement 0 viennent de
l'esclave DP global et non d'un emplacement bien déterminé au sein de l'esclave DP. Les
diagnostics qui viennent de cet emplacement sont affectés de manière globale à l'esclave DP
et non à un emplacement ou à un module individuel.

Adresses pour les interfaces DP


Du point de vue de la CPU, il existe une adresse logique séparée pour chacune de ses
interfaces. L'adresse de l'interface DP respective vous est affichée de différentes manières :
● En sélectionnant un appareil ou une interface DP dans la fenêtre d'inspection sous
"Propriétés > Adresse PROFIBUS (Xn)" ou sous "Propriétés > Interface MPI/DP > Adresse
PROFIBUS (Xn)".
● En activant "Afficher adresses" dans la barre d'outils de la vue de réseau : Vous voyez
alors pour chaque interface le nom du sous-réseau éventuellement connecté et derrière,
l'adresse PROFIBUS attribuée.
Ces adresses n'ont rien à voir avec le modèle d'emplacement des esclaves DP mais servent
uniquement à l'identification interne de la CPU, p. ex. lors d'une défaillance de l'interface. Cette
adresse a une importance moindre pour le programme utilisateur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


808 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Emplacements et adresses pour les données utiles


En général, chaque fabricant d'un esclave DP peut librement déterminer quelles données
viennent de quel emplacement.
Contrairement aux esclaves DPV1 avec des données utiles à partir de l'emplacement 1, une
restriction s'applique aux esclaves DPV0 : le premier module d'E/S se trouve toujours dans
l'emplacement 4. Les esclaves DP qui sont installés via un fichier GSD peuvent avoir des
données utiles à partir de l'emplacement 1. Puisque les données de la périphérie décentralisée
sont en général adressées de la même manière que celles de la périphérie centralisée, les
données utiles des esclaves DPV0 doivent être adressées à partir de l'adresse de début de
l'emplacement 4. Cela s'applique également aux esclaves DP intelligents.
Dans le cas d'esclaves DP intelligents, vous pouvez affecter les zones de mémoire d'E/S des
esclaves I à celles du maître DP via des zones de transfert de la "communication esclave I".
Durant le fonctionnement (échange de données cyclique), les données que vous transférez,
dans le programme utilisateur de l'esclave DP intelligent, dans les zones de mémoire d'E/S
de ce dernier sont alors transférées dans la zones de mémoire d'E/S du maître DP via la zone
de transfert. Après la sélection de la liaison Esclave I dans la table de communication E/S,
vous trouverez la table pour l'affectation des zones mémoire E/S dans les zones de transfert
dans la fenêtre d'inspection sous "Propriétés > Communication esclave I". Après la création
d'une zone de transfert, vous pouvez poursuivre la configuration sous "Détails de la zone de
transfert".
Au cours de la configuration des adresses sous "Détails de la zone de transfert", les numéros
d'emplacement sont également affichés. Les emplacements ne sont pas occupés par des
modules réels, comme pour l'ET 200M, mais par des longueurs librement définissables des
zone d'E/S respectives. On parle également dans ce cas d'emplacements virtuels.
Les éléments suivants sont importants pour la compréhension des affectations d'adresses
dans la zone de transfert :
● L'esclave DP intelligent possède en plus de ses emplacements réels, des emplacements
virtuels qui se trouvent dans la zone de mémoire E/S.
● Les emplacements virtuels sont adressés via des adresses logiques (comme pour les
emplacements réels). Via l'adresse de début d'un module dans le cas d'un esclave DP tel
que p. ex. ET 200M, via l'adresse configurée de la "Communication esclave I" dans le cas
d'un esclave I.
● Les adresses des emplacements virtuels sont différentes selon le point de vue du maître
DP et celui de l'esclave DP. L'affectation peut être configurée. Le même emplacement
d'esclave DP est donc en général adressé par le maître DP sous une autre adresse que
celle de l'esclave DP.

Exemple d'affectation d'adresses pour les données utiles


Le tableau suivant montre l'affectation des emplacements virtuels dans la zone de transfert :

Exemple d'adresse du Signification pour Emplacement Signification pour le Exemple d'adresse du


point de vue de l'esclave DP maître DP point de vue du maître
l'esclave DP DP
0
1
2

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 809
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple d'adresse du Signification pour Emplacement Signification pour le Exemple d'adresse du


point de vue de l'esclave DP maître DP point de vue du maître
l'esclave DP DP
3
E2 Ce que le maître a écrit 4 ... est lu via l'octet S4
dans l'octet de sortie d'entrée 4.
2 ...
S5 Ce qui a été écrit dans 5 ... peut être lu dans le E6
l'esclave sur l'octet de maître comme octet
sortie 5 ... d'entrée 6
E8 ... 6 ... S8
...
35

Remarque
Si la vue de réseau est ouverte, vous trouverez l'affectation d'emplacements pour une liaison
Esclave I sélectionnée dans la table de communication E/S de la fenêtre d'inspection, sous
"Communication esclave I > Zones de transfert".

Adresse pour informations système


Les adresses pour les informations système sont p. ex. utilisées afin de pouvoir gérer les
informations de diagnostic ou des informations sur des changements d'état de fonctionnement.

Adresses de l'esclave DP
Les informations système d'un esclave DP sont affectées à des adresses modifiables. Les
adresses suivantes sont significatives pour DPV1 dans ce contexte :
● Adresse pour le diagnostic d'appareil :
– Le maître DP diagnostique une défaillance ou le retour de l'esclave I.
– L'esclave I diagnostique une défaillance ou le retour du maître DP.
● Adresse pour les changements d'état de fonctionnement :
– Le maître DP peut détecter un changement d'état de fonctionnement de l'esclave DP.
– L'esclave DP intelligent peut détecter un changement d'état de fonctionnement du
maître DP.
Les adresses sont attribuées automatiquement de haut en bas afin d'éviter tout conflit avec
les données utiles. Les adresses proposées doivent être reprises, même si elles sont
modifiables. Si le programme utilisateur doit fonctionner sur différentes CPU, vérifiez alors si
les adresses se trouvent également dans la plage d'adresses de la "plus petite" CPU.
Le tableau suivant indique l'affectation des adresses dans la communication esclave I :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


810 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple d'adresse Signification pour l'esclave DP Exemple d'adresse Signification pour le maître DP
du point de vue de du point de vue du
l'esclave DP maître DP
8189 Défaillance de station/retour de station 16381 Défaillance de station/retour de station
du maître DP de l'esclave DP
8188 Changement d'état 16380 Changement d'état
de fonctionnement du maître DP de fonctionnement de l'esclave DP

Récapitulatif
La configuration de l'esclave I avec des emplacements virtuels dans les zones de transfert
présente l'aspect suivant :

0D°WUH'3 PRGH'39

352),%86

(VFODYH'3 PRGH'39

(PSODFHPHQWVYLUWXHOV         

$GUHVVHV YXHGXPD°WUH'3   $ ( $  

$GUHVVHV YXHGHO HVFODYH   ( $ (  


'3

$GUHVVHVSRXULQIRUPDWLRQVV\VWªPH $GUHVVHVSRXUGRQQ«HVXWLOHV

Déclencher l'alarme de processus avec l'instruction DP_PRAL


La fonction système dans l'instruction étendue "DP_PRAL (Page 4032)" vous permet pour
chaque adresse configurée de déclencher une alarme de processus à partir du programme
utilisateur de la CPU. Cela s'applique aussi bien aux adresses des données utiles de la plage
E/S qu'à l'adresse de l'emplacement virtuel 2.
Vous utilisez dans le programme utilisateur de l'esclave I des adresses E/S configurées pour
l'instruction "DP_PRAL", p. ex. dans la colonne "local...".
Après cela, une alarme de processus est déclenchée dans le programme utilisateur du maître.
L'adresse que vous avez configurée dans la colonne "PROFIBUS-DP" est donnée comme
adresse déclenchant l'alarme dans l'information de déclenchement de l'OB d'alarme de
processus (p. ex. OB 40 (Page 1138)).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 811
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Equidistance et isochronisme

Infos utiles sur l'équidistance et l'isochronisme

Cycles de bus de même longueur dans les sous-réseaux PROFIBUS

Introduction
Les propriétés PROFIBUS "Isochronisme" et "Equidistance" forment la base pour les cycles
de traitement synchronisés.
L'équidistance garantit un intervalle de temps d'une longueur exactement identique pour les
cycles de bus. Les "Cycles de bus de même longueur" signifient que le maître PROFIBUS DP
débute toujours le cycle de bus DP après le même intervalle de temps. Les esclaves connectés
reçoivent donc également leurs données du maître dans des intervalles de temps restant
exactement identiques. On parle également ici d'une "cadence du cycle de bus".
L'équidistance est la condition pour l'isochronisme.

$XWRULVDWLRQ 3URFKDLQHDXWRULVDWLRQ 6XUSURFKDLQHDXWRULVDWLRQ


G «PLVVLRQUH©XH G «PLVVLRQUH©XH G «PLVVLRQUH©XH

W
&\FOH'3«TXLGLVWDQW

Composition du temps de cycle du bus


La figure suivante montre la composition du temps pour un cycle de bus.

$XWRULVDWLRQG «PLVVLRQ 3URFKDLQHDXWRULVDWLRQ


UH©XH G «PLVVLRQUH©XH

7UDQVIHUWGHVGRQQ«HV VHUYLFHV YDULDEOH


XWLOHVHQWUHOHPD°WUH'3 DF\FOLTXHVDXWUHV 3DXVH
HWOHVHVFODYHV'3 DERQQ«VDFWLIV
3*23

&\FOH'3«TXLGLVWDQW

STEP 7 Professional V11.0 SP2


812 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

La "pause variable" affichée dans la figure est alors toujours minimale si des tâches de
communication (p. ex. pour des abonnés actifs) sont encore en attente. Le maître, plus
précisément le maître équidistant, commande les parts réservées à la communication de
manière à ce que la même durée soit toujours atteinte pour un cycle de bus.

Conditions requises
Les conditions suivantes doivent être données pour l'équidistance :
● Le maître DP doit prendre en charge la fonction "Equidistance".
● Le maître équidistant doit être un maître DP de classe 1. Une PG/un PC n'est pas
approprié(e) comme maître équidistant.
● Le maître équidistant est la seule station active dans le PROFIBUS DP. Seul un réseau
maître DP peut être disponible dans un sous-réseau PROFIBUS. Les PG ou les PC doivent
de plus être connectés.
● Aucun groupe SYNC/FREEZE n'est configuré.
● L'équidistance est uniquement possible pour les profils de bus "DP" et "personnalisé".
● Aucune CiR (Configuration in Run) ne doit être configurée.
● Aucune CPU H ne doit être connectée au sous-réseau PROFIBUS.

Temps pour le cycle DP équidistant


Le temps pour le cycle DP équidistant est calculé automatiquement :
● A partir de la configuration PROFIBUS (nombre d'abonnés configurés)
● Informations supplémentaires pour le calcul qui sont saisies de manière optionnelle : p. ex.
les PG qui doivent être prises en compte mais qui se trouvent hors du projet.
Le temps calculé pour les cycles DP équidistants prend en compte l'échange de données utiles
du maître PROFIBUS DP. Si des erreurs surviennent, cela peut entraîner une violation de
l'équidistance.
Vous pouvez modifier le temps calculé au sein de l'intervalle affiché.

Influence des abonnés actifs connectés (PG/PC et esclaves I)


Une PG/un PC doit alors être pris(e) en compte uniquement si il/elle est connecté(e)
directement au PROFIBUS avec son interface PROFIBUS. Si la PG est connectée via
l'interface MPI de la CPU, il n'est pas nécessaire de prendre en compte la figure suivante.

3* &38 (VFODYH'3

03, 352),%86

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 813
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si des esclaves DP intelligents, p. ex. CPU 315-2 DP, sont connectés, le temps pour le cycle
DP équidistant doit être mesuré de manière plus large.

Cycles de traitement synchronisés

PROFIBUS permet l'isochronisme


Le PROFIBUS équidistant (isochrone) forme la base essentielle pour les cycles de traitement
synchronisés. Il met une cadence de base à disposition qui servira de base. La propriété
système "Isochronisme" permet de coupler une solution d'automatisation au PROFIBUS
équidistant.
Cela signifie :
● La lecture des données d'entrée est synchronisée avec le cycle DP, toutes les données
d'entrée sont lues au même moment.
● Le programme utilisateur est synchronisé avec le cycle DP via les OB d'alarmes
d'isochronisme OB 61 à OB 64 pour l'édition des données de la périphérie.
● La sortie des données de sortie est synchronisée avec le cycle DP, toutes les données de
sortie prennent effet en même temps.
● Toutes les données d'entrée et de sortie sont transférées de manière cohérente. Cela
signifie que toutes les données de la mémoire image sont indissociables sur le plan logique
et temporel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


814 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Synchronisation des différents cycles


A partir d'une série de cycles individuels isochrones, la figure suivante montre pour un cycle
de traitement les temps de réaction possibles qui résultent de la synchronisation de la lecture
des données d'entrée.

7'3 Q 7'3 Q 7'3 Q 7'3 Q 7'3 Q

7 , Q 7, Q 7R Q

&\FOHQ  7UDLWHPHQWF\FOHQ 7UDLWHPHQWF\FOHQ

7UDLWHPHQWF\FOHQ 7UDLWHPHQWF\FOHQ

0RGLILFDWLRQGX 5«DFWLRQSDUUDSSRUWDXSURFHVV
VLJQDOG HQWU«H

7HPSVGHU«DFWLRQPLQLPDO 77'37
,2

7HPSVGHU«DFWLRQPD[LPDO 7[7'37
,2

TDP Cadence système


Ti Instant de lecture des données d'entrée
To Instant de sortie des données de sortie

La synchronisation des différents cycles permet de lire les données d'entrée à la cadence
"n-1", de transférer et d'éditer les données à la cadence "n" , de transférer les données de
sortie calculées et de commuter sur les "bornes" au début de la cadence "n+1" . Il en résulte
ainsi un temps de réaction du processus réel de "Ti +TDP +To" jusqu'à "Ti + 2xTDP + To".
La propriété système "Isochronisme" permet une constance des temps de traitement système
de SIMATIC ; SIMATIC est via le bus fortement déterministe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 815
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Just in time
Le temps de réaction rapide et fiable d'un isochronisme s'explique par le fait que toutes les
données sont mises à disposition just in time. Le cycle DP équidistant (isochrone) définit pour
cela la cadence.

&DGHQFHV\VWªPH

&38

352),%86'3

(7

6\VWHPWDNW

&DGHQFHV\VWªPH

Temps d'exécution Ti
Le cycle de lecture de la périphérie est démarré d'un temps d'exécution Ti plus tôt afin que,
lors de chaque début du cycle DP, toutes les données d'entrée soient prêtes à être

STEP 7 Professional V11.0 SP2


816 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

transportées via le segment DP. Le temps d'exécution Ti est configuré par l'utilisateur ou défini
automatiquement.

&DGHQFHV\VWªPH

2% 2% 2%

2XW ,Q 2XW ,Q 2XW ,Q

7L 7R

Traitement des données d'entrée


Le PROFIBUS transporte les données d'entrée via le segment DP au maître DP. L'OB d'alarme
d'isochronisme (OB 61, OB 62, OB 63 ou OB 64) est appelé. Le programme utilisateur dans
l'OB d'alarme d'isochronisme détermine la réaction du process et met à disposition les données
de sortie à temps d'ici le début du prochain cycle DP. Vous pouvez calculer automatiquement
la longueur du cycle DP ou la configurer vous-même.

Mise à disposition des données de sortie


Les éléments suivants s'appliquent aux données de sortie :
● Mise à disposition à temps au début du prochain cycle DP
● Transmission aux esclaves DP via le segment DP
● Transfert isochrone, c.-à-d. transfert simultané au process au temps To
La somme "Ti + 2xTDP + To" en résulte comme temps de réaction reproductible de la borne
d'entrée à la borne de sortie.

Caractéristiques de l'isochronisme
L'isochronisme possède trois caractéristiques principales :
● Le programme utilisateur est synchronisé avec le traitement de la périphérie, c.-à-d. que
toutes les procédures sont accordées entre elles au niveau du temps. Toutes les données
d'entrée sont saisies à un moment défini. De la même manière, les données de sortie
prennent effet à un moment défini. Les données d'entrée et de sortie sont synchronisées
jusqu'à la borne sur la cadence système.
Les données d'une cadence sont toujours traitées dans la prochaine cadence et prennent
effet aux bornes dans la cadence suivante.
● Les données d'entrée et de sortie sont éditées de manière équidistante (isochrone), c.-à-
d. que les données d'entrée sont toujours lues dans les mêmes intervalles de temps et que
les données de sortie sont toujours sorties dans les mêmes intervalles de temps.
● Toutes les données d'entrée et de sortie sont transférées de manière cohérente, c.-à-d.
que les données de la mémoire image sont indissociables sur le plan logique et temporel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 817
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple de saisie isochrone de plusieurs points de mesure

Introduction
La propriété système "Isochronisme" permet de saisir les valeurs de mesure et les données
de process dans une cadence système fixe. Le traitement du signal a lieu dans la même
cadence système jusqu'au passage à la borne de sortie. L'isochronisme contribue ainsi à une
performance élevée de l'automate et ainsi à une précision élevée de la fabrication.
L'isochronisme permet de réduire de manière drastique les variations possibles du temps de
réaction des processus. Le traitement sauvegardé dans le temps peut uniquement être utilisé
pour une cadence de machine élevée.
En principe, l'isochronisme est proposé partout où les valeurs de mesure doivent être saisies
de manière synchrone, les déplacements doivent être coordonnés et les réactions du
processus doivent être définies et doivent avoir lieu comme dans l'exemple suivant.

Tâche
Lors du process de production d'arbres à came, celles-ci doivent être mesurées de manière
précise pour assurer la qualité.

r
9DOHXUVGHPHVXUH
r

r

$UEUH¢FDPHV

Déroulement traditionnel de la tâche


1. Faire tourner les arbres à came
2. Arrêt
3. Mesurer la position de l'angle
4. Mesurer toutes les déviations des cames
5. Poursuite de la rotation, arrêt, mesure ...

STEP 7 Professional V11.0 SP2


818 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Déroulement de la tâche avec isochronisme


L'utilisation de la propriété système "Isochronisme" et la simultanéité de la saisie des valeurs
de mesure qui en résulte permettent de faire des mesures en continu ; le temps consacré aux
mesures est réduit. Ceci conduit au déroulement de tâche suivant :
1. faire tourner les arbres à came en continu ;
2. pendant la rotation continue, mesurer de manière synchrone les positions et la déviation
des cames ;
3. traiter l'arbre à came suivant.
En une seule rotation de l'arbre à came, toutes les positions de l'arbre à came et les valeurs
de mesure correspondantes (en rouge) sont ainsi mesurées de manière isochrone. La
cadence machine augmente pour une précision de mesure égale ou supérieure.

Règles, conditions et autres conditions

De quoi faut-il tenir compte pour la configuration de l'isochronisme ?


● L'isochronisme n'est pas utilisable dans les réseaux PROFIBUS optiques.
● L'équidistance et l'isochronisme sont possibles uniquement avec les profils de bus "DP" et
"personnalisé". Nous recommandons le profil de bus "DP".
● L'isochronisme est uniquement possible avec les interfaces DP intégrées dans la CPU. Le
mode isochrone pour des CP avec PROFIBUS n'est pas possible.
● Le maître équidistant est uniquement autorisé comme station active dans le PROFIBUS
DP isochrone. Les OP et PG (ou les PC avec fonctionnalité PG) influencent le
comportement temporel du cycle DP équidistant et ne sont donc pas recommandés.
● Un isochronisme intersegment est pour le moment impossible.
● La périphérie isochrone peut seulement être traitée dans des mémoires image partielles.
Sans utilisation de mémoires image partielles, un transfert de données isochrone cohérent
est impossible. Le respect des capacités fonctionnelles est surveillé puisque le nombre
d'esclaves et le nombre d'octets est limité pour chaque mémoire image partielle dans le
réseau maître DP. Vous devez de plus prendre en compte ceci :
– Dans un appareil, les adresses d'entrée ne doivent pas être affectées à différentes
mémoires image partielles.
– Dans un appareil, les adresses de sortie ne doivent pas être affectées à différentes
mémoires image partielles.
– Une mémoire image partielle commune aux adresses d'entrée comme à celles de sortie
est autorisée.
● Les adresses de la périphérie analogique isochrone doivent être placées dans la plage
d'adresses de la mémoire image partielle.
● L'isochronisme peut uniquement être réalisé avec l'ET 200M et l'ET 200S, une
synchronisation avec une périphérie décentralisée est impossible.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 819
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Un isochronisme complet de "borne" à "borne" est alors uniquement possible si tous les
composants concernés dans la chaîne prennent en charge la propriété système
"Isochronisme". Lors de la sélection dans le catalogue, tenez compte de l'entrée
"Isochronisme" ou "Traitement isochrone" dans le champ d'information du module.
● Si vous configurez l'isochronisme, vous ne pouvez affecter aucun groupe SYNC/FREEZE
à l'esclave.

Voir aussi
Affecter un esclave DP à un groupe SYNC/FREEZE (Page 770)
Manuel isochronisme (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/15218045)

Configuration et paramétrage de l'isochronisme

Optimiser le comportement temporel avec la sélection d'une topologie appropriée

Influence de la topologie DP
Le comportement temporel de l'isochronisme peut être influencé de manière positive par le
choix d'une topologie DP appropriée.

Séparation de la périphérie isochrone et de la périphérie non isochrone


Il est possible de combiner une périphérie décentralisée isochrone avec une périphérie
décentralisée non isochrone dans un réseau maître DP.
Pour une bonne performance, il est toutefois recommandé de répartir les périphéries
isochrones et non isochrones sur différents réseaux maître DP.
Si les TD, OP ou PG sont utilisés, vous ne devez pas les utiliser sur un réseau maître DP
isochrone.

Répartition adéquate des modules de périphérie


Afin de maintenir les temps pour Ti et To les plus courts possibles, vous devez veiller lors de
la planification de la topologie DP à une répartition appropriée des modules de périphérie sur
les coupleurs (ET 200M, ET 200S).

Remarque
Variez différentes configurations et procédez au calcul du comportement temporel.
Sélectionnez la configuration la plus avantageuse.

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur l'optimisation et le temps d'équidistance, référez-vous aux
instructions de service des familles d'esclaves DP ET 200M et ET 200S.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


820 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramétrage de l'équidistance et de l'isochronisme

Configuration de l'équidistance et de l'isochronisme

Configuration pour l'isochronisme


Une configuration pour l'isochronisme est constituée des composants isochrones suivants :
● CPU avec interface DP intégrée (p. ex. CPU 319-3 PN/DP)
● Coupleurs DP (p.ex. coupleur ET 200S IM 151-1 High Feature)
● Modules d'entrées/de sorties décentralisés (p. ex. DI 2xDC24V, High Feature [131-4BB00],
DO 2xDC24V/2A, High Feature [132-4BB30])
Vous trouverez une liste actualisée de composants isochrones à la rubrique Service & Support
Portal (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/14747677).

Marche à suivre
Pour configurer l'équidistance et l'isochronisme, procédez principalement de la manière
suivante :
1. Configurez une CPU exploitable en mode isochrone et réglez les propriétés de
l'isochronisme :
– Alarme d'isochronisme
– Réseau maître DP affecté
– Mémoire image partielle
– Temps de retard
2. Configurez des esclaves DP isochrones avec des modules isochrones et réglez les
propriétés pour l'isochronisme de manière centralisée dans les propriétés PROFIBUS ou
dans les différents esclaves DP (propriétés de l'esclave). L'essentiel des valeurs Ti/To et
leur mode de calcul est présenté ici.

Remarque
Vous pouvez régler de manière centralisée toutes les propriétés pour la périphérie
isochrone dans les propriétés PROFIBUS. Vous bénéficiez ici simultanément de la vue
d'ensemble sur tous les esclaves et leurs propriétés dans PROFIBUS.

3. Ecrivez le programme utilisateur avec des accès à la périphérie isochrone.


Vous trouverez dans les prochaines sections une description détaillée de la procédure.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 821
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Régler les propriétés de la CPU (Page 822)
Régler les propriétés PROFIBUS (Page 823)
Régler l'isochronisme des esclaves DP (Page 826)
Créer le programme utilisateur (Page 826)

Régler les propriétés de la CPU


Les paramètres CPU pour les alarmes d'isochronisme provoquent la connexion isochrone du
programme utilisateur via les blocs d'organisation prévus à cet effet (p. ex. OB d'alarme
cyclique).

Condition
La CPU doit prendre en charge l'isochronisme et les autres conditions ne doivent pas exclure
l'isochronisme.

Marche à suivre
Pour régler les propriétés de la CPU, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la CPU dans la vue des appareils ou dans la vue de réseau.
2. Sélectionnez les propriétés de la CPU "Alarmes d'isochronisme".
3. Vous devez effectuer les réglages suivants pour chaque OB d'alarme d'isochronisme :
– réseau maître DP utilisé
– mémoire image partielle voulue ou les mémoires image partielle voulues
– Temps de retard

Informations supplémentaires sur les mémoires image partielles


Les mémoires image partielles affectées doivent être actualisées dans l'OB d'alarme
d'isochronisme par l'appel des instructions étendues "SYNC_PI" (SFC 126) et "SYNC_PO"
(SFC 127). L'appel de "SYNC_PI" actualise la mémoire image partielle des entrées, l'appel de
"SYNC_PO" celle des sorties.
Si les adresses de périphérie décentralisées ont été affectées à différentes mémoires image
partielles, vous devez alors saisir les numéros des mémoires image partielles utilisées en les
séparant par des virgules (p. ex. 1,2,3).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


822 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Informations supplémentaires sur le temps de retard


● Le temps de retard est le temps qui s'écoule entre le télégramme Global-Control et le
démarrage de l'OB 6x. Pendant cette durée, le maître DP gère la transmission des données
vers les esclaves DP.

Remarque
Recommandation : A côté du champ pour la saisie du temps de retard se trouve la case
à cocher "Minimum automatique". Si vous avez coché cette case, vous n'avez pas besoin
de régler à nouveau le temps de retard après les modifications de la configuration.

● Le temps de retard peut uniquement être réglé si la case "Minimum automatique" est
décochée.

Remarque
Avec un temps de retard de 0, l'OB 6x démarre directement avec le télégramme Global-
Control. Un accès à la périphérie isochrone à l'aide de l'instruction étendue "SYNC PI"
(SFC 26) échouera très probablement dans ce cas, car les données de périphérie ne sont
pas encore disponibles au démarrage de l'OB.
Si le temps de retard choisi est trop élevé, l'accès à la périphérie isochrone aurait été
possible plus tôt. Un temps de retard trop élevé entraîne un temps d'exécution inutilement
élevé de l'OB.

Voir aussi
Configuration de l'équidistance et de l'isochronisme (Page 821)
Règles, conditions et autres conditions (Page 819)

Régler les propriétés PROFIBUS

Introduction
Vous devez modifier les paramètres dans le sous-réseau/réseau maître DP afin d'éditer les
propriétés de l'isochronisme dans PROFIBUS.
L'équidistance pour le mode synchrone dans un sous-réseau PROFIBUS équidistant est
automatiquement activée si les conditions suivantes sont remplies :
● Affectation d'un réseau maître DP à l'OB d'alarme d'isochronisme dans les propriétés CPU
pour les alarmes d'isochronisme.
● Réglage du mode isochrone pour un esclave DP dans PROFIBUS.
Vous devez éditer les propriétés du PROFIBUS uniquement si vous voulez modifier
manuellement les temps. Dans le cas contraire, tous les temps sont déterminés
automatiquement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 823
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
Sous-réseau PROFIBUS équidistant.

Marche à suivre
Pour modifier les propriétés de l'isochronisme dans PROFIBUS, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le sous-réseau PROFIBUS dans la vue de réseau puis "Equidistance" dans
la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés".

Remarque
Veillez à ne pas sélectionner un réseau maître mis en valeur. Les propriétés PROFIBUS,
et ainsi celles de l'isochronisme, peuvent également être commandées uniquement si le
sous-réseau PROFIBUS est sélectionné.

2. Paramétrez les propriétés pour l'isochronisme. Vous trouverez dans les prochaines
sections des explications sur les différents réglages.

Propriétés pour l'isochronisme non sélectionnables


Si les propriétés pour l'isochronisme ne sont pas sélectionnables, vérifiez ceci :
● Connexion d'un seul maître DP dans le sous-réseau PROFIBUS. Aucun isochronisme n'est
possible si plusieurs maîtres DP sont connectés.
● Prise en charge du mode isochrone par le maître DP (p. ex. une CPU avec interface DP
intégrée).
● Configurabilité des groupes SYNC/FREEZE. Les groupes SYNC/FREEZE et
l'isochronisme s'excluent mutuellement.

Régler manuellement le temps de cycle DP et les valeurs Ti/To


Pour pouvoir régler manuellement le temps de cycle DP, décochez la case "Temps de cycle
DP minimal automatique". Vous pouvez alors saisir une valeur plus grande que le temps de
cycle DP minimal calculé automatiquement.
Pour pouvoir régler manuellement les valeurs Ti et To, décochez la case "Valeurs Ti/To
automatiques".

Isochronisme et réglages Ti/To dans la vue d'ensemble détaillée


La vue d'ensemble détaillée vous permet de régler les propriétés suivantes dans l'esclave pour
chaque esclave ou module approprié :
● Mode isochrone
● Valeurs Ti/To
La vue d'ensemble détaillée se présente sous la forme d'un tableau. Le menu contextuel de
la barre de titre du tableau permet de modifier la présentation du tableau, p. ex. d'afficher les
valeurs pour TDPMin.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


824 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

La case à cocher "Mode isochrone" pour une CPU (API) ne peut pas être activée, ni désactivée
manuellement. La case d'option est activée automatiquement lorsqu'une alarme
d'isochronisme est affectée au réseau maître DP dans les propriétés de la CPU, section
"Alarmes".

Possibilités de paramétrage pour le calcul des valeurs Ti/To dans la vue d'ensemble détaillée
Les possibilités de paramétrage suivantes sont disponibles pour le calcul des valeurs Ti/To :
● Du sous-réseau
Si vous activez le mode isochrone, l'option des valeurs Ti/To "Du sous-réseau" est alors
réglée par défaut. Avec cette option, tous les esclaves DP récupérant leurs valeurs Ti/To
du réseau ont des temps Ti/To identiques, à savoir ceux du sous-réseau PROFIBUS.
● Minimum automatique
Si vous modifiez p. ex. manuellement le temps de cycle DP ou si vous modifiez
manuellement les valeurs Ti/To d'autres esclaves et que cette modification a des
répercussions sur les temps Ti/To, les ajustements nécessaires sont effectués
automatiquement. Avec cette option, les valeurs Ti/To des esclaves peuvent différer les
unes des autres.
● Manuellement
Cette option vous permet de saisir manuellement les valeurs Ti/To pour l'esclave. Des
erreurs peuvent survenir avec ce paramétrage :
– Temps sélectionnés trop faibles
– Les valeurs Ti/To d'autres esclaves DP ne peuvent plus être calculées automatiquement
à cause de votre réglage

Affichage "-" pour le temps Ti (To)


Si aucune valeur pour Ti ou To n'est affichée pour le sous-réseau PROFIBUS (affichage "-"),
cela entraîne ceci : L'intersection de toutes les plages de valeurs Ti/To de tous les esclaves
DP est utilisée pour le calcul automatique du temps Ti/To pour le sous-réseau PROFIBUS. La
plus petite valeur de cette intersection est sélectionnée. Si aucune intersection ne peut être
formée, "-" est affiché. Dans ce cas, un esclave DP ne peut récupérer aucune valeur Ti/To du
réseau !

Voir aussi
Configuration de l'équidistance et de l'isochronisme (Page 821)
Chevauchement de Ti et To (Page 827)
Régler l'isochronisme des esclaves DP (Page 826)
Affecter un esclave DP à un groupe SYNC/FREEZE (Page 770)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 825
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Régler l'isochronisme des esclaves DP

Paramètres dans l'esclave DP


A l'exception du cycle DP et des temps Ti/To pour le sous-réseau PROFIBUS, vous pouvez
procédez aux mêmes réglages dans les propriétés de l'esclave DP que dans les propriétés
PROFIBUS.

Marche à suivre
Pour régler l'isochronisme pour des modules, procédez comme suit :
1. Dans la vue de réseau, sélectionnez l'esclave DP dont vous voulez éditer les propriétés.
2. Adaptez les paramètres à vos exigences sous "Propriétés > Isochronisme".

Régler de manière identique les temps Ti/To pour tous les esclaves
Comportement par défaut après l'insertion des esclaves DP dans la vue de réseau : Les
valeurs Ti/To sont récupérées du réseau et elles sont donc automatiquement identiques.
Pour une configuration éditée, vous pouvez soit régler manuellement et de manière identique
les temps Ti/To, soit régler tous les esclaves de telle manière qu'ils récupèrent leurs valeurs
Ti/To du réseau.

Voir aussi
Configuration de l'équidistance et de l'isochronisme (Page 821)
Régler les propriétés PROFIBUS (Page 823)

Créer le programme utilisateur

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour créer le programme utilisateur pour l'isochronisme :
1. Créez les OB d'alarme d'isochronisme requis (p. ex. l'OB 61).
2. Appelez les instructions suivantes dans l'OB d'alarme d'isochronisme pour actualiser la
mémoire image partielle :
– "SYNC_PI" (SFC 126) pour l'actualisation de la mémoire image partielle des entrées
– "SYNC_PO" (SFC 127) pour l'actualisation de la mémoire image partielle des sorties

STEP 7 Professional V11.0 SP2


826 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

La mémoire image partielle paramétrée dans la CPU doit être utilisée comme mémoire image
partielle (plage de paramètres "Alarmes d'isochronisme").

Remarque
La situation suivante peut se produire, en particulier pour des temps de cycle DP très courts :
L'exécution du programme utilisateur (OB 6x avec la SFC SYNC_PI/SYNC_PO appelée) est
supérieure à la plus petite cadence (voir les caractéristiques techniques de la CPU, section
"Isochronisme"). Vous devez dans ce cas augmenter manuellement le temps de cycle DP
calculé automatiquement.

Voir aussi
Configuration de l'équidistance et de l'isochronisme (Page 821)

Chevauchement de Ti et To

Chevauchement de Ti et To

Réduction de la cadence système et du temps de réaction du process


Un chevauchement de Ti et To permet de réduire la cadence TDP et le temps de réaction du
process, c.-à-d. que le temps de l'apparition et de la saisie d'un événement en passant par le
traitement jusqu'à la sortie d'une réaction aux sorties est plus court.

Condition pour le chevauchement de Ti et To


Les conditions suivantes doivent être remplies pour le chevauchement de Ti et To :
ET 200M : Coupleur IM 153-2 ; à partir du numéro de référence 6ES7 153-2BAx2-0XB0
ET 200S : Coupleur IM 151-1 ; à partir du numéro de référence 6ES7 151-2BAx2-0XB0

IMPORTANT
Les modules qui possèdent aussi bien des temps de conversion de l'entrée (TWE) que des
temps de conversion de sortie (TWA) (le cas échéant en fonction du mode de fonctionnement
du module d'entrées/de sorties) ne peuvent pas être exploités en mode isochrone avec un
chevauchement de Ti et To. Le chevauchement de Ti et To est uniquement possible si ces
modules ne sont pas activés pour le mode isochrone.

Voir aussi
Régler les propriétés PROFIBUS (Page 823)
Principe de fonctionnement du chevauchement de Ti et To (Page 828)
Réglage de l'isochronisme avec chevauchement de Ti et To (Page 829)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 827
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Principe de fonctionnement du chevauchement de Ti et To

Traitement avec chevauchement


Le principe de fonctionnement pour le chevauchement de Ti et To consiste à ce que le module
d'entrée de la périphérie lise déjà les entrées alors que le module de sorties de la périphérie
est encore en train de connecter les réactions du process du programme utilisateur aux sorties.
Cela entraîne une réduction de la cadence système TDP et ainsi à des temps de réaction du
process plus courts.

Cycle de bus DP sans chevauchement de Ti et To


La figure suivante représente un cycle de bus équidistant avec isochronisme mais sans
chevauchement de Ti et To.

7'3 7'3 7'3

3URJXWLOLVDWHXU 7HPSRULVDWLRQ 3URJXWLOLVDWHXU 3URJXWLOLVDWHXU


2%[ 2%[ 2%[
&38

* 6ODYH 6ODYH 3DUWLH * 6ODYH 6ODYH 3DUWLH


352),%86 5HV
&   DF\FOLTXH &   DF\FOLTXH

3«ULSK«ULH
%XV5:

3«ULSK«ULH 7:( 7:$ 7:( 7:$ 7:(


0RGXOH

7L 7R 7L 7R

7RL0LQ

3URFHVV 3URFHVV

Cycle de bus DP avec chevauchement de Ti et To


La figure suivante représente un cycle de bus équidistant avec isochronisme et
chevauchement de Ti et To.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


828 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

7'3 7'3 7'3

3URJXWLOLVDWHXU 7HPSRULVDWLRQ 3URJXWLOLVDWHXU 3URJXWLOLVDWHXU


2%[ 2%[ 2%[
&38

* (VFOD (VFOD 3DUWLH * (VFOD (VFOD 3DUWLH


352),%86 5«LQLW
& YH YH DF\FOLTXH & YH YH DF\FOLTXH

3«ULSK«ULH
%XV5:

3«ULSK«ULH 7:$ 7:$ 7:$


0RGXOH

7:( 7:( 7:(

7L 7L 7L

7R 7R 7R

3URFHVV 3URFHVV

Règles pour Ti, To et TDP


Les règles suivantes s'appliquent pour Ti, To et TDP :
● Sans chevauchement, Ti + To ≤ TDP est exprimé autrement : TDP ≥ Ti + To
● Avec un chevauchement, cela peut être Ti + To > TDP ou TDP < Ti + To

Voir aussi
Chevauchement de Ti et To (Page 827)

Réglage de l'isochronisme avec chevauchement de Ti et To

Paramétrer l'isochronisme avec chevauchement de Ti et To


Vous devez tenir compte de ceci pour l'isochronisme avec chevauchement de Ti et To :
L'esclave DP pour lequel un chevauchement Ti/To est possible ne peut pas récupérer ses
valeurs Ti/To du sous-réseau PROFIBUS. Sélectionnez p. ex. pour cet esclave DP l'option
"Valeurs Ti/To automatiques".
Les meilleures valeurs possibles sont automatiquement paramétrées pour Ti et To en fonction
du cycle DP équidistant actuellement réglé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 829
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles pour Ti et To en cas de chevauchement


Les règles suivantes s'appliquent pour Ti et To dans le cas de l'isochronisme avec
chevauchement :
● Ti ≤ TDP
● To ≤ TDP

Trouver des réserves


Pour trouver des réserves, vous pouvez visualiser les exécutions temporelles à l'aide d'un
tableau de calcul (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/23876584) et optimiser
en conséquence les exécutions dans STEP 7 avec le résultat.

Remarque
Exclusion de responsabilité
Siemens AG décline toute responsabilité en cas de dommages causés par l'utilisation du
tableau de calcul, en particulier pour les dommages aux personnes, les dégâts matériels et
immatériels qui sont la conséquence directe ou directe de l'utilisation du tableau de calcul.
Nous ne fournissons aucun support pour l'utilisation du tableau de calcul.

Remarque
Tenez également compte des règles pour l'optimisation du temps d'équidistance pour le
chevauchement de Ti et To !

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur le temps d'équidistance, référez-vous aux instructions de services
de l'ET 200M et de l'ET 200S.

Voir aussi
Chevauchement de Ti et To (Page 827)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


830 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.4.6 Configurations pour PROFIBUS DP (S7-1200)

Bases pour la configuration d'un réseau maître DP

Périphérie décentralisée
Les réseaux maître DP composés de maîtres DP et d'esclaves DP, reliés via un bus et qui
communiquent entre entre eux via la protocole PROFIBUS DP sont désignés comme
périphérie décentralisée.

Version Firmware de la CPU S7‑1200


L'utilisation des fonctionnalités PROFIBUS sur le S7‑1200 est possible à partir de la version
firmware 2.0.

Configuration de la périphérie décentralisée


Seules les procédures de configuration principales sont expliquées ici, car le maître DP ou les
esclaves DP peuvent être différents appareils. La configuration de la périphérie décentralisée
est dans une large mesure identique à la procédure de configuration d'une structure
centralisée.

Création d'un réseau maître DP dans la vue de réseau


Après avoir placé dans la vue de réseau par glisser-déposer un maître DP et un esclave DP
provenant du catalogue matériel (p. ex. un CM 1243‑5 et un CM 1243‑5), connectez les deux
appareils avec un sous-réseau PROFIBUS.

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur les fonctions, reportez-vous aux manuels des différents appareils.

Esclaves DP dans le catalogue matériel

Esclaves DP dans le catalogue matériel


Vous trouvez les esclaves DP dans le dossier "Périphérie décentralisée" du catalogue matériel.
Vous y trouverez des esclaves DP compacts et modulaires :
● Esclaves DP compacts
Modules avec entrées et sorties TOR/analogiques intégrées, p. ex. ET 200L
● Esclaves DP modulaires
Coupleurs avec des modules S7 affectés, p. ex. ET 200M
Les esclaves DP utilisables dépendent du maître DP disponible et de la fonctionnalité voulue.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 831
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Esclaves I dans le catalogue matériel


Le MM 1243-5 est un des esclaves DP que vous pouvez configurer comme esclave DP
intelligent. Il est disponible dans le catalogue matériel sous :
● CP 12425 DP
"API > SIMATIC S71200 > Module de communication > PROFIBUS".

Coupleurs DP/DP dans le catalogue matériel

Introduction
Un coupleur DP/DP sert à relier entre eux deux réseaux PROFIBUS DP en tant que passerelle
(Gateway) et ainsi à transférer les données du maître DP d'un réseau au maître DP de l'autre
réseau.
La taille maximale de données transférables est de 244 octets pour les données d'entrée et
de 244 octets pour les données de sortie.

Coupleurs DP/DP dans le catalogue matériel


Vous trouverez les coupleurs DP/DP comme passerelle entre 2 réseaux maître DP dans le
dossier "Autres appareils de terrain > PROFIBUS DP > Passerelles" dans le catalogue matériel.

Configuration du coupleur DP/DP


Les coupleurs DP/DP sont configurés dans les deux réseaux PROFIBUS des réseaux maître
respectifs.
Les zones des entrées et des sorties des deux réseaux doivent concorder entre elles. Les
données de sortie d'une page du coupleur DP/DP sont reprises comme données d'entrée de
l'autre page respective et inversement.

Configurations avec PROFIBUS DP

Configurations avec des esclaves DP simples

Echange de données entre maître DP et esclave DP


En cas de configuration avec des esclaves DP simples, l'échange de données s'effectue entre
le maître DP et les esclaves DP simples, donc avec des modules d'E/S via le maître DP. Le
réseau DP scrute l'un après l'autre chaque esclave DP configuré dans sa liste d'appel (liste
circulaire) dans le réseau maître DP. Il transfère les données de sortie aux esclaves et reçoit
ses entrées retournées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


832 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Réseau à un maître
La configuration avec un seul maître DP est aussi appelée réseau à un maître. Un seul maître
DP est connecté avec ses esclaves DP à un sous-réseau PROFIBUS DP physique.

5«VHDXPD°WUH'3

0D°WUH'3

(VFODYH'3 (VFODYH'3 (VFODYH'3

Configurations avec des esclaves DP intelligents

Définition
Les esclaves DP avec leur propre programme pour le pré-traitement sont désignés comme
esclaves DP intelligents (esclaves I).
Le CM 1242‑5 est un esclave DP intelligent.

Echange de données esclave I <> maître DP


Un système d'automatisation superposé traite la tâche d'automatisation répartie en tâches
partielles. Les tâches de commande à effectuer sont traitées de manière autonome et efficace
comme programme du pré-traitement dans une CPU.
Pour des configurations avec des esclaves DP intelligents, le maître DP n'accède pas aux
modules d'E/S de l'esclave DP intelligent mais uniquement à la plage d'opérandes de la CPU
de l'esclave I. La plage d'opérandes ne doit pas être occupée pour des modules d'E/S réels
dans l'esclave I. Cette affectation doit être réalisée lors de la configuration de l'esclave I.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 833
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

5«VHDXPD°WUH'3

0D°WUH'3

0D°WUH(VFODYH

(VFODYH'3 (VFODYH'3 (VFODYH'3 (VFODYH,

Configurer la périphérie décentralisée

Astuce : Configuration rapide de réseaux maître


Si le réseau maître DP a trop d'esclaves DP, affectez tous les esclaves placés par glisser-
déplacer à un maître.

Condition
Le maître DP et les esclaves DP sont placés dans la vue du réseau.

Affecter des esclaves DP à un réseau maître DP


Procédez comme suit :
1. Sélectionnez un facteur de zoom adapté de manière à voir le plus d'esclaves DP possible
dans la vue du réseau.
2. Disposez les esclaves DP sur deux rangées au maximum.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


834 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Sélectionnez avec le pointeur de souris toutes les interfaces DP (pas les appareils !). Ceci
n'est possible que si vous commencez en faisant glisser le pointeur de souris et lâchez le
bouton de la souris au dernier esclave DP (sélection avec le lasso).

4. Sélectionnez le menu contextuel "Affecter à un nouveau maître" et sélectionnez dans la


boîte de dialogue qui suit l'interface DP correspondante du maître DP.

5. Les esclaves DP sont mis automatiquement en réseau avec le maître DP et forment avec
lui un réseau maître DP.

Remarque
Pour un réseau maître DP mis en valeur, vous pouvez effectuer un double-clic dans le
catalogue matériel sur un esclave DP et ainsi insérer rapidement des esclaves DP
supplémentaires. L'esclave DP est ainsi repris automatiquement dans le réseau maître
DP mis en valeur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 835
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Créer un réseau maître DP

Introduction
Pour créer un réseau maître DP, vous avez besoin d'un maître DP et au moins d'un esclave
DP. Dès que vous reliez un maître DP à un esclave DP, un couplage maître-esclave est
effectué.

Maître DP
Vous pouvez utiliser les appareils suivants comme maître DP :
● CM 1243‑5

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Le catalogue du matériel est ouvert.

Marche à suivre
Pour créer un réseau maître DP, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez un maître DP à partir du catalogue matériel.
2. Faites glisser le maître DP dans une surface libre de la vue de réseau.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface DP du maître DP.
4. Sélectionnez "Créer le réseau maître" depuis le menu contextuel.
Un réseau maître DP est créé avec un maître DP comme seul abonné.
Si vous reliez l'interface DP d'un esclave DP à celle d'un maître DP, l'esclave DP est repris
dans le réseau maître.

Si vous avez déjà placé un maître DP et un esclave DP dans la vue de réseau, vous pouvez
les relier avec un glisser-déposer et ainsi créer le réseau maître DP. Procédez de la manière
suivante :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


836 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

1. Cliquez sur l'interface DP du maître DP ou de l'esclave DP.


2. Faites glisser une liaison de l'interface DP sélectionnée sur l'interface DP du partenaire de
communication voulu en maintenant enfoncée le bouton de la souris.
Un sous-réseau avec un réseau maître DP est ainsi généré entre le maître DP et l'esclave DP.

Affichage du maître DP dans l'esclave DP


Si vous reliez un esclave DP à un maître DP, le nom du maître DP est affiché comme hyperlien
au niveau de l'esclave DP. Si vous cliquez sur l'hyperlien, le maître DP affecté est sélectionné.

Mise en valeur du réseau maître DP


Si vous avez créé un réseau maître DP, celui-ci est est mis en valeur. Vous pouvez ainsi
détecter rapidement quels appareils appartiennent au réseau maître DP. Vous pouvez
également mettre en valeur un réseau maître DP en faisant glisser le pointeur de la souris sur
un sous-réseau. Les noms des réseaux maître DP disponibles sont de plus affichés. Si vous
cliquez avec la souris sur l'un des réseaux maître DP affichés, le réseau maître DP
correspondant est mis en valeur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 837
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Plusieurs possibilités sont à votre disposition pour masquer à nouveau la mise en valeur du
réseau maître DP :
● Mettez en valeur un autre réseau maître.
● Cliquez sur l'icône en forme d'épingle pour la désignation du réseau maître dans le coin
supérieur droit de la vue de réseau.

Edition de réseaux maître DP et d'interfaces DP

Introduction
Après avoir créé un maître réseau DP, vous pouvez également déconnecter le maître réseau
DP et ses composants. Il peut en résulter des sous-réseaux avec des esclaves DP mais sans
maître DP.
La plupart du temps, l'édition des interfaces d'un maître DP n'est pas nécessaire.
Vous pouvez modifier le nom et le numéro au niveau du maître réseau DP.

Déconnexion des réseaux maître DP


Si vous avez configuré une CPU avec une interface PROFIBUS DP intégrée ou un CP
PROFIBUS (configurable comme esclave DP intelligent) comme maître DP avec un réseau
maître, vous pouvez alors déconnecter le réseau maître DP du maître DP. L'appareil n'est
alors plus connecté au réseau maître DP.
La déconnexion du sous-réseau pour un maître DP a pour conséquence que le réseau maître
n'existe plus puisqu'il n'est plus affecté à aucun maître DP. Les différents esclaves DP sont
cependant toujours reliés les uns aux autres via le sous-réseau et un échange de données
direct configuré est conservé.
Si vous supprimez les esclaves DP ou les déconnectez du réseau maître, ce dernier est
conservé dans le maître DP.

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Il existe un réseau maître DP avec un maître DP et au moins un esclave DP.

Déconnecter le maître DP du réseau maître DP


Pour déconnecter le réseau maître DP, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface DP du maître DP.
2. Sélectionnez "Déconnecter du réseau maître" depuis le menu contextuel.
Le maître DP sélectionné est déconnecté du réseau maître DP. Il reste un sous-réseau avec
les esclaves DP.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


838 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Ajouter le maître DP au réseau maître DP


Pour affecter à nouveau un maître DP à un sous-réseau, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface DP d'un maître DP.
2. Sélectionnez "Créer le réseau maître" depuis le menu contextuel.
3. Faites glisser le nouveau réseau maître DP sur les interfaces DP de l'esclave DP.
Le maître DP forme à nouveau un réseau maître DP avec les esclaves DP.

Editer les propriétés d'un réseau maître DP


Pour éditer les propriétés d'un réseau maître DP, procédez comme suit :
1. Déplacez le pointeur de la souris sur un sous-réseau avec réseau maître DP.
2. Cliquez sur le message apparaissant concernant les réseaux maître DP disponibles dans
le réseau maître DP que vous voulez éditer. Le réseau maître DP est désormais mis en
valeur à l'aide de couleurs.
3. Cliquez sur le réseau maître DP mis en valeur.
4. Editez les attributs du réseau maître DP dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés >
Général".

Remarque
Si vous cliquez sur un sous-réseau sans qu'un réseau maître DP soit mis en valeur, vous
pouvez éditer les propriétés de l'ensemble du sous-réseau dans la fenêtre d'inspection
sous "Propriétés".

Insertion et configuration d'esclaves DP dans le réseau maître


Vous insérez dans la vue de réseau différents esclaves DP directement par un glisser-déposer
ou par un double-clic depuis le catalogue matériel.

Esclaves DP
Lors de la configuration d'esclaves DP, ceux-ci se distinguent en :
● Esclaves DP compacts
(modules avec entrées et sorties TOR/analogiques intégrées, p. ex. ET 200L)
● Esclaves DP modulaires
(Coupleurs avec des modules S5 ou S7 affectés, p. ex. ET 200M)
● Esclaves DP intelligents (esclaves I)
(CM 1242‑5 ou ET 200S avec IM 151-7 CPU)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 839
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles
● Vous utilisez dans un réseau maître DP uniquement un maître DP et un ou plusieurs
esclaves DP.
● Vous ne devez pas avoir dans un réseau maître DP plus d'esclaves DP qu'indiqués dans
le maître DP.

Remarque
Lors de la configuration du réseau maître DP, tenez compte des caractéristiques
techniques du maître DP (nombre max. d'abonnés, nombre d'emplacements, quantité
max. de données utiles). Il est possible qu'en raison de la limitation des données utiles,
vous ne puissiez pas utiliser le nombre maximum d'abonnés !

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Un réseau maître DP est créé.

Insérer un esclave DP dans un réseau maître DP


Pour insérer un esclave DP depuis le catalogue matériel dans le réseau maître DP, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez un esclave DP à partir du catalogue matériel.
2. Faites glisser l'esclave DP par glisser-déposer depuis le catalogue matériel dans la vue de
réseau.
3. Faites glisser une liaison de l'interface DP du maître DP ou du réseau maître DP mis en
valeur jusqu'à l'interface DP du nouvel esclave DP.
Un réseau maître est automatiquement créé et l'esclave DP est automatiquement relié au
maître DP.

Remarque
Pour un réseau maître DP mis en valeur, vous pouvez effectuer un double-clic dans le
catalogue matériel sur l'esclave DP voulu. L'esclave DP est ainsi repris automatiquement
dans le réseau maître DP mis en valeur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


840 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Déconnecter l'esclave DP du réseau maître DP


Pour déconnecter un esclave DP du réseau maître DP, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez dans la vue de réseau avec le bouton droit de la souris sur l'interface DP de l'esclave
DP.
2. Sélectionnez depuis le menu contextuel le type de déconnexion du réseau maître DP :
– "Déconnecter du sous-réseau" : La liaison PROFIBUS est coupée et l'appareil n'est plus
connecté au réseau maître DP ou à un sous-réseau.
– "Déconnecter du réseau maître" : L'esclave DP est toujours connecté au sous-réseau
mais n'est plus affecté au réseau maître DP comme esclave DP.
L'esclave DP sélectionné est déconnecté du réseau maître DP.

Affecter un esclave DP à un nouveau réseau maître DP


Pour affecter un esclave DP disponible à un nouveau réseau maître DP, procédez de la
manière suivante :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface DP de l'esclave DP.
2. Choisissez la commande "Affecter un nouveau maître" dans le menu contextuel.
Il importe ici peu de savoir si l'esclave DP est déjà affecté à un autre réseau maître DP.
3. Sélectionnez sur la liste le maître DP au réseau maître DP duquel vous voulez connecter
l'esclave DP.
L'esclave DP sélectionné est affecté à un nouveau réseau maître DP
De manière analogue, vous pouvez également connecter l'esclave DP via la fonction "Affecter
un nouveau sous-réseau" sans le coupler à un réseau maître DP existant.

Configurer l'esclave DP
Pour configurer un esclave DP, procédez comme suit :
1. Passez dans la vue des appareils de l'esclave DP.
2. Sélectionnez le module voulu.
3. Configurez l'esclave DP dans la fenêtre d'inspection.

Configurer des esclaves DP intelligents

Insérer un esclave I dans un réseau maître DP

Introduction
La caractéristique d'un esclave DP intelligent (esclave I) consiste en ce que les données
d'entrée/de sortie ne sont pas directement mises à la disposition du maître DP par une sortie/

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 841
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

entrée réelle mais par une CPU de pré-traitement. Cette CPU de pré-traitement forme avec
le CP l'esclave I.

0D°WUH'3 (VFODYH'3LQWHOOLJHQW
=RQHG RS«UDQGHV (6 &3352),%86
&38[&&0 &38 ,4

352),%86

Différence : Esclave DP - esclave DP intelligent


Dans le cas d'un esclave DP, le maître DP accède aux entrées/sorties décentralisées.
Dans le cas d'un esclave DP intelligent, le maître DP n'accède pas aux entrées/sorties
connectées de l'esclave DP intelligent mais à une zone de transfert dans la plage d'adresses
E/S de la CPU de pré-traitement. Le programme utilisateur de la CPU de pré-traitement doit
assurer l'échange de données entre la plage d'opérandes et les entrées/sorties.

Remarque
Les plages E/S configurées pour l'échange de données entre le maître DP et l'esclave DP
ne doivent pas être utilisées par les modules d'E/S.

Applications
Configurations avec des esclaves DP intelligents :
● Echange de données esclave I <> maître DP
● Echange de données direct esclave DP > esclave I

Marche à suivre
Pour insérer un esclave I dans un réseau maître DP, procédez de la manière suivante :
1. Depuis le catalogue matériel, faites glisser deux appareils avec une interface PROFIBUS
DP pour la configuration comme maître DP et esclave I dans la vue de réseau.
2. Reliez les interfaces DP des deux appareils par une ligne de liaison. Vous connectez ainsi
l'esclave I à un maître DP dans un réseau maître DP.
Résultat : Vous avez maintenant configuré un réseau maître DP avec un maître DP et un
esclave I.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


842 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configurer l'accès aux données de l'esclave I

Accès aux données


Ceci s'applique normalement à un esclave I : Les adresses pour la zone de transfert des
données et l'adresse pour le module dans l'esclave I sont différentes. L'adresse de début qui
occupe un module ne peut donc plus être utilisée pour la mémoire de transfert. Donc, si le
maître DP supérieur doit accéder aux données d'un module dans l'esclave I, vous devez
configurer cet échange de données entre le module et la zone de transfert dans le programme
utilisateur de l'esclave I.

0D°WUH'3 (VFODYH'3LQWHOOLJHQW
3ODJHG RS«UDQGHV (6 3URJUDPPH
&38 (6

&38

352),%86

Configuration de la zone de transfert des données sur les esclaves DP du S7‑1200


Pour le CM 1242‑5, la zone de transfert pour la transmission cyclique des données PROFIBUS
est configurée dans le groupe de paramètres "Interface PROFIBUS > Mode de fonctionnement
> Communication esclave I".

Accès direct aux données entre CPU


L'accès direct au donnée entre CPU via PROFIBUS est pris en charge par les CM PROFIBUS
S7‑1200 uniquement via les services PUT/GET.

Configurer les esclaves DP de la périphérie décentralisée

Configurer un ET 200S

Règles d'emplacement pour la configuration d'un ET 200S


Les règles suivantes s'appliquent à la configuration de l'ET 200S :
● Enfichez les modules de l'ET 200S immédiatement les uns à côté des autres.
● Emplacement 1 : uniquement pour les modules d'alimentation PM-E ou PM-D

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 843
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● A gauche d'un module électronique (EM) : Uniquement un EM ou un module d'alimentation


(PM-E ou PM-D)
● A gauche d'un départ-moteur (MS) : Uniquement un MS ou un module d'alimentation PM-
D, PM-D Fx (1..x..4) ou PM-X
● A gauche d'un PM-X : Uniquement un départ-moteur ou un PM-D
● 63 modules et un coupleur (IM) sont au maximum autorisés

Remarque
Tenez compte de l'affectation correcte des plages de tension du PM-E et de l'EM !

Paramétrage de la soudure froide


Une soudure froide constitue le raccordement d'un thermocouple à une conduite
(généralement dans la boîte à bornes). La tension créée sous l'effet de la température fausse
la température mesurée par le module.
Sur l'ET 200S, il est possible de paramétrer une voie du module AI RTD comme soudure froide.
La température mesurée par ce module à la soudure froide permet aux autres modules AI TC
de compenser leurs valeurs mesurées.

7KHUPRFRXSOH

6RXGXUHIURLGH

0RGXOHPHVXUDQWOD 0RGXOHPHVXUDQWOD
 WHPS«UDWXUH $,7&  WHPS«UDWXUH $,57'
6RXGXUHIURLGH

&RPSHQVDWLRQ

① Paramétrage de AI TC :
→ Sélection de la soudure froide utilisée
② Paramétrage de AI RTD :
→ Activation de la soudure froide
→ Définition de l'emplacement et de la voie du AI RTD

Particularités du paramétrage de soudures froides


Le paramétrage de soudures froides vous est présenté de manière exemplaire par l'utilisation
d'un thermomètre de résistance Pt 100 "Plage climatique" pour la saisie de la température des
soudures froides.
Pour paramétrer une soudure froide, procédez de la manière suivante :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


844 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

1. Placez un module électronique analogique (p. ex. 2AI RTD HF) dans la vue des appareils
de l'ET 200S.
2. Sélectionnez le module dans le châssis.
3. Réglez une voie pour la fonction de soudures froides sur la plage de mesure "RTD-4L Pt
100 Kl." dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Entrées".
4. Sélectionnez l'ET 200S.
5. Cochez la case "Soudure froide" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés >
Paramètres du module > Soudures froides" puis indiquez l'emplacement et le numéro de
voie du module RTD pertinent.
6. Placez le module électronique analogique pour mesurer la température au moyen d'un
thermocouple (module TC) et paramétrez-le avec le numéro de soudure froide du module
RTD.

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur les différents types et les possibilités d'utilisation de modules dans
l'ET 200S, référez-vous aux Instructions de service et au manuel "Périphérie décentralisée
ET 200S".
Pour plus d'informations sur le traitement de valeurs analogiques, référez-vous à la
documentation sur la périphérie décentralisée ET 200S.

Comprimer les adresses

Introduction
Les esclaves DP et les périphériques IO de la famille ET 200S sont configurés de la même
manière que les autres esclaves DP modulaires et périphériques IO. En plus des fonctions
habituelles des esclaves DP modulaires et des périphériques IO, l'ET 200S comporte
également la fonction "Comprimer les adresses" :
Les modules électroniques TOR avec une plage d'adresses requise de 2 ou 4 bits occupent
d'abord environ 1 octet lors de l'insertion dans la vue des appareils. La plage d'adresses
réellement occupée peut cependant être déplacée après la configuration à l'aide de la fonction
"Comprimer les adresses".

Présélection Selon "Comprimer les adresses"


Module Adresse E Adresse E
2DI (2 bits) Octet 10 10.0...10.1
4DI (4 bits) Octet 11 10.2...10.5

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 845
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● Vous êtes dans la vue des appareils.
● Un ET 200S, p. ex. IM 151-1, est disponible.
● Quelques modules électroniques TOR (p. ex. 2DI AC120V ST) se trouvent dans les
emplacements.

Comprimer les adresses


Pour comprimer des adresses, procédez comme suit :
1. Sélectionnez les modules électroniques dont les adresses doivent être comprimées. Vous
avez le choix entre les possibilités suivantes pour la sélection de plusieurs modules
électroniques :
– Cliquez sur les modules électroniques en appuyant pour chacun d'entre eux
simultanément sur <Maj> ou <Ctrl>.
– Cliquez à l'extérieur du châssis et faites glisser la souris autour du module électronique
à sélectionner.
2. Cliquez dans le menu contextuel du module électronique sélectionné sur "Comprimer les
adresses".
Les plages d'adresses pour les entrées, les sorties et les départ-moteurs sont comprimés
séparément. Les adresses comprimées sont affichées dans les colonnes Adresse E et
Adresse S de la vue des appareils.

Formation des adresses et structure pour les adresses comprimées


Si vous utilisez la fonction "Comprimer les adresses", les adresses des modules électroniques
sélectionnés sont comprimées selon les règles suivantes :
● Le début de la plage d'adresses est défini par l'adresse la plus basse du module
électronique sélectionné : X.0.
● Si l'adresse binaire est différente de "0", la prochaine adresse d'octet (libre) est alors
automatiquement utilisée à partir de laquelle la plage sélectionnée peut être intercalée : (X
+n).0.
● Si plus aucune plage cohérente n'est disponible, la compression s'effectue
automatiquement dans les intervalles disponibles entre les adresses.
Les modules électroniques avec des adresses comprimées et la même adresse d'octet
forment un groupe de compression.

Décomprimer les adresses


Pour décomprimer des adresses, procédez comme suit :
1. Sélectionnez un ou plusieurs modules électroniques avec une adresse comprimée.
2. Cliquez dans le menu contextuel des modules électroniques sélectionnés sur
"Décomprimer les adresses".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


846 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les groupes de compression des modules électroniques sélectionnés sont dissociés et les
adresses comprimées des modules électroniques correspondants sont décomprimées.
Si vous supprimez ou déplacez des modules électroniques depuis un groupe de compression
ou que vous en insérez dans un emplacement libre du groupe de compression, celui-ci est
également dissocié et les adresses comprimées sont décomprimées.
Les adresses de début des modules électroniques décomprimés sont placées sur les
prochaines adresses d'octets libres respectives.

Particularités des modules électroniques avec adresses comprimées


Les particularités suivantes s'appliquent à un module électronique ayant une adresse
comprimée :
● Aucune affectation d'emplacement n'est possible pour le module électronique depuis la
vue de la CPU. Pour cette raison, l'instruction GADR_LGC (SFC 5) affiche l'information
d'erreur W#16#8099 "Emplacement non configuré" pour l'emplacement réel du module
électronique.
● La LGC_GADR (SFC 49) et l'ID SZL W#16#xy91 "Information d'état du module" pour un
module électronique ne peuvent pas être évaluées.
● Le module électronique reçoit une adresse de diagnostic supplémentaire via la
fonctionnalité DPV1 car les alarmes ne peuvent sinon pas être affectées à cause de
l'adresse comprimée.
● L"Alarme d'enfichage/débrochage" n'est pas possible puisque les fonctions "Comprimer
les adresses" et "Alarme d'enfichage/débrochage" s'excluent mutuellement.

Configurer l'ET 200S avec traitement des options


Le traitement des options vous permet de configurer l'ET 200S pour de futures extensions
(options). Le chapitre suivant décrit le traitement des options avec des modules de réserve.
Pour ce faire, vous montez, câblez, configurez et programmez la configuration maximale de
l'ET 200S et vous utilisez d'abord des modules de réserve bon marché (138-4AA00 ou
138-4AA10) à la place des modules électroniques requis seulement plus tard.

Remarque
L'ET 200S peut être entièrement précâblé avec la câblage de base puisqu'un module de
réserve ne possède aucune liaison aux bornes de l'embase et donc également au process.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 847
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● Coupleur ET 200S
– IM 151-1 STANDARD (à partir de 6ES7 151-1AA03-0AB0)
– IM 151-1 FO STANDARD (à partir de 6ES7 151-1AB02-0AB0)
● Module d'alimentation avec traitement des options
– PM-E DC24..48V
– PM-E DC24..48V/CA24..230V

Marche à suivre
Pour activer le traitement des options, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'IM 151-1 dans la vue des appareils et cochez la case "Traitement des
options" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général > Traitement des options".
2. Cochez maintenant les cases numérotées pour les emplacements qui sont d'abord équipés
de modules de réserve à la place de modules électroniques.
3. Sélectionnez le module d'alimentation dans la vue des appareils et cochez la case
"Traitement des options" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général >
Adresses". Réservez pour l'interface de commande et de retour la plage d'adresses
requises à cet effet dans la mémoire image des sorties (MIS) et dans celle des entrées
(MIE).
Les modules de réserve montés peuvent être plus tard remplacés par les modules configurés,
sans avoir à récupérer la configuration.

Remarque
Les adresses pour ces interfaces sont réservées dès que vous avez activé le traitement des
options dans le module d'alimentation. La fonction "Traitement des options" doit également
être activée dans l'esclave DP (coupleur IM 151-1 STANDARD). Si ce n'est pas le cas, les
adresses réservées pour l'interface de commande et de retour sont de nouveaux libérées.
Notez qu'une activation et une désactivation répétées du traitement des options peut modifier
l'adresse de l'interface de commande et de retour.
Le traitement des options ne peut être activé que pour un module d'alimentation PM-E
CC24..48V ou PM-E CC24..48V/CA24..230V précis.

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations sur l'affectation et la signification des octets dans la mémoire image,
sur le traitement des options dans PROFIBUS et sur l'utilisation de modules de réserve, référez-
vous aux documentations sur la périphérie décentralisée ET 200S.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


848 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonctionnement du traitement des options au démarrage


Si "Mise en route si configuration sur site diffère de configuration prévue" est verrouillée,
l'ET 200S démarre alors si un module de réserve est enfiché au lieu du module électronique
configuré et si le traitement des options est activé pour cet emplacement.

Fonctionnement du traitement des options en service


En service, on distingue le fonctionnement du traitement des options comme suit :
● Traitement des options activé pour un emplacement :
Le module de réserve (option) ou le module électronique configuré peuvent se trouver à
cet emplacement. Si un autre module se trouve à cet emplacement, un diagnostic est
signalé (aucun module ou mauvais module).
● Traitement des options désactivé pour un emplacement :
Seul le module électronique configuré peut se trouver à cet emplacement. Un diagnostic
est signalé pour tout autre module (aucun module ou mauvais module).

Valeurs de remplacement du module de réserve


● Valeur de remplacement pour les entrées TOR : 0
● Valeur de remplacement pour les entrées analogiques : 0x7FFF

Commande et évaluation dans le programme utilisateur


L'ET 200S dispose d'une interface de commande et de retour pour la fonction "Traitement des
options".
L'interface de commande se trouve dans la mémoire image des sorties (MIS). Chaque bit dans
cette plage d'adresses commande l'un des emplacements 2 à 63 :
● Valeur du bit = 0 : Le paramétrage du traitement des options s'applique. Les modules de
réserve sont autorisés.
● Valeur du bit = 1 : Le paramétrage du traitement des options est annulé. Les modules de
réserve ne sont pas acceptés à cet emplacement :
L'interface de retour se trouve dans la mémoire image des entrées (MIE). Chaque bit dans
cette plage d'adresses renseigne sur le module effectivement enfiché dans les emplacements
1 à 63 :
● Valeur du bit = 0 : Le module de réserve, un mauvais module ou un module débranché se
trouve à l'emplacement.
● Valeur du bit = 1 : Le module configuré se trouve à l'emplacement.

Configurer l'ET 200S dans le mode DPV1


PROFIBUS DPV1 met à votre disposition des fonctionnalités PROFIBUS étendues.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 849
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Un maître DP avec une fonctionnalité DPV1 est disponible.
● Une connexion maître-esclave est configurée avec PROFIBUS.

Marche à suivre
Pour commuter l'esclave DP sur le mode DPV1, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'esclave DP.
2. Sélectionnez le mode de fonctionnement "DPV1" depuis la liste déroulante "Mode alarme
DP" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Paramètres des modules".
ou
1. Sélectionnez le maître DP.
2. Sélectionnez dans la table de communication E/S la ligne avec la liaison entre le réseau
DP et l'esclave DP voulu.
3. Sélectionnez le mode de fonctionnement "DPV1" depuis la liste déroulante "Mode alarme
DP" dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Paramètres des modules".

Particularités
Les paramètres dépendent les uns des autres et cette dépendance est représentée ci-après :

Paramètres Mode de fonctionnement DPV0 Mode de fonctionnement DPV1


Fonctionnement si configuration Commandable sans restrictions Commandable sans restrictions
prévue diffère de configuration
sur site
Alarme de diagnostic (OB 82) Non commandable, non activé Commandable sans restrictions
Alarme de processus (OB 40 à Non commandable, non activé Commandable sans restrictions
47)
Alarme de débrochage/ Non commandable, non activé Commandable uniquement si
enfichage (OB 83) les adresses ne sont pas
comprimées.
Si l'alarme de débrochage/
enfichage est activée, "Mise en
route si configuration sur site
diffère de configuration prévue"
est alors automatiquement
activée.

Alarmes pour des modules avec adresses comprimées


Si le module peut déclencher des alarmes et que l'adresse de bit est différente de 0 à cause
d'adresses comprimées, vous devez alors attribuer une adresse de diagnostic dans la boîte
de dialogue des adresses de l'ET 200S.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


850 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

L'adresse de diagnostic est nécessaire pour l'affectation d'une alarme DPV1 au module en
tant que déclencheur d'alarme. La CPU peut affecter une alarme et mémoriser des
informations sur l'alarme dans l'information de déclenchement de l'OB d'alarme ou dans le
tampon de diagnostic uniquement si un module possède cette adresse "non comprimée". La
CPU ne peut pas pour cela utiliser une adresse "comprimée".
Du point de vue du traitement de l'alarme (OB d'alarme), le module a l'adresse de diagnostic
affectée ; le module a les adresses comprimées pour le traitement des données d'entrée et
de sortie dans le programme utilisateur !

Remarque
Si les adresses du module sont comprimées, l'alarme de débrochage/enfichage est
verrouillée pour l'ET 200S !

Utiliser des fichiers GSD

Révisions GSD

Infos utiles sur les révisions GSD


Les propriétés des esclaves DP sont mis à disposition via des fichiers GSD pour les outils de
configuration.
Les extensions de fonctions dans le domaine de la périphérie décentralisée ont des effets sur
la spécification GSD (elles entraînent p. ex. la définition d'un nouveau mot-clé).
Il en résulte un contrôle de version de la spécification. La version de la spécification à laquelle
le fichier GSD s'oriente s'appelle "Révision GSD" pour les fichiers GSD.
La révision GSD est obligatoirement contenue comme mot-clé "GSD_Revision" dans les
fichiers GSD à partir de la révision GSD 1. Les fichiers GSD sans ce mot-clé sont donc
interprétés par les outils de configuration comme révision GSD "0".
Les fichiers GSD peuvent être interprétés jusqu'à la révision GSD 5. Les esclaves DP prenant
p. ex. en charge les fonctions suivantes sont ainsi pris en charge :
● Messages de diagnostic pour des blocs d'alarmes
● Isochronisme et équidistance (mode isochrone)
● SYNC/FREEZE
● Synchronisation de l'heure pour les esclaves DP

Installer un fichier GSD

Introduction
Les propriétés d'un esclave DP sont mémorisées dans un fichier GSD (fichier des données
de base d'un appareil). Si vous voulez configurer un esclave DP qui n'est pas disponible dans
le catalogue matériel, vous devez installer le fichier GSD fourni par le fabricant. Les esclaves

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 851
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

DP installés via les fichiers GSD sont affichés dans le catalogue matériel et peuvent alors être
sélectionnés et configurés.

Condition
● L'éditeur du matériel et des réseaux est fermé.
● Vous avez accès aux fichiers GSD requis dans un répertoire sur le disque dur.

Marche à suivre
Pour installer un fichier GSD, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la commande "Installer les fichiers de description des appareils" dans le menu
"Outils".
2. Sélectionnez dans la boîte de dialogue "Installer les fichiers de description des appareils"
le répertoire dans lequel se trouvent les fichiers GSD.
3. Sélectionnez un ou plusieurs fichiers dans la liste des fichiers GSD affichés.
4. Cliquez sur le bouton "Installer".
5. Cliquez sur le bouton "Enregistrer le fichier journal" afin de créer un fichier journal pour
l'installation.
Les problèmes éventuellement survenus lors de l'installation peuvent être suivis au moyen
du fichier journal.
Vous trouverez dans un nouveau dossier du catalogue matériel le nouvel esclave DP installé
via le fichier GSD.

Remarque
L'installation d'un fichier GSD ne peut pas être annulée.

Configurer l'esclave DP basé sur GSD


Vous pouvez sélectionner les esclaves DP que vous avez insérés via l'installation d'un fichier
GSD comme d'habitude via le catalogue matériel et les insérer dans la vue de réseau. Si vous
voulez insérer des modules d'esclaves DP basés sur GSD, vous devez tenir compte de
certaines particularités.

Condition
● Vous avez installé un esclave DP via un fichier GSD.
● Vous avez inséré le module de tête comme d'habitude dans la vue de réseau.
● La vue d'ensemble des appareils dans la vue des appareils est ouverte.
● Le catalogue du matériel est ouvert.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


852 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour ajouter les modules d'un esclave DP basé sur GSD, procédez de la manière suivante :
1. Parcourez le catalogue matériel jusqu'aux modules de l'esclave DP basé sur GSD.
Des esclaves DP basés sur GSD, également appelés esclaves DP norme, sont disponibles
dans le dossier "Autres appareils de terrain" du catalogue du matériel.
2. Sélectionnez le module voulu.
3. Faites glisser le module par glisser-déposer à une place disponible de la vue d'ensemble
des appareils..
4. Sélectionnez le module dans la vue d'ensemble des appareils afin d'en éditer les
paramètres.
Vous avez maintenant enfiché le module sur un emplacement libre de l'esclave DP basé sur
GSD et vous pouvez en éditer les paramètres.

Remarque
Vous pouvez voir l'esclave DP basé sur GSD dans la zone graphique de la vue d'ensemble
des appareils. Vous trouverez toujours les modules ajoutés des esclaves DP basés sur GSD
uniquement dans la vue d'ensemble des appareils.

Configuration prévue
En cas de modules avec une configuration prévue réglable, vous pouvez modifier celle-ci dans
la fenêtre d'inspection sous "Propriétés > Configuration prévue".

8.1.4.7 Configurations pour PROFINET IO

Infos utiles sur PROFINET IO

Qu'est-ce que PROFINET IO ?

PROFINET IO
PROFINET, en tant que standard d'automatisation basé sur Ethernet de l'association des
utilisateurs du PROFIBUS (PNO), définit un modèle de communication, d'automatisation et
d'ingénierie non propriétaire.

Objectif
Les objectifs de PROFINET sont :
● une communication homogène via un bus de terrain et Ethernet ;
● une automatisation ouverte, décentralisée ;
● l'utilisation de standard ouverts.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 853
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Architecture
L'association des utilisateurs du PROFIBUS (PNO) a prévu les aspects partiels suivants pour
l'architecture PROFINET :
● Communication entre les automates en tant que composants dans des systèmes répartis.
● Communication entre les appareils de terrain tels que les périphéries et les entraînements.

Mise en pratique par Siemens


L'exigence de "communication entre les automates en tant que composants dans des
systèmes répartis" est mise en pratique au moyen de "Component Based Automation" (CBA).
Component Based Automation vous permet de créer une solution d'automatisation répartie
sur la base de composants et solutions partielles.
L'exigence de "communication entre les appareils de terrain" est mise en pratique par Siemens
avec "PROFINET IO". Comme pour le PROFIBUS DP, la configuration et la programmation
complètes des composants concernés avec le portail Totally Integrated Automation est
possible.
La configuration de la communication entre les appareils de terrain avec PROFINET IO est
décrite dans les sections suivantes.

Vue d'ensemble des classes RT

Classes RT dans PROFINET IO


PROFINET IO est un système de communication en temps réel, adaptable et basé sur la
technologie Ethernet. La part adaptable s'exprime en trois différentes classes en temps réel :
● RT : Transfert des données dans des télégrammes Ethernet priorisés, non isochrone La
bande passante requise tombe dans le domaine de la bande passante libre pour la
communication TCP/IP.
● IRT : Transfert isochrone des données avec une stabilité élevée pour les applications à
durée critique (p. ex. Motion Control) La bande passante requise tombe dans le domaine
de la bande passante réservée aux données cycliques.
En fonction des appareils, les classes en temps réel ne sont pas toutes prises en charge.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


854 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Connexion de systèmes bus existants

Couplage de PROFINET et PROFIBUS


PROFINET IO et PROFIBUS DP peuvent être couplés par un des moyens suivants :
● via Industrial Ethernet :
pour raccorder les deux types de réseau Industrial Ethernet (niveau de conduite) et
PROFIBUS (niveau cellule/appareil de terrain), vous utilisez p.ex. IE/PB Link.
● via Industrial Wireless LAN :
Les appareils PROFIBUS peuvent être couplés sans fil à PROFINET IO via un Wireless-
LAN/PB-Link. Vous pouvez ainsi intégrer les configurations PROFIBUS existantes à
PROFINET.
Vous pouvez coupler les appareils AS-Interface à l'interface d'un appareil PROFINET à l'aide
d'un IE/AS-i Link PN IO. Vous pouvez ainsi intégrer un réseau AS-i déjà existant à PROFINET.
La figure suivante montre la connexion d'un sous-réseau PROFIBUS via un appareil
PROFINET à fonctionnalité de proxy.

,QGXVWULDO(WKHUQHW

352),%86

① Appareils PROFINET
② Appareil PROFINET avec fonctionnalité de proxy (p. ex. IE/PB-Link)
③ Appareils PROFIBUS

Appareil PROFINET avec fonctionnalité de proxy comme suppléant d'un appareil PROFIBUS
L'appareil PROFINET avec fonctionnalité de proxy est le suppléant d'un appareil PROFIBUS
sur Ethernet. La fonctionnalité de proxy permet à un appareil PROFIBUS de communiquer
non seulement avec son maître, mais aussi avec tous les abonnés PROFINET.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 855
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Dans PROFINET, les systèmes PROFIBUS existants peuvent être intégrés sans problème à
la communication PROFINET à l'aide de la fonctionnalité de proxy.
Si vous connectez p. ex. un appareil PROFIBUS à PROFINET via un IE/PB-Link, celui-ci se
charge alors de la communication via PROFINET en tant que suppléant des composants
PROFIBUS.

Configuration avec IE/PB-Link PN IO

Configuration avec IE/PB-Link PN IO


Pour coupler des configurations PROFIBUS DP à PROFINET IO, vous pouvez utiliser l'IE/PB-
Link PN IO.
Du point de vue de la CPU, les esclaves PROFIBUS DP se trouvent dans le même réseau
que celui d'IE/PB Link PN IO. Ces esclaves ont les mêmes noms d'appareils et la même
adresse IP que l'IE/PB-Link PN IO mais ils ont des numéros d'appareils différents. Ils
présentent en outre une autre adresse PROFIBUS spécifique.
Dans les propriétés du IE/PB-Link, les adresses PROFIBUS s'affichent également à côté du
numéro de l'appareil PROFINET car cet appareil possède deux schémas d'adressage.

Gestion des numéros d'appareils et des adresses PROFIBUS dans le réseau maître
Lors du positionnement, le même chiffre est attribué au numéro de l'appareil PROFINET et à
l'adresse PROFIBUS.
Vous obtenez une vue d'ensemble des numéros d'appareils et adresses PROFIBUS d'un IE/
PB-Link utilisés dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général > Numéro d'appareil
PROFINET". Vous pouvez également y modifier les numéros d'appareils. Vous pouvez de
plus définir si le numéro d'appareil et l'adresse PROFIBUS doivent toujours être identiques.
Si l'option "Numéro d'appareil PROFINET=Adresse PROFIBUS" est active, vous n'avez plus
besoin de changer le numéro d'appareil en cas de modification de l'adresse PROFIBUS.
Vous pouvez modifier l'adresse PROFIBUS dans les propriétés de l'appareil PROFIBUS.

Restrictions
Les restrictions suivantes s'appliquent dans le sous-réseau PROFIBUS d'un IE/PB-Link aux
esclaves DP dans la configuration décrite ci-dessus :
● Aucun IE/PB-Link enfichable
● Aucun DP/PA-Link enfichable
● Aucun Y-Link enfichable
● Pas compatible avec CiR
● Aucun esclave redondant enfichable
● Aucun(e) isochronisme/équidistance configurable
● Les instruction SYNC/FREEZE ("DPSYC_FR") d'une CPU sur le sous-réseau Ethernet
pour esclaves DP derrière le IE/PB-Link ne sont pas prises en charge.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


856 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Modes de fonctionnement de l'IE/PB Link PN IO (Page 1259)

Configuration avec IWLAN/PB-Link

Nombre maximal de Devices sur un segment IWLAN


Lorsqu'un sous-réseau Ethernet est construit sous forme de réseau sans fil (IWLAN = Industrial
Wireless LAN), l'échange cyclique de données entre les contrôleurs IO et les IO-Devices peut
s'effectuer sur un trajet radioélectrique.
D'un côté du trajet radioélectrique, on trouve des points d'accès fixes (p.ex. SCALANCE
W 788) et de l'autre des stations mobiles (avec p.ex. des IWLAN/PB-Links avec partenaires
PROFIBUS).
Lorsque l'angle d'action des stations mobiles est large, il peut être nécessaire d'installer
plusieurs points d'accès (SCALANCE W 788). Chaque point d'accès, avec sa portée,
représente un segment, de sorte que le réseau IWLAN est constitué d'un ensemble de
segments.
Les appareils mobiles "de l'autre côté" du trajet radioélectrique peuvent se déplacer le long
des segments avec leur IWLAN/PB-Links.

Cas particulier
Si plusieurs IWLAN/PB-Links se trouvent dans un même segment, ils doivent se partager la
bande passante disponible pour la transmission radio. Cela conduit à une augmentation du
temps d'actualisation de ces appareils.

Exemple
L'exemple suivant montre deux IO-Devices (IWLAN/PB-Links) dans un même segment.
S'il n'y a pas plus de deux IWLAN/PB au même moment sur un segment IWLAN, inscrivez un
"2".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 857
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

① Segment 1
② Segment 2

Configurer PROFINET IO

Adressage d'appareils PROFINET

Attribution d'adresses et de noms pour les appareils PROFINET


Ce chapitre vous montre quelles conventions d'adresses et de noms s'appliquent aux appareils
PROFINET.

Adresses IP
Tous les appareils PROFINET maîtrisent le protocole TCP/IP et ont donc besoin d'une adresse
IP pour le fonctionnement sur Ethernet.
Vous pouvez définir les adresses IP dans les propriétés des modules. Si le réseau fait partie
d'un réseau d'entreprise Ethernet, adressez-vous alors à votre administrateur réseau pour
obtenir ces adresses.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


858 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les adresses IP des périphériques IO sont attribuées automatiquement et ne sont


normalement affectées aux appareils IO que lors du démarrage de la CPU.

Noms d'appareil
Avant qu'un contrôleur IO puisse accéder à un périphérique IO, celui-ci doit posséder un nom
d'appareil. Cette procédure a été sélectionnée dans PROFINET car il est plus simple de gérer
des noms que des adresses IP complexes.
Aussi bien les contrôleurs IO que les périphériques IO ont un nom d'appareil. Le nom d'appareil
est automatiquement dérivé du nom configuré de l'appareil (CPU, CP ou IM) :
● Le nom d'appareil PROFINET se compose du nom de l'appareil (p. ex. de la CPU), du nom
de l'interface (uniquement s'il existe plusieurs interfaces PROFINET) et éventuellement du
nom du réseau IO :
<nom CPU>.<nom interface>.<nom réseau IO>
Vous ne pouvez pas modifier directement ce nom. Vous modifiez indirectement le nom
d'appareil PROFINET en changeant le nom de la CPU, CP ou IM concernés dans les
propriétés générales du module. Ce nom est p. ex. également affiché dans la liste des
abonnés accessibles.
● Un "nom converti" est généré à partir du nom d'appareil PROFINET. Il s'agit du nom
d'appareil qui est ensuite effectivement chargé dans l'appareil.
Le nom d'appareil PROFINET est alors uniquement converti s'il n'est pas conforme aux
règles de la norme CEI 61158-6-10. Vous ne pouvez pas non plus modifier ce nom
directement.

Règles pour le nom converti


Les règles à prendre en compte pour le nom converti sont les suivantes. Si le nom converti
ne doit pas se distinguer du nom du module, alors le nom du module doit respecter ces règles.
● Le nom est constitué d'un ou plusieurs éléments (en anglais : labels) séparés par un point
[.].
● Longueur totale du nom : 1 à 240 caractères
● Longueur d'un élément : 1 à 63 caractères
● Un élément est constitué des caractères [a-z0-9-].
● Les éléments de nom ne doivent ni commencer ni finir par le caractère "-".
● Le premier élément de nom ne doit pas commencer par "port-xyz" ou "port-xyz-abcde"
(avec a,b,c,d, e,x,y,z=0-9).
● Le nom ne doit pas avoir la forme suivante : n.n.n.n (n=0-999)

Exemple de nom d'appareil


device-1.machine-1.plant-1.vendor
S vous attribuez ce nom p.ex. à une CPU, STEP 7 ne le convertit pas.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 859
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Numéro d'appareil
En plus du nom d'appareil, un numéro d'appareil (que vous pouvez modifier) est également
automatiquement attribué lors de l'enfichage d'un périphérique IO.

Nombre d'abonnés dans un sous-réseau PROFINET


Le nombre maximal autorisé d'abonnés dans un sous-réseau PROFINET est surveillé durant
la configuration.

Voir aussi
Affectation du nom d'appareil et de l'adresse IP (Page 860)
Rémanence de paramètres d'adresse IP et de noms d'appareil (Page 867)

Affectation du nom d'appareil et de l'adresse IP

Première attribution d'adresse IP et de masque de sous-réseau à un IO-Controller


Pour ce faire, il existe plusieurs possibilités : Pour la configuration de l'interface PROFINET,
vous devez effectuer les paramétrages suivants :
● l'adresse IP est paramétrée dans le projet.
● l'adresse IP est définie autrement.

Affectation d'une adresse IP Remarques


Option : Définir une adresse IP dans le projet : Lors du chargement de la configuration matérielle
Charger avec la configuration matérielle dans le contrôleur IO (p. ex. CPU), l'adresse IP et
le nom de l'appareil sont également chargés.
Option : Définir une adresse IP dans le projet : Connectez votre PG/PC au même réseau que
affecter en ligne via l'interface PROFINET l'appareil PROFINET concerné. L'interface de la
PG/du PC doit être paramétrée pour TCP/IP
(Auto). Affichez les abonnés accessibles.
Sélectionnez l'appareil cible à l'aide de son
adresse MAC puis affectez-lui son adresse IP
configurée avant de charger la configuration
matérielle y compris les adresses IP configurées
(l'adresse IP est alors enregistrée en mémoire non
volatile).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


860 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affectation d'une adresse IP Remarques


Option : Définir une adresse IP dans le projet : Si votre appareil PROFINET possède une
affecter en ligne via l'interface MPI/PROFIBUS interface MPI ou PROFIBUS DP, connectez votre
PG/PC directement à l'appareil PROFINET via
l'interface MPI ou PROFIBUS DP. Lors du
chargement de la configuration matérielle,
l'adresse IP configurée est reprise.
Option "Configurer l'adresse IP autrement" : Si vous avez sélectionné cette option dans les
● affecter en ligne propriétés de l'interface PROFINET, l'adresse IP
peut être attribuée via l'éditeur en ligne ou via
● affecter via programme utilisateur
l'éditeur de diagnostic, avec le Primary Setup Tool,
● contrôleur IO de niveau supérieur (uniquement ou bien via le programme utilisateur (instruction
pou les I-Devices). "IP_CONF").
Dans une CPU S7-1200, veillez à ce que l'accès
à la CPU ne soit pas protégé par un mot de passe.
Dans le cas d'une CPU protégée en écriture,
aucune adresse IP et aucun nom d'appareil ne
peuvent être affectés d'une autre manière.

Mise en service d'une interface PROFINET


Vous trouverez également des détails supplémentaires sur la mise en service d'une interface
PROFINET dans les instructions de service des appareils PROFINET de la famille de produits
SIMATIC.

Attribution du nom d'appareil aux périphériques IO si l'option "Remplacement de l'appareil sans support
amovible/PG" est activée
L'attribution du nom d'appareil en cas de remplacement d'un appareil n'est pas nécessaire
pour les périphériques IO avec l'option "Remplacement de l'appareil sans support amovible/
PG" activée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 861
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Attribution du nom d'appareil et de l'adresse d'un périphérique IO (exception : "Remplacement de


l'appareil sans support amovible/PG")
La figure ci-après illustre l'attribution du nom d'appareil et de l'adresse.

 
6,0$7,&

(WKHUQHW  352),QHW6\VWHP 
 85

 &38
; ,(
 ,0 ,0 ,0 ,0
 ',['&9
 '2['&9


9HQWLO 9HQWLO .ODSSH 6FKQHFNH

,0 ,0 ,0

)¸UGHUEDQG ([WUXGHU $EOXIW 9HUWHLOHU

&RQWU¶OHXU,2

352),1(7
 ,QGXVWULDO(WKHUQHW
,2'HYLFHV

$GU0$& $GU0$&

① Chaque appareil reçoit un nom, STEP 7 attribue automatiquement une adresse IP.
② A partir du nom, STEP 7 génère un nom d'appareil PROFINET que vous affectez en ligne à un
périphérique IO (adresse MAC) et qui est écrit dans l'appareil.
③ Vous chargez la configuration dans le contrôleur IO.
④ Le contrôleur IO attribue au démarrage l'adresse IP correspondante au périphérique IO avec
le nom d'appareil PROFINET affecté.

Un nom d'appareil est affecté à chaque périphérique IO. Vous avez la possibilité de modifier
par la suite le nom et l'adresse IP manuellement.
Vous disposez d'une manière générale de deux méthodes pour charger les données
configurées sur le périphérique PROFINET IO :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


862 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Hors ligne avec Micro Memory Card :


Enregistrez les données configurées (nom d'appareil : turbo -3 p. ex.) du périphérique IO
sur la Micro Memory Card se trouvant sur la PG/le PC. Utilisez pour cela la commande
"SIMATIC Card Reader > Ecrire le nom d'appareil sur la carte mémoire" dans le menu
"Projet".
Enfichez ensuite la Micro Memory Card dans le périphérique IO. Le périphérique IO reprend
automatiquement son nom d'appareil configuré.
● En ligne avec PG/PC :
Connectez la PG/le PC au sous-réseau Ethernet via l'interface PROFINET.
Sélectionnez dans la vue de réseau le sous-réseau puis la commande "Affecter un nom
d'appareil" du menu contextuel.
Dans la boîte de dialogue "Affectation de nom d'appareil PROFINET", sélectionnez
l'interface PG/PC adéquate afin de vous connecter au sous-réseau Ethernet.
Dans la liste déroulante supérieure, tous les noms d'appareils PROFINET configurables
peuvent être sélectionnés. Sélectionnez-y un nom d'appareil PROFINET puis sélectionnez
dans le tableau inférieur le périphérique IO qui doit recevoir ce nom d'appareil. Vous pouvez
filtrer l'affichage des appareils dans le tableau selon divers critères.
Le bouton "Clign. DEL" vous permet d'identifier facilement l'appareil.
L'IO-Controller détecte l'IO-Device au moyen de son nom d'appareil et attribue
automatiquement à l'IO-Device l'adresse IP configurée.

Attribution d'adresse IP à des IO-Devices spécifiques


Les IO-Devices spécifiques tels que SCALANCE X, CP S7-300 p. ex. prennent en charge
l'option de non affectation de l'adresse IP par l'IO-Controller au démarrage. L'adresse IP doit
être attribuée dans ce cas par un autre moyen. Vous trouverez des informations
complémentaires à ce sujet dans le manuel de l'appareil PROFINET concerné de la famille
de produits SIMATIC.

Condition requise pour d'autres procédures d'attribution de l'adresse IP et du nom d'appareil


Si le périphérique IO ne doit pas obtenir, comme décrit ci-dessus, l'adresse IP ou le nom
d'appareil du contrôleur IO, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la vue des appareils ou de réseau
2. Ouvrez les propriétés de l'appareil PROFINET concerné.
3. Sélectionnez l'option "Configurer l'adresse IP autrement" ou "Configurer le nom de
l'appareil autrement".

Règles
Si l'option "Configurer l'adresse IP/le nom d'appareil autrement" est utilisée dans un appareil
PROFINET, tenez compte de ceci :
● La partie du sous-réseau de l'adresse IP du périphérique IO doit concorder avec celle du
sous-réseau de l'adresse IP du contrôleur IO.
● L'appareil PROFINET correspondant ne peut pas être utilisé comme passerelle.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 863
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Appel de l'affectation de noms dans le navigateur de projet ou dans le menu "En ligne"
(Page 1327)

Exemple d'attribution du nom d'appareil


Cet exemple montre comment affecter un nom d'appareil à un contrôleur IO et à un IO-Device
PROFINET. Pour faciliter l'affectation, le nom d'appareil doit contenir aussi le nom du réseau
PROFINET IO.

Condition
● Vous êtes dans la vue de réseau.
● Une CPU 1214C (V2.0 et plus) est disponible dans la vue de réseau.
● Un IM 151-3PN est présent.
● Les interface PROFINET des deux modules sont mises en réseau.

Marche à suivre
Pour attribuer les noms, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la CPU.
Veillez à ne sélectionner que la CPU et non l'appareil au complet.
2. Dans la fenêtre d'inspection, sous "Général", inscrivez le nom "myController".

3. Sélectionnez l'IM.
Veillez à ne sélectionner que l'IM et non l'appareil ET 200S au complet.
4. Dans la fenêtre d'inspection, sous "Général", inscrivez le nom "Device_1".
5. Faites un clic droit sur le réseau PROFINET IO et choisissez la commande "Propriétés" :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


864 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

6. Attribuez au réseau IO le nom "Plant_section1" et activez la case à cocher "Utiliser le nom


comme extension pour le nom d'appareil PROFINET".

7. Les noms d'appareil PROFINET créés automatiquement se trouvent dans la fenêtre


d'inspection de l'appareil sélectionné sous "Interface PROFINET“.

Le nom d'appareil PROFINET correspond au nom du module (dans ce cas, avec comme
extension, le nom du réseau IO), avec la différence qu'il est écrit en minuscules.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 865
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Explication : Lors de l'enregistrement du nom, il n'y a pas de distinction entre majuscules


et minuscules ("case insensitive").
Le nom converti est affiché en dessous. Il s'agit du nom généré automatiquement à partir
du nom d'appareil PROFINET et qui respecte les conventions DNS. Si vous utilisez STEP
7, ce nom n'est pas nécessaire. Ce nom est affiché ici à titre de contrôle et correspond au
nom enregistré dans l'appareil. Si vous travaillez avec d'autres utilitaires capables
d'enregistrer l'échange de données et de lire le véritable nom d'appareil, le nom converti
servira.

Particularités supplémentaires
Dans le cas d'appareils PROFINET avec plusieurs interfaces PROFINET, le nom de l'interface
est ajouté après celui du module, séparé par un point.
Exemple :
● Nom du module : myController
● Nom de l'interface : Interface_1
● Nom d'appareil PROFINET : mycontroller.interface_1

Affectation du nom d'appareil via la carte mémoire

Introduction
Vous pouvez configurer en ligne le nom d'appareil du périphérique PROFINET IO. Vous
enregistrez pour cela un nom d'appareil configuré sur une carte mémoire et enfichez ensuite
celle-ci dans le périphérique IO prévu à cet effet.
Si dans le cas d'un appareil défectueux, un périphérique IO doit être entièrement remplacé,
le contrôleur IO effectue automatiquement une configuration et un paramétrage du nouvel
appareil. Un remplacement d'appareil sans PG est possible avec la carte mémoire.

Condition
● Le PG dispose d'un lecteur de carte mémoire.
● Le IO-Device doit prendre en charge l'affectation du nom d'appareil vie la carte mémoire.
● La station avec son réseau PROFINET IO est configurée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


866 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour enregistrer un nom d'appareil sur une carte mémoire, procédez comme suit :
1. Placez la carte mémoire dans le lecteur.
2. Sélectionnez le périphérique IO auquel le nom d'appareil doit être affecté via la carte
mémoire.
3. Sélectionnez la commande "Card Reader > Enregistrer les noms d'appareil sur Micro
Memory Card" dans le menu "Projet".
Si la carte mémoire n'est pas vide, un message vous informe de cet état et vous pouvez
supprimer la carte mémoire avant l'enregistrement.

Rémanence de paramètres d'adresse IP et de noms d'appareil


La rémanence des paramètres d'adresse IP (adresse IP, masque de sous-réseau, paramètre
du routeur) et du nom d'appareil dépend du mode d'attribution de l'adresse. L'attribution
temporaire non rémanente signifie :
● Les paramètres d'adresse IP et les noms d'appareil restent valables durant les périodes
suivantes :
– jusqu'à la prochaine MISE HORS TENSION
– jusqu'au prochain effacement général
– jusqu'à la fin de la liaison en ligne (p. ex. après le chargement du programme)
Après la MISE HORS TENSION/SOUS TENSION ou l'effacement général, la CPU n'est
plus accessible que via l'adresse MAC.
● Le chargement d'une adresse IP temporaire efface également les paramètres d'adresse
IP stockés de manière rémanente.

Attribuer les paramètres d'adresse IP et le nom d'appareil de manière non rémanente.


Si les paramètres d'adresse IP ne sont pas rémanents, il est impossible de rétablir une
communication basée sur le protocole IP après les événements mentionnés ci-dessus (p.ex.
après MISE HORS TENSION/SOUS TENSION).
Les paramètres d'adresse IP et le nom d'appareil sont non rémanents dans les cas suivants :
● Dans les propriétés de l'interface PROFINET, le réglage prévoit que l'adresse IP est
détectée par un autre moyen.
● L'appareil est un contrôleur IO "normal" et le programme utilisateur stipule (instruction
"IP_Conf") que les paramètres d'adresse IP/le nom d'appareil ne doivent pas être
rémanents.
Paramètres d'adresse IP non rémanents pour un I-Device :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 867
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Si l'appareil est un I-Device, si l'adresse IP est attribuée via le contrôleur IO de niveau


supérieur et si aucunepriorité de démarrage n'est définie, les paramètres d'adresse IP ne
peuvent pas être attribués de manière rémanente via la vue en ligne et de diagnostic. Dans
ce cas, les paramètres d'adresse IP ne sont pas rémanents.

Recommandation
Utilisez si possible l'option "Définir une adresse IP dans le projet" et définissez une adresse
IP appropriée. Dans ce cas, l'adresse IP est attribuée de façon rémanente.

Réinitialisation de paramètres d'adresse IP et de noms d'appareil rémanents


Les paramètres d'adresse IP et de noms d'appareil rémanents peuvent être réinitialisés de la
manière suivante :
● Par "Reset to factory settings" (rétablir les paramètres d'usine avec activation de l’option
de réinitialisation des paramètres d’adresse et du nom d’appareil).
● Mise à jour du firmware

IMPORTANT
Conséquences de la nouvelle attribution de paramètres d'adresse IP sur des paramètres
d'adresse IP existants
● Par l'attribution temporaire de paramètres d'adresse IP / Noms d'appareil une
réinitialisation des noms d'appareil/ paramètres d'adresse IP stockés de manière
rémanente peut être effectuée.
● Lors d'une attribution fixe des paramètres d'adresse IP / Noms d'appareil les paramètre
stockés auparavant de manière rémanente sont remplacés par de nouveaux
paramètres attribués.

IMPORTANT
Réutilisation des appareils
Exécutez « Reset to factory settings » (Rétablir les paramètres d'usine), avant d'installer
un appareil avec paramètres d'adresse IP / Noms d'appareil rémanents dans d'autres
sous-réseaux / installations ou de les entreposer.

Créer un réseau PROFINET IO


Un réseau PROFINET IO est constitué d'un contrôleur PROFINET IO et de ses périphériques
PROFINET IO affectés.
Pour créer un réseau PROFINET IO, vous avez besoin d'un contrôleur IO (p. ex. CPU 1214C)
et d'un ou plusieurs périphériques IO (p. ex. un module de tête de la famille de périphérie
décentralisée ET 200S).
Dès que vous connectez un contrôleur IO à un périphérique IO, un couplage contrôleur-
périphérique est effectué.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


868 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour créer un réseau PROFINET IO, procédez de la manière suivante :
1. Faites glisser par glisser-déposer un contrôleur IO du catalogue matériel (p. ex. CPU
1214C) dans la surface libre de la vue de réseau.
Le contrôleur IO est créé dans le projet.
2. Faites glisser par glisser-déposer un périphérique IO du catalogue matériel (p. ex. ET 200S)
dans la surface libre de la vue de réseau.
3. Cliquez sur l'interface PROFINET du contrôleur IO ou du périphérique IO.
4. Faites glisser une liaison de l'interface sélectionnée sur l'interface de l'appareil partenaire,
en maintenant enfoncée la touche de la souris.
Un sous-réseau avec un réseau IO entre le contrôleur IO et le périphérique IO est généré.
5. Adaptez le cas échéant les propriétés du sous-réseau Ethernet ou du contrôleur IO (p. ex.
adresse IP) dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés".

Gérer un réseau PROFINET IO


Les commandes du menu contextuel vous permettent de supprimer ou de créer à nouveau
des réseaux PROFINET IO dans la vue de réseau ou également de connecter l'interface à un
autre sous-réseau.
Vous corrigez ainsi une configuration PROFINET existante dans la vue de réseau.

Créer un réseau PROFINET IO pour contrôleur IO


Pour créer un nouveau réseau PROFINET IO pour un contrôleur IO, procédez de la manière
suivante :
1. Assurez-vous qu'aucun réseau IO n'est affecté au contrôleur IO. Si un réseau IO est déjà
affecté au contrôleur IO, la commande du menu contextuel "Affecter réseau IO" est alors
inactive.
2. Sélectionnez l'interface PROFINET puis la commande du menu contextuel "Affecter réseau
IO".
Un nouveau réseau PROFINET IO est créé dans le contrôleur IO et vous pouvez affecter des
périphériques IO à ce réseau IO.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 869
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Couper des IO-Devices PROFINET du réseau PROFINET IO


Pour couper un IO-Device PROFINET déjà connecté de son réseau PROFINET IO, procédez
de la manière suivante :
1. Cliquez sur l'interface PROFINET d'un IO-Device.

2. Sélectionnez la commande du menu contextuel "Déconnecter du réseau IO".


Le IO-Device qui était affecté à ce réseau IO n'est ensuite plus affecté.

Vous avez la possibilité de créer un nouveau réseau IO et d'affecter les périphériques IO non
affectés à un contrôleur IO respectif.

Affecter les périphériques PROFINET IO à d'autres contrôleurs IO


Vous pouvez reconfigurer simplement des réseaux PROFINET IO existants dans la vue de
réseau :
1. Sélectionnez l'interface d'un périphérique IO puis sélectionnez le menu contextuel. Vous
disposez ici des possibilités suivantes :
– Affecter le périphérique IO à un nouveau sous-réseau ou le déconnecter du sous-réseau
existant ;
– Affecter le périphérique IO à un nouveau contrôleur IO
– Affecter le périphérique IO à un nouveau réseau IO ou le déconnecter du réseau IO
existant.
2. Pour affecter le périphérique IO à un autre contrôleur IO, sélectionnez la commande du
menu contextuel "Affecter à un nouveau contrôleur IO".
En cas d'absence de branchement, un sous-réseau est automatiquement créé et le
périphérique IO est affecté au réseau IO du nouveau contrôleur IO.

Conseil : Configuration rapide de réseaux IO


Si le réseau IO possède beaucoup de IO-Device, vous pouvez affecter tous les esclaves placés
par glisser-déplacer à un contrôleur IO en une seule étape.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


870 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Condition
Le contrôleur IO et les IO-Device sont placés dans la vue du réseau.

Affecter des IO-Device à un réseau IO


Procédez comme suit :
1. Sélectionnez un facteur de zoom adapté de manière à voir le plus d'IO-Device possible
dans la vue du réseau.
2. Disposez les IO-Device sur deux rangées au maximum.
3. Sélectionnez avec le pointeur de souris toutes les interfaces IO (pas les appareils !). Ceci
n'est possible que si vous commencez en faisant glisser le pointeur de souris et lâchez le
bouton de la souris au dernier IO-Device (sélection avec le lasso).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 871
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

4. Sélectionnez le menu contextuel "Affecter à un nouveau contrôleur IO" et sélectionnez dans


la boîte de dialogue qui suit l'interface IO correspondante du contrôleur IO.

5. Les IO-Device sont mise en réseau automatiquement avec le contrôleur IO et constituent


avec lui un système IO.

Remarque
Pour un réseau IO mis en valeur, vous pouvez effectuer un double-clic dans le catalogue
matériel sur un IO-Device et ainsi insérer rapidement des IO-Device supplémentaires.
L'IO-Device est ainsi repris automatiquement dans le réseau IO mis en valeur.

Connexion de port
Une fois un IO-Device est affecté à un contrôleur IO, la connexion des ports n'est pas encore
définie.
La connexion de port n'est pas indispensable pour utiliser les fonctionnalités PROFINET, mais
elle présente les avantages suivants :
● La connexion de port permet de bénéficier d'une topologie de consigne par défaut. A l'aide
d'un comparatif en ligne-hors ligne, il est possible d'effectuer une comparaison consigne-
réel sur les appareils disposant de cette fonction.
● Uniquement avec communication IRT : Si une connexion de port est configurée, STEP 7
peut définir la bande passante requise avec plus de précision. Ceci améliore généralement
la performance.
Attention, la connexion des ports ne doit pas créer des topologies en anneau invalides.
La connexion de port n'est intéressante que sur les appareils qui prennent en charge la
configuration de topologie.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


872 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Connecter les ports dans la fenêtre d'inspection


Pour connecter des ports ensemble, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'appareil PROFINET ou l'interface PROFINET.
2. Naviguez jusqu'à la propriété "Connexion de port".
Lorsque l'interface PROFINET est sélectionnée, ce paramètre est accessible dans la
fenêtre d'inspection de la manière suivante : Propriétés > Général > Paramètres avancés
> Port [...] > Connexion de port.
3. Sous "Port local", vous trouvez les paramètres du port local. Pour les câbles à fibre optique,
il possible de définir les désignations de câble, p.ex.
Dans la section "Port partenaire", cliquez sur le triangle noir dans le champ "Port partenaire"
pour afficher et sélectionner les ports disponibles.
4. S'agissant d'une connexion de port avec support en cuivre et si les appareils prennent en
charge la communication IRT, vous pouvez en outre régler la longueur de la ligne et la
durée d'exécution du signal.
Si l'interface PROFINET n'était pas mise en réseau, cette action entraîne la mise en réseau
automatique. Dans les propriétés du sous-réseau, vous pouvez définir si ce sous-réseau doit
être choisi pour la connexion.

Régler la cadence d'émission

Cadence d'émission - Intervalle d'actualisation minimum


La cadence d'émission indique l'intervalle de temps entre deux cycles de communication
successifs. Elle correspond à l'intervalle le plus court autorisé pour l'échange de données. Les
temps d'actualisation calculés sont exprimés en multiples de la cadence d'émission.

Conditions pour la modification de la cadence d'émission dans l'appareil PROFINET


Aucun IRT (Isochronous Realtime) ne peut être configuré, cela signifie en clair :
● Aucun appareil ne peut être configuré comme esclave Sync ou maître Sync dans le réseau
IO.
● Aucun appareil ne doit être synchronisé dans le réseau IO.

Marche à suivre
Pour paramétrer la cadence d'émission, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le contrôleur PROFINET IO dans la vue des appareils ou de réseau.
2. Modifiez la valeur pour "Cadence d'émission - Intervalle d'actualisation minimum" dans les
propriétés de l'interface PROFINET, sous "Interface PROFINET > Paramètres avancés >
Paramètres temps réel > Communication IO".
La cadence d'émission est valable pour tous les appareils PROFINET dans le réseau IO. Si
vous réglez le rôle de synchronisation sur une autre valeur que "Non synchronisé", vous ne
pouvez alors plus paramétrer la cadence d'émission que dans le domaine Sync, c.-à-d. de
manière centralisée dans le réseau PROFINET IO.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 873
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Régler les temps d'actualisation

Temps d'actualisation
Dans cet intervalle de temps, un périphérique IO/contrôleur IO reçoit dans le réseau
PROFINET IO de nouvelles données du contrôleur IO/périphérique IO. Le temps
d'actualisation peut être configuré séparément pour chaque périphérique IO et détermine
l'intervalle de temps dans lequel les données sont envoyées du contrôleur IO au périphérique
IO (sorties) ainsi que les données du périphérique IO au contrôleur IO (entrées).
Par défaut, STEP 7 calcule automatiquement le temps d'actualisation pour chaque
périphérique IO du réseau PROFINET IO en prenant en compte le volume de données à
échanger et la cadence d'émission réglée.

Régler les temps d'actualisation


Si vous ne voulez pas calculer le temps d'actualisation de manière automatique, vous pouvez
modifier le paramètre.
Pour modifier le temps d'actualisation, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'interface PROFINET du périphérique IO dans la vue de réseau ou dans la
vue des appareils.
2. Modifiez le temps d'actualisation dans les propriétés de l'interface, sous "Paramètres
avancés > Paramètres temps réel > Cycle IO".
– Pour calculer de manière automatique un temps d'actualisation approprié, sélectionnez
"Automatique".
– Pour sélectionner vous-même le temps d'actualisation, sélectionnez "Réglable" et
indiquez le temps d'actualisation voulu en ms.
3. Afin d'assurer la cohérence entre la cadence d'émission et le temps d'actualisation, activez
l'option "Adapter le temps d'actualisation en cas de modification de la cadence d'émission".
Cette option permet de garantir que le temps d'actualisation réglé ne soit pas inférieur à la
cadence d'émission réglée.
Le réglage non automatique de la cadence d'émission peut entraîner des erreurs si la bande
passante disponible n'est pas suffisante ou si d'autres limites ont été dépassées (p. ex. : si
trop d'abonnés sont configurés).

Réglage du délai de réponse

Délai de réponse
Vous pouvez configurer un délai de réponse pour les périphériques PROFINET IO.
Si le périphérique IO ne reçoit pas de données d'entrée/de sortie (données IO) du contrôleur
IO pendant le délai de réponse, il passe à l'état de sécurité.
Vous n'indiquez pas directement le délai de réponse, mais le "Nombre de cycles d'actualisation
acceptés sans données IO". Cela simplifie le paramétrage car le temps d'actualisation peut
être plus court ou plus long en fonction des performances du périphérique IO ou en fonction
du paramétrage.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


874 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le délai de réponse en résultant est automatiquement calculé à partir du "Nombre de cycles


d'actualisation acceptés sans données IO".

Configurer le délai de réponse


Pour définir le délai de réponse, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'interface PROFINET du périphérique IO dans la vue de réseau ou dans la
vue des appareils.
2. Parcourez les propriétés de l'interface pour atteindre "Paramètres avancés > Paramètres
temps réel > Cycle IO".
3. Sélectionnez le nombre de cycles voulus sur la liste déroulante "Déclencher le délai de
réponse après # avec données IO manquantes".
Le délai de réponse est ensuite calculé automatiquement en raison du facteur défini. Il ne doit
pas dépasser 1,92 secondes.

Remarque
Vous ne devez modifier le paramètre par défaut que dans des cas exceptionnels, p. ex. lors
de la phase de mise en service.

Bande passante calculée pour les données IO cycliques

Bande passante calculée pour les données IO cycliques


Le système surveille le respect de la bande passante maximale disponible pour les données
IO cycliques. La bande passante maximale dépend de la cadence d'émission. Si les cadences
d'émission sont supérieures ou égales à 1 ms, la bande passante maximale est de 0,5 ms.
Pour des cadences d'émission plus courtes, la bande passante maximale disponible est
réduite.
Le système détermine la bande passante effective requise pour les données IO cycliques sur
la base des appareils IO et des modules IO configurés. C'est pourquoi la bande passante
requise dépend du temps d'actualisation utilisé.
En général, la bande passante calculée est augmentée en cas :
● d'un nombre plus élevé d'appareils IO ;
● d'un nombre plus élevé de modules IO ;
● de temps d'actualisation plus faibles.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 875
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Bande passante maximale pour les données IO cycliques en fonction de la cadence d'émission
Le tableau suivant montre le comportement de la bande passante maximale disponible pour
les données IO cycliques en fonction de la cadence d'émission :

Cadence d'émission Bande passante maximale pour les données IO cycliques


250 µs – 468,75 µs << 125 µs
500 µs – 968,75 µs = cadence d'émission/2
1 – 4 ms = 500 µs

Définir les options de port

Définition des options de port

Modifier les paramètres de liaison pour le port PROFINET IO


Si nécessaire, vous pouvez modifier les paramètres réseau pour le port PROFINET IO. Les
paramètres sont automatiquement définis par défaut, ce qui assure normalement une
communication sans problème.

Possibilités de paramétrage du support de transmission/Duplex


En fonction de l'appareil choisi, vous pouvez procéder aux paramétrages suivants pour le
"Support de transmission/Duplex" :
● Réglage automatique
Paramètre de port recommandé. Les paramètres de transmission sont "négociés"
automatiquement avec le port partenaire. L'option "Activer l'autonégociation" est
automatiquement activée par défaut.
● TP/ITP avec x Mbits/s. Duplex intégral (semi-duplex)
Réglage de la vitesse de transmission et du mode duplex intégral ou semi-duplex. L'effet
dépend de l'option "Activer l'autonégociation" paramétrée :
– Autonégociation activée
Vous pouvez utiliser aussi bien un câble croisé qu'un câble droit (patch câble).
– Autonégociation désactivée
Vérifiez que vous utilisez le câble correct (câble croisé ou câble droit) ! Avec ce réglage,
le port est également surveillé.
● Désactivée
Selon le type de module, la liste déroulante peut afficher l'option "désactivée". Vous pouvez
ainsi, pour des raisons de sécurité, interdire l'accès à un port inutilisé. Ici, aucun événement
de diagnostic n'est généré.

Option "Surveiller"
Cette option permet d'activer ou de désactiver le diagnostic de port. Exemples pour le
diagnostic de port : L'état de la liaison (link-status) est surveillé, c'est-à-dire qu'un diagnostic

STEP 7 Professional V11.0 SP2


876 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

est créé en cas de rupture (link-down) et que la réserve système est surveillée sur les ports
fibre optique (Fiber Optic Ports).

Option "Activer l'autonégociation"


Le paramètre d'autonégociation est uniquement modifiable si un support précis (p. ex. TP
100 Mbit/s duplex intégral) est sélectionné. Un support précis peut être paramétré ou non en
fonction des propriétés du module.
Si l'autonégociation est désactivée, le port est forcé sur un paramètre fixe, comme c'est plus
ou moins le cas p.ex. pour un démarrage prioritaire du périphérique IO.
Vous devez veiller à ce que les paramètres soient identiques pour le port partenaire car, avec
cette option, les paramètres de fonctionnement du réseau connecté ne sont pas détectés et,
en conséquence, la vitesse de transmission des données et le mode de transmission ne
peuvent pas être paramétrés de manière optimale.

Remarque
STEP 7 reprend pour un port local connecté le réglage du port partenaire si celui-ci prend
en charge le paramètre. Si ce n'est pas le cas, un message d'erreur est généré.

Règles de câblage lorsque l'autonégociation est désactivée

Condition
Vous avez défini les paramètres suivants p. ex. pour l'accélération du temps de démarrage
du périphérique IO pour le port concerné :
● Vitesse de transmission fixe
● Autonégociation, y compris autocroisement, désactivée
Ainsi, on économise au démarrage le temps nécessaire pour la négociation de la vitesse de
transmission.
Si vous avez désactivé l'autonégociation, vous devrez tenir compte des règles de câblage.

Règles de câblage lorsque l'autonégociation est désactivée


Les appareils PROFINET possèdent les deux types de port suivants :

Type de port Appareils PROFINET Observations


Port de switch à brochage croisé Pour des IO-Devices : port 2 Brochage croisé signifie que les
Pour des CPU S7 à 2 ports : port broches d'émission et de
1 et port 2 réception du port sont
interverties d'un appareil
PROFINET à l'autre.
Equipement terminal à brochage Pour des IO-Devices : port 1 -
non croisé Pour des CPU S7 à 1 port : port
1

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 877
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Validité des règles de câblage


Les règles de câblage décrites dans la section ci-après s'appliquent exclusivement dans le
cas où vous avez spécifié des paramètres de port définis.

Règles de câblage
Vous pouvez connecter plusieurs périphériques IO en série avec un type de câble (câble droit).
Connectez pour ce faire le port 2 du périphérique IO (périphérie décentralisée) au port 1 du
prochain périphérique IO. La figure ci-dessous fournit un exemple de deux périphériques IO.

6ZLWFKRX
$SSDUHLO352),1(7 ,2'HYLFH ,2'HYLFH

3 3 3 3 3 3
&¤EOHVSDWFK &¤EOHVSDWFK

3RUWGHVZLWFK

3RUWG «TXLSHPHQWWHUPLQDO

Limitations du port

Condition
Pour pouvoir travailler avec des limites ("Boundaries"), chaque appareil doit posséder plus
d'un port. Si le PROFINET ne prend en charge aucun paramètre pour les limites, elles ne sont
pas affichées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


878 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Activer les limites


Par "Boundaries", on comprend les limites pour le transfert de trames Ethernet déterminées.
Les limitations suivantes peuvent être définies pour un port :
● "Fin de la détection des abonnés accessibles"
Les trames DCP pour la détection des abonnés accessibles ne sont pas transmises. Les
abonnés situés derrière ce port ne sont plus affichés dans le navigateur du projet, sous
"Abonnés accessibles". La CPU ne peut plus atteindre les abonnés situés derrière ce port.
● "Fin de la détection de la topologie"
Les trames LLDP (Link Layer Discovery Protocol) pour la détection de la topologie ne sont
pas transmises.
● "Fin de domaine Sync"
Les trames Sync qui sont transmises pour la synchronisation des abonnés dans un
domaine Sync, ne sont pas transmises.
Si vous exploitez un appareil PROFINET avec plus de deux ports dans un anneau, vous
devez empêcher l'arrivée de trames Sync dans l'anneau en fixant une limite Sync (aux
ports qui ne sont pas dans l'anneau).
Autre exemple : Si vous voulez utiliser plusieurs domaines Sync, configurez alors une limite
de domaine Sync pour le port connecté à un appareil PROFINET connecté à un autre
domaine Sync.

Restrictions
Les restrictions suivantes doivent être prises en compte :
● Les différentes cases à cocher peuvent être commandées uniquement si le port prend en
charge la fonctionnalité respective.
● Si le port a été déterminé pour un port partenaire, les cases à cocher suivantes ne peuvent
pas être commandées :
– "Fin de la détection des abonnés accessibles"
– "Fin de la détection de la topologie"
● Si l'autonégociation est désactivée, aucune case à cocher ne peut alors être commandée.

Activation du remplacement d'appareil sans support amovible

Remplacement d'un périphérique IO sans support amovible


Le remplacement de périphériques IO est souvent nécessaire dans les systèmes
d'automatisation. Généralement, un nom d'appareil est attribué aux périphériques IO soit via
la connexion d'un support amovible, soit via le PG. La CPU identifie le périphérique IO au
moyen de ce nom d'appareil.
Le remplacement d'un périphérique IO peut être effectué sous certaines conditions sans
connecter de support amovible (par ex. carte mémoire) ou sans PG. A cette fin, les liens de
proximité entre les périphériques IO et l'IO-Controller sont analysés via des mécanismes
Ethernet. A partir de ces relations de voisinage, enregistrées dans le IO-Controller, le IO-
Controller identifie les périphériques IO à remplacer, et redéfinit le nom d'appareil.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 879
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Conditions
● Une connexion par port est déjà configurée.
● Les périphériques IO faisant partie du système d'automatisation doivent prendre en charge
le remplacement d'appareil sans support amovible.
Si l'un des périphériques IO du système d'automatisation ne prend pas en charge le
remplacement d'appareil sans support amovible, un message concernant cet appareil est
édité.

Remarque
N'utilisez comme appareils de remplacement que des périphériques IO neufs ou des
périphériques IO déjà paramétrés à la livraison.

Marche à suivre
Pour activer le remplacement d'un périphériques IO sans support amovible, procédez comme
suit :
1. Sélectionnez dans la vue appareil ou réseau l'interface PROFINET du IO-Controller
correspondant.
2. Activez dans les propriétés de l'interface sous "Paramètres avancés > Options d'interface"
la case d'option "Remplacement d'appareil sans support amovible".

Voir aussi
Composants avec fonction Remplacement d'appareil sans support amovible (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/36752540)

Utiliser des fichiers GSDML

Fichiers GSD pour périphériques IO

Notions de base sur les fichiers GSD des périphériques IO


Les propriétés des périphériques PROFINET IO ne sont pas enregistrées dans un fichier texte
basé sur un mot-clé (comme pour les esclaves PROFIBUS DP), mais dans un fichier XML
dont la structure et les règles sont déterminées par un schéma GSDML.
La langue de description des fichiers GSD est GSDML (Generic Station Description Markup
Language). Elle est définie par le schéma GSDML. C'et pourquoi on parle dans les chapitres
suivants de fichiers GSDML.
Un schéma GSDML contient des règles de validité qui permettent p. ex. de vérifier la syntaxe
d'un fichier GSDML. Les fabricants récupèrent les schémas GSDML (sous la forme de fichiers
schémas) des périphériques IO de PROFIBUS International.
Les extensions de fonction dans le domaine de PROFINET IO ont des effets sur la spécification
GSDML et le schéma correspondant. Une extension de fonction entraîne l'apparition d'une
nouvelle version de la spécification et du schéma.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


880 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Noms des fichiers GSDML pour les IO-Device


Le nom d'un fichier GSDML pour les périphériques IO peut p. ex. ressembler à ceci :
"GSDML-V1.0-Siemens-ET200S-20030616.xml"

Elément du nom Explication


GSDML Chaîne de caractères avec laquelle commence
chaque fichier GSDML pour les périphériques IO
V1.0 Version du schéma GSDML
Siemens Fabricant
ET200S Nom de l'appareil
20030616 Identification de la version (date)
.xml Extension fichier

Contrôle de version des fichiers GSDML pour les appareils IO


L'information sur la version pour les fichiers GSDML est scindée en deux :
La première partie indique la version du schéma GSDML. Le nombre de langues utilisé par
un fichier GSDML est ainsi défini.
La deuxième partie indique la version sous la forme d'une date. La version des fichiers GSDML
augmente lorsque p. ex. une suppression d'erreur a été effectuée ou une extension de fonction
a été apportée.
Les extensions de fonction peuvent entraîner une nouvelle version du schéma GSDML. Une
nouvelle version d'un schéma GSDML peut éventuellement n'être prise en charge que de
manière limitée.

Installer un fichier GSDML

Introduction
Toutes les propriétés d'un périphérique IO sont enregistrées dans un fichier GSDML (fichier
des données de base d'un appareil). Si vous voulez configurer un périphérique IO qui n'est
pas disponible dans le catalogue matériel, vous devez installer le fichier GSDML fourni par le
fabricant. Les périphériques IO installés via les fichiers GSDML sont affichés dans le catalogue
matériel et peuvent alors être sélectionnés et configurés.

Condition
● L'éditeur du matériel et des réseaux est fermé.
● Vous avez accès aux fichiers GSDML requis dans un répertoire sur le disque dur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 881
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour installer un fichier GSDML, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la commande "Installer les fichiers de description des appareils" dans le menu
"Outils".
2. Sélectionnez dans la boîte de dialogue "Installer les fichiers de description des appareils"
le répertoire dans lequel se trouvent les fichiers GSDML.
3. Sélectionnez un ou plusieurs fichiers dans la liste des fichiers GSDML affichés.
4. Cliquez sur le bouton "Installer".
5. Cliquez sur le bouton "Enregistrer le fichier journal" afin de créer un fichier journal pour
l'installation.
Les problèmes éventuellement survenus lors de l'installation peuvent être suivis au moyen
du fichier journal.
Vous trouverez dans le catalogue du matériel les nouveaux périphériques IO installés via les
fichiers GSDML, à la rubrique "Autres appareils de terrain > PROFINET".

Remarque
L'installation d'un fichier GSDML ne peut pas être annulée.

Modifier la version d'un fichier GSDML

Modifier la version d'un fichier GSD


Vous pouvez modifier la version du fichier GSD pour un périphérique IO :
● Uniquement pour le périphérique IO actuel
● Tous les périphériques IO appropriés du réseau IO
● Tous les périphériques IO appropriés du projet global
Tous les fichiers GSD disponibles pour le périphérique IO actuel sont d'abord affichés. Les
fichiers GSD affichés se distinguent uniquement dans la version. Le fichier GSD actuellement
utilisé est sélectionné.

Condition
● Les données d'E/S sont identiques pour tous les périphériques IO pour lesquels la version
doit être modifiée.
● Le numéro de référence n'a pas été modifié.
● Le nombre de sous-modules est identique.
● Les données de paramétrage n'ont pas été modifiées.
● Aucun module ou sous-module ne doit se trouver dans un emplacement qui n'est plus
autorisé selon le nouveau fichier GSD.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


882 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour modifier la version d'un ou plusieurs périphériques IO, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez le périphérique IO pour lequel vous voulez modifier la version du fichier GSD.
2. Cliquez sur le bouton "Modifier la version" dans les propriétés du périphérique IO, sous
"Général > Informations du catalogue".
La boîte de dialogue "Modifier la version" s'ouvre.
3. Sélectionnez dans le tableau "Versions disponibles" la révision GSD que vous voulez
utiliser.
4. Sélectionnez sous "Utiliser la version sélectionnée pour" pour quels appareils la version
doit être modifiée :
– Uniquement pour le périphérique IO actuel
– Pour tous les périphériques IO appropriés dans le réseau IO
– Pour tous les périphériques IO appropriés du projet
5. Cliquez sur le bouton "Appliquer".

Configurations spéciales PROFINET (S7-300/400)

Particularités pour le S7-300/400 et les stations PC

Attribution de noms et d'adresses pour les appareils PROFINET


Dans ce chapitre, nous vous présenterons les conventions de noms et d'adresses applicables
pour les appareils PROFINET.

Adresses IP
Tous les appareils PROFINET prennent en charge le protocole TCP/IP et requièrent de ce fait
une adresse IP pour fonctionner avec Ethernet.
Vous pouvez définir les adresses IP dans les propriétés des modules. Si le réseau fait partie
d'un réseau d'entreprise Ethernet existant, demandez ces informations à votre administrateur
de réseau.
Les adresses IP sont attribuées aux périphériques IO de manière automatique et en général
lors du démarrage de la CPU. Les adresses IP des périphériques IO disposent toujours du
même masque de sous-réseau que le IO-Controller et sont - en se basant sur l'adresse IP du
IO-Controller - attribuées par ordre croissant.

Noms d'appareils
Avant qu'un contrôleur IO puisse accéder à un périphérique IO, celui-ci doit posséder un nom
d'appareil. Cette méthode a été choisie pour PROFINET parce que les noms sont plus faciles
à utiliser que des adresses IP complexes.
Le nom d'appareil dérive automatiquement du nom configuré de l'appareil (CPU, CP ou IM) :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 883
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Le nom d'appareil PROFINET se compose du nom de l'appareil (p. ex. de la CPU), du nom
de l'interface (uniquement s'il existe plusieurs interfaces PROFINET) et éventuellement du
nom du réseau IO :
<nom CPU>.<nom interface>.<nom réseau IO>
Vous ne pouvez pas modifier directement ce nom. Vous modifiez indirectement le nom
d'appareil PROFINET en changeant le nom de la CPU, du CP ou de l'IM concernés dans
les propriétés générales du module. Ce nom est p. ex. également affiché dans la liste des
abonnés accessibles.
● Un "nom converti" est généré à partir du nom d'appareil PROFINET. C'est le nom d'appareil
qui est chargé effectivement dans l'appareil.
Le nom d'appareil PROFINET est alors unquement converti s'il n'est pas conforme aux
règles de la norme CEI 61158-6-10. Vous ne pouvez pas non plus modifier ce nom
directement.

Numéro d'appareil
Avec le nom d'appareil, un numéro d'appareil que vous pouvez modifier est également attribué
automatiquement au moment de la connexion d'un périphérique IO.
Avec ce numéro d'appareil, un périphérique IO peut être identifié dans le programme
utilisateur, par ex. via l'instruction "LOG_GEO (Page 4254)". Contrairement au numéro
d'appareil, le nom d'appareil n'est pas visible dans le programme utilisateur.

Nombre d'abonnés dans un sous-réseau PROFINET


Le nombre maximal autorisé d'abonnés dans un sous-réseau PROFINET est surveillé durant
la configuration.

Connaissances relatives à la cadence d'émission

Cadence d'émission - intervalle minimal d'actualisation


La cadence d'émission indique l'intervalle entre deux cycles de communication consécutifs.
La cadence d'émission correspond à l'intervalle de transmission minimal pour l'échange de
données. Les temps d'actualisation calculés sont exprimés en multiples de la cadence
d'émission.

Conditions pour la modification de la cadence d'émission


La cadence d'émission n'est pas modifiable si un esclave Sync ou un maître Sync est relié au
réseau IO. Dans ce cas, seule s'affiche la cadence d'émission sélectionnée dans les propriétés
du domaine de synchronisation correspondant. Pour effectuer la modification, vous devez
appeler les propriétés du domaine Sync correspondant (bouton "Paramètres de domaine").
La cadence d'émission est modifiable si les appareils intégrés au réseau IO ne sont pas
synchronisés. Vous pouvez voir les temps d'actualisation qui en résultent pour chaque
périphérique IO dans le tableau de communication IO ou dans les propriétés de chaque
périphérique IO.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


884 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Effet de la cadence d'émission sur la bande passante maximale pour les données IO cycliques
Le tableau suivant montre l'effet de la cadence d'émission sur la bande passante maximale
disponible pour les données IO cycliques :

Cadence d'émission Bande passante maximale pour les données IO


cycliques
250 µs – 468,75 µs << 125 µs
500 µs – 968,75 µs = cadence d'émission / 2
1 – 4 ms = 500 µs

La cadence d'émission influence le temps d'actualisation pour les périphériques IO avec


l'option "Automatique" ou "Paramétrer le facteur" activée.
Les périphériques IO avec option "Paramétrer le temps d'actualisation" activée peuvent
provoquer des incohérences dans la configuration. Vous devez le cas échéant régler après
coup le temps d'actualisation pour ces périphériques IO.

Voir aussi
Régler la cadence d'émission (Page 873)

Configuration avec IO Controller externe

Configuration avec IO Controller externe


Les CP qui peuvent être utilisés comme IO-Controller externe réalisent une multitude de
possibilités de communication et ne sont donc pas "prédestinés" pour être utilisés comme IO-
Controller.
Si vous utilisez un IO-Controller externe (par ex. CP 443-1 Advanced), vous devez ajouter un
réseau IO après avoir enfiché un IO-Controller.

Faites glisser les périphériques IO souhaités du catalogue du matériel sur le réseau


PROFINET IO.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 885
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration avec station SIMATIC PC

Configuration avec stations SIMATIC PC


Une "Station PC" est composée d'un PC avec des modules de communication et des
composants logiciels au sein d'une solution d'automatisation avec SIMATIC.
En utilisant les modules de communication et des composants logiciels appropriés, vous
pouvez utiliser une station PC en tant que PROFINET IO-Controller.
Vos applications PC dans la station PC disposent des possibilités d'accès suivantes au
PROFINET IO-Controller :
● en tant que client OPC via le serveur OPC PROFINET IO
● directement via l'interface utilisateur PROFINET IO (interface de programmation RTE-
Base)
A un moment donné, les applications PC ne peuvent utiliser qu'une seule de ces possibilités
d'accès (séquence Open/Close).

Fonctions Serveur OPC Interface de programmation


RTE-Base
Lecture et écriture des données oui oui
IO
Lecture et écriture oui oui
d'enregistrements
Réception et acquittement non oui
d'alarmes

La figure suivante montre une station PC avec les composants décrits

STEP 7 Professional V11.0 SP2


886 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3&

$SSOLFDWLRQ3& $SSOLFDWLRQ3&
&OLHQW23&

$SSOLFDWLRQ

6HUYHXU23& ,QWHUIDFHGH
352),1(7,2 SURJUDPPDWLRQ
57(%DVH

,QWHUIDFHGH
SURJUDPPDWLRQ

,QGXVWULDO(WKHUQHW

Configuration dans la vue du réseau


La figure suivante montre une station PC avec un serveur OPC et une application PC.
L'interface Ethernet d'un CP 1612 qui a été ajoutée transforme la station PC en IO-Controller
avec IO-Devices connectés. On utilise de plus un IE/PB-Link comme routeur permettant de
passer de PROFINET à PROFIBUS.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 887
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Routage IO pour CP 1616/CP 1604

CP comme routeur PROFINET IO - signification pratique


Vous pouvez faire fonctionner une station PC avec les CP 1616 et CP 1604 comme routeur
PROFINET IO en utilisant le CP respectif comme appareil PROFINET IO et contrôleur
PROFINET IO simultanément. Grâce à ce routage IO, les données process sont échangées
entre deux systèmes PROFINET IO. Dans la configuration correspondante, le CP peut
permettre par exemple de rendre accessibles certaines entrées ou sorties du niveau process
à un appareil du niveau référence.
Dans une configuration habituelle, le CP remplit alors simultanément les fonctions suivantes :
● Appareil PROFINET IO pour un contrôleur PROFINET IO supérieur du niveau de référence
● Contrôleur PROFINET IO avec appareils IO raccordés pour le niveau process inférieur

Configuration - Affecter la zone de transfert "TM" (mappage de module de transfert)


Dans la configuration, sélectionnez l'option "Appareil IO" sous "Mode de fonctionnement".
Apparaît alors la zone de paramétrage supplémentaire "Communication I-Device" dans
laquelle vous pouvez procéder aux réglages du routage IO. Vous affectez dans le tableau
"Zone de transfert" les plages de données pour l'échange de données vers le contrôleur IO
supérieur.
Dans le cas présent, vous disposez des options suivantes dans la colonne "Type" :
● CD : Contrôleur appareil
Sélectionnez cette option pour déterminer une zone de transfert entre le contrôleur IO et
l'appareil IO. Observez pour cela les informations supplémentaires de l'aide en ligne sous
"Configuration pour PROFINET IO".
● TM : Mappage module de transfert
Sélectionnez cette option pour le domaine d'application du routeur IO. Dans la fenêtre
d'inspection, une zone de paramétrage supplémentaire apparaît sous "Mode de
fonctionnement/Communication I-Device" avec le nom qui vient d'être défini. Dans cette
zone de paramétrage, procédez à l'affectation pour le mappage de module de transfert
dans le tableau de mappage.

Mappage module de transfert


Les modules de transfert représentent les données routées du système IO inférieur vers le
système IO supérieur.
Entrez les appareils IO des systèmes IO inférieurs dans le tableau de mappage.
Le tableau contient les colonnes suivantes :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


888 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres Signification
Décalage TM Décalage par rapport au premier bit du module de transfert.
L'indication a la forme <octet>.<bit>.
Exemple : 0.5
Appareil/module (emplacement) Indication de l'appareil IO
La boîte de dialogue ouverte montre les appareils IO
configurés sur le système IO.
Type d'IO Sélectionnez le type d'IO dans la liste déroulante.
Début Adresse de début (décalage) dans la plage de données de
l'appareil IO.
L'indication a la forme <octet>.<bit>.
Exemple : 0.0
Fin Adresse de fin (décalage) dans la plage de données de
l'appareil IO.
L'indication a la forme <octet>.<bit>.
Exemple : 8.0

Diagnostic d'appareils PROFINET

Diagnostic des appareils PROFINET


Les moyens de diagnostic dans PROFIBUS DP sont les mêmes que dans PROFINET IO. La
procédure est identique. Il en va un peu différemment avec l'évaluation des informations de
diagnostic via les instructions étendues concernant la périphérie décentralisée dans le
programme utilisateur.
Pour PROFINET IO il existe une structure fournie par le fabricant pour les enregistrements
avec informations de diagnostic. Les informations de diagnostic ne sont affichées que pour
les canaux perturbés.
Via les listes d'état système et les instructions étendues "RALRM (Page 3982)" et "RDREC
(Page 3972)", vous pouvez obtenir l'état des réseaux PROFINET IO et des informations de
diagnostic d'un programme utilisateur S7 :
● Pour obtenir un aperçu général de l'état du réseau PROFINET IO, lisez par exemple la liste
d'état système 0x0X91 avec "RDSYSST (Page 4144)".
● Pour lire directement les enregistrement de diagnostic (Records) d'un module perturbé,
utilisez l'instruction étendue "RDREC" (lire l'enregistrement). Vous obtenez ainsi les
informations détaillées d'erreurs liées à l'état.
● Pour lire des enregistrements de diagnostic lié à l'évènement (déclenchés par OB d'erreur),
utilisez dans l'OB d'erreur correspondant l'instruction étendue "RALRM" (lire les
informations supplémentaires d'alarme).
Les instructions étendues "RALRM" et "RDREC" peuvent aussi être utilisées pour PROFIBUS
DP.
Les informations, pour lesquelles les listes d'état système et les enregistrements de diagnostic
sont définis pour PROFINET IO et la méthode de création des enregistrements de diagnostic
se trouvent ici (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19289930).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 889
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration de I-Devices

Fonctionnalité I-Device

Fonctionnalité I-Device
La fonctionnalité "I-Device" (périphérique IO intelligent) d'une CPU permet d'échanger de
manière déterministe des données avec un contrôleur IO et d'utiliser ainsi la CPU en tant
qu'unité intelligente de prétraitement de process partiels par ex.. L’I-Device est relié à un
contrôleur IO en tant que périphérique IO de niveau supérieur.
Le prétraitement est assuré par le programme utilisateur dans la CPU. Les valeurs de process
saisies dans les périphéries centralisées ou décentralisées (PROFINET IO ou PROFIBUS DP)
sont prétraitées par le programme utilisateur et transmises à la CPU ou du CP d'une station
de niveau supérieur via une interface PROFINET IO-Device.

6,0$7,&&38&3
,2&RQWUROOHU
QLYHDXVXS«ULHXU

,QGXVWULDO(WKHUQHW352),1(7,2

6,0$7,&&38&3
SDUH[HPSOH(7 SDUH[HPSOH(7 HQWDQWTXH,'HYLFH
3«ULSK«ULTXH,2
3«ULSK«ULTXH,2 ,2'HYLFH
3URJUDPPHXWLOLVDWHXU
LQWHOOLJ3U«WUDLWHPHQW

3«ULSK«ULH
FHQWUDOLV«H
G«FHQWUDOLV«H

Convention de désignation "I-Device"


Par la suite, une CPU ou un CP avec la fonctionnalité I-Device est simplement appelé "I-
Device".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


890 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Propriétés et avantages de l'I-Device

Domaines d'application
Domaines d'application de l’I-Device :
● Traitement distribué
Une tâche d'automatisation complexe est divisée en plusieurs unités/process partiels plus
petits. On obtient ainsi des process clairs qui génèrent des tâches partielles simplifiées.
● Découplage des process partiels
Les process compliqués, volumineux et extrêmement distribués peuvent être divisés en
plusieurs process partiels avec des interfaces claires, grâce à l'utilisation d’I-Devices. Ces
process partiels sont ensuite enregistrés dans des projets qui seront plus tard regroupés
pour former un projet global.
● Protection de savoir-faire
Les parties de l'installation peuvent être créées, sans passer par un projet, seulement avec
un fichier GSD pour la description de l'interface du I Device. La connaissance du
programme utilisateur ne doit pas être diffusée.

Propriétés
Propriétés de l’I-Device :
● Découplage de projets
Le concepteur et l'utilisateur d'un I Device peuvent avoir des projets d'automatisation
complètements différents. L'interface entre les projets constitue le fichier GDS. Le couplage
à des contrôleurs IO standards est ainsi possible via une interface normalisée.
● Communication temps réel
Le I-Device est mis à disposition d'un réseau PROFINET IO déterministe via une interface
PROFINET IO et prend ainsi en charge la communication en temps réel RT (Real-Time).

Avantages
L’I-Device offre les avantages suivants :
● couplage simple des contrôleurs IO sans outils logiciels supplémentaires.
● communication en temps réel entre les CPU SIMATIC et les contrôleurs IO standard.
● La répartition de la charge de calcul sur plusieurs I-Devices permet de réduire la charge
de calcul requise des différentes CPU et du contrôleur IO.
● Réduction de la charge de communication grâce au traitement sur site des données du
process.
● Plus de clarté grâce au traitement des tâches partielles dans des CPU distinctes ou des
projets distincts.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 891
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Échange de données entre un réseau IO de niveau supérieur et un réseau IO subordonné

Introduction
Le chapitre suivant présente l'échange de données entre un réseau IO de niveau supérieur
et un réseau IO subordonné.

Zones de transfert
Les zones de transfert servent à la mise à disposition des données pour la communication
entre le contrôleur IO et l’I-Device. Une zone de transfert contient une unité d'information qui
est échangée de manière cohérente entre le contrôleur IO et l’I-Device.
Les zones de transfert d'application sont des interfaces vers le programme utilisateur de la
CPU de l’I-Device. Les entrées sont traitées dans le programme utilisateur et les sorties sont
le résultat d'un traitement dans le programme utilisateur.
La figure suivante présente l'échange de données entre un réseau IO de niveau supérieur et
un réseau IO subordonné. Les différentes relations de communication sont expliquées à l'aide
des chiffres.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


892 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

,2&RQWUROOHUGHQLYHDXVXS«ULHXU
3URJUDPPHXWLOLVDWHXU

 

,'HYLFH

3«ULSK«ULTXH
,2


3URJUDPPHXWLOLVDWHXU


$GUHVVHV,2FHQWUDOLV«HV

$GUHVVHV,2G«FHQWUDOLV«HV 3«ULSK«ULTXH,2

=RQHVGHWUDQVIHUW

① Échange de données entre contrôleur IO subordonné et Périphérique IO normal


Cette voie permet l'échange de données entre le contrôleur IO et les périphériques IO via
PROFINET.

② Échange de données entre un contrôleur IO de niveau supérieur et un I-Device


Cette voie permet l'échange de données entre le contrôleur IO et l’I-Device via PROFINET.
L'échange de données entre un contrôleur IO de niveau supérieur et un I-Device s'appuie sur
une relation classique contrôleur IO / périphérique IO.
Les zones de transfert de l’I-Device représentent pour les contrôleur IO de niveau supérieur
les sous-modules d'une station préconfigurée.
Les données de sortie du contrôleur IO sont les données d'entrée de l’I-Device. De même, les
données d'entrée du contrôleur IO sont les données de sortie de l’I-Device.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 893
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

③ Rapport de transfert entre le programme utilisateur et la zone de transfert


Cette voie permet d'échanger des données d'entrée et de sortie entre le programme utilisateur
et la zone de transfert d'application.

④ Rapport de transfert entre la zone de transfert et la périphérie du I‑Device


N'est actuellement pas pris en charge par la configuration.

⑤ Échange de données entre le programme utilisateur et la périphérie du I‑Device


Cette voie permet d'échanger des données d'entrée et de sortie entre le programme utilisateur
et la périphérie centralisée / décentralisée.

⑥ Échange de données entre un I-Device et un contrôleur IO subordonné


Cette voie permet l'échange de données entre l’I-Device et ses périphériques IO. La
transmission de données s'effectue via PROFINET.

Configurer un I-Device

Introduction
Vous avez deux possibilités de configuration :
● configuration d'un I-Device au sein d'un projet
● configuration d'un I-Device, utilisé dans un autre projet ou un autre Engineering-System.
Si vous configurez un I-Device pour un autre projet ou un autre système d'ingénierie, vous
pouvez le faire avec STEP 7 via l'exportation d'un I-Device configuré dans un fichier GSD.
Importez le fichier GSD dans l'autre projet ou dans l'autre Engineering System comme les
autres fichiers GSD. Dans ce fichier GSD sont enregistrées entre autres les zones de transfert
pour l'échange de données.

Configuration d'un I-Device au sein d'un projet


1. Déplacez par glisser-déposer un contrôleur PROFINET IO du catalogue du matériel dans
la vue de réseau.
2. Déplacez par glisser-déposer un contrôleur PROFINET IO, qu'il est aussi possible de
paramétrer comme périphérique IO, du catalogue du matériel dans la vue de réseau. Cet
appareil est paramétré comme I-Device (par ex. CPU 319-3 PN/DP, FW 3.2).
3. Sélectionnez l'interface PROFINET du I-Device.
4. Sélectionnez dans la fenêtre d'inspection dans la fenêtre de navigation de zone l'entrée
"Type de fonctionnement" et activez la case d'option "Activer IO-Device".
5. La liste déroulante "Contrôleurs IO affectés" permet de sélectionner le contrôleur IO.
Lorsque vous avez sélectionné l'IO-Controller, la connexion et le réseau IO entre les deux
appareils s'affichent dans la vue réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


894 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

6. Avec la case d'option "Paramétrage de l'interface PN pour cet IO-Controller", vous


déterminez si l'interface est paramétrée par l'I-Device lui-même ou par l'IO-Controller
subordonné.
Si vous utilisez l'I-Device dans un réseau IO subordonné, l'interface PROFINET du I-Device
(par ex. paramètre de port) ne peut alors pas être paramétrée par l'IO-Controller de niveau
supérieur.
7. Configurez les zones de transfert. Ce sont les zones de périphérie, via lesquelles l'I-Device
échange les données avec l'IO-Controller de rang supérieur. Vous trouverez les zones de
transfert dans la fenêtre de navigation de zone à la section "Communication I Device".
– Cliquez dans le premier champ de la colonne "Zones de transfert". STEP 7 attribue un
nom prédéfini que vous pouvez modifier.
– Sélectionnez le type de la relation de communication : actuellement seul CD ou F-CD
(relation de communication Controller-Device) peut être sélectionné.
– Les adresses sont automatiquement paramétrées ; corrigez les adresses si nécessaire
et définissez la longueur de la zone de transfert qui doit assurer un transfert cohérent.
8. Pour chaque zone de transfert, une seule entrée est générée dans la fenêtre de navigation
locale. Si vous sélectionnez l'une de ces entrées, vous pouvez adapter ou corriger et
commenter les informations sur la zone de transfert.
Si la CPU prend la fonction en charge, vous pouvez également activer l'option "Mappage
d'adresses bidirectionnel". Dans ce cas, les zones d'adresse sont automatiquement
organisées "en symétrie", pour que les zones d'entrée et de sortie des CPU soient
occupées de manière symétrique.

Configuration d'un I-Device à l'aide d'un fichier GSD


Si vous utilisez l'I-Device dans un autre projet ou si l'I-Device est utilisé dans un autre
Engineering System, configurez l'IO-Controller de niveau supérieur et l'I-Device de la manière
décrite ci-dessus.
Cliquez après la configuration des zones de transfert sur le bouton "Export", pour produire un
fichier GSD à partir d'un I-Device. Ce fichier GSD représente l'I-Device configuré dans l'autre
projet.
Le bouton "Export" se trouve à la section "Communication I-Device" dans la fenêtre
d'inspection.
La configuration matérielle est compilée et la boîte de dialogue "Export" s'ouvre.
Attribuez un nom pour le représentant de l'I-Device ainsi qu'une description dans les champs
prévus à cet effet. Cliquez sur le bouton "Export" pour terminer la procédure.
Importez ensuite le fichier GSD par ex. dans un autre projet.

Conditions supplémentaires pour l'utilisation de I-Devices

Autres conditions
Pour l'utilisation de I-Devices, quelques conditions supplémentaires doivent être respectées
dans certains cas particuliers.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 895
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Largeur de bande
Le volume d'adresses des zones de transfert configurées se répercute sur la largeur de bande
utile du I-Device :
Largeur de bande des zones de transfert + largeur de bande du réseau IO subordonné =
largeur de bande totale utilisée sur le I-Device.
Si la plage d'adresses des zones de transfert est trop grande, le réseau IO subordonné n'a
plus assez de bande passante pour obtenir des temps d'actualisation rapides.
Astuce: La plage d'adresses des zones de transfert doit être aussi réduite que possible.

Règles pour la communication RT


Les réseaux IO avec I-Devices sont adaptés pour la configuration d'applications en temps réel
avec communication RT. Ce qui suit suppose un système hiérarchisé composé d'un IO-
Controller de niveau supérieur, auquel est attribué un I-Device (réseau IO de niveau supérieur).
Des IO-Devices sont affectés au I Device (réseau IO subordonné). Les règles suivantes
s'appliquent :
Le réseau IO de niveau supérieur et le subordonné prennent en charge la communication RT.
Vous pouvez utiliser la communication RT pour les deux réseaux IO simultanément .

Règles pour la l'accès aux données


● L'IO-Controller de niveau supérieur peut accéder aux zones de transfert, si l'I-Device est
en mode RUN.
● Dans le CPU I Device, on ne peut accéder qu'à des zones de transfert d'application :
– Accès aux zones de transfert d'application d'entrée possible si le contrôleur IO est en
mode RUN.
– Zugriff auf Ausgangs-Applikationstransferbereiche möglich, indépendamment de l'état
de fonctionnement du contrôleur IO de niveau supérieur.

Paramètres d'adresse IP et nom d'appareil


Comme tout périphérique IO, un I-Device a besoin de paramètres d'adresse IP / noms
d'appareils pour communiquer via PROFINET. Les paramètres d'adresse IP sont composés
de trois parties : l'adresse IP proprement dite, le masque de sous-réseau et l'adresse du routeur
(passerelle).
Les paramètres d'adresse IP / noms d'appareils d'un I-Device peuvent être attribués de deux
manières, via le projet ou d'une autre manière :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


896 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres d'adresse IP/ Noms d'appareil via le projet :


● Les paramètres d'adresse IP / noms d'appareils sont déjà attribués lors de la configuration
(dans le projet I-Device) dans STEP 7. C'est la méthode standard.

Obtenir les paramètres d'adresse IP / nom d'appareil par d'autres moyens :


● Paramètres d'adresse IP/ Noms d'appareil via le DCP : Les paramètres d'adresse IP /Noms
d'appareil sont attribués par le DCP (Discovery and Configuration Protocol). Il existe deux
possibilités :
– à l'aide d'un utilitaire de paramétrage comme PST ou STEP 7 (via partenaire accessible)
– affectation automatique par le IO-Controller de niveau supérieur
● Paramètres d'adresse IP/ Noms d'appareil via le le programme utilisateur : L'attribution de
paramètres d'adresse IP s'effectue dans le programme utilisateur du CPU de l'I Device (via
l'instruction "IP_CONFIG").

Remarque
Représentation de la topologie
Si pour un I Device le nom d'appareil et le paramètre d'adresse IP "sont obtenus d'une
autre manière", le I Device peut s'afficher plusieurs fois dans l'éditeur de topologie.

Diagnostic et comportement d'alarme

Diagnostic et comportement d'alarme


Les CPU S7 disposent de nombreuses fonctions de diagnostic et d'alarme qui peuvent p.ex.
signaler des erreurs et des défaillances sur les réseaux IO subordonnés. Les messages de
diagnostic réduisent les temps de retard et simplifient la localisation des erreurs et le
dépannage.

Distinction générale
Les fonctions de diagnostic et d’alarme qui sont connues sur les CPU S7 "normales" sont
également disponibles en cas d'utilisation d’I-Devices. Le diagnostic des I-Devices possède
cependant certaines particularités. Les explications à ce sujet se divisent comme suit :
● Diagnostic du I-Device dans le contrôleur IO de niveau supérieur
● Diagnostic dans la CPU I-Device

Diagnostic du I-Device dans le contrôleur IO de niveau supérieur


Le contrôleur IO de niveau supérieur dispose des mécanismes suivants, pour diagnostiquer
l'état de l'I Device :
● OB Débrochage/Enfichage (Page 1160) (OB 83) pour l'alarme "retour de de sous-module"
● OB Erreur à l'exécution du programme (Page 1166) (OB 85) pour erreur de transfert de la
mémoire image

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 897
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● OB de défaillance d'unité (Page 1170)(OB 86) pour la défaillance du châssis et de la


station
● OB Erreur d'accès à la périphérie (Page 1191)(OB 122)

Possibilités de diagnostic de la CPU I-Device


Le diagnostic dans le I-Device diffère du diagnostic dans les réseaux IO "normaux" :
Concernant la CPU I Device il est essentiel de savoir si le contrôleur IO de rang supérieur se
trouve sur STOP ou RUN et si le contrôleur IO de rang supérieur a accès de manière cyclique
aux zones de transfert de la CPU de l'I Device. Pour cela, vous disposez des solutions suivants :
● OB Débrochage/Enfichage (Page 1160) (OB 83) pour retrait/enfichage et alarme "retour
de de sous-module"
● OB Erreur à l'exécution du programme (Page 1166) (OB 85) pour erreur de transfert de la
mémoire image
● OB de défaillance d'unité (Page 1170)(OB 86) pour la défaillance du châssis et de la
station
● OB Erreur d'accès à la périphérie (Page 1191)(OB 122)

Remarque
Les messages de diagnostic de la périphérie peuvent être traités dans le programme
utilisateur de la CPU I-Device et de là transmis au contrôleur IO de niveau supérieur via les
zones de transfert.

Modification de l'état de fonctionnement et défaillance station/ retour station


Lors de la configuration d'une installation avec I Device, on utilise en règle générale plusieurs
CPU. Le tableau suivant vous montre les effets de la modification de l'état de fonctionnement
ou de la défaillance de chaque CPU (I Device, contrôleur IO) sur les autres :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


898 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Evénements

Etat initial Evénement Comportement I-Device Comportement Contrôleur de


rang supérieur
Les deux CPU sont sur La CPU I-Device se met à l'arrêt. / Appel de l'OB 85 (erreur de
MARCHE. transfert de mémoire image
pour tous les sous-modules
d'entrée et sortie des zones
de transfert pour l'I Device
présents dans la mémoire
image, si un message
d'erreur de transfert de
mémoire image de process a
été paramétré).
En cas d'accès direct de la
périphérie à un sous-module
d'entrée ou de sortie des
zones de transfert pour l'I
Device : Appel de l'OB 122
(erreur d'accès
La CPU I-Device est à La CPU I-Device se met en Appel de l'OB 100 (mise en Appel de OB83 : Return-of-
l'arrêt (STOP), le marche. route) Submodul-Alarme (Retour
contrôleur IO de niveau Appel de l'OB 83 : Return-of- de l'alarme de sous-module)
supérieur est sur Submodul-Alarme (Retour de pour module d'entrée et de
MARCHE. l'alarme de sous-module) pour sortie des zones de transfert
module d'entrée des zones de pour le I Device.
transfert pour le contrôleur de Lors de l'accès aux sous-
rang supérieur. modules d'entrée et de sortie
Lors de l'accès aux sous- des zones de transfert pour l'I
modules d'entrée des zones de Device, un appel de l'OB 122
transfert pour le contrôleur IO (accès direct) ou de l'OB 85
de niveau supérieur, il résulte (en cas de message d'erreur
des erreurs d'accès jusqu'à d'accès configuré par le
l'appel du retour de l'alarme de transfert de mémoire image
sous-module : Appel de de process) est déclenché
l'OB 122 (accès direct) ou de jusqu'à l'appel de l'alarme du
l'OB 85 (en cas de mssage retour du sous-module.
d'erreur d'accès configurée via
le transfert de mémoire image).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 899
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Etat initial Evénement Comportement I-Device Comportement Contrôleur de


rang supérieur
Les deux CPU sont sur Le contrôleur IO de niveau Appel de l'OB 85 (erreur /
MARCHE. supérieur passe à l'arrêt (STOP) transfert de mémoire image
pour tous les sous modules
d'entrée des zones de transfert
pour le contrôleur de rang
supérieur, qui se trouvent dans
la mémoire image si le
message d'erreur de transfert
de mémoire image est
paramétré).
Appel de l'OB 122 (en cas
d'accès direct aux zones de
transfert d'entrée).
Remarque : On peut aussi
accéder aux zones de transfert
de sortie.
Le contrôleur IO de Le contrôleur IO de niveau Appel de l'OB 83 : Return-of- Appel de l'OB 100 (mise en
niveau supérieur est à supérieur se met en marche Submodul-Alarme (Retour de route)
l'arrêt (STOP), la CPU I- l'alarme de sous-module) pour
Device est en MARCHE. module d'entrée des zones de
transfert pour le contrôleur de
rang supérieur.
En cas d'accès aux sous-
modules d'entrée des zones de
transfert du contrôleur de
niveau supérieur, il résulte
également un appel de
l'OB 122 (accès direct) ou
OB 85 (en cas de message
d'erreur d'accès configuré par
le transfert de mémoire image)
jusqu'à l'appel de retour de
l'alarme de sous-module.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


900 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Etat initial Evénement Comportement I-Device Comportement Contrôleur de


rang supérieur
Les deux CPU sont sur Défaillance de la station I Device Si le I Device continue de Appel de l'OB 86 (défaillance
MARCHE. par ex. de fait de défaillance de fonctionner sans connexion de station).
bus bus : Appel du OB85 (erreur de
Appel de l'OB 86 (défaillance transfert de mémoire image
de station totale ou partielle en de process pour tous les
cas d'utilisation en tant que sous-modules d'entrée et
Shared Device). sortie des zones de transfert
Appel de l'OB 85 (erreur de vers l'I Device, présents dans
transfert de mémoire image) la mémoire image de process
pour tous les sous-modules si le message d'erreur de
d'entrée et de sortie des zones transfert de mémoire image
de transfert du contrôleur de de process est paramétré).
rang supérieur, qui se trouvent Appel de l'OB 122 (en cas
dans la mémoire image si le d'accès direct aux sous-
message d'erreur de transfert modules d'entrée et de sortie
de mémoire image a été des zones de transfert de l'I
paramétré. Device).
Appel de l'OB 122 (en cas
d'accès direct aux sous-
modules d'entrée et de sortie
des zones de transfert du
contrôleur de niveau
supérieur).
Les deux CPU sont en La connexion bus entre le Appel de l'OB 86 (retour de Appel de l'OB 86 (retour
mode RUN, la contrôleur I et le I Device est station total ou partiel en cas station) Jusqu'au message
connexion pour la restaurée et le I Device est à d'utilisation en tant que Sharedde retour de la station par
communication entre le nouveau réintégré dans le flux Device). l'OB 86 : Appel de l'OB 85
contrôleur IO et le I de données utiles par le Appel de l'OB 83 : Return-of- (erreur de transfert de
Device est interrompue contrôleur IO. Submodul-Alarme (Retour de mémoire image pour tous les
(défaillance de bus). l'alarme de sous-module) pour sous-modules d'entrée et
modules d'entrée des zones de sortie des zones de transfert
transfert vers le contrôleur de vde l'I Device, présents dans
niveau supérieur. la mémoire image si un
message d'erreur de transfert
En cas d'accès aux sous-
de mémoire image de
modules d'entrée des zones de
process a été paramétré). De
transfert du contrôleur de
plus, appel de l'OB 122 (en
niveau supérieur, il résulte
cas d'accès direct aux sous-
également un appel de
modules d'entrée et de sortie
l'OB 122 (accès direct) ou
des zones de transfert de l'I
OB 85 (en cas de message
Device).
d'erreur d'accès configuré par
le transfert de mémoire image)
jusqu'à l'appel de retour de
l'alarme de sous-module.

Particularité lors du démarrage de l'I Device


Contrairement au message de retour de station des IO devices au contrôleur IO, qui est
complètement couvert par un appel de l'OB 86, le message de retour de la station d'un
contrôleur IO de niveau supérieur dans l'I Device est divisé en deux parties

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 901
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

1. Appel de l'OB 86 : Les valeurs initiales pour les sorties de l'I Device sont mises à 1. Les
valeurs d'entrée ne sont cependant pas encore valides, elles doivent être validées par un
appel de l'OB86 dans le contrôleur IO de niveau supérieur.
2. Appel de l'OB 83 pour chaque zone de transfert d'entrée ; avec cet appel, la validité d'une
zone de transfert d'entrée s'affiche. Le démarrage de l'I Device n'est accompli que lorsque
l'OB 83 est appelé pour les zones de transfert d'entrée. Cette étape peut être retardée ou
pas du tout effectuée dans les situations suivantes :
– le contrôleur IO de niveau supérieur est en mode STOP. L'appel de l'OB 83 ne sera
effectué que lors du passage STOP-RUN du contrôleur IO de niveau supérieur.

Diagnostic en ligne des I Devices


Le diagnostic en ligne des I-Devices ne présente pas de différence avec le diagnostic en ligne
des périphériques IO classiques.

Affiichage de l'état du diagnostic lors du passage en ligne


Selon l'appareil que vous avez sélectionné lors du passage en ligne, vous obtenez les
informations suivantes
● Vous avez sélectionné l'IO-Controller de niveau supérieur :
Dans l'écran de navigation de projet, s'affiche l'état du diagnostic pour l'I-Device
subordonné à l'IO-Controller dans le dossier "Périphérie décentralisée". Pour l'I-Device lui-
même, aucun état deu diagnostic ne s'affiche dans la fenêtre de navigation du projet.
● Vous avez sélectionné l'I-Device affecté à cet IO-Controller.
Dans la fenêtre de navigation du projet, l'état du diagnostic pour l'I-Device lui-même
s'affiche. Aucun état du diagnostic pour l'I-Device subordonné à l'IO-Controller ne s'affiche
dans le dossier "Périphérie décentralisée".

Vue en ligne et vue de diagnostic


Selon l'appareil que vous avez sélectionné lors du démarrage de la vue en ligne et de la vue
de diagnostic, vous obtenez les informations suivantes
● Vous avez sélectionné l'IO-Controller de niveau supérieur et êtes relié à cet appareil en
ligne :
La vue en ligne et la vue de diagnostic affiche les données de diagnostic de l'I-Devices du
point de vue de l'IO-Controller de niveau supérieur. L'affichage correspond à l'affichage
d'un IO-Controller "normal".
● Vous avez sélectionné l'I-Device affecté à cet IO-Controller et êtes relié à cet appareil en
ligne :
La vue en ligne et la vue de diagnostic affiche les données de diagnostic de l'I-Devices du
point de vue local, c'est-à-dire du point de vue de l'I-Device. L'affichage correspond à
l'affichage d'un périphérique IO "normal".

Affichage dans la liste des partenaires accessibles


Dans la liste des partenaires accessibles, l'I-Device est affiché comme une CPU "normale".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


902 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Périphériques IO alternant en cours de fonctionnement

Unité d'accueil - Périphériques IO alternant en cours de fonctionnement

Application de "Périphériques IO alternants (ports partenaires alternants) en cours de fonctionnement"


sur une station d'accueil
La figure ci-dessous représente une cellule d'automatisation avec un système destiné à la
connexion de plusieurs stations d'accueils.

352),1(7
,QGXVWULDO(WKHUQHW
6\VWªPH¢FRQQH[LRQV
DOWHUQDQWHV 8QLW«G DFFXHLO
6&$/$1&(; (7SUR

8QLW«G DFFXHLO
(7SUR (7SUR (7SUR
,2&RQWUROOHU

8QLW«G DFFXHLO 8QLW«G DFFXHLO


(7SUR (76

Figure 8-38 Périphériques IO alternants (ports partenaires) dans une station d'accueil

Prérequis applicatifs
Les points suivants doivent être pris en compte lors de la réalisation d'un système à
périphériques IO alternants en cours de fonctionnement :
● Les périphériques IO de toutes les unités d'accueil sont dans un premier temps désactivées
dans la configuration.
● Il ne peut y avoir, à un instant donné, qu'une seule unité d'accueil activée, c.-à-d. que seuls
sont activés les périphériques IO d'une unité d'accueil. Tous les périphériques IO des autres
unités d'accueil doivent avoir été désactivés avant de pouvoir activer les périphériques IO
d'une unité d'accueil. Ceci s'effectue avec l'instruction "D_ACT_DP".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 903
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Pour activer une unité d'accueil, on établit une connexion physique à cette unité d'accueil
et à ses périphériques IO puis on met les périphériques IO sous tension. Il faut dans un
même temps activer tous les périphériques IO de cette unité d'accueil via l'instruction
"D_ACT_DP" dans le programme utilisateur.
● Après le retour d'information "périphérique IO activé", vous avez accès au périphérique IO
au moyen de la commande "Accès direct à la périphérie".
● Appelez l'instruction "D_ACT_DP" permettant d'activer et de désactiver les périphériques
IO, si possible en début de cycle de l'OB 1.

Domaine d'application des Périphériques IO alternants en cours de fonctionnement


La fonctionnalité PROFINET "périphériques IO alternants en cours de fonctionnement (ports
partenaires alternants)" peut être utilisée par exemple pour le changement d'outils de robots.
Les outils typiques sont p. ex. :
● les pinces à souder et
● les outils de préhension des pièces finies.

Remarque
Nombre de périphériques IO alternants en cours de fonctionnement (ports partenaires
alternants) - Nombre d'unités d'accueil
Si vous souhaitez réduire les temps de changement d'outil à un minimum, tenez compte
des points suivants qui dépendent de la CPU ou du CP utilisé :
● Seuls les périphériques IO configurés avec la fonctionnalité PROFINET "Démarrage
prioritaire" sont optimisables. Le nombre de périphériques IO configurés avec cette
fonctionnalité PROFINET est limité.
● Le nombre de périphériques IO activables simultanément est limité (il dépend des
ressources de l'instruction "D_ACT_DP" disponibles) de sorte qu'il n'est pas conseillé
d'équiper l'unité d'accueil d'un nombre de périphériques IO supérieur à cette limite. Si
le nombre de périphériques IO exploités dans une unité d'accueil est supérieur à cette
limite, les périphériques IO devront être activés successivement, ce qui dure plus
longtemps.
Exemple : Une CPU S7 319-3 PN/DP ne peut gérer plus de 32 périphériques IO à
démarrage priorisé et peut activer via l'instruction "D_ACT_DP" 8 périphériques IO
simultanément.
Pour bénéficier des meilleurs temps possibles, l'unité d'accueil ne doit pas être équipée
de plus de 8 périphériques IO et l'ensemble des unités d'accueils alternantes ne pas
contenir plus de 32 périphériques IO.

Restriction lors de la connexion


La connexion à un port partenaire n'est pas possible dans les cas suivants :
● Le port partenaire possède un type de câble non compatible. Dans ce cas, il convient de
rajouter une convertisseur de support issu du catalogue.
● Le port partenaire est bloqué (désactivé).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


904 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Les deux ports à interconnecter appartiennent à la même interface (il n'est possible
d'interconnecter que des ports de différentes interfaces d'une même station).
● Vous tentez de créer une liaison en anneau avec un module qui n'est pas conçu pour être
redondant.
● Les deux ports à interconnecter appartiennent à des sous-réseaux Ethernet distincts.
● Le port d'une interface PROFINET d'un contrôleur IO ne peut pas être configuré
directement avec la fonction Périphériques IO alternants en cours de fonctionnement
("ports partenaires alternants").

Voir aussi
D_ACT_DP : Activer / Désactiver les esclaves DP (Page 4001)

Configuration des unités d'accueil dans un réseau d'accueil

Configuration des unités d'accueil dans un réseau d'accueil


Pour configurer plusieurs unités d'accueil dans un réseau d'accueil, procédez comme suit :
1. Effectuez une configuration matérielle de manière classique ; considérez les périphériques
IO correspondant à des partenaires alternants, tout d'abord comme des périphériques IO
normaux.
2. Ouvrez dans la fenêtre d'inspection des propriétés du port, sur lequel vous souhaitez utiliser
des périphériques IO alternants (Ports de partenaires alternants).
3. Activez sous "Général > Interface PROFINET > Paramètres avancés > Port RJ45 100 Mbit
[Xn Pm] > Connexion port" la case d'option "Partenaire alternant".
4. Ajoutez le partenaire alternant dans le tableau, comme décrit au chapitre "Connexion ports".

Voir aussi
Connexion aux ports pour les ports de partenaires alternants (Page 905)

Connexion aux ports pour les ports de partenaires alternants

Condition
● Les appareils PROFINET prennent en charge la configuration de topologie
● L'IO-Controller, les périphériques IO (unité d'accueil) alternants et le switch (système de
connexion) auquel sont connectés les périphériques IO alternants, doivent prendre cette
fonction en charge.
● L'unité d'accueil doit être connectée à un switch qui prend en charge la fonction PROFINET
"Démarrage prioritaire" (de la famille SCALANCE X200IRT p. ex.).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 905
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple
● Contrôleur IO : CPU 416-3 PN/DP
● Système d'accueil : Scalance X-200IRT
● Unités d'accueil (périphériques IO alternants) : par ex. 2 x ET 200pro (IM 154-4)

Marche à suivre
La description de la procédure est basée sur la configuration de l'exemple mentionné ci-
dessus. Pour connecter des ports ensemble, procédez comme suit :
1. Connectez toutes les interfaces PROFINET des appareils entre-elles dans la vue de réseau.
2. Sélectionnez dans la vue réseau ou la vue appareil le système d'accueil (Scalance X200
IRT) dont vous souhaitez connecter le port.
3. Ouvrez dans la fenêtre d'inspection les propriétés de l'appareil.
4. Sélectionnez sous "Propriétés > Interface PROFINET > Paramètres avancés > Port RJ45
100 Mbit [Xn Pm] > Connexion de ports" le port partenaire pour la CPU (contrôleur IO) dans
la liste déroulante "Port partenaire".
Les ports de la CPU et du système d'accueil (Scalance) sont connectés entre eux.
5. Le système d'accueil est toujours sélectionné : sélectionnez à présent, pour un port
quelconque encore non connecté, les ports partenaires pour les périphériques IO.
– Activez la case d'option "Partenaire alternant".
Un tableau des ports partenaires s'affiche.
– Cliquez dans le tableau sur le triangle noir dans la première ligne afin d'ouvrir une liste
déroulante.
La liste déroulante affiche tous les appareils sélectionnables avec leurs ports non
connectés.
– Sélectionnez le port de la première unité d'accueil.
– Cliquez sur la ligne suivante du tableau et sélectionnez un autre port partenaire
alternatif.
– Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que tous les ports partenaires nécessaires
soient entrés dans le tableau des ports partenaires.

Interconnexion de plusieurs périphériques IO avec des périphériques IO alternants en cours de


fonctionnement
Les périphériques IO d'une unité d'accueil qui sont connectés en ligne à des périphériques IO
alternants en cours de fonctionnement ("partenaires alternants)" se configurent avec le port
du périphérique IO alternant comme d'habitude, c'est-à-dire que le périphérique IO connecté
en ligne n'a pas de port partenaire alternant.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


906 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Supprimer le port partenaire


Supprimez la connexion du port partenaire alternant en cours de fonctionnement en procédant
comme suit :
1. Cliquez dans le tableau des partenaires alternants sur la ligne dans laquelle est inscrit le
port partenaire alternant à supprimer, et ouvrez la liste déroulante pour les ports partenaires
(triangle noir).
2. Sélectionnez "partenaire quelconque" dans la liste.
Le port partenaire alternant est supprimée de la table.

Voir aussi
Activation du remplacement d'appareil sans support amovible (Page 879)
Qu'est-ce qu'un démarrage prioritaire ? (Page 907)

Optimisation des temps de démarrage

Qu'est-ce qu'un démarrage prioritaire ?

Définition
Le démarrage prioritaire désigne la fonctionnalité PROFINET qui permet d'accélérer le
démarrage des périphériques IO dans un réseau PROFINET IO à communication RT et IRT.
Il réduit le temps dont les périphériques IO configurés en conséquence ont besoin pour
repasser dans les cas suivants à l'échange de données utiles cycliques :
● après rétablissement de l'alimentation électrique
● après rétablissement d'une station défaillante
● Après activation des périphériques IO

Avantages
La fonctionnalité PROFINET "Démarrage prioritaire" permet de réaliser des applications
PROFINET IO dans lesquelles des éléments de machines ou outils et leurs périphériques IO
sont régulièrement échangés. Les temps d'attente de plusieurs secondes entre les séquences
de démarrage ont été réduits à un minimum grâce à leur optimisation. Les processus de
fabrication comportant des périphériques IO alternants, p. ex. les applications à changeur
d'outils, deviennent ainsi plus rapides et permettent d'accroître le rendement de la production.
La fonctionnalité PROFINET "Démarrage prioritaire" se solde également par un important gain
de performance dans les applications qui nécessitent d'une manière générale un démarrage
rapide des périphériques IO après la mise sous tension ou après défaillance/rétablissement
d'une station ou après activation de périphériques IO.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 907
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Propriétés
La fonctionnalité PROFINET "Démarrage prioritaire" permet d'obtenir les propriétés suivantes :
● Périphériques IO (périphérie décentralisée) opérationnels en 500 ms (temps minimal).
● Vous pouvez utiliser le démarrage prioritaire des périphériques IO (périphérie
décentralisée) aussi bien pour la communication RT que pour la communication IRT.

Temps de démarrage
La durée de démarrage d'un périphérique IO (périphérie décentralisée) avec la fonctionnalité
PROFINET "Démarrage prioritaire" dépend des facteurs suivants :
● Périphériques IO (périphérie décentralisée) utilisés
● extension de la périphérie du périphérique IO (périphérie décentralisée)
● Modules utilisés du périphérique IO (périphérie décentralisée)
● IO-Controller utilisé
● switch utilisé
● paramétrage de port
● câblage
● Classe RT configurée du périphérique IO

Remarque
Démarrage prioritaire après un premier démarrage
Le démarrage prioritaire d'un périphérique IO n'est disponible qu'après avoir paramétré une
première fois le périphérique IO lors du premier démarrage du réseau PROFINET IO. De
même en cas de rechange, c.-à-d. de rétablissement aux réglages usine, le premier
démarrage des périphériques IO ainsi configurés sera un démarrage standard.

Remarque
Pour les situations suivantes, il peut y avoir des temps de démarrage jusqu'à 8 s sauf malgré
le démarrage prioritaire :
● Un périphérique IO se déconnecte et se reconnecte en l'espace de 8 s.
● A un point de connexion, plusieurs périphériques IO physiques sont rattachés en tant que
périphérique IO unique avec un nom d'appareil et une configuration IP définis (par ex.
point de connexion pour système de transport sans opérateur).

Si vous voulez atteindre le temps de démarrage minimum de 500 ms, vous devez prendre les
mesures suivantes :
● Paramétrage de port sur le périphérique IO
● Connexion en fonction des appareils PROFINET interconnectés
● Actions dans le programme utilisateur

STEP 7 Professional V11.0 SP2


908 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramétrer le démarrage prioritaire

Condition
La fonctionnalité PROFINET "Démarrage prioritaire" ne peut être activée pour les
périphériques IO (périphérie décentralisée) que dans les cas suivants :
● L'IO-Controller utilisé peut accorder à des périphériques IO définis la priorité au démarrage.
● Le périphérique IO utilisé prend en charge le démarrage prioritaire.

Remarque
Démarrage prioritaire
Dans le cas d'un démarrage accéléré (démarrage prioritaire), vous devrez tenir compte de
conditions particulières lors du paramétrage de l'interface PROFINET et du câblage si vous
voulez obtenir un temps de démarrage minimal.

Marche à suivre
1. sélectionnez dans la vue réseau ou la vue appareil le périphérique IO, dont vous souhaitez
accélérer le démarrage.
2. Ouvrez dans la fenêtre d'inspection les propriétés du périphérique IO.
3. sélectionnez "Interface PROFINET > Paramètres avancés > Options de l'interface".
4. Activez la case d'option "Activer le démarrage prioritaire".
5. Chargez la configuration sur l'IO-Controller.

Remarque
Nombre de périphériques IO (périphérie décentralisée) à démarrage prioritaire
Au sein d'un réseau PROFINET IO, vous ne pouvez démarrer avec la fonction PROFINET
"Démarrage prioritaire" qu'un nombre maximal de périphériques IO dépendants de l'IO-
Controller utilisé.

Optimiser le paramétrage de port sur le périphérique IO et l'IO Controller

Optimiser le paramétrage de port sur le périphérique IO et l'IO Controller


Pendant le démarrage du périphérique IO s'exécute dans le cas d'une connexion CU un
contrôle du medium de transfert et de l'option Duplex.
Ces contrôles prennent un certain temps - avec le préréglage de ces options, vous pouvez
réduire ces temps de contrôle. Assurez-vous que les réglages effectués correspondent aux
données réelles (utiliser la connexion adéquate).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 909
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Comparer les propriétés du port local et du port partenaire


Pour comparer les paramètres du port local et du port partenaire, procédez comme suit :
1. Sélectionnez d'abord le port local puis le port partenaire et effectuez les étapes suivantes
pour les deux ports.
2. Dans les propriétés de chaque port, sous "Option de port", réglez le paramètre "Support
de transmission/Duplex". Utilisez le paramètre "TP 100 Mbits/s duplex intégral".
3. Désactivez sous "Options de port" pour les deux ports la case d'option "Activer
autonégociation".

Voir aussi
Règles de câblage lorsque l'autonégociation est désactivée (Page 877)

Redondance des supports

Rappels sur la redondance des supports

Possibilités de la redondance des supports


Pour accroître la disponibilité d'un réseau Industrial Ethernet avec topologie en ligne, optique
ou électrique, il existe diverses possibilités :
● Interconnexion de réseaux
● Connexion en parallèle des voies de transmission
● Conversion d'une topologie en ligne en une topologie en anneau

Redondance de supports dans une topologie en anneau


Les participants dans une topologie en anneau peuvent être des switches externes et/ou des
switches intégrés de modules de communication.
Pour créer une topologie en anneau avec redondance de supports, vous devez réunir les 2
extrémités libres d'une topologie réseau en ligne sur un appareil. La conversion de la topologie
en ligne en un anneau s'effectue avec deux ports orts (ports anneaux) d'un appareil de
l'anneau. Cet appareil est appelé gestionnaire de redondance. Tous les autres appareils de
l'anneau sont des clients de redondance.
La figure suivante montre la connexion en anneau des périphériques IO :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


910 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

7«O«JUDPPHVGHWHVW

*HVWLRQQDLUHGH
&OLHQWVGHUHGRQGDQFH
UHGRQGDQFH

7«O«JUDPPHVGHWHVW

Les deux ports anneaux d'un appareil sont les ports, qui permettent une liaison à ses deux
appareils voisins dans une topologie en anneau. Le choix et le paramétrage des ports anneaux
s'effectuent dans la configuration de chaque appareil.
Chargez avant la liaison physique de l'anneau la configuration dans chacun des appareils.

Fonctions de la redondance de supports dans une topologie en anneau


Si l'anneau est interrompu à un point, le flux de données entre chaque appareils est reconfiguré
automatiquement. Après la reconfiguration, les appareils compris dans la nouvelle topologie
sont à nouveau accessibles.
Dans le gestionnaire de redondance, les deux ports anneaux sont séparés lors d'un
fonctionnement ininterrompu du réseau, pour qu'aucun télégramme de données ne tourne en
boucle. La topologie en anneau devient du point de vue de la transmission de données une
ligne. Le gestionnaire de redondance contrôle la topologie en anneau. Pour cela, il envoie des
télégrammes test aussi à partir du port anneau 1 que du port anneau 2. Les télégrammes test
traversent l'anneau dans les deux sens, jusqu'à ce qu'ils atteignent le port opposé du
gestionnaire de redondance.
Une interruption de l'anneau peut se produire à la suite d'une défaillance de la connexion entre
2 appareils ou de la défaillance d'un appareil de l'anneau.
Si les télégrammes test du gestionnaire de redondance lors d'une interruption de l'anneau ne
sont plus acheminés à l'autre port anneau, le gestionnaire de redondance connecte ses 2 ports
anneaux. Grâce à cette voie de substitution, une liaison fonctionnelle entre tous les appareils
restants peut être rétablie sous la forme d'une topologie réseau en ligne.
La durée entre l'interruption et le rétablissement de l'anneau d'une topologie en ligne
fonctionnelle est appelé temps de reconfiguration.
Dès que l'interruption est résolue, les voies de transmission d'origine sont rétablies, les 2 ports
anneaux du gestionnaire de redondance déconnectés l'un de l'autre et les clients de
redondance informés de la modification. Les Clients de redondance utilisent ensuite les
nouvelles voies vers les autres appareils.
Si le gestionnaire de redondance tombe en panne, l'anneau redevient une ligne fonctionnelle.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 911
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Procédé de redondance des supports


Dans STEP 7 vous pouvez utiliser le procédé de redondance des supports MRP (Media
Redundancy Protocol) pour les topologies en anneau, et jusqu'à 50 appareils peuvent être
intégrés par anneau.

Media Redundancy Protocol (MRP)

MRP (Media Redundancy Protocol)


Le procédé "MRP" fonctionne selon le Media Redundancy Protocol (MRP), spécifié dans la
norme CEI 61158 Type 10 "PROFINET".
Le temps de reconfiguration après interruption de l'anneau est de 0,2 sec maximum.

Conditions requises pour un fonctionnement sans problème


Les conditions pour un fonctionnement sans problème avec la procédure MRP sont :
● MRP est pris en charge par jusque 50 appareils. Un dépassement du nombre d'appareils
peut entrainer une défaillance au niveau du flux de données.
● Tous les appareils doivent être reliés ensemble via un port anneau.
● Pour tous les appareils de l'anneau, "MRP" doit être activé.
● Les paramètres de liaison (Support de transmission / Duplex) doivent être réglés pour tous
les ports anneaux sur duplex intégral et à au moins 100 Mbit/s. Sinon, cela peut entraîner
une défaillance du flux de données.
● Dans la configuration STEP 7 dans la boîte de dialogue des propriétés de tous les ports
compris dans l'anneau, paramétrez la connexion dans l'onglet "Options" sur "Paramétrage
automatique".
● L'anneau dans lequel vous voulez intégrer MRP, ne doit être constitué que d'appareils
prenant en charge cette fonction. Il s'agit par exemple des appareils suivants :
– Switches Industrial Ethernet comme SCALANCE X 200 à partir de la version firmware
V4.0 et SCALANCE X 200 IRT à partir de la version firmware V4.0
– Les processeurs de communication comme CP 443 1 Advanced (6GK7 443 1GX20
0XE0) à partir de la version firmwar V2.0, CP 343 1 Advanced (6GK7 343 1GX30 0XE0)
à partir de la version firmware V1.0, CP 1616 (6GK1 161 6AA00) à partir de la version
firmware V2.2, CP 1604 (6GK1 160 4AA00) à partir de la version firmware V2.2
– Autres appareils MRP conformes CEI 61158 Type 10 "PROFINET".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


912 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Connexion de port
La figure suivante montre une topologie possible pour les appareils dans un anneau avec
MRP. Les appareils dans l'ovale blanc se trouvent dans le domaine de redondance.

7
6

9
5
4
10

① S7-400 avec CP 443-1 Advanced


② Switch SCALANCE X206-1
③ PC avec CP 1616
④ S7-300 avec CP 343-1 Advanced
⑤ S7-300 avec CP 343-1 Advanced
⑥ HMI-Station
⑦ PG/PC
⑧ ET 200S
⑨ ET 200M
⑩ ET 200pro

Pour la topologie en anneau avec redondance des supports selon la procédure MRP les règles
suivantes s'appliquent :
● Tous les appareils reliés dans la topologie en anneau font partie du même domaine de
redondance.
● Un des appareil dans l'anneau est le gestionnaire de redondance.
● Tous les autres appareils de l'anneau sont des clients de redondance.
Les appareils non compatibles MRP peuvent être reliés à l'anneau via un Switch SCALANCE
X ou un PC avec CP 1616.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 913
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Démarrage prioritaire
Si vous configurez MRP dans un anneau, vous ne pouvez pas utiliser la fonction " Démarrage
prioritaire" dans les appareils inclus dans les applications PROFINET.
Si vous voulez utiliser la fonction " Démarrage prioritaire", vous devez désactiver MRP dans
la configuration.

Voir aussi
Configuration de la redondance des supports (Page 914)

Configuration de la redondance des supports

Conditions
● Les composants inclus doivent prendre en charge le MRP (media Redundancy Protocol).
Ceci concerne p.ex. les composants suivants :
– ET200S à partir de V7.0
– CPU S7-300 à partir de V3.2
– CPU S7-400 à partir de V6.0
● Aucune communication IRT n'est configurée.

Marche à suivre
Vous devez configurer la redondance des supports pour tous les appareils, qui doivent
fonctionner selon cette procédure. Procédez de la manière suivante :
1. Configurez les appareils PROFINET IO. Les appareils PROFINET doivent prendre en
charge MRP.
2. Déterminez quel appareil assume le rôle de gestionnaire de redondance.
Pour cela, sélectionnez dans les propriétés de l'interface PROFINET par ex. d'une CPU
319-3 PN/DP (FW 3.2) sous " Paramètres avancés", le rôle de gestionnaire de redondance
" Manager (Auto)". Il peut y avoir plusieurs appareils dans l'anneau qui peuvent avoir ce
rôle ; le gestionnaire effectif est choisi parmi les Manager (Auto).
Les ports anneaux préréglés s'affichent automatiquement dans les champs inférieurs
" Ringport 1" ou " Ringport 2".
Si les ports sont définis d'usine, les champs sont grisés. Sinon, sélectionnez le port que
vous souhaitez configurer comme Ringport 1 ou Ringport 2.
3. Sélectionnez pour les autres partenaires de même niveau le rôle de redondance de
supports " Client".
Les ports anneaux préréglés s'affichent automatiquement dans les champs inférieurs.
4. Pour les appareils PROFINET, que vous ne voulez pas intégrer dans une topologie en
anneau avec MRP, affectez-leur l'option " Non partenaire de l'anneau".
5. Cochez l'option " Alarme de diagnostic", si une alarme de diagnostic sur l'état MRP dans
la CPU locale doit être éditée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


914 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

6. Si vous utilisez un appareil PROFINET avec plus de 2 ports dans un anneau, vous devez
empêcher la saisie de Sync-Frames dans l'anneau en fixant une Sync-Boundary (aux ports
qui ne font partie de l'anneau). Effectuez ce paramétrage sous " Paramètres avancés >
Port [Xn Pm] > Options de port > Boundaries"
7. Chargez la configuration sur les appareils participants.
Les paramétrages MRP restent actifs même après un redémarrage de l'appareil ou après
une panne d'alimentation et redémarrage.

Alarmes de diagnostic
Les alarmes de diagnostic suivantes peuvent être définies :
● Erreur de connexion ou de port
Pour les erreurs suivantes sur le port anneau, des alarmes de diagnostic sont générées :
– Un voisin du port anneau ne prend pas en charge MRP
– Un port anneau est relié à un port autre que Ringport
● Interruption / rétablissement (gestionnaire de redondance uniquement)
En cas d'interruption de l'anneau et en cas de rétablissement de la configuration d'origine,
des alarmes de diagnostic sont générées.
● Autres alarmes du gestionnaire de redondance
Il existe d'autres alarmes de diagnostic par ex. si plusieurs appareils de type " Gestionnaire"
sont intégrés dans l'anneau.

IMPORTANT
Pour garantir un fonctionnement sans problème en cas d'intégration d'un appareil
étranger comme gestionnaire de redondance dans l'anneau, vous devez attribuer à tous
les autres appareils de l'anneau le rôle de " Client de redondance", avant de fermer
l'anneau. Sinon, les télégrammes de données peuvent tourner en boucle et en
conséquence provoquer une défaillance du réseau.

Voir aussi
Media Redundancy Protocol (MRP) (Page 912)

8.1.4.8 Couplage sur bus avec coupleur PN/PN

Domaine d'application et fonctionnement

Domaine d'application
Le coupleur PN/PN sert à relier deux sous-réseaux Ethernet et à échanger les données. Pour
cela, il est possible d'utiliser des données utiles via des plages d'adresses d'entrée ou de sortie
ou des enregistrements. La taille maximales des données d'entrée et de sortie transmissibles
est de 1024 octets. La répartition entre les données d'entrée et de sortie est non contrainte,

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 915
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

on peut donc configurer 800 octets pour les données d'entrée et 200 octets pour les données
de sortie.
En tant qu'appareil, le coupleur PN/PN dispose de deux interfaces PROFINET, chacune reliée
à un sous-réseau.
La configuration permet de créer deux périphériques IO à partir de ce coupleur PN/PN, soit
un périphérique IO par station avec son sous-réseau. L'autre partie du coupleur PN/PN est
désigné comme étant le partenaire de couplage. A la fin de l configuration, les deux parties
sont rassemblées.

&RQWU¶OHXU,2 3«ULSK«ULTXH,2 3«ULSK«ULTXH,2 &RQWU¶OHXU,2


6 (76 23 &RXSOHXU3131 (76 3* 6

6ZLWFK 6ZLWFK 6ZLWFK

352),1(7,QGXVWULDO(WKHUQHW

Figure 8-39 Couplage de deux sous-réseaux IO PROFINET avec un coupleur PN/PN

Pour plus d'informations...


Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique " Coupleur PN/PN" sous Service &
Support sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/44319532).

Coupler des sous-réseaux Ethernet

Coupler des sous-réseaux Ethernet avec un coupleur PN/PN


Avec le coupleur normé PN/PN, vous pouvez coupler des sous-réseaux Ethernet.
Pour coupler des sous-réseaux Ethernet, procédez comme suit :
1. Créez les sous-réseaux Ethernet.
2. Dans le catalogue du matériel, choisissez les appareils de terrain normés. Le coupleur PN/
PN se trouve dans le dossier "PROFINET IO" comme module de tête.
3. Faites glisser les deux composants X1 et X2 de la version voulue du coupleur PN/PN du
catalogue du matériel vers la vue réseau. Les composants constituent un appareil, mais
sont représentés séparément, pour une meilleure manipulation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


916 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

4. Raccordez l'interface Ethernet du coupleur PN/PN X1 avec le premier sous-réseau


Ethernet.
5. Raccordez l'interface Ethernet du coupleur PN/PN X2 avec le deuxième sous-réseau
Ethernet.
Les sous-réseaux Ethernet sont maintenant couplés par l'intermédiaire des deux
composants du coupleur PN/PN.

8.1.4.9 Configurations via des outils externes

Intégration des outils externes S7

Introduction
Les outils externes STEP 7 ("Device Tools") peuvent être utilisés avec une interface d'appel
spéciale (Tool Calling Interface) pour la configuration d'appareils décentralisés. Ces appareils
sont également dits "aptes au TCI".
Ces outils dépassent dans leur performance les possibilités de la configuration GSD ; ils
peuvent p. ex. offrir des possibilités de saisie graphiques étendues.
Exemples d'appareils décentralisés :
● Esclaves PROFIBUS DP
● Modules dans un esclave DP
● Périphériques PROFINET IO
● Modules dans un périphérique IO

Condition
L'interface d'appel de l'outil satisfait à la spécification TCI. Cette interface d'appel permet de
transmettre les paramètres et les commandes à l'appareil décentralisé.
Ces outils doivent être installés par l'intermédiaire d'un programme d'installation fourni par le
fabricant. Seule exception, le Device Tool "S7-PCT" (Port Configuration Tool) pour modules

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 917
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

IO-Link, qui est livré avec STEP 7. Particularité : Après installation, l'outil n'est pas visible sur
la liste des logiciels installés ni sur la liste des progiciels du projet.
Le fichier GSD ou GSDML de l'appareil distant qui doit être configuré à l'aide du Device Tool
doit être installé.

Démarrage du Device Tool


Vous trouverez la commande pour le démarrage du Device Tool de la manière suivante :
● Dans la vue des appareils, commande "Edition > Démarrer Device Tool".
● Dans le menu contextuel d'un appareil apte au TCI "Démarrer Device Tool"

Voir aussi
Exemple de Device Tool (Page 918)

Exemple de Device Tool

Introduction
Le Device Tool "S7-PCT" (Port Configuration Tool) est installé avec STEP 7.
Cet utilitaire permet de paramétrer les ports IO-Link des modules comme 4SI IO-Link (ET
200S) ou 4IOL+8DI+4DO (ET 200eco PN).

Condition
Vous avez configuré l'esclave DP ou le périphérique IO correspondant.

Démarrage de S7-PCT
Pour une ET 200S avec 4SI IO-Link, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le module dans la vue des composants.
2. Choisissez la commande contextuelle "Edition > Démarrer Device Tool".
L'utilitaire démarre et vous pouvez configurer les ports.
Vous pouvez également lancer l'utilitaire à partir de la vue d'ensemble des appareils (voir
paragraphe suivant).
Pour une ET 200eco PN avec 4IOL+8DI+4DO, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le module dans la vue des composants.
2. Agencez la zone de travail pour rendre visible la vue d'ensemble des appareils (elle se
trouve entre la vue des appareils ou la fenêtre d'inspection).
3. Sélectionnez la ligne contenant le IO-Link dans la vue d'ensemble des appareils.
4. Choisissez la commande contextuelle "Edition > Démarrer Device Tool".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


918 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Intégration des outils externes S7 (Page 917)

8.1.4.10 Chargement de la configuration

Introduction au chargement d'une configuration


Pour mettre en service un appareil, il est nécessaire que des configurations identiques soient
enregistrées sur la PG/le PC comme sur les appareils connectés. Vous synchronisez la PG/
le PC avec les appareils connectés en chargeant une configuration. Le chargement des
données de configuration peut principalement s'effectuer dans deux sens :
● Charger la configuration de la PG/du PC dans un appareil
● Charger la configuration d'un appareil dans la PG/le PC

Voir aussi
Charger les données de projet d'un appareil (Page 226)
Informations générales pour le chargement (Page 222)
Chargement d'une configuration dans un appareil (Page 919)
Charger des données de projet dans un appareil (Page 223)
Chargement d'une configuration dans la PG/le PC (Page 920)
Particularités au démarrage (Page 951)

Chargement d'une configuration dans un appareil

Chargement de la configuration matérielle


Une fois que vous avez ajouté et configuré un nouvel appareil dans le projet ou si vous avez
modifié une configuration matérielle existante, vous devez charger cette nouvelle configuration
dans l'appareil. De cette manière, vous êtes assuré que la configuration de la PG/du PC
correspond à celle du module physiquement existant.
La première fois, toutes les données du projet matériel sont chargées intégralement. Par la
suite, seules les les modifications de configuration sont chargées.
Vous disposez des possibilités suivantes pour charger la configuration matérielle :
● Chargement dans la vue des appareils et de réseau
● Chargement dans la navigation du projet
● Chargement dans un abonné accessible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 919
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

ATTENTION
Exécuter le chargement uniquement en mode ARRET
Après le chargement, il arrive de constater un comportement erratique de la machine ou du
process si le paramétrage est incorrect. La CPU est forcée à passer en mode ARRET pour
le chargement, afin d'éviter les risques de dommages à l'encontre de l'installation ou des
personnes.

Voir aussi
Informations générales pour le chargement (Page 222)
Charger des données de projet dans un appareil (Page 223)
Chargement des données du projet dans un abonné accessible (Page 224)

Chargement d'une configuration dans la PG/le PC

Introduction
Si vous avez connecté un nouvel appareil à une PG/un PC, mais n'avez pas encore inséré
l'appareil dans le projet, vous pouvez transférer la configuration complète de l'appareil
nouvellement connecté à la PG/au PC. L'appareil est ainsi nouvellement créé dans le projet.
Le chargement d'un nouvel appareil s'effectue principalement via la liste des abonnés
accessibles dans le navigateur du projet. Vous pouvez charger plusieurs appareils
simultanément dans le projet grâce à la sélection multiple. La configuration peut être chargée
plusieurs fois. Lors de chaque procédure de chargement, un nouvel appareil est créé, même
si l'appareil avait déjà été chargé auparavant.

Conditions requises
● La configuration d'origine doit être créée dans le portail TIA V11.
● Le projet ouvert se trouve en mode hors ligne.

Volume de chargement
Le tableau suivant présente une vue d'ensemble précise des éléments de configuration
transférés :
● Paramètres de l'appareil
Tous les paramètres définis du module sont transférés.
● Réseaux maître PROFIBUS et tous les paramètres PROFIBUS significatifs
Un réseau maître DP et tous les esclaves connectés sont insérés dans le projet. Les
différents paramètres sont conservés. Si un sous-réseau PROFIBUS approprié est déjà
créé, les modules chargés sont connectés au sous-réseau disponible avec l'interface
PROFIBUS.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


920 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Réseaux PROFINET IO et tous les paramètres PROFINET significatifs


Les appareils avec contrôleur IO, tous les réseaux IO ainsi que les périphériques IO sont
transférés dans le projet. Les paramètres pour la topologie sont également repris.
Si un réseau Ethernet approprié existe déjà dans le projet, les appareils chargés sont
intégrés dans le réseau disponible.
Les relations entre les contrôleurs IO et les périphériques IO sont alors rétablies si le
contrôleur IO et le périphérique I sont chargés dans la PG. Il importe peu de connaître
l'ordre de chargement entre le contrôleur IO et le périphérique I.
● Périphériques I et esclaves I
Les relations maître-esclave entre l'esclave I et le réseau maître DP affecté sont alors
uniquement rétablies si le maître et l'esclave I sont chargés dans la PG. Il importe peu de
connaître l'ordre de chargement entre le réseau maître ou les périphériques I et les esclaves
I. Dès que les deux appareils sont chargés, les liaisons sont également rétablies.
● Echange direct de données
La configuration d'un échange direct de données entre deux appareils peut également être
chargée dans le projet. Pour cela, vous devez charger les deux partenaires l'un après l'autre.
● Liaisons S7
Les liaisons S7 sont automatiquement reprises à sens unique lors du chargement d'une
configuration de l'appareil, même si la liaison S7 était configurée dans les deux sens dans
le projet d'origine. Si les deux partenaires de liaison sont chargés, la liaison est à nouveau
regroupée lors de la prochaine compilation.
● Paramètres de bus
Les paramètres de bus chargés diffèrent d'abord des paramètres du projet d'origine après
le chargement d'un appareil. Les paramètres de bus concordent à nouveau avec le projet
d'origine seulement lorsque les appareils concernés sont chargés et si aucun appareil
supplémentaire ne se trouve dans le même bus.
● Modules de périphérie correspondant à une CPU
Après le chargement d'une CPU, tous les autres modules se trouvant dans la plage
d'adresses de la CPU sont automatiquement chargés.

Voir aussi
Charger les données de projet d'un appareil (Page 226)
Informations générales pour le chargement (Page 222)

8.1.5 Diagnostic système avec "Report System Errors"

8.1.5.1 Introduction au diagnostic système avec "Report System Errors"

Introduction
Les composants matériels et les appareils tiers (esclaves dont les propriétés sont déterminées
par leur fichier GSD) peuvent déclencher des appels de blocs d'organisation à l'apparition
d'une erreur système.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 921
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple : en cas de rupture de fil, un module diagnosticable peut appeler l'OB82.


Les composants matériels fournissent des informations sur l'erreur système survenue. Les
informations de déclenchement de l'événement, c'est-à-dire les données locales de l'OB
associé (contenant entre autres l'enregistrement 0) donnent des renseignements d'ordre
général sur le lieu de l'erreur (par ex. adresse logique du module) et sur son type (par ex.
erreur de voie ou erreur de module).
De plus, des informations de diagnostic complémentaires (lecture de l'enregistrement 1 avec
l'instruction "RDSYSST" ou lecture du télégramme de diagnostic d'esclaves DP norme avec
l'instruction "DPNRM_DG") donnent plus de détail sur l'erreur : par ex. voie 0 ou 1, rupture de
fil ou dépassement de plage de mesure.
Le diagnostic système avec « Report System Errors » (RSE) offre, pour les API S7-300/400,
ET200S, ET200Pro et logiciels SPS, un moyen convivial d'évaluer les informations de
diagnostic et de les afficher sous forme d'alarmes. Les blocs et les textes d'alarme nécessaires
à cet effet sont générés dans les propriétés des différents API. Vous devez simplement charger
les blocs générés dans la CPU et, si vous le souhaitez, transférer les textes dans les appareils
IHM connectés.
Pour représenter de manière graphique des événements de diagnostic sur un appareil IHM
ou via un serveur Web, vous pouvez générer un ou plusieurs DB d'état. Ces DB d'état sont
actualisés par les blocs de diagnostic système et contiennent alors les informations sur l'état
actuel du système.

8.1.5.2 Notions de base sur le diagnostic système


Le diagnostic système avec "Report System Errors" vous permet de créer des blocs qui
analysent les erreurs survenues dans le système et génèrent des alarmes contenant la
description de l'erreur sous forme textuelle ainsi que la localisation de l'erreur
Ces alarmes sont définies pour chaque composant à signaler (par ex. erreur de voie, erreur
de châssis) et sont limitées à 255 alarmes par composant. En cas de dépassement de cette
limite, un message correspondant vous est signalé.
Les paramétrages généraux que vous effectuez ou modifiez dans le diagnostic système sont
enregistrés avec le projet. Le diagnostic système ne devient effectif qu'après la génération
des blocs, la compilation de la configuration matérielle ou le chargement de la configuration
dans les composants concernés.

Marche à suivre recommandée


Effectuez les paramétrages relatifs à la signalisation d'erreurs système et à la structure des
alarmes. Définissez les blocs de diagnostic qui doivent être créés. Configurez les OB, DB
d'état ainsi que l'API en STOP. Générez les blocs et chargez la configuration pour valider les
modifications.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


922 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour plus d'informations, référez-vous aux chapitres suivants.

Remarque
Le comportement du système de l'installation peut changer en cas d'erreur lors de l'utilisation
du diagnostic système. A titre d'exemple, la CPU ne passe pas à l'état de fonctionnement
« STOP » sous certaines conditions, comme c'est le cas sans le diagnostic système.
Assurez-vous donc que tous les mécanismes de protection de l'installation fonctionnent.

8.1.5.3 Composants pris en charge


Les composants suivants sont pris en charge :
● CPU S7-300
● CPU S7-400
● Modules d'alimentation S7-400
● Coupleurs PN/PN
● Coupleurs DP/DP
● IE/PB-Link
● CP AS-i
● ET200S
● ET200M
● ET200eco
● ET200R
● ET200Pro
● ET200L
● Répéteur de diagnostic
● Esclaves sur base GSD
● Esclaves sur base GSDML
● ET200iSP
● IO Link
● CPU logicielles

8.1.5.4 Blocs de diagnostic pour la signalisation d'erreurs système


Une fois que vous avez effectué le paramétrage de la signalisation d'erreurs système, les blocs
nécessaires (FB avec DB d'instance affecté, un ou plusieurs DB globaux, un FC et, en fonction
du paramétrage, également les OB n'existant pas encore) et les DB d'état seront générés la
prochaine fois que vous compilerez la configuration matérielle.
Les blocs suivants sont générés :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 923
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● FB de diagnostic (par défaut : FB 49),


● DB d'instance pour le FB de diagnostic (par défaut : DB 49),
● DB global (par défaut : DB 50),
● FC de diagnostic (par défaut : FC 49),
● OB d'erreur (si vous avez activé cette option dans le groupe "Configuration des OB"),
● OB cycliques (si vous avez activé cette option dans le groupe "Configuration des OB"),
● DB d'état optionnels
Les blocs générés sont stockés dans la navigation du projet sous « Blocs programme > Blocs
système > Report System Errors » (sauf les OB).

Voir aussi
Propriétés des blocs (Page 924)

8.1.5.5 Propriétés des blocs

Blocs de diagnostic
Les blocs de diagnostic générés (FB avec DB d'instance affecté, un ou plusieurs DB globaux
et un FC) évaluent les données locales de l'OB d'erreur et lisent des éventuelles informations
de diagnostic supplémentaires sur les composants matériels qui sont à l'origine de l'erreur.
Les propriétés sont les suivantes :
● Langage RSE (Report System Errors) (s'applique également aux blocs mentionnés ci-
dessus)
● Protection de savoir-faire (s'applique également aux blocs mentionnés ci-dessus)
● Temporiser les alarmes arrivant pendant l'exécution

DB d'état
Les DB d'état servent d'interface pour les blocs de diagnostic et permettent d'afficher les
résultats de diagnostic sous forme graphique sur un appareil IHM ou un serveur Web.

Voir aussi
Paramétrages pour les blocs de diagnostic système (Page 936)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


924 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.5.6 OB d'erreur pris en charge


Les OB d'erreur suivants sont créés s'ils sont pris en charge par la CPU configurée :

OB Appel du FB de diagnostic Description


OB 70 (erreur de redondance de possible Cet OB est disponible
périphérie) uniquement pour les CPU H.
OB 72 (erreur de redondance de possible Cet OB est disponible
CPU) uniquement pour les CPU H.
OB 73 (erreur de redondance de possible Cet OB est disponible
communication) uniquement pour quelques CPU
H.
OB 81 (erreur d'alimentation) possible
OB 82 (OB d'alarme de possible
diagnostic)
OB 83 (alarme de débrochage/ possible
enfichage)
OB 85 (erreur d'exécution du impossible Si la signalisation d'erreurs
programme) système RSE génère cet OB lors
de la génération des blocs de
diagnostic, des réseaux
supplémentaires sont insérés,
qui réalisent le programme
suivant :
● L'arrêt de la CPU est
empêché en cas d'erreur
dans la mise à jour de la
mémoire image (par ex.
débrochage du module), afin
que le FB de diagnostic
puisse être exécuté dans
l'OB 83. Une éventuelle
option "Arrêt de la CPU après
la signalisation de "RSE"
devient active dans l'OB 83.
● Pour tous les autres
événements d'erreur de l'OB
85, la CPU passe en STOP.
OB 86 (défaillance d'un châssis possible
d'extension, d'un réseau maître
DP ou d'un appareil de
périphérie décentralisée)

Lorsque les OB d'erreur existent déjà...


Les OB d'erreur existants ne sont pas écrasés. Le cas échéant, l'appel du FB de diagnostic
est rajouté dans l'OB existant.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 925
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Lorsque la configuration comporte des appareils de périphérie décentralisée...


Pour l'évaluation des erreurs dans la périphérie décentralisée, le FB généré appelle
automatiquement l'instruction "DPNRM_DG" (lecture des données de diagnostic des esclaves
DP). Pour assurer cette fonction, il faut que le FB généré soit appelé soit seulement dans
l'OB1, soit dans un OB d'alarme cyclique à cycle court et dans les OB de démarrage.

IMPORTANT
Tenez compte des points suivants :
● L'OB 85 généré par "RSE" ne provoque plus d'arrêt de la CPU pour l'événement "Erreur
lors de l'actualisation de la mémoire image".
● L'OB 85 est appelé en plus par la CPU pour les erreurs suivantes :
– "Evénement d'erreur pour un OB non chargé"
– "Erreur à l'appel d'un bloc non chargé ou à l'accès à un tel bloc"
Dans ces cas d'erreur, un arrêt de la CPU a toujours lieu avec l'OB 85 généré par
"RSE", comme avant l'utilisation de "RSE".
● L'option "CPU à l'arrêt" n'a PAS d'effet dans l'OB 85, car le FB n'est pas appelé par "RSE"
dans cet OB. Cette option est indirectement prise en compte par l'appel de FB dans l'OB
83.

Voir aussi
Paramétrages pour la configuration OB (Page 937)

8.1.5.7 Aperçu général des DB d'état


Au sein du diagnostic système, il est possible de créer des DB d'état. Ces DB d'état sont
actualisés par les blocs de diagnostic système et contiennent alors les informations sur l'état
actuel du système. Les DB d'état suivants sont disponibles :
● Le DB d'état de diagnostic (par défaut : DB 127) représente l'état de châssis, de modules
centralisés, d'esclaves PROFIBUS et de périphériques IO.
● Le DB PROFINET IO (par défaut : DB 126) représente l'état de périphériques IO connectés
à des réseaux IO ainsi que l'état d'esclaves DP connectés à des réseaux maître DP en
aval d'un IE/PB.
● Le DB PROFINET DP (par défaut : DB 125) représente l'état d'esclaves PROFIBUS
connectés à des réseaux maître DP.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


926 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.5.8 DB d'état de diagnostic

Interface pour le DB d'état de diagnostic


Le bloc de données généré (par défaut : DB 127) offre la possibilité d'interroger l'état système
d'un composant configuré ainsi que, le cas échéant, l'état de tous ses sous-composants.
Ce bloc de données est requis pour la prise en charge du diagnostic système via le serveur
Web et le visualiseur de diagnostic. Il est activé par défaut.

IMPORTANT
Veuillez noter que le diagnostic système doit être activé tant sur le serveur Web ou dans le
visualiseur de diagnostic que dans la fenêtre d'inspection de l'API, afin de permettre la
représentation des données de diagnostic du DB d'état.

Après le redémarrage d'une CPU avec le serveur Web, l'état du module est affiché avec un
temps de retard. Pour réduire le temps d'attente, vous pouvez appeler le bloc de diagnostic
RSE dans un OB d'alarme cyclique de période plus courte.

Structure du DB d'état de diagnostic

Adresse Nom Type de Description


données
+0 Directory
0 D_Version WORD Version supportée par le diagnostic système
2 D_pGlobalState WORD Décalage d'octet jusqu'au début de la section
"GlobalState"
4 D_pQuery WORD Décalage d'octet jusqu'au début de la section
"Query"
6 D_pComponent WORD Décalage d'octet jusqu'au début de la section
"Component"
8 D_pError WORD Décalage d'octet jusqu'au début de la section
"Error"
10 D_pState WORD Décalage d'octet jusqu'au début de la section
"State"
12 D_pAlarm WORD Décalage d'octet jusqu'au début de la section
"Alarm"
14 D_pSubComponent WORD Décalage d'octet jusqu'au début de la section
"Subcomponent"
+16 GlobalState
0 G_EventCount WORD ID du dernier événement (compteur)
2.0 G_StartReporting BOOL Exploitation du démarrage en cours
+20 Query

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 927
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Adresse Nom Type de Description


données
0 Q_ClientID_User DWORD ID du client ; utilisez une valeur comprise entre 1
et 255. Assurez-vous que des clients différents
utilisent des ID différentes.
4 Q_ClientID_Intern DWORD ID du client (interne)
8.0 Q_WithSubComponent BOOL Avec/sans état du composant subordonné (plus
lent)
8.1 Q_SubComponentAlarm BOOL Le maître AS-i renvoie des alarmes à l'esclave AS-
i
8.2 Q_Reserved2 BOOL réservé
8.3 Q_Reserved3 BOOL réservé
8.4 Q_Reserved4 BOOL réservé
8.5 Q_Reserved5 BOOL réservé
8.6 Q_Reserved6 BOOL réservé
8.7 Q_Reserved7 BOOL réservé
9.0 Q_Start BOOL Lancer l'interrogation
10 Q_Error BYTE Erreur interne lors de l'interrogation
11 Q_Reserved8 BYTE réservé
+32 Component
0 C_AddressMode BYTE Mode d'adressage du module
1 C_Reserved1 BYTE réservé
2 C_ComponentID WORD ID matérielle du composant (interne)
+36 Error
0 E_ErrorNo WORD Indice de l'erreur requise/réelle
2.0 E_LastError BOOL Mis à 1 lorsque E_ErrorNo est différent de 0.
Valeur TRUE, si E_ErrorNo correspond à l'indice
de la dernière erreur, sinon FALSE
2.1 E_Reserved ARRAY [1..15] réservé
BOOL
+40 State
0 S_Hierarchy BYTE réservé
1 S_Periphery BYTE réservé
2.0 S_SupFault BOOL Le composant n'est pas accessible
2.1 S_NotAvailable BOOL Le composant manque
2.2 S_Faulty BOOL Le composant est défaillant ; la section "Alarm"
n'est pas vide
2.3 S_MoreErrors BOOL Le nombre d'erreurs dépasse la capacité
d'enregistrement du diagnostic système
2.4 S_Maintenance1 BOOL Une nécessité de maintenance a été signalée
2.5 S_Maintenance2 BOOL Une requête de maintenance a été émise
2.6 S_Deactivated BOOL Le composant a été désactivé *)
2.7 S_Reserved2 BOOL réservé
3.0 S_SubFault BOOL Un composant subordonné est défaillant

STEP 7 Professional V11.0 SP2


928 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Adresse Nom Type de Description


données
3.1 S_SubMaintenance1 BOOL Une nécessité de maintenance a été signalée pour
un composant subordonné
3.2 S_SubMaintenance2 BOOL Une requête de maintenance a été émise pour un
composant subordonné
3.3 S_SubDeactivated BOOL Un composant subordonné est désactivé
3.4 S_Reserved4 BOOL réservé
3.5 S_Reserved5 BOOL réservé
3.6 S_Reserved6 BOOL réservé
3.7 S_Reserved7 BOOL réservé
4 S_TIAMS DWORD Etat de maintenance du composant
8 S_TIAMSChannelExist DWORD Etat de maintenance : voies configurées
12 S_TIAMSChannelOK DWORD Etat de maintenance : voies défaillantes
16 S_ChannelCount WORD Nombre de voies ; valable uniquement si
Q_WithSubComponent est activé
18.0 S_ChannelVector ARRAY Liste des voies concernées ; valable uniquement
[0..255] si Q_WithSubComponent est activé
BOOL
+90 Alarm
0 A_ComponentID WORD ID matérielle du composant (interne)
2 A_TextID1 WORD ID du premier texte d'erreur
4 A_TextLexikonID1 WORD ID du premier dictionnaire de textes d'erreur
6 A_HelpTextLexikonID1 WORD ID du premier dictionnaire de textes d'aide
8 A_MapTextID WORD ID du premier texte d'erreur (IHM)
10 A_MapHelpTextID WORD ID du premier texte d'aide (IHM)
12 A_TextID2 WORD ID du deuxième texte d'erreur
14 A_TextLexikonID2 WORD ID du deuxième dictionnaire de textes d'erreur
16 A_HelpTextLexikonID2 WORD ID du deuxième dictionnaire de textes d'aide
18 A_MapTextID2 WORD ID du deuxième texte d'erreur (IHM)
20 A_MapHelpTextID2 WORD ID du deuxième texte d'aide (IHM)
22 A_AlarmID DWORD Numéro d'alarme
26 A_ValueCount WORD Nombre d'octets supplémentaires occupés (12)
28 A_AssociatedValue ARRAY [1..n] Variables de l'alarme
WORD n = A_ValueCount / 2 (= 6)
+130 SubComponent
0 U_SubComponentCount WORD Nombre de composants subordonnés
2 U_SubComponentFault ARRAY [1..n] Liste des composants subordonnés
BYTE "n" dépend de la configuration **)

*) Si le composant a été désactivé, l'index de l'erreur demandée/effective n’est pas modifiée


et "E_LastError" est mis sur "true". En outre, la plage de variables de l'alarme n'est pas remplie.
**) La liste des composants de niveau inférieur est uniquement valide lorsque
Q_WithSubComponent est mis à 1. ARRAY contient un octet d'état par composant configuré.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 929
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Dans le cas d'un maître, ARRAY contient l'état des stations configurées, triées par ordre
croissant de leur ID. Dans le cas d'une station, ARRAY contient l'état des emplacements
configurés, triés par ordre croissant de leur numéro. Ce champ peut comporter au maximum
4096 entrées (pour un réseau IO) ; seule la taille maximale effective est affichée.
L'octet d'état pour chaque composant de niveau inférieur est défini de la manière suivante :
Bit 0 = SubFault : le composant n'est pas accessible
Bit 1 = Fault : le composant n'est pas disponible ou est défectueux
Bit 2 = Maintenance1 : le composant a signalé une maintenance
Bit 3 = Maintenance2 : le composant a signalé une maintenance
Bit 4 = Deactivated : le composant a été désactivé
Bit 5 = SubFault : un composant de niveau inférieur est défaillant
Bit 6 = SubMaintenance1 : un composant de niveau inférieur a signalé une maintenance
Bit 7 = SubMaintenance2 : un composant de niveau inférieur a signalé une maintenance

8.1.5.9 DB PROFINET IO

Interface pour le DB PROFINET IO


Le bloc de données généré représente l'état actuel de tous les périphériques IO configurés et
peut, sur demande de l'appareil IHM, décrire de manière plus détaillée l'état d'un périphérique.
Le bloc de données est généré de manière dynamique et dépend de la configuration matérielle.
Le DB utilise le FB de diagnostic généré par le diagnostic système pour accéder aux données
de diagnostic. L'état actuel des périphériques est entré directement par ce FB dans le DB.
Un seul appareil IHM (p. ex. OP, MP, PC) peut accéder au DB pour le commander. Si plusieurs
appareils IHM sont connectés, la commande simultanée est verrouillée via la variable HMI_ID.

Remarque
Le diagnostic en aval d'un IE/PB Link est restreint.

Structure du DB PROFINET IO

Adresse Nom Type de Description


données
0 HMI_ID WORD N° de l'OP qui utilise le DB (0 = inutilisé)
2 System_No WORD N° du réseau IO à diagnostiquer
4 Device_No WORD N° du périphérique IO à diagnostiquer
6.0 Enable BOOL Appelle les erreurs du périphérique indiqué
6.1 Next_Error BOOL Appelle l'erreur suivante du même périphérique
6.2 Busy BOOL Busy = 1 ; évaluation en cours
6.3 More_Errors BOOL Il existe d'autres messages d'erreur
7 Device_Status BYTE Etat du périphérique concerné
8 Offset_System_Header WORD Adresse du Detail_IO_Sys[n] du système recherché
10 Offset_System_Array WORD Adresse du IO_Sys[n] du système recherché

STEP 7 Professional V11.0 SP2


930 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Adresse Nom Type de Description


données
12 Vendor_ID WORD Identification du fabricant ; complétée si prise en charge par la
CPU
14 Device_ID WORD Identification de l'appareil ; complétée si prise en charge par la
CPU
16 Error_Level BYTE Niveau d'erreur 1=périphérique IO, 2=module, 3=cartouche,
4=voie
17 BYTE réservé
18 Module_No WORD N° du module concerné
20 Submodule_No WORD N° de la cartouche concernée
22 Channel_No WORD N° de la voie concernée
24 Error_Cat DWORD Catégorie de l'erreur (ID du lexique)
28 Help_Cat DWORD Catégorie de l'erreur dans le lexique d'aide
32 Error_No DWORD Numéro de l'erreur (index dans le lexique)
36 Map_ErrorNo WORD Le numéro du texte d'erreur
38 Map_HelpNo WORD Le numéro du texte d'aide
40 Number_IO_Sys WORD Nombre de réseaux IO configurés
42 Systems_Status WORD Vue d'ensemble de tous les systèmes IO

Plage de variables dynamiques

Nom Type Commentaire


unique Detail_IO_Sys Struct[n] Tableau de structures par système IO
par système IO System_No Word Numéro du système
Max_Num_Dev Word ID maximum des périphériques configurés
Offset Word Décalage en octets au début du tableau par rapport à
Detail_IO_Sys
Devices_Affected Word Nombre d'appareils concernés
Offset_Status Word Décalage en octets au début du tableau IO_Sys_Status
indépendamment de Detail_IO_Sys
par périphérique IO_Sys_<n> ARRAY OF Etat des groupes ; 1 bit pour 16 périphériques. Le tableau
WORD[n] est assez grand pour contenir tous les périphériques
configurés (Max_Num_Dev).

Etat d'un périphérique dans la vue IO_Sys_<n>

Etat OK défaut défaillance non configuré


Codage 00 01 10 11
(bit b+1, bit b)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 931
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Octet N N+1
Bit 6-7 4-5 2-3 0-1 6-7 4-5 2-3 0-1
IO_Sys_<n>[0] : numéro de périphérique 4 3 2 1 8 7 6 5
IO_Sys_<n>[1] : numéro de périphérique 12 11 10 9 16 15 14 13
...

Etat d'un groupe de périphérique dans la vue IO_Sys_Status_<n>

Etat Tous les appareils du groupe sont OK ou Au moins un périphérique du groupe est défectueux ou
non configurés défaillant
Codage 0 1

Octet N N+1
Bit 7 ... 0 7 ... 0
IO_Sys_Status_<n>[0] : numéro de 113-128 17-112 1 - 16 241 - 256 145 - 240 129 - 144
périphérique
Groupe 8 2-7 1 16 10 - 15 9
...

8.1.5.10 DB PROFIBUS DP

Interface pour le DB PROFIBUS DP


Le bloc de données généré représente l'état actuel de toutes les stations configurées du
réseau maître DP et peut, sur demande, décrire de manière plus détaillée l'état de tous les
esclaves DP. Le bloc de données est généré de manière dynamique et dépend de la
configuration matérielle. Le DB utilise le FB de diagnostic généré par le diagnostic système
pour accéder aux données de diagnostic. L'état actuel des esclaves DP est entré directement
par ce FB dans le DB PROFIBUS.
Durant le traitement du DB PROFIBUS, toutes les interruptions sont retardées.

Remarque
Le réseau maître d'un IE/PB Link n'est pas diagnosticable. Le diagnostic est effectué via le
DB PROFINET IO.

Mode de fonctionnement "Manuel"


Dans ce mode de fonctionnement, toutes les erreurs de la station sélectionnée s'affichent
successivement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


932 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Mode de fonctionnement "Automatique"


Dans ce mode de fonctionnement, toutes les erreurs de toutes les stations configurées
s'affichent successivement.

Structure du DB PROFIBUS DP

Adresse Nom Type de Description


données
0 DP_MASTERSYSTEM INT Numéro du réseau maître DP
2.0 EXTERNAL_DP_INTERFACE BOOL Interface DP externe (CP/IM)
2.1 MANUAL_MODE BOOL Mode de fonctionnement
2.2 SINGLE_STEP_SLAVE BOOL Passage à la station suivante concernée
2.3 SINGLE_STEP_ERROR BOOL Passage à l'erreur suivante
2.4 RESET BOOL Réseau maître DP (numéro et interface) repris ;
tout est réinitialisé
2.5 SINGLE_DIAG BOOL Diagnostic d'esclave DP individuel
3 SINGLE_DIAG_ADR BYTE Adresse d'esclave DP pour diagnostic individuel
4.0 ALL_DP_SLAVES_OK BOOL Affichage groupé indiquant si tous les esclaves DP
fonctionnent sans erreur
5 SUM_SLAVES_DIAG BYTE Nombre de stations concernées (défectueuses ou
défaillantes)
6 SLAVE_ADR BYTE Numéro de la station actuelle
7 SLAVE_STATE BYTE Etat de la station :
0 : o.k.
1 : défaillant
2 : défectueux
3 : non configuré/diagnostic impossible
8 SLAVE_IDENT_NO WORD Numéro d'identification PROFIBUS
10 ERROR_NO BYTE Numéro d'erreur actuel
11 ERROR_TYPE BYTE 1 : diagnostic d'emplacement (indication générale)
2 : état du module
3 : diagnostic de voie d'après la norme DP
4 : diagnostic S7 (DS0/DS1)
5 : diagnostic d'appareil (spécifique au fabricant)
6 : diagnostic de câble (répéteur de diagnostic)
7 : diagnostic d'appareil décodé
12 MODULE_NO BYTE Numéro d'emplacement
13 CHANNEL_NO BYTE Numéro de voie
14 CHANNEL_TYPE BYTE Type de voie
15 CHANNEL_ERROR_CODE BYTE Code d'erreur
16 CHANNEL_ERROR_INFO_1 DWORD Erreur de voie code 1
20 CHANNEL_ERROR_INFO_2 DWORD Erreur de voie code 2
24 DIAG_COUNTER BYTE Somme de tous les diagnostics de la station
affichée
25.0 DIAG_OVERFLOW BOOL Débordement du diagnostic
25.1 BUSY BOOL Evaluation en cours

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 933
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Adresse Nom Type de Description


données
932 - 1176 DIAG_DAT_NORM BYTE [1..244] Données de diagnostic d'esclave
1176 - 1191 CONFIG_SLAVES DWORD [1..4] Esclaves configurés
1192 - 1207 EXIST_SLAVES DWORD [1..4] Esclaves existants (accessibles)
1208 - 1223 FAILED_SLAVES DWORD [1..4] Esclaves défaillants
1224 - 1239 FAULTY_SLAVES DWORD [1..4] Esclaves défectueux
1240 - 1255 AFFECT_SLAVES DWORD [1..4] Esclaves concernés (défectueux ou défaillants)
1256 - 1271 AFFECT_SLAVES_MEM DWORD [1..4] Enregistrement des esclaves concernés (interne)
1272 - 1397 DIAG_CNT BYTE [1..126] Nombre de diagnostics par esclave
1404 ERROR_CAT DWORD ID de la bibliothèque de textes du texte d'erreur
1408 HELP_CAT DWORD ID de la bibliothèque de textes du texte d'aide
1412 ERROR_NO DWORD ID de texte dans les bibliothèques de textes
1416 MAP_ERRORNO WORD ID d'erreur
1418 MAP_HELPNO WORD ID du texte d'aide
1420 MASTERSTATUS_FAILED BOOL [1..32] True, si au moins une station du réseau maître
PROFIBUS (1 - 32) est défaillante
1424 MASTERSTATUS_FAULTY BOOL [1..32] True, si au moins une station du réseau maître
PROFIBUS (1 - 32) est défectueuse

8.1.5.11 Afficher les paramètres du diagnostic système

Condition
Vous vous trouvez dans la zone "Propriétés" de la fenêtre d'inspection de l'API souhaité.

Marche à suivre
Pour afficher ou éditer les propriétés du diagnostic système, procédez comme suit :
1. Cliquez sur "Diagnostic système" dans la navigation de la fenêtre d'inspection. Vous pouvez
afficher et modifier les différents paramétrages dans la partie droite de la fenêtre
d'inspection.

8.1.5.12 Paramètres de base

Paramètres généraux
Vous pouvez sélectionner ici les options qui doivent être actives lors de l'édition du bloc de
diagnostic.

Activer le diagnostic système pour cet API (RSE)


Par défaut, cette option est activée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


934 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

IMPORTANT
Si vous désactivez cette option, aucune donnée de diagnostic ne sera lue sur le serveur Web
ou le visualiseur de diagnostic, même si l'option y est activée.
Si vous désactivez cette option dans un API dans lequel elle était activée auparavant, toutes
les données de diagnostic sont supprimées après la compilation de la configuration
matérielle.

Emettre les alarmes


Par défaut, cette option est activée. Le bloc de diagnostic émet alors des alarmes en réaction
aux erreurs système.

Charger les blocs de diagnostic système au chargement de la configuration matérielle


Activez cette option si vous voulez générer ou actualiser les blocs de diagnostic à chaque
compilation du matériel. Vous garantissez ainsi l'actualité des alarmes générées, même en
cas de modification de la configuration matérielle.

Paramétrages pour la configuration des alarmes


Vous pouvez adapter comme bon vous semble la structure et les textes des alarmes qui sont
générées par le diagnostic système, ainsi que les attributs d'alarme pour chaque composant
signalant une alarme.

Composant envoyant l'alarme


Sélectionnez le composant (par ex. module ou châssis) pour lequel vous voulez configurer le
texte d'alarme.

Information disponible pour l'alarme


Sélectionnez les entrées que vous voulez intégrer à l'alarme puis cliquez sur une des touches
fléchées pour intégrer l'information dynamique dans le texte d'événement ou le texte d'info.
Indépendamment de votre sélection, il sera indiqué au début de chaque alarme s'il s'agit d'une
alarme apparaissante, disparaissante ou nécessitant un acquittement, ainsi que l'heure de
l'apparition de l'erreur.

Voir aussi
Adaptation du texte d'événement/texte d'info (Page 936)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 935
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Adaptation du texte d'événement/texte d'info


Vous pouvez adapter les textes à vos exigences en positionnant le curseur à l'endroit du champ
voulu et en modifiant le texte. Les textes d'événement et les textes d'info peuvent comprendre
une ou plusieurs lignes. Les variables fournies par le logiciel (par ex. <Numéro de châssis>)
sont représentées entre crochets. Si vous les modifiez, elles ne sont plus des variables.

Voir aussi
Paramétrages pour la configuration des alarmes (Page 935)
Utiliser des listes de textes (Page 258)
Utilisation de projets multilingues (Page 212)

Attributs
Les attributs d'alarme standard « Priorité », « ID de groupe » et « Classe d'affichage » ainsi
que les options « Journalisation » et « Avec acquittement » peuvent être réglés
individuellement pour chaque composant signalant une alarme.
Pour plus d'informations sur les attributs d'alarme, référez-vous à la description "Configuration
des alarmes".

Paramétrages pour les blocs de diagnostic système


Les valeurs suivantes sont attribuées par défaut pour les blocs de diagnostic système :

Bloc Nom Numéro


FB de diagnostic RSE_FB 49
DB de diagnostic RSE_DB 49
premier DB global RSE_GLOBAL_DB 50
FC de diagnostic RSE_FC 49

Vous pouvez cependant attribuer à ces blocs d'autres numéros et/ou d'autres noms, dans la
mesure où ils ne sont pas déjà utilisés.

Paramètres pour la prise en charge du diagnostic


La prise en charge du diagnostic permet de mettre des données de diagnostic à disposition
dans des DB d'état spéciaux via le FB de diagnostic. Ces données peuvent ensuite être
représentées sous forme graphique sur un appareil IHM, par exemple.

DB d'état
Activez le DB d'état voulu pour lire l'état système en cours des composants configurés par le
biais de ce bloc de données.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


936 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les DB d'état suivants sont définis par défaut :

Bloc Nom Numéro


DB d'état de diagnostic RSE_DIAGNOSTIC_STATUS_ 127
DB
DB PROFINET IO RSE_PROFINET_IO_DB 126
DB PROFIBUS DP RSE_PROFIBUS_DP_DB 125

Vous pouvez cependant attribuer à ces blocs d'autres noms et/ou d'autres numéros, dans la
mesure où ils ne sont pas déjà utilisés.
Si la fonctionnalité "Activer le serveur Web sur ce module" est activée dans les propriétés de
la CPU, le DB d'état de diagnostic doit obligatoirement être activé. Par défaut, le DB 127 est
généré lorsque la CPU prend en charge le serveur Web et que celui-ci est également activé
dans les propriétés de la CPU.

Remarque
Les DB d'état "DB PROFINET IO" et "DB PROFIBUS DP" disposent uniquement d'une
fonctionnalité de diagnostic restreinte. C'est pourquoi il est recommandé d'utiliser le "DB
d'état de diagnostic".

Paramétrages de diagnostic étendus


La condition requise pour l'interrogation est que la CPU doit comprendre l'instruction
« D_ACT_DP » !
Activez l'option « Interrogation de l'état "activé/désactivé" après le démarrage de la CPU » si
vous souhaitez que l'état des esclaves soit interrogé.
Activez l'option "Emettre une alarme à la transition de l'état activé/désactivé et inversement",
si vous voulez qu'une alarme soit émise lorsqu'un changement d'état se produit. Pour utiliser
cette option, vous devez exploiter l'instruction « D_ACT_DP » en mode 3/4 et avoir sélectionné
l'appel du FB de diagnostic dans l'OB 86 du groupe « Configuration OB ».

Voir aussi
D_ACT_DP : Activer / Désactiver les esclaves DP (Page 4001)

8.1.5.13 Paramétrages étendus

Paramétrages pour la configuration OB


Vous pouvez procéder ici au paramétrage souhaité pour les OB.
● OB d'erreur
● OB cycliques et OB de démarrage

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 937
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les OB qui sont pris en charge par le diagnostic système et par la CPU sont affichés dans la
colonne « OB ».
La colonne "Existant" indique si l'OB existe déjà. Vous ne pouvez pas éditer cette colonne.
Dans la colonne « Créer OB », vous pouvez choisir si l'OB doit être généré au cas où il n'existe
pas encore.
Dans la colonne "Appel du bloc de diagnostic système", vous pouvez insérer l'appel du FB de
diagnostic système, au cas où l'OB existe déjà ou bien doit être généré. Vous pouvez
également supprimer un appel existant. Pour les OB existants qui n'ont pas été écrits en
langage CONT/LOG ou LIST, l'insertion ou la suppression de l'appel n'est pas possible.

Remarque
● OB d'erreur : Le diagnostic système doit être appelé dans tous les OB d'erreur pris en
charge pour que la fonction soit exécutée correctement. Le système contrôle
automatiquement si ces conditions sont remplies.
● OB cycliques et OB de démarrage : Le diagnostic système doit être appelé soit dans l'OB1,
soit dans un OB d'alarme cyclique (30-38) et dans tous les OB de démarrage pour que
la fonction soit exécutée correctement. Le système contrôle automatiquement si ces
conditions sont remplies.

Voir aussi
OB d'erreur pris en charge (Page 925)

Paramétrages pour "CPU à l'arrêt"


Vous pouvez paramétrer ici si la CPU doit passer à l'état de fonctionnement STOP après
l'apparition d'une erreur système au sein d'une classe d'erreur.
Le tableau suivant représente les classes d'erreur paramétrables et leur signification :

Classe d'erreurs Signification


Erreur de châssis Erreur déclenchées via l'OB 86.
Erreurs de composants ● Erreurs dans l'enregistrement 0, déclenchées
via l'OB 82 (erreur globale du module)
● Erreurs de débrochage/enfichage,
déclenchées via l'OB 82 (DPV0) ou l'OB 83
(module centralisé, DPV1 et PROFINET).
Erreur de voie Erreurs de voies déclenchées via l'OB 82
(enregistrement 1, erreur de voie d'esclave DP
norme, erreur de voie PROFINET)
Erreurs de cartouches Erreurs de cartouche ayant un sous-emplacement
>= 1.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


938 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
En mode de fonctionnement "Démarrage", la CPU ne passe pas à l'état STOP,
indépendamment des paramétrages que vous avez effectués.

Voir aussi
Affectation de la classe d'erreur à l'erreur système (Page 939)

Affectation de la classe d'erreur à l'erreur système


Le tableau suivant montre quelles erreurs système sont affectées à quelle classe d'erreur :

Matériel Erreur Classe d'erreurs


centralisé
Châssis Panne Erreur de châssis
Bloc d'alimentation/CPU Erreur d'alimentation -*
H-CPU Perte de redondance -*
Retour de redondance -*
Module Débrocher/Enficher le module Erreurs de composants
ou un type de module erroné
Enregistrement 0 Erreurs de composants
Erreur de voie Erreur de voie
Maître DP Panne Erreur de châssis
Contrôleur IO Panne Erreur de châssis
Maître AS-i Panne Erreur de châssis
PROFIBUS DP
Station DP Panne Erreur de châssis
Diagnostic spécifique au -*
constructeur
Tête Diagnostic spécifique au -*
constructeur
Module Débrocher/Enficher le module Erreurs de composants
ou un type de module erroné
Enregistrement 0 Erreurs de composants
Erreur de voie Erreur de voie
Module de tête du rép. de diag. Erreurs spécifiques au répéteur -*
de diagnostic
Tête ET 200 B, C, U, Eco Défectueux Erreurs de composants
Station H Panne Erreur de châssis
Tête de station H Perte de redondance -*
PROFINET IO
Périphérique IO Panne Erreur de châssis

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 939
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Matériel Erreur Classe d'erreurs


Module de tête du périphérique Erreurs spécifiques au -*
IO constructeur
Erreur de voie Erreur de voie
Maintenance -*
Enregistrement 0 Erreurs de composants
Erreur de voie pour l'ensemble Erreurs de composants
du module de tête (sous-
emplacement = 0)
Cartouche de tête du Erreur de voie Erreur de voie
périphérique IO (PDEV)
Maintenance -*
Enregistrement 0 Erreurs de composants
Erreur de voie pour l'ensemble Erreurs de cartouches
de la cartouche de tête (sous-
emplacement = 0)
Module Débrocher/Enficher le module Erreurs de composants
ou un type de module erroné
Enregistrement 0 Erreurs de composants
Erreur de voie (Voie 0...7FFF) Erreur de voie
Erreur de voie pour l'ensemble Erreurs de composants
du module (sous-emplacement
= 0)
Maintenance (Voie 0...7FFF) -*
Maintenance (ensemble du -*
module)
Cartouche Débrocher/Enficher le module Erreurs de cartouches
ou un type de module erroné
Enregistrement 0 Erreurs de composants
Erreur de voie (Voie 0...7FFF) Erreur de voie
Erreur de voie pour l'ensemble Erreurs de cartouches
de la cartouche (sous-
emplacement = 1)
Maintenance (Voie 0...7FFF) -*
Maintenance (ensemble de la -*
cartouche)
IE/PB-Link Panne Erreur de châssis
Station PROFIBUS derrière un Panne Erreur de châssis
Link
Esclave AS-i
Esclave AS-i Panne -*
Erreur de voie PROFIBUS/
centralisée
Esclave AS-i Panne -*
Module PROFINET

STEP 7 Professional V11.0 SP2


940 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

* La CPU ne passe pas à l'état de fonctionnement STOP.

Remarque
Dans le mode de fonctionnement « Démarrage », la CPU ne passe pas à l'état STOP.

Voir aussi
Paramétrages pour "CPU à l'arrêt" (Page 938)

8.1.6 Afficher des alarmes

8.1.6.1 Présentation de l'affichage des alarmes


La fonction « Affichage alarmes » permet d'afficher les alarmes asynchrones des événements
de diagnostic, les alarmes de diagnostic personnalisées et les alarmes des instructions
ALARM.
De plus vous pouvez démarrer l'éditeur d'alarmes et créer des alarmes de diagnostic
personnalisées à partir de l'affichage des alarmes via la commande contextuelle "Editer
l'alarme".

Icônes
La table suivante représente les icônes et leur fonction :

Icône Fonction
Affiche les alarmes qui se trouvent dans l'archive.

Vue de l'archive
Affiche les alarmes actuelles en attente. Les
alarmes acquittables apparaissent en gras.
Alarmes actives
Ignore l'affichage des alarmes. Les alarmes ne
sont ni affichées à l'écran ni enregistrées dans
Ignorer l'archive.
Confirme l'alarme sélectionnée comme lue. Les
alarmes à acquitter sont inscrites en gras.
Acquitter
Supprime toutes les alarmes de l'archive.

Vider l'archive

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 941
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Icône Fonction
Exporte l'archive des alarmes dans un fichier au
format xml.
Exporter l'archive
Affiche les numéros d'alarme au format décimal/
hexadécimal.
Décimal/hexadécimal

8.1.6.2 Vue de l'archive


La vue de l'archive affiche et archive les alarmes dans l'ordre chronologique de leur apparition.
Vous pouvez définir la taille de l'archive (entre 200 et 3000 alarmes) via la commande "Outils
> Paramètres > En ligne & diagnostic". Si la taille de l'archive est dépassée, l'alarme la plus
ancienne est supprimée.
Les alarmes acquittables sont affichées en gras et peuvent être acquittées avec la commande
contextuelle « Acquitter la/les alarme(s) ».
L'archive est actualisée en continu et ne doit pas être enregistrée de manière explicite.

8.1.6.3 Structure des alarmes dans la vue de l'archive


Tous les événements qui interviennent sur les CPU sélectionnées sont journalisés dans la vue
d'archive. Chaque événement est enregistré et une nouvelle ligne est ajoutée dans le tableau.

Structure du tableau
Tous les attributs des alarmes peuvent être représentés sous forme de colonnes. Vous pouvez
afficher ou masquer les colonnes et modifier la largeur et l'ordre des colonnes. Ces paramètres
sont enregistrés à la fermeture du projet.
Les alarmes peuvent être représentées sur une ou plusieurs lignes. En mode sur une ligne,
seule la première ligne des données d'alarme multilignes est affichée.
Les alarmes peuvent être acquittables (alarmes acquittables) ou non. Les alarmes acquittables
non encore acquittées sont affichées en gras et peuvent être acquittées soit en contexte via
l'icône dans la barre d'outils, soit via la commande contextuelle « Acquitter la/les alarme(s) ».

8.1.6.4 Recevoir les alarmes


Pour pouvoir afficher les alarmes, il est recommandé en premier lieu de configurer la réception
des alarmes pour chaque CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


942 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour recevoir les alarmes, procédez comme suit :
1. Double-cliquez sur le dossier "En ligne & diagnostic" de la CPU concernée dans le
navigateur du projet.
2. Dans la navigation locale, cliquez sur le groupe "Paramètres".
3. Activez l'option "Recevoir les alarmes".
Ou :
1. Sélectionnez le dossier "En ligne & diagnostic" de la CPU correspondante dans le
navigateur du projet.
2. Choisissez la commande "Recevoir les alarmes" dans le menu "En ligne".
Ou :
1. Sélectionnez la CPU correspondante dans la vue des appareils ou de réseau.
2. Choisissez dans le menu contextuel la commande "Recevoir les alarmes".
Ou :
1. Sélectionnez la CPU dans la navigation du projet.
2. Choisissez dans le menu contextuel la commande "Recevoir les alarmes".

8.1.6.5 Exporter l'archive


Pour archiver les alarmes, vous pouvez exporter l'archive. Procédez de la manière suivante :
1. Passez dans la vue de l'archive.
2. Cliquez sur l'icône "Exporter l'archive".
3. Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le chemin sous lequel l'archive doit être
exportée.

Résultat
L'archive est enregistrée dans un fichier xml à l'endroit indiqué.

8.1.6.6 Vider l'archive


L'archive est organisée sous forme de tampon FIFO, c'est-à-dire que lorsqu'elle est pleine, le
message le plus ancien est supprimé. L'icône "Vider l'archive" permet de supprimer l'archive
complète.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 943
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour vider l'archive, procédez de la manière suivante :
1. Dans la barre d'outils de l'affichage des alarmes, cliquez sur l'icône "Vider l'archive".

8.1.6.7 Vue "Alarmes actives"


La vue "Alarmes actives" est une représentation de la mémoire tampon d'acquittement des
CPU / de la CPU sélectionnée(s).

8.1.6.8 Structure des alarmes dans la vue "Alarmes actives"


La vue "Alarmes actives" est une représentation de la mémoire tampon d'acquittement des
CPU / de la CPU sélectionnée(s). Il y a une entrée de tableau pour chaque alarme en attente.
Les événements d'une alarme ("arrivant", "partant" et "acquitté") sont affichés sur une ligne.

Structure du tableau
Tous les attributs des alarmes peuvent être représentés sous forme de colonnes. Vous pouvez
afficher ou masquer les colonnes et modifier la largeur et l'ordre des colonnes. Ces paramètres
sont enregistrés à la fermeture du projet.
Les alarmes peuvent être représentées sur une ou plusieurs lignes. En mode sur une ligne,
seule la première ligne des données d'alarme multilignes est affichée.
Les alarmes peuvent être acquittables ou non. Les alarmes acquittables non encore acquittées
sont affichées en gras et peuvent être acquittées soit en contexte via l'icône dans la barre
d'outils, soit via la commande contextuelle « Acquitter la/les alarme(s) ».

8.1.6.9 Etat des alarmes


Selon que vous vous trouvez dans la vue « Alarmes actives » ou dans la vue des archives,
les alarmes affichées peuvent avoir plusieurs états.

Etat des alarmes dans la vue « Alarmes actives »


● A : L'alarme est reçue
● AQ : L'alarme est reçue et acquittée
● AD : L'alarme a déjà été reçue
S'il y a plus de changements de signaux que ceux pouvant être envoyés (Signal Overflow),
un O s'affiche dans l'état et l'état apparaît en rouge.

Etat des alarmes dans la vue des archives


● aucune indication : uniquement avec les alarmes qui sont générées par la PG/le PC et
affichées dans l'onglet « Archive », p. ex. état de la connexion, rupture de la connexion,
changements de l'état de fonctionnement
● A : L'alarme est reçue

STEP 7 Professional V11.0 SP2


944 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Q : L'alarme est reçue et acquittée


● D : L'alarme a déjà été reçue
● L : L'alarme a été supprimée
S'il y a plus de changements de signaux que ceux pouvant être envoyés (Signal Overflow),
un O s'affiche dans l'état et l'état apparaît en rouge.

8.1.6.10 Acquitter les alarmes


Les alarmes acquittables apparaissent en gras.

Marche à suivre
Pour acquitter une alarme, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'alarme / les alarmes souhaitée(s) dans le tableau.
2. Cliquez sur le bouton "Acquitter".

Remarque
Vous pouvez sélectionner simultanément plusieurs alarmes à acquitter. Maintenez pour
cela la touche <Ctrl> enfoncée et sélectionnez les alarmes voulues dans le tableau.

Résultat
L'alarme sélectionnée est acquittée et est affichée dans une police normale.

Remarque
Dans la vue « Alarmes actives », les alarmes acquittées, qui ont déjà été reçues,
n'apparaissent plus.

8.1.6.11 Ignorer les alarmes

Ignorer les alarmes


Procédez comme suit pour ignorer les alarmes :
1. Cliquez sur le bouton "Ignorer".
L'icône est grisée.

Résultat
Toutes les alarmes sont ignorées à partir de ce moment. Dans la vue de l'archive, une alarme
est générée qui indique que l'affichage des alarmes et des événements est désactivé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 945
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Désactiver l'option permettant d'ignorer les alarmes


Procédez de la manière suivante pour désactiver l'option permettant d'ignorer les alarmes :
1. Cliquez sur le bouton "Ignorer".
L'icône est affichée en blanc.

Résultat
Toutes les alarmes, c'est-à-dire aussi les alarmes qui se trouvaient sur la CPU lorsque la
fonction « Ignorer les alarmes » était active, sont à nouveau affichées à partir de ce moment.
Dans la vue de l'archive, une alarme est générée qui indique que l'affichage des alarmes et
des événements est activé.

8.1.6.12 Utilisation du clavier dans l'affichage des alarmes

Affichage des alarmes

Fonction Raccourcis clavier


Sélectionner toutes les alarmes Ctrl+A
Acquitter toutes les alarmes sélectionnées Ctrl+Q

STEP 7 Professional V11.0 SP2


946 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.7 Informations supplémentaires sur les configurations

8.1.7.1 Mode de fonctionnement des CPU S7 1200

Etats de fonctionnement

Notions de base des états de fonctionnement des CPU S7.

Introduction
Les états de fonctionnement décrivent le comportement de la CPU. Les états de
fonctionnement suivants sont possibles :
● MISE EN ROUTE
● MARCHE
● ARRET
Dans ces états de fonctionnement, la CPU peut communiquer, p.ex. via une interface PN/IE.

Autres états de fonctionnement


Si la CPU n'est pas opérationnelle, elle se trouve dans un des deux états suivants :
● hors tension, c'est-à-dire que l'alimentation est désactivée.
● défectueuse, c'est-à-dire qu'ue erreur interne est survenue.
Si l'état "Défaut" est occasionné par une erreur de firmware, il est signalé par les LED d'état
de la CPU (voir description de la CPU). Procédez comme suit pour en rechercher la cause :
– Eteignez et rallumez l'interrupteur secteur.
– Lisez le tampon de diagnostic quand la CPU démarre et envoyez les données pour
analyse à l'assistance clientèle.
Si la CPU ne démarre pas, remplacez-la.

Voir aussi
Etat de fonctionnement "ARRET" (Page 953)
Etat de fonctionnement MARCHE (Page 952)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 947
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Transitions entre les états de fonctionnement

Présentation
La figure suivante présente les états de fonctionnement et les transitions entre ceux-ci pour
les CPU SIMATIC S7-1200 :

 
0,6((1
6723 581
 5287(
 

Le tableau suivant affiche les conditions de changement des états de fonctionnement :

Nº Changement de l'état de Conditions


fonctionnement
① ARRET Après la mise sous tension la CPU se trouve en mode "ARRET", elle détermine le
mode de démarrage requis et passe dans l'état de fonctionnement suivant.
② ARRET → MISE EN ROUTE Si la configuration matérielle et les blocs de programmation sont cohérents, la CPU
passe à l'état de fonctionnement "MISE EN ROUTE" dans les cas suivants :
● La CPU est mise sur "MARCHE" par la console de programmation.
● Après démarrage automatique suite à la mise sous tension.
③ MISE EN ROUTE → ARRET La CPU passe à l'état de fonctionnement ARRET dans les cas suivants :
● Durant le démarrage, une erreur est détectée.
● La CPU est mise sur "ARRET" par la console de programmation.
● Une commande ARRET est traitée dans l'OB de démarrage.
④ →MISE EN ROUTE → Si la mise en route réussit, la CPU passe en mode "MARCHE".
MARCHE
⑤ MARCHE → ARRET La CPU passe à l'état de fonctionnement ARRET dans les cas suivants :
● Une erreur bloquante est détectée.
● La CPU est mise sur "ARRET" par la console de programmation.
● Une commande ARRET est traitée dans le programme utilisateur.

Etat de fonctionnement "MISE EN ROUTE"

Notions de base de l'état de fonctionnement "MISE EN ROUTE"

Fonction
Avant que la CPU ne commence le traitement du programme utilisateur cyclique après la mise
sous tension, un programme de démarrage est lancé.
Le programme de démarrage permet de définir certaines variables d'initialisation du
programme cyclique en programmant les OB de démarrage. Le nombre d'OB de démarrage
n'est pas fixé. Vous pouvez programmer au choix un, plusieurs ou aucun OB de démarrage.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


948 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramétrage du comportement de démarrage


Vous pouvez définir que la CPU reste en ARRET ou pouvez lancer un démarrage à chaud.
De plus, vous pouvez paramétrer le comportement au démarrage (MARCHE ou état de
fonctionnement précédent) dans le groupe "Démarrage" des propriétés de la CPU.

Particularités
Pour l'état de fonctionnement "MISE EN ROUTE", respectez les points suivants :
● Les OB de démarrage sont traités. Indépendamment du type de démarrage sélectionné,
tous les OB de démarrage programmés sont traités.
● Une exécution du programme commandée par horloge n'est pas possible.
● L'exécution du programme commandée par alarme est limitée à :
– OB 82 (alarme de diagnostic)
● Les sorties sur les modules sont verrouillées.
● La mémoire image n'est pas actualisée ; l'accès direct aux entrées de périphérie est
possible.

Voir aussi
Editer les propriétés et les paramètres (Page 336)
Notions de base des états de fonctionnement des CPU S7. (Page 947)
Blocs d'organisation pour le démarrage (Page 994)
Démarrage (démarrage à chaud) (Page 949)

Démarrage (démarrage à chaud)

Fonction
En cas de démarrage (à chaud), tous les mémentos et contenus de DB non rémanents sont
remis à leurs valeurs initiales. Les mémentos et les contenus de DB rémanents sont conservés.
Le traitement du programme commence avec le premier OB de démarrage.

Déclenchement du démarrage (à chaud)


Vous pouvez déclencher un démarrage (à chaud) à partir d'une commande de la PG dans les
cas suivants :
● La CPU est à l'état ARRET.
● Après un effacement général
● Après le chargement d'un programme cohérent et d'une configuration matérielle
incohérente quand la CPU est à l'état ARRET.
A la mise sous tension, un "Démarrage (à chaud)" est déclenché si vous avez paramétré le
comportement de démarrage comme suit :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 949
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Type de démarrage "Démarrage à chaud - MARCHE" (indépendamment de l'état de


fonctionnement de la CPU avant la MISE HORS TENSION).
● "Démarrage à chaud - mode de fonctionnement avant HORS TENSION" (en fonction de
l'état de fonctionnement de la CPU avant la MISE HORS TENSION. La CPU doit avoir été
en mode MARCHE auparavant).

Voir aussi
Zones de mémoire rémanentes (Page 957)

Tâches de démarrage

Présentation
Le tableau suivant indique les les tâches exécutées au démarrage par la CPU :

Tâches dans l'ordre de leur traitement en cas de démarrage (démarrage à chaud)


Suppression des mémentos non rémanents oui
Suppression de tous les mémentos non
Suppression de la mémoire image des sorties oui
Traitement des OB de démarrage oui
Actualisation de la mémoire image des entrées oui
Déblocage des sortie après transition en MARCHE oui

Déroulement
La figure suivante montre les tâches de la CPU dans les état de fonctionnement "ARRET",
"MISE EN ROUTE" et "MARCHE".
Vous pouvez définir l'état des sorties de périphérie dans le premier cycle du programme
utilisateur à l'aide des mesures suivantes :
● Utiliser des modules de sortie paramétrables pour sortir des valeurs de remplacement ou
pour conserver la dernière valeur.
● Définir les sorties par défaut dans les OB de démarrage.
Pendant le démarrage, tous les événements d'alarme sont placés dans une file d'attente et
sont traités en mode MARCHE. En mode MARCHE, les alarmes de processus peuvent être
traitées à tout moment.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


950 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

$55(7

0,6((15287(

5«LQLWLDOLVHUODP«PRLUH
LPDJHGHVHQWU«HV

9HUURXLOOHUOHVVRUWLHVGH
S«ULSK«ULHV
$UU¬WFRQVHUYHUODGHUQLªUH
YDOHXURXDSSOLTXHUODYDOHXU
GHUHPSODFHPHQW

([«FXWHUO 2%GHG«PDUUDJH

7UDQVI«UHUOHVHQWU«HVGH
S«ULSK«ULHGDQVODP«PRLUH
LPDJHGHVHQWU«HV

9DOLGHUOHVVRUWLHVGH
S«ULSK«ULH

0$5&+(
6RUWLUODP«PRLUHLPDJH
GHVVRUWLHV

7UDQVI«UHUOHVVRUWLHVGH
S«ULSK«ULHGDQVODP«PRLUH
LPDJHGHVHQWU«HV

([«FXWHUOHV2%F\FOLTXHV

$FWLYLW«VGXV\VWªPH
G H[SORLWDWLRQ
FRPPXQLFDWLRQDXWRWHVW
HWF

Particularités au démarrage

Comportement si configuration prévue diffère de configuration sur site


La configuration prévue est représentée par la configuration chargée dans la CPU. La
configuration sur site est la configuration réelle du système d'automatisation.
Si la configuration prévue et la configuration sur site sont différentes, la CPU passe malgré
tout en MARCHE.

Abandon d'un démarrage


En cas d'erreur au démarrage, la procédure est interrompue et la CPU reste en mode ARRET.
Un démarrage est interrompu ou n'est pas exécuté dans les cas suivants :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 951
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● si une carte SD non valide est enfichée,


● si aucune configuration matérielle n'a été chargée.

Voir aussi
Présentation des propriétés de la CPU (Page 969)

Etat de fonctionnement MARCHE

Fonction
A l'état de fonctionnement MARCHE, le traitement cyclique du programme commandé par
alarme et par horloge est exécuté :
● La mémoire image des sorties est transmise.
● La mémoire image des entrées est lue.
● Le programme utilisateur est exécuté.
L'échange actif des données entre les CPU S7-1200 via Open User Communication n'est
possible qu'en mode MARCHE.

Traitement du programme utilisateur


Après que la CPU a lu les entrées, le programme cyclique est traité en commençant par la
première instruction jusqu'à la dernière.
Si vous avez paramétré un temps de cycle minimum, la CPU ne termine le cycle qu'après que
le temps de cycle minimum est écoulé, même si le programme utilisateur a été traité plus
rapidement.
Pour assurer que le programme cyclique est traité dans un délai défini, un temps de
surveillance du cycle est paramétré et vous pouvez adapter ce dernier selon vos besoins. Si
le programme cyclique n'est pas traité dans ce délai, le système réagit avec une erreur de
temps.
D'autres événements, comme par exemple des alarmes de process et des alarmes de
diagnostic, peuvent interrompre le flux du programme cyclique et allonger le temps de cycle.

Voir aussi
Notions de base des états de fonctionnement des CPU S7. (Page 947)
Evénements et OB (Page 961)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


952 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Etat de fonctionnement "ARRET"

Fonction
A l'état de fonctionnement ARRET, le programme utilisateur ne s'exécute pas. Toutes les
sorties sont désactivées ou réagissent comme paramétré : elles fournissent des valeurs de
remplacement paramétrées ou conservent les dernières valeurs transmises et basculent ainsi
le process piloté dans un état sécurisé.
La CPU vérifie les points suivants :
● le matériel, p. ex. si tous les modules sont disponibles
● si les paramètres par défaut s'appliquent à la CPU ou s'il existe des jeux de paramètres
● si les conditions supplémentaires pour le comportement de démarrage sont valides

Voir aussi
Notions de base des états de fonctionnement des CPU S7. (Page 947)

Notions fondamentales sur l'effacement général

Fonction
L'effacement général est possible uniquement à l'état de fonctionnement ARRET.
En cas d'effacement général, la CPU est ramenée à un "état initial". En d'autres termes :
● Le contenu de la mémoire de travail ainsi que les données rémanentes et non rémanentes
sont supprimés.
● Ensuite, la mémoire de chargement (blocs de données et et blocs de code) est copiée dans
la mémoire de travail. En conséquence, les DB perdent leurs valeurs actuelles et reviennent
à leurs valeurs initiales.
● S'il existe une liaison en ligne entre la CPU et votre PG/PC, elle est suspendue.
● Le tampon de diagnostic, l'horloge, l'adresse IP, la configuration matérielle et les tâches
de forçage permanent sont conservés.

Zones de mémoire

Notions élémentaires sur les cartes mémoire

Fonctions de la carte mémoire


La carte mémoire SIMATIC (SIMATIC Memory Card) pour S7-1200 est une carte mémoire
SD Siemens préformatée destinée au programme utilisateur de la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 953
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous ne pouvez supprimer que des fichiers et des dossiers. Si vous formatez la carte mémoire
avec les outils Windows, par exemple avec un lecteur de cartes du commerce, vous rendrez
la carte mémoire inutilisable en tant que support de stockage pour une CPU S7.

Paramétrage du type de carte


Vous pouvez utiliser la carte mémoire comme carte de transfert, carte programme ou carte de
mise à jour de firmware.
Pour paramétrer le type de carte, insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte de la
console de programmation et sélectionnez le dossier "SIMATIC Card Reader" dans la
navigation du projet. Dans les propriétés de la carte mémoire sélectionnée, définissez le type
de carte :
● Programme
Lorsqu'elle est utilisée comme carte de programme, la carte mémoire permet le chargement
du programme utilisateur. La mémoire de chargement interne de l'appareil est alors
remplacée par la carte mémoire, puis effacée. Le programme utilisateur est alors
entièrement exécutable depuis la carte mémoire. Si la carte mémoire contenant le
programme utilisateur est retirée, il n'existe plus de programme.
● Transfert
Lorsqu'elle est utilisée comme carte de transfert, la carte mémoire permet de transférer le
programme utilisateur dans la mémoire de chargement interne de la CPU. Vous pouvez
ensuite retirer la carte mémoire.
● Carte de firmware
Sur une carte mémoire, il est possible d'enregistrer des firmware pour modules S7-1200.
C'est pourquoi il est possible à l'aide d'une carte mémoire préparée à cet effet, d'effectuer
une mise à jour du firmware. De même, une copie de sauvegarde d'un firmware de module
peut être enregistrée sur une carte mémoire.

Transfert d'objets d'un projet sur une carte mémoire


Si la carte mémoire est enfichée dans la PG ou dans le lecteur de cartes externe, vous pouvez
transférer les objets suivants depuis la navigation du projet dans la carte mémoire :
● Blocs indépendants (sélection multiple possible)
Dans ce cas, un transfert cohérent est proposé, c'est-à-dire que les interdépendances des
blocs entre eux sont prises en compte grâce aux appels de bloc.
● API
Dans ce cas, tous les objets du projet, entre autres les blocs et la configuration matérielle
sont transférés sur la carte mémoire - comme lors du chargement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


954 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour effectuer le transfert, vous pouvez transférer les objets par glisser-déplacer ou utiliser la
commande "Enregistrer sur la carte mémoire" dans le menu "Projet".

Transfert des objets de la carte mémoire vers le projet


Vous transférez les blocs individuels (sélection multiple possible) par glisser-déplacer dans le
projet. Une configuration matérielle ne peut être transférée de la carte mémoire vers le projet.

Mettre à jour le firmware avec une carte mémoire


Vous pouvez obtenir les fichiers de firmware les plus récents sur Internet via les pages du
Service & Support :
http://support.automation.siemens.com (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/
34143537)
Enregistrez les fichiers de firmware sur le disque dur.
Pour enregistrer le fichier sur la Micro Memory Card, sélectionnez la commande "SIMATIC
Card Reader > Créer une carte mémoire de mise à jour de firmware" dans le menu "Projet".
Suivez ensuite les instructions dans le portail Service & Support pour effectuer la mise à jour
de firmware avec votre CPU.
Avec la mise à jour du firmware, la CPU obtient un nouvel état de firmware. Si vous avez utilisé
la CPU dans le projet, vous devez effectuer un échange d'appareil pour remplacer hors ligne
la CPU déjà configurée par la CPU avec le nouvel état de firmware et ajuster le programme/
la configuration puis effectuer un chargement.

Voir aussi
Remplacer un composant matériel (Page 336)

Mémoire de chargement

Fonction
Chaque CPU possède une mémoire de chargement interne. La taille de cette mémoire de
chargement interne dépend de la CPU.
Cette mémoire de chargement interne peut être remplacée par des cartes mémoire externes.
En l'absence de cartes mémoire enfichées, la CPU utilise la mémoire de chargement interne,
sinon elle utilise ces cartes.
La taille de la mémoire de chargement externe utilisable ne peut cependant pas dépasser celle
de la mémoire interne de chargement, même si l'espace disponible sur la carte SD enfichée
est supérieur.

Voir aussi
Utilisation de cartes mémoire (Page 262)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 955
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Mémoire de travail

Fonction
La mémoire de travail est une zone de mémoire non rémanente qui est d'une grande
importance pour le déroulement des principales parties du programme utilisateur. Le
programme utilisateur est exécuté exclusivement dans la mémoire de travail et dans la
mémoire système.

Mémoire système

Zones de mémoire système

Fonction
La mémoire système contient des éléments de mémoire que chaque CPU met à disposition
du programme utilisateur, p.ex. la mémoire image des entrées et des sorties et les mémentos.
En utilisant les opérations appropriées, vous adressez les données directement dans la plage
d'opérandes respective dans votre programme.
Le tableau suivant montre la zone d'opérandes de la mémoire système :

Zone d'opérandes Description Accès via les unités de taille suivante : Notation S7
Mémoire image des Au début du cycle, la CPU Sortie (bit) Q
sorties écrit les valeurs de la Octet de sortie QB
mémoire image des sorties
dans les modules de sorties. Mot de sortie QW
Double mot de sortie QD
Mémoire image des Pendant le cycle, la CPU lit Entrée (bit) I
entrées les entrées depuis les Octet d'entrée IB
modules d'entrées et
enregistre les valeurs dans Mot d'entrée IW
la mémoire image des Double mot d'entrée ID
entrées.
Mémentos Cette zone met à disposition Mémento (bit) M
l'espace mémoire pour les Octet de mémento MB
résultats intermédiaires
calculés dans le programme. Mot de mémento MW
Double mot de mémento MD
Bloc de données Les blocs de données Bit de données DBX
mémorisent les informations Octet de données DBB
du programme. Ils peuvent
être définis en sorte que tous Mot de données DBW
les blocs de code puissent y Double mot de données DBD
accéder (DB globaux) ou
sont affectés à un FB ou SFB
donné (DB d'instance).
Condition : L'attribut de bloc
"Accès au bloc optimisé"
n'est pas activé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


956 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Zone d'opérandes Description Accès via les unités de taille suivante : Notation S7
Données locales Cette zone de mémoire Bit de données locales L
enregistre les données Octet de données locales LB
temporaires locales d'un
bloc durant le traitement de Mot de données locales LW
ce bloc. Double mot de données locale LD
Condition : L'attribut de bloc
"Accès au bloc optimisé"
n'est pas activé.
Recommandation : accédez
aux données locales (Temp)
de manière symbolique.
Zone de périphérie Les zones de périphérie des Bit d'entrée de périphérie <Variable>:P
Entrées entrées et des sorties Octet d'entrée de périphérie
permettent un accès direct
aux modules d'E/S Mot d'entrée de périphérie
centralisés et décentralisés. Double mot d'entrée de périphérie
Zone de périphérie Sorties Bit de sortie de périphérie
Octet de sortie de périphérie
Mot de sortie de périphérie
Double mot de sortie de périphérie

Voir aussi
Tampon de diagnostic (Page 960)
Notions élémentaires sur les mémoires images (Page 958)
Principes de base de la programmation des blocs de données (Page 1882)
Déclarer les variables locales dans l'interface de bloc (Page 1607)
Structure de l'interface de bloc (Page 1603)
Accès aux adresses de périphérie (Page 961)

Zones de mémoire rémanentes

Zones de mémoire rémanentes


Pour éviter les pertes de données en cas de panne de tension, vous pouvez marquer certaines
données comme étant rémanentes. Elles sont enregistrées dans une zone de mémoire
rémanente. Une zone de mémoire rémanente est une zone dont le contenu reste conservé
après un redémarrage (à chaud), c'est-à-dire après une interruption de la tension
d'alimentation et après la mise en marche, en cas de passage de ARRET à MARCHE.
Vous pouvez définir les données suivantes comme rémanentes.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 957
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Mémentos : la largeur exacte de la zone de mémoire rémanente peut être définie dans la
table des variantes API pour les mémentos ou dans le tableau d'affectation.
● Variables d'un bloc fonctionnel (FB) : dans l'interface d'un FB, vous pouvez définir certaines
variables comme rémanentes si l'accès optimisé au bloc est activé pour ce bloc. Si l'accès
optimisé au bloc n'est pas activé pour un FB, vous ne pouvez régler le comportement de
rémanence que dans le bloc de données d'instance affecté.
● Variables d'un bloc de données global : dans le bloc de données global, vous pouvez définir
certaines ou toutes les variables du bloc comme rémanentes, en fonction du réglage de
l'accès.
– Bloc avec accès optimisé : la rémanence est réglable pour chaque variable.
– Bloc avec accès standard : le réglage de la rémanence s'applique à toutes les variables
du DB ; soit toutes les variables sont rémanentes, soit aucune ne l'est.

Voir aussi
Paramétrer la rémanence des variables API (Page 1559)
Démarrage (démarrage à chaud) (Page 949)
Notions élémentaires sur l'accès aux blocs (Page 1366)

Mémoire image des entrées et des sorties

Notions élémentaires sur les mémoires images

Fonction
Si les plages d'opérandes Entrées (I) et Sorties (Q) sont adressées dans le programme
utilisateur, ce ne sont pas les états logiques qui sont interrogés ou modifiés sur les modules
E/S TOR, mais une zone de mémoire dans la mémoire système de la CPU. On désigne cette
zone de mémoire par mémoire image.

Avantages de la mémoire image


Contrairement à l'accès direct aux modules d'entrées/de sorties, l'accès à la mémoire image
présente l'avantage suivant : la CPU dispose d'une image cohérente des signaux de process
pendant la durée du traitement cyclique du programme. En cas de changement de signal sur
un module d'entrées durant le traitement du programme, l'état logique est conservé dans la
mémoire image jusqu'à l'actualisation de cette dernière dans le cycle suivant. De cette
manière, vous pouvez interroger un signal d'entrée plusieurs fois dans votre programme et
vous obtenez toujours une information d'entrée cohérente.
En outre, l'accès à la mémoire image prend beaucoup moins de temps que l'accès direct aux
modules d'E/S, puisqu'elle se trouve dans la mémoire interne de la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


958 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Actualisation de la mémoire image

Déroulement
Le système d'exploitation met à jour les zones de mémoire des mémoires images de manière
cyclique, sauf configuration différente. L'actualisation des mémoires image des entrées et des
sorties s'effectue dans l'ordre suivant :
1. Les tâches internes du système d'exploitation sont exécutées.
2. La mémoire image de toutes les sorties (MIS) est écrite sur les sorties des modules.
3. L'état de toutes les entrées est lu dans la mémoire image des entrées (MIE).
4. Le programme utilisateur et tous les blocs qui y sont appelés est exécuté.
Le système d'exploitation commande de manière autonome l'écriture de la mémoire image
des sorties sur les sorties des modules et la lecture de la mémoire image des entrées.

Particularités
Vous pouvez accéder aux entrées et aux sorties directement via un accès à la périphérie.
● Si une instruction accède directement à une sortie et si l'adresse de sortie se trouve dans
la mémoire image des sorties, la mémoire image de la sortie concernée est actualisée.
● Si une instruction accède directement à une sortie et si l'adresse de sortie ne se trouve
pas dans la mémoire image des sorties, la mémoire image de la sortie concernée n'est
pas actualisée.

Exemple d'accès normal à la périphérie via la mémoire image.

029(
4
, (1 (12
0: ,1 287 4:

Actualiser QW10 dans la zone de périphérie des sorties avec la valeur de MW0.

Erreur d'accès à la périphérie lors de l'actualisation de la mémoire image


En cas d'erreur pendant l'actualisation de la mémoire image (erreur d'accès à la périphérie),
la CPU réagit par la réaction système par défaut "ARRET".

Voir aussi
Principes de base du traitement d'erreurs (Page 1878)
Adresse de début d'un module (Page 960)
Accès aux adresses de périphérie (Page 961)
Tâches de démarrage (Page 950)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 959
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tampon de diagnostic

Fonction
Le tampon de diagnostic fait partie de la mémoire système de la CPU. Il contient les erreurs
et défauts détectés par la CPU et par les modules disposant de fonctions de diagnostic. On y
trouve entre autres les événements suivants :
● Chaque transition d'état de la CPU (par.ex. MISE SOUS TENSION, passage en mode
ARRET, passage en mode MARCHE)
● Chaque alarme de diagnostic
Pour la CPU S7-1200 le tampon de diagnostic a une capacité de 50 entrées, dont 10 (ls
dernières, de date la plus récente) sont conservées en cas de transition MISE HORS
TENSION-MISE SOUS TENSION.
Les entrées sont supprimées uniquement en cas de réinitialisation de la CPU aux paramètres
d'usine.
Vous pouvez consulter le contenu du tampon de diagnostic au moyen de la vue en ligne et de
diagnostic.

Voir aussi
Notions fondamentales relatives au tampon de diagnostic (Page 1328)

Zone de données de périphérie

Adresse de début d'un module

Définition
L'adresse de début est l'adresse d'octet de poids faible d'un module. Elle est l'adresse de début
de la zone de données utiles du module.

Configurer les adresses de début des modules


L'affectation entre les adresses utilisées dans le programme utilisateur et les modules
s'effectue par la configuration des modules.
Vous pouvez modifier les adresses de début attribuées automatiquement lors du placement
des modules, dans les propriétés du module (groupe "Adresses E/S...")
Vous avez également la possibilité de définir si les adresses se trouvent ou non dans la
mémoire image.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


960 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Accès aux adresses de périphérie

Adresses de périphérie
Lorsque vous enfichez un module dans la vue des appareils, leurs données utiles se trouvent
dans la mémoire image des données de la CPU S7-1200 (par défaut). La CPU prend en charge
automatiquement l'échange de données entre le module et la zone de mémoire image lors de
l'actualisation des mémoires image.
Si le programme doit accéder directement au module et non par l'intermédiaire de la mémoire
image, vous devez compléter l'adresse de périphérie par un ":P".

C'est le cas p.ex. pour un programme à temps critique dans lequel les sorties doivent être
influencées dans un même cycle.

Principes de base du traitement du programme

Evénements et OB

Evénements et OB
Le système d'exploitation des CPU S7 1200 est basé sur les événements. Il faut distinguer
deux types d'événements :
● les événements qui peuvent démarrer un OB
● les événements qui ne peuvent pas déclencher d'OB
L'apparition d'un événement pouvant déclencher un OB entraîne la réaction suivante :
● Si l'événement est affecté à un OB, celui-ci est appelé. Si l'appel de l'OB est
momentanément impossible, l'événement est classé dans une file d'attente en fonction de
sa priorité.
● Si l'événement n'est affecté à aucun OB, la réaction système par défaut est exécutée.
L'apparition d'un événement ne pouvant pas déclencher d'OB entraîne la réaction système
par défaut correspondant à sa classe d'événement.
Le déroulement du programme utilisateur est ainsi basé sur des événements, sur l'affectation
des OB à des événements et sur le code qui se trouve dans les OB ou qui est appelé à partir
de ceux-ci.
Le tableau suivant présente les événements qui peuvent déclencher un OB, avec les classes
d'événements et les OB. Il est classé en fonction des priorités de l'OB. 1 représente la priorité
la plus basse.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 961
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Classe d'événement No OB Nbre OB Evénement de démarrage Priorité OB


Programme cyclique 1, >= 200 >= 1 Fin de démarrage ou fin du dernier OB de cycle 1
Mise en route 100, >= >=0 Transition MARCHE → ARRET 1
200
Alarme temporisée >= 200 Max. 4 Temps de retard écoulé 3
Alarme cyclique >= 200 Intervalle de temps équidistant écoulé 4
Alarme de processus >= 200 Max. 50 ● Front montant (16 maxi) 5
(plus avec ● Front descendant (16 maxi)
DETACH et
● HSC : Valeur de comptage = valeur de référence 6
ATTACH)
(max. 6)
● HSC : Sens de comptage modifié (max. 6)
● HSC : Réinitialisation externe (max. 6)
Alarme de diagnostic 82 0 ou 1 Le module a détecté une erreur 20
Erreur de temps 80 0 ou 1 ● Temps de surveillance du cycle dépassé 26
● L'OB appelé est encore en cours d'exécution
● La file d'attente est pleine
● Perte d'alarme pour cause de surcharge

Le tableau suivant décrit les événements qui n'entraînent pas le déclenchement d'un OB et la
réaction du système d'exploitation. Il est classé en fonction des priorités des événements.

Classe d'événement Evénement Priorité de Réaction du système


l'événement
Débrochage/enfichage de Débrochage/enfichage d'un module 21 ARRET
modules centraux
Débrochage/enfichage de Débrochage/enfichage d'un module 21 MARCHE
modules de la périphérie
décentralisée (PROFINET ou
PROFIBUS)
Erreur d'accès à la périphérie Erreur d'accès à la périphérie lors de 22 Ignorer
lors de l'actualisation de la l'actualisation de la mémoire image
mémoire image
Erreur de programmation Erreur de programmation dans un bloc pour 23 MARCHE
lequel vous utilisez les réactions fournies par
le système d'exploitation (remarque : Si le
traitement local des erreurs est activé, le
traitement des erreurs programmé dans le
bloc est effectif).
Erreur d'accès à la périphérie Erreur d'accès à la périphérie dans un bloc 24 MARCHE
pour lequel vous utilisez les réactions
fournies par le système d'exploitation
(remarque : Si le traitement local des erreurs
est activé, le traitement des erreurs
programmé dans le bloc est effectif).
Temps de surveillance du Temps de surveillance du cycle dépassé 2 27 ARRET
cycle dépassé 2 fois fois

STEP 7 Professional V11.0 SP2


962 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affectation entre OB et événements


A l'exception du programme cyclique et du programme de démarrage, un événement doit être
affecté à un et un seul OB. Dans certaines classes d'événements, comme les alarmes de
processus, un même OB peut cependant être affecté à plusieurs événements.
L'affectation entre OB et événement s'effectue lors de la configuration du matériel. Vous
pouvez modifier une affectation durant l'exécution à l'aide des instructions ATTACH et
DETACH.

Priorité OB et comportement d'exécution


Les CPU S7-1200 prennent en charge les priorités 1 (la plus basse) à 27 (la plus haute). Un
OB se voit attribuer la priorité de sa classe d'événements.
Par principe, les OB sont traités en fonction de la priorité : Les OB avec la priorité la plus haute
sont traités en premier. Les événements avec la même priorité sont traités dans l'ordre de leur
apparition. En d'autres termes :
● Tout OB avec une priorité >= 2 interrompt le programme cyclique.
● Un OB avec une priorité comprise entre 2 et 25 ne peut être interrompu par aucun
événement de priorité 2 à 25. Ceci est vrai également si un événement de priorité
supérieure à celle de l'OB actif survient. Ces événements sont traités à un moment ultérieur.
● Une erreur de temps qui survient (priorité 26) interrompt tous les autres OB.

Informations sur l'élément déclencheur de l'OB


Certains OB fournissent des informations sur l'élément déclencheur, d'autres non. Ceci est
expliqué plus en détails dans la description de chaque OB.

Voir aussi
Traitement du programme géré par les événements (Page 963)
Principes de base du traitement d'erreur local (Page 1879)
Blocs d'organisation (OB) (Page 1362)
Principes de base du traitement d'erreurs (Page 1878)
ATTACH : Affecter l'OB à l'événement déclencheur d'alarme (Page 2699)
DETACH : Annuler l'affectation de l'OB à l'événement déclencheur d'alarme (Page 2700)

Traitement du programme géré par les événements

Priorité OB et comportement d'exécution


Les CPU S7-1200 prennent en charge les priorités 1 (la plus basse) à 27 (la plus haute). Un
OB se voit attribuer la priorité de sa classe d'événements.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 963
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Un OB d'alarme peut exclusivement être interrompu par un OB d'erreur de temps. Ceci est
vrai également si un événement de priorité supérieure à celle de l'OB actif survient. A
l'exception de l'OB d'erreur de temps, un seul OB d'alarme peut être actif.
Si un autre événement intervient durant le traitement d'un OB d'alarme, l'événement est classé
dans une file d'attente en fonction de sa priorité. Les événements déclencheurs d'une file
d'attente sont traités dans l'ordre de leur apparition.

Traitement du programme dans la CPU


Les OB cycliques sont interrompus par les OB d'alarme.
Les OB d'alarmes ne peuvent être interrompus que par des OB d'erreur de temps.
La figure suivante montre le principe de fonctionnement :

(Y«QHPHQWV 2%F\FOLTXHV 2%G DODUPH 2%G HUUHXUGHWHPSV

Ecriture MIS

Lecture MIE

Début
OB 1
Interruption 

Début
OB 2xx
Fin
Suite
OB 1
Interruption 

Début
OB 2xy
Interruption 
Début
OB 80
Time Error
Fin
Suite
OB 2xy

Fin

Début
OB 2xz
Fin
Suite
OB 1
Fin


Début
OB 2xz
Fin

Figure 8-40 Exécution du programme

STEP 7 Professional V11.0 SP2


964 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Description du traitement du programme

① et ② Un événement (p.ex. une alarme de processus) appelle un OB qui lui est affecté.
Un OB appelé avec tous les blocs de niveau inférieur est traité sans interruption.
Comme aucun autre événement pouvant déclencher un OB n'est en attente, le
traitement de l'OB cyclique reprend après traitement de l'alarme.
③ Un OB d'alarme peut uniquement être interrompu par un OB d'erreur de temps
(OB 80).
④ Pendant le traitement de l'alarme, un autre événement déclencheur d'alarme
intervient. Ce nouvel événement est placé dans la file d'attente. Une fois
seulement que l'OB d'alarme actuel est traité, les événements de la file d'attente
appellent successivement les OB qui leur sont affectés en respectant la règle
suivante :
● les événements sont traités dans l'ordre de leur priorité (la plus haute en
premier)
● les événements de même priorité sont traités dans l'ordre chronologique
⑤ Les OB cycliques sont traités l'un après l'autre.

Remarques sur la file d'attente


● Chaque classe de priorité (OB appelés de même priorité) possède sa propre file d'attente.
Chaque file d'attente a sa propre taille.
● Lorsqu'une file d'attente est pleine et qu'un nouvel événement survient, celui-ci est rejeté
et il est perdu. Parallèlement, un "événement erreur de temps" est généré. L'information
de déclenchement de l'OB d'erreur de temps (OB 80) mentionne l'OB à l'origine de l'erreur.
Il est possible de programmer une réaction dans l'OB d'erreur de temps, p.ex. la création
d'un message.

Exemple d'un événement d'alarme process


Le traitement orienté événement du programme de la CPU S7 1200 est illustré par l'exemple
d'un module déclencheur d'une alarme de processus.

Evénements de process et leur priorité


Les événements de process sont des événements qui sont déclenchés par la périphérie (p.ex.
une entrée TOR) et qui entraînent par la suite dans la CPU S7 1200 l'appel d'un OB qui leur
est affecté. Les OB affectés à un événement de process sont appelés OB d'alarme process.
Exemple d'événements de process et de leur priorité :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 965
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Evénement de process "front montant" ou "front descendant" d'un module déclencheur


d'alarme : L'OB d'alarme process démarré en conséquence a toujours la priorité 5.
● Les événements de process du compteur rapide
– La valeur de comptage correspond à la valeur de référence
– Inversion du sens de comptage
– Réinitialisation externe du compteur rapide
L'OB d'alarme process démarré en conséquence a toujours la priorité 6.
La figure suivante montre le déroulement du traitement de l'alarme process.

&38 0RGXOH


'«EXW 
2%[
',

&38 0RGXOH

:$,7
'«EXW 

2%[
',



&38 0RGXOH

:$,7
'«EXW 

2%[
',
)LQ 

'«EXW

2%[

STEP 7 Professional V11.0 SP2


966 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Traitement de l'alarme process

① Un événement déclencheur d'une alarme process, p.ex. un front montant sur l'entrée,
appelle un OB qui lui est affecté.
② Si un autre événement déclencheur d'une alarme process intervient durant le traitement
de l'OB, cet événement est classé dans une file d'attente en fonction de sa priorité.
③ Le nouvel événement déclencheur d'une alarme process lance l'OB d'alarme process
affecté à cet événement.

Affectation de l'événement déclencheur d'une alarme


L'événement déclencheur d'une alarme est affecté à un OB dans la vue des appareils, sous
les propriétés des entrées.
● Un événement déclencheur d'une alarme ne peut être affecté qu'à un seul OB.
● Par contre, il est possible d'affecter plusieurs événements déclencheur d'une alarme à un
OB.
Vous pouvez p.ex. affecter le même OB d'alarme aux fronts montants et aux fronts
descendants, afin de réagir immédiatement de manière cohérente à chaque modification
du signal d'entrée.
● L'OB lancé peut interrompre un OB de cycle à chaque instruction. La cohérence lors de
l'accès aux données est assurée jusqu'à la taille du double mot.
● En fonction du module, il est possible de paramétrer différents événements déclencheurs
d'une alarme p.ex. front montant et front descendant sur une entrée.
● L'affectation entre l'événement déclencheur d'une alarme et l'OB lancé est défini lors de la
configuration du module déclencheur d'alarme. L'instruction DETACH permet de supprimer
l'affectation dans un OB d'alarme process démarré et l'instruction ATTACH permet
d'affecter le même événement à un autre OB. De cette manière, vous pouvez réagir avec
souplesse à des signaux externes.

Paramétrage du comportement de fonctionnement

Modifier les propriétés des modules

Paramètres par défaut


Tous les composants matériels paramétrables sont livrés avec les paramètres par défaut qui
sont adaptés aux applications standard. Avec ces valeurs par défaut, vous pouvez utiliser les
composants matériels directement, sans paramétrage.
Vous pouvez cependant paramétrer le comportement et les propriétés des composants et les
adapter ainsi aux besoins spécifiques dans votre installation. On compte parmi les composants
matériels les CPU, les modules de communication et certains modules d'entrées/sorties
analogiques ou TOR.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 967
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Réglage et chargement des paramètres


Quand vous avez sélectionné un composant matériel dans la vue de réseau ou des appareils,
vous pouvez configurer les propriétés dans la fenêtre d'inspection. Lorsque vous enregistrez
une configuration d'appareil avec ses paramètres, des données sont créées, qui doivent être
chargées dans la CPU. Ensuite, au démarrage, les données sont transférées dans les modules
correspondants.

Propriétés des CPU


Les propriétés des CPU sont particulièrement importantes pour le comportement du système.
Pour une CPU, vous pouvez configurer les éléments suivants :
● Interfaces
● Entrées et sorties
● Compteurs rapides
● Générateurs d'impulsion
● Comportement au démarrage
● Heure
● Niveau de protection
● Mémentos pour système et horloge
● Temps de cycle
● Charge de communication
Les possibilités de saisie déterminent les possibilités de paramétrage et les plages de valeurs.
Les champs non modifiables sont grisés ou n'apparaissent pas dans la fenêtre des propriétés.

Condition
Vous avez déjà disposé les composants matériels dont vous voulez modifier les propriétés
sur un châssis.

Marche à suivre
Pour modifier les propriétés et les paramètres des composants, procédez comme suit :
1. Dans la vue des appareils ou de réseau, sélectionnez le composant matériel ou l'interface
à éditer.
2. Définissez les paramètres de l'objet sélectionné :
– Dans la vue des appareils, vous pouvez éditer, par exemple, les adresses et les noms.
– Dans la fenêtre d'inspection, des paramétrages supplémentaires sont disponibles.
Inutile de confirmer la saisie, les valeurs sont validées automatiquement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


968 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Editer les propriétés et les paramètres (Page 336)
Introduction au chargement d'une configuration (Page 919)

Propriétés de la CPU

Présentation des propriétés de la CPU

Présentation
Le tableau suivant affiche une vue d'ensemble des propriétés de la CPU :

Groupe Propriétés Description


Général Informations sur le projet Informations générales sur la description des CPU enfichées.
Vous pouvez modifier toutes les données à l'exception du
numéro d'emplacement.
Informations du catalogue Uniquement les informations lisibles à partir du catalogue du
matériel pour cette CPU.
Interface PROFINET Général Nom et commentaire pour cette interface PROFINET. Le nom ne
peut excéder 110 caractères.
Adresses Ethernet Indique si l'interface PROFINET est mise en réseau. Si des sous-
réseaux ont déjà été créés dans le projet, ils sont affichés pour
sélection dans la liste déroulante. Sinon, vous pouvez créer un
nouveau sous-réseau avec le bouton "Ajouter nouveau sous-
réseau".
Sous Protocole IP, vous trouvez les données relatives à l'adresse
IP, le masque de sous-réseau et l'utilisation d'un routeur IP dans
le sous-réseau. En cas d'utilisation d'un routeur IP, l'adresse IP
du routeur IP doit obligatoirement être renseignée.
Etendu Nom et commentaire du port de l'interface Ethernet
Synchronisation de l'heure Paramètres de la synchronisation de l'heure au format d'heure
NTP.
NTP (network time protocol) est une procédure générale de
synchronisation des horloges système dans les réseaux locaux
et généraux.
En mode NTP, l'interface de la CPU envoie à intervalles réguliers
des requêtes horaires (en mode client) aux serveurs NTP du
sous-réseau (LAN) dont les adresses doivent être paramétrées
ici. En fonction des réponses des serveurs, l'heure la plus fiable
et la plus précise est déterminée et synchronisée. L'avantage de
ce mode tient au fait qu'il est possible de synchroniser l'heure en-
delà des limites du sous-réseau. La précision dépend de la
qualité du serveur NTP utilisé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 969
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Groupe Propriétés Description


DI#/DO# Général Nom et commentaire pour les entrées TOR intégrées de la CPU.
Entrées TOR Pour les entrées TOR, des temporisations d'entrées sont
réglables. Les temporisations d'entrées sont réglables par
groupe (4 entrées à chaque fois).
Pour chaque entrée TOR, il est possible d'activer la
reconnaissance d'un front montant ou descendant. Cet
événement peut être associé à une alarme process.
En fonction de la CPU, il est possible d'activer des captures
d'impulsions sur différentes entrées TOR. Si les captures
d'impulsions sont activées, les fronts sont également reconnus
pour les impulsions qui sont plus courtes que le temps de cycle
du programme.
Sorties TOR Pour toutes les sorties TOR, la réaction en cas de changement
d'état de fonctionnement de MARCHE à ARRET est réglable :
L'état peut être figé (conservation de la dernière valeur) ou vous
configurez une valeur de remplacement ("0" ou "1").
Adresses de diagnostic E/S La plage des adresses d'entrée et de sortie ainsi que la mémoire
image sont définis. Le code matériel de l'appareil s'affiche.
AI# Général Nom et commentaire des entrées analogiques intégrées de la
CPU.
Entrées analogiques Dans la réduction du bruit, les fréquences perturbatrices de la
fréquence donnée (en Hz) sont supprimées grâce au temps
d'intégration configuré.
L'adresse de la voie, le type de mesure, la plage de tension, le
lissage et le diagnostic de débordement sont configurables dans
le groupe "Voie #". Le type de mesure et la plage de tension sont
fixés sur tension, 0 à 10 V.
Le lissage de valeurs analogiques permet d'obtenir un signal
analogique stable en vue du traitement ultérieur. Le lissage des
valeurs analogiques est intéressant lorsque les mesures varient
lentement, par exemple les températures. Les valeurs de mesure
sont lissées par filtrage numérique. Le lissage est obtenu par
formation de moyennes à partir d'un nombre défini de valeurs
analogiques converties (numérisées). Le degré de lissage
paramétré (faible, moyen, fort) détermine le nombre de signaux
analogiques utilisés pour la formation de la moyenne.
Si le diagnostic de débordement est activé, un événement de
diagnostic est généré en cas de débordement.
Adresses de diagnostic E/S La plage des adresses d'entrée ainsi que la mémoire image sont
définis. Le code matériel de l'appareil s'affiche.
Compteurs rapides Compteurs rapides (HSC)# Les compteurs rapides sont utilisés de manière générale comme
(HSC) entraînements des compteurs.
Pour la description et le paramétrage, voir : Configurer les
compteurs rapides (Page 979)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


970 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Groupe Propriétés Description


Générateurs PTO#/PWM# Un générateur d'impulsions est activé et peut recevoir des
d'impulsions (PTO/ informations du projet.
PWM) Il est possible de paramétrer deux modes pour le générateur
d'impulsions activé : PWM (Pulse Width Modulation; "modulation
de la durée d'impulsion") ou PTO (Puls Train Output; "train
d'impulsions").
Pour PWM, il convient de définir la source de départ, la base de
temps, le format de durée d'impulsion, le temps de cycle et la
durée d'impulsion de départ. Par défaut, la sortie matériel est une
sortie d'impulsion. La sortie PWM est pilotée par l'instruction
CTRL_PWM, voir CTRL_PWM (Page 2726);
Pour PTO, la source de départ doit être définie. Par défaut, les
sorties matériel sont une sortie d'impulsion et une sortie indiquant
le sens. Un PTO est exploité en liaison avec un HSC dans le
mode de comptage "Axe" et piloté par l'objet technologique
Motion Control (voir le mot-clé "Motion Control S7-1200")
Dans les adresses de diagnostic E/S, le code matériel est affiché
et si la fonction PWM est activée, il est possible de sélectionner
la plage d'adresses de sortie et la mémoire image;
Mise en route Mode de mise en route Réglage du comportement de démarrage après une transition
MISE HORS TENSION / MISE SOUS TENSION.
Voir : Notions de base de l'état de fonctionnement "MISE EN
ROUTE" (Page 948)
Heure Heure locale et heure d'été Réglage du fuseau horaire dans lequel la CPU fonctionne et
réglage du passage à l'heure d'été.
Protection Protection et mot de passe pour Possibilité de réglage du niveau de protection (Page 992)
accès en lecture/écriture
Mémento système et Bits de mémentos système et Vous utilisez les bits de mémento système pour les interrogations
mémento de cadence bits de mémento de cadence suivantes :
● Le cycle actuel est-il le premiercycle après MISE HORS
TENSION / MISE SOUS TENSION ?
● Y a-t-il eu des changements d'état de diagnostic par rapport
au cycle précédent ?
● Interrogation si "1" (high)
● Interrogation si "0" (high)
Les mémentos de cadence changent de valeur à intervalles
réguliers.
Voir : Utilisation de mémentos d'horloge (Page 990)
Temps de cycle Temps de cycle maximal et Voir : Temps de cycle et temps de surveillance de cycle
minimal. (Page 972)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 971
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Groupe Propriétés Description


Charge de Part maximale du cycle réservée Voir : Charge du cycle due à la communication (Page 973)
communication à la communication (en %)
Vue d'ensemble - Représentation tabellaire de toutes les adresses utilisées par la
adresses E/S CPU pour les entrées et sorties intégrées et pour les modules
enfichés. Les adresses qui ne sont pas utilisées par les modules
sont représentées sous forme d'intervalle.
Il est possible de filtrer l'affichage en fonction des éléments
suivants
● Adresses d'entrée
● Adresses de sortie
● Intervalles entre les adresses

Voir aussi
Définir les adresses d'entrée et de sortie (Page 579)
Configurer les compteurs rapides (Page 979)
Possibilité de réglage du niveau de protection (Page 992)
Temps de cycle et temps de surveillance de cycle (Page 972)
Charge du cycle due à la communication (Page 973)
Paramétrer les OB d'alarme de processus (Page 1002)
Notions de base de l'état de fonctionnement "MISE EN ROUTE" (Page 948)
Accès aux adresses de périphérie (Page 961)
Utilisation de mémentos d'horloge (Page 990)
Adressage des modules (Page 578)
Particularités au démarrage (Page 951)

Temps de cycle et temps de surveillance de cycle

Fonction
Le temps de cycle est le temps dont a besoin le système d'exploitation pour le traitement
cyclique du programme et de toutes les parties de programme qui interrompent le cycle. Le
traitement du programme peut être interrompu par :
● Erreur de temps et erreur 2xMaxCycleTime
● Activités système, p. ex. actualisation de la mémoire image
Le temps de cycle (TZ) n'est donc pas le même pour tous les cycles.
La figure suivante montre un exemple de temps de cycle différents (TZ1 ≠ TZ2) pour les CPU
S7-1200 :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


972 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

7HPSVGHF\FOHGLII«UHQWVSRXUOHV&386

&\FOHDFWXHO &\FOHVXLYDQW &\FOHVXLYDQW

7] 7]

2%

$FWXDOLVDWLRQ $FWXDOLVDWLRQGH 2% 2% 2% $FWXDOLVDWLRQ $FWXDOLVDWLRQ 2% 2% $FWXDOLVDWLRQGH
GHOD0,6 OD0,( GHOD0,6 GHOD0,( OD0,6

0,(b0«PRLUHLPDJHGHVHQWU«HV
0,6b0«PRLUHLPDJHGHVVRUWLHV

Dans le cycle en cours, l'OB cyclique utilisé (p.ex. OB 1) est interrompu par une erreur de
temps (p.ex. OB 80). Après les OB cycliques, l'OB de cycle 201 suivant est traité.

Temps de surveillance du cycle


Le système d'exploitation surveille le temps d'exécution du programme cyclique pour voir s'il
atteint une limite supérieure configurable, appelée temps de cycle maximal. Vous pouvez
redémarrer cette surveillance à n'importe quel endroit du programme en appelant l'instruction
RE_TRIGR.
Si le programme cyclique dépasse le temps de surveillance du cycle, le système d'exploitation
tente de lancer l'OB d'erreur de temps (OB 80). Si l'OB n'est pas disponible, la CPU ignore le
dépassement du temps de surveillance du cycle.
En plus de la surveillance du dépassement du temps de surveillance du cycle, le respect d'un
temps de cycle minimal est également assuré. Le système d'exploitation retarde le début d'un
nouveau cycle jusqu'à ce que le temps de cycle minimal soit atteint. Cette attente est mise à
profit pour traiter de nouveaux événement et des services du système d'exploitation.
Si le temps de surveillance du cycle est dépassé une deuxième fois, p. ex. pendant le
traitement de l'OB d'erreur de temps (erreur 2xMaxCycleTime), la CPU passe à l'état ARRET.

Charge du cycle due à la communication

Fonction
Le temps de cycle de la CPU peut être rallongé par des processus de communication. Il peut
s'agir des activités suivantes :
● Transmission de données vers une autre CPU
● Chargement de blocs initié par une console de programmation (PG)
La durée de ces process de communication peut être pilotée dans une certaine mesure à l'aide
du paramètre de la CPU "Charge du cycle due à la communication".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 973
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Parallèlement, les fonctions de test rallongent également le temps de cycle. Dans ce cas, le
paramètre "Charge du cycle due à la communication" permet d'influencer la durée.

Mode d'action du paramètre


Le paramètre "Charge du cycle due à la communication" permet de définir un pourcentage de
la capacité de traitement de la CPU qui doit être dévolu aux processus de communication. La
CPU attribue constamment cette capacité de traitement à la communication. Si la
communication n'a pas besoin de cette capacité de traitement, elle est mise à disposition du
traitement du programme.

Effets sur le temps de cycle réel


L'utilisation du paramètre "Charge du cycle due à la communication" rallonge le temps de cycle
du bloc d'organisation cyclique (p.ex. OB 1) d'un facteur calculé comme suit :


&KDUJHGXF\FOHGXH¢ODFRPPXQLFDWLRQ

La formule tient compte de l'influence des événements asynchrones comme les alarmes de
processus ou cycliques sur le temps de cycle.
Si le temps de cycle s'allonge du fait des processus de communication, plusieurs événements
asynchrones peuvent se produire durant le temps de cycle du bloc d'organisation cyclique.
Ceci rallonge également le cycle. Cet allongement dépend du nombre d'événements et de la
durée de leur traitement.

Exemple 1 - pas d'événement asynchrone supplémentaire :


En réglant le paramètre "Charge du cycle due à la communication" sur 50 %, le temps de cycle
du bloc d'organisation cyclique peut doubler.

Exemple 2 - événements asynchrones supplémentaires :


Pour un temps de cycle net de 500 ms, une charge de communication de 50 % peut générer
un temps de cycle réel pouvant atteindre 1 000 ms, à condition que la CPU ait toujours
suffisamment de tâches de communication à traiter. Si parallèlement à cela, une alarme
cyclique d'une durée de 20 ms se déclenche toutes les 100 ms, le temps de traitement sans
charge de communication entraîne un allongement du temps de cycle de 5*20 ms = 100 ms
au total, c'est-à-dire que le temps de cycle réel atteindra 600 ms. Sachant qu'une alarme
cyclique interrompt également la communication, l'effet sur le temps de cycle pour une charge

STEP 7 Professional V11.0 SP2


974 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

de communication de 50 % est de 10 * 20 ms, et dans ce cas, le temps de cycle réel est de


1 200 ms et non pas 1 000 ms.

Remarque
Tenez compte des remarques suivantes :
● Vérifiez l'effet d'une modification de valeur du paramètre "Charge du cycle due à la
communication" sur le fonctionnement de l'installation.
● La charge de communication doit être prise en compte lors du réglage du temps de cycle
minimal, sinon des erreurs de temps risquent de se produire.

Recommandations
● N'augmentez cette valeur que si la CPU est utilisée principalement pour des tâches de
communication et si la durée d'exécution du programme utilisateur n'est pas critique.
● Dans tous les autres cas, contentez-vous de réduire la valeur.

Fonctions d'horloge

Notions élémentaires sur les fonctions d'horloge


Toutes les CPU S7-1200 sont équipées d'une horloge interne. La mise en tampon prend en
charge l'affichage de l'heure exacte en cas de coupure de l'alimentation de 10 heures au plus.

Format de l'heure
L'horloge indique toujours l'heure avec une précision de 1 milliseconde et la date avec mention
du jour de la semaine. Le passage à l'heure d'été est pris en compte.

Régler et lire l'heure

Régler et lire l'heure avec des instructions


Vous pouvez régler, démarrer et lire l'heure et la date de l'horloge CPU via les instructions
suivantes du programme utilisateur :
● Régler l'heure : "WR_SYS_T"
● Lire l'heure "WR_SYS_T"
● Lire l'heure locale "RD_LOC_T"
● Ecrire l'heure locale "WRLT_DTL"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 975
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Réglage manuel
Vous pouvez lire et régler l'heure manuellement dans la vue En ligne et diagnostic sous
"Fonctions > Régler l'heure".

Voir aussi
WR_SYS_T : Régler l'heure (Page 2643)
RD_SYS_T : Lire l'heure (Page 2644)
RD_LOC_T : Lire l'heure locale (Page 2645)
SET_TIMEZONE : Sélectionner le fuseau horaire (Page 2646)

Paramétrage de l'horloge

Paramètres de l'horloge
Les paramètres de l'horloge permettent d'effectuer les réglages suivants :
● Activer la synchronisation de l'horloge via le serveur NTP
Activez la case à cocher si l'horloge interne doit être synchronisée via la procédure de
synchronisation NTP.
● Serveur d'horloge réseau
Il convient de configurer les adresses IP de quatre serveurs NTP au plus.
● Intervalle de mise à jour
L'intervalle d'actualisation détermine le délai entre les requêtes horaires.

Voir aussi
Synchronisation d'horloge - Méthode NTP - Paramétrage (Page 1215)

Compteurs rapides

Généralités sur les compteurs rapides

Introduction
Les compteurs rapides sont généralement utilisés comme entraînements pour des compteurs
dont l'axe, tournant à vitesse constante, est équipé d'un générateur d'impulsions. Le
générateur d'impulsions assure un nombre donné de valeurs de comptage par tour et une
impulsion de réinitialisation une fois par tour. Les générateurs d'horloge et l'impulsion de
réinitialisation du générateur d'impulsions fournissent les entrées du compteur rapide.
Les différentes CPU S7-1200 disposent d'un nombre différent des compteurs rapides :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


976 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

S7-1200 CPU Nombre de HSC Désignation HSC


CPU 1211C 3 (avec Signal Board TOR 4)* HSC1…3 (et HSC5)*
CPU 1212C 4 (avec Signal Board TOR 5)* HSC1…4 (et HSC5)*
CPU 1214C 6 HSC1…6

* avec Signal Board DI2/DO2

Fonctionnement
La première valeur parmi celles paramétrées par défaut est chargée dans le compteur rapide.
Les sorties voulues sont activées pour la durée durant laquelle la valeur actuelle du compteur
est inférieure à la valeur paramétrée. Le compteur est configuré de sorte qu'une alarme se
déclenche quand la valeur actuelle du compteur est égale à la valeur paramétrée ou si le
compteur est réinitialisé.
Quand la valeur actuelle est égale à la valeur paramétrée et quand l'alarme se déclenche, une
nouvelle valeur est chargée et l'état suivant du signal est activé sur les sorties. Si un événement
d'alarme survient parce que le compteur est réinitialisé, la première valeur paramétrée et les
premiers états des sorties sont activés et le cycle se répète.
Sachant que les alarmes surviennent bien plus lentement que la vitesse de comptage du
compteur rapide, il est possible de mettre en place une commande précise des opérations
rapides sans que ceci ait une influence réelle sur le cycle global du système d'automatisation.
Comme vous pouvez affecter les alarmes à des programmes bien précis, il est possible de
charger chaque nouveau réglage par défaut dans un programme d'alarme distinct et de
commander l'état très facilement.

Remarque
Vous pouvez également traiter tous les événements d'alarme dans un seul et même
programme.

Algorithmes de comptage des différents compteurs


Tous les compteurs travaillent de la même façon, mais tous les compteurs rapides ne prennent
pas en charge tous les algorithmes de comptage. Il existe 4 types d'algorithmes de comptage :
● Compteur monophasé avec commande de sens interne
● Compteur monophasé avec commande de sens externe
● Compteur biphasé avec 2 entrées horloge
● Compteur A/B
Chaque compteur rapide peut être utilisé avec ou sans entrée de réinitialisation. Si l'entrée de
réinitialisation est activée, elle remet à zéro la valeur actuelle. La valeur actuelle est maintenue
ainsi jusqu'à désactivation de l'entrée de réinitialisation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 977
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Configurer les compteurs rapides (Page 979)
Relations entre le type de compteur et les entrées compteur (Page 978)

Relations entre le type de compteur et les entrées compteur

Généralités sur le type de compteur et les entrées compteur


Vous pouvez affecter aux compteurs rapides des types de compteurs et des entrées
compteurs et par cette voie leur attribuer des fonctions comme le générateur d'horloge, la
commande de sens et la réinitialisation. Les règles qui s'appliquent sont les suivantes :
● Une entrée ne peut pas être utilisée pour deux fonctions différentes.
● Si une entrée n'est pas utilisée par le type de compteur rapide défini, elle peut être
réaffectée à d'autres tâches.
Si vous utilisez p.ex. HSC1 dans le type de compteur 1 qui fait intervenir les entrées E0.0 et
E0.3, vous pouvez utiliser E0.1 pour une alarme de front ou pour HSC2.
Si vous utilisez p.ex. HSC1 et HSC5, les entrées E0.0 (HSC1) et E1.0 (HSC5) sont toujours
utilisées dans les types Comptage et Fréquence. De ce fait, ces deux entrées ne sont
disponibles pour aucune autre fonction lorsque le compteur fonctionne.
Si vous utilisez un Signal Board TOR, d'autres entrées sont disponibles.

Vue d'ensemble des relations entre le type de compteur et les entrées compteur

Type de compteur Description Entrées


HSC1 E0.0 (CPU) E0.1 (CPU) E0.3 (CPU)
E4.0 (Signal Board) E4.1 (Signal Board) E4.3 (Signal Board)
HSC2 E0.2 (CPU) E0.3 (CPU) E0.1 (CPU)
E4.2 (Signal Board) E4.3 (Signal Board) E4.1 (Signal Board)
HSC3* E0.4 (CPU) E0.5 (CPU) E0.7 (CPU)
HSC4 (uniquement CPU E0.6 (CPU) E0.7 (CPU) E0.5 (CPU)
1212/14C)
HSC5 (uniquement CPU E1.0 (CPU) E1.1 (CPU) E1.2 (CPU)
1214C)** E4.0 (Signal Board) E4.1 (Signal Board) E4.3 (Signal Board)
HSC6 (uniquement CPU E1.3 (CPU) E1.4 (CPU) E1.5 (CPU)
1214C)**
Comptage / Compteur monophasé avec Générateur
Fréquence commande de sens interne d'horloge
Comptage Générateur Réinitialiser
d'horloge
Comptage / Compteur monophasé avec Générateur Sens
Fréquence commande de sens externe d'horloge
Comptage Générateur Sens Réinitialiser
d'horloge

STEP 7 Professional V11.0 SP2


978 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Type de compteur Description Entrées


Comptage / Compteur biphasé avec 2 Générateur Générateur
Fréquence entrées horloge d'horloge d'horloge
incrémental décrémental
Comptage Générateur Générateur Réinitialiser
d'horloge d'horloge
incrémental décrémental
Comptage / Compteur A/B Générateur Générateur
Fréquence d'horloge A d'horloge B
Comptage Générateur Générateur Réinitialiser
d'horloge A d'horloge B
Axe de Générateurs d'impulsions PWM/ HSC1 et HSC2 prennent en charge le type de compteur Axe de
déplacement PTO déplacement pour les générateurs d'impulsions PTO1 et PTO2 :
● HSC1 exploite pour PTO1 la sortie A0.0 pour le nombre des
impulsions
● HSC2 exploite pour PTO2 la sortie A0.2 pour le nombre des
impulsions
Pour le sens de déplacement on utilise A0.1 comme sortie.

* HSC3 est utilisable pour la CPU 1211 uniquement sans entrée de réinitialisation
** HSC5 est également utilisable pour la CPU 1211/12 en liaison avec un Signal Board DI2/
DO2

Voir aussi
Généralités sur les compteurs rapides (Page 976)
Configurer les compteurs rapides (Page 979)

Configurer les compteurs rapides

Condition
Il existe une CPU S7-1200 CPU dans la configuration du matériel.

Marche à suivre
Pour configurer un compteur rapide, procédez comme suit :
1. Sélectionnez une CPU S7 1200 dans la vue des appareils ou de réseau.
2. Dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Compteur rapide", cliquez sur le compteur
rapide voulu :
– CPU 1211C : HSC1 à HSC3 (avec Signal Board DI2/DO2, aussi HSC5)
– CPU 1212C : HSC1 à HSC4 (avec Signal Board DI2/DO2, aussi HSC5)
– CPU 1214C : HSC1 à HSC6

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 979
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

3. Dans le groupe "Général", activez la case correspondant au compteur rapide.

Remarque
Si vous utilisez une CPU 1211C ou CPU 1212C avec un Signal Board DI2/DO2, vous
pouvez également activer le compteur rapide HSC5.

Remarque
Si vous activez les générateurs d'impulsions et les mettez en oeuvre comme PTO1 ou
PTO2, ils vont utiliser les compteurs rapides correspondants HSC1 ou HSC2 avec le mode
de comptage "Axe de déplacement" pour l'exploitation des sorties matérielles. Si vous
configurez les compteurs rapides HSC1 ou HSC2 pour d'autres tâches de comptage, ils
ne peuvent pas être utilisés par les générateurs d'impulsions PTO1 ou PTO2.

Le cas échéant, vous pouvez saisir ici un nom et un commentaire relatif au compteur rapide.
4. Définissez le mode de fonctionnement du compteur rapide dans le groupe de paramètres
"Fonction" :
– Mode de comptage : Sélectionnez dans la liste déroulante le mode de comptage.
– Phase de fonctionnement : Sélectionnez l'algorithme de comptage dans la liste
déroulante.
– Source d'entrée : Sélectionnez dans la liste déroulante comme source d'entrée des
impulsions de comptage les entrées intégrées de la CPU ou les entrées d'un Signal
Board TOR optionnel.
– Sens de comptage donné par : En cas de sélection d'une phase monophasée, indiquez
via la liste déroulante si le sens de comptage est déterminé en interne par un paramètre
SFB du programme utilisateur ou en externe par une entrée TOR.
– Sens de comptage initial : Si le sens de comptage est déterminé en interne par le
programme utilisateur, vous pouvez sélectionner le sens dans la liste déroulante au
début du comptage.
– Période de mesure de fréquence : Si vous avez choisi Fréquence comme mode de
comptage, vous pouvez sélectionner la durée de la période de mesure de fréquence
dans la liste déroulante.
5. Définissez les valeurs initiales et la condition de réinitialisation du compteur rapide dans le
groupe de paramètres "Réinitialiser aux valeurs initiales" :
– Valeur de comptage initiale : Définissez une valeur initiale pour le compteur rapide.
– Valeur de référence initiale : Définissez une valeur maximale pour le compteur rapide.
Vous pouvez également définir si le compteur rapide doit utiliser une entrée de
réinitialisation et vous pouvez régler le niveau du signal de l'entrée de réinitialisation via la
liste déroulante.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


980 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

6. Configurez la réaction du compteur rapide face à certains événements dans le groupe de


paramètres "Configuration de l'événement". Les événements suivants peuvent déclencher
une alarme :
– La valeur de comptage correspond à la valeur de référence.
– Un événement de réinitialisation externe a été généré.
– Un changement de sens a été initié.
Activez une réaction d'alarme via la case à cocher, saisissez un nom et attribuez une alarme
matérielle via la liste déroulante.
7. Attribuez l'adresse de début du compteur rapide dans le groupe de paramètres "Adresses
de diagnostic E/S".

Remarque
Dans le groupe de paramètres "Entrées matériel", vous pouvez voir quelles sont les
entrées de matériel et les valeurs qui sont utilisées pour la cadence, la détermination du
sens, l'impulsion de réinitialisation et la vitesse maximale de comptage.

Résultat
Vous avez maintenant adapté les paramètres du compteur rapide aux besoins de votre projet.

Voir aussi
Généralités sur les compteurs rapides (Page 976)
Relations entre le type de compteur et les entrées compteur (Page 978)

Communication point à point

Présentation de la communication point à point


La communication PtP est une communication via une interface série qui utilise la transmission
de données standardisée UART (Universal Asynchronous Receiver Transmitter). La S7-1200
utilise des modules de communication avec une interface RS232 ou RS485 pour établir la
communication PtP.

Fonctions de la communication point à point


La communication point à point (PtP) offre une large gamme d'applications :
● Emission directe d'informations vers un appareil externe, p.ex. une imprimante ou un
lecteur de code barre
● Réception d'informations provenant d'appareils externes, p.ex. lecteurs de code barre,
lecteurs RFID, caméras et systèmes optiques de fabricants tiers et nombre d'autres
appareils.
● Echange d'informations avec des appareils de fabricants tiers comme des GPS, des
modems radio, etc.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 981
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Protocole Freeport
La S7-1200 prend en charge le protocole Freeport pour la communication série par caractères.
La communication Freeport permet de configurer le protocole de transmission des données
intégralement à partir du programme utilisateur.
Siemens met à disposition des bibliothèques avec des fonctions de communication Freeport
que vous pouvez utiliser dans le programme utilisateur :
● USS Drive Protocol
● Modbus RTU Master Protocol
● Modbus RTU Slave Protocol

Voir aussi
Configurer le port de communication (Page 982)

Utilisation des modules de communication RS232 et RS485

Modules de communication avec interfaces RS232 et RS485


Dans une CPU S7-1200, il est possible d'utiliser deux types de modules de communication
différents :
● Module de communication RS232
● Module de communication RS485
Les modules de communication peuvent être raccordés à la CPU S7-1200 via la voie I/O côté
gauche. Il est possible d'enficher jusqu'à trois modules.

Propriétés des modules de communication


Les modules de communication se caractérisent par les propriétés suivantes :
● Prise en charge du protocole Freeport
● Configuration via le programme utilisateur à l'aide des instructions avancées et des
fonctions bibliothèque

Configurer le port de communication

Configurer le port de communication


Une fois que vous avez enfiché un module de communication avec une interface RS232 ou
RS485, vous devez régler les paramètres d'interface. Vous paramétrez l'interface soit dans
les propriétés de l'interface, soit en pilotant les paramètres d'interface dans le programme

STEP 7 Professional V11.0 SP2


982 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

utilisateur à l'aide de l'instruction PORT_CFG. La description suivante fait référence à la


configuration graphique.

Remarque
Si vous modifiez la configuration du port via le programme utilisateur, les paramètres de la
configuration graphique sont écrasés.
N'oubliez pas que les réglages effectués via le programme utilisateur ne sont pas conservés
en cas de perte de tension.

Condition
● Un module de communication est déjà enfiché.
● Vous êtes dans la vue des appareils.

Marche à suivre
Pour configurer le port de communication, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'interface dans la représentation de la vue des appareils.
La fenêtre d'inspection affiche les propriétés de l'interface.
2. Sélectionnez le groupe "Configuration du port" dans la navigation de zones de la fenêtre
d'inspection.
Les paramètres du port s'affichent.
3. Dans la liste déroulante "Vitesse de transmission", sélectionnez la vitesse de transmission
des données. Lorsque vous programmez manuellement la communication, n'oubliez pas
de tenir compte de l'effet de la vitesse de transmission sur le temps de commutation.
4. Dans la liste déroulante "Parité", choisissez le type de détection des mots d'information
mal transmis.
5. Dans la liste déroulante "Bits de données", indiquez si un caractère doit êtrecomposé de
huit ou de sept bits.
6. Dans la liste déroulante "Bits d'arrêt", choisissez le nombre de bits qui doit identifier la fin
d'un mot transmis.
7. Dans la liste déroulante "Contrôle du flux", choisissez le mode qui va assurer le flux
ininterrompu des données entre l'émetteur et le récepteur. Ce paramètre est réglable
uniquement pour l'interface RS232.
– Dans le champ "Caractère XON", entrez une valeur HEX, dont l'apparition provoque la
poursuite de la transmission. Ce paramètre est réglable uniquement pour le contrôle du
flux de données par logiciel.
– Dans le champ "Caractère XOFF", entrez une valeur HEX, dont l'apparition provoque
la suspension de la transmission pour la durée d'attente paramétrée. Ce paramètre est
réglable uniquement pour le contrôle du flux de données par logiciel.
8. Dans le champ "Temps d'attente", entrez un temps d'attente qui devra être respecté entre
la fin d'un message et le début d'une nouvelle transmission.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 983
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Vous pouvez également configurer l'interface dans la vue de réseau. Vous devez pour cela
auparavant sélectionner le module de communication dans la vue tabellaire du réseau, puis
sélectionner l'interface dans la fenêtre d'inspection. Vous pouvez ensuite continuer comme
indiqué ci-dessus.

Voir aussi
Paramétrage du contrôle de flux de données (Page 984)

Paramétrage du contrôle de flux de données

Contrôle du flux de données


Le contrôle de flux de données est un procédé qui assure un comportement d'émission et de
réception homogène. En situation optimale, aucune donnée n'est perdue, grâce à une
commande intelligente. Elle veille à ce qu'un appareil n'envoie pas plus d'informations que le
partenaire qui les reçoit ne peut en traiter.
Il existe deux modes de contrôle du flux de données :
● Contrôle matériel du flux de données
● Contrôle logiciel du flux de données
Dans les deux cas, les signaux DSR du partenaire de communication doivent être actifs au
début de la transmission. Si les signaux DSR sont inactifs, la transmission ne commence pas.
Le module de communication RS232 peut utiliser les deux procédés. Le module de
communication RS485 ne prend pas en charge le contrôle de flux de données.

Contrôle matériel du flux de données


Le contrôle matériel de flux de données s'effectue via les signaux Request-to-send (RTS) et
Clear-to-send (CTS). Avec le module de communication RS232, le signal RTS est transmis
via la sortie de la broche 7. Le signal CTS est reçu via la broche 8.
Si le contrôle matériel de flux de données est activé, le signal RTS est toujours actif quand les
données sont émises. En même temps, le signal CTS est surveillé, pour vérifier que l'appareil
récepteur peut accepter les données. Si le signal CTS est actif, le module peut transmettre
des données jusqu'à ce que le signal CTS devienne inactif. Si le signal CTS devient inactif, la
transmission des données est suspendue pendant le temps d'attente paramétré. Si le signal
CTS est encore inactif après le temps d'attente paramétré, la transmission des données est
interrompue et une erreur est signalée au programme utilisateur.

Contrôle du flux de données par passage de témoin (handshake) matériel


Si le contrôle du flux de données est régulé par un passage de témoin matériel, l'appareil
émetteur active par défaut le signal RTS. Dans ce cas, un appareil de type modem peut

STEP 7 Professional V11.0 SP2


984 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

transmettre des données à tout moment. Il n'attend pas le signal CTS du récepteur. L'appareil
émetteur surveille lui-même sa propre transmission en envoyant un nombre limité de Frames
de message (caractères), p.ex. pour éviter un débordement du tampon de réception. Si le
tampon de réception déborde malgré tout, l'appareil transmetteur doit retenir le message et
signaler une erreur au programme utilisateur.

Contrôle logiciel du flux de données


Le contrôle logiciel du flux de données ajoute dans les messages certains caractères qui
pilotent la transmission. Il s'agit de codes ASCII qui sont paramétrés sous XON et XOFF.
XOFF indique quand suspendre une transmission. XON indique quand reprendre une
transmission.
Lorsque l'appareil émetteur reçoit un caractère XOFF, il doit suspendre l'émission pour une
durée égale au temps d'attente paramétré. Si le code XON est émis après le temps d'attente,
la transmission reprend. Si aucun caractère XON n'arrive après le temps d'attente, le
programme utilisateur reçoit un message d'erreur.
Le contrôle logiciel du flux de données demande une communication en duplex intégral, car
le partenaire récepteur doit envoyer le caractère XON en cours de transmission.

Voir aussi
Configurer le port de communication (Page 982)

Configuration de la transmission de messages

Communication librement programmable


Vous pouvez commander librement l'échange de données entre un module de communication
et un appareil externe raccordé via l'interface série. Il vous faut pour cela définir vous-même
le protocole. Dans la communication librement programmable, les protocoles de transmission
des données ASCII et binaires sont pris en charge.
Dans le protocole de communication, vous devez définir les critères qui vont permettre de
détecter le début et la fin d'un message transmis dans le flux de données en cours.
La communication librement programmable ne peut être activée qu'en mode de
fonctionnement MARCHE. Elle est suspendue en cas de passage en mode ARRET.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 985
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Définition du protocole de communication


Le protocole de communication peut être défini de la manière suivante :
● Au moyen du programme utilisateur
– Le comportement au moment de l'émission des données est piloté par l'instruction
SEND_CFG.
– Le comportement au moment de la réception des données est piloté par l'instruction
RCV_CFG.
● Au moyen du paramétrage graphique dans la fenêtre d'inspection

Remarque
Si vous modifiez le protocole de communication via le programme utilisateur, les
paramètres de la configuration graphique sont écrasés.
N'oubliez pas que les réglages effectués via le programme utilisateur ne sont pas
conservés en cas de perte de tension.

Voir aussi
Communication librement programmable avec des appareils RS232 (Page 986)
Définition des paramètres d'émission (Page 988)
Définition du début du message (Page 988)
Définition de la fin du message (Page 989)

Communication librement programmable avec des appareils RS232

Câble RS232/PPI-Multi-Master et communication librement programmable avec des appareils RS232


Le câble RS232/PPI-Multi-Master associé avec la communication librement programmable
permet de raccorder de nombreux appareils compatibles avec la norme RS232 aux modules
de communication des S7-1200. Le câble doit cependant être paramétré pour le mode "PPI/
communication librement programmable".

Réglages sur le câble


Les interrupteurs du câble doivent être réglés de la manière suivante :
● L'interrupteur 5 doit être sur 0
● L'interrupteur 6 règle le mode local (DCE) ou le mode distant (DTE) :
– Interrupteur sur 0 pour le mode local
– Interrupteur sur 1 pour le mode distant

STEP 7 Professional V11.0 SP2


986 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Commutation entre mode émission et réception


Le câble RS232/PPI-Multi-Master est en mode émission lorsque les données sont envoyées
de l'interface RS232 vers l'interface RS485. Le câble est en mode réception lorsque les
données sont envoyées de l'interface RS485 vers l'interface RS232. Le câble passe
immédiatement du mode réception en mode émission lorsqu'il détecte des caractères sur la
ligne d'émission RS232.

Vitesses de transmission prises en charge


Le câble RS232/PPI-Multi-Master prend en charge des vitesses de transmission entre 1200
bauds et 115,2 kbauds. Le commutateur DIP du câble PC/PPI permet de régler la vitesse de
transmission du câble RS232/PPI-Multi-Master.
Le tableau suivant indique les positions du commutateur pour les vitesses de transmission
correspondantes :

Vitesse de transmission Temps de commutation Réglages (1 = en haut)


115200 bit/s 0,15 ms 110
57600 bit/s 0,3 ms 111
38400 bit/s 0,5 ms 000
19200 bit/s 1,0 ms 001
9600 bit/s 2,0 ms 010
4800 bit/s 4,0 ms 011
2400 bit/s 7,0 ms 100
1200 bit/s 14,0 ms 101

Le câble revient en mode réception lorsque la ligne d'émission RS232 est en repos pendant
un temps donné, appelé temps de commutation du câble. La vitesse de transmission réglée
agit sur le temps de commutation, comme indiqué dans le tableau.

Effet du temps de commutation


Quand on utilise un câble RS232/PPI-Multi-Master dans un système qui dispose également
de la communication librement programmable, le programme doit respecter le temps de
commutation pour les raisons suivantes :
● Le module de communication réagit aux messages émis par l'appareil RS232.
Une fois que le module de communication de l'appareil RS232 a reçu une requête, il doit
temporiser l'émission du message en retour pour une durée supérieure ou égale au temps
de commutation du câble.
● L'appareil RS232 réagit aux messages émis par le module de communication.
Une fois que le module de communication de l'appareil RS232 a reçu un message en retour,
il doit temporiser l'émission de la requête suivante pour une durée supérieure ou égale au
temps de commutation du câble.
Dans les deux cas, le câble RS232/PPI-Multi-Master a ainsi suffisamment de temps pour
passer du mode émission au mode réception, afin que les données puissent être envoyées
de l'interface RS485 vers l'interface RS232.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 987
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Configuration de la transmission de messages (Page 985)
Définition des paramètres d'émission (Page 988)
Définition du début du message (Page 988)
Définition de la fin du message (Page 989)

Définition des paramètres d'émission

Emission de messages
Vous pouvez programmer des pauses entre les messages.
Le tableau suivant montre les pauses qui peuvent être paramétrées :

Paramètre Définition
Retard RTS ON Vous pouvez paramétrer le temps qui doit s'écouler après la requête
d'émission RTS (Request to send) avant que la transmission de
données ne commence effectivement.
Retard RTS OFF Vous pouvez paramétrer le temps qui doit s'écouler après la fin
complète de la transmission, avant que le signal RTS ne soit désactivé.
Emettre Pause au début des Vous pouvez configurer l'émission d'une pause supplémentaire après
messages le début de la transmission des données une fois que le temps de
retard RTS ON est écoulé.
Le temps de pause est exprimé en temps de bit.
Emettre Idle Line après Pause Vous pouvez configurer l'émission du signal "Idle Line" après une
pause paramétrée au début des messages, qui signale la ligne comme
étant "inactive". Pour activer le paramètre, l'option "Emettre Pause au
début des messages" doit être activée.
La durée du signal "Idle Line" est exprimée en temps de bit.

Voir aussi
Définition du début du message (Page 988)
Définition de la fin du message (Page 989)
Communication librement programmable avec des appareils RS232 (Page 986)

Définition du début du message

Détection du début du message


Pour signaler au récepteur la fin d'un message et le début d'une nouvelle transmission, il
convient de définir dans le protocole de transmission des critères qui caractérisent la fin et le
début d'un message.
Si un critère indiquant le début du message est rempli, la recherche dans le flux de données
du critère de fin de message commence.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


988 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Deux procédés permettent de détecter le début d'un message :


● Commencer par un caractère quelconque :
Un caractère quelconque peut déterminer le début d'un message. Ce comportement est
paramétré.
● Commencer avec condition spéciale :
Le début du message est détectée au moyen de conditions définies.

Conditions permettant de détecter le début du message


Le tableau suivant montre les différentes possibilités pour définir le début d'un message :

Paramètre Définition
Détecter le début de Le récepteur détecte un saut de ligne (LIne Break) si le flux de données
message à l'aide de Line de réception est interrompu pour plus d'un caractère. Si c'est le cas, le
Break début du message suivant est défini par le saut de ligne (Line Break).
Détecter le début de Le début d'un message est détecté si la ligne d'émission est en mode
message à l'aide de Idle "Idle" pour une durée donnée (exprimée en temps de bit) qui est suivie
Line par un autre événement, p. ex. la réception d'un caractère quelconque.
Détecter le début de Le début d'un message est détecté par l'arrivée d'un caractère donné.
message à l'aide de Vous pouvez saisir ce caractère sous forme de valeur HEX.
caractères
Détecter le début de Le début d'un message est détecté par l'arrivée d'une chaîne de
message à l'aide d'une caractères donnée. Vous pouvez définir jusqu'à quatre séquences de
chaîne de caractères caractères de cinq caractères au plus chacune.

Toutes ces conditions peuvent être combinées.

Voir aussi
Définition des paramètres d'émission (Page 988)
Communication librement programmable avec des appareils RS232 (Page 986)

Définition de la fin du message

Détection de la fin du message


Pour signaler au récepteur la fin d'un message et le début d'une nouvelle transmission, il
convient de définir dans le protocole de transmission des critères qui caractérisent la fin et le
début d'un message.
Il existe en tout 6 procédés différents, combinables entre eux, permettant de détecter la fin
d'un message. Le tableau suivant montre les différentes possibilités :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 989
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètre Définition
Détecter la fin de message à La fin du message est détectée automatiquement quand une durée
l'aide du dépassement de maximale donnée est dépassée. Les valeurs autorisées sont
temps message comprises entre 0 et 65535.
Détecter la fin de message à La fin du message est détectée en l'absence de réponse pendant un
l'aide du dépassement de temps donné après la transmission des données. Les valeurs
temps de réponse autorisées sont comprises entre 0 et 65535.
Détecter la fin de message à La fin du message est détectée quand un temps donné (en temps de
l'aide d'un dépassement du bit) entre deux caractères est dépassé. Les valeurs autorisées sont
délai inter-caractères comprises entre 0 et 2500 temps de bit.
La CPU S7-1200 prévoit un temps maximal de 8 secondes, même si
la valeur que vous avez paramétrée est supérieure.
Détecter la fin de message à La fin du message est détectée quand une longueur maximale de
l'aide de la longueur maximale message est dépassée. Les valeurs autorisées sont comprises entre
1 et 1023 caractères.
Lire la longueur dans le Le message lui-même contient des informations sur la longueur du
message message. La fin du message est atteinte quand la valeur répertoriée
dans le message est atteinte. Les paramètres ci-dessous définissent
les caractères utilisés pour l'exploitation de la longueur du message :
● Décalage du champ de longueur dans le message
Indique la position dans le message du caractère qui doit être
utilisé pour la détermination de la longueur du message.
Les valeurs autorisées sont comprises entre 1 et 1022 caractères.
● Taille du champ de longueur
Indique le nombre de caractères à utiliser à partir de la première
position d'exploitation pour la mesure de la longueur du message.
Les valeurs autorisées sont 0, 1, 2 et 4.
● Champ de longueur suivant les données
(n'appartient pas à la longueur du message)
Nombre d'octets après le champ de longueur qui ne doivent pas
être pris en compte pour l'exploitation de la longueur du message.
Les valeurs autorisées sont comprises entre 0 et 255.
Détecter la longueur de La fin d'un message est détectée par l'arrivée d'une chaîne de
message à l'aide d'une chaîne caractères donnée dans le flux de données. Vous pouvez définir
de caractères jusqu'à 5 caractères dans une séquence.

Voir aussi
Définition des paramètres d'émission (Page 988)
Communication librement programmable avec des appareils RS232 (Page 986)

Utilisation de mémentos d'horloge

Mémento de cadence
Un mémento de cadence est un mémento qui modifie périodiquement son état binaire dans
un rapport impulsion/intervalle de 1:1.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


990 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous déterminez quels sont les octets de mémento de la CPU qui deviennent des octets de
mémento de cadence lors du paramétrage du mémento de cadence.

Avantages
Vous pouvez utiliser les mémentos de cadence dans le programme utilisateur pour piloter des
voyant lumineux clignotants ou pour lancer des opérations périodiques comme l'acquisition
d'une valeur réelle.

Fréquences possibles
A chaque bit de l'octet de mémento de cadence est associé une fréquence. Le tableau suivant
montre les affectations :

Bit de l'octet de 7 6 5 4 3 2 1 0
mémento de
cadence
Durée de période 2,0 1,6 1,0 0,8 0,5 0,4 0,2 0,1
(s)
Fréquence (Hz) 0,5 0,625 1 1,25 2 2,5 5 10

Remarque
Les mémentos de cadence s'exécutent de manière asynchrone par rapport au cycle de la
CPU, c'est-à-dire que sur des cycles longs, l'état du mémento de cadence peut changer
plusieurs fois.
L'octet de mémento sélectionné ne peut pas être utilisé pour l'enregistrement intermédiaire
des données.

Utilisation de mémentos système

Mémentos système
Un mémento système est un mémento avec valeurs définies.
Vous déterminez quels sont les octets de mémento de la CPU qui deviennent des octets de
mémento de système lors du paramétrage du mémento de système.

Avantages
Vous pouvez utiliser les mémentos système dans le programme utilisateur, pour par exemple
exécuter des parties de programme uniquement dans le premier cycle suivant le démarrage
ou évaluer le diagnostic en cas de modification de l'état du diagnostic. Deux mémentos de
système sont constamment 1 ou constamment 0.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 991
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Bits de l'octet de mémento système


Le tableau suivant donne la signification des mémentos système :

Bit de l'octet de 7 6 5 4 3 2 1 0
mémento de
système
Signification Réservé Réservé Réservé Réservé =0 =1 =1 en cas =1 dans le
(=0) (=0) (=0) (=0) de premier
modificatio cycle suivant
n de l'état le
du démarrage,
diagnostic sinon 0

Remarque
L'octet de mémento sélectionné ne peut pas être utilisé pour l'enregistrement intermédiaire
des données.

Possibilité de réglage du niveau de protection

Niveau de protection
Ce paragraphe explique comment utiliser les différents niveaux de protection des CPU
S7-1200.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


992 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Effets des niveaux de protection paramétrés


Vous pouvez choisir parmi les niveaux de protection suivants :
● Pas de protection : Cela correspond au comportement par défaut. Vous pouvez ne pas
saisir de mot de passe. L'accès en lecture et en écriture est toujours autorisé.
● Lecture seule : Seul l'accès en lecture seule est possible. Vous ne pouvez pas modifier les
données de la CPU et vous ne pouvez pas charger les blocs ou la configuration. Seules
les variables API qui sont considérées comme significatives pour l'IHM sont exclues de la
protection en lecture seule. Pour la sélection de ce niveau de protection, l'attribution d'un
mot de passe est nécessaire.
● Protection en lecture/écriture : dans la zone "Abonnés accessibles" et dans le projet pour
les abonnés qui sont connectés en ligne, l'accès n'est possible ni en lecture, ni en écriture.
Seuls le type de la CPU et les données d'identification sont affichés dans la navigation du
projet sous "Abonnés accessibles". L'affichage des informations en ligne ou des blocs de
données sous "Abonnés accessibles" ou dans le projet pour les abonnés qui sont
connectés en ligne est possible.
Les objets suivants sont exclus de la protection en lecture/écriture :
– Variables API considérées comme significatives pour l'IHM
– Propriétés C+C des objets IHM
Pour la sélection de ce niveau de protection, l'attribution d'un mot de passe est nécessaire.

Comportement d'une CPU en service protégée par mot de passe


La protection de la CPU est effective une fois les paramètres chargés dans la CPU.
Avant d'exécuter une fonction en ligne, les autorisations sont vérifiées et la saisie du mot de
passe peut être requise dans le cas d'une protection par mot de passe.
Exemple : le module est paramétré en lecture seule et vous voulez exécuter la fonction "Forcer
variables". Comme l'accès est protégé en écriture, vous devez saisir le mot de passe pour
pouvoir exécuter la fonction.
Les fonctions protégées par mot de passe ne peuvent être exécutées que par un PG/PC à un
moment donné. Aucun autre PG/PC ne peut se connecter avec un mot de passe à ce moment-
là.
Les droits d'accès aux données protégées sont valables pour la durée de la connexion en
ligne ou jusqu'à ce que les droits d'accès soient supprimés manuellement via "Online >
Supprimer les droits d'accès". Lorsque le projet est fermé, l'autorisation d'accès expire
également.

Remarque
Vous pouvez autoriser les fonctions de conduite, de contrôle et de communication de process
sans restriction.
Certaines fonctions cependant sont protégées car elles sont utilisées comme données en
ligne. Les fonctions MARCHE/ARRET dans la Taskcard "Outils en ligne" ou "Régler l'heure"
dans l'éditeur Diagnostic et en ligne sont de ce fait en lecture seule.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 993
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Blocs d'organisation

Blocs d'organisation pour le démarrage

Description
Vous pouvez définir des conditions supplémentaires pour le comportement de la CPU au
démarrage, par exemple les valeurs d'initialisation pour "MARCHE". Pour cela, vous écrivez
un programme de démarrage. Le programme de démarrage se compose d'un ou de plusieurs
OB de démarrage (OB n°100 ou >= 123).
Le programme de démarrage est traité une seule fois lors du passage de l'état de
fonctionnement "ARRET" à l'état de fonctionnement "MARCHE". Pour le programme de
démarrage, aucune valeur réelle provenant de la mémoire image des entrées n'est disponible
et les sorties ne peuvent être mises à 1.
Une fois les OB de démarrage entièrement traités, la mémoire image des entrées est lue et
le programme cyclique est démarré.
Il n'y a pas de limitation de temps pour l'exécution du programme de démarrage. De ce fait,
le temps de surveillance du cycle n'est pas actif. L'utilisation de blocs d'organisation
déclenchés par alarme ou par horloge n'est pas possible.

Information de démarrage
Un OB de démarrage possède les informations de démarrage suivantes :

Variable Type de données Description


LostRetentive BOOL = 1 en cas de perte de zones de données rémanentes
LostRTC BOOL = 1 en cas de perte de l'horloge temps réel

Voir aussi
Blocs d'organisation (OB) (Page 1362)
Evénements et OB (Page 961)

Blocs d'organisation pour le traitement cyclique du programme

Introduction
Pour que le traitement du programme démarre, le projet doit posséder au moins un OB
cyclique. Le système d'exploitation appelle cet OB cyclique une fois par cycle et lance ainsi le
traitement du programme utilisateur. Vous pouvez utiliser plusieurs OB cycliques (numéros
d'OB >= 123).
Les OB cycliques ont la classe de priorité 1. Cela correspond à la priorité la plus basse de
tous les OB. Ainsi, le programme cyclique peut être interrompu par les événements de toutes
les autres classes d'événement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


994 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Programmation du traitement cyclique du programme


Vous programmez le traitement cyclique du programme en écrivant votre programme
utilisateur dans les OB cycliques et dans les blocs qui y sont appelés.
Le premier traitement cyclique du programme commence dès que le programme de
démarrage s'est terminé sans erreur. A la fin de chaque traitement cyclique du programme,
le cycle recommence.

Exécution du traitement cyclique du programme


Un cycle de traitement du programme comprend les étapes suivantes :
1. Le système d'exploitation démarre le temps de surveillance du cycle.
2. Le système d'exploitation écrit les valeurs depuis la mémoire image des sorties dans les
modules de sorties.
3. Le système d'exploitation lit l'état des entrées sur les modules d'entrées et actualise la
mémoire image des entrées.
4. Le système d'exploitation traite le programme utilisateur et exécute les opérations qui y
sont indiquées.
5. A la fin d'un cycle, le système d'exploitation exécute d'autres tâches en attente, telles que
le chargement et l'effacement de blocs ou l'appel d'autres OB cycliques.
6. La CPU retourne ensuite en début de cycle et redéclenche la surveillance du temps de
cycle.
Voir aussi : Auto-Hotspot

Possibilités d'interruption
Le traitement cyclique du programme peut être interrompu par les événements suivants :
● Alarme
● Commande ARRET déclenchée par
– une commande à la console de programmation
– l'instruction "STP"
● une coupure d'alimentation
● l'apparition d'une erreur d'appareil ou de programme

Information de démarrage
Les OB cycliques n'ont pas d'information de démarrage.

Voir aussi
Blocs d'organisation (OB) (Page 1362)
Evénements et OB (Page 961)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 995
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Blocs d'organisation pour le traitement du programme déclenché par alarme

Modules d'organisation pour alarme de temporisation

Description
Un OB d'alarme temporisée est démarré par le système d'exploitation après une temporisation
paramétrable. La temporisation commence à s'écouler après appel de l'instruction SRT_DINT.
Vous pouvez utiliser au maximum quatre OB d'alarme temporisée ou OB d'alarme cyclique
(numéros d'OB >= 123) dans votre programme. Si vous utilisez par exemple deux OB d'alarme
cyclique, vous pourrez ajouter au plus deux OB d'alarme temporisée dans le programme.
Vous pouvez empêcher le traitement d'une alarme temporisée non démarrée à l'aide de
l'instruction CAN_DINT.

Fonctionnement des OB d'alarme temporisée


Une fois que la temporisation que vous avez transmise à l'instruction SRT_DINT avec un
numéro d'OB et un code est écoulée, le système d'exploitation démarre l'OB correspondant.
Pour utiliser un OB d'alarme temporisée, vous devez exécutez les tâches suivantes :
● Appelez l'instruction SRT_DINT.
● Chargez l'OB d'alarme temporisée dans la CPU en tant que partie du programme.
La temporisation est mesurée avec une précision de 1 ms. Une temporisation peut être
redémarrée immédiatement après son expiration.
Les OB d'alarme temporisée sont traités uniquement lorsque la CPU est à l'état de
fonctionnement "MARCHE". Un démarrage (à chaud) supprime tous les événements de
déclenchement des OB d'alarme temporisée.
Le système d'exploitation appelle l'OB d'alarme temporisée en présence d'un des événements
suivants :
● Si le système d'exploitation tente de démarrer un OB qui n'est pas chargé ou dont le numéro
a été transmis lors de l'appel de l'instruction SRT_DINT.
● Si l'événement de déclenchement suivant intervient avant la fin du traitement de l'OB
d'alarme temporisée.
Vous pouvez désactiver et réactiver les alarmes temporisées à l'aide des instructions
DIS_AIRT et EN_AIRT.

Remarque
Si, après l'exécution de SRT_DINT, vous désactivez une alarme avec DIS_AIRT, cette alarme
n'est exécutée qu'après sa réactivation avec EN_AIRT. La temporisation est rallongée
d'autant.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


996 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Information de démarrage
Les OB d'alarme temporisée n'ont pas d'information de démarrage.

Voir aussi
SRT_DINT : Déclencher l'alarme temporisée (Page 2711)
CAN_DINT : Annuler l'alarme temporisée (Page 2712)
Blocs d'organisation (OB) (Page 1362)
Evénements et OB (Page 961)

Blocs d'organisation pour les alarmes cycliques

Description
Les OB d'alarme cyclique servent à démarrer des programmes à intervalles réguliers
indépendamment du traitement cyclique du programme. Les moments de déclenchement d'un
OB d'alarme cyclique sont indiqués via la périodicité et le décalage de phase.
La périodicité définit les intervalles de déclenchement de l'OB d'alarme cyclique ; c'est un
multiple entier de la fréquence de base qui est de 1 ms. Le décalage de phase représente
l'écart entre le moment de déclenchement et la fréquence de base. Ce décalage permet
d'éviter un démarrage simultané de plusieurs OB d'alarme cyclique si les périodicités des OB
d'alarme cyclique ont un multiple commun.
Vous pouvez entrer comme périodicité une durée comprise entre 1 et 60 000 ms.
Vous pouvez utiliser au maximum quatre OB d'alarme cyclique ou OB d'alarme temporisée
(numéros d'OB >= 123) dans votre programme. Si vous utilisez par exemple deux OB d'alarme
temporisée, vous pourrez ajouter au plus deux OB d'alarme cyclique dans le programme.

Remarque
Le temps d'exécution de chaque OB d'alarme cyclique doit être significativement inférieur à
sa périodicité. Si un OB d'alarme cyclique n'est pas encore terminé mais doit de nouveau
être traité car le temps est écoulé, l'OB d'erreur de temps est démarré. Ensuite, l'alarme
cyclique à l'origine de l'erreur est rattrapée ou rejetée.

Exemple d'utilisation du décalage de phase


Vous avez inséré deux OB d'alarme cyclique dans votre programme :
● OB d'alarme cyclique 1
● OB d'alarme cyclique 2
Pour l'OB d'alarme cyclique 1, vous avez défini une périodicité de 20 ms et pour l'OB d'alarme
cyclique 2 une périodicité de 100 ms. Une fois que la périodicité de 100 ms est écoulée, l'OB
d'alarme cyclique 1 atteint son instant de démarrage pour la cinquième fois et l'OB d'alarme

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 997
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

cyclique 2 l'atteint pour la première fois. Pour décaler le traitement des OB d'alarme cyclique,
saisissez un décalage de phase pour l'un des deux OB d'alarme cyclique.

Information de démarrage
Les OB d'alarme cyclique n'ont pas d'information de démarrage.

Voir aussi
Blocs d'organisation (OB) (Page 1362)
Paramétrer les OB d'alarme cyclique (Page 1003)
Evénements et OB (Page 961)

Blocs d'organisation pour les alarmes de processus

Description
Vous pouvez utiliser les OB d'alarme de processus pour réagir à certains événements. Vous
ne pouvez affecter qu'un et un seul OB d'alarme de processus à un événement déclencheur.
Par contre, il est possible d'affecter plusieurs événements à un OB d'alarme de processus.
Les alarmes de processus peuvent être déclenchées par des compteurs rapides et des voies
d'entrée. Pour chaque voie d'entrée et chaque compteur rapide devant déclencher une alarme
de processus, vous devez paramétrer les propriétés suivantes :
● L'événement du processus devant déclencher l'alarme (par ex. modification du sens de
comptage d'un compteur rapide)
● Le numéro de l'OB d'alarme de processus affecté à cet événement du processus
Vous pouvez utiliser jusqu'à 50 OB d'alarme de processus indépendants (numéros d'OB >=
123) dans votre programme.

Fonctionnement d'un OB d'alarme de processus


Après le déclenchement d'une alarme de processus, le système d'exploitation identifie la voie
de l'entrée ou le compteur rapide et détermine l'OB d'alarme de processus correspondant.
Si aucun autre OB d'alarme n'est actif, l'OB d'alarme de processus déterminé est appelé. Si
un autre OB d'alarme est déjà en cours d'exécution, l'alarme de processus est placée dans la
file d'attente de sa classe de priorité. L'acquittement de l'alarme de processus intervient une
fois que l'OB d'alarme de processus qui lui est affecté est terminé.
Si un événement de processus survient à nouveau sur le même module entre l'identification
et l'acquittement d'une alarme de processus, la règle suivante s'applique :
● Si l'événement intervient sur la voie qui a déclenché l'alarme de processus en cours, aucune
autre alarme de processus n'est déclenchée. Une nouvelle alarme de processus ne peut
être déclenchée qu'après acquittement de la précédente.
● Si l'événement survient sur une autre voie, une alarme de processus est déclenchée.
Les OB d'alarme de processus ne sont appelés que lorsque la CPU est à l'état "MARCHE".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


998 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Information de démarrage
Les OB d'alarme de processus n'ont pas d'information de démarrage.

Voir aussi
Blocs d'organisation (OB) (Page 1362)
Paramétrer les OB d'alarme de processus (Page 1002)
Evénements et OB (Page 961)

Bloc d'organisation pour erreur de temps

Description
Le système d'exploitation appelle l'OB d'erreur de temps (OB 80) en présence d'un des
événements suivants :
● Le programme cyclique dépasse le temps de surveillance de cycle.
● L'OB appelé est encore en cours d'exécution (possible pour les OB d'alarme temporisée
et OB d'alarme cyclique).
● Une file d'attente pour OB d'alarme a débordé.
● Perte d'alarme pour cause de surcharge.
Si vous n'avez pas programmé d'OB d'erreur de temps, la CPU S7-1200 se comporte de la
manière suivante :
● CPU avec version de firmware V1.0 : La CPU reste à l'état de fonctionnement MARCHE.
● CPU avec version de firmware V2.0 :
– La CPU passe à l'état STOP lors du dépassement du temps de surveillance de cycle.
– Pour tous les autres événements déclencheur de l'OB d'erreur de temps, la CPU reste
à l'état MARCHE.
Sur les CPU avec version de firmware V1.0 un deuxième dépassement du temps de
surveillance du cycle n'entraîne pas l'appel d'un OB mais le passage de la CPU à l'état
d'ARRÊT. Vous pouvez éviter le deuxième dépassement en redémarrant la surveillance du
temps de cycle de la CPU avec l'instruction RE_TRIGR.
Vous ne pouvez utiliser qu'un seul OB d'alarme de temps dans votre programme.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 999
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Information de démarrage
L'OB d'erreur de temps possède les informations de démarrage suivantes :

Variable Type de données Description


fault_id BYTE ● 0x01: Temps de surveillance du cycle dépassé
● 0x02 : L'OB appelé est encore en cours d'exécution
● 0x07 : La file d'attente est pleine
● 0x09 : Perte d'alarme pour cause de surcharge
csg_OBnr OB_ANY Numéro de l'OB traité au moment de l'erreur
csg_prio UINT Priorité de l'OB traité au moment de l'erreur

Voir aussi
Blocs d'organisation (OB) (Page 1362)
Evénements et OB (Page 961)

Bloc d'organisation pour les alarmes de diagnostic

Description
Vous pouvez valider l'alarme de diagnostic d'un module apte au diagnostic afin qu'il détecte
les modifications de l'état de la périphérie. De ce fait, le module déclenche une alarme de
diagnostic dans les cas suivants :
● Il y a une défaillance (événement apparaissant)
● Il n'y a plus de défaillance (événement disparaissant)
Si aucun autre OB d'alarme n'est actif, l'OB d'alarme de diagnostic (OB 82) est appelé. Si un
autre OB d'alarme est déjà en cours d'exécution, l'alarme de diagnostic est placée dans la file
d'attente de sa classe de priorité.
Vous ne pouvez utiliser qu'un seul OB d'alarme de diagnostic dans votre programme.

Information de démarrage
L'OB d'alarme de diagnostic possède les informations de démarrage suivantes :

Variable Type de données Description


IO_state WORD Contient l'état de périphérie du module apte
au diagnostic.
laddr HW_ANY Identification matérielle
channel UINT Numéro de voie
multi_error BOOL = 1 s'il y a plusieurs erreurs

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1000 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Variable IO_state
Le tableau suivant montre les états de périphérie qui peuvent se trouver dans la variable
IO_state :

IO_state Description
Bit 0 Configuration correcte :
= 1, si la configuration est correcte
= 0, si la configuration n'est plus correcte
Bit 4 Erreur :
= 1 en cas de défaillance, p. ex. rupture de fil.
= 0, si la défaillance a disparu
Bit 5 Configuration non correcte :
= 1, si la configuration n'est pas correcte
= 0, si la configuration est à nouveau correcte
Bit 6 Périphérie non accessible :
= 1, s'il se produit une erreur d'accès à la périphérie
Dans ce cas laddr contient l'identifiant matériel de la périphérie et l'erreur d'accès.
= 0, si la périphérie est à nouveau accessible

Voir aussi
Blocs d'organisation (OB) (Page 1362)
Evénements et OB (Page 961)

Paramètres des blocs d'organisation

Principes de base sur les paramètres de bloc

Introduction
Certains blocs d'organisation (OB) possèdent des propriétés qui permettent de commander
leur comportement ou leur affectation à des événements. Vous pouvez agir sur ces propriétés
par le biais des paramètres.

Présentation
Vous pouvez paramétrer des propriétés pour les blocs d'organisation suivants :
● OB d'alarme de processus
● OB d'alarme cyclique

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1001
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Paramétrer les OB d'alarme de processus (Page 1002)
Paramétrer les OB d'alarme cyclique (Page 1003)

Paramétrer les OB d'alarme de processus

Introduction
Pour chaque voie d'entrée et chaque compteur rapide qui doit déclencher une alarme de
processus, vous devez activer l'événement correspondant et attribuer les paramètres suivants :
● Nom de l'événement
● Numéro de l'OB d'alarme de processus affecté à cet événement du processus
Le paramétrage des alarmes de processus s'effectue dans les propriétés de l'appareil
concerné. Vous pouvez paramétrer jusqu'à 50 OB d'alarme de processus.
Vous pouvez créer l'OB d'alarme de processus à paramétrer avant ou pendant l'activation d'un
événement.

Marche à suivre
Pour paramétrer un OB d'alarme de processus, procédez comme suit :
1. Dans la navigation du projet, double-cliquez sur la commande "Appareils et réseaux".
L'éditeur du matériel et des réseaux s'affiche dans la vue du réseau.
2. Basculez dans la vue des appareils.
3. Si la fenêtre d'inspection est fermée dans la vue des appareils, activez l'option "Fenêtre
d'inspection" dans le menu "Affichage".
La fenêtre d'inspection s'ouvre.
4. Cliquez sur l'onglet "Propriétés".
5. Dans la vue des appareils, sélectionnez le module pour lequel vous voulez paramétrer une
alarme de processus.
6. Activez l'événement correspondant.
7. Saisissez un nom d'événement.
8. Dans la liste déroulante "Alarme de processus", sélectionnez un OB d'alarme de processus
existant.

Remarque
Si vous n'avez pas encore créé d'OB d'alarme de processus, vous pouvez cliquer dans
la liste déroulante sur le bouton "Ajouter nouveau bloc".
Voir aussi : Créer des blocs d'organisation (Page 1570)

9. Si vous voulez paramétrer d'autres alarmes de processus, répétez les étapes 5 à 8.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1002 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Principes de base sur les paramètres de bloc (Page 1001)
Blocs d'organisation pour les alarmes de processus (Page 998)
Evénements et OB (Page 961)

Paramétrer les OB d'alarme cyclique

Introduction
Les OB d'alarme cyclique permettent de démarrer des programmes à intervalles réguliers.
Pour cela, vous devez saisir une périodicité et un décalage de phase pour chaque OB d'alarme
cyclique utilisé.
Vous pouvez utiliser au maximum quatre OB d'alarme cyclique ou OB d'alarme temporisée
(numéros d'OB >= 200) dans votre programme. Si vous utilisez par exemple deux OB d'alarme
temporisée, vous pourrez ajouter au plus deux OB d'alarme cyclique dans le programme.

Remarque
Si vous paramétrez plusieurs OB d'alarme cyclique, vous devez à chaque fois définir une
périodicité et un décalage de phase différents pour éviter toute exécution simultanée ou file
d'attente. Lors de la création d'un OB d'alarme cyclique, un temps de cycle égal à 100 et un
décalage de phase égal à 0 sont pris par défaut.

Marche à suivre
Pour saisir une périodicité et un décalage de phase pour un OB d'alarme cyclique, procédez
comme suit :
1. Dans la navigation du projet, ouvrez le dossier "Blocs de programme".
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un OB d'alarme cyclique existant.
3. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "<Nom de l'OB d'alarme cyclique>" s'affiche.
4. Dans la navigation de zone, cliquez sur le groupe "Alarme cyclique".
Les champs de saisie de la périodicité et du décalage de phase s'affichent.
5. Entrez la périodicité et le décalage de phase.
6. Confirmez votre saisie avec "OK".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1003
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Créer des blocs d'organisation (Page 1570)
Principes de base sur les paramètres de bloc (Page 1001)
Blocs d'organisation pour les alarmes cycliques (Page 997)

Désignation symbolique et numérique des instructions

Description
Les instructions de la Task Card comprennent des fonctions (FC), des blocs fonctionnels (FB),
des fonctions système (SFC) et des blocs fonctionnels système (SFB) identifiés en interne par
des numéros.
Les tableaux suivants indiquent les correspondances entre désignation numérique et
symbolique.

Blocs fonctionnels (FB)

Désignation numérique Désignation symbolique


FB 105 TC_CONFIG
FB 110 Port_Config
FB 111 Send_Config
FB 112 Receive_Config
FB 113 Send_P2P
FB 114 Receive_P2P
FB 115 Receive_Reset
FB 116 Signal_Get
FB 117 Get_Features
FB 118 Set_Features
FB 163 TC_SEND
FB 164 TC_RECV
FB 165 TC_CON
FB 166 TC_DISCON
FB 804 SET_TIMEZONE
FB 1030 TSEND_C
FB 1031 TRCV_S
FB 1071 USS_DRIVE
FB 1080 MB_COMM_LOAD
FB 1081 MB_MASTER
FB 1082 MB_SLAVE
FB 1084 MB_CLIENT
FB 1085 MB_SERVER
FB 1100 MB_Halt

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1004 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Désignation numérique Désignation symbolique


FB 1101 MC_Home
FB 1102 MC_MoveAbsolute
FB 1103 MC_MoveJog
FB 1104 MC_MoveRelative
FB 1105 MC_MoveVelocity
FB 1107 MC_Power
FB 1108 MC_Reset
FB 1110 MC_MoveInterrupt
FB 1111 MC_ChangeDynamik
FB 1112 MC_CommandTable
FB 1113 MC_MoveLinearAbs_2D
FB 1114 MC_MoveLinearRel_2D
FB 1115 MC_MoveCircular_2D
FB 1130 PID_Compact
FB 1134 PID_3Step
FB 1140 HSC
FB 2040 RecipeCreate
FB 2041 RecipeOpen
FB 2042 RecipeRead
FB 2043 RecipeWrite
FB 2044 RecipeAppend
FB 2045 RecipeClose

Fonctions (FC)

Désignation numérique Désignation symbolique


FC 2 (1)
CONCAT
FC 4 (1) DELETE
FC 11 (1)
FIND
FC 17 (1) INSERT
FC 20 (1) LEFT
FC 21 (1)
LEN
FC 22 (1) LIMIT
FC 25 (1) MAX
FC 26 (1) MID
FC 27 (1)
MIN
FC 31 (1) REPLACE
FC 32 (1)
RIGHT
FC 36 (1)
ENCO
FC 36 (1) SEL
FC 37 DECO
FC 800 LED

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1005
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Désignation numérique Désignation symbolique


FC 801 IM_DATA
FC 802 DeviceStates
FC 803 ModuleStates
FC 1070 USS_PORT
FC 1072 USS_RPM
FC 1073 USS_WPM
(1)
MC7+ Instruction

Types de données système (SDT)

Désignation numérique Désignation symbolique


SDT 99 WWW_CDB
SDT 513 CONDITIONS
SDT 581 Send_Conditions
SDT 582 Receive_Conditions

Blocs fonctionnels système (SFB)

Désignation numérique Désignation symbolique


SFB 0 (1)
CTU
SFB 1 (1) CTD
SFB 2 (1)
CTUD
SFB 3 (1) TP
SFB 4 (1)
TON
SFB 5 (1) TOF
SFB 27 START_OB
SFB 52 RDREC
SFB 53 WRREC
SFB 54 RALRM
SFB 105 T_CONFIG
SFB 106 TDIAG
SFB 107 TRESET
SFB 110 PORT_CFG
SFB 111 SEND_CFG
SFB 112 RCV_CFG
SFB 113 SEND_PTP
SFB 114 RCV_PTP
SFB 115 SGN_GET
SFB 116 SGN_SET
SFB 117 RCV_RST
SFB 120 CTRL_HSC

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1006 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Désignation numérique Désignation symbolique


SFB 122 CTRL_PWM
SFB 140 DataLogCreate
SFB 141 DataLogOpen
SFB 142 DateLogWrite
SFB 143 DataLogClear
SFB 144 DataLogClose
SFB 145 DataLogDelete
SFB 146 DataLogNewFile

Fonctions système (SFC)

Désignation numérique Désignation symbolique


SFC 7 DP_PRAL
SFC 11 DPSYC_FR
SFC 13 DPNRM_DG
SFC 14 DPRD_DAT
SFC 16 RD_OBINF
SFC 23 DEL_DB
SFC 28 SET_TINT
SFC 29 CAN_TINT
SFC 30 ACT_TINT
SFC 31 QRY_TINT
SFC 32 SRT_DINT
SFC 33 CAN_DINT
SFC 34 QRY_DINT
SFC 41 DIS_AIRT
SFC 42 EN_AIRT
SFC 43 RE_TRIGR
SFC 45 DE_ACT
SFC 46 STP
SFC 82 CREA_DBL
SFC 83 READ_DBL
SFC 84 WRIT_DBL
SFC 86 CREATE_DB
SFC 89 RST_EVOV
SFC 99 WWW
SFC 101 RTM
SFC 117 GET_DIAG
SFC 124 ATTR_DB
SFC 140 IO2MOD
SFC 143 RD_ADDR
SFC 154 RD_LOC_T

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1007
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Désignation numérique Désignation symbolique


SFC 154 DPWR_DAT
SFC 161 WR_LOC_T
SFC 180 ID2LOG
SFC 181 LOG2ID
SFC 182 ID2GEO
SFC 190 SET_CINT
SFC 191 QRY_CINT
SFC 192 ATTACH
SFC 193 DETACH
MC7+ Anweisung GET_ERROR
MC7+ Anweisung GET_ERR_ID

8.1.7.2 Mode de fonctionnement des CPU S7-300/400

Etats de fonctionnement

Notions de base des états de fonctionnement des CPU S7.


Les états de fonctionnement décrivent le comportement de la CPU. Vous pouvez à tout
moment les interroger et les exploiter lors la programmation du démarrage, lors du test de
l'automate et lors du diagnostic d'erreurs ou de défauts.
Les modes de fonctionnement suivants existent pour les CPU S7 des différentes familles de
CPU, comme par exemple S7-300, S7-400, ET 200S, ET 200Pro ou aussi WinLC (contrôleurs
basés sur PC) ou Embedded Controller :
● ARRET
● MISE EN ROUTE
● MARCHE
● ATTENTE
Dans ces états de fonctionnement, la CPU peut communiquer via ses interfaces (par exemple,
une interface MPI).

Etat de fonctionnement "ARRET"


A l'état de fonctionnement "ARRET", la CPU vérifie si tous les modules configurés ou utilisés
via l'adressage standard sont disponibles. En fonction de cela, la CPU place la périphérie dans
un état initial prédéfini. A l'état de fonctionnement "ARRET", le programme utilisateur ne
s'exécute pas.
Voir aussi : Etat de fonctionnement "ARRET" (Page 1011)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1008 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Etat de fonctionnement "MISE EN ROUTE"


A l'état de fonctionnement "MISE EN ROUTE", on distingue les modes de mise en route
"Démarrage (démarrage à chaud)", "Redémarrage" et "Démarrage à froid".
Voir aussi : Auto-Hotspot

Etat de fonctionnement MARCHE


A l'état de fonctionnement "MARCHE", la CPU édite le programme utilisateur, actualise les
entrées et sorties et édite les alarmes et les messages d'erreur.
Voir aussi : Etat de fonctionnement MARCHE (Page 1020)

Etat de fonctionnement "ATTENTE"


A l'état de fonctionnement "ATTENTE", l'édition du programme utilisateur est mise en attente.
L'état de fonctionnement "ATTENTE" est uniquement atteint lors du test de la console de
programmation.
Voir aussi : Etat de fonctionnement "ATTENTE" (Page 1021)

Autres états de fonctionnement


Si la CPU n'est pas opérationnelle, elle se trouve dans un des deux états :
● hors tension, c'est-à-dire que l'alimentation est désactivée.
● défectueuse, c'est-à-dire qu'une erreur irrémédiable est survenue.
Vérifiez que la CPU est bien défectueuse. Activez pour cela la CPU sur "ARRET" puis
désactivez et réactivez l'interrupteur secteur. Afin d'analyser l'erreur, lisez le tampon de
diagnostic lors du démarrage de la CPU. Si la CPU ne démarre pas, remplacez-la.

Transitions entre les états de fonctionnement

Vue d'ensemble
La figure suivante présente les états de fonctionnement et les transitions entre ceux-ci pour
les CPU SIMATIC S7-300 :

 
0,6((1
6723 5287( 581

 

Le tableau suivant affiche les conditions de changement des états de fonctionnement :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1009
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Nº Changement de l'état de Conditions


fonctionnement
① ARRET Après la mise sous tension la CPU se trouve en mode "ARRET", elle détermine le
mode de démarrage requis et passe dans l'état de fonctionnement suivant.
② ARRET → MISE EN ROUTE La CPU passe à l'état de fonctionnement "MISE EN ROUTE" dans les cas suivants :
● La CPU est mise sur "MARCHE" par le commutateur mode de fonctionnement
ou par la console de programmation.
● Après démarrage automatique suite à la mise sous tension.
● La fonction de communication "RESUME" ou "START" est exécutée.
Dans les deux derniers cas, le commutateur de mode doit être en position
"MARCHE".
③ MISE EN ROUTE → ARRET La CPU repasse à l'état ARRET dans les cas suivants :
● Durant le démarrage, une erreur est détectée.
● La CPU est mise sur "ARRET" par le commutateur mode de fonctionnement ou
par la console de programmation.
● Une commande ARRET est traitée dans l'OB de démarrage.
● La fonction de communication "ARRET" est exécutée.
④ MISE EN ROUTE → MARCHE Si la mise en route réussit, la CPU passe en mode "MARCHE".
⑤ MARCHE → ARRET La CPU repasse à l'état ARRET dans les cas suivants :
● Une erreur est détectée à l'état MARCHE et l'OB correspondant n'est pas chargé.
● La CPU est mise sur "ARRET" par le commutateur mode de fonctionnement ou
par la console de programmation.
● Une commande ARRET est traitée dans le programme utilisateur.
● La fonction de communication "ARRET" est exécutée.

Priorité des états de fonctionnement

Fonction
Si plusieurs changements d'états de fonctionnement sont requis simultanément, on passe à
l'état de fonctionnement ayant la priorité la plus élevée. Si p. ex. le commutateur mode de
fonctionnement est sur "MARCHE" et que le système essaie d'activer la CPU sur "ARRET"
depuis la console de programmation, la CPU passe à l'état "ARRET" car cet état de
fonctionnement a la priorité la plus élevée.

Priorité Etat de fonctionnement


La plus élevée ARRET (Page 1011)
ATTENTE (Page 1021)
MISE EN ROUTE
La plus basse MARCHE (Page 1020)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1010 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Etat de fonctionnement "ARRET"

Fonction
A l'état de fonctionnement ARRET, le programme utilisateur ne s'exécute pas. Toutes les
sorties sont définies sur des valeurs de remplacement faisant ainsi passer le processus
commandé dans un état de fonctionnement sûr. La CPU vérifie les points suivants :
● le matériel, p. ex. si tous les modules sont disponibles
● si les paramètres par défaut s'appliquent à la CPU ou s'il existe des jeux de paramètres
● si les conditions supplémentaires pour le comportement de démarrage sont valides
Vous pouvez recevoir des données globales à l'état "ARRET". Une communication passive à
sens unique est en outre possible via des blocs fonctionnels système de communication pour
des liaisons configurées et via des fonctions système de communication pour des liaisons non
configurées.

Voir aussi
Notions de base des états de fonctionnement des CPU S7. (Page 1008)

Etat de fonctionnement "MISE EN ROUTE"

Notions de base de l'état de fonctionnement "MISE EN ROUTE"

Fonction
Avant que la CPU ne commence le traitement du programme utilisateur après la mise sous
tension, un programme de démarrage est lancé. Le programme de démarrage permet de
définir certains paramètres par défaut du programme cyclique en programmant les OB de
démarrage.
Les modes de démarrage suivants existent :
● Démarrage/démarrage à chaud
● Redémarrage
● Démarrage à froid

Particularités
Pour l'état de fonctionnement "MISE EN ROUTE", respectez les points suivants :
● Le programme dans l'OB de démarrage est traité. L'OB 100 réalise le "démarrage
(démarrage à chaud)", l'OB 101 le redémarrage et l'OB 102 le "démarrage à froid".
● Aucun traitement de programme commandé par horloge ou par alarme n'est possible.
● Les temporisations sont actualisées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1011
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Le compteur d'heures de fonctionnement est en cours.


● Les sorties sur les modules sont verrouillées.

Voir aussi
Notions de base des états de fonctionnement des CPU S7. (Page 1008)
Redémarrage (Page 1013)
Démarrage à froid (Page 1012)
OB de mise en route (OB 100, OB 101 et OB 102) (Page 1182)
Vue d'ensemble de la mise en route (Page 1018)

Démarrage à froid

Démarrage à froid
Lors du démarrage à froid, toutes les données (mémoire image, mémentos, temps, compteurs
et blocs de données) sont ramenées aux valeurs initiales conservées dans le programme,
qu'elles aient été paramétrées rémanentes ou non rémanentes.
L'exécution du programme est recommencée depuis le début (OB de démarrage ou OB 1).

Démarrage (démarrage à chaud)

Démarrage autorisé (démarrage à chaud)


Vous pouvez effectuer un démarrage (démarrage à chaud) dans les cas suivants :
● Après un effacement général
● Après le chargement du programme utilisateur dans l'état ARRET de la CPU
Vous ne pouvez effectuer aucun démarrage (démarrage à chaud) si un effacement général a
été requis.

Démarrage manuel (démarrage à chaud)


Un "Démarrage (démarrage à chaud)" manuel est exécuté par :
● Le commutateur de mode de fonctionnement
● Une commande depuis la PG ou via les fonctions de communication si le commutateur de
mode de fonctionnement est positionné sur "ARRET".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1012 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Démarrage automatique (démarrage à chaud)


Un "Démarrage (démarrage à chaud)" automatique peut être déclenché par "MISE SOUS
TENSION" dans les cas suivants :
● La CPU se trouvait dans le mode "HORS TENSION" et non dans le mode "ARRET".
● Le commutateur de mode de fonctionnement est positionné sur "MARCHE".
● La CPU a été interrompue dans le "Démarrage (démarrage à chaud)" par une coupure du
réseau. Ceci ne dépend pas du paramétrage du mode de démarrage.

Démarrage automatique non mis en mémoire tampon (démarrage à chaud)


Si votre CPU est commandée sans pile de sauvegarde, p. ex. si un mode sans entretien est
nécessaire, la CPU est automatiquement et définitivement supprimée après l'activation ou lors
du retour à la tension après "HORS TENSION" et un "Démarrage (démarrage à chaud)" est
ensuite effectué. Le programme utilisateur doit être disponible sur Flash-EPROM (carte
mémoire) afin que le programme utilisateur puisse être copié à nouveau dans la mémoire de
travail.

Redémarrage

Redémarrage
Ce type de démarrage est uniquement possible avec S7-400. Le redémarrage a les
caractéristiques suivantes :
● Lors du redémarrage, toutes les données, y compris la mémoire image, conservent leur
dernière valeur valide.
● L'exécution du programme se poursuit par la commande à laquelle l'interruption s'est
produite.
● Jusqu'à la fin du cycle actuel, les sorties ne sont pas modifiées.
● En cas d'interruption de l'alimentation, le redémarrage n'est possible qu'en mode tamponné.
Après une perte de la tension à l'état RUN, suivie d'un rétablissement de la tension, les CPU
S7-400 exécutent une routine d'initialisation et effectuent automatiquement un redémarrage.
Lors du redémarrage, le programme utilisateur se poursuit à l'endroit où le traitement avait été
interrompu. La partie du programme utilisateur qui n'a plus été traitée avant la panne
d'alimentation est appelée cycle résiduel. Le cycle résiduel peut également contenir des parties
de programme commandées par horloge ou par alarme.
Un redémarrage n'est autorisé que si le programme utilisateur n'a pas été modifié à l'état STOP
(par ex. en chargeant un bloc modifié) et s'il n'est pas nécessaire d'effectuer un démarrage (à
chaud) pour une autre raison. On distingue entre le redémarrage manuel et le redémarrage
automatique.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1013
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Redémarrage manuel
Un redémarrage manuel n'est possible qu'avec un paramétrage adéquat de la CPU et après
un STOP résultant des causes suivantes :
● le commutateur de mode de fonctionnement a été commuté de RUN sur STOP
● STOP programmé par l'utilisateur, STOP après l'appel d'un OB non chargé
● l'état STOP a été initié par la PG ou par des fonctions de communication
Un redémarrage manuel peut être déclenché par une commande de menu de la PG ou par
une fonction de communication (lorsque le commutateur de mode de fonctionnement est sur
RUN ou sur RUN-P). Il faut pour cela que le redémarrage ne soit pas verrouillé par commande
opérateur (paramètre de démarrage).
● lorsque le jeu de paramètres Redémarrage manuel de la CPU a été paramétré

Redémarrage automatique
Un redémarrage automatique est déclenché à la mise sous tension, lorsque la CPU n'était ni
à l'état STOP ni à l'état HALT lors de la mise hors tension. Il faut pour cela que le redémarrage
ne soit pas verrouillé par commande opérateur (paramètre de démarrage).

Comportement de rémanence après une coupure du réseau

Plage de données rémanente après une coupure du réseau


Afin d'éviter une perte de données lors d'une coupure de la tension, vous pouvez définir la
rémanence des mémentos, temporisations, compteurs et plages dans des blocs de données.
La condition est un mode de démarrage "Démarrage (démarrage à chaud)" - qui est le
paramètre par défaut -, un "Démarrage automatique avec rémanence" est effectué lors du
retour à la tension.
Les CPU S7-300 et S7-400 réagissent différemment lors du retour de la tension après une
perte d'alimentation.
Les CPU S7-300 ne connaissant que le mode de démarrage "Démarrage". Afin d'éviter une
perte de données lors d'une coupure de la tension, vous pouvez définir avec STEP 7 la
rémanence des mémentos, temporisations, compteurs et zones dans les blocs de données.
Au retour de la tension, un "démarrage automatique avec mémoire" est effectué.
Les CPU S7-400 réagissent au retour de la tension soit par un démarrage à chaud (après
mise sous tension sauvegardée ou non sauvegardée) ou par un redémarrage (uniquement
possible après une mise sous tension sauvegardée), en fonction du paramétrage.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1014 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Comportement de rémanence pour des CPU avec mise en tampon


Le tableau suivant montre le comportement de rémanence dans la mémoire de travail des
CPU S7-300 et S7‑400 avec mise en tampon de sauvegarde pour un "Démarrage (démarrage
à chaud)" et un "Démarrage à froid" :

Données Démarrage (démarrage à Démarrage à froid Redémarrage


chaud)
Blocs dans la mémoire de x x x
chargement
DB dans la mémoire de travail x 0 x
Mémentos, temporisations et x 0 x
compteurs
paramétrés comme rémanents
Mémentos, temporisations et 0 0 x
compteurs
non paramétrés comme
rémanents
X : Les données sont conservées
0 : Les données sont réinitialisées ou supprimées (contenu des DB)

Comportement de rémanence pour des CPU sans mise en tampon


Le redémarrage n'est pas autorisé sur les CPU S7-400 sans sauvegarde !
Le tableau suivant montre le comportement de rémanence dans la mémoire de travail des
CPU S7-300 sans mise en tampon lors d'un "Démarrage (démarrage à chaud)" et d'un
"Démarrage à froid" :

Données Démarrage (démarrage à chaud) Démarrage à froid


S7-300 S7-400 S7-300 S7-400
Blocs dans la mémoire de VC VC VC VC
chargement
DB dans la mémoire de travail VX impossible V impossible
défini comme rémanent
DB dans la mémoire de travail V V V V
non défini comme rémanent
Mémentos, temporisations et x 0 0 0
compteurs
paramétrés comme rémanents
Mémentos, temporisations et 0 0 0 0
compteurs
non paramétrés comme
rémanents
X : Les données sont conservées
0 : Les données sont réinitialisées ou supprimées (contenu des DB)
V : Les données sont mises à la valeur par défaut provenant de la mémoire EPROM
VC Le bloc de code dans EPROM est conservé, un bloc de code éventuellement surchargé est perdu
VX : Le bloc de données est uniquement conservé si les données rémanentes disponibles dans EPROM sont reprises de
la NV-RAM (les blocs de données chargés ou générés dans la RAM sont perdus)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1015
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tâches de démarrage

Vue d'ensemble
Le tableau suivant indique les tâches effectuées par la CPU lors du démarrage :

Tâches dans l'ordre de leur en cas de démarrage en cas de démarrage en cas de


traitement (démarrage à chaud) à froid redémarrage
Suppression de la pile des x x 0
interruptions et de celle des
blocs
Suppression des x 0 0
mémentos, temporisations
et compteurs non
rémanents
Suppression de tous les 0 x 0
mémentos, temporisations
et compteurs
Suppression de la mémoire x x Paramétrable
image des sorties
Remise à zéro des sorties x x Paramétrable
des modules d'entrées-
sorties
Rejet des alarmes de x x 0
processus
Rejet des alarmes x x 0
temporisées
Rejet des alarmes de x x x
diagnostic
Actualiser la liste d'états x x x
système
Evaluation des paramètres x x x
des modules et transfert
aux modules ou transfert
des valeurs standard
Traitement de l'OB de x x x
démarrage respectif
Edition du cycle résiduel 0 0 x
(partie du programme
utilisateur qui n'a pas pu
être traitée à cause d'un
"HORS TENSION").
Actualisation de la mémoire x x x
image des entrées
Validation des sorties TOR x x x
(annuler le signal OD
(Output Disabled)) après le
passage à l'état "MARCHE"
X : La tâche est effectuée
0 : La tâche n'est pas effectuée

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1016 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Vue d'ensemble de la mise en route (Page 1018)

Abandon d'un démarrage

Motifs d'abandon
En cas d'erreur au démarrage, la procédure est interrompue et la CPU passe ou reste en mode
"ARRET". Cette interruption se répercute de la manière suivante sur l'état de fonctionnement
Démarrage (démarrage à chaud) :
● Un démarrage (démarrage à chaud) interrompu doit être est répété.
● Après un redémarrage interrompu, il est possible d'effectuer aussi bien un démarrage
(démarrage à chaud) qu'un redémarrage.
● Un démarrage (démarrage à chaud) ou un redémarrage est interrompu ou n'est pas
exécuté dans les cas suivants :
– Si le commutateur de mode de la CPU est en position "ARRET".
– Si un effacement général est requis.
– Si une carte mémoire dont le code d'utilisation n'est pas autorisé est enfichée.
– Si plus d'une CPU est enfichée en fonctionnement monoprocesseur.
– Si le programme utilisateur contient un bloc d'organisation que la CPU ne connait pas
ou qui a été verrouillé.
– Si la CPU constate après la mise sous tension que les modules de la configuration créée
avec STEP 7 ne sont pas tous enfichés (paramétrage différence consigne-réel non
autorisée).
– Si une erreur est survenue lors du paramétrage des modules.
● Un redémarrage est interrompu ou n'est pas exécuté dans les cas suivants :
– Si la CPU a subi un effacement général auparavant (après un effacement général, seul
un démarrage (à chaud) est autorisé).
– Si la limite d'interruption est dépassée (le temps d'interruption est le temps qui s'écoule
entre le moment où la CPU quitte l'état RUN et la fin du traitement de l'OB de démarrage,
y compris du cycle résiduel).
– Si la configuration des modules a été modifiée (par ex. remplacement de modules).
– Si le paramétrage autorise uniquement le démarrage (à chaud).
– Si des blocs ont été chargés, supprimés ou modifiés à l'état STOP.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1017
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vue d'ensemble de la mise en route

Déroulement
La figure suivante montre les tâches de la CPU dans les états de fonctionnement "ARRET",
"MISE EN ROUTE" et "MARCHE".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1018 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

6723 0,6((15287( 581


'RQQ«HV
XWLOLVDWHXU
(IIDFHPHQW
0,(0,6
P«PHQWRV
WHPSRULVDWLRQVHW
5HTX¬WHG XQ FRPSWHXUV
G«PDUUDJH¢IURLG U«PDQHQWVHW 2%GHG«PDUUDJH
QRQU«PDQHQWV ¢IURLG
,QLWLDOLVDWLRQDYHF
YDOHXUVGH
FKDUJHPHQWGH
WRXVOHV'%
7UDQVIHUWGH
6RUWLHVS«ULSK« OD0,6DX[
ULH PRGXOHVGH
S«ULSK«ULH
FRPPXW«HV¢
O «WDWV½U
6RUWLH
S«ULSK«ULHHQ
YRLU GHKRUVGHOD
P«PRLUH
LPDJH
'RQQ«HV
XWLOLVDWHXU FRPPXW«HV¢
5HTX¬WHG XQ (IIDFHPHQW O «WDWV½U
0,(0,6HW 2%GH
G«PDUUDJHG«PDUU G«PDUUDJHG«PDUUDJH
DJH¢FKDXG P«PHQWRV ¢FKDXG
WHPSRULVDWLRQVHW
FRPSWHXUVQRQ YRLU
U«PDQHQWV
&RQVHUYDWLRQ
GHVP«PHQWRV
WHPSRULVDWLRQV
FRPSWHXUVHW'%
U«PDQHQWV
YRLU

9DOLGDWLRQ
6RUWLHVS«ULSK« GHVVRUWLHV
ULH
FRPPXW«HV¢ /HFWXUHGHODP«PRLUH
YRLU LPDJHGHVHQWU«HV
O «WDWV½U
0,(

YRLU

7UDLWHPHQWGX
'RQQ«HV SURJUDPPHXWLOLVDWHXU
XWLOLVDWHXU 5HG«PDUUDJH
&RQVHUYDWLRQ YRLU
0,(0,6 2%
5HTX¬WHG XQ P«PHQWRV
UHG«PDUUDJH WHPSRULVDWLRQV
FRPSWHXUVHW'%
U«PDQHQWVHW 7HPSVGHF\FOH
QRQU«PDQHQWV U«VLGXHO
6RUWLUODP«PRLUH
YRLU LPDJHGHVVRUWLHV
0,6

6RUWLHVS«ULSK«
ULH 5HPLVH¢]«URGHOD
P«PRLUHLPDJHGHV
FRPPXW«HV¢ VRUWLHVHWGHVVRUWLHV
O «WDWV½U S«ULSK«ULH
SDUDP«WUDEOH
YRLU

RXL QRQ
/LPLWHGXWHPSV
6723 G LQWHUUXSWLRQ G«SDVV«Hb"
STEP 7 Professional V11.0 SP2
Manuel système, 12/2011, 1019
FRPSRUWHPHQWLQIOXHQ©DEOHSDUOHVIRQFWLRQVXWLOLVDWHXU
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous pouvez définir l'état des sorties de périphérie centralisées et décentralisées dans le
premier cycle du programme utilisateur à l'aide des mesures suivantes :
1. Toutes les sorties de périphérie sont mise à l'état sûr par voie matérielle par les modules
de périphérie (valeur par défaut = "0"), indépendamment de leur utilisation dans ou en
dehors de la zone de mémoire image dans le programme utilisateur.
Si les modules de signaux utilisés sont capables de gérer des signaux de remplacement,
le comportement des sorties peut être paramétré, par ex. pour conserver la dernière valeur.
2. Nécessaire pour le traitement du cycle résiduel.
3. Les OB d'alarme disposent également d'une mémoire image des entrées actuelle lors du
premier appel.
4. Vous pouvez définir l'état des sorties de périphérie centralisées et décentralisées dans le
premier cycle du programme utilisateur à l'aide des mesures suivantes :
– Utiliser des modules de sortie paramétrables pour sortir des valeurs de remplacement
ou pour conserver la dernière valeur.
– En cas de redémarrage : Activer le paramètre de démarrage de la CPU "Remettre à
zéro les sorties en cas de redémarrage", afin de sortir un "0" (correspond au
paramétrage par défaut).
– Prédéfinir les sorties dans l'OB de démarrage (OB 100, OB 101, OB 102).
5. Dans les systèmes S7-300, seuls les zones de DB configurées comme rémanentes sont
conservées.

Etat de fonctionnement MARCHE

Fonction
A l'état de fonctionnement MARCHE, le traitement cyclique du programme commandé par
alarme et par horloge est exécuté :
● La mémoire image des entrées est lue.
● Le programme utilisateur est exécuté.
● La mémoire image des sorties est transmise.
L'échange actif de données entre les CPU via la communication par données globales (table
des données globales) et via des instructions de communication pour des liaisons configurées
et via des instructions de communication pour des liaisons non configurées est uniquement
possible à l'état MARCHE.

Voir aussi
Notions de base des états de fonctionnement des CPU S7. (Page 1008)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1020 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Etat de fonctionnement "ATTENTE"

Fonction
L'état de fonctionnement "ATTENTE" occupe une position particulière puisqu'il est uniquement
utilisé pour des tests dans les états "MISE EN ROUTE" ou "MARCHE".
Etat de fonctionnement "ATTENTE" :
● Toutes les temporisations sont gelées. Les temporisations et les compteurs d'heures de
fonctionnement ne sont pas édités, les temps de surveillance et les horloges de base des
niveaux déclenchés par le temps sont maintenus.
● L'horloge en temps réel est en cours de fonctionnement.
● Les sorties ne sont pas activées. Vous pouvez néanmoins les valider à des fins de test.
● Les entrées et les sorties peuvent être commandées.
● Les CPU mises en mémoire tampon passent lors d'une coupure du réseau et du retour de
la tension de l'état "ATTENTE" à l'état "ARRET" et n'exécutent aucun "Démarrage
(démarrage à chaud)". Les CPU non mises en mémoire tampon exécutent lors du retour
de la tension un "Démarrage (démarrage à chaud)" automatique non mis en mémoire
tampon.
● Vous pouvez recevoir des données globales. Une communication passive à sens unique
est en outre possible via des SFB de communication pour des liaisons configurées et via
des SFC de communication pour des liaisons non configurées.

Voir aussi
Notions de base des états de fonctionnement des CPU S7. (Page 1008)

Notions fondamentales sur l'effacement général

Fonction
La CPU peut être définitivement supprimée à l'état ARRET. L'effacement général peut être
effectué manuellement via le commutateur de mode de fonctionnement ou depuis la console
de programmation, p. ex. avant le chargement du programme utilisateur.
L'effacement général commute la CPU sur l'"Etat initial". En d'autres termes :
● Le programme utilisateur entier dans la mémoire de travail et dans la mémoire de
chargement de la RAM ainsi que toutes les pages d'opérandes sont supprimés.
● Les paramètres système ainsi que ceux de la CPU et des modules sont réinitialisés sur le
paramètre par défaut. Les paramètres MPI réglés avant l'effacement général sont
conservés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1021
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Si une carte mémoire (Flash-EPROM) ou une Micro Memory Card est enfichée, la CPU
copie le programme utilisateur depuis la carte mémoire dans la mémoire de travail. Si les
données de configuration correspondantes se trouvent également sur la carte mémoire,
les paramètres de la CPU et des modules sont également copiés.
● Le tampon de diagnostic, les paramètres MPI, l'horloge et le compteur d'heures de
fonctionnement ne sont pas réinitialisés.

Zones de mémoire

Informations utiles sur les Micro Memory Card pour la S7-300

Fonction de la Micro Memory Card


La Micro Memory Card de SIMATIC est un module de mémoire pour une CPU S7-300. Vous
pouvez utiliser la Micro Memory Card principalement comme mémoire de chargement ou
comme support de données transportable.
STEP 7 V11 supporte l'utilisation comme mémoire de chargement.
Pour qu'elle fonctionne, vous devez avoir enfiché la Micro Memory Card SIMATIC dans la
CPU.
Si vous formatez la Micro Memory Card avec des moyens Windows, p. ex. avec un lecteur de
cartes courant dans le commerce, vous rendez la Micro Memory Card inutilisable comme
support de mémoire pour une CPU S-7.

Ce qui est enregistré sur une Micro Memory Card SIMATIC


Vous enregistrez le programme utilisateur (blocs et données système) sur une Micro Memory
Card.
Vous pouvez également utiliser la Micro Memory Card pour l'actualisation du firmware ou pour
sauvegarder le firmware de la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1022 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Transférer les objets du projet sur la Micro Memory Card


Si la Micro Memory Card est enfichée dans la PG ou dans le programmateur externe, vous
pouvez transférer les objets suivants depuis la navigation du projet dans la Micro Memory
Card.
● Blocs individuels (sélection multiple possible)
Un transfert cohérent est dans ce cas proposé, c.-à-d. la prise en compte de la dépendance
des blocs les uns par rapport aux autres lors des appels de blocs.
● API
Dans ce cas, les objets significatifs pour l'exécution, à savoir les blocs et la configuration
matérielle, entre autres, sont transférés sur la Micro Memory Card - comme lors du
chargement.
Afin d'effectuer le transfert, vous pouvez soit transférer les objets par glisser-déplacer, soit
utiliser la commande "Ecrire sur la carte mémoire" dans le menu "Projet".

Transférer les objets de la Micro Memory Card dans le projet


Vous transférez les différents blocs (sélection multiple possible) par glisser-déplacer dans le
projet. Une configuration matérielle ne peut pas être transférée de la carte mémoire au projet.

Sauvegarder le firmware sur la Micro Memory Card


Nous vous recommandons de créer une copie de sauvegarde pour les cas d'urgence.
Pour ce faire, une Micro Memory Card vide doit être enfichée dans la CPU et un certain ordre
de commande doit être respecté : Pour la description, référez-vous à la documentation de la
CPU.
Documentation sur la S7-300 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/
13008499/0/fr)

Actualiser le firmware avec une Micro Memory Card


Vous obtiendrez sur Internet le firmware le plus récent sous forme de fichier *.UPD sur Internet
sur les pages du Service & Support :
http://support.automation.siemens.com (http://support.automation.siemens.com)
Enregistrez les fichiers firmware sur le disque dur.
Afin d'enregistrer le fichier sur la Micro Memory Card, sélectionnez la commande "Créer carte
mémoire pour la mise à jour du firmware" dans le menu "Projet".
Suivez ensuite les instructions dans le portail du Service & Support pour effectuer les mises
à jour du firmware avec votre CPU.

Voir aussi
Zones de mémoire des CPU S7-300 (Page 1026)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1023
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Informations utiles sur les cartes mémoires pour la S7-400

Fonction de la carte mémoire


Vous pouvez enficher une carte mémoire dans toutes les CPU de la S7-400. Elle représente
une extension de la mémoire de chargement. Selon le type de carte mémoire utilisé, le
programme utilisateur est également conservé dans un état hors tension sur la carte mémoire.

Types de cartes mémoires


● Carte RAM : exclusivement destinée à l'extension de la mémoire de chargement intégrée.
● Carte FLASH : destinée à l'enregistrement du programme utilisateur, même à l'état hors
tension, sans mise en tampon ou à l'extérieur de la CPU.

Transférer les objets du projet sur la carte mémoire


Si la carte mémoire est enfichée dans la PG ou dans le programmateur externe, vous pouvez
transférer les objets suivants depuis la navigation du projet dans la carte mémoire.
● Blocs individuels (sélection multiple possible)
Un transfert cohérent est dans ce cas proposé, c.-à-d. la prise en compte de la dépendance
des blocs les uns par rapport aux autres lors des appels de blocs.
● API
Dans ce cas, les objets significatifs pour l'exécution, à savoir les blocs et la configuration
matérielle, entre autres, sont transférés sur la carte mémoire - comme lors du chargement.
Afin d'effectuer le transfert, vous pouvez soit transférer les objets par glisser-déplacer, soit
utiliser la commande "Ecrire sur la carte mémoire" dans le menu "Projet" et suivez le cas
échéant les instructions dans la boîte de dialogue suivante.

Transférer les objets de la carte mémoire dans le projet


Vous transférez les différents blocs (sélection multiple possible) par glisser-déplacer dans le
projet. Une configuration matérielle ne peut pas être transférée de la carte mémoire au projet.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1024 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Charger le programme utilisateur sur la carte mémoire


La commande "Charger le programme utilisateur sur la carte mémoire" du menu "En ligne"
vous permet d'enregistrer le programme utilisateur entier sur la carte FLASH. La carte FLASH
se trouve dans la CPU. L'ancien contenu trouvé sur la carte FLASH est entièrement supprimé
avant le chargement.
● La CPU doit être à l'état de fonctionnement ARRET (STOP)
● Vous pouvez uniquement des cartes FLASH avec cette commande

Mettre à jour le firmware avec une carte mémoire


Vous obtiendrez sur Internet le firmware le plus récent sous forme de fichier *.UPD sur Internet
sur les pages du Service & Support :
http://support.automation.siemens.com (http://support.automation.siemens.com)
Enregistrez les fichiers firmware sur le disque dur.
Afin d'enregistrer le fichier sur la carte mémoire, sélectionnez la commande "Créer carte
mémoire pour la mise à jour du firmware" dans le menu "Projet".
Suivez ensuite les instructions dans le portail du Service & Support pour effectuer les mises
à jour du firmware avec votre CPU.

Voir aussi
Zones de mémoire des CPU S7-400 (Page 1028)

Répartition des zones de mémoire

Répartition
La mémoire des CPU S7 est composée en trois zones :
● mémoire de chargement (exécutée comme mémoire RAM, EPROM ou Flash selon le type
de CPU ou de carte mémoire)
● mémoire de travail (RAM intégrée)
● mémoire système (RAM intégrée)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1025
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Zones de mémoire S7-300

Zones de mémoire des CPU S7-300

Les trois zones de mémoire de votre CPU

0«PRLUHGHFKDUJHPHQW

6,(0(16
6,0$7,&
VHWURXYHVXUODPLFURFDUWH

0HPRU\
&38

0LFUR

&DUG
P«PRLUH6,0$7,&

0«PRLUHV\VWªPH

0«PRLUHGHWUDYDLO

Mémoire de chargement
La mémoire de chargement se trouve sur la micro-carte mémoire SIMATIC et correspond
exactement à la taille de cette carte. Elle sert à mémoriser les blocs de codes et les blocs de
données ainsi que les données système (configuration, liaisons, paramètres de modules etc.).
Les blocs qui sont repérés comme n'intervenant pas dans l'exécution sont copiés uniquement
dans la mémoire de chargement. En plus, il est possible de stocker toutes les données de
configuration d'un projet sur la micro-carte mémoire SIMATIC.

Remarque
Le chargement de programmes utilisateur et donc l'utilisation de la CPU ne sont possibles
que si vous avez enfiché une micro-carte mémoire SIMATIC dans la CPU.

Mémoire système
La mémoire système est intégrée à la CPU et ne peut pas être étendue.
Elle contient
● les plages d'opérandes Mémentos, Temporisations et Compteurs
● les mémoires images des entrées et des sorties
● les données locales

Mémoire de travail
La Mémoire de travail est intégrée à la CPU et ne peut pas être étendue. Elle sert à exécuter
le code et à traiter les données du programme utilisateur. Le traitement du programme
s'effectue exclusivement au niveau de la mémoire de travail et de la mémoire système.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1026 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Informations utiles sur les Micro Memory Card pour la S7-300 (Page 1022)

Rémanence de la mémoire de chargement, système et vive


Votre CPU possède une mémoire rémanente ne nécessitant pas de maintenance, ce qui veut
dire que vous n'avez pas besoin de pile de sauvegarde. Grâce à la rémanence, le contenu de
la mémoire rémanente est conservé, même suite à une MISE HORS TENSION et un
démarrage à chaud.

Données rémanentes dans la mémoire de chargement


Votre programme dans la mémoire de chargement est toujours rémanent : dès le chargement,
il est stocké sur la micro-carte mémoire SIMATIC, ce qui le met à l'abri des coupures de courant
et des effacements généraux.

Données rémanentes dans la mémoire système


Pour les mémentos, les temporisations et les compteurs, vous déterminez par la configuration
(propriétés de la CPU) quelles parties doivent être rémanentes et quelles parties doivent être
initialisées avec "0" en cas de démarrage à chaud.
Le tampon de diagnostic, l'adresse MPI et la vitesse de transmission (Baud) ainsi que le
compteur d'heures de fonctionnement sont généralement stockés dans la zone de mémoire
rémanente sur la CPU. La rémanence de l'adresse MPI et de la vitesse de transmission permet
de garantir la capacité de votre CPU à communiquer suite à une panne de secteur, un
effacement général ou une perte des paramètres de communication (par débrochage de la
micro-carte mémoire SIMATIC ou par effacement des paramètres de communication).

Données rémanentes dans la mémoire de travail


Le contenu des DB rémanents reste rémanent en cas de redémarrage et de MISE HORS
TENSION/SOUS TENSION. Les blocs de données rémanent peuvent être chargés dans la
mémoire de travail jusqu'à la limite de maximale de rémanence de cette dernière.
Lors d'un démarrage ou d'une mise hors puis sous tension, les DB non rémanents sont
initialisés avec leurs valeurs initiales de la mémoire de chargement. Les blocs de données et
blocs de code non rémanents peuvent être chargés jusqu'à la limite maximale de la mémoire
de travail.
Concernant la taille de la mémoire de travail rémanente (pour blocs de données rémanents)
de la CPU, référez-vous aux caractéristiques techniques des CPU respectives.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1027
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Zones de mémoire S7-400

Zones de mémoire des CPU S7-400

Répartition des zones de mémoire


La mémoire des CPU S7-400 est composée des zones suivantes :

0«PRLUHGHFKDUJHPHQW
H[WHUQH
5$0VDXYHJDUG«HSDUSLOH
RX 0«PRLUHGHFKDUJHPHQW
P«PRLUH)ODVKU«PDQHQWH SRXUGRQQ«HVGXSURMHW EORFVFRQILJXUD
WLRQHWGRQQ«HVGHSDUDP«WUDJH
0«PRLUHGHFKDUJHPHQW
LQW«JU«H
5$0VDXYHJDUG«HSDUSLOH

0«PRLUHGHWUDYDLOFRGH
SRXUOHSURJUDPPH
5$0VDXYHJDUG«HSDUSLOH
0«PRLUHLPDJHGHVHQWU«HV
HWGHVVRUWLHV
7DPSRQGHGLDJQRVWLF 0«PRLUHGHWUDYDLO
SRXUEORFVVLJQLILFDWLIVSRXUO H[«FXWLRQ

0«PRLUHGHWUDYDLOGRQQ«HV
SRXUOHVGRQQ«HV
5$0VDXYHJDUG«HSDUSLOH
3LOHGHVGRQQ«HVORFDOHV

0«PRLUHV\VWªPH
FRQWHQDQWP«PHQWRVWHPSRULVD
WLRQVFRPSWHXUV
SLOHGHVEORFVHW
SLOHGHVLQWHUUXSWLRQV
5$0VDXYHJDUG«HSDUSLOH

Types de mémoire sur les CPU S7-400


● Mémoire de chargement pour les données de projet, par exemple les blocs, la configuration
et les données de paramétrage.
● Mémoire de travail pour blocs concernant l'exécution (blocs de code et blocs de données).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1028 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● La mémoire système (RAM) contient les circuits de mémoire mettant à disposition chaque
CPU au programme utilisateur, comme par ex. : mémentos, temporisations et compteurs.
En outre, la mémoire système contient la pile des blocs et la pile des interruptions.
● La mémoire système de la CPU fournit également des mémoires temporaires (pile de
données locales, tampon de diagnostic et ressources de communication) qui sont affectées
au programme lors de l'appel d'un bloc, pour ses données temporaires. Ces données sont
valides tant que le bloc est actif.
En modifiant les valeurs de défaut de la mémoire image, des données locales, du tampon
de diagnostic et des ressources de communication (propriétés paramétrables de la CPU),
vous influencez la mémoire de travail disponible pour les blocs concernant l'exécution.

IMPORTANT
Si vous augmentez la mémoire image d'une CPU, tenez compte de ce qui suit. Les
modules dont les adresses doivent être supérieures à l'adresse la plus élevée de la
mémoire image doivent être reconfigurés de façon que les nouvelles adresses restent
supérieures à l'adresse la plus élevée de la mémoire image agrandie.

Remarque importante relative aux CPU une fois le paramétrage concernant la répartition de la mémoire
de travail modifié
Si vous modifiez la répartition de la mémoire de travail en utilisant le paramétrage, la mémoire
de travail sera réorganisée au moment du chargement des données système dans la CPU. Il
en résulte un effacement des blocs de données créés par SFC et une attribution de valeurs
initiales provenant de la mémoire de chargement aux autres blocs de données.
La taille de la mémoire de travail pouvant être utilisée pour les blocs de code et les blocs de
données est modifiée lors du chargement des données système si vous modifiez les
paramètres suivants :
● Taille de la mémoire image (par octets, dans l'onglet "Cycle/mémentos d'impulsions")
● Ressources de communication (uniquement S7-400 ; dans l'onglet "Mémoire")
● Taille du tampon de diagnostic (dans l'onglet "Diagnostic/Horloge")
● Nombre de données locales pour toutes les classes de priorité (onglet "Mémoire")

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1029
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Base de calcul pour l'évaluation de la mémoire de travail nécessaire


Lors du paramétrage, vous devez tenir compte des indications suivantes relatives à la mémoire
nécessaire, afin de ne pas dépasser la taille disponible de la mémoire de travail de la CPU :

Tableau 8-27 Mémoire nécessaire

Paramètres Mémoire de travail nécessaire En mémoire de code/de


données
Taille de la mémoire image 12 octets par octet de la mémoire image des entrées Mémoire de code
(entrées) A partir de V6.0 : 20 octets par octet de la mémoire image des
entrées
Taille de la mémoire image 12 octets par octet de la mémoire image des sorties Mémoire de code
(sorties) A partir de V6.0 : 20 octets par octet de la mémoire image des
entrées
Ressources de 72 octets par contrat de communication Mémoire de code
communication (contrats de
communication)
Taille du tampon de diagnostic 32 octets par entrée dans le tampon de diagnostic Mémoire de code
Nombre de données locales 1 octet par octet de données locales Mémoire de données

Taille flexible de la mémoire


● Mémoire de travail
La taille de la mémoire de travail est fonction de la CPU sélectionnée dans la gamme des
différentes CPU.
● Mémoire de chargement :
Pour les programmes petits et moyens, la mémoire de chargement intégrée est suffisante.
Pour des programmes de taille plus importante, la mémoire de chargement peut être
étendue par l'ajout d'une carte mémoire RAM.
De plus, des cartes de mémoire flash sont disponibles, pour conserver des programmes
en cas de panne de secteur, même sans pile de sauvegarde. Ces cartes mémoire Flash
(à partir de 8 Mo) peuvent également être utilisées pour envoyer et effectuer des mises à
jour du système d'exploitation.

Mise en tampon
● La pile de sauvegarde tamponne la partie intégrée et la partie externe de la mémoire de
chargement, la partie données de la mémoire de travail et la partie code.

Voir aussi
Informations utiles sur les cartes mémoires pour la S7-400 (Page 1024)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1030 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Contenus de la mémoire de travail et de la mémoire système

Plages d'opérandes des CPU

Vue d'ensemble
Les éléments de mémoire que chaque CPU met à disposition du programme utilisateur sont
p.ex. la mémoire image des entrées et des sorties,les mémentos, les temporisations et les
compteurs. La mémoire de travail ou la mémoire système des CPU S-7 est répartie en plages
d'opérandes. En utilisant les opérations appropriées, vous adressez les données directement
dans la plage d'opérandes respective dans votre programme.
Le tableau suivant montre les plages d'opérandes :

Plage d'opérandes Accès via les unités de taille Notation S7 Description


suivante :
Mémoire image des entrées Entrée (bit) E Au début de chaque cycle, la
CPU lit les entrées depuis les
modules d'entrées et
enregistre les valeurs dans la
mémoire image des entrées.
Octet d'entrée EB
Mot d'entrée EW
Double mot d'entrée ED
Mémoire image des sorties Sortie (bit) A Pendant le cycle, le
programme calcule les
valeurs pour les sorties et les
enregistre dans la mémoire
image des sorties. A la fin du
cycle, la CPU inscrit les
valeurs de sortie calculées
dans les modules de sorties.
Octet de sortie AB
Mot de sortie AW
Double mot de sortie AD
Mémentos Mémento (bit) M Cette zone met à disposition
l'espace mémoire pour les
résultats intermédiaires
calculés dans le programme.
Octet de mémento MB
Mot de mémento MW
Double mot de mémento MD
Temporisations Temporisation (T) T Des temporisations sont
disponibles dans cette zone.
Compteur Compteurs (Z) Z Des compteurs sont
disponibles dans cette zone.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1031
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Plage d'opérandes Accès via les unités de taille Notation S7 Description


suivante :
bloc de données Bloc de données, ouvert DB Les blocs de données
avec "AUF DB" : mémorisent les informations
du programme. Ils peuvent
être définis en sorte que tous
les blocs de code puissent y
accéder (DB globaux) ou
sont affectés à un FB ou SFB
donné (DB d'instance).
Bit de données DBX
Octet de données DBB
Mot de données DBW
Double mot de données DBD
Bloc de données, ouvert DI
avec "AUF DI" :
Bit de données DIX
Octet de données DIB
Mot de données DIW
Double mot de données DID
Données locales Bit de données locales L Cette zone de mémoire
enregistre les données
temporaires d'un bloc durant
le traitement de ce bloc. La
pile L met également la
mémoire à disposition pour le
transfert des paramètres de
bloc et l'enregistrement des
résultats intermédiaires des
réseaux CONT.
Octet de données locales LB
Mot de données locales LW
Double mot de données LD
locale
Zone de périphérie : Octet d'entrée de périphérie PEB Les zones de périphérie des
entrées entrées et des sorties
permettent un accès direct
aux modules d'E/S
centralisés et décentralisés.
Mot d'entrée de périphérie PEW
Double mot d'entrée de PED
périphérie
Zone de périphérie : Octet de sortie de périphérie PAB
sorties Mot de sortie de périphérie PAW
Double mot de sortie de PAD
périphérie

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1032 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Mémoire image des entrées et des sorties

Notions élémentaires sur les mémoires images

Fonction
Si les plages d'opérandes Entrées (I) et Sorties (Q) sont adressées dans le programme
utilisateur, ce ne sont pas les états logiques qui sont interrogés ou modifiés sur les modules
E/S TOR, mais une zone de mémoire dans la mémoire système de la CPU. On désigne cette
zone de mémoire par mémoire image.

Avantages de la mémoire image


Contrairement à l'accès direct aux modules d'entrées/de sorties, l'accès à la mémoire image
présente l'avantage suivant : la CPU dispose d'une image cohérente des signaux de process
pendant la durée du traitement cyclique du programme. En cas de changement de signal sur
un module d'entrées durant le traitement du programme, l'état logique est conservé dans la
mémoire image jusqu'à l'actualisation de cette dernière dans le cycle suivant. De cette
manière, vous pouvez interroger un signal d'entrée plusieurs fois dans votre programme et
vous obtenez toujours une information d'entrée cohérente.
En outre, l'accès à la mémoire image prend beaucoup moins de temps que l'accès direct aux
modules d'E/S, puisqu'elle se trouve dans la mémoire interne de la CPU.

Actualisation de la mémoire image

Déroulement
L'actualisation des mémoires image des entrées et des sorties (mémoire image OB 1)
s'effectue dans l'ordre suivant :
1. Les tâches internes du système d'exploitation sont exécutées.
2. La mémoire image des sorties (MIS) est écrite sur les sorties des modules.
3. L'état des entrées est lu dans la mémoire image des entrées (MIE).
4. Le programme utilisateur et tous les blocs qui y sont appelés est exécuté.
Le système d'exploitation commande de manière autonome l'écriture de la mémoire image
des sorties sur les sorties des modules et la lecture de la mémoire image des entrées.

Erreur d'accès à la périphérie lors de l'actualisation de la mémoire image


Les CPU S7-300 réagissent de la manière suivante à une erreur lors de la mise à jour de la
mémoire image :
● Aucune entrée dans le tampon de diagnostic, aucun appel d'OB Les octets d'entrée
correspondants sont mis à "0" et restent à "0" jusqu'à ce que l'erreur soit réparée.
Les CPU S7-400 réagissent de la manière suivante à une erreur lors de la mise à jour de la
mémoire image :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1033
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Entrée dans le tampon de diagnostic et démarrage de l'OB 85 à chaque accès à la


périphérie, à chaque mise à jour de la mémoire image correspondante. Les octets d'entrée
avec erreur sont mis à "0" à chaque accès à la mémoire image.
Vous pouvez également changer le paramétrage de la réaction en cas d'erreurs d'accès à la
périphérie et choisir l'une des alternatives suivantes :
● La CPU génère une entrée dans le tampon de diagnostic et lance l'OB 85 lors de chaque
accès individuel.
● La CPU génère une entrée dans le tampon de diagnostic et lance l'OB 85 uniquement en
cas d'erreurs d'accès à la périphérie apparaissantes et disparaissantes. Les octets d'entrée
erronés sont mis à "0" avant l'appel de l'OB 85 et ne sont ensuite plus écrasés par le
système d'exploitation jusqu'à une erreur d'accès à la périphérie apparaissante.
● La CPU montre le comportement par défaut de la S7-300. Aucun appel de l'OB 85 n'a lieu,
les octets d'entrée correspondants sont mis à "0" et ils ne sont plus écrasés par le système
d'exploitation jusqu'à ce que l'erreur soit réparée.

Fréquence de démarrage de l'OB 85


En plus de la réaction paramétrée à des erreurs d'accès à la périphérie, la plage d'adresses
d'un module influence également la fréquence de démarrage de l'OB 85 :
● Dans le cas d'un module avec une plage d'adresses comptant jusqu'à un double mot, l'OB
85 est démarré une fois, p. ex. dans le cas d'un module TOR avec jusqu'à 32 entrées ou
sorties ou d'un module analogique à 2 voies.
● Dans le cas de modules avec une plage d'adresses plus grande, l'OB 85 est démarré autant
de fois que des commandes de double mot y accèdent, p. ex. deux fois pour un module
analogique à 4 voies.

Pile de données locales

Fonction
Lors de la création de blocs d'organisation, vous pouvez déclarer des variables temporaires
(TEMP) qui sont uniquement à disposition pour le traitement du bloc et qui sont ensuite à
nouveau écrasées. Chaque bloc d'organisation requiert en outre 20 octets de données locales
pour ses informations de déclenchement.
La CPU possède une mémoire limitée pour les variables temporaires des données locales
des blocs actuellement traités. La taille de cette zone de mémoire, de la pile de données locales
ou de la pile L, dépend de la CPU. La pile de données locales est par défaut répartie en parts
égales sous les classes de priorité. Cela signifie que chaque classe de priorité dispose de sa
propre zone dans la pile de données locales. On garantit ainsi que les classes de priorité les
plus élevées et leurs OB correspondants disposent également de place pour leurs données
locales.
Les données locales doivent être initialisées avant le premier accès.
La pile de données locales enregistre les données suivantes :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1034 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● variables temporaires des données locales des blocs


● informations de déclenchement des blocs d'organisation
● informations pour le transfert de paramètres
● résultats intermédiaires de la logique dans les programmes du schéma à contacts
La figure suivante montre l'affectation des données locales aux classes de priorité :

&ODVVHGHSULRULW«
3LOH/
2% 6)&
Q«FHVVLWHRFWHWV
GDQVODSLOH/

&ODVVHGHSULRULW«

2% )%
Q«FHVVLWHRFWHWV
GDQVODSLOH/

&ODVVHGHSULRULW«

2% )% )&
Q«FHVVLWHRFWHWV
GDQVODSLOH/

Dans la pile de données locales, l'OB 1 est d'abord coupé de l'OB 20 qui est ensuite à son
tour coupé de l'OB 81.

PRUDENCE
Toutes les variables temporaires d'un OB et ses blocs inférieurs sont enregistrés dans la pile
de données locales. Si vous utilisez de nombreux niveaux d'imbrication dans le traitement
de votre bloc, la pile de données locales risque de déborder.
Si vous dépassez la taille de la pile de données locales pour un programme, les CPU S7
passent à l'état de fonctionnement "ARRET".
La fonction "Afficher les informations du programme" vous permet d'obtenir une vue
d'ensemble sur les données locales requises.
Prenez également en compte le besoin en données locales des OB d'erreurs synchrones.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1035
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affectation de données locales aux classes de priorité


Chaque classe de priorité se voit affectée le nombre fixe de 256 octets de donnée locales,
nombre que vous ne pouvez pas modifier.

Pile des interruptions

Fonction
Si le traitement du programme est interrompu par un bloc d'organisation avec une priorité plus
élevée, le système d'exploitation enregistre les données suivantes dans la pile des
interruptions (pile I) :
● Les contenus actuels des accumulateurs et des registres d'adresse
● Le numéro et la taille des blocs de données ouverts
Le système d'exploitation charge les informations de la pile des interruptions après le
traitement du nouveau bloc d'organisation. Le traitement du bloc interrompu est ensuite repris
à l'endroit où l'interruption a eu lieu.

Pile des blocs

Fonction
Si le traitement d'un bloc est interrompu par l'appel d'un autre bloc ou par une classe de priorité
plus élevée, p. ex. une alarme ou un traitement d'erreurs, le système d'exploitation enregistre
les données suivantes dans la pile des blocs (pile B) :
● Numéro, type (OB, FB, FC, SFB, SFC) et adresse de retour du bloc qui a été interrompu.
● Numéro des blocs de données des registres DB et DI qui ont été ouverts au moment de
l'interruption.
Les données enregistrées permettent de poursuivre à nouveau le programme utilisateur après
l'interruption.
A l'état de fonctionnement "ARRET", si l'éditeur de programmation est ouvert, vous pouvez
lire la pile des blocs dans la PG à l'aide de la fonction de test "Hiérarchie d'appel". La pile des
blocs énumère tous les blocs dont le traitement n'était pas terminé lorsque la CPU est passée
sur l'état de fonctionnement "ARRET".
La figure suivante indique l'ordre d'appel des blocs :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1036 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

2UGUHG DSSHOGHV
)% )& )&
EORFV

3LOHGHVEORFV SLOH% 3LOHGHGRQQ«HVORFDOHV SLOH/

'RQQ«HVGHOD)&
1XP«URGHEORF 'RQQ«HVORFDOHVGHOD)&
$GUHVVHGHUHWRXU

'RQQ«HVGHOD)& /HQRPEUHGHEORFVSRXYDQW
1XP«URGHEORF ¬WUHHQUHJLVWU«VGDQVODSLOH%
SDUFODVVHGHSULRULW« G«SHQG 'RQQ«HVORFDOHVGHOD)&
$GUHVVHGHUHWRXU
GHOD&38
'RQQ«HVGHOD)&
1XP«URGHEORF 'RQQ«HVORFDOHVGHOD)&
$GUHVVHGHUHWRXU

5HJLVWUHV'%HW',
1rGX'%RXYHUW
1rGX'%G LQVWDQFHRXYHUW

Registres de blocs de données


Il existe deux registres de blocs de données. Vous obtenez les numéros des blocs de données
ouverts :
● Le numéro du bloc de données global ouvert se trouve dans le registre DB.
● Le numéro du bloc de données d'instance ouvert se trouve dans le registre DI.

Tampon de diagnostic

Fonction
Les événements de diagnostic définis par l'utilisateur et par le système sont entrés dans leur
ordre d'apparition dans le tampon de diagnostic. La première entrée contient l'événement le
plus récent. Le nombre d'entrées dans le tampon de diagnostic dépend des modules respectifs
et de leur état de fonctionnement actuel.
Evénements de diagnostic possibles :
● Erreur sur un module
● Erreur dans le câblage avec le process
● Erreur système dans la CPU
● Changements d'état de fonctionnement de la CPU
● Erreur dans le programme utilisateur
● Evénements de diagnostic définis par l'utilisateur via la fonction système SFC 52

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1037
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les informations saisies dans le tampon de diagnostic lors de l'apparition d'un événement de
diagnostic système sont identiques aux informations de déclenchement transférées au bloc
d'organisation correspondant.
Les entrées dans le tampon de diagnostic ne peuvent pas être supprimées, le contenu du
tampon de diagnostic est conservé, même après l'effacement général.

Avantages du tampon de diagnostic


Le tampon de diagnostic offre les avantages suivants :
● En cas d'arrêt de l'installation, vous pouvez évaluer les derniers événements avant l'état
"ARRET" et ainsi trouver la cause de l'ARRET.
● Vous pouvez détecter plus rapidement les causes des erreurs et augmenter ainsi la
disponibilité de l'installation.
● Vous pouvez exploiter et optimiser le comportement dynamique de l'installation.

Organisation du tampon de diagnostic


Le tampon de diagnostic est conçu comme un tampon FIFO. Le nombre maximum d'entrées
dépend du module, p. ex. 100 entrées pour la CPU 314 S7-300. Si ce nombre maximum
d'entrées est atteint, l'entrée la plus ancienne dans un événement du tampon de diagnostic
est supprimée. Toutes les entrées se décalent en conséquence. L'entrée de diagnostic la plus
récente se trouve ainsi toujours en première position.
Le nombre d'entrées affichées dans le tampon de diagnostic dépend des modules et de leur
état de fonctionnement actuel. Pour certaines CPU, vous pouvez paramétrer la longueur du
tampon de diagnostic.

Exploitation du tampon de diagnostic


Vous disposez des possibilités suivantes pour accéder au contenu du tampon de diagnostic :
● En ligne via la vue de diagnostic
● Dans le programme utilisateur via la SFC 51 "RDSYSST".
Le paramétrage par défaut de la CPU fait qu'elle envoie automatiquement la dernière entrée
du tampon de diagnostic à un appareil de visualisation connecté (PG, PC ou TD) avant de
passer de "MARCHE" à "ARRET". La cause du changement d'état de fonctionnement peut
ainsi être trouvée et supprimée rapidement. Vous pouvez modifier ce paramètre par défaut.

Remarque
Afin de pouvoir vous fier entièrement aux horodatages accompagnant les entrées du tampon
de diagnostic, réglez l'heure et la date sur le module et vérifiez éventuellement les paramètres.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1038 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Temporisations et compteurs

Définition
Les temporisations et les compteurs sont les zones de mémoire de la mémoire système. La
fonction d'une temporisation ou d'un compteur est définie par le programme utilisateur, p. ex.
le retard à la montée ou la valeur initiale du compteur. Le nombre de temporisations et
compteurs disponibles dépend de la CPU.

Remarque
Tenez compte des remarques suivantes concernant les temporisations :
● Si vous utilisez dans votre programme utilisateur plus de temporisations et de compteurs
que ne l'autorise la CPU, une erreur synchrone est signalée et le bloc d'organisation "OB
121" est démarré.

Accès à la zone de données de périphérie

Zone de données de périphérie

Structure de la zone de données de périphérie

Zone de données de périphérie


La zone de données de périphérie est divisée en :
● Données utiles
● Données de diagnostic et de paramètres
Les deux zones possèdent une zone d'entrée (accès en lecture uniquement) et une zone de
sortie (accès en écriture uniquement).

Données utiles

Définition
Données utiles possibles :
● Signaux d'entrées et de sorties TOR et analogiques de modules d'entrées-sorties :
● Informations de commande et d'état des modules de fonction
● Informations pour les couplages point à point et les couplages au bus des modules de
communication

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1039
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Accès aux données utiles


Les données utiles sont adressées par les modules d'entrées-sorties TOR via l'adresse d'octet
de la zone d'entrée ou de sortie.
Dans le cas de modules d'entrées-sorties analogiques, l'adressage s'effectue via l'adresse de
mot de la zone d'entrée ou de sortie.
Vous pouvez accéder aux données utiles via des commandes de chargement ou de transfert,
via des fonctions de communication (contrôle-commande) ou via le transfert de la mémoire
image.
Une cohérence des données de 1,2 et 4 octets peut être atteinte pour des commandes de
chargement et de transfert. Les données de la mémoire image sont toujours cohérentes.
Si vous voulez atteindre une cohérence des données de 3 ou de plus de 4 octets, vous devez
utilisez l'instruction "DPRD_DAT" (SFC 14) ou "DPWR_DAT" (SFC 15).
Afin de transférer 4 octets de manière cohérente et sans les modifier, utilisez l'instruction
"Transférer double mot". Si vous utilisez quatre instructions "Transférer octet d'entrée"
individuelles, la cohérence des octets ne peut plus être maintenue et cela peut entraîner des
effets indésirables.

Voir aussi
DPRD_DAT : Lire des données cohérentes d'un esclave DP norme (Page 4014)
DPWR_DAT : Ecrire des données cohérentes dans un esclave DP norme (Page 4016)

Données de diagnostic et de paramètres

Enregistrements des données de diagnostic et de paramètres


Les données de diagnostic et de paramètres d'un module ne peuvent pas être adressées
individuellement mais uniquement concaténées en un enregistrement entier, Les données de
diagnostic et de paramètres sont en principe transférées de manière cohérente.
Elles sont adressées via l'adresse de début du module concerné et via le numéro
d'enregistrement. Les enregistrements sont divisés en enregistrements d'entrée et de sortie.
Les enregistrements d'entrée peuvent uniquement être lus, ceux de sortie peuvent uniquement
être écrits. Vous pouvez accéder aux enregistrements à l'aide de fonctions système ou de
fonctions de communication.
Le tableau suivant montre l'affectation des enregistrements aux données de diagnostic et de
paramètres :

Données Description
Données de diagnostic Pour les modules avec fonction de diagnostic, vous obtenez lors de la lecture des
enregistrements 0 et 1 les données de diagnostic de ce module.
Données de paramètres Pour les modules paramétrables, vous transférez les paramètres de ce module en écrivant les
enregistrements.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1040 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Accès aux enregistrements d'un module

Instructions pour l'accès aux enregistrements


Pour paramétrer ultérieurement des modules paramétrables et lire des informations de
diagnostic de modules avec fonction de diagnostic, vous pouvez utiliser les informations dans
les enregistrements d'un module.
Le tableau suivant montre quelles instructions vous permettent d'accéder aux
enregistrements :

Instruction Utilisation
Paramétrer des modules
WR_PARM Transfert des paramètres modifiables (enregistrement 1) au module d'entrées-sorties adressé
WR_DPARM Transfert d'enregistrements de paramètres individuels des SDB 100 à 129 au module d'entrées-
sorties adressé
PARM_MOD Transfert de tous les paramètres des SDB 100 à 129 au module d'entrées-sorties adressé
WR_REC Transfert d'un enregistrement au choix au module d'entrées-sorties adressé
Lire les informations de diagnostic
RD_REC Lire les données de diagnostic

Remarque
Si un esclave DPV1 est configuré via un fichier GSD (GSD à partir de l'état de révision 3) et
si l'interface DP du maître DP (CPU S7-400) est réglée sur "Compatible S7", aucun
enregistrement ne peut être lu ou écrit dans le programme utilisateur par les modules d'E/S
à l'aide de l'instruction "WR_REC/RD_REC" ou des instructions "WRREC/RDREC". Le
maître DP adresse dans ce cas le mauvais emplacement, c.-à-d. l'emplacement configuré
+3. Pour contourner le problème, commutez l'interface du maître DP sur "DPV1".

Adresse de début des modules


L'adresse de début des modules est l'adresse d'octet la plus basse d'un module. Elle
représente l'adresse de début de la zone de données utiles du module et elle est dans de
nombreux cas utilisée pour représenter le module.
L'adresse de début des modules est saisie dans l'information de déclenchement du bloc
d'organisation correspondant (p. ex. pour les alarmes de process, de diagnostic, d'enfichage/
débrochage et pour les erreurs d'alimentation courant) et identifie ainsi le module donnant
l'alarme.

Configurer les adresses de début des modules


L'affectation entre les adresses utilisées dans le programme utilisateur et les modules
s'effectue par la configuration des modules.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1041
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous pouvez modifier les adresses de début attribuées automatiquement lors du placement
des modules dans le châssis, dans les propriétés du module (groupe "Adresses").

Zone de données utiles

Accès aux adresses de périphérie

Données utiles dans la plage d'opérandes Périphérie


Les données utiles représentent la plage d'opérandes Périphérie. Les plages suivantes
existent :
● Entrées de périphérie PE
● Sorties de périphérie PA
Si vous placez les données utiles dans la mémoire image, la CPU prend en charge
automatiquement l'échange de données entre le module et la zone de mémoire image lors de
l'actualisation des mémoires image.
Si les données utiles ne se trouvent pas dans la mémoire image, vous devez alors accéder à
ces données directement dans le programme utilisateur via un accès direct à la périphérie (p.
ex. L PEB 500).
Les adresses des modules d'entrées et de sorties analogiques ne se trouvent normalement
pas dans la zone de mémoire image. Vous avez la possibilité de placer les adresses des
modules analogiques dans cette zone.

Voir aussi
Mémoires image (zones de mémoire des entrées et des sorties) (Page 1117)
Accès direct à la périphérie (zones de mémoire PE et PA) (Page 1118)

Plages d'adresses

Plages d'adresses de la périphérie


Une plage d'adresses existe à la fois pour les entrées et les sorties. L'adresse d'une plage de
périphérie doit donc contenir, en plus de l'indication de l'octet et du mot, également le code
"E" pour les entrées et le code "S" pour les sorties.
Le tableau suivant montre les plages d'adresses dipsonible de la périphérie :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1042 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Plage d'opérandes Accès via les unités de taille suivante : Notation S7


Zone de périphérie : Octet d'entrée de périphérie PEB
entrées Mot d'entrée de périphérie PEW
Double mot d'entrée de périphérie PED
Zone de périphérie : Octet de sortie de périphérie PAB
sorties Mot de sortie de périphérie PAW
Double mot de sortie de périphérie PAD

Voir aussi
Accès direct à la périphérie (zones de mémoire PE et PA) (Page 1118)

Paramétrage du comportement de fonctionement

Introduction au paramétrage du comportement de fonctionement

Influencer les propriétés des systèmes d'automatisation


Vous pouvez influencer de la manière suivante les propriétés des systèmes d'automatisation
qui ne sont pas prédéfinies :
● par le paramétrage de paramètres système
● par l'utilisation de fonctions système (SFC) dans des instructions étendues

Modification des paramètres des modules

Paramètres par défaut


Tous les modules paramétrables sont livrés avec les paramètres par défaut qui sont adaptés
aux applications standard. Avec ces valeurs par défaut, vous pouvez utiliser les modules
directement, sans paramétrage.
Vous pouvez cependant paramétrer le comportement et les propriétés des modules et les
adapter ainsi aux besoins spécifiques dans votre installation. Les modules paramétrables sont
les CPU, FM, CP ainsi que les modules d'entrées et de sorties analogiques et les modules
d'entrées et de sorties TOR.

Paramètres de module
Les paramètres des modules sont regroupés pour une meilleure vue d'ensemble, p. ex. dans
les groupes suivants pour les CPU :
● Mise en route
● Cycle
● Interface PROFINET ou autres interfaces

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1043
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Diagnostic
● Rémanence
● Mémento de cadence
● Alarme
● Protection
● Horloge
● Ressources de liaisons

Réglage et chargement des paramètres


Vous pouvez créer les paramètres des modules. L'enregistrement d'une configuration
d'appareil avec ses paramètres génère des données système qui sont chargées dans la CPU
avec le programme utilisateur et transférées au démarrage depuis cette même CPU dans les
modules correspondants.

Paramétrer avec des instructions


Outre le paramétrage, il est possible de modifier les paramètres des modules dans le
programme, à l'aide des instructions avancées.
Le tableau suivant montre quelles instructions peuvent modifier quels paramètres de modules :

Fonction système Utilisation


WR_PARM (Page 4060) Transfert des paramètres modifiables (enregistrement 1) au
module d'entrées-sorties adressé.
WR_DPARM (Page 4061) Transfert d'enregistrements de paramètres individuels depuis les
SDB correspondants vers le module d'entrées-sorties adressé.
PARM_MOD (Page 4056) Transfert de tous les paramètres des blocs de données système
correspondants au modules d'entrées-sorties adressé.
WR_REC (Page 4012) Transfert d'un enregistrement au choix au module d'entrées-
sorties adressé

Paramètres CPU généraux

Propriétés générales des modules


Le groupe de paramètres "Général" fournit des informations sur le type et l'emplacement du
module, ainsi que des informations réseau pour les modules avec interface, p.ex. adresse de
l'abonné.

Désignation abrégée, n° de référence/firmware, nom, repère d'installation, repère d'emplacement


La désignation abrégée et les informations se trouvant sous celle-ci et le n° de référence/
firmware sont identiques aux indications dans le catalogue du matériel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1044 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Dans le champ "Nom" se trouve le nom du module que vous vous pouvez modifier après vos
indications. Lorsque vous modifiez le nom, le nouveau nom modifié apparaît également dans
la vue des appareils ou dans celle du réseau.
Les CPU offrent la possibilité de définir un repère d'installation spécifique. Ce repère
d'installation permet d'identifier de manière univoque les parties de l'installation selon des
aspects fonctionnels. Il a une structure hiérarchique (selon CEI 1346-1). Il est également
possible d'indiquer un repère d'emplacement pouvant contenir jusqu'à 32 caractères. Il fait
partie du code matériel identifiant p. ex. la position précise d'un point de mesure ou d'un groupe
de points de mesure dans une installation de process (similaire à une rue dans un plan de
ville).
Le code saisi dans le champ "Repère d'installation" ou "Repère d'emplacement" peut être
exploité dans le programme utilisateur de la CPU. Utilisez la possibilité de saisie si vous voulez
traiter le programme utilisateur en fonction du repère d'installation ou du repère
d'emplacement.

Commentaire
Chaque module dispose d'un champ de commentaire. Dans ce champ, vous pouvez entrer
par ex. l'utilisation prévue du module.

Mise en route

Paramètres de démarrage

Le comportement au démarrage de la CPU


Les paramètres des CPU S7 qui déterminent le comportement au démarrage de la CPU sont
décrits ci-après.

Mise en route si configuration sur site diffère de configuration prévue


La configuration prévue est représentée par la configuration chargée dans la CPU (blocs de
données système). La configuration sur site est la configuration réelle du système
d'automatisation.
Si la case à cocher "Mise en route si configuration sur site diffère de configuration prévue" est
désactivée, la CPU passe à l'état "ARRET" dans les cas suivants :
● Si au moins un module n'est pas enfiché à l'emplacement configuré.
● Si un module d'un autre type est enfiché à l'emplacement configuré, p. ex. lors de la mise
en service.
● Si la périphérie décentralisée manque.
Si au-delà de la configuration paramétrée, d'autres modules (centralisés ou décentralisés)
sont disponibles, elles ne sont pas utilisées pour la comparaison entre la configuration prévue
et la configuration réelle.
Si la case à cocher "Mise en route si configuration sur site diffère de configuration prévue" est
activée, la CPU est alors galement exécutée dans les cas suivants :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1045
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

La configuration de la périphérie (modules centralisés et décentralisés, châssis de base et


esclaves DP) n'est pas vérifiée par la CPU. Les coupleurs PROFIBUS DP constituent une
exception. Les modules configurés de ce type doivent dans tous les cas être enfichés en raison
de leur connexion étroite avec la CPU afin que celle-ci puisse démarrer.
La case à cocher "Mise en route si configuration sur site diffère de configuration prévue" est
activée dans le paramètre par défaut de la CPU afin que le démarrage s'effectue malgré la
différence entre la configuration sur site et la configuration prévue.

Temps de surveillance pour l'acquittement des modules


Durée maximale pour l'acquittement de tous les modules configurés après la mise sous
tension. Si les modules n'envoient aucun acquittement à la CPU après écoulement du temps
de surveillance, la configuration prévue est différente de la configuration sur site. La réaction
de la CPU est ici déterminée par le paramètre "Mise en route si configuration sur site diffère
de configuration prévue".
Toutes les alimentations peuvent être activées dans un temps de surveillance, p. ex. dans le
cas d'une configuration multirangée ou d'appareils connectés à la CPU via l'interface maître
DP, sans avoir à tenir compte d'un ordre d'activation.

Temps de surveillance pour le transfert de paramètres aux modules


Durée maximale pour la "Répartition" des paramètres aux modules paramétrables (le temps
débute après l'"Acquittement des modules"). Pour les CPU avec une interface maître DP, ce
paramètre vous permet également de régler la surveillance du temps d'accélération de
l'esclave DP. Cela signifie que les esclaves DP démarrent dans le temps réglé et qu'ils doivent
être paramétrés par la CPU (comme maître DP).
Si les modules/esclaves DP ne sont pas tous paramétrés après écoulement du temps de
surveillance, la configuration prévue est différente de la configuration sur site. La réaction de
la CPU est ici déterminée par le paramètre "Mise en route si configuration sur site diffère de
configuration prévue".

Paramètres de démarrage uniquement pour les CPU S7-400

Remise à 0 des sorties au redémarrage

Remise à 0 des sorties au redémarrage


Les CPU de S7-400 peuvent mettre à zéro les sorties (et donc la mémoire image des sorties
MIS) en cas de redémarrage .

Voir aussi
Redémarrage (Page 1013)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1046 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Désactiver le redémarrage par commande manuelle

Désactiver le redémarrage par commande manuelle (par exemple, PG) ou demande de communication
(par exemple d'abonnés MPI)
Avec S7-400, vous avez la possibilité de désactiver le mode de démarrage "Redémarrage"
s'il devait être déclenché par commande PG ou demande de communication. Ainsi, le
redémarrage ne peut être réalisé que "sur site".
● Cochez cette case si seul le démarrage (= démarrage manuel) ou démarrage à froid doit
être possible comme mode de démarrage par commande manuelle ou demande de
communication.
● Si la case n'est pas cochée, tous les modes de démarrage sont possibles.

Un redémarrage avec commande manuelle ou demande de communication (=redémarrage manuel)


est déclenché lorsque les conditions suivantes sont remplies :
● La case "Désactiver le redémarrage..." n'est pas cochée et ce paramétrage a été transmis
à la CPU
● Rien n'empêche un redémarrage (batterie OK, pas de modification du programme
utilisateur à l'état ARRET, ...)
● L'état de fonctionnement Redémarrage est sélectionné dans la PG ou un autre abonné
déclenche un redémarrage par demande de communication.

Voir aussi
Redémarrage (Page 1013)

Comportement du cycle

Paramètres du comportement du cycle

Actualiser de manière cyclique la mémoire image de l'OB1


Si l'option est activée, la mémoire image de l'OB1 est actualisée de manière cyclique
(paramètre par défaut). Dans le cas de CPU S7-400, l'actualisation de l'OB1 peut être
désactivée à l'aide de ce paramètre.

Temps de surveillance du cycle


Le temps de surveillance du cycle est réglé en ms.
Si le temps de cycle dépasse le temps de surveillance du cycle, la CPU passe à l'état de
fonctionnement "ARRET". Vous avez la possibilité d'empêcher l'état "ARRET" en
programmant le bloc d'organisation OB 80.
Causes possibles de dépassement :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1047
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Processus de communication
● Accumulation d'événements d'alarme
● Erreur dans le programme CPU.

Commande des processus de communication pesants sur le cycle


Le paramètre "Charge du cycle due à la communication" vous permet de commander dans
une certaine mesure la durée des processus de communication qui rallongent également
toujours le temps de cycle. Exemples de processus de communication :
● Transmission de données vers une autre CPU
● Chargement de modules (lancés via la PG)
Les fonctions de test avec la PG ne sont guère influencées par ce paramètre, elles peuvent
allonger considérablement le temps de cycle. Le temps mis á disposition pour les fonctions
de test peut être limité en mode processus.
Mode d'action du paramètre
Le système d'exploitation de la CPU met à disposition au cours de la communication le
pourcentage configuré de la capacité de traitement totale de la CPU (technique des tranches
de temps). Si la capacité de traitement n'est pas nécessaire pour la communication, elle est
mise à disposition du traitement restant.
Effets sur le temps de cycle réel
Sans événement asynchrone supplémentaire, le temps de cycle de l'OB 1 est allongé par un
facteur calculé selon la formule suivante :


&KDUJHGXF\FOHGXH¢ODFRPPXQLFDWLRQ

Configuration de la taille de la mémoire image


Pour des CPU avec une mémoire image à taille variable, la taille de cette mémoire image peut
être réglée (en octets). La zone de la mémoire image commence toujours par l'octet d'entrée
ou de sortie 0.
Dans le cas de CPU S7-300 prenant en charge cette fonction, des particularités concernant
l'accès à la zone de la mémoire image sont à prendre en compte lors de la création du
programme. Pour ces particularités, référez-vous à la documentation correspondante de la
CPU.
Exemple : Le paramètre variable de la mémoire image agit actuellement uniquement sur
l'actualisation de la mémoire image au point de contrôle du cycle. La MIE est actualisée
uniquement jusqu'à la taille MIE paramétrée et seule la zone MIS paramétrée est affichée dans
les modules de sortie. Les accès du programme utilisateur à la zone entre la taille de la
mémoire image réglée et la taille de la mémoire image maximale n'entraîne aucune erreur
d'accès synchrone.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1048 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Exemples pour la charge du cycle due à la communication (Page 1049)

Exemples pour la charge du cycle due à la communication


Les deux exemples suivants montre comment la communication peut se répercuter sur le
traitement du cycle.

Exemple pour la charge du cycle due à la communication sans événement asynchrone supplémentaire
Un paramétrage de la charge du cycle due à la communication de 50 % peut entraîner un
temps de cycle de l'OB1 deux fois plus long.
Le temps de cycle de l'OB1 est simultanément également influencé par d'autres événements
asynchrones (p. ex. des alarmes de processus ou des alarmes cycliques). L'allongement du
temps de cycle par la part réservée à la communication entraîne également d'un point de vue
statistique un plus grand nombre d'événements asynchrones dans un cycle OB 1. Ceci
rallonge également le cycle OB1. Cet allongement dépend du nombre de résultats par cycle
OB1 et de la durée du traitement de l'événement.

Exemple pour la charge du cycle due à la communication avec des événements asynchrones
supplémentaires
Pour un temps de fonctionnement absolu de l'OB 1 de 500 ms, une charge due à la
communication de 50 % peut entraîner un temps de cycle effectif allant jusqu'à 1000 ms (à
condition que la CPU dispose toujours de demandes de communication suffisantes pour
l'édition). Si parallèlement à cela, une alarme cyclique d'une durée de 20 ms se déclenche
toutes les 100 ms, le temps de traitement sans charge de communication entraîne un
allongement du temps de cycle de 5*20 ms = 100 ms au total, c'est-à-dire que le temps de
cycle réel atteindra 600 ms. Puisqu'une alarme cyclique interrompt également la
communication, une charge due à la communication de 50 % entraîne 10 * 20 ms sur le temps
de cycle, ce qui signifie que le temps de cycle effectif n'est dans ce cas pas de 1000 ms mais
de 1200 ms.

Remarque
Vérifiez l'effet d'une modification de valeur du paramètre "Charge du cycle due à la
communication" sur le fonctionnement de l'installation.
La charge de communication doit être prise en compte lors du réglage du temps de cycle
minimal, sinon des erreurs de temps risquent de se produire.

Appel de l'OB 85 en cas d'erreur d'accès à la périphérie

Paramètres pour l'appel de l'OB 85


Vous pouvez modifier la réaction par défaut de la CPU en cas d'erreur d'accès à la périphérie
pendant l'actualisation de la mémoire image par le système.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1049
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Recommandation : Si vous voulez activer l'appel de l'OB 85 en cas d'erreur d'accès à la


périphérie, sélectionnez alors l'option "Uniquement pour les erreurs apparaissantes et
disparaissantes" afin que le temps de cycle de la CPU n'augmente pas en raison d'un appel
répété de l'OB 85.
Les CPU S7-300 sont paramétrées de manière à n'appeler aucun OB 85 en cas d'erreur
d'accès à la périphérie et à ne générer aucune entrée dans le tampon de diagnostic.

Comportement de rémanence

Paramètres de rémanence pour les mémentos, temporisations et compteurs


Vous définissez lors du paramétrage de la rémanence quelles zones de mémoire sont
conservées après une coupure du réseau ou après un passage de "ARRET" à "MARCHE".

Nombre d'octets de mémentos à compter de MB 0


Entrez le nombre d'octets de mémento rémanents à partir de l'octet de mémento 0.

Exemple
Si vous saisissez "2", les octets de mémentos MB 0 et MB 1 sont alors rémanents.

Nombre de temporisations S7 à compter de T0


Entrez le nombre de temporisations S7 (temporisations (T)) rémanentes à partir de T 0.
Chaque temporisation S7 occupe 2 octets.

Exemple
Si vous saisissez "2", les temporisations S7 T 0 et T 1 sont alors rémanentes.

Nombre de compteurs S7 à compter de Z0


Entrez le nombre de compteurs S7 rémanents (compteurs (Z)) à partir de Z 0.

Exemple
Si vous saisissez "2", les compteurs S7 Z 0 et Z 1 sont alors rémanents.

Paramètres de rémanence pour les blocs de données

Fonction
Vous définissez dans les paramètres de rémanence les zones de mémoire à conserver en
cas de coupure de courant et de passage de "ARRET" à "MARCHE" même sans sauvegarde

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1050 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

par pile dans la mémoire de sauvegarde de la CPU. De la CPU dépend la possibilité de


configurer des zones rémanentes (et si oui, combien).
Une fois qu'une pile de sauvegarde est installée, les blocs de données sont toujours rémanents.

Zones de rémanence (pertinentes uniquement pour les S7-300 sans sauvegarde par pile ou sans Micro
Memory Card)
Les zones de rémanence sont des zones de données de blocs de données.
Si des zones de données doivent être rémanentes dans la mémoire de travail de la CPU,
renseignez les éléments suivants :
● No de DB
Numéros des blocs de données que vous voulez définir comme rémanents.
● Adresse d'octet (adresse de début avec la longueur de l'octet de données)
Adresses d'octets des blocs de données que vous voulez définir comme rémanents.
● Nombre d'octets
Nombre d'octets rémanents à partir de l'adresse d'octet. Si vous entrez p. ex. "1", l'octet
de données "0" est alors rémanent.

Possibilités de paramétrage pour les alarmes

Paramètres des alarmes de processus

Alarmes de processus
Plus la priorité sélectionnée est élevée, plus l'alarme de processus correspondante doit être
traitée en priorité. Vous désélectionnez l'OB d'alarme avec la priorité "0". La priorité par défaut
ne peut pas être modifiée pour les CPU S7-300.
Des mémoires image partielles peuvent être affectées à une alarme du processus dans les
CPU prenant en charge les mémoires image partielles. Lors du démarrage de l'OB d'alarme
de processus, la mémoire image partielle affectée est alors actualisée afin que l'OB travaille
avec des valeurs de processus actuelles. Aucune mémoire image n'est affectée avec le
paramètre "---".

Voir aussi
OB d'alarme de processus (OB 40 à OB 47) (Page 1138)

Paramètres des alarmes temporisées

Alarme temporisée
Les OB d'alarmes temporisées permettent de retarder le traitement de parties du programme
utilisateur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1051
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Plus la priorité sélectionnée est élevée, plus la priorité de traitement de l'alarme temporisée
correspondante est élevée. Vous désélectionnez l'OB d'alarme avec la priorité "0". La priorité
par défaut ne peut pas être modifiée pour les CPU S7-300.
Des mémoires image partielles peuvent être affectées à une alarme temporisée dans les CPU
prenant en charge les mémoires image partielles. Lors du démarrage de l'OB d'alarme de
processus, la mémoire image partielle affectée est alors actualisée afin que l'OB travaille avec
des valeurs de processus actuelles. Aucune mémoire image n'est affectée avec le paramètre
"---".
Les alarmes temporisées peuvent être gérées avec les instructions suivantes :
● SRT_DINT Déclencher l'alarme temporisée
● CAN_DINT Annuler l'alarme temporisée
● QRY_DINT Interroger l'état d'une alarme temporisée

Voir aussi
OB d'alarme temporisée (OB 20 à OB 23) (Page 1134)

Paramètres des alarmes d'erreur asynchrone

Alarmes d'erreur asynchrone


La priorité par défaut ne peut pas être modifiée pour les CPU S7-300.
La modification de la priorité des OB d'erreur asynchrone vous est offerte afin que la CPU
reste également à l'état de fonctionnement "MARCHE" dans les conditions suivantes :
● De multiples erreurs asynchrones apparaissent et déclenchent le même OB d'alarme (p.
ex. l'alarme de diagnostic, appel de l'OB 82).
● Un autre événement d'erreur asynchrone apparait également et déclenche un autre OB
d'alarme (p. ex. erreur d'exécution de programme, appel de l'OB 85).
● Une seule alarme doit être transmise (p. ex. lors d'une défaillance de station, quelle station
est défaillante). Une réaction du processus n'est pas nécessaire. Une priorité basse peut
dans ce cas être affectée à l'OB 86 afin de ne pas augmenter le temps de réaction pour
les autres alarmes.

Exemple de nécessité de la modification de la priorité


Dans le cas d'une rupture d'une chaîne de lignes de signaux, chaque module d'entrées-sorties
concerné pourrait déclencher une alarme de diagnostic (appel de l'OB 82) en raison de la
rupture de fil - le tampon pour les informations de déclenchement de l'OB 82 est dans ce cas
immédiatement rempli.
Afin que lors d'un événement appelé par un autre OB d'erreur asynchrone (p. ex. erreur
d'exécution de programme, OB 85), la CPU ne passe pas à l'état de fonctionnement "ARRET",
vous affectez une priorité élevée à l'OB 85, comme à l'OB 82.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1052 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
OB d'erreur d'alimentation courant (OB 81) (Page 1155)
OB d'alarme de diagnostic (OB 82) (Page 1158)
OB de débrochage/enfichage (OB 83) (Page 1160)
OB d'erreur de matériel CPU (OB 84) (Page 1164)
OB d'erreur d'exécution de programme (OB 85) (Page 1166)
OB de défaillance châssis (OB 86) (Page 1170)
OB d'erreur de communication (OB 87) (Page 1177)

Paramètres des alarmes horaires

Priorité
La priorité des alarmes horaires définit le comportement d'interruption des OB d'alarme. Pour
le S7-300, la priorité n'est pas modifiable actuellement.

Activée
Activez la case à cocher de l'OB de l'alarme horaire si celui-ci doit être lancé automatiquement
lors d'un démarrage. Ou activez l'alarme horaire dans votre programme utilisateur avec le
paramètre OB_NR dans l'instruction ACT_TINT.

Exécution
Indiquez la fréquence d'exécution des alarmes.
Vous disposez d'intervalles allant de Toutes les minutes à Annuelle.
Les intervalles se rapportent aux paramètres sous la date de début et l'heure.

Remarque
Si Exécution = Dernier du mois, le jour de la date de déclenchement n'est pas pertinent
(toujours le dernier du mois !).

Heure de déclenchement
Saisissez ici à quelle date et à quelle heure l'alarme doit être exécutée pour la première fois.

Exemple

Date de déclenchement Heure


30.03.2006 10:15

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1053
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

En fonction du paramètre "Exécution", la CPU génère d'autres alarmes horaires à intervalles


définis. L'heure de déclenchement se rapporte toujours à la base temps de la CPU.

Remarque
Lors de l'exécution "Tous les mois", il ne vous est pas possible de sélectionner le 29,30 ou
31 du mois comme date de déclenchement puisque l'alarme horaire ne passerait pas dans
le mois de février.
Sélectionnez à la place l'exécution "Dernier du mois" ! Dans ce cas, le jour de la date de
déclenchement n'est pas pertinent (toujours le dernier du mois !).

Mémoire image partielle


Des mémoires image partielles peuvent être affectées à une alarme horaire dans les CPU
prenant en charge les mémoires image partielles. Lors du démarrage de l'OB d'alarme, la
mémoire image partielle affectée est alors actualisée afin que l'OB travaille avec des valeurs
de processus actuelles. Aucune mémoire image partielle n'est affectée avec le paramètre "---".

Cas particulier : date de déclenchement unique configurée se trouve dans le passé


La configuration suivante est disponible :
● Exécution : unique
● Activée : oui
● Date de déclenchement/heure : se trouve dans le passé (par rapport à l'horloge temps réel
de la CPU)
Comportement de la CPU : L'OB de l'alarme horaire correspondant est appelé une fois ! par
le système d'exploitation après un démarrage à froid ou un démarrage (démarrage à chaud).

Voir aussi
OB d'alarme horaire (OB 10 à OB 17) (Page 1131)

Paramètres des alarmes cycliques


Une alarme cyclique est un signal périodique qui conduit à l'appel automatique d'un OB
d'alarme cyclique. Les paramètres possibles sont décrits ci-après.

Priorité
La priorité définit le comportement d'interruption des OB d'alarme. Elle n'est pas modifiable
pour les CPU S7-300.

Exécution
Indiquez les intervalles de temps dans les unités affichées (p. ex. millisecondes) dans lesquels
les OB d'alarme cyclique doivent être traités.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1054 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le déclenchement de la fréquence est le changement d'état de fonctionnement de "ARRET"


à "MARCHE".

Décalage de phase
Si le décalage de phase est réglable : Entrez le retard en millisecondes (ms) avec lequel
l'alarme cyclique devra effectivement être exécutée.

Remarque
Un décalage de phase est judicieux si plusieurs alarmes cycliques sont actives. Des alarmes
cycliques ont été appelées simultanément sans décalage de phase et traitées les unes après
les autres en fonction de leur priorité.
Le temps de traitement de l'alarme cyclique peut être réparti le long du cycle via le décalage
de phase.

Unité
Se rapporte aux paramètres "Exécution" et "Décalage de phase". Peut uniquement être
changée dans des CPU spécifiques prenant en charge un réglage granulaire en
microsecondes des alarmes cycliques.

Mémoire image partielle


Des mémoires image partielles peuvent être affectées à une alarme cyclique dans les CPU
prenant en charge les mémoires image partielles. Lors du démarrage de l'OB d'alarme
cyclique, la mémoire image partielle affectée est alors actualisée afin que l'OB travaille avec
des valeurs de processus actuelles. Aucune mémoire image n'est affectée avec le paramètre
"---".

Voir aussi
OB d'alarme cyclique (OB 30 à OB 38) (Page 1136)

Paramètres des alarmes DPV1

Alarmes pour DPV1


Des alarmes peuvent être placées par un esclave DPV1 ; ces alarmes assurent le traitement
de l'événement déclencheur d'alarmes dans la CPU maître. Les données d'alarme sont
également exploitées à l'état de fonctionnement "ARRET" dans la CPU (Actualisation du
tampon de diagnostic et de l'état du module). Un traitement de l'OB n'a cependant pas lieu à
l'état "ARRET".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1055
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

En plus des alarmes connues de SIMATIC (p. ex. alarme de diagnostic dans ET 200M), des
alarmes telles que l'alarme d'état, l'alarme de mise à jour et l'alarme spécifique au fabricant
sont également prises en charge.

Voir aussi
OB d'alarme d'état (OB 55) (Page 1140)
OB d'alarme de mise à jour (OB 56) (Page 1143)
OB pour des alarmes spécifiques au fabricant (OB 57) (Page 1147)

Paramètres des alarmes d'isochronisme

Propriétés des alarmes d'isochronisme


Les OB d'alarme d'isochronisme sont édités de manière synchrone à la cadence
d'équidistance.

N° de réseau maître DP
Sélectionnez le réseau maître DP dont les esclaves DP doivent être affectés à l'OB d'alarme.
Les entrées et sorties de ces esclaves DP peuvent alors être synchronisées via la cadence
d'équidistance et le programme utilisateur dans l'OB d'alarme.

Mémoire(s) image partielle(s)


Entrez les numéros des mémoires image partielles auxquelles l'OB d'alarme doit accéder. Les
mémoires image partielles permettent une actualisation de la périphérie décentralisée
correspondante synchrone à la cadence d'équidistance.
Les mémoires image associées doivent être actualisées dans l'OB d'alarme d'isochronisme
avec l'instruction "SYNC_PI" et "SYNC_PO". L'instruction "SYNC_PI" actualise la mémoire
image partielle des entrées, "SYNC_PO" la mémoire image partielle des sorties.
Si les adresses de périphéries décentralisées ont été affectées à différentes mémoires image
partielles, vous devez indiquer les numéros des mémoires image partielles utilisées en les
séparant par des virgules (p. ex. 1,2,3).

Temporisation
La temporisation est le temps qui s'écoule entre le télégramme Global-Control et le démarrage
de l'OB 61 (ou OB 62..OB 64). Pendant cette durée, le maître DP gère la transmission des
données vers les esclaves DP.
Si le temps de retard = 0, l'OB 6x démarre avec le télégramme Global-Control. Il est dans ce
cas très probable qu'un accès à la périphérie isochrone via "SYNC_PI" au début de l'OB
échoue puisque les données de la périphérie ne sont pas encore disponibles.
Si le temps de retard est supérieur à la valeur par défaut, le temps d'exécution de l'OB est
alors "offert" puisque l'accès à la périphérie isochrone serait déjà possible plus tôt.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1056 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
OB d'alarme d'isochronisme (OB 61 à OB 64) (Page 1151)

Fonctions d'horloge

Notions élémentaires sur les fonctions d'horloge


Toutes les CPU S7-300/400 sont munies d'une horloge, soit une horloge temps réel, soit une
horloge logicielle. L'horloge peut aussi bien faire office dans le système d'automatisation
d'horloge maître que d'horloge esclave avec une synchronisation externe. Elle permet
l'utilisation d'alarmes horaires et de compteurs d'heures de fonctionnement.

Format de l'heure
L'horloge indique toujours l'heure avec une résolution minimale de 1 seconde et la date avec
mention du jour de la semaine. L'affichage en millisecondes est également possible dans
quelques CPU.

Régler et lire l'heure

Réglage de l'heure
Vous pouvez régler et démarrer l'heure et la date de l'horloge CPU via les instructions
suivantes :
● "SET_CLK"
● "SET_CLKS" si elle est disponible dans la CPU

Remarque
Pour éviter des écarts dans l'affichage de l'heure sur les systèmes IHM, faites passez la CPU
à l'heure d'hiver ou utilisez la synchronisation centralisée de l'heure.

Lecture de l'heure
Vous lisez la date et l'heure actuelles de la CPU avec l'instruction "READ_CLK" ou via une
commande de menu de la console de programmation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1057
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramétrage de l'horloge

Paramètres de l'horloge
Les paramètres de l'horloge permettent d'effectuer les réglages suivants :
● Facteur de correction
Le facteur de correction permet de compenser l'écart de l'horloge sur une période de 24
heures.
Vous pouvez entrer des valeurs positives ou négatives en ms.
Exemple : Si après 24 heures, l'horloge retarde de 4 secondes, vous devez saisir un facteur
de correction de "+4000 ms".
● Synchronisation
Les propriétés de synchronisation peuvent être être réglées de manière interne (AP) et
externe (MPI).
Si le type de synchronisation "En tant que maître" est paramétré, vous pouvez sélectionner
l'intervalle de temps pour la synchronisation automatique.
Si plus d'un module avec une horloge est disponible dans un réseau, vous devez
paramétrer quelle CPU doit faire office de maître et laquelle doit faire office d'esclave lors
de la synchronisation de l'heure. Une seule horloge maître est autorisée.

Synchronisation de l'heure

Instructions pour la synchronisation de l'heure


Afin de garantir que l'horloge de tous les modules concorde dans le réseau, les horloges
esclaves sont synchronisées par le programme système dans des écarts réguliers et
paramétrables. L'instruction "SNC_RTCB" vous permet de transférer la date et l'heure de
l'horloge maître à l'horloge esclave indépendamment de l'intervalle de synchronisation
paramétré.

Utilisation d'un compteur d'heures de fonctionnement

Définition
Un compteur d'heures de fonctionnement compte les temps d'activation d'un matériel connecté
ou la durée de fonctionnement de la CPU comme la somme des heures de fonctionnement.
Une CPU peut avoir jusqu'à 8 compteurs d'heures de fonctionnement. La numérotation
commence à partir de 0.
A l'état de fonctionnement ARRET, le compteur d'heures de fonctionnement est mis en attente.
Sa valeur est ainsi conservée après l'effacement général. En cas de "Démarrage (démarrage
à chaud)", le compteur d'heures de fonctionnement doit être redémarré par le programme
utilisateur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1058 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Programmer le compteur d'heures de fonctionnement


Les instructions suivantes vous permettent de programmer les compteurs d'heures de
fonctionnement :
● L'instruction "SET_RTM" vous permet d'initialiser le compteur d'heures de fonctionnement
sur une valeur initiale.
● L'instruction "CTRL_RTM" vous permet de démarrer ou arrêter le compteur d'heures de
fonctionnement.
● L'instruction "READ_RTM" vous permet de lire le nombre actuel d'heures de
fonctionnement et l'état du compteur, soit "arrêté", soit "compte".

Utilisation de mémentos de cadence

Mémento de cadence
Un mémento de cadence est un mémento qui modifie périodiquement son état binaire dans
un rapport impulsion/intervalle de 1:1.
Vous déterminez quels sont les octets de mémento de la CPU qui deviennent des octets de
mémento de cadence lors du paramétrage du mémento de cadence.

Avantages
Vous pouvez utiliser les mémentos d'horloge dans le programme utilisateur pour piloter des
voyant lumineux clignotants ou pour lancer des opérations périodiques comme l'acquisition
d'une valeur réelle.

Fréquences possibles
A chaque bit de l'octet de mémento de cadence est associée une fréquence. Le tableau suivant
montre les affectations :

Bit de l'octet de 7 6 5 4 3 2 1 0
mémento de
cadence
Durée de période 2,0 1,6 1,0 0,8 0,5 0,4 0,2 0,1
(s)
Fréquence (Hz) 0,5 0,625 1 1,25 2 2,5 5 10

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1059
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Les mémentos de cadence s'exécutent de manière asynchrone par rapport au cycle de la
CPU, c'est-à-dire que sur des cycles longs, l'état du mémento de cadence peut changer
plusieurs fois.
L'octet de mémento sélectionné ne peut pas être utilisé pour l'enregistrement intermédiaire
des données.

Paramètres Web
Vous sélectionnez dans ce groupe de paramètres :
● Démarrage du serveur Web de la CPU
● Les langues dans lesquelles les textes doivent être chargés (les textes dans le tampon de
diagnostic ou les messages dépendent p. ex. de la langue).

Activer le serveur Web dans ce module


Lorsque cette case d'option est activée, le serveur Web de la CPU est démarré après le
chargement des données de configuration et des informations peuvent être lues depuis la
CPU via un navigateur Web.
Des paramètres supplémentaires concernent l'actualisation de pages Web affichées. Vous
pouvez paramétrer le temps d'actualisation si besoin.

Autoriser l'accès uniquement via HTTPS


Cochez la case pour transmettre les pages Web du serveur Web au navigateur Web de
manière cryptée.

Remarque
L'accès via HTTPS ne fonctionne que si l'horloge est réglée dans la CPU !

Sélection des langues


Sélectionnez les langues du pays pour les textes qui dépendent de la langue et qui doivent
être chargés dans la CPU. Le nombre de langues sélectionnables dépend de la CPU.

Affichage et sélection des langues propres à la CPU


Les langues pouvant être paramétrées lors d'un accès Web à la CPU sont affichées. Vous
pouvez affecter un certain nombre de langues de projet à ces "langues de serveur Web",
spécifiquement à la CPU. Des textes des entrées du tampon de diagnostic ou des textes
d'événement sont p. ex. chargés dans la CPU pour les langues sélectionnées. Pour ces

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1060 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

langues, les informations sont également affichées dans le navigateur Web dans la langue
correspondante pendant le fonctionnement.
Si vous sélectionnez dans le navigateur Web, durant le fonctionnement, une langue qui n'avait
pas été chargée auparavant, les entrées du tampon de diagnostic ou les événements seront
alors affichés au format hexadécimal.
Notez que chaque langue requiert un emplacement sur la CPU.

Gestion des utilisateurs


Pour l'accès à la CPU par le navigateur Web, vous pouvez définir des utilisateurs à qui vous
donnez des droits et attribuez des mots de passe.
Pour l'utilisateur standard ne se connectant pas au navigateur Web avec un mot de passe
("everybody"), des droits peuvent aussi être définis.

Tables de visualisation
Vous avez la possibilité de rendre vos tables de visualisation définies disponibles aux
utilisateurs via le navigateur Web. Sélectionnez celles qui existent dans la liste déroulante et
décidez à l'aide de la liste déroulante de la deuxième colonne si l'accès possible doit être un
accès en lecture seule ou un accès en écriture.

Classe d'affichage des alarmes


Les classes d'affichage sélectionnées pour les alarmes seront affichées plus tard sur les pages
Web de la CPU.
Vous pouvez réduire la mémoire requise des SDB Web en ne sélectionnant que les classes
d'affichage nécessaires.
Vous paramétrez la classe d'affichage dans les paramètres de la CPU "Attributs d'alarme"
sous "Diagnostic système" dans la fenêtre d'inspection.

Pages Web personnalisées


La section "Pages Web personnalisées" vous permet de charger vos propres pages Web dans
la CPU et donc de mettre à disposition vos propres applications Web par l'intermédiaire du
navigateur Web.

Voir aussi
Précisions concernant le serveur Web (Page 546)

Réservation de ressources de communication

Fonctionnement de l'attribution de ressources de liaisons


Chaque liaison de communication nécessite une ressource de liaison sur la CPU S7 comme
élément de gestion pour la durée d'existence de la liaison de communication. En fonction des

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1061
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

caractéristiques techniques, un nombre défini de ressources de liaisons occupées par


différents services de communication (communication PG/OP, communication S7 ou
communication de base S7) est à disposition de chaque CPU S7.

Attribution des ressources de liaisons selon l'ordre chronologique


Si des services de communication se connectent, les ressources de liaisons sont occupées
selon l'ordre chronologique de la connexion.

Attribution manuelle des liaisons de ressources


Afin de ne pas uniquement faire dépendre l'occupation des liaisons de ressources de l'ordre
chronologique de connexion des différents services de communication, il est possible de
réserver des ressources de liaisons pour les services suivants :
● Communication PG et communication OP
● Communication de base S7
Pour la communication PG/OP, au moins une liaison de ressource est respectivement
réservée comme préconfiguration. Toute valeur inférieure n'est pas possible.
Les autres services de communication comme p. ex. la communication S7 avec les instructions
étendues "PUT (Page 4632)" et "GET (Page 4629)" ne peuvent pas occuper cette liaison de
ressource même s'ils établissent leur liaison à temps. A la place, les liaisons de ressource
encore disponibles qui n'ont pas été spécialement réservées pour un service sont occupées
pour cela.

Informations sur le nombre maximum et sur les ressources de liaisons déjà occupées
Les informations suivantes sont également affichées (lisibles uniquement) dans les propriétés
de la CPU pour la réservation de liaisons de ressource :
● Nombre de ressources déjà occupées pour la communication S7. Il s'agit ici de ressources
p. ex. pour les liaisons S7 à sens unique depuis une autre CPU vers cette CPU ou pour
des liaisons S7 à deux sens. Ces liaisons ont déjà été configurées dans la vue de réseau.
● Nombre maximum de liaisons de ressource pour cette CPU.

Test, mise en service et routage

Test, mise en service, routage


Activez la case à cocher si vous voulez exécuter souvent les fonctions PG nécessaires pour
la mise en service et le test via cette interface.
L'activation de l'option "Test, mise en service, routage" a pour effet de faire de l'interface un
abonné actif sur PROFIBUS (l'interface participe au cycle de rotation du jeton de PROFIBUS).
Les fonctions suivantes sont alors possibles :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1062 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● programmation (p.ex. chargement)


● test (visualisation/forçage)
● routage S7 (esclave I comme routeur)
Le temps de cycle du bus peut augmenter. C'est pourquoi il est préférable de ne pas activer
l'option pour les applications à temps critique et si le routage S7 ainsi que la fonctionnalité
client pour la communication ne sont pas requis.
Si la case "Test, mise en service, routage" n'est pas activée, l'interface travaille uniquement
comme serveur pour les services de communication.
La fonctionnalité serveur signifie que seul le partenaire (p.ex. PG, OP ou système
d'automatisation) peut initier la communication. Il convient de noter les particularités suivantes
si l'option "Test, mise en service, routage" n'est pas activée :
● Le routage S7 n'est pas possible.
● La programmation et le test sont possibles, mais lents (pas d'augmentation du temps de
cycle du bus).

Paramètres pour le diagnostic système


Par système de diagnostic, on entend la détection, l'évaluation et la signalisation d'une erreur
du système d'automatisation.

Exemples d'erreurs
● Erreur dans le programme CPU
● Défaillance des modules
● Rupture de fil vers les codeurs et actionneurs

Signaler la cause de l'arrêt


Activez cette case d'option si la CPU doit signaler la cause de l'arrêt lors de toute transition
en mode "ARRET" aux visuels connectés (p. ex. PG ou OP).
Le message est également inscrit dans la mémoire tampon de diagnostic.

Signalisation des instructions étendues ALARM déclenchée par l'acquittement


Ce paramètre est pertinent pour les CPU utilisées pour les systèmes de conduite de processus.
Si cette fonction est activée, les instructions étendues "ALARM (Page 4110)", "ALARM_8
(Page 4102)" et "ALARM_8P (Page 4104)" (SFB 33 à 35) signale alors à nouveau une
transition uniquement si la transition précédente (c.-à-d. le message apparaissant précédent)
a été acquittée. On empêche ainsi une fréquence d'apparition des messages élevée et une
incapacité à les traiter.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1063
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Possibilité de réglage du niveau de protection

Niveau de protection
On vous montrera ci-aprés comment utiliser les différents niveaux de protection des CPU S7
et quelle influence le type de CPU S7 a sur le paramétrage et l'utilisation des niveaux de
protections respectifs.

Comportement par défaut


Le comportement par défaut du niveau de protection ne comporte aucune attribution de mot
de passe. Ce niveau de protection s'appelle "Pas de protection".
Ici, il n'est possible d'entrer un mot de passe que si vous avez activé l'option "Modifiable par
mot de passe". Avec cette option, vous pouvez accéder en écriture à la CPU en mode
MARCHE même si la CPU est en lecture seule en raison de l'instruction "PROTECT" dans le
programme utilisateur.

Remarque
Si le niveau de protection par défaut est actif dans votre CPU et que celle-ci met l'instruction
"PROTECT (Page 3310)" à disposition, cette instruction vous permet de changer entre le
niveau de protection par défaut "Pas de protection" et le niveau de protection "Protection en
écriture".

Autres niveaux de protection protégés par un mot de passe


L'attribution d'un mot de passe est obligatoire pour les niveaux de protection suivants :
● Lecture seule : Si vous n'indiquez pas le bon mot de passe, ce niveau de protection permet
uniquement un accès en lecture, indépendamment de la position du commutateur à clé.
L'attribution d'un mot de passe est obligatoire pour sélectionner ce niveau de protection.
● Protection en lecture/écriture Si vous n'indiquez pas le bon mot de passe, ce niveau de
protection ne permet ni un accès en lecture ni en écriture, indépendamment de la position
du commutateur à clé. L'attribution d'un mot de passe est obligatoire pour sélectionner ce
niveau de protection.
Pour ceux qui connaissent le mot de passe, les accès en écriture et en lecture seule sont
possibles, indépendamment du niveau de protection paramétré.

Comportement d'un module en service protégé par un mot de passe


La protection est effective une fois chargées les propriétés dans la CPU.
Avant d'exécuter une fonction en ligne, les autorisations sont vérifiées et la saisie du mot de
passe est requise dans le cas d'une protection par mot de passe.
Exemple : le module est paramétré en lecture seule et vous voulez exécuter la fonction "Forcer
variables". Comme l'accès est protégé en écriture, vous devez saisir le mot de passe pour
pouvoir exécuter la fonction.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1064 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les fonctions protégées par mot de passe ne peuvent être exécutées que par un PG/PC à un
moment donné. Aucun autre PG/PC ne peut se connecter avec un mot de passe à ce moment-
là.
Le droit d'accès aux données protégées s'applique à la durée de la liaison en ligne ou jusqu'à
ce que le droit d'accès soit de nouveau manuellement modifié via "En ligne > Supprimer les
droits d'accès".

Remarque
Vous ne pouvez pas limiter les fonctions de conduite, de contrôle et de communication de
processus. La fonction "Régler date et heure" peut ainsi p. ex. être verrouillée par un mot
de passe.

Mode processus et mode test

Introduction
Dans certains types de CPU, vous pouvez régler le mode de fonctionnement pour le test du
programme.
En mode processus, les fonctions de test comme Etat du programme ou Visualiser/forcer des
variables sont limitées de sorte que l'augmentation du temps de cycle autorisée paramétrée
ne soit pas dépassée. Le test avec des points d'arrêt et une exécution du programme pas à
pas ne peut pas être exécutée.
En mode test, toutes les fonctions de test sont utilisables sans limitation via la PG/PC, ce qui
peut entraîner un allongement important du temps de cycle.

Possibilités de paramétrage pour le comportement en service


Vous pouvez utiliser les modes de fonctionnement suivants lors du test avec l'état du
programme dans la fenêtre d'inspection sous "Propriétés > Mode de fonctionnement" :
● Mode test
Toutes les fonctions de test sont utilisables sans restriction. Des allongements plus
importants du temps de cycle de la CPU peuvent intervenir, p. ex. parce que l'état des
instructions dans des boucles programmées est calculé à chaque exécution.
● Mode process
La fonction de test Etat du programme est restreinte afin que la charge imposée au temps
de cycle reste aussi faible que possible.
– Les conditions d'appel ne sont pas autorisées.
– L'affichage de l'état d'une boucle programmée est interrompu au point de retour.
– Les fonctions de test "ATTENTE" et exécution du programme pas à pas ne peuvent pas
être exécutées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1065
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Lorsque la CPU est en mode test, vous devez veiller à ce que la CPU ou le processus puisse
"supporter" des allongements importants de temps de cycle.

L'option "Mode processus" vous permet d'empêcher l'éventuel paramétrage de


l'environnement d'appel dans l'éditeur de programmation.

Paramètres des CPU compactes

Fonction Compter

Propriétés Comptage

Description
Si vous avez sélectionné la CPU avec une fonction de comptage et de mesure intégrée dans
la vue de réseau ou des appareils, vous pouvez paramétrer la fonction de comptage pour
chaque voie énumérée dans la fenêtre d'inspection, sous "Propriétés > Général > Compter".
Si vous choisissez la voie 0 ou 1 comme voie de comptage, vous ne pouvez alors plus utiliser
la technologie "Positionnement".

Remarque
Le nombre de voies pouvant être utilisées pour le comptage dépend de la CPU mise en
œuvre.

Pour chaque voie, vous sélectionnez dans la liste déroulante "Mode" le mode de comptage
souhaité pour la CPU. Pour ce faire, vous avez différentes options. "Non paramétré" est
sélectionné par défaut.

Voir aussi
Documentation sur les fonctions technologiques de la CPU (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/de/12429336/0/fr)

Type d'alarme
Vous pouvez sélectionner différentes alarmes pour la fonction "Compter".

Condition
● La CPU est sélectionnée.
● Vous trouverez le type d'alarme sous "Propriétés > Général > Comptage > Type d'alarme".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1066 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Type d'alarme (paramètre de base)


Sélectionnez dans la liste déroulante "Type d'alarme" les alarmes que la CPU devra
déclencher. Vous avez le choix entre les options suivantes :
● Aucune
● Diagnostic
● Processus
● Diagnostic et processus
Le paramétrage par défaut est "Aucune".
Vous sélectionnez les événements devant déclencher une alarme de process en fonction du
mode de fonctionnement paramétré :

Comptage
Evénements pouvant déclencher une alarme de process :
● Validation matérielle (après validation logicielle)
● Inhibition matérielle (après validation logicielle)
● Valeur de comparaison atteinte
● Impulsion de comptage
● Dépassement haut (limite supérieure dépassée)
● Dépassement bas (limite inférieure dépassée)

Fréquencemètre
Evénements pouvant déclencher une alarme de process :
● Validation matérielle (après validation logicielle)
● Inhibition matérielle (après validation logicielle)
● Fin de mesure
● Dépassement haut de la limite supérieure
● Dépassement bas de la limite inférieure

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1067
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Modulation de largeur d'impulsion


Evénements pouvant déclencher une alarme de process :
● Validation matérielle (après validation logicielle)

Paramètres spécifiques à la voie

Généralités
Les paramètres spécifiques à la voie sont définis sous "Propriétés > Général > Compter > Voie
0 (... Voie n)". Six options sont disponibles pour le mode de fonctionnement : "Non configuré",
"Comptage continu", "Comptage monocoup", "Comptage périodique", "Fréquencemètre
" et "Modulation de largeur d'impulsion".
Le mode de fonctionnement "Non configuré" est sélectionné par défaut.

Comptage

Paramètres de fonctionnement Comptage

Sens principal de comptage


Il est possible dans les modes "Comptage monocoup" et "Comptage périodique" de
sélectionner un sens principal de comptage positif ou négatif dans la liste déroulante "Sens
principal de comptage" ou de désélectionner cette option. Le paramétrage par défaut est
"Aucun".
En mode "Comptage continu", la zone de liste déroulante "Sens principal de comptage” n'est
pas disponible.

Fonction de validation
Deux inhibitions, l'inhibition interruptive et l'interruption suspensive vous sont proposées dans
la zone de liste déroulante fixe "Fonction de validation".
Si vous sélectionnez la fonction "Interrompre comptage", le comptage reprendra après avoir
été inhibé et de nouveau validé à la valeur chargée dans le compteur. Si vous sélectionnez la
fonction "Suspendre comptage", le comptage reprendra après avoir été inhibé et de nouveau
validé à la dernière valeur du compteur.
Le paramétrage par défaut est "Interrompre comptage".

Valeur initiale/Valeur finale


Vous pouvez entrer dans la zone "Valeur initiale/Valeur finale" une valeur pour la valeur initiale
ou la valeur finale du comptage en fonction du sens principal de comptage choisi dans la zone
de liste déroulante.
La relation suivante existe entre le sens principal de comptage et cette entrée :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1068 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Entrez ici une valeur finale si le sens principal de comptage est positif.
● Entrez ici une valeur initiale si le sens principal de comptage est négatif.
Si vous n'avez pas sélectionné de sens principal de comptage, ce champ de saisie n'est pas
disponible.
La valeur par défaut (visible uniquement si vous avez sélectionné un sens principal de
comptage) est toujours "2147483647".

Valeur de comparaison
Vous entrez dans le champ de saisie "Valeur de comparaison" une valeur qui sera affectée à
la sortie TOR, au bit d'état du comparateur STS_CMP et à une alarme de processus. La valeur
du compteur est comparée à la valeur de comparaison. En fonction du résultat, la sortie et le
bit d'état du comparateur STS_CMP sont mis à 1 et l'alarme de processus "Si valeur de
comparaison atteinte" est générée.
Vous paramétrez dans le groupe Sortie la mise à 1 de la sortie selon la valeur du compteur.
La valeur de comparaison est par défaut "0".

Hystérésis
Entrez dans ce champ de saisie une valeur comprise entre 0 et 255 (l'hystésésis est
désactivée : avec les valeurs 0 et 1).
Un codeur peut rester dans une position donnée et "osciller” autour de cette position. Il s'ensuit
donc que la valeur du compteur oscille autour d'une valeur donnée. Si une valeur de
comparaison se trouve à l'intérieur de cette plage d'oscillation, la sortie correspondante est
activée ou désactivée au rythme de ces oscillations. Afin d'empêcher la commutation en cas
de légères oscillations, la CPU a été configurée avec une hystérésis paramétrable.
Le programme utilisateur vous permet de modifier l'hystérésis durant le fonctionnement.
L'hystérésis influe sur la sortie et sur les bits d'état du comparateur STS_CMP, dépassement
haut STS_OFLW, dépassement bas STS_UFLW et passage par zéro STS_ZP.
Ce champ affiche par défaut la valeur "0".

Base de temps
Vous pouvez sélectionner si, pour une fréquence de comptage maximale de 1 kHz, la durée
de période est mesurée par unités de 125 ns ou de 1 μs. Une mesure de la durée de période
n'est pas effectuée si la fréquence de comptage maximale est supérieure à 1 kHz. Vous pouvez
mesurer la durée de période du signal de comptage jusqu'à une fréquence de comptage
maximale de 1 kHz.
L'intervalle de temps entre deux fronts de comptage successifs est toujours mesuré pour une
fréquence de comptage maximale de 1 kHz.
Pour une base de temps de 1 μs, des durées de période de 4294 s = 71 min, 34 s maximum
peuvent être mesurées et des durées de périodes de 178 s = 2 min, 58 s maximum pour une
base de temps de 125 ns.
Si les fronts de comptage sont éloignés l'un de l'autre dans le temps, la durée de période
mesurée est erronée car un éventuel dépassement haut n'est pas pris en compte.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1069
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Entrée 0 (comptage)

Exploitation du signal
Vous sélectionnez dans la liste déroulante "Exploitation du signal" les signaux que le codeur
connecté devra délivrer. Il est possible de sélectionner les signaux suivants :
● impulsion et sens
● Codeur rotatif simple
● Codeur rotatif double
● Codeur rotatif quadruple
L'option "Impulsion et sens" est sélectionnée par défaut.

Validation matérielle
Cochez la case d'option "Validation matérielle" pour utiliser cette fonction.
Cette case est décochée par défaut.

Sens de comptage inversé


Cochez la case d'option "Sens de comptage inversé" pour utiliser cette fonction.
Cette case est décochée par défaut.

Sortie (comptage)

Comportement de la sortie
Sélectionnez l'une des alternatives suivantes dans la zone de liste déroulante fixe
"Comportement de la sortie" :
● Pas de comparaison
La sortie sera activée comme une sortie normale.
Les paramètres d’entrée SFB CTRL_DO et SET_DO n’ont pas d’influence.
Les bits d’état STS_DO et STS_CMP (comparateur d’état dans IDB) restent à zéro.
● Mise à 1 pour valeur du compteur ≥ valeur de comparaison
La sortie sera mise à 1 dès que la valeur du compteur atteint la valeur de comparaison.
Elle reste ensuite à 1 pour la durée durant laquelle la valeur du compteur est supérieure
ou égale à la valeur de comparaison.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1070 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Mise à 1 pour valeur du compteur ≤ valeur de comparaison


La sortie sera mise à 1 dès que la valeur du compteur atteint la valeur de comparaison.
Elle reste ensuite à 1 pour la durée durant laquelle la valeur du compteur est inférieure ou
égale à la valeur de comparaison.
● Impulsion si valeur de comparaison atteinte
Vous pouvez spécifier une durée d'impulsion adaptée aux actionneurs utilisés. La sortie
est mise à 1 pour la durée d'impulsion spécifiée dès que la valeur du compteur a atteint la
valeur de comparaison. Si un sens principal de comptage a été sélectionné, la sortie est
mise à 1 lorsque le compteur a atteint la valeur de comparaison dans le sens spécifié.
Le paramétrage par défaut correspond à "Pas de comparaison".

Durée d'impulsion
Si vous avez sélectionné dans la zone de liste déroulante fixe "Comportement de la sortie"
l'option "Impulsion si valeur de comparaison atteinte", vous devez entrer dans le champ de
saisie "Durée d'impulsion" la durée d'impulsion du signal de sortie en ms. La durée maximale
est de 510 ms. Vous pouvez entrer des valeurs paires uniquement.
La durée d'impulsion commence avec la mise à 1 de la sortie TOR. L'imprécision de la durée
d'impulsion est inférieure à 2 ms.
Si vous entrez 0 ms comme durée d'impulsion, la sortie sera mise à 1 aussi longtemps que la
condition de comparaison est remplie.
Ce champ affiche "0 ms" par défaut.

Remarque
Si la sortie est mise à 1 lorsque la valeur de comparaison est atteinte, le bit STS_CMP, "Etat
du comparateur" est également mis à 1.

Fréquence max.

Signaux de comptage/Validation matérielle


Dans cette zone de liste déroulante, vous pouvez paramétrer la fréquence maximale des
signaux Piste A/Impulsion, Piste B/Sens et Validation matérielle sous forme de niveaux fixes.
La valeur maximale dépend de la CPU :

CPU Plage de valeurs Présélection


CPU 312C 10, 5, 2, 1 kHz 10 kHz
CPU 313C 30, 10, 5, 2, 1 kHz 30 kHz
CPU 313C-2 DP
CPU 313C-2 PtP
CPU 314C-2 DP 60, 30, 10, 5, 2, 1 kHz 60 kHz
CPU 314C-2 PN/DP
CPU 314C-2 PtP

Si cette fonction n'est pas prise en charge par votre CPU, la liste déroulante est grisée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1071
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Verrouillage
Ici, vous pouvez définir la fréquence maximale du signal de verrouillage sous forme de niveaux
fixes. La valeur maximale dépend de la CPU :

CPU Plage de valeurs Présélection


CPU 312C 10, 5, 2, 1 kHz 10 kHz
CPU 313C 30, 10, 5, 2, 1 kHz 10 kHz
CPU 313C-2 DP
CPU 313C-2 PtP
CPU 314C-2 DP 60, 30, 10, 5, 2, 1 kHz 10 kHz
CPU 314C-2 PN/DP
CPU 314C-2 PtP

Si cette fonction n'est pas prise en charge par votre CPU, la liste déroulante est grisée.

Alarme de processus pour (comptage)

Description
Si vous sélectionnez la ou les cases à cocher correspondantes, l'événement déclenchera une
alarme de processus. Les événements suivants peuvent déclencher une alarme de processus :
● Validation matérielle (après validation logicielle)
● Inhibition matérielle (après validation logicielle)
● Valeur de comparaison atteinte
● Impulsion de comptage
● Dépassement haut (limite supérieure dépassée)
● Dépassement bas (limite inférieure dépassée)
Pour qu'une alarme de processus soit réellement générée par la CPU, celle-ci doit avoir été
validée dans l'onglet Paramètres de base.
Par défaut, aucune de ces cases à cocher n'est sélectionnée.
Le déclenchement d'une alarme de processus pour chaque front de comptage provoque une
charge importante de la CPU en cas de fréquences de comptage plus élevées. Si les alarmes
de processus sont générées plus rapidement dans le module "Comptage" qu'elles peuvent
être éditées dans l'OB d'alarme de processus (OB 40), le diagnostic "L'alarme de processus
a été perdue" est généré si l'alarme de diagnostic est validée.

Affectation des données d'entrée

Affectation des données d'entrée


Vous pouvez sélectionner si la valeur de comptage ou la durée de période sera lisible dans
les données d'entrée (données E) du module "Comptage" pour une fréquence de comptage
maximale de 1 kHz. Seul "Compteur" est possible pour une fréquence de comptage maximale
supérieure à 1 kHz.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1072 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous pouvez mesurer la période du signal de comptage jusqu'à une fréquence de comptage
maximale de 1 kHz.
L'intervalle de temps entre deux fronts de comptage successifs est toujours mesuré pour une
fréquence de comptage maximale de 1 kHz. Aucune mesure de la durée de période n'est
effectuée si la fréquence de comptage maximale est supérieure à 1 kHz, la valeur est 0.

Fréquencemètre

Fréquencemètre

Description
La CPU compte dans ce mode les impulsions arrivant durant un temps d'intégration paramétré
et calcule la fréquence à partir du nombre des impulsions et de la durée du temps d'intégration.
L'unité de la valeur déterminée pour la fréquence est exprimée en "mHz".

Paramètres de fonctionnement Fréquencemètre

Description
La CPU compte dans ce mode les impulsions arrivant durant un temps d'intégration paramétré.
La mesure est effectuée durant le temps d'intégration. Après écoulement du temps
d'intégration, la valeur de mesure est actualisée.
Si au moins un front montant n'a pas été compté durant le temps d'intégration, la valeur 0 ou
la valeur moyenne selon le paramétrage seront affichées en retour.

Temps d'intégration
Vous pouvez entrer dans le champ de saisie "Temps d'intégration" un temps d'intégration
compris entre 10 ms et 10000 ms.
Ce champ affiche "100 ms" par défaut.

Limite inférieure et limite supérieure


Entrez dans les champs de saisie "Limite inférieure" et "Limite supérieure" les valeurs via
lesquelles la fréquence calculée sera comparée après écoulement du temps d'intégration. Les

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1073
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

plages de valeurs suivantes sont admissibles selon la CPU pour la surveillance des valeurs
limites :
● Limite inférieure
– CPU 312C : 0 à 9 999 999 mHz
– CPU 313C : 0 à 29 999 999 mHz
– CPU 314C : 0 à 59 999 999 mHz
● Limite supérieure
– CPU 312C : 1mHz à 10 000 000 mHz
– CPU 313C : 1mHz à 30 000 000 mHz
– CPU 314C : 1mHz à 60 000 000 mHz

Remarque
Au cours de la saisie, il est vérifié que la limite supérieure n'est pas inférieure à la limite
inférieure.

La valeur 0 mHz est affichée par défaut comme valeur inférieure. Les valeurs suivantes sont
affichées par défaut selon la CPU comme valeurs supérieures :
● CPU 312C : 10 000 000 mHz
● CPU 313C : 30 000 000 mHz
● CPU 314C : 60 000 000 mHz

Fréquence max. comptage/validation matérielle


Dans cette zone de liste déroulante, vous pouvez paramétrer la fréquence maximale des
signaux Piste A/Impulsion, Piste B/Sens et Validation matérielle sous forme de niveaux fixes.
La valeur maximale dépend de la CPU :

CPU Plage de valeurs Présélection


CPU 312C 10, 5, 2, 1 kHz 10 kHz
CPU 313C 30, 10, 5, 2, 1 kHz 30 kHz
CPU 313C-2 DP
CPU 313C-2 PtP
CPU 314C-2 DP 60, 30, 10, 5, 2, 1 kHz 60 kHz
CPU 314C-2 PN/DP
CPU 314C-2 PtP

Sortie de la mesure
Vous pouvez choisir d'afficher la valeur de mesure directe ou moyenne. Pour ce faire, vous
pouvez cliquer dans la liste déroulante sur l'option correspondante "Directe" ou "Moyenne"
sous "Sortie de la valeur de mesure".
Si un front montant au moins a été compté, la fréquence mesurée est affichée à la fin du temps
d'intégration.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1074 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si au moins un front montant n'a pas été compté durant le temps d'intégration paramétré,
● La valeur "0" est affichée en cas de fréquence directe à la fin du temps d'intégration.
● En cas de fréquence moyenne, sera transmise la dernière valeur mesurée répartie sur les
intervalles suivants sans front montant (f ≥ 1 mHz). Cela revient à une prolongation du
temps d'intégration. La dernière valeur mesurée est à cet effet divisée par le nombre
d'intervalles sans front montant.
Exemple : Pour une valeur de mesure de 12 000 mHz, la valeur 4000 mHz sera affichée
après trois intervalles de mesure.
1
4

① Intervalle de temps
② Fréquence moyenne
③ Fréquence directe
④ Impulsions

Par défaut, l'option "Directe" est sélectionnée dans la liste déroulante.

Entrée 0 (fréquencemètre)

Exploitation du signal
Vous sélectionnez dans la liste déroulante "Sens de comptage inversé" les signaux que le
codeur connecté devra délivrer. Il est possible de sélectionner les signaux suivants :
● impulsion et sens
● Codeur rotatif simple
L'option "Impulsion et sens" est sélectionnée par défaut.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1075
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Validation matérielle
Cochez la case d'option "Validation matérielle" pour utiliser cette fonction.
Cette case est décochée par défaut.

Sens de comptage inversé


Cochez la case d'option "Sens de comptage inversé" pour utiliser cette fonction.
Cette case est décochée par défaut.

Sortie (fréquencemètre)

Comportement de la sortie
Sélectionnez l'une des alternatives suivantes dans la zone de liste déroulante fixe
"Comportement de la sortie" :
● Pas de comparaison
La sortie sera activée comme une sortie normale.
Les paramètres d’entrée SFB MAN_DO et SET_DO n’ont pas d’influence.
Le bit d'état STS_DO reste à zéro.
● Mise à 1 si hors des limites
La sortie est mise à 1 dès que la fréquence mesurée est supérieure à la limite supérieure
ou inférieure à la limite inférieure.
● Mise à 1 si inférieur à la limite inférieure
La sortie est mise à 1 dès que la fréquence mesurée est inférieure à la limite inférieure.
● Mise à 1 si supérieur à la limite supérieure
La sortie est mise à 1 dès que la fréquence mesurée est supérieure à la limite supérieure.
Le paramétrage par défaut correspond à "Pas de comparaison".

Alarme de processus pour (fréquencemètre)

Description
Si vous sélectionnez la ou les cases à cocher correspondantes, l'événement déclenchera une
alarme de processus. Les événements suivants peuvent déclencher une alarme de processus :
● Validation matérielle (après validation logicielle)
● Inhibition matérielle (après validation logicielle)
● Fin de mesure
● Limite supérieure dépassée
● Limite inférieure dépassée vers le bas
Pour qu'une alarme de processus soit réellement générée par la CPU, celle-ci doit avoir été
validée dans l'onglet Paramètres de base.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1076 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Par défaut, aucune de ces cases à cocher n'est sélectionnée.

Modulation de largeur d'impulsion

Modulation de largeur d'impulsion

Description
La valeur de sortie que vous avez prédéfinie est transformée par la CPU en un train
d'impulsions avec un rapport pause/impulsion correspondant (modulation de largeur
d'impulsion).
Le train d'impulsions est lancé après le retard à la montée paramétré sur la sortie TOR DO
(séquence de sortie).

Paramètres de fonctionnement Modulation de largeur d'impulsion

Format de sortie
Vous sélectionnez dans la liste déroulante "Format de sortie" la plage de valeurs de la valeur
de sortie en cliquant au choix sur l'option "Pour mille" ou "Valeur analogique S7".
Si votre valeur de sortie est comprise entre 0 et 1000, cliquez sur l'option "Pour mille".
Si votre valeur de sortie est une valeur analogique SIMATIC S7 (comprise entre 0 et 27648),
cliquez sur l'option "Valeur analogique S7".
La case d'option "Pour mille" est activée par défaut.

Base de temps
Vous sélectionnez dans la liste déroulante "Base de temps" la base de temps utilisée pour la
résolution et la plage de valeurs relative à la durée de période, la durée minimum d'impulsion
et le retard à la montée.
Si vous cliquez sur l'option "1 ms", vous pouvez régler les temps avec une résolution de 1 ms.
Si vous cliquez sur l'option "0,1 ms", vous pouvez régler des temps ayant une résolution de
0,1 ms.
L'option "0,1 ms" est sélectionnée par défaut.

Retard à la montée
Ici, vous saisissez une valeur pour le temps qui s'écoulera entre le début de la séquence de
sortie et la sortie de l'impulsion.
Vous entrez la valeur dans la résolution spécifiée ci-dessus.
Si vous avez cliqué sur l'option "1 ms" dans la liste déroulante "Base de temps", vous pouvez
alors définir des temps compris entre 0 ms et 65535 ms avec une résolution de 1 ms.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1077
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si vous avez cliqué sur l'option "0,1 ms" dans la liste déroulante "Base de temps", vous pouvez
alors définir des temps compris entre 0 ms et 6553,5 ms avec une résolution de 0,1 ms.
La valeur "0" est affichée par défaut.
Le train d'impulsions est lancé après le retard à la montée sur la sortie TOR DO (séquence
de sortie).

1 2

3
① Retard à la montée
② Durée d'impulsion
③ Durée de période
④ Sortie DO

Le nombre entré par défaut est "0".

Durée de période
La durée de période définit la longueur de la séquence de sortie qui comprend la durée
d'impulsion et la durée de pause.
Dans le champ de saisie "Durée de période", vous entrez une valeur dans la résolution
spécifiée ci-dessus.
Si vous avez cliqué sur l'option "1 ms" dans la liste déroulante "Base de temps", vous pouvez
alors définir des temps compris entre 1 ms et 65535 ms avec une résolution de 1 ms.
Si vous avez cliqué sur l'option "0,1 ms" dans la liste déroulante "Base de temps", vous pouvez
alors définir des temps compris entre 0,4 ms et 6553,5 ms avec une résolution de 0,1 ms.
La valeur entrée par défaut est "20000".

Durée minimum d'impulsion


La durée minimum d'impulsion permet d'inhiber la sortie d'impulsions ou des pauses entre
impulsions trop brèves. Toutes les impulsions ou pauses inférieures à la durée minimum
d'impulsion sont inhibées.
Dans le champ de saisie "Durée minimum d'impulsion", vous entrez une valeur dans la
résolution spécifiée ci-dessus.
Si vous avez cliqué sur l'option "1ms" dans la liste déroulante "Base de temps", vous pouvez
entrer des valeurs comprises entre 0 et la moitié de la durée de période.
Si vous avez cliqué sur l'option "0,1ms" dans la liste déroulante "Base de temps", vous pouvez
entrer des valeurs comprises entre 2 et la moitié de la durée de période.
Si vous avez sélectionné une base de temps de 1 ms et entré une valeur égale à 0, la durée
d'impulsion minimale est réglée en interne sur 0,2 ms.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1078 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

La valeur entrée par défaut est "2".

Entrée 0 (modulation de largeur d'impulsion)

Validation matérielle
Cochez la case d'option "Validation matérielle" pour utiliser cette fonction.
Cette case est décochée par défaut.
La validation matérielle de la modulation de largeur d'impulsion n'est possible qu'après une
validation logicielle suivie d'un nouveau front montant sur l'entrée TOR "Validation matérielle”.
L'arrêt de la modulation de largeur d'impulsion n'est possible qu'avec un front descendant au
niveau de la validation logicielle. L'état de la validation matérielle ne joue aucun rôle.

Fréquence de filtrage

Validation matérielle
Cette zone de liste déroulante fixe est activée uniquement si l'option "Validation matérielle"
est activée sous "Entrée". Ici, vous pouvez définir la fréquence maximale du signal Validation
matérielle sous forme de niveaux fixes. La valeur maximale dépend de la CPU :

CPU Plage de valeurs Présélection


CPU 312C 10, 5, 2, 1 kHz 10 kHz
CPU 313C 30, 10, 5, 2, 1 kHz 30 kHz
CPU 313C-2 DP
CPU 313C-2 PtP
CPU 314C-2 DP 60, 30, 10, 5, 2, 1 kHz 60 kHz
CPU 314C-2 PN/DP
CPU 314C-2 PtP

Alarme de processus pour (modulation de largeur d'impulsion)

Description
Si vous sélectionnez la case à cocher correspondante, l'événement déclenchera une alarme
de processus. L'événement suivant peut déclencher une alarme de processus :
● Validation matérielle (après validation logicielle)
Pour qu'une alarme de processus soit réellement générée par la CPU, celle-ci doit avoir été
validée dans l'onglet Paramètres de base.
Par défaut, aucune de ces cases à cocher n'est sélectionnée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1079
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Comptage continu

Description
Le mode de fonctionnement "Comptage continu" est défini de la manière suivante :
A la limite supérieure de comptage, la prochaine impulsion fait sauter à la limite inférieure le
compteur qui reprend le comptage à partir de cette valeur.
A la limite inférieure de comptage, la prochaine impulsion fait sauter à la limite supérieure le
compteur qui reprend le comptage à partir de cette valeur.
Les limites de comptage sont définies par la plage de comptage maximale.
Le comptage est lancé et arrêté dans ce mode via la fonction de validation.

Comptage monocoup

Description
A la fin de la plage de comptage (valeur finale - 1) choisi comme sens principal de comptage,
la prochaine impulsion fait sauter au début de la plage de comptage (valeur initiale) le compteur
qui reprend le comptage à partir de cette valeur.
A la fin de la plage de décomptage (valeur 1) choisi comme sens principal de comptage, la
prochaine impulsion fait sauter à la fin de la plage de comptage (valeur initiale) le compteur
qui reprend le comptage à partir de cette valeur.
Si aucun sens principal de comptage n'a été sélectionné, les limites de comptage sont celles
de la plage maximale.
Le comptage est lancé et arrêté dans ce mode via la fonction de validation.
Lorsqu'il y a validation, les impulsions de comptage parviennent au compteur et le comptage
est lancé. Lorsqu'il y a inhibition, les impulsions de comptage ne parviennent plus au compteur
et le comptage est arrêté.

Comptage périodique

Description
A la fin de la plage de comptage (valeur finale ‑ 1) choisie comme sens principal de comptage,
la prochaine impulsion fait sauter au début de la plage de comptage (valeur initiale) le compteur
qui reprend le comptage à partir de cette valeur.
A la fin de la plage de décomptage (valeur 1) choisie comme sens principal de comptage, la
prochaine impulsion fait sauter à la fin de la plage de comptage (valeur initiale chargée) le
compteur qui reprend le comptage à partir de cette valeur.
Si aucun sens principal de comptage n'a été sélectionné, les limites de comptage sont celles
de la plage maximale.
Le comptage est lancé et arrêté dans ce mode via la fonction de validation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1080 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Lorsqu'il y a validation, les impulsions de comptage parviennent au compteur et le comptage


est lancé. Lorsqu'il y a inhibition, les impulsions de comptage ne parviennent plus au compteur
et le comptage est arrêté.

Sens principal de comptage

Description
Vous pouvez paramétrer un sens principal de comptage comme "positif" ou "négatif". Vous
définissez ainsi les limites de comptage utilisées comme valeur initiale et comme valeur finale
pour les modes "Comptage monocoup" et "Comptage périodique".
Dans le cas du sens principal de comptage positif, le compteur part de 0 ou de la valeur initiale
pour atteindre la valeur finale paramétrée.
Dans le cas du sens principal de comptage négatif, le compteur part de la valeur initiale
paramétrée et compte jusqu'à 0.
Même si vous avez paramétré le sens principal de comptage comme "négatif", vous devez
pour décompter créer un signal de sens correspondant ou sélectionner "Sens de comptage
inversé" lors du paramétrage.

Fonction de validation

Validation logicielle et validation matérielle


La CPU a deux validations combinées par la fonction logique ET :
Une validation logicielle commandée par le programme utilisateur.
La validation logicielle est réalisable uniquement via un front montant (0-1) du paramètre
d'entrée SW_GATE sur SFB. Elle est réalisée via la mise à 0 de ce paramètre.
Une validation matérielle commandée via l'entrée TOR "Validation matérielle". Vous
sélectionnez dans l'onglet "Comptage" l'utilisation de la validation matérielle. La validation
matérielle est déclenchée par front montant (0-1) sur l'entrée TOR, l'inhibition matérielle est
déclenchée par front descendant (1-0).

Fonction Positionnement

Type d'alarme
Vous avez la possibilité de sélectionner des alarmes pour la fonction "Positionnement".

Condition
● La CPU est sélectionnée.
● Vous trouverez le type d'alarme sous "Propriétés > Général > Positionnement > Type
d'alarme".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1081
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Type d'alarme
Spécifiez dans la liste déroulante "Type d'alarme" si la CPU doit déclencher l'alarme de
diagnostic. Vous disposez des possibilités de sélection suivantes :
● Aucune
● Diagnostic
L'option "Aucune" est sélectionnée par défaut.
Afin que des alarmes de diagnostic soient également déclenchées par les événements
correspondants, des paramétrages supplémentaires sont nécessaires.
Activez la surveillance voulue lorsque le mode de fonctionnement "Positionnement avec
sorties analogiques" est sélectionné sous "Propriétés > Général > Positionnement > Voie 0" :
● Sous "Entraînement"
Il est possible de surveiller la valeur réelle, l'arrivée à destination et la plage de destination.
● Sous "Axe"
Vous pouvez choisir ici de surveiller la plage de travail d'un axe linéaire. La plage de
déplacement est toujours surveillée.
● Sous "Capteur"
Dans le cas de capteurs avec top zéro, il est vérifié si le capteur délivre toujours le même
nombre d'impulsions entre deux tops zéro.
Sous "Voie 0 - Diagnostic", vous sélectionnez les événements qui doivent déclencher une
alarme de diagnostic.
Pour une alarme de diagnostic, vous devez paramétrer :
● Le type d'alarme sous "Propriétés > Général > Positionnement > Voie 0"
● La surveillance correspondante dans la section "Entraînement", "Axe" ou "Capteur".
● La validation correspondante dans la section "Diagnostic"

Mode de fonctionnement

Mode de fonctionnement
Le paramètre "Mode de fonctionnement" vous permet de définir votre mode de positionnement.
Vous disposez des options suivantes :
● Sorties analogiques : Positionnement par sortie analogique
● Sorties TOR : Positionnement par sorties TOR
L'option "Non paramétré" est sélectionnée par défaut.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1082 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous trouverez la sélection du mode de fonctionnement sous "Propriétés > Général >
Positionnement > Voie 0".

Remarque
La technologie "Positionnement" ne peut pas être paramétrée si vous avez paramétré pour
la technologie Comptage la voie 0 ou 1.
Vous ne pouvez paramétrer le positionnement avec la sortie analogique que si vous avez
désactivé la sortie 0 dans la section AI5/AO2.
Les voies d'entrées et de sorties occupées par le positionnement ne peuvent plus être
adressées depuis le programme utilisateur.

Voir aussi
Documentation sur les fonctions technologiques de la CPU (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/de/12429336/0/fr)

Positionnement par sortie analogique

Entraînement

Commande de l'entraînement et type d'activation

Commande de l'entraînement et type d'activation


Vous définissez les paramètres d'entraînement de l'axe pour un positionnement avec la sortie
analogique dans la section "Voie 0 - Entraînement", sous "Propriétés > Positionnement > Voie
0".

Description de l'entraînement
La commande de l'entraînement est effectuée via deux sorties analogiques au brochage fixe
soit avec une tension de ± 10 V (Pin 16) ou avec un courant de ± 20 mA (Pin 17).

Remarque
Vous ne pouvez paramétrer le positionnement avec la sortie analogique que si vous avez
désactivé la sortie 0 dans la section AI5/AO2 de la navigation d'écran.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1083
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Description du type d'activation


Dans la liste déroulante, vous sélectionnez entre 2 types d'activation. Le type d'activation décrit
la manière dont l'étage de puissance connecté est activé.
● Tension ± 10 V ou courant ± 20 mA :
Pour les courses dans la direction positive (vers l'avant), une tension ou un courant positif sera
fourni. Pour les courses dans la direction négative (vers l'arrière), une tension ou un courant
négatif sera fourni.
● Tension de 0 à 10 V ou courant de 0 à 20 mA et signal de direction :
Pour les courses dans la direction positive (vers l'avant), une tension ou un courant positif sera
fourni et la sortie TOR CONV_DIR désactivée.
Pour les courses dans la direction négative (vers l'arrière), une tension positive ou un courant
sera fourni et la sortie TOR CONV_DIR est activée.
La sélection par défaut est "± 10".

Fréquence max.

Mesure de déplacement
Dans cette liste déroulante, vous pouvez définir la fréquence de comptage maximale des
signaux de mesures de déplacement (signaux de capteur A, B, N) sous forme de niveaux fixes.
Si cette fonction n'est pas prise en charge par votre CPU, la liste déroulante est grisée.
La valeur par défaut saisie est "60 kHz".

Signaux d'accompagnement
Dans cette liste déroulante, vous pouvez définir la fréquence maximale des signaux Mesure
de longueur et Contact de référence sous forme de niveaux fixes.
Si cette fonction n'est pas prise en charge par votre CPU, la liste déroulante est grisée.
La valeur par défaut saisie est "10 kHz".

Arrivée à destination (analogique)

Plage de destination
Entrez dans le champ de saisie "Plage de destination" une valeur paire comprise entre 0 et
2 x 10 impulsions. Une valeur impaire est arrondie de manière interne. La plage de destination
se trouve symétriquement de part et d'autre de la destination. Si vous entrez ici la valeur 0, la
destination devra être atteinte à l'impulsion près. La surveillance de la plage de destination
est alors désactivée et la case à cocher correspondante sous "Surveillance" est grisée.
La valeur par défaut saisie est "50 impulsion".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1084 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Temps de surveillance
Entrez dans le champ de saisie "Temps de surveillance" une valeur comprise entre 0 et 100000
ms. Cette valeur est arrondie par la CPU à 4 ms de cycle de traitement.
Le temps enveloppe permet à la CPU de surveiller la valeur réelle et l'arrivée à destination.
Si vous entrez ici la valeur 0, les surveillances de la valeur réelle et de l'arrivée à destination
sont désactivées et les cases à cocher correspondantes sous "Surveillance" sont alors grisées.
"2000 ms" est entré par défaut.

Vitesse maximale
Inscrivez dans le champ de saisie "Vitesse maximale" une valeur comprise entre 10 et
1 000 000 impulsions/s, qui correspond au niveau de 10 V ou de 20 mA sur la sortie analogique.
La valeur par défaut saisie est "1000 impulsions/s".

Petite vitesse /Vitesse de référence


Entrez dans le champ de saisie "Petite vitesse/Vitesse de référence" une valeur comprise
entre 10 impulsions et la vitesse maximale paramétrée.
Lorsque le point de déclenchement du freinage est atteint, la petite vitesse est activée.
Lors de la prise de référence, la vitesse de référence est activée lorsque le contact de point
de référence est atteint.
La valeur par défaut saisie est "100 impulsions/s".

Validation de l'étage de puissance

Retard à la retombée
Entrez dans le champ de saisie "Retard à la retombée" un temps en millisecondes. Cette valeur
est arrondie par la CPU à 4 ms de cycle de traitement. La remise à 0 de la sortie CONV_EN
sera alors retardée du temps défini après l'annulation d'un déplacement (désactivation de
l'étage de puissance).
Si la sortie TOR active un frein, le retard à la retombée garantit une course de l'axe assez
ralentie au moment de la remise à 0 de la sortie pour que le frein puisse absorber l'énergie
cinétique.
Ce champ affiche "1000 ms" par défaut.

Surveillance (analogique)

Description
Vous pouvez désactiver ici la surveillance de la valeur réelle, de l'arrivée à destination et de
la plage de destination.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1085
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Plage de destination
Si vous avez cliqué sur la case à cocher "Plage de destination", une vérification indiquant si
l'entraînement est resté dans la position de destination une fois la plage de destination atteinte
ou s'il dérive de cette position est effectuée.
Si vous avez sélectionné un temps de surveillance de 0 ms pour la "Plage de destination",
vous ne pouvez pas activer la surveillance de l'arrivée à destination, les champs
correspondants sont grisés.
En cas de réaction de la surveillance, une erreur externe est générée. Vous devez acquitter
cette erreur avec ERR_A. La surveillance est désactivée. Elle n'est réactivée qu'au lancement
d'une nouvelle course.
Cette surveillance est par défaut désactivée.

Arrivée à destination
Si vous avez cliqué sur la case à cocher "Arrivée à destination", une vérification indiquant si
l'axe atteint la plage de destination après le point de coupure et pendant le temps de
surveillance a lieu.
Si vous avez sélectionné un temps de surveillance de 0 ms pour l'arrivée à destination, vous
ne pouvez pas activer la surveillance de l'arrivée à destination, les champs correspondants
sont grisés.
Cette surveillance est par défaut désactivée.

Valeur réelle
Si vous avez cliqué sur la case à cocher "Valeur réelle", le déplacement de l'axe est surveillé
du début de la course jusqu'au point de coupure. Si l'axe ne s'est pas déplacé avant
l'écoulement du temps enveloppe au moins d'une impulsion dans le sens spécifié, la course
est annulée.
Si vous avez sélectionné sous "Arrivée à destination" un temps de surveillance de 0 ms, vous
ne pouvez pas activer la surveillance de la valeur réelle, les champs correspondants sont
grisés.
La défaillance d'une entrée TOR n'est pas détectée par la CPU. La surveillance de la valeur
réelle permet de détecter la défaillance d'un signal de capteur. Cette défaillance peut avoir les
causes suivantes :
● Défaillance de l'entrée TOR
● Rupture de fil
● Défaut du capteur
● Défaut dans l'étage de puissance
Cette surveillance est activée par défaut.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1086 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Axe

Type d'axe (analogique)

Description
Vous définissez les paramètres pour l'axe dans la section "Voie 0 - Axe", sous "Propriétés >
Positionnement > Voie 0".

Type d'axe
Dans "Type d'axe", vous sélectionnez si vous commandez un axe linéaire ou un axe rotatif.
"Axe linéaire" est sélectionné par défaut.

Début et fin de course logiciel


La plage de travail d'un axe linéaire se situe entre le début de course logiciel et la fin de course
logiciel. Les courses logiciel font partie de la plage de travail. Saisissez des valeurs comprises
entre - 5 x 108 et + 5 x 108 impulsions. Le début de course logiciel doit toujours être inférieur
au fin de course logiciel.
Les courses logiciel sont surveillées si l'axe est synchronisé et si la surveillance de la plage
de travail est activée.
Les valeurs par défaut sont "-100000000 impulsions" pour le début de course logiciel et
"100000000 impulsions" pour le fin de course logiciel.

Fin de l'axe rotatif


Entrez dans le champ de saisie "Fin de l'axe rotatif" une valeur comprise entre 1 et 109 pour
le nombre d'impulsions.
La valeur "Fin d'axe rotatif" correspond à la plus grande valeur théorique que la valeur réelle
peut atteindre. Elle coïncide sur l'axe physique avec le début de l'axe rotatif (position 0).
La valeur par défaut saisie est "100000 impulsion".

Mesure de longueur (analogique)

Description
La fonction "Mesure de longueur" permet de mesurer des longueurs durant le déplacement.
La mesure de longueur est lancée et arrêtée par front sur l'entrée TOR "Mesure de longueur".
Choisissez votre type de front dans la liste déroulante "Détection".
Vous disposez des options suivantes :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1087
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● OFF
● Début/Fin avec front montant
Un front montant sur l'entrée TOR lance la mesure de longueur, le front montant suivant
met fin à la mesure.
● Début/Fin avec front descendant
Un front descendant sur l'entrée TOR lance la mesure de longueur, le front descendant
suivant met fin à la mesure.
● Début avec front montant, fin avec front descendant
Un front montant sur l'entrée TOR lance la mesure de longueur, le front descendant suivant
met fin à la mesure.
● Début avec front descendant, fin avec front montant
Un front descendant sur l'entrée TOR lance la mesure de longueur, le front descendant
suivant met fin à la mesure.
La valeur par défaut est "arrêt".

Point de référence (analogique)

Coordonnée
Après une transition de la CPU de l'état ARRET à MARCHE, la valeur réelle prend la valeur
de la coordonnée du point de référence si l'axe n'est pas encore synchronisé.
Après une prise de référence, la valeur de la coordonnée est affectée au point de référence.
La valeur de la coordonnée du point de référence doit se situer pour l'axe linéaire dans la plage
de travail (début et fin de course logiciel inclus).
La valeur de la coordonnée du point de référence doit se situer pour un axe rotatif dans la
plage allant de 0 à la "fin de l'axe rotatif - 1".
La valeur par défaut saisie est "0 impulsion".

Position du point de référence par rapport au détecteur


Choisissez pour la "Position du point de référence par rapport à la came de référence" le sens
positif (incrémentation des valeurs réelles ) ou le sens négatif (décrémentation des valeurs
réelles) dans la liste déroulante.
La valeur par défaut est "sens positif".

Surveillance de l'axe (analogique)

Plage de travail
Vous pouvez choisir ici de surveiller la plage de travail d'un axe linéaire. Si vous avez coché
la case "Plage de travail", le programme vérifie si la valeur réelle de positionnement se trouve
en dehors des fins de course logiciel, La surveillance n'agit que si l'axe est synchronisé.
Les coordonnées des fins de course logiciel sont incluses dans la plage de travail.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1088 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

En cas de réaction de la surveillance, le déplacement est annulé.


Cette surveillance est activée par défaut.

Plage de déplacement
La surveillance de la plage de déplacement permet de vérifier toute sortie hors de la plage de
déplacement autorisée comprise entre ‑ 5 x 108 et + 5 x 108. La plage de déplacement est
toujours surveillée. La surveillance ne peut pas être désactivée (elle est toujours activée dans
le paramètre "Surveillance").
En cas de réaction de la surveillance, le déplacement est annulé.

Axe linéaire

Description
L'axe linéaire est un axe à plage de déplacement physique limitée.
La plage de travail de l'axe linéaire est délimitée par le fin de course logiciel.

1 2

① Début physique
② Fin physique

Axe rotatif

Description
L' axe rotatif est un axe dont la plage de déplacement n'est pas limitée par des butées
mécaniques.

1 2

① Valeur affichable la plus grande = fin de l'axe rotatif - 1


② Début de l'axe rotatif (coordonnée 0) = fin de l'axe rotatif

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1089
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Un tour de l'axe rotatif débute à la coordonnée "Zéro" et termine à la coordonnée "Fin de l'axe
rotatif". Physiquement, la coordonnée "Zéro" est semblable à la coordonnée "Fin de l'axe
rotatif" (= 0). A ce point, l'affichage de la valeur réelle de position change. L'affichage de la
valeur réelle de position est toujours positif.

capteurs

Incréments par tour de codeur


Entrez dans le champ de saisie "Incréments par tour de codeur" le nombre d'incréments du
codeur pour une rotation complète. Pour connaître cette valeur, vous pouvez vous référer à
la description de votre codeur.
La CPU effectue ensuite une exploitation quadruple de cette valeur, c'est-à-dire qu'un
incrément correspond à 4 impulsions.
La valeur par défaut est "1000 incréments".

Sens de comptage
Vous adaptez ici le "Sens de comptage" de la came électronique au sens de déplacement de
l'axe.
Cliquez sur l'option "Normal" dans la liste déroulante "Sens de comptage" si les impulsions de
comptage doivent correspondre aux valeurs instantanées de position croissantes.
Cliquez sur l'option "Inversé" dans la liste déroulante "Sens de comptage" si les impulsions
de comptage doivent correspondre aux valeurs instantanées de position décroissantes.
Tenez également compte de tous les sens de rotation des organes de transmission (tels que
les dispositifs d'accouplement et les jeux d'engrenages).
L'option "Normal" est sélectionnée par défaut.

Surveillance
Vous avez avec l'option "Surveillance" la possibilité de surveiller les impulsions erronées du
capteur. Cette surveillance n'est possible que pour les capteurs dont la valeur pour les
"Incréments par tour de codeur" est divisible par 10 ou 16.
Si vous activez la case d'option "Impulsions erronées", le programme contrôle si le capteur
délivre toujours le même nombre d'impulsions entre deux tops zéro.
Si vous utilisez un capteur sans top zéro, vous devez désactiver la surveillance des impulsions
erronées.
Cette surveillance est par défaut désactivée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1090 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Diagnostic

Description
Vous sélectionnez pour quels événements une alarme de diagnostic doit être générée dans
la section "Voie 0 - Diagnostic", sous "Propriétés > Positionnement > Voie 0". Par défaut,
aucune de ces cases à cocher n'est sélectionnée.

Impulsions erronées
Si vous avez cliqué sur la case à cocher "Impulsions erronées", une alarme de diagnostic sera
générée dès que le capteur délivrera un nombre différent d'impulsions entre deux tops zéro
successifs. Vous devez pour cela activer la surveillance correspondante dans la section "Voie
0 - Capteur".

Plage de déplacement
Si vous avez cliqué sur la case à cocher "Plage de déplacement", une alarme de diagnostic
est générée dès que l'axe quitte la plage de déplacement. La surveillance correspondante est
toujours activée.

Plage de travail
Si vous avez cliqué sur la case à cocher "Plage de travail", une alarme de diagnostic est
générée lorsque la valeur réelle de position se situe hors des fins de course logiciels. Vous
devez pour cela activer la surveillance correspondante dans la section "Voie 0 - Axe".
Cette alarme de diagnostic ne peut pas être utilisée pour le positionnement sur un axe rotatif.
La case d'option correspondante est grisée.

Valeur réelle
Si vous avez activé la case d'option "Valeur réelle", une alarme de diagnostic est générée si
l'axe ne s'est pas déplacée d'au moins une impulsion dans le sens spécifié pendant le temps
enveloppe paramétré. Le déplacement est annulé.
La valeur réelle est surveillée du début du déplacement jusqu'au point de coupure.
Vous devez pour cela activer la surveillance correspondante dans la section "Voie 0 -
Entraînement".
La défaillance d'une entrée TOR n'est pas détectée par la CPU. L'activation de cette
surveillance permet de détecter l'absence d'un signal de capteur.
Par défaut, cette case à cocher est sélectionnée.

Arrivée à destination
Si vous avez cliqué sur la case à cocher "Arrivée à destination", une alarme de diagnostic est
générée si l'axe n'a pas atteint la plage de destination dans le temps de surveillance après
avoir atteint le point de coupure.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1091
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous devez pour cela activer la surveillance correspondante dans la section "Voie 0 -
Entraînement".

Plage de destination
Si vous avez cliqué sur la case à cocher "Plage de destination", une alarme de diagnostic est
générée lorsque la plage de destination a été atteinte si l'entraînement ne reste pas à la
position sur laquelle il se trouve ou s'il s'éloigne de cette position.
Vous devez pour cela activer la surveillance correspondante dans la section "Voie 0 -
Entraînement".

Positionnement par sorties TOR

Entraînement

Activation de l'entraînement
Vous définissez les paramètres d'entraînement de l'axe pour un positionnement par sorties
TOR dans la section "Voie 0 - Entraînement", sous "Propriétés > Positionnement > Voie 0".

Description
L'activation de l'entraînement s'effectue au moyen de quatre sorties TOR 24 V affectées de
manière permanente
Dans la liste déroulante, vous sélectionnez entre 4 types d'activation. Le type d'activation
détermine la manière dont les 4 sorties TOR (DO + 1.0 à DO + 1.3) activent l'étage de
puissance.
Le tableau ci-dessous décrit la fonction des différentes sorties selon le type d'activation.

Sortie Type d'activation 1 Type d'activation 2 Type d'activation 3 Type d'activation 4


DO + 1.0 Grande vitesse Grande vitesse/ Grande vitesse Grande vitesse plus
Petite vitesse
DO + 1.1 Petite vitesse Position atteinte Petite vitesse Petite vitesse plus
DO + 1.2 Sens plus Sens plus Sens plus Grande vitesse
moins
DO + 1.3 Sens moins Sens moins Sens moins Petite vitesse moins

Fréquence max.

Mesure de déplacement
Dans cette liste déroulante, vous pouvez définir la fréquence de comptage maximale des
signaux de mesures de déplacement (signaux de capteur A, B, N) sous forme de niveaux fixes.
Si cette fonction n'est pas prise en charge par votre CPU, la liste déroulante est grisée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1092 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

La valeur par défaut saisie est "60 kHz".

Signaux d'accompagnement
Dans cette liste déroulante, vous pouvez définir la fréquence maximale des signaux Mesure
de longueur et Contact de référence sous forme de niveaux fixes.
Si cette fonction n'est pas prise en charge par votre CPU, la liste déroulante est grisée.
La valeur par défaut saisie est "10 kHz".

Arrivée à destination (TOR)

Plage de destination
Entrez dans le champ de saisie "Plage de destination" une valeur paire comprise entre 0 et
2 x 108 impulsions. Une valeur impaire est arrondie de manière interne. La plage de destination
se trouve symétriquement de part et d'autre de la destination. Si vous entrez ici la valeur 0, la
destination devra être atteinte à l'impulsion près. La surveillance de la plage de destination
est alors désactivée et la case à cocher correspondante sous "Surveillance" est alors grisée.
La plage de destination par défaut est de "50 impulsions".

Temps de surveillance
Entrez dans le champ de saisie "Temps de surveillance" une valeur comprise entre 0 et 100000
ms. Cette valeur est arrondie par la CPU à 4 ms de cycle de traitement.
Le temps enveloppe permet à la CPU de surveiller la valeur réelle et l'arrivée à destination.
Si vous entrez ici la valeur 0, les surveillances de la valeur réelle et de l'arrivée à destination
sont désactivées et les cases à cocher correspondantes sous "Surveillance" sont alors grisées.
Ce champ affiche "2000 ms" par défaut.

Surveillance (TOR)

Description
Vous pouvez désactiver ici la surveillance de la valeur réelle, de l'arrivée à destination et de
la plage de destination.

Arrivée à destination
Si vous avez activé l'option "Arrivée à destination", le programme contrôlera si l'axe a atteint
la plage de destination dans le temps enveloppe après avoir atteint le point de coupure.
Si vous avez sélectionné sous "Arrivée à destination" un temps enveloppe de 0 ms, vous ne
pouvez pas activer la surveillance de la valeur réelle et de l'arrivée à destination, les champs
correspondants sont grisés.
Cette surveillance est par défaut désactivée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1093
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Plage de destination
Si vous avez cliqué sur la case à cocher "Plage de destination", une vérification indiquant si
l'entraînement est resté dans la position de destination une fois la plage de destination atteinte
ou s'il dérive de cette position est effectuée.
En cas de réaction de la surveillance, une erreur externe est générée. Vous devez acquitter
cette erreur avec ERR_A. La surveillance est désactivée. Elle n'est réactivée qu'au lancement
d'une nouvelle course.
Cette surveillance est par défaut désactivée.

Valeur réelle
Si vous avez cliqué sur la case à cocher "Valeur réelle", le déplacement de l'axe est surveillé
du début de la course jusqu'au point de coupure. Si l'axe ne s'est pas déplacé avant
l'écoulement du temps enveloppe au moins d'une impulsion dans le sens spécifié, la course
est annulée.
Si vous avez sélectionné sous "Arrivée à destination" un temps enveloppede 0 ms, vous ne
pouvez pas activer la surveillance de la valeur réelle et de l'arrivée à destination, les champs
correspondants sont grisés.
La défaillance d'une entrée TOR n'est pas détectée par la CPU. La surveillance de la valeur
réelle permet de détecter la défaillance d'un signal de capteur. Cette défaillance peut avoir les
causes suivantes :
● Défaillance de l'entrée TOR
● Rupture de fil
● Défaut du capteur
● Défaut dans l'étage de puissance
Cette surveillance est activée par défaut.

Axe

Type d'axe (TOR)

Description
Dans "Type d'axe", vous sélectionnez si vous commandez un axe linéaire ou un axe rotatif.
"Axe linéaire" est sélectionné par défaut.

Début et fin de course logiciel


La plage de travail d'un axe linéaire se situe entre le début de course logiciel et la fin de course
logiciel. Les courses logiciel font partie de la plage de travail. Saisissez des valeurs comprises
entre - 5 x 108 et + 5 x 108 impulsions. Le début de course logiciel doit toujours être inférieur
au fin de course logiciel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1094 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les courses logiciel sont surveillées si l'axe est synchronisé et si la surveillance de la plage
de travail est activée.
Les valeurs par défaut sont "-100000000 impulsions" pour le début de course logiciel et
"100000000 impulsions" pour le fin de course logiciel.

Fin de l'axe rotatif


Entrez dans le champ de saisie "Fin de l'axe rotatif" une valeur comprise entre 1 et 10 9 pour
le nombre d'impulsions.
La valeur "Fin d'axe rotatif" correspond à la plus grande valeur théorique que la valeur réelle
peut atteindre. Elle coïncide sur l'axe physique avec le début de l'axe rotatif (position 0).
La valeur par défaut saisie est "100000 impulsion".

Mesure de longueur (TOR)

Description
La fonction "Mesure de longueur" permet de mesurer des longueurs durant le déplacement.
La mesure de longueur est lancée et arrêtée par front sur l'entrée TOR "Mesure de longueur".
Choisissez votre type de front dans la liste déroulante "Détection".
Vous disposez des options suivantes :
● OFF
● Début/Fin avec front montant
Un front montant sur l'entrée TOR lance la mesure de longueur, le front montant suivant
met fin à la mesure.
● Début/Fin avec front descendant
Un front descendant sur l'entrée TOR lance la mesure de longueur, le front descendant
suivant met fin à la mesure.
● Début avec front montant, fin avec front descendant
Un front montant sur l'entrée TOR lance la mesure de longueur, le front descendant suivant
met fin à la mesure.
● Début avec front descendant, fin avec front montant
Un front descendant sur l'entrée TOR lance la mesure de longueur, le front descendant
suivant met fin à la mesure.
La valeur par défaut est "arrêt".

Point de référence (TOR)

Coordonnée
Après une transition de la CPU de l'état ARRET à MARCHE, la valeur réelle prend la valeur
de la coordonnée du point de référence si l'axe n'est pas encore synchronisé.
Après une prise de référence, la valeur de la coordonnée est affectée au point de référence.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1095
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

La valeur de la coordonnée du point de référence doit se situer pour l'axe linéaire dans la plage
de travail (début et fin de course logiciel inclus).
La valeur de la coordonnée du point de référence doit se situer pour un axe rotatif dans la
plage allant de 0 à la "fin de l'axe rotatif - 1".
La valeur par défaut saisie est "0 impulsion".

Position du point de référence par rapport au détecteur


Choisissez pour la "Position du point de référence par rapport à la came de référence" le sens
positif (incrémentation des valeurs réelles ) ou le sens négatif (décrémentation des valeurs
réelles) dans la liste déroulante.
La valeur par défaut est "sens positif".

Surveillance de l'axe (TOR)

Plage de travail
Vous pouvez choisir ici de surveiller la plage de travail d'un axe linéaire. Si vous avez coché
la case "Plage de travail", le programme vérifie si la valeur réelle de positionnement se trouve
en dehors des fins de course logiciel, La surveillance n'agit que si l'axe est synchronisé.
Les coordonnées des fins de course logiciel sont incluses dans la plage de travail.
En cas de réaction de la surveillance, le déplacement est annulé.
Cette surveillance est activée par défaut.

Plage de déplacement
La surveillance de la plage de déplacement permet de vérifier toute sortie hors de la plage de
déplacement autorisée comprise entre ‑ 5 x 108 et + 5 x 108. La plage de déplacement est
toujours surveillée. La surveillance ne peut pas être désactivée (elle est toujours activée dans
le paramètre "Surveillance").
En cas de réaction de la surveillance, le déplacement est annulé.

Axe linéaire

Description
L'axe linéaire est un axe à plage de déplacement physique limitée.
La plage de travail de l'axe linéaire est délimitée par le fin de course logiciel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1096 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

1 2

① Début physique
② Fin physique

Axe rotatif

Description
L' axe rotatif est un axe dont la plage de déplacement n'est pas limitée par des butées
mécaniques.

1 2

① Valeur affichable la plus grande = fin de l'axe rotatif - 1


② Début de l'axe rotatif (coordonnée 0) = fin de l'axe rotatif

Un tour de l'axe rotatif débute à la coordonnée "Zéro" et termine à la coordonnée "Fin de l'axe
rotatif". Physiquement, la coordonnée "Zéro" est semblable à la coordonnée "Fin de l'axe
rotatif" (= 0). A ce point, l'affichage de la valeur réelle de position change. L'affichage de la
valeur réelle de position est toujours positif.

capteurs

Incréments par tour de codeur


Entrez dans le champ de saisie "Incréments par tour de codeur" le nombre d'incréments du
codeur pour une rotation complète. Pour connaître cette valeur, vous pouvez vous référer à
la description de votre codeur.
La CPU effectue ensuite une exploitation quadruple de cette valeur, c'est-à-dire qu'un
incrément correspond à 4 impulsions.
La valeur par défaut est "1000 incréments".

Sens de comptage
Vous adaptez ici le "Sens de comptage" de la came électronique au sens de déplacement de
l'axe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1097
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Cliquez sur l'option "Normal" dans la liste déroulante "Sens de comptage" si les impulsions de
comptage doivent correspondre aux valeurs instantanées de position croissantes.
Cliquez sur l'option "Inversé" dans la liste déroulante "Sens de comptage" si les impulsions
de comptage doivent correspondre aux valeurs instantanées de position décroissantes.
Tenez également compte de tous les sens de rotation des organes de transmission (tels que
les dispositifs d'accouplement et les jeux d'engrenages).
L'option "Normal" est sélectionnée par défaut.

Surveillance
Vous avez avec l'option "Surveillance" la possibilité de surveiller les impulsions erronées du
capteur. Cette surveillance n'est possible que pour les capteurs dont la valeur pour les
"Incréments par tour de codeur" est divisible par 10 ou 16.
Si vous activez la case d'option "Impulsions erronées", le programme contrôle si le capteur
délivre toujours le même nombre d'impulsions entre deux tops zéro.
Si vous utilisez un capteur sans top zéro, vous devez désactiver la surveillance des impulsions
erronées.
Cette surveillance est par défaut désactivée.

Diagnostic

Description
Vous sélectionnez pour quels événements une alarme de diagnostic doit être générée dans
la section "Voie 0 - Diagnostic", sous "Propriétés > Positionnement > Voie 0". Par défaut,
aucune de ces cases à cocher n'est sélectionnée.

Impulsions erronées
Si vous avez cliqué sur la case à cocher "Impulsions erronées", une alarme de diagnostic sera
générée dès que le capteur délivrera un nombre différent d'impulsions entre deux tops zéro
successifs. Vous devez pour cela activer la surveillance correspondante dans la section "Voie
0 - Capteur".

Plage de déplacement
Si vous avez cliqué sur la case à cocher "Plage de déplacement", une alarme de diagnostic
est générée dès que l'axe quitte la plage de déplacement. La surveillance correspondante est
toujours activée.

Plage de travail
Si vous avez cliqué sur la case à cocher "Plage de travail", une alarme de diagnostic est
générée lorsque la valeur réelle de position se situe hors des fins de course logiciels. Vous
devez pour cela activer la surveillance correspondante dans la section "Voie 0 - Axe".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1098 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Cette alarme de diagnostic ne peut pas être utilisée pour le positionnement sur un axe rotatif.
La case d'option correspondante est grisée.

Valeur réelle
Si vous avez activé la case d'option "Valeur réelle", une alarme de diagnostic est générée si
l'axe ne s'est pas déplacée d'au moins une impulsion dans le sens spécifié pendant le temps
enveloppe paramétré. Le déplacement est annulé.
La valeur réelle est surveillée du début du déplacement jusqu'au point de coupure.
Vous devez pour cela activer la surveillance correspondante dans la section "Voie 0 -
Entraînement".
La défaillance d'une entrée TOR n'est pas détectée par la CPU. L'activation de cette
surveillance permet de détecter l'absence d'un signal de capteur.
Par défaut, cette case à cocher est sélectionnée.

Arrivée à destination
Si vous avez cliqué sur la case à cocher "Arrivée à destination", une alarme de diagnostic est
générée si l'axe n'a pas atteint la plage de destination dans le temps de surveillance après
avoir atteint le point de coupure.
Vous devez pour cela activer la surveillance correspondante dans la section "Voie 0 -
Entraînement".

Plage de destination
Si vous avez cliqué sur la case à cocher "Plage de destination", une alarme de diagnostic est
générée lorsque la plage de destination a été atteinte si l'entraînement ne reste pas à la
position sur laquelle il se trouve ou s'il s'éloigne de cette position.
Vous devez pour cela activer la surveillance correspondante dans la section "Voie 0 -
Entraînement".

Fonction Couplage point-à-point

Protocole ASCII

Transmission point à point (ASCII)

Description
Les alarmes, le comportement à l'arrêt de la CPU et le protocole sont réglés sous "Propriétés
> Général > PtP > Type d'alarme". Sélectionnez "ASCII" pour le protocole.
Selon le type de protocole qui a été sélectionné, la subdivision de la navigation d'écran est
modifiée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1099
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Pour le choix de "ASCII", il existe 4 groupes de paramètres : transmission, caractère de fin,


réception de données et affectation des signaux.
La section traite de la transmission PtP et est subdivisée en 3 sections.

Vitesse de transmission
Sélectionnez dans la liste déroulante "Vitesse de transmission" la vitesse de la transmission
de données en bit/s (bauds). Vous pouvez choisir une valeur entre 300 et 38400 bauds. La
vitesse maximale de transmission en mode duplex intégral est de 19200 bauds.
La valeur par défaut est de "9600 Bauds".

Trame de caractère
Les données sont transmises via l'interface série dans une trame de caractère. Vous avez le
choix pour chaque trame de caractère entre 2 formats de données.
● Bits de données
Dans la liste déroulante "Bits de données", vous choisissez le nombre de bits qui composent
un caractère.
La sélection par défaut est "8 bits".
● Bits d'arrêt
Dans la liste déroulante "Bits d'arrêt", vous choisissez le nombre de bits ajoutés à chaque
caractère devant être transmis. Les bits d'arrêt désignent la fin d'un caractère.
La sélection par défaut est "1 bit".
● Parité
Dans la liste déroulante "Parité", vous déterminez si la sécurité de la transmission de
données doit être renforcée par l'utilisation d'un bit de parité. Si "Aucune" est sélectionné
pour la parité, aucun bit de parité ne sera transmis. Il n'est pas possible de sélectionner
"Aucune" pour un paramétrage de 7 bits de données.
Vous pouvez ajouter un bit supplémentaire, le bit de parité, à une suite de bits d'information.
Ce bit de parité complète par la valeur qui lui a été ajoutée ("0" ou "1") la valeur de tous les
bits pour qu'ils aient un état déterminé ("paire" ou "impaire").
La parité sélectionnée par défaut est "paire".

Transmission - Contrôle du flux de données


● Contrôle du flux de données
Vous ne pouvez sélectionner ici des paramètres que si "XON/XOFF" est sélectionné
comme contrôle du flux de données.
"Aucune" est sélectionné par défaut.
● Caractère XON
Dans le champ de saisie "Caractère XON", vous entrez un code pour le caractère "XON".
Entrez le code en code hexadécimal.
"11" est la sélection par défaut.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1100 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Caractère XOFF
Dans le champ de saisie "Caractère XOFF", vous entrez un code pour le caractère "XOFF".
Entrez le code en code hexadécimal.
Vous pouvez saisir les valeurs suivantes selon que vous transmettez vos données avec 7
ou 8 bits de données :
– pour 7 bits de données : de 0 à 7FH
– pour 8 bits de données : de 0 à FFH
"13" est la sélection par défaut.
● Attente de XON après XOFF
Dans le champ de saisie "Attente de XON après XOFF", vous entrez le temps pendant
lequel le module doit attendre le signe XON du partenaire de communication lors de l'envoi.
Vous pouvez entrer un temps d'attente entre 20 et 65530 ms (par pas de 10 ms).
"20000 ms" est le temps d'attente sélectionné par défaut.

Délimiteurs de fin point à point (ASCII)

Description
Les alarmes, le comportement à l'arrêt de la CPU et le protocole sont réglés sous "Propriétés
> Général > PtP > Type d'alarme". Sélectionnez "ASCII" pour le protocole.
Selon le type de protocole qui a été sélectionné, la subdivision de la navigation d'écran est
modifiée.
Pour le choix de "ASCII", 4 plages PtP sont présentes : transmission, caractère de fin, réception
de données et affectation des signaux.
La section traite du délimiteur PtP et est subdivisée en 2 sections.

Reconnaissance fin de transmission


Sélectionnez l'option voulue dans la liste déroulante "Reconnaissance fin de transmission d'un
télégramme". Trois options sont disponibles : "Après écoulement du délai inter-caractère",
"Par délimiteur de fin" et "Après réception d'un nombre fixe de caractères".
● Après écoulement du Délai inter-caractère
En sélectionnant "Après écoulement du délai inter-caractère" dans la liste déroulante, vous
définissez que la fin d'un télégramme est reconnue une fois le temps paramétré écoulé.
Le délai inter-caractère définit l'intervalle maximum autorisé séparant la réception de deux
caractères.
Cette option est activée par défaut.
● Délai inter-caractère
Dans le champ de saisie "Délai inter-caractère", vous indiquez la plage de temps entre 1
et 65535 ms.
Le délai inter-caractère minimum possible dépend de la vitesse de transmission.

Vitesse de transmission Délai inter-caractère minimum


300 bit/s 130 ms
600 bit/s 65 ms

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1101
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vitesse de transmission Délai inter-caractère minimum


1200 bit/s 32 ms
2400 bit/s 16 ms
4800 bit/s 8 ms
9600 bit/s 4 ms
19200 bit/s 2 ms
38400 bit/s 1 ms

Le réglage par défaut est "4 ms".


● Par délimiteur de fin
En sélectionnant "Par délimiteur de fin" dans la liste déroulante, vous définissez que la fin
d'un télégramme est reconnue par le délimiteur de fin.
● Temps de surveillance en cas d'absence de délimiteur de fin
Dans le champ de saisie "Temps de surveillance en cas d'absence de délimiteur de fin",
vous trouvez le cas échéant un délai inter-caractère qui sera utilisé comme temps de
surveillance en cas d'absence du délimiteur de fin. Ceci s'applique aux paramètres suivants
pour le délimiteur de fin :
– après réception d'un nombre fixe de caractères
– après réception du/des délimiteur(s) de fin
Vous pouvez également modifier ici le temps enveloppe. Les règles pour le délai inter-
caractère sont également valables pour le temps de surveillance.
Vous devez effectuer vous-même dans le programme utilisateur le calcul si vous
émettez un message et l'exploitation du caractère de contrôle de bloc si vous le recevez.
"4 ms" est entré par défaut.
● Caractère de fin
Le réglage "Par délimiteur de fin" du paramètre "Reconnaissance fin de transmission d'un
télégramme" vous permet de déterminer que la fin d'un télégramme est identifiée par un
ou deux caractères de fin définis. Vous pouvez travailler avec un ou deux délimiteurs de
fin. Un ou deux caractères au choix seront reçus après le délimiteur de fin. Ces caractères
peuvent être utilisés par exemple pour émettre également un caractère de contrôle de bloc
(BCC).
Choisissez dans le menu déroulant correspondant une des possibilités suivantes :
– 1. Caractère
– 1. caractère avec 1 BCC
– 1. caractère avec 2 BCC
– 1. ET 2nd caractère
– 1. ET 2nd caractère avec 1 BCC
– 1. ET 2nd caractère avec 2 BCC
Si vous avez sélectionné cette option, "1er caractère" est sélectionné par défaut.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1102 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Caractère de fin Récepteur


Entrez dans le champ de saisie "1er caractère de fin Récepteur" et le cas échéant "2nd
caractère de fin Récepteur" pour chacun un code pour le caractère de fin correspondant.
Vous pouvez saisir les valeurs suivantes selon que vous transmettez vos données avec 7
ou 8 bits de données :
– pour 7 bits de données : de 0 à 7FH
– pour 8 bits de données : de 0 à FFH
Par défaut, le premier caractère de fin est "3" et le second caractère de fin est "0".
● Après réception d'un nombre fixe de caractères
En sélectionnant "Après réception d'un nombre fixe de caractères" dans la liste déroulante,
vous définissez que la fin d'un télégramme est reconnue après la réception d'un nombre
fixe de caractères. La longueur des télégrammes reçus est donc toujours la même.
Cette option est désactivée par défaut.
● Pause entre télégrammes égale au temps enveloppe
Si vous avez activé la case d'option "Pause entre télégrammes égale au temps enveloppe",
un temps de pause entre deux télégrammes d'une longueur égale au temps enveloppe (en
cas d'absence du délimiteur de fin) sera respecté lors de l'émission.
Cette case à cocher est désactivée par défaut.
● Longueur télégramme
Dans le champ de saisie "Longueur télégramme", vous sélectionnez le nombre d'octets
dont sera composé le télégramme. Vous pouvez choisir une valeur entre 1 et 1024 octets.
La valeur par défaut est de "200 octets".

Emettre avec délimiteur de fin


Lorsque vous avez sélectionné un caractère de fin en tant que délimiteur de fin d'un
télégramme, vous pouvez émettre avec délimiteur de fin.
La sélection par défaut est "Emettre jusqu'au délimiteur de fin inclus".
● Emettre jusqu'au délimiteur de fin inclus
Vous définissez avec la liste déroulante "Critère de fin > Emission jusqu'aux délimiteurs de
fin inclus" que le délimiteur de fin devra être compris dans les donnés à émettre. Ne seront
alors émises que les données jusqu'au délimiteur de fin inclus, même si une longueur de
données supérieure a été paramétrée dans le SFB.
● Emettre jusqu'à la longueur paramétrée dans le bloc
La liste déroulante "Critère de fin > Emettre jusqu'à la longueur paramétrée dans le bloc"
vous permet de définir que les données seront émises jusqu'à la longueur paramétrée dans
le SFB. Le dernier caractère doit être le caractère de fin.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1103
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Envoi avec ajout automatique des délimiteurs de fin


La liste déroulante "Critère de fin > Ajout automatique des délimiteurs de fin" vous permet
de définir que les données seront émises jusqu'à la longueur paramétrée dans le SFB. Le/
les caractères de fin sont également automatiquement ajoutés, c'est à dire que les
délimiteurs de fin ne peuvent pas être inclus dans les données à envoyer. Selon le nombre
de caractères de fin, 1 ou 2 caractères sont émis vers le partenaire en plus du nombre
défini dans le SFB (1024 octets maximum).
● Caractère de fin Emetteur
Si vous utilisez un caractère de fin, vous pouvez définir un code HEX. De même, vous
pouvez choisir d'utiliser un ou deux caractères de fin et définir son/leur code HEX. Entrez
dans le champ de saisie "1er caractère de fin Emetteur" et le cas échéant dans "2nd
caractère de fin Emetteur" pour chacun un code pour le caractère de fin correspondant.
Par défaut, le premier caractère de fin est "3" et le second caractère de fin est "0".

Réception de données point à point (ASCII)

Description
Les alarmes, le comportement à l'arrêt de la CPU et le protocole sont réglés sous "Propriétés
> Général > PtP > Type d'alarme". Sélectionnez "ASCII" pour le protocole.
Selon le type de protocole qui a été sélectionné, la subdivision de la navigation d'écran est
modifiée.
Pour le choix de "ASCII", 4 plages PtP sont présentes : transmission, caractère de fin, réception
de données et affectation des signaux.
Cette section traite de la réception de données point à point.

Tampon de réception sur CPU


● Effacer le tampon réception CPU au démarrage
Si vous cliquez sur la case à cocher "Effacer le tampon réception CPU au démarrage", le
tampon de réception de la fonction technologique sera effacé en cas de démarrage ou de
passage de la CPU de l'état ARRET à l'état MARCHE.
Cette case à cocher est désactivée par défaut.
● Empêcher l'écrasement
Cliquez sur la case à cocher "Empêcher l'écrasement" pour que les données contenues
dans le tampon de réception ne soient pas effacées lorsque le tampon de réception est
plein.
Par défaut, cette case à cocher est sélectionnée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1104 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Utiliser capacité tampon totale


Cliquez sur la case à cocher "Utiliser capacité tampon totale" pour utiliser la capacité totale
de 2048 octets du tampon de réception. Si vous utilisez la capacité totale du tampon de
réception, le nombre de télégrammes de réception mis en tampon ne dépend que de la
longueur du télégramme.
Par défaut, cette case à cocher est sélectionnée.
● Nombre max. télégrammes en tampon réception
Dans le champ de saisie "Nombre max. télégrammes en tampon réception", vous pouvez
entrer le nombre des télégrammes reçus contenus dans le tampon de réception des
fonctions technologiques. Pour cela, vous devez désactiver la case à cocher "Utiliser
capacité tampon totale". Vous pouvez choisir une valeur entre 1 et 10.
La valeur entrée par défaut est "10".

Remarque
Si vous paramétrez ici "1" et désactivez le paramètre "Empêcher l'écrasement" et si vous
lisez les données de réception cycliquement dans le programme utilisateur, le télégramme
transmis à la CPU sera toujours actuel.

Affectat. signaux point à point (ASCII)

Description
Les alarmes, le comportement à l'arrêt de la CPU et le protocole sont réglés sous "Propriétés
> Général > PtP > Type d'alarme". Sélectionnez "ASCII" pour le protocole.
Selon le type de protocole qui a été sélectionné, la subdivision de la navigation d'écran est
modifiée.
Pour le choix de "ASCII", 4 plages PtP sont présentes : transmission, caractère de fin, réception
de données et affectation des signaux.
Cette section traite de l'affectation de signaux point à point et est subdivisée en 2 sections.

Mode de fonctionnement
Sélectionnez l'un des trois modes de fonctionnement.
La sélection par défaut est "Duplex intégral (RS 422) mode sur 4 fils point à point"

Duplex intégral (RS 422) mode sur 4 fils point à point


Dans la case d'option "Duplex intégral (RS 422) mode sur 4 fils point à point", vous sélectionnez
le mode de fonctionnement pour les liaisons point à point en mode sur quatre fils. Les variantes
suivantes d'initialisation de la ligne de réception sont possibles :
● Aucune
● Signal R(A) 5 V, Signal R(B) 0 V
● Signal R(A) 0 V, signal R(B) 5 V

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1105
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Duplex intégral (RS 422) mode sur 4 fils maître multipoints


Dans la case d'options "Duplex intégral (RS 422) mode sur 4 fils maître multipoints" vous
sélectionnez le mode de fonctionnement correspondant à la liaison multipoint en mode sur
quatre fils (multipoint) lorsque la CPU est maître. La variante d'initialisation de la ligne de
réception suivante est possible :
● Signal R(A) 0 V, signal R(B) 5 V

Semi-duplex (RS 485) mode sur deux fils


Dans la case d'options "Semi-duplex (RS 485) mode sur deux fils" vous sélectionnez le mode
de fonctionnement correspondant à la liaison point à point ou multipoint en mode sur deux fils.
La CPU peut être maître ou esclave. Les variantes suivantes d'initialisation de la ligne de
réception sont possibles :
● Aucune
● Signal R(A) 0 V, signal R(B) 5 V

Initialisation de la ligne de réception


● Aucune
La sélection de l'option "Aucune" n'est recommandée que pour des pilotes spéciaux
compatibles avec des bus.
● Signal R(A) 5 V, signal R(B) 0 V
Le réglage de la case à cocher arrondie "Signal R(A) 5 V, signal R(B) 0 V" permet une
détection Break. (non paramétrable en duplex intégral (RS422) mode sur 4 fils maître
multipoints et en semi-duplex (RS485) mode sur deux fils)
● Signal R(A) 0 V, signal R(B) 5 V
● Le réglage de la case à cocher arrondie "Signal R(A) 0 V, Signal R(B) 5 V" correspond à
l'état de repos (aucun émetteur n'est actif). Avec ce réglage, une détection Break n'est pas
possible.
● La sélection par défaut est signal R(A) 5 V, signal R(B) 0 V.

Protocole 3964(R)

Transmission point à point (3964(R))

Description
Les alarmes, le comportement à l'arrêt de la CPU et le protocole sont réglés sous "Propriétés
> Général > PtP > Type d'alarme". Sélectionnez "3964(R)" pour le protocole.
Selon le type de protocole qui a été sélectionné, la subdivision de la navigation d'écran est
modifiée.
Pour le choix de "3964(R)", 3 plages PtP sont présentes : transmission, réception de données
et affectation des signaux.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1106 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

La section traite de la transmission PtP et est subdivisée en 3 sections.

Vitesse de transmission
Sélectionnez dans la liste déroulante "Vitesse de transmission" la vitesse de la transmission
de données en bit/s (bauds). Vous pouvez sélectionner une valeur entre 300 et 38400 bauds.
La vitesse de transmission sélectionnée par défaut est "9600 bauds".

Trame de caractère
Les données sont transmises via l'interface série dans une trame de caractère. Vous avez le
choix pour chaque trame de caractère entre 2 formats de données.
● Bits de données
Dans la liste déroulante "Bits de données", vous choisissez le nombre de bits qui composent
un caractère.
La sélection par défaut est "8 bits".
● Bits d'arrêt
Dans la liste déroulante "Bits d'arrêt", vous choisissez le nombre de bits ajoutés à chaque
caractère devant être transmis. Les bits d'arrêt désignent la fin d'un caractère.
La sélection par défaut est "1 bit".
● Parité
Dans la liste déroulante "Parité", vous déterminez si la sécurité de la transmission de
données doit être renforcée par l'utilisation d'un bit de parité. Si "Aucune" est sélectionné
pour la parité, aucun bit de parité ne sera transmis. Il n'est pas possible de sélectionner
"Aucune" pour un paramétrage de 7 bits de données.
Vous pouvez ajouter un bit supplémentaire, le bit de parité, à une suite de bits d'information.
Ce bit de parité complète par la valeur qui lui a été ajoutée ("0" ou "1") la valeur de tous les
bits pour qu'ils aient un état déterminé ("paire" ou "impaire").
La parité sélectionnée par défaut est "paire".
● Priorité
Dans la liste déroulante "Priorité", vous décidez si la CPU doit avoir une priorité haute ou
basse.
Un partenaire a une priorité haute si sa tâche d'émission a la priorité sur la tâche d'émission
de l'autre partenaire. Un partenaire a une priorité basse si sa tâche d'émission n'a pas la
priorité sur la tâche d'émission de l'autre partenaire. Lors de la procédure 3964(R), vous
devez paramétrer différemment la priorité de chacun des deux partenaires de
communication. Cela signifie qu'un des partenaires a la priorité haute et l'autre la priorité
basse.
La priorité sélectionnée par défaut est "haute".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1107
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres de télégramme
● Avec contrôle de bloc
Cliquez sur la case à cocher "Avec contrôle de bloc" afin de définir si les télégrammes
doivent être envoyés avec ou sans contrôle de bloc.
– Sans contrôle de bloc
Les paramètres du protocole peuvent être définis librement.
Si la CPU reconnaît la suite de caractères DLE ETX, elle arrête la réception et émet
DLE vers le partenaire de communication pour un bloc reçu sans erreurs (ou NAK pour
un bloc reçu avec des erreurs).
– Avec contrôle de bloc
Les paramètres du protocole ont des valeurs par défaut.
Si la CPU reconnaît la suite de caractères DLE ETX BCC, elle arrête la réception. Elle
compare le caractère de contrôle de bloc BCC reçu avec la parité de longueur formée
en interne. Si le caractère de contrôle de bloc est correct et qu'aucune erreur de
réception ne s'est produite, elle émet le caractère DLE (ou elle émet le caractère NAK
vers le partenaire de communication en cas de bloc reçu avec erreurs).
Par défaut, la case à cocher "Avec contrôle de bloc" est activée.
● Utilisation des valeurs standard
Cliquez sur la case à cocher "Utilisation des valeurs standard" si vous voulez attribuer aux
paramètres du protocole des valeurs par défaut.
Si le module reconnaît la suite de caractères DLE ETX, il arrête la réception et émet DLE
vers le partenaire de communication pour un bloc reçu sans erreurs (ou NAK en cas de
bloc reçu avec erreurs).
Si vous ne souhaitez pas utiliser les valeurs par défaut, vous pouvez définir les paramètres
suivants un par un.
Par défaut, la case à cocher "Utilisation des valeurs standard" est activée.
● Délai inter-caractère
Dans le champ de saisie "Délai inter-caractère", vous définissez la plage de temps
maximale autorisée entre deux caractères reçus au sein d'un télégramme. Vous pouvez
entrer une valeur entre "20 ms" et "65530 ms" par étapes de 10 ms.
Le délai inter-caractère minimum dépend de la vitesse de transmission.

Vitesse de transmission Délai inter-caractère minimum


300 bit/s 60 ms
600 bit/s 40 ms
1200 bit/s 30 ms
2400 bit/s 20 ms
4800 bit/s 20 ms
9600 bit/s 20 ms
19200 bit/s 20 ms
38400 bit/s 20 ms

Ce champ affiche "220 ms" par défaut.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1108 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Délai d'acquittement
Dans le champ de saisie "Délai d'acquittement", vous définissez la plage de temps
maximale autorisée pour l'acquittement du partenaire lors de l'initialisation de la liaison
(intervalle entre STX et l'acquittement DLE du partenaire) ou de la suspension de la liaison
(intervalle entre DLE ETX et l'acquittement DLE du partenaire). Vous pouvez entrer une
valeur entre "20 ms" et "65530 ms" par paliers de 10 ms.
Le délai d'acquittement minimum dépend de la vitesse de transmission.

Vitesse de transmission Délai d'acquittement minimum


300 bit/s 60 ms
600 bit/s 40 ms
1200 bit/s 30 ms
2400 bit/s 20 ms
4800 bit/s 20 ms
9600 bit/s 20 ms
19200 bit/s 20 ms
38400 bit/s 20 ms

Ce champ affiche "2000 ms" par défaut.


● Tentatives d'établissement
Dans la liste déroulante "Tentatives d'établissement", vous définissez le nombre maximal
de tentatives d'établissement de liaison par le module. Vous pouvez sélectionner une
valeur entre "1" et "255".
La sélection par défaut est "6".
● Tentatives de transmission
Dans la liste déroulante "Tentatives de transmission", vous définissez le nombre maximal
autorisé de tentatives de transmission de télégrammes (premier télégramme compris) par
le module en cas d'erreur. Vous pouvez sélectionner une valeur entre "1" et "255".
La sélection par défaut est "6".

Réception de données point à point (3964(R))

Description
Les alarmes, le comportement à l'arrêt de la CPU et le protocole sont réglés sous "Propriétés
> Général > PtP > Type d'alarme". Sélectionnez "3964(R)" pour le protocole.
Selon le type de protocole qui a été sélectionné, la subdivision de la navigation d'écran est
modifiée.
Pour le choix de "3964(R)", 3 plages PtP sont présentes : transmission, réception de données
et affectation des signaux.
Cette section traite de la réception de données point à point.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1109
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tampon de réception sur CPU


● Effacer le tampon réception CPU au démarrage
Si vous cliquez sur la case à cocher "Effacer le tampon réception CPU au démarrage", le
tampon de réception CPU sera effacé en cas de démarrage ou de passage de la CPU de
l'état ARRET à l'état MARCHE.
Cette case à cocher est désactivée par défaut.
● Empêcher l'écrasement
Cliquez sur la case à cocher "Empêcher l'écrasement" pour que les données contenues
dans le tampon de réception ne soient pas effacées lorsque le tampon de réception est
plein.
Par défaut, cette case à cocher est sélectionnée.
● Utiliser capacité tampon totale
Cliquez sur la case à cocher "Utiliser capacité tampon totale" si vous voulez utiliser la
capacité totale de 2048 octets du tampon de réception. Si vous utilisez la capacité totale
du tampon de réception, le nombre de télégrammes de réception mis en tampon ne dépend
que de la longueur du télégramme.
Par défaut, cette case à cocher est sélectionnée.
● Nombre max. télégrammes en tampon réception
Dans le champ de saisie "Nombre maxi de télégrammes de réception mis en mémoire
tampon ", indiquez le nombre de télégrammes de réception contenus dans le tampon de
réception CPU. Indiquez une valeur entre 1 et 10.
La valeur entrée par défaut est "10".

Remarque
Si vous paramétrez ici "1" et désactivez le paramètre "Empêcher l'écrasement" et si vous
lisez les données de réception cycliquement dans le programme utilisateur, le télégramme
transmis à la CPU sera toujours actuel.

Affectat. signaux point à point (3964(R))

Description
Les alarmes, le comportement à l'arrêt de la CPU et le protocole sont réglés sous "Propriétés
> Général > PtP > Type d'alarme". Sélectionnez "3964(R)" pour le protocole.
Selon le type de protocole qui a été sélectionné, la subdivision de la navigation d'écran est
modifiée.
Pour le choix de "3964(R)", 3 plages PtP sont présentes : transmission, réception de données
et affectation des signaux.
Cette section traite de l'affectation de signaux point à point.

Initialisation de la ligne de réception


Pour le protocole 3964(R), l'interface X27 (RS 422/485) doit fonctionner en mode duplex
intégral (RS 422) sur 4 fils. C'est le mode de fonctionnement correspondant aux liaisons point
à point en mode sur 4 fils.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1110 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les variantes suivantes de préconfiguration de la ligne de réception sont possibles :


● Aucune
La sélection de l'option "Aucune" n'est recommandée que pour des pilotes spéciaux
compatibles avec des bus.
● Signal R(A) 5 V, signal R(B) 0 V (détection Break)
Avec cette case d'option, vous sélectionnez un réglage permettant la détection de break.
● Signal R(A) 0 V, signal R(B) 5 V
Avec cette case d'option, vous sélectionnez un réglage correspondant à l'état de repos
(aucun émetteur actif) Avec ce réglage, une détection de break n'est pas possible.
Le réglage par défaut est "Signal R(A) 5 V, signal R(B) 0 V (détection Break)".

Protocole RK512

Transmission point à point (RK512)

Description
Les alarmes, le comportement à l'arrêt de la CPU et le protocole sont réglés sous "Propriétés
> Général > PtP > Type d'alarme". Sélectionnez "RK512" pour le protocole.
Selon le type de protocole qui a été sélectionné, la subdivision de la navigation d'écran est
modifiée.
Pour le choix de "RK512", 2 plages PtP sont présentes : transmission et affectation des
signaux.
La section traite de la transmission PtP et est subdivisée en 3 sections.

Vitesse de transmission
Sélectionnez dans la liste déroulante "Vitesse de transmission" la vitesse de la transmission
de données en bit/s (bauds). Vous pouvez sélectionner une valeur entre 300 et 38400 bauds.
La vitesse de transmission sélectionnée par défaut est "9600 bauds".

Trame de caractère
Les données sont transmises via l'interface série dans une trame de caractère. Vous avez le
choix pour chaque trame de caractère entre 2 formats de données.
● Bits de données
La liste déroulante "Bits de données" est grisée car un caractère comporte toujours 8 bits
pour RK 512.
● Bits d'arrêt
Dans la liste déroulante "Bits d'arrêt", vous choisissez le nombre de bits ajoutés à chaque
caractère devant être transmis. Les bits d'arrêt désignent la fin d'un caractère.
La sélection par défaut est "1 bit".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1111
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Parité
Dans la liste déroulante "Parité", vous déterminez si la sécurité de la transmission de
données doit être renforcée par l'utilisation d'un bit de parité. Si "Aucune" est sélectionné
pour la parité, aucun bit de parité ne sera transmis. Vous pouvez ajouter un bit
supplémentaire, le bit de parité, à une suite de bits d'information. Ce bit de parité complète
par la valeur qui lui a été ajoutée ("0" ou "1") la valeur de tous les bits pour qu'ils aient un
état déterminé ("paire" ou "impaire").
La parité sélectionnée par défaut est "paire".
● Priorité
Dans la liste déroulante "Priorité", vous décidez si la CPU doit avoir une priorité haute ou
basse.
Un partenaire a une priorité haute si sa tâche d'émission a la priorité sur la tâche d'émission
de l'autre partenaire. Un partenaire a une priorité basse si sa tâche d'émission n'a pas la
priorité sur la tâche d'émission de l'autre partenaire. Lors de la procédure RK 512, vous
devez paramétrer différemment la priorité de chacun des deux partenaires de
communication. Cela signifie qu'un des partenaires a la priorité haute et l'autre la priorité
basse.
La priorité sélectionnée par défaut est "haute".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1112 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres de télégramme
● Avec contrôle de bloc
Cliquez sur la case à cocher "Avec contrôle de bloc" afin de définir si les télégrammes
doivent être envoyés avec ou sans contrôle de bloc.
– Sans contrôle de bloc
Les paramètres du protocole peuvent être définis librement.
Si la CPU reconnaît la suite de caractères DLE ETX, elle arrête la réception et émet
DLE vers le partenaire de communication pour un bloc reçu sans erreurs (ou NAK pour
un bloc reçu avec des erreurs).
– Avec contrôle de bloc
Les paramètres du protocole ont des valeurs par défaut.
Si la CPU reconnaît la suite de caractères DLE ETX BCC, elle arrête la réception. Elle
compare le caractère de contrôle de bloc BCC reçu avec la parité de longueur formée
en interne. Si le caractère de contrôle de bloc est correct et qu'aucune erreur de
réception ne s'est produite, elle émet le caractère DLE (ou elle émet le caractère NAK
vers le partenaire de communication en cas de bloc reçu avec erreurs).
Par défaut, la case à cocher "Avec contrôle de bloc" est activée.
● Utilisation des valeurs standard
Cliquez sur la case à cocher "Utilisation des valeurs standard" si vous voulez attribuer aux
paramètres du protocole des valeurs par défaut.
Si le module reconnaît la suite de caractères DLE ETX, il arrête la réception et émet DLE
vers le partenaire de communication pour un bloc reçu sans erreurs (ou NAK en cas de
bloc reçu avec erreurs).
Si vous ne souhaitez pas utiliser les valeurs par défaut, vous pouvez définir les paramètres
suivants un par un.
Par défaut, la case à cocher "Utilisation des valeurs standard" est activée.
● Délai inter-caractère
Dans le champ de saisie "Délai inter-caractère", vous définissez la plage de temps
maximale autorisée entre deux caractères reçus au sein d'un télégramme. Vous pouvez
entrer une valeur entre "20 ms" et "65530 ms" par étapes de 10 ms.
Le délai inter-caractère minimum dépend de la vitesse de transmission.

Vitesse de transmission Délai inter-caractère minimum


300 bit/s 60 ms
600 bit/s 40 ms
1200 bit/s 30 ms
2400 bit/s 20 ms
4800 bit/s 20 ms
9600 bit/s 20 ms
19200 bit/s 20 ms
38400 bit/s 20 ms

Ce champ affiche "220 ms" par défaut.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1113
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Délai d'acquittement
Dans le champ de saisie "Délai d'acquittement", vous définissez la plage de temps
maximale autorisée pour l'acquittement du partenaire lors de l'initialisation de la liaison
(intervalle entre STX et l'acquittement DLE du partenaire) ou de la suspension de la liaison
(intervalle entre DLE ETX et l'acquittement DLE du partenaire). Vous pouvez entrer une
valeur entre "20 ms" et "65530 ms" par paliers de 10 ms.
Le délai d'acquittement minimum dépend de la vitesse de transmission.

Vitesse de transmission Délai d'acquittement minimum


300 bit/s 60 ms
600 bit/s 40 ms
1200 bit/s 30 ms
2400 bit/s 20 ms
4800 bit/s 20 ms
9600 bit/s 20 ms
19200 bit/s 20 ms
38400 bit/s 20 ms

"2000 ms" est entré par défaut.


● Tentatives d'établissement
Dans la liste déroulante "Tentatives d'établissement", vous définissez le nombre maximal
de tentatives d'établissement de liaison par le module. Vous pouvez choisir une valeur
entre 1 et 255.
La sélection par défaut est "6".
● Tentatives de transmission
Dans la liste déroulante "Tentatives de transmission", vous définissez le nombre maximal
de tentatives de transmission de télégrammes (premier télégramme compris) par le
module. Vous pouvez sélectionner une valeur entre "1" et "255".
La sélection par défaut est "6".

Affectat. signaux point à point (RK512)

Description
Les alarmes, le comportement à l'arrêt de la CPU et le protocole sont réglés sous "Propriétés
> Général > PtP > Type d'alarme". Sélectionnez "RK512" pour le protocole.
Selon le type de protocole qui a été sélectionné, la subdivision de la navigation d'écran est
modifiée.
Pour le choix de "RK 512", 2 plages PtP sont présentes : transmission et affectation des
signaux.
La section traite de la transmission PtP et est subdivisée en 3 sections.

Initialisation de la ligne de réception


L'interface X27 (RS 422/485) doit fonctionner en mode duplex intégral (RS 422) sur 4 fils. C'est
le mode de fonctionnement correspondant aux liaisons point à point en mode sur 4 fils.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1114 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les variantes suivantes de préconfiguration de la ligne de réception sont possibles :


● Aucun
La sélection de l'option "Aucune" n'est recommandée que pour des pilotes spéciaux
compatibles avec des bus.
● Signal R(A) 5 V, signal R(B) 0 V (détection Break)
Avec cette case d'option, vous sélectionnez un réglage permettant la détection de break.
● Signal R(A) 0 V, signal R(B) 5 V
Avec cette case d'option, vous sélectionnez un réglage correspondant à l'état de repos
(aucun émetteur actif) Avec ce réglage, une détection de break n'est pas possible.
● Le réglage par défaut est "Signal R(A) 5 V, signal R(B) 0 V (détection Break)".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1115
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Informations sur la CPU

Registres de la CPU

Vue d'ensemble

$FFXPXODWHXUV 0RWG «WDWELWV ELWVXWLOLV«V


 
$&&8         

$&&8 %5 &&b &&b 29 26 25 67$ 5/2 )&

$&&8

$&&8 SRXUOHV&38DYHFTXDWUHDFFXPXODWHXUV

5HJLVWUHVG DGUHVVHV 
 *HVWLRQSLOH
3LOHGHVSDUHQWKªVHVSRXUOHWUDLWHPHQW
$5 G H[SUHVVLRQVGHSDUHQWKªVHV

$5
%5 25 5/2 ). 
1LYHDXSLOH
%5 25 5/2 ). 

*HVWLRQSLOH

3LOH0&5

5/2 
1LYHDXSLOH 
5/2  3RLQWHXUGHSLOH
 GHSDUHQWKªVHV
5/2 
 333

%LW0&5DFWLI
). ,GHQWLILFDWLRQGHIRQFWLRQ FRGHG RS«UDWLRQ
 LQGLTXDQWO RS«UDWLRQHQFRXUV
0$

 3RLQWHXUGHSLOH0&5

 063

Accumulateurs

Description
Les deux accumulateurs de 32 bits sont des registres universels permettant de traiter octets,
mots et doubles mots. A cet effet, vous chargez les opérandes dans les accumulateurs et les

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1116 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

y reliez. Vous pouvez transférez le résultat de l'opération, qui se trouve toujours dans
l'accumulateur 1, dans une cellule de mémoire.
Le mécanisme de pile pour la gestion des accumulateurs fonctionne de la manière suivante :
● Une opération de chargement n'agit que sur l'accumulateur 1 et sauvegarde l'ancien
contenu dans l'accumulateur 2.
● Une opération de transfert (copie) ne modifie pas le contenu des accumulateurs.
● L'opération TAK permute le contenu de l'accumulateur 1 avec celui de l'accumulateur 2.
● Le résultat d'opérations entre l'accumulateur 1 et l'accumulateur 2 (opérations
arithmétiques, opérations de comparaison, ET, OU, ...) est toujours enregistré dans
l'accumulateur 1.

Définition d'octets et de mots dans un registre de 32 bits (exemple de l'accumulateur 1)

$FFXPXODWHXU $&&8

GHSOXVIRUWSRLGV0RW GHSOXVIRUWSRLGV0RW GHSOXVIDLEOHSRLGV0RW GHSOXVIDLEOHSRLGV0RW


GHSOXVIRUWSRLGV2FWHW GHSOXVIDLEOHSRLGV2FWHW GHSOXVIRUWSRLGV2FWHW GHSOXVIDLEOHSRLGV2FWHW
       

$&&8++ $&&8+/ $&&8/+ $&&8//

$&&8+ $&&8/
GHSOXVIRUWSRLGV GHSOXVIDLEOHSRLGV
0RW 0RW

Adressage

Mémoires image (zones de mémoire des entrées et des sorties)

Zones des mémoires image


La mémoire image de l'OB 1 (OB1-PA) est actualisée cycliquement par le système
d'exploitation.
Le matériel de la périphérie sauvegarde cette mémoire image pendant chaque cycle de
traitement. C'est pourquoi les bits de la zone de mémoire des entrées restent inchangés dans
la mémoire image au cours des accès aux instructions. Bien que les bits de la zone de mémoire
des sorties puissent présenter des états différents dans la mémoire image au cours du cycle
du programme, seul le dernier état de signal est transmis au module de sorties.
Voir aussi : Données utiles (Page 1039) et Actualisation de la mémoire image (Page 1033)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1117
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exceptions
L'accès à la périphérie ne s'effectue pas via la mémoire image dans les cas suivants :
● l'adressage direct des entrées et des sorties dans la zone de mémoire de la périphérie (P),
● l'utilisation de fonctions qui traitent immédiatement des données de la périphérie.

Exemple d'accès normal à la périphérie via la mémoire image

029(
( (1 287 $: $
0: ,1 (12

Actualiser AW10 dans la zone de mémoire des sorties par la valeur de MW0.

Voir aussi
Accès aux adresses de périphérie (Page 1042)

Accès direct à la périphérie (zones de mémoire PE et PA)

Accès direct à la périphérie


Vous pouvez, si votre projet doit actualiser les données de la périphérie plus rapidement que
la mémoire image ne les met à disposition, accéder aux modules de signaux directement dans
la zone de périphérie des entrées et des sorties (PE, PA). L'état en vigueur des modules
d'entrées peut être lu dans la zone PE. Vous pouvez mettre à 1 l'état des modules de sorties
en écrivant dans la zone PA.

PRUDENCE
Vous ne pouvez pas accéder à des bits individuels (octet. bit) dans la zone de périphérie.
Pour mettre à 1 des bits précis, vous devez accéder aux octets, mots ou doubles mots dans
des opérations logiques. Si vous écrivez un bit mis à jour dans la zone de mémoire PA (à
l'intérieur d'un octet, d'un mot ou d'un double mot), tous les bits à l'adresse de cette zone de
périphérie seront actualisés.
Prenez connaissance, dans la rubrique Mémoire image du lien existant entre zone de
mémoire de périphérie (zones PE et PA) et mémoire image (zones MIE et MIS). Voyez-y
également comment la mémoire image sauvegarde (stabilise) ce qu'elle lit ou écrit dans les
modules de signaux.

Exemple d'accès direct à la périphérie via la zone de périphérie

029(
( (1 287 3$: $
0: ,1 (12

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1118 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Actualiser PAW10 dans la zone de périphérie des sorties par la valeur de MW0.

Voir aussi
Accès aux adresses de périphérie (Page 1042)
Plages d'adresses (Page 1042)

Syntaxes possibles pour la saisie de constantes

Vue d'ensemble

Forme abrégée Forme longue


B# BYTE#
W# WORD#
DW# DWORD#
D# DATE#
T# TIME#
TOD# TIME_OF_DAY#
S5T# S5TIME#
DT# DATE_AND_TIME#
P# POINTER#

Récapitulatif des identificateurs utilisés pour les bits, octets, mots et doubles mots

Vue d'ensemble

Zone de mémoire de la CPU Identificateurs d'opérandes


Bit Octet Mot Double mot
Mémoire image des entrées E EB EW ED
Mémoire image des sorties A AB AW AD
Mémentos M MB MW MD
Données locales L LB LW LD
Zone de périphérie directe : PEB PEW PED
entrées
Zone de périphérie directe : PAB PAW PAD
sorties
Bloc de données
[OPN] DB DBX DBB DBW DBD
[OPN] DI DIX DIB DIW DID
Temporisations (T) T T
Compteurs (Z) Z Z

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1119
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Les deux opérandes EB0 et EB1 (zone de mémoire E, format : octet, octets d'adresse 0, 1)
accèdent aux deux mêmes octets que l'opérande EW0 (zone de mémoire E, format : mot, 2
octets, incrémentation de l’octet 0 aux octets d’adresse 0 et 1).

Identificateurs d'éléments et de blocs

Vue d'ensemble

T Temporisation
DB Bloc de données globales
DI Bloc de données d'instance
FC Fonction
FB Bloc fonctionnel
OB Bloc d'organisation
Z/C Compteur (selon les abréviations - SIMATIC ou
CEI - utilisées)
SDB Bloc de données système
SFC Fonction système
SFB Bloc fonctionnel système

Désignation symbolique et numérique des instructions

Description
Les instructions de la Task Card comprennent des fonctions (FC), des blocs fonctionnels (FB),
des fonctions système (SFC) et des blocs fonctionnels système (SFB) identifiés en interne par
des numéros.
Les tableaux suivants indiquent les correspondances entre désignation numérique et
symbolique.

Blocs fonctionnels (FB)

Désignation numérique Désignation symbolique


FB 2 S_RCV
FB 3 S_SEND
FB 4 S_VSTAT
FB 5 S_VSET

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1120 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Désignation numérique Désignation symbolique


FB 6 S_XON
FB 7 S_RTS
FB 8 S_V24
FB 8 (1) USEND_S
FB 9 (1) URCV_S
FB 14 (1) GET_S
FB 15 (1)
PUT_S
FB 40 (1)
FTP_CMD
FB 46 PG_DIAL
FB 47 AS_DIAL
FB 48 SMS_SEND
FB 49 AS_MAIL
FB 52 (1) PNIO_RW_REC
FB 53 PE_DS3_Write_ET200S
FB 54 (1)
PNIO_ALARM
FB 55 IP_CONFIG
FB 56 (1)
LOGICAL_TRIGGER
FB 60 SET_SW
FB 61 SET_SW_S
FB 62 TIMESTMP
FB 80 LEAD_LAG
FB 81 DCAT
FB 81 S_MODB
FB 82 MCAT
FB 83 IMC
FB 84 SMC
FB 85 DRUM
FB 86 PACK
FB 210 FW_TCP
FB 220 FW_IOT
FB 450 (2)
RED_IN_MGP
FB 451 (2)
RED_OUT_MGP
FB 452 (2) RED_DIAG_MGP
FB 453 (2)
RED_STATUS_MGP
FB 815 PE_Start_End_Pause
FB 816 PE_CMD
FB 817 (1) PE_I_DEV
(1)
pour S7-300
(2)
pour S7-400
(3)
pas pour WinAC
(4)
pour S7-400, pas pour WinAC
(5)
pour WinAC

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1121
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonctions (FC)

Désignation numérique Désignation symbolique


FC 0 (1)
PE_Error_RSP
FC 1 (1)
PE_Start_RSP
FC 1 (1) DP_SEND
FC 2 CONCAT
FC 2 (1) PE_End_RSP
FC 2 (1)
DP_RECV
FC 3 (1) PE_List_Modes_RSP
FC 3 (1) DP_DIAG
FC 4 DELETE
FC 4 (1) PE_Get_Mode_RSP
FC 4 (1)
DP_CTRL
FC 5 (1) PE_PEM_Status_RSP
FC 5 (1)
AG_SEND
FC 6 (1)
PE_Identify_RSP
FC 6 (1) AG_RECV
FC 7 Asi_3422
FC 7 (1) PE_Measurement_List_RSP
FC 7 (1)
AG_LOCK
FC 8 (1) PE_Measurement_Value_RSP
FC 8 (1)
AG_UNLOCK
FC 10 (1)
AG_CNTRL
FC 11 FIND
FC 11 (1)
PNIO_SEND
FC 12 (1) PNIO_RECV
FC 17 INSERT
FC 17 S_USST
FC 18 S_USSR
FC 19 S_USSI
FC 20 LEFT
FC 21 LEN
FC 22 LIMIT
FC 25 MAX
FC 26 MID
FC 27 MIN
FC 31 REPLACE
FC 32 RIGHT
FC 36 ENCO
FC 36 SEL
FC 37 DECO
FC 60 LOC_TIME

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1122 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Désignation numérique Désignation symbolique


FC 61 BT_LT
FC 62 LT_BT
FC 62 (1)
C_CNTRL
FC 63 S_LTINT
FC 74 (3)
I_ABORT
FC 80 TONR
FC 82 RSET
FC 83 SET
FC 84 ATT
FC 85 FIFO
FC 86 TBL_FIND
FC 87 LIFO
FC 88 TBL
FC 89 TBL_WRD
FC 90 WSR
FC 91 WRD_TBL
FC 92 SHRB
FC 93 SEG
FC 98 BCDPL
FC 99 BITSUM
FC 100 RSETI
FC 101 SETI
FC 102 DEV
FC 103 CDT
FC 104 TBL_TBL
FC 105 SCALE
FC 106 UNSCALE
FC 450 (2) RED_INIT_MGP
FC 451 (2)
RED_DEPA_MGP
(1)
pour S7-300
(2)
pour S7-400
(3)
pas pour WinAC
(4)
pour S7-400, pas pour WinAC
(5)
pour WinAC

Blocs fonctionnels système (SFB)

Désignation numérique Désignation symbolique


SFB 0 CTU
SFB 1 CTD
SFB 2 CTUD
SFB 3 TP

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1123
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Désignation numérique Désignation symbolique


SFB 4 TON
SFB 5 TOF
SFB 16 (4)
PRINT
SFB 19 (2) START
SFB 20 (2)
STOP
SFB 21 (4) RESUME
SFB 22 (2)
STATUS
SFB 23 (2)
USTATUS
SFB 29 (1) HS_COUNT_300C
SFB 30 (1)
FREQ_MES_300C
SFB 31 (2) NOTIFY_8P
SFB 32 DRUM_X
SFB 33 (2) ALARM
SFB 34 (2)
ALARM_8
SFB 35 (2)
ALARM_8P
SFB 36 (2) NOTIFY_8P
SFB 37 (2)
AR_SEND
SFB 38 (1) HSC_A_B_300C
SFB 39 (1) POS_300C
SFB 44 (1)
ANALOG_300C
SFB 46 (1) DIGITAL_300C
SFB 47 (1) COUNT_300C
SFB 48 (1) FREQUENC_300C
SFB 49 (1)
PULSE_300C
SFB 52 RDREC
SFB 53 WRREC
SFB 54 RALRM
SFB 60 (1) SEND_PTP_300C
SFB 61 (1)
RCV_PTP_300C
SFB 62 (1) RES_RCVB_300C
SFB 63 (1) SEND_RK_300C
SFB 64 (1)
FETCH_RK_300C
SFB 65 (1) SERVE_RK_300C
SFB 73 RCVREC
SFB 74 PRVREC
SFB 75 SALRM
SFB 81 RD_DPAR
SFB 104 IP_CONF
SFB 65001 (5)
CREA_COM
SFB 65002 (5) EXEC_COM

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1124 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Désignation numérique Désignation symbolique


SFB 65002 (5) ASYN_COM
(1)
pour S7-300
(2)
pour S7-400
(3)
pas pour WinAC
(4)
pour S7-400, pas pour WinAC
(5)
pour WinAC

Fonctions système (SFC)

Désignation numérique Désignation symbolique


SFC 2 SET_RTM
SFC 3 CTRL_RTM
SFC 4 READ_RTM
SFC 5 GADR_LGC
SFC 7 (3) DP_PRAL
SFC 9 (2)
EN_MSG
SFC 10 (2) DIS_MSG
SFC 11 DPSYC_FR
SFC 12 D_ACT_DP
SFC 13 DPNRM_DG
SFC 14 DPRD_DAT
SFC 17 ALARM_SQ
SFC 18 ALARM_S
SFC 19 ALARM_SC
SFC 20 BLKMOV
SFC 21 FILL
SFC 22 CREAT_DB
SFC 23 DEL_DB
SFC 24 TEST_DB
SFC 26 (2)
UPDAT_PI
SFC 27 (2)
UPDAT_PO
SFC 28 SET_TINT
SFC 29 CAN_TINT
SFC 30 ACT_TINT
SFC 31 QRY_TINT
SFC 32 SRT_DINT
SFC 33 CAN_DINT
SFC 34 QRY_DINT
SFC 35 (4) MP_ALM
SFC 36 MSK_FLT
SFC 37 DMSK_FLT
SFC 38 READ_ERR

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1125
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Désignation numérique Désignation symbolique


SFC 39 DIS_IRT
SFC 40 EN_IRT
SFC 41 DIS_AIRT
SFC 42 EN_AIRT
SFC 43 RE_TRIGR
SFC 44 REPL_VAL
SFC 46 STP
SFC 47 WAIT
SFC 48 (4) SNC_RTCB
SFC 49 LGC_GADR
SFC 50 RD_LGADR
SFC 51 RDSYSST
SFC 52 WR_USMSG
SFC 54 (2)
RD_DPARM
SFC 55 WR_PARM
SFC 56 WR_DPARM
SFC 57 PARM_MOD
SFC 58 WR_REC
SFC 59 RD_REC
SFC 60 (4)
GD_SND
SFC 61 (4) GD_RCV
SFC 62 (2) CONTROL
SFC 64 TIME_TCK
SFC 64 RD_SINFO
SFC 65 (3) X_SEND
SFC 66 (3)
X_RCV
SFC 67 (3)
X_GET
SFC 68 (3) X_PUT
SFC 69 (3)
X_ABORT
SFC 70 GEO_LOG
SFC 71 LOG_GEO
SFC 72 (3)
I_GET
SFC 73 (3) I_PUT
SFC 75 SET_ADDR
SFC 78 (2) OB_RT
SFC 79 SETP
SFC 80 RESETP
SFC 81 UBLKMOV
SFC 82 (1) (6)
CREA_DBL
SFC 83 (1) (6) READ_DBL
SFC 84 (1) (6)
WRIT_DBL
SFC 85 (6) CREA_DB
SFC 87 (2)
C_DIAG

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1126 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Désignation numérique Désignation symbolique


SFC 90 (4) H_CTRL
SFC 99 WWW
SFC 100 (2)
SET_CLKS
SFC 101 RTM
SFC 102 (1)
RD_DPARA
SFC 103 (3) DP_TOPOL
SFC 104 (2) CIR
SFC 105 READ_SI
SFC 106 DEL_SI
SFC 107 ALARM_DQ
SFC 108 ALARM_D
SFC 109 PROTECT
SFC 112 PN_IN
SFC 113 PN_OUT
SFC 114 PN_DP
SFC 126 SYNC_PI
SFC 127 SYNC_PO
SFC 154 DPWR_DAT
(1)
pour S7-300
(2)
pour S7-400
(3)
pas pour WinAC
(4)
pour S7-400, pas pour WinAC
(5)
pour WinAC

Blocs d'organisation

Vue d'ensemble des OB

Blocs d'organisation
Les blocs d'organisation constituent l'interface entre le système d'exploitation de la CPU et le
programme utilisateur. A l'aide des OB, il est possible d'exécuter de manière ciblée des parties
de programme :
● Lors de la mise en route de la CPU
● En exécution cyclique ou cadencée selon le temps
● Lors de l'apparition d'erreurs
● Lors de l'apparition d'alarmes de processus
Les blocs d'organisation sont traités selon leur priorité affectée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1127
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB disponibles
Ce ne sont pas toutes les CPU qui peuvent traiter tous les OB disponibles dans S7. Vous
pouvez déceler les OB disponibles dans la liste des opérations de votre CPU.

Evénements de déclenchement et classe de priorité par défaut


Le tableau suivant comprend pour chaque OB l'événement de déclenchement approprié et la
classe de priorité préréglée.

OB Evénement de déclenchement Classe de priorité Explication


par défaut
OB 1 Mise en route ou fin OB 1 1 Cycle libre
OB 10 Alarme horaire 0 2 Pas de spécification
OB 11 Alarme horaire 1 2 de temps par défaut
OB 12 Alarme horaire 2 2
OB 13 Alarme horaire 3 2
OB 14 Alarme horaire 4 2
OB 15 Alarme horaire 5 2
OB 16 Alarme horaire 6 2
OB 17 Alarme horaire 7 2
OB 20 Alarme de temporisation 0 3 Pas de spécification
OB 21 Alarme de temporisation 1 4 de temps par défaut
OB 22 Alarme de temporisation 2 5
OB 23 Alarme de temporisation 3 6
OB 30 Alarme cyclique 0 (par défaut : cycle de 5 s) 7 Alarmes cycliques
OB 31 Alarme cyclique 1 (par défaut : cycle de 2 s) 8
OB 32 Alarme cyclique 2 (par défaut : cycle de 1 s) 9
OB 33 Alarme cyclique 3 (par défaut : cycle de 500 ms) 10
OB 34 Alarme cyclique 4 (par défaut : cycle de 200 ms) 11
OB 35 Alarme cyclique 5 (par défaut : cycle de 100 ms) 12
OB 36 Alarme cyclique 6 (par défaut : cycle de 50 ms) 13
OB 37 Alarme cyclique 7 (par défaut : cycle de 20 ms) 14
OB 38 Alarme cyclique 8 (par défaut : cycle de 10 ms) 15
OB 40 Alarme de processus 0 16 Alarmes de
OB 41 Alarme de processus 1 17 processus
OB 42 Alarme de processus 2 18
OB 43 Alarme de processus 3 19
OB 44 Alarme de processus 4 20
OB 45 Alarme de processus 5 21
OB 46 Alarme de processus 6 22
OB 47 Alarme de processus 7 23
OB 55 Alarme d'état 2 Alarmes DPV1
OB 56 Alarme de mise à jour 2
OB 57 Alarme spécifique au fabricant 2

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1128 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB Evénement de déclenchement Classe de priorité Explication


par défaut
OB 61 Alarme d'isochronisme 1 25 Alarmes
OB 62 Alarme d'isochronisme 2 25 d'isochronisme
OB 63 Alarme d'isochronisme 3 25
OB 64 Alarme d'isochronisme 4 25
OB 80 Erreur de temps 26, 28 1 Alarmes d'erreurs
OB 81 Erreur d'alimentation en courant 26, 28 1 pour asynchrones
S7-300,
25, 28 1 pour
S7-400
OB 82 Alarme de diagnostic 26, 28 1 pour
S7-300,
25, 28 1 pour
S7-400
OB 83 Alarme de débrochage/enfichage 26, 28 1 pour
S7-300,
25, 28 1 pour
S7-400
OB 84 Erreur matérielle CPU 26, 28 1 pour
S7-300,
25, 28 1 pour
S7-400
OB 85 Erreur d'exécution du programme 26, 28 1 pour
S7-300,
25, 28 1 pour
S7-400
OB 86 Panne d'un appareil d'extension, d'un système 26, 28 1 pour
maître DP ou d'une station dans le cas d'une S7-300,
périphérie décentralisée 25, 28 1 pour
S7-400
OB 87 Erreur de communication 26, 28 1 pour
S7-300,
25, 28 1 pour
S7-400
OB 88 Interruption de traitement 28
OB 90 Nouveau démarrage (à chaud) ou démarrage 29 2) Cycle d'arrière-plan
à froid ou effacement d'un bloc en cours de
traitement dans l'OB 90 ou chargement d'un
OB 90 dans la CPU ou fin OB 90
OB 100 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) 27 1 Mise en route
OB 101 Redémarrage 27 1
OB 102 Démarrage à froid 27 1

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1129
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB Evénement de déclenchement Classe de priorité Explication


par défaut
OB 121 Erreur de programmation Priorité de l'OB Alarmes d'erreurs
provoquant l'erreur asynchrones
OB 122 Erreur d'accès à la périphérie Priorité de l'OB
provoquant l'erreur
1
Les classes de priorité 27 et 28 sont valables dans le modèle de classe de priorité de la mise en route.
2
La classe de priorité 29 correspond à la priorité 0.29. La priorité du cycle d'arrière-plan est alors
inférieure à celle du cycle libre.

Programme cyclique (OB 1)

Description
Le système d'exploitation de la CPU S7 traite l'OB 1 en mode cyclique : Une fois que le
traitement de l'OB 1 est achevé, le système d'exploitation recommence son traitement. Le
traitement cyclique de l'OB 1 débute à la fin de la mise en route. Vous pouvez appeler des
instructions dans l'OB 1.

Mode de fonctionnement des OB 1


L'OB 1 a la priorité la moins importante parmi les OB dont le temps d'exécution est surveillé.
Tous les OB, à l'exception de l'OB 90, sont en mesure d'interrompre le traitement de l'OB 1.
Dans le cas des événements suivants, le système d'exploitation appelle l'OB 1 :
● Fin du traitement de mise en route
● Fin du traitement de l'OB 1 (du cycle précédent).
Après le traitement de l'OB 1, le système d'exploitation émet des données globales. Avant de
redémarrer l'OB 1, le système d'exploitation écrit la mémoire image des sorties dans les
modules de sortie, actualise la mémoire image des entrées et importe les données globales
pour la CPU.
S7 offre une fonction de surveillance du temps de cycle maximum, ce qui garantit le temps de
réaction maximum. La valeur du temps de cycle maximum est préréglée sur 150 ms ; vous
pouvez reparamétrer cette valeur ou encore redémarrer la surveillance de temps par
l'instruction "RE_TRIGR" et ce, à n'importe quel endroit de votre programme. Si votre
programme dépasse le temps de cycle maximum pour l'OB 1, le système d'exploitation appelle
l'OB 80 (OB d'erreur de temps). Si l'OB 80 n'est pas programmé, la CPU passe à l'état de
fonctionnement ARRET.
Outre la surveillance du temps de cycle maximum, c'est le respect d'un temps de cycle
minimum qui peut être garanti. Dans pareil cas, le système d'exploitation temporise le début
d'un nouveau cycle (écriture de la mémoire image des sorties dans les modules de sortie)
jusqu'à ce que le temps de cycle minimum soit atteint.
Une modification des paramètres Temps de cycle maximum et Temps de cycle minimum
s'effectue via la configuration.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1130 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Données locales de l'OB 1


Le tableau suivant comprend les variables temporaires (TEMP) de l'OB 1. Les noms des
variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 1.

Variable Type de donnée Description


OB1_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes :
B#16#11 : l'OB 1 est activé
OB1_SCAN_1 BYTE ● B#16#01 : achèvement du démarrage (démarrage
à chaud)
● B#16#02 : achèvement du redémarrage
● B#16#03 : achèvement du cycle libre
● B#16#04 : achèvement du démarrage à froid
● B#16#05 : premier cycle OB 1 de la nouvelle CPU
maître après une commutation de maître-réserve et
ARRET de l'ancien maître
OB1_PRIORITY BYTE Classe de priorité : 1
OB1_OB_NUMBR BYTE N° d'OB (01)
OB1_RESERVED_1 BYTE réservé
OB1_RESERVED_2 BYTE réservé
OB1_PREV_CYCLE INT Temps d'exécution du cycle précédent (ms)
OB1_MIN_CYCLE INT Temps de cycle minimum (ms) depuis la dernière mise
en route
OB1_MAX_CYCLE INT Temps de cycle maximum (ms) depuis la dernière mise
en route
OB1_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

OB d'alarme horaire (OB 10 à OB 17)

Description
S7 met à disposition jusqu'à huit OB (OB 10 à OB 17) qui peuvent être démarrés une fois ou
en mode périodique. Vous pouvez alors paramétrer votre CPU de sorte que les OB soient
traités dans les intervalles suivants :
● une fois
● chaque minute
● chaque heure
● chaque jour
● chaque semaine
● chaque mois

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1131
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● chaque année
● en fin de mois

Remarque
Pour ce qui est du traitement d'un OB horaire une fois par mois, sachez que seuls les
jours 1, 2, ... 28 sont possibles comme date de début.

Mode de fonctionnement des OB d'alarme horaire


Afin de lancer une alarme horaire, cette alarme doit avoir été ajustée et activée. Il existe trois
variantes de démarrage :
● Démarrage automatique de l'alarme horaire. Celui-ci a lieu si aussi bien le réglage que
l'activation de l'alarme horaire ont été effectués via la configuration. Le tableau suivant
visualise les possibilités fondamentales d'une activation de l'alarme horaire via la
configuration.
● Vous configurez l'alarme horaire et l'activez par appel de l'instruction "ACT_TINT
(Page 4067)" dans votre programme.
● Vous ajustez l'alarme horaire par appel de l'instruction "SET_TINT (Page 4065)" et l'activez
par l'appel de l'instruction "ACT_TINT (Page 4067)".

Intervalle Description
Absence d'activation L'OB d'alarme horaire n'est pas traité, même s'il est chargé dans la CPU.
Vous pouvez activer l'alarme horaire par appel de l'instruction "ACT_TINT".
Activation unique L'OB d'alarme horaire est annulé automatiquement après son traitement
unique comme indiqué.
Votre programme est cependant capable de rajuster l'alarme horaire par
l'instruction "SET_TINT" et de le réactiver par l'instruction "ACT_TINT".
Activation périodique La CPU détermine le début de la prochaine alarme horaire au moment de
l'apparition de l'alarme horaire actuelle et se sert à cet effet de l'heure exacte
et de la période prévue.

Remarque
Si vous configurez une alarme horaire de sorte que son OB se traite une fois pour toute, la
date et l'heure exacte ne doivent pas se situer dans le passé (rapportés à l'horloge temps
réel de la CPU).
Si vous configurez l'alarme horaire de sorte que son OB se traite périodiquement et que la
date et l'heure exacte se situent dans le passé, l'OB d'alarme horaire sera traité au moment
de sa prochaine échéance par rapport à l'heure actuelle. L'image suivante visualise le premier
traitement d'un OB d'alarme horaire pour qui le moment de démarrage se situe dans le passé
et l'activation a lieu périodiquement.

Vous pouvez bloquer l'appel de l'OB d'alarme horaire à l'aide de l'instruction "DIS_IRT
(Page 4084)" et le débloquer avec l'instruction "EN_IRT (Page 4087) " ; les instructions
"DIS_AIRT (Page 4088)" et "EN_AIRT (Page 4089)" permettent de le retarder.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1132 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Heure de déclenchement Heure


ajustée actuelle

Intervalle Heure du premier traitement


ajusté de l'OB d'alarme horaire

Conditions ayant une influence sur les OB d'alarme horaire


Vu qu'une alarme horaire n'apparaît qu'à des intervalles définis, il est possible que certaines
conditions lors de l'exécution de votre programme aient une répercussion sur la fonction de
son OB. Le tableau suivant vous montre quelques-unes des conditions possibles et explique
comment elles influencent le traitement de l'OB d'alarme horaire.

Condition Résultat
Votre programme appelle l'instruction Le système d'exploitation supprime l'événement qui a
"CAN_TINT (Page 4066)" et annule déclenché l'alarme horaire (date et heure exacte). Vous
une alarme horaire. devez alors ajuster à nouveau l'événement de démarrage et
l'activer si l'OB doit de nouveau être appelé.
Votre programme a cherché à activer un Le système d'exploitation appelle l'OB 85. Si l'OB 85 n'a pas
OB d'alarme horaire qui n'était pas été programmé (chargé dans la CPU), la CPU passe à l'état
chargé dans la CPU au moment de de fonctionnement ARRET.
cette tentative.
Vous avez avancé l'heure lors de la Le système d'exploitation appelle l'OB 80 et donne un code
synchronisation ou de la correction de au numéro de l'OB d'alarme horaire et aux informations
l'horloge système de la CPU et sauté d'événement de déclenchement dans les OB 80.
l'événement de déclenchement, la date Le système d'exploitation traite alors une fois pour toute cet
ou l'heure pour un OB d'alarme horaire. OB d'alarme horaire, indépendamment du nombre de
traitements théoriques de l'OB. Les informations sur
l'événement de déclenchement de l'OB 80 indiquent la date
et l'heure du premier saut de l'OB d'alarme horaire.
Vous avez rajusté l'heure lors de la CPU S7-400 :
synchronisation ou de la correction de Si l'OB d'alarme horaire a été activé avant de rajuster l'heure,
l'horloge système de la CPU et répété il ne sera pas rappelé pour les heures déjà passées.
l'événement de déclenchement, la date CPU S7-300 : L'OB d'alarme horaire s'exécute.
ou l'heure pour un OB d'alarme horaire.
La CPU exécute un nouveau Chaque OB d'alarme horaire configuré via une instruction
démarrage (démarrage à chaud) ou un reprend la configuration que vous avez prévue.
démarrage à froid. Si vous avez configuré une alarme horaire pour un
démarrage unique de l'OB appartenant et l'avez ajustée et
activée via la configuration, l'OB sera appelé une fois pour
toute après un nouveau démarrage (démarrage à chaud) ou
après un démarrage à froid par le système d'exploitation, si
le moment de déclenchement configuré se situe dans le
passé (rapporté à l'horloge temps réel de la CPU).
Un OB d'alarme horaire est encore en Le système d'exploitation appelle l'OB 80. Si l'OB 80 n'a pas
cours de traitement quand l'événement été programmé, la CPU passe à l'état de fonctionnement
de déclenchement pour le prochain ARRET.
intervalle arrive. Sinon, le traitement de l'OB demandé sera rattrapé après le
traitement de l'OB 80 et de l'OB d'alarme horaire.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1133
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Données locales des OB d'alarme horaire


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) d'un OB d'alarme horaire. Les
noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 10.

Variable Type de donnée Description


OB10_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes :
B#16#11 l'alarme est activée
OB10_STRT_INFO BYTE B#16#11 : demande de déclenchement pour l'OB 10
(B#16#12 : demande de déclenchement pour l'OB 11)
:
:
(B#16#18 : demande de déclenchement pour l'OB 17)
OB10_PRIORITY BYTE Classe de priorité paramétrée ; valeur par défaut : 2
OB10_OB_NUMBR BYTE N° d'OB (10 à 17)
OB10_RESERVED_1 BYTE réservé
OB10_RESERVED_2 BYTE réservé
OB10_PERIOD_EXE WORD L'OB est traité à l'intervalle indiqué :
W#16#0000 : une fois
W#16#0201 : chaque minute
W#16#0401 : chaque heure
W#16#1001 : chaque jour
W#16#1201 : chaque semaine
W#16#1401 : chaque mois
W#16#1801 : chaque année
W#16#2001 : en fin de mois
OB10_RESERVED_3 INT réservé
OB10_RESERVED_4 INT réservé
OB10_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de
l'OB

OB d'alarme temporisée (OB 20 à OB 23)

Description
S7 met à disposition jusqu'à quatre OB (OB 20 à OB 23) qui sont traités à chaque fois à la
suite d'une temporisation paramétrable. Chaque OB d'alarme temporisée est déclenchée par
l'appel de l'instruction "SRT_DINT (Page 4071)". La temporisation est un paramètre d'entrée
de l'instruction.
Si votre programme appelle "SRT_DINT (Page 4071)", vous spécifiez alors le numéro d'OB,
la temporisation et un code spécifique à l'utilisateur. Une fois que la temporisation spécifiée
s'est écoulé, l'OB concerné démarre. Vous avez également la possibilité d'annuler le traitement
d'une alarme temporisée pas encore activée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1134 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Mode de fonctionnement des OB d'alarme temporisée


Une fois que le temps que vous avez indiqué en ms s'est écoulé, temps que vous avez attribué
en même temps que le numéro d'OB et l'instruction "SRT_DINT (Page 4071)", le système
d'exploitation démarre l'OB en question.
Si vous désirez utiliser les OB d'alarme temporisée, vous devrez exécuter les tâches suivantes :
● Vous devez appeler l'instruction "SRT_DINT (Page 4071)".
● Vous devrez charger l'OB d'alarme temporisée dans la CPU en tant que partie du
programme.
Les OB d'alarme temporisée ne sont traités que lorsque la CPU se trouve en mode de
fonctionnement MARCHE. Un nouveau démarrage (démarrage à chaud) et un démarrage à
froid suppriment chaque événement de déclenchement d'un OB d'alarme temporisée. Une
alarme temporisée pas encore activée peut être annulée par l'instruction "CAN_DINT
(Page 4072)".
La temporisation est mesurée avec une précision de 1 ms. Une temporisation peut être
redémarrée immédiatement après son expiration. Avec l'instruction "QRY_DINT
(Page 4073)", vous pouvez déterminer l'état d'une alarme temporisée.
Le système d'exploitation appelle un OB pour des erreurs asynchrones si l'un des événements
suivants survient :
● Si le système d'exploitation lance le démarrage d'un OB qui n'est pas chargé mais le
numéro duquel vous avez indiqué pour l'appel de l'instruction "SRT_DINT (Page 4071)".
● Si le prochain événement déclenchant une alarme temporisée se manifeste avant que le
traitement de l'OB d'alarme temporisée appartenant soit achevé.
Vous pouvez bloquer l'appel de l'OB d'alarme temporisée à l'aide de l'instruction "DIS_IRT
(Page 4084)" et le débloquer avec l'instruction "EN_IRT (Page 4087) " ; les instructions
"DIS_AIRT (Page 4088)" et "EN_AIRT (Page 4089)" permettent de le retarder.

Données locales des OB d'alarme temporisée


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) d'un OB d'alarme temporisée.
Les noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 20.

Variable Type de donnée Déclaration Description


OB20_EV_CLASS BYTE TEMP Classe d'événement et codes :
B#16#11 : l'alarme est activée
OB20_STRT_INF BYTE TEMP ● B#16#21 : demande de
déclenchement pour l'OB 20
● (B#16#22 : demande de
déclenchement pour l'OB 21)
● (B#16#23 : demande de
déclenchement pour l'OB 22)
● (B#16#24 : demande de
déclenchement pour l'OB 23)
OB20_PRIORITY BYTE TEMP Classe de priorité paramétrée : 3 (OB
20) à 6 (OB 23) (valeurs par défaut)
OB20_OB_NUMBR BYTE TEMP N° d'OB (20 à 23)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1135
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Variable Type de donnée Déclaration Description


OB20_RESERVED_1 BYTE TEMP réservé
OB20_RESERVED_2 BYTE TEMP réservé
OB20_SIGN WORD TEMP Code utilisateur : Paramètres d'entrée
SIGN de l'appel de l'instruction
"SRT_DINT (Page 4071)"
OB20_DTIME TIME TEMP Temporisation paramétrée en ms
OB20_DATE_TIME DATE_AND_TIME TEMP Date et heure de l'appel de l'OB

OB d'alarme cyclique (OB 30 à OB 38)

Description
S7 met à disposition jusqu'à neuf OB d'alarme cyclique (OB 30 à OB 38). Ceux-ci vous
permettent de démarrer des programmes au bout de périodes équidistantes. Le tableau
suivant montre les valeurs préréglées pour les grilles de temps et les classes de priorité des
OB d'alarme cyclique.

OB d'alarme cyclique Valeur par défaut pour la grille Valeur de défaut pour la classe de priorité
de temps
OB 30 5s 7
OB 31 2s 8
OB 32 1s 9
OB 33 500 ms 10
OB 34 200 ms 11
OB 35 100 ms 12
OB 36 50 ms 13
OB 37 20 ms 14
OB 38 10 ms 15

Mode de fonctionnement des OB d'alarme cyclique


Les moments de déclenchement équidistants des OB d'alarme cyclique résultent du cycle de
temps et du décalage de phase à chaque fois concernés.

Remarque
Vous devrez assurer que le temps d'exécution de l'OB d'alarme cyclique approprié est
nettement inférieur à sa période d'horloge. Si l'OB d'alarme cyclique n'est pas encore achevé
mais est de nouveau en attente du fait du cycle de temps écoulé, l'OB d'erreur de temps (OB
80) est démarré. Ensuite, l'alarme cyclique qui a provoqué l'erreur est rattrappée.

Vous pouvez bloquer l'appel de l'OB d'alarme cyclique à l'aide de l'instruction "DIS_IRT
(Page 4084)" et le débloquer avec l'instruction "EN_IRT (Page 4087) " ; les instructions
"DIS_AIRT (Page 4088)" et "EN_AIRT (Page 4089)" permettent de le retarder.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1136 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les plages de valeurs des paramètres Temps de cycle, Classe de priorité et Décalage de
phase figurent dans les caractéristiques techniques de votre CPU. Une modification des
paramètres s'effectue via la configuration.

Données locales des OB d'alarme cyclique


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) d'un OB d'alarme cyclique. Les
noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 35.

Variable Type de donnée Description


OB35_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes :
B#16#11 : l'alarme est activée
OB35_STRT_INF BYTE ● B#16#30 : demande d'un déclenchement spécial
pour un OB d'alarme cyclique dans le système H
(traitement spécial paramétré pour le passage au
mode de fonctionnement "Redondant")
● B#16#31 : demande de déclenchement pour l'OB
30

● B#16#36 : demande de déclenchement pour l'OB
35

● B#16#39 : demande de déclenchement pour l'OB
38
● B#16#3A : demande de déclenchement pour les
OB d'alarme cyclique (OB 30 à OB 38) dont le
cycle de signalisation est inférieur à une
milliseconde
OB35_PRIORITY BYTE Classe de priorité paramétrée ; valeurs par défaut : 7
(OB 30) à 15 (OB 38)
OB35_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (30 à 38)
OB35_RESERVED_1 BYTE réservé
OB35_RESERVED_2 BYTE réservé
OB35_PHASE_OFFSET WORD ● si OB35_STRT_INF=B#16#3A : décalage de
phase en μs
● pour tous les autres cas : décalage de phase en
ms
OB35_RESERVED_3 INT réservé
OB35_EXC_FREQ INT ● si OB35_STRT_INF=B#16#3A : cycle de temps
en μs
● pour tous les autres cas : temps de cycle en ms
OB35_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1137
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB d'alarme de processus (OB 40 à OB 47)

Description
S7 met à disposition jusqu'à huit alarmes de processus indépendantes les unes des autres
avec à chaque fois un OB.
A l'aide de la configuration, vous spécifiez pour chaque module de signaux, qui doit déclencher
des alarmes de processus,
● quelles voies doivent déclencher une alarme de processus et pour quelle condition
marginale.
● quel OB d'alarme de processus est destiné aux groupes de voies individuels (par défaut,
toutes les alarmes de processus sont traitées par des OB 40).
En présence de CP et de FM, vous devez utiliser le logiciel concerné pour le module.
Vous spécifiez les classes de priorité pour les OB d'alarme de processus individuels via la
configuration.

Mode de fonctionnement des OB d'alarme de processus


Après le déclenchement d'une alarme de processus par le module, le système d'exploitation
identifie l'emplacement d'enfichage et détermine l'OB de processus appartenant. Si celui-ci a
une priorité plus élevée que la classe de priorité actuellement activée, il est démarré.
L'acquittement spécifique à la voie a lieu après achèvement de cet OB d'alarme de processus.
Si un nouvel événement déclenchant une alarme de processus apparaît sur le même module
dans la période entre l'identification et l'acquittement d'une alarme de processus :
● si l'événement apparaît dans la voie où l'alarme de processus a été déclenchée auparavant,
l'alarme appartenante est perdue. L'image suivante (exemple) visualise les
interdépendances entre un signal de processus et le traitement de l'OB d'alarme de
processus approprié pour la voie d'un module d'entrée TOR. L'événement à l'origine du
déclenchement soit un front montant. L'OB d'alarme de processus appartenant soit l'OB
40.
Alarmes de processus non détectées
Signal de
processus

OB 40 Traitement de l'OB 40

● Si l'événement apparaît sur une autre voie du même module, aucune alarme de processus
ne peut être déclenchée en ce moment. Elle n'est cependant pas perdue mais sera
déclenchée après acquittement de l'alarme de processus actuellement activée.
Si une alarme de processus est déclenchée dont l'OB est actuellement activé du fait d'une
alarme de processus d'un autre module, la nouvelle demande est mémorisée et l'OB sera
alors pris en charge au moment opportun.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1138 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous pouvez bloquer l'appel de l'OB d'alarme de processus à l'aide de l'instruction "DIS_IRT
(Page 4084)" et le débloquer avec l'instruction "EN_IRT (Page 4087) " ; les instructions
"DIS_AIRT (Page 4088)" et "EN_AIRT (Page 4089)" permettent de le retarder.
Vous pouvez paramétrer les alarmes de processus d'un module à l'aide des instructions
"WR_PARM (Page 4060)", " WR_DPARM (Page 4061)" et "PARM_MOD (Page 4056)".

Données locales des OB d'alarme de processus


Le tableau suivant explique les variables temporaires (TEMP) d'un OB d'alarme de processus.
Les noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 40.

Variable Type de donnée Description


OB40_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes :
B#16#11 : l'alarme est activée
OB40_STRT_INF BYTE ● B#16#41 : alarme via la ligne Interrupt 1
● B#16#42 : alarme via la ligne Interrupt 2
(uniquement en présence de S7-400)
● B#16#43 : alarme via la ligne Interrupt 3
(uniquement en présence de S7-400)
● B#16#44 : alarme via la ligne Interrupt 4
(uniquement en présence de S7-400)
● B#16#45 : WinAC : alarme déclenchée par le PC
Nota : Dans le mode de fonctionnement multitraitement,
les lignes Interrupt 1, ... 4 sont affectées aux CPU 1, ...
4.
OB40_PRIORITY BYTE Classe de priorité paramétrée : Valeurs par défaut :
16 (OB 40) à 23 (OB 47)
OB40_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (40 à 47)
OB40_RESERVED_1 BYTE réservé
OB40_IO_FLAG BYTE Module d'entrée : B#16#54
Module de sortie : B#16#55
OB40_MDL_ADDR WORD Adresse de base logique du module qui a provoqué
l'alarme
OB40_POINT_ADDR DWORD ● Modules TOR :
Champ de bits avec les entrées de module qui ont
provoqué l'alarme de processus
Pour savoir quel bit de OB40_POINT_ADDR
appartient à quelle voie du module, cf. la description
du module concerné.
● Modules analogiques : champ de bits expliquant
quelle voie a dépassé quelle limite (pour la structure
précise, cf. la description du module).
● CP ou IM :
état d'alarme des modules (pas significatif pour
l'utilisateur)
OB40_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1139
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Si vous utilisez une CPU compatible avec DPV1, l'instruction "RALRM (Page 3982)" vous
permet de recevoir encore d'autres informations sur l'alarme, outre les informations sur l'état
de l'OB. Cela est également valable si le maître DP est exploité dans le mode compatible S7.

OB d'alarme d'état (OB 55)

Description
Le système d'exploitation de la CPU appelle l'OB 55 si un emplacement d'enfichage d'un
esclave DPV1 a déclenché une alarme d'état. Cela est possible lorsque le composant (sous-
ensemble ou groupe) d'un esclave DPV1 change d'état, par ex. passe de MARCHE à ARRET.
Pour les détails sur les événements qui déclenchent une alarme d'état, cf. la documentation
du fabricant de l'esclave DPV1.

Remarque
Si les CPU S7-400 ou CP PROFIBUS S7-400 sont paramétrées en mode DP « compatible
S7 », aucun état d'alarme OB (OB 55) ne peut être utilisé.

Données locales de l'OB d'alarme d'état


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) de l'OB d'alarme d'état. Les
noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 55.

Variable Type de donnée Description


OB55_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes :
B#16#11 (événement arrivant)
OB55_STRT_INF BYTE ● B#16#55 : alarme d'état pour DP
● B#16#58 : alarme d'état pour PROFINET IO
OB55_PRIORITY BYTE Classe de priorité paramétrée, valeur par défaut : 2
OB55_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (55)
OB55_RESERVED_1 BYTE réservé
OB55_IO_FLAG BYTE Module d'entrée : B#16#54
Module de sortie : B#16#55
OB55_MDL_ADDR WORD Adresse de base logique du composant déclenchant
l'alarme (sous-ensemble ou module)
OB55_LEN BYTE Longueur du bloc de données délivrant l'alarme
OB55_TYPE BYTE Code du type d'alarme "Alarme d'état"
OB55_SLOT BYTE N° d'emplacement d'enfichage du composant
déclenchant l'alarme (sous-ensemble ou module)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1140 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Variable Type de donnée Description


OB55_SPEC BYTE Specifier :
● bits 0 à 1 : Alarm Specifier
● bit 2 : Add_Ack
● bits 3 à 7 : N° de séquence
OB55_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

Remarque
Les significations indiquées dans le tableau ci-dessus pour les OB55_LEN, OB55_TYPE,
OB55_SLOT, OB55_SPEC ne sont valables que pour une alarme d'état relative de DP. Si
l'alarme d'état concerne PROFINET IO, vous devrez organiser les variables locales comme
indiqué dans le tableau suivant.

Remarque
Vous pouvez vous procurer les informations complémentaire exhaustives sur l'alarme du
télégramme DP en appelant l'instruction "RALRM (Page 3982)" dans l'OB 55.

Si vous désirez programmer l'OB 55 en fonction des événements de déclenchement, nous


recommandons d'organiser les variables locales comme suit :

Variable Type de donnée


OB55_EV_CLASS BYTE
OB55_STRT_INF BYTE
OB55_PRIORITY BYTE
OB55_OB_NUMBR BYTE
OB55_RESERVED_1 BYTE
OB55_IO_FLAG BYTE
OB55_MDL_ADR WORD
OB55_Z2 WORD
OB55_Z3 WORD
OB55_DATE_TIME DATE_AND_TIME

En fonction de l'événement de déclenchement, les variables OB55_Z2 et OB55_Z3


contiennent des informations différentes. Voici une explication plus précise.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1141
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signification des OB55_Z2

OB55_STRT_INF Signification des OB55_Z2


B#16#55 ● low byte : Code du type d'alarme "Alarme d'état"
● high byte : Longueur du bloc de données délivrant l'alarme
B#16#58 Code du type d'alarme :
● W#16#0000 : réservé
● W#16#0001 : alarme de diagnostic (arrivant)
● W#16#0002 : alarme de processus
● W#16#0003 : alarme de débrochage
● W#16#0004 : alarme d'enfichage
● W#16#0005 : alarme d'état
● W#16#0006 : alarme de mise à jour
● W#16#0007 : alarme de redondance
● W#16#0008 : commandée par le superviseur (controlled by supervisor)
● W#16#0009 : état validé
● W#16#000A : mauvais sous-module enfiché
● W#16#000B : retour du sous-module
● W#16#000C : alarme de diagnostic (partant)
● W#16#000D : message de connexion de communication inter-esclave
● W#16#000E : message de modification du voisinage
● W#16#000F : message d'isochronisme (côté bus)
● W#16#0010 : message d'isochronisme (côté appareil)
● W#16#0011 : message d'abonné réseau
● W#16#0012 : message de la synchronisation de l'heure (côté bus)
● W#16#0013 à 001E : réservé
● W#16#001F : alarme de débrochage de module
● W#16#0020 à 007F : alarme spécifique au fabricant
● W#16#0080 à FFFF : réservé

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1142 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signification des OB55_Z3

OB55_STRT_INF Signification des OB55_Z3


B#16#55 ● low byte : Specifier :
– bits 0 à 1 : Alarm Specifier
– bit 2 : Add_Ack
– bits 3 à 7 : numéro de séquence
● high byte : n° d'emplacement d'enfichage du composant déclenchant
l'alarme (sous-ensemble ou module)
B#16#58 Alarm Specifier
● bits 0 à 10 : numéro de séquence (plage de valeurs 0 à 2047)
● bit 11 : diagnostic de voie
– 0: absence de diagnostic de voie
– 1: diagnostic de voie présent
● bit 12 : état du diagnostic spécifique au fabricant :
– 0: absence d'information d'état spécifique au fabricant
– 1: présence d'une information d'état spécifique au fabricant
● bit 13 : état du diagnostic du sous-module :
– 0: absence d'information d'état, toutes les erreurs ont été éliminées
– 1: au moins un diagnostic de voie et/ou information d'état est
présent(e)
● bit 14 : réservé
● bit 15 : Application Relationship Diagnosis State :
– 0: aucun des modules configurés de cette AR n'émet de diagnostic
– 1: au moins un module configuré de cette AR émet un diagnostic

OB d'alarme de mise à jour (OB 56)

Description
Le système d'exploitation de la CPU appelle l'OB 56 si un emplacement d'enfichage d'un
esclave DPV1 a déclenché une alarme de mise à jour. Cela est possible si vous avez modifié
le paramétrage sur l'emplacement d'enfichage d'un esclave DPV1 (par un accès local ou
distant). Pour les détails sur les événements qui déclenchent une alarme de mise à jour, cf.
la documentation du fabricant de l'esclave DPV1.

Remarque
Si les CPU S7-400 ou CP PROFIBUS S7-400 sont paramétrées en mode DP « compatible
S7 », aucun OB d'alarme de mise à jour (OB 56) ne peut être utilisé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1143
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Données locales de l'OB d'alarme de mise à jour


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) de l'OB d'alarme de mise à jour.
Les noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 56.

Variable Type de donnée Description


OB56_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes :
B#16#11 (événement arrivant)
OB56_STRT_INF BYTE ● B#16#56 : alarme de mise à jour pour DP
● B#16#59 : alarme de mise à jour pour PROFINET
IO
OB56_PRIORITY BYTE Classe de priorité paramétrée, valeur par défaut : 2
OB56_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (56)
OB56_RESERVED_1 BYTE réservé
OB56_IO_FLAG BYTE Module d'entrée : B#16#54
Module de sortie : B#16#55
OB56_MDL_ADDR WORD Adresse de base logique du composant déclenchant
l'alarme (sous-ensemble ou module)
OB56_LEN BYTE Longueur du bloc de données délivrant l'alarme
OB56_TYPE BYTE Code du type d'alarme "Alarme de mise à jour"
OB56_SLOT BYTE N° d'emplacement d'enfichage du composant
déclenchant l'alarme (sous-ensemble ou module)
OB56_SPEC BYTE Specifier :
● bits 0 à 1 : Alarm Specifier
● bit 2 : Add_Ack
● bits 3 à 7 : N° de séquence
OB56_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

Remarque
Les significations indiquées dans le tableau ci-dessus pour les OB56_LEN, OB56_TYPE,
OB56_SLOT, OB56_SPEC ne sont valables que pour une alarme de mise à jour de DP. Si
l'alarme de mise à jour concerne PROFINET IO, vous devrez organiser les variables locales
comme indiqué dans le tableau suivant.

Remarque
Vous pouvez vous procurer les informations complémentaire exhaustives sur l'alarme du
télégramme DP en appelant l'instruction "RALRM (Page 3982)" dans l'OB 56.

Si vous désirez programmer l'OB 56 en fonction des événements de déclenchement, nous


recommandons d'organiser les variables locales comme suit :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1144 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Variable Type de donnée


OB56_EV_CLASS BYTE
OB56_STRT_INF BYTE
OB56_PRIORITY BYTE
OB56_OB_NUMBR BYTE
OB56_RESERVED_1 BYTE
OB56_IO_FLAG BYTE
OB56_MDL_ADR WORD
OB56_Z2 WORD
OB56_Z3 WORD
OB56_DATE_TIME DATE_AND_TIME

En fonction de l'événement de déclenchement, les informations des variables OB56_Z2 et


OB56_Z3 diffèrent. Voici une explication plus précise.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1145
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signification des OB56_Z2

OB56_STRT_INF Signification des OB56_Z2


B#16#56 ● low byte : Code du type d'alarme "Alarme d'état"
● high byte : Longueur du bloc de données délivrant l'alarme
B#16#59 Code du type d'alarme
● W#16#0000 : réservé
● W#16#0001 : alarme de diagnostic (arrivant)
● W#16#0002 : alarme de processus
● W#16#0003 : alarme de débrochage
● W#16#0004 : alarme d'enfichage
● W#16#0005 : alarme d'état
● W#16#0006 : alarme de mise à jour
● W#16#0007 : alarme de redondance
● W#16#0008 : commandée par le superviseur (controlled by supervisor)
● W#16#0009 : état validé
● W#16#000A : mauvais sous-module enfiché
● W#16#000B : retour du sous-module
● W#16#000C : alarme de diagnostic (partant)
● W#16#000D : message de connexion de communication inter-esclave
● W#16#000E : message de modification du voisinage
● W#16#000F : message d'isochronisme (côté bus)
● W#16#0010 : message d'isochronisme (côté appareil)
● W#16#0011 : message d'abonné réseau
● W#16#0012 : message de la synchronisation de l'heure (côté bus)
● W#16#0013 à 001E : réservé
● W#16#001F : alarme de débrochage de module
● W#16#0020 à 007F : alarme spécifique au fabricant
● W#16#0080 à FFFF : réservé

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1146 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signification des OB56_Z3

OB56_STRT_INF Signification des OB56_Z3


B#16#56 ● low byte : Specifier :
– bits 0 à 1 : Alarm Specifier
– bit 2 : Add_Ack
– bits 3 à 7 : numéro de séquence
● high byte : n° d'emplacement d'enfichage du composant déclenchant
l'alarme (sous-ensemble ou module)
B#16#59 Alarm Specifier :
● bits 0 à 10 : numéro de séquence (plage de valeurs 0 à 2047)
● bit 11 : Diagnostic de voie
– 0: absence de diagnostic de voie
– 1: diagnostic de voie présent
● bit 12 : état du diagnostic spécifique au fabricant :
– 0: absence d'information d'état spécifique au fabricant
– 1: présence d'une information d'état spécifique au fabricant
● bit 13 : état du diagnostic du sous-module :
– 0: absence d'information d'état, toutes les erreurs ont été éliminées
– 1: au moins un diagnostic de voie et/ou information d'état est
présent(e)
● bit 14 : réservé
● bit 15 : Application Relationship Diagnosis State :
– 0: aucun des modules configurés de cette AR n'émet de diagnostic
– 1: au moins un module configuré de cette AR émet un diagnostic

OB pour des alarmes spécifiques au fabricant (OB 57)

Description
Le système d'exploitation de la CPU appelle l'OB 57 si un emplacement d'enfichage d'un
esclave DPV1 a déclenché une alarme spécifique au fabricant.

Remarque
Si les CPU S7-400 ou CP PROFIBUS S7-400 sont paramétrées en mode DP « compatible
S7 », aucun OB d'alarme spécifique au fabricant (OB 57) ne peut être utilisé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1147
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Données locales de l'OB pour des alarmes spécifiques au fabricant


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) de l'OB d'alarme spécifique au
fabricant. Les noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 57.

Variable Type de donnée Description


OB57_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes :
B#16#11 (événement arrivant)
OB57_STRT_INF BYTE ● B#16#57 : alarme spécifique au fabricant pour DP
● B#16#5A : alarme spécifique au fabricant pour
PROFINET IO
● B#16#5B : IO : Profile Specific Alarm
OB57_PRIORITY BYTE Classe de priorité paramétrée, valeur par défaut : 2
OB57_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (57)
OB57_RESERVED_1 BYTE réservé
OB57_IO_FLAG BYTE Module d'entrée : B#16#54
Module de sortie : B#16#55
OB57_MDL_ADDR WORD Adresse de base logique du composant déclenchant
l'alarme (sous-ensemble ou module)
OB57_LEN BYTE Longueur du bloc de données délivrant l'alarme
OB57_TYPE BYTE Code du type d'alarme "Alarme spécifique au fabricant"
OB57_SLOT BYTE N° d'emplacement d'enfichage du composant
déclenchant l'alarme (sous-ensemble ou module)
OB57_SPEC BYTE Specifier :
● bits 0 à 1 : Alarm Specifier
● bit 2 : Add_Ack
● bits 3 à 7 : N° de séquence
OB57_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

Remarque
Les significations indiquées dans le tableau ci-dessus pour les OB57_LEN, OB57_TYPE,
OB57_SLOT, OB57_SPEC ne sont valables que pour une alarme de mise à jour de DP. Si
l'alarme spécifique au fabricant concerne PROFINET IO, vous devez organiser les variables
locales comme indiqué dans le tableau suivant.

Remarque
Vous pouvez vous procurer les informations complémentaire exhaustives sur l'alarme du
télégramme DP en appelant l'instruction "RALRM (Page 3982)" dans l'OB 57.

Si vous désirez programmer l'OB 57 en fonction des événements de déclenchement, nous


recommandons d'organiser les variables locales comme suit :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1148 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Variable Type de donnée


OB57_EV_CLASS BYTE
OB57_STRT_INF BYTE
OB57_PRIORITY BYTE
OB57_OB_NUMBR BYTE
OB57_RESERVED_1 BYTE
OB57_IO_FLAG BYTE
OB57_MDL_ADR WORD
OB57_Z2 WORD
OB57_Z3 WORD
OB57_DATE_TIME DATE_AND_TIME

Les informations sur les variables OB57_Z2 et OB57_Z3 diffèrent en fonction de l'événement
de déclenchement. Voici une explication plus précise.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1149
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signification des OB57_Z2

OB57_STRT_INF Signification des OB57_Z2


B#16#57 ● low byte : Code du type d'alarme "Alarme d'état"
● high byte : Longueur du bloc de données délivrant l'alarme
B#16#5A Code du type d'alarme :
● W#16#0000 : réservé
● W#16#0001 : alarme de diagnostic (arrivant)
● W#16#0002 : alarme de processus
● W#16#0003 : alarme de débrochage
● W#16#0004 : alarme d'enfichage
● W#16#0005 : alarme d'état
● W#16#0006 : alarme de mise à jour
● W#16#0007 : alarme de redondance
● W#16#0008 : commandée par le superviseur (controlled by supervisor)
● W#16#0009 : état validé
● W#16#000A : mauvais sous-module enfiché
● W#16#000B : retour du sous-module
● W#16#000C : alarme de diagnostic (partant)
● W#16#000D : message de connexion de communication inter-esclave
● W#16#000E : message de modification du voisinage
● W#16#000F : message d'isochronisme (côté bus)
● W#16#0010 : message d'isochronisme (côté appareil)
● W#16#0011 : message d'abonné réseau
● W#16#0012 : message de la synchronisation de l'heure (côté bus)
● W#16#0013 à 001E : réservé
● W#16#001F : alarme de débrochage de module
● W#16#0020 à 007F : alarme spécifique au fabricant
● W#16#0080 à FFFF : réservé

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1150 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signification des OB57_Z3

OB57_STRT_INF Signification des OB57_Z3


B#16#57 ● low byte : Specifier :
– bits 0 à 1 : Alarm Specifier
– bit 2 : Add_Ack
– bits 3 à 7 : numéro de séquence
● high byte : n° d'emplacement d'enfichage du composant déclenchant
l'alarme (sous-ensemble ou module)
B#16#5A Alarm Specifier
● bits 0 à 10 : numéro de séquence (plage de valeurs 0 à 2047)
● bit 11 : Diagnostic de voie
– 0: absence de diagnostic de voie
– 1: diagnostic de voie présent
● bit 12 : état du diagnostic spécifique au fabricant :
– 0: absence d'information d'état spécifique au fabricant
– 1: présence d'une information d'état spécifique au fabricant
● bit 13 : état du diagnostic du sous-module :
– 0: absence d'information d'état, toutes les erreurs ont été éliminées
– 1: au moins un diagnostic de voie et/ou information d'état est
présent(e)
● bit 14 : réservé
● bit 15 : Application Relationship Diagnosis State :
– 0: aucun des modules configurés de cette AR n'émet de diagnostic
– 1: au moins un module configuré de cette AR émet un diagnostic

OB d'alarme d'isochronisme (OB 61 à OB 64)

Description
Les alarmes d'isochronisme offrent la possibilité de démarrer des programmes en mode
isochrone par rapport à la cadence DP ou à la cadence d'émission PN. Font partie de l'alarme
d'isochronisme TSAL y l'OB 6y , 1 <= y <= 4, en tant qu'OB d'interface. Vous pouvez régler la
priorité des OB 61 à 64 sur une valeur entre 0 (OB désélectionné) et 2 à 26.

PRUDENCE
Lors des accès directs aussi bien par des instructions L ou T (par ex. L PEB, T PAB) que par
les instructions "DPRD_DAT (Page 4014)" et "DPWR_DAT (Page 4016)", évitez les plages
de périphérie auxquelles sont affectées des mémoires images de processus avec connexion
OB6x (alarmes d'isochronisme).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1151
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Données locales de l'OB d'alarme d'isochronisme


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) de l'OB d'alarme d'isochronisme.
Les noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 61.

Variable Type de donnée Description


OB61_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes :
B#16#11 : l'alarme est activée
OB61_STRT_INF BYTE B#16#64 : demande de déclenchement pour l'OB 61
:
B#16#67: demande de déclenchement pour l'OB 64
OB61_PRIORITY BYTE Classe de priorité paramétrée ; valeur par défaut : 25
OB61_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB : 61 ... 64
OB61_RESERVED_1 BYTE réservé
OB61_RESERVED_2 BYTE réservé
OB61_GC_VIOL BOOL Violation GC pour PROFIBUS DP
OB61_FIRST BOOL Première exécution après la mise en route ou après
l'état d'attente
OB61_MISSED_EXEC BYTE Nombre de démarrages d'OB 61 ayant échoué
depuis la dernière exécution de l'OB 61
OB61_DP_ID BYTE ID du système maître DP isochrone (1 à 32) ou ID du
système PROFINET IO du système PNIO isochrone
(100 à 115)
OB61_RESERVED_3 BYTE réservé
OB61_RESERVED_4 WORD réservé
OB61_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

OB d'erreur de temps (OB 80)

Description
Le système d'exploitation de la CPU appelle l'OB 80 si l'une des erreurs suivantes se manifeste
lors du traitement d'un OB :
● Dépassement du temps de cycle
● Erreur d'acquittement lors du traitement d'un OB
● Avance de l'heure exacte (saut horaire) pour le démarrage d'un OB
Si un événement de démarrage apparaît par exemple pour un OB d'alarme cyclique avant que
le traitement préalable du même OB soit terminé, le système d'exploitation appelle l'OB 80.
Si l'OB 80 n'a pas été programmé, la CPU passe à l'état de fonctionnement ARRET.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1152 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous pouvez bloquer l'appel de l'OB d'erreur de temps à l'aide de l'instruction "DIS_IRT
(Page 4084)" et le débloquer avec l'instruction "EN_IRT (Page 4087) " ; les instructions
"DIS_AIRT (Page 4088)" et "EN_AIRT (Page 4089)" permettent de le retarder.

Remarque
Si l'OB 80 est appelé deux fois dans le même cycle du fait d'un dépassement du temps, la
CPU passe au mode ARRET. Vous pouvez inhiber cela à l'endroit convenable par l'appel de
l'instruction "RE_TRIGR".

Données locales de l'OB d'erreur de temps


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) de l'OB d'erreur de temps. Les
noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 80.

Variable Type de donnée Description


OB80_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes : B#16#35
OB80_FLT_ID BYTE Code d'erreur (valeurs possibles : B#16#01,
B#16#02, B#16#05, B#16#06, B#16#07,
B#16#08, B#16#09, B#16#0A, B#16#0B)
OB80_PRIORITY BYTE Classe de priorité : L'OB 80 fonctionne en mode
MARCHE dans la classe de priorité 26 et en cas
de débordement du tampon de demande d'OB
dans la classe de priorité 28
OB80_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (80)
OB80_RESERVED_1 BYTE réservé
OB80_RESERVED_2 BYTE réservé
OB80_ERROR_INFO WORD Information sur l'erreur : Dépendant du code
d'erreur
OB80_ERR_EV_CLASS BYTE Classe de l'événement qui a déclenché l'erreur
OB80_ERR_EV_NUM BYTE Numéro de l'événement qui a déclenché l'erreur
OB80_OB_PRIORITY BYTE Information sur l'erreur : Dépendant du code
d'erreur
OB80_OB_NUM BYTE Information sur l'erreur : Dépendant du code
d'erreur
OB80_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

Les variables dépendant du code d'erreur ont la signification suivante :

Code d'erreur Variable Bit Signification


B#16#01 Temps de cycle dépassé
OB80_ERROR_INFO Temps d'exécution du cycle précédent (ms)
OB80_ERR_EV_CLASS Classe de l'événement qui a déclenché l'alarme
OB80_ERR_EV_NUM Numéro de l'événement qui a déclenché l'alarme
OB80_OB_PRIORITY Classe de priorité de l'OB qui était traité lorsque l'erreur est
apparue

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1153
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code d'erreur Variable Bit Signification


OB80_OB_NUM Numéro de l'OB qui était traité lorsque l'erreur est apparue
B#16#02 L'OB demandé est encore en cours d'exécution.
OB80_ERROR_INFO La variable temporaire appartenante de l'OB. La
détermination a lieu par les OB80_ERR_EV_CLASS et
OB80_ERR_EV_NUM.
OB80_ERR_EV_CLASS Classe de l'événement qui a déclenché l'alarme
OB80_ERR_EV_NUM Numéro de l'événement qui a déclenché l'alarme
OB80_OB_PRIORITY Classe de priorité de l'OB qui a occasionné l'erreur (par ex. :
"7" pour l'OB 30/classe de priorité 7 qui aurait dû être
démarré mais qui n'a pas pu l'être)
OB80_OB_NUM Numéro de l'OB qui a occasionné l'erreur (par ex. : "30" pour
l'OB 30 qui aurait dû être démarré mais qui n'a pas pu l'être)
B#16#05 Alarme horaire écoulée du fait d'un saut horaire
OB80_ERROR_INFO Bit 0 mis à 1 Le temps de démarrage pour l'alarme horaire 0 se situe dans
le passé
...
Bit 7 mis à 1 Le temps de démarrage pour l'alarme horaire 7 se situe dans
le passé
Bits 8 à 15 non utilisés
OB80_ERR_EV_CLASS non utilisés
OB80_ERR_EV_NUM non utilisés
OB80_OB_PRIORITY non utilisés
OB80_OB_NUM non utilisés
B#16#06 comme pour le code Alarme horaire écoulée lors de la réactivation du mode
d'erreur B#16#05 ARRET après ATTENTE
B#16#07 comme pour le code Débordement du tampon de demande d'OB pour la classe
d'erreur B#16#02 de priorité actuelle (chaque demande de démarrage d'OB
d'une classe de priorité est enregistrée dan le tampon de
demandes d'OB et effacée après l'achèvement de l'OB.
Lorsque le nombre de demandes de démarrage d'OB pour
une classe de priorité dépasse le nombre d'enregistrements
maximal possible dans le tampon de demandes d'OB
assigné, l'OB 80 avec le code d'erreur B#16#07 est appelé.)
B#16#08 comme pour le code Erreur de temps d'alarme d'isochronisme
d'erreur B#16#02
B#16#09 comme pour le code Perte d'alarme pour cause de surcharge
d'erreur B#16#02
B#16#0A Remise en MARCHE après CiR
OB80_ERROR_INFO Temps de synchronisation CiR en ms
B#16#0B Erreur de temps d'alarme synchrone technologie
OB80_ERR_EV_NUM Numéro de l'événement qui a déclenché l'alarme :
W#16#116A
OB80_OB_PRIORITY Classe de priorité de l'OB qui était traité lorsque l'erreur est
apparue
OB80_OB_NUM Numéro de l'OB qui était traité lorsque l'erreur est apparue :
65

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1154 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB d'erreur d'alimentation courant (OB 81)

Description
Le système d'exploitation de la CPU appelle l'OB 81 si un événement apparaît du fait d'une
erreur d'alimentation courant (uniquement pour les S7-400) ou d'une erreur de mise en tampon
(aussi bien des événements apparaissants que disparaissants).
Sur les S7-400, l'OB 81 n'est appelé pour une erreur de pile que lorsque la surveillance de
pile est activée via l'interrupteur BATT.INDIC.
La CPU ne passe pas au mode ARRET si l'OB 81 n'est pas programmé.
Vous pouvez bloquer l'appel de l'OB d'erreur d'alimentation courant à l'aide de l'instruction
"DIS_IRT (Page 4084)" et le débloquer avec l'instruction "EN_IRT (Page 4087) " ; les
instructions "DIS_AIRT (Page 4088)" et "EN_AIRT (Page 4089)" permettent de le retarder.

Données locales de l'OB d'erreur d'alimentation courant


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) de l'OB d'erreur d'alimentation
courant. Les noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 81.

Variable Type de donnée Description


OB81_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes :
● B#16#38: événement disparaissant
● B#16#39 : événement apparaissant
OB81_FLT_ID BYTE Code d'erreur (valeurs possibles : B#16#21, B#16#22,
B#16#23, B#16#25, B#16#26, B#16#27, B#16#31,
B#16#32, B#16#33)
OB81_PRIORITY BYTE Classe de priorité : réglable via la configuration
Exemple : réglage des valeurs 2 à 26 pour l'état de
fonctionnement MARCHE.
OB81_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (81)
OB81_RESERVED_1 BYTE réservé
OB81_RESERVED_2 BYTE réservé
OB81_RACK_CPU WORD ● bits 0 à 7 : B#16#00
● bits 8 à 15 :
– pour une CPU standard : B#16#00
– pour une CPU H : bits 8 à 10 : n° de châssis, bit
11 : 0=CPU de réserve, 1=CPU maître, bits 12
à 15 : 1111
OB81_RESERVED_3 BYTE Uniquement significatif pour les codes d'erreur
B#16#31, B#16#32, B#16#33
OB81_RESERVED_4 BYTE Uniquement significatif pour les codes d'erreur
B#16#31, B#16#32, B#16#33
OB81_RESERVED_5 BYTE Uniquement significatif pour les codes d'erreur
B#16#31, B#16#32, B#16#33

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1155
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Variable Type de donnée Description


OB81_RESERVED_6 BYTE Uniquement significatif pour les codes d'erreur
B#16#31, B#16#32, B#16#33
OB81_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

Les variables OB81_RESERVED_i, 3 ≤ i ≤ 6 comprennent les appareils d'extension pour


lesquels la mise en tampon par pile (code d'erreur B#16#31), la tension de tampon (code
d'erreur B#16#32) ou l'alimentation en 24V (code d'erreur B#16#33) est tombée en panne ou
s'est rétablie. Le tableau suivant montre quel bit dans les variables OB81_RESERVED_i, 3 ≤
i ≤ 6 concerne quel appareil d'extension.

OB81_RESERVED_ OB81_RESERVED_ OB81_RESERVED_ OB81_RESERVED_3


6 5 4
Bit 0 réservé 8. Appareil 16. Appareil réservé
d'extension d'extension
Bit 1 1. Appareil 9. Appareil 17. Appareil réservé
d'extension d'extension d'extension
Bit 2 2. Appareil 10. Appareil 18. Appareil réservé
d'extension d'extension d'extension
Bit 3 3. Appareil 11. Appareil 19. Appareil réservé
d'extension d'extension d'extension
Bit 4 4. Appareil 12. Appareil 20. Appareil réservé
d'extension d'extension d'extension
Bit 5 5. Appareil 13. Appareil 21. Appareil réservé
d'extension d'extension d'extension
Bit 6 6. Appareil 14. Appareil réservé réservé
d'extension d'extension
Bit 7 7. Appareil 15. Appareil réservé réservé
d'extension d'extension

Les bits dans les variables OB81_RESERVED_i ont la signification suivante (pour l'appareil
d'extension concerné) :
Lorsqu'il s'agit d'un événement apparaissant, les appareils d'extension qui ont subi au moins
une défaillance de pile ou de tension de tampon ou d'alimentation en 24 V sont repérés (les
bits concernés sont mis à 1). Les appareils d'extension sur lesquels une pile ou tension de
tampon ou alimentation en 24 V a défailli auparavant ne sont plus affichés. Lorsqu'il s'agit d'un
événement disparaissant, le retour du tampon dans au moins un appareil d'extension est
signalé (les bits concernés sont mis à 1).
Le tableau suivant indique l'événement qui a déclenché le démarrage de l'OB 81.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1156 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB81_EV_CLASS OB81_FLT_ID Signification


B#16#39/B#16#38 B#16#21 Au moins une pile de sauvegarde du châssis central est
vide/a disparu (BATTF).
Nota : L'événement apparaissant ne survient que si l'une
des deux piles (piles tampon redondantes) tombe en
panne. S'il y a en plus défaillance de l'autre pile par la suite,
l'événement n'est pas répété.
B#16#39/B#16#38 B#16#22 La tension de tampon dans le châssis central manque/a
disparu (BAF).
B#16#39/B#16#38 B#16#23 Chute de l'alimentation 24 V dans le châssis central/
éliminée
B#16#39/B#16#38 B#16#25 Au moins une pile de sauvegarde dans au moins un
châssis central redondant est vide/a disparu (BATTF).
B#16#39/B#16#38 B#16#26 La tension de tampon dans au moins un châssis central
redondant manque/a disparu (BAF).
B#16#39/B#16#38 B#16#27 Chute de l'alimentation 24 V dans au moins un châssis
central redondant/ éliminée
B#16#39/B#16#38 B#16#31 Au moins une pile de sauvegarde dans au moins un
châssis d'extension est vide/a disparu (BATTF).
B#16#39/B#16#38 B#16#32 La tension de tampon dans au moins un châssis
d'extension manque/a disparu (BAF).
B#16#39/B#16#38 B#16#33 Chute de l'alimentation 24 V dans au moins un châssis
d'extension/ éliminée.

Programme à titre d'exemple pour l'OB 81


Vous apprenez comment lire le code d'erreur OB 81 à l'aide du programme LIST.
Le programme est structuré comme suit :
Le code d'erreur dans l'OB 81 (OB81_FLT_ID) est lu et comparé au code pour les événements
"Au moins une pile de sauvegarde du châssis central est vide" (B#16#21) et "Absence de
tension de tampon dans le châssis central" (B#16#22).
Si le code d'erreur correspond à l'un des événements mentionnés, le programme saute sur le
repère BF. Sinon, le bloc se termine.
A partir du repère BF, le programme met la variable erreur de pile sur 1 lorsqu'un événement
apparaît. En présence d'un événement apparaissant, le programme met la variable à 0.

L B#16#21 //Code pour l'événement "Au moins une pile de


sauvegarde du châssis central est vide"
L #OB81_FLT_ID //Code d'erreur OB 81
==I //Si identique,
SPB BF //saut sur BF
L B#16#22 //Code pour l'événement "Absence de tension de
tampon dans le châssis central"
==I //Si identique au code d'erreur OB 81,
SPB BF //saut sur BF
BEU //Absence de message sur une erreur de pile

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1157
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

BF : L B#16#39 //Code pour un événement apparaissant


L #OB81_EV_CLASS //Code d'événement et codes pour un appel de l'OB
81
==I //Si identique,
S erreur de pile //mets l'erreur de pile à 1 (variable du tableau
des variables)
L B#16#38 //Code pour un événement disparaissant
==I //Si identique au code d'événement et aux codes
pour l'appel de l'OB 81,
R erreur de pile //mets l'erreur de pile à 0 (variable du tableau
des variables)

OB d'alarme de diagnostic (OB 82)

Description
Si un module avec fonction de diagnostic pour lequel vous avez validé l'alarme de diagnostic
détecte une modification de l'état de diagnostic, il demande une alarme de diagnostic à la
CPU :
● Présence d'un dérangement ou besoin de maintenance pour un composant ou présence
des deux cas (événement apparaissant).
● Il n'existe plus aucun dérangement et aucun composant n'a besoin de maintenance
(événement disparaissant).
Après quoi, le système d'exploitation appelle l'OB 82.
L'OB 82 comprend dans ses variables locales l'adresse de base logique et une information de
diagnostic longue de quatre octets du module défectueux (cf. le tableau suivant).
Si vous n'avez pas programmé l'OB 82, la CPU passe à l'état de fonctionnement ARRET.
Vous pouvez bloquer l'appel de l'OB d'alarme de diagnostic à l'aide de l'instruction "DIS_IRT
(Page 4084)" et le débloquer avec l'instruction "EN_IRT (Page 4087) " ; les instructions
"DIS_AIRT (Page 4088)" et "EN_AIRT (Page 4089)" permettent de le retarder.

Remarque
Pour les contrôleurs PROFINET IO, vous pouvez spécifier par la configuration, si des alarmes
de communication doivent donner lieu à un appel de l'OB d'alarme de diagnostic ou pas.
Dans le cas de ces alarmes, il s'agit d'événements de diagnostic de l'interface PROFINET.
Le préréglage prévoit que ces événements ne déclenchent pas d'appel d'OB 82.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1158 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Données locales de l'OB d'alarme de diagnostic


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) de l'OB d'alarme de diagnostic.
Les noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 82.

Variable Type de donnée Description


OB82_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes :
● B#16#38 : événement disparaissant
● B#16#39 : Evénement arrivant
OB82_FLT_ID BYTE Code d'erreur (B#16#42)
OB82_PRIORITY BYTE ● Classe de priorité ; réglable via la configuration
OB82_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (82)
OB82_RESERVED_1 BYTE réservé
OB82_IO_FLAG BYTE ● Module d'entrée : B#16#54
● Module de sortie : B#16#55
OB82_MDL_ADDR WORD ● Adresse de base logique du module dans lequel
l'erreur est apparue
OB82_MDL_DEFECT BOOL Dérangement du module
OB82_INT_FAULT BOOL Erreur interne
OB82_EXT_FAULT BOOL Erreur externe
OB82_PNT_INFO BOOL Erreur de voie apparue
OB82_EXT_VOLTAGE BOOL Tension auxiliaire externe manque
OB82_FLD_CONNCTR BOOL Connecteur frontal manque
OB82_NO_CONFIG BOOL Module pas paramétré
OB82_CONFIG_ERR BOOL Paramètres erronés dans le module
OB82_MDL_TYPE BYTE ● bits 0 à 3 : Classe de module
● Bit 4 : Présence d'information sur la voie
● Bit 5 : Présence d'informations sur l'utilisateur
● Bit 6 : alarme de diagnostic du représentant
● Bit 7 : Maintenance nécessaire
OB82_SUB_MDL_ERR BOOL Module utilisateur erroné/absent
OB82_COMM_FAULT BOOL Dérangement au niveau de la communication
OB82_MDL_STOP BOOL Etat de fonctionnement
(0 : MARCHE, 1 : ARRET)
OB82_WTCH_DOG_FLT BOOL La surveillance de temps s'est déclenchée
OB82_INT_PS_FLT BOOL Alimentation en tension interne du module tombée en
panne
OB82_PRIM_BATT_FLT BOOL Pile vide
OB82_BCKUP_BATT_FL BOOL Défaillance de la sauvegarde totale
T
OB82_RESERVED_2 BOOL Maintenance requise
OB82_RACK_FLT BOOL Panne du châssis d'extension
OB82_PROC_FLT BOOL Défaillance du processeur
OB82_EPROM_FLT BOOL Erreur EPROM
OB82_RAM_FLT BOOL Erreur RAM

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1159
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Variable Type de donnée Description


OB82_ADU_FLT BOOL Erreur convertisseur A/N N/A
OB82_FUSE_FLT BOOL Défaillance de fusible
OB82_HW_INTR_FLT BOOL Perte d'alarme de processus
OB82_RESERVED_3 BOOL réservé
OB82_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

Remarque
Si vous utilisez une CPU compatible avec DPV1, l'instruction "RALRM (Page 3982)" vous
permet de recevoir encore d'autres informations sur l'alarme, outre les informations sur l'état
de l'OB. Cela est également valable si le maître DP est exploité dans le mode compatible S7.

Programmation de l'OB 82
Vous devrez ajouter l'OB 82 aux blocs de votre CPU. Ecrivez le programme qui doit être traité
dans l'OB 82 dans le bloc généré et chargez-le comme partie du programme utilisateur dans
la CPU.
Vous pouvez par exemple utiliser l'OB 82 comme suit :
● Vous évaluez l'information de déclenchement de l'OB 82.
● Vous effectuez un diagnostic précis de l'erreur apparue.
Si une alarme de diagnostic est déclenchée, le module en dérangement inscrit
automatiquement les 4 octets des données de diagnostic et leurs adresses de début dans
l'information d'état de l'OB d'alarme de diagnostic et dans le tampon de diagnostic. De cette
manière, vous avez la possibilité de savoir quand une erreur est apparue et sur quel module.
D'autres données de diagnostic du module en dérangement (sur quelle voie l'erreur est
apparue et de quelle erreur il s'agit) se laissent évaluer par un programme correspondant dans
l'OB 82. Avec l'instruction "RDSYSST (Page 4144)", vous pouvez lire les données de
diagnostic du module et les enregistrer dans le tampon de diagnostic par l'instruction
"WR_USMSG (Page 4128)". En outre, vous pouvez en plus émettre le message de diagnostic
personnellement défini à un appareil de diagnostic annoncé.

OB de débrochage/enfichage (OB 83)

Description
Le système d'exploitation de la CPU appelle l'OB 83 après qu'un module configuré a été
débroché ou enfiché.
Si vous n'avez pas programmé l'OB 83, la CPU passe à l'état de fonctionnement ARRET.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1160 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous pouvez bloquer l'OB de débrochage/d'enfichage à l'aide de l'instruction "DIS_IRT


(Page 4084)" et le débloquer avec l'instruction "EN_IRT (Page 4087) " ; les instructions
"DIS_AIRT (Page 4088)" et "EN_AIRT (Page 4089)" permettent de le retarder.

Débrochage et enfichage de modules


Chaque débrochage et enfichage d'un module configuré (non autorisés : modules
d'alimentation en courant, CPU, capsules d'adaptation et IM) dans les états de fonctionnement
MARCHE, ARRET et MISE EN ROUTE déclenche une alarme de débrochage/d'enfichage.
Cette alarme donne lieu, sur la CPU appropriée, à un enregistrement dans le tampon de
diagnostic et dans la liste des états système. En outre, l'OB de débrochage/enfichage est
démarré dans le mode de fonctionnement MARCHE. Si vous n'avez pas programmé cet OB,
la CPU passe à l'état de fonctionnement ARRET.
Le débrochage et l'enfichage de modules S7-400 est surveillé dans le système au rythme des
secondes. Pour que le débrochage et l'enfichage soient détectés par la CPU, il faut qu'entre
le débrochage et l'enfichage d'un module S7-400, un temps minimum de deux secondes
s'écoule. Pour d'autres modules, cette période est un peu plus longue.
Lors du débrochage d'un module configuré dans le mode de fonctionnement MARCHE, l'OB
83 est démarré. Avant cela, une erreur lors d'un accès direct ou lors d'une actualisation de la
mémoire image de processus peut être détectée.
Lors de l'enfichage d'un module dans un emplacement d'enfichage configuré alors que l'état
MARCHE est activé, le système d'exploitation vérifie si le type de module enfiché correspond
au type configuré. Ensuite, l'OB 83 est démarré et dans la mesure où les types des modules
sont conformes, la configuration commence.

Particularités des S7-300, ET 200S et ET 200Pro


● Le débrochage et l'enfichage de périphériques centraux ne sont pas autorisés dans le cas
de S7-300.
● Dans le cas des CPU S7-300, l'alarme de débrochage/d'enfichage n'existe que pour les
CPU 31x PN/DP et uniquement pour les composants PROFINET IO.
● Pour ET 200Pro avec p. ex. la CPU IM 154-4-8, l'alarme de débrochage/d'enfichage
n'existe que pour la périphérie centralisée.
● Pour ET 200S avec p. ex. la CPU IM151-8 PN/DP, l'alarme de débrochage/d'enfichage
n'existe que pour la périphérie centralisée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1161
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Données locales de l'OB de débrochage/enfichage


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) de l'OB de débrochage/
enfichage. Les noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 83.

Variable Type de donnée Description


OB83_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes :
● B#16#32 : Fin de la reconfiguration du module
● B#16#33 : Début de la reconfiguration du module
● B#16#38 : Module enfiché
● B#16#39 : Module débroché ou non accessible ou
fin de reconfiguration
OB83_FLT_ID BYTE Code d'erreur (valeurs possibles : B#16#51, B#16#54,
B#16#55, B#16#56, B#16#57, B#16#58, B#16#61,
B#16#63, B#16#64, B#16#65, B#16#66, B#16#67,
B#16#68)
OB83_PRIORITY BYTE Classe de priorité ; réglable via la configuration
OB83_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (83)
OB83_RESERVED_1 BYTE Code pour le module ou le sous-module/module
d'interface
OB83_MDL_ID BYTE Plage :
● B#16#54: Plage de périphérie des entrées (PE)
● B#16#55 : Plage de périphérie des sorties (PA)
OB83_MDL_ADDR WORD ● PROFIBUS DP centralisé ou décentralisé : Adresse
de base logique du module concerné ; dans le cas
d'un module mixte, l'adresse logique la plus petite
utilisée du module. Si les adresses E/S logiques du
module mixte sont identiques, l'adresse de base
logique est dotée du code E.
● PROFINET IO décentralisé : adresse de base
logique du module/sous-module
OB83_RACK_NUM WORD ● Si OB83_RESERVED_1 =B#16#A0 : n° du sous-
module/module d'interface (low byte)
● Si OB83_RESERVED_1 = B#16#C4 :
– centralisé : n° du châssis
– PROFIBUS DP décentralisé : n° de la station DP
(low byte) et ID de système maître DP (high byte)
– PROFINET IO décentralisé : adresse physique :
bit de code (bit 15, 1 = PROFINET IO), ID de
réseau IO (bits 11 à 14) et numéro de station (bits
0 à 10)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1162 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Variable Type de donnée Description


OB83_MDL_TYPE WORD ● PROFIBUS DP centralisé ou décentralisé : Le type
de module pour le module concerné (X : ne concerne
pas l'utilisateur). Les types de modules non
mentionnés ici sont documentés dans le manuel du
module respectif.
– W#16#X5XX : Module analogique
– W#16#X8XX : Module de fonction
– W#16#XCXX : CP
– W#16#XFXX : Module TOR
– W#16#8340 : Code de type de remplacement
pour module d'entrée
– W#16#9340 : Code de type de remplacement
pour module de sortie
– W#16#A340 : Code de type de remplacement
pour module mixte (E/S)
– W#16#F340 : Code de type de remplacement
pour module vide ou module non identifiable
avec certitude (par ex. adresses compactées)
– Les types de modules non mentionnés ici sont
documentés dans le manuel du module respectif.
● PROFINET IO décentralisé :
– W#16#8101 : le type du module enfiché est
identique au type du module débroché
– W#16#8102 : le type du module enfiché diffère
du type du module débroché
OB83_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

Le tableau suivant indique l'événement qui a déclenché le démarrage de l'OB 83.

OB83_EV_CLASS OB83_FLT_ID Signification


B#16#39 B#16#51 Module PROFINET IO débroché
B#16#39 B#16#54 Module PROFINET IO débroché
B#16#38 B#16#54 Sous-module PROFINET IO enfiché et correspondant au
sous-module paramétré
B#16#38 B#16#55 Le sous-module PROFINET IO est enfiché mais il ne
correspondant pas au sous-module paramétré
B#16#38 B#16#56 Sous-module PROFINET IO enfiché mais le paramétrage du
module présente une erreur
B#16#38 B#16#57 Un sous-module ou un module PROFINET IO est enfiché
mais avec défaillance ou maintenance
B#16#38 B#16#58 Erreur d'accès au sous-module PROFINET IO éliminée
B#16#39 B#16#61 Module débroché ou non accessible
OB83_MDL_TYPE : Type du module sur site
B#16#38 B#16#61 Module enfiché, type de module ok
OB83_MDL_TYPE : Type du module sur site
B#16#38 B#16#63 Module enfiché mais le type de module n'est pas correct
OB83_MDL_TYPE : Type du module sur site

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1163
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB83_EV_CLASS OB83_FLT_ID Signification


B#16#38 B#16#64 Module enfiché mais défectueux (identification du module
non lisible)
OB83_MDL_TYPE : Type du module prévu
B#16#38 B#16#65 Module enfiché mais le paramétrage du module présente
une erreur
OB83_MDL_TYPE : Type du module sur site
B#16#39 B#16#66 Module non accessible, erreur de tension de charge
B#16#38 B#16#66 Module de nouveau accessible, erreur de tension de charge
éliminée
B#16#33 B#16#67 Début de la reconfiguration d'un module
B#16#32 B#16#67 Fin de la reconfiguration d'un module
B#16#39 B#16#68 Reconfiguration d'un module terminée avec des erreurs

Remarque
Si vous utilisez une CPU compatible avec DPV1 ou PROFINET, l'instruction "RALRM
(Page 3982)" vous permet de recevoir encore d'autres informations sur l'alarme, outre les
informations sur l'état de l'OB. Cela est également valable si le maître DP est exploité dans
le mode compatible S7.

Programmation de l'OB 83
Vous devrez ajouter l'OB 83 aux blocs de votre CPU. Ecrivez le programme qui doit être traité
dans l'OB 83 dans le bloc généré et chargez-le comme partie du programme utilisateur dans
la CPU.
Vous pouvez par exemple utiliser l'OB 83 comme suit :
● Vous évaluez l'information de déclenchement de l'OB 83.
● Vous configurez le module qui vient d'être enfiché à l'aide de l'instruction "WR_PARM
(Page 4060)", "WR_DPARM (Page 4061)", "PARM_MOD (Page 4056)", "WR_REC
(Page 4012)" et "RD_REC (Page 4007)".

OB d'erreur de matériel CPU (OB 84)

Description
Le système d'exploitation de la CPU appelle l'OB 84 dans les cas suivants :
● après détection et élimination d'erreurs de sauvegarde
● Sur les WinAC RTX : erreur dans le système d'exploitation du PC, par ex. blue screen
Si vous n'avez pas programmé l'OB 84, la CPU ne passe pas à l'état de fonctionnement
ARRET.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1164 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous pouvez bloquer l'OB d'erreur de matériel CPU à l'aide de l'instruction "DIS_IRT
(Page 4084)" et le débloquer avec l'instruction "EN_IRT (Page 4087) " ; les instructions
"DIS_AIRT (Page 4088)" et "EN_AIRT (Page 4089)" permettent de le retarder.

Données locales de l'OB d'erreur de matériel CPU


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) de l'OB d'erreur de matériel CPU.
Les noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 84.

Variable Type de donnée Description


OB84_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes :
● B#16#38 : événement disparaissant
● B#16#35, B#16#39 : Evénement arrivant
OB84_FLT_ID BYTE Code d'erreur (B#16#82, B#16#83, B#16#85, B#16#86,
B#16#87)
OB84_PRIORITY BYTE Classe de priorité ; réglable via la configuration
(configuration du matériel)
OB84_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (84)
OB84_RESERVED_1 BYTE réservé
OB84_RESERVED_2 BYTE réservé
OB84_RESERVED_3 WORD réservé
OB84_RESERVED_4 DWORD réservé
OB84_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

Le tableau suivant indique l'événement qui a déclenché le démarrage de l'OB 84.

OB84_EV_CLASS OB84_FLT_ID Evénement de déclenchement de l'OB 84


B#16#35 B#16#82 Erreur mémoire détectée par le système d'exploitation et
éliminée
B#16#35 B#16#83 Accumulation d'erreurs mémoire détectées et corrigées
B#16#35 B#16#85 Erreur dans le système d'exploitation du PC
B#16#39 B#16#86 Influence sur la performance d'un couplage Sync H
B#16#35 B#16#87 Erreur mémoire multibit détectée et corrigée

Programmation de l'OB 84
Vous devrez ajouter l'OB 84 aux blocs de votre CPU. Ecrivez le programme qui doit être traité
dans l'OB 84 dans le bloc généré et chargez-le comme partie du programme utilisateur dans
la CPU.
Vous pouvez par exemple utiliser l'OB 84 comme suit :
● Vous évaluez l'information de déclenchement de l'OB 84.
● Vous envoyez un message au tampon de diagnostic à l'aide de l'instruction
"WR_USMSG (Page 4128)".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1165
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB d'erreur d'exécution de programme (OB 85)

Description
Le système d'exploitation de la CPU appelle l'OB 85 si l'un des événements suivants se
manifeste :
● événement de déclenchement pour un OB non chargé (sauf OB 80, OB 81, OB 82, OB 83
et OB 86)
● Erreur lors de l'accès du système d'exploitation à un bloc
● Erreur d'accès à la périphérie lors de l'actualisation côté système de la mémoire image du
processus si l'appel de l'OB 85 n'a pas été supprimé via la configuration.

Remarque
Si l'OB 85 n'est pas programmé, la CPU passe au mode de fonctionnement ARRET dès
que l'un des événements suivants apparaît.

Vous pouvez bloquer l'OB d'erreur d'exécution de programme à l'aide de l'instruction


"DIS_IRT (Page 4084)" et le débloquer avec l'instruction "EN_IRT (Page 4087) " ; les
instructions "DIS_AIRT (Page 4088)" et "EN_AIRT (Page 4089)" permettent de le retarder.

Données locales de l'OB d'erreur d'exécution de programme


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) de l'OB d'erreur d'exécution de
programme. Les noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 85.

Variable Type de donnée Description


OB85_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes : B#16#35, B#16#38
(uniquement pour le code d'erreur B#16#B3 et
B#16#B4), B#16#39 (uniquement pour le code
d'erreur B#16#B1, B#16#B2, B#16#B3 et B#16#B4)
OB85_FLT_ID BYTE Code d'erreur (valeurs possibles : B#16#A1,
B#16#A2, B#16#A3, B#16#A4, B#16#B1, B#16#B2,
B#16#B3, B#16#B4)
OB85_PRIORITY BYTE Classe de priorité ; réglable via la configuration
OB85_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (85)
OB85_RESERVED_1 BYTE réservé
OB85_RESERVED_2 BYTE réservé
OB85_RESERVED_3 INT réservé
OB85_ERR_EV_CLASS BYTE Classe de l'événement qui a déclenché l'erreur
OB85_ERR_EV_NUM BYTE Numéro de l'événement qui a déclenché l'erreur
OB85_OB_PRIOR BYTE Classe de priorité de l'OB qui a été traité lorsque
l'erreur est apparue (pas pour tous les codes d'erreur,
pour plus de détails, cf. en bas)
OB85_OB_NUM BYTE Numéro de l'OB qui a été traité lorsque l'erreur est
apparue (pas pour tous les codes d'erreur, pour plus
de détails, cf. en bas)
OB85_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1166 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Si vous désirez programmer l'OB 85 en fonction des codes d'erreur possibles, nous
recommandons d'organiser les variables locales comme suit :

Variable Type de donnée


OB85_EV_CLASS BYTE
OB85_FLT_ID BYTE
OB85_PRIORITY BYTE
OB85_OB_NUMBR BYTE
OB85_DKZ23 BYTE
OB85_RESERVED_2 BYTE
OB85_Z1 WORD
OB85_Z23 DWORD
OB85_DATE_TIME DATE_AND_TIME

Le tableau suivant indique quel événement a déclenché l'OB 85 et comment les variables
dépendant du code d'erreur sont assignées.

OB85_EV_CLASS OB85_FLT_ID Signification


B#16#35 B#16#A1 Votre programme ou le système d'exploitation (du fait de
votre configuration) génère un événement de
déclenchement pour un OB qui n'est pas chargé dans la CPU.
● OB85_Z1 : La variable temporaire appartenante de l'OB.
La détermination est faite par l'OB85_Z23.
● OB85_Z23 :
– high word : Classe et numéro de l'événement
responsable
– low word, high byte : niveau de programme actuel au
moment de l'apparition de l'erreur
low word, low byte : OB activé
B#16#35 B#16#A2 Votre programme ou le système d'exploitation (du fait de
votre configuration) génère un événement de
déclenchement pour un OB qui n'est pas chargé dans la CPU.
OB85_Z1 et OB85_Z23 comme pour
l'OB85_FLT_ID=B#16#A1

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1167
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB85_EV_CLASS OB85_FLT_ID Signification


B#16#35 B#16#A3 Erreur lors de l'accès du système d'exploitation à un bloc
● OB85_Z1 : Code d'erreur du système d'exploitation
– high byte : 1=fonction intégrée, 2=horloge CEI
– low byte : 0=pas de déclenchement d'erreur, 1=bloc
pas chargé, 2=erreur de longueur de plage, 3=erreur
de protection en écriture
● OB85_Z23 :
– high word : Numéro de bloc
– low word : adresse relative de l'instruction MC7 qui a
occasionné l'erreur. Le type de bloc figure dans l'OB
85_DKZ23 (B#16#88 : OB, B#16#8C : FC, B#16#8E :
FB, B#16#8A : DB).
B#16#35 B#16#A4 DB d'interface PROFINET pas accessible
B#16#34 B#16#A4 DB d'interface PROFINET de nouveau accessible
B#16#39 B#16#B1 Erreur d'accès à la périphérie lors de l'actualisation de la
mémoire image des entrées
● OB85_DKZ23 : Code pour le type de transfert de la
mémoire image du processus lors duquel l'erreur d'accès
à la périphérie est apparue
– B#16#10 : Accès aux octets
– B#16#20 : Accès aux mots
– B#16#30 : Accès aux doubles mots
– B#16#56 ou B#16#57 : transmission d'une plage
cohérente configurée
● OB85_Z1 : réservé à une utilisation interne à la CPU :
adresse de base logique du module
Si l'OB85_RESERVED_2 présente la valeur B#16#76,
l'OB85_Z1 comprend la valeur de réponse de l'instruction
concernée ("DPRD_DAT (Page 4014)", "DPWR_DAT
(Page 4016)", "UPDAT_PI (Page 3966)" ou
"UPDAT_PO (Page 3968)").
● OB85_Z23 :
– Octet 0 : Si OB85_DKZ23=B#16#57 : N° de mémoire
image partielle
– Octet 1 : pas significatif si OB85_DKZ23=B#16#10,
20 ou 30 ; longueur de la plage cohérente en octets
si OB85_DKZ23=B#16#57
– Octet 0 et octet 1, si OB85_DKZ23=B#16#56 :
Longueur de la plage cohérente en octets
– Octets 2 et 3 : l'adresse de périphérie qui a
occasionné l'erreur d'accès à la périphérie si
OB85_DKZ23=B#16#10, 20 ou 30 ;
adresse de début logique de la plage cohérente si
OB85_DKZ23=B#16#57
B#16#39 B#16#B2 Erreur d'accès à la périphérie lors du transfert de la mémoire
image des sorties aux modules de sortie
OB85_DKZ23, OB85_Z1 et OB85_Z23 comme pour
l'OB85_FLT_ID=B#16#B1

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1168 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB85_EV_CLASS OB85_FLT_ID Signification


Les codes d'erreur B#16#B1 et B#16#B2 vous sont délivrés si vous avez configuré, pour l'actualisation
de mémoire image de processus côté système, l'appel OB 85 répété pour les erreurs d'accès à la
périphérie.
B#16#39/B#16#38 B#16#B3 Erreur d'accès à la périphérie apparaissant/disparaissant
lors de l'actualisation de la mémoire image des entrées
● OB85_DKZ23 : Code pour le type de transfert de la
mémoire image du processus lors duquel l'erreur d'accès
à la périphérie est apparue
– B#16#10 : Accès aux octets
– B#16#20 : Accès aux mots
– B#16#30 : Accès aux doubles mots
– B#16#56 ou B#16#57 : transmission d'une plage
cohérente configurée
● OB85_Z1 : réservé à une utilisation interne à la CPU :
adresse de base logique du module
Si l'OB85_RESERVED_2 présente la valeur B#16#76,
l'OB85_Z1 comprend la valeur de réponse de l'instruction
concernée ("DPRD_DAT (Page 4014)", "DPWR_DAT
(Page 4016)", "UPDAT_PI (Page 3966)" ou
"UPDAT_PO (Page 3968)").
● OB85_Z23 :
– Octet 0 : Si OB85_DKZ23=B#16#57 : N° de mémoire
image partielle
– Octet 1 : pas significatif, si OB85_DKZ23=B#16#10,
20 ou 30 ; longueur de la plage cohérente en octets
si OB85_DKZ23=B#16#57
– Octet 0 et octet 1, si OB85_DKZ23=B#16#56 :
Longueur de la plage cohérente en octets
– Octets 2 et 3 : l'adresse de périphérie qui a
occasionné l'erreur d'accès à la périphérie si
OB85_DKZ23=B#16#10, 20 ou 30 ;
adresse de début logique de la plage cohérente si
OB85_DKZ23=B#16#57
B#16#39/B#16#38 B#16#B4 Erreur d'accès à la périphérie lors de l'actualisation de la
mémoire image des sorties apparaissante/disparaissante.
OB85_DKZ23, OB85_Z1, OB85_Z23 comme pour
l'OB85_FLT_ID=B#16#B3
Les codes d'erreur B#16#B3 et B#16#B4 vous sont délivrés si vous avez configuré, pour l'actualisation
de mémoire image de processus côté système, l'appel OB 85 uniquement pour les erreurs d'accès à
la périphérie apparaissant/disparaissant. Après un démarrage à froid ou après un nouveau démarrage
(démarrage à chaud), tous les accès à des entrées et sorties non existantes sont signalés en tant
qu'erreurs d'accès à la périphérie apparaissant lors de la prochaine actualisation de la mémoire image
de processus.

Programmation de l'OB 85
Vous devrez ajouter l'OB 85 aux blocs de votre CPU. Ecrivez le programme qui doit être traité
dans l'OB 85 dans le bloc généré et chargez-le comme partie du programme utilisateur dans
la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1169
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous pouvez par exemple utiliser l'OB 85 comme suit :


● Vous évaluez l'information de déclenchement de l'OB 85 et constatez quel module est
défectueux ou manque (indication de l'adresse de début des modules).
● Vous déterminez, à l'aide de l'instruction "LGC_GADR (Page 4259)", l'emplacement
d'enfichage du module concerné.

OB de défaillance châssis (OB 86)

Description
Le système d'exploitation de la CPU appelle l'OB 86 dans les cas suivants :
● La défaillance d'un châssis d'extension centralisé (pas S7-300) est détectée (aussi bien
pour l'événement apparaissant que pour l'événement disparaissant).
● La défaillance d'un système maître DP est détectée (aussi bien pour un événement
apparaissant que pour un événement disparaissant).
● La défaillance d'une station en présence d'une périphérie décentralisée (PROFIBUS DP
ou PROFINET IO) est détectée (aussi bien pour l'événement apparaissant que pour
l'événement disparaissant).
● Vous avez désactivé une station en présence d'une périphérie décentralisée (PROFIBUS
DP ou PROFINET IO) avec l'instruction "D_ACT_DP (Page 4001)", via MODE=4.
● Vous avez activé une station en présence d'une périphérie décentralisée (PROFIBUS DP
ou PROFINET IO) avec l'instruction "D_ACT_DP (Page 4001)", via MODE=3.
● La défaillance d'un système PROFINET IO, d'une station PROFINET IO ou d'une partie
des sous-modules d'un PROFINET I-Device est détectée.
Si vous n'avez pas programmé l'OB 86 et si une telle erreur se manifeste, la CPU passe à
l'état de fonctionnement ARRET.
Vous pouvez bloquer l'OB de défaillance de châssis à l'aide de l'instruction "DIS_IRT
(Page 4084)" et le débloquer avec l'instruction "EN_IRT (Page 4087) " ; les instructions
"DIS_AIRT (Page 4088)" et "EN_AIRT (Page 4089)" permettent de le retarder.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1170 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Données locales de l'OB de défaillance de châssis


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) de l'OB de défaillance de
châssis. Les noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 86.

Variable Type de donnée Description


OB86_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes :
● B#16#32 : Activation d'une station avec l'instruction
"D_ACT_DP" via MODE=3
● B#16#33 : désactivation d'une station avec
l'instruction "D_ACT_DP" via MODE=4
● B#16#38 : événement disparaissant
● B#16#39 : Evénement arrivant
OB86_FLT_ID BYTE Code d'erreur (valeurs possibles : B#16#C1, B#16#C2,
B#16#C3, B#16#C4, B#16#C5, B#16#C6, B#16#C7,
B#16#C8, B#16#C9, B#16#CA, B#16#CB, B#16#CC,
B#16#CD, B#16#CE, B#16#CF, B#16#F8, B#16#F9)
OB86_PRIORITY BYTE Classe de priorité ; réglable via la configuration
OB86_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (86)
OB86_RESERVED_1 BYTE réservé
OB86_RESERVED_2 BYTE réservé
OB86_MDL_ADDR WORD Dépendant du code d'erreur
OB86_RACKS_FLTD ARRAY [0 ..31] Dépendant du code d'erreur
OF BOOL
OB86_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

Si vous désirez programmer l'OB 86 en fonction des codes d'erreur possibles, nous
recommandons d'organiser les variables locales comme suit :

Variable Type de donnée


OB86_EV_CLASS OCTET
OB86_FLT_ID OCTET
OB86_PRIORITY OCTET
OB86_OB_NUMBR OCTET
OB86_RESERVED_1 OCTET
OB86_RESERVED_2 OCTET
OB86_MDL_ADDR WORD
OB86_Z23 DWORD
OB86_DATE_TIME DATE_AND_TIME

Le tableau suivant indique l'événement qui a déclenché le démarrage de l'OB 86.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1171
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB86_EV_CLASS OB86_FLT_ID Signification


B#16#39 B#16#C1 Panne du châssis d'extension
● OB86_MDL_ADDR : Adresse de base logique de l'IM
● OB86_Z23 : contient un bit pour chaque appareil
d'extension possible : Les appareils d'extension qui ont
occasionné l'appel de l'OB 86 sont signalés comme
défectueux (les bits appartenants sont mis à 1). Les
appareils d'extension qui ont occasionné une défaillance
au préalable ne sont plus affichés.
– Bit 0 : stets 0
– Bit 1 : 1. Appareil d'extension
– :
– Bit 21 : 21. Appareil d'extension
– bits 22 à 29 : stets 0
– Bit 30 : Perte d'au moins un appareil d'extension dans
la plage SIMATIC S5
– Bit 31 : stets 0
B#16#38 B#16#C1 Retour d'un appareil d'extension
OB86_MDL_ADDR comme pour l'OB86_FLT_ID=B#16#C1.
Les appareils d'extension qui sont de nouveau présents sont
signalés dans l'OB86_Z23, (les bits appartenants sont mis à
1).
B#16#38 B#16#C2 Retour du châssis d'extension (défaillance d'appareil
d'extension disparaissant, avec écart entre la configuration
prévue et la configuration sur site)
● OB86_MDL_ADDR : Adresse de base logique de l'IM
● OB86_Z23 : contient un bit pour chaque appareil
d'extension possible, cf. OB86_FLT_ID B#16#C1.
Signification d'un bit mis à 1 : dans l'appareil d'extension
concerné :
– présence de modules avec code de module erroné.
– manque de modules configurés.
– défectuosité d'au moins un module.
B#16#39 B#16#C3 Périphérie décentralisée : Défaillance d'un système de
maître DP
Uniquement un événement apparaissant déclenche l'OB 86
avec le code d'erreur B#16#C3.
Un événement disparaissant déclenche un OB 86 avec code
d'erreur B#16#C4 et classe d'événement B#16#38:
Le retour de chaque station sous-jacente a pour
conséquence le déclenchement d'un OB 86.)
● OB86_MDL_ADDR : Adresse de base logique du maître
DP
● OB86_Z23 : ID de système maître DP :
– bits 0 à 7 : réservé
– bits 8 à 15 : ID de système maître DP
– bits 16 à 31 : réservé

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1172 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB86_EV_CLASS OB86_FLT_ID Signification


B#16#39/B#16#38 B#16#C4 Défaillance d'une station DP
● OB86_MDL_ADDR : Adresse de base logique du maître
DP
● OB86_Z23 : Adresse de l'esclave DP concerné :
– bits 0 à 7 : N° de la station DP
– bits 8 à 15 : ID de système maître DP
– bits 16 à 30 : Adresse de base logique d'un esclave
S7 ou adresse de diagnostic d'un esclave DP
normalisé
– Bit 31 : Code I/O
B#16#39/B#16#38 B#16#C5 Retour d'une station DP, cette station est cependant
défectueuse
OB86_MDL_ADDR et OB86_Z23 comme pour le
FLT_ID=B#16#C4
B#16#38 B#16#C6 Retour du châssis d'extension mais erreur de paramétrage
du module
● OB86_MDL_ADDR : Adresse de base logique de l'IM
● OB86_Z23 : contient un bit pour chaque appareil
d'extension possible :
– Bit 0 : stets 0
– Bit 1 : 1. Appareil d'extension :
– …
– Bit 21 : 21. Appareil d'extension
– bits 22 à 30 : réservé
– Bit 31 : stets 0
● Signification d'un bit mis à 1 : dans l'appareil d'extension
concerné :
– présence de modules avec code de module erroné.
– présence de modules avec moins de paramètres ou
avec des paramètres erronés.
B#16#38 B#16#C7 Retour d'une station DP mais le paramétrage du module
présente une erreur
● OB86_MDL_ADDR : Adresse de base logique du maître
DP
● Adresse de l'esclave DP concerné :
– bits 0 à 7 : N° de la station DP
– bits 8 à 15 : ID de système maître DP
– bits 16 à 30 : Adresse de base logique de l'esclave
DP
– Bit 31 : Code I/O

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1173
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB86_EV_CLASS OB86_FLT_ID Signification


B#16#38 B#16#C8 Retour d'une station DP mais il existe des divergences au
niveau de la configuration réelle/prévue
● OB86_MDL_ADDR : Adresse de base logique du maître
DP
● OB86_Z23 : Adresse de l'esclave DP concerné :
– bits 0 à 7 : N° de la station DP
– bits 8 à 15 : ID de système maître DP
– bits 16 à 30 : Adresse de base logique de l'esclave
DP
– Bit 31 : Code I/O
B#16#32/B#16#33 B#16#C9 Activation/désactivation d'un esclave DP avec l'instruction
"D_ACT_DP" via MODE=3/MODE=4
● OB86_MDL_ADDR : Adresse de base logique du maître
DP
● OB86_Z23 : Adresse de l'esclave DP concerné
– bits 0 à 7 : N° de la station DP
– bits 8 à 15 : ID de système maître DP
– bits 16 à 30 : Adresse de base logique d'un esclave
S7 ou adresse de diagnostic d'un esclave DP
normalisé
– Bit 31 : Code I/O
B#16#39 B#16#CA Défaillance système PROFINET IO
● OB86_MDL_ADDR : adresse de base logique de l'IO-
Controller
● OB86_Z23 :
– bits 0 à 10 : 0 (numéro de station)
– bits 11 à 14 : ID de réseau IO
– Bit 15 : 1
– bits 16 à 31 : 0
B#16#39/38 B#16#CB Défaillance de la station/retour de la station PROFINET IO
● OB86_RESERVED_1 : B#16#C4
● OB86_MDL_ADDR : adresse de base logique de l'IO-
Controller
● OB86_Z23 :
– bits 0 à 10 : Numéro de station
– bits 11 à 14 : ID de réseau IO
– Bit 15 : 1
– bits 16 à 30 : Adresse de base logique de la station
– Bit 31 : Code I/O

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1174 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB86_EV_CLASS OB86_FLT_ID Signification


B#16#/38 B#16#CC Retour de la station PROFINET IO avec défaillance ou
maintenance
● OB86_RESERVED_1 : B#16#C4
● OB86_MDL_ADDR : adresse de base logique de l'IO-
Controller
● OB86_Z23 :
– bits 0 à 10 : Numéro de station
– bits 11 à 14 : ID de réseau IO
– Bit 15 : 1
– bits 16 à 30 : Adresse de base logique de la station
– Bit 31 : Code I/O
B#16#38 B#16#CD Retour de la station PROFINET IO, la configuration sur site
ne correspond pas à la configuration prévue.
● OB86_MDL_ADDR : adresse de base logique de l'IO-
Controller
● OB86_Z23 :
– bits 0 à 10 : Numéro de station
– bits 11 à 14 : ID de réseau IO
– Bit 15 : 1
– bits 16 à 30 : Adresse de base logique de la station
– Bit 31 : Code I/O
B#16#38 B#16#CE Retour de station PROFINET IO, erreur de paramétrage du
module
● OB86_MDL_ADDR : adresse de base logique de l'IO-
Controller
● OB86_Z23 :
– bits 0 à 10 : Numéro de station
– bits 11 à 14 : ID de réseau IO
– Bit 15 : 1
– bits 16 à 30 : Adresse de base logique de la station
– Bit 31 : Code I/O
B#16#32/B#16#33 B#16#CF Activation/désactivation d'un PROFINET IO-Device avec
l'instruction "D_ACT_DP" via MODE=3/MODE=4
● OB86_MDL_ADDR : adresse de base logique de l'IO-
Controller
● OB86_Z23 :
– bits 0 à 10 : Numéro de station
– bits 11 à 14 : ID de réseau IO
– Bit 15 : 1
– bits 16 à 30 : adresse de base logique de la station
– Bit 31 : Code I/O

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1175
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB86_EV_CLASS OB86_FLT_ID Signification


B#16#39/B#16#38 B#16#F8 Défaillance/retour d'une partie des sous-modules d'un
PROFINET I-Device
● OB86_MDL_ADDR : adresse de base logique du IO-
controller
● OB86_Z23 :
– bits 0 à 10 : Numéro de station
– bits 11 à 14 : ID de réseau IO
– Bit 15 : 1
– bits 16 à 30 : adresse de base logique de la station
– Bit 31 : Code I/O
B#16#38 B#16#F9 Retour d'une partie des sous-modules d'un PROFINET I-
Device avec différence de configuration Device
● OB86_MDL_ADDR : adresse de base logique de l'IO-
Controller
● OB86_Z23 :
– bits 0 à 10 : Numéro de station
– bits 11 à 14 : ID de réseau IO
– Bit 15 : 1
– bits 16 à 30 : adresse de base logique de la station
– Bit 31 : Code I/O

Remarque
Si vous utilisez une CPU compatible avec DPV1 ou PROFINET, l'instruction "RALRM
(Page 3982)" vous permet de recevoir encore d'autres informations sur l'alarme, outre les
informations sur l'état de l'OB. Cela est également valable si le maître DP est exploité dans
le mode compatible S7.

Programmation de l'OB 86
Vous devrez ajouter l'OB 86 aux blocs de votre CPU. Ecrivez le programme qui doit être traité
dans l'OB 86 dans le bloc généré et chargez-le comme partie du programme utilisateur dans
la CPU.
Vous pouvez par exemple utiliser l'OB 86 comme suit :
● Vous évaluez l'information de déclenchement de l'OB 86 et constatez quel châssis est
défectueux ou manque.
● A l'aide de l'instruction "WR_USMSG (Page 4128)", vous inscrivez un message dans le
tampon de diagnostic et envoyez le message à un appareil de contrôle.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1176 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB d'erreur de communication (OB 87)

Description
Le système d'exploitation de la CPU appelle l'OB 87 si un événement apparaît qui a été
déclenché par une erreur de communication.
Si vous n'avez pas programmé l'OB 87 et si un événement de déclenchement apparaît pour
l'OB 87, la CPU se comporte comme suit :
● Une CPU S7-300 passe au mode de fonctionnement ARRET.
● Une CPU S7-400 ne passe pas au mode de fonctionnement ARRET.
Vous pouvez bloquer l'OB d'erreur de communication à l'aide de l'instruction "DIS_IRT
(Page 4084)" et le débloquer avec l'instruction "EN_IRT (Page 4087) " ; les instructions
"DIS_AIRT (Page 4088)" et "EN_AIRT (Page 4089)" permettent de le retarder.

Données locales de l'OB d'erreur de communication


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) de l'OB d'erreur de
communication. Les noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 87.

Variable Type de donnée Description


OB87_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes : B#16#35
OB87_FLT_ID BYTE Code d'erreur
(valeurs possibles : B#16#D2, B#16#D3, B#16#D4,
B#16#D5, B#16#E1, B#16#E2, B#16#E3, B#16#E4,
B#16#E5, B#16#E6)
OB87_PRIORITY BYTE Classe de priorité ; réglable via la configuration
OB87_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (87)
OB87_RESERVED_1 BYTE réservé
OB87_RESERVED_2 BYTE réservé
OB87_RESERVED_3 WORD Dépendant du code d'erreur
OB87_RESERVED_4 DWORD Dépendant du code d'erreur
OB87_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

Les variables dépendant du code d'erreur ont la signification suivante :

Code d'erreur Variable Signification


B#16#D2 Emission des entrées de diagnostic pas possible pour l'instant
B#16#D3 Les télégrammes de synchronisation ne peuvent pas être émis (maître).
B#16#D4 Saut horaire inadmissible dû à la synchronisation de l'heure
B#16#D5 Erreur lors de la reprise du temps de synchronisation (esclave)
OB87_RESERVED_3 Ne contient pas d'information supplémentaire
OB87_RESERVED_4 Ne contient pas d'information supplémentaire
B#16#E1 Code de télégramme erroné pour données globales de communication

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1177
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code d'erreur Variable Signification


B#16#E2 L'état du paquet GD ne s'entre pas dans un DB
OB87_RESERVED_3 Numéro de DB
OB87_RESERVED_4 ● high word : Ne contient pas d'information supplémentaire
● low word : numéro de cercle GD (high byte), numéro de paquet GD (low
byte)
B#16#E3 Erreur de longueur de télégramme lors de la communication de données
globales
B#16#E4 Réception d'un numéro de paquet GD inadmissible
OB87_RESERVED_3 Code d'interface (0 : bus K, 1 : MPI)
OB87_RESERVED_4 ● high byte : numéro de cercle GD
● low byte : Ne contient pas d'information supplémentaire
B#16#E5 Erreur lors de l'accès au DB lors de l'échange de données via des blocs
fonctionnels de communication
OB87_RESERVED_1 Type de bloc : B#16#88 : OB, B#16#8A : DB, B#16#8C : FC, B#16#8E : FB
OB87_RESERVED_3 réservé à une utilisation interne à la CPU
OB87_RESERVED_4 ● high word : Numéro du bloc avec l'instruction MC7 qui a occasionné
l'erreur
● low word : adresse relative de l'instruction MC7 qui a occasionné l'erreur
B#16#E6 L'état global GD ne s'entre pas dans le DB
OB87_RESERVED_3 Numéro de DB
OB87_RESERVED_4 Ne contient pas d'information supplémentaire

Programmation de l'OB 87
Vous devrez ajouter l'OB 87 aux blocs de votre CPU. Ecrivez le programme qui doit être traité
dans l'OB 87 dans le bloc généré et chargez-le comme partie du programme utilisateur dans
la CPU.
Vous pouvez par exemple utiliser l'OB 87 comme suit :
● Vous évaluez l'information de déclenchement de l'OB 87.
● Vous créez un bloc de données si le bloc de données pour l'information sur l'état de la
communication de données globales manque.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1178 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB d'interruption du traitement (OB 88)

Description
Le système d'exploitation de la CPU appelle l'OB 88 si le traitement d'un bloc de programme
est interrompu. Voici les causes possibles d'une interruption :
● Profondeur d'imbrication trop importante d'erreurs synchrones
● Profondeur d'imbrication trop importante d'appels de blocs (pile U)
● Erreur d'allocation de données locales
Si vous n'avez pas programmé l'OB 88 et si une telle erreur se manifeste, la CPU passe à
l'état de fonctionnement ARRET (événement W#16#4570).
Si l'interruption du traitement apparaît dans la classe de priorité 28, la CPU passe à l'état
ARRET.
Vous pouvez bloquer l'OB d'interruption du traitement à l'aide de l'instruction "DIS_IRT
(Page 4084)" et le débloquer avec l'instruction "EN_IRT (Page 4087) " ; les instructions
"DIS_AIRT (Page 4088)" et "EN_AIRT (Page 4089)" permettent de le retarder.

Données locales de l'OB d'interruption du traitement


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) de l'OB d'interruption du
traitement. Les noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 88.

Variable Type de donnée Description


OB88_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes : B#16#35
OB88_SW_FLT BYTE Code d'erreur
(valeurs possibles :
● B#16#71 : profondeur d'imbrication trop
importante de niveaux de parenthèses
● B#16#72 : profondeur d'imbrication trop
importante de relais de masquage
● B#16#73: profondeur d'imbrication trop
importante d'erreurs synchrones
● B#16#74 : profondeur d'imbrication trop
importante d'appels de blocs (pile U)
● B#16#75 : profondeur d'imbrication trop
importante d'appels de blocs (pile B)
● B#16#76 : erreur d'allocation de données
locales
● B#16#78 : instruction inconnue
● B#16#7A : instruction de saut à une cible non
dans le bloc
Veuillez lire dans la liste des opérations de votre
CPU quels codes d'erreur sont valables pour votre
CPU.
OB88_PRIORITY BYTE Classe de priorité : 28
OB88_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (88)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1179
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Variable Type de donnée Description


OB88_BLK_TYPE BYTE Type de bloc dans lequel l'erreur est apparue :
● B#16#88: OB
● B#16#8C: FC
● B#16#8E: FB
● B#16##00 : point d'interruption pas
déterminable
OB88_RESERVED_1 BYTE réservé
OB88_FLT_PRIORITY BYTE Classe de priorité de l'OB provoquant l'erreur
OB88_FLT_OB_NUMBR BYTE Numéro de l'OB provoquant l'erreur
OB88_BLK_NUM WORD Numéro du bloc avec l'instruction MC7 qui a
occasionné l'erreur
OB88_PRG_ADDR WORD adresse relative de l'instruction MC7 qui a
occasionné l'erreur
OB88_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

Programmation de l'OB 88
Vous devrez ajouter l'OB 88 aux blocs de votre CPU. Ecrivez le programme qui doit être traité
dans l'OB 88 dans le bloc généré et chargez-le comme partie du programme utilisateur dans
la CPU.
Vous pouvez par exemple utiliser l'OB 88 comme suit :
● Vous évaluez l'information de déclenchement de l'OB 88.
● Vous entrez la cause d'erreur dans un bloc de données de signalisation.

OB d'arrière-plan (OB 90)

Description
S7 offre la possibilité de surveiller un temps de cycle maximum et garantit le respect d'un temps
de cycle minimum. Si le temps de traitement de l'OB 1, y compris tous les temps de traitement
d'alarmes et toutes les activités du système imbriqués, est inférieur au temps de cycle que
vous avez spécifié comme minimum.
● le système d'exploitation appelle l'OB d'arrière-plan (dans la mesure où il est disponible
sur la CPU).
● le système d'exploitation temporise le prochain démarrage de l'OB 1 (si l'OB 90 n'est pas
disponible sur la CPU).

Mode de fonctionnement de l'OB d'arrière-plan


L'OB 90 a la priorité la moins importante parmi tous les OB. Il est interrompu par chaque activité
du système et par chaque traitement d'alarme (également par l'OB 1 après écoulement du
temps de cycle minimum). Exception : le traitement d'instructions qui sont démarrées dans

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1180 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

l'OB 90. Elles sont traitées avec la priorité de l'OB 1 et ne sont par conséquent pas
interrompues par le traitement de l'OB 1. Une surveillance du temps de l'OB 90 n'a pas lieu.
Le programme utilisateur dans l'OB 90 est exécuté dans les cas suivants, à partir de la
première instruction :
● après un nouveau démarrage (démarrage à chaud) ou un démarrage à froid ou un
redémarrage
● après le chargement ou l'effacement d'un bloc
● après le chargement de l'OB 90 dans la CPU dans le mode de fonctionnement MARCHE
● après achèvement du cycle d'arrière-plan

Remarque
En présence de configurations dont le temps de cycle minimum et le temps de surveillance
de cycle ne s'écarte pas trop l'un de l'autre, il y a risque de dépassements de temps de
cycle inattendus lors de l'appel d'instructions dans l'OB d'arrière-plan.

Données locales de l'OB d'arrière-plan


Le tableau suivant comprend les variables temporaires (TEMP) de l'OB 90. Les noms des
variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 90.

Variable Type de donnée Description


OB90_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes : B#16#11 : état activé
OB90_STRT_INF BYTE ● B#16#91 : nouveau démarrage (démarrage à
chaud)/démarrage à froid/redémarrage
● B#16#92 : effacement d'un bloc
● B#16#93 : chargement de l'OB 90 dans la CPU dans
le mode de fonctionnement MARCHE
● B#16#95 : achèvement du cycle d'arrière-plan
OB90_PRIORITY BYTE Classe de priorité : 29 (correspond à la priorité 0.29)
OB90_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (90)
OB90_RESERVED_1 BYTE réservé
OB90_RESERVED_2 BYTE réservé
OB90_RESERVED_3 INT réservé
OB90_RESERVED_4 INT réservé
OB90_RESERVED_5 INT réservé
OB90_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1181
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

OB de mise en route (OB 100, OB 101 et OB 102)

Types de mise en route


On distingue les types de mise en route suivants
● Redémarrage (S7-400)
● Nouveau démarrage (démarrage à chaud)
● Démarrage à froid
Le tableau suivant vous informe sur l'OB que le système d'exploitation démarre à chaque fois
lors de la mise en route.

Mode de mise en route OB appartenant


Redémarrage OB 101
Nouveau démarrage OB 100
(démarrage à chaud)
Démarrage à froid OB 102

Evénement de déclenchement pour la mise en route


La CPU exécute une mise en route
● après la MISE SOUS TENSION
● après l'appel par une fonction de communication (via une instruction de menu sur la PG
ou par appel de l'instruction "START (Page 4666)" ou "RESUME (Page 4670)" depuis
une autre CPU)
L'appel de l'OB de mise en route approprié (OB 100, OB 101 ou OB 102) dépend de
l'événement de déclenchement, de la CPU présente et du paramétrage de cette dernière.
Vous pouvez ainsi prévoir, par une configuration correspondante, certains préréglages pour
votre programme cyclique.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1182 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Données locales de l'OB de la mise en route


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) d'un OB de la mise en route.
Les noms des variables choisis sont les noms par défaut.

Variable Type de donnée Description


OB10x_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes : B#16#13 : état
activé
OB10x_STRTUP BYTE Demande de mise en route :
● B#16#81 : redémarrage manuel requis
(démarrage à chaud)
● B#16#82 : redémarrage automatique requis
(démarrage à chaud)
● B#16#83 : redémarrage manuel requis
● B#16#84 : redémarrage automatique requis
● B#16#85 : démarrage à froid manuel requis
● B#16#86 : démarrage à froid automatique
requis
● B#16#87 : maître : démarrage à froid manuel
requis
● B#16#88 : maître : Démarrage à froid
automatique requis
● B#16#8A : maître : nouveau démarrage manuel
requis (démarrage à chaud)
● B#16#8B : maître : nouveau démarrage
automatique requis (démarrage à chaud)
OB10x_PRIORITY BYTE Classe de priorité : 27
OB10x_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (100, 101 ou 102)
OB10x_RESERVED_1 BYTE réservé
OB10x_RESERVED_2 BYTE réservé
OB10x_STOP WORD Numéro d'événement qui a commuté la CPU sur le
mode ARRET
OB10x_STRT_INFO DWORD Informations complémentaires relatives à la mise
en route actuelle
OB10x_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

Le tableau suivant indique l'assignation des variables OB10x_STRT_INFO.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1183
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

N° de bit Signification Valeurs binaires Explication


possibles
31-24 Informations sur 0000 xxxx Numéro de châssis 0 (uniquement pour les CPU
la mise en route H)
0100 xxxx Numéro de châssis 1 (uniquement pour les CPU
H)
1000 xxxx Numéro de châssis 2 (uniquement pour les CPU
H)
0001 xxxx Multitraitement (uniquement S7-400)
0010 xxxx Exploitation de plusieurs châssis centraux dans un
châssis segmenté (uniquement S7‑400)
xxxx xxx0 Aucune différence de la configuration prévue/sur
site
(uniquement S7-300)
xxxx xxx1 Présence d'une différence de la configuration
prévue/sur site
(uniquement S7-300)
xxxx xx0x Pas de différence de configuration prévue/sur site
xxxx xx1x Présence de différence de configuration prévue/sur
site
xxxx x0xx Absence de CPU H
xxxx x1xx CPU H
xxxx 0xxx Heure pour l'horodatage pour la dernière MISE
SOUS TENSION non mise en tampon
xxxx 1xxx Heure pour l'horodatage pour la dernière MISE
SOUS TENSION mise en tampon

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1184 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

N° de bit Signification Valeurs binaires Explication


possibles
23-16 Type de mise en 0000 0001 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) en
route qui vient présence de multitraitement sans commande sur
d'être exécuté la CPU selon le paramétrage (uniquement S7‑400)
0000 0011 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) via
sélecteur de mode
0000 0100 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) via
commande MPI
0000 0101 Démarrage à froid en présence de multitraitement
sans commande sur la CPU selon le paramétrage
(uniquement S7‑-400)
0000 0111 Démarrage à froid via sélecteur de mode
0000 1000 Démarrage à froid via commande MPI
0000 1010 Redémarrage en présence de multitraitement sans
commande sur la CPU selon le paramétrage
(uniquement S7‑-400)
0000 1011 Redémarrage via sélecteur de mode
(uniquement S7-400)
0000 1100 Redémarrage via commande MPI (uniquement
S7-400)
0001 0000 Nouveau démarrage automatique (démarrage à
chaud) après MISE SOUS TENSION mise en
tampon
0001 0001 Démarrage à froid après MISE SOUS TENSION
mise en tampon, selon le paramétrage
0001 0011 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) via le
sélecteur de mode ; dernière MISE SOUS
TENSION mise en tampon
0001 0100 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) via
commande MPI ; dernière MISE SOUS TENSION
mise en tampon
0010 0000 Nouveau démarrage automatique (démarrage à
chaud) après MISE SOUS TENSION non mise en
tampon (avec effacement général du côté système)
0010 0001 Démarrage à froid après MISE SOUS TENSION
non mis en tampon (avec effacement général côté
système)
0010 0011 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) via le
sélecteur de mode ; dernière MISE SOUS
TENSION non mise en tampon
0010 0100 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) via
commande MPI ; dernière MISE SOUS TENSION
non mise en tampon
1010 0000 Redémarrage automatique après MISE SOUS
TENSION mise en tampon en fonction du
paramétrage (uniquement S7-400)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1185
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

N° de bit Signification Valeurs binaires Explication


possibles
15-12 Admissibilité des 0000 Mise en route automatique inadmissible,
types de mise en effacement général requis
route 0001 Mise en route automatique inadmissible,
automatiques modification de paramétrage, etc. requise
0111 Nouveau démarrage automatique (démarrage à
chaud) autorisé
1111 Nouveau démarrage automatique (démarrage à
chaud)/redémarrage autorisé
(uniquement S7-400)
11-8 Admissibilité des 0000 Mise en route inadmissible, effacement général
types de mise en requis
route manuels 0001 Mise en route inadmissible, modification de
paramétrage, etc. requise
0111 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) autorisé
1111 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) et
redémarrage autorisés (uniquement S7-400)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1186 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

N° de bit Signification Valeurs binaires Explication


possibles
7-0 Dernière 0000 0000 Pas de type de mise en route
commande 0000 0001 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) en
admissible ou présence de multitraitement sans commande sur
réglage de type la CPU selon le paramétrage (uniquement S7-400)
de mise en route
automatique pour 0000 0011 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) via
MISE SOUS sélecteur de mode
TENSION 0000 0100 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) via
commande MPI
0000 0101 Démarrage à froid en présence de multitraitement
sans commande sur la CPU selon le paramétrage
(uniquement S7‑-400)
0000 0111 Démarrage à froid via sélecteur de mode
0000 1000 Démarrage à froid via commande MPI
0000 1010 Redémarrage en présence de multitraitement sans
commande sur la CPU selon le paramétrage
(uniquement S7‑-400)
0000 1011 Redémarrage via sélecteur de mode (uniquement
S7-400)
0000 1100 Redémarrage via commande MPI (uniquement
S7-400)
0001 0000 Nouveau démarrage automatique (démarrage à
chaud) après MISE SOUS TENSION mise en
tampon
0001 0001 Démarrage à froid après MISE SOUS TENSION
mise en tampon, selon le paramétrage
0001 0011 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) via le
sélecteur de mode ; dernière MISE SOUS
TENSION mise en tampon
0001 0100 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) via
commande MPI ; dernière MISE SOUS TENSION
mise en tampon
0010 0000 Nouveau démarrage automatique (démarrage à
chaud) après MISE SOUS TENSION non mise en
tampon (avec effacement général du côté système)
0010 0001 Démarrage à froid après MISE SOUS TENSION
non mis en tampon (avec effacement général côté
système)
0010 0011 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) via le
sélecteur de mode ; dernière MISE SOUS
TENSION non mise en tampon
0010 0100 Nouveau démarrage (démarrage à chaud) via
commande MPI ; dernière MISE SOUS TENSION
non mise en tampon
1010 0000 Redémarrage automatique après MISE SOUS
TENSION mise en tampon en fonction du
paramétrage (uniquement S7-400)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1187
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Notions de base de l'état de fonctionnement "MISE EN ROUTE" (Page 1011)

OB d'erreur de programmation (OB 121)

Description
Le système d'exploitation de la CPU appelle l'OB 121 si un événement apparaît qui a été
déclenché par une erreur lors de l'exécution de votre programme. Si vous appelez par exemple
un bloc dans votre programme qui n'a pas été chargé dans la CPU, l'OB 121 est appelé.

Mode de fonctionnement de l'OB d'erreur de programmation


L'OB 121 fonctionne dans la même classe de priorité que le bloc interrompu.
Si l'OB 121 n'est pas programmé, la CPU passe de l'état de fonctionnement MARCHE à
ARRET.
S7 gère les instructions suivantes permettant de masquer et de réafficher les événements de
déclenchement de l'OB 121 alors que votre programme est exécuté :
● L'instruction "MSK_FLT (Page 4080)" masque certains codes d'erreur.
● L'instruction "DMSK_FLT (Page 4081)" réaffiche les codes d'erreur que l'instruction
"MSK_FLT (Page 4080)" a masqués.
● L'instruction "READ_ERR (Page 4082)" lit le registre d'état des événements.

Données locales de l'OB d'erreur de programmation


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) de l'OB d'erreur de
programmation. Les noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 121.

Variable Type de donnée Description


OB121_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes : B#16#25
OB121_SW_FLT BYTE Code d'erreur (valeurs possibles : B#16#21,
B#16#22, B#16#23, B#16#24, B#16#25, B#16#26,
B#16#27, B#16#28, B#16#29, B#16#30, B#16#31,
B#16#32, B#16#33, B#16#34, B#16#35, B#16#3A,
B#16#3C, B#16#3D, B#16#3E, B#16#3F)
OB121_PRIORITY BYTE Classe de priorité du bloc dans lequel l'erreur est
apparue
OB121_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (121)
OB121_BLK_TYPE BYTE Type de bloc dans lequel l'erreur est apparue (pour
les S7-300, aucune valeur valable n'y est inscrite) :
B#16#88 : OB, B#16#8A : DB, B#16#8C : FC,
B#16#8E : FB
OB121_RESERVED_1 BYTE réservé

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1188 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Variable Type de donnée Description


OB121_FLT_REG WORD Source d'erreur (en fonction du code d'erreur), par
ex. :
● Registre dans lequel l'erreur de conversion est
apparue
● Adresse erronée (erreur en lecture/en écriture)
● Numéro erroné d'une temporisation, d'un
compteur ou d'un bloc
● Zone de mémoire défectueuse
OB121_BLK_NUM WORD Numéro du bloc avec l'instruction MC7 qui a
déclenché l'erreur (pour les S7-300, aucune valeur
valable n'y est inscrite) :
OB121_PRG_ADDR WORD adresse relative de l'instruction MC7 qui a occasionné
l'erreur
(pour les S7-300, aucune valeur valable n'y est
inscrite)
OB121_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

Les variables dépendant du code d'erreur ont la signification suivante :

Code d'erreur Variable Signification


B#16#21 Erreur de conversion BCD
OB121_FLT_REG Code du registre concerné (W#16#0000 : accumulateur 1)
B#16#22 Erreur de longueur de plage lors de la lecture
OB121_RESERVED_1 ● bits 7 à 4, type d'accès :
– 0: Accès aux bits,
– 1: Accès aux octets
– 2: Accès aux mots,
– 3: Accès aux doubles mots
● bits 3 à 0, zone de mémoire :
– 0: zone de périphérie :
– 1: Mémoire image des entrées
– 2: Mémoire image des sorties
– 3: Mémentos
– 4: DB global
– 5: DB d'instance
– 6: Propres données locales
– 7: Données locales de l'appelant
B#16#23 Erreur de longueur de plage lors de l'écriture
OB121_RESERVED_1 comme pour le code d'erreur B#16#22
B#16#28 Accès en lecture à un octet, mot ou double mot avec un pointeur dont
l'adresse de bit est inégale à 0
OB121_RESERVED_1 comme pour le code d'erreur B#16#22

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1189
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code d'erreur Variable Signification


B#16#29 Accès en écriture à un octet, mot ou double mot avec un pointeur dont
l'adresse de bit est inégale à 0
Adresse d'octet erronée. La plage de données et le type d'accès sont visibles
dans l'OB121_RESERVED_1
OB121_RESERVED_1 comme pour le code d'erreur B#16#22
B#16#24 Erreur de plage lors de la lecture
OB121_FLT_REG Comprend dans le low byte le code de la plage inadmissible (B#16#86 propre
plage de données locales)
B#16#25 Erreur de plage lors de l'écriture
OB121_FLT_REG Comprend dans le low byte le code de la plage inadmissible (B#16#86 propre
plage de données locales)
B#16#26 Erreur pour numéro de temporisation
OB121_FLT_REG Numéro inadmissible
B#16#27 Erreur pour numéro de compteur
OB121_FLT_REG Numéro inadmissible
B#16#30 Accès en écriture à un DB global avec protection en écriture
OB121_FLT_REG Numéro de DB inadmissible
B#16#31 Accès en écriture à un DB d'instance avec protection en écriture
OB121_FLT_REG Numéro de DB inadmissible
B#16#32 Erreur de numéro de DB lors de l'accès à un DB global
OB121_FLT_REG Numéro de DB inadmissible
B#16#33 Erreur de numéro de DB lors de l'accès à un DB d'instance
OB121_FLT_REG Numéro de DB inadmissible
B#16#34 Erreur de numéro lors de l'appel du FC
OB121_FLT_REG Numéro de FC
B#16#35 Erreur de numéro de FB lors de l'appel du FB
OB121_FLT_REG Numéro de FB
B#16#3A Accès à un DB non chargé ; le numéro de DB se trouve dans une plage
admissible
OB121_FLT_REG Numéro de DB
B#16#3C Accès à un FC non chargé ; le numéro de FC se trouve dans une plage
admissible
OB121_FLT_REG Numéro de FC
B#16#3D Accès à une instruction inexistante ; le numéro de SFC se trouve dans une
plage admissible
OB121_FLT_REG Numéro de SFC
B#16#3E Accès à un FB non chargé ; le numéro de FB se trouve dans une plage
admissible
OB121_FLT_REG Numéro de FB
B#16#3F Accès à un SFB inexistant ; le numéro de SFB se trouve dans une plage
admissible
OB121_FLT_REG Numéro de SFB

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1190 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Programmation de l'OB 121


Vous devrez ajouter l'OB 121 aux blocs de votre CPU. Ecrivez le programme qui doit être traité
dans l'OB 121 dans le bloc généré et chargez-le comme partie du programme utilisateur dans
la CPU.
Vous pouvez par exemple utiliser l'OB 121 comme suit :
● Vous évaluez l'information de déclenchement de l'OB 121.
● Vous entrez la cause d'erreur dans un bloc de données de signalisation.

OB d'erreur d'accès à la périphérie (OB 122)

Description
Le système d'exploitation de la CPU appelle l'OB 122 si une erreur apparaît lors de l'accès à
des données d'un module. Si la CPU détecte par exemple une erreur en lecture lors de l'accès
aux données d'un module de signaux, le système d'exploitation appelle l'OB 122.

Mode de fonctionnement de l'OB d'erreur d'accès à la périphérie


L'OB 122 fonctionne dans la même classe de priorité que le bloc interrompu. Si l'OB 122 n'est
pas programmé, la CPU passe de l'état de fonctionnement MARCHE à ARRET.
S7 gère les instructions suivantes permettant de masquer et de réafficher les événements de
déclenchement de l'OB 122 alors que votre programme est exécuté :
● L'instruction "MSK_FLT (Page 4080)" masque certains codes d'erreur.
● L'instruction "DMSK_FLT (Page 4081)" réaffiche les codes d'erreur que l'instruction
"MSK_FLT (Page 4080)" a masqués.
● L'instruction "READ_ERR (Page 4082)" lit le registre d'état des événements.

Données locales de l'OB d'erreur d'accès à la périphérie


Le tableau suivant contient les variables temporaires (TEMP) de l'OB d'erreur d'accès à la
périphérie. Les noms des variables choisis sont les noms par défaut de l'OB 122.

Variable Type de donnée Description


OB122_EV_CLASS BYTE Classe d'événement et codes : B#16#29
OB122_SW_FLT BYTE Code d'erreur :
● B#16#42 : Erreur d'accès à la périphérie, en
lecture.
● B#16#43 : Erreur d'accès à la périphérie, en
écriture.
OB122_PRIORITY BYTE Classe de priorité du bloc dans lequel l'erreur est
apparue
OB122_OB_NUMBR BYTE Numéro d'OB (122)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1191
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Variable Type de donnée Description


OB122_BLK_TYPE BYTE Type de bloc dans lequel l'erreur est apparue
(B#16#88 : OB, B#16#8C : FC, B#16#8E : FB) (pour
les S7-300, aucune valeur valable n'y est inscrite)
OB122_MEM_AREA BYTE Zone de mémoire et type d'accès :
● bits 7 à 4 : Mode d'accès
– 0: Accès aux bits
– 1: Accès aux octets
– 2: Accès aux mots
– 3: Accès aux doubles mots
● bits 3 à 0 : zone de mémoire
– 0: zone de périphérie :
– 1: Mémoire image des entrées
– 2: Mémoire image des sorties
OB122_MEM_ADDR WORD Adresse dans la mémoire dans laquelle l'erreur est
apparue
OB122_BLK_NUM WORD Numéro du bloc avec l'instruction MC7 qui a
déclenché l'erreur (pour les S7-300, aucune valeur
valable n'y est inscrite) :
OB122_PRG_ADDR WORD Adresse relative de l'instruction MC7 qui a déclenché
l'erreur (pour les S7-300, aucune valeur valable n'y
est inscrite) :
OB122_DATE_TIME DATE_AND_TIME Date et heure de l'appel de l'OB

Programme à titre d'exemple pour l'OB 122


Dans le programme d'exemple suivant, une valeur de remplacement est mise à disposition
dans l'instruction REPL_VAL. Si un module d'entrée tombe en panne, le traitement de
l'instruction L PEB0 provoque une erreur synchrone et démarre l'OB 122. Par défaut,
l'instruction de chargement enregistre la valeur 0. Vous pouvez cependant spécifier une valeur
de remplacement approprié au processus en vous servant de l'instruction "REPL_VAL
(Page 3461)". Cette instruction remplace le contenu de l'accumulateur par la valeur de
remplacement spécifiée.

LIST Description
L B#16#42 //Code de l'événement "Accès à la périphérie, en lecture"
L #OB122_SW_FLT //Code d'erreur de l'OB 122
==I //Si identique,
SPB Qfeh //saut sur Qfeh
L B#16#43 //Code de l'événement "Accès à la périphérie, en écriture"
<>I //Si différent du code d'erreur de l'OB 122,
SPB STOP //saut sur ARRET
Qfeh :
CALL "REPL_VAL" //Appel de l'instruction "REPL_VAL"
VAL:= DW#16#2912 //Valeur de remplacement chargée dans l'accumulateur 1
RET_VAL:= #erreurs //Mémorisation de la valeur de retour en #erreurs
L #erreurs //Valeur de retour de l'instruction "REPL_VAL"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1192 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

LIST Description
L 0
==I //Si la valeur est égale à 0 (absence d'erreurs),
BEB //termine le bloc
ARRET :
CALL "STP" //Appel de l'instruction "STP" : La CPU passe au mode de
fonctionnement ARRET.

Evénements

Evénements et ID d'événement

Evénement
Tous les événements dans le SIMATIC S7 sont numérotés en continu. Cela vous permet
d'assigner un texte de message à un événement précis.

ID d'événement
Chaque événement a reçu son ID d'événement. L'ID d'événement est structurée comme suit :

Bit:                

&ODVVH &RGHV 1XP«URG «Y«QHPHQW


G «Y«QHPHQW

Figure 8-41 Structure de l'ID d'événement

Classe d'événement
Les classes d'événement sont structurées comme suit :

Numéro Classe d'événement


1 Evénements OB standard
2 Evénements d'erreurs synchrones
3 Evénements d'erreurs asynchrones
4 Changements d'état
5 Evénements d'exécution de mode
6 Evénements de communication
7 Evénements concernant les systèmes de sécurité et à haute disponibilité
8 Données de diagnostic normalisées sur des modules
9 Evénements utilisateur prédéfinis
A, B Evénements librement définissables

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1193
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Numéro Classe d'événement


C, D, E Etat réservé
F Evénements concernant des modules non centraux (par ex. CP, FM)

Code
Le code sert à distinguer les différents types d'événements. Les quatre bits de ce code ont la
signification suivante :

N° de bit dans l'ID d'événement Signification


8 = 0: Evénement disparaissant
= 1: Evénement arrivant
9 = 1: Entrée dans le tampon de diagnostic
10 = 1: Erreur interne
11 = 1: Erreur externe

Classe d'événement 1 - événements OB standard

Description des ID d'événement

ID d'événement Evénement
W#16#1381 Nouveau démarrage manuel requis - (démarrage à chaud)
W#16#1382 Nouveau démarrage automatique requis - (démarrage à chaud)
W#16#1383 Redémarrage manuel requis
W#16#1384 Redémarrage automatique requis
W#16#1385 Démarrage à froid manuel requis
W#16#1386 Démarrage à froid automatique requis
W#16#1387 CPU maître : Démarrage à froid manuel requis
W#16#1388 CPU maître : Démarrage à froid automatique requis
W#16#138A CPU maître : Nouveau démarrage manuel requis (démarrage à chaud)
W#16#138B CPU maître : Nouveau démarrage automatique requis (démarrage à chaud)
W#16#138C CPU de réserve : Démarrage manuel requis
W#16#138D CPU de réserve : Démarrage automatique requis

Classe d'événement 2 - événements d'erreurs synchrones

Description des ID d'événement

ID d'événement Evénement OB
W#16#2521 Erreur de conversion BCD OB 121
W#16#2522 Erreur de longueur de plage lors de la lecture OB 121

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1194 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

ID d'événement Evénement OB
W#16#2523 Erreur de longueur de plage lors de l'écriture OB 121
W#16#2524 Erreur de plage lors de la lecture OB 121
W#16#2525 Erreur de plage lors de l'écriture OB 121
W#16#2526 Erreur de numéro de temporisation OB 121
W#16#2527 Erreur de numéro de compteur OB 121
W#16#2528 Erreur d'alignement lors de la lecture OB 121
W#16#2529 Erreur d'alignement lors de l'écriture OB 121
W#16#2530 Erreur d'écriture lors de l'accès au DB OB 121
W#16#2531 Erreur d'écriture lors de l'accès au DI OB 121
W#16#2532 Erreur de numéro de bloc lors de l'ouverture d'un DB OB 121
W#16#2533 Erreur de numéro de bloc lors de l'ouverture d'un DI OB 121
W#16#2534 Erreur de numéro de bloc lors de l'appel du FC OB 121
W#16#2535 Erreur de numéro de bloc lors de l'appel du FB OB 121
W#16#253A DB non chargé OB 121
W#16#253C FC non chargé OB 121
W#16#253D SFC non chargé OB 121
W#16#253E FB non chargé OB 121
W#16#253F SFB non chargé OB 121
W#16#2942 Erreur d'accès à la périphérie, en lecture OB 122
W#16#2943 Erreur d'accès à la périphérie, en écriture OB 122

Classe d'événement 3 - événements d'erreurs asynchrones

Description des ID d'événement

ID d'événement Evénement OB
W#16#3501 Dépassement du temps de cycle OB 80
W#16#3502 Erreur de demande interface utilisateur (OB ou FRB) OB 80
W#16#3505 Alarme(s) horaire(s) écoulée(s) par saut horaire OB 80
W#16#3506 Alarme(s) horaire(s) écoulée(s) au moment de la remise OB 80
en MARCHE après un ARRET
W#16#3507 Des erreurs d'appel d'OB multiples ont provoqué un OB 80
débordement du tampon interne
W#16#3508 Erreur de temps d'alarme d'isochronisme OB 80
W#16#3509 Perte d'alarme pour cause de surcharge OB 80
W#16#350A Remise en MARCHE après CiR OB 80
W#16#350B Erreur de temps d'alarme synchrone technologie OB 80
W#16#3921/3821 BATTF : Panne d'au moins une pile tampon dans le OB 81
châssis central/ éliminée
Nota : L'événement apparaissant ne survient que si
l'une des piles (piles tampon redondantes) tombe en
panne. S'il y a en plus défaillance de l'autre pile par la
suite, l'événement n'est pas répété.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1195
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

ID d'événement Evénement OB
W#16#3922/3822 BAF : Chute de tension de tampon dans le châssis OB 81
central/ éliminée
W#16#3923/3823 Chute de l'alimentation 24 V dans le châssis central/ OB 81
éliminée
W#16#3925/3825 BATTF : Panne d'au moins une pile tampon dans un OB 81
châssis central redondant/ éliminée
W#16#3926/3826 BAF : Chute de tension de tampon dans un châssis OB 81
central redondant/ éliminée
W#16#3927/3827 Chute de l'alimentation 24 V dans un châssis central OB 81
redondant/ éliminée
W#16#3931/3831 BATTF : Panne d'au moins une pile tampon dans au OB 81
moins un châssis d'extension/ éliminée
W#16#3932/3832 BAF : Chute de la tension de tampon dans au moins un OB 81
châssis d'extension/ éliminée
W#16#3933/3833 Chute de l'alimentation 24 V dans au moins un châssis OB 81
d'extension/ éliminée
W#16#3942 Alarme de diagnostic (module/sous-module défaillant OB 82
ou maintenance requise, ou les deux motifs)
W#16#3842 Alarme de diagnostic (module/sous-module ok) OB 82
W#16#3951 Module PROFINET IO débroché OB 83
W#16#3954 Sous-module/module PROFINET IO débroché OB 83
W#16#3854 Sous-module/module PROFINET IO enfiché et OB 83
correspondant au sous-module/module paramétré
W#16#3855 Le sous-module/module PROFINET IO est enfiché OB 83
mais il ne correspondant pas au sous-module/module
paramétré
W#16#3856 Sous-module/module PROFINET IO enfiché mais le OB 83
paramétrage du module présente une erreur
W#16#3857 Un sous-module/module PROFINET IO est enfiché OB 83
mais avec défaillance ou maintenance
W#16#3858 Erreur d'accès au sous-module PROFINET IO éliminée OB 83
W#16#3861 Module / module d'interface enfiché, type de module OK OB 83
W#16#3961 Module / module d'interface débroché ou non accessible OB 83
W#16#3863 Module / module d'interface enfiché mais le type de OB 83
module est
erroné
W#16#3864 Module / module d'interface enfiché mais défectueux OB 83
(identification du module non lisible)
W#16#3865 Module enfiché mais erreur de paramétrage du module OB 83
W#16#3866 Module de nouveau accessible, erreur de tension de OB 83
charge éliminée
W#16#3966 Module non accessible, erreur de tension de charge OB 83
W#16#3367 Début de la reconfiguration d'un module OB 83
W#16#3267 Fin de la reconfiguration d'un module OB 83
W#16#3968 Reconfiguration d'un module terminée avec des erreurs OB 83
W#16#3571 Profondeur d'imbrication trop importante de niveaux de OB 88
paranthèses

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1196 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

ID d'événement Evénement OB
W#16#3572 Profondeur d'imbrication trop importante de relais de OB 88
masquage
W#16#3573 Profondeur d'imbrication trop importante d'erreurs OB 88
synchrones
W#16#3574 Imbrication trop importante d'appels de blocs (pile U) OB 88
W#16#3575 Profondeur d'imbrication trop importante d'appels de OB 88
blocs (pile B)
W#16#3576 Erreur d'allocation de données locales OB 88
W#16#3578 Instruction inconnue OB 88
W#16#357A Instruction de saut à une cible non dans le bloc OB 88
W#16#3981 Erreur d'interface apparaissant -
W#16#3881 Erreur interface disparaissant -
W#16#3582 Erreur mémoire détectée par le système d'exploitation OB 84
et éliminée
W#16#3583 Accumulation d'erreurs mémoire détectées et corrigées OB 84
W#16#3585 Erreur dans le système d'exploitation du PC OB 84
(uniquement pour les contrôleurs Win AC)
W#16#3986 Influence sur la performance d'un couplage Sync H OB 84
W#16#3587 Erreur mémoire multibit détectée et corrigée OB 84
W#16#35A1 Interface utilisateur (OB ou FRB) inexistante OB 85
W#16#35A2 OB non chargé (démarré via le SFC ou le système OB 85
d'exploitation du fait de la configuration)
W#16#35A3 Erreur lors de l'accès à un bloc via le système OB 85
d'exploitation
W#16#35A4 DB d'interface PROFInet pas accessible OB 85
W#16#34A4 DB d'interface PROFInet de nouveau accessible OB 85
W#16#39B1 Erreur d'accès à la périphérie lors de la mise à jour de OB 85
la mémoire image des entrées
W#16#39B2 Erreur d'accès à la périphérie lors du transfert de la OB 85
mémoire image aux modules de sortie
W#16#39B3/38B3 Erreur d'accès à la périphérie lors de la mise à jour de OB 85
la mémoire image des entrées
W#16#39B4/38B4 Erreur d'accès à la périphérie lors de la mise à jour de OB 85
la mémoire image des sorties
W#16#38C1 Retour du châssis d'extension (1 à 21), partant OB 86
W#16#39C1 Panne de châssis d'extension (1 à 21), arrivant OB 86
W#16#38C2 Retour du châssis d'extension avec configuration sur OB 86
site/prévue divergente
W#16#39C3 Périphérie décentralisée : Défaillance du réseau maître, OB 86
apparaissant
W#16#39C4 Périphérie décentralisée : Défaillance station, OB 86
apparaissant
W#16#38C4 Périphérie décentralisée : Défaillance station, OB 86
disparaissant
W#16#38C5 Périphérie décentralisée : Retour de la station avec OB 86
dérangement

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1197
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

ID d'événement Evénement OB
W#16#38C6 Retour du châssis d'extension mais erreur de OB 86
paramétrage du module
W#16#38C7 DP : Retour de la station mais erreur de paramétrage OB 86
du module
W#16#38C8 DP : Retour de la station avec configuration sur site/ OB 86
prévue divergente
W#16#39CA Défaillance système PROFINET IO OB 86
W#16#39CB Défaillance station PROFINET IO OB 86
W#16#38CB Retour de la station PROFINET IO OB 86
W#16#38CC Retour de la station PROFINET IO avec défaillance ou OB 86
maintenance
W#16#39CD Retour de la station PROFINET IO, la configuration sur OB 86
site ne correspond pas à la configuration prévue.
W#16#39CE Retour de station PROFINET IO, erreur de paramétrage OB 86
du module
W#16#33CF/32CF Défaillance/retour d'un appareil IO PROFINET suite à OB 86
une désactivation/activation au moyen de l'instruction
D_ACT_DP
W#16#39F8/38F8 Défaillance/retour d'une partie des sous-modules d'un OB 86
périphérique intelligent PROFINET
W#16#38F9 Retour d'une partie des sous-modules d'un OB 86
périphérique intelligent PROFINET avec différence de
configuration du périphérique
W#16#35D2 Emission des entrées de diagnostic pas possible pour OB 87
l'instant
W#16#35D3 Les télégrammes de synchronisation ne peuvent pas OB 87
être émis
W#16#35D4 Saut horaire inadmissible dû à la synchronisation de OB 87
l'heure
W#16#35D5 Erreur lors de la reprise du temps de synchronisation OB 87
W#16#35E1 Code de télégramme erroné pour données globales OB 87
W#16#35E2 L'état du paquet GD ne s'entre pas dans le DB OB 87
W#16#35E3 Erreur de longueur de télégramme pour GD OB 87
W#16#35E4 Réception d'un numéro de paquet GD inadmissible OB 87
W#16#35E5 Erreur lors de l'accès au DB en présence d'instructions OB 87
de communication pour des liaisons S7 configurées
W#16#35E6 L'état global GD ne s'entre pas dans le DB OB 87

Classe d'événement 4 - événement d'arrêt et autres changements d'état

Description des ID d'événement

ID d'événement Evénement
W#16#4300 MISE SOUS TENSION tamponnée
W#16#4301 Changement de mode d'ARRET à MISE EN ROUTE

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1198 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

ID d'événement Evénement
W#16#4302 Changement du mode de MISE EN ROUTE à MARCHE
W#16#4303 ARRET par actionnement de l'interrupteur d'arrêt
W#16#4304 ARRET par l'actionnement d'Arrêt PG ou par une instruction ARRET
W#16#4305 ATTENTE : Point d'arrêt atteint
W#16#4306 ATTENTE : Point d'arrêt quitté
W#16#4307 Démarrage de l'effacement général par une commande PG
W#16#4308 Démarrage de l'effacement général par un actionnement d'interrupteur
W#16#4309 Démarrage automatique de l'effacement général (MISE SOUS TENSION non
tamponnée)
W#16#430A Quitter ATTENTE, passage à l'état ARRET
W#16#430D ARRET par une autre CPU car multitraitement
W#16#430E Effacement général exécuté
W#16#430F ARRET du module par ARRET d'une CPU
W#16#4510 ARRET du fait d'une violation de la zone de date de la CPU
W#16#4318 Début de l'opération CiR
W#16#4319 Opération CiR terminée
W#16#4520 DEFECTUOSITE : ARRET pas accessible
W#16#4521 DEFECTUOSITE : Défaillance du processeur de traitement des instructions
W#16#4522 DEFECTUOSITE : Défaillance du bloc d'horloge
W#16#4523 DEFECTUOSITE : Défaillance du générateur d'horloge
W#16#4524 DEFECTUOSITE : Défaillance de l'actualisation de la cellule de temps
W#16#4525 DEFECTUOSITE : Défaillance de la synchronisation car multitraitement
W#16#4926 DEFECTUOSITE : Défaillance de la surveillance de temps car accès à la
périphérie
W#16#4527 DEFECTUOSITE : Défaillance de la surveillance d'accès à la périphérie
W#16#4528 DEFECTUOSITE : Défaillance de la surveillance du temps de cycle
W#16#4530 DEFECTUOSITE : Erreur de test de mémoire dans la mémoire interne
W#16#4931 ARRET ou DEFAILLANCE : Erreur de test de mémoire dans la mémoire du module
W#16#4532 DEFECTUOSITE : Défaillance de ressources de base
W#16#4933 Erreur d'opération horizontale
W#16#4934 DEFECTUOSITE : Mémoire non existante
W#16#4935 DEFECTUOSITE : Interruption par watchdog/processor exceptions
W#16#4536 DEFECTUOSITE : Sélecteur de mode défectueux
W#16#4540 ARRET : Extension de la mémoire de travail interne incomplète. La première
extension de mémoire est trop petite ou manque.
W#16#4541 ARRET par le système d'exécution des classes de priorité
W#16#4542 ARRET par le système de gestion des objets
W#16#4543 ARRET par test et mise en service
W#16#4544 ARRET par le système de diagnostic
W#16#4545 ARRET par le système de communication
W#16#4546 ARRET par la gestion de mémoire de la CPU
W#16#4547 ARRET par la gestion de la mémoire image du processus
W#16#4548 ARRET par la gestion de la périphérie

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1199
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

ID d'événement Evénement
W#16#4949 ARRET du fait d'une alarme de processus permanente
W#16#454A ARRET par la configuration : Un OB désélectionné via la configuration a été chargé
dans la CPU lors de la mise en route.
W#16#494D ARRET par une erreur de périphérie
W#16#494E ARRET par panne secteur
W#16#494F ARRET par erreur de configuration
W#16#4550 DEFECTUOSITE : Erreur système interne
W#16#4555 Redémarrage impossible du fait de l'écoulement du temps de surveillance limite
W#16#4556 ARRET : Demande d'effacement général par la communication / incohérence des
données
W#16#4357 Temps de surveillance du module démarré
W#16#4358 Tous les modules sont prêts à fonctionner
W#16#4959 Les modules ne sont pas tous prêts à fonctionner
W#16#4562 ARRET par erreur de programmation (OB pas chargé ou impossibilité)
W#16#4563 ARRET par erreur d'accès à la périphérie (OB pas chargé ou impossibilité)
W#16#4567 ARRET par événement H
W#16#4568 ARRET par erreur de temps (OB pas chargé ou impossibilité)
W#16#456A ARRET par alarme de diagnostic (OB pas chargé ou impossibilité)
W#16#456B ARRET par débrochage/enfichage (OB pas chargé ou impossibilité)
W#16#456C ARRET par erreur matérielle de la CPU (OB pas chargé ou impossibilité)
W#16#456D ARRET par erreur d'exécution de programme (OB pas chargé ou impossibilité)
W#16#456E ARRET par erreur de communication (OB pas chargé ou impossibilité)
W#16#456F ARRET par défaillance du châssis (OB pas chargé ou impossibilité)
W#16#4570 ARRET par interruption du traitement (OB pas chargé ou impossibilité)
W#16#4571 ARRET par erreur de pile des parenthèses
W#16#4572 ARRET par erreur de pile du relais de masquage
W#16#4573 ARRET par dépassement de la profondeur d'imbrication en présence d'erreurs de
synchronisation
W#16#4574 ARRET par une imbrication de pile U trop importante dans la pile des classes de
priorité
W#16#4575 ARRET par une imbrication de pile B trop importante dans la pile des classes de
priorité
W#16#4576 ARRET par erreur d'allocation de données locales
W#16#4578 ARRET par Opcode inconnu
W#16#457A ARRET par longueur de code erronée
W#16#457B ARRET par un DB non chargé en cas de périphérie onboard
W#16#497C ARRET par la technologie intégrée
W#16#457D Demande d'effacement général étant donné que la version de l'interface interne
à la technologie intégrée a été modifiée
W#16#457F ARRET par instruction d'ARRET
W#16#4580 ARRET : Contenu du tampon de sécurité incohérent (pas passage à MARCHE)
W#16#4590 ARRET du fait de la surcharge des fonctions internes
W#16#49A0 ARRET du fait d'une erreur de paramétrage ou d'une différence inadmissible entre
la configuration sur site et celle prévue : Mise en route verrouillée

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1200 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

ID d'événement Evénement
W#16#49A1 ARRET par erreur de paramétrage : Demande d'effacement général
W#16#49A2 ARRET du fait d'une erreur lors du post-paramétrage : Mise en route verrouillée
W#16#49A3 ARRET du fait d'une erreur lors du post-paramétrage : Demande d'effacement
général
W#16#49A4 ARRET : Incohérence des données de configuration
W#16#49A5 ARRET : Périphérie décentralisée : Irrégularités au niveau des informations de
configuration chargées
W#16#49A6 ARRET : Périphérie décentralisée : Informations de configuration invalides
W#16#49A7 ARRET : Périphérie décentralisée : Information de configuration inexistante
W#16#49A8 ARRET : Affichage des erreurs de la connexion pour la périphérie décentralisée
W#16#43B0 Mise à jour / sauvegarde du firmware exécutée avec succès
W#16#49B1 Données de mise à jour du firmware erronées
W#16#49B2 Mise à jour du firmware : La version matérielle n'est pas conforme au firmware
W#16#49B3 Mise à jour du firmware : Le type de module n'est pas conforme au firmware
W#16#43B4 Erreur lors de la sauvegarde du firmware
W#16#43B6 Interruption de la mise à jour du firmware de modules redondants
W#16#43D0 Refus de COUPLAGE du fait d'une violation des règles de coordination
W#16#43D1 Interruption de la séquence COUPLER/ACTUALISATION
W#16#49D2 ARRET de la CPU de réserve du fait d'un ARRET de la CPU maître lors du
couplage
W#16#43D3 ARRET d'une CPU de réserve
W#16#49D4 ARRET d'un maître car la CPU correspondante est également un maître (erreur
de couplage)
W#16#43D5 Refus de COUPLAGE pour cause de structure de mémoire différente du système
d'automatisation partiel
W#16#43D6 Refus de COUPLAGE pour cause de programme système différent du système
d'automatisation partiel
W#16#43D7 Refus de COUPLAGE pour cause de modification de la configuration
W#16#49D8 ARRET /mode de détection d'erreurs/DEFAILLANCE : Erreur matérielle détectée
du fait d'une autre erreur
W#16#49D9 ARRET du fait d'une erreur sur le module de synchronisation
W#16#49DA ARRET du fait d'une erreur de synchronisation entre des CPU H
W#16#43DC Interruption lors du couplage avec commutation
W#16#43DD Refus de COUPLAGE car test ou autres fonctions en ligne en cours d'exécution
W#16#43DE Interruption de l'actualisation pour cause de violation du temps de surveillance
lors de l'énième tentative, nouvelle tentative d'actualisation déclenchée
W#16#43DF Interruption définitive de l'opération d'actualisation pour cause de violation d'un
temps de surveillance après un nombre maximum de tentatives ; nouvelle
commande requise
W#16#43E0 Passage du mode solitaire au couplage
W#16#43E1 Passage du couplage à l'actualisation des données
W#16#43E2 Passage de l'état de système "Actualisation" au mode redondant
W#16#43E3 CPU maître : Passage de l'état système "Redondant" au mode solitaire
W#16#43E4 CPU de réserve : Passage de l'état système "Redondant" à DETECTION
D'ERREURS

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1201
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

ID d'événement Evénement
W#16#43E5 CPU de réserve : Passage de "DETECTION D'ERREURS" au "Couplage" ou à
"ARRET"
W#16#43E6 Interruption du couplage de la CPU de réserve
W#16#43E7 Interruption de l'actualisation de la CPU de réserve
W#16#43E8 CPU de réserve : Passage du "Couplage" à "Mise en route"
W#16#43E9 CPU de réserve : Passage de "Mise en route" à "Actualisation"
W#16#43F1 Commutation réserve-maître
W#16#43F2 Le couplage de CPU H incompatibles est bloqué par le programme système
W#16#42F3 Erreur de l'opération horizontale détectée et corrigée par le système d'exploitation
W#16#43F4 CPU de réserve : Blocage de couplage/d'actualisation via l'instruction H_CTRL
dans la CPU maître

Classe d'événement 5 - événements d'exécution de mode

Description des ID d'événement

ID d'événement Evénement
W#16#530D Nouvelle information sur la mise en route dans le mode de fonctionnement
ARRET
W#16#510F Problème apparu pour WinLC ayant entraîné un ARRET ou une défectuosité
sur la CPU.
W#16#5311 Mise en route bien que l'acquittement de(s) module(s) manque encore
W#16#5545 Début du nouveau paramétrage dans le cadre d'une modification de
l'installation au cours du fonctionnement
W#16#5445 Fin du nouveau paramétrage dans le cadre d'une modification de l'installation
au cours du fonctionnement
W#16#5961 Erreur de paramétrage
W#16#5962 Erreur de paramétrage avec blocage de la mise en route
W#16#5963 Erreur de paramétrage avec demande d'effacement général
W#16#5966 Erreur de paramétrage lors de la commutation
W#16#5967 Erreur de paramétrage : Données de configuration inconnues
W#16#5968/5868 Adresse d'urgence d'une interface Ethernet activée/désactivée
W#16#5969 Erreur de paramétrage avec blocage de la mise en route
W#16#596A PROFINET IO : Adresse IP d'un IO-Device disponible
W#16#596B Adresse IP d'une interface Ethernet déjà disponible
W#16#596C Nom d'une interface Ethernet déjà disponible
W#16#596D La configuration de réseau existante ne correspond pas aux exigences du
système ou ne concorde pas avec la configuration.
W#16#5371 Périphérie décentralisée : Fin de la synchronisation avec un maître DP
W#16#5979/5879 Message de diagnostic du couplage DP : DEL EXTF allumée/éteinte
W#16#597C Commande DP Global Control tombée en panne ou décalée
W#16#5380 Entrées dans le tampon de diagnostic bloquées pour les événements d'erreur
avec alarme et asynchrones

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1202 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

ID d'événement Evénement
W#16#5581 Une ou plusieurs licences pour le logiciel de temps d'exécution manquent.
W#16#5481 Toutes les licences pour le logiciel de temps d'exécution sont de nouveau au
complet.
W#16#558A Différence entre le MLFB de la CPU configurée et de celle enfichée
W#16#558B Différence entre la version de firmware de la CPU configurée et la version de
firmware de la CPU enfichée
W#16#5966 Erreur de paramétrage lors de la commutation
W#16#597C Commande DP Global Control tombée en panne ou décalée
W#16#5395 Périphérie décentralisée : Mise à 0 d'un maître DP
W#16#5598 Début d'une incohérence potentielle avec des systèmes maître DP par CiR
W#16#5498 Fin d'une incohérence potentielle avec des systèmes maître DP par CiR
W#16#59A0 L'alarme dans la CPU ne peut pas être assignée
W#16#59A1 Erreur de configuration de la technologie intégrée
W#16#53A2 Chargement du firmware Technologie exécutée avec succès
W#16#59A3 Erreur lors du chargement de la technologie intégrée
W#16#53A4 Chargement du DB Technologie pas couronné de succès
W#16#55A5 Conflit au niveau des versions de l'interface interne à la technologie intégrée
W#16#55A6 Le nombre maximum d'objets technologie a été dépassé.
W#16#55A7 Il existe déjà un DB technologie de ce type.
W#16#53FF Remise sur l'état de livraison

Classe d'événement 6 – Evénements de communication

Description des ID d'événement

ID d'événement Evénement
W#16#6500 Référence de liaison (ID) deux fois sur le module
W#16#6501 Ressources de liaison insuffisantes
W#16#6502 Erreur dans la description de la liaison
W#16#6905/6805 Problème de ressource pour des liaisons configurées à demeure/ éliminé
W#16#6510 Détection d'une erreur de structure CFB dans le DB d'instance pour
l'évaluation de l'EPROM
W#16#6514 Numéro de paquet GD deux fois sur le module
W#16#6515 Indications de longueur incohérentes dans l'information sur la configuration
GD
W#16#6316 Erreur d'interface lors du démarrage de l'API
W#16#6521 Ni le module ni la mémoire interne ne sont disponibles
W#16#6522 Module inadmissible : Echange de module et effacement général requis
W#16#6523 Demande d'effacement général par erreur d'accès au module
W#16#6524 Demande d'effacement général par cause d'erreur dans l'en-tête de bloc
W#16#6526 Demande d'effacement général par cause de remplacement de mémoire
W#16#6527 Remplacement de mémoire et donc impossibilité de redémarrage

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1203
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

ID d'événement Evénement
W#16#6528 Fonction de traitement d'objets dans l'état ARRET/ATTENTE, redémarrage
impossible
W#16#6529 Mise en route impossible lorsque la fonction "Charger programme utilisateur"
est activée
W#16#652A Pas de mise en route étant donné que le bloc dans la mémoire utilisateur
existe deux fois
W#16#652B Pas de mise en route étant donné que la longueur du bloc est trop importante
pour le module : Remplacement de module requis
W#16#652C Pas de mise en route du fait d'un OB inadmissible sur le module
W#16#6532 Pas de mise en route par cause d'information non conforme relative à la
configuration sur le module
W#16#6533 Demande d'effacement général par cause d'un contenu invalide du module
W#16#6534 Absence de mise en route : Le bloc existe plusieurs fois sur le module
W#16#6535 Absence de mise en route : Pas assez de capacité de mémoire pour accueillir
le bloc du module
W#16#6536 Absence de mise en route : Le module contient un numéro de bloc
inadmissible
W#16#6537 Absence de mise en route : Le module contient un bloc dont la longueur est
inadmissible
W#16#6538 Données locales ou code de protection en écriture (pour DB) d'un bloc
inadmissibles pour la CPU
W#16#6539 Instruction inadmissible dans le bloc (détectée par le compilateur)
W#16#653A Demande d'effacement général étant donné que les données locales d'OB
sur le module sont trop courtes
W#16#6543 Absence de mise en route : Type de bloc invalide
W#16#6544 Absence de mise en route : Attribut "significatif pour l'exécution" inadmissible
W#16#6545 Langage de création inadmissible
W#16#6546 Nombre maximal de blocs d'un type de bloc atteint
W#16#6547 Erreur lors du paramétrage de modules (non via le bus P mais interruption
du téléchargement)
W#16#6548 Erreur de vraisemblance lors du contrôle du bloc
W#16#6549 Erreur de structure dans le bloc
W#16#6550 Un bloc présente une valeur de contrôle erronée (CRC)
W#16#6551 Un bloc n'a pas de valeur de contrôle (CRC)
W#16#6353 Mise à jour du firmware : Début du téléchargement du firmware via le réseau
W#16#6253 Mise à jour du firmware : Fin du téléchargement du firmware via le réseau
W#16#6560 Débordement SCAN
W#16#6981 Erreur d'interface, apparaissant
W#16#6881 Erreur interface, disparaissant
W#16#6390 Formatage d'une Micro Memory Card exécuté

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1204 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Classe d'événement 8 - événements de diagnostic pour des modules

Description des ID d'événement

ID d'événement Evénement Type de module


W#16#8x00 Module en dérangement/ok Tous
W#16#8x01 Erreur interne
W#16#8x02 Erreur externe
W#16#8x03 Erreur de voie apparue
W#16#8x04 Tension auxiliaire externe manque
W#16#8x05 Connecteur frontal manque
W#16#8x06 Paramétrage manque
W#16#8x07 Paramètres erronés dans le module
W#16#8x30 Module utilisateur erroné/absent
W#16#8x31 Dérangement au niveau de la communication
W#16#8x32 Mode de fonctionnement MARCHE/ARRET
(ARRET : apparaissant, MARCHE : disparaissant)
W#16#8x33 Surveillance de temps déclenchée (chien de garde)
W#16#8x34 Alimentation en tension interne du module tombée
en panne
W#16#8x35 Pile BATTF vide
W#16#8x36 Défaillance du système de sauvegarde total
W#16#8x40 Panne du châssis d'extension
W#16#8x41 Défaillance du processeur
W#16#8x42 Erreur EPROM
W#16#8x43 Erreur RAM
W#16#8x44 Erreur convertisseur A/N N/A
W#16#8x45 Déclenchement fusible
W#16#8x46 Perte d'alarme de processus
W#16#8x50 Erreur de configuration/de paramétrage Entrée analogique
W#16#8x51 Erreur de phase (erreur Common Mode)
W#16#8x52 Court-circuit P
W#16#8x53 Court-circuit M
W#16#8x54 Rupture de fil
W#16#8x55 Erreur voie de référence
W#16#8x56 Dépassement par le bas de la plage de mesure
W#16#8x57 Dépassement par le haut de la plage de mesure
W#16#8x60 Erreur de configuration/de paramétrage Sortie analogique
W#16#8x61 Erreur de phase (erreur Common Mode)
W#16#8x62 Court-circuit P
W#16#8x63 Court-circuit M
W#16#8x64 Rupture de fil
W#16#8x66 Tension de charge absente

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1205
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

ID d'événement Evénement Type de module


W#16#8x70 Erreur de configuration/de paramétrage Entrée TOR
W#16#8x71 Erreur de masse
W#16#8x72 Court-circuit P (capteur)
W#16#8x73 Court-circuit M
W#16#8x74 Rupture de fil
W#16#8x75 Alimentation capteur manque
W#16#8x80 Erreur de configuration/de paramétrage Sortie TOR
W#16#8x81 Erreur de masse
W#16#8x82 Court-circuit P
W#16#8x83 Court-circuit M
W#16#8x84 Rupture de fil
W#16#8x85 Déclenchement fusible
W#16#8x86 Tension de charge absente
W#16#8x87 Surchauffe
W#16#8xB0 Compt. FM : Signal A erroné FM
W#16#8xB1 Compt. FM : Signal B erroné
W#16#8xB2 Compt. FM : Signal N erroné
W#16#8xB3 Compt. FM : Transfert d'une valeur erronée entre les
voies
W#16#8xB4 Compt. FM : Alimentation capteur 5,2 V erronée
W#16#8xB5 Compt. FM : Alimentation capteur 24 V erronée

Classe d'événement 9 - événements utilisateur standard

Description des ID d'événement

ID d'événement Evénement
W#16#9001 Mode de fonctionnement automatique
W#16#9101 Mode de fonctionnement manuel
W#16#9x02 OUVERT/FERME, MARCHE/ARRET
W#16#9x03 Validation de l'instruction "manuel"
W#16#9x04 Instruction de protection du groupe (état OUVERT/FERME)
W#16#9x05 Validation du processus
W#16#9x06 Instruction de protection du système
W#16#9x07 Surveillance de la surveillance de la valeur réelle déclenchée
W#16#9x08 Surveillance de la grandeur de réglage déclenchée
W#16#9x09 Ecart de régulation plus important qu'admissible
W#16#9x0A Erreur due à la fin de course
W#16#9x0B Erreur due au temps d'exécution
W#16#9x0C Erreur d'exécution de l'instruction (commande séquentielle)
W#16#9x0D Mode de fonctionnement en cours > OUVERT

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1206 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

ID d'événement Evénement
W#16#9x0E Mode de fonctionnement en cours > FERME
W#16#9x0F Blocage de l'instruction
W#16#9x11 Etat de processus OUVERT/MARCHE
W#16#9x12 Etat de processus FERME/ARRET
W#16#9x13 Etat de processus position intermédiaire
W#16#9x14 Etat de processus Marche via AUTO
W#16#9x15 Etat de processus Marche via MANUEL
W#16#9x16 Etat de processus Marche via la commande de protection
W#16#9x17 Etat de processus ARRET via AUTO
W#16#9x18 Etat de processus ARRET via MANUEL
W#16#9x19 Etat de processus ARRET via la commande de protection
W#16#9x21 Erreur de fonctionnement lors du démarrage
W#16#9x22 Erreur de fonctionnement lors de la mise à l'arrêt
W#16#9x31 Elément actif (DE/WE) position de fin de course sur état "OUVERT"
W#16#9x32 Elément actif (DE/WE) position de fin de course sur état "pas OUVERT"
W#16#9x33 Elément actif (DE/WE) position de fin de course sur état "FERME"
W#16#9x34 Elément actif (DE/WE) position de fin de course sur état "pas FERME"
W#16#9x41 Etat non autorisé, temps de tolérance écoulé
W#16#9x42 Etat non autorisé, temps de tolérance pas écoulé
W#16#9x43 Erreur de verrouillage, temps de tolérance = 0
W#16#9x44 Erreur de verrouillage, temps de tolérance > 0
W#16#9x45 Sans réaction
W#16#9x46 Etat final quitté sans autorisation, temps de tolérance = 0
W#16#9x47 Etat final quitté sans autorisation, temps de tolérance > 0
W#16#9x50 Limite supérieure de la gamme de signal OSF
W#16#9x51 Limite supérieure de l'étendue de mesure OMF
W#16#9x52 Limite inférieure de la gamme de signal USF
W#16#9x53 Limite inférieure de l'étendue de mesure UMF
W#16#9x54 Seuil d'alarme supérieur OOG
W#16#9x55 Seuil d'alerte supérieur OG
W#16#9x56 Seuil de tolérance supérieur OT
W#16#9x57 Seuil de tolérance inférieur UT
W#16#9x58 Seuil d'alerte inférieur UG
W#16#9x59 Seuil d'alarme inférieur UUG
W#16#9x60 GRAPH 7 - séquence "apparaissant/disparaissant"
W#16#9x61 GRAPH 7 - erreur de verrouillage
W#16#9x62 GRAPH 7 - erreur d'exécution
W#16#9x63 GRAPH 7 - erreur prise en compte
W#16#9x64 GRAPH 7 - erreur acquittée
W#16#9x70 Tendance dépassée dans le sens positif
W#16#9x71 Tendance dépassée dans le sens négatif
W#16#9x72 Sans réaction
W#16#9x73 Etat final quitté sans autorisation

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1207
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

ID d'événement Evénement
W#16#9x80 Valeur limite dépassée par le haut, temps de tolérance = 0
W#16#9x81 Valeur limite dépassée par le haut, temps de tolérance > 0
W#16#9x82 Valeur limite dépassée par le bas, temps de tolérance = 0
W#16#9x83 Valeur limite dépassée par le bas, temps de tolérance > 0
W#16#9x84 Gradient dépassé par le haut, temps de tolérance = 0
W#16#9x85 Gradient dépassé par le haut, temps de tolérance > 0
W#16#9x86 Gradient dépassé par le bas, temps de tolérance = 0
W#16#9x87 Gradient dépassé par le bas, temps de tolérance > 0
W#16#9190/9090 Erreur de paramétrage utilisateur "apparaissant/disparaissant"
W#16#91F0 Débordement haut
W#16#91F1 Débordement bas
W#16#91F2 Division par 0
W#16#91F3 Opération de calcul inadmissible

Classes d'événement A et B - événements utilisateur libres

Description des ID d'événement

ID d'événement Evénement
W#16#Axyz Evénements libres disponibles
W#16#Bxyz

Classes d'événement réservées

Etat réservé
Voici les classes d'événement réservées pour des extensions ultérieures :
● C
● D
● E
● F réservation pour des modules non centraux (par ex. CP, FM)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1208 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.7.3 CP, postes PC et composants réseau (S7-300/400)

CP Ethernet

Paramétrage

Protection d'accès au module / mise en tampon UDP / système de fichiers

Référence
Spécification de paramètres particuliers dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général
> Paramètres"
Selon le type de CP, vous trouverez les paramétrages décrits ci-après :
● Protection d'accès au module
● Mise en tampon UDP
● Système de fichiers

Protection d'accès au module - Option "Niveau de protection"


Cette option permet de protéger le CP de toute manipulation involontaire ou interdite. Les
options suivantes peuvent être sélectionnées dans la zone de liste déroulante :
● Non verrouillé
● En fonction de l'état
Cette option ne permet d'accéder au CP que si la CPU se trouve à l'état ARRET.

Désactiver la mise en tampon des télégrammes UDP


Les télégrammes UDP sont enregistrés temporairement par le CP selon la charge de
communication entre le CP et la CPU.
Vous pouvez sélectionner parmi les comportements suivants celui de l'option "Mise en tampon
UDP" (Désactiver la mise en tampon des télégrammes UDP) :
● désactivée (valeur par défaut)
La mise en tampon du télégramme UDP est activée. Les télégrammes UDP reçus par le
CP sont mis en tampon jusqu'à ce qu'ils soient transmis à la CPU.
● activée
Le CP transmet à la CPU uniquement le dernier télégramme reçu, c'est-à-dire le plus
récent. Tant qu'aucun télégramme UDP ne peut être transmis entre le CP et la CPU en
raison de la charge de communication actuelle, seul le dernier télégramme arrivé dans le
CP est toujours enregistré temporairement.
En désactivant la mise en tampon du télégramme UDP, on obtient un temps de réaction aussi
court que possible entre l'arrivée du télégramme UDP et son exploitation dans la CPU. Le
comportement lié à l'activation de cette option peut être critique dans certains cas d'emploi si
le flux d'arrivée des télégrammes est élevé. L'enregistrement temporaire d'un nombre

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1209
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

éventuellement important de télégrammes peut entraîner un décalage de temps non voulu


entre les télégrammes saisis dans la CPU et ceux actuellement saisis dans l'interface Ethernet.

Système de fichier (tenir compte de la casse) – Option pour CP à fonctions TIC


activée : Le CP distingue les minuscules des majuscules dans les noms de fichier inscrits en
RAM.

Transfert de données > 240 octets

Référence
Spécification de paramètres particuliers dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général
> Paramètres"
Selon le type de CP, vous trouverez le paramétrage "Transfert de données > 240 octets"

Remarques sur le transfert de données > 240 octets


● Le transfert de données > 240 octets est pris en charge par les CPU de la nouvelle
génération. Voir à cet effet la documentation des appareils du CP Ethernet.
● Attention, sur un S7-300, vous occupez une ressource de liaison avec cette configuration
(liaison libre pour les fonctions S7). Les ressources de liaison de la CPU sont également
occupées par les CP S7-300 ou par les PG et les OP.

Nœud Ethernet / Interface PROFINET

Options avancées

Emettre Keep Alive pour les liaisons (uniquement avec liaisons TCP et ISO on TCP)

Référence
Spécification de paramètres particuliers pour l'interface PROFINET dans le groupe de
paramètres "Propriétés > Général > Interface PROFINET > Options avancées > Options
d'interface"

Emettre Keep Alive pour les liaisons (uniquement avec liaisons TCP et ISO on TCP)
Vous pouvez régler ici l'intervalle d'émission des télégrammes de signe de vie (Keep Alive)
au partenaire d'une liaison de communication.
Le CP Ethernet est configuré pour émettre des télégrammes de signe de vie (Keep Alive) pour
tous les services orientés liaison. De cette manière, les liaisons sont effectivement terminées
après la défaillance d'un partenaire de communication, ce qui libère les ressources de liaison.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1210 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le paramétrage effectué ici s'applique à toutes les liaisons TCP et ISO-on-TCP gérées via le
CP, il n'est pas nécessaire de paramétrer chaque liaison.
Plage de valeurs
● Valeur par défaut : 30 secondes
● Valeur maximale : 65535 secondes
● Keep Alive désactivé : 0 seconde

Remarque
Attention, le mécanisme Keep Alive peut entraîner le maintien de liaisons subordonnées
(p. ex. une ligne téléphonique RNIS), alors qu'aucune donnée utile n'est effectivement
transmise. Si vous ne souhaitez pas qu'il en soit ainsi, procédez comme suit :
● désactivez le mécanisme Keep Alive (intervalle = 0) ;
ou
● paramétrez l'intervalle de sorte que la liaison subordonnée soit coupée en l'absence de
données utiles avant qu'un télégramme Keep Alive ne soit émis.

Configuration IP

Référence
Paramétrage du protocole IP dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Interface
PROFINET > Adresses Ethernet"

Signification
Vous pouvez définir ici le moyen, c.-à-d. la procédure par laquelle l'adresse IP de l'interface
locale doit être déterminée et attribuée à cette dernière.
Les variantes proposées permettent d'assigner des adresses IP de façon "dynamique" hors
du cadre de la configuration.
Par le choix effectué, vous spécifiez si les liaisons de communication sont définies par la
configuration ou via l’interface du programme utilisateur (instruction IP_CONFIG).
Vous disposez des options suivantes :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1211
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Paramétrer l'adresse IP dans le projet


Il s'agit du paramétrage par défaut pour des PLC. Vous définissez l'adresse IP pendant la
mise en réseau de l'appareil. L'adresse IP est ainsi configurée et demeure invariable.
Avec cette option, vous devez configurer les liaisons de communication.
● Obtenir l'adresse IP d'un serveur DHCP
Vous spécifiez ici l'obtention de l'adresse IP d'un serveur DHCP au moment du démarrage
de l'appareil.
Il faut pour ce faire que l'adresse MAC de l'interface ou l'ID de client que vous pouvez entrer
dans la configuration, soit transmis au serveur DHCP.
L'ID de client est une chaîne d'au maximum 63 caractères. Elle ne doit contenir que les
caractères suivants :
– a-z, A-Z, 0-9 et - (trait d'union)
Conditions / Restrictions
Si vous sélectionnez cette option, vous ne pourrez pas, dans un premier temps, créer
de liaison intégralement spécifiée dans le projet, l'adresse IP locale n'étant pas connue.
Vous devrez opter dans ce cas pour le type de liaison "non spécifiée" avec établissement
de liaison passif.
● Paramétrer l'adresse IP dans l'application
Vous spécifiez ici que l'adresse IP sera définie via l'interface du programme utilisateur (bloc
fonctionnel IP_CONFIG). L'adresse IP peut ainsi être fournie dynamiquement en cours de
fonctionnement.
Dans ce cas d'utilisation, les liaisons de communication sont créées exclusivement via
l'interface du programme utilisateur, toute configuration de la liaison est exclue (concerne
les liaisons via : TCP, ISO-on-TCP, UDP, ISO-Transport).
● Obtenir l'adresse IP par un autre moyen
Vous spécifiez ici la définition de l'adresse IP par d'autres services ne faisant pas partie de
la configuration.
Dans ce cas d'utilisationi, toute configuration de la liaison est exclue (concerne les liaisons
via : TCP, ISO-on-TCP, UDP, ISO-Transport).

Remarque
Si vous avez déjà configuré des liaisons de communication via l'interface configurée ici
et si vous sélectionnez une autre option que "Paramétrer l'adresse IP dans le projet", un
message signalant que les liaisons ne fonctionnent plus, s'affiche.

Synchronisation d'horloge

Synchronisation d'horloge - Méthode

Référence
Paramétrage des propriétés d'interface dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général
> Interface PROFINET > Options avancées > Synchronisation d'horloge".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1212 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonctionnement de la méthode de synchronisation d'horloge


● Méthode SIMATIC
Si le CP reçoit un télégramme d'horodatage MMS, son heure locale est synchronisée si la
méthode NTP n'a pas été configurée (MMS = Manufacturing Message Specification).
L'avantage de cette méthode tient au fait qu'elle est généralement plus précise que la
méthode NTP.
Les télégrammes d'horodatage sont reçus par une CPU S7-41x ou par le réseau local
(LAN).
Selon l'endroit où se trouve l'horloge maître, on distingue les deux cas suivants :
– Les télégrammes d'horodatage peuvent venir du sous-réseau (LAN) et être retransmis
à la station. Pour ce faire, la CPU doit être configurée comme esclave dans la
synchronisation d'horloge.
– Les télégrammes d'horodatage peuvent venir de la station et être transmis au sous-
réseau (LAN). Pour ce faire, la CPU doit être configurée comme horloge maître ou un
autre CP retransmettre des télégrammes d'horodatage sur le bus de communication.
Si vous exploitez plusieurs CP sur la station, vous devez concevoir le flux des télégrammes
d'horodatage en fonction de l'horloge maître, puisque la fonction décrite permet de
transmettre des télégrammes d'horodatage d'un réseau vers un autre. Il ne peut y avoir
qu'une seule horloge maître sur une station.
Quand une station contient plusieurs CP qui sont connectés au même réseau, un seul de
ces CP peut transmettre les télégrammes d'horodatage.
● Méthode NTP (NTP : Network Time Protocol)
Dans la méthode NTP, le CP envoie à intervalles réguliers des requêtes horaires (en mode
client) au serveur NTP du sous-réseau (LAN). En fonction des réponses du serveur, l'heure
la plus fiable et la plus précise est déterminée et l'heure de la station est synchronisée.
L'avantage de cette méthode tient au fait qu'il est possible de synchroniser l'heure en-delà
des limites du sous-réseau.
Dans ce cas, les télégrammes d'horodatage MMS éventuellement reçus sont ignorés.
Il convient de configurer les adresses IP de quatre serveurs NTP au plus. L'intervalle de
mise à jour détermine le délai entre les requêtes d'horodatage (en secondes). La plage de
valeurs de cet intervalle est comprise entre 10 secondes et une journée.
Dans la méthode NTP, l'heure est généralement transmise en UTC (Universal Time
Coordinated, Temps Universel Coordonné) qui correspond à l'heure de Greenwich (GMT,
Greenwich Mean Time). La configuration du fuseau horaire local permet de régler le
décalage horaire par rapport à l'UTC.

Synchronisation d'horloge - Méthode SIMATIC - Paramétrage

Référence
Paramétrage des propriétés d'interface dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général
> Interface PROFINET > Options avancées > Synchronisation d'horloge".
Les options "Activer la synchronisation d'horloge" et "Méthode SIMATIC" sont sélectionnées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1213
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Synchronisation d'horloge selon la méthode SIMATIC


La méthode "SIMATIC" commande au CP de retransmettre un télégramme d'horodatage MMS
après l'avoir reçu d'un émetteur d'horodatage SIMATIC. Les télégrammes d'horodatage
peuvent être reçus par le bus de communication (d'une CPU S7-41x) ou par le réseau local.
Selon l'endroit où se trouve l'horloge maître, on distingue les deux cas suivants :
● Les télégrammes d'horodatage peuvent venir du sous-réseau (LAN) et être retransmis à
la station.

IMPORTANT
Pour cela, la CPU doit être configurée comme horloge esclave (exception : CPU 318).

● Les télégrammes d'horodatage peuvent venir de la station et être transmis au sous-réseau


(LAN). Pour cela, la CPU doit être configurée comme horloge maître ou un autre CP
retransmettre des télégrammes d'horodatage au bus de communication.
Si vous exploitez plusieurs CP sur la station, vous devez concevoir le flux des télégrammes
d'horodatage en fonction de l'horloge maître, puisque la fonction décrite permet de transmettre
des télégrammes d'horodatage d'un réseau vers un autre. Il ne peut y avoir qu'une seule
horloge maître sur une station.
Si une station est équipée de plusieurs CP connectés au même sous-réseau et si ceux-ci sont
configurés pour retransmettre les télégrammes d'horodatage : la retransmission est assurée
par le CP de l'emplacement au plus petit numéro. Les autres CP configurés pour la
retransmission de l'heure cessent automatiquement de retransmettre.

Retransmission de l’heure – Options de paramétrage de la direction :


● Automatique
Le CP reçoit le télégramme d'horodatage du réseau local ou de la station et le retransmet
à la station ou au réseau local.
Si plusieurs CP sont utilisés sur la station, ce paramétrage automatique risque de provoquer
des collisions. Pour y remédier, vous pouvez définir la direction de transmission à l'aide
des options suivantes :
● De la station au réseau
● Du réseau à la station

Option "Utiliser l'heure corrigée"


L'option "Utiliser l'heure corrigée" permet de spécifier la prise en compte du facteur de
correction transmis le cas échéant dans le télégramme d'horodatage. Le facteur de correction
détermine un décalage (en unités d'une demi heure) dû au paramétrage du fuseau horaire ou
de l'heure d'été/hiver de l'émetteur d'horodatage.
Si vous sélectionnez cette option, le CP prend le facteur de correction en compte dans le calcul
de l'heure de sorte que les systèmes en aval n'aient plus à tenir compte de ce facteur.
Exemple :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1214 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

L'heure transmise dans un télégramme d'horodatage est 9:21. Le télégramme d'horodatage


contient par ailleurs le facteur de correction +2x0,5. L'heure retransmise par le CP est par
conséquent 10:21.

Synchronisation d'horloge - Méthode NTP - Paramétrage

Référence
Paramétrage des propriétés d'interface dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général
> Interface PROFINET > Options avancées > Synchronisation d'horloge".
Les options "Activer la synchronisation d'horloge" et méthode "NTP" sont sélectionnées.

Méthode NTP (NTP : Network Time Protocol)


Dans la méthode NTP, le module envoie à intervalles réguliers des requêtes horaires (en mode
client) au serveur NTP du sous-réseau (LAN). En fonction des réponses du serveur, l'heure
la plus fiable et la plus précise est déterminée et l'heure de la station est synchronisée.
L'avantage de cette méthode tient au fait qu'il est possible de synchroniser l'heure en-delà des
limites du sous-réseau.
Il convient de configurer les adresses IP de quatre serveurs NTP au plus. L'intervalle de mise
à jour détermine le délai entre les requêtes d'horodatage (en secondes). La plage de valeurs
de cet intervalle est comprise entre 10 secondes et une journée.
Dans la méthode NTP, l'heure est généralement transmise en UTC (Universal Time
Coordinated, Temps Universel Coordonné) qui correspond à l'heure de Greenwich (GMT,
Greenwich Mean Time).

Option "Synchronisation d'horloge à la minute pleine"


L'option "Synchronisation d'horloge à la minute pleine" permet de spécifier la retransmission
de l'heure sur le bus de communication, exactement à la minute pleine.
Cette options n'est requises que par quelques applications particulières.

Option "Transmettre l'heure à la station"


L'option activée par défaut est "Transmettre l'heure à la station".
Certaines CPU permettent de requérir l'heure auprès d'un serveur NTP. Si vous utilisez cette
possibilité de la CPU, désactivez l'option décrite ici du CP. Vous éviterez ainsi que l'heure
acquise par la CPU, directement sur le serveur NPT, ne soit écrasée par l'heure gérée sur le
CP. Il se peut que la transmission via le CP induise une moindre précision.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1215
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Informations complémentaires

Paramètres réseau individuels

Paramètres réseau individuels


Vous pouvez le cas échéant, modifier les paramètres réseau fixes. Par défaut, l'option
"Paramétrage automatique" est activée, elle assure normalement une communication sans
problème.
S'il y a des problèmes de communication, par exemple s'il n'est pas possible d'établir la liaison
ou si le réseau est fréquemment perturbé, cela peut être dû au fait que le paramétrage réseau
automatique ou sélectionné n'est pas correct. Sélectionnez ici des paramètres réseau adaptés
à votre configuration.

Plage de valeurs et exemple pour l'adresse IP

Plage de valeurs pour adresse IP


L'adresse IP se compose de 4 nombres décimaux situés dans la plage de 0 à 255. Ces
nombres décimaux sont séparés par un point.
Ecriture : xxx.yyy.zzz.www

Exemple :
141.80.0.16
● Les adresses suivantes ont une signification spéciale (* étant un nombre quelconque entre
0 et 255) :
– 127.*.*.* Loopback
– 0.0.0.0 réseau non spécifié
– 255.255.255.255 Broadcast à tous les abonnés (uniquement si l'option "Tous les
abonnés Broadcast" est activée pour le partenaire de liaison)
– Adresse hôte 255 adresse broadcast pour tous les abonnés du réseau :
pour la classe A : xxx.255.255.255
pour la classe B : xxx.yyy.255.255
pour la classe C : xxx.yyy.zzz.255
● Interdit :
– Adresse hôte 0
pour la classe A : xxx.0.0.0
pour la classe B : xxx.yyy.0.0
pour la classe C : xxx.yyy.zzz.0

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1216 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Plage de valeurs et exemple pour le masque de sous-réseau

Plage de valeurs pour masque de sous-réseau


Afin de distinguer l'ID de réseau et l'adresse de l'hôte dans l'adresse IP, on a créé le masque
de sous-réseau.
Le masque de sous-réseau se compose de 4 nombres décimaux situés dans la plage de 0 à
255, séparés par un point, p.ex. 255.255.0.0.
Dans leur représentation binaire, les 4 nombres décimaux du masque de sous-réseau doivent
contenir une série consécutive de valeurs "1" à partir de la gauche et une série consécutive
de valeurs "0" à partir de la droite.
Les valeurs "1" déterminent le numéro de réseau dans l'adresse IP. Les valeurs "0"
déterminent l'adresse de l'hôte dans l'adresse IP.

Exemple :
valeurs correctes : 255.255.0.0 D = 1111 1111.1111 1111.0000 0000.0000 0000 B
255.255.128.0 D = 1111 1111.1111 1111.1000 0000.0000 0000 B
255.254.0.0 D = 1111 1111.1111 1110.0000 0000.0000.0000 B
valeur incorrecte : 255.255.1.0 D = 1111 1111.1111 1111.0000 0001.0000 0000 B

Relation entre adresse IP et masque de sous-réseau


Le premier nombre décimal de l'adresse IP (de gauche) détermine la structure du masque de
sous-réseau pour ce qui est du nombre de valeurs "1" (binaires) comme suit : ("x" correspond
à l'adresse hôte ou aux "0" du masque de sous-réseau)
● premier nombre décimal du masque de sous-réseau de l'adresse IP
Classe A : 0 à 126 255.x.x.x
Classe B : 128 à 191 255.255.x.x
Classe C : 192 à 223 255.255.255.x

Remarque
Pour le premier nombre décimal de l'adresse IP du masque de sous-réseau, vous pouvez
saisir une valeur comprise entre 224 et 255. Mais ceci n'est pas recommandé, car
l'adresse de ces valeurs n'est pas contrôlée par STEP 7.

Relation entre l'adresse IP et l'adresse du routeur

Relation entre l'adresse IP et l'adresse du routeur


L'adresse IP et l'adresse du routeur ne peuvent être différentes qu'aux endroits où le masque
de sous-réseau indique "0".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1217
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Exemple :
Vous avez saisi : masque de sous-réseau 255.255.128.0 ; adresse IP 141.30.0.5 et adresse
du routeur 141.30.128.1. L'adresse IP et l'adresse du routeur ne peuvent différer qu'à partir
de la quatrième décimale. Dans l'exemple, la différence apparaît dès la troisième.
Vous devez donc changer au choix :
le masque de sous-réseau par : 255.255.0.0 ou
l'adresse IP par : 141.30.128.5 ou
l'adresse du routeur par : 141.30.0.1

Paramètres de port

Paramètres réseau individuels pour chaque port


Le cas échéant, vous pouvez définir des paramètres réseau sur chaque interface (port) pour
les propriétés de transmission. Par défaut, l'option "Paramétrage automatique" est activée,
elle assure normalement une communication sans problème.
S'il y a des problèmes de communication, par exemple s'il n'est pas possible d'établir la liaison
ou si le réseau est fréquemment perturbé, cela peut être dû au fait que les paramètres réseau
automatiques ou sélectionnés ne sont pas corrects. Sélectionnez ici des paramètres réseau
adaptés à votre configuration.

Mode de fonctionnement en cas de basculement automatique


Le CP propose pour tous les ports une connexion 10/100 Mbits/s en duplex intégral avec
détection (Autosensing) et négociation (Autonegotiation) automatiques des paramètres
réseau. Ces fonctions s'exécutent après la mise en marche du CP de la manière suivante :
● Le CP essaie de détecter la vitesse de transmission utilisée par le partenaire.
● S'il y parvient, le CP tente de négocier un mode de fonctionnement duplex optimal avec le
partenaire.
● Si la négociation n'est pas possible, le CP utilise la vitesse de transmission reconnue
précédemment en semi-duplex.
La durée des deux étapes décrites est de 2 secondes.
De plus, l'option "Paramétrage automatique" contient un mécanisme Autocrossing ;
indépendamment des propriétés de l'appareil partenaire, vous pouvez utiliser un câble de
connexion croisé ou non.

Basculer vers les paramètres réseau individuels


Dès que vous optez pour une configuration manuelle, le basculement automatique n'est plus
possible/ Ceci s'applique également au mécanisme Autocrossing intégré dans le CP. Si
l'appareil partenaire raccordé ne prend pas en charge le mécanisme Autocrossing, vous
devez, en fonction du type d'appareil, utiliser un câble croisé (pour un Switch) ou non (pour
un terminal).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1218 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Option de sélection Port "désactiver" :


Selon le type de module, la liste déroulante affiche l'option "- désactiver -". Vous pouvez ainsi,
pour des raisons de sécurité, interdire l'accès à un port inutilisé.
Voir également

Pour plus d'informations...


Tenez compte des informations supplémentaires contenues dans le manuel de chaque CP.

Configuration DNS

Référence
Paramétrage de l'adresse de serveur DNS dans le groupe de paramètres "Propriétés >
Général > Configuration DNS"

Signification
Lors de la configuration d'une liaison E-mail, il convient de spécifier l'adresse du serveur de
messagerie par lequel transitent les messages. Cette adresse peut être entrée sous forme
absolue ou symbolique. En cas d'entrée symbolique l'adresse absolue est obtenue par
interrogation du serveur DNS que vous spécifiez ici.

Voir aussi
Créer une liaison de courrier électronique (Page 502)
Détails d'adresse e-mail (Page 504)

Protection d'accès IP

Protection d'accès IP

Référence
Paramétrage des propriétés d'interface dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général
> Protection d'accès IP".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1219
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Généralités
Les options suivantes de protection d'accès IP sont paramétrables en fonction du type de CP :
● Option "Activer le serveur Web"
Grâce à un navigateur Web le CP propose une fonction de serveur Web pour l'accès. A
cet effet, certaines pages HTML contenant des informations CP et des fonctions de
diagnostic sont enregistrées dans la zone de mémoire du CP.
Activez cette option pour obtenir l'accès à ces pages HTML. Ceci permet d'ouvrir le port
80 du CP.
Par défaut, l'accès serveur web est activé.
● Option "Activer le serveur FTP"
Choisissez cette option pour autoriser l'accès FTP à la station S7 via les ports 20/21 du
CP.
Si vous configurez l'accès FTP aux DB File dans la CPU sous l'onglet "FTP", l'accès est
possible uniquement si l'option est activée ici.
Par défaut, l'accès serveur FTP via les ports 20/21 est activé.
● Option "Activer la protection d'accès pour la communication IP"
L'interface Ethernet permet de limiter l'accès à l'appareil local à des partenaires ayant des
adresses IP bien précises. Les partenaires non autorisés n'ont alors aucun accès aux
données de l'appareil local via cette interface.
Pour cela, vous pouvez activer ou désactiver la protection d'accès IP et saisir des adresses
IP précises dans une liste de contrôle IP-ACL (IP Access Control-Liste).
Par défaut, la protection d'accès IP est désactivée.
Les tentatives d'accès bloquées sont enregistrées dans le CP et peuvent être saisies via
le diagnostic spécial dans l'objet de diagnostic "Protection d'accès IP". Pour les CP avec
fonction TIC, un fichier journal consultable via un navigateur Web est également enregistré
dans le système de fichiers du CP.
Tenez compte des instructions sur l'utilisation du fichier journal et de la remarque
concernant le chargement des données de configuration.

Protection d'accès IP pour le partenaire de communication configuré


Si vous voulez limiter l'accès au seul partenaire de communication que vous avez défini dans
la configuration, il suffit d'activer la protection d'accès. Dans ce cas, vous n'avez pas besoin
d'inscrire d'adresses IP dans la liste.
Les partenaires de communication pris en compte sont les suivants :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1220 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● les stations vers lesquelles des liaisons de communication sont configurées :


cela concerne (en dehors des liaisons S7) également les liaisons dont le partenaire se
trouve dans un autre sous-réseau.
Rappelez-vous cependant que toutes les adresses IP non inscrites sur des liaisons non
spécifiées et dont le partenaire reste indéterminé sont interdites et rejetées. Les liaisons
sous PROFINET CBA sont également traitées comme des liaisons non spécifiées. Vous
devez inscrire explicitement les adresses IP dans la liste IP-ACL pour toutes ces liaisons.
● périphériques IO PROFINET quand le CP Ethernet est utilisé comme contrôleur
PROFINET IO ;
Les adresses IP des périphériques IO PROFINET sont inscrites dynamiquement dans la
liste IP-ACL à l'état Marche du CP.
Si le CP passe à l'état Arrêt les adresses IP des périphériques IO PROFINET sont
supprimées de la liste d'accès.
● serveur NTP, serveur SMTP, serveur DNS et serveur DHCP.
Les adresses IP des serveurs NTP, SMTP, DNS et DHCP sont également transmises et
récupérées dynamiquement sur les serveurs selon la requête.
La protection d'accès IP s'applique à tous les types de liaisons qui sont gérées par un protocole
IP (TCP, ISO-on-TCP, UDP, S7).
Remarque relative aux adresses IP attribuées de manière dynamique :
Sachant que chaque service gère son entrée dynamique sur la liste ACL, il est possible qu'une
même adresse IP apparaisse plusieurs fois dans le diagnostic du module.

Protection d'accès IP pour un partenaire avec des adresses IP bien précises


Pour limiter l'accès à des adresses IP bien précises, inscrivez ces adresses IP sur la liste IP-
ACL. Il peut s'agir p.ex. des adresses IP de partenaires de liaison non spécifiés dans la
configuration des liaisons, de consoles de programmation précises ou de partenaires de liaison
pour PROFINET CBA.
Les adresses IP que vous avez saisies dans la configuration des liaisons sont toujours des
adresses IP autorisées et ne doivent pas être inscrites explicitement sur la liste IP-ACL.

Consultation du fichier LOG avec un navigateur Web


Sur les CP à fonctionnalité TIC, un fichier LOG que vous pouvez consulter avec le navigateur
Web, est créé dans le système de fichiers du CP. A la différence de l’enregistrement dans le
diagnostic spécial, le fichier LOG permet de consigner jusqu’à 512 entrées.
Le fichier LOG n’existe qu’à partir du moment où la protection d’accès IP a été activée pour
la première fois.
Le fichier LOG est un fichier HTML que vous trouverez dans le système de fichiers du CP sous
le répertoire :
·ram/security/IPLogFile.htm
Autres propriétés :
Le fichier LOG est un tampon cyclique ; lorsque le nombre maximal de 512 entrées est
dépassé, les entrées les plus anciennes sont écrasées par les plus récentes.
Les entrées sont uniquement classées dans l’ordre chronologique ; il n’existe pas d’autre
critère de tri.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1221
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Veuillez noter que cette fonction n’est prise en charge que par les versions récentes du
firmware des CP ; pour plus d’informations à ce sujet, voir la documentation du CP.
Sur les CP Advanced à partir des CP 343-1 Advanced (GX30) et CP 443-1 Advanced (GX20),
le fichier LOG n'est plus créé. Sur ces CP vous pouvez consulter la liste des tentatives d'accès
bloquées directement à l'aide du diagnostic Web.

Entrée des autorisations d'accès dans la liste IP Access Control (IP-ACL)

Référence
Paramétrage des propriétés d'interface dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général
> Protection d'accès IP".

Règle de saisie des adresses IP :


Veuillez respecter les règles suivantes de saisie des adresses IP sur la liste IP-ACL :
● Sur chaque ligne, vous pouvez entrer l'adresse IP sous forme d'adresse individuelle ou de
plage d'adresses.
● Vous pouvez également saisir des commentaires.
● Le nombre maximal d'adresses saisies est de : 32
● Le nombre maximal de plages d'adresses saisies est de : 10
● Il n'y a pas de contrôle pour vérifier si les adresses saisies individuellement sont aussi
contenues dans une plage donnée.
● Il n'y a pas de contrôle pour vérifier si une plage d'adresses contient des adresses invalides
(il est par ex. possible de saisir des adresses Broadcast bien qu'elles ne puissent pas
apparaître comme adresses IP d'un émetteur).
● Les commentaires commencent par un symbole dièse (#)

Exemples :
● adresse IP individuelle avec commentaire : 141.80.0.16 #Adresse du partenaire x
● plage d'adresses IP avec commentaire : 141.80.0.16 - 141.80.0.25 #Plage d'adresses pour
niveau de conduite

Droits
Les autorisations d'accès décrites ici peuvent être sélectionnées dans la liste de contrôle
d'accès IP avec leur code.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1222 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Tableau 8-28 Autorisations d'accès et codes

Droit d'accès Code Signification / Observation


Accès à la station A Access
Les partenaires de réseau dont
l'adresse est comprise dans la plage
spécifiée ont accès à la station associée
au CP (CP / CPU).
Cette autorisation d'accès est
implicitement activée pour les adresses
IP que vous avez indiquées dans la
configuration des liaisons.
Modification de la liste de contrôle M Modify
d'accès IP Les partenaires de communication
possédant une adresse dans la plage
spécifiée sont autorisés à accéder à la
liste de contrôle d'accès IP. Ces
partenaires de communication peuvent
envoyer des entrées pour la liste de
contrôle d'accès IP au CP via HTTP.
Si vous choisissez cette autorisation,
l'autorisation "A" est automatiquement
ajoutée.
Notes concernant les entrées envoyées
par HTTP :
● L'envoi d'une liste via HTTP annule
la liste transmise via HTTP
précédente.
● Les autorisation d'accès envoyées
via HTTP permettent de compléter
des entrées de configuration via
STEP 7 mais non pas d'en
supprimer.
● Toute liste transmise via HTTP est
supprimée en cas de coupure de la
tension d'alimentation du CP.
Vous trouverez des informations sur la
syntaxe d'une liste transmissible via
HTTP dans la documentation du CP
Accès par routage IP à un autre sous- R Routage
réseau IP Les partenaires de réseau dont
l'adresse est comprise dans la plage
spécifiée ont accès à d'autres sous-
réseaux connectés au CP.
Cette autorisation d'accès n'est pas
automatiquement activée pour les
adresses IP que vous avez indiquées
dans la configuration des liaisons. En
cas de besoin, cette autorisation doit
être activée explicitement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1223
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque

● Charger les données de configuration via TCP/IP


Veuillez noter qu'en cas de chargement via TCP/IP et de protection d'accès activée, vous
devez avoir entré l'adresse IP de la PG/du PC dans l'IP-ACL ! Sinon, la PG/PC est
considérée comme non autorisée pendant le chargement et l'opération est interrompue.
● Recharger les liaisons S7
Si vous rechargez des liaisons S7 individuellement dans la station S7, celles-ci ne sont
pas automatiquement prises en compte dans IP-ACL. Dans ce cas, vous devez recharger
la configuration complète de la station.
● Valider et éditer la configuration par chargement sur la PG/PC
Si vous envisagez d'éditer la configuration des liaisons et si la protection d'accès IP est
active, le PG/PC a besoin de l'ensemble de informations de liaison. Vous devez par
conséquent charger les données de liaisons actuelles. Pour les charger ensuite sur la
station S7, vous devez nécessairement exécuter un chargement complet des données
des liaisons et de la station.

Remarque
A l'aide du diagnostic spécial, vous pouvez ensuite consulter sur la station S7 la liste IP-ACL
en cours et la comparer le cas échéant, avec la liste IP-ACL configurée.

Edition des autorisations d'accès dans la gestion des utilisateurs

Référence
Paramétrage des droits d'utilisateur dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général >
Gestion des utilisateurs".

Signification de la gestion des utilisateurs


La gestion des utilisateurs permet de définir les droits d'accès des utilisateurs à votre station
S7 via un navigateur Web ou un client FTP.
Vous trouverez dans la liste alphabétique, sous nom d'utilisateur, les utilisateurs déclarés
jusque-là avec un mot de passe.
L'entrée "Everybody" est inscrite par défaut. Elle ne peut pas être modifiée. Il n'est pas possible
non plus de lui affecter un mot de passe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1224 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les entrées d'utilisateur sont toujours liées à un mot de passe. Exception : l'entrée "Everybody"
n'est pas protégée par un mot de passe.

IMPORTANT
L'entrée "Everybody" ne possède par défaut aucun droit d'accès. Il est cependant possible
de définir des droits à des fins de maintenance.
On notera cependant que les droits attribués à l'utilisateur "Everybody" sont également
accordés à tous les autres utilisateurs. Il est donc nécessaire de supprimer les droits une
fois que l'opération de maintenance est terminée ! Sinon, à chaque accès, vous autorisez
l'exécution des services concernés sans autorisation.
Si un droit d'accès est activé sous l'utilisateur "Everybody", il est possible de le reconnaître
à la case cochée, au cours de la définition des droits pour un autre utilisateur.

Créer des utilisateurs


1. Sélectionnez la première ligne vide de la liste des utilisateurs.
Un nouvel enregistrement avec un niveau d'accès "minimal" est créé.
2. Modifiez le nom d'utilisateur proposé dans la colonne "Nom".
3. Double-cliquez sur la colonne "Niveau d'accès" de la nouvelle ligne.
L'icône représentant la liste déroulante s'affiche.
4. Cliquez dessus.
5. Dans la boite de dialogue suivante, définissez les droits utilisateur spécifiques.
6. Confirmez la saisie avec "OK".
7. Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, saisissez un nouveau mot de passe.

Modifier les droits utilisateur ou un mot de passe :


1. Double-cliquez sur la colonne "Niveau d'accès" de la ligne contenant l'enregistrement voulu.
L'icône représentant la liste déroulante s'affiche.
2. Cliquez dessus.
3. Dans la boite de dialogue suivante, modifiez les droits utilisateurs spécifiques ou cliquez
sur le bouton "Mot de passe" pour changer le mot de passe.
4. Confirmez la saisie avec "OK".
5. Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, saisissez le mot de passe

Supprimer des utilisateurs :


1. Dans le menu contextuel, sélectionnez la commande "Supprimer" dans la ligne contenant
l'utilisateur voulu.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1225
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Déclaration des variables - Edition de la liste des variables

Référence
Paramétrage des variables configurées dans la CPU dans le groupe de paramètres "Propriétés
> Général > Déclaration des variables".

Signification de la déclaration des variables


Pour pouvoir accéder aux variables des CPU à l'aide d'applets Java via un navigateur Web,
le CP doit connaître les noms, adresses et droits d'accès de ces variables.
La liste des mnémoniques de la déclaration des variables affiche les variables actuellement
connues avec leur nom symbolique, les opérandes associés et les droits d'accès attribués.

Ajouter des variables


1. Double-cliquez sur la première ligne vide du tableau.
L'cône représentant la sélection par liste déroulante s'affiche.
2. Sélectionnez-le et ouvrez ainsi l'arborescence des variables dans l'appareil.
3. Sélectionnez le mnémonique de la variable ou de l'élément de structure dont vous voulez
autoriser l'accès par la navigateur Web.
Remarque : Ces mnémoniques doivent être auparavant enregistrés dans l'éditeur de
mnémoniques !

Supprimer une variable


1. Dans le menu contextuel, sélectionnez la commande "Supprimer" dans la ligne contenant
la variable à supprimer.
Important :

IMPORTANT
Il n'y a pas de demande de confirmation, l'entrée est immédiatement supprimée. La
sélection multiple est impossible.

Paramétrage des droits d'accès - Option "Ecriture"


L'accès aux variables est limité par défaut au droit de lecture.
Pour accorder des droits d'écriture/lecture des variables inscrites ici, procédez comme suit :
1. Sélectionnez une ou plusieurs variables dans la liste de mnémoniques.
2. Cochez l'option "Lecture uniquement" pour les variables sélectionnées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1226 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Déclaration des variables - Edition de la liste des variables (ERPC)

Référence
Paramétrage des variables configurées dans la CPU dans le groupe de paramètres "Propriétés
> Général > Déclaration des variables (ERPC)".
Sélectionnez les variables pour permettre à l'application ERPC d'y accéder.

Informations affichées
La liste affiche les variables ERPC enregistrées dans le projet STEP 7. Les variables ERPC
chargées auparavant sur la station ne sont pas affichées.
La liste affiche les informations suivantes sur les variables configurées pour ERPC :
● Info
Information complémentaire issue du contrôle de modification
Le contrôle de modification inscrit dans la colonne "Info" une information complémentaire
(voir ci-dessous) en regard des variables ERPC que vous avez modifiées dans le projet
STEP 7 après le dernier enregistrement.
● Variable
Nom des variables
● Ecriture
Droits configurés pour la communication ERPC (lecture de la CPU, écriture dans la CPU) ;
le paramétrage par défaut est uniquement le droit de lecture.
● Commentaire
Commentaires, spécifiques à la communication ERPC, à propos des variables ERPC.
Sous le tableau :
● Préférence
Si vous activez l'option "lecture uniquement" vous affectez aux variables sélectionnées le
droit de "lecture uniquement dans la zone de données de la CPU".
● Nombre de variables :
Nombre total de variables utilisées pour ERPC.

Contrôle de modification
Un contrôle de modification a lieu à l'ouverture de la déclaration des variables. Les variables
sélectionnées pour l'application ERPC sont comparées à celles de la table des variables de
la CPU affectée dans le projet STEP 7 (table des variables hors ligne).

Remarque
Les variables ERPC qui ont été chargées antérieurement sur la station à partir du projet
STEP 7 ne sont pas comparées.

Les informations concernant les différences entres les variables ERPC et celles de la table
des variables de la CPU sont affichées dans la colonne "Info".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1227
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affichage dans Etat / Information


la colonne "Info"
Variable inchangée
ACC La variables ne peut momentanément pas être éditée. Motif : Le bloc de données
dans lequel la variable est utilisée, est actuellement ouvert.
DEL Variable supprimée dans la table des variables de la CPU.
ADR Adresse modifiée dans la table des variables de la CPU
TYP Type de données modifié dans la table des variables de la CPU
Remarque : Si l'adresse et le type de données d'une variable ont été modifiés dans
la table des variables, l'information "ADR" est écrasée par l'information "TYP".
DEF Type de variable non pris en charge
UPL Variable téléchargée de la station
(après exécution de la fonction STEP 7 "Charger dans PG")

En présence d'entrées du type "DEL", "ADR" et "TYP", effectuez les corrections voulues avant
d'enregistrer le projet STEP 7.

Sélection multiple de variables


Une sélection multiple de variables est possible à l'aide des touches <Maj> et <Ctrl>.

Configuration FTP

CP Ethernet comme serveur FTP pour les données CPU

Référence
Saisie de données pour la création automatique d'une table d'allocation de fichiers dans le
groupe de paramètres "Propriétés > Général > Configuration FTP".
Les informations de la table d'allocation de fichiers permettent d'accéder aux blocs de données
dans une ou plusieurs CPU (jusqu'à 4) d'une station S7.

CP Ethernet comme serveur FTP pour les données S7 CPU


Pour le transfert des données à l'aide de FTP, vous créez des blocs de données dans la CPU
de la station S7 : du fait de leur structure particulière, on les appelle des DB File.
A partir d'une commande FTP provenant d'une table d'allocation de fichiers (fichier file_db.txt),
le CP Ethernet en tant que serveur FTP détermine le mode de représentation dans les fichiers
(Files) des blocs de données utilisés dans la station S7 pour le transfert des fichiers.
Vous pouvez créer la table d'allocation de fichiers et la transmettre dans le CP de la manière
suivante :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1228 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● en la saisissant dans le groupe de paramètres décrit ici "Propriétés > Configuration FTP" ;
la table d'allocation de fichiers est alors générée à partir des spécifications de la
configuration FTP et chargée automatiquement dans le CP en même temps que les
données de configuration.
● en créant directement un fichier file_db.txt.
Vous devez charger la table d'allocation de fichiers ainsi créée dans le CP à l'aide de la
commande FTP.
La table d'allocation de fichiers file_db.txt est enregistrée dans le système de fichiers sous le
répertoire /config.

Structure de la liste de configuration FTP

Structure de la liste de configuration FTP permettant de générer la table d'allocation de fichiers


Signification et syntaxe des champs dans la table de la configuration FTP :

Titre dans la table pour la "CPU" "DB" Nom de fichier Commentaire


configuration FTP
Signification Affectation N° du bloc de données Nom de fichier (File Commentaire informel
châssis/ L'entrée peut être Name) affecté au DB
emplacement de saisie File
la CPU Nom proposé
Sélectionnable automatiquement ;
dans la zone de l'entrée peut être
liste déroulante ; saisie / éditée.
l'entrée ne peut
pas être saisie.
Exemple 1 : cpu1 [PLC_1] 20 cpu1_db20.dat Valeurs de mesure
dans la zone
Installation1
Exemple 2 : cpu2 [PLC_2] 35 Cpu2_db35.dat Valeurs de mesure
dans la zone
Installation2

Remarques sur la syntaxe


● Les séparateurs des entrées valides sont les "espaces".
● Pour le nom de fichier (File Name) d'un DB File, les règles suivantes s'appliquent :
– Le nom de fichier débute par "cpuX" (avec X=1,2,3 ou 4) ;
– "cpuX" doit être préalablement défini dans l'affectation châssis/emplacement de la CPU ;
– Longueur : 64 caractères au plus ("cpuX" compris).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1229
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● 100 entrées au plus :


● caractères autorisés : lettres "A-Z,a-z"; chiffres "0-9", "_", "."

IMPORTANT
Respectez l'orthographe (écrire "cpu" en minuscules et pas d'espace en début de ligne).
Sinon, les fichiers ne sont pas reconnus.
La tabulation n'est pas un séparateur autorisé.

Adresses d'E/S

Référence
Paramétrage des adresses d'entrée/sortie dans le groupe de paramètres "Propriétés >
Général > Adresses d'E/S"

Signification
● Entrées, sorties
Attribuez une adresse de début au module. (Ceci n’est possible pour les sorties que si
l’option "Paramétrage d'adresse de LOCK/UNLOCK pour FETCH/WRITE" a été
sélectionnée)
● Option "Paramétrage d'adresse de LOCK/UNLOCK pour FETCH/WRITE"
Sélectionnez cette option si vous voulez utiliser la fonction de coordination d'accès avec
les FC LOCK/UNLOCK en mode FETCH/WRITE.
Cette fonction fait appel à la sortie de process via le bus de fond de panier/de périphérie.
C’est la raison pour laquelle les adresses de sortie deviennent paramétrables dès que cette
option est sélectionnée.

CP PROFIBUS

Synchronisation d'horloge

Référence
Paramétrage des propriétés des CP PROFIBUS dans le groupe de paramètres "Propriétés >
Paramètres > Synchronisation d'horloge".

Synchronisation d'horloge
Spécifiez si le CP doit retransmettre ou non les télégrammes d'horodatage.
Selon l'endroit où se trouve l'horloge maître, on distingue les deux cas suivants :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1230 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Les télégrammes d'horodatage proviennent du sous-réseau et sont retransmis à la station.


● Les télégrammes d'horodatage proviennent de la station et sont retransmis au sous-réseau.
Sur certains modules récents, vous pouvez définir la direction de retransmission des
télégrammes d'horodatage. Sur les modules qui permettent uniquement d'activer ou de
désactiver la retransmission, il faut partir du principe que le CP retransmet un télégramme
d'horodatage dans l'une ou l'autre direction.
Si vous exploitez plusieurs CP sur votre station, concevez le flux des télégrammes
d'horodatage en fonction de l'horloge maître. Comme la fonction décrite ici permet de
transmettre des télégrammes d'horodatage d'un réseau à un autre, elle peut générer des
conflits.
Si une station est équipée de plusieurs CP connectés au même réseau, un seul CP est autorisé
à retransmettre les télégrammes d'horodatage.

Paramétrage d'appareils de terrain (routage d'enregistrements)

Référence
Paramétrage des propriétés des CP PROFIBUS dans le groupe de paramètres "Propriétés >
Paramètres > Paramétrage d'appareils de terrain".

Paramétrage d'appareils de terrain (routage d'enregistrements)


En sélectionnant cette option, vous pouvez utiliser le CP comme routeur d'enregistrements
destinés aux appareils de terrain (esclaves DP). Le CP retransmet alors aux appareils de
terrain (esclaves DP) les enregistrements transmis par des appareils qui ne sont pas
directement connectés à PROFIBUS et qui ne peuvent donc pas accéder directement à ces
appareils.
SIMATIC PDM (Process Device Manager) est un outil qui permet de générer de tels
enregistrements pour le paramétrage d'appareils de terrain.
La fonction est activée par défaut. Cette fonction consommant des ressources de mémoire
additionnelles, vous pouvez désactiver l'option si les besoins de mémoire du CP sont
importants (liaisons, etc.) et si vous ne faites pas usage de la fonction "Routage
d'enregistrement".

CP avec fonctionnalité DP - Sélection du mode de fonctionnement

Référence
Paramétrage du mode de fonctionnement du CP pour PROFIBUS DP dans le groupe de
paramètres "Propriétés > Général > Mode de fonctionnement".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1231
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Relation entre le mode de fonctionnement CP et la fonction CP


Le tableau suivant regroupe les modes de fonctionnement CP configurables et les fonctions
CP qui en résultent :

Mode de Fonctions CP possibles


fonctionnement
CP
PG/C+C via FDL via Maître DP Esclave DP Liaisons S7
PROFIBUS PROFIBUS configurées
Pas de X X - - X
mode DP
Mode X X X - X
Maître DP
Esclave DP X X - X -
actif
(voir plus bas)
Esclave DP - - - X -
passif
(voir plus bas)

Légende : "X" = La fonction est prise en charge ; "-" = la fonction n'est pas prise en charge

Mode DP Maître / Paramètre "Temporisation DP"


Vous pouvez ici régler une temporisation supplémentaire pour la mise à jour des données E/
S DP. Ce délai est utilisé par le CP PROFIBUS pour le traitement d'autres protocoles comme
les liaisons FDL.
Les temps de réaction DP affichés sont mis à jour uniquement si vous exécutez une des actions
suivantes :
● utiliser le bouton ""Nouveau calcul..."" ou
● sélectionner un autre groupe de paramètres
Si de nombreux esclaves DP sont configurés, le calcul peut prendre plusieurs secondes.

Maître DP classe 2 (fonctions de diagnostic - possible uniquement pour certains types de CP)
Dans ce mode de fonctionnement, l'appareil peut lire des données d'entrée/sortie sur des
esclaves DP quelconques qui ne lui sont pas affectés par l'intermédiaire du CP PROFIBUS.
De cette manière, un signal de process peut être détecté par plusieurs maîtres DP, ce qui
permet de réduire le nombre de capteurs utilisés sur site (shared input / shared output). En
règle générale, les consoles de programmation, les appareils de diagnostic et de gestion
fonctionnent comme maître DP classe 2.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1232 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Mode esclave DP / Option "Test, mise en service, routage" (variable selon le type de CP)
● Option activée : Esclave DP actif
Activez la case à cocher si vous voulez exécuter souvent les fonctions PG nécessaires
pour la mise en service et le test via cette interface. Choisissez pour cela le mode de
fonctionnement CP "Esclave DP actif". (Cela signifie que l'interface participe au cycle de
rotation du jeton (token) PROFIBUS).
Les fonctions suivantes sont alors possibles (variable selon le type de CP) :
– programmation (p.ex. chargement)
– test (visualisation/forçage)
– routage S7 (esclave I comme routeur)
– Communication compatible S5 ( interface SEND/RECEIVE)
– communication S7 (uniquement en mode serveur sur des liaisons configurées à sens
unique sans blocs de communication ; configuration chez le partenaire)

Remarque
Répercussions particulières du mode de fonctionnement "Esclave DP actif"
● Les liaisons S7 pour l'échange des données via les blocs de communication ne
peuvent pas être configurées dans ce mode.
● Le temps de cycle du bus peut augmenter. C'est pourquoi il est préférable de ne
pas activer l'option pour les applications à temps critique et si le routage S7 ainsi
que la fonctionnalité client pour la communication ne sont pas requis.

● Option désactivée : Esclave DP passif


Si la case à cocher "Test, mise en service, routage" n'est pas active, vous choisissez le
mode de fonctionnement CP "Esclave DP passif" ; l'interface fonctionne alors uniquement
comme serveur pour les services de communication et elle ne participe pas au cycle de
rotation du jeton de PROFIBUS.
La fonctionnalité serveur signifie que seul le partenaire (p.ex. PG, OP ou système
d'automatisation) peut initialiser la communication. Il convient de noter les particularités
suivantes si l'option n'est pas activée :
– Le routage S7 n'est pas possible.
– La programmation et le test sont possibles, mais lents (pas d'augmentation du temps
de cycle du bus).

Le CP prend en charge plusieurs types d'esclave DP

Référence
Paramétrage du type d'esclave DP pour PROFIBUS DP dans le groupe de paramètres
"Propriétés > Général > Mode de fonctionnement".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1233
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Mode DP
Pour les CP qui prennent en charge différents types d'esclaves DP, vous pouvez choisir parmi
les modes DP suivants, selon le type de CP :
● Fonctionnalité DPV1 (mode de fonctionnement par défaut)
On trouve ici les esclaves DP norme PROFIBUS DPV0 et DPV1, ainsi que les esclaves
DP Siemens.
Ce mode présuppose des types de CPU bien précis. Pour votre CP PROFIBUS, tenez
compte des informations contenues dans le manuel des CP S7.
● Compatible DPV0
On trouve ici les esclaves DP norme PROFIBUS DPV0 ; les esclaves DP norme DPV1
sont utilisables uniquement avec une fonctionnalité réduite..
● Compatible S7
On trouve ici les esclaves DP norme PROFIBUS DPV0 et les esclaves DP Siemens ; les
esclaves DP norme DPV1 sont utilisables uniquement avec une fonctionnalité réduite.

Paramètres de CP indépendants du protocole / du réseau

Remplacement du module sans PG

Référence
Spécification de paramètres particuliers dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général
> Paramètres"
Selon le type de CP, vous trouverez le paramétrage "Echange de module sans PG"

Effet - Sauvegarde sans défaillance à long terme dans la CPU


Si vous avez choisi cette option, la sauvegarde sans défaillance à long terme s'effectue dans
la CPU et non dans l'EEPROM du CP. Attention cependant, la sauvegarde sans défaillance
à long terme n'est possible dans la CPU que si celle-ci est protégée contre les coupures de
courant par une sauvegarde par pile ou par une carte mémoire S7.

Besoins en ressources sur la CPU


Si vous choisissez cette option, vous occupez des ressources supplémentaires sur votre CPU.
Au chargement des programmes utilisateurs et des données de configuration, vous serez

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1234 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

informé si la mémoire est insuffisante. L'insuffisance des ressources peut être contournée en
utilisant une carte mémoire S7

Remarque
Si vous prévoyez une insuffisance des ressources et si vous ne disposez pas immédiatement
de carte mémoire S7, vous pouvez également renoncer à cette option et sauvegarder les
données de configuration sur le CP. Plus tard, vous pourrez créer une carte mémoire S7
avec les données de configuration qui permettra de laisser activée l'option "Remplacement
du module sans PG". Si vous enfichez ensuite la carte mémoire S7 dans la CPU, vous pouvez
ensuite à tout moment remplacer le CP. Les données de configuration sont alors chargées
automatiquement de la CPU ou de la carte mémoire S7 lors du démarrage du CP.

Multiplexer les liaisons OP / occuper la ressource de liaison interne de la CPU

Référence
Spécification de paramètres particuliers dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général
> Paramètres"
Selon le type de CP, vous trouverez le paramétrage "Liaisons OP multiplexées"

Mode multiplex
Pour le raccordement des appareils TD/OP et IHM, vous pouvez optimiser les ressources de
liaison dans la CPU S7-300, en faisant communiquer jusqu'à 16 de ces appareils sur une seule
ressource de liaison CPU (mode Multiplex).
Si vous n'utilisez pas le mode multiplex, le nombre des TD/OP et des appareils IHM
exploitables dépend du nombre de ressources de liaison disponibles de la CPU utilisée.

Occuper la ressource de liaison interne de la CPU


Les liaisons S7 configurées via le CP utilisent la même voie multiplex que celle prévue pour
les liaisons IHM en mode multiplex. Si donc, vous configurez des liaisons S7, vous occupez
ainsi une ressource de liaison de la CPU.

Remarque
Les liaisons PG ne sont pas exploitées via le multiplexeur, le fonctionnement d'une PG
occupe toujours une ressource de liaison.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1235
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Adressage en mode multiplex
En mode multiplex, il convient pour l'adressage des liaisons TD/OP/IHM d'indiquer
l'affectation châssis/emplacement du CP au lieu de l'affectation châssis/emplacement de la
CPU.
Les applications (de type ProAgent) qui requièrent des messages de blocs (Alarm_S:
SFC 17 , SFC 18 , SFC 19) ne sont pas prises en charge en mode multiplex.

Station PC - Applications utilisateur serveur OPC / Application

OPC Coreserver

Paramètres généraux spécifiques protocole

Général

Temps de cycle

Effet du temps de cycle réglable


Le temps de cycle influe sur la fréquence de mise à jour des items OPC dans le cache du
serveur OPC via une tâche de communication et sur la fréquence de la vérification des
modifications. Le temps de cycle influe ainsi sur la performance, sur la charge de
communication et sur celle du processeur.
Des temps de cycles trop bas augmentent inutilement la charge du processeur !

Relation entre le temps de cycle et le temps de rafraîchissement (UpdateRate)


Le paramètre "Période d'actualisation" (UpdateRate) réglable dans le programme utilisateur
définit le plus petit intervalle de temps pour la vérification des valeurs des items OPC d'un
groupe OPC. Au plus tôt à la fin de cet intervalle, le serveur vérifie si la valeur de l'item OPC
a changé. De cette manière, la charge de communication est limitée.
Les fréquences d'actualisation (Update Rate) utilisées par le serveur OPC pour SIMATIC NET
sont des multiples du temps de cycle défini dans la configuration. La fréquence la plus basse
(minimale UpdateRate) correspond au temps de cycle.

Relation entre les temps de cycle spécifiques au protocole qui ont été définis
Etant donné que le serveur OPC SIMATIC NET peut utiliser simultanément les variables de
différents protocoles,

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1236 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

le temps de rafraîchissement minimal (UpdateRate) du serveur OPC est la valeur la plus


élevée du temps de cycle configuré pour les protocoles actifs (c'est-à-dire ceux pour lesquels
des liaisons sont configurées).
Exemple :
Un temps de cycle de 100 ms est configuré pour S7. Aucun autre protocole n'est utilisé. Le
temps de rafraîchissement minimal (UpdateRate) utilisé par le serveur OPC est 100 ms. On
utilise en plus un protocole DP, pour lequel on a configuré un temps de cycle de 50 ms.
Conséquence : Le serveur OPC utilise pour tous les protocoles un temps de rafraîchissement
minimal de 50 ms.
Remarque : Le comportement décrit découle des spécifications de la norme OPC. La norme
OPC spécifie que les modifications de données ne doivent pas être signalées plus vite que
ne le permet le temps de rafraîchissement minimal (UpdateRate).

Période réelle d'actualisation (UpdateRate)


Le temps de rafraîchissement pouvant réellement être atteint en fonctionnement dépend de
différents facteurs dont :
● le protocole de communication subordonné
● le partenaire de communication
● le nombre et le type des items
La période d'actualisation pouvant être réellement atteinte peut être de ce fait supérieure à la
valeur minimale configurée ici.
Si la valeur de process change plusieurs fois durant l'intervalle d'actualisation effectif, tous les
changements de valeur ne sont pas transmis à l'application.
Remarque :
La vitesse de transmission des données dans les tâches synchrones et asynchrones ne
dépend pas des paramètres UpdateRate ni du temps de cycle défini dans la configuration.

Protection d'accès

Activation de la protection d'accès

Référence
Paramètres du serveur OPC / groupe de paramètres "Propriétés > Général" ; le nœud
spécifique protocole est sélectionné.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1237
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signification des droits d'accès aux variables OPC


Des droits d'accès aux variables ou groupes de variables, spécifiques protocole, peuvent être
définis via le serveur OPC. La définition de droits d'accès permet par exemple d'éviter d'écraser
des variables de calcul propres à l'automate.
● Droits par défaut
Vous pouvez définir ici une valeur par défaut pour les items OPC qui ne sont pas nommés
explicitement :
– RW : Accès en lecture et en écriture
– R : lecture seule
– W : écriture seule
– NONE : aucun accès en lecture ou écriture
● Droits spécifiques Item OPC
Si vous sélectionnez cette option, vous pouvez attribuer, dans le champ de saisie associé,
des droits d'accès explicites à des items OPC définis.

Voir aussi
Syntaxe - Attribuer des droits d'accès spécifiques aux objets OPC (Page 1238)

Syntaxe - Attribuer des droits d'accès spécifiques aux objets OPC


Vous pouvez saisir des droits d'accès pour un ou plusieurs items OPC.
Les droits par défaut définis pour les autres items OPC restent inchangés.

La syntaxe pour les droits d'accès spécifiques aux items OPC est la suivante :
<ItemOPC>=<Droits>
avec :
● <ItemOPC>
Saisie d'un ou plusieurs items OPC selon la syntaxe définie dans la documentation OPC.
L'utilisation de caractères génériques est possible.
Les caractères génériques suivants sont autorisés :
* un nombre quelconque de caractères non significatifs
? un et un seul caractère est non significatif
● <Droits>

RW Accès en lecture et en écriture


R lecture seule
W écriture seule
NONE aucun accès en lecture ou écriture

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1238 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Règles d'exploitation
● Les droits attribués ici de manière spécifique sont prioritaires sur les droits par défaut que
vous avez attribués dans la zone de saisie Protection d'accès.
● Les droits attribués ici de manière spécifique sont exploités dans l'ordre où ils sont saisis.
En cas d'affectation multiple à un item OPC la dernière affectation est toujours celle qui est
valide.
Exemple :
DP:[CP 5611]Slave040_AB*=RW
DP:[CP 5611]Slave040_AB1=R
DP:[CP 5611]Slave040_AB2=W
DP:[CP 5611]Slave040_AB1=W
DP:[CP 5611]Slave040_AB1*=R
Sur cet exemple, les droits d'accès suivants s'appliquent :
DP:[CP 5611]Slave040_AB2=W
DP:[CP 5611]Slave040_AB1=R
Conseil : Référez-vous à la description complète de la syntaxe qui est donnée dans la
documentation OPC ci-dessous mentionnée : vous y trouverez un certain nombre
d'exemples, en particulier pour des applications comme PROFINET IO.
● Les zéros en tête dans les items et dans les définitions des droits d'accès sont toujours
ignorés.
L'exemple suivant illustre l'avantage qui en résulte :
Vous configurez les droits d'accès suivants : Slave004_AB0=R
Vous avez de ce fait implicitement attribué les droits d'accès correspondants aux items
suivants :
– Item 1 : Slave00004_AB000
– Item 2 : Slave4_AB00,1 (remarque : la syntaxe avec ",1" est définie par défaut dans
OPC-Scout)
En ce qui concerne les caractères génériques "*" et "?" :
n'utilisez pas ces caractères génériques aux endroits susceptibles d'être précédés de zéros
en tête !
Exemple : Zéros en tête dans les objets - Exemples avec des caractères génériques :

Pour plus d'informations...


Référez-vous à la description complète de la syntaxe qui est donnée dans la documentation
OPC. Vous y trouverez un certain nombre d'exemples, en particulier pour des applications
comme PROFINET IO.

Zéros en tête dans les objets - Exemples avec des caractères génériques :
Vous utilisez les objets suivants :
● Slave00004_AB000
Exemple de description incorrecte pour le droit d'accès qui serait relevée à la comparaison :
● Slave0?4_AB0=R
Raison :
A la comparaison, un zéro en tête est reconnu et l'objet est donc réduit comme suit : Slave4_AB

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1239
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Du fait de la présence du caractère générique "?", le zéro qui le précède n'est plus reconnu
comme un zéro den tête lors de la comparaison. La définition pour le droit d'accès n'est donc
plus réduite et la comparaison échoue.

Solution :
Pour obtenir l'attribution de droits voulue dans cet exemple, vous devez utiliser les deux
définitions suivantes :
● Slave?4_AB0=R
● Slave4_AB0=R

Paramètres spécifiques S7

Mnémoniques OPC

Utiliser les mnémoniques

Référence
Paramètres du serveur OPC / groupe de paramètres "Propriétés > S7 > Mnémoniques OPC".

Utiliser les mnémoniques (à partir du serveur OPC V6.1)


Vous pouvez définir si des mnémoniques définis dans des tables des mnémoniques
configurées pour une CPU doivent être repris dans les données système du serveur OPC.
C'est la condition pour que les applications utilisateur (client OPC) puissent envoyer des accès
symboliques à des variables via le serveur OPC.
Les tables mnémoniques utilisées sont celles des CPU qui possèdent des liaisons S7
configurées pour le serveur OPC. Seuls les mnémoniques se rapportant aux blocs de données
(DB) sont pris en compte.
Les options proposées ont les significations suivantes :
● Aucune
Les mnémoniques de STEP 7 ne sont pas repris dans les données système du serveur
OPC. Les droits d'accès qui s'appliquent sont ceux définis pour les items OPC sous
Protection d'accès.
● Tous
Tous les mnémoniques de STEP 7 significatifs sont repris dans les données système du
serveur OPC.
Les droits de tous les accès symboliques aux variables passent de ce fait en lecture/écriture
(RW). Ils sont prioritaires sur les droits d'accès définis dans la zone Protection d'accès pour
les OPC_Items sélectionnés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1240 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Configuration
Des mnémoniques choisis et spécialement configurés sont copiés de STEP 7 dans les
données système du serveur OP. Le bouton "Configuration" ouvre le dialogue
"Configuration des mnémoniques" dans lequel vous pouvez sélectionner les mnémoniques.
● Eléments de champ visibles au runtime (sélectionnable à partir de la version de serveur
OPC V8.0)
Vous pouvez spécifier ici l'affichage ou non au runtime des éléments de tableau sur le
serveur OPC. Sont concernés les champs (tableaux) configurés comme mnémoniques.
Cette option est désactivée par défaut car la visualisation d'éléments de champ ralentit le
serveur OPC. Sur les anciennes versions de serveur OPC (< V8.0) les éléments de champs
sont visibles par défaut et leur affichage ne peut pas être désactivé.

Remarque
Cohérence
Si vous choisissez l'option "Tous", les tables des mnémoniques de la CPU actuelles sont
prises en compte à l'enregistrement et à la compilation.
Si vous utilisez l'option "Configurés", veuillez noter que les modifications apportées
ultérieurement aux tableaux de mnémoniques se répercutent comme suit sur les données
système du serveur OPC :
● les mnémoniques ajoutés ne sont pas pris en compte
● les mnémoniques sélectionnés qui ont été supprimés ultérieurement du tableau des
mnémoniques ne peuvent pas être enregistrés.

Remarque
Tableaux de bits (Bit-Arrays)
Les mnémoniques contenant des données de type "Bit-Array" ne sont pas repris dans les
données système du serveur OPC.

Remarque
Marche à suivre
Pendant la validation des mnémoniques décrite ici, il ne faut pas ouvrir de bloc fonctionnel
utilisant des mnémoniques en CONT/LIST/LOG. Sinon, l'acquisition des mnémoniques
sera incomplète.

Configuration des mnémoniques

Référence
Paramètres du serveur OPC / groupe de paramètres "Propriétés > S7 > Mnémoniques OPC".
Appel de la configuration des mnémoniques avec le bouton "Configurer mnémoniques"

Présentation
Dans ce dialogue, vous pouvez sélectionner et configurer les mnémoniques qui doivent être
repris dans les données système du serveur OPC.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1241
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les CPU significatives pour la mise à disposition des mnémoniques sont celles vers lesquelles
des liaisons S7 ont été configurées pour le serveur OPC.
Le volet de navigation, à gauche, affiche les stations et CPU concernées ainsi que, le cas
échéant, des éléments de structure. Le volet de contenu, à droite, affiche les mnémoniques
définis pour la CPU ou l'élément de structure sélectionné. Le type de données affecté ainsi
que les propriétés momentanément configurées sont affichés pour chaque mnémonique. Ces
propriétés sont configurables dans la partie inférieure du dialogue.

Sélection et configuration des mnémoniques


1. Sélectionnez d'abord, dans le volet de navigation, le groupe de mnémoniques d'une CPU
ou d'un élément de structure.
2. Sélectionnez ensuite un ou plusieurs mnémoniques avec le pointeur de la souris dans le
volet de contenu.
3. Configurez les propriétés des mnémoniques sélectionnés dans la partie inférieure du
dialogue en fonction des options décrites ci-après.

Affichage "Eléments du segment actif"


Signification de l'affichage :
● Mnémoniques : nombre total d'éléments existant dans le segment ou l'élément de structure
sélectionné (l'élément de structure sélectionné est inclus dans le décompte).
● Eléments de tableau : nombre d'éléments de tableau
– Valeur indiquée à gauche : nombre d'éléments repérés comme visibles
– Valeur indiquée à droite : nombre total d'éléments

Propriétés configurables
● Option "Visible"
Si vous désactivez cette option, le mnémonique sélectionné est exclu du chargement sur
le serveur OPC.
● Option "Charger uniquement mnémoniques visibles"
Si vous sélectionnez cette option, seuls les mnémoniques définis comme "visibles" seront
copiés dans les données système du serveur OPC et seront donc visibles pour le client
OPC. Lorsque de nombreux mnémoniques sont définis comme "non visibles", cette option
réduit considérablement le temps de chargement sur le serveur OPC.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1242 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Droits d’accès
Cette zone de liste déroulante permet d'attribuer des droits d'accès aux mnémoniques
sélectionnés :
– RW : lecture et écriture
– R : lecture
– W : écriture
– None : pas d'accès
Les droits d'accès sélectionnés ici sont prioritaires par rapport aux droits d'accès
configurés pour les items OPC sous Protection d'accès.
● Liaison
Sélectionnez, parmi les liaisons configurées de la zone de liste déroulante, la liaison S7
via laquelle aura lieu l'accès symbolique à la variable.
● Champs de saisie "Editer EU Lo / Hi" - Définition de la plage de tolérance des mesures
(valeurs limites EU Lo et EU Hi)
Définissez ici, pour l'item OPC sélectionné, les valeurs délimitant une plage de tolérance.
Les champs de saisie sont activés dans les conditions suivantes :
– vous n'avez sélectionné qu'un seul mnémonique ;
– le mnémonique possède un type de données élémentaire autorisant la représentation
de nombres (IND, DINT, REAL, BYTE, WORD, DWORD).
Remarque :
Cette entrée n'est possible que sur les serveurs OPC à partir de la version 6.4.
Voir aussi Saisie des valeurs limites EU Lo et EU Hi (Page 1244)

Affichage "Chemin d'accès"


Affiche le chemin du projet STEP 7 courant dans lequel est enregistré l'objet sélectionné dans
le volet de navigation.

Particularités
● Les tableaux de bits ne sont pas pris en compte.
Les mnémoniques contenant des données de type "Bit-Array" ne sont pas repris dans les
données système du serveur OPC. Cette restriction s'applique bien que ces mnémoniques
soient affichés pour être sélectionnés. Cette restriction s'applique également quelle que
soit le paramétrage de l'option "Visible" (voir ci-dessus).
● Représentations différentes des types de données "Array of UDT" et "Array of Struct"
Dans le cas de mnémoniques contenant le type de données composé "Array of UDT" ou
"Array of Struct", la structure du type de données "UDT" ou "Struct" n'est affichée qu'une
seule fois dans la partie gauche du dialogue. La mention "Array" dans le champ "Type de
données", dans le volet droit, indique bien qu'il s'agit d'un tableau.
Contrairement à cette représentation, d'autres outils tels que le configurateur de fichiers
de mnémoniques, affichent plusieurs fois les éléments de tableau.
Toutefois, il s'agit d'une manière générale de structures de données identiques.
Veuillez noter que le paramétrage de l'option "Visible" décrite ci-dessus agit sur tous les
éléments d'un tableau ; donc aussi sur les éléments de tableau non affichés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1243
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Saisie des valeurs limites EU Lo et EU Hi

Saisie de la plage de tolérance des mesures (valeurs limites EU Lo et EU Hi)


Définissez ici, pour l'item OPC sélectionné, les valeurs délimitant une plage de tolérance (pour
la signification, voir ci-après).
Vous pouvez spécifier des nombres sous forme d'entiers, de nombres à virgules flottantes ou
de nombres en notation exponentielle ("notation ingénieur")
Nota : Utilisez comme séparateur le caractère "." au lieu du caractère ",".
● EU Lo (Engineering Unit Low)
Limite inférieure
● EU Hi (Engineering Unit High)
Limite supérieure
La condition suivante doit être réalisée : EU Lo <= EU Hi
Tout champ de saisie vide est automatiquement rempli par des "0".
Tenez compte de la plage de valeurs propre à chaque type de données : Plage de valeurs
des types de données (Page 1245)
● Exemples :
– EU Lo = 10 EU Hi = 25
– EU Lo = 4.5 EU Hi = 14.5
– EU Lo = 1.2e-2 EU Hi = 2.5e-2
● Notes :
– la spécification de la plage de tolérance ("Percent Deadband" = plage de tolérance en
pour cent) s'effectue pour un groupe d'items OPC.
– cette entrée n'est possible que sur les serveurs OPC à partir de la version 6.4.

Signification de EU Lo et EU Hi
Il est possible de spécifier des plages de tolérance pour l'acquisition de mesures. Une mesure
peut alors varier au sein de la plage de tolérance ("Percent Deadband" = plage de tolérance
en pour cent) sans que la variation soit signalée.
Une valeur relative est déterminée pour à partir des paramètres spécifiés à l'aide de la formule
ci-après. Cette valeur indique de combien d'unités une grandeur physique peut évoluer au
maximum vers le haut ou le bas sans que la variation de la valeur soit signalée.
---------------------------------------------------------
A = PD / 100 x ( EU HI – EU Lo)
---------------------------------------------------------
dans laquelle :
A = valeur de l'écart (vers le haut ou le bas)
PD = Percent Deadband / %

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1244 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

EU Lo = Engineering Unit Low


EU Hi = Engineering Unit High

Exemple
Vous admettez que, pour une courbe de mesures de température, la plage de tolérance
typique de la mesure se situe entre 30 °C et 40 °C. Vous fixez 10 % comme plage de tolérance
en pour cent ("Percent Deadband").
Sélectionnez par conséquent les valeurs suivantes :
EU Lo = 30
EU Hi = 40
PD = 10%
Il en découle que : A = 10 / 100 x (40 – 30) = 1
Une variation de la température ne sera donc signalée que si elle diffère de plus de 1 °C de
la valeur acquise précédemment.

Voir aussi
Configuration des mnémoniques (Page 1241)

Plage de valeurs des types de données

Plages de valeurs des types de données utilisés :


BYTE= 0 .. 256
INT= -32768 ... 32767
WORD= 0 ... 65535
DWORD= 0 ... 4294967295.0
DINT= -2147483648 ... 2147483647.0
REAL POS UPPER = 3.402823e+38
REAL POS UNDER = 1.175495e-38
REAL NEG UPPER = -1.175495e-38 (limite supérieure négative)
REAL NEG UNDER = -3.402823e+38 (limite inférieure négative)

Voir aussi
Saisie des valeurs limites EU Lo et EU Hi (Page 1244)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1245
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Alarmes OPC

Configuration des alarmes OPC

Référence
Paramètres du serveur OPC / groupe de paramètres "Propriétés > S7 > Alarmes OPC".

Langue / langue du texte d'alarme


Vous devez spécifier pour les alarmes OPC dans quelles langues les bibliothèques de textes
d'alarme (alarmes se rapportant aux blocs ou aux mnémoniques) doivent être chargées sur
le serveur OPC.
Les deux cases à cocher permettent de définir les paramètres suivants :
● Langue par défaut (définie comme langue par défaut pour appareils de visualisation) :
Si la langue par défaut sélectionnée pour les alarmes est l'une des langues STEP 7 par
défaut suivantes : allemand (Allemagne), anglais (USA), français (France), espagnol (tri
traditionnel), italien (Italie). Sinon, les cases à cocher sont désactivées.
● Anglais (USA)
(si l'anglais (USA) est installé comme langue par défaut)
Si la langue de par défaut est de toute façon déjà l'anglais (USA), la case à cocher est
désactivée.
Vous pouvez choisir l'une des options suivantes : Si vous sélectionnez les deux options, le
système vérifie que vous avez bien sélectionné dans le projet une bibliothèque multilingue
sous "Langue pour appareils de visualisation". Si c'est bien le cas, les bibliothèques de textes
voulues seront chargées sur la station PC lors du téléchargement.

Horodatage pour alarmes


Sélectionnez dans ce groupe de paramètres l'instance chargée d'horodater une alarme. Si
vous laissez la CPU se charger de l'horodatage, vous pourrez consigner avec précision
l'instant d'apparition d'une alarme. Grâce à la possibilité de spécifier un décalage horaire, vous
pourrez également enregistrer dans un système d'acquisition, avec une heure de référence
commune, des alarmes issues par exemple d'installations implantées dans différents fuseaux
horaires.
● Horodatage de la CPU
Les alarmes sont horodatées par la CPU qui les émet. Exception : StatepathEvents sont
des alarmes générées localement et horodatées avec l'heure du PC (UTC).
● Heure de la CPU + décalage horaire
Les alarmes sont horodatées par la CPU émettrice de l'alarme ; un décalage horaire (offset)
précis à la seconde près est ajouté à l'heure de la CPU. Exception : StatepathEvents sont
des alarmes générées localement et horodatées avec l'heure du PC (UTC).
Plage de décalage horaire : -23:59:59 à + 23:59:59
● Heure PC (UTC)
Les alarmes sont horodatées (UTC) à leur arrivée par la station PC réceptrice (serveur
OPC).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1246 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Table d'allocation d'alarmes OPC

Table d'allocation d'alarmes OPC

Référence
Paramètres du serveur OPC / groupe de paramètres "Propriétés > S7 > Tables d'allocation
des alarmes OPC".

Signification
Les classes d'alarmes configurées dans le projet sous "Données communes > Classes
d'alarmes" sont présentées dans un tableau. La catégorie d'alarme OPC "OffNormal" est
généralement affectée aux classes d'alarmes. Affectez, si nécessaire, une autre catégorie
d'alarme OPC.

Station PC CP Ethernet

Interface Ethernet

Synchronisation de l'heure

Synchronisation de l'heure
Permet de définir si le CP doit ou non traiter les télégrammes horaires.
Selon la configuration de l'horloge maître, deux options sont proposées :
● Maître (émetteur de l'heure)
Les messages horaires peuvent venir de la station PC et être transmis au sous-réseau
(LAN). Une application PC qui exécute la fonction d'horloge maître transmet les
informations horaires via une tâche au CP.
● Esclave (récepteur de l'heure)
Les messages horaires peuvent venir du sous-réseau (LAN) et être transmis à la station.
Une application PC peut lire l'heure transmise avec la tâche correspondante.
Si vous exploitez plusieurs CP sur la station, vous devez concevoir le flux des télégrammes
horaires en fonction de l'horloge maître, puisque la fonction décrite permet de transmettre des
télégrammes horaires d'un réseau vers un autre.
Quand une station contient plusieurs CP qui sont connectés au même réseau, un seul de ces
CP peut transmettre les télégrammes horaires.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1247
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Options avancées

Emettre Keep Alive pour les liaisons

Référence
Spécification de paramètres particuliers pour l'interface Ethernet dans le groupe de paramètres
"Propriétés > Général > Interface Ethernet > Options avancées > Options d'interface"

Emettre Keep Alive pour les liaisons


Lorsque le mécanisme Keep Alive est activé, des télégrammes de signe de vie sont émis via
TCP/IP pour les liaisons. De cette manière, les liaisons sont effectivement terminées après la
défaillance d'un partenaire de communication, ce qui libère les ressources de liaison.
Selon le type de module, 2 paramétrages Keep Alive sont possibles :
● activer/désactiver Keep Alive à intervalles fixes
Vous pouvez activer/désactiver le mécanisme de surveillance des liaisons. Pour les
modules, on définit un intervalle d'émission des télégrammes de signe de vie (Keep Alive)
vers le partenaire d'une liaison de communication de 30 secondes.
– Keep Alive désactivé : 0 seconde
– Keep Alive activé : intervalle fixe de 30 secondes
● Keep Alive avec intervalle réglable
Vous pouvez régler ici l'intervalle d'émission des télégrammes de signe de vie (Keep Alive)
au partenaire d'une liaison de communication.
Plage de valeurs :
– Valeur par défaut : 30 secondes
– Valeur maximale : 999 999 secondes
– Keep Alive désactivé : 0 seconde

Remarques / Recommandations :
Attention, le mécanisme Keep Alive peut entraîner le maintien de liaisons subordonnées (p. ex.
une ligne téléphonique RNIS), alors qu'aucune donnée utile n'est effectivement transmise.
Pour pallier ce cas, procédez comme suit :
● désactiver le mécanisme Keep Alive (intervalle = 0)
ou

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1248 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● régler l'intervalle assez grand pour que la liaison subordonnée se termine, lorsqu'il n'y a
plus de données utiles, avant l'émission d'un télégramme Keep Alive.

Remarque
Modules d'autres constructeurs
Si vous utilisez des modules d'autres constructeurs, respectez les instructions
correspondantes pour le réglage du Keep Alive.

Remarques sur la surveillance de l'établissement de la liaison

Relation avec la configuration des liaisons


La surveillance de temps réglable ici est dépendante de celle pouvant être définie dans la
configuration des liaisons : la valeur la plus basse est appliquée.
La surveillance de temps est configurable dans la configuration des liaisons sous "Propriétés
> Détails sur l'établissement de la liaison".

Station PC CP PROFIBUS

Configuration LSAP

Référence{"Configuration LSAP"}
Paramétrage de la configuration LSAP du CP pour PC PROFIBUS dans le groupe de
paramètres "Propriétés > Général > Configuration LSAP".

Réservation de LSAP
Réservez des LSAP (Local Service Access Point) pour d'autres protocoles utilisés sur le CP.
Exemple liaisons FDL : le protocole FDL utilise des LSAP qui ne doivent pas être utilisés
simultanément par d'autres protocoles.
Sélectionnez pour ce faire le numéro associé au LSAP dans la liste affichée.

Configuration OPC

Référence{"Configuration OPC"}
Paramétrage de la configuration OPC du CP pour PC PROFIBUS dans le groupe de
paramètres "Propriétés > Général > Configuration OPC".
Le groupe de paramètres existe si un serveur OPC est configuré sur la station PC.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1249
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Option "Accès via le serveur OPC"


Activez le module pour le fonctionnement via un serveur OPC configuré sur l'appareil.

Option "Basculer maître DP automatiquement sur Operate"


Si vous sélectionnez cette option, le mode DP démarre automatiquement lors du démarrage
du serveur OPC.

Surveillance d'activité du CP activée - Option "Surveillance de temporisation DP"


Si le serveur OPC n'accède plus à l'interface DP (en raison d'une erreur), le module réagit,
lorsque la surveillance d'activité est activée, comme suit : Des données de valeur 0 (valeurs
de substitution) sont envoyées à tous les esclaves DP affectés au serveur OPC.
Paramètre définissable :
● Timeout du Watchdog DP
Lorsque la surveillance d'activité est activée, la transmission des valeurs de substitution
intervient si aucun accès à l'interface DP n'a lieu après écoulement du délai spécifié ici.
Par défaut : 6000 ms

Option "Surveillance de diagnostic" activée


Si la surveillance de diagnostic est activée, le serveur OPC surveille automatiquement
l'indicateur de diagnostic lors d'accès aux entrées/sorties des esclaves DP et analyse les
données de diagnostic des esclaves DP normalisés. Si les données de diagnostic font état
d'erreurs ou de problèmes, l'accès aux entrées/sorties des esclaves DP est bloqué pendant
la durée spécifiée ici ; les tâches de lecture et d'écriture sont acquittées avec erreur.
Paramètre définissable :
● Temps de verrouillage de Read / Write
Par défaut : 500 ms

Temps d'attente d'erreur pour tâches DP C1


Définissez ici un temps d'attente d'erreur pour les services DPC1 (transmission acyclique en
tant que maître DP classe 1).
Par défaut : 15000 ms

Fonctions serveur OPC pour maître DP classe 2


Vous pouvez activer les fonctions serveur OPC pour maître DP classe 2. Ces paramètres
concernent les fonctions d'enregistrement selon maître DP classe 2.
Une option à 2 niveaux est proposée :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1250 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Activer les fonctions enregistrement


Les fonctions enregistrement permettent de lire des informations ou d'écrire des
paramètres spécifiques à l'appareil. Cette option permet d'activer le serveur OPC qui prend
en charge la fonction.
● Exploiter en mode PROFIdrive
Si vous activez en plus cette option, le serveur bus PROFIdrive est activé. De cette manière,
les fonctions d'enregistrement sont utilisables uniquement dans le mode PROFIdrive.
Paramètre définissable :
● Timeout de l'établissement de liaison
Si le partenaire de communication ne répond pas à une requête d'établissement de liaison
dans le délai spécifié ici, les tâches OPC sont abandonnées avec émission d'un message
d'erreur.
Etant donné que, selon la configuration du réseau, l'établissement d'une liaison peut durer
un certain temps, le timeout d'établissement de liaison doit être plus long que le timeout
de tâche (voir Temps d'attente d'erreur pour tâches asynchrones).
Par défaut : 15000 ms
● Temps d'attente d'erreur pour tâches asynchrones
Si aucune réponse à une tâche de lecture ou d'écriture adressée au partenaire de
communication n'est reçue dans le délai spécifié ici, les tâches OPC sont abandonnées
avec émission d'un message d'erreur.
Par défaut : 15000 ms

Configuration du fichier LDB

Référence
Paramétrage de la configuration LDB du CP pour PC PROFIBUS dans le groupe de
paramètres "Propriétés > Général > Configuration LDB".

IMPORTANT
Version du logiciel du CD SIMATIC NET
Le fichier LDB ne doit être utilisé que pour les CP qui sont exploités avec une version de
logiciel du CD SIMATIC NET 5.2000 ou antérieure.

Créer un fichier LDB (uniquement pour les CP avec un logiciel antérieur à V6.0 SP5 ou jusqu'à SIMATIC
NET CD 5.2000)
La configuration du réseau maître DP doit être exportée dans le fichier LDB (base de données
chargeable) lors de l'enregistrement et du chargement. Ce fichier contient les informations de
configuration du DP. Il est requis par les ports DP système pour PG/PC comme SOFTNET ou
le CP 5614 dans les stations PC.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1251
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Remarque
Fichier LDB et détermination des adresses d'entrée/sortie des modules DP
Les adresses des zones d'entrée/sortie des esclaves DP sont déterminées automatiquement
dans un ordre croissant à partir de l'adresse PROFIBUS des esclaves DP et des modules
DP insérés et sont enregistrées dans le fichier LDB.
Les créations ou modifications d'adresses d'entrée/sortie des esclaves DP dans le réseau
maître DP configuré ici restent donc sans effet sur les informations d'adresses enregistrées
dans le fichier LDB.

Configurations de PC mises en réseau

Dialogue de configuration

Référence
Sélectionnez la station PC, puis la commande "En ligne > Système cible > Configurer la station
PC en ligne".
Dans la boite de dialogue transférez la configuration souhaitée pour une station PC ou affichez
sa configuration actuelle.

Conditions
Si l'ordinateur de configuration ou l'ordinateur cible contiennent plus d'un module de
communication, vous devez définir les modules concernés par la configuration. Pour cela,
vous disposez du programme "SIMATIC Shell".
Si vous avez choisi cette définition pour l'ordinateur de configuration ou s'il existe un seul
module de communication, la liaison réseau est déjà affichée et ne peut être modifiée ici.
Si vous avez sélectionné l'ordinateur cible dans votre projet STEP 7 et s'il existe une affectation
univoque aux ordinateurs accessibles, les champs "Ordinateur cible accessible" et "Ordinateur
cible" sont renseignés par défaut et n'ont pas besoin d'être modifiés.

Procédez comme suit :


1. Dans la liste déroulante, choisissez la liaison réseau par laquelle vous voulez accéder à
l'ordinateur cible.
2. Actionnez le bouton "Actualiser" pour rechercher les ordinateurs accessibles.
3. Dans la liste "Ordinateurs accessibles", choisissez l'ordinateur cible voulu ou saisissez
directement le nom de l'ordinateur cible dans le champ "Ordinateur cible". La description
de l'ordinateur cible est identique à celle du nom d'ordinateur sous Windows.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1252 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

4. Vous pouvez choisir entre les procédures suivantes :


– afficher la configuration actuelle de l'ordinateur sélectionné : cliquez sur le bouton
"Afficher..."
– charger la configuration réalisée sur l'ordinateur cible : cliquez sur le bouton
"Configurer..."
5. Veuillez tenir compte des messages qui s'affichent éventuellement une fois la configuration
terminée.

Affecter la connexion réseau et l'ordinateur cible.


Si vous ne voulez pas utiliser les affectations par défaut ou en l'absence de celles-ci, procédez
comme suit :
1. Désactivez l'option "Utiliser le nom d'ordinateur configuré".
2. Dans la liste déroulante, choisissez la liaison réseau par laquelle vous voulez accéder à
l'ordinateur cible.
3. Actionnez le bouton "Actualiser" pour rechercher les ordinateurs accessibles.
4. Dans la liste "Ordinateurs accessibles", choisissez l'ordinateur cible voulu ou saisissez
directement le nom de l'ordinateur cible dans le champ "Ordinateur cible". La description
de l'ordinateur cible est identique à celle du nom d'ordinateur sous Windows.

Configurer l'ordinateur cible


Procédez comme suit :
1. Vous pouvez choisir entre les procédures suivantes :
– afficher la configuration actuelle de l'ordinateur sélectionné : cliquez sur le bouton
"Afficher..."
– charger la configuration réalisée sur l'ordinateur cible : cliquez sur le bouton
"Configurer..."
2. Veuillez tenir compte des messages qui s'affichent éventuellement une fois la configuration
terminée.
Conseil :
Vous pouvez également accéder aux fonctions décrites par un clic droit de la souris.
Remarques générales
Attention, une fois que le dialogue de configuration est lancé, les modifications intervenues
sur l'ordinateur local ne sont pas prises en compte. Seuls les paramètres ou les données de
configuration détectés au démarrage sont valides. Ceci concerne :
● l'activation et la désactivation de l'adaptateur réseau,
● les modifications de la station PC dans la configuration STEP 7.

Boîte de dialogue "Configuration ordinateur cible"


La configuration actuelle avec les modules et les applications sont affichées dans ce champ.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1253
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Vous avez la possibilité de comparer une configuration effective avec une configuration
théorique.

Station
Affiche le nom de la station.
Le nom de la station peut être identique au nom de l'ordinateur cible, si la station cible n'a pas
encore été configurée avec un nouveau nom après l'installation du CD SIMATIC NET. Au
démarrage, le nom d'ordinateur sert de nom de station.

Voir aussi
Icônes d'état pour la configuration (Page 1256)
Dialogue de configuration (Page 1252)

Boîte de dialogue "Configurer : ordinateur cible sélectionné"


La configuration sélectionnée pour l'ordinateur cible choisi, avec les modules et les
applications sont affichées dans cette boîte de dialogue.
Vous pouvez lancer le transfert de la première configuration ou des modifications à partir de
cette boîte de dialogue.
A l'ouverture du dialogue, le transfert de la configuration sur l'ordinateur cible subit un contrôle
de vraisemblance et d'exécutabilité.

Station
Affiche le nom de la station.
Le nom de la station peut être identique au nom de l'ordinateur cible, si la station cible n'a pas
encore été configurée avec un nouveau nom au démarrage. Au démarrage, le nom
d'ordinateur sert de nom de station.

Vérifier et accepter la configuration


Vous pouvez vérifier la configuration avant d'exécuter définitivement le transfert de données.
Dans la ligne d'information qui se trouve sous la liste de configuration, un message indique si
la configuration est exécutable. La condition sine qua non est que la configuration réelle
(physique) soit identique à la configuration prévue.
Repérez les symboles qui signalent des particularités.
Une fois que l'affichage est vérifié et que le transfert est démarré (bouton "OK"), vous devez
une nouvelle fois confirmer le transfert.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1254 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Cas de rejet de la configuration


Dans les cas suivants, la configuration peut ne pas être transmise :
● Les modules configurés n'existent pas dans la station PC.
● Les modules configurés ne peuvent pas être affectés de manière univoque (voir règles
d'affectation plus bas).
● La configuration dépasse la capacité fonctionnelle autorisée de la station PC.
● Il est impossible d'établir une liaison à la station PC.
Cela peut venir du fait qu'un pare-feu configuré dans la station PC bloque l'accès au port
102 utilisé par STEP 7. Libérez le port 102 pour TCP dans la station PC.
Tenez compte des remarques et des messages dans les champs "Erreur" et "Etat" ! Il peut
s'agir par exemple d'un message vous avertissant que l'affectation peut entraîner une
modification de la configuration existante (exemple : un module déjà configuré est déplacé
dans un autre index).
Un double-clic sur le texte du message permet d'ouvrir une fenêtre contenant des informations
plus détaillées.

Règles d'affectation
Au cours de l'importation, le système vérifie si l'affectation des modules et donc leur transfert
est possible.
● Les modules définis doivent exister.
● Si plusieurs modules (par ex. des CP PROFIBUS) sont détectés, le système tente de les
affecter comme suit :
– sur la base de la chaîne de paramétrage indiquée pour le module (attribuée dans STEP
7)
– sur la base de l'adresse (adresse PB, adresse MAC/IP)
– sur la base de la compatibilité (fonctionnalités)

IMPORTANT
CP Softnet
Attention, la configuration ne peut contenir qu'un seul CP Softnet (PROFIBUS ou
Ind.Ethernet) !

Voir aussi
Icônes d'état pour la configuration (Page 1256)
Dialogue de configuration (Page 1252)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1255
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Icônes d'état pour la configuration

Colonne "Etat"
Veuillez tenir compte de l'information complémentaire dans la colonne "Causes".

Erreur : Composant non affectable / transférable / installé

Avertissement : L'affectation est modifiée ou non univoque.

Ligne d'information sous la liste de configuration


La ligne d'information contient une signalisation groupée concernant l'importation.

Configuration non exécutable

Configuration exécutable, mais avec avertissements : l'affectation de certains composants est


modifiée ou non univoque.

Configuration exécutable

Voir aussi
Boîte de dialogue "Configurer : ordinateur cible sélectionné" (Page 1254)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1256 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Station PC indépendante du protocole / Paramétrages indépendants du réseau pour CP de PC

Configuration XDB

Référence{"Configuration XDB"}
Paramétrage de la configuration XDB pour une station PC dans le groupe de paramètres
"Propriétés > Configuration XDB". {"Station PC";"Configuration XDB"}

Configuration XDB
● Compatibilité - Option "S7RTM installé"
Si vous configurez une station PC neuve, la case est cochée. Cela présuppose que la
station PC cible soit dotée d'un "gestionnaire de station runtime" (S7RTM). La station PC
cible doit être configurée avec le configurateur de composants (sur CD SIMATIC NET
7/2001 et suivants).
Si la case n'est pas cochée, les fichiers de configuration générés peuvent également être
interprétés par des stations PC "anciennes".
● Lieu d'enregistrement du fichier de configuration
La configuration et les descriptions de liaison de la station PC SIMATIC sont sauvegardées
lors de l'enregistrement et de la compilation dans un fichier de configuration (*.XDB).
Installez ce fichier sur la station PC voulue.
Le bouton "Parcourir" permet de modifier le chemin par défaut du fichier de configuration.
L'indication de chemin relative (.\...) se réfère au répertoire dans lequel est enregistré le
projet courant (<dossier d'install.>\S7proj\<projet>\XDB). Si vous spécifiez un chemin
absolu (C:\... p. ex.), veuillez noter que l'accès ne fonctionnera que tant que le projet
demeure dans l'environnement actuel.

Affectation du jeu de paramètres

Vérification du jeu de paramètres


Lorsque vous prélevez la carte de communication PC du catalogue du matériel pour la placer
sur le châssis, un jeu de paramètres correspondant est attribué.
Le paramétrage approprié est détecté sur la base des informations contenues dans le
catalogue des modules quant au type (nom du module et nombre de modules de même type
configurés) et aux modules déjà configurés (affectation du numéro de carte).
Si la station comprend plusieurs CP de même type, les désignations de module sont
complétées par un numéro séquentiel (le numéro de carte). La liste déroulante permet
d'afficher et de sélectionner les entrées autorisées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1257
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Dans certains cas, p.ex. si vous permutez la disposition de modules identiques dans la station
PC, il peut être nécessaire de modifier l'affectation de l'interface. A noter que par permutation,
on entend bien la modification matérielle, pas celle de l'emplacement "virtuel" dans HW Config.

Remarque
Jeux de paramètres sur le système cible (station PC)
Veillez à utiliser sur le système cible (station PC) le même jeu de paramètres que celui indiqué
ici. Sinon, vous aurez un conflit d'interface après le chargement du fichier de configuration.

Remarque
Vérification sur le système cible
Pour la vérification sur le système cicle (station PC) utilisez la fonction "Paramétrage de
l'interface PG/PC". Elle se trouve sous le panneau de configuration de Windows. Sous l'onglet
"Chemin d'accès", vous voyez quelles sont les interfaces configurées et s'il y a des conflits.

Composants de réseau

Numéros d'appareil PROFINET

Référence
Affichage et paramétrage des propriétés des périphériques PROFINET IO sur le système
maître DP d'un IE/PB Link dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Numéro
d'appareil PROFINET".

Signification et paramétrage
Pour faciliter l'identification, STEP 7 essaie, lors du placement de l'esclave DP dans le système
maître DP, d'attribuer les mêmes chiffres au numéro d'appareil et à l'adresse PROFIBUS.
L'option "Utiliser adresse PROFIBUS comme numéro d'appareil" est donc activée par défaut

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1258 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

tant qu'aucun numéro d'appareil correspondant à l'adresse PROFIBUS actuelle, n'a encore
été attribué.
● Option "Démarrage prioritaire"
Cochez cette case pour que le périphérique PROFINET IO (en l'occurrence l'esclave DP
en tant que périphérique PROFINET IO) soit traité en priorité par le contrôleur IO et pour
réduire ainsi le temps de démarrage.
Vous pouvez sélectionner cette option pour au maximum 8 esclaves DP connectés au
système maître DP.
Cette option n'est sélectionnable que si le contrôleur PROFINET IO prend le démarrage
prioritaire en charge et que tant que le nombre maximal précité n'est pas atteint.
● Option "Utiliser adresse PROFIBUS comme numéro d'appareil"
La désactivation de cette option rend éditable le champ de saisie du numéro d'appareil
PROFINET (affiche la zone de liste déroulante).
● Numéro d'appareil PROFINET
Plage de valeurs : selon le contrôleur IO utilisé ; si votre entrée est hors de la plage
admissible, un message vous indique à la fermeture du dialogue la plage de valeurs
admissible.
Si, après avoir entré une valeur, vous sélectionnez à nouveau l'option "Utiliser adresse
PROFIBUS comme numéro d'appareil", la valeur en question est annulée (ce qui n'est
visible qu'après avoir quitté le dialogue).

IMPORTANT
Numéro d'appareil unique
Veillez à ce que les numéros d'appareil attribués dans le système PROFINET IO soient
uniques. Vous devez à cet égard également prendre en compte les périphériques IO
(esclaves DP) connectés au système maître DP de l'IE/PB Link.

Modes de fonctionnement de l'IE/PB Link PN IO

Référence
Configuration du mode de fonctionnement de la passerelle de réseau et affichage du mode
de fonctionnement qui en résulte pour PROFIBUS DP.
● Paramétrage du mode de fonctionnement de la passerelle de réseau IE/PB Link PN IO
dans le groupe de paramètres "Propriétés > Général > Mode de fonctionnement".
● Paramétrage du mode de fonctionnement pour PROFIBUS DP dans le groupe de
paramètres "Propriétés > Général > Interface DP/MPI > Mode de fonctionnement".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1259
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Signification et paramétrage
Vous pouvez utiliser la passerelle de réseau IE/PB Link PN IO dans les modes suivants :
● Passerelle de réseau comme proxy PROFINET IO
Du point de vue du contrôleur PROFINET IO, il n'y a pas de différence lors de l'accès à
des périphériques PROFINET IO connectés à Industrial Ethernet ou à des esclaves
PROFIBUS DP connectés à PROFIBUS DP.
L'IE/PB Link PN IO assure dans ce cas le rôle d'un proxy (le mode DP "maître DP est activé)
pour les esclaves DP connectés au PROFIBUS DP.
● Passerelle de réseau en mode standard
Ce mode offre les possibilités d'utilisation suivantes
– Communication PG/OP
La communication PG/OP permet de charger des programmes et données de
configuration, d'exécuter des fonctions de test et de diagnostic et d'assurer la conduite
et supervision (systèmes IHM) d'une installation.
– Paramétrage d'appareils de terrain (routage d'enregistrements)
Vous pouvez utiliser l'IE/PB Link PN IO comme routeur d'enregistrements destinés aux
appareils de terrain (esclaves DP). Ceci permet aux appareils qui ne sont pas
directement connectés à PROFIBUS et qui n'ont donc pas directement accès aux
appareils de terrain (esclaves DP), de transmettre des enregistrements aux appareils
de terrain via l'IE/PB Link PN IO.
SIMATIC PDM (Process Device Manager) est par exemple un outil qui permet de
générer de tels enregistrements pour le paramétrage d'appareils de terrain.
– Passerelle de réseau vers un système maître DP avec équidistance
L'IE/PB Link PN IO sert de passerelle de réseau entre Ethernet et les appareils de terrain
connectés à un système maître DP. Pour ce faire l'IE/PB Link PN IO est exploité comme
abonné actif avec un maître DP sur un PROFIBUS paramétré équidistant.
– Liaisons S7 trans-sous-réseaux pour mode IHM
L'IE/PB Link PN IO retransmet les communications via des liaisons S7.
Ce service est utilisé par exemple pour des application IHM (stations PC).

Voir aussi
Configuration avec IE/PB-Link PN IO (Page 856)

Arrière-plan pour les liaisons

Window Time et Inactivity Time - Liens

Référence
Configuration des liaisons de transport ISO / groupe de paramètres "Propriétés > Général >
Dynamique".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1260 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Eviter l'interruption de la liaison grâce à une synchronisation appropriée


Les télégrammes de signe de vie reçoivent un télégramme en réponse de la station partenaire.
Ils sont donc envoyés au rythme du Window Time défini vers la station partenaire.
Afin d'éviter les coupures de liaison involontaires, le Inactivity Time doit être trois fois supérieur
au Window Time.

Option "Signalisation en retour immédiate en cas d'interruption de liaison détectée"

Signification
Lorsque l'option "Signalisation en retour immédiate en cas d'interruption de liaison détectée"
est sélectionnée, un message annonçant que la tâche de communication est non exécutable
(FETCH ou WRITE) s'affiche immédiatement dans l'application si la liaison n'est pas
disponible. Le message s'affiche sans tenir compte de l'échec ou du succès d'une nouvelle
tentative d'établissement de la liaison en cours.
Si vous ne sélectionnez pas cette option, le message d'indisponibilité s'affiche seulement à la
fin du temps imparti.
L'option décrite ici est disponible et significative uniquement si vous utilisez les deux types de
fonctionnement suivants :
● La liaison est configurée en tant que liaison permanente.
Les liaisons peuvent être configurées pour être actives en permanence (option de l'onglet
"Détails sur l'établissement de la liaison"). De cette manière, les tâches peuvent être
transmises au partenaire avec un temps de réaction aussi court que possible, sans avoir
à établir une liaison.
Si la liaison est perturbée, le système tente automatiquement de la rétablir. Dans cet état,
le message peut parvenir à l'application avec retard.
● Vous utilisez les types de tâche FETCH ou WRITE (options de sélection sous l'onglet
"Options".
Ces types de tâches sont les seules à exiger une réaction immédiate en cas d'absence de
liaison dans certains cas d'application.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1261
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Données d'adresse - Liaison email

Paramètres de distribution courriel


Sous "Propriétés > Détails de l'adresse", vous saisissez les paramètres requis pour la
distribution des courriels. Les paramètres suivants peuvent être saisis :

Paramètre Description Exemple


Serveur email (SMTP) Adresse du serveur email qui envoie les courriels. absolu:140.80.0.4
L'adresse IP saisie peut être absolue ou symbolique. symbolique:t-online.de
Pour la saisie d'une adresse symbolique :
un nom valide est constitué de 1 à 64 caractères, l'un au moins
étant une lettre.
Si en outre la saisie contient un ou plusieurs points ("."), la règle
suivante s'applique : Un nom valide a après le dernier "." 1 à 3
caractères, l'un au moins étant une lettre.
La saisie symbolique est possible à condition que le CP Internet
connaisse l'adresse DNS (Domain Name System). Il convient de la
définir dans HWConfig au moment de la configuration du CP
Internet, voir à cet effet l'aide en ligne.
La longueur maximale est de 64 caractères
Nom d'expéditeur par Saisie d'une adresse qui sera systématiquement ajoutée comme Station2.CPU412@xy.werk2
défaut adresse d'expédition si le champ Expéditeur de l'en-tête du courriel .de
(paramètre FROM) est vide.
En règle générale, ceci n'a aucune implication pour la distribution
des courriels. Cette adresse sert d'information pour le destinataire.
Sachant que certains serveurs email ne transmettent pas les tâches
en l'absence d'expéditeur, il est recommandé de renseigner ce
champ.
La longueur maximale est de 126 caractères.
Remarque :
Attention, il est impératif de saisir un nom d'expéditeur si vous devez
lancer un courriel test à partir du diagnostic.

Icônes à l'état hors ligne

Icônes à l'état hors ligne


L'état hors ligne d'une liaison est représentée comme suit :

Icône Signification / Etat de la liaison


Cohérent - configuration des liaisons chargeable
Incohérent - configuration des liaisons non
chargeable

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1262 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Liaison ISO-on-TCP : TSAP

Format TSAP
Les liaisons ISO-on-TCP ont une longueur TSAP de 1 à 16 octets. Lors de la saisie, la longueur
réelle est affichée automatiquement. Les TSAP locaux et partenaires peuvent être saisis sous
forme de valeur hexadécimale ou de chaîne ASCII. En cas de saisie ASCII, chaque caractère
est affiché aussi en hexadécimal. En cas de saisie hexadécimale, les caractères imprimables
sont représentés sous la forme d'une valeur ASCII (8 caractères hex. visibles). Si vous
saisissez des caractères non imprimables, l'affichage ASCII est grisé (saisie ASCII impossible)
et les caractères non imprimables sont représentés par des points.

Remarque
Longueur TSAP
Les TSAP d'une longueur de 1 ou 2 sont réservés à des fins internes et ne doivent pas être
utilisés.

TSAP partenaires et locaux


Les TSAP partenaires et locaux peuvent être identiques ; la liaison est univoque, car les
adresses IP sont différentes. S'il faut créer plus d'une liaison entre deux appareils, les TSAP
doivent également être différents.

TSAP par défaut


Pour la configuration des TSAP locaux et partenaires, il existe une valeur par défaut "ISO-on-
TCP-1" pour la première liaison entre les deux partenaires (modifiable). Si on établit une
nouvelle liaison entre les mêmes partenaires, la valeur par défaut "ISO-on-TCP-2" est
proposée. Si on établit une nouvelle liaison vers un autre partenaire, la valeur par défaut "ISO-
on-TCP-1" est à nouveau utilisée.

Etablissement de la liaison pour FETCH/WRITE

Référence
Configuration des liaisons de transport ISO / liaisons ISO-on-TCP / liaisons TCP - Groupe de
paramètres "Propriétés > Général > Options".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1263
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Effets de l'établissement de la liaison pour FETCH/WRITE


Pour le mode de fonctionnement FETCH/WRITE, veuillez tenir compte des remarques
suivantes :
● Pour les stations S7 :
En cas d'utilisation du mode de fonctionnement FETCH/WRITE (voir groupe de paramètres
"Options"), vous devez désactiver l'option "Initialisation de la liaison".
● Pour les stations PC / serveurs OPC :
En cas d'utilisation du mode de fonctionnement FETCH/WRITE (voir groupe de paramètres
"Options"), vous devez activer l'option "Initialisation de la liaison".

Liaison S7

Paramètres de liaison OPC pour la surveillance de temps

Délai pour l'établissement de la liaison


En l'absence de réponse du partenaire de communication à une requête d'établissement de
liaison durant le temps défini ici, les tâches OPC sont interrompues avec un message d'erreur.
Les valeurs comprises entre 0 et 4.294.967.295 ms peuvent être réglées.
Etant donné qu'en fonction de la structure du réseau, l'établissement de la liaison peut prendre
un certain temps, il est conseillé de définir une temporisation supérieure à la temporisation de
la tâche.
Le délai pour l'établissement de la liaison démarre au début de la demande de configuration
de la liaison. Ce moment dépend de la configuration du comportement pour l'établissement
de la liaison (voir ci-dessus). Deux cas sont possibles :
● Maintenir la liaison en permanence :lLa demande de configuration de la liaison débute dans
ce cas avec le démarrage du serveur OPC pour le protocole S7. Ce démarrage est
déclenché par la liaison d'un client OPC sur le serveur OPC et la recherche de l'espace
nom S7 et/ou par l'ajout et la visualisation active d'un élément S7.
● Liaison selon besoin :la demande de configuration de la liaison débute avec le premier
accès aux variables de cette liaison S7.
Si la liaison S7 est interrompue pendant le fonctionnement, une tentative de rétablissement
de la liaison a lieu. Le délai pour l'établissement de la liaison est ici réinitialisé et redémarré.

Délai de la tâche
Le délai de la tâche permet de surveiller des tâches réseau ciblées sur l'appareil partenaire.
Si une tâche réseau reste sans réponse au cours du délai de la tâche, les tâches OPC
correspondantes sont interrompues avec un message d'erreur. Les valeurs comprises entre
0 et 99.999 ms peuvent être réglées.
Le délai de la tâche démarre au moment de l'envoi d'une tâche réseau au serveur OPC. Il
n'existe en général qu'un lien indirect avec les tâches d'écriture/de lecture/de visualisation

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1264 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

dans l'interface OPC. Plusieurs articles OPC peuvent être traités par tâche réseau, plusieurs
clients OPC peuvent en outre mandater les mêmes articles OPC par tâche de réseau.
Les paramètres "Optimiser l'accès en écriture", "Optimiser l'accès en lecture" jouent toujours
un rôle important car plusieurs tâches OPC peuvent y être regroupées au niveau du réseau.

Paramètres de liaison OPC pour l'état de la liaison

Signalisation en retour immédiate en cas d'interruption de liaison détectée


Peut être activé uniquement si l'option "Maintenir la liaison en permanence" a été sélectionnée.
La signalisation en retour immédiate en cas de détection de liaisons S7 non établies dans des
tâches OPC vous permet d'éviter les temporisations de tâches répétées.
Fonctionnement : une interruption de liaison est détectée et l'état de la liaison est enregistré.
Si la liaison n'est pas encore établie ou en cas de tentative pour rétablir une liaison interrompue,
les tâches OPC reçoivent immédiatement en réponse un avis d'erreur correspondant. L'avis
d'erreur est émis seulement une fois que le temps d'attente de la temporisation de requête ou
de liaison est écoulé.

Optimiser les accès en écriture, optimiser les accès en lecture

Principe
Le serveur OPC pour SIMATIC NET propose un algorithme d'optimisation de l'accès aux
variables via des liaisons S7 qui permet d'augmenter la vitesse de transmission des données.
Plusieurs tâches d'accès à différentes variable sont converties en interne en un seul accès au
partenaire de communication. Le nombre de paquets de données transportés via le réseau
est ainsi réduit. La charge des différents paquets est améliorée et la part des données utiles
d'un paquet augmentée.
Cette optimisation s'applique pour l 'accès en lecture et en écriture, elle est activée par défaut.
Pour le client OPC, p.ex. un système de contrôle-commande compatible OPC, cet algorithme
d'optimisation est invisible.

Informations supplémentaires
Pour plus de détails, référez-vous à la documentation pour le serveur OPC.
Communication industrielle avec la PG/le PC, volume 1, sous l'ID de contribution : 42783968
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/42783968)
Communication industrielle avec la PG/le PC, volume 2, sous l'ID de contribution : 42783660
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/42783660)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1265
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Option Liaison S7 à sens unique

Signification
Si la case à cocher "sens unique" est activée, seuls les blocs de communication unilatéraux
peuvent être utilisés dans le programme utilisateur d'une S7-CPU (instructions "PUT" et
"GET"). A sens unique signifie que le partenaire joue le rôle de serveur de liaison et ne peut
pas recevoir ou émettre de manière active.
Les blocs de communication à deux sens ("paires de blocs") ne peuvent pas être utilisées
dans les liaisons à sens unique ; p. ex. "USEND (Page 4634)" et "URCV (Page 4637)",
"BSEND (Page 4640)" et "BRCV (Page 4643)" ou "USTATUS (Page 4674)".
Etant donné qu'il est possible d'identifier de manière univoque les possibilités de
communication en fonction des noeuds d'extrémité, la case est définie par défaut et peut, le
cas échéant, ne pas être modifiable.

Exemple 1 :
La case à cocher est grisée (non modifiable) et activée dans la configuration suivante :
● le noeud d'extrémité de liaison local est une CPU S7 400 ou S7 300 avec communication
S7 chargeable (via CP) et le noeud d'extrémité de liaison du partenaire est une CPU S7 300
sans communication chargeable.

Exemple 2 :
La case à cocher est grisée (non modifiable) et désactivée dans la configuration suivante :
● le noeud d'extrémité de liaison local et le noeud d'extrémité du partenaire sont une CPU
S7 400.
Dans ce cas, STEP 7 crée automatiquement une liaison à deux sens. Un ID est saisi pour
le noeud d'extrémité local et pour le noeud d'extrémité du partenaire (ID locale, ID
partenaire).

Voir aussi
GET : Lire des données dans une CPU distante (Page 2825)
PUT : Ecrire des données dans une CPU distante (Page 2827)
GET : Lire des données dans une CPU distante (Page 4629)
PUT : Ecrire des données dans une CPU distante (Page 4632)

Messages serveur OPC

Messages de bloc et messages de diagnostic


Les options agissent comme des filtres permettant de déterminer le type de messages pouvant
être transmis par les liaisons S7.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1266 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Les messages de bloc (alarmes) sont créés par le partenaire de communication via les blocs
Alarm_8, Alarm_S ou Alarm_SQ.
Les messages de bloc (alarmes) peuvent être signalés
● comme Conditional Events (événements conditionnels)
● comme Simple Events (événements simples pour la compatibilité avec les anciennes
applications qui n'attendent généralement pas de Conditional Events).
Si vous sélectionnez "Messages de bloc", le serveur OPC va se connecter sur cette liaison
pour les alarmes. La transmission des alarmes reçues s'effectue via l'interface OPC
Alarms&Events.
Les messages de diagnostic proviennent de la liste d'état système (SZL) de l'appareil S7. Les
événements de diagnostic qui ne sont pas encore signalés au client OPC lui sont signalés s'il
est connecté pour les messages de diagnostic. Les messages de diagnostic n'ont pas d'état
et n'ont pas besoin d'être acquittés.
Vous accédez aux fonctions pour la configuration des priorités pour les différents messages
d'alarme et de diagnostic via la navigation d'écran.

Pour plus d'informations...


Pour plus de détails, référez-vous à la documentation pour le serveur OPC.
Communication industrielle avec la PG/le PC, volume 1, sous l'ID de contribution : 42783968
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/42783968)
Communication industrielle avec la PG/le PC, volume 2, sous l'ID de contribution : 42783660
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/42783660)

AS-i

Configuration des entrées/sorties pour les esclaves AS-I

Configuration E/S
La configuration E/S est affectée comme suit aux codes E/S, selon la norme :

Tableau 8-29 Esclave standard AS-i

Code E/S Configuration E/S


D0 D1 D2 D3
0 E E E E
1 E E E A
2 E E E B
3 E E A A
4 E E B B
5 E A A A
6 B B B B

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1267
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Code E/S Configuration E/S


D0 D1 D2 D3
7 B B B B
8 A A A A
9 A A A E
A A A A B
B A A E E
C A A B B
D A E E E
E A B B B
F F F F F

Légende : E=entrée ; A=sortie ; B=bidirectionnel (entrée/sortie); F=TriState

Tableau 8-30 Esclave AS-i A/B

Code E/S Configuration E/S


D0 D1 D2 D3
0 E E E E
1 E E E -
2 E E E E
3 E E A -
4 E E B E
5 E A A -
6 B B B E
7 B B B E
8 A A A -
9 A A A E
A A A A E
B A A E E
C A A B E
D A E E E
E A B B E
F F F F F

Légende : E=entrée ; A=sortie ; B=bidirectionnel (entrée/sortie); F=TriState

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1268 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

8.1.7.4 Périphérie décentralisée

Périphérie décentralisée

SIMATIC ET 200 - La solution adéquate pour chaque application


SIMATIC ET 200 vous offre un choix extrêmement varié de périphéries décentralisées.
● Solutions pour l'utilisation dans l'armoire
● Solutions sans armoire directement dans la machine
Des composants sont en outre disponibles pour l'utilisation dans une zone à risque d'explosion.
Les systèmes SIMATIC ET 200 pour la configuration sans armoire sont logés dans un boîtier
en matière plastique robuste, renforcé de fibres de verre et sont donc résistants aux chocs, à
la salissure et également étanches.
La configuration modulaire permet d'adapter et d'étendre les systèmes ET 200 simplement et
par petites étapes. Les modules additionnels pré-intégrés réduisent les coûts et offrent
simultanément un large éventail de possibilités d'application. Les possibilités de combinaisons
les plus variées peuvent être sélectionnées :
● entrées et sorties TOR/analogiques
● modules intelligents avec fonctionnalité CPU,
● technique de sécurité,
● pneumatique,
● convertisseur de fréquence,
● ainsi que des modules technologiques variés.
La communication via PROFIBUS et PROFINET, l'ingénierie homogène, des possibilités de
diagnostic transparentes ainsi que la connexion optimale dans le contrôleur SIMATIIC et les
stations IHM prouvent la cohérence unique de Totally Integrated Automation.
Le tableau suivant présente une vue d'ensemble des périphéries pour l'utilisation dans
l'armoire :

Station de périphérie Propriétés


ET 200S ● Configuration à fine modularité avec une
connexion multi-conducteurs
● Multifonctionnalité via une large gamme de
modules
● Utilisation dans une zone à risque d'explosion
(zone 2)
ET 200S COMPACT ● Configuration à fine modularité avec une
connexion multi-conducteurs
● Multifonctionnalité via une large gamme de
modules
● Utilisation dans une zone à risque d'explosion
(zone 2)
● DE/DA intégré

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1269
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Station de périphérie Propriétés


ET 200L ● Périphérie de bloc TOR à bas prix
● Blocs électroniques TOR jusqu'à 32 voies
ET 200M ● Configuration modulaire avec les modules
standard de SIMATIC S7-300
● Modules d'E/S de sécurité
● Utilisation dans une zone à risque d'explosion
jusque dans la zone 2, capteurs et actionneurs
jusque dans la zone 1
● Haute disponibilité de l'installation, p. ex. avec
le débrochage et l'embrochage en
fonctionnement
ET 200iSP ● Configuration modulaire, également possible
de manière redondante
● Mode de construction robuste et à sécurité
intrinsèque
● Utilisation dans une zone à risque d'explosion
jusque dans la zone 1/21, les capteurs et
actionneurs peuvent même se trouver jusque
dans la zone 0/20
● Haute disponibilité de l'installation, p. ex. avec
le débrochage et l'embrochage en
fonctionnement

Le tableau suivant présente une vue d'ensemble des périphéries pour l'utilisation sans
armoire :

Périphérie Propriétés
ET 200pro ● Configuration modulaire avec des boitiers
compacts
● Montage simple
● Multifonctionnalité via une large gamme de
modules
● Haute disponibilité de l'installation avec le
débrochage et l'embrochage en
fonctionnement et le câblage fixe
● Diagnostic complet
ET 200eco PN ● Périphérie de bloc économique et peu
encombrante
● Modules TOR avec jusqu'à 16 voies
(également paramétrables)
● Modules analogiques, maître IO-Link et
répartiteur de la tension de charge
● Connexion PROFINET avec commutateur à 2
ports dans chaque module
● Répartition flexible en structures sous forme
de lignes et/ou d'étoiles directement dans
l'installation via PROFINET

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1270 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Périphérie Propriétés
ET 200eco ● Périphérie de bloc TOR à bas prix
● Possibilités de connexion flexibles
● Modules de sécurité
● Haute disponibilité de l'installation
ET 200R ● Spécialement pour l'utilisation dans des robots
● Montage direct sur le châssis
● Résistant contre les étincelles de soudure
grâce un boitier en métal résistant

Voir aussi
Documentation sur ET 200L (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/1142908/0/
fr)
Documentation sur ET 200S (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1144348)
Documentation sur ET 200M (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/
1142798/0/fr)
Documentation sur ET 200pro (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/
21210852/0/fr)
Documentation sur ET 200iSP (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/
28930789/0/fr)
Documentation sur ET 200R (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/
11966255/0/en)
Documentation sur ET 200eco PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/
29999018/0/fr)
Documentation sur ET 200eco (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/
12403834/0/fr)

ET 200iSP

Station de périphérie décentralisée ET 200iSP

Définition
La station de périphérie décentralisée ET 200iSP est un esclave DP à modularité fine et
sécurité intrinsèque offrant un degré de protection IP 30.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1271
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Domaine d'utilisation
La station de périphérie décentralisée ET 200iSP s'utilise en atmosphères explosibles
gazeuses et poussiéreuses :

Homologation Station ET 200iSP* Entrées et sorties


ATEX Zone 1, Zone 21 jusqu'en zone 0, zone 20 **
CEI Ex Zone 2, Zone 22 jusqu'en zone 0, zone 20 **
* en liaison avec un boîtier approprié
** pour le module électronique 2 DO Relay UC60V/2A : jusqu'en zone 1, zone 21

Bien entendu, la station de périphérie décentralisée ET 200iSP est aussi utilisable en


atmosphère sûre.
Juste à côté du module d'interface qui transmet les données au maître DP, vous pouvez
enficher des modules périphériques de l'ET 200iSP, associés dans quasiment n'importe quelle
combinaison. Vous pouvez ainsi adapter l'équipement aux besoins réels.
Chaque ET 200iSP se compose d'une alimentation, d'un module d'interface et de 32 modules
électroniques maximum (modules électroniques TOR, par exemple). Veillez à la
consommation maximale.

Embases et modules électroniques


La station de périphérie ET 200iSP est constituée en principe de différentes embases passives
sur lesquelles viennent s'enficher l'alimentation et les modules électroniques.
L'ET 200iSP se raccorde au PROFIBUS RS 485-IS par un connecteur situé au niveau de
l'embase TM-IM/EM. Chaque ET 200iSP constitue un esclave DP sur le
PROFIBUS RS 485‑IS.

Maître DP
Tous les modules de l'ET 200iSP peuvent communiquer avec tous les maîtres DP au
comportement conforme à la norme CEI 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1, avec le protocole de
transmission "DP" (DP étant l'acronyme anglais de "périphérie décentralisée").

Voir aussi
Documentation sur ET 200iSP (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/
28930789/0/fr)

Affectation de voie et de variable IEEE

Propriétés
Les modules électroniques analogiques 4 AI I 2WIRE/HART, 4 AI I 4WIRE/ HART et 4 AO I
HART prennent en charge jusqu'à 4 variables IEEE.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1272 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Un maximum de 20 octets par module sont disponibles pour les variables IEEE dans la
mémoire des entrées (MIE). La MIE comprend ainsi 4 blocs de 5 octets chacun pour les 4
variables IEEE.

Conditions requises
L'appareil de terrain HART doit prendre en charge le nombre paramétré de variables IEEE.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1273
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Affectation des variables IEEE


Vous affectez au choix les variables IEEE des appareils de terrain aux 4 blocs réservés dans
la MIE.

$IIHFWDWLRQIL[HGHVYDOHXUVDQDORJLTXHVGDQVOD0,(
$IIHFWDWLRQTXHOFRQTXHGHVYDULDEOHV,(((GDQVOD0,(

0,(G XQPRGXOH
G HQWU«H+$57DYHF
FRQILJXUDWLRQ: SDUH[PRGXOH
G HQWU«H+$57
2FWHWG HQWU«H[
2FWHWG HQWU«H 9DOHXU
[ DQDORJLTXH
2FWHWG HQWU«H 
[ 9DOHXU
2FWHWG HQWU«H DQDORJLTXH
[ 
2FWHWG HQWU«H 9DOHXU
[ DQDORJLTXH
2FWHWG HQWU«H 
$SSDUHLOGHWHUUDLQ+$57VXUODYRLH
[ 9DOHXU 9DOHXUDQDORJLTXH FRUUHVSRQG¢OD93
2FWHWG HQWU«H DQDORJLTXH
[  9DULDEOH,((( 93
2FWHWG HQWU«H
[ 9DOHXUVHFRQGDLUH 9DULDEOH,(((
2FWHWG HQWU«H
[ 9DULDEOH,(((
2FWHWG HQWU«H 9DULDEOH 9DULDEOH,(((
[
2FWHWG HQWU«H
,(((GH
[ OD $SSDUHLOGHWHUUDLQ+$57VXUODYRLH
2FWHWG HQWU«H YRLH
[ 9DOHXUDQDORJLTXH FRUUHVSRQG¢OD93
2FWHWG HQWU«H
[ 9DULDEOH,((( 93
9DOHXUVHFRQGDLUH
2FWHWG HQWU«H 9DULDEOH,(((
[
2FWHWG HQWU«H 9DULDEOH 9DULDEOH,(((
[
2FWHWG HQWU«H ,(((GH 9DULDEOH,(((
[ OD
2FWHWG HQWU«H
[ YRLH
2FWHWG HQWU«H $SSDUHLOGHWHUUDLQ+$57VXUODYRLH
[ 9DOHXUDQDORJLTXH FRUUHVSRQG¢OD93
9DOHXUVHFRQGDLUH
2FWHWG HQWU«H 9DULDEOH,((( 93
[
2FWHWG HQWU«H 9DULDEOH 9DULDEOH,(((
[ ,(((GH 9DULDEOH,(((
2FWHWG HQWU«H
[ ODYRLH 9DULDEOH,(((
2FWHWG HQWU«H
[
2FWHWG HQWU«H
[ $SSDUHLOGHWHUUDLQ+$57VXUODYRLH
9DOHXUVHFRQGDLUH 9DOHXUDQDORJLTXH FRUUHVSRQG¢OD93
2FWHWG HQWU«H
[ 9DULDEOH,((( 93
2FWHWG HQWU«H 9DULDEOH
[
,(((GH 9DULDEOH,(((
2FWHWG HQWU«H
[ ODYRLH 9DULDEOH,(((
2FWHWG HQWU«H
[ 9DULDEOH,(((
2FWHWG HQWU«H
[

93 YDULDEOHSULQFLSDOH

Voir aussi
Documentation sur ET 200iSP (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/
28930789/0/fr)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1274 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramétrer les soudures froides des thermocouples

Compensation de la température de soudure froide


Vous avez plusieurs possibilités pour acquérir la température de la soudure froide, afin
d'obtenir une température absolue à partir de la différence entre la soudure froide et le point
de mesure.

Tableau 8-31 Compensation de la température de soudure froide

Possibilité Explication Paramètres soudure froide


Pas de Vous n'acquérez pas seulement la Aucun
compensation température du point de mesure. La
température de la soudure froide
(transition du câble de Cu au câble du
thermocouple) influence aussi la tension
thermique. La valeur mesurée est donc
faussée.
Utilisation d'un Vous pouvez acquérir la température de Les paramétrages de l'IM152 et du 4
thermomètre à la soudure froide au moyen d'un AI TC doivent être harmonisés :
résistance Pt100 thermomètre à résistance (Pt100 plage ● 4 AI RTD paramétré sur Pt100
plage climatique climatique). Cette valeur de température plage climatique au bon
pour acquérir la est distribuée aux modules 4 AI TC dans emplacement ;
température de la l'ET 200iSP, en cas de paramétrage
● 4 AI TC : Soudure froide : "oui" ;
soudure froide adéquat, et est imputée dans les
sélectionner le numéro de
(méthode la plus modules à la température déterminée
soudure froide "1" ou "2"
favorable) au point de mesure.
● IM 152-1 : assignation de la
Nombre de soudures froides : 2
soudure froide à un
emplacement avec 4 AI RTD ;
sélection d'une voie
Compensation Montez, aux bornes de l'embase de l'EM ● 4 AI TC : Numéro de point de
interne 4 AI TC 4 AI TC, le module capteur TC (capteur référence "Interne"
de température). Le capteur de
température signale la température des
bornes au 4 AI TC. Cette valeur est
imputée à la valeur mesurée sur la voie
du module électronique.

Compensation par thermomètre à résistance sur le 4 AI RTD


Lorsque des thermocouples raccordés aux entrées du 4 AI TC ont la même soudure froide,
compensez au moyen d'un 4 AI RTD.
Pour les voies du module 4 AI TC, vous pouvez choisir comme numéro de soudure froide "1",
"2" ou "Interne". Si vous choisissez "1" ou "2", la même soudure froide (voie RTD) sera toujours
utilisée pour les quatre voies.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1275
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramétrage de la soudure froide


Vous réglez les soudures froides des modules électroniques 4 AI TC par l'intermédiaire des
paramètres suivants :

Tableau 8-32 Paramètres de la soudure froide

Paramètres Module Plage de valeurs Explication


Emplacement soudure froide 1 à IM 152 aucun, 4 à 35 Ce paramètre vous permet d'affecter jusqu'à
emplacement 2 deux emplacements (aucun, 4 à 35)
auxquels se trouvent les voies de mesure de
la température de soudure froide
(détermination de la valeur de
compensation).
Entrée soudure froide 1 à 4 IM 152 RTD sur voie 0 Ce paramètre vous permet de définir la voie
RTD sur voie 1 (0/1/2/3) de mesure de la température de
soudure froide (détermination de la valeur de
RTD sur voie 2
compensation) pour l'emplacement
RTD sur voie 3 correspondant.
Soudure froide E0 à soudure 4 AI TC aucune Ce paramètre vous permet de valider
froide E3 oui l'utilisation de la soudure froide.
Numéro de soudure froide 4 AI TC 1 Ce paramètre vous permet d'affecter la
2 soudure froide (1, 2) contenant la
température de référence (valeur de
Interne
compensation).

Voir aussi
Documentation sur ET 200iSP (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/
28930789/0/fr)

Principes de base de l'horodatage

Propriétés
L'horodatage avec l'IM 152 est possible dans les applications client en utilisant le FB 62 (FB
TIMESTMP).

Fonctionnement
Un signal d'entrée modifié est muni d'un horodatage et transféré dans un tampon
(enregistrement). En présence de signaux horodatés ou quand un enregistrement est plein,
une alarme de processus est générée pour le maître DP. Le tampon est évalué avec "Lire
enregistrement". En cas d'événements affectant l'horodatage (communication coupée avec le
maître DP, perte du télégramme envoyé par le maître de l'heure, etc.), des alarmes spéciales
sont générées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1276 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramétrage
Le paramétrage vous permet de définir les données utiles de l'IM 152 à surveiller. Pour
l'horodatage, il s'agit d'entrées TOR dont les changements de signal doivent être surveillés.

Paramètres Réglage Description


Horodatage ● inhibé Activez l'horodatage pour les voies
● validé du module électronique 8 DI NAMUR.
Evaluation de front sur ● Front montant Déterminez le type de changement
événement entrant ● Front descendant de signal à horodater.

Comptage

Propriétés Comptage

Fonctions de comptage
Le module électronique 8 DI NAMUR est doté de fonctions de comptage paramétrables :
● 2 compteurs d'incrémentation de 16 bits (fonction de comptage normale) ou
● 2 compteurs de décrémentation de 16 bits (fonction de comptage périodique) ou
● 1 compteur de décrémentation de 32 bits (fonction de comptage en cascade)
● Spécification d'une valeur de consigne par la MIS
● Fonction de validation
● Vous pouvez configurer la fonction des signaux de commande des compteurs :
– Configuration voie 0..1 : "Comptage", voie 2..7 : "DI" : Deux compteurs sont configurés.
Les signaux de commande des compteurs sont rangés dans la MIS (mémoire image
des sorties).
– Configuration voie 0..1 : "Comptage", voie 2..7 : "Control" : Deux compteurs sont
configurés. Les signaux de commande des compteurs sont rangés dans la MIS. Ils sont
en outre commandés par les entrées TOR du module 8 DI NAMUR.

Voir aussi
Fonctionnement (Page 1277)
Configuration des compteurs (Page 1280)
Paramétrage des compteurs (Page 1283)

Fonctionnement

Compteur d'incrémentation de 16 bits (fonction de comptage normale)


La plage de comptage va de 0 à 65535.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1277
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le compteur est incrémenté de 1 à chaque impulsion de comptage au niveau de l'entrée TOR.


Le compteur est remis à 0 lorsque la limite de comptage est atteinte et le comptage reprend
à cette valeur.
En cas de débordement du compteur, la sortie correspondante dans la MIE est mise à 1.
Un front montant du signal de commande Réinitialiser sortie remet à 0 la sortie dans la MIE.
La valeur de comptage en cours n'en est pas affectée.
L'incrémentation 16 bits ne met aucune sortie à 1 dans la MIS. Les sorties sont
systématiquement à 0.
Le front montant du signal de commande Réinitialiser compteur remet le compteur à 0, ainsi
que la sortie du compteur qui est à 1.
Le signal de commande Validation arrête le comptage en cas de front montant. Ce n'est qu'à
l'apparition d'un front descendant que les impulsions de comptage au niveau de l'entrée TOR
sont à nouveau traitées. Le signal de commande Réinitialiser compteur agit également lorsque
le signal Validation est activé.

9DOHXUU«HOOHGXFRPSWHXU

LQI«ULHXUH

7HPSV
6RUWLHFRPSWHXU
GDQVOD0,(

7HPSV
6LJQDOGHFRPPDQGH
5«LQLWLDOLVHUVRUWLH

6LJQDOGH 7HPSV
FRPPDQGH
5«LQLWLDOLVHU
FRPSWHXU
7HPSV
6LJQDOGH
FRPPDQGH725
7HPSV
,PSXOVLRQV¢
O HQWU«H725

7HPSV

Compteur de décrémentation de 16 bits (fonction de comptage périodique)


La plage de comptage maximale va de 65535 à 0.
Au démarrage du compteur, la valeur réelle prend la valeur de consigne spécifiée. La valeur
réelle du compteur est décrémentée de 1 à chaque impulsion de comptage. Lorsque la valeur
réelle atteint 0, la sortie associée est mise à 1 dans la MIS et la valeur réelle est à nouveau
réglée à la valeur de consigne spécifiée. Le décrémentation reprend alors à cette valeur.
Le front montant du signal de commande Réinitialiser compteur règle la valeur réelle à la valeur
de consigne spécifiée et remet à 0 la sortie associée dans la MIE.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1278 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Un front montant du signal de commande Réinitialiser sortie remet à 0 la sortie dans la MIE.
La valeur de comptage en cours n'en est pas affectée.
Le signal de commande Validation arrête le comptage en cas de front montant. Dans le même
temps, la sortie associée est remise à 0 dans la MIE. Ce n'est qu'à l'apparition d'un front
descendant que les impulsions de comptage au niveau de l'entrée TOR sont à nouveau
traitées. Les signaux de commande Réinitialiser sortie et Réinitialiser compteur agissent aussi
lorsque la Validation est activée.
La valeur de consigne du compteur est indiquée et modifiée par l'intermédiaire de la MIS. La
valeur de consigne est validée par le front montant du signal de commande Réinitialiser
compteur ou au passage par zéro du compteur.

9DOHXUU«HOOHGX
FRPSWHXU

9DOHXUGHFRQVLJQH

6RUWLHFRPSWHXU 7HPSV
GDQVOD0,(

7HPSV
6LJQDOGHFRPPDQGH
5«LQLWLDOLVHUVRUWLH

7HPSV
6LJQDOGHFRPPDQGH
5HPHWWUHFRPSWHXU¢]«UR

7HPSV
6LJQDOGH
FRPPDQGH725
7HPSV
LPSXOVLRQV¢
O HQWU«H725

7HPSV

Compteur de décrémentation de 32 bits (fonction de comptage en cascade)


La plage de comptage maximale va de 4294967295 à 0.
Le fonctionnement est identique à celui du compteur de décrémentation de 16 bits. La voie 1
n'a pas de fonction.

Voir aussi
Propriétés Comptage (Page 1277)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1279
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration des compteurs

Marche à suivre
1. Faites glisser avec la souris le module 8 DI Namur du catalogue matériel dans la périphérie
décentralisée ET 200iSP.
2. Sélectionnez la configuration voulue (voie 0..1 : "Comptage", voie 2..7 : "DI" ou "Control").
Vous trouverez ce paramètre dans les propriétés du module (fenêtre d'inspection) sous
"Paramètres > Entrées > Configuration".

Configuration voie 0..1 : "Comptage", voie 2..7 : "DI"


● Affectation des entrées TOR sur le module électronique 8 DI NAMUR

Tableau 8-33 Affectation des entrées TOR pour la voie 0..1 : "Comptage", voie 2..7 : "DI" :

Entrée TOR Borne Affectation


Voie 0 1, 2 Compteur 1
Voie 1 5, 6 Compteur 2 (sans objet pour le compteur de
décrémentation 32 bits)
Voie 2 9, 10 Entrée TOR 2
Voie 3 13, 14 Entrée TOR 3
Voie 4 3, 4 Entrée TOR 4
Voie 5 7, 8 Entrée TOR 5
Voie 6 11, 12 Entrée TOR 6
Voie 7 15, 16 Entrée TOR 7

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1280 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● Affectation de la mémoire image des entrées (MIE)


(%[ %LWV¢ %LWV¢ 9DOHXUGHFRQVLJQH
9DOHXUU«HOOHFRPSWHXU
(%[ %LWV¢ %LWV¢ FRPSWHXU FRPSWHXU
(%[ %LWV¢ %LWV¢ G«JUHVVLIELWV
%LWV¢ 9DOHXUU«HOOHFRPSWHXU %LWV¢
(%[

       
(%[

6RUWLHFRPSWHXU
6RUWLHFRPSWHXU
(QWU«H725
(QWU«H725
(QWU«H725
(QWU«H725
(QWU«H725
(QWU«H725

)RUPDW6

       
(%[      
(%[ 1RQDIIHFW«H

(WDWGHODYDOHXUGHVYRLHV¢
%6LJQDOG HQWU«HYDOLGH
 %6LJQDOG HQWU«HLQYDOLGH

● Affectation de la mémoire image des sorties (MIS)


$%[ %LWV¢ 9DOHXUGHFRQVLJQHFRPSWHXU %LWV¢ 9DOHXUGHFRQVLJQH
$%[ %LWV¢ %LWV¢ FRPSWHXU FRPSWHXU
$%[ %LWV¢ %LWV¢ G«JUHVVLIELWV
9DOHXUGHFRQVLJQHFRPSWHXU
$%[ %LWV¢ %LWV¢

       
$%[

1RQDIIHFW«H
1RQDIIHFW«H
6LJQDOGHFRPPDQGH725
6LJQDOGHFRPPDQGH725
6LJQDOGHFRPPDQGH5«LQLWLDOLVHUFRPSWHXU
6LJQDOGHFRPPDQGH5«LQLWLDOLVHUFRPSWHXU
6LJQDOGHFRPPDQGH5«LQLWLDOLVHUVRUWLHFRPSWHXU
6LJQDOGHFRPPDQGH5«LQLWLDOLVHUVRUWLHFRPSWHXU

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1281
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Configuration voie 0..1 : "Comptage", voie 2..7 : "CONTROL"


Dans cette configuration, vous pouvez en outre commander les compteurs par l'intermédiaire
des entrées TOR.
● Affectation des entrées TOR sur le module électronique 8 DI NAMUR
Vous trouverez d'autres indications sur le brochage dans les Caractéristiques techniques
du module électronique 8 DI NAMUR.

Tableau 8-34 Affectation des entrées TOR pour 2 Count / 6 Control

Entrée TOR Borne Affectation


Voie 0 1, 2 Compteur 1
Voie 1 5, 6 Compteur 2 (sans objet pour le compteur de
décrémentation 32 bits)
Voie 2 9, 10 Signal de commande Validation 1
Voie 3 13, 14 Signal de commande Validation 2
Voie 4 3, 4 Signal de commande Réinitialiser compteur 1
Voie 5 7, 8 Signal de commande Réinitialiser compteur 2
Voie 6 11, 12 Signal de commande Réinitialiser sortie compteur 1
Voie 7 15, 16 Signal de commande Réinitialiser sortie compteur 2

● Affectation de la mémoire image des entrées (MIE)


L'affectation est identique à la configuration 0..1 : "Comptage", voie 2..7 : "DI".
● Affectation de la mémoire image des sorties (MIS)
L'affectation est identique à la configuration 0..1 : "Comptage", voie 2..7 : "DI".

Voir aussi
Propriétés Comptage (Page 1277)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1282 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramétrage des compteurs

Paramètres pour la fonction de comptage


Seuls sont expliqués ci-dessous les paramètres qui concernent les compteurs. Ils font partie
des paramètres du module électronique 8 DI NAMUR et dépendent de la configuration choisie :

Tableau 8-35 Paramètres pour les compteurs

Paramètres Réglage Description


Type de capteur ● Voie verrouillée Sélectionnez pour la voie 0 ou 1 le
entrées de compteur ● Capteur NAMUR capteur destiné au compteur
considéré.
● Contact individuel non connecté
Mode compteur 1 ● Fonction de comptage normale Choisissez le mode du compteur 1.
● Fonction de comptage périodique
● Fonction de comptage en
cascade
Mode compteur 2 ● Fonction de comptage normale Choisissez le mode du compteur 2.
● Fonction de comptage périodique Ce paramètre est sans objet si vous
avez réglé le paramètre "Mode
● Fonction de comptage en
compteur 1" à "Fonction de
cascade
comptage en cascade".

Voir aussi
Propriétés Comptage (Page 1277)

Fréquencemètre

Propriétés Fréquencemètre

Propriétés
Le module électronique 8 DI NAMUR permet la mesure de fréquences sur les voies 0 et 1 :
● Deux fréquencemètres de 1 Hz à 5 kHz
● Fenêtre de mesure paramétrable (validation)
● Les signaux des fréquencemètres sont lus via les entrées TOR du module électronique.

Voir aussi
Fonctionnement (Page 1284)
Configuration des fréquencemètres (Page 1284)
Paramétrage des fréquencemètres (Page 1286)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1283
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Fonctionnement

Mesure de fréquence
Les fréquences de signal sont déterminées à partir des signaux d'entrée de la voie 0 ou 1 du
module électronique. Pour calculer la fréquence, les signaux sont mesurés dans une fenêtre
de mesure paramétrable.
La fréquence est représentée sous forme d'une valeur de 16 bits en virgule fixe et transmise
à la MIE.
Les fréquencemètres calculent la fréquence d'après la formule suivante :

QRPEUHGHIURQWVPRQWDQWV¢O HQWU«H725
)U«TXHQFH>+]@
)HQ¬WUHGHPHVXUH>V@

Dépassement de la fréquence d'entrée


Lorsque la fréquence d'entrée dépasse 5 kHz, la valeur réelle signalée est 7FFFH. Pour une
fréquence d'entrée supérieure à environ 8 kHz, aucune valeur réelle correcte ne peut plus être
délivrée.

Voir aussi
Propriétés Fréquencemètre (Page 1283)

Configuration des fréquencemètres

Marche à suivre
1. Faites glisser avec la souris le module 8 DI Namur du catalogue matériel dans la périphérie
décentralisée ET 200iSP.
2. Sélectionnez la configuration voulue (voie 0..1 : "Trace", voie 2..7 : "DI"). Vous trouverez
ce paramètre dans les propriétés du module (fenêtre d'inspection) sous "Paramètres >
Entrées > Configuration".

Configuration 0..1 : "Trace", voie 2..7 : "DI"


Affectation des entrées TOR sur le module électronique 8 DI NAMUR

Entrée TOR Borne Affectation


Voie 0 1, 2 Fréquencemètre 1
Voie 1 5, 6 Fréquencemètre 2
Voie 2 9, 10 Entrée TOR 2
Voie 3 13, 14 Entrée TOR 3
Voie 4 3, 4 Entrée TOR 4
Voie 5 7, 8 Entrée TOR 5

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1284 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Entrée TOR Borne Affectation


Voie 6 11, 12 Entrée TOR 6
Voie 7 15, 16 Entrée TOR 7

Affectation de la mémoire image des entrées (MIE) pour la configuration de la voie 0..1 :
"Trace", voie 2..7 : "DI"

(%[ %LWV¢ )U«TXHQFHPªWUH


(%[ %LWV¢
(%[ %LWV¢
)U«TXHQFHPªWUH
(%[ %LWV¢

       
(%[

1RQDIIHFW«H
1RQDIIHFW«H
(QWU«H725
(QWU«H725
(QWU«H725
(QWU«H725
(QWU«H725
(QWU«H725

)RUPDW6

       
(%[      
(%[ 1RQDIIHFW«H

(WDWGHODYDOHXUGHVYRLHV¢
%6LJQDOG HQWU«HYDOLGH
 %6LJQDOG HQWU«HLQYDOLGH

Affectation de la mémoire image des sorties (MIS) : Il n'y a pas d'affectation pour la MIS.

Voir aussi
Propriétés Fréquencemètre (Page 1283)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1285
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramétrage des fréquencemètres

Paramètres pour les fréquencemètres


Seuls sont expliqués ci-dessous les paramètres qui concernent les fréquencemètres. Ils font
partie des paramètres du module électronique 8 DI NAMUR :

Tableau 8-36 Paramètres pour les fréquencemètres

Paramètres Réglage Description


Type de capteur ● Voie verrouillée Sélectionnez pour la voie 0 ou 1 le capteur
entrées de fréquence ● Capteur NAMUR destiné au fréquencemètre considéré.
● Contact individuel non
connecté
Fenêtre de mesure ● 50 ms Sélectionnez pour la voie 0 ou 1 la fenêtre
(validation) ● 200 ms de mesure nécessaire.
● 1s Tenez compte des règles suivantes pour
obtenir la plus grande précision possible lors
de la mesure de fréquences :
● hautes fréquences (> 4 kHz) : choisissez
la petite fenêtre de mesure (50 ms)
● fréquences variables / moyennes :
choisissez la fenêtre de mesure
moyenne (200 ms)
● basses fréquences (< 1 kHz) : choisissez
la grande fenêtre de mesure (1 s)

Voir aussi
Propriétés Fréquencemètre (Page 1283)

ET 200eco PN

Station de périphérie décentralisée ET 200eco PN

Définition
La station de périphérie décentralisée ET 200eco PN est un appareil compact PROFINET IO
de classe de protection IP 65/66 ou IP 67 et UL Enclosure Type 4x, Indoor use only.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1286 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Domaine d'utilisation
Les domaines d'utilisation de l'ET 200eco PN découlent de ses propriétés particulières.
● De par la conception robuste et le degré de protection IP 65/66 ou IP 67, la station de
périphérie décentralisée ET 200eco PN convient surtout pour l'utilisation dans un
environnement industriel rude.
● La forme compacte de l'ET 200eco PN permet son utilisation dans les domaines où la place
est limitée.
● La manipulation facile de l'ET 200eco PN garantit une mise en service et un entretien
rapides.

Propriétés
L'ET 200eco PN dispose des propriétés suivantes :
● Commutateur intégré avec 2 ports
● Services Ethernet pris en charge :
– ping
– arp
– Diagnostic réseau (SNMP)
– LLDP
● Alarmes
– Alarmes de diagnostic
– Alarmes de maintenance
● Diagnostic de port
● Communication Isochronous Real-Time
● Démarrage prioritaire
● Remplacement d'appareil sans PG
● Redondance de supports de transmission
● Via maître IO-Link connexion du module d'interface aux capteurs/actionneurs intelligents.

Contrôleur IO
L'ET 200eco PN peut communiquer avec tous les contrôleurs IO conformes à la norme
IEC 61158.
L'ET 200eco PN peut être configurées à partir d'une CPU avec diagnostic étendu.

Voir aussi
Documentation sur ET 200eco PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/
29999018)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1287
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Description des paramètres de l'entrée analogique

Diagnostic groupé
Ce paramètre permet en général de valider et d'inhiber le diagnostic des appareils.
Les diagnostics "Erreur" et "Erreur de paramétrage" sont toujours validés indépendamment
du diagnostic groupé.

Diagnostic 1L+ manquante


Lorsque vous validez ce paramètre, la vérification d'absence de tension d'alimentation est
validée.

Diagnostic de court-circuit sur l'alimentation des capteurs


Lorsque vous validez ce paramètre, un diagnostic est généré lors en cas de court-circuit de
l'alimentation des capteurs à la masse pour une voie activée. L'alimentation des capteurs est
surveillée pour les connecteurs X1, X3, X5 et X7. Il n'est pas possible de différencier le
connecteur pour lequel le court-circuit du capteur survient.

Réjection de fréquence perturbatrice


Ce paramètre permet de définir le temps d'intégration de l'appareil en fonction de la sélection
de la fréquence perturbatrice. Sélectionnez ici la fréquence de la tension réseau utilisée.
Réjection des fréquences perturbatrices Désactivée signifie 500 Hz, ce qui correspond à un
temps d'intégration de 2 ms pour une voie de mesure.

Unité de température
Réglez ici l'unité dans laquelle vous souhaitez effectuer la mesure de température.

Type de mesure (par voie)


Ce paramètre permet de définir le type de mesure, p. ex. la tension. Si une voie n'est pas
utilisée, vous devez sélectionner l'option désactivée. Lorsqu'une voie est désactivée, le temps
de conversion et d'intégration de la voie = 0 s, ce qui optimise le temps de cycle

Plage de mesure
Ce paramètre permet de définir la plage de mesure pour le type de mesure sélectionné.

Coefficient de température (pour RTD, thermorésistance)


Le facteur de correction pour les coefficients de température (valeur α) indique de combien la
résistance d'un matériau donné varie en forme relative lorsque la température augmente de
1 °C.
Les valeurs α correspondent aux normes EN 60751, GOST 6651, JIS C 1604 et ASTM E-1137.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1288 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Le coefficient de température dépend de la composition chimique du matériau.

Lissage
Grâce au lissage des valeurs analogiques, un signal analogique stable est généré pour la
poursuite du traitement. Le lissage des valeurs analogiques est recommandé pour les
variations de signal lentes (variations de valeurs de mesure), p. ex. pour des mesures de
température.
Les valeurs de mesure sont lissées par filtrage numérique. Le lissage s'obtient du fait que
l'appareil forme des valeurs moyennes à partir d'un nombre déterminé de valeurs analogiques
converties en valeurs numériques.
4 niveaux de lissage (aucun, faible, moyen, fort) peuvent être paramétrés. Le niveau détermine
le nombre de cycles du module pris en compte dans la formation de la valeur moyenne.
Plus le lissage est fort, plus la valeur lissée est stable et plus il faut du temps jusqu'à ce que
la valeur analogique lissée soit présente après un changement de signal (voir exemple suivant).
La figure suivante montre après combien de cycles du module la valeur analogique lissée est
présente à près de 100% après une réponse brusque, en fonction du lissage paramétré. La
figure vaut pour chaque changement de signal à l'entrée analogique. La valeur de lissage
indique le nombre de cycles requis par le module pour atteindre 63% de la valeur finale du
changement de signal.


(FKDQJH

GHVLJQDX[


 [ [ [



   &\FOHVGHPRGXOHV

① Lissage faible
② Lissage moyen
③ Lissage fort

Diagnostic de rupture de fil


Lorsque vous validez ce paramètre, le diagnostic rupture de fil est généré en cas de rupture
de fil.
Respectez les règles suivantes lors d'une rupture de fil dans les plages de mesure 1 à 5 V et
4 à 20 mA :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1289
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Paramètres Événement Valeur de Explication


mesure
Rupture de fil libérée1 Rupture de fil 7FFFH Diagnostic rupture de fil
rupture de fil bloquée 1
Rupture de fil 8000H Valeur de mesure après séparation de la
plage de dépassement bas
Dépassement bas validé
Message de diagnostic Seuil inférieur
dépassé
rupture de fil bloquée 1 Rupture de fil 8000H Valeur de mesure après séparation de la
Débordement bas bloqué plage de dépassement bas
1
limites de plage de mesure pour la codification de la rupture de fil et du dépassement bas de la plage
de valeur :
● 1 à 5 V : à 0,296 V
● 4 à 20 mA : à 1,185 mA

Diagnostic dépassement bas


Lorsque vous activez ce paramètre, le diagnosticdépassement bas est généré, lorsque la
valeur de mesure atteint la plage dépassement bas.

Diagnostic dépassement haut


Lorsque vous activez ce paramètre, le diagnosticdépassement hautest généré, lorsque la
valeur de mesure atteint la plage dépassement haut.

Point de mesure pour thermorésistance (TC)


Si le point de mesure est exposé à une autre température que les extrémités libre du
thermocouple (point de raccordement), il se produit entre les extrémités libres une tension
appelée tension thermique. La valeur de cette tension dépend de la différence de température
entre le point de mesure et le point de soudure froide ainsi que du type de matériau utilisé
dans le thermocouple. Un thermocouple mesurant toujours une différence de température, les
extrémités libres à la soudure froide doivent être maintenues à une température connue afin
de pouvoir déterminer la température du point de mesure.
Lorsque vous paramétrez compensation interne, la température du point de mesure est
mesurée dans le boîtier de la station de périphérie. Avec le paramétrage compensation
externe, vous pouvez connecter en amont une boîte de compensation afin d'obtenir une
meilleur précision de la mesure de température.

Description des paramètres de la sortie analogique

Diagnostic groupé
Ce paramètre permet en général de valider et d'inhiber le diagnostic des appareils.
Les diagnostics "Erreur" et "Erreur de paramétrage" sont toujours validés indépendamment
du diagnostic groupé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1290 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Diagnostic 1L+ manquante


Lorsque vous validez ce paramètre, la vérification d'absence de tension d'alimentation est
validée.

Diagnostic de court-circuit sur l'alimentation des capteurs


Si vous validez ce paramètre, un diagnostic est généré lors d'un court-circuit de l'alimentation
des capteurs à la masse. Ce diagnostic est validé si le diagnostic groupé a été activé.

Comportement à l'arrêt de la CPU/du maître


Sélectionnez comment les sorties du module doivent réagir en cas de STOP de la CPU :
● Désactivation
La station de périphérie se met à l'état de sécurité. La mémoire image des sorties est
supprimée (=0).
● Maintien de la dernière valeur
La station de périphérie conserve la valeur émise en dernier avant le STOP.
● Valeur de remplacement
La station de périphérie fournit la valeur paramétrée préalablement pour la voie.

IMPORTANT
Assurez-vous que pour le paramétrage "conserver la dernière valeur", l'installation soit
toujours à un état de sécurité !

Type
Ce paramètre permet de définir le type de sortie, p. ex. tension. Si une voie n'est pas utilisée,
vous devez sélectionner l'option désactivée. Lorsqu'une voie est désactivée, le temps de
conversion et d'intégration de la voie = 0 s, ce qui optimise le temps de cycle

Plage de sortie
Ce paramètre permet de définir la plage de sortie pour le type de sortie sélectionné.

Diagnostic de rupture de fil (en mode courant)


Lorsque vous validez ce paramètre, le diagnostic rupture de fil est généré en cas de rupture
de fil. Ce diagnostic ne peut pas être détecté dans la plage nulle.

Diagnostic de court-circuit (en mode tension)


Si vous validez ce paramètre, un diagnostic est généré en cas de court-circuit de la ligne de
sortie. Ce diagnostic ne peut pas être détecté dans la plage nulle.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1291
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Diagnostic de surcharge
Si vous validez ce paramètre, un diagnostic est généré en cas de surcharge

Valeurs de substitution
Dans ce paramètre, vous indiquez une valeur de remplacement que le module doit fournir en
cas de STOP de la CPU. La valeur de remplacement doit se trouver dans la plage de
dépassement haut ou bas.

Modules de signaux pour automatisation de process

Principes de base

Introduction
Les modules de signaux pour l'automatisation de process sont des modules de S7-300 comme
les SM 321; DI 16xNAMUR ou SM 322; DO 16xDC24V/0,5A.
Ils sont utilisés dans un esclave DP (IM 153-2).
Par rapport aux modules standards, ils offrent des fonctions technologiques supplémentaires,
comme la prolongation d'impulsion et la surveillance de gigue.

Voir aussi
Contact inverseur (Page 1292)
Paramètres technologiques (Page 1293)

Contact inverseur

Type de capteur "Contact inverseur"


Si les entrées TOR d'un groupe de voies sont paramétrées comme "Contact inverseur", le
module de ce groupe de voies effectue un diagnostic pour le type de capteur contact inverseur.

Inverseur
Un contact inverseur est un contact auxiliaire avec un seul contact mobile qui a une position
de fermeture pour les appareils de connexion fermés et ouverts.
Veuillez tenir compte de la règle suivante :
● toujours raccorder le contact à fermeture sur une voie "paire",
● toujours raccorder le contact à ouverture sur une voie "impaire".
Le temps de commutation toléré entre les deux voies est fixé à 300 ms.
Si le contrôle donne un résultat négatif :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1292 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

● le module indique que l'état de la valeur de la voie du contact à fermeture est "invalide",
● le module génère une entrée de diagnostic pour la voie du contact à fermeture,
● déclenche une alarme de diagnostic (si l'alarme de diagnostic a été validée).
Le signal d'entrée TOR et l'état de la valeur sont actualisés seulement pour la voie du contact
à fermeture. Pour la voie du contact à ouverture, le signal d'entrée TOR est toujours à "zéro"
et l'état de la valeur est "invalide", car cette voie sert uniquement à contrôler le capteur.
Le diagnostic dépend du paramètre "Sélection" (du capteur). Pour connaitre les particularités
du diagnostic avec le type de capteur Inverseur, référez-vous au manuel "Modules de signaux
pour l'automatisation de process".

Voir aussi
Documentation sur les modules pour l'automatisation de process (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/de/7215812/0/fr)

Paramètres technologiques

Impulsion prolongée, surveillance de gigue


L'impulsion prolongée est une fonction permettant de modifier un signal d'entrée TOR. Une
impulsion envoyée à une entrée TOR est prolongée d'au moins la longueur paramétrée. Si
l'impulsion d'entrée est déjà plus longue que la longueur paramétrée, l'impulsion ne sera pas
modifiée.
Pour prolonger les impulsions, cliquez sur le champ pour sélectionner le temps. Si les
impulsions ne doivent pas être changées, choisissez "---".
La surveillance de gigue est une fonction de régulation pour signaux d'entrée TOR. Elle détecte
et signale les signaux dont les courbes sont inhabituelles sur le plan du process, par exemple
lorsque le signal d'entrée oscille trop fréquemment entre "0" et "1".
Pour activer la surveillance de gigue, il faut que le diagnostic groupé soit également validé.

Fenêtre de surveillance et nombre de transitions


Le fonctionnement de la surveillance de gigue est défini à l'aide des deux paramètres Fenêtre
de surveillance et Nombre de transitions.
Le temps défini comme fenêtre de surveillance démarre au premier changement du signal
d'entrée. Si le signal d'entrée varie plus souvent que le nombre de transitions paramétré, une
erreur de gigue est signalée. Si aucune erreur de gigue n'est signalée dans la fenêtre de
surveillance, celle-ci sera relancée au changement de signal suivant.

Remarque
Si vous paramétrez une impulsion prolongée pour une voie d'entrée, cela a des effets aussi
pour la surveillance de gigue validée pour cette voie. Le signal à "impulsion prolongée" est
le signal d'entrée pour la surveillance de gigue. Il convient donc d'accorder les paramètres
impulsion prolongée et surveillance de gigue.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1293
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Voir aussi
Documentation sur les modules pour l'automatisation de process (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/de/7215812/0/fr)

convertisseur de fréquence,

Utilisation du convertisseur de fréquence

convertisseur de fréquence,
Les convertisseurs de fréquence ICU24 et ICU24F (version fail-safe) sont des convertisseurs
modulaires entièrement intégrés dans le système de périphérie décentralisée ET 200S. Ce
paragraphe décrit les points à respecter lors du paramétrage des deux modules.

Télégramme
Le numéro du télégramme et le mode de fonctionnement du modules sont affichés pour
information et ne sont pas modifiables.

ID d'application
L'ID d'application permet d'identifier l'ensemble des paramètres enregistrés dans le
convertisseur de fréquence. Entrez un ID d'application compris entre 0 et 65535. Au démarrage
(débrochage/enfichage), ce code est comparé à celui qui est enregistré sur le convertisseur.
Les convertisseurs qui traitent des applications identiques sont normalement paramétrés de
manière semblable et doivent donc posséder le même ID d'application. Les convertisseurs
avec le même ID d'application sont interchangeables. De même, la copie de l'ensemble des
paramètres d'un convertisseur vers un autre, p.ex. via une MMC, n'est envisageable que si
les deux convertisseurs possèdent le même ID d'application.
Les convertisseurs qui traitent des applications différentes et sont paramétrés différemment
doivent être identifiés par des ID d'application différents. De cette façon, un convertisseur qui
n'est pas paramétré en conséquence ne pourra pas fonctionner sur un emplacement incorrect,
c'est-à-dire avec une application qui ne correspond pas. De la même façon, un paramétrage
enregistré sur le convertisseur ne pourra pas être accidentellement écrasé par un paramétrage
quelconque qui se trouverait sur une MMC.

Validation de l'alarme de diagnostic


Vous pouvez valider l'alarme de diagnostic pour le convertisseur de fréquence. Si l'alarme de
diagnostic est validée, la CPU doit disposer d'un OB 82 qui traite les événements de diagnostic.

Voir aussi
Documentation relative au convertisseur de fréquence (http://
support.automation.siemens.com/WW/view/fr/26291825/0/en)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1294 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Modules IQ-Sense

Propriétés de 4 IQ-SENSE

Propriétés
Le module 8 IQ-SENSE se caractérise par les propriétés suivantes :
● Raccordement de capteurs avec IQ-SENSE®, détecteurs photoélectriques de proximité :
p. ex. barrières photoélectriques à réflexion, palpeur photoélectriques à réflexion, palpeur
laser.
● Utilisation centralisée dans un S7-300 ou décentralisée dans un ET 200M.
● Sur chaque module, vous pouvez raccorder jusqu'à 8 capteurs. Pour chaque capteur, il
faut un câble à deux conducteurs.
● Réserve de fonction paramétrable.
● Fonctions temporisées paramétrables, hystérésis de commutation, mode synchrone
● Spécification de valeurs de sensibilité et d'écart (IntelliTeach via FB "IQ-SENSE Opto")
● Apprentissage
● Débrochage et enfichage des capteurs pendant la marche (reparamétrage automatique)

Voir aussi
Type de capteur (Page 1295)
Hystérésis de commutation (Page 1296)
Fonction de temporisation, valeur de temps (Page 1297)

Type de capteur
Ce paramètre vous permet de sélectionner le type de capteur :
● Barrière photoélectrique à réflexion ou
● Barrière photoélectrique à réflexion ou
● Désactivé

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1295
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Palpeur photoélectrique à réflexion

Tableau 8-37 Palpeur photoélectrique à réflexion

Palpeur photoélectrique Objet


à réflexion
Emetteur Etat de commutation 0 : pas d'objet
Récepteur détecté, ce qui veut dire que l'objet ne se
trouve pas dans le faisceau. Le récepteur
ne voit pas de lumière

Emetteur Etat de commutation 1 : objet détecté, ce


Récepteur qui veut dire que l'objet se trouve dans le
faisceau. Le récepteur ne voit pas de
lumière.

Barrière photoélectrique à réflexion

Tableau 8-38 Barrière photoélectrique à réflexion

Barrière photoélectrique Objet


à réflexion
Emetteur Etat de commutation 0 : pas d'objet
Récepteur détecté, ce qui veut dire que l'objet ne se
trouve pas dans le faisceau. Le récepteur
voit la lumière.

Emetteur Etat de commutation 1 : objet détecté, ce


Récepteur qui veut dire que l'objet se trouve dans le
faisceau. Le récepteur ne voit pas de
lumière.

Hystérésis de commutation
Une "gigue du signal" peut être provoquée par des perturbations du détecteur reflex ou du
process de fabrication. La valeur mesurée oscille alors autour du seuil de commutation de 100
% (objet reconnu – objet non reconnu). Vous pouvez empêcher le tremblement du seuil de
commutation au moyen du paramètre Hystérésis de commutation. Vous obtiendrez ainsi un
signal de sortie stable sur le capteur.
Vous pouvez paramétrer les plages 5/ 10/ 20/ 50 % comme hystérésis de commutation.

Conditions requises
Le paramètre Hystérésis de commutation n'est sélectionnable qu'avec les détecteurs
photoélectriques reflex avec suppression d'arrière-plan.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1296 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Principe de fonctionnement

1LYHDXGHU«FHSWLRQ

6HXLOGH
FRPPXWDWLRQ
 +\VW«U«VLVGHFRPPXWDWLRQ


7HPSVW


6RUWLHGHFRPPXWDWLRQ
VXUOHFDSWHXU

7HPSVW

Figure 8-42 Paramètre Hystérésis de commutation

Fonction de temporisation, valeur de temps


Ces paramètres vous permettent d'adapter le module électronique à votre application.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1297
Traiter les appareils et réseaux
8.1 Configurer les appareils et réseaux

Principe de fonctionnement

)RQFWLRQ (WDWGH
WHPSRULVDWLRQ FRPPXWDWLRQ +LVWRULTXH


$XFXQ
SDUG«IDXW



5HWDUG«¢OD 7 7
UHWRPE«H 


7 7
5HWDUG«¢
O DWWUDFWLRQ 


5HWDUG¢O DWWUDFWLRQ 7 7 7
HW¢ODUHWRPE«H



,PSXOVLRQ 7 7 7
SDVVDJªUH 

2EMHWUHFRQQX
(WDWGH
FRPPXWDWLRQ
VXUODVRQGH 2EMHWQRQUHFRQQX

7 SDUDPªWUHYDOHXUGHWHPSV

Figure 8-43 Paramètre Valeur de temps, fonctions temporisées

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1298 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

8.2.1 Diagnostiquer le matériel

8.2.1.1 Présentation du diagnostic du matériel

Possibilités de diagnostic du matériel

Possibilités de diagnostic du matériel


Vous pouvez diagnostiquer le matériel comme suit :
● Dans la vue En ligne et diagnostic
● Dans la Task Card "Outils en ligne"
● Dans la zone "Diagnostic > Information appareil" de la fenêtre d'inspection
● Grâce aux icônes de diagnostic p.ex. dans la vue des appareils et dans la navigation du
projet

Structure de la vue En ligne et diagnostic


La vue En ligne et diagnostic est composée de deux fenêtres :
● La fenêtre de gauche affiche une arborescence avec des dossiers et des groupes (lorsque
les dossiers sont ouverts).
● La fenêtre de droite contient le détail du dossier ou du groupe sélectionné.
On y trouve le groupe "Accès en ligne" et les dossiers "Diagnostic" et "Fonctions" :
● Groupe "Accès en ligne" : Il indique s'il existe ou non, à un moment donné, une liaison en
ligne à la cible correspondante. Vous pouvez alors établir ou suspendre la liaison en ligne.
● "Diagnostic" : contient plusieurs groupes de diagnostic pour le module sélectionné.
● "Fonctions" : contient plusieurs groupes, dans lesquels vous effectuez des paramétrages
ou des commandes du module sélectionné.

Fonction et structure de la Task Card "Outils en ligne"


Dans la Task Card "Outils en ligne", vous pouvez consulter en temps réel les informations de
diagnostic des modules possédant un état de fonctionnement propre (p. ex. CPU) et
transmettre des commandes au module.
Si vous avez sélectionné plusieurs modules ou un module sans état de fonctionnement propre
avant d'activer la Task Card "Outils en ligne", celle-ci se réfère à la CPU correspondante.
La Task Card "Outils en ligne" comporte deux palettes :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1299
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

● Panneau de commande CPU


● Temps de cycle
● Mémoire

Remarque
Une palette n'est remplie que si le module maîtrise les fonctions correspondantes et s'il
existe une liaison en ligne.
S'il n'existe pas de liaison en ligne vers le module concerné, le message "Pas de liaison
en ligne" s'affiche en bleu dans chaque palette. Si une liaison en ligne activée est
interrompue, le message "Cette cible est inaccessible" s'affiche.

Structure de l'onglet "Diagnostic" de la fenêtre d'inspection


L'onglet "Diagnostic" de la fenêtre d'inspection proprement dit est subdivisé en plusieurs sous-
onglets. Parmi les onglets, c'est le suivant qui est significatif pour le diagnostic du matériel :
● Informations appareils
Cet onglet se réfère à toutes les CPU du projet pour lesquelles il existe une liaison en ligne.
Il contient les messages édités en cas de défaillance sur une ou plusieurs CPU ou si elles
ne sont pas en mode MARCHE.

Voir aussi
Principes de base relatifs aux Task Cards (Page 181)
Fenêtre d'inspection (Page 179)

Détecter les appareils défaillants parmi ceux qui sont en ligne

Présentation des appareils défaillants


Dans la zone "Diagnostic > Informations appareils" de la fenêtre d'inspection, vous avez une
vue d'ensemble des appareils défaillants pour lesquels il y a ou il y a eu une liaison en ligne.
La zone "Diagnostic > Information appareil" de la fenêtre d'inspection est composée des
éléments suivants :
● En-tête comportant le nombre d'appareils défaillants
● Tableau avec les informations détaillées sur chaque appareil défaillant
Si vous avez initié l'établissement de la liaison en ligne à un appareil, celui-ci est considéré
comme défaillant s'il n'est pas accessible, s'il signale au moins une erreur ou s'il n'est pas en
mode "MARCHE".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1300 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Structure du tableau avec les informations détaillées sur les appareils défaillants
Le tableau comprend les colonnes suivantes :
● Etat en ligne : contient l'état en ligne sous forme d'icône de diagnostic et en mots
● Etat de fonctionnement : contient l'état de fonctionnement sous forme d'icône et en mots
● Appareil/Module : nom de l'appareil ou du module concerné
● Message : explique l'entrée de la colonne précédente
● Détails : le lien ouvre la vue En ligne et Diagnostic de l'appareil ou l'amène au premier plan.
S'il n'y a plus de liaison en ligne, le lien ouvre la boîte de dialogue pour l'établissement de
la liaison.
● Aide : le lien fournit des informations complémentaires sur la défaillance.

Voir aussi
Déterminer l'état en ligne et l'afficher au moyens d'icônes (Page 1301)

Déterminer l'état en ligne et l'afficher au moyens d'icônes

Détermination en ligne de l'état de diagnostic et affichage de l'état par une icône


Lors de l'établissement de la liaison en ligne à un appareil, il y a également détermination de
son état de diagnostic et de l'état de diagnostic de ses composants subordonnés, y compris
de son état de fonctionnement si cela est nécessaire.
Dans ce qui suit, vous trouverez une description des icônes visibles sur les différentes vues.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1301
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

● Vue des appareils


– Pour chaque composant matériel (à part le signalboard sur la CPU), il y a affichage de
l'icône de diagnostic appropriée.
– En présence de composants matériels avec composants subordonnés, l'icône de
diagnostic "Erreur dans le composant de niveau inférieur" s'affiche en outre dans l'icône
de diagnostic du composant matériel si au moins l'un des composants subordonnés est
défectueux.
– En présence de composants matériels avec propre état de fonctionnement, l'icône de
l'état de fonctionnement s'affiche en outre du côté gauche ou au-dessus de l'icône de
diagnostic.
● Vue d'ensemble des appareils
– Pour chaque composant matériel, il y a affichage de l'icône de diagnostic appartenante.
– En présence de composants matériels avec sous-composants, l'icône de diagnostic
"Erreur dans le composant de niveau inférieur" s'affiche en outre dans le coin inférieur
droit de l'icône de diagnostic du composant matériel si au moins l'un des composants
subordonnés est défectueux.
● Vue de réseau
– Pour chaque appareil, il y a affichage de l'icône de diagnostic appartenante.
– Si au moins l'un des composants subordonnés est défectueux, l'icône de diagnostic
"Erreur dans le composant de niveau inférieur" s'affiche en outre dans le coin inférieur
droit de l'icône de diagnostic.
● Vue d'ensemble du réseau
– Pour chaque composant matériel, il y a affichage de l'icône de diagnostic appartenante.
– En présence de composants matériels avec sous-composants, l'icône de diagnostic
"Erreur dans le composant de niveau inférieur" s'affiche en outre dans le coin inférieur
droit de l'icône de diagnostic du composant matériel si au moins l'un des composants
subordonnés est défectueux.
● Vue topologique
– Pour chaque appareil, il y a affichage de l'icône de diagnostic appartenante.
– Si au moins l'un des composants subordonnés est défectueux, l'icône de diagnostic
"Erreur dans le composant de niveau inférieur" s'affiche en outre dans le coin inférieur
droit de l'icône de diagnostic.
– Pour chaque port, il y a affichage de l'icône de diagnostic appartenante.
– Chaque ligne entre deux ports reliés en ligne est colorée selon son état de diagnostic.
● Vue d'ensemble de la topologie
– Pour chaque composant matériel, il y a affichage de l'icône de diagnostic appartenante.
– En présence de composants matériels avec sous-composants, l'icône de diagnostic
"Erreur dans le composant de niveau inférieur" s'affiche en outre dans le coin inférieur
droit de l'icône de diagnostic du composant matériel si au moins l'un des composants
subordonnés est défectueux.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1302 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

● Navigation du projet
– Derrière chaque composant matériel, il y a affichage de l'icône de diagnostic
appartenante.
– En présence de composants matériels avec sous-composants (par ex. périphérie
décentralisée, esclave_1), l'icône de diagnostic "Erreur dans le composant de niveau
inférieur" s'affiche en outre dans le coin inférieur droit de l'icône de diagnostic si au
moins l'un des composants subordonnés est défectueux.
– En présence de composants matériels avec propre état de fonctionnement, il y a
affichage supplémentaire de l'icône d'état de fonctionnement dans le coin droit supérieur
de l'icône de diagnostic.
– Si un forçage est activé sur une CPU, un F rouge s'affiche dans la marge gauche de
l'icône de diagnostic.

Icônes de diagnostic pour les modules et les appareils


Le tableau suivant affiche les icônes possibles et leur signification.

Icône Signification
La liaison vers une CPU est en cours d'établissement.

La CPU n'est pas accessible sous l'adresse donnée.

La CPU configurée et la CPU réelle ont des types non compatibles.

Pendant l'établissement de la liaison en ligne à une CPU protégée, la boîte de


dialogue pour le mot de passe a été interrompue sans saisie du mot de passe correct.
Aucune défaillance

Maintenance nécessaire

Maintenance requise

Erreur

Le module ou l'appareil est désactivé.

Le module ou l'appareil n'est pas accessible à partir de la CPU (s'applique aux


modules et aux appareils sous la CPU).
Aucune donnée de diagnostic disponible, car les données de configuration en ligne
actuelles sont différentes de celles de la configuration hors ligne.
Le module ou l'appareil configuré est incompatible avec le module ou l'appareil réel
(s'applique aux modules et aux appareils sous la CPU).
Le module configuré ne prend pas en charge l'affichage de l'état de diagnostic
(valide pour les modules en dessous d'une CPU).
La liaison est établie, mais l'état du module n'est pas encore déterminé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1303
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Icône Signification
Le module configuré ne prend pas en charge l'affichage de l'état de diagnostic.

Erreur dans le composant de niveau inférieur : au moins un composant matériel


subordonné présente une erreur.

Remarque
Certains modules tels que le FM 450-1 ne sont signalés comme défectueux en cas d'erreur
que si vous avez validé l'alarme de diagnostic lors du paramétrage des propriétés du module.

Icônes pour l'état de comparaison


Les icônes de diagnostic peuvent être combinées en bas à droite avec de plus petites icônes
supplémentaires qui affichent le résultat de la comparaison en ligne/hors ligne. Le tableau
suivant montre les icônes de comparaison possibles et leur signification.

Icône Signification
Le dossier contient des objets dont la version en ligne et hors ligne est différente
(uniquement dans la navigation du projet)
Les versions en ligne et hors ligne de l'objet sont différentes

Objet disponible en ligne uniquement

Objet disponible hors ligne uniquement

Les versions en ligne et hors ligne de l'objet sont identiques

Remarque
Si la vue des appareils doit afficher aussi bien une icône de comparaison que l'icône de
diagnostic "Erreur dans le composant de niveau inférieur" dans le coin inférieur droit, voici
la règle à observer : L'icône de diagnostic pour le composant matériel subordonné est
prioritaire par rapport à l'icône de comparaison. Cela a pour conséquence qu'une icône de
comparaison n'est affichée que lorsqu'aucun défaut n'existe dans les composants matériels
subordonnés.

Icônes de diagnostic et de comparaison combinées


La table suivante montre des exemples d'icônes qui sont affichées dans l'icône de
diagnostic.

Icône Signification
Le dossier contient des objets dont la version en ligne et hors ligne est différente
(uniquement dans la navigation du projet)
Objet disponible en ligne uniquement

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1304 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Icônes d'état de fonctionnement pour les CPU et les CP


Le tableau suivant affiche les icônes possibles et les états de fonctionnement correspondants.

Icône Etat de fonctionnement


MARCHE

Arrêt

MISE EN ROUTE

ATTENTE

DEFAUT

Etat de fonctionnement inconnu

Le module configuré ne prend pas en charge l'affichage de l'état de fonctionnement

Remarque
Si des forçages sont activés sur une CPU, un F rouge s'affiche sur un fond rose en bas à
droite de l'icône de l'état de fonctionnement.

Marquage de couleur de ports et de lignes Ethernet


Le tableau suivant indique les couleurs possibles et leurs significations correspondantes.

Couleur Signification
Aucun défaut ou aucune maintenance nécessaire

Maintenance requise

Communication défaillante

Démarrer la vue En ligne et diagnostic

Vue d'ensemble des possibilités pour démarrer les vues En ligne et Diagnostic
Vous pouvez démarrer les vues En ligne et Diagnostic d'un module à diagnostiquer dans les
endroits suivants :
● Vue d'ensemble
● Navigateur du projet
● Vue des appareils
● Vue d'ensemble des appareils

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1305
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

● Vue de réseau
● Vue d'ensemble du réseau
● Vue topologique
Les exemples présentés ci dessous illustrent la façon de procéder.

Condition
Le projet contenant le module à diagnostiquer est ouvert.

Remarque
Cette condition n'est pas requise si vous appelez la vue En ligne et diagnostic à partir de la
navigation du projet une fois que vous avez détecté les abonnés accessibles.

Marche à suivre
Pour démarrer la vue En ligne et diagnostic d'un module, procédez de la manière suivante :
1. Dans la navigation du projet, ouvrez le dossier Appareils.
2. Double-cliquez sur la fonction "En ligne et Diagnostic".
Ou bien :
1. Dans la navigation du projet, sélectionnez le dossier Appareils concerné.
2. Sélectionnez la commande "En ligne et diagnostic" dans le menu contextuel ou dans le
menu principal "En ligne".
Ou bien :
1. Dans la navigation du projet, ouvrez le dossier "Accès en ligne".
2. Ouvrez le dossier de l'interface avec laquelle vous souhaitez établir la liaison en ligne.
3. Double cliquez sur "Afficher/Actualiser les abonnés accessibles".
4. Sélectionnez le module à diagnostiquer.
5. Sélectionnez la commande "En ligne et diagnostic" dans le menu contextuel ou dans le
menu principal "En ligne".
Ou bien :
1. Dans la navigation du projet, ouvrez le dossier "Modules locaux".
2. Sélectionnez le module ou l'appareil à diagnostiquer.
3. Sélectionnez la commande "En ligne et diagnostic" dans le menu contextuel ou dans le
menu principal.
Ou bien :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1306 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

1. Ouvrez la vue des appareils de la configuration des appareils.


2. Sélectionnez le module à diagnostiquer.
3. Sélectionnez la commande "En ligne et diagnostic" dans le menu contextuel ou dans le
menu principal "En ligne".
Ou bien :
1. Ouvrez la vue des appareils de la configuration des appareils.
2. Établissez une liaison en ligne avec le module à diagnostiquer.
3. Double-cliquez sur l'icône de diagnostic au-dessus du module.
Ou bien :
1. Ouvrez la vue de réseau de la configuration des appareils.
2. Sélectionnez la station avec le module à diagnostiquer.
3. Sélectionnez la commande "En ligne et diagnostic" dans le menu contextuel ou dans le
menu principal "En ligne".
Ou bien :

Résultat
La vue En ligne et diagnostic du module à diagnostiquer est démarrée. S'il existait auparavant
une liaison en ligne avec la CPU, la ligne de titre de la vue En ligne et diagnostic est affichée
sur fond orange.

Remarque
S'il n'existe pas de liaison en ligne au démarrage de la vue En ligne et diagnostic, les
informations en ligne ne peuvent pas être affichées et les champs sont vides.

Voir aussi
Affichage en mode en ligne (Page 7286)

Activation de la Task Card "Outils en ligne"

Activation de la Task Card "Outils en ligne"


Vous pouvez activer la Task Card comme suit :
1. Démarrez la vue En ligne et diagnostic.
2. Cliquez sur la Task Card "Outils en ligne".
Ou bien :
1. Démarrez la vue des appareils.
2. Cliquez sur la Task Card "Outils en ligne".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1307
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Ou bien :
1. Démarrez la vue de réseau.
2. Cliquez sur la Task Card "Outils en ligne".

8.2.1.2 Afficher les valeurs non modifiables et les valeurs actuelles des propriétés de module
paramétrables

Afficher les propriétés générales et les informations d'installation d'un module

Où chercher les informations souhaitées ?


Les propriétés générales et les informations d'installation d'un module se trouvent dans la vue
En ligne et diagnostic du module à diagnostiquer sous le dossier "Diagnostic" dans le groupe
"Général".

Structure du groupe "Général"


Le groupe "Général" est composé comme suit :
● Module
● Information module
● Information fabricant

Zone "Module"
Cette zone affiche les données suivantes :
● Désignation abrégée, p.ex. CPU 1214C DC/DC/DC
● N° de référence
● Matériel
● Firmware
● Châssis
● Emplacement

Zone "Information module"


Cette zone affiche les données suivantes, qui se trouvent dans la configuration matérielle :
● Nom de module
● Date de construction (n'est pas affichée sur tous les modules)
● Information complémentaire (n'est pas affichée sur tous les modules)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1308 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Zone "Information fabricant"


Cette zone affiche les données suivantes :
● Fabricant
● Numéro de série
● Profil : ID profil sous forme de nombre hexadécimal

Remarque
Les noms correspondants des profils sont fournis dans la Profile ID Table publiée par
PROFIBUS International (voir www.profibus.com).

● Détails profil : Type spécifique au profil sous forme de nombre hexadécimal

Remarque
Les noms des types spécifiques au profil sont fournis dans la Profile Specific Type Table
publiée par PROFIBUS International (voir www.profibus.com).

Afficher les temps de cycle paramétrés

Où chercher les informations souhaitées ?


Les informations recherchées se trouvent :
● Dans la vue En ligne et diagnostic du module à diagnostiquer, dossier "Diagnostic", groupe
"Temps de cycle"
● Dans la palette "Temps de cycle" de la Task Card "Outils en ligne"

Structure du groupe "Temps de cycle", dossier "Diagnostic" de la vue En ligne et diagnostic


Le groupe "Temps de cycle" est composé comme suit :
● Diagramme des temps de cycle (affichage graphique des temps de cycle paramétrés et
mesurés)
● Temps de cycle paramétrés (affichage des temps de cycle paramétrés en valeur absolue)
● Temps de cycle mesurés (affichage des temps de cycle mesurés en valeur absolue)

Structure de la palette "Temps de cycle" de la Task Card "Outils en ligne"


La palette "Temps de cycle" affiche le diagramme des temps de cycle et, en dessous, sous
forme de valeurs absolues, les temps de cycle mesurés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1309
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Temps de cycle paramétrés


Les temps de cycle paramétrés suivants figurent dans le diagramme des temps de cycle et
dans la zone "Temps de cycle paramétré" :
● Temps de cycle minimal
● Temps de surveillance de cycle
Dans le graphique de temps de cycle, le temps de cycle minimum et le temps de surveillance
du cycle correspondent aux deux marques sur l'axe temporel.
Dans la rubrique "Temps de cycle paramétré", les temps de cycle paramétrés sont représentés
sous forme de valeurs absolues.

Afficher les interfaces et les propriétés des interfaces d'un module

Où se trouvent les informations recherchées ?


Les interfaces et les propriétés des interfaces d'un module se trouvent dans la vue En ligne
et Diagnostic du module à diagnostiquer dans le dossier "Diagnostic", dans les groupes
suivants :
● Interface PROFINET.

Groupe "Interface PROFINET"


Ce groupe se répartit dans les zones suivantes :
● "Adresse Ethernet" avec les sous-zones "Connexion réseau" et "Paramètres IP"
● "Ports"

Sous-zone "Connexion réseau" de la zone "Adresse Ethernet"


Cette sous-zone affiche les données de module suivantes :
● Adresse MAC :
Adresse MAC de l'interface .
L'adresse MAC se compose de deux parties . La première partie ("Adresse MAC de base")
indique le fabricant (Siemens, 3COM, ...). La deuxième partie de l'adresse MAC distingue
les différents abonnés Ethernet. Une adresse MAC univoque est affectée à chaque module
Ethernet.

Sous-zone "Paramètres IP" de la zone "Adresse Ethernet"


Cette sous-zone affiche les données de module suivantes :
● Adresse IP :
Adresse de protocole internet de l'abonné sur le bus (TCP/IP)
● Masque de sous-réseau :
Le masque de sous-réseau indique quelle partie de l'adresse IP détermine l'appartenance
à un sous-réseau déterminé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1310 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

● Routeur par défaut :


Si le sous-réseau est raccordé à d'autres sous-réseaux via un routeur, l'adresse IP du
routeur par défaut doit être connue. Il s'agit de la condition nécessaire pour la transmission
d'un datagramme avec une adresse de sous-réseau qui ne coïncide pas.
● Paramétrages IP :
Identification du chemin via lequel les paramètres IP (adresse IP, masque de sous-réseau,
routeur par défaut) ont été transmis à l'abonné.

Identification Signification
0 L'adresse IP n'est pas initialisée
1 via la configuration (c.-à-d. via la configuration qui a été chargée dans l'abonné à partir
de la vue des appareils ou du réseau)
2 via le groupe "Affecter l'adresse IP" dans la vue En ligne ou Diagnostic
3 via le serveur DHCP (c.-à-d. que les paramètres IP ont été mis à disposition par un
serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) via un service spécial et
assignés pour un temps limité)

● Temps de paramétrage IP :
Horodatage de la dernière modification de l'adresse IP, directement via la connexion
Ethernet du module.

Zone "Ports"
Cette zone affiche les données de module suivantes :
● Ports Ethernet
Propriétés physiques de l'interface PROFINET

Propriété de l'interface Signification


PROFINET
No de port Numéro de port. Le nom abrégé de l'interface (X + n° de l'interface) et du
port (P + n° de porte) figure entre parenthèses. Un "R" dans le nom abrégé
d'un port signifie que le port est un port annulaire.
Etat Affichage de l'état de la DEL LINK appartenant au port :
● Si "OK", un autre appareil est raccordé sur le port (par ex. un
commutateur) et il y a présence d'une liaison physique.
● Si "Déconnecté", aucun autre appareil n'est raccordé sur le port.
● Si "hors tension", l'accès au port n'est pas possible.
Paramètres Paramètres réseau individuels de l'abonné (état automatique ou manuel)
Mode de fonctionnement Paramètres réseau concernant la vitesse et le type de transmission

Si vous repérez une ligne dans le tableau des ports, des informations d'aide supplémentaires
sont mises à disposition pour le port appartenant.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1311
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

8.2.1.3 Afficher les valeurs actuelles des propriétés dynamiques du module

Afficher les temps de cycle mesurés

Où chercher les informations souhaitées ?


Les temps de cycle mesurés se trouvent :
● Dans la vue En ligne et dans la vue Diagnostic du module à diagnostiquer, dans le dossier
"Diagnostic", groupe "Temps de cycle"
● Dans la palette "Temps de cycle" de la Task Card "Outils en ligne"

Structure du groupe "Temps de cycle", dossier "Diagnostic" de la vue En ligne et de la vue Diagnostic
Le groupe "Temps de cycle" se compose des zones suivantes :
● Diagramme des temps de cycle (affichage graphique des temps de cycle paramétrés et
mesurés)
● Temps de cycle paramétré (affichage des temps de cycle paramétrés sous forme de valeurs
absolues)
● Temps de cycle mesurés (affichage des temps de cycle mesurés sous forme de valeurs
absolues)

Structure de la palette "Temps de cycle" de la Task Card "Outils en ligne"


La palette "Temps de cycle" affiche le diagramme des temps de cycle et, en dessous, les
temps de cycle mesurés sous forme de valeurs absolues.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1312 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Affichage graphique des temps de cycle mesurés


Les temps de cycle mesurés suivants figurent dans le diagramme des temps de cycle :
● Temps de cycle le plus court : Durée du cycle le plus court depuis le dernier passage de
ARRET à MARCHE
Dans le diagramme, cela correspond à la flèche grise gauche représentée en tirets.
● Temps de cycle actuel/précédent : Durée du dernier cycle
Dans le diagramme, cela correspond à la flèche verte. Si le temps de cycle actuel ou le
dernier temps de cycle dépasse le temps de surveillance de cycle, la flèche est représentée
en rouge.

Remarque
Si la durée du dernier cycle est proche du temps de surveillance de cycle, il est possible
que celui-ci soit dépassé. Selon le type de CPU, votre paramétrage et votre programme
d'application, la CPU peut passer à l'état ARRET. Si vous visualisez des variables du
programme, vous rallongez le temps de cycle.
Si le temps de cycle est supérieur au double du temps de surveillance de cycle et si vous
ne redémarrez pas le temps de surveillance du cycle dans le programme utilisateur (via
l'appel de l'instruction étendue RE_TRIGR), la CPU passe à l'état ARRET.

● Temps de cycle le plus long : Durée du cycle le plus long depuis le dernier passage de
ARRET à MARCHE
Dans le diagramme, cela correspond à la flèche bleue droite représentée en tirets.
Entre les deux flèches représentées en tirets se trouve une bande bleue étroite qui correspond
à la plage complète des temps de cycle mesurés. Si un temps de cycle mesuré est supérieur
au temps de surveillance du cycle, la partie de la bande qui est hors des limites paramétrées
est représentée en rouge.

Représentation des temps de cycle mesurés sous forme de valeurs absolues


Les temps mesurés suivants sont affichés dans la rubrique "Temps de cycle mesurés" et dans
la palette "Temps de cycle":
● Temps de cycle le plus court depuis le dernier passage d'ARRET à MARCHE
● Temps de cycle actuel/dernier temps de cycle
● Temps de cycle le plus long depuis le dernier passage d'ARRET à MARCHE

Afficher l'état actuel des LED d'une CPU

Où chercher les informations souhaitées ?


Vous trouvez l'état actuel des LED d'une CPU sous la Task Card "Outils en ligne"; dans la
zone d'affichage de la palette "Panneau de commande CPU".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1313
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Zone d'affichage de la palette "Panneau de commande CPU" de la Task Card "Outils en ligne"
Cette zone contient les affichages suivants :
● Nom de la station et type de CPU (désignation abrégée)
● MARCHE / ARRET (correspond à la LED "RUN / STOP" de la CPU)
● ERROR (correspond à la LED "ERROR" de la CPU)
● MAINT (correspond à la LED "MAINT" de la CPU)

Afficher le niveau de tous les types de mémoire d'une CPU

Où chercher les informations souhaitées ?


Le niveau de tous les types de mémoire d'une CPU se trouve :
● Dans la vue En ligne et diagnostic du module à diagnostiquer, dossier "Diagnostic", groupe
"Mémoire"
● Dans la palette "Mémoire" de la Task Card "Outils en ligne"

Zone d'affichage du groupe "Mémoire", dossier "Diagnostic" de la vue En ligne et diagnostic


Cette zone contient la charge de mémoire actuelle du module correspondant et les détails des
différentes zones de mémoire.
L'occupation de la mémoire s'affiche sous forme de diagramme à barres et de pourcentage.
Les charges de mémoire suivantes s'affichent :
● Mémoire de chargement
En l'absence d'une carte mémoire enfichée, la mémoire interne de chargement s'affiche.
Si une carte mémoire est enfichée, le système d'exploitation utilise exclusivement la
mémoire enfichée comme mémoire de chargement. Elle est affichée ici.
● Mémoire de travail
● Mémoire rémanente

Zone d'affichage de la palette "Mémoire" de la Task Card "Outils en ligne"


Cette zone contient l'occupation actuelle de la mémoire du module correspondant. La mémoire
disponible s'affiche sous forme de diagramme à barres et de pourcentage. La valeur est
arrondie à l'entier.

Remarque
Si une zone de mémoire est occupée à moins de 1 %; la zone disponible affiche 99 %.

Les charges de mémoire suivantes s'affichent :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1314 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

● Mémoire de chargement
En l'absence d'une carte mémoire enfichée, la mémoire interne de chargement s'affiche.
Si une carte mémoire est enfichée, le système d'exploitation utilise exclusivement la
mémoire enfichée comme mémoire de chargement. Elle est affichée ici.
● Mémoire de travail
● Mémoire rémanente

Voir aussi
Mémoire de chargement (Page 955)
Mémoire de travail (Page 956)
Zones de mémoire rémanentes (Page 957)

8.2.1.4 Vérifier les défaillances sur un module

Déterminer l'état de diagnostic d'un module

Où est affiché l’état de diagnostic d'un module ?


L'état de diagnostic d'un module s'affiche dans la vue En ligne et diagnostic, dossier
"Diagnostic", groupe "Etat de diagnostic".
Le groupe "Etat de diagnostic" se compose des zones suivantes :
● Etat
● Diagnostic standard (pour S7-300 et S7-400 uniquement pour modules non CPU)

Zone "Etat"
Dans cette zone, il y a affichage des informations d'état suivantes :
● Etat du module du point de vue de la CPU, p.ex. :
– Module disponible et OK.
– Module défaillant.
Si le module est défaillant et si vous avez validé l'alarme de diagnostic dans la
configuration, l'état "Module défaillant" s'affiche.
– Module configuré mais inexistant.
● Des différences ont été relevées entre le module configuré et le module enfiché. Si cela
est possible, la référence du type prévu et du type sur site est affichée.
Le volume d'informations affichées dépend du module sélectionné.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1315
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Zone "Diagnostic standard"


Dans cette zone, il y a affichage des informations de diagnostic suivantes concernant les
groupes qui ne sont pas de CPU :
● Défaillances internes et externes concernant l'ensemble du module
● Evénements de diagnostic correspondants
Exemples de ce type d'informations :
● Défaillance de la mise en tampon totale
● Défaillance du module

Remarque
Alarmes de diagnostic
Une alarme de diagnostic ne peut être signalée à la CPU que si le module dispose de
fonctions de diagnostic et si vous avez validé l'alarme de diagnostic.
L'affichage de l'alarme de diagnostic est un affichage instantané. Les défaillances
sporadiques d'un module sont enregistrées dans le tampon de diagnostic de la CPU
correspondante.

Lire le tampon de diagnostic d'une CPU

Où lire le tampon de diagnostic d'une CPU ?


Vous lisez le tampon de diagnostic d'une CPU dans sa vue En ligne et diagnostic, dossier
"Diagnostic", groupe "Tampon de diagnostic".

Structure du groupe "Tampon de diagnostic"


Le groupe "Mémoire de diagnostic" se compose des zones suivantes :
● "Evénements"
● "Paramètres"

Tampon de diagnostic
Le tampon de diagnostic sert de fichier journal pour l'enregistrement des événements de
diagnostic survenus sur la CPU et les modules qui lui sont affectés. Ils sont répertoriés dans
l'ordre de leur apparition, l'événement le plus récent en haut.

Zone "Evénements"
La zone "Evénements" se compose des éléments suivants :
● Case à cocher "L'horodatage de la CPU tient compte de l'heure PG/PC locale"
● Tableau des événements

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1316 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

● Touches "Gel de l'affichage" et "Annuler le gel"


● Détails de l'événement : N° d'événement, ID d'événement, description, horodatage,
information apparaissante/disparaissante
● Boutons de commande "Aide sur l'événement", "Ouvrir le bloc", "Enregistrer sous..."

Case à cocher "L'horodatage de la CPU tient compte de l'heure PG/PC locale"


Quand la case n'est pas activée, les entrées du tampon de diagnostic sont affichées avec
l'heure du module.
Quand la case est activée, les entrées du tampon de diagnostic sont affichées avec l'heure
calculée selon la formule suivante :
Heure affichée = Heure du module + Décalage horaire de la PG/PC
On prend pour hypothèse que l'heure de module est identique à l'heure UTC.
Utilisez ce réglage si vous voulez voir s'afficher l'heure locale de la PG/PC avec les entrées
du tampon de diagnostic.
Les heures affichées sont modifiées automatiquement lorsque vous activez ou désactivez la
case d'option.

Remarque
Si vous utilisez dans votre programme l'instruction "WR_SYS_T" ou si vous réglez l'horloge
temps réel de la CPU via un pupitre opérateur sans utiliser le temps UTC, il est préférable
de désactiver la case d'option "L'horodatage de la CPU tient compte de l'heure PG/PC locale".
Dans ce cas, vous travaillez uniquement avec l'heure du module.

Tableau des événements


Le tableau affiche les informations suivantes relatives à chaque événement de diagnostic :
● Numéro courant de l'entrée
La première entrée contient l'événement le plus récent.
● Date et heure de l'événement de diagnostic
Si une date est affichée sans mention de l'heure, cela signifie que le module n'a pas
d'horloge intégrée.
● Description brève de l'événement et éventuellement réaction de la CPU

Remarque
Si un paramètre d'un texte ne peut pas être déterminé, il est remplacé par "###".
En l'absence de texte pour de nouveaux modules ou de nouveaux événements, les
numéros des événements et les paramètres sont affichés sous forme de valeur
hexadécimale.

● Icône pour l'information "apparaissant/disparaissant"


Le tableau suivant affiche les icônes possibles et leurs significations correspondantes.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1317
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Icône Signification
Evénement apparaissant

Evénement disparaissant

Evénement apparaissant pour lequel il n'existe pas de propre événement disparaissant

Evénement de diagnostic défini par l'utilisateur

● Uniquement en présence de CPU S7-1200 : Icône pour l'importance de l'événement


Le tableau suivant affiche les icônes possibles et leurs significations correspondantes.

Icône Signification
Pas de maintenance ou pas de dérangement

Maintenance nécessaire

Maintenance requise

Erreur

Vous pouvez modifier la suite et la largeur des colonnes du tableau des événements ou même
effacer et rajouter des colonnes individuelles. Un tri est possible mais seulement selon les
numéros courants.

Touches "Gel de l'affichage" et "Annuler le gel"


La touche "Gel de l'affichage" ou "Annuler le gel" est active uniquement s'il existe une liaison
en ligne vers la CPU.
La valeur par défaut est "Gel de l'affichage".
Quand vous cliquez sur le bouton "Gel de l'affichage" :
● L'affichage en cours des entrées du tampon de diagnostic est figé.
● L'inscription de la touche se transforme en "Annuler le gel".
Quand une erreur survient sur une installation, cela peut entrainer une succession rapide
d'événements de diagnostic. L'affichage est alors soumis à un rythme de rafraîchissement
élevé. Le gel de l'affichage permet dans ce cas d'étudier le problème plus sereinement.
Quand l'affichage est figé et vous cliquez sur le bouton "Annuler le gel" :
● L'affichage des entrées du tampon de diagnostic est à nouveau actualisé.
● L'inscription du bouton se transforme en "Gel de l'affichage".

Remarque
Pendant le gel de l'affichage du tampon de diagnostic, le CPU continue à enregistrer les
événements dans le tampon de diagnostic.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1318 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Détails de l'événement
Si vous sélectionnez une ligne dans la liste des événements, des informations détaillées
concernant l'événement correspondant s'affichent ici :
● Numéro courant de l'événement dans le tampon de diagnostic
● ID d'événement
● Description de l'événement avec des informations supplémentaires selon l'événement.
Exemples pour des informations supplémentaires :
– Commande à l'origine de l'événement
– Changement d'état, causé par l'événement de diagnostic
● Horodatage
● Uniquement en présence de CPU S7-1200 : Données I&M appropriées (module, rack/
emplacement d'enfichage, repère d'installation, repère d'emplacement)
● Priorité de l'événement
● Information si l'événement est un événement apparaissant ou disparaissant

Bouton "Aide sur l'événement"


Lorsque vous cliquez sur ce bouton, l'événement sélectionné est expliqué plus en détails et
des solutions sont, le cas échéant, proposées.

Remarque
S'il ne s'agit pas d'un événement de la CPU, le bouton "Aide sur l'événement" est grisé.

Bouton de commande "Ouvrir le bloc"


Le tableau suivant affiche quand le bouton de commande "Ouvrir le bloc" est activé et quelle
fonction en dépend.

Quand le bouton de commande "Ouvrir bloc" est-il activé ? Quel est l'effet d'un clic sur ce bouton de commande ?
Si l'événement de diagnostic fait référence à l'adresse La fonction "Ouvrir le bloc" ouvre le bloc référencé dans la
relative d'un bloc. vue hors ligne pour l'instruction de programmation qui a
Il s'agit de l'adresse de la commande à l'origine de provoqué l'erreur. Vous pouvez ainsi vérifier le code source
l'événement. du bloc à l'emplacement indiqué et, le cas échéant, le
changer avant de le recharger dans la CPU.
Si un module a déclenché un événement de diagnostic. La fonction "Ouvrir le bloc" ouvre la vue des appareils du
module concerné.

Bouton "Enregistrer sous..."


Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le contenu du tampon de diagnostic est enregistré dans
un fichier texte. Selon la langue, "Diagnostic " est proposé avec l'extension ".txt" pour le nom
de fichier. Vous avez toutefois la possibilité de changer ce nom.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1319
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Zone "Paramètres"
La zone "Paramètres" se compose des éléments suivants :
● Liste "Afficher les événements"
● Bouton de commande "Appliquer comme paramètres par défaut"
● Case d'option "Afficher les infos événements en hexadécimal"

Liste "Afficher les événements :"


Cette liste visualise une case d'option pour chaque classe d'événement (présélection : toutes
les cases d'option sont activées.). Si vous désactivez une case d'option, les événements de
la classe d'événement appartenante dans la zone "Evénements" ne sont plus affichés. Lorsque
vous activez de nouveau la case d'option, les événements correspondants s'affichent à
nouveau.

Bouton de commande "Appliquer les paramètres comme valeur par défaut"


Si vous cliquez sur ce bouton de commande, vous assurez que les paramètres seront valables
aussi pour de futurs appels de l'onglet "Evénements".

Case d'option "Afficher les infos événements en hexadécimal"


Si vous activez la case d'option, la liste des événements de la zone "Evénements" sortira les
ID d'événement en mode hexadécimal. Si vous désactivez la case d'option, l'information
d'événement est sortie sous forme de texte.

Voir aussi
Notions fondamentales relatives au tampon de diagnostic (Page 1328)

8.2.1.5 Modifier les propriétés d'un module ou d'un PG/PC

Commuter l'état de fonctionnement d'une CPU

Condition
Il existe une liaison en ligne vers la CPU dont vous voulez commuter l'état de fonctionnement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1320 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Marche à suivre
Pour commuter l'état de fonctionnement d'une CPU, procédez comme suit :
1. Activez la Task Card "Outils en ligne" de la CPU.
2. Cliquez dans la palette "Panneau de commande de la CPU" sur le bouton "MARCHE", pour
faire passer la CPU en mode MARCHE ou sur le bouton "ARRET" pour l'arrêter.

Remarque
Seuls les boutons qui peuvent être sélectionnés dans l'état de fonctionnement actuel sont
activés.

3. Répondez par OK à la demande de confirmation.


Ou :
1. Ouvrez le menu "En ligne".
2. Sélectionnez la commande de menu "Démarrer la CPU" si vous désirez commuter la CPU
sur le mode de fonctionnement MARCHE ou "Arrêter la CPU" si vous désirez la commuter
sur le mode de fonctionnement ARRET.

Remarque
Seul le bouton du mode de fonctionnement appelable pour la CPU est activé.

3. Répondez par "OK" à la demande de confirmation.


Ou :
1. Sélectionnez, dans la barre d'outils, la commande de menu "Démarrer la CPU" si vous
désirez commuter la CPU sur le mode de fonctionnement MARCHE ou "Arrêter la CPU" si
vous désirez la commuter sur le mode de fonctionnement ARRET.

Remarque
Seul le bouton du mode de fonctionnement appelable pour la CPU est activé.

2. Répondez par "OK" à la demande de confirmation.

Résultat
La CPU commute sur le mode de fonctionnement souhaité.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1321
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Effectuer un effacement général

Condition
● Il existe une liaison en ligne vers la CPU sur laquelle vous voulez effectuer un effacement
général.
● Cette CPU est à l'état ARRET

Remarque
Si la CPU est encore en mode MARCHE, vous pouvez la faire passer en mode ARRET
en répondant positivement à la question de sécurité qui vous est posée au moment où
vous lancez l'effacement général.

Marche à suivre
Pour effectuer un effacement général sur une CPU, procédez comme suit :
1. Activez la Task Card "Outils en ligne" de la CPU.
2. Cliquez dans la palette "Panneau de commande de la CPU" sur le bouton "MRES".
3. Répondez par OK à la demande de confirmation.

Résultat
La CPU passe à l'état de fonctionnement ARRET le cas échéant et l'effacement général est
effectué.

Voir aussi
Notions fondamentales sur l'effacement général (Page 953)
Notions fondamentales sur l'effacement général (Page 1021)

Déterminer et régler l'heure d'une CPU

Où chercher les fonctions voulues ?


Vous effectuez la détermination et la modification de l'heure d'une CPU dans sa vue En ligne
et diagnostic, dossier "Fonctions", groupe "Régler l'heure". Ceci est possible uniquement s'il
existe une liaison en ligne.

Structure du groupe "Régler l'heure"


Le groupe "Régler l'heure" se compose des zones suivantes :
● Zone de lecture et de réglage de l'heure exacte
● Système de temps (cette zone n'existe pas chez les S7-1200 et n'est pas prise en compte
ici.)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1322 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Structure de la zone de lecture et de réglage de l'heure exacte


Cette zone se compose des parties suivantes :
● Heure PG/PC
Affichage du fuseau horaire, de la date et de l'heure du PG/PC.
● Heure du module
Affichage de la date et de l'heure lue par le module (CPU p.ex.) et convertie à l'heure locale.
Si la case à cocher "Adopter l'heure du PG/PC" est activée, le fait de cliquer sur le bouton
"Appliquer" transfère la date et l'heure UTC de votre PG/PC au module.
Si la case à cocher "Adopter l'heure du PG/PC" est désactivée, vous pouvez définir la date
et l'heure de l'horloge interne du module. En cliquant sur le bouton "Appliquer", vous
transférez la date et l'heure UTC au module.

Affecter une adresse au PROFINET IO-Device

Présentation
Tous les périphériques PROFINET IO maîtrisent le protocole TCP/IP et ont par conséquent
besoin d'une adresse IO pour leur fonctionnement sur l'Industrial Ethernet. Après avoir affecté
une adresse IP à l'IO-Device, ce dernier est accessible via cette adresse. Cela vous permettra
alors de charger par exemple des données de configuration ou de réaliser un diagnostic.
Voici les deux possibilités essentielles pour le choix d'une adresse IP :
● Vous spécifiez personnellement l'adresse IP.
● Récupération de l'adresse IP d'un serveur DHCP. (Cela n'est pas possible sur tous les
périphériques IO.). Dans pareil cas, le serveur DHCP recevra soit l'ID client, soit l'adresse
MAC, soit le nom de l'IO-Device, en fonction de l'option choisie.
Les deux possibilités sont décrites dans ce qui suit.

Condition
● Il existe une liaison au LAN Ethernet.
● L'interface Ethernet de votre PG/PC doit être accessible.
● L'IO-Device qui doit recevoir son adresse IP doit se trouver dans la même bande IP que la
PG/le PC.

Comment procéder en cas de propre assignation d'adresse IP


Pour affecter personnellement une adresse IP à l'IO-Device, veuillez procéder comme suit :
1. Ouvrez la vue En ligne et la vue Diagnostic de l'IO-Device.
2. Dans le dossier "Fonctions", choisissez le groupe "Affecter l'adresse IP".
3. Sélectionnez l'option "Utiliser les paramètres IP".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1323
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

4. Cliquez sur le bouton "Abonnés accessibles" vous permettant de trouver les périphériques
accessibles via des adresses MAC. Après la recherche, sélectionnez l'IO-Device avec
l'adresse MAC connue. La zone de texte "Adresse IP" contient dès lors la valeur configurée
pour cet IO-Device.
5. Contrôlez cette valeur et corrigez-la le cas échéant.
6. Inscrivez le sous-réseau.
7. Si vous désirez utiliser un routeur, activez la case d'option "Utiliser un routeur" et entrez
ensuite son adresse IP.
8. Cliquez sur le bouton de commande "Affecter l'adresse IP".

Comment se procurer l'adresse IP auprès d'un serveur DHCP


Pour affecter à l'IO-Device une adresse IP provenant du serveur DHCP, vous procédez comme
suit :
1. Ouvrez la vue En ligne et la vue Diagnostic de l'IO-Device.
2. Dans le dossier "Fonctions", choisissez le groupe "Affecter l'adresse IP".
3. Sélectionnez l'option "Récupérer une adresse IP d'un serveur DHCP.
4. Si le serveur DHCP doit identifier le périphérique cible par son ID client, sélectionnez l'option
"ID client". Entrez l'ID client dans la zone de texte portant le même nom.

Remarque
L'ID client constitue une séquence de 63 caractères au maximum. Seuls les caractères
suivants sont utilisables : a - z, A - Z, 0 - 9, - (trait d'union)

5. Autre possibilité : Si le serveur DHCP doit identifier le périphérique cible par son adresse
MAC, sélectionnez l'option "Adresse MAC". Le bouton "Abonnés accessibles" est activé et
vous pouvez alors sélectionner le périphérique cible comme décrit au paragraphe
"Comment procéder en cas de propre affectation d'adresse IP".
6. Autre possibilité : Si le serveur DHCP doit identifier le périphérique cible par son nom
d'appareil, sélectionnez l'option "Nom de l'appareil".

Remarque
Si vous spécifiez ici que le serveur DHCP doit identifier le périphérique cible par ce nom
d'appareil, le nom doit avoir été attribué au périphérique cible.

7. Cliquez sur le bouton de commande "Affecter l'adresse IP".

Résultat
L'IO-Device reçoit son adresse IP.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1324 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Restaurer les paramètres d'usine de la CPU

Condition
● Aucune carte mémoire n'est enfichée sur la CPU.
● Il existe une liaison en ligne vers la CPU sur laquelle vous voulez restaurer les paramètres
d'usine.
● Cette CPU est à l'état ARRET

Remarque
Si la CPU est encore en mode MARCHE, vous pouvez la faire passer en mode ARRET
en répondant positivement à la question de sécurité qui vous est posée au moment où
vous lancez la restauration des paramètres d'usine.

Marche à suivre
Pour restaurer les paramètres d'usine sur une CPU, procédez comme suit :
1. Ouvrez la vue En ligne et diagnostic de la CPU.
2. Dans le dossier "Fonctions", choisissez le groupe "Réinitialiser aux réglages usine".

Remarque
Dans le cas des CPU S7-1200, l'adresse MAC n'est pas affichée.

3. Si vous voulez conserver l'adresse IP, activez la case d'option "Conserver l'adresse IP",
sinon cochez "Supprimer l'adresse IP".

Remarque
Les deux champs d'option ne sont disponibles que si le module à réinitialiser offre la
possibilité de conserver l'adresse IP et la possibilité de l'effacer.

4. Cliquez sur "Réinitialiser".


5. Répondez par OK à la demande de confirmation.

Résultat
Le module passe à l'état de fonctionnement ARRET le cas échéant et la restauration des
paramètres d'usine est effectuée. En d'autres termes :
● la mémoire de travail et la mémoire interne de chargement, ainsi que toutes les zones
d'opérandes sont supprimées.
● Tous les paramètres sont remis aux valeurs par défaut.
● Le tampon de diagnostic est supprimé.
● L'horloge est initialisée.
● L'adresse IP est conservée ou supprimée, selon votre choix.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1325
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Affecter un nom d'appareil PROFINET

Règles fondamentales relatives à l'affectation d'un nom à un PROFINET IO-Device

Nom de l'appareil
Pour qu'un IO-Device puisse être connecté par un IO-Controller, il doit posséder un nom
d'appareil. Pour le PROFINET, cette méthode a été choisie du fait que les noms sont plus
faciles à manier que les adresses IP complexes.
L'affectation d'un nom d'appareil à un PROFINET IO-Device est comparable au réglage de
l'adresse PROFIBUS d'un esclave DP.
Dans l'état de livraison, l'IO-Device est dépourvu de nom d'appareil. Ce n'est qu'après avoir
affecté un nom d'appareil via la PG/le PC qu'un IO-Device devient accessible par un IO-
Controller, par ex. pour la transmission des données de configuration (entre autres l'adresse
IP) lors de la mise en route ou pour l'échange de données utiles au cours des cycles
d'exploitation.

Règles valables pour le nom d'appareil


Le nom d'appareil est soumis aux restrictions suivantes :
● Limitation à 240 caractères au total (lettres minuscules, chiffres, trait d'union ou point)
● Une sous-partie du nom d'appareil, c.-à-d. une séquence de caractères entre deux points,
ne doit pas excéder une longueur de 63 caractères.
● Pas de caractères spéciaux tels qu'accents, parenthèses, tiret bas, barre oblique, espace,
etc. Le trait d'union est le seul caractère spécial autorisé.
● Le nom d'appareil ne doit pas commencer par le caractère "-" et pas non plus finir par celui-
ci.
● Le nom d'appareil ne doit pas commencer par des chiffres.
● Le nom d'appareil ne doit pas avoir la forme n.n.n.n (n = 0, ... 999).
● Le nom de l'appareil ne doit pas commencer par la chaîne de caractères "port-xyz" ou "port-
xyz-abcde" (a, b, c, d, e, x, y, z = 0, ... 9).

Où se trouve la fonction recherchée ?


L'affectation de nom à un PROFINET IO-Device s'effectue dans sa vue En ligne ou dans sa
vue Diagnostic, dans le dossier "Fonctions", groupe "Affecter un nom". L'interface utilisateur
de ce groupe dépend du fait si c'est la vue En ligne ou la vue Diagnostic qui est appelée :
● Appel à partir de la navigation du projet (via "Actualiser abonnés accessibles") ou via le
menu "En ligne".
● Appel à partir du contexte du projet

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1326 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Voir aussi
Appel de l'affectation de noms dans le navigateur de projet ou dans le menu "En ligne"
(Page 1327)
Appeler l'affectation du nom dans le contexte du projet (Page 1327)

Appel de l'affectation de noms dans le navigateur de projet ou dans le menu "En ligne"

Condition
● Vous avez appelé la vue En ligne et la vue Diagnostic du périphérique IO PROFINET dans
le navigateur de projet ou via le menu "En ligne".

Marche à suivre
1. Ouvrez le dossier "Fonctions" puis le groupe "Affecter un nom" qui s'y trouve. Le champ
"Type" affiche le type de module du PROFINET IO-Device.
2. Entrez le nom souhaité dans la zone de texte "Nom de l'appareil PROFINET".
3. Facultatif : Cliquez sur le bouton "Clignotement de DEL" dans la partie gauche du graphique
pour un test de clignotement des DEL sur le périphérique IO PROFINET. Vous vérifiez ainsi
si c'est l'IO-Device approprié.

Remarque
Le test de clignotement des DEL n'est pas possible sur tous les PROFINET IO-Device.

4. Cliquez sur le bouton "Affecter un nom".

Résultat
Le PROFINET IO-Device se voit attribuer le nom entré.

Appeler l'affectation du nom dans le contexte du projet

Condition
● Une connexion en ligne au PROFINET IO-Device n'est pas requise.
● Vous avez appelé la vue En ligne et la vue Diagnostic du PROFINET IO-Device dans le
contexte du projet.
● Le PROFINET IO-Device est accessible via au moins une interface PG/PC.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1327
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Marche à suivre
1. Ouvrez le dossier "Fonctions" puis le groupe "Affecter un nom" qui s'y trouve. Dans la liste
déroulante "Nom de l'appareil PROFINET", il y a affichage du nom actuellement enregistré
dans le projet hors ligne et, dans le champ "Type", du type de module de l'appareil
PROFINET IO.
2. Sélectionnez un autre nom dans la liste déroulante si nécessaire.

Remarque
Dans les étapes 3 à 5, vous déterminez les appareils IO connectés au sous-réseau
PROFINET.

3. Dans la liste déroulante "Interface PG/PC pour affectation", sélectionnez l'interface PG/PC
prévue pour l'établissement de la liaison en ligne.
4. Facultatif : Faites votre choix parmi les appareils IO disponibles en ligne en vous servant
des trois cases d'option.
5. Cliquez sur l'icône pour déterminer les appareils IO disponibles sur le sous-réseau
PROFINET. Ensuite, le tableau va s'actualiser.
6. Repérez l'IO-Device souhaité dans le tableau.
7. Facultatif : Cliquez sur le bouton "Clignotement de DEL" pour réaliser un test de
clignotement des DEL sur le PROFINET IO-Device. Vous vérifiez ainsi si c'est l'IO-Device
approprié.

Remarque
Le test de clignotement des DEL n'est pas possible sur tous les appareils PROFINET IO.

8. Cliquez sur le bouton "Affecter un nom".

Résultat
Le PROFINET IO-Device se voit attribué le nom sélectionné.

8.2.1.6 Diagnostic à l'état de fonctionnement ARRET

Notions fondamentales relatives au tampon de diagnostic

Fonction
Le système d'exploitation inscrit dans l'ordre de leur apparition les erreurs détectées par la
CPU et les modules disposant de fonctions de diagnostic dans le tampon de diagnostic. On y
trouve entre autres les événements suivants :
● Chaque transition d'état de la CPU (par.ex. MISE SOUS TENSION, passage en mode
ARRET, passage en mode MARCHE)
● Chaque alarme de processus et de diagnostic

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1328 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

La première entrée contient l'événement le plus récent. Les entrées du tampon de diagnostic
sont enregistrées de manière permanente : elles sont conservées en cas de coupure
d'alimentation et elles sont supprimées uniquement en cas de réinitialisation de la CPU aux
réglages usine.
Une entrée de tampon de diagnostic contient les éléments suivants :
● Horodatage
● ID de l'erreur
● Information complémentaire spécifique à l'ID d'erreur

Avantages du tampon de diagnostic


Le tampon de diagnostic offre les avantages suivants :
● Une fois que la CPU est passée en mode ARRET, vous pouvez exploiter les derniers
événements avant l'arrêt et déterminer ainsi l'origine de l'arrêt.
● Vous pouvez détecter et réparer plus rapidement les causes des erreurs et augmenter ainsi
la disponibilité de l'installation.
● Vous pouvez exploiter et optimiser le comportement dynamique de l'installation.

Organisation du tampon de diagnostic


Le tampon de diagnostic est un tampon FIFO. Le nombre maximal d'entrées est 50 pour les
CPU S7-1200. Quand le tampon de diagnostic est plein et qu'une nouvelle entrée est prévue,
toutes les entrées disponibles sont décalées d'une position vers le bas (en conséquence,
l'entrée la plus ancienne est supprimée) et la nouvelle entrée est inscrite sur la première
position qui vient de se libérer (principe FIFO : first in, first out ou premier entré, premier sorti).

Exploitation du tampon de diagnostic


Vous avez les possibilités suivantes pour accéder au contenu du tampon de diagnostic :
● Dans la vue En ligne et diagnostic
L'exploitation des événements avant l'événement d'erreur (p.ex. transition après ARRET)
permet de se faire une idée de la cause probable ou de la préciser (selon le type d'erreur).
Lisez soigneusement les informations détaillées fournies sur l'événement et utilisez la touche
"Aide sur l'événement" pour obtenir des informations supplémentaires et connaître les causes
possibles des différentes entrées.

Remarque
Afin de pouvoir vous fier entièrement aux horodatages accompagnant les entrées du tampon
de diagnostic dans les installations à temps critique, nous vous recommandons de vérifier
de temps à autre la date et l'heure et éventuellement de procéder aux corrections nécessaires.
Vous pouvez également mettre en oeuvre la synchronisation de l'heure via un serveur NTP.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1329
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Voir aussi
Restaurer les paramètres d'usine de la CPU (Page 1325)
Déterminer la cause de l'arrêt d'une CPU (Page 1330)
Déterminer et régler l'heure d'une CPU (Page 1322)
Paramétrage de l'horloge (Page 976)

Déterminer la cause de l'arrêt d'une CPU

Condition
La CPU à analyser est à l'état ARRET.

Marche à suivre
Pour déterminer la cause de l'arrêt d'une CPU, procédez comme suit :
1. Ouvrez la vue En ligne et diagnostic de la CPU.
2. Sélectionnez dans le dossier "Diagnostic" le groupe "Tampon de diagnostic".
3. Exploitez les événements avant que la CPU passe à l'état de fonctionnement ARRET.
Essayez d'estimer la cause probable ou de la préciser (selon le type d'erreur ou de défaut).
Lisez soigneusement les informations détaillées fournies sur l'événement et utilisez la
touche "Aide sur l'événement" pour obtenir des informations supplémentaires et connaître
les causes possibles des différentes entrées.

Résultat
Vous avez pu déterminer plus précisément la cause de l'arrêt de la CPU.

Remarque
Si l'analyse ne vous aide pas, contactez l’assistance clientèle. Dans ce cas, enregistrez le
contenu du tampon de diagnostic dans un fichier texte à l'aide du bouton "Enregistrer sous"
et envoyez-le à l'assistance clientèle.

Voir aussi
Lire le tampon de diagnostic d'une CPU (Page 1316)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1330 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

8.2.1.7 Accès en ligne dans la vue En ligne et dans la vue Diagnostic

Affichage de l'état de la connexion en ligne

Condition
● L'appareil appartenant est accessible via au moins une interface PG/PC.

Marche à suivre
1. Ouvrez la vue En ligne et la vue Diagnostic de l'appareil dont vous désirez voir l'état de la
connexion en ligne.
2. Sélectionnez le groupe "Accès en ligne".

Remarque
Le groupe "Accès en ligne" existe uniquement pour les CPU. Si vous avez appelé la vue
En ligne et diagnostic via la fonction "Afficher/Actualiser les abonnés accessibles", il n'est
pas affiché.

Résultat
L'état de la connexion en ligne s'affiche dans la zone "Etat" aussi bien en mode graphique que
sous forme de texte.

Détermination de l'interface PG/PC, connexion en ligne

Condition
● L'appareil appartenant est accessible via au moins une interface PG/PC.
● Aucune connexion en ligne sur l'appareil approprié n'existe actuellement.

Marche à suivre
1. Ouvrez la vue En ligne et la vue Diagnostic de l'appareil pour lequel vous désirez établir la
liaison en ligne.
2. Sélectionnez le groupe "Accès en ligne" puis la rubrique "Accès en ligne".

Remarque
Le groupe "Accès en ligne" existe uniquement pour les CPU. Si vous avez appelé la vue
En ligne et la vue Diagnostic via la fonction "Afficher/Actualiser les abonnés accessibles",
aucun affichage n'a lieu.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1331
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

3. Si une connexion en ligne existait auparavant, les listes déroulantes affichent par défaut
les valeurs pour cette connexion en ligne. Dans pareil cas, vous pouvez poursuivre tout de
suite avec la dernière étape de cette instruction.
4. Dans la liste déroulante, sélectionnez le type d'interface via "Type d'interface PG/PC".
En fonction de cette sélection, la liste déroulante "Interface PG/PC pour l'accès en ligne"
n'affiche que les interfaces de la PG/du PC qui correspondent au type d'interface
sélectionné.
5. Dans la liste déroulante "Interface PG/PC pour l'accès en ligne", sélectionnez l'interface
PG/PC prévue pour l'établissement de la liaison en ligne.
6. Facultatif : Cliquez sur le bouton "Propriétés" afin de modifier les propriétés du CP
appartenant.
7. Dans la liste déroulante, sélectionnez, via l'option "Liaison au sous-réseau", le sous-réseau
sur lequel l'appareil avec l'interface PG/PC est raccordé. Si l'appareil est raccordé
directement à l'interface PG/PC, réglez "Local".
8. Si l'appareil est accessible par l'intermédiaire d'une passerelle, sélectionnez dans la liste
déroulante la passerelle qui relie les sous-réseaux : "1. passerelle".
9. Dans la zone de texte "Adresse de l'appareil", entrez l'adresse IP de l'appareil qui doit être
relié en ligne.
10.Autre possibilité : Cliquez sur le bouton "Afficher les abonnés accessibles" et sélectionnez,
dans la liste des appareils disponibles, l'appareil devant être relié en ligne.
11.Cliquez sur le bouton "Liaison en ligne".

Résultat
La liaison en ligne à l'appareil cible souhaité s'établit.

Voir aussi
Liaison en ligne et interrompre la liaison en ligne (Page 7291)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1332 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Interrompre la liaison en ligne

Condition
● Une liaison en ligne à l'appareil approprié existe actuellement.

Marche à suivre
1. Ouvrez la vue En ligne et la vue Diagnostic de l'appareil pour lequel vous désirez
interrompre la liaison en ligne.
2. Sélectionnez le groupe "Accès en ligne" puis la rubrique "Accès en ligne".

Remarque
Le groupe "Accès en ligne" existe uniquement pour les CPU. Si vous avez appelé la vue
En ligne et la vue Diagnostic via la fonction "Afficher/Actualiser les abonnés accessibles",
aucun affichage n'a lieu.

3. Cliquez sur le bouton "Interrompre la liaison en ligne".

Résultat
La liaison en ligne à l'appareil cible souhaité est interrompue.

Voir aussi
Liaison en ligne et interrompre la liaison en ligne (Page 7291)

Réaliser un test de clignotement sur un appareil connecté en ligne

Condition
● Une liaison en ligne à l'appareil approprié existe actuellement.

Marche à suivre
1. Ouvrez la vue En ligne et la vue Diagnostic de l'appareil pour lequel vous désirez réaliser
le test de clignotement.
2. Sélectionnez le groupe "Accès en ligne" puis la rubrique "Etat".

Remarque
Le groupe "Accès en ligne" existe uniquement pour les CPU. Si vous avez appelé la vue
En ligne et la vue Diagnostic via la fonction "Afficher/Actualiser les abonnés accessibles",
aucun affichage n'a lieu.

3. Cliquez sur le bouton "Test de clignotement DEL".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1333
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Résultat
● Pour une CPU S7-1200, les DEL RUN/STOP, ERROR et MAINT clignotent.
● Pour une CPU S7-300 ou S7-400, la DEL FRCE clignote.

Remarque
Le test de clignotement n'est pas réalisable si la fonction FORCAGE est activée.

8.2.1.8 Contrôler les sous-réseaux PROFIBUS DP quant à des dérangements

Principes fondamentaux relatifs au répéteur de diagnostic

Qu'entend-on par le répéteur de diagnostic ?


Le répéteur de diagnostic constitue un répéteur capable de surveiller le segment d'un sous-
réseau PROFIBUS RS 485 (câble cuivre) lors du fonctionnement et de signaler une erreur de
ligne à un maître DP par un télégramme de diagnostic.
Le répéteur de diagnostic assure la détection, la localisation et la visualisation précoces d'un
défaut de ligne, au cours du fonctionnement, grâce à son diagnostic de ligne. Cela permet de
déceler à temps un dérangement de l'installation et de minimiser ainsi les arrêts de l'installation.

Mode de fonctionnement du répéteur de diagnostic


Le répéteur de diagnostic est en mesure de réaliser un diagnostic de ligne sur les segments
DP2 et DP3 étant donné que ces segments disposent d'un couplage de mesure.
Le diagnostic de ligne se fait en deux étapes :
● 1. Etape : Détermination de la topologie
Vous lancez la détection de la topologie par l'appel de l'instruction étendue "DP_TOPOL"
dans votre programme.
Ce faisant, le répéteur de diagnostic vérifie les adresses PROFIBUS et la distance des
abonnés et il établit un tableau de la topologie.
● 2. Etape : Détection de points de dérangement
Le répéteur de diagnostic vérifie les lignes lorsque le bus est actif. Il détermine la distance
du point de dérangement, recherche la cause de l'erreur et délivre un message de
diagnostic avec indication relative du lieu de dérangement.

Affichage d'informations détaillées relatives au point de dérangement détecté


Dans la vue En ligne et dans la vue Diagnostic du répéteur de diagnostic figurent des
informations détaillées quant au point de dérangement détecté :
● Visualisation par des icônes
● Visualisation par un affichage graphique et textuel

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1334 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Voir aussi
Affichage de l'état de diagnostic des segments au moyen d'icônes (Page 1335)
Affichage graphique et textuel de l'état de diagnostic des segments (Page 1335)

Affichage de l'état de diagnostic des segments au moyen d'icônes

Où trouver les informations recherchées ?


Les icônes pour l'état de diagnostic des segments se trouvent aux endroits suivants :
● Dans la fenêtre de diagnostic de la vue En ligne et de la vue Diagnostic du répéteur de
diagnostic appartenant dans le dossier ouvert "Diagnostic des segments"
L'icône de diagnostic concernant le segment figure derrière la désignation du segment. Ce
faisant, il faut observer que les erreurs de ligne s'affichent uniquement pour les segments DP2
et DP3. Les segments DP1 et PG n'affichent pas d'erreur sous forme d'icône de diagnostic
mais signalent uniquement certaines erreurs de bus.

Icônes de diagnostic
Le tableau suivant affiche les icônes possibles et leurs significations.

Icône Signification
Le segment est exempt d'erreur

Le segment présente des erreurs

Le segment est désactivé

Affichage graphique et textuel de l'état de diagnostic des segments

Où l'état de diagnostic des segments est-il affiché en mode graphique et textuel ?


L'affichage graphique et l'affichage sous forme de texte de l'état de diagnostic des segments
a lieu dans la vue En ligne et dans la vue Diagnostic dans le dossier "Diagnostic des segments"
dans les groupes "DP1", "DP2", "DP3" et "PG".

Structure des groupes "DP1", "DP2" "DP3" et "PG"


Les groupes "DP1", "DP2" "DP3" et "PG" comprennent les éléments suivants :
● Champ "Lieu de l'erreur"
● Champ "Erreur"
● Champ "Elimination"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1335
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

● Bouton "Aide sur l'événement"


● Boutons "Gel de l'affichage" et "Annuler le gel"

Champ "Lieu de l'erreur"


Ici, il y a affichage graphique du lieu de l'erreur dans la mesure où le répéteur de diagnostic
peut détecter le lieu.
L'image suivante visualise l'exemple d'une erreur de ligne apparue dans le segment DP2.

Dans l'exemple, le répéteur de diagnostic a l'adresse PROFIBUS 2 et l'erreur de ligne est


apparue entre les abonnés avec les adresses PROFIBUS 16 et 17. Cette erreur de ligne est
distante de 25 m de l'abonné 16, 4 m de l'abonné 17 et 72 m du répéteur de diagnostic.

Champ "Erreur"
Ici, il y a explication en texte en clair de l'erreur.

Champ "Elimination"
Ici, vous pouvez lire les mesures à prendre pour éliminer l'erreur.

Bouton "Aide sur l'événement"


Par un clic sur ce bouton, vous appelez une explication plus explicite de l'erreur apparue et
éventuellement des astuces quant à son élimination.

Boutons "Gel de l'affichage" et "Annuler le gel"


Le bouton "Gel de l'affichage" ou "Annuler le gel" n'est activé que lorsqu'il existe une liaison
en ligne au répéteur de diagnostic.
La valeur par défaut est "Gel de l'affichage".
Quand vous cliquez sur le bouton "Gel de l'affichage", voici ce qui se produit :
● L'affichage actuel du diagnostic des segments se trouve figé.
● L'inscription du bouton se transforme en "Annuler le gel".
Quand l'affichage est figé et vous cliquez sur le bouton "Annuler le gel", voici ce qui se produit :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1336 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

● L'affichage du diagnostic des segments est rafraîchi.


● L'inscription du bouton se transforme en "Gel de l'affichage".

8.2.2 Diagnostiquer des liaisons

8.2.2.1 Vue d'ensemble du diagnostic de ligne

Principes de base
Dans ce qui suit, on entend par diagnostic de liaison le diagnostic de liaisons de
communication.
Le diagnostic de liaison a lieu à chaque appel du mode en ligne pour un module (CPU ou CP)
qui participe à un ou plusieurs services de communication. Les actualisations de l'état de
liaison ont lieu automatiquement en arrière-plan.
Si les connexions n'ont lieu que d'un côté, une liaison en ligne doit exister au partenaire de
communication qui a établi la liaison de communication.
Si les connexions sont des deux côtés, il convient de distinguer les deux cas ci-dessous :
● S'il existe une connexion en ligne vers un seul nœud d'extrémité de liaison, seul l'élément
de connexion correspondant à ce nœud d'extrémité de la liaison peut être diagnostiqué.
● S'il existe une connexion en ligne vers les deux nœuds d'extrémité de liaison, les deux
éléments de connexion (et, par conséquent, l'ensemble de la connexion) peuvent être
diagnostiqués.

Possibilités fondamentales du diagnostic de liaison


Vous pouvez diagnostiquer les liaisons comme suit :
● Via l'affichage de l'état de liaison au moyen d'icônes
Cet affichage a lieu dans le tableau de liaison.
● Par un diagnostic de liaison détaillé
Cela a lieu dans la zone "Diagnostic > Informations sur la liaison" de la fenêtre d'inspection.

Condition pour le diagnostic de liaison décrit ci-dessous


Dans la table des liaisons, vous pouvez afficher les détails de toutes les liaisons de
communication créées dans le projet (paramètre par défaut) ou bien des liaisons de
communication sélectionnées.
L'affichage des détails des liaisons de communication sélectionnées est la condition requise
pour le diagnostic de liaison décrit ci-dessous. Pour cela, désactivez l'option "Afficher toutes
les liaisons" dans le menu contextuel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1337
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Voir aussi
Utilisation de la table des liaisons (Page 449)

8.2.2.2 Affichage de l'état de liaison au moyen d'icônes

Contenu du tableau de liaison pour une liaison en ligne non établie


Dans le contexte d'une CPU ou d'un CP, le tableau de liaison visualise les liaisons de
communication configurées hors ligne si la liaison en ligne n'est pas établie (y compris les
propriétés). Dans le cas des S7-1200, il s'agit des liaisons suivantes :
● Liaisons S7 configurées (dans le cas des S7-1200 ; elles n'existent que pour les instructions
PUT et GET)
● Liaisons IHM

Contenu du tableau de liaison pour une liaison en ligne établie


Après l'établissement de la liaison en ligne, les propriétés des liaisons de communication
listées hors ligne sont complétées d'icônes de diagnostic visualisant l'état de liaison (colonne
"Etat en ligne").
En plus, le tableau de liaison comprend désormais également des entrées concernant les
liaisons de communication qui n'existent qu'en mode en ligne (par ex. liaisons en cas
d'instructions pour l'Open User Communication, liaisons PG et OP).
Dans le cas de liaisons qui n'existent qu'en ligne ou hors ligne, l'icône de diagnostic est
complétée, dans le coin inférieur droit, par une icône d'état plus petite pour visualiser l'état de
comparaison.

Icônes de diagnostic pour des liaisons de communication


Le tableau suivant affiche les icônes de diagnostic pour les liaisons de communication.

Icône Signification
Liaison établie

Liaison non établie / en train d'être établie

Liaison non disponible

Icônes de diagnostic pour l'état de comparaison


Les icônes de diagnostic pour les liaisons de communication peuvent être combinées, dans
le coin gauche en bas, à des icônes plus petites supplémentaires qui affichent le résultat de

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1338 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

la comparaison en ligne/hors ligne. Le tableau suivant montre les icônes de comparaison


possibles et leurs significations.

Icône Signification
Liaison disponible en ligne uniquement

Liaison disponible hors ligne uniquement

8.2.2.3 Diagnostiquer les liaisons en détail

Diagnostiquer les liaisons en détail - vue d'ensemble

Où diagnostiquer les liaisons en détail ?


Vous exécutez le diagnostic détaillé des liaisons dans la rubrique "Diagnostic > Information
sur la liaison" de la fenêtre d'inspection.

Comment ouvrir la rubrique "Diagnostic > Information sur la liaison" de la fenêtre d'inspection ?
Vous avez les possibilités suivantes afin d'ouvrir l'onglet "Informations sur la liaison" de la
fenêtre d'inspection :
● Dans le tableau de liaison, vous repérez la ligne à laquelle la liaison en question appartient.
Ensuite, vous cliquez successivement dans l'onglet "Diagnostic" et "Information sur la
liaison" de la fenêtre d'inspection.
● Cliquez deux fois sur l'icône de diagnostic de la liaison en question dans le tableau de
liaison.
● Vous vous trouvez dans l'éditeur de programmation pour une instruction de communication
S7 ou de l'Open User Communication. Cliquez deux fois sur l'icône de diagnostic de
l'instruction (3 carrés - l'un derrière l'autre - en position oblique, de couleur verte, jaune,
rouge).

Structure de la zone "Diagnostic > Informations sur la liaison" de la fenêtre d'inspection.


La condition d'un onglet "Informations sur la liaison" rempli est une liaison en ligne existante
vers au moins un nœud d'extrémité de la liaison à examiner.
Si le module est sélectionné (vue du réseau), l'onglet comprend le groupe suivant :
● Ressources de liaison (uniquement pour les S7-1200)
Si la liaison est sélectionnée (table des liaisons), l'onglet comprend les groupes suivants :
● Détails de la liaison
● Détails d'adresse de la liaison (uniquement pour les S7-1200)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1339
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Détermination des ressources de liaison

Où déterminer les ressources de liaison ?


Pour les ressources de liaison, cf. le groupe "Ressources de liaison". Il se trouve dans la zone
"Diagnostic > Informations sur la liaison" de la fenêtre d'inspection. Il n'est affiché que lorsque
vous avez sélectionné un module dans la vue du réseau.

Nombre de ressources de liaison


● Nombre maximal : Indique le nombre de ressources de liaison maximal possible du module.
● Sans affectation : Indique le nombre de ressources de liaison qui n'ont pas encore été
affectées. Lorsqu'il existe déjà une réservation de ressources pour des types de
communication déterminés, les ressources de liaison non affectées ne peuvent pas
toujours être utilisées pour d'autres types de liaison quelconques.

Ressources de liaison réservées et actuellement affectées


Pour les types de communication mentionnés dans ce qui suit, il y a affichage des ressources
de liaison réservées et actuellement affectées.

Type de communication Signification


Communication PG Ressources pour les liaisons entre le module et les PG (par ex. pour l'établissement
de la liaison à partir du navigateur de projet, pour le diagnostic en ligne, etc.)
Communication IHM Ressources pour les liaisons entre le module et les appareils IHM
Open User Communication Ressources pour les liaisons d'instructions de l'Open User Communication
Communication S7 Ressources pour les liaisons S7 configurées qui permettent d'échanger des données
via l'appel d'instructions dans le programme utilisateur
Autre communication Indique d'autres ressources de liaison affectées pour lesquelles aucune ressource de
liaison n'est réservée

Détermination des détails de la liaison

Où déterminer les détails de la liaison ?


Pour les détails de la liaison, cf. le groupe "Détails de la liaison". Il se trouve dans la zone
"Diagnostic > Informations sur la liaison" de la fenêtre d'inspection.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1340 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Quand le groupe "Détails de la liaison" est-il rempli ?


Pour que le groupe "Détails de liaison" de l'onglet "Information sur la liaison" soit rempli, voici
les conditions qui doivent être remplies :
● Il existe une liaison en ligne au nœud d'extrémité de la liaison examinée.
● Vous avez repéré une ligne dans le tableau de liaison.

Structure du groupe "Détails de la liaison"


Le groupe "Détails de la liaison" est composé des éléments suivants :
● ID locale (hex)
● Type de liaison (uniquement pour les S7-1200)
● Protocole
● Etat de la liaison : Icône et description
● Détails
● Dernier changement d'état (uniquement pour les S7-300 et S7-400)

Déterminer les détails d'adresse d'une liaison

Où déterminer les détails d'adresse d'une liaison ?


Pour les détails de l'adresse d'une liaison, cf. le groupe "Détails de l'adresse de la liaison". Il
se trouve dans la zone "Diagnostic > Informations sur la liaison" de la fenêtre d'inspection.

Quelles CPU disposent du groupe "Détails d'adresse de la liaison" ?


Le groupe "Détails d'adresse de la liaison" de l'onglet "Informations sur la liaison" n'existe que
sur les CPU S7-1200.

Quand le groupe "Détails d'adresse de la liaison" est-il rempli ?


Pour que le groupe "Détails d'adresse de la liaison" de l'onglet "Information sur la liaison" soit
rempli, voici les conditions qui doivent être remplies :
● Il existe une liaison en ligne aux points finaux de la liaison examinée.
● Vous avez repéré une ligne dans le tableau de liaison.

Structure du groupe "Détails d'adresse de la liaison"


Voici ce qui est indiqué pour les deux partenaires de communication :
● Noeud d'extrémité
● Interface (sauf en cas de partenaire distant)
● Sous-réseau (sauf en cas de partenaire distant)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1341
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

● Adresse
● TSAP
● Protocole
● Etablissement de la liaison activé : oui/non

8.2.3 Utiliser des possibilités de diagnostic supplémentaires (S7-300/400)

8.2.3.1 Diagnostic du matériel

Afficher les valeurs non modifiables et les valeurs actuelles des propriétés de module paramétrables

Afficher les propriétés générales d'un module et les informations significatives pour l'installation

Où trouver les informations recherchées ?


Les propriétés générales d'un module et les informations significatives pour l'installation se
trouvent dans la vue En ligne et Diagnostic du module à diagnostiquer dans le dossier
"Diagnostic", groupe "Général".

Structure du groupe "Général"


Le groupe "Général" est composé comme suit :
● Module
● Information module
● Information fabricant

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1342 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Zone "Module"
Sur les S7-300 et les S7-400, cette zone visualise en plus la date suivante du module :
● Version du bootloader

Zone "Information module"


Sur les S7-300 et les S7-400, cette zone visualise en plus les données suivantes du module
que vous avez spécifiées lors de la configuration du matériel :
● Nom de station (que vous avez attribué dans la vue Réseau.)
● Code d'installation
Si une CPU, un esclave, un IO-Device ou un module dans la station prend en charge le
paramétrage d'un code d'installation pas seulement univoque mais aussi valable sur toute
l'installation, ce code est affiché ici (un code d'installation permet de repérer des parties de
l'installation sans ambiguïté selon leurs fonctions. Sa structure présente une hiérarchie
selon CEI 1346-1.). Cela permet par exemple l'identification d'une CPU à partir du
programme utilisateur. Le code d'installation peut être lu à l'aide de l'instruction "RDSYSST".
● Repère d'emplacement
Si une CPU, un esclave, un IO-Device ou un module dans la station prend en charge le
paramétrage d'un repère d'emplacement, cet état de chose est visualisé ici (le repère
d'emplacement fait partie du repérage des éléments et indique la position exacte par ex.
d'un point de mesure dans une installation de procédique, telle une rue sur un plan de ville).

Zone "Information fabricant"


Sur les S7-300 et les S7-400, cette zone visualise en plus la date suivante du module :
● Inscription tous droits réservés

Affichage des propriétés de communication d'un module

Où trouver les informations recherchées ?


Les propriétés de communication d'un module se trouvent dans la vue En ligne et Diagnostic
du module à diagnostiquer dans le dossier "Diagnostic", groupe "Général".
Il s'agit là des propriétés suivantes :
● charge du cycle due à la communication, configurée :
valeur réglée du paramètre "Charge du cycle due à la communication", c.-à-d. de partie du
rendement de la CPU qui es utilisée pour la communication
● Ressources de liaison, nombre maximum :
indique le volume maximum de ressources de liaison disponibles pour le module. A chaque
fois, un nombre défini de ressources de liaison disponibles est réservé pour la
communication PG, OP et pour les S7-300 (à l'exception de la CPU 318-2 DP) pour la
communication de base S7. Vous pouvez cependant établir encore d'autres liaisons PG
ou OP ; le nombre de ressources de liaison non assignées se réduit alors en conséquence.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1343
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Affichage des interfaces et des propriétés des interfaces d'un module

Où trouver les informations recherchées ?


Les interfaces et les propriétés des interfaces d'un module se trouvent dans la vue En ligne
et Diagnostic du module à diagnostiquer dans le dossier "Diagnostic", dans les groupes
suivants :
● Interface MPI
● Interface MPI/DP
● Interface DP
● Interface PROFINET.

Groupe "Interface MPI"


Ce groupe affiche la date suivante :
● Vitesse de transmission :
Vitesse de transmission actuellement ajustée sur l'interface MPI du système
d'automatisation

Groupe "Interface MPI/DP"


Ce groupe affiche les données suivantes :
● Vitesse de transmission :
Vitesse de transmission actuellement ajustée sur l'interface MPI/DP du système
d'automatisation
● Mode de fonctionnement DP :
Mode de compatibilité de l'interface MPI/DP ajustée comme type d'interface "PROFIBUS".
Sur les modules prenant en charge le mode de fonctionnement "DPV1", ce paramètre peut
avoir la valeur "compatible S7" et "DPV1".

Remarque
Si vous avez ajusté l'interface MPI / DP sur le type d'interface "MPI", le "Mode de
fonctionnement DP" ne contient pas de valeur valide.

Groupe "Interface DP"


Ce groupe affiche les données suivantes :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1344 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

● Mode de fonctionnement DP :
Mode de compatibilité de l'interface DP. Sur les modules prenant en charge le mode de
fonctionnement "DPV1", ce paramètre peut avoir la valeur "compatible S7" et "DPV1".

Groupe "Interface PROFINET"


Ce groupe se répartit en zones suivantes :
● "Adresse Ethernet" avec les sous-zones "Connexion réseau" et "Paramètres IP"
● "Ports"
● "Statistiques" (cette zone n'est pas prise en compte ici car il ne s'agit pas de valeurs
actuelles de propriétés de modules configurables.)

Remarque
Etant valables pour S7-1200 et S7-300/S7-400, les zones "Adresse Ethernet" et "Ports" ont
déjà été décrites hors du chapitre "Utiliser les possibilités supplémentaires de diagnostic".

Affichage des plages d'opérandes, blocs d'organisation et blocs système d'une CPU

Où trouver les informations recherchées ?


Les plages d'opérandes, blocs d'organisation et blocs système d'une CPU se trouvent dans
la vue En ligne et Diagnostic du module à diagnostiquer dans le dossier "Diagnostic", groupe
"Performances".

Groupe "Performances"
Le groupe "Performances" affiche les informations suivantes relatives à la CPU :
● Plages d'opérandes :
Ce tableau indique ce qui suit
– le type d'opérande, par ex. mémoire image des entrées, compteurs
– le nombre d'opérandes ou leur plage
– la plage d'adresses admissible des opérandes, par ex. I0.0 à I127.7
● Blocs d'organisation :
tous les blocs d'organisation (OB), y compris les fonctions
Les lignes du tableau peuvent être triées comme suit : Un clic avec la souris sur l'en-tête
d'une colonne du tableau organise les lignes de sorte que leurs contenus dans la colonne
soient alphabétiques vers le haut ou vers le bas.
● Blocs système :
toutes les fonctions système (SFC) et tous les blocs fonctionnels système (SFB)
Les lignes du tableau peuvent être triées comme suit : Un clic avec la souris sur l'en-tête
d'une colonne du tableau organise les lignes de sorte que leurs contenus dans la colonne
soient alphabétiques vers le haut ou vers le bas.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1345
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Affichage des propriétés du système de temps d'un module

Où chercher les fonctions voulues ?


Les propriétés du système de temps d'un module se trouvent dans la vue En ligne et
Diagnostic, dans le dossier "Fonctions", groupe "Régler l'heure".

Structure du groupe "Régler l'heure"


Le groupe "Régler l'heure" se compose des zones suivantes :
● Zone de lecture et de réglage de l'heure (cette zone n'est pas prise en compte ici)
● Système de temps

Structure de la zone "Système de temps"


La zone "Système de temps" se compose des parties suivantes :
● "Horloge"
● "Synchronisation"

Partie "Horloge"
La sous-zone "Horloge" se compose des éléments suivants :
● Résolution :
Indication de la précision avec laquelle le calcul et la sortie de l'heure ont lieu
● Horloge temps réel :
Affichage si la CPU dispose d'une horloge temps réel : "disponible", dans l'affirmative ; "pas
disponible", dans la négative
● Facteur de correction:
Facteur de correction paramétré pour l'horloge temps réel du module. Le facteur de
correction permet de compenser l'écart quotidien de l'horloge.

Partie "Synchronisation"
Les mécanismes de synchronisation permettent d'établir une marche synchrone entre les
horloges de divers systèmes partiels. Les paramètres pour la synchronisation de l'heure se
réalisent lors de la configuration du module.
Une horloge temps réel intégrée - si existante - permet alors de synchroniser les horloges
(maître) d'autres modules ou elle peut être synchronisée par les horloges d'autres abonnés
(esclaves) ou elle ne participe pas à la synchronisation. La synchronisation peut avoir lieu
dans l'API ou sur MPI.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1346 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Affichage du firmware actuel d'un module

Afficher le firmware
Comment afficher le firmware actuellement installé d'un module ?

Conditions requises
● Le module prend en charge la mise à jour du firmware.
● Le module est connecté en mode en ligne.

Marche à suivre
Pour afficher le firmware actuel, veuillez procéder comme suit :
1. Ouvrez le module dans la vue En ligne et Diagnostic.
2. Dans le dossier "Fonctions", choisissez le groupe "Mise à jour du firmware".
3. Le firmware actuel se lit dans la zone "Données en ligne", sous "Firmware".

Afficher les valeurs actuelles des propriétés dynamiques du module

Affichage de l'état actuel des DEL et du sélecteur de mode d'une CPU

Où trouver les informations recherchées ?


Vous trouverez l'état actuel des DEL et du sélecteur de mode d'une CPU de la Task Card
"Outils en ligne" dans la plage d'affichage de la palette "Panneau de commande CPU".

Zone d'affichage de la palette "Panneau de commande CPU" dans la Task Card "Outils en ligne"
Cette zone contient les affichages suivants :
● Nom de station et type de CPU
● Erreur (correspond à la DEL "SF" sur les CPU S7-300)
● MARCHE (correspond au mode de fonctionnement "MARCHE" de la CPU)
● ARRET (correspond au mode de fonctionnement "ARRET" de la CPU)
● FORCE (correspond à la DEL "FRCE" de la CPU)
● Position actuelle du sélecteur de mode

Remarque
Il est probable que les CPU S7-300 avec un sélecteur de mode affichent faussement la
valeur "MARCHE-P". Dans pareil cas, le sélecteur de mode est ajusté sur "MARCHE".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1347
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Afficher les ressources de liaison qui ne sont pas encore assignées et les liaisons réservées et
assignées d'une CPU

Où trouver les informations recherchées ?


Les ressources de liaison pas encore assignées et les liaisons assignées et réservées d'une
CPU figurent dans la vue En ligne et dans la vue Diagnostic, dans le dossier "Diagnostic",
groupe "Communication".
La zone "Ressources de liaison" contient les valeurs actuelles des propriétés dynamiques
suivantes du module :
● Nombre de ressources de liaison pas encore assignées
Vous les trouverez sous "état non affecté".

Remarque
Si des ressources de connexion sont déjà réservées pour certains modes de
communication, il n'est pas toujours possible d'utiliser les ressources encore disponibles
pour n'importe quel mode de connexion.

● Communication PG état "réservé" et "affecté" :


Nombre de ressources de liaison réservées / affectées pour les liaisons entre le module et
la PG.

Remarque
Le nombre de ressources de liaison assignées peut être plus important que le nombre de
liaisons réservées étant donné qu'au sein du nombre maximum, il existe encore des
ressources de liaison libres disponibles pour la communication PG. Sur les CPU S7-300
avec ressources de liaison paramétrables, le nombre de ressources de liaisons pour la
communication PG peut être augmenté au détriment de la communication de base S7.

● Communication OP état "réservé" et "affecté" :


Nombre de ressources de liaison réservées / affectées pour les liaisons entre le module et
les appareils IHM (TD, OP).

Remarque
Le nombre de ressources de liaison assignées peut être plus important que le nombre de
liaisons réservées étant donné qu'au sein du nombre maximum, il existe encore des
ressources de liaison libres disponibles pour la communication OP. Sur les CPU S7-300
avec ressources de liaison paramétrables, le nombre de ressources de liaisons pour la
communication OP peut être augmenté au détriment de la communication de base S7.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1348 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

● Communication S7 état "réservé" et "affecté" :


Affichage en présence de CPU S7-400 ainsi que de CPU 318-2 et de CPU 317-2 PN/DP.
Ressources de liaisons réservées / assignées pour des liaisons S7 configurées qui
permettent d'échanger des données via l'appel de blocs fonctionnels de communication
(SFB) dans le programme utilisateur. Ces liaisons peuvent être considérées comme
liaisons à câblage fixe (par ex. liaisons CPU-CPU). Elles peuvent être établies
automatiquement lors de la mise en route de la communication ou établies / coupées par
le programme. Une communication S7 est possible via MPI, PROFIBUS et Industrial
Ethernet.
● Communication de base S7 état "réservé" et "affecté" :
Affichage en présence de CPU S7-300 (pas pour les CPU 318-2 et pas pour les CPU 317-2
PN/DP).
Ressources de liaisons réservées / assignées pour des liaisons non configurées qui
permettent d'échanger des données via l'appel de blocs fonctionnels de communication
(SFB) dans le programme utilisateur. La communication de base S7 n'est possible que via
MPI ou au sein du système d'automatisation.
● Autre communication état "affecté":
Autres ressources de connexion affectées pour lesquelles aucune ressource de connexion
n'est réservée.
Exemples :
– Communication d'une CPU S7-300 via CP (uniquement CPU avec des ressources de
liaison paramétrables)
– Passerelle (routage S7) sur les CPU S7-400

Remarque
Les ressources de liaison affectées par une fonction de serveur lors de la communication S7
(c'est-à-dire lorsqu'une CPU S7-400 communique avec une CPU S7-300 via SFC "PUT" ou
"GET") sont affichées pour les CPU S7-300 comme suit :
● si la CPU n'a pas de ressources de liaison paramétrables : sous "Communication de base
S7"
● si la CPU dispose de ressources de liaison paramétrables : sur les CPU 317-2 PN / DP
et 318-2 sous "Communication S7", pour tous les autres sous "Autre communication"

Affichage des données statistiques des transferts de données réalisés via l'interface Ethernet

Où se trouvent les informations recherchées ?


Les données statistiques des transferts de données réalisés via l'interface Ethernet figurent
dans la vue En ligne et dans la vue Diagnostic dans le dossier "Diagnostic", groupe "Interface
PROFINET", dans la zone "Statistiques".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1349
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Zone "Statistiques"
● Affichage
Affichage des données statistiques pour les paquets de données émis et reçus. Ces
données permettent une évaluation de la qualité du transfert de données.
Le début des données statistiques enregistrées s'affiche dans la première ligne ("Paquets
de données depuis :"). Chaque réinitialisation des données statistiques donne lieu à un
rajustage de ce temps (bouton de commande "Mise à 0").
L'actualisation de l'affichage des données statistiques a lieu en continu.
● Bouton de commande "Mise à 0"
Le temps "Paquets de données depuis" est rajusté et les données statistiques sont mises
à "0".

Affichage des informations sur les compteurs d'heures de fonctionnement d'une CPU

Où trouver les informations recherchées ?


Vous trouverez les informations sur les compteurs d'heures de fonctionnement dans la vue
En ligne et dans la vue Diagnostic dans le dossier "Diagnostic", groupe "Compteur d'heures
de fonctionnement".

Groupe "Compteur d'heures de fonctionnement"


Dans le groupe "Compteur d'heures de fonctionnement", il y a affichage des informations
suivantes pour les compteurs d'heures de fonctionnement activés de la CPU :
● N° du compteur d'heures de fonctionnement, y compris information si le compteur est un
compteur à 16 bits ou à 32 bits
● Nombre d'heures de fonctionnement comptées
● Etat
● Information si un débordement a eu lieu.
Si la CPU dispose d'un ou de plusieurs compteurs d'heures de fonctionnement à 32 bits, l'icône
appartenante est encadrée en rouge dès que la valeur de 32767 (valeur maximale d'un
compteur d'heures de fonctionnement à 16 bits) est dépassée par le haut. Dans la colonne
"Débordement", il y a affichage de "non" si le compteur d'heures de fonctionnement n'a pas
encore dépassé par le haut le maximum possible pour un compteur d'heures de
fonctionnement à 32 bits.
Le compteur d'heures de fonctionnement à 32 bits est mis à 1, démarré, arrêté et lu par
l'instruction "RTM (Page 3931)".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1350 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Vérifier les défaillances sur un module

Réaliser un diagnostic spécifique à la voie de modules non CPU

Où les événements de diagnostic spécifiques à la voie de modules non CPU sont-ils affichés ?
L'affichage d'événements de diagnostic spécifiques à la voie de modules non CPU a lieu dans
la vue En ligne et dans la vue Diagnostic, dans le groupe "Diagnostic de voie".

Groupe "Diagnostic de voie"


L'affichage comprend les éléments suivants pour chaque événement :
● Emplacement d'enfichage du module défectueux
● Numéro de la voie défaillante
Observez que le mode de comptage des numéros de voie dans cette représentation
commence par 0.
● Type d'erreur

Remarque
Alarmes de diagnostic
Une alarme de diagnostic ne peut être signalée à la CPU que si le module dispose de
fonctions de diagnostic et si vous avez validé l'alarme de diagnostic.
L'affichage de l'alarme de diagnostic est un affichage instantané. Les défaillances
sporadiques d'un module sont enregistrées dans le tampon de diagnostic de la CPU
correspondante.

Si vous repérez une ligne dans le tableau avec les erreurs de voie, il y a mise à disposition
d'informations supplémentaires relatives à cette erreur (si disponibles).

Réalisation du diagnostic de communication de ports PROFINET

Où les erreurs spécifiques aux ports PROFINET sont-elles affichées ?


L'affichage d'erreurs spécifiques aux ports PROFINET a lieu dans la vue En ligne et dans la
vue Diagnostic du module à diagnostiquer, dans le dossier "Diagnostic", rubrique "Interface
PROFINET", groupe "Diagnostic de communication".

Structure du groupe "Diagnostic de communication"


Le groupe "Diagnostic de communication" se compose des zones suivantes :
● Tableau avec les erreurs spécifiques aux ports
● Zone de texte "Détails"
● Zone de texte "Aide à la ligne de diagnostic repérée"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1351
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Structure du tableau avec les erreurs spécifiques aux ports


Chaque ligne du tableau des erreurs correspond à une erreur.
Le tableau comprend les colonnes suivantes :
● Nom : n° de port, désignation du port et icône de diagnostic
● Erreur : Description de l'erreur apparue sur ce port

Zone de texte "Détails"


Si vous repérez une ligne dans le tableau des erreurs, la zone de texte "Détails" contient des
informations détaillées quant à l'erreur en question (si existantes).

Zone de texte "Aide à la ligne de diagnostic repérée"


Si vous repérez une ligne dans le tableau des erreurs, la zone de texte "Aide sur la ligne de
diagnostic sélectionnée" contient des informations d'aide quant à l'erreur en question (si
existantes).

Diagnostic du composant PROFINET IO

Où diagnostiquer les composants PROFINET IO ?


Le diagnostic de composants PROFINET IO a lieu dans la vue En ligne et dans la vue
Diagnostic dans le dossier "Diagnostic", rubrique "Interface PROFINET", groupe "Diagnostic
PROFINET IO".

Groupe "Diagnostic PROFINET IO"


Cette zone affiche les textes de diagnostic spécifiques au fabricant pour l'IO-Device ou pour
le module sélectionné de l'IO-Device.
Si l'IO-Controller peut lire le diagnostic, les erreurs de communication et les erreurs de
configuration sont affichées ici (différences en ligne/hors ligne).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1352 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Démarrage du diagnostic NCM S7

Conditions requises
● Une liaison en ligne au module n'est pas indispensable.

Marche à suivre
Afin de démarrer le diagnostic NCM S7, veuillez procéder comme suit :
1. Ouvrez le module dans la vue En ligne et Diagnostic.
2. Dans le dossier "Fonctions", choisissez le groupe "Diagnostic spécial".
3. Dans la zone "Diagnostic spécial", cliquez sur le bouton "Démarrage du diagnostic spécial".

Résultat
Le diagnostic NCM S7 démarre.

Modifier les propriétés d'un module ou d'une PG/d'un PC

S'annoncer sur la CPU pour les messages et événements de diagnostic du système

Condition
● Vous pouvez accéder à un ou à plusieurs abonnés d'un sous-réseau via l'interface PG /
PC.

Marche à suivre
1. Ouvrez la vue En ligne et la vue Diagnostic de la CPU appartenante.
2. Sélectionnez le groupe "Accès en ligne".
3. Dans la zone "Messages", activez la case d'option "Recevoir les messages".

Résultat
Votre PG / PC se trouve annoncé, lors du prochain passage au mode en ligne à la CPU
appropriée, pour recevoir des messages et événements de diagnostic de système.

Remarque
L'affichage du message exige une liaison en ligne permanente pour chaque CPU émettant
des messages.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1353
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Effectuer l'annonce pour des liaisons en ligne déjà existantes


Si la liaison en ligne à une CPU existe déjà, vous pouvez annuler ou activer ultérieurement la
liaison pour les messages ; pour ce faire, procédez comme suit :
● Dans le menu "En ligne", via l'instruction "Recevoir des messages"
● Dans la navigation du projet, via le menu contextuel de la CPU
● Dans la vue des appareils de la configuration du matériel, via le menu contextuel de la CPU
● Dans la vue du réseau de la configuration du matériel, via le menu contextuel de la CPU

Voir aussi
Recevoir les alarmes (Page 942)

Comprimer la mémoire et copier le contenu de la mémoire vive (RAM) dans la mémoire morte (ROM)

Où trouver les informations recherchées ?


Pour la réorganisation de la mémoire et le copiage du contenu de la RAM dans la ROM, cf.
la Task Card "Outils en ligne", plage des commandes de la palette "Mémoire".
Pour la réorganisation de la mémoire, cf. en plus la vue En ligne et Diagnostic du module à
diagnostiquer, dossier "Diagnostic", plage des commandes du groupe "Mémoire".

Plage des commandes de la palette "Mémoire" dans la Task Card "Outils en ligne"
Cette plage peut contenir les boutons de commande suivants :
● Compression
Ce bouton de commande vous permet de réorganiser la mémoire afin d'augmenter la taille
maximale de la zone de mémoire cohérente libre.
● Copier de la RAM dans la ROM
Avec ce bouton de commande, vous copiez le contenu de la mémoire de chargement RAM
(programme utilisateur) sur une FEPROM :
– sur la carte mémoire enfichée dans la CPU
– sur la FEPROM intégrée

Remarque
Un bouton de commande est affiché au moment où le module maîtrise la fonction en question.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1354 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Plage des commandes du groupe "Mémoire" dans le dossier "Diagnostic" de la vue En ligne et de la
vue Diagnostic
Cette plage contient les boutons suivants :
● Compression
Ce bouton de commande vous permet de réorganiser la mémoire afin d'augmenter la taille
maximale de la zone de mémoire cohérente libre.

Actualisation du firmware d'un module

Réalisation de la mise à jour du firmware


Des fichiers de firmware vous permettent d'actualiser le firmware d'un module.

Conditions requises
● Le module est connecté en mode en ligne.
● Le module prend en charge la mise à jour du firmware.

Marche à suivre
Pour réaliser une mise à jour du firmware, veuillez procéder comme suit :
1. Ouvrez le module dans la vue En ligne et Diagnostic.
2. Dans le dossier "Fonctions", choisissez le groupe "Mise à jour du firmware".
3. Dans la zone "Mise à jour du firmware", cliquez sur le bouton "Parcourir" pour sélectionner
le chemin vers les fichiers de mise à jour du firmware.
4. Choisissez l'un de ces fichiers. Dans le tableau, il y a listage de tous les modules pour
lesquels une mise à jour avec le fichier de firmware est possible.
5. Facultatif : Activez la case d'option "Activer le firmware après la mise à jour" afin de remettre
le module automatiquement à zéro après l'opération de chargement et afin de lancer le
nouveau firmware.
6. Cliquez sur le bouton de commande "Démarrer la mise à jour". Lorsque le fichier
sélectionné peut être interprété par le module, il est chargé dans le module. Si l'état de
fonctionnement la CPU doit être pour cela modifié, une boîte de dialogue vous y invite.

Remarque
Après la réalisation de la mise à jour du Firmware, vous devez remplacer, dans la
configuration matérielle de votre projet, le module concerné par le même module avec l'état
du firmware actuel. Cette configuration correspond alors de nouveau à la configuration réelle
existante.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1355
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Activation du firmware après mise à jour


Si vous n'avez pas activé la case d'option "Activer le firmware après la mise à jour", le firmware
actuel reste actif jusqu'à ce que le module soit réinitialisé (p. ex. par un passage MISE HORS
TENSION - MISE SOUS TENSION). Le nouveau firmware est activé une fois que le module
a été réinitialisé.
Si vous avez activé la case d'option, le module est automatiquement remis à zéro après
l'opération de chargement réussie et fonctionne avec le nouveau firmware.
L'activation du firmware après mise à jour a les conséquences suivantes :
● Une station exécute un redémarrage qui provoque la défaillance de l'ensemble des
modules de la station.
● Si la CPU correspondante est à l'état de fonctionnement MARCHE, l'activation du firmware
peut entraîner des erreurs d'accès ou d'autres perturbations au niveau du programme
utilisateur, allant même jusqu'à l'arrêt permanent de la CPU.

Remarque
Sur certaines CPU, la case d'option "Activer le firmware après la mise à jour" est grisée et
ne peut donc pas être activée. Dans ce cas, vous devez redémarrer la CPU manuellement.

Voir aussi
Remplacer un composant matériel (Page 336)

Démarrage du chargeur de firmware pour un CP S7-300 ou S7-400

Conditions requises
● Le CP à actualiser prend en charge une mise à jour du firmware.
● Une liaison en ligne au CP n'est pas indispensable.

Marche à suivre
Afin de démarrer un chargeur de firmware pour un CP S7-300 ou S7-400, veuillez procéder
comme suit :
1. Ouvrez le CP dans la vue En ligne et Diagnostic.
2. Dans le dossier "Fonctions", choisissez le groupe "Mise à jour du firmware".
3. Dans la zone "Mise à jour du firmware", cliquez sur le bouton "Démarrer l'outil de mise à
jour du firmware".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1356 Manuel système, 12/2011,
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Résultat
L'outil de mise à jour du firmware est démarré.

Remarque
L'actualisation des firmwares pour les CP S7-300 et S7-400 à l'aide de l'outil de mise à jour
du firmware diffère des mécanismes standard de mise à jour des firmwares.

Particularités lors de la restauration des paramètres d'usine d'une CPU

Différences sur l'interface utilisateur dépendant de la vue En ligne et Diagnostic


L'interface utilisateur du groupe "Restaurer les paramètres d'usine" de la vue En ligne et de
la vue Diagnostic dépend du mode d'appel de la vue En ligne et de la vue Diagnostic :
● Lors de l'appel à partir du navigateur de projet par "Mettre à jour les abonnés accessibles",
l'adresse MAC du module correspondant est connue et affichée en gris.
● Si l'appel a lieu à partir du contexte du projet, vous devrez entrer l'adresse MAC en question.
Sinon, le bouton "Restauration" demeure gris.

8.2.3.2 Diagnostiquer des liaisons

Diagnostiquer les liaisons en détail

Détermination des détails d'une liaison NCM

Où déterminer les détails sur une liaison NCM ?


Pour les détails de la liaison NCM, cf. le groupe "Détails de la liaison". Il se trouve dans la zone
"Diagnostic > Informations sur la liaison" de la fenêtre d'inspection.

Quand le groupe "Détails de la liaison" est-il rempli ?


Pour que le groupe "Détails de liaison" de l'onglet "Information sur la liaison" soit rempli, voici
les conditions qui doivent être remplies :
● Il existe une liaison en ligne au module à examiner.
● Vous avez repéré une ligne dans le tableau de liaison.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1357
Traiter les appareils et réseaux
8.2 Diagnostiquer des appareils et réseaux

Structure du groupe "Détails sur la liaison" NCM


Le groupe "Détails de la liaison" d'une liaison NCM est composé des éléments suivants :
● ID de la liaison locale (hex)
● Nom de la liaison
● Etat de la liaison
● Etat d'émission
● Etat de réception
● Nombre d'octets émis
● Nombre d'octets reçus
● Bouton de commande "Diagnostic spécial"
En cliquant sur ce bouton de commande, vous démarrez le diagnostic de la liaison NCM.

Voir aussi
Démarrage du diagnostic NCM S7 (Page 1353)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1358 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API 9
9.1 Création du programme utilisateur

9.1.1 Principes de base de la programmation

9.1.1.1 Système d'exploitation et programme utilisateur

Système d'exploitation

Fonction
Chaque CPU contient un système d'exploitation qui organise toutes les fonctions et processus
de la CPU qui ne sont pas liés à une tâche d'automatisation spécifique.
Font partie des tâches du système d'exploitation :
● Traitement de Auto-Hotspot
● Actualisation de la mémoire image des entrées et de la mémoire image des sorties
● Appel du programme utilisateur
● Acquisition des alarmes et appels des OB d'alarme
● Détection et traitement des erreurs
● Gestion des zones de mémoire
Le système d'exploitation est un composant de la CPU et est déjà installé dans la CPU à la
livraison.

Voir aussi
Programme utilisateur (Page 1359)

Programme utilisateur

Fonction
Le programme utilisateur contient toutes les fonctions requises pour le traitement de tâches
d'automatisation spécifiques.
Font partie des fonctions du programme utilisateur :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1359
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Vérification des conditions préalables au démarrage (à chaud) à l'aide d'OB de démarrage,


fin de course en bonne position ou dispositif de sécurité actif par exemple
● Traitement des données du processus, par exemple combinaison de signaux binaires,
lecture et évaluation de valeurs analogiques, détermination des signaux binaires de sortie,
sortie des valeurs analogiques
● Réaction aux alarmes, par exemple alarme de diagnostic en cas de dépassement de la
limite inférieure d'un module d'extension analogique
● Traitement des perturbations dans l'exécution normale du programme
C'est vous qui créez le programme utilisateur et le chargez dans la CPU.

Voir aussi
Système d'exploitation (Page 1359)

9.1.1.2 Blocs dans le programme utilisateur

Programmation linéaire et structurée

Programmation linéaire
Vous pouvez résoudre de petites tâches d'automatisation en écrivant le programme utilisateur
complet linéairement dans un OB cyclique. Cette démarche est recommandée uniquement
pour des programmes simples.
La figure suivante représente un programme linéaire schématique. L'OB cyclique "Main1"
contient le programme utilisateur complet.

3URJUDPPHSULQFLSDO

0DLQ

Programmation structurée
La réalisation et la maintenance de tâches d'automatisation complexes sont plus simples si
ces tâches sont divisées en plusieurs tâches partielles plus petites qui correspondent aux
fonctions technologiques du processus d'automatisation ou qui peuvent être utilisées plusieurs

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1360 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

fois. Dans le programme utilisateur, ces tâches partielles sont représentées par des blocs.
Chaque bloc constitue une section indépendante du programme utilisateur.
La structuration du programme offre les avantages suivants :
● La programmation de programmes volumineux est plus claire.
● Certaines parties du programme peuvent être normalisées et être utilisées plusieurs fois
avec des paramètres changeants.
● L'organisation du programme est simplifiée.
● Il est plus facile de modifier le programme.
● Le test du programme est simplifié, car il peut s'effectuer section par section.
● La mise en service est simplifiée.
La figure suivante représente un programme structuré schématique. L'OB cyclique "Main1"
appelle successivement des sous-programmes qui exécutent des tâches partielles définies.

3URJUDPPHSULQFLSDO 6RXVSURJUDPPHV

0DLQ

%ORFB

%ORFB

Présentation des types de blocs

Types de blocs
Il existe différents types de blocs pour exécuter les tâches dans un système d'automatisation.
Le tableau suivant présente les types de blocs disponibles :

Type de bloc Descriptif technique


Blocs d'organisation (Page 1362) (OB) Les blocs d'organisation définissent la structure du programme utilisateur.
Fonctions (Page 1362) (FC) Les fonctions contiennent des routines pour les tâches cycliques. Elles n'ont
pas de "mémoire".
Blocs fonctionnels (Page 1363) (FB) Les blocs fonctionnels sont des blocs de code qui sauvegardent en
permanence leurs valeurs dans des blocs de données d'instance afin qu'il
soit possible d'y accéder même après le traitement du bloc.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1361
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Type de bloc Descriptif technique


Blocs de données d'instance (Page 1365) Les blocs de données d'instance sont affectés au bloc fonctionnel lors de
son appel et servent à sauvegarder les données du programme.
Blocs de données globaux (Page 1364) Les blocs de données globaux sont des zones servant à sauvegarder des
données qui peuvent être utilisées par des blocs quelconques.

Blocs d'organisation (OB)

Définition
Les blocs d'organisation (OB) constituent l'interface entre le système d'exploitation et le
programme utilisateur. Ils sont appelés par le système d'exploitation et commandent par
exemple les opérations suivantes :
● Comportement de démarrage du système d'automatisation
● Traitement cyclique du programme
● Traitement du programme déclenché par alarme
● Traitement des erreurs
Vous pouvez programmer les blocs d'organisation et déterminer ainsi le comportement de la
CPU. En fonction de la CPU utilisée, vous avez à votre disposition différents blocs
d'organisation.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant les blocs d'organisation dans les
descriptions du fonctionnement des CPU dans le chapitre de référence "Configuration de
matériel et de réseaux".

Information de démarrage des blocs d'organisation


Au démarrage de certains blocs d'organisation, le système d'exploitation transmet des
informations qui peuvent être exploitées dans le programme utilisateur. Pour plus de détails
sur le type d'informations fournies, référez-vous aux descriptions des blocs d'organisation.

Voir aussi
Créer des blocs d'organisation (Page 1570)

Fonctions (FC)

Définition
Les fonctions (FC) sont des blocs de code sans mémoire. Les données des variables
temporaires sont perdues après traitement de la fonction. Pour enregistrer les données
durablement, les fonctions disposent de blocs de données globaux.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1362 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Domaine d'application
Une fonction contient un programme qui est exécuté lorsque la fonction est appelée par un
autre bloc de code. Les fonctions peuvent par exemple servir dans les cas suivants :
● Retourner des valeurs de fonction au bloc appelant, par ex. pour les fonctions
mathématiques
● Exécuter des fonctions technologiques, par ex. commandes uniques avec combinaisons
binaires
Une fonction peut être appelée plusieurs fois à différents endroits d'un programme. Ainsi vous
simplifiez la programmation de fonctions utilisées fréquemment.

Voir aussi
Créer des fonctions et des blocs fonctionnels (Page 1571)

Blocs fonctionnels (FB)

Définition
Les blocs fonctionnels sont des blocs de code qui mémorisent durablement leurs paramètres
d'entrée, de sortie et d'entrée/sortie dans des blocs de données d'instance afin qu'il soit
possible d'y accéder même après le traitement de blocs. C'est pourquoi ils sont également
appelés "Blocs avec mémoire".
Les blocs fonctionnels peuvent aussi travailler avec des variables temporaires. Cependant,
les variables temporaires ne sont pas enregistrées dans la DB d'instance mais disponibles
uniquement tout le temps d'un cycle.

Domaine d'application
Les blocs fonctionnels contiennent des sous-programmes qui sont exécutés lorsqu'un bloc
fonctionnel est appelé par un autre bloc de code. Un bloc fonctionnel peut être appelé plusieurs
fois à différents endroits d'un programme. Ainsi vous simplifiez la programmation de fonctions
utilisées fréquemment.

Instances de blocs fonctionnels


L'appel d'un bloc fonctionnel est une instance. Chaque instance d'un bloc fonctionnel se voit
attribuer des données d'instance avec lesquelles le bloc fonctionnel opère. Les données
d'instance peuvent être déclarées dans un bloc de données (bloc de données d'instance) ou
dans les données du bloc appelant.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1363
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Types d'accès
S7-1200 offre deux possibilités d'accès différentes pour les blocs de données d'instance qui
sont rattachés à un bloc fonctionnel lors de l'appel :
● Des blocs de données avec un accès optimisé
Les blocs de données avec un accès optimisé n'ont pas de structure fermement définie.
Dans la déclaration, les éléments de données ne reçoivent qu'un nom symbolique et pas
d'adresse fixe dans le bloc.
● Blocs de données à accès standard (compatible avec S7-300/400)
Les blocs de données avec accès standard ont une structure ferme. Dans la déclaration,
les éléments de données reçoivent aussi bien un nom symbolique qu'une adresse fixe dans
le bloc.

Remarque
Afin d'éviter des erreurs lors de l'utilisation de blocs fonctionnels, reportez-vous au chapitre
"Transmission des paramètres lors d'un appel de bloc (Page 1373)".

Voir aussi
Créer des fonctions et des blocs fonctionnels (Page 1571)
Multiinstances (Page 1371)
Blocs de données d'instance (Page 1365)
Notions élémentaires sur l'accès aux blocs (Page 1366)

Blocs de données globaux (DB)

Définition
Les blocs de données servent à mémoriser les données de programme. Les blocs de données
contiennent donc des données variables qui sont utilisées dans le programme utilisateur. Les
blocs de données globaux enregistrent des données qui peuvent être utilisées par tous les
autres blocs.
La taille maximale des blocs de données varie selon la CPU. Vous pouvez définir la structure
des blocs de données globaux à votre gré.
Vous avez également la possibilités d'utiliser des types de données API (UDT) comme modèle
pour créer des blocs de données globaux.

Blocs de données globaux dans le programme utilisateur


Chaque bloc fonctionnel, chaque fonction et chaque bloc d'organisation peuvent lire les
données d'un bloc de données global et écrire des données dans un bloc de données global.
Ces données sont conservées dans le bloc de données, même à la fermeture du bloc de

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1364 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

données. Un bloc de données global et un bloc de données d'instance peuvent être ouverts
simultanément.
La figure suivante montre les différents accès aux blocs de données :

)RQFWLRQB
'%JOREDO
$FFªVSRXUWRXVOHVEORFV
'%B*OREDO

)RQFWLRQB

%ORF '%G LQVWDQFH $FFªVXQLTXHPHQWSRXUOH


IRQFWLRQQHOB '%B,QVWDQFH EORFIRQFWLRQQHOB

Types d'accès
S7-1200 propose deux possibilités d'accès différentes pour les blocs de données globaux :
● Des blocs de données avec un accès optimisé
Les blocs de données avec un accès optimisé n'ont pas de structure fermement définie.
Dans la déclaration, les éléments de données ne reçoivent qu'un nom symbolique et pas
d'adresse fixe dans le bloc.
● Blocs de données avec accès standard
Les blocs de données avec accès standard ont une structure ferme. Dans la déclaration,
les éléments de données reçoivent aussi bien un nom symbolique qu'une adresse fixe dans
le bloc.

Voir aussi
Créer des blocs de données (DB) (Page 1572)
Programmer des types de données API (Page 1905)
Notions élémentaires sur l'accès aux blocs (Page 1366)
Programmer les blocs de données (Page 1882)

Blocs de données d'instance

Définition
L'appel d'un bloc fonctionnel est une instance. Les données avec lesquelles opère l'instance
sont mémorisées dans un bloc de données d'instance.
La taille maximale des blocs de données d'instance varie selon la CPU. Les variables
déclarées dans le bloc fonctionnel déterminent la structure du bloc de données d'instance.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1365
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Types d'accès
S7-1200 offre deux possibilités d'accès différentes pour les blocs de données d'instance qui
sont rattachés à un bloc fonctionnel lors de l'appel :
● Des blocs de données avec un accès optimisé
Les blocs de données avec un accès optimisé n'ont pas de structure fermement définie.
Dans la déclaration, les éléments de données ne reçoivent qu'un nom symbolique et pas
d'adresse fixe dans le bloc.
● Blocs de données avec accès standard
Les blocs de données avec accès standard ont une structure ferme. Dans la déclaration,
les éléments de données reçoivent aussi bien un nom symbolique qu'une adresse fixe dans
le bloc.

Voir aussi : Appel de blocs fonctionnels sous forme d'instances uniques ou de multiinstance
(Page 1369)

Voir aussi
Créer des blocs de données (DB) (Page 1572)
Insérer des appels de bloc dans CONT (Page 1644)
Insérer un appel de bloc dans LOG (Page 1685)
Notions élémentaires sur l'accès aux blocs (Page 1366)
Programmer les blocs de données (Page 1882)

Des blocs de données avec un accès optimisé

Notions élémentaires sur l'accès aux blocs

Introduction
S7-1200 propose des blocs de données avec des possibilités d'accès différentes :
● Des blocs de données avec un accès optimisé
● Blocs de données avec accès standard
Si vous créez un bloc de données global ou un bloc fonctionnel, vous pouvez définir le type
d'accès du bloc de données global ou du bloc de données d'instance qui sont rattachés au
bloc fonctionnel.
Dans un programme, vous pouvez combiner au choix les deux types de blocs. Lors de la
création du bloc, vous définissez de manière ferme le type d'accès. Il n'est pas possible de
changer ultérieurement le type d'accès.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1366 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Des blocs de données avec un accès optimisé


Les blocs de données avec un accès optimisé n'ont pas de structure fermement définie. Dans
la déclaration, les éléments de données ne reçoivent qu'un nom symbolique et pas d'adresse
fixe dans le bloc. Dans la zone de mémoire disponible du bloc, les éléments sont
automatiquement agencés de telle sorte que sa capacité soit exploitée de manière optimale.
Dans ces blocs de données vous pouvez uniquement adresser les variables d'une manière
symbolique. Vous accédez, par exemple, à la variable "Niveau" dans le bloc de données
"Données" de la manière suivante :
"Données".Niveau
L'accès optimisé offre les avantages suivants :
● les données sont structurées et enregistrées d'une manière optimale pour la CPU utilisée.
Vous pouvez ainsi améliorer la performance de la CPU.
● Des erreurs d'accès, par exemple à partir de HMI ne sont pas possibles.
● Vous pouvez définir de manière ciblée certaines variables comme rémanentes.

Blocs de données avec accès standard


Les blocs de données avec accès standard ont une structure ferme. Dans la déclaration, les
éléments de données reçoivent aussi bien un nom symbolique qu'une adresse fixe dans le
bloc. L'adresse est affichée dans la colonne "Décalage".
Dans ces blocs de données, vous pouvez adresser les variables aussi bien d'une manière
symbolique que d'une manière absolue :
"Données".Niveau
DB1.DBW2

Rémanence lors d'un accès optimisé aux blocs


Dans les blocs de données avec un accès optimisé, vous pouvez définir le comportement de
rémanence de certaines variables.
Pour des variables avec un type de données structuré, le paramétrage de la rémanence
s'applique toujours à l'ensemble de la structure. Pour certains éléments dans le type de
données, vous ne pouvez pas procéder à un paramétrage individuel de la rémanence.
Lorsqu'une variable ou une structure est définie comme rémanente, elle est automatiquement
stockée dans la zone de mémoire rémanente du bloc de données.

Rémanence dans le cas de l'accès standard


Dans les blocs de données avec un accès standard, vous ne pouvez pas définir le
comportement de rémanence de certaines variables. Le paramétrage de rémanence
s'applique à toutes les variables du bloc de données.

Voir aussi
Adressser des variables dans des blocs de données (Page 1391)
Créer des blocs (Page 1569)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1367
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

9.1.1.3 Appels de bloc

Principes de base des appels de bloc

Fonctionnement des appels de bloc


Pour que vos blocs soient exécutés dans le programme utilisateur, ils doivent être appelés
par un autre bloc.
Si un bloc en appelle un autre, on traite les instructions du bloc appelé. Une fois le traitement
du bloc appelé terminé, celui du bloc appelant reprend. Le traitement reprend à l'instruction
qui suit l'appel de bloc.
La figure suivante montre le déroulement d'un appel de bloc dans un programme utilisateur :

%ORFDSSHODQW %ORFDSSHO«
2%)%)& )%RX)&

7UDLWHPHQWGXSURJUDPPH
7UDLWHPHQWGXSURJUDPPH

2S«UDWLRQTXLDSSHOOHXQ
DXWUHEORF

)LQGHEORF

Transmission des paramètres


Lors de l'appel de bloc, vous fournissez des valeurs aux paramètres dans l'interface du bloc.
En fournissant les paramètres d'entrée, vous déterminez les données utilisées lors du
traitement du bloc. En fournissant les paramètres de sortie, vous indiquez où les résultats du
traitement seront stockés.

Voir aussi
Hiérarchie d'appel (Page 1369)
Principes de base des instances uniques et des multiinstances (Page 1369)
Transmission des paramètres lors d'un appel de bloc (Page 1373)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1368 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Hiérarchie d'appel

Définition
On désigne par hiérarchie d'appel l'ordre et la profondeur d'imbrication des appels de bloc. La
profondeur d'imbrication autorisée dépend de la CPU.
La figure suivante montre un exemple d'ordre et de profondeur d'imbrication des appels de
bloc dans un cycle :

'«EXWGH 3URIRQGHXUG LPEULFDWLRQ


F\FOH
)%B )&B

,QVWDQFH'%
6\VWªPHG H[SORLWDWLRQ

)%B )%B )&B


0DLQ
,QVWDQFH'% ,QVWDQFH'%

)&B

'%B*OREDO

Voir aussi
Principes de base des instances uniques et des multiinstances (Page 1369)
Principes de base des appels de bloc (Page 1368)

Appel de blocs fonctionnels sous forme d'instances uniques ou de multiinstance

Principes de base des instances uniques et des multiinstances

Utilisation d'instances uniques et de multiinstances


Les blocs fonctionnels (BF) enregistrent leurs données dans des blocs de données d'instance.
Les blocs de données d'instance mémorisent les valeurs des paramètres de bloc et les
données statistiques locales des blocs fonctionnels.
Vous pouvez affecter les blocs de données d'instance de la manière suivante :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1369
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Instance unique :
un bloc de données d'instance par instance d'un bloc fonctionnel
● Multiinstance :
– un bloc de données d'instance pour plusieurs instances d'un bloc fonctionnel
– Un bloc de données d'instance pour plusieurs instances de blocs fonctionnels différents

Voir aussi
Adressser des variables dans des blocs de données (Page 1391)
Principes de base des appels de bloc (Page 1368)
Multiinstances (Page 1371)
Instance uniques (Page 1370)
Hiérarchie d'appel (Page 1369)

Instance uniques

Définition
L'appel d'un bloc fonctionnel auquel un bloc de données d'instance est affecté en propre est
appelé instance unique.
Par l'affectation du bloc de données d'instance, vous indiquez l'endroit où les données
d'instance du bloc fonctionnel doivent être mémorisées. En affectant à chaque appel un autre
bloc de données d'instance, vous pouvez utiliser plusieurs fois le même bloc fonctionnel avec
respectivement d'autres données d'instance.

Exemple d'instance unique


Vous pouvez commander plusieurs moteurs avec un bloc fonctionnel. Pour cela, affectez un
autre bloc de données d'instance à chaque appel du bloc fonctionnel pour la commande du
moteur.
Les différentes caractéristiques de chaque moteur (vitesse de rotation, temps d'accélération,
temps de service total) sont enregistrées dans les différents blocs de données d'instance. Un
autre moteur est commandé en fonction du bloc de données d'instance utilisé.
La figure suivante montre la commande de trois moteurs avec un bloc fonctionnel et trois blocs
de données différents :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1370 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

9LWHVVH

0DLQ
'RQQ«HV

)%B0RWRU )%B0RWRU )%B0RWRU


'«PDUUDJH

)%B0RWRU 'RQQ«HV

9LWHVVH )RQFWLRQQH )RQFWLRQQHPHQW


'«PDUUDJH
PHQW

'RQQ«HV

Voir aussi
Principes de base des instances uniques et des multiinstances (Page 1369)
Multiinstances (Page 1371)

Multiinstances

Définition
Les multiinstances permettent d'enregistrer les données du bloc fonctionnel appelé dans le
bloc de données d'instance du bloc fonctionnel appelant.
De cette manière, les données d'instance sont concentrées dans un bloc de données
d'instance et vous pouvez utiliser au mieux le nombre disponible de blocs de données
d'instance.

Un bloc de données d'instance pour les instances de blocs fonctionnels différents


La figure suivante montre comment plusieurs blocs fonctionnels différents enregistrent leurs
données dans un bloc appelant. Le FB_PièceAUsiner appelle successivement les FB_Grille,

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1371
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

FB_Presse et FB_Convoyeur. Les blocs appelés enregistrent leurs données dans le


DB_PièceAUsiner, le bloc de données d'instance du bloc appelant.

)%B*ULOOH
)%B3LªFH$8VLQHU '%B3LªFH$8VLQHU

 &RPPDQG
0DLQ
)%VWDWB*ULOOH HG XQH 'RQQ«HV
'%B3LªFH$8VLQHU )%VWDWB3UHVVH JULOOH GHODJULOOH
)%VWDWB&RQYR\HXU
)%B3LªFH$8VL
QHU )%B3UHVVH
)%B*ULOOH 'RQQ«HVGH
&RPPDQG ODSUHVVH
HG XQH
)%B3UHVVH SUHVVH

)%B&RQYR\HXU )%B&RQYR\HXU
'RQQ«HVGX
FRQYR\HXU
&RPPDQG
HG XQ
FRQYR\HXU
'%G LQVWDQFHGX)%B3LªFH$8VLQHU

Un bloc de données d'instance pour plusieurs instances d'un bloc fonctionnel


La figure suivante montre comment un bloc fonctionnel appelé dans plusieurs instances
enregistre les données de toutes les instances dans un bloc de données d'instance.

)%B0RWRUHQ '%B0RWRUGDWHQ
)%B0RWRUB
 'RQQ«HV
0DLQ
VWDW)%B0RWRUB SRXU
VWDW)%B0RWRUB 0RWRUB
'%B0RWRUGDWHQ
VWDW)%B0RWRUB
)%B0RWRUHQ

)%B0RWRUB )%B0RWRUB 'RQQ«HV


SRXU
0RWRUB
)%B0RWRUB

)%B0RWRUB
'RQQ«HV
)%B0RWRUB SRXU
0RWRUB

'%LQVWDQFHGH)%B0RWRUHQ

Le bloc fonctionnel FB_Moteurs appelle trois instances du FB_Moteur. Ces instances sont
"Moteur_1", "Moteur_2" et "Moteur_3". Des données d'instance différentes sont utilisées pour
chaque appel. Toutes les données d'instance sont cependant mémorisées dans un seul bloc
de données d'instance, à savoir le DB_DonnéesMoteur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1372 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Principes de base des instances uniques et des multiinstances (Page 1369)
Instance uniques (Page 1370)

Transmission des paramètres lors d'un appel de bloc

Paramètres de bloc

Introduction
Le bloc appelant donne au bloc appelé des valeurs avec lesquelles il doit travailler. Ces valeurs
sont appelés des paramètres de bloc. Via le paramètre d'entrée, le bloc appelé reçoit les
valeurs qu'il doit traiter. Les résultats sont retournés par le bloc via le paramètre de sortie.
Les paramètres de bloc représentent donc l'interface entre le bloc appelant et le bloc appelé.
Vous utilisez des paramètres d'entrée si vous souhaitez uniquement interroger ou lire des
valeurs et vous utilisez des paramètres de sortie si vous souhaitez uniquement les placer ou
les écrire. Si les paramètres de bloc sont lus et écrits, vous devez les créer comme paramètres
d'entrée/sortie.

Des paramètres formels et effectifs


Les paramètres de bloc sont définis dans l'interface du bloc appelé. Ces paramètres sont des
paramètres formels. Ce sont des emplacements réservés aux valeurs qui sont transmises au
bloc lors de l'appel. Les valeurs transmises lors de l'appel sont appelées des paramètres
effectifs.

Voir aussi
Fourniture de paramètres aux blocs fonctionnels (Page 1375)
Fourniture de paramètres aux fonctions (Page 1374)
Règles générales relatives à la fourniture de paramètres (Page 1374)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1373
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Règles générales relatives à la fourniture de paramètres

Règles pour la fourniture de valeurs à des paramètres de bloc


Lors de l'appel d'un bloc avec des paramètres de bloc, vous fournissez à ses paramètres
formels des paramètres effectifs. Les règles qui s'appliquent sont les suivantes :
● Vous pouvez indiquer une variable ou une constante comme paramètre effectif.
● les paramètres effectifs doivent être du même type de données que celui des paramètres
formels.
– Vous pouvez transmettre des structures comme paramètres. Si un bloc possède un
paramètre d'entrée de type STRUCT, vous devez transmettre comme paramètre effectif
une STRUCT ayant une structure identique. Vous pouvez également transmettre des
éléments individuels d'une STRUCT comme paramètres effectifs si l'élément
correspond au type de données du paramètre formel.
– Vous pouvez transmettre des tableaux comme paramètres. Si un bloc possède un
paramètre d'entrée de type ARRAY, vous devez transmettre comme paramètre effectif
un tableau ayant une structure identique. Vous pouvez également transmettre des
éléments individuels d'un tableau comme paramètre effectif si l'élément correspond au
type de données du paramètre formel.
– Vous pouvez transmettre comme paramètres des variables qui ont un type de données
API. Si le paramètre dans la déclaration de variables est déclaré comme type de
données API, vous devez transmettre un type de données qui possède la même
structure que les éléments de données. Mais un élément d'un type de données API peut
également se voir attribuer un paramètre lors de l'appel d'un bloc si l'élément du type
de données API correspond au type de données du paramètre.

Voir aussi
Fourniture de paramètres aux blocs fonctionnels (Page 1375)
Fourniture de paramètres aux fonctions (Page 1374)
Paramètres de bloc (Page 1373)

Fourniture de paramètres aux fonctions

Attribution de valeurs aux paramètres de fonctions (FC)


Les fonctions n'ont pas de mémoire de données dans laquelle il est possible d'enregistrer les
valeurs de paramètres de bloc. C'est pourquoi des paramètres effectifs doivent être fournis à
tous les paramètres formels lors de l'appel d'une fonction.

Valeur fonctionelle
Habituellement les fonctions calculent une valeur fonctionnelle. Cette valeur fonctionnelle peut
être renvoyée au bloc appelant via le paramètre de départ RET_VAL. Pour ce faire, il faut que
le paramètre de départ RET_VAL soit déclaré dans l'interface de la fonction. RET_VAL est
toujours le premier paramètre de départ d'une fonction. Tous les types de données sont

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1374 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

autorisés pour le paramètre RET_VAL à l'exception de ARRAY et STRUCT ainsi que des types
de paramètre TIMER et COUNTER.
Dans le langage de programmation SCL, il est possible d'appeler directement des fonctions
dans une expression. Le résultat de l'expression est ensuite constitué avec la valeur
fonctionnelle calculée. C'est pourquoi le type de données ANY n'est pas autorisé pour la valeur
de fonction dans SCL.

Voir aussi
Fourniture de paramètres aux blocs fonctionnels (Page 1375)
Paramètres de bloc (Page 1373)
Règles générales relatives à la fourniture de paramètres (Page 1374)
Appel de fonctions (Page 1758)
Exemples pour l'appel de fonctions dans SCL (Page 1761)

Fourniture de paramètres aux blocs fonctionnels

Attribution de valeurs aux paramètres de blocs fonctionnels (FB)


Pour les blocs fonctionnels, les valeurs des paramètres sont enregistrées dans les données
d'instance.
Si des paramètres d'entrée, de sortie ou d'entrée/sortie d'un bloc fonctionnel n'ont pas reçu
de valeur, on utilise les valeurs enregistrées. Dans certains cas, cette fourniture de valeurs
est obligatoire.
Le tableau suivant indique à quels paramètres d'un bloc fonctionnel doivent impérativement
être affectés des paramètres effectifs :

Paramètre Type de données simple Type de données structuré Type de paramètre


Entrée (Input) optionnel optionnel requis
Sortie (Output) optionnel optionnel requis
Entrée/sortie (InOut) optionnel requis Uniquement autorisé pour
S7-1200, la fourniture de
paramètres étant nécessaire

Affectation de valeurs par défaut aux paramètres formels


Vous pouvez attribuer des valeurs par défaut aux paramètres formels dans l'interface du bloc
fonctionnel. Ces valeurs sont reprises dans les données d'instance afférentes.
Si vous n'attribuez pas de paramètres effectifs aux paramètres formels dans l'instruction
d'appel, ce sont les valeurs stockées dans le bloc de données d'instance qui sont utilisées.
Le tableau suivant indique quelles variables peuvent se voir attribuer une valeur par défaut :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1375
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Variables Type de données simple Type de données structuré Type de paramètre


Entrée (Input) optionnel optionnel impossible
Sortie (Output) optionnel optionnel impossible
Entrée/sortie (InOut) optionnel impossible impossible
Statique (Static) optionnel optionnel impossible
Temporaire (Temp) impossible impossible impossible

Voir aussi
Paramètres de bloc (Page 1373)
Règles générales relatives à la fourniture de paramètres (Page 1374)
Fourniture de paramètres aux fonctions (Page 1374)

Transmission de paramètres de bloc

Principes de base de la transmission de paramètres de bloc

Introduction
La "Transmission" de paramètres de bloc représente un type particulier de la fourniture de
paramètres. Ce faisant, les paramètres de bloc du bloc appelant sont transmis aux paramètres
du bloc appelé. Le bloc appelé utilise comme paramètre effectif les valeurs qui sont en attente
actuellement sur les paramètres de bloc du bloc appelant.
Les règles qui s'appliquent sont les suivantes :
● les deux paramètres de bloc doivent être du même type de données.
● Les paramètres d'entrée peuvent uniquement être transmis à des paramètres d'entrée.
● Les paramètres d'entrée peuvent uniquement être transmis à des paramètres d'entrée.
● Les paramètres d'entrée/sortie peuvent être transmis à tous les types de paramètres.
Les règles détaillées sont décrites dans les chapitres suivants.

Voir aussi
Appel d'une fonction par une autre fonction (Page 1377)
Appel d'une fonction par un bloc fonctionnel (Page 1378)
Appel d'un bloc fonctionnel par une fonction (Page 1379)
Appel d'un bloc fonctionnel par un autre bloc fonctionnel (Page 1380)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1376 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Appel d'une fonction par une autre fonction

Types de données autorisés en cas d'appel d'une fonction par une autre fonction
Vous pouvez transmettre les paramètres formels de la fonction appelante aux paramètres
formels de la fonction appelée. La figure suivante montre les paramètres formels de la fonction
FC_10, ceux-ci étant transmis aux paramètres formels de la fonction FC_12 :

)RQFWLRQ )& $SSHO )RQFWLRQ )&

)&B )&B

'«FODUDWLRQGHYDULDEOHV '«FODUDWLRQGHYDULDEOHV

3DUDPB (QWU«H $B3DUDP (QWU«H

3DUDPB 6RUWLH %B3DUDP 6RUWLH

3DUDPB (QWU«HVRUWLH &B3DUDP (QWU«HVRUWLH

)&B
$B3DUDP 3DUDPB
%B3DUDP 3DUDPB
&B3DUDP 3DUDPB

la transmission de paramètres formels est soumise à certaines règles. Le tableau suivant


montre les règles qui s'appliquent lorsqu'une fonction en appelle une autre :

FC appelant → FC appelé Types de données simples Types de données structurés Types de paramètres
Entrée -> Entrée S7-300/400 S7-1200 -
S7-1200
Sortie -> Sortie S7-300/400 S7-1200 -
S7-1200
Entrée/sortie -> Entrée S7-300/400 S7-1200 -
S7-1200
Entrée/sortie -> Entrée/sortie S7-300/400 S7-1200 -
S7-1200
Entrée/sortie -> Sortie S7-300/400 S7-1200 -
S7-1200

Voir aussi
Principes de base de la transmission de paramètres de bloc (Page 1376)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1377
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Appel d'une fonction par un bloc fonctionnel

Types de données autorisés en cas d'appel d'une fonction par un bloc fonctionnel
Vous pouvez transmettre les paramètres formels du bloc fonctionnel appelant aux paramètres
formels de la fonction appelée. La figure suivante montre les paramètres formels du bloc
fonctionnel FB_10, ceux-ci étant transmis aux paramètres formels de la fonction FC_12 :

%ORFIRQFWLRQQHO )% $SSHO )RQFWLRQ )&

)%B DYHF'%B )&B

'«FODUDWLRQGHYDULDEOHV '«FODUDWLRQGHYDULDEOHV

3DUDPB (QWU«H $B3DUDP (QWU«H

3DUDPB 6RUWLH %B3DUDP 6RUWLH

3DUDPB (QWU«HVRUWLH &B3DUDP (QWU«HVRUWLH

)&B
$B3DUDP 3DUDPB
%B3DUDP 3DUDPB
&B3DUDP 3DUDPB

la transmission de paramètres formels est soumise à certaines règles. Le tableau suivant


montre les règles qui s'appliquent lorsqu'un bloc fonctionnel en appelle un autre :

FB appelant → FC appelé Types de données simples Types de données structurés Types de paramètres
Entrée -> Entrée S7-300/400 S7-300/400 -
S7-1200 S7-1200
Sortie -> Sortie S7-300/400 S7-300/400 -
S7-1200 S7-1200
Entrée/sortie -> Entrée S7-300/400 S7-1200 -
S7-1200
Entrée/sortie -> Sortie S7-300/400 S7-1200 -
S7-1200
Entrée/sortie -> Entrée/sortie S7-300/400 S7-1200 -
S7-1200

Voir aussi
Principes de base de la transmission de paramètres de bloc (Page 1376)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1378 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Appel d'un bloc fonctionnel par une fonction

Types de données autorisés en cas d'appel d'un bloc fonctionnel par une fonction
Vous pouvez attribuer les paramètres formels de la fonction appelante aux paramètres formels
du bloc fonctionnel appelé. La figure suivante montre les paramètres formels de la fonction
FC_10, ceux-ci étant transmis aux paramètres formels du bloc fonctionnel FB_12 :

)RQFWLRQ )& $SSHO %ORFIRQFWLRQQHO )%

)&B )%B DYHF'%B

'«FODUDWLRQGHYDULDEOHV '«FODUDWLRQGHYDULDEOHV

3DUDPB (QWU«H $B3DUDP (QWU«H

3DUDPB 6RUWLH %B3DUDP 6RUWLH

3DUDPB (QWU«HVRUWLH &B3DUDP (QWU«HVRUWLH

)%B'%B
$B3DUDP 3DUDPB
%B3DUDP 3DUDPB
&B3DUDP 3DUDPB

la transmission des paramètres formels est soumise à certaines règles. Le tableau suivant
montre les règles qui s'appliquent lorsqu'une fonction appelle un bloc fonctionnel :

FC appelant → FB appelé Types de données simples Types de données structurés Types de paramètres
Entrée -> Entrée S7-300/400 S7-1200 S7-300/400
S7-1200
Sortie -> Sortie S7-300/400 S7-1200 -
S7-1200
Entrée/sortie -> Sortie S7-300/400 S7-1200 -
S7-1200
Entrée/sortie -> Entrée S7-300/400 S7-1200 -
S7-1200
Entrée/sortie -> Entrée/sortie S7-300/400 S7-1200 -
S7-1200

Voir aussi
Principes de base de la transmission de paramètres de bloc (Page 1376)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1379
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Appel d'un bloc fonctionnel par un autre bloc fonctionnel

Types de données autorisés en cas d'appel d'un bloc fonctionnel par un autre bloc fonctionnel
Vous pouvez transmettre les paramètres formels du bloc fonctionnel appelant aux paramètres
formels du bloc fonctionnel appelé. La figure suivante montre les paramètres formels du bloc
fonctionnel FB_10, ceux-ci étant transmis aux paramètres formels du bloc fonctionnel FB_12 :

%ORFIRQFWLRQQHO )% $SSHO %ORFIRQFWLRQQHO )%

)%B )%B DYHF'%B

'«FODUDWLRQGHYDULDEOHV '«FODUDWLRQGHYDULDEOHV

3DUDPB (QWU«H $B3DUDP (QWU«H

3DUDPB 6RUWLH %B3DUDP 6RUWLH

3DUDPB (QWU«HVRUWLH &B3DUDP (QWU«HVRUWLH

&DOO)%B'%B
$B3DUDP 3DUDPB
%B3DUDP 3DUDPB
&B3DUDP 3DUDPB

la transmission de paramètres formels est soumise à certaines règles. Le tableau suivant


montre les règles qui s'appliquent lorsqu'un bloc fonctionnel en appelle un autre :

FB appelant→ FB appelé Types de données simples Types de données structurés Types de paramètres
Entrée -> Entrée S7-300/400 S7-300/400 S7-300/400
S7-1200 S7-1200
Sortie -> Sortie S7-300/400 S7-300/400 -
S7-1200 S7-1200
Entrée/sortie -> Entrée S7-300/400 S7-1200 -
S7-1200
Entrée/sortie -> Sortie S7-300/400 S7-1200 -
S7-1200
Entrée/sortie -> Entrée/sortie S7-300/400 S7-1200 -
S7-1200

Voir aussi
Principes de base de la transmission de paramètres de bloc (Page 1376)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1380 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

9.1.1.4 Des opérandes dans des instructions

Notions élémentaires concernant les opérandes

Introduction
Lors de la programmation d'instructions, vous devez indiquer quelles valeurs de données
l'instruction doit traiter. Ces valeurs sont désignées par la notion d'opérandes. Vous pouvez,
par exemple, utiliser les éléments suivants comme opérandes :
● Variables API
● Constantes
● Variables dans les blocs de données d'instance
● Des variables dans des blocs de données globaux

Adresse absolue et nom symbolique


Les opérandes sont identifiés via une adresse absolue et un nom symbolique. Vous définissez
les noms et les adresses dans le tableau de variables API ou dans la déclaration de variables
des blocs.

Des blocs de données avec un accès optimisé (S7-1200)


Dans la déclaration, des éléments de données contenus dans les blocs de données avec un
accès optimisé reçoivent uniquement un nom symbolique, pas une adresse absolue. Vous
trouverez des informations plus détaillées sur cette question sous "Voir aussi".

Voir aussi
Afficher les opérandes symboliques et absolus (Page 1623)
Notions élémentaires sur l'accès aux blocs (Page 1366)

Variables

Définition
Une variable représente une valeur de donnée modifiable dans le programme. Le format de
la valeur de données est fixe. L'utilisation de variables rend le programme plus souple. Vous
pouvez, par exemple, attribuer à chaque nouvel appel du bloc des valeurs différentes aux
variables que vous avez déclarées dans l'interface des blocs. De cette manière, vous
programmez une seule fois un bloc que vous pouvez réutiliser pour différents objectifs.
Une variable se compose des éléments suivants :
● Nom
● Type de données

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1381
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Adresse absolue
– Des variables API et des variables BD dans des blocs avec accès standard ont une
adresse absolue.
– Des variables de bloc de données dans des blocs avec accès optimisé n'ont pas
d'adresse absolue.
● Valeur (en option)

Déclaration de variables
Pour votre programme, vous pouvez définir des variables avec des domaines de validité
différents :
● Les variables API qui s'appliquent à l'ensemble de la CPU
● Des variables de blocs de données dans des blocs de données globaux qui peuvent être
utilisées par tous les blocs dans l'ensemble de la CPU.
● Variables DB dans les blocs de données d'instance utilisées en priorité dans le bloc dans
lequel elles sont déclarées.
Le tableau suivant montre la différence entre les types de variables :

Variables API Variables dans des blocs de Variables dans des blocs de
données d'instance données globaux
Domaine de ● S'appliquent à l'ensemble de la CPU. ● Sont utilisées en priorité ● Elles peuvent être
validité ● Elles peuvent être utilisées par tous dans le bloc dans lequel utilisées par tous les
les blocs dans la CPU. elles sont définies. blocs dans la CPU.
● Leur désignation est univoque dans la ● Leur désignation est ● Leur désignation est
CPU. univoque dans le bloc de univoque dans le bloc de
données d'instance. données global.
Caractères ● Lettres, chiffres, caractères spéciaux ● Lettres, chiffres, ● Lettres, chiffres,
autorisés ● Les guillemets ne sont pas autorisés. caractères spéciaux caractères spéciaux
● Des mots-clés réservés ne sont pas ● Des mots-clés réservés ● Des mots-clés réservés
autorisés. ne sont pas autorisés. ne sont pas autorisés.
Utilisation ● Les signaux d'E/S (E, EB, EW, ED, A, ● Les paramètres de bloc ● Données statiques
AB, AW, AD) (paramètres d'entrée, de
● Les mémentos (M, MB, MW, MD) sortie et d'entrée/sortie)
● Les données statiques
d'un bloc
● Les données temporaires
d'un bloc
Lieu de la Table des variables API Interface du bloc Tableau de déclaration du
définition bloc de données global

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1382 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Mots-clés réservés (Page 1384)
Notions élémentaires concernant les opérandes (Page 1381)
Afficher les opérandes symboliques et absolus (Page 1623)
Noms autorisés pour les variables API (Page 1554)
Adresses et types de données autorisés pour les variables API (Page 1555)

Constantes

Définition
Une constante définit une valeur de données non modifiable. Les constantes peuvent être lues
par différents éléments de programme pendant le traitement, mais ne peuvent pas être
écrasées. Modifier la valeur d'une constante au cours de l'exécution du programme peut
entraîner des erreurs de syntaxe ou d'exécution.

Des constantes symboliques (S7-1200)


Dans S7-1200, vous avez la possibilité de déclarer des noms symboliques pour des constantes
et ainsi de rendre disponibles des valeurs statiques sous un nom dans le programme. Les
constantes symboliques sont valables pour l'ensemble de la CPU. La déclaration des
constantes s'effectue dans l'onglet "Constantes" de la table des variables API.

Éléments de constantes
Une constante se compose des éléments suivants :
● nom (pour des constantes symboliques)
Les caractères autorisés pour les noms des constantes sont les lettres, chiffres et
caractères spéciaux ; les parenthèses et mots de passe réservés ne sont pas autorisés.
● Type de données
● Valeur de constantes
Le format de saisie et la plage de valeurs de la valeur de constante sont fonction du type
de données de la constante.

Informations complémentaires
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant les types de données de
constantes ainsi que leurs formats de saisie et leurs plages de valeurs dans le chapitre "Types
de données" sous "Voir aussi".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1383
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Règles pour les constantes symboliques (Page 1560)
Déclarer des constantes symboliques (Page 1560)
Types de données (Page 1407)
Saisir des constantes (Page 1406)
Déclarer des constantes (Page 1561)

Mots-clés réservés
SIMATIC connaît une série de mots-clés définis qui ont une signification précise dans le
programme. Vous ne devriez pas utiliser ces mots-clés comme noms de variables ou de
constantes.
S'il faut utiliser un mot-clé comme nom de variable, mettez-le entre guillemets ou faites-le
précéder du signe #.

Tableau des mots-clés réservés


Le tableau suivant montre tous les mots-clés réservés.

Mots-clés Mots-clés Description


Abréviations allemandes Abréviations anglaises
A Q Sortie, bit
A1 CC1 Bit d'affichage
A0 CC0 Bit d'affichage
AB QB Sortie, octet
AD QD Sortie, double mot
ANY ANY Désignation pour le type de
données ANY
AR1 AR1 Registre d'adresse 1
AR2 AR2 Registre d'adresse 2
ARRAY ARRAY Début de la spécification d'un
tableau, la liste d'indices vient
ensuite, placée entre "[" et "]"
AUTHOR AUTHOR Nom de l'auteur, nom de la
société, nom du service ou autre
nom (8 caractères au plus, sans
espace).
AW QW Sortie, mot
AX QX Sortie, bit
B B Octet
BEGIN BEGIN Début de la section
d'instructions des blocs de code
ou de la section d'initialisation
des blocs de données
BIE BR Résultat binaire

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1384 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Mots-clés Mots-clés Description


Abréviations allemandes Abréviations anglaises
BOOL BOOL Type de données simple pour
données binaires
BY BY Incrément de la boucle FOR
BYTE BYTE Type de données simple
CALL CALL Appel
CASE CASE Introduction de l'instruction
CASE
CHAR CHAR Type de données simple
CODE_VERSION1 CODE_VERSION1 Identifiant indiquant si un FB est
multiinstance ou non. Si vous
voulez déclarer des
multiinstances, le FB ne doit pas
avoir cette propriété.
CONST CONST Début de la déclaration des
constantes
CONTINUE CONTINUE Instruction pour quitter une
boucle en SCL
DATA_BLOCK DATA_BLOCK Début du bloc de données
DATE DATE Type de données simple pour la
date
DATE_AND_TIME DATE_AND_TIME Type de données complexe pour
la date et l'heure
DB DB Bloc de données
DBB DBB Bloc de données, octet de
données
DBD DBD Bloc de données, mot double
DBLG DBLG Longueur de bloc de données
DBNO DBNO Numéro de bloc de données
DBW DBW Bloc de données, mot de
données
DBX DBX Bloc de données, bit de données
DI DI Bloc de données d'instance
DIB DIB Bloc de données d'instance,
octet de données
DID DID Bloc de données d'instance, mot
double de données
DILG DILG Longueur de bloc de données
d'instance
DINO DINO Numéro de bloc de données
d'instance
DINT DINT Type de données simple pour
entier double précision
DIW DIW Bloc de données d'instance, mot
de données
DIX DIX Bloc de données d'instance, bit
de données

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1385
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Mots-clés Mots-clés Description


Abréviations allemandes Abréviations anglaises
DO DO Début de la section des
instructions dans une instruction
FOR et WHILE
DT DT Type de données simple pour la
date et l'heure
DWORD DWORD Type de données simple double
mot
E I Entrée (via la mémoire image),
bit
EB IB Entrée (via l'image du
processus), octet
ED ID Entrée (via l'image du
processus), double mot
ELSE ELSE Branche alternative dans une
instruction IF ou CASE
ELSIF ELSIF Condition alternative de
l'instruction IF
EN EN Opérande système du
mécanisme EN/ENO
ENO ENO Opérande système du
mécanisme EN/ENO
END_CASE END_CASE Fin de l'instruction CASE
END_DATA_BLOCK END_DATA_BLOCK Fin du bloc de données
END_FOR END_FOR Fin de l'instruction FOR
END_FUNCTION END_FUNCTION Fin de la fonction
END_FUNCTION_BLOCK END_FUNCTION_BLOCK Fin du bloc fonctionnel
END_IF END_IF Fin de l'instruction IF
END_ORGANIZATION_BLOCK END_ORGANIZATION_BLOCK Fin du bloc d'organisation
END_REPEAT END_REPEAT Fin de l'instruction REPEAT
END_STRUCT END_STRUCT Fin de la spécification d'une
structure
END_SYSTEM_FUNCTION END_SYSTEM_FUNCTION Fin de la fonction système
END_SYSTEM_FUNCTION_BL END_SYSTEM_FUNCTION_BL Fin du bloc fonctionnel système
OCK OCK
END_TYPE END_TYPE Fin de l'UDT
END_VAR END_VAR Fin d'un bloc de déclaration
END_WHILE END_WHILE Fin de l'instruction WHILE
EW IW Entrée (via l'image du
processus), mot
EXIT EXIT Instruction pour quitter une
boucle en SCL
FALSE FALSE Constante booléenne
prédéfinie : Condition logique
non remplie, valeur égale à 0

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1386 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Mots-clés Mots-clés Description


Abréviations allemandes Abréviations anglaises
FAMILY FAMILY Nom de la famille de blocs : p.ex.
régulateur (8 caractères
maximum, sans espace)
FB FB Bloc fonctionnel
FC FC Fonction
FOR FOR Début de l'instruction FOR
FUNCTION FUNCTION Début de la fonction
FUNCTION_BLOCK FUNCTION_BLOCK Début du bloc fonctionnel
GOTO GOTO Début de l'instruction GOTO
IF IF Début de l'instruction IF
INT INT Type de données simple pour
entier simple précision
KNOW_HOW_PROTECT KNOW_HOW_PROTECT Protection du bloc ; un bloc
compilé avec cette option ne
permet pas de consulter la
section des instructions.
L L Bit de données locales
LB LB Octet de données locales
LD LD Double mot de données locales
LW LW Mot de données locales
M M Bit de mémento
MB MB Octet de mémento
MD MD Double mot de mémento
MOD MOD Opérateur modulo
MW MW Mot de mémento
NAME NAME Nom de bloc (8 caractères
maximum)
NETWORK NETWORK Réseau
NOT NOT Inversion logique
OB OB Bloc d'organisation
OF OF Début de la spécification du type
de données / début de la section
d'instructions de l'instruction
CASE
OR OR Opération OU d'expressions
logiques
ORGANIZATION_BLOCK ORGANIZATION_BLOCK Début du bloc d'organisation
OS OS Débordement mémorisé
OV OV Débordement
PA PQ Sortie (directe périphérie), bit
PAB PQB Sortie (directe périphérie), octet
PAD PQD Sortie (directe périphérie),
double mot
PAW PQW Sortie (directe périphérie), mot
PE PI Entrée (directe périphérie), bit

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1387
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Mots-clés Mots-clés Description


Abréviations allemandes Abréviations anglaises
PEB PIB Entrée (directe périphérie), octet
PED PID Entrée (directe périphérie),
double mot
PEW PIW Entrée (directe périphérie), mot
POINTER POINTER Type de données pointeur,
autorisé uniquement dans la
déclaration des paramètres du
bloc de paramètres
READ_ONLY READ_ONLY Blocs de données en lecture
seule ; les données sont
consultables mais non
modifiables.
REAL REAL Type de données simple
REPEAT REPEAT Début de l'instruction REPEAT
RET_VAL RET_VAL Valeur de retour
RETURN RETURN Instruction RETURN en SCL
S5T S5T Syntaxe pour type de données
S5
S5TIME S5TIME Type de données simple pour
indication de l'heure, format
spécial S5.
S7_ S7_ Mots-clés pour des attributs du
système
SDB SDB Bloc de données système
SFB SFB Bloc fonctionnel système
SFC SFC Fonction système
STRING STRING Type de données pour chaîne de
caractères
STRUCT STRUCT Début de la spécification d'une
structure, la liste des éléments
vient ensuite
STW STW Mot d'état
SYSTEM_FUNCTION SYSTEM_FUNCTION Fonction système
SYSTEM_FUNCTION_BLOCK SYSTEM_FUNCTION_BLOCK Bloc fonctionnel système
T T Temporisation (timer)
THEN THEN Début de la section
d'instructions d'une instruction IF
TIME TIME Type de données simple pour
l'heure
TIME_OF_DAY TIME_OF_DAY Type de données simple pour
l'heure
TITLE TITLE Titre de bloc ou de réseau
(facultatif)
TO TO Début de la valeur de fin d'une
instruction FOR

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1388 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Mots-clés Mots-clés Description


Abréviations allemandes Abréviations anglaises
TOD TOD Type de données simple pour
l'heure
TRUE TRUE Constante booléenne
prédéfinie : Condition logique
remplie, valeur différente de 0
TYPE TYPE Début de l'UDT
UDT UDT Type de données global ou API
UNLINKED UNLINKED Identification "non significatif
pour l'exécution"
UNTIL UNTIL Fin de la section d'instructions
d'une instruction REPEAT
UO AO Requête (A1=1) ET (A0=1)
VAR VAR Début d'un bloc de déclaration
VAR_IN_OUT VAR_IN_OUT Début d'un bloc de déclaration
VAR_INPUT VAR_INPUT Début d'un bloc de déclaration
VAR_OUTPUT VAR_OUTPUT Début d'un bloc de déclaration
VAR_TEMP VAR_TEMP Début d'un bloc de déclaration
VERSION VERSION Numéro de version du bloc
VOID VOID Cette fonction n'a pas de valeur
en retour
WHILE WHILE Début d'une instruction WHILE
WORD WORD Type de données simple mot
XOR XOR Opération logique
Z C Compteur (counter)
$_<caractère quelconque> $_ Symbole fuite

Adresser des opérandes

Adresser des variables globales

Adresser des variables globales


Pour adresser une variable API globale, vous pouvez utiliser soit l'adresse absolue soit le nom
symbolique.

Adresser symboliquement des variables globales


Lors de l'adressage symbolique, vous entrez le nom de la variable à partir de la table des
variables API. Le nom symbolique de variables globales est automatiquement mis entre
guillemets.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1389
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Adresser absolument des variables globales


Dans le cas de l'adressage absolu, vous entrez l'adresse des variables à partir du tableau de
variables API. L'adresse absolue utilise des adresses numériques qui commencent par zéro
pour chaque zone d'opérandes.

Exemples
Les exemples suivants montrent des applications de l'adressage symbolique et absolu :

Adressage Explication
Q1.0 Adresse absolue : Sortie 1.0
I16.4 Adresse absolue : Entrée 16.4
IW4 Adresse absolue : Mot d'entrée 4
"Motor" Adresse symbolique "Motor"
"Value" Adresse symbolique "Value"

Voir aussi : Adresses et types de données autorisés pour les variables API (Page 1555)

Voir aussi
Afficher les opérandes symboliques et absolus (Page 1623)
Déclarer les variables API (Page 1548)
Adresser la périphérie (Page 1390)

Adresser la périphérie

Description
Dans un cycle, la mémoire image de la CPU est mise à jour une fois. Mais dans les applications
à temps critique, il peut être nécessaire de lire ou de transmettre l'état actuel d'une entrée ou
d'une sortie TOR plus souvent qu'une fois par cycle. Pour cela, vous pouvez accéder
directement à la périphérie à l'aide d'un code d'accès périphérie au niveau de l'opérande.
Si vous souhaitez lire l'entrée directement à partir de la périphérie, utilisez la zone de mémoire
Entrées de périphérie (EP) au lieu de l'image du processus des entrées (E). La zone de
mémoire de la périphérie d'entrée peut être lue par bit, octet, mot ou double mot.
Si vous souhaitez écrire directement la sortie, utilisez la zone de mémoire des sorties de
périphérie (SP) au lieu de l'image du processus des sorties (S). Il est possible d'écrire dans la
zone de mémoire de la périphérie de sortie par bit, octet, mot et double mot.
Pour lire ou écrire un signal directement sur une entrée de périphérie, il est possible d'ajouter
à l'opérande le code d'accès périphérie ":P".

ATTENTION
L'écriture directe dans la périphérie peut provoquer des états dangereux, par exemple si
dans un cycle de programmes on accède plusieurs fois en écriture à une sortie de périphérie.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1390 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Syntaxe
<Opérande>:P

Exemple
L'exemple suivant montre des applications du code d'accès périphérie :

Adressage Explication
"Motor" //Adresse la variable "Motor" dans l'image du processus des
entrées.
"Motor":P //Adresse la variable "Motor" dans la zone de mémoire Entrée
de périphérie (EP).
"Switch" //Adresse la variable "Switch" dans l'image du processus des
sorties.
"Switch":P //Adresse la variable "Switch" dans la zone de mémoire des
Sorties de périphérie (SP).

Voir aussi
Adresser des variables globales (Page 1389)

Adressser des variables dans des blocs de données

Adresser des variables dans des blocs de données globaux

Description
Des variables dans des blocs de données globaux peuvent ou bien être adressées de manière
symbolique ou de manière absolue. Dans le cas d'un adressage symbolique, vous utilisez le
nom du bloc de données et le nom de la variable, séparés par un point. Le nom du bloc de
données est mis entre guillemets.
Dans le cas d'un adressage absolu, vous utilisez le numéro du bloc de données et l'adresse
absolue de la variable dans le bloc de données, séparés par un point.

Remarque
Des variables dans des blocs avec un accès optimisé peuvent uniquement être adressées
de manière symbolique.

Syntaxe
"<Nomblocdedonnées>".Nomdevariable
<Numéroblocdedonnées>.adresseabsolue

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1391
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Le tableau suivant montre les adresses absolues possibles de variables dans des blocs de
données :

Type de données Adresse absolue Exemple Explication


BOOL DBn.DBXx.y DB1.DBX1.0 Bit de données 1.0 dans
le bloc de données 1
BYTE, CHAR, SINT, DBn.DBBy DB1.DBB1 Octet de données 1
USINT dans le bloc de
données 1
WORD, INT, UINT DBn. DBWy DB1.DBW1 Mot de données 1 dans
le bloc de données 1
DWORD, DINT, DBn.DBDy DB1.DBD1 Double mot de données
UDINT, REAL, TIME 1 dans le bloc de
données 1

Exemple
les exemples suivants montrent l'adressage de variables dans les blocs de données globaux :

Adressage Explication
"Motor".Value Adressage symbolique des variables "Value" dans le bloc de
données global "Motor".
DB1.DBX1.0 Adressage absolu des variables "DBX1.0" dans le bloc de données
global "DB1".

Voir aussi
Adresser des variables structurées (Page 1394)
Adresser certains bits d'une variable (Page 1395)
Notions de base sur l'adressage indirect (Page 1398)
Adresser des données d'instance (Page 1393)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1392 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Adresser des données d'instance

Description
Vous pouvez adresser des éléments de données à partir de l'interface du bloc actuel. Ces
variables sont mémorisées dans le bloc de données d'instance. L'adressage de variables à
partir de blocs de données d'instance est impossible.

Remarque
Des variables dans des blocs avec un accès optimisé peuvent uniquement être adressées
de manière symbolique.

Pour pouvoir adresser une variable à partir de l'interface du bloc actuel, vous entrez le signe
# suivi du nom symbolique de la variable.
Vous pouvez également accéder aux variables d'un bloc multiinstance. Dans le bloc
multiinstance, vous adressez également les données par le signe # suivi d'un nom de la
variable. À partir du bloc appelant, vous accédez aux données du bloc multiinstance via
"nommultiinstance.nomdevariable".

Syntaxe
Pour l'adressage de variables dans des blocs de données d'instance, on utilise la syntaxe
suivante :
#<Nomdevariable>
#<Nommultiinstance.nomdevariable>

Exemples
Les exemples suivants montrent l'adressage de variables dans les blocs de données
d'instance :

Adressage Explication
#Value Adressage des variables "Value" dans le bloc de données
d'instance
#On Adressage des variables "On" dans le bloc multiinstance
#Multi.On Adressage des variables "On" du bloc multiinstance du bloc
appelant

Voir aussi
Appel de blocs fonctionnels sous forme d'instances uniques ou de multiinstance (Page 1369)
Adresser des variables dans des blocs de données globaux (Page 1391)
Adresser des variables structurées (Page 1394)
Adresser certains bits d'une variable (Page 1395)
Notions de base sur l'adressage indirect (Page 1398)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1393
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Adresser des variables structurées

Adresser les éléments de données d'un tableau (ARRAY)


Vous accédez à un élément dans un TABLEAU via l'indice de l'élément dans le TABLEAU.
Un indice se compose d'une valeur entière quelconque (-32768 à 32767), celle-ci étant mise
entre crochets. Par dimension, l'indice reçoit une valeur.
Voir aussi :
Array (tableau) (Page 1428)
Indication indirecte de composants ARRAY (Page 1399)

Adresser des éléments de données dans des structures


Vous accédez aux différents éléments d'une structure via "nomdestructure.nomd'élément".
Voir aussi :
Structures (Page 1431)

Adresser les éléments de données d'un type de données API


Pour l'accès aux types de données API dans le programme, on utiliser la syntaxe
APITypededonnéesNom.Nomd'élément.
Voir aussi :
Programmer des types de données API (Page 1905)

Exemple :
Les exemples suivants montrent l'adressage de variables de types de données structurés :

Adressage Explication
Motor.Value_1x3[2] Adressage d'un tableau (Array) unidimensionnel
Motor.Value_2x4[2,4] Adressage d'un tableau (Array) bidimensionnel
Motor.Value_4x7[2,4,1,3] Adressage d'un tableau (Array) quadridimensionnel
Batch_1.Temperature Adressage d'un élément "Temperature" dans la structure
"Batch_1"
Values.Temperature Adressage de l'élément "Temperature" dans le type de
données API "Values"

Voir aussi
Notions de base sur l'adressage indirect (Page 1398)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1394 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Adresser certains bits d'une variable

Description
Vous avez la possibilité d'adresser des zones de manière ciblée à l'intérieur de variables
déclarées. Pour ce faire, vous pouvez utiliser des zones de 1 bit, 8 bits ou 16 bits.

Syntaxe
La syntaxe utilisée pour l'adressage est la suivante :
<Variable>.X<Numéro de bit>
<Variable>.B<Numéro d'octet>
<Variable>.W<Numéro de mot>

La syntaxe comporte les parties suivantes :

Partie Description
<Variable> Variable à laquelle vous accédez. La variable doit être du type "Bitfolge"
(Suite de bits). Si le contrôle CEI est activé, il est alors possible d'accéder
également à des variables du type de données "Nombre entier".
X Identification de la largeur d'accès "Bit (1Bit)"
B Identification de la largeur d'accès "Byte (8 Bit)" (octet (8 bits))
W Identification de la largeur d'accès "Word (16 Bit)" (mot (16 bits))
<Numéro de bit> Numéro du bit à l'intérieur de la <Variable> à laquelle il est accédé. Le
numéro 0 accède au bit de poids faible
<Numéro d'octet> Numéro de l'octet à l'intérieur de la <Variable> à laquelle il est accédé.
Le numéro 0 accède à l'octet de poids faible
<Numéro de mot> Numéro du mot à l'intérieur de la <Variable> à laquelle il est accédé.
Le numéro 0 accède au mot de poids faible.

Exemples
Les exemples suivants montrent l'adressage de certains bits :

Adressage Explication
"Engine".Motor.X0 "Motor" est une variable du type de données BYTE (octet)
"Engine".Motor.X7 dans le bloc de données global "Engine".
X0 adresse le premier bit, X7 le huitième bit à
l'intérieur du "Motor".
"Engine".Speed.B0 "Speed" est une variable du type de données WORD (mot)
"Engine".Speed.B1 dans le bloc de données global "Engine".
B0 adresse le premier bit, B1 le deuxième octet à
l'intérieur du "Speed".
"Engine".Fuel.W0 "FUEL" est une variable du type de données DWORD (mot D)
"Engine".Fuel.W1 dans le bloc de données global "Engine".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1395
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Adressage Explication
W0 adresse le premier mot, W1 le deuxième mot à
l'intérieur de "Fuel".

Ecraser des variables avec AT

Description
Pour pouvoir accéder à la zone de données dans une variable déclarée, vous pouvez ajouter
aux variables déclarées une déclaration supplémentaire. Ainsi vous avez la possibilité
d'adresser une variable déjà déclarée avec un autre type de données. Vous pouvez par
exemple accéder aux bits individuels d'une variable du type de données WORD avec un
ARRAY of BOOL.

Règles
Pour l'ajout d'un type de données à des variables, il convient d'observer les règles générales
suivantes :
● Dans CONT et LOG, l'ajout d'un type de données est possible dans S7-1200.
● Dans SCL, l'ajout d'un type est possible dans toutes les familles de CPU.
● L'ajout d'un type de données à des variables n'est possible que dans l'interface de blocs
de code à accès standard.
● La largeur de données de la variable définissant un nouveau type de données doit être
égale ou inférieure à la variable à laquelle un type de données est ajouté.
● Il n'est pas possible d'ajouter un type de données aux variables de type de données
VARIANT.
Il faut respecter en outre les règles de combinaison suivantes :

Variable définissant un Variable à laquelle le type de données est ajouté


nouveau type de
données
Simple Structurée * Any/Pointer
FB Static, Temp, Simple x x
Input Structurée * x x x
Any/Pointer x
Output Simple x x
Structurée x x
Any/Pointer
InOut Simple x
Structurée x
Any/Pointer

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1396 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Variable définissant un Variable à laquelle le type de données est ajouté


nouveau type de
données
FC Temp Simple x x
Structurée x x x
Any/Pointer x
Input, Output, Simple x
InOut (possible Structurée x
dans
S7-300/400 Any/Pointer
uniquement)

* Les types de données structurés sont des types de données composés de plusieurs éléments
de données, par ex. ARRAY ou STRUCT.

Déclaration
Pour ajouter un nouveau type à une variable, vous déclarez une autre variable directement
après la variable à laquelle un type de données est ajouté et vous la marquez avec le mot-clé
"AT".

Exemple
La figure ci-dessous montre la déclaration d'une variable à laquelle un nouveau type de
données a été ajouté dans l'interface d'un FB :

Lors de l'appel d'un bloc avec la déclaration de variable affichée, une valeur est attribuée à la
variable "MyByte". Dans le bloc, vous disposez à présent de deux possibilités pour interpréter
les données :
● an tant qu'octet
● comme ARRAY of BOOL unidimensionnel

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1397
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Déclarer des variables écrasées (Page 1891)

Adressage indirecte de l'opérande

Notions de base sur l'adressage indirect

Introduction
Dans le cas d'un adressage indirect, vous calculez l'opérande utilisé pour le temps d'exécution.
Avec l'adressage indirect, vous pouvez également traiter plusieurs fois des parties de
programme et utiliser à chaque passage un autre opérande.
Les possibilités générales de l'adressage indirect décrites dans la suite sont autorisées dans
tous les langages de programmation :
● Adressage indirect via le pointeur
● Indication indirecte de composants TABLEAU (ARRAY)
D'autres possibilités spécifiques au langage sont décrites dans les chapitres suivants.

PRUDENCE
Comme dans le cas de l'adressage indirect, on calcule d'abord les opérandes pour le temps
d'exécution, il est possible d'écraser sans le vouloir des zones de mémoire. Veuillez pour
cette raison utiliser l'adressage indirect uniquement avec prudence.

Voir aussi
Adressage indirect dans SCL (Page 1401)
Adressage indirect dans LIST (Page 1404)
Adressage indirect via le pointeur (Page 1398)
Indication indirecte de composants ARRAY (Page 1399)

Adressage indirect via le pointeur

Description
Pour l'adressage indirect, on a besoin d'un format de données spécial, celui-ci contenant
l'adresse et le cas échéant également la plage et le type de données d'un opérande. Ce format

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1398 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

de données est désigné comme pointeur. Vous avez à votre disposition les types de pointeurs
suivants :
● POINTER (S7-300/400)
● ANY (S7-300/400)
● VARIANT (S7-1200)
Vous trouverez des informations plus détaillées sur les types de données pointeur sous "Voir
aussi".

Remarque
Dans SCL, l'utilisation du type de données pointeur est limitée. On a uniquement la possibilité
de le transmettre à des blocs appelés.

Exemple
L'exemple suivant montre un adressage indirect avec un pointeur intrazone :

Adressage dans LIST Explication


L P#10.0 // Charger le pointeur (P#10.0) dans l'accumulateur 1
T MD20 // Transférer le pointeur vers MD20 l'opérande
L MW [MD20] // MW10 charger dans l'accumulateur 1
.... // Programme quelconque
L MD [MD20] // MD10 charger dans l'accumulateur 1
.... // Programme quelconque
= M [MD20] // Pour RLG=1 mettrre le bit de mémento M10.0

Le pointeur P#10.0 est transmis à MD20 l'opérande. Si l'opérande MD20 est programmé entre
crochets, celui-ci est remplacé pendant le temps d'exécution par l'adresse qui est contenue
dans le pointeur.

Voir aussi
Notions de base sur l'adressage indirect (Page 1398)
Pointeur (Page 1432)

Indication indirecte de composants ARRAY

Description
Pour adresser les composants d'un ARRAY, vous pouvez aussi indiquer comme indice outre
des constantes des variables du type de données Nombre entier. Si des variables sont
utilisées, l'indice est calculé durant l'exécution. Ainsi vous pouvez par exemple utiliser dans
des boucles de programme un autre indice pour chaque passage.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1399
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Syntaxe
Pour l'indication indirecte d'un ARRAY, on utilise la syntaxe suivante :
"<Bloc de données>".<ARRAY>["i"] // TABLEAU unidimensionnel
"<Bloc de données>".<ARRAY>["i"].a // TABLEAU unidimensionnel de
STRUCT
"<Bloc de données>".<ARRAY>["i", "j"] // TABLEAU multidimensionnel
"<Bloc de données>".<ARRAY>["i", "j"].a // TABLEAU pluridimensionnel
de STRUCT

La syntaxe comporte les parties suivantes :

Partie Description
Bloc de données Nom du bloc de données dans lequel se trouve le TABLEAU
ARRAY Variable du type de données ARRAY
i, j Variables PLC du type de données Nombre entier utilisées comme pointeur
a Autre variable partielle de la structure

Exemples
Les exemples ci-dessous montre l'indexation indirecte d'un élément de TABLEAU à l'aide de
l'exemple SCL. MOTOR est un ARRAY_of_INT unidimensionnel de trois lignes. VALUES est
une variable API du type de données "Integer".

Adressage dans SCL Explication


MOTOR[2] := VALUES; (*Adressage direct : Affectation de
VALUES à la seconde ligne du TABLEAU
MOTOR*)
MOTOR["Tag_1"] := VALUES; (*Adressage indirect : Affectation de
VALUES à la ligne du TABLEAU spécifiée
MOTOR*) spécifiée par "Tag_1"

L'exemple ci-après montre l'indexation indirecte d'un élément de TABLEAU à l'aide de


l'exemple CONT. ARRAY est un TABLEAU tridimentionnel. "Tag_1", "Tag_2" et "Tag_3" sont
des variables API du type de données "Integer". En fonction de leurs valeurs, l'un des éléments
de TABLEAU est copié dans la variable "MyTarget".

ಯ7DJ,Qಯ 029( ಯ7DJ2XWಯ


(1 (12

0\'%$55$<>7DJB
7DJB7DJB@ ,1 287 ಯ0\7DUJHWಯ

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1400 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Informations complémentaires
Vous trouverez des informations plus détaillées sur les types de données ARRAY sous "Voir
aussi".

Voir aussi
Notions de base sur l'adressage indirect (Page 1398)
Array (tableau) (Page 1428)
Adresser des variables structurées (Page 1394)

Adressage indirect dans SCL


Dans SCL pour S7-1200, vous disposez de deux instructions pour adresser indirectement des
opérandes. Vous trouverez une description détaillée des instructions au chapitre "Références" :
● POKE - écrire une adresse mémoire
● POKE_BOOL - écrire un bit de mémoire
● PEEK - lire une adresse mémoire
● PEEK_BOOL - lire un bit de mémoire
● POKE_BLK - écrire une zone de mémoire
Dans SCL pour S7-300/400, vous avez les possibilités d'adressage indirect suivantes :
● Adressage indirect de variables
● Adressage indirect de blocs de données

Adressage indirect de variables dans S7-300/400


On procède à l'adressage indirect d'une manière semblable à celle qui est utilisée pour
l'adressage absolu. Au lieu de l'adresse, on spécifie un décalage entre parenthèses. Le
décalage se compose d'une variable octets et dans le cas d'opérandes booléens, il se
compose de variables octets et bits. Les variables octets et bits doivent être du type de
données INT.
Il n'est pas possible d'adresser indirectement de cette manière les temporisations et les
compteurs à partir du tableau de variables API.

Adressage indirect de blocs de données dans S7-300/400


Il existe, outre l'accès indirect à des variables DB, la possibilité d'utiliser la fonction de
conversion WORD_TO_BLOCK_DB afin d'adresser indirectement des blocs de données. Le
numéro de DB est alors spécifié en tant que variable ou expression de type WORD.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1401
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Syntaxe
Pour l'indication indirecte d'opérandes données dans SCL, on utilise la syntaxe suivante :
● Adressage d'une variable globale :
Identificateur d'opérande (variable octet)
Identificateur d'opérande (variable octet.variable bit)
● Adressage d'une variable DB :
MyDB (variable octet)
MyDB (ariable octet.variable bit)
● Adressage d'un bloc de données
WORD_TO_BLOCK_DB(Index).Identificateur d'opérande(adresse)

Exemples
Les exemples suivants montrent l'adressage indirect avec SCL dans S7-300/400 :

Adressage dans SCL


(*Un mot d'entrée est mis à 0 en fonction de la valeur de la variable de contrôle i.*)

#i:=2
FOR #i := 2 TO 8 DO
EW(#i) := 0 ;
END_FOR;

Adressage dans SCL


(*Un mot est mis à 0 0 dans MyDB en fonction de la valeur de la variable de contrôle
i.*)

#i:=2
FOR #i := 2 TO 8 DO
MyDB.DW(#i) := 0 ;
END_FOR;

Adressage dans SCL


(*Adressage indirect via la fonction de conversion WORD_TO_BLOCK_DB : La variable
globale "Adressindex" (Index d'adresse) du type WORD est utilisée comme numéro du DB.
*)

M0.0:=WORD_TO_BLOCK_DB("Adressindex").DX(0.0);
MW0:=WORD_TO_BLOCK_DB("Adressindex").DW(4);

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1402 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Adressage dans SCL

Adressage dans SCL


(*Adressage indirect via la fonction de conversion WORD_TO_BLOCK_DB : La variable
globale "Adressindex" (Index d'adresse) du type WORD est utilisée comme numéro du DB.
L'élément de donnée à l'intérieur du DB est lui-aussi spécifié avec un index *)

M0.0:=WORD_TO_BLOCK_DB("Adressindex").DX(#i.#y);
MW0:=WORD_TO_BLOCK_DB("Adressindex").DW(#y);

Voir aussi
Notions de base sur l'adressage indirect (Page 1398)
Adressage indirect dans LIST (Page 1404)
Adresser des variables structurées (Page 1394)

Adressage indirect dans LIST

Principes de base sur les registres d'adresses

Introduction
Pour un adressage indirect d'opérandes, vous avez deux registres d'adresses à votre
disposition, le registre d'adresses 1 (AR1) et le registre d'adresses 2 (AR2). Les registres
d'adresses ont la même valeur et ont une longueur de 32 bits. Dans les registres d'adresses,
vous pouvez sauvegarder des pointeurs internes à la zone et des pointeurs interzones. Vous
pouvez appeler les données enregistrées dans le programme, afin de déterminer l'adresse
d'un opérande.
L'échange de données entre les registres et les autres zones de mémoire disponibles
s'effectue à l'aide d'instructions de chargement et de transfert.
Vous trouverez des informations plus détaillées sur les instructions qui utilisent des registres
d'adresses et l'adressage indirect sous "Voir aussi".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1403
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
LAR1 : Charger le contenu de l'accumulateur 1 dans AR1 (Page 3602)
LAR1 <D> : Charger le double mot ou pointeur de zone dans AR1 (Page 3603)
LAR1 AR2 : Charger le contenu de AR2 dans AR1 (Page 3604)
LAR2 : Charger le contenu de l'accumulateur 1 dans AR2 (Page 3606)
CAR : Permuter AR1 et AR2 (Page 3612)
TAR1 : Transférer AR1 dans l'accumulateur 1 (Page 3613)
TAR1 <D> : Transférer AR1 dans double mot (Page 3614)
TAR1 AR2 : Transférer AR1 dans AR2 (Page 3615)
TAR2 : Transférer AR2 dans l'accumulateur 1 (Page 3617)
+AR1 : Additionner accumulateur 1 et AR1 (Page 3724)
+AR2 : Additionner accumulateur 1 et AR2 (Page 3725)
Adressage indirect dans LIST (Page 1404)

Adressage indirect dans LIST


Dans LIST, vous disposez des possibilités d'adressage indirect suivantes :
● Adressage indirect à la mémoire
● Adressage indirect au registre, interne à la zone
● Adressage indirect au registre, interzones

Adressage indirect à la mémoire


Dans le cas d'un adressage indirect à la mémoire, vous enregistrez l'adresse dans une variable
API. Pour mémoriser les adresses, vous disposez de doubles mots émanant des zones
d'opérandes Données (DBD et DID), Mémento (MD) et Données locales (LD).
L'exemple suivant montre des applications de l'adressage indirect à la mémoire :

Adressage dans LIST Explication


U E [MD 2] // Exécute une liaison ET avec le bit d'entrée.
L'adresse se trouve dans le double mot mémento MD2.
= DIX [DBD 2] // Affecte l'état logique du bit RLO au bit de données
d'instance. L'adresse se trouve dans le double mot de
données DBD2.
L EB [DID 4] // Charge l'octet d'entrée dans ACCU 1. L'adresse se
trouve dans le double mot d'instance DID4.
AUF DB [LW 2] // Ouvre le bloc de données. Le numéro du bloc de
données se trouve dans le mot de données local LW2.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1404 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Adressage indirect au registre interne à la zone


L'adressage indirect au registre utilise un registre d'adresses afin d'accueillir l'adresse de
l'opérande. Dans le cas de l'adressage indirect au registre interne à la zone, vous programmez
dans l'instruction une zone d'opérande à laquelle l'adresse dans le registre d'adresses doit
s'appliquer. L'adresse dans le registre d'adresses se déplace ensuite dans la zone
d'opérandes dans laquelle l'instruction est indiquée.
L'exemple suivant montre une application de l'adressage interne à la zone indirect au registre :

LIST Explication
LAR1 P#10.0 // Charger le pointeur (P#10.0) dans le registre d'adresses 1
L EW [AR1, P#2.0] // Additionner le contenu du registre d'adresses 1 (P#10.0)
au pointeur P#2.0
// Charger le contenu du mot d'entrée EW12 dans l'accumulateur
1

Adressage interzones indirect au registre


Dans le cas de l'adressage indirect au registre interzones, vous ne programmez que la largeur
de l'opérande dans l'instruction. La zone de l'opérande et l'adresse de l'opérande sont
indiquées via le registre d'adresses et peuvent être modifiées dynamiquement.
L'exemple suivant montre une application de l'adressage indirect au registre interzones :

LAR1 P#M10.0 // Charger le pointeur (P#M10.0) dans le registre d'adresses


1
L W [AR1, P#2.0] // Additionner le contenu du registre d'adresses 1 (P#M10.0)
au pointeur P#2.0
// Charge le contenu du mot mémento MW12 dans l'accumulateur
1
LAR1 P#A10.0 // Charger le pointeur (P#A10.0) dans le registre d'adresses
1
L W [AR1, P#2.0] // Additionner le contenu du registre d'adresses 1 (P#A10.0)
au pointeur P#2.0
// Charger le contenu du mot de sortie AW12.0 dans
l'accumulateur 1

Voir aussi
Notions de base sur l'adressage indirect (Page 1398)
Adressage indirect dans SCL (Page 1401)
Adresser des variables structurées (Page 1394)
Principes de base sur les registres d'adresses (Page 1403)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1405
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Saisir des constantes

Description
Pour utiliser des constantes dans le programme, vous avez les possibilités suivantes :
● Saisie de la valeur
● Saisie d'un nom symbolique défini dans la table des variables API (pour S7-1200). Le nom
symbolique d'une constante est mis automatiquement entre guillemets.
Dans le programme, les deux types de constantes sont représentés en bleu.

Syntaxe
● Saisie d'une valeur :
<Valeur>
● Saisie d'un nom symbolique de constante émanant de la table de variables API.
"<Nom>"

Exemple
Les exemples suivants montrent l'utilisation de constantes :

Adressage Explication
4 Saisie de valeurs pour une constante du type Integer
FALSE Saisie de valeurs pour une constante du type Bool
"Name" Constante symbolique émanant du tableau de variables API
"Offset" Constante symbolique émanant du tableau de variables API

Informations complémentaires
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant les types de données de
constantes ainsi que leurs formats de saisie et leurs plages de valeurs dans le chapitre "Types
de données" sous "Voir aussi".

Voir aussi
Types de données (Page 1407)
Constantes (Page 1383)
Déclarer des constantes (Page 1561)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1406 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

9.1.1.5 Types de données

Présentation des types de données valides

Validité des groupes de types de données


Les types de données fixent les propriétés des données, par exemple la représentation du
contenu et les zones de mémoire autorisées. Dans le programme utilisateur, vous pouvez ou
bien utiliser des types de données prédéfinis ou bien définir les vôtres.
Les tableaux suivants montrent la disponibilité des types de données prédéfinis dans les
differentes CPP S7 :

Tableau 9-1 Nombres binaires

Nombres binaires S7-300/400 S7-1200


BOOL (Page 1410) X X
Suites de bits
BYTE (Page 1411) X X
WORD (Page 1411) X X
DWORD (Page 1412) X X

Tableau 9-2 Nombres entiers

Nombres entiers S7-300/400 S7-1200


SINT (Page 1413) - X
INT (Page 1415) X X
DINT (Page 1416) X X
USINT (Page 1414) - X
UINT (Page 1416) - X
UDINT (Page 1417) - X

Tableau 9-3 Nombres à virgule flottante

Nombres à virgule flottante S7-300/400 S7-1200


REAL (Page 1418) X X
LREAL (Page 1419) - X

Tableau 9-4 Temporisations

Temporisations S7-300/400 S7-1200


TIME (Page 1420) X X
S5TIME (Page 1420) X -

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1407
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Tableau 9-5 Date et heure

Date et heure S7-300/400 S7-1200


DATE (Page 1422) X X
TOD (TIME_OF_DAY) (Page 1423) X X
DT (DATE_AND_TIME) (Page 1424) X -
DTL (Page 1425) - X

Tableau 9-6 Caractères

Caractères S7-300/400 S7-1200


CHAR (Page 1426) X X
STRING (Page 1427) X X

Tableau 9-7 Array (tableau)

Array (tableau) S7-300/400 S7-1200


ARRAY [….] OF <type> (Page 1428) X X

Tableau 9-8 Structures

Structures S7-300/400 S7-1200


STRUCT (Page 1431) X X

Tableau 9-9 Pointeur

Pointeur S7-300/400 S7-1200


POINTER (Page 1432) X -
ANY (Page 1433) X -
VARIANT (Page 1435) - X

Tableau 9-10 Types de paramètres

Types de paramètres S7-300/400 S7-1200


TIMER (Page 1436) X -
COUNTER (Page 1436) X -
BLOCK_FC (Page 1436) X -
BLOCK_FB (Page 1436) X -
BLOCK_DB (Page 1436) X -
BLOCK_SDB (Page 1436) X -
BLOCK_SFB (Page 1436) X -
BLOCK_SFC (Page 1436) X -
VOID (Page 1436) X X

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1408 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Tableau 9-11 Types de données API

Types de données API S7-300/400 S7-1200


Type de données API (Page 1437) X X

Tableau 9-12 Types de données système

Types de données système S7-300/400 S7-1200


IEC_TIMER (Page 1438) X 1)
X
IEC_SCOUNTER (Page 1438) - X
IEC_USCOUNTER (Page 1438) - X
IEC_COUNTER (Page 1438) X 2)
X
IEC_UCOUNTER (Page 1438) - X
IEC_DCOUNTER (Page 1438) - X
IEC_UDCOUNTER (Page 1438) - X
ERROR_STRUCT (Page 1438) - X
NREF (Page 1438) - X
CREF (Page 1438) - X
FBTREF (Page 1438) - X
VREF (Page 1438) - X
STARTINFO (Page 1438) X -
SSL_HEADER (Page 1438) X -
CONDITIONS (Page 1438) - X
TADDR_Param (Page 1438) - X
TCON_Param (Page 1438) - X
1)
Sur les CPU S7-300/400 le type de données est représenté par TP, TON et TOF.
2)
Sur les CPU S7-300/400 le type de données est représenté par CTU, CTD et CTUD.

Tableau 9-13 Types de données de matériel

Types de données de matériel S7-300/400 S7-1200


REMOTE (Page 1440) - X
HW_ANY (Page 1440) - X
HW_DEVICE (Page 1440) - X
HW_IO (Page 1440) - X
HW_SUBMODULE (Page 1440) - X
HW_INTERFACE (Page 1440) - X
HW_HSC (Page 1440) - X
HW_PWM (Page 1440) - X
HW_PTO (Page 1440) - X
AOM_IDENT (Page 1440) - X
EVENT_ANY (Page 1440) - X
EVENT_ATT (Page 1440) - X
EVENT_HWINT (Page 1440) - X
OB_ANY (Page 1440) - X

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1409
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Types de données de matériel S7-300/400 S7-1200


OB_DELAY (Page 1440) - X
OB_TOD (Page 1440) - X
OB_CYCLIC (Page 1440) - X
OB_ATT (Page 1440) - X
OB_PCYCLE (Page 1440) - X
OB_HWINT (Page 1440) - X
OB_COMM (Page 1440) - X
OB_DIAG (Page 1440) - X
OB_TIMEERROR (Page 1440) - X
OB_STARTUP (Page 1440) - X
PORT (Page 1440) - X
RTM (Page 1440) - X
CONN_ANY (Page 1440) - X
CONN_PRG (Page 1440) - X
CONN_OUC (Page 1440) - X

Remarque
En fonction de la version de la CPU, il est possible que les types de données effectivement
valables divergent légèrement du tableau.

Nombres binaires

BOOL (bit)

Description
Un opérande du type de données BOOL représente une valeur de bit et peut contenir une des
valeurs suivantes :
● TRUE
● FALSE
Le tableau suivant montre les propriétés du type de données BOOL :

Longueur Format Valeurs possibles Exemples de saisie de


(bits) valeurs
1 Booléens FALSE ou TRUE TRUE
Nombres duaux 0 ou 1 1
Nombres octaux 8#0 ou 8#1 8#1
Nombres hexadécimaux 16#0 ou 16#1 16#1

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1410 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)

Suites de bits

BYTE (octet)

Description
Un opérande du type de données BYTE est une suite de bits qui se compose de 8 bits.
Le tableau suivant montre les propriétés du type de données BYTE :

Longueur Format Valeurs possibles Exemples de saisie de


(bits) valeurs
8 Entiers non signés 0 à 255 15
Nombres duaux 2#0 à 2#11111111 2#00001111
Nombres octaux 8#0 à 8#377 8#17
Nombres hexadécimaux B#16#0 à B#16#FF B#16#F, 16#F

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion implicite de BYTE (Page 1446)
Conversion explicite de BYTE (Page 1463)
Conversion implicite de BYTE (Page 1493)
Conversion explicite de BYTE (Page 1509)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)

WORD

Description
Un opérande du type de données WORD est une suite de bits qui se compose de 16 bits.
Le tableau suivant montre les propriétés du type de données WORD :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1411
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Longueur Format Valeurs possibles Exemples de saisie de


(bits) valeurs
16 Entiers non signés 0 à 65535 61680
Nombres duaux 2#0 à 2#1111111111111111 2#1111000011110000
Nombres octaux 8#0 à 8#177777 8#170360
Nombres W#16#0 à W#16#FFFF, W#16#F0F0, 16#F0F0
hexadécimaux 16#0 à 16#FFFF

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion implicite de WORD (Page 1447)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion explicite de WORD (Page 1464)
Conversion implicite de WORD (Page 1495)
Conversion explicite de WORD (Page 1510)

DWORD

Description
Un opérande du type de données DWORD est une suite de bits qui se compose de 32 bits.
Le tableau suivant montre les propriétés du type de données DWORD :

Longueur Format Valeurs possibles Exemples de saisie de valeurs


(bits)
32 Entiers non signés 0 à 4294967295 15793935
Nombres duaux 2#0 à 2#111100001111111100001111
2#11111111111111111111
111111111111
Nombres octaux 8#0 à 8#37777777777 8#74177417
Nombres DW#16#0000_0000 à DW#16#F0FF0F, 16#F0FF0F
hexadécimaux DW#16#FFFF_FFFF,
16#0000_0000 à
16#FFFF_FFFF

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1412 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion implicite de DWORD (Page 1448)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion explicite de DWORD (Page 1465)
Conversion implicite de DWORD (Page 1497)
Conversion explicite de DWORD (Page 1512)

Nombres entiers

SINT (nombres entiers 8 bits)

Description
Un opérande du type de données SINT a une longueur de 8 bits et se compose de deux
éléments : un signe et une valeur numérique dans un complément à deux. Les états logiques
des bits 0 à 6 représentent la valeur du nombre. L'état logique du bit 7 représente le signe. Le
signe peut prendre les valeurs "0" (positif) ou "1" (négatif).
Un opérande du type de données SINT occupe un octet en mémoire.
Le tableau suivant montre les propriétés du type de données SINT :

Longueur Format Valeurs possibles Exemples de saisie de valeurs


(bits)
8 Entiers signés -128 à 127 +50
Nombres duaux (positifs 2#0 à 01111111 2#01010000
uniquement)
Nombres octaux (positifs 8#0 à 8#177 8#120
uniquement)
Nombres hexadécimaux 16#0 à 16#7F 16#50
(positifs uniquement)

Exemple
La figure suivante montre l'entier +44 sous forme de nombre dual :

%LW   
       

6LJQH
9DOHXUVG«FLPDOHV    

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1413
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion implicite de SINT (Page 1449)
Conversion explicite de SINT (Page 1467)

USINT (nombres entiers 8 bits)

Description
Un opérande du type de données USINT (Unsigned Short INT : entier court non signé) a une
longueur de 8 bits et peut contenir des valeurs numériques sans signe.
Un opérande du type de données USINT occupe un octet en mémoire.
Le tableau suivant montre les propriétés du type de données USINT :

Longueur Format Valeurs possibles Exemples de saisie de valeurs


(bits)
8 Entiers non signés 0 à 255 78
Nombres duaux 2#0 à 2#11111111 2#01001110
Nombres octaux 8#0 à 8#377 8#116
Nombres hexadécimaux 16#0 à 16#FF 16#4E

Exemple
La figure suivante montre l'entier 78 sous forme de nombre dual :

%LW   
       

9DOHXUV
G«FLPDOHV    

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion implicite de USINT (Page 1450)
Conversion explicite de USINT (Page 1469)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1414 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

INT (nombres entiers 16 bits)

Description
Un opérande du type de données INT a une longueur de 16 bits et se compose de deux
composants : un signe et une valeur numérique dans un complément à deux. Les états
logiques des bits 0 à 14 représentent la valeur du nombre. L'état logique du bit 15 représente
le signe. Le signe peut prendre les valeurs "0" (positif) ou "1" (négatif).
Un opérande du type de données INT occupe deux octets en mémoire.
Le tableau suivant montre les propriétés du type de données INT :

Longueur Format Valeurs possibles Exemples de saisie de


(bits) valeurs
16 Entiers signés - 32768 à 32767 +44
Nombres duaux (positifs 2#0 à 2#0000000000101100
uniquement) 2#0111111111111111
Nombres octaux (positifs 8#0 à 8#77777 8#54
uniquement)
Nombres hexadécimaux 16#0 à 16#7FFF 16#2C
(positifs uniquement)

Exemple
La figure suivante montre l'entier +44 sous forme de nombre dual :

%LW      
               

6LJQH 9DOHXUVG«FLPDOHV    

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion implicite de INT (Page 1451)
Conversion explicite de INT (Page 1471)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de INT (Page 1499)
Conversion explicite de INT (Page 1513)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1415
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

UINT (nombres entiers 16 bits)

Description
Un opérande du type de données UINT (Unsigned INT : entier non signé) a une longueur de
16 bits et peut contenir des valeurs numériques sans signe.
Un opérande du type de données UINT occupe deux octets en mémoire.
Le tableau suivant indique les propriétés d'une variable UINT :

Longueur Format Valeurs possibles Exemples de saisie de valeurs


(bits)
16 Entiers non signés 0 à 65535 65295
Nombres duaux 2#0 à 2#1111111111111111 2#1111111100001111
Nombres octaux 8#0 à 8#177777 8#177417
Nombres 16#0 à 16#FFFF 16# FF0F
hexadécimaux

Exemple
La figure suivante montre l'entier 44 sous forme de nombre dual :

%LW      
               

9DOHXUVG«FLPDOHV    

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion implicite de UINT (Page 1452)
Conversion explicite de UINT (Page 1473)

DINT (nombres entiers 32 bits)

Description
Un opérande du type de données DINT a une longueur de 32 bits et se compose de deux
éléments : un signe et une valeur numérique dans un complément à deux. Les états logiques
des bits 0 à 30 représentent la valeur du nombre. L'état logique du bit 31 représente le signe.
Le signe peut prendre les valeurs "0" (positif) ou "1" (négatif).
Un opérande du type de données DINT occupe quatre octets en mémoire.
Le tableau suivant montre les propriétés du type de données DINT :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1416 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Longueur Format Valeurs possibles Exemples de saisie de valeurs


(bits)
32 Entiers signés - 2 147 483 648 à + 2 147 483 2131754992
647
Nombres duaux 2#0 à 2#0111111110000111111111
(positifs uniquement) 2#0111111111111111111111 1110000
1111111111
Nombres octaux 8#0 à 8#17777777777 8#17703777760
(positifs uniquement)
Nombres 16#0 à 16#7FFF FFFF 16#7F0FFFF0
hexadécimaux
(positifs uniquement)

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion implicite de DINT (Page 1453)
Conversion explicite de DINT (Page 1475)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de DINT (Page 1501)
Conversion explicite de DINT (Page 1515)

UDINT (nombres entiers 32 bits)

Description
Un opérande du type de données UDINT (Unsigned Double INT : entier double non signé) a
une longueur de 32 bits et peut contenir des valeurs numériques sans signe.
Un opérande du type de données UDINT occupe quatre octets en mémoire.
Le tableau suivant montre les propriétés du type de données UDINT :

Longueur Format Valeurs possibles Exemples de saisie de valeurs


(bits)
32 Entiers non signés 0 à 4294967295 4042322160
Nombres duaux 2#0 à 2#1111000011110000111100001
2#111111111111111111 1110000
11111111111111
Nombres octaux 8#0 à 8# 37777777777 8#36074170360
Nombres 16#0000_0000 à 16#F0F0F0F0
hexadécimaux 16# FFFF_FFFF

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1417
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion implicite de UDINT (Page 1454)
Conversion explicite de UDINT (Page 1477)

Nombres à virgule flottante

REAL

Description
Les opérandes de type de données REAL ont une longueur de 32 bits et servent à représenter
les nombres à virgule flottante. Un opérande de type de données REAL se compose des trois
éléments suivants :
● Signe : Le signe est déterminé par l'état logique du bit 31. Le bit 31 peut prendre les valeurs
"0" (positif) ou "1" (négatif).
● Exposant de 8 bits en base 2 : L'exposant est augmenté d'une constante (base, +127) afin
de représenter la plage de valeurs de 0 à 255.
● Mantisse de 23 bits : Seule la partie décimale de la mantisse est représentée. Dans le cas
de nombres à virgule flottante normalisés, la part de nombres entiers de la mantisse est
toujours égale à 1 et elle n'est pas mémorisée.
La figure suivante montre la structure du type de données REAL :

%LW
               

6 H P

6LJQH ([SRVDQWH 0DQWLVVHP


ELW ELWV ELWV

Le tableau suivant montre les propriétés du type de données REAL :

Longueur Format Valeurs possibles Exemples de saisie de


(bits) valeurs
32 Nombres à virgule -3.402823e+38 à -1.175 495e-38 1.0e-5
flottante selon IEEE ±0
754
+1.175 495e-38 à +3.402823e+38
Nombres à virgule 1.0
flottante

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1418 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion implicite de REAL (Page 1455)
Conversion explicite de REAL (Page 1480)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de REAL (Page 1502)
Conversion explicite de REAL (Page 1517)

LREAL

Description
Les opérandes de type de données LREAL ont une longueur de 64 bits et servent à représenter
les nombres à virgule flottante. Un opérande de type de données LREAL se compose des
trois éléments suivants :
● Signe : Le signe est déterminé par l'état logique du bit 63. Le bit 63 peut prendre les valeurs
"0" (positif) ou "1" (négatif).
● Exposant de 11 bits en base 2 : L'exposant est augmenté d'une constante (base, +1023)
afin de représenter la plage de valeurs de 0 à 2047.
● Mantisse de 52 bits : Seule la partie décimale de la mantisse est représentée. Dans le cas
de nombres à virgule flottante normalisés, la part de nombres entiers de la mantisse est
toujours égale à 1 et elle n'est pas mémorisée.
La figure suivante montre la structure du type de données LREAL :

%LW
                

9 H P

6LJQHb9 ([SRVDQWH 0DQWLVVHP


ELW ELWV ELWV

Le tableau suivant montre les propriétés du type de données LREAL :

Longueur Format Valeurs possibles Exemples de saisie de


(bits) valeurs
64 Nombres à virgule -1.7976931348623158e+308 à 1.0e-5
flottante selon IEEE -2.2250738585072014e-308
754 ±0
Nombres à virgule +2.2250738585072014e-308 à 1.0
flottante +1.7976931348623158e+308

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1419
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion explicite de LREAL (Page 1482)

Temporisations

TIME (durée CEI)

Description
Le contenu d'un opérande du type de données TIME est interprété comme des millisecondes.
La représentation contient des indications pour les jours (d), les heures (h), les minutes (m),
les secondes (s) et les millisecondes (ms).
Le tableau suivant montre les propriétés du type de données TIME :

Longueur Format Valeurs possibles Exemples de saisie de valeurs


(bits)
32 Durée avec T#-24d20h31m23s648ms à T# T#10d20h30m20s630ms,
signe +24d20h31m23s647ms TIME#10d20h30m20s630ms,
10d20h30m20s630ms

Il n'est pas nécessaire d'indiquer toutes les unités de temps. Par exemple, T#5h10s est correct.
Si une seule unité est indiquée, la valeur absolue en jours, heures et minutes ne doit pas se
trouver hors des valeurs limites supérieure et inférieure. Si plus d'une unité de temps est
indiquée, la valeur de l'unité ne doit pas dépasser 23 heures, 59 minutes, 59 secondes ou 999
millisecondes.

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion implicite de TIME (Page 1457)
Conversion explicite de TIME (Page 1483)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de TIME (Page 1503)
Conversion explicite de TIME (Page 1519)

S5TIME (durée)

Format
Le type de données S5TIME mémorise la durée en format BCD. La durée est le produit
résultant d'une valeur de temporisation dans la plage de 0 à 999 et d'une base de temps. La

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1420 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

base de temps indique l'intervalle dans lequel une temporisation réduit la valeur de
temporisation respectivement d'une unité jusqu'à ce qu'elle atteigne "0". Via la base de temps,
il est possible de commander la résolution des valeurs de temporisation.
Le tableau suivant indique la plage de valeurs du type de données S5TIME :

Longueur Format Valeurs possibles Exemples de saisie de valeurs


(bits)
16 Temporisation S7 S5T#0H_0M_0S_0MS à S5T#10s
en étapes de 10 S5T#2H_46M_30S_0MS
ms (valeur
standard)

Le tableau suivant montre le codage de la base de temps pour S5TIME :

Base de temps Code binaire pour la base de temps


10 ms 00
100 ms 01
1s 10
10 s 11

Vous devez tenir compte de valeurs limites pour la plage et de la résolution des valeurs de
temporisation lorsque vous utilisez le type de données S5TIME avec des temporisations. Le
tableau suivant indique respectivement la plage pour les différentes résolutions :

Résolution Plage
0,01 s 10 ms à 9 s 990 ms
0,1 s 100 ms à 1 m 39 s 900 ms
1s 1 s à 16 m 39 s
10 s 10 s à 2 h 46 m 30 s

Les valeurs qui dépassent 2h46m30s ne sont pas acceptées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1421
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Exemple
La figure suivante montre le contenu de l'opérande temporel pour une valeur de temporisation
de 127 et une base de temps de 1 s :

%LW
   

[ [              

  

%DVHGHWHPSRULVDWLRQ 9DOHXUGHWHPSRULVDWLRQDXIRUPDW
VHFRQGH %&'
¢
1RQSHUWLQHQW&HVELWVQHVRQWSDVSULVHQFRPSWHORUVTXHODWHPSRULVDWLRQHVWG«PDUU«H

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de S5TIME (Page 1504)
Conversion explicite de S5TIME (Page 1521)

Date et heure

DATE

Format
Le type de données DATE mémorise une date comme nombre entier sans signes. La
représentation contient l'année, le mois et le jour.
Le contenu d'un opérande du type de données DATE correspond au format hexadécimal du
nombre de jours depuis le 01.01.1990 (16#0000).
Le tableau suivant montre les propriétés du type de données DATE :

Longueur Format Valeurs possibles Exemples de saisie de valeurs


(octets)
2 Date CEI D#1990-1-1 à D#2009-12-31 ;
(Année-mois-jour) D#2168-12-31 DATE#2009-12-31 ;
2009-12-31
Nombres W#16#0000 à W#16#00F2
hexadécimaux W16#FF62

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1422 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion implicite de DATE (Page 1460)
Conversion explicite de DATE (Page 1484)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de DATE (Page 1505)
Conversion explicite de DATE (Page 1522)

TOD (TIME_OF_DAY)

Format
Le type de données TOD (TIME_OF_DAY) occupe un double mot et mémorise le nombre de
millisecondes depuis le début du jour (0:00) comme nombre entier sans signe.
Le tableau suivant montre les propriétés du type de données TOD :

Longueu Format Valeurs possibles Exemples de saisie de


r (octets) valeurs
4 Heure du jour TOD#00:00:00.000 à TOD#10:20:30.400,
(Heures:Minutes:Secondes) TOD#23:59:59.999 TIME_OF_DAY#10:20:30.40
0
Nombres hexadécimaux DW#16#00000000 à DW16##000000F2
DW#16#05265BFF

L'indication d'heures, de minutes et de secondes est obligatoire. Indiquer les millisecondes


est facultatif.

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion implicite de TOD (Page 1459)
Conversion explicite de TOD (Page 1485)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de TOD (Page 1506)
Conversion explicite de TOD (Page 1523)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1423
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

DT (DATE_AND_TIME)

Format
Le type de données DT (DATE_AND_TIME) mémorise les indications concernant la date et
l'heure en format BCD.
Le tableau suivant montre les propriétés du type de données DT :

Longueu Format Valeurs possibles Exemple de saisie de valeurs


r (octets)
8 Date et heure Min. : DT#1990-1-1-0:0:0 DT#2008-10-25-8:12:34
(année-mois-jour- Max. : DATE_AND_TIME#2008-10-25
heures:minutes:secondes DT#2089-12-31-23:59:59.9 -8:12:34.567
3)
) 99

Le tableau suivant montre la structure du type de données DT :

Octet Contenu Valeurs possibles


0 Année 0 à 99
(Années 1990 à 2089)
BCD#90 = 1990
...
BCD#0 = 2000
...
BCD#89 = 2089
1 Mois BCD#0 à BCD#12
2 Jour BCD#1 à BCD# 31
3 Heure BCD#0 à BCD#23
4 Minute BCD#0 à BCD#59
5 Secondes BCD#0 à BCD#59
6 Les deux chiffres les plus élevés de MSEC BCD#0 à BCD#999
7 (4MSB) 1) Le chiffre le moins élevé de MSEC BCD#0 à BCD#9
7 (4LSB) 2)
Jour de la semaine BCD#1 à BCD#7
BCD#1 = Dimanche
...
BCD#7 = Samedi
1)
MSB : Most Significant Bit
2)
LSB : Least Significant Bit
3)
Nombre à virgule fixe

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1424 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de DT (Page 1506)
Conversion explicite de DT (Page 1524)

DTL

Description
Un opérande du type de données DTL a une longueur de 12 bits et mémorise la date et l'heure
dans une structure prédéfinie.
Le tableau suivant montre les propriétés du type de données DTL :

Longueur Format Valeurs possibles Exemple de saisie de


(octets) valeurs
12 Date et heure Min. : DTL#2008-12-16-20:30:20
(année-mois- DTL#1970-01-01-00:00:00.0 .250
jour:heures:minutes:second Max. :
es.nanosecondes) DTL#2553-12-31-23:59:59.9
99999999

La structure du type de données DTL contient plusieurs composants qui peuvent


respectivement présenter un type de données et une plage de valeurs différents. Le type de
données d'une valeur indiquée doit ce faisant correspondre au type de données de l'élément
concerné.
Le tableau suivant montre les constituants de la structure du type de données DTL et leurs
propriétés :

Octet Constituant Type de données Valeurs possibles


0 Année UINT 1970 à 2553
1
2 Mois USINT 1 à 12
3 Jour USINT 1 à 31
4 Jour de la USINT 1 (dimanche) à 7 (samedi)
semaine Le jour de la semaine n'est pas pris en
compte lors de l'entrée de la valeur.
5 Heures USINT 0 à 23
6 Minutes USINT 0 à 59
7 Secondes USINT 0 à 59

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1425
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Octet Constituant Type de données Valeurs possibles


8 Nanosecondes UDINT 0 à 999999999
9
10
11

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion explicite de DTL (Page 1486)

Suites de caractères

CHAR (caractères)

Description
Un opérande du type de données CHAR a une longueur de 8 bits et occupe un octet en
mémoire.
Le type de données CHAR mémorise un seul caractère qui est enregistré au format ASCII.
Vous trouverez des informations concernant le codage de caractères spéciaux sous
"STRING (Page 1427)"
Le tableau suivant indique la plage de valeurs du type de données CHAR :

Longueur Format Valeurs possibles Exemple de saisie de valeurs


(bits)
8 Caractères ASCII Jeu de caractères ASCII 'A'

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion implicite de CHAR (Page 1461)
Conversion explicite de CHAR (Page 1487)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de CHAR (Page 1507)
Conversion explicite de CHAR (Page 1525)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1426 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

STRING

Description
Un opérande de type de données STRING mémorise plusieurs caractères d'une chaîne qui
peut être constituée de 254 caractères au plus. Dans une chaîne de caractères, tous les
caractères du code ASCII sont autorisés. Les caractères sont indiqués entre apostrophes.
Le tableau suivant indique les propriétés d'une variable STRING :

Longueur Format Valeurs possibles Exemple de saisie de valeurs


(octets)
n+2* Chaîne de caractères 0 à 254 caractères 'Nom'
ASCII, y compris les
caractères spéciaux
* Un opérande de type de données STRING occupe en mémoire deux octets de plus que la longueur
maximale indiquée.

Une chaîne de caractères peut aussi contenir des caractères spéciaux. Pour indiquer des
signes de commande, des signes de dollar et des guillemets simples, on utilise le symbole
d'échappement $.
Le tableau suivant montre des exemples de notation de caractères spéciaux :

Caractères Hex Signification Exemple


$L ou $l 0A Interligne '$LText', '$0AText'
$N ou $n 0A et 0D Retour à la ligne '$NText', '$0A$0DText'
Le retour à la ligne occupe deux
caractères dans la chaîne de
caractères.
$P ou $p 0C Saut de page '$PText', '$0CText'
$R ou $r 0D Retour de chariot (CR) '$RText','$0DText'
$T ou $t 09 Tabulation '$TText', '$09Text'
$$ 24 Signe de dollar '100$$t', '100$26'
$' 27 Guilllemets simples '$'Text$'','$27Text$27'

Lors de la déclaration d'un opérande, la longueur maximale de la chaîne de caractères peut


être indiquée à l'aide de crochets après le mot-clé STRING (par exemple, STRING[4]). Si
aucune longueur maximale n'est indiquée, la valeur par défaut (254 caractères) est utilisée
pour l'opérande respectif.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1427
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Si la longueur réelle d'une chaîne de caractères indiquée est inférieure à la longueur maximale
déclarée, les emplacements restants ne sont pas définis. Lors du traitement, seuls les
emplacements non vides sont pris en compte.

Remarque
Si on a défini, pour les CPU S7-300/400, une variable temporaire de type de données
STRING, il faut inscrire dans l'octet (BYTE) "Longueur maximale de la chaîne" la longueur
définie, et ce avant l'utilisation de la variable dans le programme utilisateur.

Exemple
L'exemple suivant montre l'ordre des octets lors de l'indication du type de données STRING[4],
la valeur de début étant 'AB' :

2FWHW 2FWHW 2FWHW 2FWHW 2FWHW 2FWHW

                       

/RQJXHXUPD[GH /RQJXHXUU«HOOHGH 9DOHXU 9DOHXU


ODFKD°QHb ODFKD°QH ಯ$%ಯ  $6&,,GH$ $6&,,GH%

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Conversion explicite de STRING (Page 1488)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de STRING (Page 1508)
Conversion explicite de STRING (Page 1527)

Array (tableau)

Format de ARRAY

Description
Le type de données ARRAY représente un tableau constitué d'un nombre fixe d'éléments de
même type. Il n'est pas possible d'imbriquer des champs (ARRAY).
L'adressage des composants de champ s'effectue via un indice. Lors de la déclaration du
champ, les limites d'indice sont définies après le mot clé ARRAY entre crochets. La valeur

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1428 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

limite inférieure doit être inférieure ou égale à la valeur limite supérieure. Il faut saisir
directement la valeur de l'indice, l'indication de variables est impossible. Un champ peut
contenir jusqu'à six dimensions dont les limites sont indiquées en les séparant respectivement
par une virgule.
Le tableau suivant montre les propriétés du type de données ARRAY :

Longueur Format Limites d'indice


Nombre d'éléments * ARRAY [limite inférieure .. limite [-32768..32767] of <Datentyp>
Longueur du type de données supérieure] of <type de données> (<Type de données>)

Exemple
L'exemple suivant indique comment les opérandes du type de données ARRAY peuvent être
déclarées :

Nom Déclaration Commentaire


Valeur de ARRAY[1..20] of REAL Champ unidimensionnel avec 20 éléments
mesure
Heure ARRAY[-5..5] of INT Champ unidimensionnel avec 11 éléments
Caractères ARRAY[1..2, 3..4] de CHAR Champ bidimensionnel avec 4 éléments

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)

Exemple de tableau unidimensionnel

Déclaration
Le tableau suivant montre la déclaration d'une variable ARRAY unidimensionnelle :

Nom Type de données Commentaire


Temp_serv ARRAY[1..3] of INT Variable ARRAY unidimensionnelle à 3 éléments

La figure suivante montre la structure de la variable ARRAY déclarée :

 2SB7HPS>@
2SB7HPS $55$<>@  2SB7HPS>@
,17(*(5  2SB7HPS>@

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1429
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Accès aux éléments du tableau


Vous accédez aux valeurs des différents éléments du tableau par le biais d'un indice. Le
premier élément du tableau possède l'indice [1], le deuxième l'indice [2] et le troisième l'indice
[3]. Pour accéder à la valeur du deuxième élément du tableau, il faut indiquer "Temp_serv[2]"
dans le programme.

Exemple de tableau pluridimensionnel ARRAY

Déclaration
Le tableau suivant montre la déclaration d'une variable ARRAY bidimensionnelle :

Nom Type de données Valeur Commentaire


Betr_Temp ARRAY[1..2,1..3] de 1,1,4(0) Variable ARRAY
INT bidimensionnelle à 6
éléments. Les deux
premiers éléments sont
affectés de la valeur "1".
Les quatre éléments
restants sont affectés
de la valeur "0".

La figure suivante montre la structure de la variable ARRAY déclarée :

 1RPEUHHQWLHU

 1RPEUHHQWLHU
 1RPEUHHQWLHU
%HWUB7HPS  $55$<>@
,17(*(5  1RPEUHHQWLHU

 1RPEUHHQWLHU

 1RPEUHHQWLHU

Accès aux éléments du champ


Vous accédez aux valeurs des différents éléments du champ par le biais d'un indice. L'indice
des premiers éléments du tableau est par exemple [1,1] et l'indice du quatrième élément du
tableau est [2,1]. Dans le programme, il faut par exemple mettre l'indication "Betr_Temp[2,1]"
afin de pouvoir accéder à la valeur du quatrième élément du tableau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1430 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Autre possibilité d'accès


Vous pouvez également déclarer la variable "Betr_Temp" comme champ à six dimensions. Le
tableau suivant montre un exemple de déclaration d'une variable ARRAY à six dimensions :

Nom Type de données Valeur Commentaire


Betr_Temp ARRAY[1..3,1..2,1..3,1. - Variable ARRAY à six
.4,1..3,1..4] de INT dimensions

Dans ce cas, l'indice des premiers éléments de champ est [1,1,1,1,1,1] et l'indice du dernier
élément est [3,2,3,4,3,4]. Pour les valeurs intermédiaires, vous indiquez pour chaque
dimension la valeur correspondante.

Structures

STRUCT

Description
Le type de données STRUCT définit une structure qui se compose d'éléments de types de
données différents. Il est également possible d'imbriquer des éléments du type de données
STRUCT ou ARRAY dans une structure. La profondeur d'imbrication est limitée à huit niveaux.

Le tableau suivant montre les propriétés du type de données STRUCT :

Longueur Format Valeurs possibles Exemple de saisie de valeurs


Une variable STRUCT STRUCT Les plages de Les règles de saisie des valeurs sont
commence sur un octet valeurs sont celles celles des types de données utilisés.
à adresse paire et des types de
occupe la mémoire données utilisés.
jusqu'à la limite de mot
suivante.

Exemple
La figure suivante montre l'organisation d'une variable STRUCT prise en exemple :

6758&7
,17 1RPEUHHQWLHU
%<7( 2FWHW
&+$5 &DUDFWªUHV

5($/ 5«HO
%22/
9DOHXUERRO«HQQH

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1431
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)

Pointeur

POINTER

Description
Un paramètre de type POINTER est un pointeur qui peut pointer sur une variable précise. Il
occupe 6 octets (48 bits) dans la mémoire et peut contenir les informations suivantes
concernant une variable :
● le numéro DB respectivement 0, si les données ne sont pas mémorisées dans un DB
● Zone de mémoire dans la CPU
● Adresse de variable
La figure suivante montre la structure du type de paramètre POINTER :

)RUPDWSRLQWHXU

%LW %LW
   
2FWHW 1XP«URGHEORFGHGRQQ«HV RX 2FWHW

2FWHW =RQHGHP«PRLUH      E E E 2FWHW

2FWHW E E E E E E E E E E E E E [ [ [ 2FWHW

E DGUHVVHG RFWHW [ DGUHVVHGH


ELW

Types de pointeurs
En fonction de l'indication, vous pouvez déclarer à l'aide du type de paramètre POINTER les
trois types de pointeurs suivants :
● Pointeur interne à la zone :
un pointeur interne à la zone contient des indications concernant l'adresse d'une variable.
● Pointeur interzones :
un pointeur interzones contient des indications concernant la zone de mémoire et l'adresse
d'un opérande.
● Pointeur DB :
avec un pointeur DB, vous pouvez pointer la variable d'un bloc de données. Outre la zone
de mémoire et l'adresse d'une variable, un pointeur DB contient également un numéro de
bloc de données.
Le tableau suivant montre les formats pour déclarer des différents types de pointeurs :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1432 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Type Format Exemple de saisie de valeurs


Pointeur interne à la zone P#Byte.Bit P#20.0
Pointeur interzones P#zoneopérandeoctet.Bit P#M20.0
Pointeur DB P#bloc de données.opérande de P#DB10.DBX20.0
données

Vous pouvez saisir un paramètre du type POINTER sans préfixe (P#). Votre entrée est ensuite
automatiquement convertie en format pointeur.

Zones de mémoire
Le tableau suivant montre les codes hexadécimaux pour le type de paramètre POINTER :

Code hexadécimal Zone de mémoire Description


B#16#80 P Périphérie
B#16#81 E Zone de mémoire des entrées
B#16#82 A Zone de mémoire des sorties
B#16#83 M Zone de mémoire des mémentos
B#16#84 DBX Bloc de données
B#16#85 DIX Bloc de données d'instance
B#16#86 L Données locales
B#16#87 V Données locales précédentes

Voir aussi
Notions de base sur l'adressage indirect (Page 1398)

ANY

Description
Un paramètre de type ANY est un pointeur qui pointe sur le début d'une zone de données et
qui en indique la longueur. Un pointeur ANY occupe 10 octets dans la mémoire et peut contenir
les informations suivantes :
● Type de données :
type de données des éléments de la zone de données
● Facteur de répétition :
nombre d'éléments de la zone de données
● Numéro de DB :
bloc de données dans lequel les éléments de la zone de données sont déclarés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1433
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Zone de mémoire :
zone de mémoire de la CPU dans laquelle sont enregistrés les éléments de la zone de
données.
● Adresse de début des données dans le format "Octet.Bit" :
début de la zone de données sur laquelle pointe le pointeur ANY.
La figure suivante montre la structure du pointeur ANY :

%LW %LW
   

2FWHW 2FWHW
KSRXU6 7\SHGHGRQQ«HV
2FWHW 2FWHW
)DFWHXUGHU«S«WLWLRQ
2FWHW 1XP«URGHEORFGHGRQQ«HV RX 2FWHW

2FWHW =RQHGHP«PRLUH      E E E 2FWHW

2FWHW E E E E E E E E E E E E E [ [ [ 2FWHW

E DGUHVVHG RFWHW [ DGUHVVHGHELW

Un pointeur ANY ne peut pas reconnaître de structures. Il peut uniquement être affecté à des
variables locales.
Le tableau suivant montre les formats pour déclarer un pointeur ANY :

Format Exemple de saisie de valeurs Description


P#bloc de données.Zone de P#DB 11.DBX 20.0 INT 10 Zone avec 10 mots dans le DB
mémoire adresse de données global à partir de DBB 20.0
type nombre
P#zone de mémoire adresse de P#M 20.0 OCTET 10 Zone avec 10 octets à partir de
données type nombre MB 20.0
P#E 1.0 BOOL 1 Entrée E 1.0

Codage des types de données


Le tableau suivant montre le codage des types de données pour le pointeur ANY :

Code hexadécimal Type de données Description


B#16#00 NIL Pointeur zéro
B#16#01 BOOL Bits
B#16#02 BYTE Octets, 8 bits
B#16#03 CHAR caractère à 8 bits
B#16#04 WORD mots à 16 bits
B#16#05 INT Nombres entiers à 16 bits
B#16#06 DWORD mots à 32 bits
B#16#07 DINT Nombres entiers à 32 bits
B#16#08 REAL Nombres à virgule flottante à 32
bits

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1434 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Code hexadécimal Type de données Description


B#16#0B TIME Durée
B#16#0C S5TIME Durée
B#16#09 DATE Date
B#16#0A TOD Date et heure
B#16#0E DT Date et heure
B#16#13 STRING Chaîne de caractères
B#16#17 BLOCK_FB Bloc fonctionnel
B#16#18 BLOCK_FC Fonction
B#16#19 BLOCK_DB Bloc de données
B#16#1A BLOCK_SDB Bloc de données système
B#16#1C COUNTER Compteur
B#16#1D TIMER Temporisation

Codage des zones de mémoire


Le tableau suivant montre le codage des zones de mémoire pour le pointeur ANY :

Code hexadécimal Plage Description


B#16#80 P Périphérie
B#16#81 E Zone de mémoire des entrées
B#16#82 A Zone de mémoire des sorties
B#16#83 M Zone de mémoire des mémentos
B#16#84 DBX Bloc de données
B#16#85 DIX Bloc de données d'instance
B#16#86 L Données locales
B#16#87 V Données locales précédentes

Voir aussi
Notions de base sur l'adressage indirect (Page 1398)

VARIANT

Description
Un paramètre de type VARIANT est un pointeur qui peut pointer vers des variables avec
différents types de données. Le pointeur VARIANT peut reconnaître des structures et pointer

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1435
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

sur certains éléments de structure. Un opérande du type de données VARIANT n'occupe


aucun espace de la mémoire.

Remarque
Il est uniquement possible de pointer vers un bloc de données entier si celui-ci a été dérivé
d'un type de données défini par l'utilisateur (UDT) à l'origine.

Le tableau suivant indique les propriétés du pointeur VARIANT :

Longueu Représen Format Exemple de saisie de valeurs


r (octets) tation
0 Symboliq Opérande MonJour
ue NomBlocDeDonnées.NomOpérande. MonDB.VariableStruct.PremierElémen
Elément t
Absolue Opérande %MW10
NuméroBlocDeDonnées.Opérande P#DB10.DBX10.0 INT 12
Type Longueur
(concerne uniquement les blocs avec
accès standard)

Voir aussi
Notions de base sur l'adressage indirect (Page 1398)

Types de paramètres

Types de paramètres

Description
Les types de paramètres sont des types de données pour des paramètres formels qui sont
transmis à des blocs sélectionnés. Un type de paramètre peut également être un type de
données API.
Le tableau suivant montre les types de paramètres disponibles et leur signification :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1436 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Type de Longueur Description


paramètre (bits)
TIMER 16 Sert à indiquer une temporisation qui est utilisée dans le bloc
de codes sélectionné. Si vous approvisionnez un paramètre
formel du type de paramètre TIMER, le paramètre effectif
afférent doit être une temporisation.
Exemple : T1
COUNTER 16 Sert à indiquer un compteur qui est utilisé dans le bloc de codes
sélectionné. Si vous approvisionnez un paramètre formel du
type de paramètres COUNTER, le paramètre effectif afférent
doit être une temporisation.
Exemple : Z10
BLOCK_FC 16 Sert à indiquer un bloc qui est utilisé dans le bloc de codes
BLOCK_FB 16 sélectionné comme entrée.
BLOCK_DB 16 La déclaration du paramètre détermine le type de bloc (par
exemple FB, FC, DB) qui doit être utilisé.
BLOCK_SDB 16
Si vous approvisionnez un paramètre formel du type de
BLOCK_SFB 16 paramètres BLOCK, vous indiquez une adresse de bloc
BLOCK_SFC 16 comme paramètre effectif.
BLOCK_OB 16 Exemple : DB 3
BLOCK_SDT -
BLOCK_UDT -
VOID - Le type de paramètres VOID ne mémorise aucune valeur. Ce
type de paramètres est utilisé lorsque les valeurs de retour
d'une sortie ne sont pas nécessaires. Le type de paramètres
VOID peut, par exemple, être indiqué au niveau de la sortie
ÉTAT si le message d'erreur n'est pas nécessaire.

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)
Principes de base des types de données API (Page 1905)

Types de données API

Types de données API

Description
Les types de données API sont des structures de données que vous avez définies et que vous
pouvez utiliser plusieurs fois dans le programme. La structure d'un type de données API
contient plusieurs composants qui peuvent receler différents types de données. Vous
déterminez le type de composants lors de la déclaration du types de données API.
Pour les types de données API, il existe les possibilités d'utilisation suivantes :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1437
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Les types de données API peuvent être utilisés comme types de données pour des
variables dans la déclaration de variables de blocs de codes ou dans des blocs de données.
● Les types de données API peuvent servir de modèle pour la création de blocs de données
globaux avec structure de données identique.

Voir aussi
Programmer des types de données API (Page 1905)
Adresser des variables structurées (Page 1394)

Exemple pour un type de données API

Exemple
Vous pouvez indiquer des types de données API comme type lors de la création de blocs de
données. Sur la base de ce type, vous pouvez créer un grand nombre de blocs de données
qui ont une structure de données identique. Ces blocs de données peuvent être adaptés par
la saisie de valeurs effectives différentes.
Créez par exemple un type de données API pour une recette de mélange de couleurs. Vous
pouvez ensuite affecter ce type de données à plusieurs blocs de données, ceux-ci contenant
respectivement des indications de quantités différentes.
La figure suivante montre ce cas d'application :

'%ಯ%/$8ರ

7\SHGHGRQQ«HV$3, '%ಯ+(//B%/$8ರ

8'7ಯ5HFHWWHರ

'%ಯ/,/$ರ

Types de données système

Types de données système

Description
Les types de données système (SDT) sont mis à disposition par le système et ont une structure
prédéfinie. La structure d'un type de données système est constituée d'un nombre fixe

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1438 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

d'éléments qui peuvent être de types de données différents. Il est impossible de modifier la
structure d'un type de données système.
Les types de données système sont utilisables uniquement pour des instructions données. Le
tableau suivant montre les types de données système disponibles et leur signification :

Type de données Longueur Description


système (octets)
IEC_TIMER 16 Structure d'un compteur
Ce type de données est par exemple utilisé pour les
instructions "TP", "TOF", "TON" et "TONR".
IEC_SCOUNTER 3 Structure d'un compteur dont les valeurs de comptage sont
de type SINT.
Ce type de données est par exemple utilisé pour les
instructions "CTU", "CTD" et "CTUD".
IEC_USCOUNTER 3 Structure d'un compteur dont les valeurs de comptage sont
de type USINT.
Ce type de données est par exemple utilisé pour les
instructions "CTU", "CTD" et "CTUD".
IEC_COUNTER 6 Structure d'un compteur dont les valeurs de comptage sont
de type INT.
Ce type de données est par exemple utilisé pour les
instructions "CTU", "CTD" et "CTUD".
IEC_UCOUNTER 6 Structure d'un compteur dont les valeurs de comptage sont
de type UINT.
Ce type de données est par exemple utilisé pour les
instructions "CTU", "CTD" et "CTUD".
IEC_DCOUNTER 12 Structure d'un compteur dont les valeurs de comptage sont
de type DINT.
Ce type de données est par exemple utilisé pour les
instructions "CTU", "CTD" et "CTUD".
IEC_UDCOUNTER 12 Structure d'un compteur dont les valeurs de comptage sont
de type UDINT.
Ce type de données est par exemple utilisé pour les
instructions "CTU", "CTD" et "CTUD".
ERROR_STRUCT 28 Structure d'un message d'erreur pour une erreur d'accès à
la périphérie ou de programmation.
Ce type de données est utilisé, par exemple, pour l'instruction
"GET_ERROR".
CREF 8 Composant du type de données ERROR_STRUCT dans
lequel sont mémorisées des informations concernant
l'adresse d'un bloc.
NREF 8 Composant du type de données ERROR_STRUCT dans
lequel sont mémorisées des informations concernant
l'adresse d'un opérande.
VREF 12 Sert à archiver un pointeur VARIANT.
Ce type de données est utilisé, p. ex., pour des instructions
de S7-1200 Motion Control.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1439
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Type de données Longueur Description


système (octets)
STARTINFO 12 Indique la structure de données dans laquelle sont
mémorisées des informations de déclenchement.
Ce type de données est utilisé, par exemple, pour l'instruction
"RD_SINFO".
SSL_HEADER 4 Indique la structure de données dans laquelle sont
mémorisées des informations concernant les blocs de
données lors de la lecture des listes d'état du système. Ce
type de données est utilisé, par exemple, pour l'instruction
"RDSYSST".
CONDITIONS 52 Structure de données définie qui définit les conditions de
début et de fin d'une réception de données.
Ce type de données est utilisé, par exemple, pour l'instruction
"RCV_CFG".
TADDR_Param 8 Définit par défaut la structure d'un bloc de données dans
lequel seront enregistrées les descriptions de liaisons pour
la communication ouverte via UDP.
Ce type de données est, par exemple, utilisé pour les
instructions "TUSEND" et "TURSV".
TCON_Param 64 Définit par défaut la structure d'un bloc de données dans
lequel seront enregistrées les descriptions de liaisons pour
la communication ouverte via Industrial Ethernet
(PROFINET).
Ce type de données est, par exemple, utilisé pour les
instructions "TSEND" et "TRSV".

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)

Types de données matériel

Types de données matériel

Description
Les types de données matériel sont mis à disposition par la CPU. Le nombre de types de
données matériel disponibles dépend de la CPU.
En fonction des modules paramétrés dans la configuration du matériel, des constantes d'un
type de données matériel précis sont créées. Lorsqu'une instruction de commande ou
d'activation d'un module paramétré est insérée dans le programme utilisateur, il est possible
d'utiliser les constantes disponibles pour fournir des valeurs aux paramètres.
Le tableau suivant montre les types de données matériel disponibles et leur signification :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1440 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Type de données Type de données de Description


base
REMOTE ANY Sert à indiquer l'adresse d'une CPU distante
Ce type de données est, par exemple, utilisé pour les
instructions "PUT" et "GET".
HW_ANY WORD Identification d'un composant matériel quelconque,
p.ex. d'un module
HW_DEVICE HW_ANY Adresse logique quelconque de l'esclave DP/du
périphérique PROFINET IO
HW_IO HW_ANY Numéro d'identification de la CPU ou de l'inferface
Le numéro est attribué automatiquement et est
enregistré dans les propriétés de la CPU ou de
l'interface de la configuration du matériel.
HW_SUBMODULE HW_IO Identification d'un composant matériel centralisé
HW_INTERFACE HW_SUBMODULE Identification d'un composant de couplage
HW_HSC HW_SUBMODULE Identification d'un compteur rapide
Ce type de données est, par exemple, utilisé pour
l'instruction "CTRL_HSC".
HW_PWM HW_SUBMODULE Identification d'une modulation de largeur d'impulsion
Ce type de données est, par exemple, utilisé pour
l'instruction "CTRL_PWM".
HW_PTO HW_SUBMODULE Identification d'un générateur d'impulsions
Ce type de données est utilisé pour la commande de
mouvement Motion Control.
AOM_IDENT DWORD Identification d'un objet dans le système exécutif de
l'AS
EVENT_ANY AOM_IDENT Sert à signaler un événement quelconque.
EVENT_ATT EVENT_ANY Sert à signaler un événement qui peut être affecté
dynamiquement à un OB.
Ce type de données est, par exemple, utilisé pour les
instructions "ATTACH" et "DETACH".
EVENT_HWINT EVENT_ATT Sert à signaler un événement d'alarme de processus.
OB_ANY INT Sert à signaler un bloc d'organisation quelconque.
OB_DELAY OB_ANY Sert à signaler un bloc d'organisation qui est appelé
en cas d'alarme temporisée.
Ce type de données est, par exemple, utilisé pour les
instructions "SRT_DINT" et "CAN_DINT".
OB_TOD OB_ANY Indique le numéro d'un bloc d'organisation de l'alarme
horaire
Ce type de données est, par exemple, utilisé pour les
instructions "SET_TINT", "CAN_TINT", "ACT_TINT"
et "QRY_TINT".
OB_CYCLIC OB_ANY Sert à signaler un bloc d'organisation qui est appelé
en cas d'alarme cyclique.
OB_ATT OB_ANY Sert à signaler un bloc d'organisation qui peut être
affecté dynamiquement à un événement.
Ce type de données est, par exemple, utilisé pour les
instructions "ATTACH" et "DETACH".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1441
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Type de données Type de données de Description


base
OB_PCYCLE OB_ANY Sert à signaler un bloc d'organisation qui peut être
affecté à un événement de la classe d'évèments
"Programme cyclique".
OB_HWINT OB_ATT Sert à signaler un bloc d'organisation qui est appelé
en cas d'alarme de processus.
OB_DIAG OB_ANY Sert à signaler un bloc d'organisation qui est appelé
en cas d'alarme de diagnostic.
OB_TIMEERROR OB_ANY Sert à signaler un bloc d'organisation qui est appelé
en cas d'erreur de temps.
OB_STARTUP OB_ANY Sert à signaler un bloc d'organisation qui est appelé
en cas d'événement de démarrage.
PORT UINT Sert à indiquer un port de communication
Ce type de données est utilisé pour la communication
point à point.
RTM UINT Sert à indiquer le numéro d'un compteur d'heures de
service
Ce type de données est utilisé, par exemple, pour
l'instruction "RTM".
CONN_ANY WORD Sert à indiquer une liaison quelconque.
CONN_PRG CONN_ANY Sert à indiquer une liaison pour la communication
ouverte via UDP.
CONN_OUC CONN_ANY Sert à indiquer une liaison pour la communication
ouverte via Industrial Ethernet (PROFINET).

Voir aussi
Présentation des types de données valides (Page 1407)

Conversion de type de données

Conversion de type de données

Présentation de la conversion de type de données

Introduction
Si vous combinez plusieurs opérandes dans une instruction, vous devez tenir compte de la
compatibilité de leur type de données. Il en va de même pour les affectations ou pour la
fourniture de valeurs à des paramètres de bloc. Si les opérandes sont de types différents, il
faut les convertir.
Il existe deux possibilités de conversion :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1442 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Conversion implicite
La conversion s'effectue automatiquement à l'exécution de l'instruction.
● Conversion explicite
Vous utilisez une instruction de conversion explicite avant d'exécuter l'instruction
proprement dite.

Conversion implicite
Une conversion implicite est exécutée automatiquement lorsque les types de données des
opérandes sont compatibles. Le contrôle de compatibilité peut s'effectuer sur la base de
critères plus ou moins stricts :
● Avec contrôle CEI
En cas de vérification CEI réglée, on applique les règles suivantes :
– La conversion implicite de suites de bits dans d'autres types de données est impossible.
Un opérande du type de données WORD peut, par exemple, ne pas être indiqué sur
un paramètre si l'on attend sur ce paramètre le type de données INT.
– La longueur de bits du type de données source ne doit pas dépasser la longueur de bits
du type de données cible. Un opérande du type de données WORD peut, par exemple,
ne pas être indiqué sur un paramètre si l'on attend sur ce paramètre le type de données
BYTE.
● Sans contrôle CEI (présélection)
En cas de contrôle CEI non réglé, on applique les règles suivantes :
– La conversion implicite de suites de bits dans d'autres types de données est possible.
Un opérande du type de données WORD peut, par exemple, être indiqué sur un
paramètre si l'on attend sur ce paramètre le type de données INT.
– La conversion implicite de suites de bits dans des nombres à virgule flottante est
impossible. Un opérande du type de données WORD peut, par exemple, ne pas être
indiqué sur un paramètre si l'on attend sur ce paramètre le type de données REAL.
– La conversion implicite de suites de bits dans les types de données TIME, TOD, DATE
et CHAR est uniquement possible si la longueur de bits est la même. Un opérande du
type de données DWORD peut, par exemple, ne pas être indiqué sur un paramètre si
l'on attend sur ce paramètre le type de données DATE.
– La longueur de bits du type de données source ne doit pas dépasser la longueur de bits
du type de données cible. Un opérande du type de données DINT peut, par exemple,
ne pas être indiqué sur un paramètre si l'on attend sur ce paramètre le type de données
INT.
– Sur des paramètres de passage (InOut), la longueur de bits d'un opérande indiqué doit
correspondre à la longueur de bits programmée pour le paramètre respectif.
Dans le cas d'une conversion implicite de types de données ayant une longueur de bits
inférieure en types de données ayant une longueur de bits supérieure (par exemple de BYTE
vers INT), les paramètres des boîtes de conversion sont marqués d'un symbole gris.
Vous trouverez également des informations supplémentaires concernant le réglage du
contrôle CEI et la conversion implicite sous "Voir aussi".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1443
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion explicite
Si les opérandes ne sont pas compatibles et qu'une conversion implicite n'est donc pas
possible, vous pouvez utiliser une instruction de conversion explicite. Vous trouverez les
instructions de conversion dans la Task Card "Instructions".
Un débordement éventuel est signalé dans la sortie de validation ENO. Il y a débordement si,
par exemple, la valeur du type de données source est supérieure à la valeur du type de
données cible.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant une conversion explicite sous
"Voir aussi".
La figure suivante montre un exemple de conversion explicite de type de données :

'RQQ«HVBEORF

&219(57 %ORF
',17WR,17
(1 (12 (1 (12

,1B',17 ,1 287 287B,17 287B,17 ,1B,17 287B%22/

Le bloc fonctionnel "Block" attend une variable de type de données INT dans le paramètre
d'entrée "IN_INT". La valeur de la variable "IN_DINT" doit donc d'abord être convertie de DINT
en INT. Si la valeur de la variable "IN_DINT" se situe à l'intérieur de la plage de valeurs
autorisée du type de données INT, une conversion a lieu. Si ce n'est pas le cas, un
débordement est signalé. La conversion est effectuée même en cas de débordement ;
cependant, les valeurs sont tronquées et la sortie de validation ENO est mise à "0".

Voir aussi
Conversion implicite (Page 1444)
Conversion explicite (Page 1462)
Arrêter ou suspendre le contrôle CEI (Page 1444)

Conversion implicite

Arrêter ou suspendre le contrôle CEI


La compatibilité des types de données des opérandes utilisés est contrôlée. Ce contrôle de
compatibilité peut s'effectuer sur la base de critères plus ou moins stricts. Si un "contrôle CEI"
est activé, les critères sont plus stricts.
Vous pouvez activer le contrôle CEI de manière centralisée pour tous les nouveaux blocs d'un
projet ou pour certains blocs seulement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1444 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Configuration du contrôle CEI pour les nouveaux blocs


Pour configurer le contrôle CEI pour tous les nouveaux blocs du projet, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans l'espace de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Programmation API > Général" dans la navigation locale.
3. Dans le groupe "Paramètres par défaut pour nouveaux blocs", activez ou désactivez la
case à cocher "Contrôle CEI".
Le contrôle CEI est activé ou désactivé pour tous les nouveaux blocs du programme.

Configuration du contrôle CEI pour un bloc


Pour configurer le contrôle CEI pour un bloc, procédez comme suit :
1. Ouvrez le bloc.
2. Dans la fenêtre d'inspection, ouvrez l'onglet "Propriétés".
3. Sélectionnez le groupe "Attributs" dans la navigation locale.
4. Activez ou désactivez la case à cocher "Contrôle CEI".
Le contrôle CEI est activé ou désactivé pour ce bloc. La configuration est enregistrée avec
le projet.

Nombres binaires

Conversion implicite de BOOL

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


La conversion implicite du type de données BOOL est impossible.

Voir aussi
BOOL (bit) (Page 1410)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1445
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Suites de bits

Conversion implicite de BYTE

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant montre les possibilités de conversion implicite du type de données BYTE :

Source Cible Avec Sans Explication


contrôle CEI contrôle CEI
BYTE BOOL - - Pas de conversion implicite
WORD x x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modifications
DWORD x x et aligné à droite dans le type de données cible.
SINT - x 1)
USINT - x
INT - x
UINT - x
DINT - x
UDINT - x
REAL - - Pas de conversion implicite
LREAL - -
TIME - -
DTL - -
TOD - -
DATE - -
STRING - -
CHAR - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modifications
vers le type de données cible.
x: Conversion possible
-: Conversion impossible
1)
Pas possible pour SCL

Voir aussi
BYTE (octet) (Page 1411)
Arrêter ou suspendre le contrôle CEI (Page 1444)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Conversion explicite de BYTE (Page 1463)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1446 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite de WORD

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant montre les possibilités de conversion implicite du type de données WORD :

Source Cible Avec Sans Explication


contrôle CEI contrôle CEI
WORD BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
DWORD x x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
et aligné à droite dans le type de données cible.
SINT - - Pas de conversion implicite
USINT - -
INT - x1) Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
UINT - x et aligné à droite dans le type de données cible.
DINT - x
UDINT - x
REAL - - Pas de conversion implicite
LREAL - -
TIME - -
DTL - -
TOD - -
DATE - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
vers le type de données cible.
STRING - - Pas de conversion implicite
CHAR - -
x : conversion possible
-: conversion impossible
1)
Pas possible pour SCL

Voir aussi
WORD (Page 1411)
Arrêter ou suspendre le contrôle CEI (Page 1444)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Conversion explicite de WORD (Page 1464)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1447
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite de DWORD

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant montre les possibilités de conversion implicite du type de données DWORD :

Source Cible Avec Sans Explication


contrôle CEI contrôle CEI
DWORD BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - -
SINT - -
USINT - -
INT - -
UINT - -
DINT - X1) Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
UDINT - x vers le type de données cible.
REAL - - Pas de conversion implicite
LREAL - -
TIME - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
vers le type de données cible.
DTL - - Pas de conversion implicite
TOD - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
vers le type de données cible.
DATE - - Pas de conversion implicite
STRING - -
CHAR - -
x : conversion possible
-: conversion impossible
1)
Pas possible pour SCL

Voir aussi
DWORD (Page 1412)
Arrêter ou suspendre le contrôle CEI (Page 1444)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Conversion explicite de DWORD (Page 1465)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1448 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Nombres entiers

Conversion implicite de SINT

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant montre les possibilités de conversion implicite du type de données SINT :

Source Cible Avec Sans Explication


contrôle CEI contrôle CEI
SINT BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - X 1)
Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
vers le type de données cible.
WORD - - Pas de conversion implicite
DWORD - -
USINT - -
INT x x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
et aligné à droite dans le type de données cible.
UINT - - Pas de conversion implicite
DINT x x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
et aligné à droite dans le type de données cible.
UDINT - - Pas de conversion implicite
REAL x x La valeur est convertie dans le format du type de données cible. (La
LREAL x x valeur "-1" est convertie, p. ex., en valeur "-1.0".)
TIME - - Pas de conversion implicite
DTL - -
TOD - -
DATE - -
STRING - -
CHAR - -
x : conversion possible
-: conversion impossible
1)
Pas possible pour SCL

Voir aussi
SINT (nombres entiers 8 bits) (Page 1413)
Arrêter ou suspendre le contrôle CEI (Page 1444)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Conversion explicite de SINT (Page 1467)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1449
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite de USINT

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant montre les possibilités pour effectuer une conversion implicite du type de
données USINT :

Source Cible Avec Sans Explication


contrôle CEI contrôle CEI
USINT BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - x Le profil binaires de la valeur source est transféré sans modifications
WORD - x et aligné à droite dans le type de données cible.
DWORD - x
SINT - - Pas de conversion implicite
INT x x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
UINT x x et aligné à droite dans le type de données cible.
DINT x x
UDINT x x
REAL x x La valeur est convertie dans le format du type de données cible. (La
LREAL x x valeur "1" est par exemple convertie en valeur "1.0".)
TIME - - Pas de conversion implicite
DTL - -
TOD - -
DATE - -
STRING - -
CHAR - -
x: Conversion possible
-: Conversion impossible

Voir aussi
USINT (nombres entiers 8 bits) (Page 1414)
Arrêter ou suspendre le contrôle CEI (Page 1444)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Conversion explicite de USINT (Page 1469)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1450 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite de INT

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant montre les possibilités de conversion implicite du type de données INT :

Source Cible Avec Sans Explication


contrôle CEI contrôle CEI
INT BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - x 2)
Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
WORD - x1) vers le type de données cible.
DWORD - - Pas de conversion implicite
SINT - -
USINT - -
UINT - -
DINT x x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
et aligné à droite dans le type de données cible.
UDINT - - Pas de conversion implicite
REAL x x La valeur est convertie dans le format du type de données cible. (La
LREAL x x valeur "-1" est par exemple convertie en valeur "-1.0".)
TIME - - Pas de conversion implicite
DTL - -
TOD - -
DATE - -
STRING - -
CHAR - -
x : conversion possible
-: conversion impossible
1)
Pas possible pour SCL
2)
Possible uniquement pour SCL

Voir aussi
INT (nombres entiers 16 bits) (Page 1415)
Arrêter ou suspendre le contrôle CEI (Page 1444)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Conversion explicite de INT (Page 1471)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1451
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite de UINT

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant montre les possibilités pour effectuer une conversion implicite du type de
données UINT :

Source Cible Avec Sans Explication


contrôle CEI contrôle CEI
UINT BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
DWORD - x et aligné à droite dans le type de données cible.
SINT - - Pas de conversion implicite
USINT - -
INT - -
DINT x x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
UDINT x x et aligné à droite dans le type de données cible.
REAL x x La valeur est convertie dans le format du type de données cible. (La
LREAL x x valeur "1" est convertie, p. ex., en valeur "1.0".)
TIME - - Pas de conversion implicite
DTL - -
TOD - -
DATE - x Le profil binaires de la valeur source est transféré sans modifications
et aligné à droite dans le type de données cible.
STRING - - Pas de conversion implicite
CHAR - -
x: Conversion possible
-: Conversion impossible

Voir aussi
UINT (nombres entiers 16 bits) (Page 1416)
Arrêter ou suspendre le contrôle CEI (Page 1444)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Conversion explicite de UINT (Page 1473)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1452 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite de DINT

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant montre les possibilités de conversion implicite du type de données DINT :

Source Cible Avec Sans Explication


contrôle CEI contrôle CEI
DINT BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - x 2)
Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
WORD - x2) vers le type de données cible.
DWORD - x1)
SINT - - Pas de conversion implicite
USINT - -
INT - -
UINT - -
UDINT - -
REAL - -
LREAL x x La valeur est convertie dans le format du type de données cible. (La
valeur "-1" est par exemple convertie en valeur "-1.0".)
TIME - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
vers le type de données cible.
DTL - - Pas de conversion implicite
TOD - -
DATE - -
STRING - -
CHAR - -
x : conversion possible
-: conversion impossible
1)
Pas possible pour SCL
2)
Possible uniquement pour SCL

Voir aussi
DINT (nombres entiers 32 bits) (Page 1416)
Arrêter ou suspendre le contrôle CEI (Page 1444)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Conversion explicite de DINT (Page 1475)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1453
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite de UDINT

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant montre les possibilités pour effectuer une conversion implicite du type de
données UDINT :

Source Cible Avec Sans Explication


contrôle CEI contrôle CEI
UDINT BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - -
DWORD - x Le profil binaires de la valeur source est transféré sans modifications
vers le type de données cible.
SINT - - Pas de conversion implicite
USINT - -
INT - -
UINT - -
DINT - -
REAL - -
LREAL x x La valeur est convertie dans le format du type de données cible. (La
valeur "1" est par exemple convertie en valeur "1.0".)
TIME - - Pas de conversion implicite
DTL - -
TOD - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
vers le type de données cible.
DATE - - Pas de conversion implicite
STRING - -
CHAR - -
x: Conversion possible
-: Conversion impossible

Voir aussi
UDINT (nombres entiers 32 bits) (Page 1417)
Arrêter ou suspendre le contrôle CEI (Page 1444)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Conversion explicite de UDINT (Page 1477)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1454 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Nombres à virgule flottante

Conversion implicite de REAL

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant montre les possibilités pour effectuer une conversion implicite du type de
données REAL :

Source Cible Avec Sans Explication


contrôle CEI contrôle CEI
REAL BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - -
DWORD - -
SINT - -
USINT - -
INT - -
UINT - -
DINT - -
UDINT - -
LREAL x x La valeur est transférée dans le type de données cible.
TIME - - Pas de conversion implicite
DTL - -
TOD - -
DATE - -
STRING - -
CHAR - -
x: Conversion possible
-: Conversion impossible

Voir aussi
REAL (Page 1418)
Arrêter ou suspendre le contrôle CEI (Page 1444)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Conversion explicite de REAL (Page 1480)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1455
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite de LREAL

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


La conversion implicite du type de données LREAL est impossible.

Voir aussi
Conversion explicite de LREAL (Page 1482)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1456 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Temporisations

Conversion implicite de TIME

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant montre les possibilités pour effectuer une conversion implicite du type de
données TIME :

Source Cible Avec Sans Explication


contrôle CEI contrôle CEI
TIME BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - -
DWORD - x Le profil binaires de la valeur source est transféré sans modifications
vers le type de données cible. Le résultat de la conversion montre
la durée en millisecondes.
SINT - - Pas de conversion implicite
USINT - -
INT - -
UINT - -
DINT - x Le profil binaires de la valeur source est transféré sans modifications
vers le type de données cible. Le résultat de la conversion montre
la durée en millisecondes.
UDINT - - Pas de conversion implicite
REAL - -
LREAL - -
DTL - -
TOD - -
DATE - -
STRING - -
CHAR - -
x: Conversion possible
-: Conversion impossible

Voir aussi
TIME (durée CEI) (Page 1420)
Arrêter ou suspendre le contrôle CEI (Page 1444)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Conversion explicite de TIME (Page 1483)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1457
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Date et heure

Conversion implicite de DTL

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


La conversion implicite du type de données DTL est impossible.

Voir aussi
Conversion explicite de DTL (Page 1486)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1458 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite de TOD

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant montre les possibilités pour effectuer une conversion implicite du type de
données TOD :

Source Cible Avec Sans Explication


contrôle CEI contrôle CEI
TOD BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - -
DWORD - x Le profil binaires de la valeur source est transféré sans modifications
vers le type de données cible. Le résultat de la conversion
correspond au nombre de millisecondes depuis le début de la
journée (0:00).
SINT - - Pas de conversion implicite
USINT - -
INT - -
UINT - -
DINT - -
UDINT - x Le profil binaires de la valeur source est transféré sans modifications
vers le type de données cible. Le résultat de la conversion
correspond au nombre de millisecondes depuis le début de la
journée (0:00).
REAL - - Pas de conversion implicite
LREAL - -
TIME - -
DTL - -
DATE - -
STRING - -
CHAR - -
x: Conversion possible
-: Conversion impossible

Voir aussi
TOD (TIME_OF_DAY) (Page 1423)
Arrêter ou suspendre le contrôle CEI (Page 1444)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Conversion explicite de TOD (Page 1485)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1459
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite de DATE

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant montre les possibilités pour effectuer une conversion implicite du type de
données DATE :

Source Cible Avec Sans Explication


contrôle CEI contrôle CEI
DATE BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - x Le profil binaires de la valeur source est transféré sans modifications
vers le type de données cible. Le résultat de la conversion
correspond au nombre de jours depuis le 01.01.1990.
DWORD - - Pas de conversion implicite
SINT - -
USINT - -
INT - -
UINT - x Le profil binaires de la valeur source est transféré sans modifications
vers le type de données cible. Le résultat de la conversion
correspond au nombre de jours depuis le 01.01.1990.
DINT - - Pas de conversion implicite
UDINT - -
REAL - -
LREAL - -
TIME - -
DTL - -
TOD - -
STRING - -
CHAR - -
x: Conversion possible
-: Conversion impossible

Voir aussi
DATE (Page 1422)
Arrêter ou suspendre le contrôle CEI (Page 1444)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Conversion explicite de DATE (Page 1484)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1460 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Suites de caractères

Conversion implicite de CHAR

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant montre les possibilités de conversion implicite du type de données CHAR :

Source Cible Avec Sans Explication


contrôle CEI contrôle CEI
CHAR BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
vers le type de données cible.
WORD - - Pas de conversion implicite
DWORD - -
SINT - -
USINT - -
INT - -
UINT - -
DINT - -
UDINT - -
REAL - -
LREAL - -
TIME - -
DTL - -
TOD - -
DATE - -
STRING x x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
vers le type de données cible.
x : conversion possible
-: conversion impossible

Voir aussi
CHAR (caractères) (Page 1426)
Arrêter ou suspendre le contrôle CEI (Page 1444)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)
Conversion explicite de CHAR (Page 1487)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1461
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite de STRING

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


La conversion implicite du type de données STRING est impossible.

Voir aussi
Conversion explicite de STRING (Page 1488)

Conversion explicite

Nombres binaires

Conversion explicite de BOOL

Possibilités de conversion explicite dans CONT, LOG, LIST et GRAPH


La conversion explicite du type de données BOOL est impossible.

Possibilités de conversion explicite dans SCL


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données BOOL :

Source Cible Conversion Explication Abréviation de l'instruction


BOOL BYTE x Le profil binaire de la valeur source CONVERT
WORD x est transféré sans modification et
aligné à droite dans le type de
DWORD x données cible.
INT x BOOL_TO_INT
DINT x BOOL_TO_DINT
REAL - Pas de conversion explicite -
TIME -
S5TIME -
DT -
TOD -
DATE -
STRING -
CHAR -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1462 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
BOOL (bit) (Page 1410)

Suites de bits

Conversion explicite de BYTE

Possibilités pour effectuer une conversion explicite


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données BYTE. Si la plage de valeurs autorisée du type de données cible
est dépassée, la sortie de validation ENO est mise sur "0". Dans ce cas, le résultat de la
conversion est invalide.

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de


l'instruction
BYTE1) BOOL2) x Le bit ayant la plus petite valeur est CONVERT
transféré dans le type de données cible.
WORD1) x Le profil binaire de la valeur source est
DWORD1) x transféré sans modification et aligné à
droite dans le type de données cible.
SINT x
USINT x
INT x
UINT x
DINT x
UDINT x
REAL - Pas de conversion explicite -
LREAL -
TIME -
DTL -
TOD -
DATE -
STRING -
CHAR -
x: Conversion possible
- : Conversion impossible
Les suites de bits (BYTE, WORD, DWORD) sont interprétées comme un nombre entier sans signe avec la même longueur
1)

de bits. Le type de données BYTE est alors interprété comme USINT, WORD comme UINT et DWORD comme UDINT.
2)
Vaut uniquement pour SCL

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1463
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
BYTE (octet) (Page 1411)
Conversion implicite de BYTE (Page 1446)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

Conversion explicite de WORD

Possibilités pour effectuer une conversion explicite


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données WORD. Si la plage de valeurs autorisée du type de données
cible est dépassée, la sortie de validation ENO est mise sur "0". Dans ce cas, le résultat de la
conversion est invalide.

Source Cible Conversion Explication Abréviation de l'instruction


WORD 1)
BOOL 2)
x Le bit de poids faible est transféré dans CONVERT
le type de données cible.
BYTE1) x Le profil binaire de la valeur source est
DWORD 1)
x transféré sans modification et aligné à
droite dans le type de données cible.
SINT x
USINT x
INT x
UINT x
DINT x
UDINT x
REAL - Pas de conversion explicite -
LREAL -
TIME -
DTL -
TOD -
DATE -
STRING -
CHAR -
BLOCK_DB x Le profil binaire de WORD est interprété WORD_TO_BLOCK_DB
comme numéro de bloc de données.
Cette conversion n'est possible que
dans des blocs dont l'accès est standard.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1464 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Source Cible Conversion Explication Abréviation de l'instruction


WORD_BCD INT - Pas de conversion explicite -
BCD INT -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible
Les suites de bits (BYTE, WORD, DWORD) sont interprétées comme un nombre entier sans signe avec la même longueur
1)

de bits. Le type de données BYTE est alors interprété comme USINT, WORD comme UINT et DWORD comme UDINT.
2)
Vaut uniquement pour SCL

Voir aussi
WORD (Page 1411)
Conversion implicite de WORD (Page 1447)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

Conversion explicite de DWORD

Possibilités pour effectuer une conversion explicite


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données DWORD. Si la plage de valeurs autorisée du type de données

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1465
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

cible est dépassée, la sortie de validation ENO est mise sur "0". Dans ce cas, le résultat de la
conversion est invalide.

Source Cible Conversion Explication Abréviation de l'instruction


DWORD 1)
BOOL 2)
x Le bit de poids faible est transféré CONVERT
dans le type de données cible.
BYTE1) x Le profil binaire de la valeur source est
WORD 1)
x transféré sans modification et aligné
à droite dans le type de données cible.
SINT x
USINT x
INT x
UINT x
DINT x
UDINT x
REAL x2) Le profil binaire de la valeur source est
transféré sans modification vers le
type de données cible.
LREAL - Pas de conversion explicite -
TIME -
DTL -
TOD -
DATE -
STRING -
CHAR -
DWORD_BCD DINT -
BCD DINT -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible
Les suites de bits (BYTE, WORD, DWORD) sont interprétées comme un nombre entier sans signe avec la même longueur
1)

de bits. Le type de données BYTE est alors interprété comme USINT, WORD comme UINT et DWORD comme UDINT.
2)
Vaut uniquement pour SCL

Voir aussi
DWORD (Page 1412)
Conversion implicite de DWORD (Page 1448)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1466 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Nombres entiers

Conversion explicite de SINT

Possibilités pour effectuer une conversion explicite


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données SINT. Si la plage de valeurs autorisée du type de données cible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1467
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

est dépassée, la sortie de validation ENO est mise sur "0". Dans ce cas, le résultat de la
conversion n'est pas valide

Source Cible Conversion Explication Abréviation de


l'instruction
SINT BOOL2) x Le bit ayant la plus petite valeur est transféré dans CONVERT
le type de données cible.
BYTE1) x Le profil binaires de la valeur source est transféré
WORD 1)
x sans modifications et aligné à droite dans le type de
données cible. Si une valeur négative est convertie
DWORD1) x en un type de données cible sans signes, la sortie
USINT x de validation ENO est mise sur "0".
INT x
UINT x
DINT x
UDINT x
REAL x La valeur est convertie en format du type de CONVERT, NORM_X
LREAL x données cible (La valeur "-1" est par exemple
transformée avec l'instruction "Convertir"
(CONVERT) en valeur "-1,0").
Le résultat de la conversion dépend du mode de
fonctionnement de l'instruction utilisée.
TIME - Pas de conversion explicite -
DTL -
TOD -
DATE -
STRING x La valeur est convertie en une chaîne de caractères. S_CONV, VAL_STRG,
La chaîne de caractères est représentée avec un CONVERT2)
signe à gauche. Si la longueur de la chaîne de
caractères est dépassée, la sortie de validation
ENO est mise sur "0".
CHAR1) x Le profil binaires de la valeur source est transféré CONVERT
sans modifications vers le type de données cible.
Lors de la conversion de valeurs négatives, la sortie
de validation ENO est mise sur "0".
x: Conversion possible
- : Conversion impossible
1)
Les suites de bits (BYTE, WORD, DWORD) et le type de données CHAR sont interprétés comme nombre entier sans
signe avec la même longueur de bits. Le type de données BYTE est alors interprété comme USINT, WORD comme UINT
et DWORD comme UDINT. Le type de données CHAR est interprété comme USINT.
2)
Vaut uniquement pour SCL

Voir aussi
SINT (nombres entiers 8 bits) (Page 1413)
Conversion implicite de SINT (Page 1449)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1468 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion explicite de USINT

Possibilités pour effectuer une conversion explicite


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données USINT :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1469
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Source Cible Conversion Explication Abréviation de l'instruction


USINT BOOL2) x Le bit ayant la plus petite valeur est transféré CONVERT
dans le type de données cible. Si la plage de
valeurs autorisée du type de données cible
est dépassée, la sortie de validation ENO est
mise sur "0". Dans ce cas, le résultat de la
conversion est invalide.
BYTE1) x Le profil binaire de la valeur source est
WORD1) x transféré sans modification et aligné à droite
dans le type de données cible.
DWORD1) x
SINT x Le profil binaires de la valeur source est
transféré sans modifications vers le type de
données cible. Si lors de la conversion, le bit
de signes est écrasé, la sortie de validation
ENO est mise sur "0".
INT x Le profil binaires de la valeur source est
UINT x transféré sans modifications et aligné à droite
dans le type de données cible.
DINT x
UDINT x
REAL x La valeur est convertie en format du type de CONVERT, NORM_X
LREAL x données cible (La valeur "1" est par exemple
transformée avec l'instruction "Convertir"
(CONVERT) en valeur "1.0").
Le résultat de la conversion dépend du mode
de fonctionnement de l'instruction utilisée.
TIME - Pas de conversion explicite -
DTL -
TOD -
DATE -
STRING x La valeur est convertie en une chaîne de S_CONV, VAL_STRG,
caractères. Si la longueur de la chaîne de CONVERT2)
caractères est dépassée, la sortie de
validation ENO est mise sur "0".
CHAR1) x Le profil binaires de la valeur source est CONVERT
transféré sans modifications vers le type de
données cible.
x: Conversion possible
- : Conversion impossible
1)
Les suites de bits (BYTE, WORD, DWORD) et le type de données CHAR sont interprétés comme nombre entier sans
signe avec la même longueur de bits. Le type de données BYTE est alors interprété comme USINT, WORD comme UINT
et DWORD comme UDINT. Le type de données CHAR est interprété comme USINT.
2)
Vaut uniquement pour SCL

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1470 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
USINT (nombres entiers 8 bits) (Page 1414)
Conversion implicite de USINT (Page 1450)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

Conversion explicite de INT

Possibilités pour effectuer une conversion explicite


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de donnéesINT. Si une valeur négative est convertie en un type de données

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1471
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

cible sans signe ou s'il se produit un débordement, la sortie de validation ENO est mise à "0"
et le résultat de la conversion est invalide.

Source Cible Conversion Explication Abréviation de l'instruction


INT BOOL 2)
x Le bit de poids faible est transféré dans le type CONVERT
de données cible.
BYTE1) x Le profil binaire de la valeur source est transféré
WORD 1)
x sans modification et aligné à droite dans le type
de données cible.
DWORD1) x
SINT x
USINT x
UINT x
DINT x
UDINT x
REAL x La valeur est convertie en format du type de CONVERT, NORM_X
LREAL x données cible (La valeur "1" est par exemple
transformée avec l'instruction "Convertir"
(CONVERT) en valeur "1.0").
Le résultat de la conversion dépend du mode
de fonctionnement de l'instruction utilisée.
TIME - Pas de conversion explicite -
DTL -
TOD -
DATE -
STRING x La valeur est convertie en une chaîne de S_CONV, VAL_STRG,
caractères. La chaîne de caractères est CONVERT2)
représentée avec un signe à gauche. Si la
longueur de la chaîne de caractères est
dépassée, la sortie de validation ENO est mise
sur "0".
CHAR1) x Le profil binaire de la valeur source est transféré CONVERT
sans modification vers le type de données cible.
BCD - Pas de conversion explicite -
BCD_WORD -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible
1)
Les suites de bits (BYTE, WORD, DWORD) et le type de données CHAR sont interprétés comme nombre entier sans
signe avec la même longueur de bits. Le type de données BYTE est alors interprété comme USINT, WORD comme UINT
et DWORD comme UDINT. Le type de données CHAR est interprété comme USINT.
2)
Vaut uniquement pour SCL

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1472 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
INT (nombres entiers 16 bits) (Page 1415)
Conversion implicite de INT (Page 1451)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

Conversion explicite de UINT

Possibilités pour effectuer une conversion explicite


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données UINT. Si la plage de valeurs autorisée du type de données cible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1473
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

est dépassée, la sortie de validation ENO est mise sur "0". Dans ce cas, le résultat de la
conversion est invalide.

Source Cible Conversion Explication Abréviation de l'instruction


UINT BOOL 2)
x Le bit ayant la plus petite valeur est transféré CONVERT
dans le type de données cible.
BYTE1) x Le profil binaire de la valeur source est
WORD 1)
x transféré sans modification et aligné à droite
dans le type de données cible.
DWORD1) x
SINT x
USINT x
INT x Le profil binaires de la valeur source est
transféré sans modifications vers le type de
données cible. Si lors de la conversion, le bit
de signes est écrasé, la sortie de validation
ENO est mise sur "0".
DINT x Le profil binaires de la valeur source est
UDINT x transféré sans modifications et aligné à droite
dans le type de données cible.
REAL x La valeur est convertie en format du type de CONVERT, NORM_X
LREAL x données cible (La valeur "1" est par exemple
transformée avec l'instruction "Convertir"
(CONVERT) en valeur "1.0").
Le résultat de la conversion dépend du mode
de fonctionnement de l'instruction utilisée.
TIME - Pas de conversion explicite -
DTL -
TOD -
DATE x Le profil binaires de la valeur source est T_CONV, CONVERT2)
transféré sans modifications vers le type de
données cible.
STRING x La valeur est convertie en une chaîne de S_CONV, VAL_STRG,
caractères. Si la longueur de la chaîne de CONVERT2)
caractères est dépassée, la sortie de
validation ENO est mise sur "0".
CHAR1) x Le profil binaire de la valeur source est CONVERT
transféré sans modification vers le type de
données cible. En cas de débordement, la
sortie de validation ENO est mise sur "0".
x: Conversion possible
- : Conversion impossible
1)
Les suites de bits (BYTE, WORD, DWORD) et le type de données CHAR sont interprétés comme nombre entier sans
signe avec la même longueur de bits. Le type de données BYTE est alors interprété comme USINT, WORD comme UINT
et DWORD comme UDINT. Le type de données CHAR est interprété comme USINT.
2)
Vaut uniquement pour SCL

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1474 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
UINT (nombres entiers 16 bits) (Page 1416)
Conversion implicite de UINT (Page 1452)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

Conversion explicite de DINT

Possibilités de conversion explicite


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données DINT. Si une valeur négative est convertie en un type de données

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1475
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

cible sans signe ou s'il se produit un débordement, la sortie de validation ENO est mise sur
"0".

Source Cible Conversio Explication Abréviation de l'instruction


n
DINT BOOL2) x Le bit de poids faible est transféré dans le CONVERT
type de données cible.
BYTE1) x Le profil binaire de la valeur source est
WORD 1)
x transféré sans modification et aligné à droite
dans le type de données cible.
DWORD1) x
SINT x
USINT x
INT x
UINT x
UDINT x
REAL x La valeur est convertie dans le format du type CONVERT, NORM_X
LREAL x de données cible (la valeur "-1" est, par
exemple, transformée avec l'instruction
"Convertir" (CONVERT) en valeur "-1.0").
Le résultat de la conversion dépend du mode
de fonctionnement de l'instruction utilisée.
TIME x Le profil binaires de la valeur source est T_CONV, CONVERT2)
transféré sans modifications vers le type de
données cible.
DTL - Pas de conversion explicite -
TOD -
DATE -
STRING x La valeur est convertie en une chaîne de S_CONV, VAL_STRG,
caractères. La chaîne de caractères est CONVERT2)
représentée avec un signe à gauche. Si la
longueur de la chaîne de caractères est
dépassée, la sortie de validation ENO est
mise à "0".
CHAR1) x Le profil binaire de la valeur source est CONVERT
transféré sans modification dans le type de
données cible.
BCD - Pas de conversion explicite -
BCD_DWORD -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible
1)
Les suites de bits (BYTE, WORD, DWORD) et le type de données CHAR sont interprétés comme nombre entier sans
signe avec la même longueur de bits. Le type de données BYTE est alors interprété comme USINT, WORD comme UINT
et DWORD comme UDINT. Le type de données CHAR est interprété comme USINT.
2)
Vaut uniquement pour SCL

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1476 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
DINT (nombres entiers 32 bits) (Page 1416)
Conversion implicite de DINT (Page 1453)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

Conversion explicite de UDINT

Possibilités pour effectuer une conversion explicite


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données UDINT. Si la plage de valeurs autorisée du type de données cible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1477
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

est dépassée, la sortie de validation ENO est mise sur "0". Dans ce cas, le résultat de la
conversion est invalide.

Source Cible Conversion Explication Abréviation de l'instruction


UDINT BOOL 2)
x Le bit ayant la plus petite valeur est transféré CONVERT
dans le type de données cible.
BYTE1) x Le profil binaire de la valeur source est
WORD 1)
x transféré sans modification vers le type de
données cible.
DWORD1) x
SINT x
USINT x
UINT x
INT x
DINT x Le profil binaires de la valeur source est
transféré sans modifications vers le type de
données cible. Si lors de la conversion, le bit
de signes est écrasé, la sortie de validation
ENO est mise sur "0".
REAL x La valeur est convertie en format du type de CONVERT, NORM_X
LREAL x données cible (La valeur "1" est par exemple
transformée avec l'instruction "Convertir"
(CONVERT) en valeur "1.0").
Le résultat de la conversion dépend du mode
de fonctionnement de l'instruction utilisée.
TIME - Pas de conversion explicite -
DTL -
TOD x Le profil binaires de la valeur source est T_CONV, CONVERT2)
transféré sans modifications vers le type de
données cible.
DATE - Pas de conversion explicite -
STRING x La valeur est convertie en une chaîne de S_CONV, VAL_STRG,
caractères. Si la longueur de la chaîne de CONVERT2)
caractères est dépassée, la sortie de
validation ENO est mise sur "0".
CHAR1) x Le profil binaire de la valeur source est CONVERT
transféré sans modification vers le type de
données cible.
x: Conversion possible
- : Conversion impossible
1)
Les suites de bits (BYTE, WORD, DWORD) et le type de données CHAR sont interprétés comme nombre entier sans
signe avec la même longueur de bits. Le type de données BYTE est alors interprété comme USINT, WORD comme UINT
et DWORD comme UDINT. Le type de données CHAR est interprété comme USINT.
2)
Vaut uniquement pour SCL

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1478 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
UDINT (nombres entiers 32 bits) (Page 1417)
Conversion implicite de UDINT (Page 1454)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1479
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Nombres à virgule flottante

Conversion explicite de REAL

Possibilités pour effectuer une conversion explicite


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données REAL :

Source Cible Conversion Explication Abréviation de l'instruction


REAL BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD x 1) Le profil binaires de la valeur source est CONVERT
transféré sans modifications vers le type de
données cible.
SINT x La valeur est convertie en type de données CONVERT, ROUND, CEIL,
USINT x cible. Le résultat de la conversion dépend du FLOOR, TRUNC, NORM_X,
fonctionnement de l'instruction utilisée. Si SCALE_X
INT x lors de la conversion, la plage de valeurs
UINT x autorisée du type de données cible est
DINT x dépassée ou si la valeur devant être
convertie est un nombre à virgule flottante
UDINT x
invalide, la sortie de validation ENO est mise
sur "0".
LREAL x La valeur est convertie en type de données
cible.
TIME - Pas de conversion explicite -
DTL -
TOD -
DATE -
STRING x La valeur est convertie en une chaîne de S_CONV, VAL_STRG,
caractères. Si la longueur de la chaîne de CONVERT1)
caractères est dépassée ou si la valeur
devant être convertie est un nombre à virgule
flottante invalide, la sortie de validation ENO
est mise sur "0".
CHAR - Pas de conversion explicite -
x: Conversion possible
-: Conversion impossible
1)
Vaut uniquement pour SCL

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1480 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
REAL (Page 1418)
Conversion implicite de REAL (Page 1455)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1481
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion explicite de LREAL

Possibilités pour effectuer une conversion explicite


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données LREAL :

Source Cible Conversion Explication Abréviation de l'instruction


LREAL BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD -
SINT x La valeur est convertie en type de CONVERT, ROUND, CEIL,
USINT x données cible. Le résultat de la FLOOR, TRUNC, NORM_X,
conversion dépend du fonctionnement SCALE_X
INT x de l'instruction utilisée. Si lors de la
UINT x conversion, la plage de valeurs
DINT x autorisée est dépassée ou si la valeur
devant être convertie est un nombre à
UDINT x
virgule flottante invalide, la sortie de
validation ENO est mise sur "0".
REAL x La valeur est convertie en type de
données cible. Si lors de la conversion,
la plage de valeurs autorisée est
dépassée ou si la valeur devant être
convertie est un nombre à virgule
flottante invalide, la sortie de validation
ENO est mise sur "0".
TIME - Pas de conversion explicite -
DTL -
TOD -
DATE -
STRING x La valeur est convertie en une chaîne de S_CONV, VAL_STRG, CONVERT1)
caractères. Si la longueur de la chaîne
de caractères est dépassée ou si la
valeur devant être convertie est un
nombre à virgule flottante invalide, la
sortie de validation ENO est mise sur "0".
CHAR - Pas de conversion explicite -
x: Conversion possible
-: Conversion impossible
1)
Vaut uniquement pour SCL

Voir aussi
LREAL (Page 1419)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1482 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Temporisations

Conversion explicite de TIME

Possibilités pour effectuer une conversion explicite


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données TIME :

Source Cible Conversion Explication Abréviation de l'instruction


TIME BYTE - Pas de conversion explicite -
WORD -
DWORD -
SINT -
USINT -
INT -
UINT -
DINT x Le profil binaires de la valeur source est T_CONV, CONVERT1)
transféré sans modifications vers le type de
données cible. Le résultat de la conversion
montre la durée en millisecondes.
UDINT - Pas de conversion explicite -
REAL -
LREAL -
DTL -
TOD -
DATE -
STRING -
CHAR -
x: Conversion possible
-: Conversion impossible
1)
Vaut uniquement pour SCL

Voir aussi
TIME (durée CEI) (Page 1420)
Conversion implicite de TIME (Page 1457)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1483
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Date et heure

Conversion explicite de DATE

Possibilités pour effectuer une conversion explicite


La conversion explicite du type de données DATE n'est pas possible.

Voir aussi
DATE (Page 1422)
Conversion implicite de DATE (Page 1460)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1484 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion explicite de TOD

Possibilités pour effectuer une conversion explicite


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données TOD :

Source Cible Conversion Explication Abréviation de l'instruction


TOD BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD -
SINT -
USINT -
INT -
UINT -
DINT -
UDINT x Le profil binaires de la valeur T_CONV, CONVERT1)
source est transféré sans
modifications vers le type de
données cible. Le résultat de la
conversion correspond au nombre
de millisecondes depuis le début de
la journée (0:00).
REAL - Pas de conversion explicite -
LREAL -
TIME -
DTL -
DATE -
STRING -
CHAR -
x: Conversion possible
-: Conversion impossible
1)
Vaut uniquement pour SCL

Voir aussi
TOD (TIME_OF_DAY) (Page 1423)
Conversion implicite de TOD (Page 1459)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1485
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion explicite de DTL

Possibilités pour effectuer une conversion explicite


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données DTL :

Source Cible Conversion Explication Abréviation de l'instruction


DTL BYTE - Pas de conversion explicite -
WORD -
DWORD -
SINT -
USINT -
INT -
UINT -
DINT -
UDINT -
REAL -
LREAL -
TIME -
TOD x Lors de la conversion, les indications de T_CONV, CONVERT1)
temps sont extraites du format DTL et sont
écrites dans le type de données cible.
DATE x Lors de la conversion, les indications
relatives à la date sont extraites du format
DTL et sont écrites dans le type de
données cible. En cas de débordement, la
sortie de validation ENO est mise sur "0".
STRING - Pas de conversion explicite -
CHAR -
x: Conversion possible
-: Conversion impossible
1)
Vaut uniquement pour SCL

Voir aussi
DTL (Page 1425)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1486 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Suites de caractères

Conversion explicite de CHAR

Possibilités pour effectuer une conversion explicite


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données CHAR :

Source Cible Conversion Explication Abréviation de l'instruction


CHAR BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD -
SINT x Le profil binaire de la valeur source est CONVERT
USINT x transféré sans modification et aligné à
droite dans le type de données cible.
INT x
UINT x
DINT x
UDINT x
REAL - Pas de conversion explicite -
LREAL -
TIME -
DTL -
TOD -
DATE -
STRING x La valeur est convertie dans le premier S_CONV, CONVERT1)
caractère de la chaîne de caractères
(STRING). Si la longueur de la chaîne
de caractères n'est pas définie, on
procède au réglage de la longueur "1"
après la conversion. Si la longueur de la
chaîne de caractères est définie, celle-ci
reste inchangée après la conversion.
x: Conversion possible
- : Conversion impossible
1)
Vaut uniquement pour SCL

Voir aussi
CHAR (caractères) (Page 1426)
Conversion implicite de CHAR (Page 1461)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1487
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion explicite de STRING

Possibilités pour effectuer une conversion explicite


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données STRING :

Source Cible Conversion Explication Abréviation de l'instruction


STRING BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD -
SINT x La conversion commence avec le premier S_CONV, STRG_VAL,
USINT x caractère de la chaîne de caractères CONVERT1)
(STRING) et finit à la fin de la chaîne ou au
INT x premier caractère qui n'est pas autorisé. Sont
UINT x autorisés pour la conversion les caractères
DINT x suivants :
UDINT x ● Chiffre
REAL x ● Signe
LREAL x ● Point
Le premier caractère de la chaîne de
caractères peut être un caractère (+, -) ou un
chiffre. Les espaces à gauche sont ignorés.
Dans le cas d'une conversion de nombres à
virgule flottante, le point opère comme
séparation. La notation exponentielle "e" ou
"E" n'est pas autorisée. La virgule est
autorisée comme séparateur de milliers à
gauche du point décimal et est ignorée. Si la
structure de la chaîne de caractères n'est pas
valable pour la conversion ou s'il se produit
un débordement, la sortie ENO est mise sur
"0".
TIME - Pas de conversion explicite -
DTL -
TOD -
DATE -
CHAR x Le premier caractère de la chaîne de S_CONV, CONVERT1)
caractères (STRING) est transféré vers le
type de données cible. Si la chaîne de
caractères est vide, on inscrit la valeur "0"
dans le type de données cible.
x: Conversion possible
- : Conversion impossible
1)
Vaut uniquement pour SCL

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1488 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
STRING (Page 1427)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1442)

Autres fonctions de conversion

Autres fonctions de conversion explicites

Autres possibilités de conversion explicite dans SCL


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite dans SCL :

Source Cible Explication Abréviation de l'instruction


WORD BLOCK_DB Le profil binaire de WORD est interprété comme WORD_TO_BLOCK_DB
numéro de bloc de données.
BLOCK_DB WORD Le numéro de bloc de données est interprété BLOCK_DB_TO_WORD
comme profil binaire de WORD.

Conversion de type de données

Présentation de la conversion de type de données

Introduction
Si vous combinez plusieurs opérandes dans une instruction, vous devez tenir compte de la
compatibilité de leur type de données. Il en va de même pour les affectations ou pour la
fourniture de valeurs à des paramètres de bloc. Si les opérandes sont de types différents, il
faut les convertir.
Il existe deux possibilités de conversion :
● Conversion implicite
La conversion implicite est prise en charge par les langages de programmation CONT,
LOG, SCL et GRAPH. La conversion implicite n'est pas possible dans le langage de
programmation LIST.
● Conversion explicite

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1489
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite
Une conversion implicite est exécutée automatiquement lorsque les types de données des
opérandes sont compatibles. Le contrôle de compatibilité peut s'effectuer sur la base de
critères plus ou moins stricts :
● Avec contrôle CEI
Dans les langages de programmation CONT, LOG et GRAPH, les règles suivantes sont
appliquées lorsque le contrôle CEI est configuré :
– Seuls les types de données BYTE et WORD peuvent faire l'objet d'une conversion
implicite.
– La longueur de bits du type de données source ne doit pas dépasser la longueur de bits
du type de données cible. Par exemple, il n'est pas possible de transmettre un opérande
du type de données WORD à un paramètre qui exige le type de données BYTE.
Dans le langage de programmation SCL, les règles suivantes sont appliquées lorsque le
contrôle CEI est configuré :
– La conversion implicite de suites de bits vers d'autres types de données n'est pas
possible. Par exemple, il n'est pas possible de transmettre un opérande du type de
données WORD à un paramètre qui exige le type de données INT.
– La longueur de bits du type de données source ne doit pas dépasser la longueur de bits
du type de données cible. Par exemple, il n'est pas possible de transmettre un opérande
du type de données WORD à un paramètre qui exige le type de données BYTE.
● Sans contrôle CEI (par défaut)
Dans les langages de programmation CONT, LOG et GRAPH, les règles suivantes sont
appliquées lorsque le contrôle CEI n'est pas configuré :
– Les types de données BYTE, WORD, DWORD, INT, DINT, TIME, S5TIME, TOD, DATE
et CHAR peuvent être convertis implicitement.
– La longueur de bits du type de données source ne doit pas dépasser la longueur de bits
du type de données cible. Par exemple, il n'est pas possible de transmettre un opérande
du type de données DWORD à un paramètre qui exige le type de données WORD.
Dans le langage de programmation SCL, les règles suivantes sont appliquées lorsque le
contrôle CEI n'est pas configuré :
– La conversion implicite de suites de bits vers d'autres types de données est possible.
Par exemple, il est possible de transmettre un opérande du type de données WORD à
un paramètre qui exige le type de données INT.
– La conversion implicite de suites de bits vers des nombres à virgule flottante n'est pas
possible. Par exemple, il n'est pas possible de transmettre un opérande du type de
données WORD à un paramètre qui exige le type de données REAL.
– La conversion implicite de suites de bits dans les types de données TIME, TOD, DATE
et CHAR est uniquement possible lorsque ces types ont la même longueur de bits. Par

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1490 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

exemple, il n'est pas possible de transmettre un opérande du type de données DWORD


à un paramètre qui exige le type de données DATE.
– La longueur de bits du type de données source ne doit pas dépasser la longueur de bits
du type de données cible. Par exemple, il n'est pas possible de transmettre un opérande
du type de données DINT à un paramètre qui exige le type de données INT.
– Pour les paramètres d'entrée/sortie (InOut), la longueur de bits d'un opérande transmis
à un paramètre doit correspondre à la longueur de bits programmée pour ce paramètre.

Conversion explicite
Si les opérandes ne sont pas compatibles et qu'une conversion implicite n'est donc pas
possible, vous pouvez utiliser une instruction de conversion explicite. L'instruction de
conversion se trouve dans la Task Card "Instructions".
Un dépassement éventuel est affiché au niveau de la sortie de validation ENO. Un
dépassement se produit lorsque p. ex. la valeur du type de données source dépasse celle du
type de données cible.
Pour plus d'informations sur la conversion explicite, référez-vous à "Voir aussi".
La figure suivante montre un exemple de conversion explicite de type de données :

'RQQ«HVBEORF

&219(57 %ORF
',17WR,17
(1 (12 (1 (12

,1B',17 ,1 287 287B,17 287B,17 ,1B,17 287B%22/

Le bloc fonctionnel "Bloc" attend une variable de type "INT" au paramètre d'entrée "IN_INT".
La valeur de la variable "IN_DINT" doit donc d'abord être convertie de DINT en INT. Si la valeur
de la variable "IN_DINT" se trouve dans la plage de valeurs admissible du type de données
INT, une conversion a lieu. Dans le cas contraire, un dépassement est signalé. Cependant,
même en cas de dépassement, une conversion se produit, mais les valeurs sont coupées et
la sortie de validation ENO est mise à "0".

Voir aussi
Configuration ou suppression du contrôle CEI (Page 1492)
Conversion implicite (Page 1492)
Conversion explicite (Page 1508)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1491
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite

Configuration ou suppression du contrôle CEI


La compatibilité des types de données des opérandes utilisées est vérifiée. Ce contrôle de
compatibilité peut s'effectuer sur la base de critères plus ou moins stricts. Si le "Contrôle CEI"
est activé, les critères sont plus stricts.
Vous pouvez configurer le contrôle CEI de manière centralisée pour tous les nouveaux blocs
du projet ou pour certains blocs.

Configurez le contrôle CEI pour les nouveaux blocs


Pour configurer le contrôle CEI pour tous les nouveaux blocs du projet, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans la zone de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Programmation API > Général" dans la navigation de zone.
3. Dans le groupe "Paramètres par défaut pour nouveaux blocs", activez ou désactivez la
case à cocher "Contrôle CEI".
Le contrôle CEI est activé ou désactivé pour tous les nouveaux blocs du programme.

Configuration ducontrôle CEI pour un bloc


Pour configurer le contrôle CEI pour un bloc, procédez comme suit :
1. Ouvrez le bloc.
2. Dans la fenêtre d'inspection, ouvrez l'onglet "Propriétés".
3. Sélectionnez le groupe "Attributs" dans l'arborescence des rubriques.
4. Activez ou désactivez la case à cocher "Contrôle CEI".
Le contrôle CEI est activé ou désactivé pour ce bloc. Le réglage est enregistré avec le
projet.

Voir aussi
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)

Nombres binaires

Conversion implicite de BOOL

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


La conversion implicite du type de données BOOL n'est pas possible.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1492 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
BOOL (bit) (Page 1410)

Suites de bits

Conversion implicite de BYTE

Possibilités de conversion implicite dans CONT, LOG et GRAPH


Le tableau suivant indique les possibilités de conversion implicite du type de données BYTE :

Source Cible Avec contrôle Sans contrôle Explication


CEI CEI
BYTE BOOL - - Pas de conversion implicite
WORD x x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans
DWORD x x modification, aligné à droite, dans le type de données cible.
INT - - Pas de conversion implicite
DINT - -
REAL - -
TIME - -
S5TIME - -
DT - -
TOD - -
DATE - -
STRING - -
CHAR - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans
modification dans le type de données cible.
x : Conversion possible
-: Conversion impossible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1493
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Possibilités de conversion implicite dans SCL


Le tableau suivant indique les possibilités de conversion implicite du type de données BYTE :

Source Cible Avec Sans contrôle Explication


contrôle CEI
CEI
BYTE BOOL - - Pas de conversion implicite
WORD x x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification,
DWORD x x aligné à droite, dans le type de données cible.
INT - x
DINT - x
REAL - - Pas de conversion implicite
TIME - -
S5TIME - -
DT - -
TOD - -
DATE - -
STRING - -
CHAR - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
x : Conversion possible
-: Conversion impossible

Voir aussi
BYTE (octet) (Page 1411)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion explicite de BYTE (Page 1509)
Configuration ou suppression du contrôle CEI (Page 1492)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1494 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite de WORD

Possibilités de conversion implicite dans CONT, LOG et GRAPH


Le tableau suivant indique les possibilités de conversion implicite du type de données WORD :

Source Cible Avec Sans contrôle Explication


contrôle CEI
CEI
WORD BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
DWORD x x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification,
INT - x aligné à droite, dans le type de données cible.
DINT - - Pas de conversion implicite
REAL - -
TIME - -
S5TIME - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
DT - - Pas de conversion implicite
TOD - -
DATE - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
STRING - - Pas de conversion implicite
CHAR - -
x : Conversion possible
-: Conversion impossible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1495
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Possibilités de conversion implicite dans SCL


Le tableau suivant indique les possibilités de conversion implicite du type de données WORD :

Source Cible Avec Sans contrôle Explication


contrôle CEI CEI
WORD BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
DWORD x x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification,
aligné à droite, dans le type de données cible.
INT - - Pas de conversion implicite
DINT - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification,
aligné à droite, dans le type de données cible.
REAL - - Pas de conversion implicite
TIME - -
S5TIME - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
DT - - Pas de conversion implicite
TOD - -
DATE - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
STRING - - Pas de conversion implicite
CHAR - -
x : Conversion possible
-: Conversion impossible

Voir aussi
WORD (Page 1411)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion explicite de WORD (Page 1510)
Configuration ou suppression du contrôle CEI (Page 1492)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1496 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite de DWORD

Possibilités de conversion implicite dans CONT, LOG et GRAPH


Le tableau suivant indique les possibilités de conversion implicite du type de données
DWORD :

Source Cible Avec Sans contrôle Explication


contrôle CEI
CEI
DWORD BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - -
INT - -
DINT - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
REAL - - Pas de conversion implicite
TIME - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
S5TIME - - Pas de conversion implicite
DT - -
TOD - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
DATE - - Pas de conversion implicite
STRING - -
CHAR - -
x : Conversion possible
-: Conversion impossible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1497
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Possibilités de conversion implicite dans SCL


Le tableau suivant indique les possibilités de conversion implicite du type de données
DWORD :

Source Cible Avec Sans contrôle Explication


contrôle CEI
CEI
DWORD BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - -
INT - -
DINT - -
REAL - -
TIME - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
S5TIME - - Pas de conversion implicite
DT - -
TOD - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
DATE - - Pas de conversion implicite
STRING - -
CHAR - -
x : Conversion possible
-: Conversion impossible

Voir aussi
DWORD (Page 1412)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion explicite de DWORD (Page 1512)
Configuration ou suppression du contrôle CEI (Page 1492)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1498 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Nombres entiers

Conversion implicite de INT

Possibilités de conversion implicite dans CONT, LOG et GRAPH


Le tableau suivant indique les possibilités de conversion implicite du type de données INT :

Source Cible Avec Sans contrôle Explication


contrôle CEI
CEI
INT BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
DWORD - - Pas de conversion implicite
DINT - -
REAL - -
TIME - -
S5TIME - -
DT - -
TOD - -
DATE - -
STRING - -
CHAR - -
x : Conversion possible
-: Conversion impossible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1499
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Possibilités de conversion implicite dans SCL


Le tableau suivant indique les possibilités de conversion implicite du type de données INT :

Source Cible Avec Sans contrôle Explication


contrôle CEI
CEI
INT BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - -
DWORD - -
DINT x x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification,
aligné à droite, dans le type de données cible.
REAL x x La valeur est convertie dans le format du type de données cible.
(La valeur "-1" est convertie, par exemple, dans la valeur "-1.0".)
TIME - - Pas de conversion implicite
S5TIME - -
DT - -
TOD - -
DATE - -
STRING - -
CHAR - -
x : Conversion possible
-: Conversion impossible

Voir aussi
INT (nombres entiers 16 bits) (Page 1415)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion explicite de INT (Page 1513)
Configuration ou suppression du contrôle CEI (Page 1492)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1500 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite de DINT

Possibilités de conversion implicite dans CONT, LOG et GRAPH


Le tableau suivant indique les possibilités de conversion implicite du type de données DINT :

Source Cible Avec Sans contrôle Explication


contrôle CEI
CEI
DINT BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - -
DWORD - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
INT - - Pas de conversion implicite
REAL - -
TIME - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
S5TIME - - Pas de conversion implicite
DT - -
TOD - -
DATE - -
STRING - -
CHAR - -
x : Conversion possible
-: Conversion impossible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1501
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Possibilités de conversion implicite dans SCL


Le tableau suivant indique les possibilités de conversion implicite du type de données DINT :

Source Cible Avec Sans contrôle Explication


contrôle CEI
CEI
DINT BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - -
DWORD - -
INT - -
REAL - -
TIME - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
S5TIME - - Pas de conversion implicite
DT - -
TOD - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
DATE - - Pas de conversion implicite
STRING - -
CHAR - -
x : Conversion possible
-: Conversion impossible

Voir aussi
DINT (nombres entiers 32 bits) (Page 1416)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion explicite de STRING (Page 1527)
Configuration ou suppression du contrôle CEI (Page 1492)

Nombres à virgule flottante

Conversion implicite de REAL

Possibilités de conversion implicite


La conversion implicite du type de données REAL n'est pas possible.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1502 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
REAL (Page 1418)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion explicite de CHAR (Page 1525)
Configuration ou suppression du contrôle CEI (Page 1492)

Temporisations

Conversion implicite de TIME

Possibilités de conversion implicite


Le tableau suivant indique les possibilités de conversion implicite du type de données TIME
dans les langages de programmation CONT, LOG, SCL et GRAPH :

Source Cible Avec Sans Explication


contrôle contrôle CEI
CEI
TIME BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - -
DWORD - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible. Le résultat de la conversion indique la
durée en millisecondes.
INT - - Pas de conversion implicite
DINT - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible. Le résultat de la conversion indique la
durée en millisecondes.
REAL - - Pas de conversion implicite
S5TIME - -
DT - -
TOD - -
DATE - -
STRING - -
CHAR - -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1503
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
TIME (durée CEI) (Page 1420)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion explicite de TIME (Page 1519)
Configuration ou suppression du contrôle CEI (Page 1492)

Conversion implicite de S5TIME

Possibilités de conversion implicite


Le tableau suivant indique les possibilités de conversion implicite du type de données S5TIME
dans les langages de programmation CONT, LOG, SCL et GRAPH :

Source Cible Avec contrôle Conversion Explication


CEI
S5TIME BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - x La séquence binaire de la valeur source est transposée
sans modifications dans le type de données cible. Le
résultat de la conversion indique la durée en millisecondes.
DWORD - - Pas de conversion implicite
INT - -
DINT - -
REAL - -
TIME - -
DT - -
TOD - -
DATE - -
STRING - -
CHAR - -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

Voir aussi
S5TIME (durée) (Page 1420)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion explicite de S5TIME (Page 1521)
Configuration ou suppression du contrôle CEI (Page 1492)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1504 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Date et heure

Conversion implicite de DATE

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant indique les possibilités de conversion implicite du type de données DATE :

Source Cible Avec Sans contrôle Explication


contrôle CEI
CEI
DATE BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible. Le résultat de la conversion
correspond au nombre de jours depuis le 01/01/1990.
DWORD - - Pas de conversion implicite
INT - -
DINT - -
REAL - -
TIME - -
S5TIME - -
DT - -
TOD - -
STRING - -
CHAR - -
x : Conversion possible
-: Conversion impossible

Voir aussi
DATE (Page 1422)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Configuration ou suppression du contrôle CEI (Page 1492)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1505
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite de TOD

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant indique les possibilités de conversion implicite du type de données TOD :

Source Cible Avec contrôle Sans contrôle Explication


CEI CEI
TOD BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - -
WORD - -
DWORD - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans
modification dans le type de données cible. Le résultat de
la conversion correspond au nombre de millisecondes
depuis le début de la journée (00:00).
INT - - Pas de conversion implicite
DINT - -
REAL - -
TIME - -
S5TIME - -
DT - -
DATE - -
STRING - -
CHAR - -
x : Conversion possible
-: Conversion impossible

Voir aussi
TOD (TIME_OF_DAY) (Page 1423)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Configuration ou suppression du contrôle CEI (Page 1492)

Conversion implicite de DT

Possibilités de conversion implicite


La conversion implicite du type de données DT n'est pas possible.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1506 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
DT (DATE_AND_TIME) (Page 1424)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion explicite de DT (Page 1524)
Configuration ou suppression du contrôle CEI (Page 1492)

Chaînes de caractères

Conversion implicite de CHAR

Possibilités pour effectuer une conversion implicite


Le tableau suivant indique les possibilités de conversion implicite du type de données CHAR :

Source Cible Avec Sans contrôle Explication


contrôle CEI
CEI
CHAR BOOL - - Pas de conversion implicite
BYTE - x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
WORD - - Pas de conversion implicite
DWORD - -
INT - -
DINT - -
REAL - -
TIME - -
S5TIME - -
DT - -
TOD - -
DATE - -
STRING x x Le profil binaire de la valeur source est transféré sans modification
dans le type de données cible.
x : Conversion possible
-: Conversion impossible

Voir aussi
CHAR (caractères) (Page 1426)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion explicite de CHAR (Page 1525)
Configuration ou suppression du contrôle CEI (Page 1492)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1507
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion implicite de STRING

Possibilités de conversion implicite


La conversion implicite du type de données STRING n'est pas possible.

Voir aussi
STRING (Page 1427)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion explicite de STRING (Page 1527)
Configuration ou suppression du contrôle CEI (Page 1492)

Conversion explicite

Nombres binaires

Conversion explicite de BOOL

Possibilités de conversion explicite dans CONT, LOG, LIST et GRAPH


La conversion explicite du type de données BOOL n'est pas possible.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1508 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Possibilités de conversion explicite dans SCL


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données BOOL :

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


BOOL BYTE x Le profil binaire de la valeur source CONVERT
WORD x est transféré sans modification,
aligné à droite, dans le type de
DWORD x données cible.
INT x BOOL_TO_INT
DINT x BOOL_TO_DINT
REAL - Pas de conversion explicite -
TIME -
S5TIME -
DT -
TOD -
DATE -
STRING -
CHAR -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

Suites de bits

Conversion explicite de BYTE

Possibilités de conversion explicite dans CONT, LOG, LIST et GRAPH


La conversion explicite du type de données BYTE n'est pas possible.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1509
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Possibilités de conversion explicite dans SCL


Le tableau suivant indique les possibilités et les instructions de conversion explicite du type
de données BYTE :

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


BYTE BOOL x Le bit ayant la plus petite valeur est CONVERT
transféré dans le type de données
cibles.
WORD x Le profil binaire de la valeur source CONVERT
DWORD x est transféré sans modification,
aligné à droite, dans le type de
INT x données cible.
DINT x
REAL - Pas de conversion explicite -
TIME -
S5TIME -
DT -
TOD -
DATE -
STRING -
CHAR x La chaîne binaire est transférée. CONVERT
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

Voir aussi
BYTE (octet) (Page 1411)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de BYTE (Page 1493)

Conversion explicite de WORD

Possibilités de conversion explicite dans CONT, LOG, LIST et GRAPH


La conversion explicite du type de données WORD n'est pas possible.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1510 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Possibilités de conversion explicite dans SCL


Le tableau suivant indique les possibilités et les instructions de conversion explicite du type
de données WORD :

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


WORD BOOL x Le bit ayant la plus petite valeur est CONVERT
transféré dans le type de données
cibles.
BYTE x Le profil binaire de la valeur source
DWORD x est transféré sans modification,
aligné à droite, dans le type de
INT x données cible. Lorsque la plage de
DINT x valeurs admissibles du type de
données cible est dépassée, la
sortie de validation ENO est mise à
"0". Dans ce cas, le résultat de la
conversion est invalide.
REAL - Pas de conversion explicite -
TIME -
S5TIME -
DT -
TOD -
DATE -
STRING -
CHAR -
BLOCK_DB x Le profil binaire de WORD est WORD_TO_BLOCK_DB
interprété comme numéro de bloc
de données.
WORD_BCD1) INT x Le profil binaire de la valeur source WORD_BCD_TO_INT
BCD 1) INT x est transféré sans modification, BCD_TO_INT
aligné à droite, dans le type de
données cible. Lorsque la plage de
valeurs admissibles du type de
données cible est dépassée, la
sortie de validation ENO est mise à
"0". Dans ce cas, le résultat de la
conversion est invalide.
x : Conversion possible
- : Conversion impossible
La valeur à convertir est du type WORD et acceptée comme valeur codée BCD comprise entre -999 et +999. Après la
1)

conversion, le résultat est un nombre entier (représentation binaire) du type INT.

Voir aussi
WORD (Page 1411)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de WORD (Page 1495)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1511
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion explicite de DWORD

Possibilités de conversion explicite dans CONT, LOG, LIST et GRAPH


La conversion explicite du type de données DWORD n'est pas possible.

Possibilités de conversion explicite dans SCL


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données DWORD. Lorsque la plage de valeurs admissibles du type de
données cible est dépassée, la sortie de validation ENO est mise à "0". Dans ce cas, le résultat
de la conversion est invalide.

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


DWORD BOOL x Le bit ayant la plus petite valeur CONVERT
est transféré dans le type de
données cibles.
BYTE x Le profil binaire de la valeur
WORD x source est transféré sans
modification, aligné à droite,
INT x dans le type de données cible.
DINT x
REAL x
TIME - Pas de conversion explicite -
S5TIME -
DT -
TOD -
DATE -
STRING -
CHAR -
DWORD_BCD 1)
DINT x Le profil binaire de la valeur DWORD_BCD_TO_DINT
BCD 1)
DINT x source est transféré sans BCD_TO_DINT
modification, aligné à droite,
dans le type de données cible.
x : Conversion possible
- : Conversion impossible
La valeur à convertir est du type DWORD et acceptée comme valeur codée BCD comprise entre -9999999 et +9999999.
1)

Après la conversion, le résultat est un nombre entier (représentation binaire) du type DINT.

Voir aussi
DWORD (Page 1412)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de DWORD (Page 1497)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1512 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Nombres entiers

Conversion explicite de INT

Possibilités de conversion explicite dans CONT, LOG, LIST et GRAPH


Le tableau suivant indique les possibilités et les instructions de conversion explicite du type
de données INT :

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


INT BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD -
DINT x Le profil binaire de la valeur source est CONVERT, ITD
transféré sans modification, aligné à
droite, dans le type de données cible.
REAL - Pas de conversion explicite -
TIME -
S5TIME -
DT -
TOD -
DATE -
STRING x La valeur est convertie en une chaîne de S_CONV
caractères. La chaîne de caractères est
représentée avec un signe en tête. Si la
longueur de la chaîne de caractères est
dépassée, la sortie de validation ENO est
mise à "0".
CHAR - Pas de conversion explicite -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1513
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Possibilités de conversion explicite dans SCL


Le tableau ci-dessous montre les possibilités et instructions permettant la conversion explicite
du type de données INT. Si une valeur négative est convertie en type de données cible sans
signe ou en cas de dépassement, la sortie de validation ENO est mise à "0".

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


INT BOOL x La valeur est convertie dans un premier INT_TO_BOOL
temps en WORD puis en BOOL.
BYTE x Le profil binaire de la valeur source est CONVERT
WORD x transféré sans modification, aligné à droite,
dans le type de données cible.
DWORD x
DINT x
REAL x La valeur est convertie au format du type CONVERT, SCALE
de données cible (la valeur "1", par
exemple, est convertie avec l'instruction
"Convertir" (CONVERT) à la valeur "1.0").
Le résultat de la conversion dépend du
mode de fonctionnement de l'instruction
utilisée.
TIME - Pas de conversion explicite -
S5TIME -
DT -
TOD -
DATE -
STRING x La valeur est convertie en une chaîne de S_CONV, CONVERT
caractères. La chaîne de caractères est
représentée avec un signe en tête.
CHAR1) x Le profil binaire de la valeur source est CONVERT
transféré sans modification dans le type de
données cible.
BCD1) x Le profil binaire de la valeur source est INT_TO_BCD
BCD_WORD 1)
x transféré sans modification, aligné à droite, INT_TO_BCD_WORD
dans le type de données cible.
x : Conversion possible
- : Conversion impossible
La valeur à convertir est du type INT et acceptée comme nombre entier ayant une valeur comprise entre -999 et +999.
1)

Après la conversion, le résultat est un nombre codé BCD de type WORD.

Voir aussi
INT (nombres entiers 16 bits) (Page 1415)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de INT (Page 1499)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1514 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion explicite de DINT

Possibilités de conversion explicite dans CONT, LOG, LIST et GRAPH


Le tableau suivant indique les possibilités et les instructions de conversion explicite du type
de données DINT :

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


DINT BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD -
INT -
REAL x La valeur est convertie au format du type CONVERT, DTR
de données cible (la valeur "1", par
exemple, est convertie avec l'instruction
"Convertir" (CONVERT) à la valeur
"1.0").
Le résultat de la conversion dépend du
mode de fonctionnement de l'instruction
utilisée.
TIME - Pas de conversion explicite -
S5TIME -
DT -
TOD -
DATE -
STRING x La valeur est convertie en une chaîne de S_CONV
caractères. La chaîne de caractères est
représentée avec un signe en tête. Si la
longueur de la chaîne de caractères est
dépassée, la sortie de validation ENO
est mise à "0".
CHAR - Pas de conversion explicite -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1515
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Possibilités de conversion explicite dans SCL


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données DINT. Si une valeur négative est convertie en un type de données
sans signe ou qu'il se produit un dépassement, la sortie de validation ENO est mise à "0".

Sourc Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


e
DINT BOOL x La valeur est convertie dans un premier DINT_TO_BOOL
temps en DWORD puis en BOOL.
BYTE x Le profil binaire de la valeur source est CONVERT
WORD x transféré sans modification, aligné à
droite, dans le type de données cible.
DWORD x
INT x
REAL x La valeur est convertie au format du CONVERT, SCALE
type de données cible (la valeur "-1",
par exemple, est convertie avec
l'instruction "Convertir" (CONVERT) à
la valeur "-1.0").
Le résultat de la conversion dépend du
mode de fonctionnement de
l'instruction utilisée.
TIME x Le profil binaire de la valeur source est T_CONV, CONVERT
transféré sans modification dans le
type de données cible.
S5TIME - Pas de conversion explicite -
DT -
TOD x Le profil binaire de la valeur source est CONVERT
DATE x transféré sans modification, aligné à
droite, dans le type de données cible.
STRING x La valeur est convertie en une chaîne S_CONV, CONVERT
de caractères. La chaîne de caractères
est représentée avec un signe en tête.
CHAR . Pas de conversion explicite -
BCD1) x Le profil binaire de la valeur source est DINT_TO_BCD
BCD_DWORD x transféré sans modification, aligné à DINT_TO_BCD_DWORD
1) droite, dans le type de données cible.
La valeur à convertir est du type DINT et acceptée comme nombre entier ayant une valeur comprise entre -999999 et
1)

+9999999. Après la conversion, le résultat est un nombre codé BCD de type DWORD.

Voir aussi
DINT (nombres entiers 32 bits) (Page 1416)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1516 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Nombres à virgule flottante

Conversion explicite de REAL

Possibilités de conversion explicite dans CONT, LOG, LIST et GRAPH


Le tableau suivant indique les possibilités et les instructions de conversion explicite du type
de données REAL :

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


REAL BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD -
INT -
DINT x La valeur est convertie dans le type CONVERT, ROUND, RND, CEIL, RND+,
de données cible. Le résultat de la FLOOR, RND-, TRUNC, UNSCALE
conversion dépend de l'instruction
utilisée.
TIME - Pas de conversion explicite -
S5TIME -
DT -
TOD -
DATE -
STRING x La valeur est convertie en une chaîne S_CONV
de caractères. Si la longueur de la
chaîne de caractères est dépassée
ou que la valeur à convertir est un
nombre en virgule flottante non
valide, la sortie de validation ENO est
mise à "0".
CHAR - Pas de conversion explicite -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1517
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Possibilités de conversion explicite dans SCL


Le tableau suivant indique les possibilités et les instructions de conversion explicite du type
de données REAL :

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


REAL BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD x Le profil binaire de la valeur source est CONVERT
transféré sans modification dans le type
de données cible.
INT x La valeur est convertie dans le type de CONVERT, ROUND, CEIL, FLOOR,
DINT x données cible. Le résultat de la TRUNC, UNSCALE
conversion dépend de l'instruction
utilisée. Si la plage de valeurs
admissibles du type de données cible
est dépassée lors de la conversion ou
que la valeur à convertir est un nombre
en virgule flottante non valide, la sortie
de validation ENO est mise à "0".
TIME - Pas de conversion explicite -
S5TIME -
DT -
TOD -
DATE -
STRING x La valeur est convertie en une chaîne de S_CONV, CONVERT
caractères. Si la longueur de la chaîne
de caractères est dépassée ou que la
valeur à convertir est un nombre en
virgule flottante non valide, la sortie de
validation ENO est mise à "0".
CHAR - Pas de conversion explicite -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

Voir aussi
REAL (Page 1418)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1518 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Temporisations

Conversion explicite de TIME

Possibilités de conversion explicite dans CONT, LOG, LIST et GRAPH


Le tableau suivant indique les possibilités et les instructions de conversion explicite du type
de données TIME :

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


TIME BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD -
INT -
DINT -
REAL -
S5TIME x La valeur est convertie dans le format T_CONV
du type de données cible. En cas de
dépassement, la sortie de validation
ENO est mise à la valeur "0".
DT - Pas de conversion explicite -
TOD -
DATE -
STRING -
CHAR -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1519
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Possibilités de conversion explicite dans SCL


Le tableau suivant indique les possibilités et les instructions de conversion explicite du type
de données TIME :

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


TIME BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD -
INT -
DINT x La valeur est convertie dans le type T_CONV, CONVERT
de données cible. Le résultat de la
conversion indique la durée en
millisecondes.
REAL - Pas de conversion explicite -
S5TIME x La valeur est convertie dans le format T_CONV, CONVERT
du type de données cible. En cas de
dépassement, la sortie de validation
ENO est mise à la valeur "0".
DT - Pas de conversion explicite -
TOD -
DATE -
STRING -
CHAR -

Voir aussi
TIME (durée CEI) (Page 1420)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de TIME (Page 1503)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1520 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion explicite de S5TIME

Possibilités de conversion explicite dans CONT, LOG, LIST et GRAPH


Le tableau suivant indique les possibilités et les instructions de conversion explicite du type
de données S5TIME :

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


S5TIME BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD -
INT -
DINT -
REAL -
TIME x La valeur est convertie dans le format T_CONV
du type de données cible.
DT - Pas de conversion explicite -
TOD -
DATE -
STRING -
CHAR -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1521
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Possibilités de conversion explicite dans SCL


Le tableau suivant indique les possibilités et les instructions de conversion explicite du type
de données S5TIME :

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


S5TIME BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD -
INT -
DINT -
REAL -
TIME x La valeur est convertie dans le format T_CONV, CONVERT
du type de données cible.
DT - Pas de conversion explicite -
TOD -
DATE -
STRING -
CHAR -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

Voir aussi
S5TIME (durée) (Page 1420)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de S5TIME (Page 1504)

Date et heure

Conversion explicite de DATE

Possibilités de conversion explicite dans CONT, LOG, LIST,SCL et GRAPH


La conversion explicite du type de données DATE n'est pas possible.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1522 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
DATE (Page 1422)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de DATE (Page 1505)

Conversion explicite de TOD

Possibilités de conversion explicite dans CONT, LOG, LIST et GRAPH


La conversion explicite du type de données TOD n'est pas possible.

Possibilités de conversion explicite dans SCL


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite du type de données TOD.

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


TOD DINT x Le profil binaire de la valeur source est CONVERT
transféré sans modification, aligné à droite,
dans le type de données cible.

Voir aussi
TOD (TIME_OF_DAY) (Page 1423)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de TOD (Page 1506)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1523
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion explicite de DT

Possibilités de conversion explicite dans CONT, LOG, LIST et GRAPH


Le tableau suivant indique les possibilités et les instructions de conversion explicite du type
de données DT :

Sourc Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


e
DT BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD -
INT -
DINT -
REAL -
TIME -
S5TIME -
TOD x Lors de la conversion, les valeurs de temps T_CONV
sont extraites du format DTL et transposées
dans le type de données cible.
DATE x Lors de la conversion, les valeurs de date
sont extraites du format DTL et transposées
dans le type de données cible.
STRING - Pas de conversion explicite -
CHAR -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1524 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Possibilités de conversion explicite dans SCL


Le tableau suivant indique les possibilités et les instructions de conversion explicite du type
de données DT :

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


DT BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD -
INT -
DINT -
REAL -
TIME -
S5TIME -
TOD x Lors de la conversion, les valeurs de temps T_CONV, CONVERT
sont extraites du format DTL et transposées
dans le type de données cible.
DATE x Lors de la conversion, les valeurs de date
sont extraites du format DTL et transposées
dans le type de données cible.
STRING - Pas de conversion explicite -
CHAR -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

Voir aussi
DT (DATE_AND_TIME) (Page 1424)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)

Chaînes de caractères

Conversion explicite de CHAR

Possibilités de conversion explicite dans CONT, LOG, LIST et GRAPH


La conversion explicite du type de données CHAR n'est pas possible.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1525
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Possibilités de conversion explicite dans SCL


Le tableau suivant indique les possibilités et les instructions de conversion explicite du type
de données CHAR :

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


CHAR BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE x Le profil binaire de la valeur source CONVERT
est transféré sans modification dans
le type de données cible.
WORD - Pas de conversion explicite -
DWORD -
INT x Le profil binaire de la valeur source CONVERT
est transféré sans modification dans
le type de données cible.
DINT - Pas de conversion explicite -
REAL -
TIME -
S5TIME -
DT -
TOD -
DATE -
STRING x La valeur est convertie dans le S_CONV, CONVERT
premier caractère de la chaîne de
caractères (STRING). Si la longueur
de la chaîne de caractères n'est pas
définie, sa longueur est "1" après la
conversion. Si la longueur de la
chaîne de caractères est définie, elle
reste inchangée après la conversion.
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

Voir aussi
CHAR (caractères) (Page 1426)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)
Conversion implicite de CHAR (Page 1507)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1526 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Conversion explicite de STRING

Possibilités de conversion explicite dans CONT, LOG, LIST et GRAPH


Le tableau suivant indique les possibilités et les instructions de conversion explicite du type
de données STRING :

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


STRING BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD -
INT x La conversion commence avec le premier S_CONV
DINT x caractère de la chaîne (STRING) et se
termine à la fin de la chaîne de caractères
REAL x ou au premier caractère qui n'est pas
admissible. Les caractères autorisés pour
la conversion sont les suivants :
● Chiffres
● Signe
● Point
Le premier caractère de la chaîne peut être
un signe (+, -) ou un chiffre. Les caractères
d'espacement en tête sont ignorés. Le
point est le caractère de séparation pour
la conversion de nombres en virgule
flottante. La notation exponentielle "e" ou
"E" n'est pas autorisée. La virgule est
autorisée comme séparateur de milliers à
gauche du point décimal et est ignorée. Si
la constitution de la chaîne de caractères
est invalide pour la conversion ou qu'il se
produit un dépassement, la sortie de
validation ENO est mise à "0".
TIME - Pas de conversion explicite -
S5TIME -
DT -
TOD -
DATE -
CHAR -
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1527
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Possibilités de conversion explicite dans SCL


Le tableau suivant indique les possibilités et les instructions de conversion explicite du type
de données STRING :

Source Cible Conversion Explication Mnémonique de l'instruction


STRING BOOL - Pas de conversion explicite -
BYTE -
WORD -
DWORD -
INT x La conversion commence avec le premier S_CONV, CONVERT
DINT x caractère de la chaîne (STRING) et se
termine à la fin de la chaîne de caractères ou
REAL x au premier caractère qui n'est pas
admissible. Les caractères autorisés pour la
conversion sont les suivants :
● Chiffres
● Signe
● Point
Le premier caractère de la chaîne peut être
un signe (+, -) ou un chiffre. Les caractères
d'espacement en tête sont ignorés. Le point
est le caractère de séparation pour la
conversion de nombres en virgule flottante.
Si la constitution de la chaîne de caractères
est invalide pour la conversion ou qu'il se
produit un dépassement, la sortie de
validation ENO est mise à "0".
TIME - Pas de conversion explicite -
S5TIME -
DT -
TOD -
DATE -
CHAR x Le premier caractère de la chaîne (STRING) S_CONV, CONVERT
est transposé dans le type de données cible.
Si la chaîne de caractères est vide, la valeur
"0" est écrite dans le type de données cible.
x : Conversion possible
- : Conversion impossible

Voir aussi
STRING (Page 1427)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1528 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Autres fonctions de conversion

Autres fonctions de conversion explicites

Autres possibilités de conversion explicite dans SCL


Le tableau suivant montre les possibilités et les instructions pour effectuer une conversion
explicite dans SCL :

Source Cible Explication Mnémonique de l'instruction


WORD BLOCK_DB Le profil binaire de WORD est interprété comme WORD_TO_BLOCK_DB
numéro de bloc de données.
BLOCK_DB WORD Le numéro de bloc de données est interprété BLOCK_DB_TO_WORD
comme profil binaire de WORD.

9.1.1.6 Commande de flux de programme

Mécanisme EN/ENO

Principes de base du mécanisme EN/ENO

Introduction
Dans le cadre du traitement d'instructions peuvent survenir des erreurs d'exécution, celles-ci
entraînant une interruption du programme. Pour éviter de telles interruptions de programme,
vous pouvez utiliser le mécanisme EN-/ENO. Ce mécanisme peut être utilisé à deux niveaux :
● le mécanisme EN-/ENO pour certaines instructions
● le mécanisme EN-/ENO pour des blocs entiers

le mécanisme EN-/ENO pour des instructions simples


Dans KOP et FUP, certaines instructions possèdent une entrée de validation EN (enable) et
une sortie de validation ENO (enable output).
Avec l'entrée de validation EN, vous pouvez faire dépendre le traitement de l'instruction de
conditions. Les instructions sont uniquement exécutées si l'état logique à l'entrée de validation
EN est égal à "1".
Avec la sortie de validation ENO, vous pouvez interroger des erreurs de temps d'exécution
dans des instructions et y réagir.
La sortie de validation ENO prend l'état logique "1" si les conditions suivantes sont remplies :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1529
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● aucune erreur ne s'est produite pendant l'exécution.


La sortie de validation ENO fournit l'état logique "0" si l'une des conditions suivantes est
remplie :
● l'entrée EN fournit l'état logique "0".
● Aucune erreur ne s'est produite pendant l'exécution.
Le mécanisme EN/ENO est utilisé pour les instructions simples suivantes :
● Fonctions mathématiques
● Transfert
● Conversion
● Opérations logiques sur mots
● Décalage + rotation
Dans le cas de SCL, l'utilisation du mécanisme EN-/ENO pour des instructions est en option.
Vous pouvez les activer via la caractéristique de bloc "Activer ENO automatiquement".
Dans LIST, le mécanisme EN-/ENO n'est pas nécessaire pour certaines instructions. Là, cette
fonction est représentée par des suites d'instructions spécifiques au langage.

Le mécanisme EN-/ENO pour des appels de blocs


Lors de l'appel, tous les blocs sont assortis d'une entrée de validation EN et d'une sortie de
validation ENO. Vous pouvez utiliser l'entrée de validation EN pour sélectionner le bloc en
fonction de conditions. Le bloc est uniquement exécuté si l'état logique à l'entrée de validation
EN est égal à "1".
La sortie de validation ENO prend le signal "1" dès que le traitement de blocs commence. Si
l'une des instructions dans le bloc génère une erreur de temps d'exécution, ENO est mis sur
"0". Vous pouvez donc par exemple utiliser ENO comme message groupé d'erreurs.

Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser le mécanisme de validation via EN lors de l'appel de fonctions
dans SCL. Vous devez, à la place, utiliser une instruction IF pour appeler des fonctions de
manière conditionnelle.

Voir aussi
Exemple pour le mécanisme EN-/ENO dans KOP (Page 1531)
Exemple pour la reproduction du mécanisme EN-/ENO dans LIST (Page 1533)
Exemple pour le mécanisme EN-/ENO dans FUP (Page 1531)
Exemple pour le mécanisme EN-/ENO dans SCL (Page 1532)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1530 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Exemple pour le mécanisme EN-/ENO dans KOP

Description
La figure suivante montre une addition avec une connexion EN et ENO :

$''
,17
ಯ7DJ,Qಯ ಯ7DJ2XWಯ
(1 (12 6

ಯ7DJB9DOXHಯ ,1
ಯ7DJB9DOXHಯ ,1 287 ಯ7DJB5HVXOWಯ

Après le contact à fermeture, le RLO contient le résultat de l'opération logique amont :


● Si "TagIn" conduit le signal "0", alors l'addition n'est pas exécutée. EN et ENO prennent
tous deux l'état logique "0".
● Si "TagIn" conduit le signal "1", alors EN est aussi égal à "1" et l'addition est exécutée. En
l'absence d'erreurs pendant le traitement de l'instruction, la sortie ENO prend également
l'état logique "1" et la sortie "TagOut" est mise.

Voir aussi
Principes de base du mécanisme EN/ENO (Page 1529)
ADD : Addition (Page 2231)

Exemple pour le mécanisme EN-/ENO dans FUP

Description
La figure suivante montre une addition avec une connexion EN et ENO :

$''
,17
ಯ7DJ,Qಯ (1
ಯ7DJB9DOXHಯ ,1 287 ಯ7DJB5HVXOWಯ
ಯ7DJ2XWಯ
ಯ7DJB9DOXHಯ ,1 (12

● Si "TagIn" conduit le signal "1", alors EN est aussi égal à "1" et l'addition est exécutée. En
l'absence d'erreurs pendant le traitement de l'instruction, la sortie ENO prend également
l'état logique "1" et la sortie "TagOut" est mise.
● Si "TagIn" conduit le signal "0", alors l'addition n'est pas exécutée. EN et ENO prennent
tous deux l'état logique "0".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1531
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Principes de base du mécanisme EN/ENO (Page 1529)

Exemple pour le mécanisme EN-/ENO dans SCL

Exemple pour le mécanisme EN-/ENO pour des instructions simples


Pour pouvoir utiliser le mécanisme EN-/ENO pour des instructions dans SCL, vous devez
activer la propriété de bloc "Mettre automatiquement ENO". L'exemple suivant montre
l'utilisation de la sortie de validation ENO pour l'instruction "a/b".

SCL
"MyoutputREAL" :=a/b;
IF ENO
THEN "MyOutputBool":=1;
ELSE "MyOutputBool":=0;
END_IF;

Si on exécute l'instruction "a/b" sans erreurs, MyOutputBool conduit le signal "1".

Exemple pour le mécanisme EN-/ENO pour des appels de blocs


L'exemple suivant montre l'utilisation de la sortie de validation ENO pour l'appel de blocs.

SCL
"MyDB"."MyFB"(EN:="MyTag1">"MyTag2",
in1:="MyInputBool1",
in2:="MyInputBool1",
EN0=>"MyOutputBool");

Si MyTag1 n'est pas supérieur à MyTag2, l'appel de bloc n'est pas traité. EN et ENO prennent
tous deux l'état logique "0".
Si MyTag1 est supérieur à MyTag2, EN transmet le signal "1" et l'appel du bloc est exécuté.
Si l'on exécute toutes les instructions dans MyFB sans erreurs, MyOutputBool transmet le
signal "1".

Voir aussi
Principes de base du mécanisme EN/ENO (Page 1529)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1532 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Exemple pour la reproduction du mécanisme EN-/ENO dans LIST

Description
L'exemple suivant montre une section de programme pour l'addition de valeurs avec la
connexion EN et ENO :

LIST Explication
U "Tag_Input_1" // Vérifier que l'état logique de l'opérande est
"1" et relier avec le RLO actuel par ET
JNBMyLABEL // Evaluation de l'entrée EN
// Pour RLO=0, passer au repère de saut "MyLABEL"
et actualiser le RLO actuel dans BR
// Si RLO="1", traiter l'instruction suivante
L"Tag_Input_2" // Charger la première valeur de l'addition
L"Tag_Input_3" // Charger la seconde valeur de l'addition
+I // Additionner les valeurs
T "Tag_Result" // Transférer la somme dans l'opérande "Tag_Result"
AN OV // Demander si des erreurs se sont produites
SAVE // Transférer l'état logique du RLO dans le bit BR.
CLR /// Remettre RLO à "0"
MyLABEL: U BR // Repère de saut "MyLABEL"
// Interroger BR et relier le RLO par ET
= "Tag_Output" // Affecter l'état logique du RLO actuel à
l'opérande "Tag_Output"

L'interrogation de l'opérande "U "Tag_Input_1"" donne le résultat de l'opération logique amont


(RLO). L'instruction "Sauter pour RLO = 0 et mémoriser RLO (SPBNB)" sauvegarde le RLO
dans BR. Par ailleurs, l'instruction "Sauter pour RLO = 0 et mémoriser RLO" évalue RLO et
exécute en fonction de cela une des opérations suivantes :
● Si le RLO est égal à "0", le traitement de programme est poursuivi au niveau du repère de
saut "MyLABEL" avec l'interrogation de BR. L'addition n'est pas exécutée. Le RLO actuel
est affecté à l'opérande "Tag_Output".
● Si le RLO est égal à "1", l'addition est exécutée. Avec l'interrogation du bit de débordement
(OV), on établit si une erreur s'est produite lors de l'addition. Le résultat de l'interrogation
est sauvegardé dans BR. L'opération "CLR" remet le RLO à "0". Ensuite le BR est interrogé
sur "1" et est connecté avec le RLO actuel et est relié par ET. Le résultat est affecté à
l'opérande Tag_Output. L'état du signal du BR ainsi que de l'opérande "Tag_Output" montre
si l'addition a été exécutée sans erreurs.

Voir aussi
Principes de base du mécanisme EN/ENO (Page 1529)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1533
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Mot d'état

Notions élémentaires sur le mot d'état

Description
Le mot d'état regroupe les bits d'état que la CPU utilise pour gérer les combinaisons logiques
et active lors du traitement binaire. Vous pouvez interroger les bits d'état et les influencer de
manière ciblée.
Le tableau suivant affiche la séquence des bits d'état dans le mot d'état :

Mot d'état
Numéro de bit 15-9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Contenu 0 BR CC1 CC0 OV OS OR STA RLO /FC

Les bits d'état /FC, RLO, STA, OR et BR sont des indications binaires que la CPU utilise pour
la gestion des instructions binaires. Les bits d'état OS, OV, CC0 et CC1 sont des indications
numériques qui indiquent principalement les résultats des fonctions mathématiques.

/FC (première interrogation)


L'état logique du bit /FC commande le traitement d'une séquence d'opérations combinatoires.
Une séquence d'opérations combinatoires commence avec un état logique "0" du bit /FC et
une instruction d'interrogation binaire (première interrogation). La première interrogation
correspond à la première opération combinatoire sur bits ou interrogation dans un réseau. Elle
met le bit /FC à "1". La séquence d'opérations combinatoires se termine par une affectation
de valeur binaire (par ex. avec l'instruction "Mise à 1"), un saut conditionnel ou un changement
de bloc. Ces instructions mettent le bit /FC à "0".

RLO (résultat logique)


Le bit d'état RLO est la mémoire intermédiaire des combinaisons logiques.
La CPU reporte le résultat de l'interrogation dans le RLO à la première interrogation. A chaque
interrogation suivante, le résultat de l'interrogation est combiné logiquement avec le RLO
mémorisé et le résultat est, à son tour, écrit dans le RLO.
A l'aide des instructions correspondantes, vous pouvez mettre le RLO à 1 ou à 0, l'inverser ou
le mémoriser dans le résultat binaire (BR).
Le RLO permet de commander les instructions de mémorisation, de temporisation et de
comptage, et d'exécuter certaines instructions de saut.

STA (état)
Le bit d'état STA correspond à l'état logique de l'opérande binaire interrogé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1534 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

L'état d'une opération combinatoire ayant un accès en lecture à la mémoire est toujours égal
à la valeur du bit adressé. L'état d'une opération combinatoire ayant un accès en écriture à la
mémoire (par ex. l'instruction "Mise à 1" ou "Mise à 0") est égal à la valeur du bit dans lequel
l'instruction écrit. En l'absence d'écriture, l'état est égal à la valeur du bit adressé. Le bit d'état
n'a pas de signification pour les instructions combinatoires qui n'accèdent pas à la mémoire.
Ces instructions mettent le bit d'état à "1". Le bit d'état n'est pas interrogé par les instructions.
Il est uniquement évalué lors de l'affichage de l'état en ligne des variables de programme.

OR (bit OU)
Le bit d'état OR est nécessaire lorsqu'une opération ET est exécutée avant une opération OU.
Le bit OR est mis à 1 lorsque le RLO de la combinaison ET est "1". Le résultat de la combinaison
OU est ainsi anticipé. Toute autre instruction binaire met le bit OR à zéro.

OV (débordement)
Le bit d'état OV indique un débordement de la plage numérique ou l'utilisation d'un nombre à
virgule flottante invalide.
Le bit d'état OV peut être influencé par les fonctions mathématiques, les instructions de
conversion et les comparaisons de nombre à virgule flottante.

OS (débordement mémorisé)
Le bit d'état OS enregistre la mise à 1 du bit d'état OV.
Lorsque la CPU met le bit d'état OV à 1, elle met également le bit d'état OS à 1. Toutefois,
tandis que la prochaine instruction exécutée sans erreur remet le bit OV à zéro, le bit d'état
OS reste à 1. Vous avez ainsi la possibilité d'interroger ultérieurement dans le cycle
momentané de la CPU un débordement de la plage numérique ou l'utilisation d'un nombre à
virgule flottante invalide.

CC0 et CC1 (bits indicateurs)


Les bits d'état CC0 et CC1 renseignent sur le résultat des instructions suivantes :
● Instructions de comparaison
● Fonctions mathématiques
● Opérations logiques sur mots
● Opérations de décalage et de rotation

BR (résultat binaire)
Le bit d'état BR sert à réaliser le mécanisme EN/ENO pour les boîtes d'opérations ou sert de
condition pour certaines instructions de saut (LIST). Vous pouvez influencer le bit d'état BR
avec certaines instructions (par ex. SAVE).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1535
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Mise à 1 des bits d'état

Mettre des bits d'état dans le cas de connexions de bits

Description
Des instructions binaires influencent les bits d'état OR, STA, RLO et /ER.

Mettre les bits d'état dans CONT


Le tableau suivant montre la mise des bits d'état dans le langage de programmation CONT :

Instruction Bit d'état


Mnémonique Titre OR STA RLO /ER
-| |- Contact à fermeture x x x 1
-| / |- Contact à ouverture x x x 1
-|NOT|- Inverser RLO - 1 x -
-( )- Affectation 0 x - 0
-(R)- Mise à 0 sortie 0 x - 0
-(S)- Mise à 1 sortie 0 x - 0
SR Bascule 'mise à 1/mise à 0' x x x 1
RS Bascule 'mise à 0/mise à 1' x x x 1
-|P|- Interroger front montant d'un opérande 0 1 x 1
-|N|- Interroger front descendant d'un opérande 0 1 x 1
P_TRIG Interroger front montant du RLO 0 x x 1
N_TRIG Interroger front descendant du RLO 0 x x 1
x: L'instruction peut écrire "1" ou "0"
1: L'instruction met l'état de bit sur "1".
0: L'instruction remet le bit d'état à "0".
-: Le bit d'état n'est pas influencé.

Mise des bits d'état dans LOG


Le tableau suivant montre la mise des bits d'état dans le langage de programmation LOG :

Instruction Bit d'état


Mnémonique Titre OR STA RLO /ER
& Opération logique ET x x x 1
<=1 Opération logique OU x x x 1
X Opération logique OU EXCLUSIF x x x 1
-| Insérer entrée binaire - 1 x -
-o| : Inverser RLO - 1 x -

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1536 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Instruction Bit d'état


Mnémonique Titre OR STA RLO /ER
-( )- Affectation 0 x - 0
R Mise à 0 sortie 0 x - 0
S Mise à 1 sortie 0 x - 0
SR Bascule 'mise à 1/mise à 0' x x x 1
RS Bascule 'mise à 0/mise à 1' x x x 1
P Interroger front montant d'un opérande 0 1 x 1
N Interroger front descendant d'un opérande 0 1 x 1
P_TRIG Interroger front montant du RLO 0 x x 1
N_TRIG Interroger front descendant du RLO 0 x x 1
x: L'instruction peut écrire "1" ou "0"
1: L'instruction met l'état de bit sur "1".
0: L'instruction remet le bit d'état à "0".
-: Le bit d'état n'est pas influencé.

Mise des bits d'état dans LIST


Le tableau suivant montre la mise des bits d'état dans le langage de programmation LIST :

Instruction Bit d'état


Mnémonique Titre OR STA RLO /ER
A Opération logique ET 0 x x 1
AN Opération logique NON ET 0 x x 1
O Opération logique OU 0 x x 1
ON Opération logique NON OU 0 x x 1
X Opération logique OU EXCLUSIF 0 x x 1
XN Opération logique NON OU EXCLUSIF 0 x x 1
O Opération logique OU sur fonctions ET 0 1 - 0
A(: Fonction ET d'une expression 0 1 - 0
AN(: Fonction NON ET d'une expression 0 1 - 0
O(: Fonction OU d'une expression 0 1 - 0
ON(: Fonction NON OU d'une expression 0 1 - 0
X(: Fonction OU EXCLUSIF d'une expression 0 1 - 0
XN(: Fonction NON OU EXCLUSIF d'une expression 0 1 - 0
= Affectation 0 x - 0
R Mise à 0 sortie 0 x - 0
S Mise à 1 sortie 0 x - 0
NOT Inverser RLO - 1 x -
SET Mise à 1 RLO 0 1 1 0
CLR Mise à 0 RLO 0 0 0 0
SAVE Sauvegarder RLO dans le bit BR - - - -

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1537
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Instruction Bit d'état


Mnémonique Titre OR STA RLO /ER
FN Interroger front descendant du RLO 0 x x 1
FP Interroger front montant du RLO 0 x x 1
x: L'instruction peut écrire "1" ou "0"
1: L'instruction met l'état de bit sur "1".
0: L'instruction remet le bit d'état à "0".
-: Le bit d'état n'est pas influencé.

Mise à 1 des bits d'état par les instructions de temporisation et de comptage

Description
Les instructions de temporisation et de comptage influencent les bits d'état OR, STA, RLO et /
FC.

Mise à 1 des bits d'état dans CONT et LOG


Le tableau suivant décrit la mise à 1 des bits d'état dans les langages de programmation CONT
et LOG.

Instruction Bit d'état


Abréviations Titre OS OR STA RLO /FC
S_PULSE Paramétrer et lancer la temporisation "Impulsion" - x x x 1
S_PEXT Paramétrer et lancer la temporisation "Impulsion - x x x 1
prolongée"
S_ODT Paramétrer et lancer la temporisation "Retard à la - x x x 1
montée"
S_ODTS Paramétrer et lancer la temporisation "Retard à la - x x x 1
montée mémorisé"
S_OFFDT Paramétrer et lancer la temporisation "Retard à la - x x x 1
retombée"
SP Lancer la temporisation 'Impulsion' - 0 - - 0
SE Lancer la temporisation "Impulsion prolongée" - 0 - - 0
SD Lancer la temporisation "Retard à la montée" - 0 - - 0
SS Lancer la temporisation "Retard à la montée mémorisé" - 0 - - 0
SF Lancer la temporisation "Retard à la retombée" - 0 - - 0
S_CUD Incrémenter/décrémenter depuis la valeur paramétrée - x x x 1
S_CU Incrémenter depuis la valeur paramétrée - x x x 1
S_CD Décrémenter depuis la valeur paramétrée - x x x 1
SC Définir valeur initiale du compteur - 0 x - 0
CU Comptage - 0 x - 0

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1538 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Instruction Bit d'état


Abréviations Titre OS OR STA RLO /FC
CD Décomptage - 0 - - 0
x: l'instruction peut écrire "1" ou "0"
1: l'instruction met le bit d'état à "1".
0: l'instruction remet le bit d'état à "0".
-: le bit d'état n'est pas influencé.

Mise à 1 des bits d'état dans LIST


Le tableau suivant décrit la mise à 1 des bits d'état dans le langage de programmation LIST :

Instruction Bit d'état


Abréviations Titre OS OR STA RLO /FC
FR Valider la temporisation - 0 - - 0
R Réinitialiser temporisation - 0 - - 0
SP Lancer la temporisation "Impulsion" - 0 - - 0
SE Lancer la temporisation "Impulsion prolongée" - 0 - - 0
SD Lancer la temporisation "Retard à la montée" - 0 - - 0
SS Lancer la temporisation "Retard à la montée mémorisé" - 0 - - 0
SF Lancer la temporisation "Retard à la retombée" - 0 - - 0
FR Valider le compteur - 0 - - 0
R Réinitialiser le compteur - 0 - - 0
S Initialiser le compteur - 0 - - 0
CU Comptage - 0 - - 0
CD Décomptage - 0 - - 0
x: l'instruction peut écrire "1" ou "0"
1: l'instruction met le bit d'état à "1".
0: l'instruction remet le bit d'état à "0".
-: le bit d'état n'est pas influencé.

Mise des bits d'état pour des instructions avec des nombres entiers

Description
Des instructions avec des nombres entiers influencent les bits d'état CC0, CC1, OV et OS
dans le mot d'état.
Dans le cas d'un résultat Zéro, les bits d'état CC0 et CC1 sont mis sur "0". Un résultat positif
met le bit d'état CC1 sur "1" et le bit d'état CC0 sur "0". Le bit d'état CC1 est mis sur "0" et le
bit d'état CC0 est mis sur "1" si le résultat est négatif.
En cas de débordement des plages de nombres, les bits d'état OV et OS sont mis sur "1". Une
division par zéro est indiquée par l'état logique "0" des bits d'état CC0, CC1, OV et OS.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1539
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Les tableaux suivants affichent la mise du bit d'état en cas d'utilisation de nombres entiers :

Plage autorisée CC0 CC1 OV OS


0 (zéro) 0 0 0 *
16 bits : -32 768 <= Résultat < 0 (nombre négatif) 1 0 0 *
32 bits : -2 147 483 648 <=résultat < 0 (nombre négatif)
16 bits : 32 767 >= résultat > 0 (nombre positif) 0 1 0 *
32 bits : 2 147 483 647 > = résultat > 0 (nombre positif)
* Le bit OS n'est pas influencé par le résultat de l'opération.

Plage non autorisée CC0 CC1 OV OS


Dépassement négatif de la plage pour une addition 0 0 1 1
16 bits : Résultat = - 65536
32 bits : Résultat = - 4 294 967 296
Dépassement négatif de la plage pour une multiplication 1 0 1 1
16 bits : Résultat < -32 768 (nombre négatif)
32 bits : Résultat < -2 147 483 648 (nombre négatif)
Débordement de la plage pour addition, soustraction 1 0 1 1
16 bits : Résultat > 32 767 (nombre positif)
32 bits : Résultat > 2 147 483 647 (nombre positif)
Débordement de la plage pour multiplication, division 0 1 1 1
16 bits : Résultat > 32 767 (nombre positif)
32 bits : Résultat > 2 147 483 647 (nombre positif)
Dépassement négatif de la plage pour addition, 0 1 1 1
soustraction
16 bits : Résultat < -32 768 (nombre négatif)
32 bits : Résultat < -2 147 483 648 (nombre négatif)
Division par 0 1 1 1 1

Mise des bits d'état en cas d'instructions avec des nombre à virgule flottante

Description
Des instructions avec des nombres à virgule flottante influencent les bits d'état CC0, CC1, OV
et OS dans le mot d'état.
Dans le cas d'un résultat Zéro, les bits d'état CC0 et CC1 sont mis sur "0". Un résultat positif
met le bit d'état CC1 sur "1" et le bit d'état CC0 sur "0". Le bit d'état CC1 est mis sur "0" et le
bit d'état CC0 est mis sur "1" si le résultat est négatif.
En cas de débordement des plages de nombres, les bits d'état OV et OS sont mis sur "1". Un
nombre à virgule flottante invalide est indiqué par l'état logique "0" des bits d'état CC0, CC1,
OV et OS.
Les tableaux suivants montrent la mise des bits d'état en cas d'utilisation de nombres à virgule
flottante :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1540 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Plage autorisée CC0 CC1 OV OS


+0, -0 (zéro) 0 0 0 *
-3.402823E+38 < résultat < 1 0 0 *
-1.175494E-38 (nombre négatif)
+1.175494E-38 < résultat < 3.402824E 0 1 0 *
+38 (nombre positif)
* Le bit OS n'est pas influencé par le résultat de l'opération.

Plage non autorisée CC0 CC1 OV OS


Dépassement négatif 0 0 1 1
-1,175494E-38 < résultat < -
1,401298E-45 (nombre négatif)
Dépassement négatif 0 0 1 1
+1,401298E-45 < résultat <
+1,175494E-38 (nombre positif)
Débordement 1 0 1 1
Résultat < -3,402823E+38 (nombre
négatif)
Débordement 0 1 1 1
Résultat > 3,402823E+38 (nombre positif)
Aucun nombre à virgule flottante valable 1 1 1 1
ou opération illicite (valeur d'entrée hors
de la plage de valeurs autorisée)

Mise des bits d'état pour des instructions de comparaison

Description
Les instructions de comparaison influencent les bits d'état OV, OS, CC0, CC1 dans le mot
d'état.
Des instructions de comparaison mettent les bits d'état CC0 et CC1 indépendamment de la
relation de comparaison.
En cas d'utilisation de nombres à virgule flottante invalides, les bits d'état CC0, CC1, OV et
OS sont mis sur "1".
Le tableau suivant montre la mise des bits d'état pour des instructions de comparaison :

Résultat CC0 CC1 OV OS


Identique (ACCU2 = ACCU1) 0 0 0 *
Supérieur (ACCU2 > ACCU1) 0 1 0 *
Inférieur (ACCU2 < ACCU1) 1 0 0 *
Nombre à virgule flottante invalide 1 1 1 1
* Le bit OS n'est pas influencé par le résultat de l'opération.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1541
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Mise à 1 des bits d'état pour les instructions de gestion de programme

Description
Les instructions de gestion de programme influencent les bits d'état OS, OR, STA, RLO et /
FC.

Mise à 1 des bits d'état dans CONT et LOG


Le tableau suivant décrit la mise à 1 des bits d'état dans les langages de programmation CONT
et LOG.

Instruction Bit d'état


Abréviations Titre OS OR STA RLO /FC
JMP Saut si RLO = 1 - 0 1 1 0
JMPN Saut si RLO = 0 - 0 1 1 0
RET Retour de saut 0 0 1 1 0
CALL Appeler le bloc 0 0 1 - 0
OPN Ouvrir bloc de données global - - - - -
OPNI Ouvrir bloc de données d'instance - - - - -
MCR< Ouvrir zones MCR - 0 1 - 0
MCR> Fermer zones MCR - 0 1 - 0
MCRA Activer la zone MCR - - - - -
MCRD Désactiver la zone MCR - - - - -
x: l'instruction peut écrire "1" ou "0"
1: l'instruction met le bit d'état à "1".
0: l'instruction remet le bit d'état à "0".
-: le bit d'état n'est pas influencé.

Mise à 1 des bits d'état dans LIST


Le tableau suivant décrit la mise à 1 des bits d'état dans le langage de programmation LIST :

Instruction Bit d'état


Abréviations Titre OS OR STA RLO /FC
JU Saut inconditionnel - - - - -
JC Saut si RLO = 1 - 0 1 1 0
JCN Saut si RLO = 0 - 0 1 1 0
JCB Saut si RLO = 1 et sauvegarder RLO - 0 1 1 0
JNB Saut si RLO = 0 et sauvegarder RLO - 0 1 1 0
JBI Saut si BR = 1 - 0 1 - 0
JNBI Saut si BR = 1 - 0 1 - 0
JO Saut si OV = 1 - - - - -
JOS Saut si OS = 1 0 - - - -

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1542 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Instruction Bit d'état


Abréviations Titre OS OR STA RLO /FC
JZ Saut si résultat égal à 0 - - - - -
JN Saut si résultat différent de 0 - - - - -
JP Saut si résultat supérieur à 0 - - - - -
JM Saut si résultat inférieur à 0 - - - - -
JPZ Saut si résultat supérieur ou égal à 0 - - - - -
JMZ Saut si résultat inférieur ou égal à 0 - - - - -
JUO Saut si résultat invalide - - - - -
JL Liste de sauts - - - - -
LOOP Boucle - - - - -
OPN Ouvrir bloc de données global - - - - -
OPNDI Ouvrir bloc de données d'instance - - - - -
CALL Appeler le bloc 0 0 1 - 0
CC Appel de bloc conditionnel 0 0 1 1 0
UC Appel de bloc inconditionnel 0 0 1 - 0
BE Fin de bloc 0 0 1 - 0
BEC Fin de bloc conditionnelle x 0 1 1 0
BEU Fin de bloc inconditionnelle 0 0 1 - 0
MCR( Ouvrir zones MCR - 0 1 - 0
)MCR Fermer zones MCR - 0 1 - 0
MCRA Activer la zone MCR - - - - -
MCRD Désactiver la zone MCR - - - - -
x: l'instruction peut écrire "1" ou "0"
1: l'instruction met le bit d'état à "1".
0: l'instruction remet le bit d'état à "0".
-: le bit d'état n'est pas influencé.

Mise des bits d'état dans le cas d'opérations logiques sur mots

Description
Les opérations logiques sur mots influencent les bits d'état CC0, CC1 et OV dans le mot d'état.
Si dans le résultat d'une opération logique sur mots tous les bits sont égaux à "0", le bit d'état
CC1 est réinitialisé à "0". Si au moins un bit dans le résultat est égal à "1", le bit d'état CC1
est mis sur "1".
Le tableau suivant montre la mise des bits d'état pour des opérations logiques sur mots :

Résultat CC0 CC1 OV


Zéro 0 0 0
Pas zéro 0 1 0

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1543
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Mise des bits d'état dans le cas d'instructions de décalage et de rotation

Description
Les instructions de décalage et de rotation influencent les bits d'état CC0, CC1 et OV dans le
mot d'état.
Dans le cas d'instructions de décalage et de rotation, l'état logique du bit décalé ou tourné en
dernier est transféré dans le bit d'état CC1. Les bits d'état A0 et OV sont réinitialisés.
Le tableau suivant montre la mise des bits d'état en cas d'instructions de décalage et de
rotation :

Bit décalé / tourné CC0 CC1 OV


"0" 0 0 0
"1" 0 1 0
En cas de chiffre de décalage ou de rotation 0 * * *
* Le bit n'est pas influencé par le résultat de l'opération.

Interrogation des bits d'état dans LIST

Interrogation des bits d'état avec des instructions combinatoires sur bits

Description
Les instructions combinatoires sur bits suivantes permettent d'interroger l'état logique des bits
du mot d'état :
● A : Opération logique ET
● AN : Opération logique NON ET
● O : Opération logique OU
● ON : Opération logique NON OU
● X : Opération logique OU EXCLUSIF
● XN : Opération logique NON OU EXCLUSIF
Le tableau suivant décrit les opérandes qui peuvent être utilisés pour l'interrogation des états
logiques des bits du mot d'état :

Opérande Interrogation du mot d'état


== 0 Interrogation de ((CC0 = 0) ET (CC1 = 0))
<> 0 Interrogation de (((CC0 = 0) AND (CC1 = 1)) OR ((CC0 =1) AND (CC1 = 0)))
>0 Interrogation de ((CC0 = 0) AND (CC1 = 1))
<0 Interrogation de ((CC0 = 1) AND (CC1 = 0))
>= 0 Interrogation de CC0 = 0

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1544 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Opérande Interrogation du mot d'état


<= 0 Interrogation de CC1 = 0
OR Interrogation de ((CC1 = 1) AND (CC0 = 1))
OV Interrogation de OV = 1
OS Interrogation de OS = 1
BR Interrogation de BR = 1

Interrogation des bits d'état avec des instructions de saut

Description
Le tableau suivant décrit l'évaluation des bits d'état par les instructions de saut :

RLO BR CC0 CC1 OV OS Mnémonique de l'instruction exécutée


1 - - - - - JC, JCB
0 - - - - - JCN, JNB
- 1 - - - - JBI
- 0 - - - - JNBI
- - 0 0 - - JZ, JMZ, JPZ
- - 0 1 - - JN, JP, JPZ
- - 1 0 - - JN, JM, JMZ
- - 1 1 - - JUO
- - - - 1 - JO
- - - - - 1 JOS

Le tableau suivant décrit les interdépendances entre les bits d'état CC1 et CC2 et les
instructions des saut conditionnel.

CC1 CC0 Résultat Mnémonique de l'instruction


exécutée
0 0 =0 JZ
1 ou 0 0 ou 1 <> 0 JN
1 0 >0 JP
0 1 <0 JM
0 ou 1 0 >= 0 JPZ
0 0 ou 1 <= 0 JMZ
1 1 OR (illicite) JUO

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1545
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
JU : Saut inconditionnel (Page 3640)
JC : Saut si RLO = 1 (Page 3642)
JCN : Saut si RLO = 0 (Page 3643)
JCB : Saut si RLO = 1 et sauvegarder RLO (Page 3645)
JNB : Saut si RLO = 0 et sauvegarder RLO (Page 3646)
JBI : Saut si BR = 1 (Page 3648)
JNBI : Saut si BR = 0 (Page 3649)
JO : Saut si OV = 1 (Page 3650)
JOS : Saut si OS = 1 (Page 3652)
JZ : Saut si résultat égal à 0 (Page 3653)
JN : Saut si résultat différent de 0 (Page 3655)
JP : Saut si résultat supérieur à 0 (Page 3657)
JM : Saut si résultat inférieur à 0 (Page 3659)
JPZ : Saut si résultat supérieur ou égal à 0 (Page 3661)
JMZ : Saut si résultat inférieur ou égal à 0 (Page 3663)
JUO : Saut si résultat invalide (Page 3665)
JL : Liste de sauts (Page 3666)
LOOP : Boucle (Page 3668)

Relais de masquage (Master Control Relay)

Relais de masquage (Master Control Relay)

Description de la fonctionnalité MCR


Le relais de masquage (MCR, Master Control Relay) active ou désactive le flux de signaux
dans une partie de commande à contacts.

Remarque
Référez-vous aux informations du paragraphe "Remarques importantes sur l'utilisation de la
fonctionnalité MCR (Page 1547)".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1546 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

ATTENTION
Pour exclure tout risque de blessures ou de dégâts matériels, n'utilisez jamais la
fonctionnalité MCR pour remplacer un relais de masquage mécanique câblé servant à une
fonction d'arrêt d'urgence.

Le MCR s'applique à toutes les instructions qui renvoient une valeur dans la mémoire. Si la
dépendance MCR est active, ces instructions réagissent sans tenir compte de toute liaison
binaire ou numérique précédente.
Pour réaliser le MCR, vous disposez des fonctions système suivantes :
● MCRA : Activer la zone MCR
● MCR : Ouvrir zones MCR
● MCR : Fermer zones MCR
● MCRD : Désactiver la zone MCR
La dépendance MCR est activée par un résultat logique égal à "1" immédiatement avant
l'ouverture d'une zone MCR. Si le RLO est "0" à l'ouverture de la zone, le traitement dans cette
zone s'effectue sans dépendance MCR.

Remarques importantes sur l'utilisation de la fonctionnalité MCR

PRUDENCE
Pour les blocs dans lesquels le relais de masquage a été activé par l'instruction "Activer zone
MCR" (MCRA) il faut tenir compte des points suivants :
● Si le relais de masquage (MCR) est inactif, les sections de programme comprises entre
les instructions "Ouvrir la zone MCR" (MCR( ) et "Fermer la zone MCR" ( )MCR) voient
toutes les affectations renseignées par la valeur "0" !
● Le MCR est inactif au moment précis où le RLO est "0" avant une instruction MCR "Ouvrir
la zone MCR" (MCR( ).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1547
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

DANGER
Arrêt de la CPU ou comportement indéfini de la durée d'exécution !
Pour les calculs d'adresses, le compilateur accède également en écriture aux données
locales suivant les variables temporaires définies dans VAR_TEMP. De ce fait, les séquences
d'instructions suivantes mettent le système d'automatisation à l'arrêt ou conduisent à des
comportements indéfinis pendant l'exécution (voir les explications ci-après).
Accès à des paramètres formels
● Accès à des composants de paramètres FC complexes de type STRUCT, type de
données API (UDT), ARRAY, STRING
● Accès à des composants de paramètres FB complexes de type STRUCT, type de
données API (UDT), ARRAY, STRING de la zone IN_OUT dans un bloc admettant les
multi-instances.
● Accès aux paramètres d'un FB admettant les multi-instances lorsque leur adresse est
supérieure à 8180.0.
● L'accès à un paramètre de type BLOCK_DB dans un FB admettant les multi-instances
ouvre le DB 0. Les accès ultérieurs aux données mettent la CPU à l'arrêt. Pour TIMER,
COUNTER, BLOCK_FC, BLOCK_FB se sont aussi toujours T 0, Z 0, FC 0 ou FB 0 qui
sont utilisés.
Transmission de paramètres
Intervient dans les appels de blocs impliquant la transmission de paramètres.
Solution
Séparez les instructions concernées de la dépendance par rapport au relais de masquage :
1. Désactivez le relais de masquage en utilisant l'instruction "Désactiver la zone MCR"
(MCRD) avant l'instruction ou le réseau concernés.
2. Activez le relais de masquage en utilisant l'instruction "Activer la zone MCR" (MCRA)
après l'instruction ou le réseau concernés.

9.1.2 Déclarer les variables API

9.1.2.1 Vue d'ensemble des tables de variables API

Introduction
Les tables des variables API contiennent les définitions des variables API et constantes
symboliques valables sur l'ensemble de la CPU. Une table des variables API est
automatiquement créée pour chaque CPU figurant dans le projet. Vous pouvez vous-même
créer d'autres tables des variables afin d'y classer et d'y grouper des variables et des
constantes.
Dans la navigation du projet, il y a un dossier "Variables API" pour chaque CPU du projet. Il
contient les tables ci-dessous :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1548 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Table "Toutes les variables"


● Table de variables standard
● Optionnel : Autres tables de variables définies par l'utilisateur

Toutes les variables


La table "Toutes les variables" montre une vue d'ensemble de toutes les variables API,
constantes utilisateur et constantes système de la CPU. Cette table ne peut être ni supprimée,
ni déplacée.

Table de variables standard


Il y a une table des variables standard pour chaque CPU du projet. Elle ne peut être ni
supprimée, ni renommée, ni déplacée. La table de variables standard contient des variables
API, des constantes utilisateur et des constantes système. Vous pouvez déclarer toutes les
variables API dans la table des variables standard, ou bien créer si nécessaire d'autres tables
des variables utilisateur.

Tables des variables utilisateur


Vous pouvez créer plusieurs tables des variables utilisateur pour chaque CPU afin de grouper
les variables selon vos besoins. Vous pouvez rassembler les tables des variables utilisateur
dans des groupes, les renommer ou les supprimer. Les tables des variables utilisateur peuvent
contenir des variables API et des constantes utilisateur.

Voir aussi
Structure des tables des variables API (Page 1549)
Variables (Page 1381)
Constantes (Page 1383)

9.1.2.2 Structure des tables des variables API

Introduction
Chaque table des variables API contient un onglet pour les variables et un onglet pour les
constantes utilisateur. La table des variables standard et la table "Toutes les variables"
contiennent en plus un onglet "Constantes système".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1549
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Structure de l'onglet "Variables"


Sous l'onglet "Variables", vous déclarez les variables API globales dont vous avez besoin dans
le programme. La figure suivante illustre la structure de l'onglet. Le nombre de colonnes
affichées peut varier.

Le tableau suivant donne la signification des différentes colonnes. Le nombre de colonnes


affichées peut varier. Vous pouvez afficher ou masquer les colonnes si nécessaire.

Colonne Explication
Symbole sur lequel vous pouvez cliquer pour faire glisser la variable
dans un programme et l'y utiliser comme opérande.
Nom Nom de la variable univoque sur l'ensemble de la CPU.
Type de données Type de données de la variable.
Adresse Adresse de la variable
Rémanence Indique que la variable est rémanente.
Les valeurs des variables rémanentes sont conservées même
après coupure de la tension d'alimentation.
Accessible depuis IHM Indique si l'IHM peut accéder à cette variable pendant l'exécution.
Visible dans IHM Indique si la variable est visible dans la sélection des opérandes de
l'IHM selon le réglage par défaut.
Valeur de visualisation Valeur de données en cours dans la CPU.
Cette colonne n'apparaît que s'il existe une liaison en ligne et que
vous sélectionnez le bouton "Visualiser tout.
Table des variables Indique dans quelle table de variables la déclaration de variables
se trouve.
Cette colonne se trouve uniquement dans la table "Afficher toutes
les variables".
Commentaire Commentaire pour la documentation de la variable

Structure des onglets "Constantes utilisateur" et "Constantes système"


Dans l'onglet "Constantes utilisateur", vous définissez des constantes symboliques valables
sur l'ensemble de la CPU. L'onglet "Constantes système" affiche les constantes requises par

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1550 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

le système. La figure suivante montre la structure des deux onglets. Le nombre de colonnes
affichées peut varier.

Le tableau suivant donne la signification des différentes colonnes. Vous pouvez afficher ou
masquer les colonnes si nécessaire.

Colonne Explication
Symbole sur lequel vous pouvez cliquer pour faire glisser la variable
dans un réseau et l'y utiliser comme opérande.
Nom Nom de la constante univoque sur l'ensemble de la CPU.
Type de données Type de données de la constante
Valeur Valeur de la constante
Table des variables Indique dans quelle table de variables la déclaration de constantes
se trouve.
Cette colonne se trouve uniquement dans la table "Afficher toutes
les variables".
Commentaire Commentaire pour la documentation de la constante

Voir aussi
Variables (Page 1381)
Constantes (Page 1383)
Types de données (Page 1407)
Vue d'ensemble des tables de variables API (Page 1548)
Afficher et masquer les colonnes de table (Page 1568)
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)

9.1.2.3 Créer et gérer des tables des variables API

Créer une table des variables API


Vous pouvez créer plusieurs tables des variables API utilisateur dans une CPU. Chaque table
des variables doit avoir un nom univoque sur l'ensemble de la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1551
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Condition
La vue du projet est ouverte.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour créer une nouvelle table des variables API :
1. Dans la navigation du projet, ouvrez le dossier "Variables API" qui se trouve sous la CPU.
2. Effectuez un double clic sur l'entrée "Insérer une nouvelle table de variables".
Une nouvelle table des variables API est alors ouverte avec le nom standard "Table des
variables_x".
3. Dans la navigation du projet, sélectionnez la table des variables API.
4. Choisissez la commande "Renommer" dans le menu contextuel.
5. Saisissez un nom univoque sur l'ensemble de la CPU.

Résultat
Une nouvelle table des variables API est créée. Vous pouvez y déclarer des variables et des
constantes.

Voir aussi
Vue d'ensemble des tables de variables API (Page 1548)
Structure des tables des variables API (Page 1549)
Déclarer les variables API (Page 1554)
Déclarer des constantes symboliques (Page 1560)
Importation et exportation (Page 2106)

Grouper des tables des variables API


Vous pouvez rassembler des tables des variables utilisateur d'une CPU dans des groupes.
Vous ne pouvez toutefois pas déplacer la table des variables standard ni la table "Toutes les
variables" dans un groupe.

Condition
Il y a plusieurs tables des variables utilisateur dans le dossier "Variables API" de la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1552 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Procédez comme suit pour regrouper plusieurs tables des variables API dans un groupe :
1. Dans la navigation du projet, sélectionnez le dossier "Variables API" qui se trouve sous la
CPU.
2. Choisissez la commande de menu "Insertion > Groupe".
Un nouveau groupe est inséré avec le nom standard "Groupe_x".
3. Sélectionnez le groupe nouvellement inséré dans le navigateur du projet.
4. Choisissez la commande "Renommer" dans le menu contextuel.
5. Attribuez un nom univoque sur l'ensemble de la CPU au nouveau groupe.
6. Faites glisser les tables à grouper dans le nouveau groupe.

Résultat
Les tables des variables sont rassemblées dans le nouveau groupe.

Voir aussi
Vue d'ensemble des tables de variables API (Page 1548)
Structure des tables des variables API (Page 1549)
Déclarer les variables API (Page 1554)
Déclarer des constantes symboliques (Page 1560)

Ouvrir la table des variables API

Marche à suivre
Pour ouvrir la table des variables API d'une CPU, procédez de la manière suivante :
1. Dans la navigation du projet, ouvrez le dossier "Variables API" qui se trouve sous la CPU.
2. Double-cliquez sur la table des variables API dans le dossier.
3. Sélectionnez l'onglet souhaité dans le coin supérieur droit.

Résultat
La table des variables API correspondant à la CPU s'ouvre. Vous pouvez déclarer les variables
et les constantes dont vous avez besoin.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1553
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Vue d'ensemble des tables de variables API (Page 1548)
Structure des tables des variables API (Page 1549)
Déclarer les variables API (Page 1554)
Déclarer des constantes symboliques (Page 1560)

9.1.2.4 Déclarer les variables API

Règles pour les variables API

Noms autorisés pour les variables API

Caractères autorisés
Les règles suivantes s'appliquent pour les noms des variables API :
● Les lettres, chiffres et caractères spéciaux sont autorisés.
● Les guillemets ne sont pas autorisés.

Noms de variable univoques


Les noms des variables API doivent être univoques sur l'ensemble de la CPU, même si les
variables se situent dans différentes tables des variables d'une CPU. Un nom déjà utilisé à
l'intérieur de la CPU pour un bloc, une autre variable API ou une constante, ne peut plus être
utilisé pour une nouvelle variable API. Aucune différence n'est faite entre les majuscules et
les minuscules lors du contrôle de l'univocité.
Si vous saisissez un nom déjà attribué, le deuxième nom est automatiquement complété par
un numéro d'ordre. Par exemple, si vous utilisez deux fois le nom "Moteur", la deuxième entrée
sera changée en "Motor(1)" (Moteur(1)).

Noms de tables univoques


Les noms des tables des variables API doivent également être univoques sur l'ensemble de
la CPU. Lors de la création de tables des variables API utilisateur, un nom univoque est
automatiquement proposé.

Voir aussi
Variables (Page 1381)
Adresses et types de données autorisés pour les variables API (Page 1555)
Entrer une déclaration de variables API (Page 1557)
Mots-clés réservés (Page 1384)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1554 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Adresses et types de données autorisés pour les variables API


Les adresses des variables API sont constituées de l'indication de la plage d'opérandes et de
l'adresse à l'intérieur de cette plage.
Les adresses doivent être univoques sur l'ensemble de la CPU. Si vous saisissez une adresse
déjà attribuée à une autre variable, cette adresse est affichée en jaune aux deux endroits et
un message d'erreur est émis.

Plages d'opérandes
Le tableau ci-dessous montre les plages d'opérandes possibles. Les types de données
disponibles dépendent de la CPU utilisée :

Plage d'opérandes Explication Type de Format Plage d'adresses


Abréviation Abréviation données S7-1200 S7-300/400
s s
internationa allemandes
les
I E Bit d'entrée BOOL I x.y 0.0..1023.7 0.0..65535.7
E x.y
IB EB Octet d'entrée BYTE, CHAR, IB x 0..1023 0..65535
SINT, USINT EB y
IW EW Mot d'entrée WORD, INT, IW x 0..1022 0..65534
UINT, DATE, EW y
S5TIME
ID ED Double mot DWORD, DINT, ID x 0..1020 0..65532
d'entrée UDINT, REAL, ED y
TIME, TOD
Q A Bit de sortie BOOL Q x.y 0.0..1023.7 0.0..65535.7
A x.y
QB AB Octet de sortie BYTE, CHAR, QB x 0..1023 0..65535
SINT, USINT AB y
QW AW Mot de sortie WORD, INT, QW x 0..1022 0..65534
UINT, DATE, AW y
S5TIME
QD AD Double mot de DWORD, DINT, QD x 0..1020 0..65532
sortie UDINT, REAL, AD y
TIME, TOD
M M Bit de mémento BOOL M x.y 0.0..8191.7 0.0..65535.7
M M Bit de mémento LREAL M x.0 0.0..8190.0 -
MB MB Octet de BYTE, CHAR, MB x 0..8191 0..65535
mémento SINT, USINT
MW MW Mot de mémento WORD, INT, MW x 0..8190 0..65534
UINT, DATE,
S5TIME
MD MD Double mot de DWORD, DINT, MD x 0..8188 0..65532
mémento UDINT, REAL,
TIME, TOD

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1555
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Plage d'opérandes Explication Type de Format Plage d'adresses


Abréviation Abréviation données S7-1200 S7-300/400
s s
internationa allemandes
les
T T Fonction de Timer Tn - 0..65535
temporisation
(seulement pour
S7-300/400)
C Z Fonction de Counter Zn - 0..65535
comptage Cn
(seulement pour
S7-300/400)

Adresses
Le tableau suivant montre les adresses possibles des variables :

Type de Adresse Exemple


données
BOOL Les variables avec le type de données BOOL sont adressées avec A 1.0
un numéro d'octet et un numéro de bit. La numérotation des octets
commence à 0 pour chaque plage d'opérandes. La numérotation des
bits va de 0 à 7.
BYTE, Les variables avec le type de données BYTE, CHAR, SINT, USINT MB 1
CHAR, SINT, sont adressées avec un numéro d'octet.
USINT
WORD, INT, Les variables avec le type de données WORD, INT, UINT, DATE sont EW 1
UINT, DATE constituées de deux octets. Elles sont adressées avec le numéro de
l'octet le plus bas.
DWORD, Les variables avec le type de données DWORD, DINT, UDINT, AD 1
DINT, REAL, TIME sont constituées de quatre octets. Elles sont adressées
UDINT, avec le numéro de l'octet le plus bas.
REAL, TIME

Abréviations utilisées
Les adresses que vous saisissez dans la table des variables API sont automatiquement
converties dans le système d'abréviations configuré.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1556 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Paramétrage des abréviations (Page 1623)
Variables (Page 1381)
Noms autorisés pour les variables API (Page 1554)
Entrer une déclaration de variables API (Page 1557)
Présentation des types de données valides (Page 1407)

Entrer une déclaration de variables API

Déclarer des variables dans la table des variables API

Condition
L'onglet "Variables" d'une table des variables API est ouvert.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour définir des variables API :
1. Inscrivez le nom de la variable dans la colonne "Nom".
2. Entrez le type de données souhaité dans la colonne "Type de données". Le complètement
automatique vous prête assistance durant la saisie.
Une adresse correspondant au type de données est automatiquement inscrite.
3. Optionnel : Cliquez sur le bouton fléché dans la colonne "Adresse" et entrez un identificateur
d'opérande, un type d'opérande, une adresse et un numéro de bit dans la boîte de dialogue
suivante.
4. Optionnel : Tapez un commentaire dans la colonne "Commentaire".
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour toutes les variables requises.
Voir aussi : Adresses et types de données autorisés pour les variables API (Page 1555)

Vérification de la syntaxe
Après chaque saisie, la syntaxe est vérifiée automatiquement et les erreurs sont affichées en
rouge. Vous n'êtes pas obligé de corriger les erreurs aussitôt, mais pouvez poursuivre l'édition
et apporter les corrections à un moment ultérieur. Il est impossible de compiler le programme
tant que la déclaration de variables contient des erreurs de syntaxe et que la variable est
utilisée dans le programme.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1557
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Importation et exportation (Page 2106)
Utiliser le complètement automatique (Page 1598)
Noms autorisés pour les variables API (Page 1554)
Déclarer des variables API dans l'éditeur de programmation (Page 1558)
Editer des tables des variables API (Page 1565)
Structure des tables des variables API (Page 1549)
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)

Déclarer des variables API dans l'éditeur de programmation

Condition
● L'éditeur de programmation est ouvert.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour déclarer des opérandes en tant que variables API globales :
1. Ajoutez une instruction dans votre programme.
Les chaînes de caractères "<???>", "<??.?>" ou "..." sont des marques de réservation pour
opérande.
2. Remplacez une suite de caractères génériques par le nom de la variable API devant être
créée.
3. Sélectionnez le nom de la variable.
Si vous souhaitez déclarer plusieurs variables API, sélectionnez le nom de toutes les
variables devant être déclarées.
4. Choisissez la commande "Définir variable" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Définir variable" s'ouvre. Elle affiche une table de déclaration dans
laquelle figure déjà le nom de la variable.
5. Dans la colonne "Section", cliquez sur le bouton fléché et sélectionnez une des entrées
suivantes :
– Global Memory
– Global Input
– Global Output
6. Saisissez dans les autres colonnes l'adresse, le type de données et le commentaire.
Voir aussi : Adresses et types de données autorisés pour les variables API (Page 1555)
7. Si la CPU contient plusieurs tables des variables API, vous pouvez décider dans quelle
table la variable doit être insérée en effectuant une saisie dans la colonne "Table des
variables API". Si vous n'entrez rien dans la colonne, la nouvelle variable sera insérée dans
la table des variables standard.
8. Cliquez sur le bouton "Définir" pour terminer la saisie.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1558 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résultat
La déclaration de variable est écrite dans la table des variables API et elle est valide pour tous
les blocs de la CPU.

Voir aussi
Noms autorisés pour les variables API (Page 1554)
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)
Déclarer des variables dans la table des variables API (Page 1557)
Utiliser le complètement automatique (Page 1598)

Paramétrer la rémanence des variables API

Comportement de rémanence des variables API

Zones de mémoire rémanentes pour variables API


Afin d'éviter les pertes de données en cas de coupure de tension, vous pouvez définir une
partie de la mémoire système de la CPU en tant que mémoire rémanente. Les valeurs des
variables API situées dans la zone de mémoire rémanente sont conservées même après la
coupure de la tension d'alimentation.
Vous pouvez définir la largeur exacte de la zone de mémoire rémanente dans la table des
variables API.

Voir aussi
Paramétrer le comportement de rémanence des variables API (Page 1559)

Paramétrer le comportement de rémanence des variables API

Introduction
Vous pouvez définir la largeur de la zone de mémoire rémanente pour les variables API dans
la table des variables API. Toutes les variables dont l'adresse est située dans cette zone de
mémoire sont identifiées comme rémanentes. Vous reconnaissez les variables configurées
comme rémanentes par le fait que leur colonne "Rémanence" est cochée dans la table des
variables API.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1559
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Condition
L'onglet "Variables" de la table des variables API est ouvert.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour définir la largeur de la zone de mémoire rémanente pour les
variables API :
1. Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton "Rémanence".
La boîte de dialogue "Mémoire rémanente" s'affiche.
2. Déterminez la largeur de la zone de mémoire rémanente en saisissant le nombre d'octets
rémanents dans le champ de saisie.
3. Cliquez sur le bouton ”OK”.

Résultat
La largeur de la zone de mémoire rémanente est définie. Dans la table des variables, la
colonne "Rémanence" de toutes les variables qui se trouvent dans la zone de mémoire
rémanente est automatiquement cochée.

Voir aussi
Comportement de rémanence des variables API (Page 1559)
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)

9.1.2.5 Déclarer des constantes symboliques

Règles pour les constantes symboliques

Caractères autorisés
Les noms des constantes symboliques peuvent comprendre les caractères suivants :
● Les lettres, chiffres et caractères spéciaux sont autorisés.
● Les guillemets ne sont pas autorisés.

Noms de constantes univoques


Les noms des constantes symboliques doivent être univoques sur l'ensemble de la CPU,
même si les constantes se situent dans différentes tables de variables d'une CPU. Un nom
déjà utilisé à l'intérieur de la CPU pour un bloc, une variable API ou une autre constante, ne
peut plus être utilisé pour une nouvelle constante. Aucune différence n'est faite entre les
majuscules et les minuscules lors du contrôle de l'univocité.
Si vous saisissez un nom déjà attribué, le deuxième nom est automatiquement complété par
un numéro d'ordre. Par exemple, si vous utilisez deux fois le nom "Moteur", la deuxième entrée
sera changée en "Motor(1)" (Moteur(1)).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1560 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Types de données autorisés


Pour les constantes, tous les types de données pris en charge par la CPU sont autorisés, sauf
les types de données structurés.

Valeurs autorisées
Vous pouvez choisir en tant que valeur de constante une valeur quelconque de la plage de
valeurs du type de données indiqué. Vous trouverez des indications concernant les plages de
valeurs au chapitre "Types de données".
Voir aussi : Types de données (Page 1407)

Voir aussi
Constantes (Page 1383)
Déclarer des constantes (Page 1561)

Déclarer des constantes

Introduction
Les constantes se déclarent dans l'onglet "Constantes utilisateur" d'une table des variables
API. Lors de la déclaration, il faut saisir pour chaque constante un nom symbolique, un type
de données et une valeur fixe. Le format de saisie et la plage de valeurs de la valeur de la
constante dépendent du type de données des constantes.
Voir aussi : Types de données (Page 1407)

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour déclarer des constantes :
1. Ouvrez une table des variables API.
2. Ouvrez l'onglet "Constantes utilisateur".
La table des constantes s'affiche.
3. Tapez un nom de constante dans la colonne "Nom".
4. Entrez le type de données souhaité dans la colonne "Type de données". Le complètement
automatique vous prête assistance durant la saisie.
5. Dans la colonne "Valeur", saisissez une valeur de constante autorisée pour le type de
données choisi.
6. Entrez un commentaire dans la colonne "Commentaire" si vous avez des remarques à
propos de cette constante. L'indication d'un commentaire est facultative.
7. Si vous souhaitez déclarer d'autres constantes, placez le curseur sur la ligne suivante et
répétez les étapes 3 à 6.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1561
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Vérification de la syntaxe
Après chaque saisie, la syntaxe est vérifiée automatiquement et les erreurs sont affichées en
rouge. Vous n'êtes pas obligé de corriger les erreurs aussitôt, mais pouvez poursuivre l'édition
et apporter les corrections à un moment ultérieur. Il est impossible de compiler le programme
tant que la déclaration de variables contient des erreurs de syntaxe et que la constante est
utilisée dans le programme.

Voir aussi
Ouvrir la table des variables API (Page 1553)
Insérer des lignes dans la table des variables API (Page 1565)
Structure des tables des variables API (Page 1549)
Règles pour les constantes symboliques (Page 1560)
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)
Utiliser le complètement automatique (Page 1598)

9.1.2.6 Editer les propriétés

Éditer les propriétés des variables API

Propriétés des variables API

Présentation
Le tableau suivant présente les propriétés des variables API :

Groupe Propriété Description


Général Nom Nom univoque dans la CPU
Type de données Type de données de la variable.
Adresse Adresse de la variable
Commentaire Commentaire sur la variable
Horodatage Créé le Instant de création de la variable (non modifiable)
Dernière modification Instant de modification de la variable (non modifiable)
Utilisation Visible dans IHM Indique si la variable est visible dans la liste déroulante
de l'IHM selon le réglage par défaut.
Accessible depuis IHM Indique si l'IHM peut accéder à cette variable pendant
l'exécution.

Voir aussi
Editer les propriétés des variables API (Page 1563)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1562 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Editer les propriétés des variables API

Editer les propriétés dans une table des variables API


Procédez comme suit pour éditer les propriétés d'une ou plusieurs variables :
1. Dans la navigation du projet, double-cliquez sur la table des variables API dans laquelle
se trouvent les variables.
La table des variables API s'affiche.
2. Modifiez les entrées dans les colonnes.

Editer des adresses dans l'éditeur de programmation


Procédez comme suit pour éditer l'adresse d'une variable dans l'éditeur de programmation :
1. Sélectionnez le nom de la variable.
2. Choisissez la commande "Réassigner variable" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Réassigner variable" s'affiche. Elle montre une table de déclaration.
3. Dans la colonne "Adresse", entrez la nouvelle adresse.
4. Cliquez sur le bouton "Modifier" pour confirmer la saisie.

Editer des noms dans l'éditeur de programmation


Procédez comme suit pour éditer le nom d'une variable dans l'éditeur de programmation :
1. Sélectionnez le nom de la variable.
2. Choisissez la commande "Renommer variable" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Renommer variable" s'ouvre. Elle montre une table de déclaration.
3. Dans la colonne "Nom", entrez le nouveau nom.
4. Cliquez sur le bouton "Modifier" pour confirmer la saisie.

Conséquence dans le programme


Lors d'un changement du nom, du type de données ou de l'adresse d'une variable, chaque
occurrence de la variable est automatiquement actualisée dans le programme.

Voir aussi
Propriétés des variables API (Page 1562)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1563
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Editer les propriétés de constantes symboliques

Propriétés de constantes

Présentation
Le tableau suivant donne un aperçu des propriétés des constantes :

Groupe Propriété Description


Général Nom Nom univoque dans la table
Type de données Type de données de la constante
Valeur Valeur que vous avez définie pour la constante.
Cette valeur doit être compatible avec le type de données
indiqué.
Voir aussi : Types de données (Page 1407)
Commentaire Commentaire à propos de la constante
Historique Créé le Instant de création de la constante (non modifiable)
Dernière modification Instant de modification de la constante (non modifiable)

Editer les propriétés de constantes

Editer les propriétés dans une table des variables API


Procédez comme suit pour éditer les propriétés d'une ou plusieurs constantes :
1. Dans la navigation du projet, double-cliquez sur la table des variables API dans laquelle
se trouvent les constantes.
La table des variables API s'affiche.
2. Ouvrez l'onglet "Constantes utilisateur".
3. Modifiez les entrées dans les colonnes "Nom", "Type de données", "Valeur" ou
"Commentaire".

Conséquence dans le programme


Lors d'un changement du nom, du type de données ou de la valeur d'une constante, chaque
occurrence de la constante est automatiquement actualisée dans le programme.

Voir aussi
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1564 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

9.1.2.7 Visualiser les variables API

Visualiser les variables API


Vous pouvez visualiser les valeurs réelles que prennent les variables dans la CPU directement
dans la table des variables API.

Condition
Une liaison en ligne vers la CPU existe.

Marche à suivre
Pour visualiser les valeurs des données, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez une table des variables API.
2. Cliquez sur le bouton "Visualiser tout" pour lancer la visualisation.
Une colonne supplémentaire, "Valeur de visualisation", s'affiche dans la table. Elle montre
les valeurs de données actuelles.
3. Cliquez à nouveau sur le bouton "Visualiser tout" pour arrêter la visualisation.

Remarque
De plus, vous avez la possibilité de copier les variables API dans une table de visualisation
ou de forçage afin de les visualiser ou de les forcer (forçage simple ou permanent).

Voir aussi
Structure des tables des variables API (Page 1549)
Copier des entrées dans la table des variables API (Page 1566)

9.1.2.8 Editer des tables des variables API

Insérer des lignes dans la table des variables API

Marche à suivre
Procédez comme suit pour insérer une ligne avant la ligne sélectionnée :
1. Sélectionnez la ligne avant la laquelle vous voulez insérer la nouvelle ligne.
2. Dans la barre d'outils de la table, cliquez sur le bouton "Insérer ligne".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1565
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résultat
Une nouvelle ligne est ajoutée avant la ligne sélectionnée.

Voir aussi
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)

Copier des entrées dans la table des variables API


Vous pouvez copier des variables API au sein d'une même table ou dans d'autres tables.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour copier une variable :
1. Sélectionnez la variable que vous souhaitez copier.
Vous pouvez aussi sélectionner plusieurs variables non consécutives en appuyant sur la
touche <Ctrl> et en cliquant ensuite sur les différentes entrées ou sélectionner une plage
de variables en appuyant sur la touche <Maj> puis en cliquant sur la première et la dernière
entrée de cette plage.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
3. Placez le curseur d'insertion à l'endroit où vous souhaitez insérer la variable.
4. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.
Ou
1. Sélectionnez la variable.
2. Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé.
3. Appuyez simultanément sur la touche <Ctrl>.
4. Faites glisser la variable vers sa cible.

Résultat
● La variable est copiée à l'endroit cible.
● En cas de conflit sur les noms, un numéro est automatiquement rajouté au nom de la
variable. Ainsi, "Variable" devient par ex. "Variable(1)".
● Les autres propriétés de la variable ne changent pas.

Voir aussi
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1566 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Supprimer des entrées dans la table des variables API

Marche à suivre
Procédez comme suit pour supprimer une variable :
1. Sélectionnez la ligne de la variable à supprimer. Vous pouvez aussi sélectionner plusieurs
lignes non consécutives en appuyant sur la touche <Ctrl> et en cliquant ensuite sur les
différentes lignes ou sélectionner une plage de lignes en appuyant sur la touche <Maj>
puis en cliquant sur la première et la dernière ligne de cette plage.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)

Trier les lignes dans des tables des variables API


Vous pouvez trier les lignes des tables par ordre alphanumérique selon le nom, le type de
données ou l'adresse.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour trier les lignes de la table :
1. Sélectionnez la colonne en fonction de laquelle vous voulez effectuer le tri.
2. Cliquez sur l'en-tête de la colonne.
La colonne est triée en ordre croissant.
Une flèche vers le haut indique l'ordre de tri.
3. Pour modifier l'ordre de tri, cliquez sur la flèche.
La colonne est triée en ordre décroissant. Une flèche vers le bas indique l'ordre de tri.
4. Pour revenir à la disposition initiale, cliquez une troisième fois sur l'en-tête de la colonne.

Voir aussi
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)

Remplir automatiquement les cellules dans la table des variables API


Vous pouvez transférer le contenu d'une ou plusieurs cellules dans les cellules suivantes et
remplir ainsi automatiquement des cellules consécutives.
Si vous remplissez automatiquement des cellules dans la colonne "Nom", chaque nom sera
complété par un numéro d'ordre. Ainsi, "Moteur" deviendra "Moteur_1".
Si vous remplissez automatiquement des cellules dans la colonne "Adresse", chaque adresse
sera augmentée en fonction du type de données indiqué.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1567
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Procédez comme suit pour remplir automatiquement des cellules consécutives :
1. Sélectionnez les cellules à transférer.
2. Cliquez sur le symbole de remplissage dans le coin inférieur droit de la cellule.
Le pointeur de la souris prend l'aspect d'un réticule.
3. En maintenant le bouton de la souris enfoncé, faites glisser le pointeur vers le bas sur les
cellules que vous souhaitez remplir automatiquement.
4. Relâchez le bouton de la souris.
Les cellules sont remplies automatiquement. S'il y a déjà des entrées dans les cellules à
remplir automatiquement, une boîte de dialogue apparaît et vous permet d'indiquer si vous
souhaitez écraser les entrées existantes ou si vous souhaitez insérer de nouvelles lignes
pour les nouvelles variables.

Voir aussi
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)

Afficher et masquer les colonnes de table


Vous pouvez afficher et masquer les colonnes de tables selon vos besoins.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour afficher ou masquer des colonnes de tables :
1. Cliquez sur un en-tête de colonne.
2. Choisissez la commande "Afficher/masquer les colonnes" dans le menu contextuel.
La sélection des colonnes disponibles s'affiche.
3. Pour afficher une colonne, activez la case d'option correspondant à la colonne.
4. Pour masquer une colonne, désactivez la case d'option correspondant à la colonne.

Voir aussi
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)

Editer des variables API avec des éditeurs externes


Pour éditer des variables API particulières dans des éditeurs externes en dehors du portail
TIA, vous pouvez les exporter par copier/coller puis les importer de nouveau. Toutefois, vous
ne pouvez pas copier de variables structurées dans un éditeur.

Condition
Une table des variables API et un éditeur externe sont ouverts.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1568 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Procédez comme suit pour exporter puis ré-importer des variables API individuelles :
1. Sélectionnez une ou plusieurs variables API.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
3. Passez dans l'éditeur externe et collez-y les variables copiées.
4. Editez les variables selon vos besoins.
5. Copiez les variables dans l'éditeur externe.
6. Repassez à la table des variables API.
7. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

Remarque
Vous avez en outre la possibilité d'exporter ou importer des variables API en tant que données
en masse.
Voir aussi : Importation et exportation (Page 2106)

9.1.3 Créer et gérer des blocs

9.1.3.1 Créer des blocs

Dossier de blocs

Fonction
Dans la navigation du projet, il existe un dossier "Blocs de programme" dans lequel vous
pouvez créer et gérer les blocs suivants :
● Blocs d'organisation (OB)
● Blocs fonctionnels (FB)
● Fonctions (FC)
● Blocs de données (DB)
De plus, à l'intérieur du dossier "Blocs de programme", un sous-dossier "Blocs système"
contenant lui-même un autre sous-dossier "Ressources logicielles" est créé au moment où
vous introduisez pour la première fois dans le programme une instruction qui est un bloc
fonctionnel en interne. Le bloc de données d'instance du bloc fonctionnel interne au système
est alors inséré dans le dossier "Ressources programme". Vous pouvez déplacer ces blocs
de données d'instance du dossier "Ressources programme" vers un dossier quelconque, les
copier, les renommer ou bien les supprimer. A l'inverse, vous pouvez aussi déplacer vos blocs
dans le dossier "Ressources programme". Les blocs du dossier "Ressources logicielles" qui
ne sont pas utiles au déroulement du programme utilisateur, sont supprimés lors de l'opération

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1569
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

de compilation suivante. Si le dossier "Ressources logicielles" ne contient ensuite plus de


blocs, il est également supprimé en même temps que le dossier "Blocs système".
Pour chaque appareil, un OB cyclique est créé automatiquement et ajouté au dossier "Blocs
de programme".

Voir aussi
Créer des fonctions et des blocs fonctionnels (Page 1571)
Créer des blocs de données (DB) (Page 1572)
Créer des blocs d'organisation (Page 1570)
Utiliser des blocs contenus dans des bibliothèques (Page 1573)

Créer des blocs d'organisation

Condition
Dans la navigation du projet, le dossier "Blocs de programme" est ouvert.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour créer un bloc d'organisation :
1. Double-cliquez sur la commande "Ajouter nouveau bloc".
La boîte de dialogue "Ajouter nouveau bloc" s'affiche.
2. Cliquez sur le bouton "Bloc d'organisation (OB)".
3. Sélectionnez le type du nouveau bloc d'organisation.
4. Entrez un nom pour le nouveau bloc d'organisation.
5. Saisissez les propriétés du nouveau bloc d'organisation.
6. Afin de saisir des propriétés supplémentaires du nouveau bloc d'organisation, cliquez sur
"Informations complémentaires".
Une zone contenant des champs supplémentaires s'affiche.
7. Saisissez toutes les propriétés voulues.
8. Cochez la case "Ajouter nouveau et ouvrir" si le bloc d'organisation doit être ouvert
immédiatement après sa création.
9. Confirmez votre saisie avec "OK".

Résultat
Le nouveau bloc d'organisation est créé. Vous le trouverez dans le dossier "Blocs de
programme" dans la navigation du projet. Vous pouvez continuer à paramétrer certains blocs
d'organisation dans la fenêtre d'inspection ou dans la vue des appareils après qu'ils ont été
créés. Il est possible de voir si le nouveau bloc d'organisation contient des paramètres
supplémentaires en lisant la description du bloc d'organisation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1570 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Blocs d'organisation (OB) (Page 1362)
Dossier de blocs (Page 1569)
Créer des fonctions et des blocs fonctionnels (Page 1571)
Créer des blocs de données (DB) (Page 1572)
Utiliser des blocs contenus dans des bibliothèques (Page 1573)
Saisir le titre d'un bloc (Page 1577)
Saisir le commentaire d'un bloc (Page 1577)

Créer des fonctions et des blocs fonctionnels

Condition
Dans la navigation du projet, le dossier "Blocs de programme" est ouvert.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour créer une fonction (FC) ou un bloc fonctionnel (FB) :
1. Double-cliquez sur la commande "Ajouter nouveau bloc".
La boîte de dialogue "Ajouter nouveau bloc" s'affiche.
2. Cliquez sur le bouton 'Bloc fonctionnel (FB)" ou "Fonction (FC)".
3. Saisissez un nom pour le nouveau bloc.
4. Saisissez les propriétés du nouveau bloc.
5. Afin de saisir des propriétés supplémentaires du nouveau bloc, cliquez sur "Informations
complémentaires".
Une zone contenant des champs supplémentaires s'affiche.
6. Saisissez toutes les propriétés voulues.
7. Cochez la case "Ajouter nouveau et ouvrir" si le bloc doit être ouvert immédiatement après
sa création.
8. Confirmez votre saisie avec "OK".

Résultat
Le nouveau bloc est créé. Vous le trouverez dans le dossier "Blocs de programme" dans la
navigation du projet.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1571
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Blocs fonctionnels (FB) (Page 1363)
Fonctions (FC) (Page 1362)
Notions élémentaires sur l'accès aux blocs (Page 1366)
Dossier de blocs (Page 1569)
Créer des blocs d'organisation (Page 1570)
Créer des blocs de données (DB) (Page 1572)
Utiliser des blocs contenus dans des bibliothèques (Page 1573)
Saisir le titre d'un bloc (Page 1577)
Saisir le commentaire d'un bloc (Page 1577)

Créer des blocs de données (DB)

Condition
Dans la navigation du projet, le dossier "Blocs de programme" est ouvert.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour créer un bloc de données :
1. Double-cliquez sur la commande "Ajouter nouveau bloc".
La boîte de dialogue "Ajouter nouveau bloc" s'affiche.
2. Cliquez sur le bouton "Bloc de données (DB)".
3. Sélectionnez le type du bloc de données. Vous avez les possibilités suivantes :
– Pour créer un bloc de données global, sélectionnez "DB global" dans la liste.
– Pour créer un bloc de données d'instance, sélectionnez dans la liste le bloc fonctionnel
auquel vous voulez affecter le bloc de données d'instance. Seuls les blocs fonctionnels
créés auparavant pour la CPU sont proposés dans la liste.
– Pour créer un bloc de données sur la base d'un type de données API, choisissez un
type de données API dans la liste. Seuls les types de données API créés auparavant
pour la CPU sont proposés dans la liste.
– Pour créer un bloc de données sur la base d'un type de données système, choisissez
un type de données système dans la liste. Seuls les types de données système insérés
auparavant dans des blocs de programme de la CPU sont proposés dans la liste.
4. Renseignez le nom du bloc de données.
5. Saisissez les propriétés du nouveau bloc de données
– Choisissez si vous voulez attribuer le numéro de bloc manuellement ou
automatiquement. Veuillez inscrire un numéro si vous optez pour l'attribution manuelle.
– Sélectionnez le type d'accès aux blocs (uniquement sur S7-1200).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1572 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

6. Afin de saisir des propriétés supplémentaires du nouveau bloc de données, cliquez sur
"Informations complémentaires".
Une zone contenant des champs supplémentaires s'affiche.
7. Saisissez toutes les propriétés voulues.
8. Cochez la case "Ajouter nouveau et ouvrir" si le bloc doit être ouvert immédiatement après
sa création.
9. Confirmez votre saisie avec "OK".

Résultat
Le nouveau bloc de données est créé. Vous le trouverez dans le dossier "Blocs de programme"
dans la navigation du projet.

Voir aussi
Blocs de données globaux (DB) (Page 1364)
Blocs de données d'instance (Page 1365)
Dossier de blocs (Page 1569)
Créer des blocs d'organisation (Page 1570)
Créer des fonctions et des blocs fonctionnels (Page 1571)
Utiliser des blocs contenus dans des bibliothèques (Page 1573)
Notions élémentaires sur l'accès aux blocs (Page 1366)
Programmer les blocs de données (Page 1882)
Programmer des types de données API (Page 1905)
Types de données système (Page 1438)

Utiliser des blocs contenus dans des bibliothèques


Vous pouvez mémoriser des blocs dans la bibliothèque de projet ou dans une bibliothèque
globale afin de les utiliser plusieurs fois dans le programme utilisateur.

Condition
● La Task Card "Bibliothèques" est affichée.
● Les bibliothèques globales ne sont pas protégées en écriture.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1573
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Ajouter des blocs à une bibliothèque de projet ou à une bibliothèque globale


Procédez comme suit pour ajouter de nouveaux blocs à la bibliothèque de projet ou à une
bibliothèque globale :
1. Maximisez la bibliothèque du projet ou la bibliothèque globale.
2. Faites glisser le bloc que vous souhaitez ajouter à la bibliothèque dans le dossier "Modèles
de copie" ou dans un sous-dossier quelconque de "Modèles de copie" de la bibliothèque
du projet ou d'une bibliothèque globale. Ne relâchez le bouton gauche de la souris que
lorsqu'un petit signe plus apparaît sous le pointeur de la souris.

Utiliser des blocs de la bibliothèque de projet ou d'une bibliothèque globale


Procédez comme suit pour utiliser dans votre projet un bloc de la bibliothèque du projet ou
d'une bibliothèque globale :
1. Maximisez la bibliothèque du projet ou la bibliothèque globale afin de pouvoir voir le bloc
que vous souhaitez utiliser.
2. Faites glisser le bloc dans le dossier de blocs de la CPU. Le pointeur de la souris se
transforme en un cercle barré pour signaler les emplacements dans lesquels il n'est pas
possible d'insérer le bloc.

Voir aussi
Utiliser des bibliothèques (Page 264)

Copier et coller des blocs

Principes de base pour copier et coller des blocs

Fonction
Vous pouvez créer des blocs en faisant un copier-coller de blocs existants. Veuillez tenir
compte des principes suivants :
● Les blocs d'organisation (OB), blocs fonctionnels (FB), fonctions (FC) et blocs de données
globaux (DB) peuvent être copiés sans limite.
● Vous ne pouvez copier de blocs de données d'instance que pour le même bloc fonctionnel,
car il est impossible de changer a posteriori l'affectation au bloc fonctionnel. L'affectation
est cependant levée si vous copiez le bloc de données d'instance dans une autre CPU. S'il
existe dans cette autre CPU un bloc fonctionnel de même numéro, le bloc de données
d'instance est affecté à ce bloc fonctionnel. Si vous copiez le bloc de données d'instance
avec le bloc fonctionnel dans l'autre CPU, le bloc de données d'instance est affecté à la
copie du bloc fonctionnel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1574 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Données copiées
Lors de l'insertion, toutes les données du bloc sont copiées et transmises à la copie. Parmi
ces données, on a :
● les variables de l'interface de bloc,
● tous les réseaux,
● les commentaires dans toutes les compilations disponibles,
● Messages définis dans le bloc
● le code programme complet du bloc copié avec les instructions d'appel qui s'y trouvent.
Les blocs appelés et les blocs de données d'instance correspondants ne sont toutefois pas
copiés.

Éviter les conflits de noms lors de l'insertion


Lorsque vous collez des blocs copiés ayant des noms identiques à ceux de blocs existants,
les mécanismes suivants sont utilisés pour éviter les conflits de noms :
● Coller le bloc copié dans la même CPU :
La copie du bloc reçoit un nom qui est complété par un numéro. Par exemple, si le bloc "A"
est copié, la copie peut avoir comme nom "A_1". Le numéro utilisé est le nombre libre le
plus petit, il ne s'agit pas d'une numérotation en continu. La copie du bloc "A" peut ainsi
porter le nom "A_25" si aucun autre nombre plus petit n'est libre.
● Coller le bloc copié dans une autre CPU :
Une boîte de dialogue s'ouvre dans laquelle vous pouvez choisir de remplacer le bloc de
même nom ou de coller le bloc copié avec un identifiant de duplication (nom_numéro).

IMPORTANT
Des conflits de numérotation peuvent toutefois survenir si le bloc collé possède le même
numéro qu'un bloc pré-existant. Le numéro n'est pas modifié automatiquement lorsque le
bloc est collé. Cela peut avoir des incidences sur les appels de bloc. Lors de la copie de
blocs, vous devez donc vérifier soigneusement les numéros et corriger manuellement les
doublons via les propriétés des blocs.

Voir aussi
Copier des blocs (Page 1575)
Coller des blocs (Page 1576)

Copier des blocs

Condition
Dans la navigation du projet, le dossier "Blocs de programme" est ouvert.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1575
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Pour copier un bloc, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bloc que vous désirez copier.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.

Résultat
Le bloc est copié dans le presse-papiers et peut être collé dans la même CPU ou dans une
autre CPU.

Voir aussi
Principes de base pour copier et coller des blocs (Page 1574)
Coller des blocs (Page 1576)

Coller des blocs

Condition
Vous avez copié un bloc.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour coller un bloc copié avec ses données dans une CPU :
1. Dans la navigation du projet, ouvrez la structure de dossiers de la CPU dans laquelle vous
voulez coller le bloc copié.

Remarque
Veuillez prendre en compte le fait que vous ne pouvez coller le bloc copié que dans une
CPU prenant en charge le langage de programmation et le type du bloc.

2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier "Blocs de programme".


3. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.
– Si vous collez le bloc dans la CPU du bloc d'origine, la copie est collée avec l'extension
de nom "_<numéro d'ordre>".
– Si vous collez le bloc dans une autre CPU contenant déjà un bloc de ce nom, la boîte
de dialogue "Insertion" s'ouvre. Choisissez l'option voulue, puis confirmez votre choix
avec "OK".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1576 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Principes de base pour copier et coller des blocs (Page 1574)
Copier des blocs (Page 1575)

Saisir le titre d'un bloc


Le titre est l'en-tête du bloc. Il n'est pas identique au nom qui est attribué au bloc à sa création.
La longueur du titre d'un bloc est limitée à une ligne. Vous pouvez saisir un titre pour des blocs
fermés et ouverts.

Condition
Un bloc de code existe.

Saisir un titre pour des blocs ouverts


Procédez comme suit pour saisir un titre dans un bloc ouvert :
1. Dans l'éditeur de programmation, cliquez sur la ligne de titre du bloc.
2. Entrez le titre du bloc.

Saisir un titre pour des blocs fermés


Procédez comme suit pour saisir un titre dans un bloc fermé :
1. Dans la navigation du projet, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bloc.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
Une boîte de dialogue contenant les propriétés du bloc s'ouvre.
3. Dans la navigation de zone, choisissez "Information".
4. Entrez le titre du bloc dans le champ de saisie "Titre".
5. Confirmez votre saisie avec "OK".

Voir aussi
Créer des blocs d'organisation (Page 1570)
Créer des fonctions et des blocs fonctionnels (Page 1571)
Saisir le commentaire d'un bloc (Page 1577)

Saisir le commentaire d'un bloc


Le commentaire de bloc vous permet de documenter le bloc de code complet. Vous pouvez,
par exemple, indiquer l'objectif du bloc ou ses caractéristiques. Vous pouvez saisir un
commentaire pour des blocs fermés et ouverts.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1577
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Condition
Un bloc de code existe.

Saisir un commentaire pour des blocs ouverts


Pour saisir un commentaire dans un bloc ouvert, procédez comme suit :
1. Cliquez sur la petite flèche avant le titre du bloc.
La flèche vers la droite change de direction et pointe vers le bas ; la zone de commentaire
s'affiche.
2. Cliquez sur "Commentaire" dans la zone de commentaire.
La zone de texte "Commentaire" est sélectionnée.
3. Entrez le commentaire du bloc.

Saisir des commentaires pour des blocs fermés


Pour saisir un commentaire dans un bloc fermé, procédez comme suit :
1. Dans la navigation du projet, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bloc.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
Une boîte de dialogue affichant les propriétés du bloc s'ouvre.
3. Dans la navigation de zone, choisissez "Information".
4. Entrez le commentaire du bloc dans le champ de saisie "Commentaire".
5. Confirmez votre saisie avec "OK".

Voir aussi
Créer des blocs d'organisation (Page 1570)
Créer des fonctions et des blocs fonctionnels (Page 1571)
Saisir le titre d'un bloc (Page 1577)

9.1.3.2 Définir les propriétés du bloc

Principes de base des propriétés de bloc

Propriétés du bloc
Chaque bloc possède des propriétés particulières que vous pouvez afficher et éditer. Ces
propriétés ont par exemple les fonctions suivantes :
● Identification du bloc
● Affichage de la mémoire requise et état de la compilation du bloc
● Affichage de l'horodatage

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1578 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Affichage des informations de référence


● Paramétrage de la protection d'accès

Voir aussi
Présentation des propriétés du bloc (Page 1579)
Horodatage de blocs (Page 1581)
Afficher et éditer les propriétés des blocs (Page 1583)
Paramétrage des abréviations (Page 1623)

Présentation des propriétés du bloc

Présentation
Les propriétés des blocs sont spécifiques au bloc et à la CPU. Ainsi, toutes les propriétés ne
sont pas disponibles pour tous les blocs ni pour toutes les familles de CPU. Le tableau suivant
montre un aperçu des propriétés du bloc :

Groupe Propriété Description


Général Nom Nom de bloc univoque dans la station
Nom de constante Nom de la constante qui est insérée dans la table des variables
API pour l'OB
Type Type de bloc (non modifiable)
Numéro Numéro de bloc
Classe d'événement Classe d'événement d'un OB (non modifiable)
Langage Langage de programmation du bloc
Langage dans les réseaux Langage utilisé dans les blocs GRAPH pour la programmation
de conditions.
Information Titre Titre du bloc
Commentaire Commentaire de bloc
Version Numéro de version du bloc
Famille Nom de la famille de blocs
Auteur Nom de l'auteur, nom de la société, nom du service ou autre nom
ID utilisateur ID créé par l'utilisateur
Horodatage Bloc Instant de création et de modification du bloc (non modifiable)
Interface Instant de modification de l'interface du bloc (non modifiable)
Code Instant de modification du code (non modifiable)
Données Instant de modification des données (non modifiable)
Compilation Etat Détails de la dernière compilation (non modifiable)
Taille Détails sur les longueurs de bloc (non modifiable)
Protection Protection Paramétrer la protection Know-how et la protection contre la
copie pour le bloc
Voir aussi : Protéger les blocs (Page 1965)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1579
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Groupe Propriété Description


Attributs Accès au bloc optimisé Pour les blocs avec accès optimisé, la déclaration de variables
ne contient que les noms symboliques des éléments de données.
Les adresses sont optimisées et gérées automatiquement par le
système. Les performances de la CPU sont améliorées, les
erreurs d'accès, par exemple depuis SIMATIC-IHM, ne peuvent
pas se produire.
Voir aussi : Des blocs de données avec un accès optimisé
(Page 1366)
Contrôle CEI Contrôle de la compatibilité des opérandes dans les opérations
de comparaison et arithmétiques conformément à la norme CEI
61131. Les opérandes non compatibles doivent être convertis de
manière explicite.
Voir aussi : Présentation de la conversion de type de données
(Page 1442)
Traitement d'erreur local dans le Traitement des erreurs dans le bloc avec l'instruction GetError
bloc ou GetErrorID (non modifiable).
Voir aussi : Traiter les erreurs d'exécution du programme
(Page 1878)
Créer une information d'état Permet l'observation de toutes les variables dans un bloc SCL.
étendue Avec cette option, la mémoire requise du programme est
toutefois plus importante et les temps d'exécution sont rallongés.
Vérifier les limites ARRAY Contrôle pendant le temps d'exécution d'un bloc SCL si des
indices de champ se triuvent dans la plage déclarée pour un
ARRAY. Si un indice de champ se trouve en dehors de la plage
autorisée, la sortie de validation ENO du bloc est mise sur "0".
Activer ENO automatiquement Contrôle, pendant la durée d'exécution d'un bloc SCL, si des
erreurs apparaissent lors du traitement de certaines instructions.
Si une erreur de temps d'exécution se produit, la sortie de
validation ENO du bloc est mise à "0".
Créer DB optimisé Crée des blocs de données d'instance pour blocs GRAPH dans
un format minimisé. Cette option réduit considérablement la
mémoire requise du FB GRAPH, mais vous n'obtiendrez que des
informations limitées sur l'état du programme.
Ignorer les étapes Si, dans un bloc GRAPH, les transitions avant et après une étape
deviennent valides en même temps, l'étape n'est pas activée et
elle est donc ignorée.
Acquittement requis pour erreurs Si, pendant l'exécution d'un bloc GRAPH, une erreur Supervision
Supervision apparaît, elle doit être acquittée avant que l'exécution du
programme se poursuive.
Traitement permanent des Entraîne le contrôle permanent des conditions Interlock en mode
Interlocks en mode manuel manuel dans un bloc GRAPH.
Blocage de la sélection du mode Empêche la sélection d'un mode de fonctionnement pour un bloc
de fonctionnement GRAPH.
Bloc de données protégé en Indique si le bloc est en lecture seule dans le système cible et ne
écriture dans l'appareil peut pas être écrasé pendant l'exécution du programme
(uniquement pour les blocs de données).
Sauvegarder uniquement dans la Si cette option est activée, le bloc de données est uniquement
mémoire de chargement enregistré dans la mémoire de chargement, n'occupe pas de
place dans la mémoire de travail et n'est pas intégré au
programme. Possibilité de transfert des blocs de données dans
la mémoire de travail grâce à la Task Card "Instructions", section
"Transfert" (uniquement pour les blocs de données)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1580 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Groupe Propriété Description


Evénements de Evénements de déclenchement Affecte au bloc d'organisation des événements qui provoquent
déclenchement son démarrage (uniquement OB d'alarme de processus)
Voir aussi : Paramétrer les OB d'alarme de processus
Alarme cyclique Alarme cyclique Paramétrages pour l'OB d'alarme cyclique
Voir aussi : Paramétrer les OB d'alarme cyclique

Voir aussi
Principes de base des propriétés de bloc (Page 1578)
Horodatage de blocs (Page 1581)
Afficher et éditer les propriétés des blocs (Page 1583)
Notions élémentaires sur l'accès aux blocs (Page 1366)
Paramètres généraux pour la programmation API (Page 1600)

Horodatage de blocs

Introduction
Différents horodatages sont attribués aux blocs. Ils permettent de reconnaître quand un bloc
a été créé et quand il a été modifié pour la dernière fois. Ces horodatages sont aussi utilisés
pour le contrôle automatique de la cohérence avant une procédure de compilation.

Horodatage pour les blocs de code


Pour les blocs de code (OB, FB, FC), les horodatages suivants sont créés :
● Bloc : Date de création, date de la dernière modification
● Interface : Date de la dernière modification
● Code/données : Date de la dernière modification
Lors de la compilation, un conflit d'horodatage est affiché si l'horodatage du bloc appelant est
plus ancien que l'horodatage de l'interface du bloc appelé.
Les horodatages pour les blocs de code sont actualisés de la manière suivante :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1581
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Bloc : L'horodatage de la dernière modification du bloc correspond toujours à l'horodatage


de l'interface ou du code, selon ce qui a été modifié en dernier.
● Interface : L'horodatage de l'interface est actualisé lors de chaque modification de
l'interface. Même lorsque vous annulez la modification de l'interface manuellement, par
exemple en changeant une nouvelle fois le nom, cela représente une modification qui
actualise l'horodatage. En revanche, si vous annulez la modification au moyen de la
fonction "Annuler", l'horodatage sera remis sur la valeur d'avant la modification annulée.
● Code/données : L'horodatage du code est actualisé lors de chaque modification du code
de bloc. Même lorsque vous annulez la modification du code manuellement, par exemple
en retirant une instruction, cela représente une modification qui actualise l'horodatage. En
revanche, si vous annulez la modification au moyen de la fonction "Annuler", l'horodatage
sera remis sur la valeur d'avant la modification annulée.

Horodatage pour les blocs de données globaux


Pour les blocs de données globaux, les horodatages suivants sont créés :
● Bloc : Date de création, date de la dernière modification
● Interface : Date de la dernière modification
● Données : Date de la dernière modification
Lors de la compilation d'un bloc de données global basé sur un type de données API, un conflit
d'horodatage est affiché si l'horodatage du bloc de données global est plus ancien que
l'horodatage pour le type de données API utilisé.
Les horodatages pour les blocs de données globaux sont actualisés de la manière suivante :
● Bloc : L'horodatage pour la dernière modification d'un bloc de données global correspond
toujours à l'horodatage de l'interface et des données.
● Interface et données : Les horodatages de l'interface et des données sont actualisés à
chaque modification du bloc de données global. Même lorsque vous annulez la modification
manuellement, par exemple en retirant une variable, cela représente une modification qui
actualise l'horodatage. En revanche, si vous annulez la modification au moyen de la
fonction "Annuler", les horodatages seront remis sur la valeur d'avant la modification
annulée.

Horodatage pour les blocs de données d'instance


Pour les blocs de données d'instance, les horodatages suivants sont créés :
● Bloc : Date de création, date de la dernière modification
● Interface : Date de la dernière modification
● Données : Date de la dernière modification
Lors de la compilation d'un bloc de données d'instance, un conflit d'horodatage est affiché si
les horodatages des interfaces du bloc de données d'instance et du bloc fonctionnel ne sont
pas identiques.
Les horodatages pour les blocs de données d'instance sont actualisés de la manière suivante :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1582 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Bloc : L'horodatage pour la dernière modification d'un bloc de données d'instance


correspond toujours à l'horodatage pour l'interface et les données.
● Interface et données : Les horodatages de l'interface et des données sont actualisés à
chaque modification du bloc de données d'instance. Même lorsque vous annulez la
modification manuellement, par exemple en annulant la rémanence d'une variable, cela
représente une modification qui actualise l'horodatage. En revanche, si vous annulez la
modification au moyen de la fonction "Annuler", les horodatages seront remis sur la valeur
d'avant la modification annulée.

Horodatage pour les types de données API


Pour les types de données API, les horodatages suivants sont créés :
● Bloc : Date de création, date de la dernière modification
● Interface : Date de la dernière modification
Les horodatages pour les types de données API sont actualisés de la manière suivante :
● Bloc : L'horodatage pour la dernière modification d'un type de données API correspond
toujours à l'horodatage de l'interface.
● Interface : L'horodatage de l'interface est actualisé lors de chaque modification du type de
données API. Même lorsque vous annulez la modification manuellement, par exemple en
supprimant des contenus du type de données API, cela représente une modification qui
actualise l'horodatage. En revanche, si vous annulez la modification au moyen de la
fonction "Annuler", l'horodatage sera remis sur la valeur d'avant la modification annulée.

Voir aussi
Principes de base des propriétés de bloc (Page 1578)
Présentation des propriétés du bloc (Page 1579)
Afficher et éditer les propriétés des blocs (Page 1583)
Principes de base de la compilation des blocs (Page 1941)

Afficher et éditer les propriétés des blocs


Les propriétés des blocs sont spécifiques au bloc et à la CPU. Ainsi, toutes les propriétés ne
sont pas disponibles pour tous les blocs ni pour toutes les familles de CPU. Les propriétés
uniquement affichables sont en lecture seule.

Afficher et éditer les propriétés d'un bloc fermé


Procédez comme suit pour afficher ou éditer les propriétés d'un bloc fermé :
1. Dans la navigation du projet, ouvrez le dossier "Blocs de programme".
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bloc dont vous voulez afficher ou éditer les
propriétés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1583
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

3. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.


La boîte de dialogue des propriétés du bloc s'ouvre.
4. Dans la navigation de zone, cliquez sur un groupe dont vous voulez afficher ou éditer les
propriétés.
5. Modifiez la propriété.
6. Confirmez votre saisie avec "OK".

Afficher et éditer les propriétés d'un bloc ouvert


Procédez comme suit pour afficher ou éditer les propriétés d'un bloc ouvert :
1. Dans le menu "Affichage", activez l'option "Fenêtre d'inspection".
La fenêtre d'inspection s'ouvre.
2. Cliquez sur l'onglet "Propriétés".
Les propriétés du bloc s'affichent dans l'onglet "Propriétés" de la fenêtre d'inspection.
3. Dans la navigation de zone, cliquez sur un groupe dont vous voulez afficher ou éditer les
propriétés.
4. Modifiez la propriété.

Résultat
Les propriétés du bloc sont modifiées. Les modifications ne prennent effet qu'après
enregistrement avec le projet.

Voir aussi
Principes de base des propriétés de bloc (Page 1578)
Présentation des propriétés du bloc (Page 1579)
Horodatage de blocs (Page 1581)

9.1.3.3 Gérer les blocs

Ouvrir des blocs

Condition
Dans la navigation du projet, le dossier "Blocs de programme" est ouvert.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1584 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Procédez comme suit pour ouvrir un bloc :
1. Double-cliquez sur le bloc que vous voulez ouvrir.

Résultat
Le bloc est ouvert dans l'éditeur de programmation.

Voir aussi
Enregistrer des blocs (Page 1585)
Fermer des blocs (Page 1586)
Renommer des blocs (Page 1586)
Supprimer des blocs hors ligne (Page 1587)
Supprimer des blocs en ligne (Page 1588)
Ouvrir des blocs avec protection Know How (Page 1969)

Enregistrer des blocs


Les blocs sont toujours enregistrés avec le projet. Il est également possible d'enregistrer des
blocs contenant des erreurs. Cela permet de les corriger à un moment quelconque.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour enregistrer un bloc :
1. Choisissez la commande "Enregistrer" ou "Enregistrer sous" dans le menu "Projet".
Voir aussi : Enregistrer des projets (Page 210)

Voir aussi
Ouvrir des blocs (Page 1584)
Fermer des blocs (Page 1586)
Renommer des blocs (Page 1586)
Supprimer des blocs hors ligne (Page 1587)
Supprimer des blocs en ligne (Page 1588)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1585
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Fermer des blocs

Marche à suivre
Pour fermer un bloc, procédez comme suit :
1. Dans la barre de titre de l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton "Fermer".

IMPORTANT
N'oubliez pas que le bloc n'est pas enregistré à la fermeture.

Voir aussi
Ouvrir des blocs (Page 1584)
Enregistrer des blocs (Page 1585)
Renommer des blocs (Page 1586)
Supprimer des blocs hors ligne (Page 1587)
Supprimer des blocs en ligne (Page 1588)

Renommer des blocs

Condition
Dans la navigation du projet, le dossier "Blocs de programme" est ouvert.

Marche à suivre
Pour modifier le nom d'un bloc, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bloc que vous désirez renommer.
2. Choisissez la commande "Renommer" dans le menu contextuel.
Dans la navigation du projet, le nom du bloc est transformé en un champ de saisie.
3. Saisissez le nouveau nom du bloc.
4. Confirmez votre saisie avec Entrée.

Résultat
Le nom du bloc est modifié automatiquement au niveau de toutes ses occurrences dans le
programme.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1586 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Ouvrir des blocs (Page 1584)
Enregistrer des blocs (Page 1585)
Fermer des blocs (Page 1586)
Supprimer des blocs hors ligne (Page 1587)
Supprimer des blocs en ligne (Page 1588)

Supprimer des blocs hors ligne

Condition
Dans la navigation du projet, le dossier "Blocs de programme" est ouvert.

Marche à suivre
Pour supprimer un bloc présent hors ligne, procédez comme suit :
1. Dans le dossier "Blocs de programme" de la navigation de projet, cliquez avec le bouton
droit de la souris sur le bloc que vous désirez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
3. Répondez par "Oui" à la demande de confirmation.
Le bloc est supprimé du projet hors ligne.

Remarque
Lorsque vous supprimez des blocs d'organisation, pensez que des événements leur sont
peut-être affectés. Si vous supprimez ces blocs, le programme ne peut plus réagir aux
événements paramétrés.

Voir aussi
Ouvrir des blocs (Page 1584)
Enregistrer des blocs (Page 1585)
Fermer des blocs (Page 1586)
Renommer des blocs (Page 1586)
Supprimer des blocs en ligne (Page 1588)
Charger les blocs (Page 1945)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1587
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Supprimer des blocs en ligne

Remarque
S7-1200 Version 1.0
Si vous supprimez des blocs en ligne, la CPU exécutera un démarrage à froid au prochain
passage en mode de fonctionnement MARCHE. En plus de la suppression des entrées, de
l'initialisation des sorties et de la suppression de la mémoire non rémanente, les zones de
mémoire rémanentes sont également supprimées lors d'un démarrage à froid. A chaque
nouveau passage de ARRET à MARCHE, un démarrage à chaud est exécuté sans que la
mémoire rémanente ne soit supprimée.

Condition
Dans la navigation du projet, le dossier "Blocs de programme" est ouvert.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour supprimer un bloc présent en ligne :
1. Dans le dossier "Blocs de programme" de la navigation de projet, cliquez avec le bouton
droit de la souris sur le bloc que vous désirez supprimer dans l'appareil.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Supprimer" s'ouvre.
3. Activez le bouton d'option "Supprimer dans l'appareil".
4. Cliquez sur "Oui".
Le bloc est supprimé en ligne dans l'appareil.

Voir aussi
Ouvrir des blocs (Page 1584)
Enregistrer des blocs (Page 1585)
Fermer des blocs (Page 1586)
Renommer des blocs (Page 1586)
Supprimer des blocs hors ligne (Page 1587)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1588 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

9.1.4 Programmation de blocs

9.1.4.1 Éditeur de programmation

Présentation de l'éditeur de programmation

Fonction de l'éditeur de programmation


L'éditeur de programmation est l'environnement de développement intégré pour la
programmation des fonctions, blocs fonctionnels et blocs d'organisation. Il offre une assistance
optimale lors de la création des programmes et de la recherche des erreurs.
Selon le langage de programmation et le type de bloc utilisés, l'aspect et les fonctionnalités
de l'éditeur de programmation peuvent varier.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1589
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Structure de l'éditeur de programmation


La figure suivante montre les composantes de l'éditeur de programmation sous CONT :

 


① Barre d'outils
② Interface de bloc
③ Palette "Favoris" dans la Task Card "Instructions" et Favoris dans l'éditeur de programmation
④ Fenêtre de programmation
⑤ Task Card "Instructions"
⑥ Task Card "Tester"

Barre d'outils
La barre d'outils permet d'accéder aux principales fonctions de l'éditeur de programmation,
par exemple :
● Afficher et masquer les opérandes absolus
● Afficher et masquer les favoris
● Se rendre directement aux erreurs de syntaxe

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1590 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Actualiser les appels de bloc


● Afficher et masquer l'état du programme
Selon le langage de programmation utilisé, les fonctions à disposition dans la barre d'outils
peuvent varier.

Interface de bloc
L'interface de bloc contient les déclarations des variables locales qui sont utilisées uniquement
dans le bloc. Les sections disponibles varient en fonction du type de bloc.

Favoris
Vous avez la possibilité de créer des favoris pour les instructions utilisées souvent. Ces favoris
sont affichés dans la Task Card "Instructions" de la palette "Favoris". De plus, vous pouvez
afficher les favoris également dans l'éditeur de programmation par le biais de la barre d'outils
de l'éditeur de programmation. Grâce à cela, vous pouvez accéder à vos favoris même quand
la Task Card "Instructions" n'est pas visible.

Fenêtre de programmation
La fenêtre de programmation est la zone de travail de l'éditeur de programmation. Vous pouvez
y entrer le code du programme. Selon le langage de programmation utilisé, l'aspect et les
fonctionnalités de la fenêtre de programmation peuvent varier.

Task Card "Instructions"


La Task Card "Instructions" vous permet d'accéder facilement à toutes les instructions que
vous êtes susceptible d'utiliser pour créer un programme. Les instructions sont classées de
manière thématique dans différentes palettes. Vous pouvez afficher d'autres informations sur
les instructions à l'aide du bouton "Spaltenüberschriften und zusätzliche Spalten einblenden"
(Afficher les titres des colonnes et des colonnes supplémentaires) dans la barre d'outils de la
Task Card.

Task Card "Tester"


La Task Card "Tester" permet d'effectuer des paramétrages qui influent sur la recherche
d'erreurs à l'aide de l'état du programme. Vous ne pouvez disposer des fonctions de la Task

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1591
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Card "Tester" qu'en mode en ligne. Elle contient les palettes suivantes affichées en fonction
du langage de programmation du bloc qui a été paramétré :
● Panneau de commande CPU
Dans le panneau de commande CPU, vous pouvez changer l'état de fonctionnement de
la CPU.
● Points d'arrêt
Vous pouvez tester les blocs que vous avez créés dans l'un des langages de
programmation textuels LIST ou SCL en mode Etape unique Pour ce faire, placez les points
d'arrêt dans le code du programme.
Vous trouverez tous les points d'arrêt que vous avez placés dans la palette "Points d'arrêt"
et vous pouvez les activer et les supprimer, naviguer vers différents points d'arrêt ou bien
définir l'environnement d'appel du point d'arrêt.
● Registres API
Dans cette palette, vous pouvez lire les valeurs pour les registres API et les accumulateurs.
● Commande du graphe
C'est dans cette palette que vous définissez le mode de fonctionnement pour tester les
graphes séquentiels de blocs GRAPH.
● Paramètres de test
Dans cette palette, vous définissez les paramètres de test pour les blocs GRAPH.
● Environnement d'appel
Dans cette palette, vous définissez l'environnement d'appel pour le bloc.
● Hiérarchie d'appel
Cette palette permet de suivre la hiérarchie d'appel des blocs. Vous voyez la hiérarchie
d'appel uniquement pendant la visualisation des blocs.

Voir aussi
Déclarer l'interface de bloc (Page 1602)
Structure de l'interface de bloc (Page 1603)
Créer le code du programme (Page 1623)
Agrandir la surface de la fenêtre de programmation (Page 1595)

Commandes clavier dans l'éditeur de programmation

Naviguer dans l'éditeur

Fonction Combinaison de touches


Ouvrir la Task Card "Instructions" <Ctrl+Maj+C>
Ouvrir la Task Card "Tester" <Ctrl+Maj+O>

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1592 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Naviguer dans le code du programme (CONT/LOG)

Fonction Objet sélectionné Combinaison de touches


Naviguer entre les objets du réseau. Objet du réseau Touches fléchées

Naviguer dans le code du programme (LIST/SCL)

Fonction Position du curseur Combinaison de touches


Naviguer dans le code du programme. Ligne Touches fléchées
Un mot vers la droite/gauche Ligne <Ctrl+touches fléchées>
Retour en début de ligne Ligne <Pos1>
Vers la fin de la ligne Ligne <Fin>
Vers le début d'une section de code Ligne <Ctrl+Pos1>
Vers la fin d'une section de code Ligne <Ctrl+Fin>
Vers le réseau suivant Titre du réseau <Flèche-vers-le-bas>
Vers le réseau suivant Ligne <CTRL+Tab>
Vers le réseau précédent Titre du réseau <Flèche-vers-le-haut>
Vers le réseau précédent Ligne <Ctrl+Maj+Tab>

Insérer des instructions (CONT)

Fonction Objet sélectionné Combinaison de touches


Insertion d'un contact à fermeture Circuit <Maj+F3>
Insertion d'un contact à ouverture Circuit <Maj+F4>
Insérer boîte vide Circuit <Maj+F5>
Insertion d'affectation Circuit <Maj+F7>
Insertion de "Ouvrir branche" Circuit <Maj+F9>
Insérer "Fermer branche" Circuit <Maj+F11>

Insertion d'instructions (LOG)

Fonction Objet sélectionné Combinaison de touches


Insertion d'affectation Réseau, entrée ou <Maj+F7>
sortie
Insérer boîte vide Réseau <Maj+F5>
Insertion de "Ouvrir branche" Ligne de liaison entre <Maj+F9>
deux boîtes
Inverser RLO Réseau, entrée ou <Alt+4>
sortie
Insérer entrée Réseau, entrée ou <Alt+3>
sortie

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1593
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Saisir les opérandes (CONT/LOG)

Fonction Objet sélectionné Combinaison de touches


Activer le champ de saisie pour le premier Instruction <Entrée>
opérande de l'instruction. Ou
<lettres/chiffres
quelconques>
<Return> (Entrée) permet
d'ouvrir un champ de saisie ;
les lettres ou les chiffres
sont reportés dans ce
champ de saisie.
Activer le champ de saisie pour l'opérande. Opérande <F2>
Effacer la valeur de l'opérande. Opérande <Suppr>
Définir variable Opérande <Alt+Maj+D>
Saisir un opérande Champ de saisie <lettres/chiffres
pour l'opérande quelconques>
Confirmer la saisie de l'opérande. Champ de saisie <Entrée>
pour l'opérande
Ouvrir le complètement automatique. Champ de saisie <Ctrl+I>
pour l'opérande
Annuler la modification en cours. Champ de saisie <ECHAP>
pour l'opérande Le champ de saisie est
désactivé et le contenu
précédent est rétabli.

Editer les instructions (LIST/SCL)

Fonction Objet sélectionné Combinaison de touches


Mettre la ligne en retrait (positif) Ligne <Tab>
Mettre la ligne en retrait (négatif) Ligne <Maj+Tab>
Ouvrir la boîte de dialogue "Options d'appel" Curseur derrière un <Entrée>
appel de bloc
Définir variable Opérande <Alt+Maj+D>
Ouvrir le complètement automatique. quelconque <Ctrl+I> ou <Ctrl+barre
d'espacement>
Créer/Supprimer signet <Ctrl+Alt+B>
Aller au signer suivant <Alt+Maj+7>
Aller au signet précédent <Alt+Maj+6>

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1594 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Visualiser le programme

Fonction Combinaison de touches


Visualiser à partir d'ici <F5>
Créer/Supprimer un point d'arrêt <F9>
Ignorer <F10>
Sauter dans le bloc <F11>
Exécuter jusqu'à la sélection <Maj+F5>
Afficher l'état du programme <Maj+T>
Activation de tous les points d'arrêt <Ctrl+Maj+F9>
Désactivation de tous les points d'arrêt <Ctrl+Maj+F10>

Voir aussi
Utilisation du clavier pour l'édition du projet (Page 191)
Utilisation du clavier dans le navigateur du projet (Page 193)
Utilisation du clavier pour les fenêtres (Page 192)
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)
Utilisation du clavier pour l'édition de texte (Page 194)

Agrandir la surface de la fenêtre de programmation

Introduction
Lorsque tous les composants de l'application sont affichés, la surface de la fenêtre de
programmation est relativement petite. De ce fait, si le code du programme est volumineux,
vous pouvez être amené à déplacer souvent la zone de travail. Pour éviter cela, vous pouvez
masquer ou réduire les composantes suivantes de l'application et de l'éditeur de
programmation :
● Navigation du projet
● Task Cards
● Interface de bloc
● Favoris

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1595
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Commentaires
● Réseaux

Remarque
Vous pouvez utiliser en plus l'option "Réduire automatiquement" pour les Task Cards,
pour le navigateur de projet et pour la fenêtre d'inspection. Ceci ferme les fenêtres
correspondantes lorsque vous n'en avez pas besoin.
Voir aussi : Maximiser et minimiser la zone de travail (Page 173)

Afficher et masquer la navigation du projet


La navigation du projet permet d'accéder à toutes les zones du projet. Pendant la création du
programme, vous pouvez masquer la navigation du projet pour agrandir la surface de la fenêtre
de programmation.
Procédez comme suit pour masquer ou afficher la navigation du projet :
1. Dans le menu "Affichage", décochez la case "Navigateur du projet" ou cliquez sur le bouton
"Réduire" dans la barre de titre de la navigation du projet pour masquer la navigation du
projet.
2. Dans le menu "Affichage", cochez la case "Navigateur du projet" ou cliquez sur le bouton
"Elargir" dans la barre de titre de la navigation du projet pour afficher la navigation du projet.

Ouvrir et fermer des Task Cards


Les Task Cards se trouvent sur le bord droit de la fenêtre de programmation.
Procédez comme suit pour fermer ou ouvrir les Task Cards :
1. Dans le menu "Affichage", décochez la case "Task Card" ou cliquez sur le bouton "Réduire"
dans la barre de titre des Task Cards pour fermer les Task Cards.
2. Dans le menu "Affichage", cochez la case "Task Card" ou cliquez sur le bouton "Elargir"
dans la barre de titre des Task Cards pour ouvrir les Task Cards.

Afficher et masquer l'interface de bloc


L'interface de bloc d'un bloc se trouve dans la partie supérieure de l'éditeur de programmation.
Pendant la création du programme, elle peut être ou non affichée selon les besoins.
Procédez comme suit pour masquer ou afficher l'interface de bloc :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1596 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

1. Dans la zone inférieure de l'interface, cliquez sur la flèche vers le haut ou vers le bas du
séparateur.

Afficher et masquer les favoris


Procédez comme suit pour afficher ou masquer les favoris dans l'éditeur de programmation :
1. Dans la barre d'outils de l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton "Afficher les
favoris également dans l'éditeur".

Afficher et masquer les commentaires


Dans un bloc, vous pouvez entrer un commentaire relatif au bloc ou à chaque réseau. Ces
deux types de commentaires sont affichés et masqués de manière différente.
Procédez comme suit pour afficher ou masquer un commentaire de bloc :
1. Dans la ligne contenant le titre du bloc, cliquez sur le triangle placé au début de la ligne.
Procédez comme suit pour afficher ou masquer des commentaires de réseau :
1. Dans la barre d'outils de l'éditeur de programmation, cliquez sur "Afficher/Masquer
commentaires de réseau".

Remarque
Selon le langage de programmation utilisé, les commentaires à disposition peuvent varier.

Développer et réduire des réseaux


Certains langages de programmation utilisent des réseaux. Vous pouvez ouvrir et fermer ces
réseaux selon vos besoins.
Procédez comme suit pour développer ou réduire des réseaux individuellement :
1. Pour développer un réseau, cliquez sur la flèche vers la droite placée devant le titre du
réseau. Pour réduire un réseau, cliquez sur la flèche vers le bas placée devant le titre du
réseau.
Procédez comme suit pour développer ou réduire tous les réseaux :
1. Dans la barre d'outils de l'éditeur de programmation, cliquez sur "Ouvrir tous les réseaux"
ou sur "Fermer tous les réseaux".

Remarque
Les réseaux ne sont pas utilisés dans chaque langage de programmation.

Voir aussi
Présentation de l'éditeur de programmation (Page 1589)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1597
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Utiliser le complètement automatique

Principes de base du complètement automatique

Fonction
Dans la fenêtre de programmation de l'éditeur de programmation, vous pouvez utiliser le
complètement automatique afin d'accéder facilement à des variables et instructions existantes
pendant la programmation. Le complètement automatique signifie que vous obtenez, dans
une boîte de dialogue, une liste adaptée au contexte à partir de laquelle vous pouvez choisir
les variables et instructions souhaitées.

Voir aussi
Utiliser le complètement automatique dans les langages de programmation graphiques
(Page 1598)
Utiliser le complètement automatique dans les langages de programmation textuels
(Page 1599)

Utiliser le complètement automatique dans les langages de programmation graphiques

Insérer des variables à l'aide du complètement automatique


Procédez comme suit pour insérer des variables à l'aide du complètement automatique dans
des langages de programmation graphiques :
1. Sélectionnez l'opérande de l'instruction auquel vous souhaitez attribuer une variable.
Le champ de saisie pour l'opérande s'ouvre. Le bouton pour le complètement automatique
apparaît à côté du champ de saisie.
2. Cliquez sur le bouton pour le complètement automatique ou bien utilisez la combinaison
de touches <Ctrl+I>.
Le complètement automatique s'ouvre. Il contient, en fonction du contexte, seulement les
variables, blocs de données et multi-instances locaux et globaux autorisés pour l'opérande.
Vous pouvez quitter le complètement automatique à tout moment grâce à la touche
<Echap>.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1598 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

3. Sélectionnez la variable souhaitée dans la liste. Vous pouvez filtrer la liste selon vos
besoins :
– Tapez la première lettre de la variable ou de l'instruction que vous souhaitez insérer.
Avec chaque lettre tapée, le complètement automatique continue à être filtré. S'il n'y a
pas de variable ou d'instruction commençant par la lettre tapée, le complètement
automatique reste au dernier résultat.
– Entrez # pour accéder aux variables locales depuis l'interface de bloc.
– Entrez " pour accéder aux variables globales.
Si une variable est une variable structurée, un bloc de données ou une multi-instance, une
flèche est affichée à la fin de la ligne. Cliquez sur la flèche pour afficher les éléments
subordonnés. De cette manière, vous pouvez naviguer jusqu'au dernier niveau. Pour
retourner au niveau précédent, utilisez la touche <retour chariot>.
4. Appuyez sur la touche <Entrée> pour valider la variable.

Voir aussi
Principes de base du complètement automatique (Page 1598)
Utiliser le complètement automatique dans les langages de programmation textuels
(Page 1599)

Utiliser le complètement automatique dans les langages de programmation textuels

Insérer des variables et instructions à l'aide du complètement automatique


Procédez comme suit pour insérer des variables à l'aide du complètement automatique dans
des langages de programmation textuels :
1. Tapez la première lettre de la variable ou de l'instruction que vous souhaitez insérer. Vous
pouvez filtrer au besoin directement selon le type de la variable :
– Entrez # pour accéder aux variables locales depuis l'interface de bloc.
– Entrez " pour accéder aux variables globales.
Le complètement automatique s'ouvre. Il contient, selon le contexte, seulement les
variables locales et globales, les blocs de données, multi-instances et instructions autorisés
à la position actuelle. Vous pouvez quitter le complètement automatique à tout moment
grâce à la touche <Echap>.
2. Tapez les lettres suivantes de la variable ou de l'instruction que vous souhaitez insérer.
Avec la <touche espace>, vous fermez le complètement automatique.
Avec chaque lettre tapée, le complètement automatique continue à être filtré. S'il n'y a pas
de variable ou d'instruction commençant par la lettre tapée, le complètement automatique
reste au dernier résultat.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1599
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

3. Sélectionnez la variable ou l'instruction souhaitée dans la liste.


Si une variable est une variable structurée, un bloc de données ou une multi-instance, une
flèche est affichée à la fin de la ligne. Cliquez sur la flèche pour afficher les éléments
subordonnés. De cette manière, vous pouvez naviguer jusqu'au dernier niveau. Pour
retourner au niveau précédent, utilisez la touche <retour chariot>.
4. Appuyez sur la touche <Entrée> pour reprendre la variable.

Voir aussi
Principes de base du complètement automatique (Page 1598)
Utiliser le complètement automatique dans les langages de programmation graphiques
(Page 1598)

Paramètres généraux pour la programmation API

Présentation des paramètres généraux

Présentation
Le tableau suivant montre les paramètres généraux que vous pouvez configurer :

Groupe Paramètre Description


Affichage avec commentaires Les commentaires de réseaux sont
affichés.
avec informations de variables Des informations supplémentaires sur
les variables utilisées sont affichées
dans l'éditeur de programmation. Ce
paramétrage a uniquement un effet sur
les blocs programmés avec CONT,
LOG ou LIST.
Compilation Supprimer les paramètres effectifs lors Les paramètres effectifs sont supprimés
de la synchronisation de l'interface si le paramètre formel correspondant
est supprimé dans le bloc appelé et si
vous exécutez la fonction "Actualiser
appel de bloc" ou remplacez le bloc.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1600 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Groupe Paramètre Description


Paramètres par défaut pour nouveaux Contrôle CEI Contrôle de la compatibilité des
blocs opérandes dans les opérations de
comparaison et opérations
arithmétiques conformément aux règles
CEI. Les opérandes non compatibles
doivent être convertis de manière
explicite.
Accès au bloc optimisé (S7-1200) Pour les blocs avec accès optimisé, la
déclaration de variables ne contient que
les noms symboliques des éléments de
données. Les adresses sont optimisées
et gérées automatiquement par le
système. Les performances de la CPU
sont améliorées, les erreurs d'accès,
par exemple depuis SIMATIC-IHM, ne
peuvent pas se produire.
Paramètres supplémentaires Afficher le complètement automatique Le complètement automatique est
affiché.
Abréviations Représentation allemande ou
représentation internationale des
opérations et opérandes

Voir aussi
Modifier les paramètres (Page 1601)
Adresses et types de données autorisés pour les variables API (Page 1555)
Récapitulatif des paramètres d'impression (Page 163)
Notions élémentaires sur l'accès aux blocs (Page 1366)
Arrêter ou suspendre le contrôle CEI (Page 1444)
Utiliser le complètement automatique (Page 1598)

Modifier les paramètres

Marche à suivre
Pour modifier les paramètres, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans l'espace de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Programmation API" dans la navigation de zone.
3. Modifiez les paramètres.

Résultat
La modification est appliquée et ne doit pas être enregistrée de manière explicite.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1601
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Présentation des paramètres généraux (Page 1600)

9.1.4.2 Programmer les blocs de code

Déclarer l'interface de bloc

Principes de base de la déclaration de l'interface de bloc

Introduction
L'interface de bloc contient les déclarations des variables locales qui sont utilisées dans le
bloc. Les variables se divisent en deux groupes :
● Les paramètres de bloc qui constituent l'interface du bloc pour l'appel dans le programme.
● Les données locales qui servent à enregistrer les résultats intermédiaires.

Objet de la déclaration de variables


Par l'intermédiaire de la déclaration de variables, vous définissez l'interface d'appel d'un bloc
dans le programme ainsi que les noms et types de données des variables que vous souhaitez
utiliser dans le bloc.
L'interface de blocs fonctionnels définit en outre également la structure des instances
attribuées au bloc fonctionnel.

Utiliser des paramètres de bloc


L'utilisation de paramètres de bloc à l'intérieur d'une fonction (FC) obéit aux règles suivantes :
● Il n'est pas possible d'utiliser les variables locales déclarées dans la section "Input" de
l'interface sur les sorties des instructions programmées ou des blocs appelés.
● Il n'est pas possible d'utiliser les variables locales déclarées dans la section "Output" de
l'interface sur les entrées des instructions programmées ou des blocs appelés.
● Il est possible d'utiliser les variables locales déclarées dans la section "InOut" de l'interface
sur les entrées et sorties des instructions programmées ou des blocs appelés.
L'utilisation de paramètres de bloc à l'intérieur d'un bloc fonctionnel (FB) obéit aux règles
suivantes :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1602 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Il n'est pas possible d'utiliser les variables locales déclarées dans la section "Input" de
l'interface sur les sorties des instructions programmées ou des blocs appelés lorsque le
contrôle CEI est activé Mais il est possible de les utiliser lorsque le contrôle CEI est
désactivé.
● Il n'est pas possible d'utiliser les variables locales déclarées dans la section "Output" de
l'interface sur les entrées des instructions programmées ou des blocs appelés lorsque le
contrôle CEI est activé Mais il est possible de les utiliser lorsque le contrôle CEI est
désactivé.
● Il est possible d'utiliser les variables locales déclarées dans la section "InOut" de l'interface
sur les entrées et sorties des instructions programmées ou des blocs appelés
indépendamment du paramétrage du contrôle CEI.

Voir aussi
Variables (Page 1381)
Mots-clés réservés (Page 1384)

Structure de l'interface de bloc


L'interface de bloc sert à créer et à gérer les variables locales.

Structure de l'interface de bloc


La figure suivante montre la structure de l'interface de bloc. Le nombre de colonnes et de
sections varie en fonction du type de bloc.

Paramètres du bloc
Le tableau suivant montre les types de paramètres de bloc :

Type Section Fonction Disponible dans


Paramètres d'entrée Input Paramètres dont le bloc lit les valeurs. Fonctions, blocs fonctionnels
et certains types de blocs
d'organisation
Paramètres de sortie Output Paramètres dont le bloc écrit les valeurs. Fonctions et blocs fonctionnels

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1603
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Type Section Fonction Disponible dans


Paramètres d'entrée/sortie InOut Paramètres dont le bloc lit la valeur à l'appel Fonctions et blocs fonctionnels
et écrit la valeur dans le même paramètre
après le traitement.
Valeur en retour Return Valeur de fonction qui est renvoyée au bloc Fonctions
appelant.

Selon le type du bloc ouvert, d'autres sections peuvent être affichées.

Données locales
Le tableau suivant montre les types de données locales :

Type Section Fonction Disponible dans


Données locales temporaires Temp Variables qui servent à enregistrer les Fonctions, blocs fonctionnels
résultats intermédiaires temporaires. Les et blocs d'organisation
données temporaires sont conservées
uniquement durant un cycle. Lorsque vous
utilisez des données locales temporaires,
vous devez vous assurer que les valeurs
soient écrites au cours du cycle dans lequel
vous voulez les lire. Sinon, les valeurs seront
aléatoires !
Données locales statiques Static Variables qui servent à enregistrer les Blocs fonctionnels
résultats intermédiaires statiques dans le
bloc de données d'instance. Les données
statiques sont conservées, même sur
plusieurs cycles, jusqu'à ce qu'elles soient
réécrites. Les noms des blocs appelés dans
un bloc de code en tant que multi-instance,
sont eux-aussi enregistrés dans les données
locales statiques.

Signification des colonnes


Le tableau suivant donne la signification des différentes colonnes. Vous pouvez afficher ou
masquer les colonnes si nécessaire.

Colonne Explication
Symbole sur lequel vous pouvez cliquer pour faire glisser la variable
dans un programme et l'y utiliser comme opérande.
Nom Nom de la variable.
Type de données Type de données de la variable.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1604 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Colonne Explication
Valeur par défaut Valeur à laquelle vous préconfigurez la variable dans l'interface du
bloc de code.
Indiquer une valeur par défaut est facultatif. Si vous ne renseignez
pas ce champ, la valeur prédéfinie pour le type de données concerné
est utilisée. Pour BOOL, "false" est prédéfini comme valeur par défaut.
La valeur par défaut est reprise comme valeur de départ dans le bloc
de données d'instance correspondant. Dans le bloc de données
d'instance, vous pouvez remplacer ces valeurs reprises par des
valeurs de départ spécifiques de l'instance.
La colonne apparaît uniquement dans l'interface des blocs
fonctionnels.
Rémanence Indique que la variable est rémanente.
Les valeurs des variables rémanentes sont conservées même après
coupure de la tension d'alimentation.
Cette colonne n'apparaît que dans l'interface de blocs fonctionnels
avec accès optimisé.
Visible dans IHM Indique si la variable est visible dans la liste déroulante de l'IHM selon
le réglage par défaut.
Accessible depuis IHM Indique si l'IHM peut accéder à cette variable pendant l'exécution.
Cette colonne n'est visible que sur les CPU S7-1200.
Commentaire Commentaire pour la documentation de la variable

Voir aussi
Variables (Page 1381)
Mots-clés réservés (Page 1384)
Transmission des paramètres lors d'un appel de bloc (Page 1373)
Types de données autorisés dans l'interface des blocs de code (Page 1605)
Rémanence de variables locales (Page 1617)

Types de données autorisés dans l'interface des blocs de code

Types de données autorisés pour l'interface des blocs d'organisation


Le tableau suivant montre les types de données autorisés pour l'interface d'un bloc
d'organisation dans S7-1200 :

S7-1200
Types de données Types de données VARIANT
Section élémentaires structurés
Temp X X -

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1605
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Le tableau suivant montre les types de données autorisés pour l'interface d'un bloc
d'organisation dans S7-300/400 :

S7-300/400
Types de données Types de données TIMER POINTER ANY
Section élémentaires structurés COUNTER
BLOCK
Temp X X - - X

Types de données autorisés pour l'interface des blocs fonctionnels


Le tableau suivant montre les types de données autorisés pour l'interface d'un bloc fonctionnel
dans S7-1200 :

S7-1200
Types de données Types de données VARIANT
Section élémentaires structurés
Input X X X
Output X X -
InOut X X(1) x
Static X X -
Temp X X -
(1)
STRING ne peut être défini que dans la longueur standard de 254 caractères.

Le tableau suivant montre les types de données autorisés pour l'interface d'un bloc fonctionnel
dans S7-300/400 :

S7-300/400
Types de données Types de données TIMER POINTER ANY
Section élémentaires structurés COUNTER
BLOCK
Input X X X X X
Output X X - - -
InOut X X(1)
- X X
Static X X - - -
Temp X X - - X
(1)
STRING ne peut être défini que dans la longueur standard de 254 caractères.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1606 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Types de données autorisés pour l'interface d'une fonction


Le tableau suivant montre les types de données autorisés pour l'interface d'une fonction dans
S7-1200 :

S7-1200
Types de données Types de données VARIANT
Section élémentaires structurés
Input X X(1) X
Output X X(1) X
InOut X X(1)
X
Temp X X -
(1)
STRING ne peut être défini que dans la longueur standard de 254 caractères.

Le tableau suivant montre les types de données autorisés pour l'interface d'une fonction dans
S7-300/400 :

S7-300/400
Types de données Types de données TIMER POINTER ANY
Section élémentaires structurés COUNTER
BLOCK
Input X X(1)
X X X
Output X X(1) - X X
InOut X X (1)
- X X
Temp X X - - X
(1)
STRING ne peut être défini que dans la longueur standard de 254 caractères.

Voir aussi
Transmission des paramètres lors d'un appel de bloc (Page 1373)
Types de données (Page 1407)

Déclarer les variables locales

Déclarer les variables locales dans l'interface de bloc

Condition
L'interface de bloc est ouverte.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1607
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Procédez comme suit pour déclarer une variable de type de données simple :
1. Sélectionnez la section de déclaration voulue dans l'interface.
2. Inscrivez le nom de la variable dans la colonne "Nom".
3. Entrez le type de données souhaité dans la colonne "Type de données". Le complètement
automatique vous prête assistance durant la saisie.
4. Optionnel : Changez les paramètres de la variable affichés dans les colonnes suivantes
de l'interface de bloc.

Résultat
La variable est créée.

Vérification de la syntaxe
Après chaque saisie, la syntaxe est vérifiée et les erreurs sont affichées en rouge. Vous n'êtes
pas obligé de corriger les erreurs aussitôt, mais pouvez poursuivre l'édition et apporter les
corrections à un moment ultérieur. Cependant, tant que la déclaration des variables contient
des erreurs de syntaxe, le programme ne peut pas être compilé.

Remarque
Si vous modifiez l'interface d'un bloc, les appels du bloc deviendront éventuellement
incohérents dans le programme. Les lieux d'appel sont actualisés automatiquement si
possible.
Si une mise à jour automatique n'est pas possible, les appels de bloc incohérents doivent
être mis à jour manuellement.
Voir aussi :
Actualiser des appels de bloc dans CONT (Page 1646)
Actualiser des appels de bloc dans LOG (Page 1687)

Voir aussi
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)
Éditer l'interface de bloc (Page 1620)
Principes de base sur les valeurs de départ (Page 1892)
Variables (Page 1381)
Mots-clés réservés (Page 1384)
Types de données autorisés dans l'interface des blocs de code (Page 1605)
Propriétés des variables locales (Page 1616)
Rémanence de variables locales (Page 1617)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1608 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Déclarer des variables locales dans l'éditeur de programmation

Condition
L'éditeur de programmation est ouvert.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour déclarer une variable locale :
1. Ajoutez une instruction dans votre programme.
Les chaînes de caractères "<???>", "<??.?>" ou "..." sont des marques de réservation pour
opérande.
2. Remplacez une suite de caractères génériques par le nom de la variable devant être créée.
3. Sélectionnez le nom de la variable.
Si vous souhaitez déclarer plusieurs variables, sélectionnez le nom de toutes les variables
devant être déclarées.
4. Choisissez la commande "Définir variable" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Définir variable" s'ouvre. Elle affiche une table de déclaration dans
laquelle figure déjà le nom de la variable.
5. Pour déclarer une variable locale, sélectionnez une des sections suivantes :
– Local In
– Local Out
– Local InOut
– Local Static
– Local Temp
6. Saisissez dans les autres colonnes le type de données et le commentaire.
7. Cliquez sur le bouton "Définir" pour terminer la saisie.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1609
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résultat
La déclaration est écrite directement dans l'interface du bloc et est valable dans l'ensemble
du bloc.

Remarque
Si vous modifiez l'interface d'un bloc, les appels du bloc deviendront éventuellement
incohérents dans le programme. Les lieux d'appel sont actualisés automatiquement si
possible.
Si une mise à jour automatique n'est pas possible, les appels de bloc incohérents doivent
être mis à jour manuellement.
Voir aussi :
Actualiser des appels de bloc dans CONT (Page 1646)
Actualiser des appels de bloc dans LOG (Page 1687)

Voir aussi
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)
Variables (Page 1381)
Mots-clés réservés (Page 1384)
Types de données autorisés dans l'interface des blocs de code (Page 1605)
Éditer l'interface de bloc (Page 1620)
Principes de base sur les valeurs de départ (Page 1892)
Propriétés des variables locales (Page 1616)
Rémanence de variables locales (Page 1617)

Déclarer les variables de type ARRAY

Condition
L'interface de bloc est ouverte.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour déclarer une variable de type de données ARRAY :
1. Sélectionnez la section de déclaration voulue dans l'interface.
2. Inscrivez le nom de la variable dans la colonne "Nom".
3. Cliquez sur le bouton pour le choix du type de données dans la colonne "Type de données".
Une liste des types de données autorisés s'affiche.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1610 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

4. Sélectionnez le type de données "Array".


La boîte de dialogue "Array" s'ouvre.
5. Dans le champ de saisie "Type de données", entrez le type de données des éléments Array.
6. Indiquez ensuite la limite supérieure et inférieure pour chaque dimension dans le champ
de saisie "Array-Grenzen" (Limites du tableau).
Exemple de tableau unidimensionnel :
[0..3]
Exemple de tableau tridimensionnel :
[0..3, 0..15, 0..33]
7. Confirmez la saisie.
8. Optionnel : Changez les paramètres de la variable affichés dans les colonnes suivantes
de l'interface de bloc.

Résultat
La variable de type de données ARRAY est créée.

Remarque
Vous ne pouvez pas définir de valeur par défaut spécifique pour les éléments ARRAY. Vous
pouvez cependant leur affecter des valeurs de départ dans l'instance.

Voir aussi
Utiliser le complètement automatique (Page 1598)
Array (tableau) (Page 1428)
Variables (Page 1381)
Mots-clés réservés (Page 1384)
Propriétés des variables locales (Page 1616)
Rémanence de variables locales (Page 1617)
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)

Déclarer les variables de type STRUCT

Condition
L'interface de bloc est ouverte.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1611
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Procédez comme suit pour déclarer une variable de type de données STRUCT :
1. Sélectionnez la section de déclaration voulue dans l'interface.
2. Inscrivez le nom de la variable dans la colonne "Nom".
3. Entrez le type de données "Struct" dans la colonne "Type de données". Le complètement
automatique vous prête assistance durant la saisie.
Une ligne vide en retrait est insérée après la nouvelle variable.
4. Dans la ligne vide, insérez le premier élément de structure.
Une nouvelle ligne vide est ajoutée après l'élément.
5. Sélectionnez un type de données pour l'élément de structure.
6. Optionnel : Modifiez les propriétés de l'élément de structure affichées dans les colonnes
suivantes de l'interface de bloc.
7. Répétez les étapes 4 à 7 pour tous les autres éléments de structure.
Il n'est pas nécessaire de terminer explicitement la structure. La structure se termine avec
le dernier élément inscrit.
8. Pour ajouter une nouvelle variable après la structure, laissez une ligne vierge à la fin de la
structure et entrez la nouvelle variable dans la deuxième ligne vierge.

Résultat
La variable du type de données STRUCT est créée.

Voir aussi
Utiliser le complètement automatique (Page 1598)
Variables (Page 1381)
Mots-clés réservés (Page 1384)
Propriétés des variables locales (Page 1616)
Rémanence de variables locales (Page 1617)
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)

Déclarer des variables sur la base d'un type de données API

Condition
Dans la CPU actuelle, c'est un type de données API qui est déclaré.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1612 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Procédez comme suit pour déclarer une variable sur la base d'un type de données API :
1. Sélectionnez la section de déclaration voulue dans l'interface.
2. Entrez le type de données API dans la colonne "Type de données". Le complètement
automatique vous prête assistance durant la saisie.

Résultat
La variable est créée.

Remarque
Vous pouvez définir les valeurs par défaut de la variable au sein d'un type de données API
lors de la création du type de données API. Vous ne pouvez pas changer ces valeurs à
l'occurrence du type de données API.
Si vous modifiez ou supprimez des types de données API utilisés dans l'interface de bloc,
l'interface devient incohérente. Pour remédier à cette incohérence, vous devez mettre
l'interface à jour.
Voir aussi : Actualiser l'interface de bloc (Page 1615)

Voir aussi
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)
Principes de base des types de données API (Page 1905)

Déclarer des variables écrasées

Introduction
Afin d'accéder à des plages de données à l'intérieur d'une variable déclarée, vous pouvez
écraser le type de données des variables déclarées avec une déclaration supplémentaire.
Ainsi, vous avez la possibilité d'adresser une variable déjà déclarée avec un autre type de
données. Par exemple, vous pouvez adresser les bits individuels d'une variable du type de
données WORD avec un ARRAY of BOOL.

Ecraser le type de données d'une variable


Procédez comme suit pour écraser le type de données d'une variable avec un nouveau type
de données :
1. Ouvrez l'interface de bloc.
2. Sélectionnez dans l'interface la variable que vous souhaitez écraser avec un nouveau type
de données.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1613
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

3. Dans la barre d'outils, cliquez sur "Ajouter ligne".


Une ligne est ajoutée après la variable devant être écrasée. La variable écrasante doit être
déclarée dans la ligne suivant directement la variable écrasée.
4. Inscrivez un nom de variable dans la colonne "Nom".
5. Dans la colonne "Type de données" saisissez "AT". Vous serez assisté en cela par le
complètement automatique.
L'entrée dans la colonne "Nom" est complétée par le complément suivant :
"AT<Nom de la variable écrasée>"
6. Cliquez à nouveau sur le bouton pour le choix du type de données et sélectionnez le type
de données pour la nouvelle variable.
La variable est créée. Elle pointe sur les mêmes données que la variable à laquelle un
nouveau type de données est ajouté mais les interprète avec le nouveau type de données.

Supprimer l'ajout d'un type de données


Procédez comme suit pour supprimer l'ajout d'un type de données d'une variable :
1. Sélectionnez la variable ajoutant un nouveau type de données que vous voulez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
3. L'ajout d'un nouveau type de données pour la variable est supprimé.

Voir aussi
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)
Ecraser des variables avec AT (Page 1396)

Déclarer des multi-instances

Condition
● Le bloc fonctionnel à appeler se trouve dans le navigateur de projet et il est multi-instance.
● L'interface de bloc du bloc fonctionnel à appeler est ouverte.

Marche à suivre
Pour déclarer un bloc fonctionnel à appeler en tant que multi-instance, procédez comme suit :
1. Dans la section "Static" de la colonne "Nom" inscrivez une désignation pour l'appel du bloc.
2. Dans la colonne "Type de données", inscrivez un nom symbolique pour le bloc fonctionnel
à appeler.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1614 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Remarque
L'éditeur de programmation déclare lui-même la multi-instance si vous programmez un appel
de bloc dans un réseau et si vous indiquez, dans la boîte de dialogue "Options d'appel"
suivante que vous voulez appeler le bloc en tant que multi-instance.

Voir aussi
Actualiser l'interface de bloc (Page 1615)

Actualiser l'interface de bloc

Introduction
Si vous modifiez ou supprimez des types de données API ou des multi-instances utilisés dans
l'interface de bloc, l'interface devient incohérente. Pour remédier à cette incohérence, vous
devez mettre l'interface à jour.
Il existe deux possibilités de mise à jour de l'interface de bloc :
● Mise à jour explicite de l'interface de bloc.
Les types de données API et les multi-instances utilisés sont mis à jour. Les blocs de
données d'instance appartenant au bloc ne sont pas mis à jour de manière implicite.
● Mise à jour implicite pendant la compilation.
Tous les types de données API et multi-instances utilisés ainsi que les blocs de données
d'instance correspondants sont mis à jour.

Mise à jour explicite de l'interface de bloc


Procédez comme suit pour actualiser l'interface de bloc de manière explicite :
1. Ouvrez l'interface de bloc.
2. Choisissez la commande "Actualiser interface" dans le menu contextuel.

Mise à jour implicite pendant la compilation


Procédez comme suit pour actualiser toutes les occurrences de types de données API et de
multi-instances ainsi que les blocs de données d'instance de manière implicite pendant la
compilation :
1. Ouvrez la navigation du projet.
2. Sélectionnez le dossier "Blocs de programme".
3. Choisissez la commande "Compiler > Logiciel (compilation complète des blocs)" dans le
menu contextuel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1615
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Principes de base des types de données API (Page 1905)
Déclarer des variables sur la base d'un type de données API (Page 1612)
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)
Éditer l'interface de bloc (Page 1620)
Principes de base sur les valeurs de départ (Page 1892)
Variables (Page 1381)
Mots-clés réservés (Page 1384)
Types de données autorisés dans l'interface des blocs de code (Page 1605)
Propriétés des variables locales (Page 1616)
Rémanence de variables locales (Page 1617)
Actualiser des appels de bloc dans CONT (Page 1646)
Déclarer des multi-instances (Page 1614)

Éditer les propriétés des variables locales

Propriétés des variables locales

Propriétés
Le tableau suivant présente les propriétés des variables locales :

Groupe Propriété Description


Général Nom Nom de la variable.
Type de données Type de données de la variable.
Valeur par défaut Valeur à laquelle vous préconfigurez la variable dans
l'interface du bloc de code.
Indiquer une valeur par défaut est facultatif. Si vous ne
renseignez pas ce champ, la valeur prédéfinie pour le type
de données concerné est utilisée. Pour BOOL, "false" est
prédéfini comme valeur par défaut.
La valeur par défaut est reprise comme valeur de départ
dans l'instance correspondante. Vous pouvez remplacer
les valeurs reprises par des valeurs de départ spécifiques
de l'instance.
Cette propriété est disponible uniquement dans l'interface
de blocs fonctionnels.
Commentaire Commentaire sur la variable

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1616 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Groupe Propriété Description


Attributs Rémanence Indique que la variable est rémanente.
Les valeurs des variables rémanentes sont conservées
même après coupure de la tension d'alimentation.
Cet attribut n'est disponible que dans l'interface de blocs
fonctionnels avec accès optimisé.
Accessible depuis IHM Indique si l'IHM peut accéder à cette variable pendant
l'exécution.
Visible dans IHM Indique si la variable est visible dans la liste déroulante
de l'IHM selon le réglage par défaut.
Paramétrable Indique si un paramètre est paramétrable dans CFC.
Pour le test Indique si un paramètre est enregistré pour le mode test
de CFC.
Visible Indique si un paramètre est visible dans CFC.
Interconnectable Indique si un paramètre est interconnectable dans CFC.

Voir aussi
Rémanence de variables locales (Page 1617)
Modifier les propriétés de variables locales (Page 1618)
Mots-clés réservés (Page 1384)

Rémanence de variables locales

Introduction
Les blocs fonctionnels enregistrent leurs données dans une instance. Pour éviter la perte de
ces données en cas de coupure de tension, vous pouvez marquer certaines données comme
étant rémanentes. Elles sont enregistrées dans une zone de mémoire rémanente. Les
possibilités de configuration de la rémanence dépendent du type d'accès du bloc fonctionnel
paramétré.

Comportement de rémanence dans les blocs avec accès standard


Dans les blocs avec accès standard, vous ne pouvez pas paramétrer le comportement de
rémanence de variables individuelles. Vous pouvez les définir comme rémanents seulement
dans l'instance correspondante. Toutes les variables contenues dans ce bloc sont alors
considérées comme rémanentes.

Rémanence lors d'un accès optimisé aux blocs


Dans les blocs de données avec accès optimisé, vous pouvez décider du comportement de
rémanence de variables individuelles.
Pour les variables avec type de données structuré, le paramétrage de rémanence est valable
pour la structure entière. Vous ne pouvez pas effectuer de paramétrage de rémanence séparé
pour des éléments individuels à l'intérieur de la structure.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1617
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Les paramétrages suivants sont possibles :


● Rémanent
Les valeurs des variables ou de la structure restent disponibles même après une coupure
de tension.
● Non rémanent
Les valeurs des variables ou de la structure sont perdues en cas de coupure de tension.
● Activer dans le bloc de données d'instance
La rémanence peut être paramétrée dans le bloc de données d'instance. Le paramétrage
effectué dans le bloc de données d'instance est alors toutefois valable de manière
centralisée pour toutes les variables marquées de "Activer dans l'IDB".

Voir aussi
Propriétés des variables locales (Page 1616)
Notions élémentaires sur l'accès aux blocs (Page 1366)

Modifier les propriétés de variables locales

Éditer les propriétés dans l'interface de bloc


Procédez comme suit pour éditer les propriétés d'une ou plusieurs variables :
1. Ouvrez l'interface de bloc.
2. Modifiez les entrées dans les colonnes.

Editer les propriétés dans la fenêtre des propriétés


Procédez comme suit pour éditer les propriétés d'une variable individuelle :
1. Sélectionnez une variable dans la table.
Les propriétés des variables s'affichent dans la fenêtre d'inspection.
2. Modifiez les entrées dans la fenêtre d'inspection.

Renommer les variables directement dans l'éditeur de programmation


Procédez comme suit pour renommer une ou plusieurs variables :
1. Sélectionnez une ou plusieurs variables dans le programme.
2. Choisissez la commande "Renommer variable" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Renommer variable" s'ouvre. Elle affiche une table de déclaration
avec les variables sélectionnées.
3. Modifiez les entrées dans la colonne "Nom".
4. Confirmez votre saisie avec le bouton "Modifier".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1618 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Editer un type de données ou un commentaire dans l'éditeur de programmation


Procédez comme suit pour éditer le type de données ou le commentaire d'une variable dans
l'éditeur de programmation :
1. Sélectionnez le nom de la variable.
2. Choisissez la commande "Réassigner variable" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Réassigner variable" s'affiche. Elle montre une table de déclaration.
3. Modifiez l'entrée dans les colonnes "Type de données" ou "Commentaire".
4. Cliquez sur le bouton "Modifier" pour confirmer la saisie.

Conséquence dans le programme


Lors d'un changement du nom, du type de données ou de l'adresse d'une variable, chaque
occurrence de la variable est automatiquement actualisée dans le programme.

Remarque
Lorsque vous modifiez l'interface d'un bloc, il se peut que le programme devienne incohérent.
Les incohérences sont actualisées automatiquement si possible.
Si une mise à jour automatique n'est pas possible, les appels incohérents sont signalés en
rouge. Vous devez alors mettre les incohérences à jour manuellement.
Voir aussi :
Actualiser des appels de bloc dans CONT (Page 1646)
Actualiser des appels de bloc dans LOG (Page 1687)

Voir aussi
Structure de l'interface de bloc (Page 1603)
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)
Éditer l'interface de bloc (Page 1620)
Propriétés des variables locales (Page 1616)
Rémanence de variables locales (Page 1617)
Principes de base sur les valeurs de départ (Page 1892)
Variables (Page 1381)
Mots-clés réservés (Page 1384)
Types de données autorisés dans l'interface des blocs de code (Page 1605)
Actualiser l'interface de bloc (Page 1615)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1619
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Éditer l'interface de bloc

Insérer des lignes dans la table

Marche à suivre
Procédez comme suit pour insérer une ligne avant la ligne sélectionnée :
1. Sélectionnez la ligne avant la laquelle vous voulez insérer la nouvelle ligne.
2. Dans la barre d'outils de la table, cliquez sur le bouton "Insérer ligne".

Résultat
Une nouvelle ligne est ajoutée avant la ligne sélectionnée.

Voir aussi
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)

Ajouter des lignes de table

Marche à suivre
Procédez comme suit pour insérer une nouvelle ligne après la ligne sélectionnée :
1. Sélectionnez la ligne après la laquelle vous voulez insérer la nouvelle.
2. Dans la barre d'outils de la table, cliquez sur le bouton "Ajouter ligne".

Résultat
Une nouvelle ligne vide est ajoutée après la ligne sélectionnée.

Voir aussi
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1620 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Supprimer des variables

Marche à suivre
Procédez comme suit pour supprimer une variable :
1. Sélectionnez la ligne de la variable à supprimer. Vous pouvez aussi sélectionner plusieurs
lignes non consécutives en appuyant sur la touche <Ctrl> et en cliquant ensuite sur les
différentes lignes ou sélectionner une plage de lignes en appuyant sur la touche <Maj>
puis en cliquant sur la première et la dernière ligne de cette plage.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)

Remplir automatiquement des cellules consécutives


Vous pouvez transférer le contenu d'une ou plusieurs cellules dans les cellules suivantes et
remplir ainsi automatiquement des cellules consécutives.
Si vous remplissez automatiquement des cellules dans la colonne "Nom", chaque nom sera
complété par un numéro d'ordre. Ainsi, "Moteur" deviendra "Moteur_1".
Comme zone source, vous pouvez définir une ou plusieurs cellules et des lignes complètes.
Si le tableau ouvert a moins de lignes que le nombre de lignes que souhaitez remplir, vous
devez d'abord ajouter d'autres lignes vides.

Condition
● Le tableau est ouvert.
● Les lignes de déclaration disponibles sont en nombre suffisant.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour remplir automatiquement des cellules consécutives :
1. Sélectionnez les cellules à transférer.
2. Cliquez sur le symbole de remplissage dans le coin inférieur droit de la cellule.
Le pointeur de la souris prend l'aspect d'un réticule.
3. En maintenant le bouton de la souris enfoncé, faites glisser le pointeur vers le bas sur les
cellules que vous souhaitez remplir automatiquement.
4. Relâchez le bouton de la souris.
Les cellules sont remplies automatiquement.
5. S'il y a déjà des entrées dans les cellules à remplir automatiquement, une boîte de dialogue
apparaît. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez indiquer si vous souhaitez écraser les
entrées existantes ou si vous souhaitez insérer de nouvelles lignes pour les nouvelles
variables.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1621
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Utilisation du clavier dans les tables (Page 193)

Afficher et masquer les colonnes de table


Vous pouvez afficher et masquer les colonnes de tables selon vos besoins.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour afficher ou masquer des colonnes de tables :
1. Cliquez sur un en-tête de colonne.
2. Choisissez la commande "Afficher/masquer les colonnes" dans le menu contextuel.
La sélection des colonnes disponibles s'affiche.
3. Pour afficher une colonne, activez la case d'option correspondant à la colonne.
4. Pour masquer une colonne, désactivez la case d'option correspondant à la colonne.

Editer des variables avec des éditeurs externes


Pour éditer des variables particulières dans des éditeurs externes, p. ex. dans Excel, vous
pouvez les exporter ou les importer par copier/coller. Toutefois, vous ne pouvez pas copier
de variables structurées dans un éditeur.

Condition
L'interface de bloc et un éditeur externe sont ouverts.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour exporter puis ré-importer des variables individuelles dans un
éditeur externe :
1. Sélectionnez une ou plusieurs variables.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
3. Passez dans l'éditeur externe et collez-y les variables copiées.
4. Editez les variables selon vos besoins.
5. Copiez les variables dans l'éditeur externe.
6. Sélectionnez les variables dans l'éditeur externe.
7. Repassez à l'interface de bloc.
8. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1622 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Créer le code du programme

Paramétrage des abréviations


Vous pouvez programmer les blocs avec des abréviations allemandes ou internationales.
Lorsque vous ouvrez le portail TIA pour la première fois, les abréviations internationales sont
paramétrées par défaut. Vous pouvez changer d'abréviations à tout moment.

Marche à suivre
Pour paramétrer les abréviations, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans la zone de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Général" dans la navigation de zone.
3. Sélectionnez les abréviations désirées dans le groupe "Paramètres généraux".
Les abréviations sont converties dans tous les blocs.

Afficher les opérandes symboliques et absolus


Pour représenter les opérandes dans l'éditeur de programmation, vous disposez des
possibilités suivantes :
● Représentation symbolique
Les opérandes symboliques sont affichés dans le programme. Les adresses absolues
correspondantes s'affichent dans des info-bulles lorsque vous laissez le pointeur de la
souris un certain temps sur l'opérande.
● Représentation absolue
Les adresses absolues sont affichées dans le programme. Les opérandes symboliques
correspondants s'affichent dans des info-bulles.
● Représentation symbolique et absolue
Les adresses absolues et les opérandes symboliques sont affichés dans le programme.

Condition
L'éditeur de programmation est ouvert.

Marche à suivre
Pour modifier la représentation des opérandes, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'outils de l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton "Opérandes
absolus/symboliques".
A chaque clic sur le bouton, la représentation change, ainsi que le symbole du bouton.
Ou :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1623
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

1. Dans la barre d'outils de l'éditeur de programmation, cliquez sur la petite flèche à côté du
bouton "Opérandes absolus/symboliques".
Une liste déroulante s'affiche.
2. Sélectionnez la représentation souhaitée dans la liste déroulante.
Le symbole du bouton est modifié.

Voir aussi
Notions élémentaires concernant les opérandes (Page 1381)

Utiliser des versions d'instruction

Informations de base concernant les versions d'instruction


Les instructions dont vous disposez pour programmer le programme utilisateur sont gérées
dans des bibliothèques système. Lorsque une nouvelle version d'une bibliothèque système
est installée lors d'une mise à jour, il se peut que des versions plus récentes des instructions
de cette bibliothèque système soient aussi installées.
Si plusieurs versions existent pour une même instruction, elles sont listées dans la Task Card
"Anweisungen" (Instructions) après l'instruction concernée. Si les versions d'instruction sont
masquées, vous ne pouvez les afficher qu'avec le bouton "Spaltenüberschriften und
zusätzliche Spalten einblenden" (Afficher les titres des colonnes et des colonnes
supplémentaires) dans la barre d'outils de la Task Card "Anweisungen" (Instructions). Vous
pouvez ensuite sélectionner les versions des instructions que vous souhaitez utiliser dans le
programme, dans la liste déroulante de la colonne "Version". Si vous ne sélectionnez aucune
version, ce sont les versions les plus récentes qui sont utilisées.

Remarque
Tenez compte des remarques suivantes :
● Dans un appareil, vous ne pouvez utiliser une instruction que dans la même version.
● Si vous modifiez la version d'une instruction dont dépendent d'autres instructions, alors
les versions des instructions dépendantes seront elles-aussi modifiées.
● Si vous choisissez, pour une instruction, une version qui n'est pas compatible avec la
CPU utilisée, cette instruction sera grisée. Autrement dit, vous ne pourrez pas utiliser
l'instruction dans cette version avec votre CPU.

Modifications dans les versions


Les nouvelles versions peuvent être des versions essentielles ou des versions annexes. Les
nouvelles versions essentielles, p. ex. 2.0 ou 3.0 contiennent des modifications importantes.
C'est la raison pour laquelle de nouvelles versions essentielles peuvent entraîner des
modifications de l'interface de bloc. Les nouvelles versions annexes, p. ex. 1,3 ou 1,4
contiennent des modifications moins importantes ou bien des correctifs d'erreurs.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1624 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Utilisation de versions d'instruction


A l'intérieur d'un appareil, vous pouvez décider de la version d'une instruction que vous
souhaitez utiliser. Si vous sélectionnez une autre version pour une instruction, c'est cette
nouvelle version qui sera définie pour tous les emplacements de votre programme où cette
instruction est utilisée. Dans le programme, ces instructions sont signalées par une bordure
rouge. Ensuite, vous devez charger votre programme dans l'appareil pour pouvoir utiliser la
nouvelle version d'instruction.

Créer des programmes CONT

Principes de base de CONT

Langage de programmation CONT

Présentation du langage de programmation CONT (schéma à contacts)


CONT est un langage de programmation graphique. La représentation est inspirée des
schémas de circuits.
Le programme est représenté dans un ou plusieurs réseaux. Un réseau contient sur le bord
gauche une barre conductrice dont partent les circuits. Les requêtes des signaux binaires sont
placées sur les circuits sous forme de contacts. La disposition en série des éléments sur un
circuit crée un montage en série, la disposition sur des branches ET crée un montage en
parallèle. Les fonctions complexes sont représentées par des boîtes.

Exemple de réseaux en CONT


La figure suivante montre un réseau CONT avec des contacts à fermeture, à ouverture et une
bobine :

5«VHDX

'«PDUUDJH $UU¬W %RELQH

%RELQH

Présentation des éléments CONT

Éléments CONT
Un programme CONT est constitué de différents éléments que vous pouvez agencer en série
ou en parallèle sur la barre conductrice d'un réseau. Les principaux éléments du programme
doivent recevoir des variables.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1625
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Au moins un circuit part de la barre conductrice. La programmation du réseau commence sur


le bord gauche du circuit. Vous pouvez étendre une barre conductrice en ajoutant plusieurs
circuits et branches.
La figure suivante montre des exemples d'éléments d'un réseau CONT :

 




1) Barre conductrice
2) Circuit électrique
3) Branche
4) Contact
5) Bobine
6) Boîte

Barre conductrice
Chaque réseau CONT est composé d'une barre conductrice contenant au moins un circuit
électrique. Il est possible d'étendre un réseau en ajoutant d'autres circuits. Vous pouvez
également, à l'aide de branches, programmer des montages en parallèle dans chaque circuit.

Contacts
Les contacts servent à établir ou à couper une liaison électrique conductrice entre deux
éléments. Le courant circule de gauche à droite. Les contacts permettent d'interroger l'état
logique ou la valeur d'un opérande et de contrôler la circulation du courant en fonction du
résultat.
Les types de contacts suivants sont disponibles dans un programme CONT :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1626 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Contact à fermeture :
Les contacts à fermeture conduisent le courant lorsque l'état logique d'un opérande binaire
indiqué est "1".
● Contact à ouverture :
Les contacts à ouverture conduisent le courant lorsque l'état logique d'un opérande binaire
indiqué est "0".
● Contact avec fonction supplémentaire :
Les contacts avec fonction supplémentaire conduisent le courant lorsqu'une condition
donnée est remplie. Ces contacts permettent d'exécuter une fonction supplémentaire, par
exemple une évaluation de front ou une comparaison.

Bobines
Les bobines permettent de commander les opérandes binaires. Les bobines peuvent mettre
un opérande binaire à 1 ou à 0 en fonction de l'état du résultat logique.
Les types suivants de bobines sont disponibles dans un programme CONT :
● Bobines simples :
Les bobines simples mettent à 1 un opérande binaire lorsque le courant circule dans la
bobine. L'instruction "Affectation" est un exemple de bobine simple.
● Bobines avec fonction supplémentaire :
Ces bobines disposent de fonctions supplémentaires en plus de l'évaluation du résultat
logique. Les bobines d'évaluation de front et de gestion du programme sont des exemples
de bobines avec fonction supplémentaire.

Boîtes
Les boîtes sont des éléments CONT avec des fonctions complexes. La boîte vide est une
exception. La boîte vide est un emplacement réservé dans lequel vous pouvez sélectionner
l'instruction voulue.
Les types suivants de boîtes sont disponibles dans un programme CONT :
● Boîtes sans mécanisme EN/ENO :
Une boîte est exécutée en fonction de l'état logique au niveau des entrées de la boîte. L'état
d'erreur du traitement ne peut pas être interrogé.
● Boîtes avec mécanisme EN/ENO :
Une boîte n'est exécutée que si l'état logique de l'entrée de validation EN est "1". Si le
traitement de la boîte est correct, la sortie de validation ENO est à l'état logique "1". Si des
erreurs se produisent en cours de traitement, la sortie ENO est mise à zéro.
Les appels de blocs de code sont également représentés dans le réseau sous forme de boîtes
avec mécanisme EN/ENO.

Voir aussi
Règles pour l'utilisation d'éléments CONT (Page 1636)
Mécanisme EN/ENO (Page 1529)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1627
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Configuration de CONT

Présentation de la configuration de CONT

Présentation
Le tableau suivant montre les paramètres que vous pouvez configurer :

Groupe Paramètre Description


Police Taille Taille de la police dans l'éditeur de
programmation
Vue Mise en page Compacte ou élargie
Modifie l'écart vertical entre les
opérandes et les autres objets (p.ex.
opérandes et contacts). La modification
n'est visible qu'à l'ouverture suivante du
bloc.
Avec adresse absolue Affichage complémentaire des
adresses absolues
Champ d'opérande Largeur maximale Nombre maximal de caractères qui
peuvent être saisis horizontalement
dans le champ d'opérande. Avec ce
paramètre, la disposition des réseaux
est recalculée.
Hauteur maximale Nombre maximal de caractères qui
peuvent être saisis verticalement dans
le champ d'opérande. Avec ce
paramètre, la disposition des réseaux
est recalculée.

Voir aussi
Modifier les paramètres (Page 1628)

Modifier les paramètres

Marche à suivre
Pour modifier les paramètres, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans l'espace de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Programmation API" dans la navigation de zone.
3. Modifiez les paramètres.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1628 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résultat
La modification est appliquée et ne doit pas être enregistrée de manière explicite.

Voir aussi
Présentation de la configuration de CONT (Page 1628)

Utilisation des réseaux

Utiliser les réseaux

Fonction
Le programme utilisateur est écrit dans des réseaux au sein du bloc. Pour pouvoir programmer
un bloc de code, il faut que ce dernier contienne au moins un réseau. Pour une meilleure
lisibilité, vous pouvez également subdiviser votre programme utilisateur en plusieurs réseaux.

Voir aussi
Saisir le titre du réseau (Page 1633)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1634)
Naviguer dans des réseaux (Page 1635)

Insérer des réseaux

Condition
Un bloc est ouvert.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour insérer un nouveau réseau :
1. Sélectionnez le réseau derrière lequel vous voulez insérer un nouveau réseau.
2. Choisissez la commande "Insérer réseau" dans le menu contextuel.

Résultat
Un nouveau réseau vide est inséré dans le bloc.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1629
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Sélectionner des réseaux (Page 1630)
Copier et coller des réseaux (Page 1631)
Supprimer des réseaux (Page 1632)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1632)
Saisir le titre du réseau (Page 1633)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1634)
Naviguer dans des réseaux (Page 1635)

Sélectionner des réseaux

Condition
Un réseau existe.

Sélectionner un réseau
Pour sélectionner un réseau, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur la barre de titre du réseau que vous voulez sélectionner.

Sélectionner plusieurs réseaux


Pour sélectionner plusieurs réseaux individuels, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche <Ctrl> et maintenez-la enfoncée.
2. Cliquez sur tous les réseaux que vous voulez sélectionner.
Pour sélectionner plusieurs réseaux successifs, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche <Maj> et maintenez-la enfoncée.
2. Cliquez sur le premier réseau que vous voulez sélectionner.
3. Cliquez sur le dernier réseau que vous voulez sélectionner.
Le premier et le dernier réseau, ainsi que ceux situés entre eux sont sélectionnés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1630 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Insérer des réseaux (Page 1629)
Copier et coller des réseaux (Page 1631)
Supprimer des réseaux (Page 1632)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1632)
Saisir le titre du réseau (Page 1633)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1634)
Naviguer dans des réseaux (Page 1635)

Copier et coller des réseaux


Les réseaux copiés peuvent être collés dans le bloc ou dans un autre bloc. Si le réseau est
collé dans un bloc dont le langage de développement est différent, le langage du réseau est
conservé.

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour copier et coller un réseau :
1. Sélectionnez le ou les réseaux que vous souhaitez copier.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
3. Sélectionnez le réseau derrière lequel vous voulez coller le réseau copié.
4. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Insérer des réseaux (Page 1629)
Sélectionner des réseaux (Page 1630)
Supprimer des réseaux (Page 1632)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1632)
Saisir le titre du réseau (Page 1633)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1634)
Naviguer dans des réseaux (Page 1635)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1631
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Supprimer des réseaux

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Pour supprimer un réseau, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le réseau que vous souhaitez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Insérer des réseaux (Page 1629)
Sélectionner des réseaux (Page 1630)
Copier et coller des réseaux (Page 1631)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1632)
Saisir le titre du réseau (Page 1633)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1634)
Naviguer dans des réseaux (Page 1635)

Réduire et agrandir des réseaux

Condition
Un réseau existe.

Ouvrir et fermer un réseau


Procédez de la manière suivante pour développer un réseau :
1. Cliquez sur la flèche droite dans la barre de titre du réseau.
Procédez de la manière suivante pour réduire un réseau :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1632 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

1. Cliquez sur la flèche du bas dans la barre de titre du réseau.

Ouvrir et fermer tous les réseaux


Procédez comme suit pour développer ou réduire tous les réseaux :
1. Dans la barre d'outils, cliquez sur "Ouvrir tous les réseaux" ou sur "Fermer tous les réseaux".

Voir aussi
Insérer des réseaux (Page 1629)
Sélectionner des réseaux (Page 1630)
Copier et coller des réseaux (Page 1631)
Supprimer des réseaux (Page 1632)
Saisir le titre du réseau (Page 1633)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1634)
Naviguer dans des réseaux (Page 1635)

Saisir le titre du réseau


Le titre du réseau est l'en-tête du réseau. La longueur du titre d'un réseau est limitée à une
ligne.

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour saisir un titre de réseau :
1. Cliquez sur la ligne d'en-tête du réseau.
2. Entrez le titre du réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1633
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Utiliser les réseaux (Page 1629)
Insérer des réseaux (Page 1629)
Sélectionner des réseaux (Page 1630)
Copier et coller des réseaux (Page 1631)
Supprimer des réseaux (Page 1632)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1632)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1634)
Naviguer dans des réseaux (Page 1635)

Saisir un commentaire de réseau


Vous pouvez expliquer le contenu des différents réseaux à l'aide de commentaires de réseau.
Vous pouvez, par exemple, décrire la fonction du réseau ou préciser ses caractéristiques.

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour saisir un commentaire de réseau :
1. Cliquez sur la flèche droite devant le titre du réseau.
2. Si la zone de commentaire n'est pas visible, cliquez sur le bouton "Afficher/masquer
commentaires de réseau" dans la barre d'outils.
La zone de commentaire s'affiche.
3. Cliquez sur "Commentaire" dans la zone de commentaire.
La zone de texte "Commentaire" est sélectionnée.
4. Entrez le commentaire du réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1634 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Utiliser les réseaux (Page 1629)
Insérer des réseaux (Page 1629)
Sélectionner des réseaux (Page 1630)
Copier et coller des réseaux (Page 1631)
Supprimer des réseaux (Page 1632)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1632)
Saisir le titre du réseau (Page 1633)
Naviguer dans des réseaux (Page 1635)

Naviguer dans des réseaux


Vous avez la possibilité de naviguer directement vers une position donnée dans un bloc.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour naviguer vers une position donnée à l'intérieur d'un bloc :
1. Cliquez sur la surface blanche de la fenêtre de programmation avec le bouton droit de la
souris.
2. Choisissez la commande "Aller à > Réseau/ligne" dans le menu contextuel.
Le dialogue "Aller à" s'ouvre.
3. Indiquez le réseau vers lequel vous souhaitez naviguer.
4. Indiquez le numéro de la ligne du réseau vers laquelle vous souhaitez naviguer.
5. Confirmez votre saisie avec "OK".

Résultat
La ligne correspondante est affichée si cela est possible. Si le réseau souhaité ou la ligne
souhaitée n'existe pas, le dernier réseau existant ou la dernière ligne existante est affiché(e)
dans le réseau souhaité.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1635
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Utiliser les réseaux (Page 1629)
Insérer des réseaux (Page 1629)
Sélectionner des réseaux (Page 1630)
Copier et coller des réseaux (Page 1631)
Supprimer des réseaux (Page 1632)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1632)
Saisir le titre du réseau (Page 1633)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1634)

Insérer des éléments CONT

Règles pour l'utilisation d'éléments CONT

Règles
Pour l'insertion d'éléments CONT, tenez compte des règles suivantes :
● Chaque réseau CONT doit se terminer par une bobine ou une boîte. Cependant, vous ne
pouvez pas utiliser les éléments CONT suivants pour terminer un réseau :
– Boîtes de comparaison
– Instructions pour évaluation du front montant ou descendant
● Le point de sortie de la branche pour un connecteur de boîte doit toujours être la barre
conductrice. La branche précédant la boîte peut cependant contenir des combinaisons
logiques ou d'autres boîtes.
● Seuls des contacts peuvent être insérés dans des branches ET avec opérations logiques
amont. Le contact servant à inverser le résultat logique (-|NOT|-) fait exception. Le contact
d'inversion du résultat logique ainsi que des bobines et des boîtes peuvent être utilisés
dans des branches ET si celles-ci sortent directement de la barre conductrice.
● Les contacts à fermeture et à ouverture ne peuvent pas être affectés à des constantes, par
ex. TRUE ou FALSE. Utilisez à la place des opérandes de type de données BOOL.
● Une instruction de saut seulement peut être insérée dans chaque réseau.
● Un repère de saut seulement peut être inséré dans chaque réseau.
● Les instructions avec évaluation du front montant ou descendant ne peuvent pas être
placées directement sur le bord gauche du circuit car elles impliquent une opération logique
en amont.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1636 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Règles de placement pour les CPU S7-1200


Le tableau suivant montre les instructions qui ne peuvent être positionnées qu'à la fin du
réseau :

Instruction Opération logique amont requise


Abréviations Nom
SET_BF Mise à 1 champ de bits Non
RESET_BF Mise à 0 champ de bits Non
TP Lancer la temporisation 'Impulsion' Oui
TON Lancer la temporisation 'Retard à la montée' Oui
TOF Lancer la temporisation 'Retard à la retombée' Oui
TONR Accumuler temporisation Oui
JMP Saut si RLO =1 Non
JMPN Saut si RLO =0 Oui
JMP_LIST Définir liste de sauts Non
SWITCH Branchement conditionnel Non
RET Retour de saut Non

Règles de placement pour les CPU S7-300/400


Le tableau suivant montre les instructions qui ne peuvent être positionnées qu'à la fin du
réseau :

Instruction Opération logique amont requise


Abréviation Nom
s
S Mise à 1 sortie Oui
R Mise à 0 sortie Oui
SP Lancer la temporisation 'Impulsion' Oui
SE Lancer la temporisation "Impulsion prolongée" Oui
SD Lancer la temporisation 'Retard à la montée' Oui
SS Lancer la temporisation "Retard à la montée Oui
mémorisé"
SF Lancer la temporisation 'Retard à la retombée' Oui
SC Définir valeur initiale du compteur Oui
CU Comptage Oui
CD Décomptage Oui
JMP Saut si RLO =1 Non
JMPN Saut si RLO =0 Oui
RET Retour de saut Non
OPN Ouvrir bloc de données global Non
OPNI Ouvrir bloc de données d'instance Non
CALL Appeler bloc Non

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1637
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Instruction Opération logique amont requise


Abréviation Nom
s
SAVE Sauvegarder le RLO dans le bit BR Non
MCRA Activer zone MCR Non
MCRD Désactiver zone MCR Non
MCR< Ouvrir zones MCR Non
MCR> Fermer zones MCR Non

Voir aussi
Mécanisme EN/ENO (Page 1529)
Connexions non admises dans CONT (Page 1638)
Présentation des éléments CONT (Page 1625)

Connexions non admises dans CONT

Circulation du courant de la droite vers la gauche


Il n'est pas possible de programmer des branches qui peuvent provoquer une circulation du
courant en sens inverse.

, , , , 4

, ,

&LUFXODWLRQGHFRXUDQWLQWHUGLWH
, ,

Court-circuit
Il n'est pas possible de programmer des branches qui provoquent un court-circuit.

, , , 4

&RXUWFLUFXLWLQWHUGLW

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1638 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Opérations logiques
Pour les opérations logiques, les règles à respecter sont les suivantes :
● Seules des entrées booléennes peuvent être combinées en amont.
● Seule la première sortie booléenne peut être combinée en aval.
● Il existe un seul chemin logique complet par réseau. Il est possible de connecter des
chemins non consécutifs.

Voir aussi
Règles pour l'utilisation d'éléments CONT (Page 1636)

Insérer des éléments CONT via la Task Card "Instructions"

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour insérer un élément CONT dans un réseau à l'aide de la Task Card
"Instructions" :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions".
2. Naviguez jusqu'à l'élément CONT que vous souhaitez insérer.
3. Faites glisser l'élément à l'endroit voulu dans le réseau.
Si l'élément concerné est, en interne, un bloc fonctionnel (FB), la boîte de dialogue '"Options
d'appel" s'ouvre. Dans celle-ci, vous pouvez créer, pour le bloc fonctionnel, un bloc de
données d'instance en tant que mono-instance ou multi-instance dans lequel les données
de l'élément inséré seront enregistrées. Après sa création, vous trouverez le nouveau bloc
de données d'instance dans la navigation du projet, dans le dossier "Ressources
programme" sous "Blocs de programme > Blocs système". Si vous avez sélectionné
"Multiinstanz" (Multi-instance), vous la trouverez dans l'interface de bloc, dans la section
"Static" (Statique).
Ou :
1. Sélectionnez l'emplacement du réseau où l'élément doit être inséré.
2. Ouvrez la Task Card "Instructions".
3. Double-cliquez sur l'élément à insérer.
Si l'élément concerné est, en interne, un bloc fonctionnel (FB), la boîte de dialogue '"Options
d'appel" s'ouvre. Dans celle-ci, vous pouvez créer, pour le bloc fonctionnel, un bloc de
données d'instance en tant que mono-instance ou multi-instance dans lequel les données
de l'élément inséré seront enregistrées. Après sa création, vous trouverez le nouveau bloc
de données d'instance dans la navigation du projet, dans le dossier "Ressources
programme" sous "Blocs de programme > Blocs système". Si vous avez sélectionné
"Multiinstanz" (Multi-instance), vous la trouverez dans l'interface de bloc, dans la section
"Static" (Statique).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1639
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résultat
L'élément CONT sélectionné est inséré avec des caractères génériques en lieu et place des
paramètres.

Insérer des éléments CONT à l'aide d'une boîte vide

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour insérer un élément CONT dans un réseau à l'aide d'une boîte vide :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions".
2. Dans la palette "Instructions de base", naviguez vers "Général > Boîte vide".
3. Faites glisser l'élément "Boîte vide" à l'endroit voulu dans le réseau.
4. Déplacez le pointeur de la souris au-dessus du triangle situé dans le coin supérieur droit
de la boîte vide.
Une liste déroulante s'affiche.
5. Sélectionnez l'élément CONT voulu dans la liste déroulante.
Si l'élément concerné est, en interne, un bloc fonctionnel (FB), la boîte de dialogue "Options
d'appel" s'ouvre. Dans celle-ci, vous pouvez créer, pour le bloc fonctionnel, un bloc de
données d'instance en tant que mono-instance ou multi-instance dans lequel les données
de l'élément inséré seront enregistrées. Après sa création, vous trouverez le nouveau bloc
de données d'instance dans la navigation du projet, dans le dossier "Ressources
programme" sous "Blocs de programme > Blocs système". Si vous avez sélectionné
"Multiinstanz" (Multi-instance), vous la trouverez dans l'interface de bloc, dans la section
"Static" (Statique).

Résultat
La boîte vide est transformée en l'élément CONT correspondant. Des caractères génériques
sont insérés pour les paramètres.

Sélectionner le type de données d'un élément CONT

Sélection d'un type de données

Introduction
Certaines instructions peuvent être exécutées avec plusieurs types de données différents.
Quand une de ces instructions est utilisée dans le programme, il est recommandé de définir
à l'emplacement concret du programme un type de données autorisé pour l'instruction. Pour

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1640 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

certaines instructions, les types de données des entrées et des sorties doivent être
sélectionnés de manière explicite.

Remarque
Le type de données (BOOL) autorisé pour les variables de l'entrée de validation EN et de la
sortie de validation ENO est défini pas défaut dans le système et ne peut pas être modifié.

Les types de données autorisés pour une instruction sont affichés dans la liste déroulante de
l'instruction. Vous définissez le type de données de l'instruction en sélectionnant une entrée
de la liste déroulante. Si le type de données d'une variable indiquée est différent du type de
données de l'instruction, le nom de la variable s'affiche en rouge et un rolloutqui contient le
message d'erreur correspondant apparaît.

Voir aussi
Définir le type de données d'une instruction (Page 1641)

Définir le type de données d'une instruction

Introduction
Certaines instructions peuvent être exécutées avec plusieurs types de données différents.
Quand de telles instructions sont insérées dans le programme, il faut, pour leur exécution,
définir un type de données à l'emplacement concret du programme.

Définir le type de données via la liste déroulante


Procédez comme suit pour définir le type de données d'une instruction à partir de la liste
déroulante :
1. Faites glisser l'instruction à l'endroit voulu dans le programme.
L'instruction est insérée à l'emplacement du programme voulu. Dans la liste déroulante,
l'entrée "???" (indéfini) s'affiche.
2. Cliquez sur le triangle jaune situé dans le coin supérieur de la liste déroulante.
La liste déroulante s'ouvre et les types de données autorisés pour l'instruction sont affichés.
3. Sélectionnez un type de données dans la liste déroulante.
Le type de données choisi s'affiche.
4. Si l'instruction possède deux listes déroulantes, choisissez dans la liste déroulante de
gauche le type de données pour les entrées de l'instruction et dans la liste déroulante de
droite le type de données pour les sorties de l'instruction.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1641
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Définir le type de données par l'affectation de variables


Procédez comme suit pour définir le type de données d'une instruction par affectation de
variables :
1. Faites glisser l'instruction à l'endroit voulu dans le programme.
L'instruction est insérée à l'emplacement du programme voulu. Dans la liste déroulante,
l'entrée "???" (indéfini) s'affiche.
2. Saisissez, à une entrée ou à sortie, une variable valide dont le type de données sera repris
comme type de données de l'instruction.
Le type de données choisi s'affiche dans la liste déroulante.
3. Si des types de données doivent être définis pour les entrées et les sorties de l'instruction,
indiquez une variable valable respectivement à une entrée et à une sortie. La variable
indiquée à l'entrée détermine le type de données des entrées et la variable indiquée à la
sortie celui des sorties de l'instruction.

Voir aussi
Sélection d'un type de données (Page 1640)

Utiliser les favoris dans CONT

Ajouter des éléments CONT aux favoris

Condition
● Un bloc est ouvert.
● Pour la Task Card "Instructions' c'est le mode multipalette qui est paramétré ou bien les
favoris sont affichés aussi dans l'éditeur.

Marche à suivre
Pour ajouter des instructions aux favoris, procédez comme suit :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions".
2. Agrandissez la palette "Instructions de base".
3. Naviguez dans la palette "Instructions de base" jusqu'à l'instruction que vous souhaitez
ajouter aux favoris.
4. Amenez l'instruction par glisser-déplacer dans la palette "Favoris" ou dans la zone des
favoris de l'éditeur de programmation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1642 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Remarque
Si les favoris ne sont pas affichés dans l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton
"Afficher les favoris également dans l'éditeur" dans la barre d'outils de l'éditeur de
programmation.

Voir aussi
Supprimer des éléments CONT des favoris (Page 1644)
Présentation de l'éditeur de programmation (Page 1589)

Insérer des éléments CONT à l'aide des favoris

Condition
● Un bloc est ouvert.
● Il existe des favoris.

Marche à suivre
Pour insérer une instruction dans un programme à l'aide des favoris, procédez comme suit :
1. Amenez l'instruction souhaitée par glisser-déplacer depuis les favoris jusqu'à la position
souhaitée.
Ou :
1. Sélectionnez l'endroit du programme où vous souhaitez insérer l'instruction.
2. Dans les favoris, cliquez sur l'instruction à insérer.

Remarque
Si les favoris ne sont pas affichés dans l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton
"Afficher les favoris également dans l'éditeur" dans la barre d'outils de l'éditeur de
programmation.

Voir aussi
Supprimer des éléments CONT des favoris (Page 1644)
Présentation de l'éditeur de programmation (Page 1589)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1643
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Supprimer des éléments CONT des favoris

Condition
Un bloc de code est ouvert.

Marche à suivre
Pour supprimer des instructions des favoris, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'instruction que vous souhaitez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer instruction" dans le menu contextuel.

Remarque
Si les favoris ne sont pas affichés dans l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton
"Afficher les favoris également dans l'éditeur" dans la barre d'outils de l'éditeur de
programmation.

Voir aussi
Ajouter des éléments CONT aux favoris (Page 1642)
Insérer des éléments CONT à l'aide des favoris (Page 1643)
Présentation de l'éditeur de programmation (Page 1589)

Insérer des appels de bloc dans CONT

Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer


Vous pouvez insérer des appels pour des fonctions (FC) et des blocs fonctionnels (FB)
existants à partir de la navigation du projet en utilisant la fonction glisser-déplacer. Si vous
appelez des blocs fonctionnels à partir d'autres blocs fonctionnels, vous pouvez les appeler
en tant que mono-instances ou en tant que multiinstances. Si un bloc fonctionnel est appelé
en tant qu'instance unique, il enregistre ses données dans un bloc de données qui lui est
propre. Si un bloc fonctionnel est appelé en tant que multiinstance, il enregistre ses données
dans le bloc de données d'instance du bloc fonctionnel appelant.

Condition
● Un réseau existe.
● Le bloc à appeler existe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1644 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Insérer l'appel d'une fonction (FC)


Procédez comme suit pour insérer l'appel d'une fonction (FC) dans un réseau par glisser-
déplacer :
1. Faites glisser la fonction de la navigation du projet dans le réseau souhaité.

Insérer un appel pour un bloc fonctionnel (FB)


Procédez comme suit pour insérer l'appel pour un bloc fonctionnel (FB) :
1. Faites glisser le bloc fonctionnel de la navigation du projet dans le réseau souhaité.
La boîte de dialogue "Options d'appel" s'ouvre.
2. Indiquez dans la boîte de dialogue si vous souhaitez appeler le bloc sous forme de mono-
instance ou de multi-instance.
– Si vous cliquez sur le bouton "Instance unique", entrez ensuite dans le champ de saisie
"Nom" un nom pour le bloc de données devant être affecté au bloc fonctionnel.
– Si vous cliquez sur le bouton "Multi-instance", entrez ensuite dans le champ de saisie
"Nom dans l'interface" le nom de la variable sous lequel le bloc fonctionnel appelé doit
être inscrit en tant que variable statique dans l'interface du bloc appelant.
3. Confirmez votre saisie avec "OK".

Résultat
La fonction ou le bloc fonctionnel est inséré avec ses paramètres. Vous pouvez ensuite
renseigner ces paramètres.
Voir aussi : Transmission des paramètres lors d'un appel de bloc (Page 1373)

Remarque
Si vous indiquez un bloc de données d'instance qui n'existe pas lors de l'appel d'un bloc
fonctionnel, ce bloc sera créé. Si vous avez appelé un bloc fonctionnel en tant que
multiinstance, ce bloc est inscrit dans l'interface en tant que variable statique.

Voir aussi
Actualiser des appels de bloc dans CONT (Page 1646)
Modifier type d'appel (Page 1647)
Instance uniques (Page 1370)
Multiinstances (Page 1371)
Appels de bloc (Page 1368)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1645
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Actualiser des appels de bloc dans CONT


Lorsque les paramètres d'interface d'un bloc appelé changent, l'appel de bloc ne peut pas être
exécuté correctement. Vous pouvez éviter ces appels de bloc incohérents en faisant une mise
à jour.
Il existe deux possibilités de mise à jour des appels de bloc :
● Mise à jour explicite dans l'éditeur de programmation.
Les appels de bloc dans le bloc ouvert sont mis à jour.
● Mise à jour implicite pendant la compilation.
Tous les appels de bloc dans le programme, ainsi que les types de données API utilisés
sont mis à jour.

Actualiser les appels de bloc dans l'éditeur de programmation


Procédez comme suit pour actualiser un appel de bloc dans un bloc :
1. Ouvrez le bloc dans l'éditeur de programmation.
2. Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton "Actualiser appels de bloc incohérents".
Ou :
1. Ouvrez le bloc dans l'éditeur de programmation.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'instruction contenant l'appel de bloc.
3. Choisissez la commande "Actualiser" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Synchronisation de l'interface" s'ouvre. Cette boîte de dialogue affiche
les différences entre l'interface utilisée et l'interface modifiée du bloc appelé.
4. Pour actualiser l'appel de bloc, cliquez sur "OK". Pour annuler la mise à jour, cliquez sur
"Annuler".

Actualiser les appels de bloc pendant la compilation


Procédez comme suit pour actualiser tous les appels de bloc et toutes les utilisations de types
de données API de manière implicite pendant la compilation :
1. Ouvrez la navigation du projet.
2. Sélectionnez le dossier "Blocs de programme".
3. Choisissez la commande "Compiler > Logiciel (compilation complète des blocs)" dans le
menu contextuel.

Voir aussi
Appels de bloc (Page 1368)
Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer (Page 1644)
Modifier type d'appel (Page 1647)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1646 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Modifier type d'appel

Type d'appel
Vous pouvez appeler les blocs fonctionnels de deux manières :
● En tant qu'instance unique
● En tant que multi-instance
Voir aussi : Appel de blocs fonctionnels sous forme d'instances uniques ou de multiinstance
(Page 1369)
Vous pouvez modifier à tout moment un type d'appel qui a été défini.

Condition
Le programme utilisateur contient un appel de bloc.

Marche à suivre
Pour modifier le type d'appel d'un bloc fonctionnel, procédez comme suit :
1. Ouvrez le bloc de code et sélectionnez l'appel de bloc.
2. Choisissez la commande "Modifier type d'appel" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Options d'appel" s'ouvre.
3. Cliquez sur le bouton "Instance unique" ou "Multi-instance".
– Si vous choisissez "Instance unique" comme type d'appel, entrez un nom pour le bloc
de données qui doit être affecté au bloc fonctionnel.
– Si vous choisissez "Multi-instance" comme type d'appel, saisissez dans le champ "Nom
dans l'interface" le nom de variable sous lequel le bloc fonctionnel appelé doit être inscrit
en tant que variable statique dans l'interface du bloc appelant.
4. Confirmez votre saisie avec "OK".

Remarque
Les mono-instances et multi-instances précédentes ne sont pas supprimées
automatiquement.

Voir aussi
Appels de bloc (Page 1368)
Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer (Page 1644)
Actualiser des appels de bloc dans CONT (Page 1646)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1647
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Insérer des instructions CONT complexes

Utiliser l'instruction "Calculer"

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour utiliser l'instruction "Calculer" :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions".
2. Dans la palette "Instructions de base", naviguez vers "Fonctions mathématiques >
CALCULATE".
3. Faites glisser l'élément à l'endroit voulu dans le réseau.
L'instruction "Calculer" est insérée avec une expression de réservation et point
d'interrogation pour le type de données.
4. Saisissez le type de données pour le calcul.
5. Saisissez les opérandes pour le calcul.

Remarque
Le calcul est effectué avec les entrées de l'instruction "Calculer". Si vous souhaitez utiliser
des constantes, vous devez insérer aussi des entrées correspondantes pour celles-ci.

6. Cliquez sur le bouton "Editer l'instruction 'Calculer'" afin de remplacer l'expression de


réservation par l'expression correcte.
La boîte de dialogue "Editer l'instruction 'Calculer'" s'ouvre.
7. Saisissez l'expression souhaitée dans le champ de texte "OUT:= ".

Remarque
Dans la zone "Exemple", vous trouverez un exemple d'expression valide et d'instructions
possibles que vous pouvez utiliser.
Pour déterminer une valeur p. ex. à l'aide du théorème de Pythagore, saisissez "OUT :=
SQRT (SQR (IN1) + SQR (IN2))".

8. Confirmez votre saisie avec "OK".

Voir aussi
CALCULATE : Calculer (Page 2228)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1648 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Utiliser les commentaires libres

Principes de base de l'utilisation des commentaires libres dans CONT

Introduction
Les commentaires libres permettent de documenter le code source pour les langages de
programmation graphiques de la même manière que les commentaires de ligne pour les
langages textuels.
Les commentaires libres peuvent être utilisés en liaison avec les éléments suivants :
● Boîtes
● Bobines

Voir aussi
Ajouter des commentaires libres (Page 1649)
Editer des commentaires libres (Page 1650)
Supprimer des commentaires libres (Page 1651)

Ajouter des commentaires libres

Condition
Un réseau contenant des instructions existe.

Marche à suivre
Pour ajouter un commentaire libre à une instruction, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'instruction pour laquelle vous voulez ajouter
un commentaire libre.
2. Choisissez la commande "Insérer commentaire" dans le menu contextuel.
Une boîte de commentaire contenant un commentaire par défaut s'affiche. Cette boîte de
commentaire est reliée par une flèche à l'instruction concernée.
3. Tapez le commentaire souhaité dans la boîte de commentaire.

Voir aussi
Principes de base de l'utilisation des commentaires libres dans CONT (Page 1649)
Editer des commentaires libres (Page 1650)
Supprimer des commentaires libres (Page 1651)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1649
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Editer des commentaires libres

Introduction
Vous pouvez éditer les commentaires libres de la manière suivante :
● Modifier le texte d'un commentaire
● Modifier le placement ou la taille de la boîte de commentaire
● Attribuer le commentaire à un autre élément
● Afficher et masquer les commentaires libres

Modifier le texte d'un commentaire


Procédez comme suit pour modifier le texte des commentaires libres :
1. Cliquez dans la boîte de commentaire.
2. Saisissez le texte voulu.

Modifier le placement de la boîte de commentaire


Procédez comme suit pour modifier l'emplacement de la boîte de commentaire :
1. Cliquez sur la boîte de commentaire et maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé.
2. Faites glisser la boîte de commentaire à l'endroit voulu.

Modifier la taille de la boîte de commentaire


Procédez comme suit pour modifier la taille de la boîte de commentaire :
1. Cliquez sur la boîte de commentaire.
2. Faites glisser la poignée qui se trouve sur le coin inférieur droit de la boîte de commentaire
pour redimensionner la boîte.

Attribuer le commentaire à un autre élément


Procédez comme suit pour affecter un commentaire libre à un autre élément :
1. Cliquez sur la pointe de la flèche qui relie la boîte de commentaire à l'instruction et
maintenez le bouton de la souris enfoncé.
2. Faites glisser la flèche sur l'élément auquel vous voulez attribuer le commentaire. Les
emplacements d'insertion possibles sont signalés par un carré vert.
3. Relâchez le bouton de la souris.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1650 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Afficher et masquer les commentaires libres


Procédez comme suit pour afficher ou masquer les commentaires libres :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer commentaires libres" dans la barre d'outils.

Voir aussi
Principes de base de l'utilisation des commentaires libres dans CONT (Page 1649)
Ajouter des commentaires libres (Page 1649)
Supprimer des commentaires libres (Page 1651)

Supprimer des commentaires libres

Marche à suivre
Pour supprimer un commentaire libre, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le commentaire libre que vous désirez
supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Principes de base de l'utilisation des commentaires libres dans CONT (Page 1649)
Ajouter des commentaires libres (Page 1649)
Editer des commentaires libres (Page 1650)

Editer les éléments CONT

Sélectionner des éléments CONT


Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments individuels ou tous les éléments d'un réseau.

Condition
Des éléments CONT existent.

Sélectionner plusieurs éléments CONT individuels


Procédez comme suit pour sélectionner plusieurs éléments CONT individuels :
1. Appuyez sur la touche <Ctrl> et maintenez-la enfoncée.
2. Cliquez sur les éléments CONT que vous souhaitez sélectionner.
3. Relâchez la touche <Ctrl>.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1651
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Sélectionner tous les éléments CONT d'un réseau


Procédez comme suit pour sélectionner tous les éléments CONT d'un réseau :
1. Placez le curseur dans le réseau dont vous souhaitez sélectionner les éléments.
2. Dans le menu "Edition", choisissez la commande "Sélectionner tout" ou utilisez la
combinaison de touches <Ctrl+A>.

Voir aussi
Copier des éléments CONT (Page 1652)
Couper des éléments CONT (Page 1653)
Coller des éléments CONT à partir du presse-papier (Page 1653)
Remplacer des éléments CONT (Page 1654)
Insérer des entrées et des sorties supplémentaires dans des éléments CONT (Page 1655)
Supprimer des entrées et des sorties (Page 1656)
Supprimer des éléments CONT (Page 1657)

Copier des éléments CONT

Condition
Un élément CONT existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour copier un élément CONT :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément CONT que vous désirez copier.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.

Résultat
L'élément CONT est copié et enregistré dans le presse-papier.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1652 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Sélectionner des éléments CONT (Page 1651)
Couper des éléments CONT (Page 1653)
Coller des éléments CONT à partir du presse-papier (Page 1653)
Remplacer des éléments CONT (Page 1654)
Insérer des entrées et des sorties supplémentaires dans des éléments CONT (Page 1655)
Supprimer des entrées et des sorties (Page 1656)
Supprimer des éléments CONT (Page 1657)

Couper des éléments CONT

Condition
Un élément CONT existe.

Couper
Procédez comme suit pour couper un élément CONT :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément CONT que vous désirez couper.
2. Choisissez la commande "Couper" dans le menu contextuel.

Résultat
L'élément CONT est coupé et enregistré dans le presse-papier.

Voir aussi
Sélectionner des éléments CONT (Page 1651)
Copier des éléments CONT (Page 1652)
Coller des éléments CONT à partir du presse-papier (Page 1653)
Remplacer des éléments CONT (Page 1654)
Insérer des entrées et des sorties supplémentaires dans des éléments CONT (Page 1655)
Supprimer des entrées et des sorties (Page 1656)
Supprimer des éléments CONT (Page 1657)

Coller des éléments CONT à partir du presse-papier

Condition
Un élément CONT existe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1653
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Procédez comme suit pour coller un élément CONT à partir du presse-papier :
1. Copiez ou coupez un élément CONT.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris à l'endroit du réseau où vous voulez coller l'élément.
3. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Sélectionner des éléments CONT (Page 1651)
Copier des éléments CONT (Page 1652)
Couper des éléments CONT (Page 1653)
Remplacer des éléments CONT (Page 1654)
Insérer des entrées et des sorties supplémentaires dans des éléments CONT (Page 1655)
Supprimer des entrées et des sorties (Page 1656)
Supprimer des éléments CONT (Page 1657)

Remplacer des éléments CONT


Vous pouvez très facilement remplacer des éléments CONT par d'autres éléments CONT de
même type. L'avantage est qu'il est inutile de saisir à nouveau les paramètres qui restent
inchangés. Vous pouvez, par exemple, permuter des contacts à fermeture et des contacts à
ouverture ou bien des bascules "Mise à 0/Mise à 1" et des bascules "Mise à 1/Mise à 0".

Condition
Il existe un réseau contenant au moins un élément CONT.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour remplacer un élément CONT par un autre :
1. Sélectionnez l'élément CONT que vous souhaitez remplacer.
2. Déplacez le pointeur de la souris au-dessus du triangle situé dans le coin supérieur droit
de l'élément CONT.
Une liste déroulante s'affiche.
3. Dans la liste déroulante, sélectionnez l'élément CONT que vous souhaitez substituer à
l'élément CONT actuel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1654 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Sélectionner des éléments CONT (Page 1651)
Copier des éléments CONT (Page 1652)
Couper des éléments CONT (Page 1653)
Coller des éléments CONT à partir du presse-papier (Page 1653)
Insérer des entrées et des sorties supplémentaires dans des éléments CONT (Page 1655)
Supprimer des entrées et des sorties (Page 1656)
Supprimer des éléments CONT (Page 1657)

Insérer des entrées et des sorties supplémentaires dans des éléments CONT

Introduction
Les entrées supplémentaires permettent d'étendre les éléments CONT qui exécutent des
instructions arithmétiques commutatives. Ces éléments sont, par exemple, les instructions
"Addition" (ADD) et "Multiplication" (MUL). Les sorties supplémentaires permettent d'étendre
les boîtes des instructions "Copier valeur" (MOVE) et "Démultiplexeur" (DEMUX).

Condition
Il existe un élément CONT qui autorise l'ajout d'entrées ou de sorties supplémentaires.

Ajouter une entrée supplémentaire


Procédez comme suit pour étendre la boîte d'un élément CONT d'une entrée supplémentaire :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une entrée existante de l'élément CONT.
2. Choisissez la commande "Insérer entrée" dans le menu contextuel.
La boîte de l'élément CONT est étendue d'une entrée supplémentaire.
Ou :
1. Cliquez sur le symbole étoile jaune à côté de la dernière entrée de la boîte d'instruction.
La boîte de l'élément CONT est étendue d'une entrée supplémentaire.

Ajouter une sortie supplémentaire


Procédez comme suit pour étendre la boîte d'un élément CONT d'une sortie supplémentaire :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une sortie existante de l'élément CONT.
2. Choisissez la commande "Insérer sortie" dans le menu contextuel.
La boîte de l'élément CONT est étendue d'une sortie supplémentaire.
Ou :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1655
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

1. Cliquez sur le symbole étoile jaune à côté de la dernière entrée de la boîte d'instruction.
La boîte de l'élément CONT est étendue d'une sortie supplémentaire.

Voir aussi
Insérer des éléments CONT (Page 1636)
Sélectionner des éléments CONT (Page 1651)
Copier des éléments CONT (Page 1652)
Couper des éléments CONT (Page 1653)
Coller des éléments CONT à partir du presse-papier (Page 1653)
Remplacer des éléments CONT (Page 1654)
Supprimer des entrées et des sorties (Page 1656)
Supprimer des éléments CONT (Page 1657)

Supprimer des entrées et des sorties

Introduction
Les entrées et les sorties que vous avez ajoutées pour une instruction peuvent être
supprimées.

Condition
Il existe un élément CONT qui a été étendu par l'ajout d'entrées ou de sorties supplémentaires.

Supprimer une entrée


Procédez comme suit pour supprimer une entrée :
1. Sélectionnez l'entrée que vous souhaitez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
L'entrée de l'élément CONT est supprimée.

Supprimer une sortie


Procédez comme suit pour supprimer une sortie :
1. Sélectionnez la sortie que vous souhaitez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
La sortie de l'élément CONT est supprimée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1656 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Insérer des éléments CONT (Page 1636)
Sélectionner des éléments CONT (Page 1651)
Copier des éléments CONT (Page 1652)
Couper des éléments CONT (Page 1653)
Coller des éléments CONT à partir du presse-papier (Page 1653)
Remplacer des éléments CONT (Page 1654)
Insérer des entrées et des sorties supplémentaires dans des éléments CONT (Page 1655)
Supprimer des éléments CONT (Page 1657)

Supprimer des éléments CONT

Condition
Un élément CONT existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour supprimer un élément CONT :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément CONT que vous désirez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Insérer des éléments CONT (Page 1636)
Sélectionner des éléments CONT (Page 1651)
Copier des éléments CONT (Page 1652)
Couper des éléments CONT (Page 1653)
Coller des éléments CONT à partir du presse-papier (Page 1653)
Remplacer des éléments CONT (Page 1654)
Insérer des entrées et des sorties supplémentaires dans des éléments CONT (Page 1655)
Supprimer des entrées et des sorties (Page 1656)

Connecter des opérandes dans les instructions CONT

Connecter des opérandes


Lors de l'insertion d'un élément CONT, les chaînes de caractères "<???>", "<??.?>" et "..."
sont insérées et servent de marques de réservation des paramètres. Les chaînes de
caractères "<???>" et "<??.?>" en rouge représentent des paramètres qui doivent être

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1657
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

connectés. La chaîne de caractères "..." en noir représente des paramètres qui peuvent être
connectés. "<??.?>" représente une marque de réservation booléenne.

Remarque
Lorsque vous amenez le pointeur de la souris sur la marque de réservation, le type de
données attendu s'affiche.

Condition
Un élément CONT existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour connecter les paramètres d'un élément CONT :
1. Double-cliquez sur les caractères génériques du paramètre.
Un champ de saisie s'ouvre ; la marque de réservation est sélectionnée.
2. Entrez le paramètre correspondant.

Remarque
Si vous saisissez l'adresse absolue d'un paramètre déjà défini, cette adresse absolue
sera remplacée par le nom symbolique du paramètre dès confirmation de la saisie. Si
vous n'avez pas encore défini le paramètre, une nouvelle variable portant cette adresse
absolue est inscrite dans la table des variables API sous le nom par défaut "Tag_<n>".
Lorsque vous confirmez la saisie, l'adresse absolue est remplacée par le nom symbolique
"Tag_<n>".

3. Confirmez le paramètre avec la touche Entrée.


4. Si vous n'avez pas encore défini le paramètre, vous pouvez le faire directement dans
l'éditeur de programmation par le biais du menu contextuel.
Voir aussi :
Déclarer des variables API dans l'éditeur de programmation (Page 1558)
Déclarer des variables locales dans l'éditeur de programmation (Page 1609)
Ou par glisser-déplacer à partir de la table des variables API :
1. Dans la navigation du projet, sélectionnez le dossier "Variables API" ou ouvrez la table des
variables API.
2. Si vous avez ouvert la table des variables API, faites glisser l'icône de la première colonne
de la variable voulue vers l'emplacement correspondant dans votre programme. Si vous
n'avez pas ouvert la table des variables API, ouvrez la vue détaillée. Faites glisser la
variable voulue de la vue de détail vers l'emplacement correspondant dans votre
programme.
Ou par glisser-déplacer à partir de l'interface de bloc :
1. Ouvrez l'interface de bloc.
2. Faites glisser l'opérande voulu de l'interface de bloc dans la fenêtre d'instructions.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1658 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résultat
● S'il n'y a pas d'erreur de syntaxe, le paramètre est représenté en noir. L'éditeur saute aux
caractères génériques suivants.
● S'il y a une erreur de syntaxe, le curseur reste dans le champ de saisie et un message
d'erreur s'affiche dans la barre d'état. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche
Entrée, le champ de saisie se ferme et la saisie erronée est représentée en rouge et en
italique.

Voir aussi
Des opérandes dans des instructions (Page 1381)
Utiliser le complètement automatique (Page 1598)

Connecter les paramètres cachés

Introduction
Selon la CPU utilisée, vous pouvez utiliser dans votre programme des instructions complexes
qui sont fournies avec le portail TIA. Ces instructions peuvent contenir des paramètres qui
sont déclarés comme cachés.
Lorsqu'une instruction contient des paramètres cachés, la boîte d'instruction est pourvue d'une
petite flèche sur le bord inférieur. Les paramètres cachés sont reconnaissables à leur police
blanche.
Vous pouvez à tout moment afficher les paramètres cachés et les connecter.

Afficher ou masquer les paramètres cachés


Procédez comme suit pour afficher ou masquer les paramètres cachés :
1. Cliquez sur la flèche qui pointe vers le bas sur le bord inférieur de la boîte d'instruction pour
afficher les paramètres cachés.
2. Cliquez sur la flèche qui pointe vers le haut sur le bord inférieur de la boîte d'instruction
pour masquer les paramètres cachés.

Connecter les paramètres cachés


Procédez comme suit pour connecter les paramètres cachés :
1. Connectez les paramètres cachés comme des paramètres visibles normaux.
Le paramètre caché devient visible.

Voir aussi
Utiliser des bibliothèques (Page 264)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1659
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Afficher ou masquer les informations de variables

Introduction
Vous pouvez afficher les informations suivantes pour les variables utilisées dans l'éditeur de
programmation :
● Nom de la variable
● Adresse de la variable
● Commentaire sur la documentation de la variable
Les informations sont reprises à partir de l'interface de bloc pour les variables locales et à
partir de la table de variables API pour les variables valables sur l'ensemble de la CPU.
Vous pouvez afficher les informations de variables soit pour tous les blocs, soit pour des blocs
individuels ouverts. Si vous affichez les informations de variables pour tous les blocs, les
informations de variables seront affichées pour tous les blocs ouverts actuellement ou dans
le futur.
Vous pouvez masquer à nouveau les informations de variables à tout moment. Si vous avez
masqué les informations de variables pour tous les blocs, vous pouvez les afficher à nouveau
pour des blocs individuels ouverts.

Afficher ou masquer les informations de variables pour tous les blocs


Pour afficher ou masquer les informations de variables de tous les blocs, procédez comme
suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans l'espace de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Programmation API" dans la navigation de zone.
3. Si vous souhaitez afficher les informations de variables, activer la case d'option "avec
informations de variables" dans la zone "Affichage". Si vous souhaitez masquer les
informations de variables, désactivez la case "avec informations de variables".
Les informations de variables sont affichées ou masquées pour tous les blocs ouverts. Si
vous ouvrez d'autres blocs, selon le paramétrage choisi, les informations de variables
seront affichées ou non.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1660 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Afficher ou masquer les informations de variables pour un bloc ouvert


Pour afficher ou masquer les informations de variables d'un bloc ouvert, procédez comme suit :
1. Activez ou désactivez la case d'option "Informations de variables" dans le menu "Affichage
> Afficher avec" ou bien cliquez sur le bouton "Afficher/masquer les informations de
variables" dans la barre d'outils.
Les informations de variables sont affichées ou masquées.

Branches dans CONT

Principes de base des branches dans CONT

Définition
Pour programmer des montages en parallèle en langage CONT (schéma à contacts), vous
utilisez des branches. Les branches sont insérées dans le circuit principal. Vous pouvez insérer
plusieurs contacts dans la branche et obtenir ainsi un montage en parallèle de montages en
série. Vous pouvez ainsi programmer des schémas à contacts complexes.
La figure suivante montre un exemple d'utilisation des branches :

6 027(85
5

6

6

On a le signal 1 au niveau de MOTEUR si l'une des conditions suivantes est remplie :


● Sur S2 ou S4, le signal est 1.
● Sur S5, le signal est 0.

Voir aussi
Règles pour les branches dans CONT (Page 1662)
Insérer des branches dans les réseaux CONT (Page 1662)
Fermer des branches dans les réseaux CONT (Page 1663)
Supprimer des branches dans les réseaux CONT (Page 1663)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1661
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Règles pour les branches dans CONT

Règles
Pour les branches ET, les règles suivantes s'appliquent :
● L'insertion d'une branche ET n'est possible que si un élément CONT existe déjà sur la
branche principale.
● Les branches ET s'ouvrent vers le bas ou sont raccordées directement à la barre
conductrice et se ferment vers le haut.
● Les branches ET s'ouvrent derrière l'élément CONT sélectionné.
● Les branches ET se ferment derrière l'élément CONT sélectionné.
● Pour supprimer une branche ET, vous devez supprimer tous les éléments CONT de la
branche. Le reste de la branche est supprimé lors de la suppression du dernier élément
CONT de la branche.

Voir aussi
Principes de base des branches dans CONT (Page 1661)
Insérer des branches dans les réseaux CONT (Page 1662)
Supprimer des branches dans les réseaux CONT (Page 1663)
Fermer des branches dans les réseaux CONT (Page 1663)

Insérer des branches dans les réseaux CONT


Vous pouvez créer plusieurs branches dans un même réseau.

Condition
● Un réseau existe.
● Le réseau contient des éléments.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour ajouter une nouvelle branche au réseau :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions".
2. Dans la palette "Instructions de base", naviguez jusqu'à "Général > Ouvrir branche".
3. Faites glisser l'élément à l'endroit voulu dans le réseau.
Si vous voulez placer la nouvelle branche directement sur la barre conductrice, faites glisser
l'élément sur la barre.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1662 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Principes de base des branches dans CONT (Page 1661)
Règles pour les branches dans CONT (Page 1662)
Supprimer des branches dans les réseaux CONT (Page 1663)

Fermer des branches dans les réseaux CONT


Les branches doivent être refermées aux endroits appropriés. Si nécessaire, les branches
sont agencées afin d'éviter qu'elles ne se croisent.

Condition
Une branche existe.

Marche à suivre
Pour fermer une branche ouverte, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la branche ouverte.
2. Appuyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le enfoncé.
Une ligne en pointillés s'affiche dès que vous déplacez la souris.
3. Faites glisser la ligne sur un endroit approprié du réseau. Les connexions autorisées sont
signalées par des lignes vertes.
4. Relâchez le bouton gauche de la souris.

Voir aussi
Principes de base des branches dans CONT (Page 1661)
Règles pour les branches dans CONT (Page 1662)

Supprimer des branches dans les réseaux CONT

Condition
Une branche existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour supprimer une branche :
1. Sélectionnez la ligne qui relie la branche à la branche principale.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1663
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Principes de base des branches dans CONT (Page 1661)
Règles pour les branches dans CONT (Page 1662)
Insérer des branches dans les réseaux CONT (Page 1662)

Croisements dans CONT

Principes de base des croisements dans CONT

Définition
Un croisement est un emplacement dans un réseau CONT où une branche est fermée et où
une autre est ouverte en même temps.

ಯ7DJ,QBಯ ಯ7DJ,QBಯ ಯ7DJ2XWಯ

ಯ7DJ,QBಯ ಯ7DJ,QBಯ

&URLVHPHQW

"TagOut" reçoit le signal 1 lorsque les deux conditions suivantes sont remplies :
● "TagIn_1" ou "TagIn_3" gère le signal 1
● "TagIn_2" ou "TagIn_4" gère le signal 0

Insérer des croisements


Vous pouvez insérer des croisements dans un réseau CONT en créant des liaisons entre la
branche principale et une branche supplémentaire ou entre deux branches.

Condition
Une branche existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour ajouter un croisement dans un réseau CONT :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions".
2. Dans la palette "Instructions de base", naviguez jusqu'à "Général > Ouvrir branche".
3. Faites glisser l'élément en amont de la branche existante.
4. Insérez un élément quelconque dans la branche ouverte.
5. Cliquez derrière l'élément inséré sur la flèche de la branche ouverte.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1664 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

6. Maintenez le bouton de la souris enfoncé et faites glisser la ligne de liaison en pointillés


sur la branche principale.
7. Relâchez le bouton gauche de la souris.

Voir aussi
Réaffecter des croisements (Page 1665)
Supprimer des croisements (Page 1665)
Insérer des branches dans les réseaux CONT (Page 1662)

Réaffecter des croisements

Condition
Il existe un croisement.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour réaffecter un croisement :
1. Sélectionnez la ligne de liaison qui définit les croisements dans les branches respectives.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
3. Ouvrez la Task Card "Instructions".
4. Dans la palette "Instructions de base", naviguez jusqu'à "Général > Ouvrir branche".
5. Faites glisser l'élément vers l'emplacement du réseau où vous voulez insérer le nouveau
croisement.
6. Cliquez sur la flèche de la branche ouverte.
7. Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé et tirez la ligne de liaison en pointillés
vers la branche secondaire sur laquelle vous souhaitez insérer le nouveau croisement.
8. Relâchez le bouton gauche de la souris.

Voir aussi
Insérer des croisements (Page 1664)
Supprimer des croisements (Page 1665)

Supprimer des croisements

Condition
Il existe un croisement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1665
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Pour supprimer un croisement, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la ligne de liaison qui définit les croisements dans les branches respectives.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Insérer des croisements (Page 1664)
Réaffecter des croisements (Page 1665)

Circuits dans CONT

Principes de base des circuits dans CONT

Utilisation de circuits
Le programme est représenté dans un ou plusieurs réseaux. Un réseau contient sur le bord
gauche une barre conductrice dont partent un ou plusieurs circuits. Les requêtes des signaux
binaires sont placées sur les circuits sous forme de contacts. La disposition en série des
éléments sur un circuit crée un montage en série, la disposition sur des branches ET crée un
montage en parallèle. Un circuit est fermé par une bobine ou une boîte dans laquelle le résultat
logique est écrit.
La figure suivante montre un exemple d'utilisation de plusieurs circuits dans un réseau :

ಯ'«PDUUDJHBJDXFKHಯ ಯ027(85B0$5&+(ಯ
6
ಯ'«PDUUDJHBGURLWHಯ

ಯ$UU¬WBJDXFKHಯ ಯ027(85B0$5&+(ಯ
5
ಯ$UU¬WBGURLWHಯ

Règles
Veillez à respecter les règles suivantes en cas d'utilisation de plusieurs circuits :
● Les liaisons entre circuits sont interdites.
● Une seule instruction de saut est permise par réseau. Les règles de placement des
instructions de saut restent ce faisant applicables.

Traitement des circuits


Le traitement des circuits et des réseaux s'effectue de haut en bas et de gauche à droite. Cela
signifie que la première instruction dans le premier circuit du premier réseau est traitée en

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1666 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

premier. Ensuite, toutes les instructions de ce circuit sont traitées. Viennent ensuite tous les
autres circuits du premier réseau. Une fois que tous les circuits sont traités, c'est le réseau
suivant qui est traité.

Différences entre les branches et les circuits


La différence entre les branches et les circuits est que les circuits sont des branches
indépendantes qui peuvent également se trouver dans d'autres réseaux. Les branches, quant
à elles, permettent la programmation d'un montage en parallèle.

Voir aussi
Insérer un circuit (Page 1667)
Supprimer un circuit (Page 1667)

Insérer un circuit

Condition
● Un bloc est ouvert.
● Un réseau existe.

Marche à suivre
Pour ajouter un nouveau circuit au réseau, procédez comme suit :
1. Ajoutez une bobine quelconque sur la barre conductrice.
Un nouveau circuit est ajouté et la bobine est placée à la fin du circuit.
2. Insérez d'autres instructions dans le nouveau circuit.

Voir aussi
Principes de base des circuits dans CONT (Page 1666)
Supprimer un circuit (Page 1667)

Supprimer un circuit

Condition
Un circuit existe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1667
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Pour supprimer un circuit, procédez comme suit :
1. En maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé, tracez un cadre autour du circuit.
Assurez-vous que toutes les instructions du circuit sont bien sélectionnées. Vous pouvez
aussi sélectionner la première et la dernière instruction du circuit en maintenant la touche
<Maj> enfoncée.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une des instructions dans le circuit.
3. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Principes de base des circuits dans CONT (Page 1666)
Insérer un circuit (Page 1667)

Créer des programmes LOG

Principes de base de LOG

Langage de programmation LOG

Présentation du langage de programmation LOG (logigramme)


LOG est un langage de programmation graphique. La représentation est inspirée des
systèmes de circuits électroniques.
Le programme est représenté dans un ou plusieurs réseaux. Un réseau contient un ou
plusieurs chemins logiques. Les requêtes des signaux binaires sont reliées par des boîtes.
Pour représenter la logique, on utilise les symboles logiques graphiques connus de l'algèbre
booléenne.

Exemple de réseaux en LOG


La figure suivante montre un réseau LOG avec des boîtes ET et OU et une affectation :

5«VHDXb

! 
2S«UDQGH 6RUWLH
2S«UDQGH

$UU¬W

Voir aussi
Utilisation des réseaux (Page 1671)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1668 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Présentation des éléments LOG

Eléments LOG
Un programme LOG est composé d'éléments individuels qui sont reliés entre eux par le flux
de signal binaire. Les principaux éléments du programme doivent recevoir des variables.
La programmation dans un réseau LOG s'effectue de gauche à droite.
La figure suivante montre des exemples d'éléments d'un réseau LOG :

1) Fonction binaire
2) Boîte simple
3) Boîte complexe

Fonctions binaires
Avec les fonctions binaires, vous pouvez interroger les opérandes binaires et combiner leurs
états logiques. Les instructions "Opération logique ET", "Opération logique OU" et "Opération
logique OU EXCLUSIF" sont des exemples de fonctions binaires.

Boîtes simples
Les boîtes simples permettent de forcer des opérandes binaires, d'évaluer les fronts ou
d'exécuter des fonctions de saut dans le programme. Les boîtes simples ont en général une
seule entrée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1669
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Boîtes complexes
Les boîtes complexes représentent des éléments de programme avec des fonctions
complexes. La boîte vide est une exception. La boîte vide est un emplacement réservé dans
lequel vous pouvez sélectionner l'instruction voulue.
Les types suivants de boîtes sont disponibles dans un programme LOG :
● Boîtes complexes sans mécanisme EN/ENO :
Une boîte est exécutée indépendamment de l'état logique au niveau des entrées de la
boîte. L'état d'erreur du traitement ne peut pas être interrogé.
● Boîtes complexes avec mécanisme EN/ENO :
Une boîte n'est exécutée que si l'état logique de l'entrée de validation EN est "1". Si le
traitement de la boîte est correct, la sortie de validation ENO est à l'état logique "1". Si une
erreur se produit en cours de traitement, la sortie "ENO" est remise à zéro.
Si l'entrée de validation EN n'est pas imbriquée, la boîte est toujours exécutée.
Les appels de blocs de code sont également représentés dans le réseau sous forme de boîtes
complexes avec mécanisme EN/ENO.

Voir aussi
Mécanisme EN/ENO (Page 1529)

Configuration de LOG

Présentation de la configuration de LOG

Présentation
Le tableau suivant montre les paramètres que vous pouvez configurer :

Groupe Paramètre Description


Police Taille Taille de la police dans l'éditeur de
programmation
Vue Mise en page Compacte ou élargie
Modifie l'écart vertical entre les
opérandes et les autres objets (p.ex.
opérandes et contacts). La modification
n'est visible qu'à l'ouverture suivante du
bloc.
Avec adresse absolue Affichage complémentaire des
adresses absolues

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1670 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Groupe Paramètre Description


Champ d'opérande Largeur maximale Nombre maximal de caractères qui
peuvent être saisis horizontalement
dans le champ d'opérande. Avec ce
paramètre, la disposition des réseaux
est recalculée.
Hauteur maximale Nombre maximal de caractères qui
peuvent être saisis verticalement dans
le champ d'opérande. Avec ce
paramètre, la disposition des réseaux
est recalculée.

Voir aussi
Modifier les paramètres (Page 1671)

Modifier les paramètres

Marche à suivre
Pour modifier les paramètres, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans l'espace de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Programmation API" dans la navigation de zone.
3. Modifiez les paramètres.

Résultat
La modification est appliquée et ne doit pas être enregistrée de manière explicite.

Voir aussi
Présentation de la configuration de LOG (Page 1670)

Utilisation des réseaux

Utiliser les réseaux

Fonction
Le programme utilisateur est écrit dans des réseaux au sein du bloc. Pour pouvoir programmer
un bloc de code, il faut que ce dernier contienne au moins un réseau. Pour une meilleure
lisibilité, vous pouvez également subdiviser votre programme utilisateur en plusieurs réseaux.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1671
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Saisir le titre du réseau (Page 1675)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1676)
Naviguer dans des réseaux (Page 1677)

Insérer des réseaux

Condition
Un bloc est ouvert.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour insérer un nouveau réseau :
1. Sélectionnez le réseau derrière lequel vous voulez insérer un nouveau réseau.
2. Choisissez la commande "Insérer réseau" dans le menu contextuel.

Résultat
Un nouveau réseau vide est inséré dans le bloc.

Voir aussi
Saisir le titre du réseau (Page 1675)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1676)
Naviguer dans des réseaux (Page 1677)

Sélectionner des réseaux

Condition
Un réseau existe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1672 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Sélectionner un réseau
Pour sélectionner un réseau, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur la barre de titre du réseau que vous voulez sélectionner.

Sélectionner plusieurs réseaux


Pour sélectionner plusieurs réseaux individuels, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche <Ctrl> et maintenez-la enfoncée.
2. Cliquez sur tous les réseaux que vous voulez sélectionner.
Pour sélectionner plusieurs réseaux successifs, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche <Maj> et maintenez-la enfoncée.
2. Cliquez sur le premier réseau que vous voulez sélectionner.
3. Cliquez sur le dernier réseau que vous voulez sélectionner.
Le premier et le dernier réseau, ainsi que ceux situés entre eux sont sélectionnés.

Voir aussi
Insérer des réseaux (Page 1672)
Saisir le titre du réseau (Page 1675)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1676)
Naviguer dans des réseaux (Page 1677)

Copier et coller des réseaux


Les réseaux copiés peuvent être collés dans le bloc ou dans un autre bloc. Si le réseau est
collé dans un bloc dont le langage de développement est différent, le langage du réseau est
conservé.

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour copier et coller un réseau :
1. Sélectionnez le ou les réseaux que vous souhaitez copier.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
3. Sélectionnez le réseau derrière lequel vous voulez coller le réseau copié.
4. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1673
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Insérer des réseaux (Page 1672)
Sélectionner des réseaux (Page 1672)
Saisir le titre du réseau (Page 1675)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1676)
Naviguer dans des réseaux (Page 1677)

Supprimer des réseaux

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Pour supprimer un réseau, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le réseau que vous souhaitez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Insérer des réseaux (Page 1672)
Sélectionner des réseaux (Page 1672)
Copier et coller des réseaux (Page 1673)
Saisir le titre du réseau (Page 1675)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1676)
Naviguer dans des réseaux (Page 1677)

Réduire et agrandir des réseaux

Condition
Un réseau existe.

Ouvrir et fermer un réseau


Procédez de la manière suivante pour développer un réseau :
1. Cliquez sur la flèche droite dans la barre de titre du réseau.
Procédez de la manière suivante pour réduire un réseau :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1674 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

1. Cliquez sur la flèche du bas dans la barre de titre du réseau.

Ouvrir et fermer tous les réseaux


Procédez comme suit pour développer ou réduire tous les réseaux :
1. Dans la barre d'outils, cliquez sur "Ouvrir tous les réseaux" ou sur "Fermer tous les réseaux".

Voir aussi
Insérer des réseaux (Page 1672)
Sélectionner des réseaux (Page 1672)
Copier et coller des réseaux (Page 1673)
Supprimer des réseaux (Page 1674)
Saisir le titre du réseau (Page 1675)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1676)
Naviguer dans des réseaux (Page 1677)

Saisir le titre du réseau


Le titre du réseau est l'en-tête du réseau. La longueur du titre d'un réseau est limitée à une
ligne.

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour saisir un titre de réseau :
1. Cliquez sur la ligne d'en-tête du réseau.
2. Entrez le titre du réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1675
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Utiliser les réseaux (Page 1671)
Insérer des réseaux (Page 1672)
Sélectionner des réseaux (Page 1672)
Copier et coller des réseaux (Page 1673)
Supprimer des réseaux (Page 1674)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1674)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1676)
Naviguer dans des réseaux (Page 1677)

Saisir un commentaire de réseau


Vous pouvez expliquer le contenu des différents réseaux à l'aide de commentaires de réseau.
Vous pouvez, par exemple, décrire la fonction du réseau ou préciser ses caractéristiques.

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour saisir un commentaire de réseau :
1. Cliquez sur la flèche droite devant le titre du réseau.
2. Si la zone de commentaire n'est pas visible, cliquez sur le bouton "Afficher/masquer
commentaires de réseau" dans la barre d'outils.
La zone de commentaire s'affiche.
3. Cliquez sur "Commentaire" dans la zone de commentaire.
La zone de texte "Commentaire" est sélectionnée.
4. Entrez le commentaire du réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1676 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Utiliser les réseaux (Page 1671)
Insérer des réseaux (Page 1672)
Sélectionner des réseaux (Page 1672)
Copier et coller des réseaux (Page 1673)
Supprimer des réseaux (Page 1674)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1674)
Saisir le titre du réseau (Page 1675)
Naviguer dans des réseaux (Page 1677)

Naviguer dans des réseaux


Vous avez la possibilité de naviguer directement vers une position donnée dans un bloc.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour naviguer vers une position donnée à l'intérieur d'un bloc :
1. Cliquez sur la surface blanche de la fenêtre de programmation avec le bouton droit de la
souris.
2. Choisissez la commande "Aller à > Réseau/ligne" dans le menu contextuel.
Le dialogue "Aller à" s'ouvre.
3. Indiquez le réseau vers lequel vous souhaitez naviguer.
4. Indiquez le numéro de la ligne du réseau vers laquelle vous souhaitez naviguer.
5. Confirmez votre saisie avec "OK".

Résultat
La ligne correspondante est affichée si cela est possible. Si le réseau souhaité ou la ligne
souhaitée n'existe pas, le dernier réseau existant ou la dernière ligne existante est affiché(e)
dans le réseau souhaité.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1677
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Utiliser les réseaux (Page 1671)
Insérer des réseaux (Page 1672)
Sélectionner des réseaux (Page 1672)
Copier et coller des réseaux (Page 1673)
Supprimer des réseaux (Page 1674)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1674)
Saisir le titre du réseau (Page 1675)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1676)

Insérer des éléments LOG

Règles pour l'utilisation d'éléments LOG

Règles
Pour l'insertion d'éléments LOG, tenez compte des règles suivantes :
● Un réseau LOG peut être composé de plusieurs éléments. Tous les éléments d'un chemin
logique doivent être reliés entre eux selon la norme CEI 61131-3.
● Il est possible d'accoler des boîtes standard (bascules, compteurs, temporisations,
opérations arithmétiques, etc.) comme sortie à des boîtes avec combinaisons binaires (ET,
OU, par exemple). Les boîtes de comparaison constituent une exception à cette règle.
● Seules les entrées booléennes d'une instruction peuvent être combinées en amont.
● Seule la sortie booléenne la plus basse d'une instruction peut être combinée en aval.
● La connexion de l'entrée de validation "EN" et de la sortie de validation "ENO" des boîtes
est possible, mais n'est pas indispensable.
● Les combinaisons binaires ne peuvent pas recevoir de constantes, par ex. TRUE ou
FALSE. Utilisez à la place des variables de type de données BOOL.
● Une instruction de saut seulement peut être insérée dans chaque réseau.
● Un repère de saut seulement peut être inséré dans chaque réseau.
● Les instructions avec évaluation du front montant ou descendant ne peuvent pas être
placées directement sur le bord gauche du réseau car elles impliquent une opération
logique amont.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1678 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Règles de placement pour les CPU S7-1200


Le tableau suivant montre les instructions qui ne peuvent être positionnées qu'à la fin du
réseau :

Instruction Opération logique amont requise


Abréviations Nom
SET_BF Mise à 1 champ de bits Non
RESET_BF Mise à 0 champ de bits Non
TP Lancer la temporisation 'Impulsion' Oui
TON Lancer la temporisation 'Retard à la montée' Oui
TOF Lancer la temporisation 'Retard à la retombée' Oui
TONR Accumuler temporisation Oui
JMP Saut si RLO =1 Non
JMPN Saut si RLO =0 Oui
JMP_LIST Définir liste de sauts Non
SWITCH Branchement conditionnel Non
RET Retour de saut Non

Règles de placement pour les CPU S7-300/400


Le tableau suivant montre les instructions qui ne peuvent être positionnées qu'à la fin du
réseau :

Instruction Opération logique amont requise


Abréviation Nom
s
S Mise à 1 sortie Oui
R Mise à 0 sortie Oui
SP Lancer la temporisation 'Impulsion' Oui
SE Lancer la temporisation "Impulsion prolongée" Oui
SD Lancer la temporisation 'Retard à la montée' Oui
SS Lancer la temporisation "Retard à la montée Oui
mémorisé"
SF Lancer la temporisation 'Retard à la retombée' Oui
SC Définir valeur initiale du compteur Oui
CU Comptage Oui
CD Décomptage Oui
JMP Saut si RLO =1 Non
JMPN Saut si RLO =0 Oui
RET Retour de saut Non
OPN Ouvrir bloc de données global Non
OPNI Ouvrir bloc de données d'instance Non
CALL Appeler bloc Non

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1679
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Instruction Opération logique amont requise


Abréviation Nom
s
SAVE Sauvegarder le RLO dans le bit BR Non
MCRA Activer zone MCR Non
MCRD Désactiver zone MCR Non
MCR< Ouvrir zones MCR Non
MCR> Fermer zones MCR Non

Insérer des éléments LOG via la Task Card "Instructions"

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour insérer un élément LOG dans un réseau à l'aide de la Task Card
"Instructions" :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions".
2. Naviguez jusqu'à l'élément LOG que vous souhaitez insérer.
3. Faites glisser l'élément à l'endroit voulu dans le réseau.
Si l'élément concerné est, en interne, un bloc fonctionnel (FB), la boîte de dialogue '"Options
d'appel" s'ouvre. Dans celle-ci, vous pouvez créer, pour le bloc fonctionnel, un bloc de
données d'instance en tant que mono-instance ou multi-instance dans lequel les données
de l'élément inséré seront enregistrées. Après sa création, vous trouverez le nouveau bloc
de données d'instance dans la navigation du projet, dans le dossier "Ressources
programme" sous "Blocs de programme > Blocs système". Si vous avez sélectionné "Multi-
instance", vous la trouverez dans l'interface de bloc, dans la section "Static" (Statique).
Ou :
1. Sélectionnez l'emplacement du réseau où l'élément doit être inséré.
2. Ouvrez la Task Card "Instructions".
3. Double-cliquez sur l'élément à insérer.
Si l'élément concerné est, en interne, un bloc fonctionnel (FB), la boîte de dialogue "Options
d'appel" s'ouvre. Dans celle-ci, vous pouvez créer, pour le bloc fonctionnel, un bloc de
données d'instance en tant que mono-instance ou multi-instance dans lequel les données
de l'élément inséré seront enregistrées. Après sa création, vous trouverez le nouveau bloc
de données d'instance dans la navigation du projet, dans le dossier "Ressources du
programme" sous "Blocs de programme > Blocs système". Si vous avez sélectionné "Multi-
instance", vous la trouverez dans l'interface de bloc, dans la section "Static" (Statique).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1680 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résultat
L'élément LOG sélectionné est inséré avec des caractères génériques en lieu et place des
paramètres.

Voir aussi
Règles pour l'utilisation d'éléments LOG (Page 1678)

Insérer des éléments LOG à l'aide d'une boîte vide

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour insérer un élément LOG dans un réseau à l'aide d'une boîte vide :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions".
2. Dans la palette "Instructions de base", naviguez vers "Général > Boîte vide".
3. Faites glisser l'élément "Boîte vide" à l'endroit voulu dans le réseau.
4. Déplacez le pointeur de la souris au-dessus du triangle situé dans le coin supérieur droit
de la boîte vide.
Une liste déroulante s'affiche.
5. Sélectionnez l'élément LOG voulu dans la liste déroulante.
Si l'élément concerné est, en interne, un bloc fonctionnel (FB), la boîte de dialogue '"Options
d'appel" s'ouvre. Dans celle-ci, vous pouvez créer, pour le bloc fonctionnel, un bloc de
données d'instance en tant que mono-instance ou multi-instance dans lequel les données
de l'élément inséré seront enregistrées. Après sa création, vous trouverez le nouveau bloc
de données d'instance dans la navigation du projet, dans le dossier "Ressources
programme" sous "Blocs de programme > Blocs système". Si vous avez sélectionné
"Multiinstanz" (Multi-instance), vous la trouverez dans l'interface de bloc, dans la section
"Static" (Statique).

Résultat
La boîte vide est transformée en l'élément LOG correspondant. Des caractères génériques
sont insérés pour les paramètres.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1681
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Sélectionner le type de données d'un élément LOG

Sélection d'un type de données

Introduction
Certaines instructions peuvent être exécutées avec plusieurs types de données différents.
Quand une de ces instructions est utilisée dans le programme, il est recommandé de définir
à l'emplacement concret du programme un type de données autorisé pour l'instruction. Pour
certaines instructions, les types de données des entrées et des sorties doivent être
sélectionnés de manière explicite.

Remarque
Le type de données (BOOL) autorisé pour les variables de l'entrée de validation EN et de la
sortie de validation ENO est défini pas défaut dans le système et ne peut pas être modifié.

Les types de données autorisés pour une instruction sont affichés dans la liste déroulante de
l'instruction. Vous définissez le type de données de l'instruction en sélectionnant une entrée
de la liste déroulante. Si le type de données d'une variable indiquée est différent du type de
données de l'instruction, le nom de la variable s'affiche en rouge et un rolloutqui contient le
message d'erreur correspondant apparaît.

Définir le type de données d'une instruction

Introduction
Certaines instructions peuvent être exécutées avec plusieurs types de données différents.
Quand de telles instructions sont insérées dans le programme, il faut, pour leur exécution,
définir un type de données à l'emplacement concret du programme.

Définir le type de données via la liste déroulante


Procédez comme suit pour définir le type de données d'une instruction à partir de la liste
déroulante :
1. Faites glisser l'instruction à l'endroit voulu dans le programme.
L'instruction est insérée à l'emplacement du programme voulu. Dans la liste déroulante,
l'entrée "???" (indéfini) s'affiche.
2. Cliquez sur le triangle jaune situé dans le coin supérieur de la liste déroulante.
La liste déroulante s'ouvre et les types de données autorisés pour l'instruction sont affichés.
3. Sélectionnez un type de données dans la liste déroulante.
Le type de données choisi s'affiche.
4. Si l'instruction possède deux listes déroulantes, choisissez dans la liste déroulante de
gauche le type de données pour les entrées de l'instruction et dans la liste déroulante de
droite le type de données pour les sorties de l'instruction.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1682 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Définir le type de données par l'affectation de variables


Procédez comme suit pour définir le type de données d'une instruction par affectation de
variables :
1. Faites glisser l'instruction à l'endroit voulu dans le programme.
L'instruction est insérée à l'emplacement du programme voulu. Dans la liste déroulante,
l'entrée "???" (indéfini) s'affiche.
2. Saisissez, à une entrée ou à sortie, une variable valide dont le type de données sera repris
comme type de données de l'instruction.
Le type de données choisi s'affiche dans la liste déroulante.
3. Si des types de données doivent être définis pour les entrées et les sorties de l'instruction,
indiquez une variable valable respectivement à une entrée et à une sortie. La variable
indiquée à l'entrée détermine le type de données des entrées et la variable indiquée à la
sortie celui des sorties de l'instruction.

Utiliser les favoris

Ajouter des éléments LOG aux favoris

Condition
● Un bloc est ouvert.
● Pour la Task Card "Instructions' c'est le mode multipalette qui est paramétré ou bien les
favoris sont affichés aussi dans l'éditeur.

Marche à suivre
Pour ajouter des instructions aux favoris, procédez comme suit :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions".
2. Agrandissez la palette "Instructions de base".
3. Naviguez dans la palette "Instructions de base" jusqu'à l'instruction que vous souhaitez
ajouter aux favoris.
4. Amenez l'instruction par glisser-déplacer dans la palette "Favoris" ou dans la zone des
favoris de l'éditeur de programmation.

Remarque
Si les favoris ne sont pas affichés dans l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton
"Afficher les favoris également dans l'éditeur" dans la barre d'outils de l'éditeur de
programmation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1683
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Supprimer des éléments LOG des favoris (Page 1684)
Présentation de l'éditeur de programmation (Page 1589)

Insérer des éléments LOG à l'aide des favoris

Condition
● Un bloc est ouvert.
● Il existe des favoris.

Marche à suivre
Pour insérer une instruction dans un programme à l'aide des favoris, procédez comme suit :
1. Amenez l'instruction souhaitée par glisser-déplacer depuis les favoris jusqu'à la position
souhaitée.
Ou :
1. Sélectionnez l'endroit du programme où vous souhaitez insérer l'instruction.
2. Dans les favoris, cliquez sur l'instruction à insérer.

Remarque
Si les favoris ne sont pas affichés dans l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton
"Afficher les favoris également dans l'éditeur" dans la barre d'outils de l'éditeur de
programmation.

Voir aussi
Présentation de l'éditeur de programmation (Page 1589)
Supprimer des éléments LOG des favoris (Page 1684)

Supprimer des éléments LOG des favoris

Condition
Un bloc de code est ouvert.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1684 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Pour supprimer des instructions des favoris, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'instruction que vous souhaitez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer instruction" dans le menu contextuel.

Remarque
Si les favoris ne sont pas affichés dans l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton
"Afficher les favoris également dans l'éditeur" dans la barre d'outils de l'éditeur de
programmation.

Voir aussi
Ajouter des éléments LOG aux favoris (Page 1683)
Insérer des éléments LOG à l'aide des favoris (Page 1684)
Présentation de l'éditeur de programmation (Page 1589)

Insérer un appel de bloc dans LOG

Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer


Vous pouvez insérer des appels pour des fonctions (FC) et des blocs fonctionnels (FB)
existants à partir de la navigation du projet en utilisant la fonction glisser-déplacer. Si vous
appelez des blocs fonctionnels à partir d'autres blocs fonctionnels, vous pouvez les appeler
en tant que mono-instances ou en tant que multiinstances. Si un bloc fonctionnel est appelé
en tant qu'instance unique, il enregistre ses données dans un bloc de données qui lui est
propre. Si un bloc fonctionnel est appelé en tant que multiinstance, il enregistre ses données
dans le bloc de données d'instance du bloc fonctionnel appelant.

Condition
● Un réseau existe.
● Le bloc à appeler existe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1685
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Insérer l'appel d'une fonction (FC)


Procédez comme suit pour insérer l'appel d'une fonction (FC) dans un réseau par glisser-
déplacer :
1. Faites glisser la fonction de la navigation du projet dans le réseau souhaité.

Insérer un appel pour un bloc fonctionnel (FB)


Procédez comme suit pour insérer l'appel pour un bloc fonctionnel (FB) :
1. Faites glisser le bloc fonctionnel de la navigation du projet dans le réseau souhaité.
La boîte de dialogue "Options d'appel" s'ouvre.
2. Indiquez dans la boîte de dialogue si vous souhaitez appeler le bloc sous forme de mono-
instance ou de multi-instance.
– Si vous cliquez sur le bouton "Instance unique", entrez ensuite dans le champ de saisie
"Nom" un nom pour le bloc de données devant être affecté au bloc fonctionnel.
– Si vous cliquez sur le bouton "Multi-instance", entrez ensuite dans le champ de saisie
"Nom dans l'interface" le nom de la variable sous lequel le bloc fonctionnel appelé doit
être inscrit en tant que variable statique dans l'interface du bloc appelant.
3. Confirmez votre saisie avec "OK".

Résultat
La fonction ou le bloc fonctionnel est inséré avec ses paramètres. Vous pouvez ensuite
renseigner ces paramètres.
Voir aussi : Transmission des paramètres lors d'un appel de bloc (Page 1373)

Remarque
Si vous indiquez un bloc de données d'instance qui n'existe pas lors de l'appel d'un bloc
fonctionnel, ce bloc sera créé. Si vous avez appelé un bloc fonctionnel en tant que
multiinstance, ce bloc est inscrit dans l'interface en tant que variable statique.

Voir aussi
Actualiser des appels de bloc dans LOG (Page 1687)
Modifier type d'appel (Page 1688)
Instance uniques (Page 1370)
Multiinstances (Page 1371)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1686 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Actualiser des appels de bloc dans LOG


Lorsque les paramètres d'interface d'un bloc appelé changent, l'appel de bloc ne peut pas être
exécuté correctement. Vous pouvez éviter ces appels de bloc incohérents en faisant une mise
à jour.
Il existe deux possibilités de mise à jour des appels de bloc :
● Mise à jour explicite dans l'éditeur de programmation.
Les appels de bloc dans le bloc ouvert sont mis à jour.
● Mise à jour implicite pendant la compilation.
Tous les appels de bloc dans le programme, ainsi que les types de données API utilisés
sont mis à jour.

Actualiser les appels de bloc dans l'éditeur de programmation


Procédez comme suit pour actualiser un appel de bloc dans un bloc :
1. Ouvrez le bloc dans l'éditeur de programmation.
2. Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton "Actualiser appels de bloc incohérents".
Ou :
1. Ouvrez le bloc dans l'éditeur de programmation.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'instruction contenant l'appel de bloc.
3. Choisissez la commande "Actualiser" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Synchronisation de l'interface" s'ouvre. Cette boîte de dialogue affiche
les différences entre l'interface utilisée et l'interface modifiée du bloc appelé.
4. Pour actualiser l'appel de bloc, cliquez sur "OK". Pour annuler la mise à jour, cliquez sur
"Annuler".

Actualiser les appels de bloc pendant la compilation


Procédez comme suit pour actualiser tous les appels de bloc et toutes les utilisations de types
de données API de manière implicite pendant la compilation :
1. Ouvrez la navigation du projet.
2. Sélectionnez le dossier "Blocs de programme".
3. Choisissez la commande "Compiler > Logiciel (compilation complète des blocs)" dans le
menu contextuel.

Voir aussi
Appels de bloc (Page 1368)
Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer (Page 1685)
Modifier type d'appel (Page 1688)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1687
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Modifier type d'appel

Type d'appel
Vous pouvez appeler les blocs fonctionnels de deux manières :
● En tant qu'instance unique
● En tant que multi-instance
Voir aussi : Appel de blocs fonctionnels sous forme d'instances uniques ou de multiinstance
(Page 1369)
Vous pouvez modifier à tout moment un type d'appel qui a été défini.

Condition
Le programme utilisateur contient un appel de bloc.

Marche à suivre
Pour modifier le type d'appel d'un bloc fonctionnel, procédez comme suit :
1. Ouvrez le bloc de code et sélectionnez l'appel de bloc.
2. Choisissez la commande "Modifier type d'appel" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Options d'appel" s'ouvre.
3. Cliquez sur le bouton "Instance unique" ou "Multi-instance".
– Si vous choisissez "Instance unique" comme type d'appel, entrez un nom pour le bloc
de données qui doit être affecté au bloc fonctionnel.
– Si vous choisissez "Multi-instance" comme type d'appel, saisissez dans le champ "Nom
dans l'interface" le nom de variable sous lequel le bloc fonctionnel appelé doit être inscrit
en tant que variable statique dans l'interface du bloc appelant.
4. Confirmez votre saisie avec "OK".

Remarque
Les mono-instances et multi-instances précédentes ne sont pas supprimées
automatiquement.

Voir aussi
Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer (Page 1685)
Actualiser des appels de bloc dans LOG (Page 1687)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1688 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Insérer des instructions LOG complexes

Utiliser l'instruction "Calculer"

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour utiliser l'instruction "Calculer" :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions".
2. Dans la palette "Instructions de base", naviguez vers "Fonctions mathématiques >
CALCULATE"..
3. Faites glisser l'élément à l'endroit voulu dans le réseau.
L'instruction "Calculer" est insérée avec une expression de réservation et un point
d'interrogation pour le type de données.
4. Saisissez le type de données pour le calcul.
5. Saisissez les opérandes pour le calcul.

Remarque
Le calcul est effectué avec les entrées de l'instruction "Calculer". Si vous souhaitez utiliser
des constantes, vous devez insérer aussi des entrées correspondantes pour celles-ci.

6. Cliquez sur le bouton "Editer l'instruction 'Calculer'" afin de remplacer l'expression de


réservation par l'expression correcte.
La boîte de dialogue "Editer l'instruction 'Calculer'" s'ouvre.
7. Saisissez l'expression souhaitée dans le champ de texte "OUT:= ".

Remarque
Dans la zone "Exemple", vous trouverez un exemple d'expression valide et d'instructions
possibles que vous pouvez utiliser.
Pour déterminer une valeur p. ex. à l'aide du théorème de Pythagore, saisissez "OUT :=
SQRT (SQR (IN1) + SQR (IN2))".

8. Confirmez votre saisie avec "OK".

Voir aussi
CALCULATE : Calculer (Page 2409)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1689
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Utiliser les commentaires libres

Principes de base de l'utilisation des commentaires libres dans LOG

Introduction
Les commentaires libres permettent de documenter le code source pour les langages de
programmation graphiques de la même manière que les commentaires de ligne pour les
langages textuels.
Les commentaires libres peuvent être utilisés avec toutes les boîtes non binaires.

Voir aussi
Ajouter des commentaires libres (Page 1690)
Editer des commentaires libres (Page 1691)
Supprimer des commentaires libres (Page 1692)

Ajouter des commentaires libres

Condition
Un réseau contenant des instructions existe.

Marche à suivre
Pour ajouter un commentaire libre à une instruction, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'instruction pour laquelle vous voulez ajouter
un commentaire libre.
2. Choisissez la commande "Insérer commentaire" dans le menu contextuel.
Une boîte de commentaire contenant un commentaire par défaut s'affiche. Cette boîte de
commentaire est reliée par une flèche à l'instruction concernée.
3. Tapez le commentaire souhaité dans la boîte de commentaire.

Voir aussi
Principes de base de l'utilisation des commentaires libres dans LOG (Page 1690)
Editer des commentaires libres (Page 1691)
Supprimer des commentaires libres (Page 1692)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1690 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Editer des commentaires libres

Introduction
Vous pouvez éditer les commentaires libres de la manière suivante :
● Modifier le texte d'un commentaire
● Modifier le placement ou la taille de la boîte de commentaire
● Attribuer le commentaire à un autre élément
● Afficher et masquer les commentaires libres

Modifier le texte d'un commentaire


Procédez comme suit pour modifier le texte des commentaires libres :
1. Cliquez dans la boîte de commentaire.
2. Saisissez le texte voulu.

Modifier le placement de la boîte de commentaire


Procédez comme suit pour modifier l'emplacement de la boîte de commentaire :
1. Cliquez sur la boîte de commentaire et maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé.
2. Faites glisser la boîte de commentaire à l'endroit voulu.

Modifier la taille de la boîte de commentaire


Procédez comme suit pour modifier la taille de la boîte de commentaire :
1. Cliquez sur la boîte de commentaire.
2. Faites glisser la poignée qui se trouve sur le coin inférieur droit de la boîte de commentaire
pour redimensionner la boîte.

Attribuer le commentaire à un autre élément


Procédez comme suit pour affecter un commentaire libre à un autre élément :
1. Cliquez sur la pointe de la flèche qui relie la boîte de commentaire à l'instruction et
maintenez le bouton de la souris enfoncé.
2. Faites glisser la flèche sur l'élément auquel vous voulez attribuer le commentaire. Les
emplacements d'insertion possibles sont signalés par un carré vert.
3. Relâchez le bouton de la souris.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1691
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Afficher et masquer les commentaires libres


Procédez comme suit pour afficher ou masquer les commentaires libres :
1. Cliquez sur le bouton "Afficher/masquer commentaires libres" dans la barre d'outils.

Voir aussi
Principes de base de l'utilisation des commentaires libres dans LOG (Page 1690)
Ajouter des commentaires libres (Page 1690)
Supprimer des commentaires libres (Page 1692)

Supprimer des commentaires libres

Marche à suivre
Pour supprimer un commentaire libre, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le commentaire libre que vous désirez
supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Principes de base de l'utilisation des commentaires libres dans LOG (Page 1690)
Ajouter des commentaires libres (Page 1690)
Editer des commentaires libres (Page 1691)

Éditer les éléments LOG

Sélectionner des éléments LOG


Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments individuels ou tous les éléments d'un réseau.

Condition
Des éléments LOG existent.

Sélectionner plusieurs éléments LOG individuels


Procédez comme suit pour sélectionner plusieurs éléments LOG individuels :
1. Appuyez sur la touche <Ctrl> et maintenez-la enfoncée.
2. Cliquez sur les éléments LOG que vous souhaitez sélectionner.
3. Relâchez la touche <Ctrl>.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1692 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Sélectionner tous les éléments LOG d'un réseau


Procédez comme suit pour sélectionner tous les éléments LOG d'un réseau :
1. Placez le curseur dans le réseau dont vous souhaitez sélectionner les éléments.
2. Dans le menu "Edition", choisissez la commande "Sélectionner tout" ou utilisez la
combinaison de touches <Ctrl+A>.

Voir aussi
Copier des éléments LOG (Page 1693)
Couper des éléments LOG (Page 1694)
Coller des éléments LOG à partir du presse-papier (Page 1694)
Remplacer des éléments LOG (Page 1695)
Insérer des entrées et des sorties supplémentaires dans des éléments LOG (Page 1696)
Supprimer des entrées et des sorties d'une instruction (Page 1697)
Supprimer des éléments LOG (Page 1698)

Copier des éléments LOG

Condition
Un élément LOG existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour copier un élément LOG :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément LOG que vous désirez copier.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.

Résultat
L'élément LOG est copié et enregistré dans le presse-papier.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1693
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Sélectionner des éléments LOG (Page 1692)
Couper des éléments LOG (Page 1694)
Coller des éléments LOG à partir du presse-papier (Page 1694)
Remplacer des éléments LOG (Page 1695)
Insérer des entrées et des sorties supplémentaires dans des éléments LOG (Page 1696)
Supprimer des entrées et des sorties d'une instruction (Page 1697)
Supprimer des éléments LOG (Page 1698)

Couper des éléments LOG

Condition
Un élément LOG existe.

Couper
Procédez comme suit pour couper un élément LOG :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément LOG que vous désirez couper.
2. Choisissez la commande "Couper" dans le menu contextuel.

Résultat
L'élément LOG est coupé et enregistré dans le presse-papier.

Voir aussi
Sélectionner des éléments LOG (Page 1692)
Copier des éléments LOG (Page 1693)
Coller des éléments LOG à partir du presse-papier (Page 1694)
Remplacer des éléments LOG (Page 1695)
Insérer des entrées et des sorties supplémentaires dans des éléments LOG (Page 1696)
Supprimer des entrées et des sorties d'une instruction (Page 1697)
Supprimer des éléments LOG (Page 1698)

Coller des éléments LOG à partir du presse-papier

Condition
Un élément LOG existe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1694 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Procédez comme suit pour coller un élément LOG à partir du presse-papier :
1. Copiez ou coupez un élément LOG.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris à l'endroit du réseau où vous voulez coller l'élément.
3. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Sélectionner des éléments LOG (Page 1692)
Copier des éléments LOG (Page 1693)
Couper des éléments LOG (Page 1694)
Remplacer des éléments LOG (Page 1695)
Insérer des entrées et des sorties supplémentaires dans des éléments LOG (Page 1696)
Supprimer des entrées et des sorties d'une instruction (Page 1697)
Supprimer des éléments LOG (Page 1698)

Remplacer des éléments LOG


Vous pouvez très facilement remplacer des éléments LOG par d'autres éléments LOG de
même type. L'avantage est qu'il est inutile de saisir à nouveau les paramètres qui restent
inchangés. Vous pouvez, par exemple, permuter OU et ET, bascules RS et bascules SR,
fonctions de comparaison ou instructions de saut.

Condition
Il existe un réseau contenant au moins un élément LOG.

Marche à suivre
Pour remplacer un élément LOG par un autre, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'élément LOG que vous souhaitez remplacer.
S'il existe des éléments compatibles avec l'élément LOG sélectionné, un triangle apparaît
dans le coin supérieur droit de l'élément.
2. Déplacez le pointeur de la souris au-dessus du triangle de l'élément LOG.
Une liste déroulante s'affiche.
3. Dans la liste déroulante, sélectionnez l'élément LOG que vous souhaitez substituer à
l'élément LOG actuel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1695
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Sélectionner des éléments LOG (Page 1692)
Copier des éléments LOG (Page 1693)
Couper des éléments LOG (Page 1694)
Coller des éléments LOG à partir du presse-papier (Page 1694)
Insérer des entrées et des sorties supplémentaires dans des éléments LOG (Page 1696)
Supprimer des entrées et des sorties d'une instruction (Page 1697)
Supprimer des éléments LOG (Page 1698)

Insérer des entrées et des sorties supplémentaires dans des éléments LOG

Introduction
Vous pouvez étendre par des entrées supplémentaires certains éléments LOG qui exécutent
des opérations arithmétiques ou binaires. Ces éléments sont, par exemple, les instructions
"Addition" (ADD), "Multiplication" (MUL), ET ou OU. Les sorties supplémentaires permettent
d'étendre les boîtes des instructions "Copier valeur" (MOVE) et "Démultiplexeur" (DEMUX).
Le nom des nouvelles entrées et sorties se compose du type de l'élément ajouté et d'un numéro
courant. Le nom d'une nouvelle entrée est, p. ex., "IN2", le nom d'une nouvelle sortie, p. ex.,
"OUT2".

Condition
Il existe un élément LOG qui autorise l'ajout d'entrées ou de sorties supplémentaires.

Ajouter une entrée supplémentaire


Procédez comme suit pour étendre la boîte d'un élément LOG d'une entrée supplémentaire :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une entrée existante de l'élément LOG.
2. Choisissez la commande "Insérer entrée" dans le menu contextuel.
La boîte de l'élément LOG est étendue d'une entrée supplémentaire.
Ou :
1. Cliquez sur le symbole étoile jaune à côté de la dernière entrée de la boîte d'instruction.
La boîte de l'élément LOG est étendue d'une entrée supplémentaire.

Ajouter une sortie supplémentaire


Procédez comme suit pour étendre la boîte d'un élément LOG d'une sortie supplémentaire :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une sortie existante de l'élément LOG.
2. Choisissez la commande "Insérer sortie" dans le menu contextuel.
La boîte de l'élément LOG est étendue d'une sortie supplémentaire.
Ou :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1696 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

1. Cliquez sur le symbole étoile jaune à côté de la dernière sortie de la boîte d'instructions.
La boîte de l'élément LOG est étendue d'une sortie supplémentaire.

Voir aussi
Insérer des éléments LOG (Page 1678)
Sélectionner des éléments LOG (Page 1692)
Copier des éléments LOG (Page 1693)
Couper des éléments LOG (Page 1694)
Coller des éléments LOG à partir du presse-papier (Page 1694)
Remplacer des éléments LOG (Page 1695)
Supprimer des entrées et des sorties d'une instruction (Page 1697)
Supprimer des éléments LOG (Page 1698)

Supprimer des entrées et des sorties d'une instruction

Introduction
Les entrées et les sorties que vous avez ajoutées pour une instruction peuvent être
supprimées.

Condition
Il existe un élément LOG qui a été étendu par l'ajout d'entrées ou de sorties supplémentaires.

Supprimer une entrée


Procédez comme suit pour supprimer une entrée :
1. Sélectionnez l'entrée que vous souhaitez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
L'entrée de l'élément LOG est supprimée.

Supprimer une sortie


Procédez comme suit pour supprimer une sortie :
1. Sélectionnez la sortie que vous souhaitez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
La sortie de l'élément LOG est supprimée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1697
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Insérer des éléments LOG (Page 1678)
Sélectionner des éléments LOG (Page 1692)
Copier des éléments LOG (Page 1693)
Couper des éléments LOG (Page 1694)
Coller des éléments LOG à partir du presse-papier (Page 1694)
Remplacer des éléments LOG (Page 1695)
Insérer des entrées et des sorties supplémentaires dans des éléments LOG (Page 1696)
Supprimer des éléments LOG (Page 1698)

Supprimer des éléments LOG

Condition
Un élément LOG existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour supprimer un élément LOG :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément LOG que vous désirez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Insérer des éléments LOG (Page 1678)
Sélectionner des éléments LOG (Page 1692)
Copier des éléments LOG (Page 1693)
Couper des éléments LOG (Page 1694)
Coller des éléments LOG à partir du presse-papier (Page 1694)
Remplacer des éléments LOG (Page 1695)
Insérer des entrées et des sorties supplémentaires dans des éléments LOG (Page 1696)
Supprimer des entrées et des sorties d'une instruction (Page 1697)

Connecter des opérandes dans les instructions LOG

Connecter des opérandes


Lors de l'insertion d'un élément LOG, les chaînes de caractères "<???>", "<??.?>" et "..." sont
insérées et servent de marque de réservation des paramètres. Les chaînes de caractères
"<???>" et "<??.?>" en rouge représentent des paramètres qui doivent être connectés. La

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1698 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

chaîne de caractères "..." en noir représente des paramètres qui peuvent être connectés.
"<??.?>" représente une marque de réservation booléenne.

Remarque
Lorsque vous déplacez le pointeur de la souris sur les caractères génériques, les types de
données possibles s'affichent dans une info-bulle.

Condition
Un élément LOG existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour connecter les paramètres d'un élément LOG :
1. Cliquez sur les caractères génériques du paramètre.
Un champ de saisie s'ouvre.
2. Saisissez le paramètre correspondant, par exemple une variable API, une variable locale
ou une constante.

Remarque
Si vous saisissez l'adresse absolue d'un paramètre déjà défini, cette adresse absolue
sera remplacée par le nom symbolique du paramètre dès confirmation de la saisie. Si
vous n'avez pas encore défini le paramètre, une nouvelle variable portant cette adresse
absolue est inscrite dans la table des variables API sous le nom par défaut "Tag_1".
Lorsque vous confirmez la saisie, l'adresse absolue est remplacée par le nom symbolique
"Tag_1".

3. Confirmez le paramètre avec la touche Entrée.


4. Si vous n'avez pas encore défini le paramètre, vous pouvez le faire directement dans
l'éditeur de programmation par le biais du menu contextuel.
Voir aussi : "Déclarer des variables API dans l'éditeur de programmation (Page 1558)".
Ou par glisser-déplacer à partir de la table des variables API :
1. Dans la navigation du projet, sélectionnez le dossier "Variables API" ou ouvrez la table des
variables API.
2. Si vous avez ouvert la table des variables API, faites glisser la variable voulue vers
l'emplacement correspondant dans votre programme. Si vous n'avez pas ouvert la table
des variables API, ouvrez la vue détaillée. Faites glisser la variable voulue de la vue de
détail vers l'emplacement correspondant dans votre programme.
Ou par glisser-déplacer à partir de l'interface de bloc :
1. Ouvrez l'interface de bloc.
2. Faites glisser l'opérande voulu de l'interface de bloc vers l'emplacement correspondant
dans votre programme.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1699
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résultat
● S'il n'y a pas d'erreur de syntaxe, le paramètre est représenté en noir.
● S'il y a une erreur de syntaxe, le curseur reste dans le champ de saisie et un message
d'erreur s'affiche dans l'onglet "Info -> Syntaxe" de la fenêtre d'inspection.

Voir aussi
Des opérandes dans des instructions (Page 1381)
Utiliser le complètement automatique (Page 1598)

Connecter les paramètres cachés

Introduction
Selon la CPU utilisée, vous pouvez utiliser dans votre programme des instructions complexes
qui sont fournies avec le portail TIA. Ces instructions peuvent contenir des paramètres qui
sont déclarés comme cachés.
Lorsqu'une instruction contient des paramètres cachés, la boîte d'instruction est pourvue d'une
petite flèche sur le bord inférieur. Les paramètres cachés sont reconnaissables à leur police
blanche.
Vous pouvez à tout moment afficher les paramètres cachés et les connecter.

Afficher ou masquer les paramètres cachés


Procédez comme suit pour afficher ou masquer les paramètres cachés :
1. Cliquez sur la flèche qui pointe vers le bas sur le bord inférieur de la boîte d'instruction pour
afficher les paramètres cachés.
2. Cliquez sur la flèche qui pointe vers le haut sur le bord inférieur de la boîte d'instruction
pour masquer les paramètres cachés.

Connecter les paramètres cachés


Procédez comme suit pour connecter les paramètres cachés :
1. Connectez les paramètres cachés comme des paramètres visibles normaux.
Le paramètre caché devient visible.

Voir aussi
Utiliser des bibliothèques (Page 264)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1700 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Afficher ou masquer les informations de variables

Introduction
Vous pouvez afficher les informations suivantes pour les variables utilisées dans l'éditeur de
programmation :
● Nom de la variable
● Adresse de la variable
● Commentaire sur la documentation de la variable
Les informations sont reprises à partir de l'interface de bloc pour les variables locales et à
partir de la table de variables API pour les variables valables sur l'ensemble de la CPU.
Vous pouvez afficher les informations de variables soit pour tous les blocs, soit pour des blocs
individuels ouverts. Si vous affichez les informations de variables pour tous les blocs, les
informations de variables seront affichées pour tous les blocs ouverts actuellement ou dans
le futur.
Vous pouvez masquer à nouveau les informations de variables à tout moment. Si vous avez
masqué les informations de variables pour tous les blocs, vous pouvez les afficher à nouveau
pour des blocs individuels ouverts.

Afficher ou masquer les informations de variables pour tous les blocs


Pour afficher ou masquer les informations de variables de tous les blocs, procédez comme
suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans l'espace de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Programmation API" dans la navigation de zone.
3. Si vous souhaitez afficher les informations de variables, activer la case d'option "avec
informations de variables" dans la zone "Affichage". Si vous souhaitez masquer les
informations de variables, désactivez la case "avec informations de variables".
Les informations de variables sont affichées ou masquées pour tous les blocs ouverts. Si
vous ouvrez d'autres blocs, selon le paramétrage choisi, les informations de variables
seront affichées ou non.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1701
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Afficher ou masquer les informations de variables pour un bloc ouvert


Pour afficher ou masquer les informations de variables d'un bloc ouvert, procédez comme suit :
1. Activez ou désactivez la case d'option "Informations de variables" dans le menu "Affichage
> Afficher avec" ou bien cliquez sur le bouton "Afficher/masquer les informations de
variables" dans la barre d'outils.
Les informations de variables sont affichées ou masquées.

Branches dans LOG

Principes de base des branches dans LOG

Définition
Avec le langage de programmation LOG (logigramme), vous pouvez programmer des
branches ET. Vous utilisez pour ce faire des branches que vous insérez entre les boîtes. Vous
pouvez insérer d'autres boîtes dans la branche et programmer ainsi des logigrammes
complexes.
La figure suivante montre un exemple d'utilisation des branches :

! 
6

6 ಯ*$8&+(ಯ

6 5

ಯ'52,7(ಯ
6

Voir aussi
Règles pour les branches dans LOG (Page 1702)
Insérer des branches dans les réseaux LOG (Page 1703)
Supprimer des branches dans les réseaux LOG (Page 1703)

Règles pour les branches dans LOG

Règles
Les règles suivantes s'appliquent lors de l'utilisation de branches dans LOG :
● Les branches s'ouvrent vers le bas.
● Il n'est possible d'insérer des branches qu'entre deux éléments LOG.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1702 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Pour supprimer une branche, vous devez supprimer tous les éléments LOG et la branche
elle-même.
● Quand vous supprimez la connexion entre deux branches, les éléments LOG de la branche
ouverte sont placés librement dans le réseau.

Voir aussi
Principes de base des branches dans LOG (Page 1702)
Insérer des branches dans les réseaux LOG (Page 1703)
Supprimer des branches dans les réseaux LOG (Page 1703)

Insérer des branches dans les réseaux LOG

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour ajouter une nouvelle branche au réseau :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions".
2. Dans la palette "Instructions de base", naviguez vers "Général > Branche".
3. Faites glisser l'élément à l'endroit souhaité sur une ligne de connexion entre deux boîtes.

Voir aussi
Règles pour les branches dans LOG (Page 1702)
Principes de base des branches dans LOG (Page 1702)
Supprimer des branches dans les réseaux LOG (Page 1703)

Supprimer des branches dans les réseaux LOG

Condition
Une branche existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour supprimer une branche :
1. Sélectionnez la ligne qui relie la branche à la branche principale.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1703
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résultat
La branche est supprimée. Les boîtes raccordées à la branche supprimée sont placées
librement dans le réseau.

Voir aussi
Règles pour les branches dans LOG (Page 1702)
Principes de base des branches dans LOG (Page 1702)
Insérer des branches dans les réseaux LOG (Page 1703)

Chemins logiques dans LOG

Principes de base des chemins logiques dans LOG

Utilisation de chemins logiques


Le programme utilisateur est représenté dans un ou plusieurs réseaux. Un réseau peut
contenir un ou plusieurs chemins logiques sur lesquels les signaux binaires sont agencés sous
forme de boîtes.
La figure suivante montre un exemple d'utilisation de plusieurs chemins logiques dans un
réseau :

ಯ'«PDUUDJHBJDXFKHಯ ! 
ಯ027(85B0$5&+(ಯ

ಯ'«PDUUDJHBGURLWHಯ 6

ಯ$UU¬WBJDXFKHಯ ! 
ಯ027(85B0$5&+(ಯ

ಯ$UU¬WBGURLWHಯ 5

Règles
Veillez à respecter les règles suivantes en cas d'utilisation de plusieurs chemins logiques :
● Les liaisons entre chemins logiques sont interdites.
● Une seule instruction de saut est permise par réseau. Les règles de placement des
instructions de saut restent ce faisant applicables.

Traitement des chemins logiques


Le traitement des chemins logiques et des réseaux s'effectue de haut en bas et de gauche à
droite. Cela signifie que la première instruction dans le premier chemin logique du premier
réseau est traitée en premier. Ensuite, toutes les instructions de ce chemin logique sont
traitées. Viennent ensuite tous les autres chemins logiques du premier réseau. Une fois que
tous les chemins logiques sont traités, c'est le réseau suivant qui est traité.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1704 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

En cas d'utilisation de sauts, le traitement normal des chemins logiques est évité et l'instruction
au niveau de la destination du saut est traitée.

Différences entre les branches et les chemins logiques


La différence entre les branches et les chemins logiques est que les chemins logiques sont
des branches indépendantes qui peuvent également se trouver dans d'autres réseaux. Par
contre, les branches permettent la programmation d'un circuit parallèle et sont précédés en
amont par une opération logique commune.

Voir aussi
Insérer un chemin logique (Page 1705)
Supprimer un chemin logique (Page 1705)

Insérer un chemin logique

Condition
● Un bloc est ouvert.
● Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour ajouter un nouveau chemin logique au réseau :
1. Insérez une instruction quelconque dans un réseau de telle manière qu'elle n'ait pas de
liaison avec les instructions existantes.
Un nouveau chemin logique est inséré.
2. Ajoutez une affectation à la fin du nouveau chemin logique.
3. Insérez d'autres instructions dans le nouveau chemin logique.

Voir aussi
Principes de base des chemins logiques dans LOG (Page 1704)
Supprimer un chemin logique (Page 1705)

Supprimer un chemin logique

Condition
Un chemin logique existe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1705
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Pour supprimer un chemin logique, procédez comme suit :
1. En maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé, tracez un cadre autour du chemin
logique. Assurez-vous que toutes les instructions du chemin logique sont bien
sélectionnées. Vous pouvez aussi sélectionner la première et la dernière instruction du
chemin logique en maintenant la touche <Maj> enfoncée.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une des instructions dans le chemin logique.
3. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Principes de base des chemins logiques dans LOG (Page 1704)
Insérer un chemin logique (Page 1705)

Créer un programme LIST

Principes de base de LIST

Langage de programmation LIST

Présentation du langage de programmation LIST (liste d'instructions)


LIST est un langage de programmation à base texte avec lequel vous pouvez programmer
des blocs de code.
Le programme LIST est divisé en réseaux. Chaque réseau peut contenir une ou plusieurs
lignes. Dans chaque réseau, la numérotation des lignes commence à 1 et est incrémentée à
chaque nouvelle ligne. Dans les lignes d'un réseau, les instructions LIST sont programmées
individuellement et seule une instruction LIST par ligne peut être attribuée. Chaque instruction
représente une instruction de tâche pour la CPU. La CPU exécute les instructions du haut
vers le bas.
L'exemple suivant illustre la programmation LIST d'un réseau :

LIST Explication
A "Tag_Input_1" // Vérifier que l'état logique de l'opérande est "1"
et relier avec le RLO actuel par ET
A "Tag_Input_2" // Vérifier que l'état logique de l'opérande est "1"
et relier avec le RLO actuel par ET
S "Tag_Output" // Mettre l'opérande à "1" si le résultat logique est
"1"

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1706 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Echange de données dans LIST

Introduction
L'échange d'informations entre les différentes zones de mémoire s'effectue dans LIST via les
accumulateurs. Les accumulateurs sont des registres particuliers dans le processeur qui sont
utilisés comme mémoire intermédiaire. Toutes les CPU S7-300/400 possèdent deux mémoires
intermédiaires, à savoir l'accumulateur 1 (ACCU 1) et l'accumulateur 2 (ACCU 2). Les CPU
S7-400 et les CPU S7-318 détiennent de surcroît deux autres mémoires intermédiaires : les
accumulateurs 3 (ACCU 3) et 4 (ACCU 4).

Chargement et transfert
Lors de l'échange de données, la direction du flux d'information est identifiée. Lorsque des
données sont transmises d'une zone de mémoire vers l'accumulateur 1, on parle de
chargement de données. La transmission des données de l'accumulateur 1 dans une zone de
mémoire est désignée par le terme de "transfert". Les instructions de chargement et de
transfert LIST sont utilisées pour le chargement et le transfert.
Le chargement et le transfert est avant tout nécessaire pour l'édition de valeurs numériques.
Lorsque vous souhaitez par exemple additionner deux valeurs, vous devez les charger dans
la mémoire intermédiaire et effectuer l'instruction d'addition correspondante. La première
valeur à additionner est d'abord chargée dans l'accumulateur. Avec le chargement du
deuxième terme de la somme, la première valeur, qui se situe dans l'accumulateur 1, est
déplacée vers l'accumulateur 2. Après l'exécution de l'instruction d'addition (p. ex. I+), la
somme est enregistrée dans l'accumulateur 1. A l'aide d'une instruction de transfert, la somme
peut être transmise dans un opérande de son choix.
Tous les accumulateurs ont une longueur de 32 bits et sont organisés en zones par octets.
Le transfert de données entre les zones de mémoire et l'accumulateur 1 peut avoir lieu par
octets, mots ou double mots.
Vous trouverez de plus amples informations sur les instructions de chargement et de transfert
sous "Voir aussi".

Echange de données entre les accumulateurs.


Les données peuvent être échangées entre les accumulateurs individuels. Les instructions
d'accumulateurs sont prévus à cet effet. Elles permettent la transmission de données entre
les accumulateurs disponibles et le remplacement d'octets dans l'accumulateur 1.
Vous trouverez d'autres informations sur les instructions d'accumulateur sous "Voir aussi".

Voir aussi
Chargement (Page 3598)
Transfert (Page 3609)
Accumulateur (Page 3717)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1707
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Configuration de LIST

Présentation de la configuration de LIST

Présentation
Le tableau suivant montre les paramètres que vous pouvez configurer pour LIST :

Groupe Paramètre Description


Vue Retour à la ligne avec Entrée Effectue un retour à la ligne lorsque
vous appuyez sur la touche Entrée.

Voir aussi
Modifier les paramètres (Page 1708)

Modifier les paramètres

Marche à suivre
Pour modifier les paramètres, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans l'espace de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Programmation API" dans la navigation de zone.
3. Modifiez les paramètres.

Résultat
La modification est appliquée et ne doit pas être enregistrée de manière explicite.

Voir aussi
Présentation de la configuration de LIST (Page 1708)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1708 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Utilisation des réseaux

Utiliser les réseaux

Fonction
Le programme utilisateur est écrit dans des réseaux au sein du bloc. Pour pouvoir programmer
un bloc de code, il faut que ce dernier contienne au moins un réseau. Pour une meilleure
lisibilité, vous pouvez également subdiviser votre programme utilisateur en plusieurs réseaux.

Voir aussi
Insérer des réseaux (Page 1709)
Sélectionner des réseaux (Page 1710)
Copier et coller des réseaux (Page 1711)
Supprimer des réseaux (Page 1712)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1712)
Saisir le titre du réseau (Page 1713)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1714)
Naviguer dans des réseaux (Page 1715)

Insérer des réseaux

Condition
Un bloc est ouvert.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour insérer un nouveau réseau :
1. Sélectionnez le réseau derrière lequel vous voulez insérer un nouveau réseau.
2. Choisissez la commande "Insérer réseau" dans le menu contextuel.

Résultat
Un nouveau réseau vide est inséré dans le bloc.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1709
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Utiliser les réseaux (Page 1709)
Sélectionner des réseaux (Page 1710)
Copier et coller des réseaux (Page 1711)
Supprimer des réseaux (Page 1712)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1712)
Saisir le titre du réseau (Page 1713)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1714)
Naviguer dans des réseaux (Page 1715)

Sélectionner des réseaux

Condition
Un réseau existe.

Sélectionner un réseau
Pour sélectionner un réseau, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur la barre de titre du réseau que vous voulez sélectionner.

Sélectionner plusieurs réseaux


Pour sélectionner plusieurs réseaux individuels, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche <Ctrl> et maintenez-la enfoncée.
2. Cliquez sur tous les réseaux que vous voulez sélectionner.
Pour sélectionner plusieurs réseaux successifs, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche <Maj> et maintenez-la enfoncée.
2. Cliquez sur le premier réseau que vous voulez sélectionner.
3. Cliquez sur le dernier réseau que vous voulez sélectionner.
Le premier et le dernier réseau, ainsi que ceux situés entre eux sont sélectionnés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1710 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Utiliser les réseaux (Page 1709)
Insérer des réseaux (Page 1709)
Copier et coller des réseaux (Page 1711)
Supprimer des réseaux (Page 1712)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1712)
Saisir le titre du réseau (Page 1713)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1714)
Naviguer dans des réseaux (Page 1715)

Copier et coller des réseaux


Les réseaux copiés peuvent être collés dans le bloc ou dans un autre bloc. Si le réseau est
collé dans un bloc dont le langage de développement est différent, le langage du réseau est
conservé.

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour copier et coller un réseau :
1. Sélectionnez le ou les réseaux que vous souhaitez copier.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
3. Sélectionnez le réseau derrière lequel vous voulez coller le réseau copié.
4. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Utiliser les réseaux (Page 1709)
Insérer des réseaux (Page 1709)
Sélectionner des réseaux (Page 1710)
Supprimer des réseaux (Page 1712)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1712)
Saisir le titre du réseau (Page 1713)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1714)
Naviguer dans des réseaux (Page 1715)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1711
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Supprimer des réseaux

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Pour supprimer un réseau, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le réseau que vous souhaitez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Utiliser les réseaux (Page 1709)
Insérer des réseaux (Page 1709)
Sélectionner des réseaux (Page 1710)
Copier et coller des réseaux (Page 1711)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1712)
Saisir le titre du réseau (Page 1713)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1714)
Naviguer dans des réseaux (Page 1715)

Réduire et agrandir des réseaux

Condition
Un réseau existe.

Ouvrir et fermer un réseau


Procédez de la manière suivante pour développer un réseau :
1. Cliquez sur la flèche droite dans la barre de titre du réseau.
Procédez de la manière suivante pour réduire un réseau :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1712 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

1. Cliquez sur la flèche du bas dans la barre de titre du réseau.

Ouvrir et fermer tous les réseaux


Procédez comme suit pour développer ou réduire tous les réseaux :
1. Dans la barre d'outils, cliquez sur "Ouvrir tous les réseaux" ou sur "Fermer tous les réseaux".

Voir aussi
Utiliser les réseaux (Page 1709)
Insérer des réseaux (Page 1709)
Sélectionner des réseaux (Page 1710)
Copier et coller des réseaux (Page 1711)
Supprimer des réseaux (Page 1712)
Saisir le titre du réseau (Page 1713)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1714)
Naviguer dans des réseaux (Page 1715)

Saisir le titre du réseau


Le titre du réseau est l'en-tête du réseau. La longueur du titre d'un réseau est limitée à une
ligne.

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour saisir un titre de réseau :
1. Cliquez sur la ligne d'en-tête du réseau.
2. Entrez le titre du réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1713
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Utiliser les réseaux (Page 1709)
Insérer des réseaux (Page 1709)
Sélectionner des réseaux (Page 1710)
Copier et coller des réseaux (Page 1711)
Supprimer des réseaux (Page 1712)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1712)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1714)
Naviguer dans des réseaux (Page 1715)

Saisir un commentaire de réseau


Vous pouvez expliquer le contenu des différents réseaux à l'aide de commentaires de réseau.
Vous pouvez, par exemple, décrire la fonction du réseau ou préciser ses caractéristiques.

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour saisir un commentaire de réseau :
1. Cliquez sur la flèche droite devant le titre du réseau.
2. Si la zone de commentaire n'est pas visible, cliquez sur le bouton "Afficher/masquer
commentaires de réseau" dans la barre d'outils.
La zone de commentaire s'affiche.
3. Cliquez sur "Commentaire" dans la zone de commentaire.
La zone de texte "Commentaire" est sélectionnée.
4. Entrez le commentaire du réseau.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1714 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Utiliser les réseaux (Page 1709)
Insérer des réseaux (Page 1709)
Sélectionner des réseaux (Page 1710)
Copier et coller des réseaux (Page 1711)
Supprimer des réseaux (Page 1712)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1712)
Saisir le titre du réseau (Page 1713)
Naviguer dans des réseaux (Page 1715)

Naviguer dans des réseaux


Vous avez la possibilité de naviguer directement vers une position donnée dans un bloc.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour naviguer vers une position donnée à l'intérieur d'un bloc :
1. Cliquez sur la surface blanche de la fenêtre de programmation avec le bouton droit de la
souris.
2. Choisissez la commande "Aller à > Réseau/ligne" dans le menu contextuel.
Le dialogue "Aller à" s'ouvre.
3. Indiquez le réseau vers lequel vous souhaitez naviguer.
4. Indiquez le numéro de la ligne du réseau vers laquelle vous souhaitez naviguer.
5. Confirmez votre saisie avec "OK".

Résultat
La ligne correspondante est affichée si cela est possible. Si le réseau souhaité ou la ligne
souhaitée n'existe pas, le dernier réseau existant ou la dernière ligne existante est affiché(e)
dans le réseau souhaité.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1715
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Utiliser les réseaux (Page 1709)
Insérer des réseaux (Page 1709)
Sélectionner des réseaux (Page 1710)
Copier et coller des réseaux (Page 1711)
Supprimer des réseaux (Page 1712)
Réduire et agrandir des réseaux (Page 1712)
Saisir le titre du réseau (Page 1713)
Saisir un commentaire de réseau (Page 1714)

Introduction d'instructions LIST

Règles de LIST

Règles
Lors de l'entrée incrémentale d'instructions LIST, vous devez observez les règles suivantes :
● Une instruction comporte la spécification d'un repère de saut optionnel, de l'opération, de
l'opérande et d'un commentaire optionnel. Exemple :
M001 : U E1.0 //Commentaire
● Chaque instruction se situe dans sa propre ligne.
● Vous pouvez saisir au maximum 800 réseaux par bloc.
● Lors de la saisie d'opérations ou d'adresses absolues, la distinction entre les majuscules
et les minuscules n'est pas effectuée.
● Si, lors de l'appel de bloc, vous souhaitez de l'assistance, vous devez programmer le bloc
appelé avant le bloc appelant.
Les instructions non autorisées sont marquées en rouge. Un rollout et la fenêtre d'inspection
donne des indications sur la correction d'erreurs.

Voir aussi
Entrer manuellement des instructions LIST (Page 1717)
Insérer des instructions LIST via la Task Card "Instructions" (Page 1718)
Utiliser les favoris dans LIST (Page 1721)
Insérer un appel de bloc dans LIST (Page 1724)
Insertion de commentaires (Page 1729)
Insérer des opérandes (Page 1719)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1716 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Entrer manuellement des instructions LIST


Lors de la création manuelle ou automatique d'un réseau vide, un champ de saisie de deux
lignes est généré au sein du réseau. Les instructions LIST sont entrées dans ce champ de
saisie.

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Pour entrer des instructions LIST dans un réseau, procédez comme suit :
1. cliquez dans un réseau dans la première ligne vide du champ de saisie.
2. entrez une instruction.
3. entrez un caractère d'espacement.
4. entrez l'opérande.

Remarque
Vous pouvez aussi insérer un opérande déjà défini par glisser-déplacer à partir de la table
des variables API ou de la vue de détail.

5. Entrez un commentaire de ligne. Cette étape est optionnelle.


6. Confirmez l'instruction avec la touche Entrée.
7. Répétez les étapes 2 à 7 jusqu'à ce que vous ayez entré toutes les instructions nécessaires.

Résultat
Une fois l'instruction terminée, l'éditeur de programmation effectue avec la touche Entrée les
actions suivantes :
● Contrôle de syntaxe : Après le contrôle, les entrées erronées sont marquées en rouge et
en italique. Un message d'erreur détaillé apparaît en outre dans l'onglet "Syntaxe" de la
fenêtre d'informations.
● Changement de minuscules et de majuscules : les instructions sont modifiées en
majuscules.
● Modification d'adresse absolue en nom symbolique. Si aucun nom symbolique n'existe,
"Tag_<Numéro>" est inséré.
● Appel du bloc : Les paramètres requis sont insérés et affichés.
● Une ligne supplémentaire est insérée dans le champ de saisie.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1717
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Règles de LIST (Page 1716)
Insérer des instructions LIST via la Task Card "Instructions" (Page 1718)
Insérer des opérandes (Page 1719)
Utiliser les favoris dans LIST (Page 1721)
Insérer un appel de bloc dans LIST (Page 1724)
Insertion de commentaires (Page 1729)

Insérer des instructions LIST via la Task Card "Instructions"


Lors de la création manuelle ou automatique d'un réseau vide, un champ de saisie de deux
lignes est généré au sein du réseau. Les instructions LIST sont entrées dans ce champ de
saisie.

Condition
Un réseau existe.

Marche à suivre
Pour insérer des instructions LIST dans un réseau à l'aide de la Task Card "Instructions",
procédez comme suit :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions".
2. Pour insérer l'instruction, sélectionnez l'une des étapes suivantes :
– Naviguez jusqu'à l'élément LIST que vous souhaitez insérer et amenez-le par glisser-
déplacer à l'emplacement désiré dans le réseau.
– Sélectionnez l'emplacement du réseau dans lequel vous souhaitez insérer l'élément et
effectuez un double clic sur l'élément à insérer.
3. Entrez les opérandes requis.

Remarque
Vous pouvez aussi insérer un opérande déjà défini par glisser-déplacer à partir de la table
des variables API, d'un bloc de données, de la vue détaillée ou de l'interface de bloc.

4. Entrez un commentaire de ligne. Cette étape est optionnelle.


5. Répétez les étapes 2 à 4 jusqu'à ce que vous ayez entré toutes les instructions nécessaires.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1718 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résultat
Une fois l'instruction terminée, l'éditeur de programmation effectue avec la touche Entrée les
actions suivantes :
● Contrôle de syntaxe : Après le contrôle, les entrées erronées sont marquées en rouge et
en italique. Un message d'erreur détaillé apparaît en outre dans la fenêtre d'informations.
● Changement de minuscules et de majuscules : les instructions sont modifiées en
majuscules.
● Modification d'adresse absolue en nom symbolique. Si aucun nom symbolique n'existe,
"Tag_<Numéro>" est inséré.
● Appel du bloc : Les paramètres requis sont insérés et affichés.
● Une ligne supplémentaire est insérée dans le champ de saisie.

Voir aussi
Règles de LIST (Page 1716)
Entrer manuellement des instructions LIST (Page 1717)
Insérer des opérandes (Page 1719)
Utiliser les favoris dans LIST (Page 1721)
Insérer un appel de bloc dans LIST (Page 1724)
Insertion de commentaires (Page 1729)

Insérer des opérandes


Vous pouvez reprendre les opérandes d'une instruction LIST soit manuellement, soit par
glisser-déplacer à partir de la table des variables API, d'un bloc de données, de la vue détaillée
ou de l'interface de bloc.

Marche à suivre
Pour saisir manuellement les opérandes d'une instruction LIST, procédez comme suit :
1. Placez le curseur à droite de l'opération.
2. Entrez un caractère d'espacement puis l'opérande.

Remarque
Si vous saisissez l'adresse absolue d'un paramètre déjà défini, cette adresse absolue
sera remplacée par le nom symbolique du paramètre dès confirmation de la saisie. Si
vous n'avez pas encore défini le paramètre, une nouvelle variable portant cette adresse
absolue est inscrite dans la table des variables API sous le nom par défaut "Tag_1".
Lorsque vous confirmez la saisie, l'adresse absolue est remplacée par le nom symbolique
"Tag_1".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1719
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

3. Confirmez le paramètre avec la touche Entrée.


4. Si vous n'avez pas encore défini le paramètre, vous pouvez le faire directement dans
l'éditeur de programmation par le biais du menu contextuel.
Voir aussi : ""Déclaration de variables directement dans l'éditeur de programmation
(Page 1558)"
Ou par glisser-déplacer à partir de la table des variables API :
1. Dans la navigation du projet, sélectionnez le dossier "Variables API" ou ouvrez la table des
variables API.
2. Si vous avez ouvert la table des variables API, faites glisser l'icône de la première colonne
de la variable voulue vers l'emplacement correspondant dans votre programme. Si vous
n'avez pas ouvert la table des variables API, ouvrez la vue de détail. Faites glisser la
variable voulue de la vue de détail vers l'emplacement correspondant dans votre
programme.
Ou par glisser-déplacer à partir de l'interface de bloc :
1. Ouvrez l'interface de bloc.
2. Faites glisser l'opérande voulu de l'interface de bloc dans la fenêtre d'instructions.

Voir aussi
Règles de LIST (Page 1716)
Entrer manuellement des instructions LIST (Page 1717)
Insérer des instructions LIST via la Task Card "Instructions" (Page 1718)
Utiliser les favoris dans LIST (Page 1721)
Insérer un appel de bloc dans LIST (Page 1724)
Insertion de commentaires (Page 1729)
Des opérandes dans des instructions (Page 1381)
Utiliser le complètement automatique (Page 1598)

Afficher ou masquer les informations de variables

Introduction
Vous pouvez afficher les informations suivantes pour les variables utilisées dans l'éditeur de
programmation :
● Nom de la variable
● Adresse de la variable
● Commentaire sur la documentation de la variable
Les informations sont reprises à partir de l'interface de bloc pour les variables locales et à
partir de la table de variables API pour les variables valables sur l'ensemble de la CPU.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1720 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Vous pouvez afficher les informations de variables soit pour tous les blocs, soit pour des blocs
individuels ouverts. Si vous affichez les informations de variables pour tous les blocs, les
informations de variables seront affichées pour tous les blocs ouverts actuellement ou dans
le futur.
Vous pouvez masquer à nouveau les informations de variables à tout moment. Si vous avez
masqué les informations de variables pour tous les blocs, vous pouvez les afficher à nouveau
pour des blocs individuels ouverts.

Afficher ou masquer les informations de variables pour tous les blocs


Pour afficher ou masquer les informations de variables de tous les blocs, procédez comme
suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans l'espace de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Programmation API" dans la navigation de zone.
3. Si vous souhaitez afficher les informations de variables, activer la case d'option "avec
informations de variables" dans la zone "Affichage". Si vous souhaitez masquer les
informations de variables, désactivez la case "avec informations de variables".
Les informations de variables sont affichées ou masquées pour tous les blocs ouverts. Si
vous ouvrez d'autres blocs, selon le paramétrage choisi, les informations de variables
seront affichées ou non.

Afficher ou masquer les informations de variables pour un bloc ouvert


Pour afficher ou masquer les informations de variables d'un bloc ouvert, procédez comme suit :
1. Activez ou désactivez la case d'option "Informations de variables" dans le menu "Affichage
> Afficher avec" ou bien cliquez sur le bouton "Afficher/masquer les informations de
variables" dans la barre d'outils.
Les informations de variables sont affichées ou masquées.

Utiliser les favoris dans LIST

Ajouter des éléments LIST aux favoris

Condition
● Un bloc est ouvert.
● Pour la Task Card "Instructions' c'est le mode multipalette qui est paramétré ou bien les
favoris sont affichés aussi dans l'éditeur.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1721
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Pour ajouter des instructions aux favoris, procédez comme suit :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions".
2. Agrandissez la palette "Instructions de base".
3. Naviguez dans la palette "Instructions de base" jusqu'à l'instruction que vous souhaitez
ajouter aux favoris.
4. Amenez l'instruction par glisser-déplacer dans la palette "Favoris" ou dans la zone des
favoris de l'éditeur de programmation.

Remarque
Si les favoris ne sont pas affichés dans l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton
"Afficher les favoris également dans l'éditeur" dans la barre d'outils de l'éditeur de
programmation.

Voir aussi
Insérer des éléments LIST à l'aide des favoris (Page 1722)
Supprimer des éléments LIST des favoris (Page 1723)
Présentation de l'éditeur de programmation (Page 1589)

Insérer des éléments LIST à l'aide des favoris

Condition
● Un bloc est ouvert.
● Il existe des favoris.

Marche à suivre
Pour insérer une instruction dans un programme à l'aide des favoris, procédez comme suit :
1. Amenez l'instruction souhaitée par glisser-déplacer depuis les favoris jusqu'à la position
souhaitée.
Ou :
1. Sélectionnez l'endroit du programme où vous souhaitez insérer l'instruction.
2. Dans les favoris, cliquez sur l'instruction à insérer.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1722 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Remarque
Si les favoris ne sont pas affichés dans l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton
"Afficher les favoris également dans l'éditeur" dans la barre d'outils de l'éditeur de
programmation.

Voir aussi
Présentation de l'éditeur de programmation (Page 1589)
Ajouter des éléments LIST aux favoris (Page 1721)
Entrer manuellement des instructions LIST (Page 1717)
Insérer des instructions LIST via la Task Card "Instructions" (Page 1718)
Supprimer des éléments LIST des favoris (Page 1723)

Supprimer des éléments LIST des favoris

Condition
Un bloc de code est ouvert.

Marche à suivre
Pour supprimer des instructions des favoris, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'instruction que vous souhaitez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer instruction" dans le menu contextuel.

Remarque
Si les favoris ne sont pas affichés dans l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton
"Afficher les favoris également dans l'éditeur" dans la barre d'outils de l'éditeur de
programmation.

Voir aussi
Ajouter des éléments LIST aux favoris (Page 1721)
Insérer des éléments LIST à l'aide des favoris (Page 1722)
Présentation de l'éditeur de programmation (Page 1589)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1723
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Insérer un appel de bloc dans LIST

Insérer un appel de bloc manuellement


Vous pouvez insérer des appels pour des fonctions (FC) ou des blocs fonctionnels (FB). Vous
pouvez appeler des blocs fonctionnels en tant que mono-instance ou en tant que multi-
instance. Si un bloc fonctionnel est appelé en tant que mono-instance, il enregistre ses
données dans un bloc de données propre. Si un bloc fonctionnel est appelé en tant que multi-
instance, il enregistre ses données dans le bloc de données d'instance du bloc fonctionnel
appelant.

Condition
Un réseau existe.

Insertion d'un appel pour une fonction (FC)


Pour insérer un appel de fonction dans un réseau LIST, procédez comme suit :
1. Entrez "CALL <Nom de la fonction à appeler>".
Remplacez-y "<Nom de la fonction à appeler>" par le nom de la fonction que vous souhaitez
appeler.
2. Confirmez votre saisie avec Entrée.
– Si la fonction existe déjà, tous les paramètres de la fonction sont insérés dans l'appel.
– Si la fonction n'existe pas encore, vous devez entrer vous-même ces paramètres.

Insertion d'un appel pour un bloc fonctionnel (FB).


Pour insérer l'appel pour un bloc fonctionnel (FB), procédez comme suit :
1. Entrez "CALL <Nom du bloc fonctionnel à appeler>[, <Nom du bloc de données
d'instance>]".
Remplacez-y "<Nom du bloc fonctionnel à appeler>" par le nom du bloc fonctionnel que
vous souhaitez appeler. L'entrée du nom du bloc de données d'instance est optionnelle.
2. Confirmez votre saisie avec Entrée.
Si vous n'avez pas saisi le bloc de données d'instance ou si le bloc de données d'instance
entré n'existe pas, la boîte de dialogue "Options d'appel" s'ouvre. Effectuez dans ce cas
les étapes 3 et 4.
3. Indiquez dans la boîte de dialogue si vous souhaitez appeler le bloc en tant qu'instance
unique ou en tant que multi-instance.
– Si vous cliquez sur la touche "Mono-instance", entrez dans le champ "Nom" un nom
pour le bloc de données qui doit être affecté à l'appel dans la zone de texte.
– Si vous cliquez sur la touche "Multi-instance", saisissez dans le champ "Nom dans
l'interface" le nom de variable sous lequel le bloc fonctionnel appelé sera inscrit en tant
que variable statique dans l'interface du bloc appelant.
4. Confirmez votre saisie avec "OK".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1724 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résultat
Lorsque vous appelez des fonctions existantes et des blocs fonctionnels avec bloc de données
d'instance existants, les paramètres de la fonction ou du bloc fonctionnel sont insérés dans
l'appel. Vous devez ensuite affecter ces paramètres.
Voir aussi : Transmission des paramètres lors d'un appel de bloc (Page 1373)
Si vous indiquez un bloc de données d'instance qui n'existe pas lors de l'appel d'un bloc
fonctionnel, ce bloc sera créé.

Voir aussi
Instance uniques (Page 1370)
Multiinstances (Page 1371)
Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer (Page 1725)
Actualisation d'appels de bloc dans LIST (Page 1726)
Modifier type d'appel (Page 1728)

Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer


Vous pouvez insérer des appels pour des fonctions (FC) et des blocs fonctionnels (FB)
existants à partir de la navigation du projet en utilisant la fonction glisser-déplacer. Vous
pouvez appeler des blocs fonctionnels en tant que mono-instance ou en tant que multi-
instance. Si un bloc fonctionnel est appelé en tant que mono-instance, il enregistre ses
données dans un bloc de données propre. Si un bloc fonctionnel est appelé en tant que multi-
instance, il enregistre ses données dans le bloc de données d'instance du bloc fonctionnel
appelant.

Condition
● Un réseau existe.
● La fonction (FC) ou le bloc fonctionnel (FB) à appeler existe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1725
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Insertion d'un appel pour une fonction (FC)


Pour insérer par glisser-déplacer un appel de fonction dans un réseau LIST, procédez comme
suit :
1. Faites glisser la fonction de la navigation du projet dans le réseau.

Insertion d'un appel pour un bloc fonctionnel (FB).


Pour insérer l'appel pour un bloc fonctionnel (FB), procédez comme suit :
1. Faites glisser le bloc fonctionnel de la navigation du projet dans le réseau.
La boîte de dialogue "Options d'appel" s'affiche.
2. Indiquez dans la boîte de dialogue si vous souhaitez appeler le bloc en tant qu'instance
unique ou en tant que multi-instance.
– Si vous cliquez sur la touche "Mono-instance", entrez dans le champ "Nom" un nom
pour le bloc de données qui doit être affecté à l'appel dans la zone de texte.
– Si vous cliquez sur le bouton "Multi-instance", entrez ensuite dans le champ de saisie
"Nom dans l'interface" le nom de la variable sous lequel le bloc fonctionnel appelé est
inscrit en tant que variable statique dans l'interface du bloc appelant.
3. Confirmez votre saisie avec "OK".

Résultat
La fonction ou le bloc fonctionnel est inséré avec ses paramètres. Vous devez ensuite affecter
ces paramètres.
Voir aussi : Transmission des paramètres lors d'un appel de bloc (Page 1373)
Si vous indiquez un bloc de données d'instance qui n'existe pas lors de l'appel d'un bloc
fonctionnel, ce bloc sera créé. Si vous avez appelé un bloc fonctionnel en tant que multi-
instance, ce bloc est inscrit dans l'interface en tant que variable statique.

Voir aussi
Instance uniques (Page 1370)
Multiinstances (Page 1371)
Insérer un appel de bloc manuellement (Page 1724)
Actualisation d'appels de bloc dans LIST (Page 1726)
Modifier type d'appel (Page 1728)

Actualisation d'appels de bloc dans LIST


Lorsque les paramètres d'interface d'un bloc appelé changent, l'appel de bloc ne peut pas être
exécuté correctement. Vous pouvez éviter ces appels de bloc incohérents en faisant une mise
à jour.
Il existe deux possibilités de mise à jour des appels de bloc :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1726 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Mise à jour explicite dans l'éditeur de programmation.


Les appels de bloc dans le bloc ouvert sont mis à jour.
● Mise à jour implicite pendant la compilation.
Tous les appels de bloc dans le programme, ainsi que les types de données API utilisés
sont mis à jour.

Actualiser les appels de bloc dans l'éditeur de programmation


Procédez comme suit pour actualiser un appel de bloc dans un bloc :
1. Ouvrez le bloc dans l'éditeur de programmation.
2. Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton "Actualiser appels de bloc incohérents".
Ou :
1. Ouvrez le bloc dans l'éditeur de programmation.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'instruction contenant l'appel de bloc.
3. Choisissez la commande "Actualiser" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Synchronisation de l'interface" s'ouvre. Cette boîte de dialogue affiche
les différences entre l'interface utilisée et l'interface modifiée du bloc appelé.
4. Pour actualiser l'appel de bloc, cliquez sur "OK". Pour annuler la mise à jour, cliquez sur
"Annuler".

Actualiser les appels de bloc pendant la compilation


Procédez comme suit pour actualiser tous les appels de bloc et toutes les utilisations de types
de données API de manière implicite pendant la compilation :
1. Ouvrez la navigation du projet.
2. Sélectionnez le dossier "Blocs de programme".
3. Choisissez la commande "Compiler > Logiciel (compilation complète des blocs)" dans le
menu contextuel.

Voir aussi
Appels de bloc (Page 1368)
Insérer un appel de bloc manuellement (Page 1724)
Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer (Page 1725)
Modifier type d'appel (Page 1728)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1727
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Modifier type d'appel

Type d'appel
Vous pouvez appeler les blocs fonctionnels de deux manières :
● En tant qu'instance unique
● En tant que multi-instance
Voir aussi : Appel de blocs fonctionnels sous forme d'instances uniques ou de multiinstance
(Page 1369)
Vous pouvez modifier à tout moment un type d'appel qui a été défini.

Condition
Le programme utilisateur contient un appel de bloc.

Marche à suivre
Pour modifier le type d'appel d'un bloc fonctionnel, procédez comme suit :
1. Ouvrez le bloc de code et sélectionnez l'appel de bloc.
2. Choisissez la commande "Modifier type d'appel" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Options d'appel" s'ouvre.
3. Cliquez sur le bouton "Instance unique" ou "Multi-instance".
– Si vous choisissez "Instance unique" comme type d'appel, entrez un nom pour le bloc
de données qui doit être affecté au bloc fonctionnel.
– Si vous choisissez "Multi-instance" comme type d'appel, saisissez dans le champ "Nom
dans l'interface" le nom de variable sous lequel le bloc fonctionnel appelé doit être inscrit
en tant que variable statique dans l'interface du bloc appelant.
4. Confirmez votre saisie avec "OK".

Remarque
Les mono-instances et multi-instances précédentes ne sont pas supprimées
automatiquement.

Voir aussi
Insérer un appel de bloc manuellement (Page 1724)
Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer (Page 1725)
Actualisation d'appels de bloc dans LIST (Page 1726)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1728 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Insertion de commentaires

Commenter le code du programme


Vous disposez de plusieurs possibilités pour commenter des programmes LIST :
● Commentaire de ligne
Un commentaire de ligne est introduit par "//" et se termine à la fin de la ligne.
● Section de commentaire au sein d'une ligne
Une section de commentaire est introduite par "(*" et se termine par "*)". La section de
commentaire peut se trouver n'importe où dans la ligne, mais elle ne peut pas s'étendre
sur plusieurs lignes.

Condition
Un réseau existe.

Insertion de commentaires de ligne


Pour insérer un commentaire de ligne dans une ligne d'instruction, procédez comme suit :
1. Entrez "//" à la fin de la ligne d'instruction.
2. Entrez le commentaire.

Insertion d'une section de commentaire dans une ligne


Pour insérer une section de commentaire dans une ligne d'instruction, procédez comme suit :
1. Entrez "(*" à l'emplacement de votre choix dans la ligne d'instruction.
2. Entrez le commentaire à la suite de "(*".
3. Terminez le commentaire par ")*".

Désactiver une ou plusieurs lignes par un commentaire.


Pour désactiver le code du programme par un commentaire, procédez comme suit :
1. Sélectionnez les lignes de code que vous voulez désactiver.
2. Cliquez dans l'éditeur sur la touche "Désactiver le code".
3. "//" est inséré au début des lignes sélectionnées. Le code qui suit est interprété comme
commentaire. Si des lignes comportant déjà un commentaire de ligne sont désactivées,
"//" est aussi inséré. Si ces lignes sont par la suite réactivées, les commentaires initiaux
sont conservés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1729
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Activation de lignes de commentaire


Pour réactiver en tant que code des lignes où la mise en commentaire a été annulée, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez les lignes de code que vous voulez activer.
2. Cliquez dans l'éditeur sur la touche "Activer le code".
3. Pour les commentaires de ligne, l'identification "//" est retirée en début de ligne.

Résultat
Les commentaires sont formatés en souligné.

Voir aussi
Règles de LIST (Page 1716)
Entrer manuellement des instructions LIST (Page 1717)
Insérer des instructions LIST via la Task Card "Instructions" (Page 1718)
Insérer des opérandes (Page 1719)
Utiliser les favoris dans LIST (Page 1721)
Insérer un appel de bloc dans LIST (Page 1724)

Editer des instructions LIST

Sélectionner des instructions LIST


Vous pouvez sélectionner des instructions individuelles ou bien toutes celles d'un réseau.

Condition
Des instructions LIST existent.

Sélection d'instructions LIST individuelles


Pour sélectionner des instructions LIST individuelles, procédez comme suit :
1. Placez le curseur devant le premier caractère que vous souhaitez sélectionner.
2. Appuyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le enfoncé.
3. Déplacez le curseur de la souris jusqu'à la droite du dernier caractère que vous souhaitez
sélectionner.
4. Relâchez le bouton gauche de la souris.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1730 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Sélection de toutes les instructions LIST d'un réseau


Pour sélectionner toutes les instructions LIST d'un réseau, procédez comme suit :
1. Placez le curseur dans le réseau dont vous souhaitez sélectionner les instructions.
2. Dans le menu "Edition", sélectionnez la commande "Sélectionner tout" ou utiliser la
combinaison de touches <Ctrl+A>.

Voir aussi
Copie d'instructions LIST (Page 1731)
Couper des instructions LIST (Page 1731)
Insérer des instructions LIST depuis le presse-papiers (Page 1732)
Suppression d'instructions LIST (Page 1732)

Copie d'instructions LIST

Condition
Une instruction LIST existe.

Marche à suivre
Pour copier une instruction LIST, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'instruction LIST que vous souhaitez copier.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Sélectionner des instructions LIST (Page 1730)
Couper des instructions LIST (Page 1731)
Insérer des instructions LIST depuis le presse-papiers (Page 1732)
Suppression d'instructions LIST (Page 1732)

Couper des instructions LIST

Condition
Une instruction LIST existe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1731
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Pour couper une instruction LIST, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'instruction LIST que vous souhaitez couper.
2. Choisissez la commande "Couper" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Sélectionner des instructions LIST (Page 1730)
Copie d'instructions LIST (Page 1731)
Insérer des instructions LIST depuis le presse-papiers (Page 1732)
Suppression d'instructions LIST (Page 1732)

Insérer des instructions LIST depuis le presse-papiers

Condition
Une instruction LIST existe.

Marche à suivre
Pour insérer une instruction LIST depuis le presse-papiers, procédez comme suit :
1. Copier ou couper une instruction LIST.
2. Cliquez sur l'emplacement du réseau dans lequel vous souhaitez insérer une instruction
LIST.
3. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Sélectionner des instructions LIST (Page 1730)
Copie d'instructions LIST (Page 1731)
Couper des instructions LIST (Page 1731)
Suppression d'instructions LIST (Page 1732)

Suppression d'instructions LIST

Condition
Une instruction LIST existe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1732 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Pour supprimer une instruction LIST, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'instruction LIST que vous souhaitez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

Voir aussi
Sélectionner des instructions LIST (Page 1730)
Copie d'instructions LIST (Page 1731)
Couper des instructions LIST (Page 1731)
Insérer des instructions LIST depuis le presse-papiers (Page 1732)

Créer des programmes SCL

Principes de base sur SCL

Langage de programmation SCL

Langage de programmation SCL


SCL (Structured Control Language) est un langage de programmation évolué s'orientant à
PASCAL. Le langage est basé sur la norme DIN EN-61131-3 (international IEC 1131-3).
La norme standardise les langages de programmation pour les commandes programmables.
Le langage de programmation SCL est conforme au ''PLCopen Basis Level'' du langage ST
(texte structuré) défini dans cette norme.

Eléments de langage
En plus des éléments typiques à l'API, tels que les entrées, sorties, temps ou mémentos, SCL
contient également des éléments de langage de programmation évolué :
● Expressions
● Affectations de valeurs
● Opérateurs

Gestion du programme
SCL offre des instructions confortables pour la gestion du programme permettant de réaliser
des branchements, des boucles et des sauts de programme.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1733
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Domaine d'application
SCL est de ce fait tout particulièrement approprié pour les domaines d'application suivants :
● Gestion des données
● Optimisation du processus
● Gestion des recettes
● Tâches mathématiques/statistiques

Expressions

Description
Les expressions sont calculées durant l'exécution du programme et elles fournissent une
valeur en retour. Une expression comprend un opérande (par ex. constantes, variables ou
appels de fonction) et en option un opérateur (par ex. *, /, + ou -). Les expressions peuvent
être reliées entre elles par des opérateurs ou bien être imbriquées.

Ordre pour l'évaluation


L'expression est évaluée dans un ordre bien précis qui est déterminé par les facteurs suivants :
● Priorité des opérateurs concernés
● Ordre gauche-droite
● Parenthésage

Types d'expressions
On distingue les types d'expression suivants en fonction de l'opérateur :
● Expressions arithmétiques
Les expressions arithmétiques sont soit composées d'une valeur numérique ou bien elles
relient deux valeurs ou expressions avec des opérateurs arithmétiques.
● Expressions de comparaison
Les expressions de comparaison comparent les valeurs de deux opérandes et fournissent
une valeur booléenne. Le résultat de la comparaison est soit vrai (TRUE), soit faux (FALSE).
● Expressions logiques
Les expressions logiques relient deux opérandes par des opérateurs logiques (AND, OR,
XOR) ou inversent des opérandes (NOT).

Utilisation d'expressions
Le résultat d'une expression peut être utilisé de différentes manières :
● comme valeur affectée à une variable
● comme condition pour une instruction de contrôle
● comme paramètre pour l'appel d'un bloc ou d'une instruction

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1734 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Opérateurs et priorité des opérateurs (Page 1739)
Expressions arithmétiques (Page 1735)
Expressions de comparaison (Page 1737)
Expressions logiques (Page 1739)

Expressions arithmétiques

Description
Les expressions arithmétiques sont soit composées d'une valeur numérique ou bien elles
relient deux valeurs ou expressions avec des opérateurs arithmétiques.
Les opérateurs arithmétiques peuvent traiter les types de données autorisés dans la CPU
utilisée. Si deux opérandes participent à l'opération, le type de données du résultat est
déterminé selon les critères suivants :
● Si les deux opérandes sont des nombres entiers avec signe et ont des longueurs
différentes, le résultat aura le type de données du nombre entier le plus long (par ex. INT
+ DINT = DINT).
● Si les deux opérandes sont des nombres entiers sans signe et ont des longueurs
différentes, le résultat aura le type de données du nombre entier le plus long (par ex. USINT
+ UDINT = UDINT).
● Si un opérande est un nombre entier avec signe et l'autre opérande un nombre entier sans
signe, le résultat aura le type de données supérieur le plus proche avec signe couvrant le
nombre entier sans signe (par ex. SINT + USINT = INT).
Une opération avec de tels opérandes ne peut être réalisée que s'il n'y a pas de contrôle
CEI.
● Si un opérande est un nombre entier et l'autre opérande un nombre à virgule flottante, le
résultat aura le type de données du nombre à virgule flottante (par ex. INT + REAL = REAL).
● Si les deux opérandes sont des nombres à virgule flottante et ont des longueurs différentes,
le résultat aura le type de données du nombre à virgule flottante le plus long (par ex. REAL
+ LREAL = LREAL).
● Vous trouverez le type de données du résultat d'une opération à laquelle participent des
opérandes des groupes de types de données "Heures" et "Date et heure" dans le tableau,
dans la section "Types de données des expressions arithmétiques".
Si le contrôle CEI est paramétré, vous ne pouvez pas utiliser les types de données des
groupes de type de données "Heures" et "Date et heure".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1735
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Types de données des expressions arithmétiques


Le tableau ci-dessous montre les types de données pouvant être utilisés dans des expressions
arithmétiques :

Opération Opérateur 1. Opérande 2. Opérande Résultat


Puissance ** Nombre Nombre entier / nombre Nombre
entier / nombre à à virgule flottante entier / nombre à
virgule flottante virgule flottante
Plus unaire + Nombre - Nombre
entier / nombre à entier / nombre à
virgule flottante virgule flottante
TIME TIME
Moins unaire - Nombre - Nombre
entier / nombre à entier / nombre à
virgule flottante virgule flottante
TIME TIME
Multiplication * Nombre Nombre entier / nombre Nombre
entier / nombre à à virgule flottante entier / nombre à
virgule flottante virgule flottante
TIME Nombre entier TIME
Division / Nombre Nombre entier / nombre Nombre
entier / nombre à à virgule flottante entier / nombre à
virgule flottante (différent de 0) virgule flottante
TIME Nombre entier TIME
Fonction MOD Nombre entier Nombre entier Nombre entier
modulo
Addition + Nombre Nombre entier / nombre Nombre
entier / nombre à à virgule flottante entier / nombre à
virgule flottante virgule flottante
TIME TIME TIME
TOD TIME TOD
DT TIME DT
Soustraction - Nombre Nombre entier / nombre Nombre
entier / nombre à à virgule flottante entier / nombre à
virgule flottante virgule flottante
TIME TIME TIME
TOD TIME TOD
DATE DATE TIME
TOD TOD TIME
DT TIME DT
DT DT Time

Pour plus d'informations sur les types de données valides, se référer à "Voir aussi".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1736 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Exemple
L'exemple suivant montre une expression arithmétique :

SCL
"MyTag1":= "MyTag2" * "MyTag3";

Voir aussi
Expressions (Page 1734)
Types de données (Page 1407)

Expressions de comparaison

Description
Les expressions de comparaison comparent les valeurs de deux opérandes et fournissent une
valeur booléenne. Le résultat de la comparaison est soit vrai (TRUE), soit faux (FALSE).
Les opérateurs de comparaison peuvent traiter les types de données autorisés dans la CPU
utilisée. Le type de données du résultat est toujours BOOL.
Les règles ci-dessous doivent être respectées pour l'impression des comparaisons :
● Toutes les variables sont comparables dans tous les groupes de types de données ci-
dessous :
– Nombres entiers/nombres à virgule flottante
– Nombres binaires/séquences de bits
– Chaînes de caractères
● Seules des variables de même type sont comparables pour les types de données ou
groupes de types de données suivants :
– TIME
– Date et heure
● Les chaînes sont comparées selon le jeu de caractères ASCII. La longueur de la variable
et la valeur numérique de chaque caractère ASCII sont alors comparés.
● Les variables S5-TIME ne sont pas autorisées en tant qu'opérandes de comparaison. Une
conversion explicite de S5TIME en TIME est nécessaire.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1737
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Types de données d'expressions de comparaison


Le tableau ci-dessous montre les types de données/groupes de types de données pouvant
être utilisés dans des expressions de comparaison :

Opération Opérateur 1. Opérande 2. Opérande Résultat


Comparaison Egal =, <> Nombre Nombre BOOL
à, Différent de entier / nombre à entier / nombre à
virgule flottante virgule flottante
Nombre binaire Nombre binaire BOOL
Chaîne de Chaîne de BOOL
caractères caractères
TIME TIME BOOL
Date et heure Date et heure BOOL
Comparaison <, <=, >, >= Nombre Nombre BOOL
Inférieur à, entier / nombre à entier / nombre à
Inférieur ou égal à, virgule flottante virgule flottante
Supérieur à, Chaîne de Chaîne de BOOL
Supérieur ou égal caractères caractères
à
TIME TIME BOOL
Date et heure Date et heure BOOL

Pour plus d'informations sur les types de données valides, se référer à "Voir aussi".

Exemple
L'exemple suivant montre une expression de comparaison :

SCL
IF a > b THEN c:= a;
IF A > 20 AND B < 20 THEN C:= TRUE;
IF A<>(B AND C) THEN C:= FALSE;

Remarque
La comparaison de STRING et DT est assumée sur les S7-300/400 par des instructions
avancées. Les opérandes suivants ne sont pas autorisés pour ces fonctions :
● Paramètres d'un FC
● Paramètres d'entrée/sortie d'un FB de type STRUCT ou ARRAY

Voir aussi
Expressions (Page 1734)
Types de données (Page 1407)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1738 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Expressions logiques

Description
Les expressions logiques relient deux opérandes par des opérateurs logiques (AND, OR,
XOR) ou inversent des opérandes (NOT).
Les opérateurs logiques peuvent traiter les types de données autorisés dans la CPU utilisée.
Le résultat d'une expression logique est du type BOOL lorsque les deux opérandes sont de
type BOOL. Si au moins l'un des deux opérandes est une suite de bits, le résultat est également
une suite de bits et déterminé par le type de l'opérande de poids fort. Si un opérande de type
BOOL est par exemple relié à un opérande de type WORD, le résultat est du type WORD.

Types de données des expressions logiques


Le tableau ci-dessous montre les types de données pouvant être utilisés dans des expressions
logiques :

Opération Opérateur 1. Opérande 2. Opérande Résultat


Négation NOT Nombre binaire - Nombre binaire
Opération logique AND ou & Nombre binaire Nombre binaire Nombre binaire
ET Suite de bits Suite de bits Suite de bits
Opération logique OR Nombre binaire Nombre binaire Nombre binaire
OU Suite de bits Suite de bits Suite de bits
Opération logique XOR Nombre binaire Nombre binaire Nombre binaire
OU exclusif Suite de bits Suite de bits Suite de bits

Exemple
L'exemple suivant montre une expression logique :

SCL
IF "MyTag1" AND NOT "MyTag2" THEN c:=a;
MyTag:=ALPHA OR BETA;

Voir aussi
Expressions (Page 1734)
Types de données (Page 1407)

Opérateurs et priorité des opérateurs

Opérateurs et leur priorité à l'évaluation


Les expressions peuvent être reliées entre elles par des opérateurs ou bien être imbriquées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1739
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

La priorité pour l'évaluation d'expressions dépend de la priorité des opérateurs et du


parenthésage. Les règles à respecter sont fondamentalement les suivantes :
● Les opérateurs arithmétiques sont évalués avant les opérateurs de comparaison et ces
derniers avant les opérateurs logiques.
● Des opérateurs de même priorité sont évalués de gauche à droite après leur apparition.
● Les opérations entre parenthèses sont évaluées en premier.
Le tableau ci-dessus présente les opérateurs et leur priorité :

Opérateur Opération Priorité


Expressions arithmétiques
** Puissance 2
+ Plus unaire 3
- Moins unaire 3
* Multiplication 4
/ Division 4
MOD Fonction modulo 4
+ Addition 5
- Soustraction 5
Expressions de comparaison
< Inférieur à 6
> Supérieur à 6
<= Inférieur ou égal à 6
>= Supérieur ou égal à 6
== Egal à 7
<> Différent de 7
Expressions logiques
NOT Négation 3
AND ou & ET booléen 8
XOR OU Exclusif 9
OR OU booléen 10
Autres opérations
() Parenthésage 1
:= Affectation 11

Voir aussi
Expressions (Page 1734)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1740 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Affectations de valeurs

Définition
Une affectation de valeur permet d'affecter la valeur d'une expression à une variable. A gauche
de l'affectation figure la variable reprenant la valeur de l'expression figurant à droite.
Le nom d'une fonction peut également être indiqué comme expression. La fonction est appelée
par l'affectation de valeur et fournit sa valeur en retour à la variable figurant à gauche.
Le type de données de la valeur affectée est défini par le type de données de la variable
figurant à gauche. Le type de données de l'expression figurant à droite doit correspondre à ce
type de données.
Pour plus d'informations sur la compatibilité et la conversion des types de données, se référer
à "Voir aussi".

Affectation de valeur pour le type de données STRUCT ou type de données API


Une structure complète peut être affectée à une autre structure si les structures sont identiques
et que les types de données des éléments de la structure concordent.
Une variable, une expression ou un autre élément de structure peut être affecté à un élément
de structure individuel.

Affectation de valeur pour le type de données ARRAY


Un ARRAY complet peut être affecté à un autre ARRAY dans la mesure où les types de
données des éléments ARRAY ainsi que les limites ARRAY concordent.
Une variable, une expression ou un autre élément ARRAY peut être affecté à un élément
ARRAY individuel.

Affectation de valeur pour le type de données STRING


Un STRING complet peut être affecté à un autre STRING. Si la chaîne de caractères affectée
est plus longue que la chaîne de caractères figurant à gauche, un avertissement est émis lors
de la compilation.
Un autre élément STRING peut être affecté à un élément STRING individuel.

Exemples
Le tableau ci-dessous montre des exemples d'affectations de valeurs :

SCL
"MyTag1" := "MyTag2"; (* affectation d'une variable*)
"MyTag1" := "MyTag2" * "MyTag3"; (* affectation d'une expression*)
"MyTag" := "MyFC"(); (* appel d'une fonction affectant sa
valeur en retour à la variable "MyTag"
*)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1741
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

SCL
#MyStruct.MyStructElement := "MyTag"; (* affectation d'une variable à un
élément de structure*)
#MyArray[2] := "MyTag"; (* affectation d'une variable à un
élément ARRAY*)
"MyTag" := #MyArray[1,4]; (* affectation d'un élément ARRAY à une
variable*)
#MyString[2] := #MyOtherString[5]; (* affectation d'un élément STRING à un
autre élément STRING*)

Voir aussi
Adresser des opérandes (Page 1389)
Types de données (Page 1407)

Configurations de SCL

Présentation des configurations de SCL

Présentation
Les tableaux suivants montrent les paramètres pouvant être configurés pour SCL :

Configurations de l'éditeur

Groupe Paramètre Description


Vue Mise en valeur des mots clés Syntaxe dans laquelle les mots clés du langage de
programmation sont représentés. Il est possible de choisir
entre écriture en majuscules et en minuscules ou de choisir un
format correspondant aux conventions du langage de
programmation Pascal.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1742 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Paramètres par défaut pour nouveaux blocs


Lors de la création de nouveaux blocs, les paramètres suivants sont pris par défaut. Ces
paramètres peuvent être modifiés ultérieurement dans les propriétés des blocs.

Groupe Paramètre Description


Compiler Créer une information d'état étendue Permet de visualiser toutes les variables dans un bloc. La
mémoire requise par le programme et les temps d'exécution
sont toutefois plus élevés avec cette option.
Contrôler les limites ARRAY Contrôle pendant l'exécution si les indices de tableau se
trouvent dans la plage déclarée pour l'ARRAY. Si un indice de
tableau dépasse la plage admissible, la sortie de validation
ENO du bloc est mise à "0".
Activer ENO automatiquement Détection pendant l'exécution des erreurs se produisant lors
du traitement d'instructions précises. En cas d'erreur à
l'exécution, la sortie de validation ENO du bloc est mise à "0".

Voir aussi
Mécanisme EN/ENO (Page 1529)
Modifier les paramètres (Page 1743)

Modifier les paramètres

Marche à suivre
Pour modifier les paramètres, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans l'espace de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Programmation API" dans la navigation de zone.
3. Modifiez les paramètres.

Résultat
La modification est appliquée et ne doit pas être enregistrée de manière explicite.

Voir aussi
Présentation des configurations de SCL (Page 1742)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1743
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

La fenêtre de programmation de SCL

Présentation de la fenêtre de programmation

Fonction
La fenêtre de programmation est l'espace de travail dans lequel le programme SCL est saisi.
La figure suivante montre la fenêtre de programmation de SCL :


 

La fenêtre de programmation comprend les zones suivantes :

Zone Signification
① Barre latérale Des signets et des points d'arrêt peuvent être configurés
dans la barre latérale.
② Numéros de ligne Les numéros de ligne sont affichés à gauche à côté du
code de programme.
③ Affichage de la structuration L'affichage de la structuration marque des sections de
code cohérentes.
④ Zone de code Le programme SCL est édité dans la zone de code.
⑤ Affichage des opérandes absolus Ce tableau montre l'affectation des opérandes
symboliques à des adresses absolues.

Voir aussi
Utiliser des signets (Page 1747)
Adaptation de la fenêtre de programmation (Page 1745)
Indenter lignes et annuler indentation de lignes (Page 1746)
Développer et réduire des sections de code (Page 1747)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1744 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Adaptation de la fenêtre de programmation

Introduction
La représentation de la fenêtre de programmation et du code de programme peut être adaptée
de la manière suivante :
● Configuration de la police de caractères, de la taille et de la couleur
● Configuration de la largeur de tabulateur
● Affichage des numéros de ligne
● Affichage ou masquage des opérandes absolus

Configurer la police de caractères, la taille et la couleur


Pour configurer la police de caractères, la taille et la couleur, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans l'espace de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Général > Editeurs de texte".
3. Configurez la police de caractères et la taille souhaitées ou choisissez les couleurs des
polices pour les différents éléments de langage.

Configurer la largeur de tabulateur


Les lignes sont indentées de manière conforme à la syntaxe pour obtenir une conception plus
nette du programme. La largeur de l'indentation est définie par le biais de la largeur de
tabulateur.
Pour configurer la largeur de tabulateur, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans l'espace de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Général > Editeurs de texte".
3. Configurez la largeur de tabulateur.

Afficher numéros de ligne


Pour afficher les numéros de ligne, procédez comme suit :
1. Choisissez la commande "Paramètres" dans le menu "Outils".
La fenêtre "Paramètres" s'affiche dans l'espace de travail.
2. Sélectionnez le groupe "Général > Editeurs de texte".
3. Activez l'option ''Afficher numéros de ligne''.

Affichage et masquage des opérandes absolus


L'affectation d'opérandes symboliques et absolus peut, le cas échéant, être affichée dans un
tableau à côté du code de programme.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1745
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Pour afficher ou masquer les opérandes absolus, procédez comme suit :


1. Dans la barre d'outils, cliquez sur l'icône "Opérandes absolus/symboliques".
Les opérandes absolus sont affichés.
2. Pour déplacer l'affichage, cliquez sur le tableau et déplacez-le à l'endroit souhaité en
maintenant le bouton de souris enfoncé.
3. Pour modifier la largeur du tableau, cliquez sur le bord droit ou gauche du tableau et tirez-
le vers la droite ou la gauche en maintenant le bouton de souris enfoncé.

Voir aussi
Utiliser des signets (Page 1747)
Présentation de la fenêtre de programmation (Page 1744)
Indenter lignes et annuler indentation de lignes (Page 1746)
Développer et réduire des sections de code (Page 1747)

Indenter lignes et annuler indentation de lignes

Introduction
Les lignes sont indentées de manière conforme à la syntaxe pour obtenir une conception plus
nette du programme. Des lignes individuelles peuvent toutefois également être indentées
manuellement.

Marche à suivre
Pour indenter des lignes ou annuler leur indentation, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'outils de l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton "Indenter texte"
ou "Annuler indentation de texte".

Remarque
La largeur de l'indentation peut être définie via "Options > Paramètres".

Voir aussi
Utiliser des signets (Page 1747)
Présentation de la fenêtre de programmation (Page 1744)
Adaptation de la fenêtre de programmation (Page 1745)
Développer et réduire des sections de code (Page 1747)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1746 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Développer et réduire des sections de code

Introduction
Des instructions SCL peuvent être réparties sur plusieurs lignes. Les instructions de gestion
de programme ou les appels de blocs en sont des exemples.
Ces instructions sont caractérisées comme suit :
● Un affichage de structuration entre le numéro de ligne et le code de programme marque
la section complète du code.
● si vous marquez le mot-clé ouvrant, le mot-clé fermant est automatiquement également
sélectionné.

Marche à suivre
Pour développer ou réduire des sections de code, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le symbole Moins dans l'affichage de structuration.
La section de code est réduite.
2. Cliquez sur le symbole Plus dans l'affichage de structuration.
La section de code est de nouveau développée.

Voir aussi
Utiliser des signets (Page 1747)
Présentation de la fenêtre de programmation (Page 1744)
Adaptation de la fenêtre de programmation (Page 1745)
Indenter lignes et annuler indentation de lignes (Page 1746)

Utiliser des signets

Principes de base sur les signets

Fonction
Les signets vous permettent de marquer des endroits dans des programmes complexes pour
les retrouver plus facilement pour une édition ultérieure. Les signets sont affichés dans la barre
latérale de la fenêtre de programmation. Vous pouvez naviguer entre plusieurs signets dans
un bloc au moyen de commandes de menu.
Les signets sont enregistrés avec le projet et sont donc à la disposition de tous les éditeurs
du bloc. Ils ne sont toutefois pas chargés dans un appareil.
Les signets ne sont pas évalués lors de la comparaison des blocs.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1747
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Définir des signets (Page 1748)
Naviguer entre des signets (Page 1748)
Supprimer signet (Page 1749)

Définir des signets

Condition
Le bloc SCL est ouvert.

Marche à suivre
Pour déterminer un signet, procédez comme suit :
1. Cliquez dans la ligne souhaitée dans la barre latérale.
2. Choisissez la commande "Signet > Définir" dans le menu contextuel.
Ou :
1. Cliquez dans la ligne souhaitée dans la barre latérale.
2. Cliquez sur le bouton ''Définir/supprimer signet'' dans la barre d'outils.
Ou :
1. Maintenez la touche <Ctrl> enfoncée.
2. Dans la barre latérale, cliquez dans la ligne dans laquelle vous souhaitez placer le signet

Résultat
Un signet est défini dans le code de programme.

Voir aussi
Principes de base sur les signets (Page 1747)
Naviguer entre des signets (Page 1748)
Supprimer signet (Page 1749)

Naviguer entre des signets

Condition
Plusieurs signets sont définis dans un bloc.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1748 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Pour naviguer entre les signets, procédez comme suit :
1. Configurez le point d'insertion dans le code de programme.
2. Dans le menu "Edition", choisissez la commande "Aller à > Signet suivant" ou "Aller à >
Signet précédent".
Ou :
1. Configurez le point d'insertion dans le code de programme.
2. Dans la barre d'outils de l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton ''Aller au signet
suivant" ou "Aller au signet précédent".
Ou :
1. Cliquez dans la barre latérale.
2. Choisissez la commande "Signet > Suivant" ou "Signet > Précédent" dans le menu
contextuel.

Résultat
La ligne avec le signet est mise en évidence.

Voir aussi
Principes de base sur les signets (Page 1747)
Définir des signets (Page 1748)
Supprimer signet (Page 1749)

Supprimer signet
Des signets individuels ou tous les signets peuvent être supprimés du bloc ou de la CPU.

Supprimer des signets individuels


Pour supprimer un signet individuel, procédez comme suit :
1. Cliquez dans la ligne souhaitée dans la barre latérale.
2. Choisissez la commande "Signet > Définir" dans le menu contextuel.
Ou :
1. Cliquez dans la ligne souhaitée dans la barre latérale.
2. Choisissez la commande "Signet > Supprimer" dans le menu ''Edition".
Ou :
1. Cliquez dans la ligne souhaitée dans la barre latérale.
2. Cliquez sur le bouton ''Définir/supprimer signet'' dans la barre d'outils.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1749
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Supprimer tous les signets du bloc


Pour supprimer tous les signets du bloc, procédez comme suit :
1. Cliquez dans la barre latérale.
2. Choisissez la commande "Signet > Supprimer tous du bloc" dans le menu contextuel.
Ou :
1. Choisissez la commande "Signet > Supprimer tous du bloc" dans le menu ''Edition''.

Voir aussi
Principes de base sur les signets (Page 1747)
Définir des signets (Page 1748)
Naviguer entre des signets (Page 1748)

Saisir des instructions SCL

Règles pour les instructions SCL

Instructions dans SCL


SCL connaît les types d'instructions suivants :
● Affectations de valeurs
Les affectations de valeur permettent d'affecter une valeur constante, le résultat d'une
expression ou encore la valeur d'une autre variable à une variable.
● Instructions pour la gestion du programme
Les instructions pour la gestion du programme permettent de réaliser des branchements,
des boucles et des sauts de programme.
● Autres instructions de la Task Card "Instructions"
La Task Card "Instructions" propose un vaste choix d'instructions standard que vous
pouvez utiliser dans votre programme SCL.
● Appels de bloc
Les appels de bloc permettent de traiter des sous-programmes transférés dans d'autres
blocs et ou de poursuivre le traitement de leur résultat.

Règles
Les règles à respecter lors de la saisie d'instructions SCL sont les suivantes :
● Les instructions peuvent s'étendre sur plusieurs lignes.
● Chaque instruction se termine par un point-virgule (;).

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1750 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Aucune distinction n'est faite entre majuscules et minuscules.


● Les commentaires sont uniquement destinés à la documentation du programme. Ils
n'influencent nullement l'exécution du programme.

Exemples
Les exemples ci-dessous montrent les différents types d'instruction :

SCL
// Exemple de valeur affectée
"MyTag":= 0 ;
// Exemple d'appel de bloc
"MyD"B."MyFB" (ParamInput:= 10) ;
// Exemple d'instruction pour la gestion du programme
WHILE "Counter" < 10 DO
"MyTAG" := "MyTag" + 2;
END_WHILE;

Voir aussi
Principes de base sur SCL (Page 1733)

Saisie manuelle d'instructions SCL

Condition
Un bloc SCL est ouvert.

Marche à suivre
Pour saisir des instructions SCL, procédez comme suit :
1. Saisissez la syntaxe de l'instruction au moyen du clavier.
Le complètement automatique vous prête assistance durant la saisie. Il propose toutes les
instructions et tous les opérandes admissibles à la position actuelle.
2. Sélectionnez l'instruction souhaitée ou l'opérande souhaité dans le complètement
automatique.
Si vous sélectionnez une instruction nécessitant l'indication d'opérandes, les marques de
réservation pour les opérandes sont insérées dans le programme. Elles apparaissent sur
fond jaune. La première marque de réservation est sélectionnée.
3. Remplacez-la par un opérande.
4. Naviguez au moyen de la touche <TAB> successivement vers les autres marques de
réservation et remplacez-les par des opérandes.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1751
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Remarque
Vous pouvez également amener un opérande déjà défini par la fonction glisser-déplacer
depuis la table des variables API ou depuis l'interface de bloc dans le programme.

Résultat
L'instruction est insérée.
L'éditeur de programmation exécute un contrôle de la syntaxe. Des saisies erronées sont alors
affichées en rouge et en italiques. Vous obtenez de plus un message d'erreur détaillé dans la
fenêtre d'inspection.

Voir aussi
Utiliser le complètement automatique dans les langages de programmation textuels
(Page 1599)
Conversion de type de données (Page 1442)

Insérer des instructions SCL via la Task Card ''Instructions''


La Task Card "Instructions" propose un vaste choix d'instructions que vous pouvez utiliser
dans votre programme SCL. Les instructions spécifiques à SCL pour la gestion du programme
sont également disponibles via la Task Card ''Instructions''.

Condition
Un bloc SCL est ouvert.

Marche à suivre
Pour insérer des instructions SCL dans un programme à l'aide de la Task Card "Instructions",
procédez comme suit :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions".
2. Pour insérer l'instruction, choisissez une des étapes suivantes :
– Naviguez jusqu'à l'instruction SCL que vous souhaitez insérer et amenez-la par glisser-
déplacer dans la ligne souhaitée du code de programme. Le point d'insertion est
caractérisé par un rectangle vert.
– Sélectionnez l'endroit dans le code de programme où vous souhaitez insérer
l'instruction, puis double-cliquez sur l'instruction devant être insérée.
L'instruction est insérée dans le programme. Les marques de réservation pour les
opérandes apparaissent sur fond jaune. La première marque de réservation est
sélectionnée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1752 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

3. Remplacez la marque de réservation par un opérande. Vous pouvez également amener


une variable par la fonction glisser-déplacer depuis l'interface ou la table des variables API
sur la marque de réservation.
4. Naviguez au moyen de la touche <TAB> successivement vers les autres marques de
réservation et remplacez-les par des opérandes.

Résultat
L'instruction est insérée.
L'éditeur de programmation exécute un contrôle de la syntaxe. Des saisies erronées sont alors
affichées en rouge et en italiques. Vous obtenez de plus un message d'erreur détaillé dans la
fenêtre d'inspection.

Voir aussi
Utiliser le complètement automatique dans les langages de programmation textuels
(Page 1599)
Conversion de type de données (Page 1442)

Définir le type de données d'une instruction SCL

Notions de base sur les types de données des instructions SCL

Introduction
Les instructions SCL que vous utilisez pour la programmation de vos blocs utilisent certains
types de données pour le calcul de la valeur de la fonction. Il existe des instructions SCL pour
lesquelles seul un type de données précis peut être utilisé. Vous ne pouvez pas modifier le
type de données pour ces instructions. Toutefois, la majorité des instructions SCL peut
travailler avec différents types de données. On distingue les deux types d'instruction suivants :
● Les instructions dans lesquelles le type de données de la valeur de la fonction est déterminé
par le type de données des paramètres d'entrée. C'est le cas pour la plupart des instructions.
● Les instructions avec un type de données par défaut. Cela concerne les instructions qui
sont énumérées dans le tableau ci-dessous.
Pour le deuxième groupe, vous devez modifier le type de données par défaut si celui-ci est
différent du type de données du paramètre d'entrée utilisé. En règle générale, vous pouvez
modifier le type de données avec la syntaxe suivante :
_<Type de données>

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1753
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Instructions SCL avec type de données par défaut


Le tableau suivant montre les instructions SCL avec des types de données par défaut :

Instruction Type de données par défaut


CEIL DINT
DECO DWORD
ENCO INT
FLOOR DINT
NORM_X REAL
PEEK BYTE
ROUND DINT
SCALE_X INT
TRUNC DINT

Voir aussi
Modifier le type de données d'une instruction SCL (Page 1754)
Exemple de modification du type de données d'une instruction SCL (Page 1755)

Modifier le type de données d'une instruction SCL

Marche à suivre
Pour ajouter une instruction SCL et modifier ensuite son type de données, procédez comme
suit :
1. Faites glisser l'instruction à l'endroit voulu dans le programme à l'aide d'un glisser-déplacer.
2. Indiquez les opérandes pour l'instruction.
Le type de données de la valeur de la fonction est défini en fonction des paramètres d'entrée
ou le type de données par défaut de l'instruction est utilisé.
3. Complétez le nom de l'instruction par "_<type de données>".
Où "<Type de données>" correspond au type de données souhaité pour l'instruction.

Voir aussi
Notions de base sur les types de données des instructions SCL (Page 1753)
Exemple de modification du type de données d'une instruction SCL (Page 1755)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1754 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Exemple de modification du type de données d'une instruction SCL

Modifier le type de données par défaut pour l'instruction "Décoder (DECO)"


Lorsque vous ajoutez l'instruction "Décoder" dans le programme, le type de données DINT
est déjà préconfiguré.
"Tag_Result" := DECO(IN := "Tag_Value");
Pour modifier ensuite le type de données de DINT en BYTE, modifiez le code du programme
comme suit :
"Tag_Result" := DECO_BYTE(IN := "Tag_Value");

Voir aussi
Notions de base sur les types de données des instructions SCL (Page 1753)
Modifier le type de données d'une instruction SCL (Page 1754)

Utiliser les favoris dans SCL

Ajouter des instructions SCL aux favoris

Condition
● Un bloc est ouvert.
● Pour la Task Card "Instructions' c'est le mode multipalette qui est paramétré ou bien les
favoris sont affichés aussi dans l'éditeur.

Marche à suivre
Pour ajouter des instructions aux favoris, procédez comme suit :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions".
2. Agrandissez la palette "Instructions de base".
3. Naviguez dans la palette "Instructions de base" jusqu'à l'instruction que vous souhaitez
ajouter aux favoris.
4. Amenez l'instruction par glisser-déplacer dans la palette "Favoris" ou dans la zone des
favoris de l'éditeur de programmation.

Remarque
Si les favoris ne sont pas affichés dans l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton
"Afficher les favoris également dans l'éditeur" dans la barre d'outils de l'éditeur de
programmation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1755
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Présentation de l'éditeur de programmation (Page 1589)
Insérer des instructions SCL à l'aide des favoris (Page 1756)
Supprimer des instructions SCL des favoris (Page 1756)

Insérer des instructions SCL à l'aide des favoris

Condition
● Un bloc est ouvert.
● Il existe des favoris.

Marche à suivre
Pour insérer une instruction dans un programme à l'aide des favoris, procédez comme suit :
1. Amenez l'instruction souhaitée par glisser-déplacer depuis les favoris jusqu'à la position
souhaitée.
Ou :
1. Sélectionnez l'endroit du programme où vous souhaitez insérer l'instruction.
2. Dans les favoris, cliquez sur l'instruction à insérer.

Remarque
Si les favoris ne sont pas affichés dans l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton
"Afficher les favoris également dans l'éditeur" dans la barre d'outils de l'éditeur de
programmation.

Voir aussi
Présentation de l'éditeur de programmation (Page 1589)
Ajouter des instructions SCL aux favoris (Page 1755)
Supprimer des instructions SCL des favoris (Page 1756)

Supprimer des instructions SCL des favoris

Condition
Un bloc de code est ouvert.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1756 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Pour supprimer des instructions des favoris, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'instruction que vous souhaitez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer instruction" dans le menu contextuel.

Remarque
Si les favoris ne sont pas affichés dans l'éditeur de programmation, cliquez sur le bouton
"Afficher les favoris également dans l'éditeur" dans la barre d'outils de l'éditeur de
programmation.

Voir aussi
Présentation de l'éditeur de programmation (Page 1589)
Ajouter des instructions SCL aux favoris (Page 1755)
Insérer des instructions SCL à l'aide des favoris (Page 1756)

Insérer des appels de bloc dans SCL

Principes de base sur l'appel de bloc dans SCL

Appel de blocs fonctionnels

Syntaxe d'un appel


La syntaxe suivante est utilisée pour l'appel d'un bloc fonctionnel sous forme de mono-instance
ou de multi-instance :
<NomDeDB> (liste de paramètres) //appel sous forme de mono-instance
<#INomInstance> (liste de paramètres) // appel sous forme de multi-
instance

Appel sous forme de mono-instance ou de multi-instance


Les blocs fonctionnels peuvent être appelés sous forme de mono-instance ou de multi-
instance.
● Appel sous forme de mono-instance
Le bloc fonctionnel appelé enregistre ses données dans un bloc de données distinct.
● Appel sous forme de multi-instance
Le bloc fonctionnel appelé enregistre ses données dans le bloc de données d'instance du
bloc fonctionnel appelant.
Pour plus d'informations sur les types d'appel, se référer à "Voir aussi".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1757
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Liste de paramètres
Si vous appelez un autre bloc de code depuis un bloc SCL, vous pouvez affecter des
paramètres effectifs aux paramètres formels du bloc appelé.
Les paramètres se voient affecter une valeur par affectation d'une valeur. L'affectation de
valeur permet d'affecter une valeur (paramètre effectif) aux paramètres que vous avez définis
dans le bloc appelé.
Les paramètres formels du bloc de code appelé sont listés entre parenthèses directement
après l'appel. Les paramètres d'entrée et d'entrée/sortie possèdent l'identification d'affectation
":=", les paramètres de sortie l'identification d'affectation "=>". Une marque de réservation
après le paramètre indique le type de données requis et le type du paramètre.

Règles pour l'affectation de valeurs aux paramètres


Les règles suivantes sont valables pour l'affectation de valeurs aux paramètres :
● Des constantes, variables et expressions peuvent être utilisées comme paramètres
effectifs.
● L'ordre des affectations est libre.
● Les types de données des paramètres formels et des paramètres effectifs doivent
concorder.
● Les différentes affectations sont séparées par une virgule.
● Si le bloc appelé ne possède qu'un seul paramètre, il suffit d'indiquer le paramètre effectif
entre parenthèses. Il n'est pas nécessaire d'indiquer le paramètre formel.

Voir aussi
Insérer manuellement des appels de bloc (Page 1762)
Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer (Page 1763)
Exemples pour l'appel d'un bloc fonctionnel dans SCL (Page 1760)
Appels de bloc (Page 1368)
Des opérandes dans des instructions (Page 1381)

Appel de fonctions

Syntaxe d'un appel


La syntaxe suivante est utilisée pour l'appel d'une fonction :
<Nom de la fonction> (liste de paramètres) ; //appel standard
<Opérande>:=<Nom de la fonction> (liste de paramètres) ; // appel
dans une expression

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1758 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Valeur en retour
Les possibilités d'appel de fonctions diffèrent selon que la fonction renvoie une valeur en retour
au bloc appelant ou non. La valeur en retour est définie dans le paramètre RET_VAL. Si le
paramètre RET_VAL est du type VOID, la fonction ne renvoie pas de valeur au bloc appelant.
Si le paramètre RET_VAL est d'un autre type, la fonction renvoie une valeur en retour de ce
type de données.
Dans SCL, tous les types de données sont autorisés pour le paramètre RET_VAL à l'exception
de ANY, ARRAY et STRUCT ainsi que des types de paramètre TIMER et COUNTER.

Possibilités d'appel
Il existe deux possibilités pour appeler une fonction dans SCL :
● Appel standard des fonctions avec et sans valeur en retour
Dans le cas de l'appel standard, les résultats de la fonction sont disponibles sous forme
de paramètres de sortie et d'entrée/sortie.
● Appel dans une expression des fonctions avec valeur en retour
Des fonctions fournissant une valeur en retour peuvent être utilisées dans chaque
expression à la place d'un opérande, par exemple dans une affectation de valeur.
La fonction calcule la valeur en retour portant le même nom que la fonction et renvoie cette
valeur au bloc appelant. où elle remplace l'appel de fonction.
Après l'appel, les résultats de la fonction sont disponibles sous forme de valeur en retour
ou de paramètre de sortie et d'entrée/sortie.

Liste de paramètres
Si vous appelez un autre bloc de code depuis un bloc SCL, vous devez affecter des paramètres
effectifs aux paramètres formels du bloc appelé.
Les paramètres se voient affecter des valeurs par l'affectation d'une valeur. L'affectation de
valeur permet d'affecter une valeur (paramètre effectif) aux paramètres que vous avez définis
dans le bloc appelé.
Les paramètres formels du bloc de code appelé sont listés entre parenthèses directement
après l'appel. Les paramètres d'entrée et d'entrée/sortie possèdent l'identification d'affectation
":=", les paramètres de sortie l'identification d'affectation "=>". Une marque de réservation sur
fond gris après le paramètre indique le type de données requis et le type du paramètre.

Règles pour l'affectation de valeurs aux paramètres


Les règles suivantes sont valables pour l'affectation de valeurs aux paramètres des fonctions :
● Tous les paramètres de la fonction doivent être valorisés.
● L'ordre des affectations est libre.
● Des constantes, variables et expressions peuvent être utilisées comme paramètres
effectifs.
● Les types de données des paramètres formels et des paramètres effectifs doivent
concorder.
● Les différentes affectations sont séparées par une virgule.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1759
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Si le bloc appelé ne possède qu'un seul paramètre, il suffit d'indiquer le paramètre effectif
entre parenthèses. Il n'est pas nécessaire d'indiquer le paramètre formel.
● Vous ne pouvez pas utiliser le mécanisme de validation via EN lors de l'appel de fonctions
dans SCL. Vous devez, à la place, utiliser une instruction IF pour appeler des fonctions de
manière conditionnelle.

Voir aussi
Insérer manuellement des appels de bloc (Page 1762)
Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer (Page 1763)
Exemples pour l'appel de fonctions dans SCL (Page 1761)
Appels de bloc (Page 1368)
Des opérandes dans des instructions (Page 1381)

Exemples pour l'appel d'un bloc fonctionnel dans SCL

Appel sous forme de mono-instance


L'exemple suivant montre l'appel d'un bloc fonctionnel sous forme de mono-instance :

SCL
// Appel sous forme de mono-instance
"MyDB" (MyInput:=10, MyInout:= "Tag1");

Résultat
Après l'exécution de l'appel, la valeur calculée pour le paramètre d'entrée/sortie "MyInout" est
disponible dans Tag1 dans le bloc de données "MyDB".

Appel sous forme de multi-instance


L'exemple suivant montre l'appel d'un bloc fonctionnel sous forme de multi-instance :

SCL
// Appel sous forme de multi-instance
"MyFB" (MyInput:= 10, MyInout:= "Tag1") ;

Résultat
Après l'exécution du bloc "MyFB", la valeur calculée pour le paramètre d'entrée/sortie
"MyInout" est disponible dans "Tag1" dans le bloc de données du bloc de code appelant.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1760 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Appel de blocs fonctionnels (Page 1757)
Appels de bloc (Page 1368)
Des opérandes dans des instructions (Page 1381)
Insérer manuellement des appels de bloc (Page 1762)
Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer (Page 1763)

Exemples pour l'appel de fonctions dans SCL

Appel standard
L'exemple suivant montre un appel de fonction standard :

SCL
// Appel de fonction standard
"MyFC" (MyInput:=10, "MyInOut":= "Tag1");

Résultat
Après l'exécution du bloc "MyFC", la valeur calculée pour le paramètre d'entrée/sortie
"MyInOut" est disponible dans "Tag1" dans "MyFB_DB". Le traitement de l'opérande "Tag1"
doit être poursuivi dans le bloc appelant.

Appel dans une affectation de valeur


L'exemple suivant montre un appel de fonction dans une affectation de valeur :

SCL
(*Appel dans une affectation de valeur, une valeur en retour a été définie pour
"MyFC" *)
#MyOperand := "MyFC" (MyInput1:=3, MyInput2:=2, MyInput3:=8.9, MyInOut:= "Tag1") ;

Résultat
La valeur en retour "MyFC" est transférée à "MyOperand".

Appel dans une expression arithmétique


L'exemple suivant montre un appel de fonction dans une expression arithmétique :

SCL
(*Appel dans une expression arithmétique, une valeur en retour a été définie pour
"MyFC" *)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1761
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

SCL
#MyOperand := "Tag2" + "MyFC" (MyInput1:=3, MyInput2:=2, MyInput3:=8.9)

Résultat
La valeur en retour de "MyFC" est additionnée à "Tag2" et le résultat transféré à "MyOperand".

Voir aussi
Appel de fonctions (Page 1758)
Insérer manuellement des appels de bloc (Page 1762)
Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer (Page 1763)

Insérer manuellement des appels de bloc


Vous pouvez insérer des appels pour des fonctions (FC) et des blocs fonctionnels (FB).

Insérer un appel pour une fonction (FC)


Pour insérer un appel de fonction, procédez comme suit :
1. Entrez le nom de la fonction.
2. Confirmez votre saisie avec Entrée.
La syntaxe pour l'appel de fonction, y compris la liste de paramètres, est insérée dans le
programme SCL. Les marques de réservation pour les paramètres effectifs apparaissent
sur fond jaune. La première marque de réservation est sélectionnée.
3. Remplacez-la par un paramètre effectif. Vous pouvez également amener une variable par
la fonction glisser-déplacer depuis l'interface ou la table des variables API sur la marque
de réservation.
4. Naviguez au moyen de la touche <TAB> successivement vers les autres marques de
réservation et remplacez-les par des paramètres effectifs.

Insérer un appel pour un bloc fonctionnel (FB)


Pour insérer l'appel pour un bloc fonctionnel (FB), procédez comme suit :
1. Entrez le nom du bloc fonctionnel.
2. Confirmez votre saisie avec Entrée.
La boîte de dialogue "Options d'appel" s'ouvre.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1762 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

3. Indiquez dans la boîte de dialogue si vous souhaitez appeler le bloc sous forme de mono-
instance ou de multi-instance.
– Si vous cliquez sur le bouton "Mono-instance", entrez ensuite dans le champ de saisie
"Nom" un nom pour le bloc de données devant être affecté à l'appel.
– Si vous cliquez sur le bouton "Multi-instance", entrez ensuite dans le champ de saisie
"Nom dans l'interface" le nom de la variable sous laquelle le bloc fonctionnel appelé est
inscrit en tant que variable statique dans l'interface du bloc appelant.
4. Confirmez votre saisie avec "OK".
La syntaxe pour l'appel du bloc fonctionnel, y compris la liste de paramètres, est insérée
dans le programme SCL. Les marques de réservation pour les paramètres effectifs
apparaissent sur fond jaune. La première marque de réservation est sélectionnée.
5. Remplacez-la par un paramètre effectif. Vous pouvez également amener une variable par
la fonction glisser-déplacer depuis l'interface ou la table des variables API sur la marque
de réservation.
6. Naviguez au moyen de la touche <TAB> successivement vers les autres marques de
réservation et remplacez-les par des paramètres effectifs.

Résultat
L'appel de bloc est inséré.
Si vous indiquez un bloc de données d'instance qui n'existe pas lors de l'appel d'un bloc
fonctionnel, ce bloc sera créé.

Voir aussi
Actualiser les appels de bloc (Page 1765)
Principes de base sur l'appel de bloc dans SCL (Page 1757)
Appels de bloc (Page 1368)
Utiliser le complètement automatique dans les langages de programmation textuels
(Page 1599)

Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer


Vous pouvez insérer des appels pour des fonctions (FC) et des blocs fonctionnels (FB)
existants à partir de la navigation du projet en utilisant la fonction glisser-déplacer.

Condition
La fonction devant être appelée (FC) ou le bloc fonctionnel devant être appelé (FB) sont
disponibles.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1763
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Insérer un appel pour une fonction (FC)


Pour insérer un appel de fonction par la fonction glisser-déplacer, procédez comme suit :
1. Faites glisser la fonction depuis la navigation du projet dans le programme.
La syntaxe pour l'appel de fonction, y compris la liste de paramètres, est insérée dans le
programme SCL. Les marques de réservation pour les paramètres effectifs apparaissent
sur fond jaune. La première marque de réservation est sélectionnée.
2. Remplacez-la par un paramètre effectif. Vous pouvez également amener une variable par
la fonction glisser-déplacer depuis l'interface ou la table des variables API sur la marque
de réservation.
3. Naviguez au moyen de la touche <TAB> successivement vers les autres marques de
réservation et remplacez-les par des paramètres effectifs.

Insérer un appel pour un bloc fonctionnel (FB)


Pour insérer l'appel pour un bloc fonctionnel (FB) par la fonction glisser-déplacer, procédez
comme suit :
1. Faites glisser le bloc fonctionnel depuis la navigation du projet dans le programme.
La boîte de dialogue "Options d'appel" s'ouvre.
2. Indiquez dans la boîte de dialogue si vous souhaitez appeler le bloc sous forme de mono-
instance ou de multi-instance.
– Si vous cliquez sur le bouton "Mono-instance", entrez ensuite dans le champ de saisie
"Nom" un nom pour le bloc de données devant être affecté à l'appel.
– Si vous cliquez sur le bouton "Multi-instance", entrez ensuite dans le champ de saisie
"Nom dans l'interface" le nom de la variable sous lequel le bloc fonctionnel appelé est
inscrit en tant que variable statique dans l'interface du bloc appelant.
3. Confirmez votre saisie avec "OK".
La syntaxe pour l'appel du bloc fonctionnel, y compris la liste de paramètres, est insérée
dans le programme SCL. Les marques de réservation pour les paramètres effectifs
apparaissent sur fond jaune. La première marque de réservation est sélectionnée.
4. Remplacez-la par un paramètre effectif. Vous pouvez également amener une variable par
la fonction glisser-déplacer depuis l'interface ou la table des variables API sur la marque
de réservation.
5. Naviguez au moyen de la touche <TAB> successivement vers les autres marques de
réservation et remplacez-les par des paramètres effectifs.

Résultat
L'appel de bloc est inséré.
Si vous indiquez un bloc de données d'instance qui n'existe pas lors de l'appel d'un bloc
fonctionnel, ce bloc sera créé.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1764 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Actualiser les appels de bloc (Page 1765)
Principes de base sur l'appel de bloc dans SCL (Page 1757)
Appels de bloc (Page 1368)
Utiliser le complètement automatique dans les langages de programmation textuels
(Page 1599)

Actualiser les appels de bloc


Lorsque les paramètres d'interface d'un bloc appelé varient, l'appel de bloc ne peut pas être
exécuté correctement. Vous pouvez éviter ces appels de bloc incohérents en effectuant une
mise à jour.
Il existe deux possibilités de mise à jour des appels de bloc :
● Mise à jour explicite dans l'éditeur de programmation.
Les incohérences au sein du bloc ouvert sont affichées et elles peuvent être actualisées.
● Mise à jour implicite pendant la compilation.
Tous les appels de bloc dans le programme, ainsi que les types de données API utilisés,
sont mis à jour.

Actualiser les appels de bloc dans l'éditeur de programmation


Pour actualiser un appel de bloc dans un bloc, procédez comme suit :
1. Ouvrez le bloc dans l'éditeur de programmation.
2. Dans la barre d'outils, cliquez sur "Actualiser appels de bloc incohérents".
Les appels incohérents sont affichés.
3. Corrigez les incohérences.

Actualiser les appels de bloc pendant la compilation


Pour actualiser implicitement tous les appels de bloc et les occurrences de types de données
API pendant la compilation, procédez comme suit :
1. Ouvrez le navigateur du projet.
2. Sélectionnez le dossier "Blocs de programme".
3. Choisissez la commande "Compiler > Logiciel (Compiler entièrement les blocs)" dans le
menu contextuel.

Voir aussi
Insérer manuellement des appels de bloc (Page 1762)
Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer (Page 1763)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1765
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Insérer commentaires

Commenter un code de programme


Différentes possibilités sont offertes pour commenter des programmes SLC :
● Commentaire de ligne
Un commentaire de ligne est affiché avec "//" et s'étend jusqu'à la fin de la ligne.
● Section de commentaire
Une section de commentaire est introduite avec ''(*'' et se termine par ''). Elle peut s'étendre
sur plusieurs lignes.

Insérer un commentaire de ligne


Pour insérer un commentaire de ligne, procédez comme suit :
1. Entrez "//" à l'endroit où vous souhaitez placer le commentaire. Ceci ne doit pas être le
début de la ligne.
2. Entrez le texte du commentaire.

Insérer une section de commentaire


Pour insérer une section de commentaire, procédez comme suit :
1. Entrez "(*" à l'endroit où vous souhaitez placer le commentaire. Ceci ne doit pas être le
début de la ligne.
2. Entrez le texte du commentaire.
3. Achevez le commentaire avec ''*)''.

Désactiver une ou plusieurs lignes en les commentant


Pour désactiver un code de programme en le commentant, procédez comme suit :
1. Sélectionnez les lignes de code que vous souhaitez désactiver.
2. Dans l'éditeur, cliquez sur le bouton ''Désactiver code''
"//" est inséré en début de ligne dans les lignes sélectionnées. Le code suivant est interprété
comme commentaire. "//" est également inséré si des lignes sont désactivées car elles
contiennent déjà un commentaire de ligne. Si les lignes sont par la suite de nouveau
activées, d'éventuels commentaires originaux sont conservés.

Activer lignes de commentaire


Pour réactiver le code de lignes commentées, procédez comme suit :
1. Sélectionnez les lignes de code que vous souhaitez activer.
2. Dans l'éditeur, cliquez sur le bouton ''Activer code''
L'identification "//" pour les commentaires de lignes en début de ligne est supprimée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1766 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Exemple
Le code suivant contient des sections de commentaire et des commentaires de ligne

(*************************************************************************************
Ici peut figurer une description des instructions suivantes
**************************************************************************************)
IF "MyVal1" > 0 THEN //aucune division par 0
"MyReal" := "MyVal2" (* valeur de saisie *) / "MyVal1" (* valeur mesurée *);
END_IF;
//Conversion de type de données
"MyInt" := REAL_TO_INT("MyReal");

Editer des instructions SCL

Sélectionner instructions
Vous pouvez sélectionner des instructions individuelles ou toutes les instructions d'un bloc.

Condition
Un bloc SCL est ouvert.

Sélectionner des instructions individuelles


Pour sélectionner des instructions individuelles, procédez comme suit :
1. Placez le point d'insertion devant le premier caractère que vous souhaitez sélectionner.
2. Appuyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le enfoncé.
3. Déplacez le pointeur de souris après le dernier caractère que vous souhaitez sélectionner.
4. Relâchez le bouton gauche de la souris.

Sélectionner toutes les instructions d'un programme


Pour sélectionner toutes les instructions, procédez comme suit :
1. Dans le menu "Edition", sélectionnez la commande "Sélectionner toutes" ou utilisez la
combinaison de touches <Ctrl+A>.

Remarque
Si vous sélectionnez le mot-clé ouvrant d'une instruction, le mot-clé fermant est
automatiquement également sélectionné.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1767
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Copier, couper et coller des instructions

Copier une instruction


Pour copier une instruction, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'instruction que vous souhaitez copier.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.

Couper une instruction


Pour couper une instruction, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'instruction que vous souhaitez couper.
2. Choisissez la commande "Couper" dans le menu contextuel.

Coller une instruction depuis le presse-papiers


Pour coller une instruction depuis le presse-papiers, procédez comme suit :
1. Copiez une instruction ou coupez une instruction.
2. Cliquez à l'endroit où vous souhaitez coller l'instruction.
3. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

Supprimer des instructions

Condition
Un bloc SCL est ouvert

Marche à suivre
Pour supprimer une instruction, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'instruction que vous souhaitez supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1768 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Créer des programmes GRAPH

Principes de base de GRAPH

Langage de programmation GRAPH

Présentation
GRAPH est un langage de programmation graphique qui permet de créer des commandes
séquentielles.
Il est possible de programmer les exécutions séquentielles de façon claire et rapide. Le process
est alors découpé en étapes ayant un nombre de fonctions maîtrisable et représenté sous
forme graphique. Les actions à exécuter sont définies dans les différentes étapes. Les
passerelles entre les étapes constituent les transitions. Elles contiennent des conditions pour
passer à l'étape suivante.

Blocs de la commande séquentielle


La commande séquentielle pilote le process dans l'ordre prédéfini et en fonction de certaines
conditions.
La complexité de la commande séquentielle est définie par l'automatisation à réaliser. Une
commande séquentielle comporte toujours au minimum trois blocs :
● Bloc de code appelant
Le bloc fonctionnel GRAPH est appelé par un bloc de code supérieur. Ce bloc peut être
un OB, une FC ou un autre FB.
● FB GRAPH
Le FB GRAPH décrit les différentes tâches partielles et dépendances de la commande
séquentielle. Ces tâches partielles (étapes) et dépendances (transitions) peuvent être
organisées en un ou plusieurs graphes séquentiels.
● DB d'instance
Le DB d'instance contient les données et les paramètres de la commande séquentielle. Le
DB d'instance est affecté au FB GRAPH et peut être généré automatiquement par le
système.
La figure ci-dessous montre l'interaction des blocs dans une commande séquentielle :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1769
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

  
2%)%)& )%

&RPPHQWDLUH

&$//0\)%
0\'%

6
7
6
7

'%

① Bloc appelant
② Bloc fonctionnel GRAPH
③ Bloc de données d'instance

Le cycle d'un bloc fonctionnel GRAPH est défini par le cycle du bloc appelant. Dans chaque
cycle, les instructions permanentes en amont sont exécutées en priorité dans le bloc
fonctionnel GRAPH. Les actions des étapes actives sont ensuite traitées. Une vérification
s'opère alors pour déterminer si les réceptivités sont satisfaites. Les instructions permanentes
en aval sont exécutées en dernier. Si les réceptivités d'une étape ne sont pas satisfaites, ses
actions sont de nouveau exécutées dans le cycle suivant.

Remarque
Des instructions permanentes sont exécutées dans chaque cycle même si aucune étape
n'est active.

Graphes séquentiels
Programmez les graphes séquentiels dans le FB GRAPH. Un graphe séquentiel est constitué
d'une suite d'étapes activées dans un ordre fixe en fonction des transitions (réceptivités).
La figure ci-dessous montre des exemples de graphes séquentiels possibles avec tous les
éléments que peut renfermer une structure de graphe dans GRAPH.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1770 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

  
7 7 7 7

6 6 6 6
6WHS 6WHS 6WHS 6WHS
7
7UDQV 7 7 7 7 7
7UDQV 7UDQV 7UDQV 7UDQV 7UDQV
6
6 6 6 6 6
6WHS
6WHS 6WHS 6WHS 6WHS 6WHS
7
7UDQV 7 7 7 7
7 7UDQV 7UDQV
7UDQV 7UDQV 7UDQV
6
6WHS 6 6 6
6
6WHS 6WHS 6WHS 6WHS
7
7UDQV
7 7 7
6 7 7UDQV 7UDQV 7UDQV
7UDQV
6WHS 6
6
7 6 6 6WHS
6WHS
7UDQV 6WHS 6WHS
7 7
7UDQV 7UDQV
6
7 6
7UDQV 6

6

① FB GRAPH avec graphe séquentiel linéaire et instruction de saut


② FB GRAPH avec graphe séquentiel qui contient une branche OU et une branche ET ainsi qu'une
instruction de saut.
③ FB GRAPH avec deux graphes séquentiels, une branche OU et une instruction de saut

Structure d'une commande séquentielle

Graphe séquentiel
Pour créer des commandes séquentielles dans la fenêtre de programmation de GRAPH, relier
des éléments de graphe en fonction des exigences de votre commande. Pour ce faire, les
instructions simples contiennent les éléments suivants :
● Etape et transition
● Step
● Transition
● Branche ET
● Branche OU
● Fin de branche
● Saut
● Fin de graphe
Les éléments du graphe se trouvent sur la Task Card "Instructions" ou bien dans la zone
Favoris de la fenêtre de programmation.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1771
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Principe d'exécution d'un graphe séquentiel


1. L'exécution d'un graphe séquentiel commence toujours par une ou plusieurs étapes
initiales. Les étapes initiales peuvent se trouver n'importe où dans le graphe séquentiel.
Tant que l'étape est active, ses actions sont exécutées dans chaque cycle. Si plusieurs
étapes sont exécutées en même temps, toutes ces étapes sont actives.
2. Une étape active est quittée dans les conditions suivantes :
– La transition suivant l'étape est satisfaite.
– Pas de présence d'erreur de supervision.
3. L'étape suivante qui suit la transition satisfaite devient active.
4. A la fin d'un graphe séquentiel, il peut y avoir les éléments suivants :
– Saut vers une étape quelconque de ce graphe séquentiel ou d'un autre graphe
séquentiel du FB
Ceci permet un fonctionnement cyclique du graphe séquentiel.
– Fin de graphe
La séquence est terminée lorsque la fin du graphe est atteinte. Aucune étape n'est plus
active. Toutefois, les opérations permanentes sont de nouveau exécutées dans le cycle
suivant.

Etape
La figure ci-dessous montre la représentation graphique d'un couple étape/transition :

Les tâches d'une commande séquentielle sont divisées en différentes étapes. Dans les étapes,
formulez des instructions sous forme d'actions exécutées par la commande dans certaines
conditions définies. Lors du déroulement du programme, chaque étape est traitée
individuellement dans l'ordre

Etape active
Une étape active est une étape dont les actions sont traitées dans le cycle actuel.
Une étape est activée lorsqu'une des conditions suivantes est remplie :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1772 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Elle a été définie comme étape initiale et le graphe séquentiel a été initialisé.
● Les conditions de la transition précédente sont remplies.
● Elle a été appelée par une action dépendant d'un événement.

Remarque
Un saut entre une transition et une étape directement précédente est à éviter.
Pour permettre cette instruction de saut, insérez une étape vide avec une transition sans
condition.

Etapes vides
Il convient d'utiliser les étapes vides comme couple étape/transition.
Les étapes vides sont des étapes dans lesquelles aucune action, ni condition n'est
programmée. Par conséquent, aucune erreur ne peut être signalée à partir de ces étapes.
Interlock et Supervision sans condition décrivent toujours le cas favorable, la transition
suivante est donc toujours vraie sans condition.
L'utilisation d'une étape vide permet par exemple d'éviter, après une transition, un saut vers
une étape quelconque précédant cette transition. Une étape vide peut également servir à
transmettre un graphe séquentiel, après la liaison de branches, vers un saut commun ou une
fin de graphe commune. En effet, un graphe séquentiel ne peut pas être connecté, directement
après le regroupement de branches, sur un saut commun ou une fin de graphe commune.

Transition
La figure ci-dessous montre la représentation graphique d'une transition :

Les transitions contiennent les conditions pour poursuivre le graphe d'une étape à l'autre. Une
transition est valable ou est analysée lorsque toutes ses étapes précédentes sont actives.
Lorsque toutes les réceptivités d'une transition valable sont satisfaites, elle passe à l'étape
suivante. L'étape faisant partie de la transition ou les étapes correspondantes sont alors
désactivées et l'étape suivante activée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1773
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Branche ET
La figure ci-dessous montre la représentation graphique d'une branche ET :

Une branche ET est constituée de plusieurs branches parallèles qui commencent chacune
par une étape. Un graphe peut comporter au maximum 249 branches parallèles.
Les branches ET d'une chaîne se dérouleront en même temps. Chaque branche ET se termine
par une étape et est fermée par la transition suivante. L'extrémité de branche ferme une
branche ouverte par rapport au graphe qui se trouve à sa gauche.
Si toutes les branches ET sont réunies en une transition, cette transition ne passe à l'étape
suivante que lorsque toutes les branches ET actives ont été entièrement traitées.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1774 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Branche OU
La figure ci-dessous montre la représentation graphique d'une branche OU :

Si plusieurs transitions suivent une même étape, il est possible d'y insérer une branche OU.
Une branche OU est constituée de plusieurs branches parallèles qui commencent chacune
par une transition. Un graphe peut comporter au maximum 125 branches OU parallèles. Seule
la branche OU dont la transition commute la première est traitée. Chaque branche OU se
termine par une transition et peut être fermée par une étape suivante, une fin de graphe ou
un saut. L'extrémité de branche ferme une branche ouverte par rapport au graphe qui se trouve
à sa gauche.
Si plusieurs transitions sont satisfaites en même temps au début de branches différentes, c'est
la transition qui se trouve le plus à gauche qui a la plus grande priorité.

Saut
La figure ci-dessous montre la représentation graphique d'un saut :

7

6
6WHS

7
7UDQV
6
6WHS

7
7UDQV

6

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1775
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Un saut est le passage d'une transition à une étape quelconque à l'intérieur du graphe
séquentiel ou d'un autre graphe séquentiel du même bloc fonctionnel. Un saut se trouve
toujours après une transition et termine, à cet emplacement, le graphe séquentiel ou une
branche.
Contrairement à la fin de graphe, un saut provoque le traitement cyclique du graphe séquentiel
ou le traitement répété de parties du graphe séquentiel ou bien le traitement d'un autre graphe
séquentiel à l'intérieur du bloc fonctionnel GRAPH.

Le saut et la destination du saut sont toujours représentés sous forme de flèches.

Fin de graphe
La figure ci-dessous montre la représentation graphique d'une fin de graphe :

A la fin d'un graphe séquentiel linéaire ou d'une branche d'un graphe alternatif, la fin de graphe
termine le graphe séquentiel.
A la fin d'une branche d'un branchement OU, une fin de graphe termine uniquement cette
branche. Le traitement se poursuit dans les autres branches ET.
Une fin de graphe est toujours placée après une transition.

Remarque
Si toutes les branches d'un graphe séquentiel se terminent par une fin de graphe, le graphe
séquentiel ne peut redémarrer que par le paramètre INIT_SQ.

Autres séquences
Un graphe séquentiel peut être traité de façon cyclique par un saut à la fin du traitement vers
le début du graphe. Si un graphe se termine par une fin de graphe, il n'est exécuté qu'une
seule fois.
Vous trouverez des exemples d'autres séquences au point "Voir aussi".

Voir aussi
Langage de programmation GRAPH (Page 1769)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1776 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Eléments constituant une étape

Action
Une action permet de donner une instruction d'exécution d'une fonction lorsqu'une étape est
active. Les parties actives d'une étape sont les actions qui sont exécutées par la commande
lorsque cette étape est active. Dans les actions, programmez les instructions et les fonctions
qui, par exemple, appellent des blocs fonctionnels ou activent ou désactivent des étapes du
graphe séquentiel.
Le tableau ci-dessous montre des exemples d'actions :

Action constituée d'une instruction et d'un opérande


Instruction Opérande
N MyTag1
-(C)- N MyTag2

Vous trouverez des informations supplémentaires sur les opérandes sous "Voir aussi".
Vous pouvez faire dépendre l'exécution d'une action d'événements et d'Interlocks.
Le tableau ci-dessous montre une action en fonction d'un événement :

Action constituée d'un événement, d'une instruction et d'un opérande


Evénement Instruction Opérande
S1 S MyTag3

Evénement
Un événement est le changement de l'état logique d'une étape, d'une supervision ou d'un
Interlock respectivement l'acquittement d'un message ou l'arrivée d'un enregistrement. Un
événement peut être détecté et traité avec une action.
Les événements possibles sont les suivants :

Evénement Exploitation du signal Evénement d'étape


S1 Front montant L'étape arrive (Signal =1)
S0 Front descendant L'étape disparaît (Signal =0)
V1 Front montant Supervision, un événement arrive (Signal =1) (une anomalie
arrive)
V0 Front descendant Supervision, un événement disparaît (Signal =0) (une anomalie
disparaît)
L0 Front montant Interlock, un événement arrive (Signal =1) (une anomalie arrive)
L1 Front descendant Interlock, un événement disparaît (Signal =0) (une anomalie
disparaît)
A1 Front montant Un message est acquitté.
R1 Front montant Enregistrement entrant

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1777
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Les états logiques d'un événement peuvent être utilisés pour programmer d'autres actions.
Ceci permet de surveiller et d'agir non seulement sur certaines étapes mais aussi sur toute la
commande séquentielle.
Vous trouverez des informations sur les actions sous "Voir aussi".

Interlock
Un Interlock (condition de verrouillage) est une condition programmable à l'intérieur d'une
étape. Si la condition est remplie, tout est correct : Il n'y a aucune anomalie. Une grille de
protection, p. ex., est alors fermée. Si vous n'avez pas programmé d'Interlock dans une étape,
ceci est traité comme un état correct. Une action reliée à l'Interlock est alors exécutée. Le
passage à l'étape suivante intervient alors indépendamment de l'Interlock. Un Interlock en
attente est automatiquement annulé lors de la désactivation d'une étape.
Vous trouverez des informations sur la programmation d'un Interlock sous "Voir aussi".

Supervision
Une supervision (surveillance d'une étape) est une condition programmable à l'intérieur d'une
étape. Si la condition n'est pas remplie, tout est correct P. ex., un récipient se vide. Si une
anomalie est apparue, un état erroné apparaît, moyennant quoi la condition "Récipient vide"
est remplie. Une supervision satisfaite entraîne un message d'alarme. Vous pouvez définir les
propriétés et les contenus de messages dans la palette "Messages" dans la navigation locale
de la fenêtre de programmation.
Vous trouverez des informations sur la modification et la définition de messages sous "Voir
aussi".
Le passage à l'étape suivante intervient uniquement lorsque l'erreur de surveillance a disparu
et que la transition suivante est satisfaite. Si une étape est désactivée, l'erreur de surveillance
en attente est automatiquement annulée. Une étape qui n'est pas active ne peut pas non plus
être perturbée.
Vous trouverez des informations sur la programmation d'une supervision sous "Voir aussi".

Transition
Une transition définit une réceptivité qui doit être vraie avant qu'une commande ne passe d'un
état à l'état suivant. Le graphe séquentiel passe alors d'une étape à l'étape ou aux étapes
suivantes. Une transition est valable ou est analysée lorsque ses étapes précédentes sont
actives. Ceci s'applique de façon analogue à plusieurs étapes précédentes. Une transition
valide active l'étape suivante lorsque la réceptivité est vraie et que la supervision n'est pas
satisfaite.
Lors de la commutation, la transition termine l'étape précédente et active l'étape suivante. Il
en est de même pour plusieurs étapes précédentes et suivantes.
Une transition peut contenir les éléments suivants :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1778 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

● Réceptivité
Une réceptivité peut contenir une opération logique sur bits et ou une instruction de
comparaison programmée dans la représentation CONT ou LOG.
● Numéro de transition
Un numéro de transition de 1 à 999 peut être saisi ou bien il est attribué automatiquement
par le système.
● Nom de transition
Un nom de transition peut être constitué de 128 caractères au maximum, le premier
caractère devant être alphanumérique. Si des caractères spéciaux sont utilisés dans le
nom de transition, ils doivent être entre guillemets.
Vous trouverez des informations sur la programmation d'une transition sous "Voir aussi".

Remarque
Les Interlocks, les supervisions, les transitions et les instructions permanentes peuvent
contenir au maximum 32 éléments de programme.

Voir aussi
Programmer des conditions (Page 1850)
Alarmes (Page 1858)
Des opérandes dans des instructions (Page 1381)
Instructions CONT dans les conditions (Page 3908)
Instructions LOG dans les conditions (Page 3913)
Résumé de toutes les actions (Page 1833)

Instructions permanentes

Introduction
Les instructions permanentes sont des conditions et des appels de bloc en amont ou en aval
du graphe séquentiel. Elles sont programmées avec des éléments CONT (Schéma à contacts)
ou LOG (Logigramme) et traitées indépendamment de l'état du graphe séquentiel une fois par
cycle.
Vous pouvez programmer au maximum 32 éléments CONT ou LOG par instruction
permanente. Un bloc fonctionnel GRAPH peut contenir au total 250 instructions permanentes
en amont et 250 instructions permanentes en aval.
Le résultat de la liaison des conditions est enregistré dans une bobine CONT ou dans une
affectation LOG pour lesquelles les fonctions de mémorisation Mise à 1 et Mise à 0 sont
également disponibles. L'adresse utilisée (p. ex. un mémento) peut être interrogée dans des
réseaux de transition, Interlock, de supervision et dans d'autres réseaux d'instructions
permanentes.
Vous trouverez d'autres informations concernant la programmation d'instructions CONT et
LOG et le changement de langage de programmation des conditions sous "Voir aussi".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1779
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Instructions permanentes
Vous pouvez programmer des conditions et des appels de bloc en tant qu'instructions
permanentes. Vous pouvez créer des instructions permanentes dans l'une des palettes
"Instructions permanentes en amont" ou "Instructions permanentes en aval".
Vous trouverez des informations sur la programmation d'une instruction permanente sous "Voir
aussi".
Dans la fenêtre de programmation, le réseau d'une instruction permanente est constitué d'un
numéro, d'un nom et de l'élément de réseau graphique. Vous pouvez donner un nom
personnalisé à chaque réseau de l'instruction permanente en amont ou en aval. Vous pouvez
programmer des conditions et des appels de fonction ou de bloc dans le réseau.

Remarque
Les Interlocks, les supervisions, les transitions et les instructions permanentes peuvent
contenir au maximum 32 éléments de programme.

Voir aussi
Changer le langage de programmation des conditions (Page 1783)
Utiliser les favoris (Page 1811)
Programmer des conditions (Page 1850)
Instructions CONT dans les conditions (Page 3908)
Instructions LOG dans les conditions (Page 3913)

Paramètres de GRAPH

Aperçu des paramètres de GRAPH

Présélection
Vous pouvez configurer les paramètres par défaut suivants pour GRAPH :

Groupe Paramètre Description


Charger Désactiver le graphe avant le Le graphe est désactivé avant le
chargement du DB chargement du DB
Sélection par défaut pour la surveillance Temps d'activation de l'étape sans Sélection par défaut pour la surveillance
du temps interruption (U) du temps d'une étape avec l'instruction
CMP>U.
Temps d'activation de l'étape (T) Sélection par défaut pour la surveillance
du temps d'une étape avec l'instruction
CMP>T.
Editeur Langage dans les réseaux Sélection d'un langage de
programmation (CONT ou LOG)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1780 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Groupe Paramètre Description


Interface Paramètres d'interface max. Les nouveaux blocs sont créés avec le
nombre maximum de paramètres.
Compiler Créer DB optimisé Les nouveaux blocs sont créés avec un
nombre réduit de paramètres statiques.
Certaines fonctions ne sont alors pas
disponibles.
Vous trouverez des informations
supplémentaires sous "Voir aussi".
Propriétés du graphe Ignorer les étapes Si la transition précédant l'étape et la
transition suivant l'étape sont vraies
simultanément, alors l'étape n'est pas
activée. L'option n'est pas disponible
lorsque l'option "Créer un DB optimisé"
est activée.
Acquittement obligatoire en cas Si une erreur de supervision survient
d'erreurs de supervision pendant le fonctionnement, il faut
l'acquitter pour que le graphe continue
à être traité.
Traitement permanent des Interlocks en Les Interlocks sont aussi traités, en
mode manuel mode manuel, lorsque l'étape
correspondante n'est pas active.
Verrouillage de la sélection du mode de Empêche la commutation manuelle du
fonctionnement mode de fonctionnement à l'aide de la
Task Card "Tester".
Alarmes Activer les messages Des messages sont générés.
Messages Interlock Acquittement requis pour alarmes Les messages Interlock doivent être
Interlock acquittés dans la visualisation
Texte d'alarme Texte général pour messages Interlock
dans le bloc
Messages de supervision Acquittement requis pour alarmes Les messages de supervision doivent
Supervision être acquittés dans la visualisation
Texte d'alarme Texte général pour messages de
supervision dans le bloc
Synchronisation Transition précédente vraie Lors de la synchronisation, des étapes,
pour lesquelles les conditions suivantes
sont vraies, sont sélectionnées :
● La transition précédente est
satisfaite
● La transition suivante n'est pas
satisfaite
Interlock rempli Lors de la synchronisation, les étapes,
pour lesquelles les conditions suivantes
sont remplies, sont sélectionnées :
● La condition Interlock
correspondante est remplie
● La transition suivante est vraie

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1781
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Présentation de l'interface d'un bloc GRAPH (Page 1859)
Présentation des propriétés du bloc (Page 1579)

Modifier les paramètres


Pour GRAPH, vous pouvez définir des paramètres par défaut pour des blocs fonctionnels et
pour le comportement lors du chargement de blocs de données.

Conditions
Un appareil existe.

Marche à suivre
Pour modifier les paramètres de GRAPH, procédez comme suit :
1. Ouvrez le menu « Outils > Paramètres ».
Dans la navigation locale vous voyez les palettes pour les différents paramètres.
2. Ouvrez la palette "Programmation API".
Le contenu de la palette sélectionnée s'affiche dans l'espace de travail.
3. Dans la palette ouverte, sélectionnez l'entrée "GRAPH".
Les propriétés de GRAPH sont adaptés dans l'espace de travail.
4. Dans l'espace de travail, naviguez jusqu'au point dont vous souhaitez modifier les
paramètres.
5. Effectuez les modifications souhaitées :

Résultat
Les paramètres sont modifiés.

Voir aussi
Aperçu des paramètres de GRAPH (Page 1780)
Présentation des propriétés du bloc (Page 1579)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1782 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Changer le langage de programmation des conditions

Modifier le langage de programmation dans la navigation du projet


Pour changer le langage de programmation des conditions dans la navigation du projet,
procédez comme suit :
1. Dans la navigation du projet, sélectionnez le bloc dont vous souhaitez modifier le langage
de programmation.
2. Choisissez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
Une boîte de dialogue affiche les propriétés générales du bloc.
3. Dans la zone "Général", dans "Langage dans les réseaux", sélectionnez le langage de
programmation souhaité pour le bloc.

Modifier le langage de programmation dans la fenêtre d'inspection


Pour changer le langage de programmation des conditions dans la fenêtre d'inspection,
procédez comme suit :
1. Ouvrez le bloc dont vous souhaitez modifier le langage de programmation.
2. Ouvrez la fenêtre d'inspection.
3. Dans la navigation locale, choisissez "Général' dans l'onglet "Propriétés'.
4. Sélectionnez le langage de programmation souhaité dans la liste déroulante "Langage dans
les réseaux" dans la zone "Général".

Résultat
Le langage de programmation du bloc change. La zone des favoris est adaptée en fonction
du langage de programmation choisi.

La fenêtre de programmation

Présentation de la fenêtre de programmation

Présentation
C'est dans la fenêtre de programmation de GRAPH que vous créez les graphes, les étapes,
les conditions, les messages et tous les autres éléments dont vous avez besoin pour votre
graphe séquentiel, dans les différentes zones de programmation.
La figure suivante montre la fenêtre de programmation de GRAPH :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1783
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

 

① Navigation
② Espace de travail

Toutes les autres zones de l'interface situées à l'extérieur de la fenêtre de programmation de


GRAPH font partie de l'éditeur de programmation. Vous pouvez adapter la taille de chaque
zone pour vous faciliter le travail.
Vous trouverez d'autres informations sur les palettes du navigateur et de l'éditeur de
programmation sous "Voir aussi".

Navigation
Dans le navigateur, vous pouvez basculer entre les différentes palettes qui ouvrent les zones
de programmation correspondantes. La présentation de l'espace de travail change en fonction
de la palette choisie.
Vous pouvez basculer entre les palettes suivantes :
● Instructions permanentes en amont
● Graphes
● Instruction permanente en aval
● Alarmes
Si vous ouvrez un bloc qui vient d'être créé pour programmer votre graphe séquentiel, c'est
la palette "Graphes" qui s'affiche par défaut. Elle contient déjà la première étape du graphe.
Pour programmer une instruction permanente en amont ou en aval, vous devez d'abord créer
un réseau dans la palette.
Vous trouverez des informations sur la création d'un réseau et les palettes du navigateur sous
"Voir aussi".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1784 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Favoris
Sur le bord supérieur de la fenêtre de programmation, vous trouverez les favoris de la palette
ouverte. Avec les favoris, vous pouvez assembler les principaux éléments constitutifs de votre
réseau ou de votre graphe dans l'espace de travail. Vous pouvez adapter la palette "Favoris"
dans la Task Card "Instructions". Dans la zone des favoris de la fenêtre de programmation ou
dans la Task Card, sélectionnez la commande contextuelle "Afficher les favoris également
dans l'éditeur" afin d'afficher ou de masquer les favoris dans la fenêtre de programmation.
Vous trouverez des informations sur les favoris sous "Voir aussi".

Espace de travail
Programmez les différents composants de votre graphe séquentiel dans l'espace de travail
de la fenêtre de programmation. L'espace de travail diffère suivant la palette ouverte.
Si vous créez des structures de graphe complexes dans la vue Graphe, il peut être difficile
d'afficher tous les éléments du graphe séquentiel dans l'espace de travail. Afin de conserver
une vue d'ensemble, vous pouvez adapter la taille de l'espace de travail avec les éléments
situés sur le bord inférieur de la fenêtre de programmation.
Vous trouverez des informations sur la programmation de la structure d'un graphe séquentiel
sous "Voir aussi".

Voir aussi
Éditeur de programmation (Page 1589)
Navigation (Page 1785)
Utiliser les favoris (Page 1811)
Programmer un graphe séquentiel (Page 1794)
Utilisation du clavier dans GRAPH (Page 1792)

Navigation

Présentation
Le navigateur sert à changer rapidement et sans difficultés les vues de programmation pour
les différents éléments d'un graphe. Pour ouvrir les vues de programmation cliquez sur la barre
de titre de la palette correspondante dans le navigateur.
Les réseaux et les graphes ouverts dans l'espace de travail sont aussi affichés réduits dans
le navigateur. S'il existe plusieurs graphes ou réseaux, vous pouvez voir, dans le navigateur,
dans quel réseau ou dans quel graphe vous vous trouvez. Pour basculer d'une structure à
l'autre il suffit de cliquer. Pour conserver une vue d'ensemble de plusieurs graphes et réseaux,
vous pouvez réduire les structures non éditées avec le petit triangle situé sur le côté gauche
de la barre de titre correspondante.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1785
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Palette des instructions permanentes


Lorsque vous ouvrez une palette des instructions permanentes, il y a, par défaut, une opération
vide dans l'espace de travail. Si un réseau existe pour les instructions permanentes, il s'affiche
dans l'espace de travail dès que vous le sélectionnez. Sur le bord supérieur de l'espace de
travail, il y a les favoris pour la création des instructions permanentes. En-dessous, vous
pouvez saisir un nom pour l'instruction permanente et en-dessous un commentaire.
Pour plus d'informations sur les instructions permanentes, référez-vous à "Voir aussi".

Palette "Graphes"
La palette "Graphes" s'ouvre par défaut dans le navigateur lorsque vous ouvrez un bloc
fonctionnel. La première étape du graphe est déjà présente dans l'espace de travail. Celle-ci
est définie par défaut comme étape initiale. Pour programmer une étape, double-cliquez sur
l'étape souhaitée dans le navigateur ou dans l'espace de travail. Cette étape s'ouvre dans la
vue étape.
Vous trouverez de plus amples informations sur la vue étape et les étapes sous "Voir aussi".

Palette "Messages"
Dans la palette "Messages", vous pouvez activer ou désactiver la génération de messages
Interlock et de supervision. Lorsque la génération de messages est activée, vous pouvez
sélectionner ou désélectionner l'acquittement obligatoire pour chaque type de message. Vous
pouvez configurer individuellement le texte d'identification des messages Interlock et de
supervision. Le texte peut comporter 50 caractères maximum.
Vous trouverez des informations sur les messages sous "Voir aussi".

Voir aussi
Appels permanents de bloc (Page 1855)
Vue étape unique (Page 1787)
Etapes et transitions (Page 1799)
Alarmes (Page 1858)
Utilisation du clavier dans GRAPH (Page 1792)

Vue Graphe

Présentation
Si la palette "Graphes' est ouverte dans le navigateur, c'est le graphe séquentiel sélectionné
qui est représenté dans l'espace de travail de la fenêtre de programmation. Si aucun graphe
n'a encore été programmé, alors c'est la première étape du graphe qui s'affiche par défaut.
Vous pouvez créer d'autres graphes dans le navigateur à l'aide du menu contextuel. Si la barre
de titre de la palette "Graphes" est sélectionnée, le nouveau graphe sera inséré avant le graphe
existant. Si la barre de titre d'un graphe est sélectionnée, le nouveau graphe est inséré après
le graphe sélectionné.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1786 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Représentation de graphes
La vue du graphe représente le graphe avec ses principaux éléments :
● Etape
● Transition
● Saut
● Branche
● Fin de graphe
Pour créer des graphes, créer l'élément de graphe souhaité dans l'étape initiale existante.
Pour ce faire ajoutez les symboles des éléments dans l'espace de travail pour créer les
structures de graphe souhaitées. Sur le bord supérieur de l'espace de travail, les instructions
requises se trouvent dans le volet Favoris.
Vous trouverez des informations sur les favoris sous "Voir aussi".
Les graphes peuvent avoir une structure plus ou moins complexe. Ils peuvent être constitués
d'une seule étape, d'une suite linéaire d'étapes ou de structures complexes de graphe avec
des branchements et des sauts. Pour conserver la vue d'ensemble de votre graphe, vous
pouvez modifier la taille d'affichage de votre graphe dans la fenêtre de programmation.
Vous trouverez des informations sur l'ajustement de la taille d'affichage et la création de
graphes sous "Voir aussi".

Voir aussi
Utiliser les favoris (Page 1811)
Présentation de la fenêtre de programmation (Page 1783)
Graphes (Page 1794)
Utilisation du clavier dans GRAPH (Page 1792)

Vue étape unique

Présentation
C'est dans la vue étape que vous programmez tous les éléments constitutifs que peut contenir
une étape. La désignation des palettes correspond au type de programmation :
● Interlock
● Supervision
● Actions
● Transition
Pour plus de clarté, l'étape ouverte et sa transition sont signalées par un rectangle blanc dans
le navigateur.
Sur le bord supérieur de l'espace de travail, vous pouvez inscrire un nom et un commentaire
pour l'étape concernée. Le commentaire peut contenir, p. ex., des recommandations ou des
informations sur la fonction de l'étape.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1787
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

C'est dans les palettes "Interlock", "Supervision" et "Transition" que vous programmez des
conditions. Vous pouvez modifier les instructions disponibles dans le volet favoris de la fenêtre
de programmation en fonction du langage de programmation configuré pour le bloc. Pour ouvrir
ou fermer une palette dans l'espace de travail de la vue étape, cliquez sur le triangle noir sur
le bord gauche de la barre de titre de la palette souhaitée.
Vous trouverez des informations sur le basculement de la vue Etape à la vue Graphe et vice
versa sous "Voir aussi".

Palette "Interlock"
C'est dans la palette "Interlock" que vous programmez des conditions de verrouillage dans le
langage de programmation CONT ou LOG. Un Interlock peut influer sur l'exécution de
certaines actions.
Vous pouvez affecter un nom à l'Interlock dans la barre de titre. Pour ce faire, cliquez après
les deux points dans la barre de titre et inscrivez le nom souhaité.
Un réseau avec le symbole de verrouillage "-( C )" à la fin s'affiche dans l'espace de travail de
la palette "Interlock" ouverte. Si vous cliquez sur cette zone du réseau, un champ de saisie
pour un texte de message Interlock spécifique à l'étape (comportant jusqu'à 150 caractères)
s'affiche dans la fenêtre d'inspection sous l'onglet "Propriétés".
Vous trouverez des informations sur les Interlocks sous "Voir aussi".

Palette "Supervision"
C'est dans la palette "Supervision" que vous programmez des conditions de surveillance de
l'étape ouverte dans les langages de programmation CONT ou LOG. Ceci permet de surveiller,
p. ex., les temps d'exécution d'actions ou d'étapes.
Vous pouvez affecter un nom à la supervision dans la barre de titre. Pour ce faire, cliquez
après les deux points dans la barre de titre et inscrivez le nom souhaité.
Un réseau avec le symbole de surveillance "-( V )" à la fin dans l'espace de travail de la palette
"Supervision" ouverte. Si vous cliquez sur cette zone du réseau, un champ de saisie pour un
texte de message Supervision spécifique à l'étape (comportant jusqu'à 150 caractères)
s'affiche dans la fenêtre d'inspection sous l'onglet "Propriétés".
Vous trouverez des informations sur les supervisions sous "Voir aussi".

Palette "Actions"
Lorsque vous ouvrez une étape, la palette "Actions" s'ouvre par défaut dans l'espace de travail.
Pour programmer dans la table des actions, inscrivez ici toute les instructions de l'étape
sélectionnée.
Vous trouverez des informations sur les actions sous "Voir aussi".

Palette "Transition"
C'est dans les palettes des transitions que vous programmez des réceptivités dans les
langages de programmation CONT ou LOG. Lorsque la transition est vraie, le graphe
séquentiel active l'étape suivante.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1788 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Dans la barre de titre vous pouvez saisir un titre pour la réceptivité de la transition choisie.
Pour ce faire, cliquez après les deux points dans la barre de titre et inscrivez le nom souhaité.
Vous trouverez des informations sur les transitions sous "Voir aussi".

Voir aussi
Interlocks (Page 1848)
Supervisions (Page 1849)
Transitions (Page 1847)
Utilisation du clavier dans GRAPH (Page 1792)
Basculer entre la vue Etape et la vue Graphe (Page 1791)
Présentation des actions (Page 1812)

Table d'actions

Présentation
Les contenus des étapes sont programmés dans la table des actions de la fenêtre "Etape".
Pour ouvrir la table des actions, double-cliquer sur l'étape dans la vue Graphe.
Le tableau ci-dessous montre les informations pouvant être saisies pour chaque action dans
la table des actions de la vue Etape :

Information Représentation Description


Interlock ● <pas d'entrée> ● Pas de condition
● -(C)- ● Interlock
Evénement ● ● Pas d'évéenement
● A1 ● Acquittement d'un message
● L0 ● Condition Interlock apparaissante
● L1 ● Condition Interlock disparaissante
● R1 ● Enregistrement activé
● S0 ● Etape désactivée
● S1 ● Etape activée
● V0 ● Erreur de surveillance sortante
● V1 ● Erreur de surveillance entrante

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1789
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Identification ● ● Pas d'opération


● CD ● Décomptage
● CR ● Réinitialiser le compteur
● CS ● Définir valeur initiale du compteur
● CU ● Comptage
● D ● Retard à la montée
● L ● Activer pour une durée limitée
● N ● Mettre à 1 tant que l'étape est active
● ON ● Activer l'étape
● OFF ● Désactiver l'étape
● R ● Mise à 0
● S ● Mise à 1
● TD ● Retard à la montée mémorisé
● TF ● Désactiver la temporisation
● TL ● Impulsion prolongée
● TR ● Arrêter et réinitialiser la temporisation
Action Désignation Instructions de l'action

Vous pouvez sélectionner une certaine action dans la table des actions en cliquant sur la ligne
de l'action souhaitée dans la première colonne de la table.
Vous pouvez afficher des descriptions supplémentaires pour des événements et des
identifications à l'aide du menu contextuel.
Les adresses symboliques et absolues sont affichées dans la dernière colonne de la table des
actions. Vous pouvez déplacer cette table dans la colonne "Action".

Voir aussi
Utilisation du clavier dans GRAPH (Page 1792)

Instructions permanentes
Vous pouvez programmer des instructions permanentes dans les vues des palettes
"Instructions permanentes en amont" et "Instructions permanentes en aval". Un bloc
fonctionnel GRAPH peut contenir au total 250 réseaux d'instructions permanentes en amont
et 250 en aval. Un numéro est alors attribué automatiquement à chaque réseau. Les
instructions permanentes sont traitées une seule fois par cycle, quel que soit l'état du graphe
séquentiel.
Vous trouverez d'autres informations sur la programmation d'instructions permanentes sous
"Voir aussi".

Voir aussi
Utilisation du clavier dans GRAPH (Page 1792)
Instructions permanentes (Page 1779)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1790 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Naviguer dans la fenêtre de programmation

Condition
Un bloc fonctionnel GRAPH est ouvert.

Marche à suivre
Pour naviguer dans la fenêtre de navigation, procédez comme suit :
1. Dans le navigateur, cliquez sur la barre de titre de la palette souhaitée.
C'est dans le navigateur que la palette est ouverte et que les structures présentes dans la
palette sont affichées.
2. Cliquez sur l'élément souhaité pour l'afficher dans l'espace de travail.
Ceci s'applique à la vue Graphe comme à la vue Etape ou aux instructions permanentes.
Pour basculer entre la vue Graphe et la vue Etape dans l'espace de travail, double-cliquez
sur l'élément de graphe souhaité dans le navigateur.

Résultat
L'élément sélectionné s'affiche dans l'espace de travail.

Voir aussi
Utilisation du clavier dans GRAPH (Page 1792)

Basculer entre la vue Etape et la vue Graphe

Condition
Un bloc est ouvert.

Marche à suivre
Pour basculer entre la vue Etape et la vue Graphe, procédez comme suit :
1. Cliquez sur l'icône "Vue Etape" ou "Vue Graphe" dans la barre d'outils.
Ou :
1. Dans le navigateur, double-cliquez sur une étape.
Si la vue Graphe est ouverte, vous passez dans la vue Etape.
Si la vue Etape est ouverte, vous passez dans la vue Graphe.

Résultat
La vue change.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1791
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Fenêtre d'inspection
Par défaut, la fenêtre d'inspection se trouve sous le navigateur et l'espace de travail. Des
informations sur les propriétés du bloc par exemple y sont affichées.
Vous pouvez procéder à quelques paramétrages concernant le bloc ou le graphe séquentiel
dans la fenêtre d'inspection.
Si vous avez sélectionné un bloc, les informations sur le blocs qui s'affichent sont, p. ex., les
suivantes :
● Nom, type, numéro, langue
● Langue définie pour le réseau
● Attributs paramétrables, p. ex. :
– Test ICE du bloc
– Création d'un DB optimisé lors de la compilation
– Définition des propriétés du graphe

Palette "Commande du graphe"


La palette "Commande du graphe" se trouve dans la Task Card "Tester". C'est ici que vous
pouvez configurer les paramètres qui définissent la commande du graphe séquentiel lors du
test.
Vous trouverez des informations détaillées sur le test de graphes séquentiels et l'utilisation de
la palette "Commande du graphe" sous "Voir aussi".

Voir aussi
Utilisation du clavier dans GRAPH (Page 1792)

Palette Paramètres de test"


La palette "Paramètres de test" se trouve sur la Task Card "Tester". C'est ici que vous
définissez le comportement de base du graphe séquentiel en mode de test.
Pour plus d'informations sur les paramètres de test, se référer à "Voir aussi".

Voir aussi
Utilisation du clavier dans GRAPH (Page 1792)

Utilisation du clavier dans GRAPH


Par défaut, les combinaisons de touches sont disponibles, dans les réseaux CONT ou LOG,
pour éditer CONT et LOG. Vous trouverez des informations sur les combinaisons de touches
standards sous "Voir aussi".
En outre, vous pouvez utiliser les combinaisons de touches suivantes dans GRAPH :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1792 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Utilisation du clavier dans le navigateur

Fonction Combinaison de touches


Une page vers le haut/bas <Image-vers-le-haut>/
<Image-vers-le-bas>
Naviguer dans le navigateur <Flèche-vers-le-haut>
<Flèche-vers-le-bas>
Ouvrir un objet <+> ou <Flèche-vers-la-droite>
Fermer un objet <-> ou <Flèche-vers-la-gauche>
Basculer entre la vue Etape et la vue Graphe <Entrée>
lorsqu'une étape ou une transition est sélectionnée
Basculer entre le navigateur et l'espace de travail <ALT+F6>

Utilisation du clavier dans la vue Etape

Fonction Combinaison de touches


Une page vers le haut/bas <Image-vers-le-haut>/
<Image-vers-le-bas>
Vers le premier élément d'un réseau <Pos1>
Vers le dernier élément d'un réseau <Fin>
Basculer entre le navigateur et l'espace de travail <ALT+F6>

Utilisation du clavier dans la vue Graphe

Fonction Combinaison de touches


Page précédente/suivante <Page précédente>/
<Page suivante>
Naviguer dans la structure Touches fléchées
Vers la première étape <Pos1> ou <Ctrl+Pos1>
Vers la dernière étape <Fin> ou <Ctrl+Fin>
Ouvrir une branche <Maj+F9>
Fermer une branche <Maj+F11>
Insérer une fin de graphe <Maj+F7>
Définir la destination d'un saut <Maj+F12>
Insérer une étape et une transition <Maj+F5>
Supprimer un élément <Suppr>
Basculer entre le navigateur et l'espace de travail <ALT+F6>

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1793
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Utilisation du clavier dans les instructions permanentes

Fonction Combinaison de touches


Page précédente/suivante <Page précédente>/
<Page suivante>
Vers le premier élément éditable <Pos1>
Vers l'élément éditable suivant <Tab>
Vers le dernier élément éditable <Fin>
Vers l'élément éditable précédent <Maj+Tab>
Basculer entre le navigateur et l'espace de travail <ALT+F6>

Utilisation du clavier dans les tables d'actions

Fonction Combinaison de touches


Aller au début de la cellule (cellule "Action" <Pos1>
Aller à la fin de la cellule (cellule "Action") <Fin>
Insérer une nouvelle action <Entrée>

Voir aussi
Commandes clavier dans l'éditeur de programmation (Page 1592)

Programmer un graphe séquentiel

Graphes

Aperçu des graphes

Présentation
Un FB GRAPH peut être constitué d'un ou plusieurs graphes séquentiels de longueur et
complexité différentes.
Le comportement des graphes séquentiels est le suivant :
● Un graphe peut être traité indépendamment d'autres graphes séquentiels en parallèle à
ces derniers.
● Un graphe peut être utilisé avec un saut en tant que poursuite ou branchement d'un graphe
séquentiel.
Vous pouvez ainsi représenter des fonctions techniquement reliées dans un bloc afin
d'obtenir une meilleure vue d'ensemble du programme.
● Une étape initiale peut caractériser une première étape active dans chaque graphe
séquentiel.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1794 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Eléments d'un graphe séquentiel


Un graphe séquentiel peut être constitué des éléments ci-dessous :
● Une étape initiale
● Une suite linéaire d'étapes et de transitions en alternance
● Une ou plusieurs branches OU qui peuvent contenir les éléments suivants :
– Branches OU
– Transitions
– Une suite linéaire d'étapes et de transitions, des étapes vides ou des transitions vides
sont également possibles
– Fin de branche
● Une ou plusieurs branches ET qui peuvent contenir les éléments suivants :
– Branches ET
– Une suite linéaire d'étapes et de transitions, des étapes vides ou des transitions vides
sont également possibles
– Fin de branche
● Sauts vers d'autres étapes
● Sauts vers d'autres graphes
● Fins de graphe
● Commentaire
Le tableau suivant montre les icônes des éléments de graphe dans la fenêtre de
programmation :

Icône Nom
Etape et transition

Etape

Transition

Fin de graphe

Saut

Ouvrir une branche OU

Ouvrir branche ET

Fermer branche

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1795
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Lorsque vous créez un graphe séquentiel dans la fenêtre de programmation de GRAPH, vous
insérez les éléments de graphe utilisés dans l'espace de travail de haut en bas et de gauche
à droite.

Principe d'édition d'un graphe séquentiel


Le traitement d'un graphe séquentiel commence toujours par une ou plusieurs étapes initiales
qui peuvent se trouver n'importe où dans le graphe. Tant que l'étape est active, ses actions
sont exécutées dans chaque cycle. Si plusieurs étapes sont exécutées en même temps, toutes
ces étapes sont actives.
Une étape active est quittée lorsqu'une erreur de supervision éventuellement en suspens a
été résolue ou confirmée et que la transition suivant l'étape est satisfaite. Une erreur Interlock
en suspens n'empêche cependant pas le passage à l'étape suivante. L'étape qui suit la
transition satisfaite est activée.
A la fin du graphe séquentiel il peut y avoir un saut vers une étape quelconque de ce graphe
séquentiel ou d'un autre graphe séquentiel du même bloc fonctionnel. Les sauts permettent
un fonctionnement cyclique d'un graphe séquentiel.
Le graphe est terminé lorsque la fin du graphe est atteinte.

Créer un nouveau graphe

Condition
Un bloc fonctionnel GRAPH est ouvert.

Marche à suivre
Pour créer un nouveau graphe, procédez comme suit :
1. Avec le bouton droit de la souris cliquez, dans le navigateur, sur la barre de titre de la palette
"Graphes" ou sur la barre d'un graphe déjà existant et sélectionnez la commande "Insérer
un graphe".
Un nouveau graphe est créé dans le navigateur.

Remarque
Si vous avez sélectionné la barre de titre dans le navigateur pour insérer un nouveau
graphe, ce nouveau graphe est inséré avant le graphe existant. Si vous avez sélectionné
la barre de titre dans le navigateur d'un graphe existant pour insérer un nouveau graphe,
ce nouveau graphe est inséré après le graphe sélectionné.

2. Répétez l'opération jusqu'à ce que le nombre de graphes souhaité soit présent dans la
palette "Graphes".

Résultat
La palette "Graphes" contient d'autres graphes séquentiels.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1796 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Insérer des éléments de graphe

Condition
Un bloc fonctionnel GRAPH est ouvert.

Marche à suivre
Pour créer un graphe, sélectionnez l'une des possibilités suivantes :
1. Faites glisser l'élément de graphe souhaité de la Task Card "Instructions" dans l'espace
de travail.
Les points d'insertion possibles dans le graphe sont signalés par des rectangles dans
l'espace de travail. L'endroit où se trouve l'élément sélectionné est signalé par un rectangle
vert.
Si vous souhaitez insérer un élément de graphe qui ne peut être inséré à cet endroit en
raison de la structure de graphe existante, aucun point d'insertion ne s'affiche.
2. Déposez l'élément à l'emplacement souhaité du graphe.
3. Répétez l'opération jusqu'à ce que votre graphe soit complet.
Ou :
1. Dans l'espace de travail, sélectionnez l'élément de graphe pour lequel vous souhaitez
insérer un nouvel élément.
2. Choisissez la commande "Insérer un élément> <Nom de l'élément>" dans le menu
contextuel.
Les éléments que vous ne pouvez pas insérer à cet endroit sont désactivés.
3. Répétez l'opération jusqu'à ce que votre graphe soit complet.

Renommer un graphe

Condition
Un bloc fonctionnel GRAPH est ouvert.

Marche à suivre
Pour renommer un graphe, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le graphe que vous souhaitez renommer dans la vue Graphe.
2. Placez le curseur dans le champ d'édition du titre du graphe.
Par défaut, la marque de réservation "<Nouveau graphe>" s'affiche.
3. Saisissez le nom du graphe souhaité.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1797
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Commenter un graphe

Condition
Un bloc fonctionnel GRAPH est ouvert.

Marche à suivre
Pour commenter un graphe, procédez comme suit :
1. Ouvrez le graphe que vous souhaitez commenter dans la vue Graphe.
2. Placez le curseur dans le champ d'édition du commentaire.
Par défaut, il y a le caractère générique "Commentaire".
3. Entrez le commentaire souhaité.

Quitter le graphe

Condition
Un bloc fonctionnel GRAPH est ouvert.

Marche à suivre
Pour quitter un graphe, sélectionnez l'une des possibilités suivantes :
1. Faites glisser l'icône "Fin de graphe" de la Task Card "Instructions" à l'endroit souhaité de
votre graphe séquentiel.
Ou :
1. Sélectionnez l'emplacement de votre graphe séquentiel où la fin de graphe doit être insérée.
2. Cliquez sur l'icône "Fin de graphe" dans le volet Favoris.
Vous pouvez aussi choisir, dans le menu contextuel, la commande "Insérer un élément >
Fin de graphe"

Résultat
Le graphe séquentiel contient une fin de graphe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1798 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Etapes et transitions

Aperçu des étapes et des transitions

Présentation
Une étape est la partie active d'un graphe séquentiel. C'est dans cette étape que les actions
du graphe séquentiel sont définies. Les actions sont exécutées lorsque l'étape est active. Pour
ce faire, il faut que la transition précédente soit satisfaite.

Etape
Une étape active est une étape dont les actions sont en train d'être traitées.
Une étape est activée lorsqu'une des conditions suivantes est remplie :
● Les conditions des transitions précédant l'étape sont remplies.
● Elle a été définie comme étape initiale et le graphe séquentiel a été initialisé.
● Une étape est appelée par une action dépendant d'un événement.

Etape vide
Une étape vide est une étape qui ne contient aucune action programmée. Elle se comporte
comme une étape active. La transition qui la suit devient valide.

Eléments constitutifs d'une étape


Une étape peut contenir les éléments suivants :
● Actions
● Interlock (verrouillage d'une étape)
● Supervision (Surveillance d'une étape)
● Commentaire d'une étape
● Numéro de l'étape
● Nom d'étape
Vous trouverez des informations sur les différents éléments constitutifs d'une étape sous "Voir
aussi".

Etape initiale
Dans le graphe séquentiel, on reconnaît une étape initiale à son double cadre. Une étape
initiale est l'étape d'un graphe séquentiel qui est activée la première lors du premier appel d'un
FB GRAPH sans interrogation préalable de conditions. Dans chaque graphe séquentiel du
bloc, une étape au choix peut être sélectionnée comme étape initiale. Toutes les étapes
programmées simultanément peuvent être des étapes initiales.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1799
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Lorsque le graphe séquentiel fonctionne en mode cyclique, l'étape initiale est traitée comme
toutes les autres étapes tant qu'aucune initialisation du graphe séquentiel ne se produit.
L'initialisation du graphe séquentiel est effectuée à l'aide du paramètre INIT_SQ. S'il existe un
front positif à cette entrée, toutes les étapes caractérisées comme étape initiale, sont activées.
Toutes les autres étapes sont désactivées.

Transitions
Une transition contient les réceptivités permettant de passer d'une étape à la suivante dans
un graphe séquentiel. Une transition est valable ou analysée lorsque ses étapes précédentes
sont actives. Lorsque toutes les réceptivités d'une transition valable sont satisfaites, elle passe
à l'étape suivante. L'étape faisant partie de la transition ou les étapes correspondantes sont
alors désactivées et l'étape suivante activée.
Une transition est affichée et programmée dans la vue Etape.
La transition active l'étape suivante du graphe séquentiel lorsque la logique des conditions est
satisfaite, autrement dit lorsque le réseau fournit le résultat 1. L'étape suivante de la transition
est activée.
La transition n'active pas l'étape suivante du graphe séquentiel lorsque la logique de la
condition n'est pas satisfaite, autrement dit lorsque le réseau fournit le résultat 0. Mais l'étape
active reste active.

Couple étape/transition
Un nouveau FB GRAPH contient déjà un couple étape/transition auquel d'autres couples
étape/transition peuvent être ajoutés.
Un numéro est affecté automatiquement aux étapes et aux transitions lors de l'insertion de
couples étape/transition. Pour plus de clarté, vous pouvez renuméroter plus tard certaines
étapes et transitions dans certaines zones de manière à conserver une numérotation en
continu.

Remarque
Il est possible d'utiliser au maximum 250 étapes et 250 transitions dans un bloc fonctionnel
GRAPH.

Remarque
Evitez un saut d'une transition à une étape immédiatement précédente. Pour permettre cette
instruction de saut, il est recommandé d'insérer une étape vide et une transition sans
conditions.

Voir aussi
Présentation des actions (Page 1812)
Interlocks (Page 1848)
Supervisions (Page 1849)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1800 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Insérer des étapes et des transitions

Condition
Un bloc fonctionnel GRAPH est ouvert.

Marche à suivre
Pour ajouter une étape et une transition par paire, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'emplacement du graphe séquentiel où vous souhaitez insérer une étape
avec transition.
2. Dans la Task Card "Instructions", cliquez sur l'icône "Etape et transition".
Alternativement, vous pouvez insérer une étape avec transition en faisant glisser l'icône à
l'endroit souhaité du graphe. Les points de liaison possibles sont alors signalés par des
rectangles. Le point de liaison actif est symbolisé par un rectangle vert.

Résultat
Le graphe séquentiel contient une étape avec une transition.

Supprimer des étapes ou des transitions

Condition
Un bloc fonctionnel GRAPH est ouvert dans la vue Graphe.
Un graphe avec au moins deux étapes est présent.

Marche à suivre
Pour supprimer une étape ou une transition, procédez de la manière suivante :
1. Dans le graphe séquentiel sélectionnez l'étape ou la transition que vous souhaitez
supprimer.
L'élément sélectionné est en surbrillance.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
Lorsque vous supprimez un élément de graphe suivi par d'autres éléments dans le graphe
et pour la logique duquel cet élément est nécessaire, GRAPH détexte les incohérences
correspondantes et les indique en rouge.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1801
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résultat
L'élément de graphe sélectionné est supprimé.

Remarque
Contrôle de vraisemblance du graphe
Si une étape ou une transition est supprimée à la fin d'un graphe, celui-ci est logique et
cohérent. Aucune erreur ne s'affiche.
Si une étape ou une transition est supprimée à l'intérieur du graphe, le graphe séquentiel est
incohérent et une erreur s'affiche sous forme de ""Missing Transition" ou "Missing Step".
En vue d'éliminer l'incohérence, il est possible d'insérer à l'emplacement de l'erreur une seule
étape ou une seule transition. Alternativement, vous pouvez supprimer l'élément d'étape ou
de transition correspondant à l'apparition de l'erreur afin d'éliminer l'incohérence.

Copier des étapes ou des transitions

Condition
Un graphe séquentiel avec une étape et une transition existe.

Marche à suivre
Pour copier une étape ou une transition, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'élément souhaité dans le graphe séquentiel.
L'élément sélectionné est surligné en bleu.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
Vous pouvez aussi utiliser la combinaison de touches <Ctrl+C>.
3. Sélectionnez le point d'insertion souhaité dans le graphe séquentiel.
Vous pouvez insérer l'élément copié dans le graphe ouvert ou dans n'importe quel autre
graphe séquentiel du bloc ouvert ou d'un autre bloc.
4. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.
Vous pouvez aussi utiliser la combinaison de touches <Ctrl+V>.

Résultat
Une étape ou une transition a été copiée.

Insérer individuellement des étapes et des transitions


Vous pouvez insérer individuellement une étape ou une transition à la fin d'une branche ou à
des emplacements du graphe séquentiel où une étape ou une transition a été supprimée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1802 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Condition
Un bloc fonctionnel GRAPH est ouvert dans la vue Graphe.

Marche à suivre
Pour ajouter individuellement une étape ou une transition, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'endroit du graphe séquentiel où vous souhaitez insérer l'étape ou la
transition.
2. Dans le volet Favoris, cliquez sur l'icône de l'élément que vous souhaitez insérer.
Vous pouvez aussi faire glisser l'élément souhaité à l'endroit correspondant du graphe.

Résultat
Le graphe séquentiel contient une étape ou une transition.

Définir l'étape initiale

Condition
Un bloc fonctionnel GRAPH est ouvert dans la vue Graphe.
Un graphe séquentiel existe.

Marche à suivre
Pour définir une étape comme étape initiale, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez, dans l'espace de travail, l'étape que vous souhaitez définir comme étape
initiale.
Vous pouvez déclarer au maximum 250 étapes initiales.
2. Choisissez la la case d'option "Etape initiale" dans le menu contextuel.
Vous pouvez définir une étape initiale existante comme étape normale du graphe séquentiel
si vous désélectionnez la case d'option "Etape initiale".

Résultat
Une étape initiale est définie.

Renuméroter des étapes et des transitions


Vous pouvez affecter de nouveaux numéros à des étapes et des transitions de branches, de
graphes ou de blocs entiers.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1803
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Renuméroter des étapes et des transitions dans l'espace de travail.


Pour modifier le numéro d'étapes ou de transitions, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez un graphe séquentiel comportant plusieurs étapes dans la vue Graphe.
2. Dans l'espace de travail, cliquez deux fois dans la zone supérieure du symbole d'étape
pour sélectionner le numéro d'étape attribué automatiquement.
Procédez de même pour les transitions.
Il faut que les numéros d'étape et de transition à l'intérieur d'un bloc soient attribués de
manière univoque.
3. Inscrivez le numéro souhaité.
Un contrôle de vraisemblance est automatiquement effectué lors de la renumérotation. Si
le numéro souhaité est déjà attribué, vous devez saisir un autre numéro. Alternativement,
vous pouvez modifier le numéro de l'étape qui contient le numéro souhaité.
Il en est de même pour les transitions.

Renuméroter des étapes et des transitions à l'aide de la boîte de dialogue "Renuméroter"


Pour renuméroter des étapes ou des transitions à l'aide de la boîte de dialogue "Renuméroter",
procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez un graphe dans la vue Graphe.
2. Dans l'espace de travail, sélectionnez une étape ou une transition du graphe.
L'élément choisi sert de point de départ de la renumérotation.
3. Choisissez la commande "Renuméroter" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Renuméroter" s'ouvre.
4. Sélectionnez les éléments que vous souhaitez renuméroter.
Il est également possible de renuméroter uniquement des étapes ou uniquement des
transitions. Dans ce cas, désélectionnez respectivement l'autre élément.
5. Saisissez les nouveaux numéros pour les éléments concernés à partir desquels la
renumérotation doit continuer.
6. Sélectionnez la plage dans laquelle doit se situer la renumérotation.
7. Confirmez en cliquant sur "OK".

Résultat
Les étapes ou les transitions de la zone sélectionnée reçoivent de nouveaux numéros.

Remarque
La boîte de dialogue "Renuméroter" n'est pas disponible lorsque l'option "Créer un DB
optimisé" est activée dans les paramètres car les numéros d'étape et de transition sont alors
attribués automatiquement.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1804 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Renommer des étapes et des transitions

Condition
Un graphe séquentiel comportant plusieurs étapes et transitions est ouvert dans la vue Graphe.

Marche à suivre
Pour renommer des étapes ou des transitions, procédez de la manière suivante :
1. Dans l'espace de travail, cliquez deux fois dans la zone inférieure du symbole d'étape pour
sélectionner le nom d'étape "Step" attribué automatiquement.
Procédez de même pour les transitions ("Trans").
Il faut que les noms d'étape et de transition à l'intérieur d'un bloc soient attribués de manière
univoque.
2. Inscrivez le nom souhaité.
Un contrôle de vraisemblance est automatiquement effectué lors du renommage. Si le nom
que vous choisissez est déjà attribué ou trop long, vous devez saisir un autre nom.
Alternativement, vous pouvez modifier le nom de l'étape qui contient le nom souhaité.
Il en est de même pour les transitions.

Résultat
L'étape ou la transition reçoit un nouveau nom.

Commenter des étapes

Condition
Une étape est ouverte dans la vue Etape.

Marche à suivre
Pour commenter une étape, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l'étape que vous souhaitez commenter.
2. Inscrivez le texte souhaité sur la ligne de commentaire en dessous de la ligne de titre de
l'étape.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1805
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Branches

Présentation des branches

Branche OU
Une branche OU se trouve dans un graphe séquentiel et elle est constituée de plusieurs
branches parallèles (maxi 125). Chaque branche OU commence par une transition. Si
plusieurs branches OU existent, seule la branche dont la transition commute la première est
exploitée. Si plusieurs transitions sont satisfaites en même temps au début de branches
différentes, c'est la transition qui se trouve le plus à gauche qui a la plus grande priorité.

6
6WHS

7 7
7UDQV 7UDQV
6 6
6WHS 6WHS

7 7
7UDQV 7UDQV

6
6WHS

7
7UDQV
6
6WHS

7
7UDQV

Branche ET
Une branche ET est constituée de plusieurs branches parallèles (maxi 249) qui commencent
chacune par une étape. Si la transition s'active avant la branche ET, toutes les premières
étapes dans toutes les branches ET suivantes seront actives simultanément. Chaque branche
ET se termine par une étape et est fermée par la transition suivante. Si plusieurs branches ET

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1806 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

sont réunies en une transition, cette transition n'active l'étape suivante que lorsque toutes les
branches ET actives ont été entièrement traitées.

6
6WHS
7
7UDQV

6 6
6WHS 6WHS

7
7UDQV
6
6WHS

7
7UDQV
6
6WHS

7
7UDQV

Créer des branches OU

Condition
Un bloc fonctionnel est ouvert pour l'édition en langage GRAPH.

Marche à suivre
Pour créer une branche OU, procédez comme suit :
1. Faites glisser l'instruction "Ouvrir une branche OU" depuis la Task Card "Favoris" vers
l'endroit souhaité, derrière une étape dans le graphe séquentiel.
2. Complétez la branche OU avec les éléments de graphe souhaités.
3. Faites glisser l'instruction "Fermer branche" sur la fin prévue du graphe.
Vous pouvez aussi faire glisser la flèche à l'extrémité de la branche OU sur le point de
liaison souhaité.

Résultat
Une branche OU se crée à droite d'un graphe ou d'une branche existante.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1807
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Créer des branches ET

Condition
Un bloc fonctionnel est ouvert pour l'édition en langage GRAPH.

Marche à suivre
Pour créer une branche ET, procédez de la manière suivante :
1. Faites glisser l'instruction "Ouvrir une branche ET" depuis la Task Card "Favoris" vers
l'endroit souhaité, derrière une transition dans le graphe séquentiel.
2. Complétez la branche ET avec les éléments de graphe souhaités.
3. Faites glisser l'instruction "Fermer branche" sur la fin prévue du graphe.
Vous pouvez aussi faire glisser la flèche à l'extrémité de la branche ET sur le point de
liaison souhaité.

Résultat
Une branche ET se crée à droite d'un graphe ou d'un branche existante.

Fermer les branches


Chaque branche OU se termine par une transition et peut être fermée pour revenir au graphe
de niveau supérieur, suivie de l'étape suivante ou être fermée par une fin de graphe ou un
saut.
Chaque branche ET se termine par une étape et est fermée par la transition suivante. Les
branches ET se synchronisent automatiquement à la fermeture de branches ET. Toutes les
branches sont alors regroupées en une transition. Elle s'applique lorsque toutes les branches
ont été traitées.

Condition
Un graphe séquentiel comportant une branche existe.

Marche à suivre
Procédez comme suit pour fermer une branche :
1. Sélectionnez l'endroit du graphe séquentiel où vous souhaitez fermer la branche.
2. Dans les favoris, sélectionnez l'élément "Fermer branche" ou "Fin de graphe".
Ou :
1. Faites glisser l'un des éléments "Fermer branche" ou "Fin de graphe" à la fin de la branche.
Ou :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1808 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

1. Vous pouvez aussi faire glisser la flèche à l'extrémité de la branche sur le point de liaison
souhaité.

Résultat
La branche se ferme.

Déplacer des branches

Condition
Un graphe séquentiel comportant une branche existe.

Déplacer des éléments de branche à l'intérieur d'une branche


Procédez comme suit pour déplacer des éléments de branche à l'intérieur d'une branche :
1. Si la branche se termine par une fin de graphe ou un saut, faites glisser l'élément de graphe
"Ouvrir une branche OU" ou "Ouvrir une branche ET" à l'emplacement souhaité dans le
graphe à partir duquel la branche doit commencer.
Ou :
1. Si la branche se termine par l'élément de graphe "Fermer branche" sur une branche située
à sa gauche, faites glisser l'élément de graphe "Fermer branche" dans la même branche
à l'emplacement souhaité pour la fin de branche.
Les points de liaison possibles sont marqués par des petits rectangles.
2. Faites glisser, si nécessaire, l'élément de graphe "Ouvrir une branche OU" ou "Ouvrir une
branche ET" dans la même branche, à l'emplacement souhaité pour le début de branche.

Déplacer des éléments de branche entre différentes branches


Procédez comme suit pour déplacer des éléments de branche entre différentes branches :
1. Sélectionnez l'élément de graphe "Fermer branche" et supprimez-le.
2. Déplacez l'élément de graphe "Ouvrir une branche OU" ou "Ouvrir une branche ET" à
l'emplacement du graphe séquentiel sur lequel doit se situer le début de branche souhaité.
3. Insérez l'élément de graphe "Fermer branche" à l'emplacement souhaité dans le graphe
séquentiel.

Supprimer des branches

Condition
Un graphe séquentiel comportant une branche existe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1809
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Procédez comme suit pour supprimer une branche :
1. Dans le graphe séquentiel, sélectionnez la branche que vous souhaitez supprimer.
Les composants sélectionnés sont surlignés en bleu.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
Vous pouvez aussi utiliser la touche <Suppr>.

Sauts

Aperçu des sauts


Un saut permet de passer d'une transition à une étape qui ne lui est pas reliée graphiquement.
Un saut peut intervenir à l'intérieur d'un graphe ou vers un autre graphe dans le même FB. Un
saut se trouve toujours derrière une transition et termine, à cet endroit, le graphe séquentiel
ou la branche d'un branchement.
Le saut et la destination du saut sont représentés, graphiquement, sous forme de flèche. La
liaison proprement dite n'est pas visible dans GRAPH.
Un saut permet un traitement cyclique, donc l'itération de parties de graphe ou du graphe
séquentiel entier.

Destination d'un saut


La destination d'un saut est représenté par une flèche qui porte le nom de la transition qui
déclenche le saut. Seul le nom absolu de la transition est utilisé à cet effet. Le nom symbolique
n'est pas affiché.
La destination d'un saut se trouve toujours juste devant l'étape que le saut doit initier. Il n'y a
pas de transition entre la destination d'un saut et une étape.

Insérer des sauts

Condition
Un graphe séquentiel existe.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1810 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Marche à suivre
Pour insérer un saut dans un graphe séquentiel, procédez comme suit :
1. Dans le graphe séquentiel ou dans la branche, sélectionnez le point de départ souhaité du
saut.
Le point de liaison ouverte du graphe est représenté par une flèche à deux pointes.
2. Dans les favoris, cliquez sur l'instruction "Saut".
Vous pouvez aussi choisir, dans le menu contextuel, la commande "Insérer un élément >
Saut"
Un tableau qui contient le nom absolu et symbolique de toutes les étapes présentes dans
le bloc s'ouvre sur le point de départ du saut.
3. Dans le tableau, sélectionnez l'étape vers laquelle le saut doit être effectué.
Vous pouvez aussi inscrire le numéro d'étape manuellement dans le champ de saisie et
appuyer sur la touche Entrée.

Résultat
Un saut a été créé.

Utiliser les favoris

Création des favoris


L'éditeur GRAPH propose trois types de favoris :
● Les favoris dans la vue Graphe comportent déjà tous les éléments graphiques susceptibles
d'être utilisés dans cette vue.
● Les favoris pour les instructions permanentes peuvent être configurés individuellement.
● Les favoris dans la vue Etape comportent des instructions configurables pour les réseaux
CONT et LOG et la table d'actions.
Les favoris sont automatiquement chargés en cas de permutation d'une vue à une autre.

Condition
La vue Graphe, la vue Etape ou les instructions permanentes sont affichées dans l'espace de
travail.

Marche à suivre
Pour créer des favoris, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez la Task Card "Instructions".
2. Ouvrez la palette "Favoris'.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1811
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

3. Ouvrez la vue à laquelle vous souhaitez ajouter des favoris.


4. Faites glisser l'instruction souhaitée de la palette "Instructions de base" dans la palette
"Favoris".
Alternativement, vous pouvez sélectionner la commande "Copier" dans le menu contextuel
de l'instruction souhaitée et la coller au-dessus du menu contextuel de la palette "Favoris"
avec la commande "Coller".

Remarque
Les favoris s'affichent dans l'espace de travail uniquement si, dans le menu contextuel
de la palette "Favoris" l'option "Afficher les favoris également dans l'éditeur" est active.

Résultat
La palette "Favoris" contient l'instruction ajoutée.

Supprimer des favoris

Condition
Un bloc fonctionnel GRAPH est ouvert.

Marche à suivre
Pour supprimer des favoris, procédez comme suit :
1. Ouvrez la vue pour laquelle vous souhaitez supprimer des favoris.
2. Dans la barre des favoris ou sur la Task Card "Instructions" de la palette "Favoris", cliquez
avec le bouton droit de la souris sur l'instruction que vous souhaitez supprimer.
3. Choisissez la commande "Supprimer instruction" dans le menu contextuel.
Vous pouvez aussi utiliser la touche <Suppr>.

Programmer des actions et des conditions

Programmer des actions

Présentation des actions

Présentation
Dans la vue Etape, programmez les actions d'une étape du graphe séquentiel. Les actions
décrivent les instructions dans le pilotage du process. Une action modifie p. ex. une variable
ou bien ouvre un bloc. Les actions programmées sont traitées lorsqu'une étape est active.
Elles sont alors exécutées "de haut en bas".

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1812 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

En option, vous pouvez ajouter un commentaire de ligne décrivant les actions. Les
commentaires de ligne commencent par la chaîne de caractères "//".
Vous pouvez programmer p. ex. les instructions suivantes dans une action :
● Affectations de valeurs
● Temporisations
● Compteurs
● Appels de bloc
● Activer/désactiver des étapes du graphe séquentiel.

La figure suivante montre un exemple d'ordre de traitement des actions dans une étape :

/ «WDSHHVWDFWLYH

(WDSH
( 1 0\7DJ
(WDSH
& 6 5 0\7DJ
& 6 1 0\7DJ
2UGUHGH
   
WUDLWHPHQW

① Interlock
② Evènement en option
③ Identification
④ Opérande, affectation et appel de bloc

Eléments constitutifs d'une action


Une action se compose des éléments suivants :
● Interlock (en option)
● Evénement (en option)
● Identification d'une action
● Opérande, affectation et ouverture d'un bloc

Classement des actions


On distingue les actions suivantes :
● Les actions standards
● Actions qui dépendent d'un événement

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1813
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Dépendance d'Interlock
Toutes les actions standards et les actions qui dépendent d'un événement peuvent être reliées
à une condition Interlock.

Comportement dans les actions à plusieurs lignes


Vous pouvez insérer des lignes supplémentaires dans des actions. A cet emplacement, vous
pouvez, par exemple, entrer des commentaires ou configurer des appels de bloc existants,
sans supprimer l'appel, en ajoutant les nouveaux paramètres d'interface.
Pour permettre une saisie sur plusieurs lignes, la commande "Autoriser la saisie sur plusieurs
lignes" doit être activée dans le menu contextuel de la table d'actions. Une nouvelle ligne est
ensuite insérée dans l'action sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche Entrée.
Vous trouverez des informations sur les procédures incluant les actions sur plusieurs lignes
sous "Voir aussi".

Voir aussi
Inscrire des actions (Page 1814)

Inscrire des actions

Condition
Une étape est ouverte dans la vue Etape.

Marche à suivre
Pour inscrire une action dans la table des actions, procédez de la manière suivante :
1. Dans la colonne "Identification", sélectionnez le type d'action de votre choix dans la liste
déroulante.
Dans la colonne "Action", hormis pour "N", des structures prédéfinies avec marques de
réservation sont créées. Dans la colonne "Evénement", vous pouvez associer l'action à un
événement. Certains types d'action requièrent obligatoirement un événement.
2. Reliez l'action en option dans la colonne "Interlock" avec une condition Interlock.
3. Dans la colonne "Action", remplacez la marque de réservation par les opérandes et les
valeurs de votre choix ou saisissez l'action manuellement.
S'ils existent, vous pouvez faire glisser les opérandes requis depuis n'importe quel
emplacement vers la colonne "Action". Vous pouvez faire glisser des instructions de la Task
Card "Instructions" ou des favoris dans la colonne "Action".
Vous pouvez faire glisser des appels de bloc depuis le navigateur du projet dans la colonne
"Action".
Vous pouvez également sélectionner les opérandes à partir de la liste Intellisense. Ils
s'affichent lorsque vous sélectionnez la marque de réservation et que vous saisissez le
premier caractère.
4. Appuyez sur Entrée pour confirmer l'action ou cliquez sur la ligne suivante.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1814 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résultat
Une nouvelle action est créée.

Remarque
Un contrôle de vraisemblance est effectué pendant la saisie lors de la création d'actions. Si
vous vous êtes trompé, une rollout rouge apparaît dans la zone de saisie avec une courte
description de l'erreur. Une description détaillée de l'erreur s'affiche dans l'onglet "Info >
Syntaxe" de la fenêtre d'inspection.

Remarque
Lorsque vous appelez des instructions dépendantes du type de données, vous devez
spécifier un type de données ou bien le configurer. Pour l'instruction "SEL" p.ex., vous pouvez
modifier le type de données en cliquant sur le petit rectangle vert dans la table d'actions et
en procédant à la sélection souhaitée dans la liste.

Inscrire des actions sur plusieurs lignes


Pour une plus grande visibilité des actions, vous pouvez ajouter des lignes supplémentaires
dans une action. A cet emplacement, vous pouvez, par exemple, entrer des commentaires ou
configurer des appels de bloc existants sans les supprimer.

Condition
Une étape est ouverte dans la vue Etape.

Marche à suivre
Pour inscrire une action sur plusieurs lignes, procédez comme suit :
1. Inscrivez une action.
2. Positionnez le curseur après l'instruction ou après l'appel de bloc.
3. Dans le menu contextuel, sélectionnez la commande "Autoriser la saisie sur plusieurs
lignes".
4. Appuyez sur la touche Entrée.
Une ligne supplémentaire est créée dans la même action.
5. Inscrivez le commentaire de votre choix ou adaptez l'appel de bloc.
6. Appuyez sur Entrée pour confirmer ou cliquez sur la ligne suivante.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1815
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résultat
L'action comporte plusieurs lignes.

Remarque
Un contrôle de vraisemblance est effectué pendant la saisie lors de la création d'actions. Si
vous vous êtes trompé, une rollout rouge apparaît dans la zone de saisie avec une courte
description de l'erreur. Une description détaillée de l'erreur s'affiche dans l'onglet "Info >
Syntaxe" de la fenêtre d'inspection.

Editer des actions

Condition
Une étape est ouverte dans la vue Etape.

Marche à suivre
Pour éditer une action, procédez comme suit :
1. Placez le curseur à l'endroit de l'action que vous souhaitez éditer.
2. Editez l'action.
Vous pouvez modifier des actions, les compléter ou les supprimer. En ce qui concerne les
actions qui exigent l'indication d'une constante de temps ou d'une valeur de compteur,
mettez une virgule après l'opérande puis inscrivez, le temps, la constante de temps ou la
valeur de compteur.
3. Appuyez sur entrée pour confirmer les modifications.

Résultat
Une action est modifiée.

Remarque
Un contrôle de vraisemblance est effectué pendant la saisie lors de la création d'actions. Si
vous vous êtes trompé, une rollout rouge apparaît dans la zone de saisie avec une courte
description de l'erreur. Une description détaillée de l'erreur s'affiche dans l'onglet "Info >
Syntaxe" de la fenêtre d'inspection.

Remarque
Pour modifier le type de données d'une action, cliquez sur le petit rectangle vert à droite sous
l'action saisie, puis sélectionnez le type de données souhaité.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1816 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Voir aussi
Ajouter des affectations de valeur dans des actions (Page 1817)
Appel de blocs fonctionnels (Page 1819)
Des opérandes dans des instructions (Page 1381)

Ajouter des affectations de valeur dans des actions

Présentation
Les actions peuvent contenir des affectations de valeur. On distingue les types d'affectations
de valeur suivants :
● Affectation directe
La valeur de l'opérande est affectée directement à un autre opérande.
● Affectation avec un opérateur
La valeur d'une expression mathématique est affectée à un opérande.
● Affectation avec des instructions simples.
Le résultat d'une instruction simple est affecté à un opérande.

Ajouter des affectations directes.


Entrez des affectations directes suivant la syntaxe "A:=B". Les types de données des deux
opérandes doivent être compatibles.
Pour plus d'informations sur la compatibilité et la conversion des types de données, se référer
à "Voir aussi".

Condition
Une étape est ouverte dans la vue Etape.

Marche à suivre
Pour ajouter une affectation directe dans la table des actions, procédez comme suit :
1. Entrez l'affectation de base de forme <Opérande_A> := <Opérande_B>.
Faites glisser les opérandes d'un emplacement d'utilisation quelconque vers l'emplacement
souhaité dans la colonne "Action".
Vous pouvez également sélectionner les opérandes dans la liste Intellisense qui s'affiche
dès que vous saisissez le premier caractère ou que vous utilisez la combinaison de touches
<STRG+I>.
2. Appuyez sur Entrée pour confirmer l'action saisie ou cliquez sur la ligne suivante.

Résultat
Le deuxième opérande est affecté au premier.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1817
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Ajouter des affectations avec un opérateur.


Entrez des affectations avec opérateur suivant la syntaxe "A:=B<Opérateur>C". L'opérande
A définit le type de données de l'expression.
Le tableau suivant montre les opérateurs et les types de données que vous pouvez utiliser :

Opération Affectation 1er opérande 2. ème opérande Résultat


Addition A:=B+C Nombre entier, Nombre entier, Nombre entier,
nombre à virgule nombre à virgule nombre à virgule
flottante flottante flottante
Soustraction A:=B-C Nombre entier, Nombre entier, Nombre entier,
nombre à virgule nombre à virgule nombre à virgule
flottante flottante flottante
Multiplication A:=B*C Nombre entier, Nombre entier, Nombre entier,
nombre à virgule nombre à virgule nombre à virgule
flottante flottante flottante
Division A:=B/C Nombre entier, Nombre entier, Nombre entier,
nombre à virgule nombre à virgule nombre à virgule
flottante flottante flottante
Fonction modulo A:=B % C DINT DINT DINT
Opération logique ET A:=B AND C Nombre binaire Nombre binaire Nombre binaire
Opération logique OU A:=B OR C Nombre binaire Nombre binaire Nombre binaire
Opération logique OU A:= B XOR C Nombre binaire Nombre binaire Nombre binaire
exclusif

Condition
Une étape est ouverte dans la vue Etape.

Marche à suivre
Pour ajouter une affectation avec un opérateur, procédez comme suit :
1. Entrez une affectation de base de forme <Opérande_A>:=<Opérande_B> <Opérateur>
<Opérande_C>.
Faites glisser les opérandes d'un emplacement d'utilisation quelconque vers l'emplacement
souhaité dans la colonne "Action".
Vous pouvez également sélectionner les opérandes dans la liste Intellisense qui s'affiche
dès que vous saisissez le premier caractère ou que vous utilisez la combinaison de touches
<STRG+I>.
2. Appuyez sur Entrée pour confirmer l'action saisie ou cliquez sur la ligne suivante.

Résultat
Le résultat du calcul est affecté au premier opérande.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1818 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Ajouter des affectations avec des instructions de base.


Insérez des instructions de base suivant la syntaxe "A:=func(B)". Vous trouverez les
instructions disponibles dans la Task Card "Instructions".

Condition
Une étape est ouverte dans la vue Etape.

Marche à suivre
Pour affecter une instruction de base à une action, procédez comme suit :
1. Entrez l'affectation de forme <Opérande_A>:=<Instruction>(<Opérande_B>).
2. Certaines instructions requièrent la spécification du type de données. Sélectionnez le type
de données à l'aide du petit rectangle qui apparaît suite à la saisie de l'instruction et d'une
espace.
3. Vous pouvez maintenant faire glisser les opérandes depuis n'importe quel emplacement
d'utilisation vers la marque de réservation dans la colonne "Action". Vous pouvez
également sélectionner les opérandes dans la liste Intellisense qui s'affiche lorsque vous
sélectionnez la marque de réservation et que vous inscrivez le premier caractère ou que
vous saisissez les opérandes manuellement.
4. Appuyez sur Entrée pour terminer l'insertion de l'action.

Résultat
Le résultat du calcul est affecté au premier opérande.

Voir aussi
Types de données (Page 1407)
Présentation de la conversion de type de données (Page 1489)

Insérer des appels de bloc

Principes de base des appels de bloc

Appel de blocs fonctionnels

Appel sous forme de mono-instance


Dans GRAPH, les blocs fonctionnels ne peuvent être appelés qu'en tant qu'instance
individuelle.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1819
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Syntaxe de l'appel d'un bloc fonctionnel


La syntaxe suivante est utilisée pour l'appel d'un bloc fonctionnel :
CALL <FBName>, <DBName> (Liste des paramètres)

Appel de fonctions

Présentation
Vous pouvez appeler des fonctions à partir d'une action. Les fonctions effectuent des calculs
puis donnent pour finir un résultat. Vous n'avez pas besoin de mémoire. C'est la raison pour
laquelle vous pouvez démarrer directement à partir d'une étape sans bloc de données
d'instance.

Syntaxe de l'appel d'une fonction


La syntaxe suivante est utilisée pour l'appel d'une fonction :
CALL <FCName> (Liste des paramètres)

Exemple d'appel d'un bloc fonctionnel


Le bloc fonctionnel "FB_KOP" est appelé à l'aide de la commande CALL. L'instruction "CALL"
est toujours associée à l'identification "N". Après le nom symbolique du bloc appelé, on trouve
le nom symbolique du bloc de données qui contient les données et les paramètres du bloc
fonctionnel. La variable "MyTag2" est affectée entre parenthèses après le bloc de données au
paramètre "MyInOut" avec le nom absolu "%M0.1". La colonne après l'action contient le nom
symbolique et absolu du bloc fonctionnel et des variables. Si vous voulez masquer cette
colonne, cliquez dans la barre d'outils sur "Opérandes absolus/symboliques".

Interlock Evéneme Identificati Action


nt on
N CALL FB_KOP, FB_KOP_DB FB_KOP %FB4
(MyInOut := "MyTag2" "MyTag2" %M0.1
)

Exemple d'appel d'une fonction


La fonction "FB_KOP" est appelée à l'aide de la commande CALL. La variable "MyTag1" est
affectée entre parenthèses après le nom de la fonction au paramètre "MyInput" avec le nom
absolu "%M0.0". La colonne après l'action contient le nom symbolique "FC_KOP" et le nom
absolu "%FC2" de la fonction. Si vous voulez masquer cette colonne, cliquez dans la barre
d'outils sur "Opérandes absolus/symboliques".

Interlock Evénem Identificati Action


ent on
N CALL FC_KOP FC_KOP %FC2
(MyInput := "MyTag1" "MyTag1" %M0.0
)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1820 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Insérer des appels de bloc manuellement

Condition
Une étape est ouverte dans la vue Etape.

Marche à suivre
Pour ajouter un appel de bloc manuellement dans une action, procédez comme suit :
1. Placez le curseur dans la colonne "Action" de la table des actions.
2. Saisissez la commande "CALL" et le nom du bloc à appeler et appuyez sur Entrée.
La boîte de dialogue "Options d'appel" s'ouvre.
3. Sélectionnez un bloc de données existant dans la liste déroulante de la boîte de dialogue
ou saisissez un nom de bloc de données si vous souhaitez en créer un nouveau.
4. Sélectionnez l'option "Manuel" si vous souhaitez affecter un numéro au bloc de données
lui-même.
Par défaut GRAPH attribue automatiquement un numéro courant.
5. Confirmez votre saisie avec "OK".

Résultat
La colonne "Action" de la table des actions contient l'appel du bloc fonctionnel.

Remarque
Pour modifier le type de données d'une action, cliquez sur le petit rectangle vert à droite sous
l'action saisie, puis sélectionnez le type de données souhaité.

Insérer des appels de bloc par glisser-déplacer

Condition
Une étape est ouverte dans la vue Etape.

Marche à suivre
Pour ajouter un appel de bloc dans une action en le faisant glisser, procédez comme suit :
1. Faites glisser le bloc fonctionnel depuis la navigation du projet dans le programme.
La boîte de dialogue "Options d'appel" s'affiche.
2. Sélectionnez un bloc de données existant dans la liste déroulante de la boîte de dialogue
ou saisissez un nom de bloc de données si vous souhaitez en créer un nouveau.
3. Sélectionnez l'option "Manuel" si vous souhaitez affecter un numéro au bloc de données
lui-même.
Par défaut GRAPH attribue automatiquement un numéro courant.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1821
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résultat
La colonne "Action" de la table des actions contient l'appel du bloc fonctionnel.

Remarque
Pour modifier le type de données d'une action, cliquez sur le petit rectangle vert à droite sous
l'action saisie, puis sélectionnez le type de données souhaité.

Actualiser les appels de bloc


Si les paramètres d'interface d'un bloc changent, il est possible que l'appel de bloc ne puisse
plus être exécuté correctement. Pour l'éviter, vous pouvez actualiser les appels de bloc.
Il existe deux possibilités de mise à jour des appels de bloc :
● Vous pouvez actualiser des appels de bloc de façon explicite dans l'éditeur de
programmation à l'aide du bouton "Actualiser appels de bloc incohérents".
● Vous pouvez actualiser implicitement des appels de bloc en les compilant. Pour ce faire,
déplacez le bloc et sélectionnez le dossier "Blocs de programme" dans la navigation du
projet. Puis, choisissez la commande "Compiler > Logiciel" (Compiler entièrement les
blocs)" dans le menu contextuel.

Condition
Un bloc existe.

Actualiser les appels de bloc dans l'éditeur de programmation


Procédez de la manière suivante pour actualiser des appels de bloc dans l'éditeur de
programmation :
1. Ouvrez le bloc souhaité dans l'éditeur de programmation.
2. Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton "Actualiser appels de bloc incohérents".

Actualiser les appels de bloc pendant la compilation


Pour actualiser implicitement tous les appels de bloc et les occurrences de types de données
API pendant la compilation, procédez comme suit :
1. Ouvrez le navigateur du projet.
2. Sélectionnez le dossier "Blocs de programme".
3. Choisissez la commande "Compiler > Logiciel (Compiler entièrement les blocs)" dans le
menu contextuel.

Résultat
Les appels de blocs sont actualisés.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1822 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Copier, déplacer et supprimer des actions

Condition
Une étape est ouverte dans la vue Etape.

Copier des actions


Pour copier une action, procédez comme suit :
1. Dans la première colonne de la table d'actions, sélectionnez l'action que vous souhaitez
copier.
2. Choisissez la commande "Copier" dans le menu contextuel.
3. Placez le curseur à l'emplacement où vous souhaitez insérer la copie.
4. Choisissez la commande "Coller" dans le menu contextuel.

Résultat
Une copie de l'action d'origine se crée sur la ligne de destination.

Déplacer une action


Vous pouvez déplacer des actions dans la table d'actions.
Pour déplacer une action, procédez comme suit :
1. Dans la première colonne de la table d'actions, sélectionnez l'action que vous souhaitez
déplacer.
2. Faites glisser l'action vers l'emplacement souhaité dans la première colonne de la table
d'actions.
Le contenu des cellules d'origine et de destination est interverti lorsque vous relâchez le
bouton de la souris.

Résultat
L'action sélectionnée est déplacée dans la ligne de destination.

Supprimer une action


Pour supprimer une action, procédez comme suit :
1. Dans la première colonne de la table d'actions, sélectionnez l'action que vous souhaitez
supprimer.
2. Choisissez la commande "Supprimer" dans le menu contextuel.
Vous pouvez aussi utiliser la touche <Suppr>.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1823
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résultat
L'action choisie est supprimée.

Les actions standards

Présentation
Les actions standards sont exécutées tant que l'étape est active.
Toutes les actions standards peuvent être reliées à un Interlock Ces actions ne sont exécutées
que si les conditions d'Interlock sont satisfaites.
Le tableau suivant montre les actions standard possibles :

Instruction Type de Signification


données de
l'opérande
N BOOL Mise à 1 tant que l'étape est active :
L'opérande transmet le signal 1 tant que l'étape est active.
S BOOL Mise à 1 mémorisée :
L'opérante est mis à 1 dès que l'étape est active et reste ensuite à 1.
R BOOL Remise à 0 mémorisée :
L'opérande est mis à 0 dès que l'étape est active et reste ensuite à 0.
D BOOL, Time/ Retard à la montée :
S5-Time n secondes après l'activation de l'étape, l'opérande transmet le signal
1 pour la durée de l'activation de l'étape. Ceci ne s'applique pas
lorsque la durée de l'activation de l'étape est inférieure à n secondes.
L BOOL, Time/ Définir pour une durée limitée dans le temps :
S5-Time Si l'étape est active, l'opérande transmet le signal 1 pendant n
secondes.
N FB, FC, SFB, Appel du bloc :
SFC Le bloc indiqué est appelé tant que l'étape est active.

Vous trouverez des informations supplémentaires sur les types de données et les opérandes
possibles sous "Voir aussi".

Valeur de temporisation
Les actions qui contiennent l'identification D ou L exigent des données temporelles. Les
données temporelles sont programmées en tant que constantes ou en tant que variables API
du type de données TIME/S5-TIME.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1824 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Exemples
Le tableau ci-dessous montre quelques exemples de constantes de temps :

Identification Action Description


N MyTag MyTag transmet le signal 1 tant que l'étape est active.
S MyTag MyTag est mis à 1 dès que l'étape est active et reste ensuite à 1
(mise à 1 mémorisée).
R MyTag L'état logique de MyTag est remis à 0.
D "MyTag","MyTa 2 secondes après l'activation de l'étape, MyTag transmet le signal 1
g", T#2S pour la durée de l'activation de l'étape. Ceci ne s'applique pas
lorsque la durée de l'activation de l'étape est inférieure à 2 secondes.
Le signal 1 est remis à 0 (sans mémorisation) lorsque l'étape est
désactivée.
L "MyTag","MyTa Lorsque l'étape est active, MyTag transmet le signal 1 pendant 20
g", T#20s secondes. Ensuite, le signal est remis à 0 (sans mémorisation).
N Call "MyTag" Le bloc MyTag est appelé tant que l'étape est active.

Voir aussi
Des opérandes dans des instructions (Page 1381)
Types de données (Page 1407)

Evénements

Présentation
Une action peut être reliée à un événement. Un événement est le changement de l'état logique
d'une étape, de la surveillance d'une étape ou du verrouillage d'une étape ou l'acquittement
d'un message ou l'arrivée d'un enregistrement.
Si une action est reliée à un événement, l'état logique de l'événement est détecté par
évaluation des fronts. Cela veut dit que les instructions ne peuvent être exécutées qu'au cours
du cycle dans lequel l'événement survient.
Le tableau suivant montre les événements possibles :

Evénement Explication
Step
S1 L'étape devient active
S0 L'étape est désactivée
Supervision
V1 Une erreur de surveillance apparaît (anomalie)
V0 L'erreur de surveillance a été corrigée (pas d'anomalie)
Interlock
L0 Une condition de verrouillage apparaît
L1 Une condition de verrouillage disparaît (p. ex. anomalie)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1825
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Evénement Explication
Message et enregistrement
A1 Un message est acquitté.
R1 Un enregistrement arrive (front montant sur l'entrée REG_EF / REG_S)

Enregistrement
Un enregistrement est un événement activé en dehors du bloc. L'activation s'effectue dans ce
cas par un front positif à l'un des paramètre d'entrée "REG_S" ou "REG_EF". Si l'activation
s'opère par le paramètre d'entrée "REG_S", l'événement n'est transmis qu'à l'étape active qui
apparaît au paramètre de sortie "S_NO". Si l'activation s'opère par le paramètre d'entrée
"REG_EF", l'événement est transmis à toutes les étapes actives momentanément.

Exemples

Step :

6 6


W

● S1: L'étape devient active


● S0: L'étape est désactivée

Supervision :

$QRPDOLH


9 9


W

● V1 : Une erreur de surveillance apparaît (anomalie)


● V0 L'erreur de surveillance a été corrigée (pas d'anomalie)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1826 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Interlock :

/ /

 >& @
'«IDXW W

● L0: Une condition de verrouillage arrive (une anomalie disparaît)


● L1: Une condition de verrouillage disparaît (une anomalie arrive)
● C : La condition de verrouillage est remplie

Message et enregistrement :

 $ 


W

● A1: Un message est acquitté.


● R1: Un enregistrement arrive (front montant sur l'entrée REG_EF / REG_S)

Actions qui dépendent d'un événement

Présentation
Toutes les actions, à l'exception des actions portant les identifications D, L et TF, peuvent être
reliées à un événement.
Vous trouverez des informations supplémentaires sur les événements sous "Voir aussi".
Des actions liées à un événement S1, V1, A1, R1 peuvent être reliées à un Interlock. Les
actions ne sont exécutées que si les conditions d'Interlock sont satisfaites.

Interlock Evénemen Identification Signification


t
-(C)- S1, V1, N, R, S A la survenue de l'événement (et pour un Interlock en attente
optionnel A1, R1 en option), l'action est exécutée une seule fois dans le cycle
suivant.
S0, V0, N, R, S A la survenue de l'événement, l'action est exécutée une seule
L0, L1 fois dans le cycle suivant.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1827
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Actions qui dépendent d'un événement pour activer et désactiver des étapes
D'autres étapes peuvent être activées et désactivées avec les instructions ON et OFF. Les
instructions dépendent toujours d'un événement d'étape. L'événement détermine le moment
de l'activation ou de la désactivation.
Les actions reliées aux ééènements S1, V1, A1 et R1 peuvent aussi être reliées en option à
un Interlock.
Le tableau ci-dessous présente les actions spécifiques de GRAPH pour l'activation et la
désactivation d'étapes :

Interlock Evénement Identificatio Opérande Signification


n
-(C)- S1, V1, A1, ON, OFF Nom A la survenue de l'événement (et pour un
optionnel R1 d'étape Interlock en attente en option), l'étape est
activée (ON) ou désactivée (OFF).
S0, V0, L0, ON, OFF Nom A la survenue de l'événement, l'étape est
L1 d'étape activée (ON) ou désactivée (OFF).
-(C)- S1, V1 OFF S_ALL A la survenue de l'événement (et pour un
optionnel Interlock en attente en option), toutes les
étapes sont désactivées. L'étape dans
laquelle se trouve l'action est exclue.
L1 OFF S_ALL A la survenue de l'événement, toutes les
étapes sont désactivées. L'étape dans
laquelle se trouve l'action est exclue.

Remarque
Si, au cours d'un cycle, une étape est aussi bien activée que désactivée, la désactivation a
la plus grande priorité.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1828 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Exemple : Tableau des actions qui dépendent d'un événement


La figure ci-dessous montre une étape qui contient des actions qui dépendent d'un événement :

/«WDSHHVWDFWLYH

(WDSH
6  &  6 5 0\7DJ
(WDSH
9 2)) 0\7DJ
/ 2)) 6B$//

2UGUHGH
   
WUDLWHPHQW

① Interlock
② Evénement en option
③ Identification
④ Action

Le tableau ci-dessous décrit des exemples d'actions :

Action Description
MyTag1 Dès que l'étape est active et que l'Interlock est satisfait, MyTag1 est mis à 0 et reste
ensuite à 0.
MyTag MyTag est désactivé dès qu'une erreur de surveillance survient.
S_ALL Toutes les étapes sont désactivées dès que la condition de verrouillage est remplie.

Voir aussi
Des opérandes dans des instructions (Page 1381)
Types de données (Page 1407)
Evénements (Page 1825)

Compteurs dans les actions

Présentation
Tous les compteurs dans les actions dépendent toujours d'un événement, autrement dit
l'événement détermine le moment de l'activation du compteur.
Seuls les événements S1, V1, A1 et R1 peuvent être reliés à un Interlock. Ces actions ne sont
exécutées que si les conditions de l'Interlock sont satisfaites.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1829
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Les actions qui contiennent l'identification CS exigent l'indication d'une valeur de compteur.
La valeur de compteur est programmée en tant que variable ou constante du type de données
WORD (C#0 à C#999).

Compteurs dans les actions


Le tableau suivant montre les compteurs possibles dans les actions.

Evénement Identification Type de données Signification


d'une action de l'opérande
S1, S0, L1, L0, V1, CS <valeur de COUNTER Définir une valeur initiale du compteur :
V0, A1, R1 compteur> Le compteur est mis sur la valeur indiquée dès que
l'évènement est survenu.
CU COUNTER Comptage :
Le compteur est incrémenté de "1" dès que l'événement est
survenu. La valeur du compteur peut être augmentée jusqu'à
ce qu'elle atteigne la valeur limite "999". Lorsque la valeur
limite est atteinte, la valeur du compteur n'est plus
incrémentée lors d'un front montant.
CD COUNTER Décomptage :
Le compteur recule de "1" dès que l'évènement est survenu.
La valeur du compteur peut être diminuée jusqu'à ce qu'elle
atteigne la valeur limite "0". Lorsque la valeur limite est
atteinte, la valeur du compteur n'est plus modifiée lors d'un
front positif.
CR COUNTER Réinitialiser le compteur :
Le compteur est remis à "0" dès que l'événement est survenu.

Vous trouverez des informations supplémentaires sur les types de données et les opérandes
possibles sous "Voir aussi".

Exemples

Interlock Evéneme Identification Action


nt
A1 CD - Décomptage %Z1
A1 CS -Définir une valeur initiale du compteur %Z1, 5

Voir aussi
Des opérandes dans des instructions (Page 1381)
Types de données (Page 1407)

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1830 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Temps dans les actions

Présentation
Les temporisations dans les actions dépendent généralement d'un événement. L'événement
détermine le moment de l'activation de la temporisation, à l'exception de la temporisation TF
qui ne dépend pas d'un événement, mais de l'étape elle-même.
Les temps peuvent être reliés, en option, à Iun nterlock. Les opérations de temps reliées à un
Interlock ne peuvent être exécutées que si, en plus de l'événement, les conditions d'Interlock
sont remplies.
Les temps sans Interlock sont exécutés lorsque l'événement survient.

Durée
Toutes les actions contenant l'une des opérations TL, TD ou TF nécessitent l'indication d'une
durée. La durée dans le temps est programmée avec la syntaxe suivante :
<Durée> = EWy, AWy, MWy, LWy, DBWy, DIWy; variable du type S5TIME, WORD;
S5T#constante de temps
Y = 0 ...
Vous pouvez également saisir des constantes de temps en tant qu'indications de temps
normales, p. ex. 5s.

Temps dans les actions


Ces actions sont exécutées une fois lorsque l'événement survient et si l'étape correspondante
est active. Lors de la poursuite de l'exécution de la chaîne séquentielle, une action qui dépend
d'un événement n'est réexécutée que si l'événement survient une nouvelle fois.
Le tableau suivant indique les temporisations possibles dans les actions :

Evénement Identificatio Description


n
S1, S0, L1, TL La temporisation débute avec l'événement. Pendant la durée indiquée, le
L0, V1, V0, bit de temps (état de la temporisation) est sur 1, après son écoulement, il
A1, R1 est remis sur 0.
TD La temporisation débute avec l'événement. Pendant la durée de temps
indiquée le bit de temps est sur 0, après son écoulement, il est mis sur 1.
TR La temporisation s'arrête avec l'événement. Le bit de temps et la valeur de
temporisation sont remis sur 0.
- TF Avec l'activation de l'étape, l'état de la temporisation est sur 1. Avec la
désactivation de l'étape, la temporisation s'écoule et le bit de temps passe
à 0 une fois seulement que la temporisation est écoulée.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1831
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Exemples

Evéne Identification Action Description


ment
S1 TL - Impulsion prolongée "MyTimer", S5T#5S Pour une étape
activée, "MyTimer"
est mis sur 1 pour 5
secondes.
S0 TD -Retard à la montée avec "MyTimer", S5T#5S Pour une étape
enregistrement désactivée,
"MyTimer" est mis
sur 0 pour 5
secondes.
L0 TR - Arrêter et réinitialiser la "MyTimer" Pour une condition
temporisation Interlock
apparaissante,
"MyTimer" est remis
à 0 et la
temporisation est
arrêtée.
TF - Retard à la retombée "MyTimer", S5T#5S Tant que l'étape est
active, "MyTimer" est
mis sur 1. Ce n'est
que 5 secondes
après la
désactivation de
l'étape que
"MyTimer" est mis
sur 0.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1832 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Résumé de toutes les actions

Présentation
Le tableau suivant présente des actions indépendantes d'un événement avec et sans Interlock :

Interlock Evénem Identificati Action Condition Etat logique


ent on
N Une étape est L'opérande transmet le signal 1.
S active. L'opérande est mis à 1.
R L'opérande est mis à 0 et reste ensuite à 0.
N CALL Le bloc indiqué est appelé.
L <Zeitwert> L'opérande transmet le signal 1 pendant n secondes.
(Valeur de
temporisati
on)
D <Valeur de n secondes après l'activation de l'étape, l'opérande
temporisati transmet le signal 1 pour la durée de l'activation de
on> l'étape. Ceci ne s'applique pas lorsque la durée de
l'activation de l'étape est inférieure à n secondes.
TF <Valeur de Avec l'activation de l'étape, l'opérande transmet le signal
temporisati 1. Avec la désactivation de l'étape, la temporisation
on> s'écoule et l'opérande est mis sur 0 une fois seulement
que la temporisation est écoulée.
-(C)- N Une étape est L'opérand transmet le signal 1.
-(C)- S active et la L'opérande est mis à 1 et reste ensuite à 1.
condition
-(C)- R Interlock est L'opérande est mis à 0 et reste ensuite à 0.
-(C)- N CALL remplie. Le bloc indiqué est appelé.
-(C)- L <Valeur de L'opérande transmet le signal 1 pendant n secondes.
temporisati Si l'étape n'est pas active, il transmet le signal 0.
on>
-(C)- D <Valeur de L'opérande transmet le signal 1 n secondes après
temporisati l'activation de l'étape et tant que l'étape est active et que
on> la condition est remplie. Si l'étape n'est pas active,
l'opérande transmet le signal 0.

Actions qui dépendent d'un événement avec et sans Interlock


Ces actions sont exécutées une fois lorsque l'événement survient et si l'étape correspondante
est active.
Lors de la poursuite de l'exécution de la chaîne séquentielle, une action qui dépend d'un
événement n'est réexécutée que si l'événement survient une nouvelle fois.
Le tableau ci-dessous montre des actions reliées à une étape apparaissante.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1833
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Interlock Evénem Identificati Action Condition Etat logique


ent on
S1 N Une étape est L'opérande transmet une seule fois le signal 1.
S1 S activée L'opérande est mis à 1.
(apparaissante).
S1 R L'opérande est mis à 0.
S1 N CALL Le bloc indiqué est appelé.
S1 ON Nom L'étape est activée.
d'étape
S1 OFF Nom L'étape est désactivée.
d'étape
S1 OFF S_ALL Toutes les étapes sont désactivées, hormis l'étape
dans laquelle se trouve l'action.
-(C)- S1 N Une étape est L'opérande transmet une seule fois le signal 1.
-(C)- S1 S activée et la L'opérande est mis à 1.
condition Interlock
-(C)- S1 R est remplie. L'opérande est mis à 0.
-(C)- S1 N CALL Le bloc indiqué est appelé.
-(C)- S1 ON Nom L'étape est activée.
d'étape
-(C)- S1 OFF Nom L'étape est désactivée.
d'étape
-(C)- S1 OFF S_ALL Toutes les étapes sont désactivées, hormis l'étape
dans laquelle se trouve l'action.

Le tableau ci-dessous montre des actions reliées à une étape apparaissante :

Interlock Evénem Identificati Action Condition Etat logique


ent on
S0 N Une étape est L'opérande transmet une seule fois le signal 1.
S0 S désactivée L'opérande est mis à 1.
(disparaît).
S0 R L'opérande est mis à 0.
S0 N CALL Le bloc indiqué est appelé.
S0 ON Nom L'étape est activée.
d'étape
S0 OFF Nom L'étape est désactivée.
d'étape

Le tableau ci-dessous montre des actions reliées à une erreur de surveillance apparaissante :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1834 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Interlock Evénem Identificati Action Condition Etat logique


ent on
V1 N Une erreur de L'opérande transmet une seule fois le signal 1.
V1 S surveillance est en L'opérande est mis à 1.
attente alors que
V1 R l'étape est active ou L'opérande est mis à 0.
V1 N CALL une erreur de Le bloc indiqué est appelé.
V1 ON Nom surveillance est L'étape est activée.
d'étape attente alors que
l'étape devient
V1 OFF Nom L'étape est désactivée.
active.
d'étape
V1 OFF S_ALL Toutes les étapes sont désactivées, hormis l'étape
dans laquelle se trouve l'action.
-(C)- V1 N Une erreur de L'opérande transmet une seule fois le signal 1.
-(C)- V1 S surveillance est en L'opérande est mis à 1.
attente alors que
-(C)- V1 R l'étape est active ou L'opérande est mis à 0.
-(C)- V1 N CALL une erreur de Le bloc indiqué est appelé.
-(C)- V1 ON Nom surveillance est en L'étape est activée.
d'étape attente alors que
l'étape est activée et
-(C)- V1 OFF Nom L'étape est désactivée.
que la condition
d'étape
Interlock est
-(C)- V1 OFF S_ALL remplie. Toutes les étapes sont désactivées, hormis l'étape
dans laquelle se trouve l'action.

Le tableau ci-dessous montre des actions reliées à une erreur de surveillance disparaissante :

Interlock Evénem Identificati Action Condition Etat logique


ent on
V0 N Une erreur de L'opérande transmet une seule fois le signal 1.
V0 S surveillance L'opérande est mis à 1.
disparaît (est
V0 R résolue et, le cas L'opérande est mis à 0.
V0 N CALL échéant, a été
V0 ON Nom acquittée). L'étape est activée.
d'étape
V0 OFF Nom L'étape est désactivée.
d'étape

Le tableau ci-dessous présente des actions reliées à une condition Interlock apparaissante :

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1835
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

Interlock Evénem Identificati Action Condition Etat logique


ent on
L0 N Une condition L'opérande transmet une seule fois le signal 1.
L0 S Interlock est remplie L'opérande est mis à 1.
alors que l'étape est
L0 R active. L'opérande est mis à 0.
L0 N CALL Le bloc indiqué est appelé.
L0 ON Nom L'étape est activée.
d'étape
L0 OFF Nom L'étape est désactivée.
d'étape

Le tableau ci-dessous présente des actions reliées à une condition Interlock disparaissante :

Interlock Evénem Identificati Action Condition Etat logique


ent on
L1 N Une condition L'opérande transmet une seule fois le signal 1.
L1 S Interlock n'est plus L'opérande est mis à 1.
remplie alors que
L1 R l'étape est active ou L'opérande est mis à 0.
L1 N CALL la condition Le bloc indiqué est appelé.
L1 ON Nom Interlock n'est pas L'étape est activée.
d'étape remplie lorsque
l'étape devient
L1 OFF Nom L'étape est désactivée.
active.
d'étape
L1 OFF S_ALL Toutes les étapes sont désactivées, hormis l'étape
dans laquelle se trouve l'action.

Le tableau ci-dessous montre des actions reliées à un acquittement de message :

Interlock Evénem Identificati Action Condition Etat logique


ent on
A1 N Un message est L'opérande transmet une seule fois le signal 1.
A1 S acquitté. L'opérande est mis à 1.
A1 R L'opérande est mis à 0.
CC 1 N CALL Le bloc indiqué est appelé.
A1 ON Nom L'étape est activée.
d'étape
A1 OFF Nom L'étape est désactivée.
d'étape

STEP 7 Professional V11.0 SP2


1836 Manuel système, 12/2011,
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

-(C)- A1 N Un message est L'opérande transmet une seule fois le signal 1.


-(C)- A1 S acquitté et la L'opérande est mis à 1.
condition Interlock
-(C)- A1 R est remplie. L'opérande est mis à 0.
-(C)- CC 1 N CALL Le bloc indiqué est appelé.
-(C)- A1 ON Nom L'étape est activée.
d'étape
-(C)- A1 OFF Nom L'étape est désactivée.
d'étape

Le tableau ci-dessous montre des actions reliées à un enregistrement :

Interlock Evénem Identificati Action Condition Etat logique


ent on
R1 N Un enregistrement L'opérande transmet une seule fois le signal 1.
R1 S arrive. L'opérande est mis à 1.
R1 R L'opérande est mis à 0.
R1 N CALL Le bloc indiqué est appelé.
R1 ON Nom L'étape est activée.
d'étape
R1 OFF Nom L'étape est désactivée.
d'étape
-(C)- R1 N Un enregistrement L'opérande transmet une seule fois le signal 1.
-(C)- R1 S arrive et la condition L'opérande est mis à 1.
Interlock est
-(C)- R1 R remplie. L'opérande est mis à 0.
-(C)- R1 N CALL Le bloc indiqué est appelé.
-(C)- R1 ON Nom L'étape est activée.
d'étape
-(C)- R1 OFF Nom L'étape est désactivée.
d'étape

Le tableau ci-dessous montre des compteurs dans les actions reliés à une étape
apparaissante :

Interlock Evénem Identificati Action Condition Etat logique


ent on
S1 CS Opérande, <valeur Une étape est La valeur initiale du compteur est chargée
de compteur> active. dans le compteur dès que l'étape devient
active (apparaissante).
S1 CU Opérande Dès que l'étape est activée, le compteur
avance de 1.
S1 CD Opérande Dès que l'étape est activée, le compteur recule
de 1.
S1 CR Opérande Dès que l'étape est activée, le compteur est
remis à 0.

STEP 7 Professional V11.0 SP2


Manuel système, 12/2011, 1837
Programmation de l'API
9.1 Création du programme utilisateur

-(C)- S1 CS Opérande, <valeur Une étape est La valeur d'état du compteur est chargée dans
de compteur> active et la le compteur dès que l'étape est activée et que
condition la condition est remplie.
-(C)- S1 CU Opérande Interlock est Dès que l'étape est activée et que la condition
remplie. est remplie, le compteur avance de 1.
-(C)- S1 CD Opérande Dès que l'étape est activée et que la condition
est remplie, le compteur recule de 1.
-(C)- S1 CR Opérande Dès que l'étape est activée et que la condition
est remplie, le compteur est remis à 0.

Le tableau ci-dessous montre des compteurs dans les actions reliés à une étape
disparaissante :

Interlock Evénem Identificati Action Condition Etat logique


ent on
S0 CS Opérande, <valeur Une étape est La valeur initiale du compteur est chargée
de compteur> active. dans le compteur dès que l'étape est

Vous aimerez peut-être aussi