Vous êtes sur la page 1sur 82

DÉPANNAGE ET

RÉGLAGES
À L'AIDE DU PROGRAMME DE
COMMANDES À COURANT ALTERNATIF
(ETACC)
J2.00-3.20XM (J40-65Z) [A416/B416]; V30ZMD [D210/E210];
E3.50-5.50XL (E70-120Z, E100ZS) [D098/E098];
E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) [E114/F114];
E2.00-3.20XM (E45-65Z) [G108]; J1.60-2.00XMT (J30-40ZT) [J160];
N30ZDRS, N35-40ZRS [A265]; N35ZDR, N45ZR [C264];
N30ZDR, N35-40ZR [D470]; B60Z AC [B230]; B80Z AC [B233];
T5Z AC [B476]; T7Z AC [B477]; C60Z AC [B478]; C80Z AC [B479];
B60Z HD [A262]; B80Z HD [A257]

NO DE RÉFÉRENCE 1534752 2200 SRM 1058


CONSIGNES DE SÉCURITÉ,
D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATION
• Lors du levage de pièces ou d'ensembles, assurez-vous que tous les câbles, élingues ou chaînes sont
correctement fixés et que la charge à soulever est équilibrée. Vérifiez que la capacité du palan,
des câbles et des chaînes est suffisante pour le poids de la charge.

• Ne soulevez pas les pièces lourdes à la main, utilisez pour ce faire un système de levage.

• Portez des lunettes de sécurité.

• DÉBRANCHEZ LE CONNECTEUR DE LA BATTERIE avant toute opération d'entretien ou de


réparation sur les chariots électriques. Débranchez le câble de masse de la batterie sur les chariots
thermiques.

• Utilisez toujours des cales appropriées pour empêcher le chariot de rouler ou de basculer.
Référez-vous au paragraphe COMMENT PLACER LE CHARIOT ÉLÉVATEUR SUR CALES
dans le Manuel d'utilisation ou à la section Entretien périodique.

• Maintenez le chariot et la zone de travail propres et en ordre.

• Utilisez les outils appropriés pour le travail à effectuer.

• Maintenez les outils propres et en bon état.

• Utilisez toujours des pièces HYSTER HOMOLOGUEES lorsque vous effectuez des réparations.
Les pièces de rechange doivent au moins respecter les spécifications du constructeur d'origine.

• Assurez-vous que tous les écrous, boulons, circlips et autres organes d'assemblage ont été retirés
avant d'exercer toute force sur les pièces à déposer.

• Apposez toujours une pancarte NE PAS UTILISER sur les commandes du chariot avant d'effectuer
des réparations ou si des réparations doivent être effectuées.

• Veillez à respecter les consignes de sécurité représentées par les symboles DANGER et ATTEN-
TION dans le manuel d'instructions.

• L'essence, le gaz de pétrole liquéfié (GPL), le gaz naturel comprimé (GNC) et le diesel sont des
carburants inflammables. Veillez à respecter les consignes de sécurité qui s'imposent lorsque vous
manipulez ces carburants et que vous travaillez sur ces circuits.

• Les batteries dégagent un gaz inflammable pendant la mise en charge. Tenez la zone de travail à
distance de toute flamme ou étincelle. Assurez-vous que l'endroit est bien aéré.

REMARQUE: Les symboles et les termes suivants définissent les consignes de


sécurité de ce manuel :

AVERTISSEMENT
Indique une situation de risque qui, si elle n'est pas évitée, peut causer
des blessures graves voire mortelles.

AVERTISSEMENT
Indique une situation de risque qui, si elle n'est pas évitée, peut causer
des blessures mineures ou modérées et des dégâts matériels.

Sur le chariot, le symbole et le mot AVERTISSEMENT sont sur un fond


orange. Le symbole et le mot ATTENTION sont sur un fond jaune.
Dépannage et réglages Table des Matières

TABLE DES MATIÈRES

Généralités ......................................................................................................................................................... 1
Configuration de l'ordinateur ....................................................................................................................... 1
Installation du logiciel................................................................................................................................... 1
Sélection de la langue.................................................................................................................................... 1
Mode démo ..................................................................................................................................................... 2
Connexion du PC au chariot élévateur......................................................................................................... 6
Démarrage du Programme de commandes à courant alternatif................................................................. 7
Configuration des commandes du chariot élévateur........................................................................................ 12
Changer le numéro de série ou l'horamètre du chariot élévateur .............................................................. 12
Régler les valeurs usine par défaut ou changer les paramètres du chariot élévateur .............................. 14
Créer une nouvelle configuration personnalisée de chariot élévateur ....................................................... 21
Propriétés de configuration des chariots élévateurs.................................................................................... 24
Importer une nouvelle configuration de chariot élévateur à partir d'un disque........................................ 27
Supprimer un fichier de configuration personnalisée de chariot ou un fichier de mots de passe............. 29
Afficheur tableau de bord .................................................................................................................................. 32
Personnaliser les langues d'affichage ........................................................................................................... 32
Télécharger les langues d'affichage .............................................................................................................. 34
Effacer le journal de l'opérateur ................................................................................................................... 34
Fonctions mots de passe .................................................................................................................................... 37
Fonctions Activer/Désactiver un mot de passe et Contrôle du chariot élévateur ...................................... 37
Truck Inspection Checklist (Liste de contrôle du chariot élévateur) ..................................................... 37
Mot de passe .............................................................................................................................................. 37
Propriétés des mots de passe ........................................................................................................................ 37
Créer un nouveau fichier de mots de passe.................................................................................................. 43
Télécharger les mots de passe....................................................................................................................... 45
Télécharger les mots de passe dans l'ordinateur ......................................................................................... 45
Menu Reports (Rapports) .................................................................................................................................. 49
Rapport sur les dispositifs............................................................................................................................. 49
Custom Report (Rapport personnalisé) ........................................................................................................ 49
Password Report (Rapport de mots de passe) .............................................................................................. 49
Rapport opérateur ......................................................................................................................................... 57
Rapport de paramètres actuels ..................................................................................................................... 60
Rapport de codes d'état ................................................................................................................................. 63
Journal des codes d'état ................................................................................................................................ 66
Dépannage.......................................................................................................................................................... 68
Diagnostics ..................................................................................................................................................... 68
Menu Help (Aide) ............................................................................................................................................... 71
Généralités ..................................................................................................................................................... 71
Rubriques ....................................................................................................................................................... 71
Assistance technique ..................................................................................................................................... 71
A propos du Programme de commandes à courant alternatif des chariots électriques............................. 71

©2011 HYSTER COMPANY i


Table des Matières Dépannage et réglages

TABLE DES MATIÈRES (Suite)


La présente section s’applique aux modèles ci-dessous:

J2.00-3.20XM (J40-65Z) [A416/B416],


V30ZMD [D210/E210],
E3.50-5.50XL (E70-120Z, E100ZS) [D098/E098],
E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) [E114/F114],
E2.00-3.20XM (E45-65Z) [G108],
J1.60-2.00XMT (J30-40ZT) [J160],
N30ZDRS, N35-40ZRS [A265],
N35ZDR, N45ZR [C264],
N30ZDR, N35-40ZR [D470],
B60Z AC [B230],
B80Z AC [B233],
T5Z AC [B476],
T7Z AC [B477],
C60Z AC [B478],
C80Z AC [B479],
B60Z HD [A262],
B80Z HD [A257]

ii
2200 SRM 1058 Généralités

Généralités
Les informations contenues dans ce manuel offrent et de leurs sous-dossiers doivent être paramétrées
à l'utilisateur un bref aperçu du Programme de com- de sorte à permettre un contrôle complet.
mandes à courant alternatif des chariots électriques.
Ce manuel explique également les fonctionnalités REMARQUE: Lorsque vous installez le logiciel sur un
courantes des menus déroulants, offertes à l'utilisa- PC équipé de Microsoft Windows 2000 ou d'un sys-
teur, qui figurent dans le menu File (Fichier), le tème d'exploitation postérieur, assurez-vous que l'or-
menu Reports (Rapports), le menu Tools (Outils) dinateur est configuré avec des droits d'Administra-
et le menu Help (Aide). teur sur celui-ci.

Les fonctions des variateurs du moteur de traction REMARQUE: Dans les exemples ci-après, D:
et du moteur de pompe peuvent être réglées à l'aide représente le lecteur de CD-ROM. Le lecteur de
d'un ordinateur personnel (PC) avec lequel on pourra CD-ROM peut être représenté par une lettre dif-
également lire les codes d'état et réaliser de nom- férente sur l'ordinateur.
breuses interventions de diagnostic et de dépannage.
Pour exécuter le programme d'installation, procédez
comme suit :
CONFIGURATION DE L'ORDINATEUR
1. Insérez le CD dans le lecteur. L'installation
Le PC doit être équipé de la configuration minimale
démarrera automatiquement si l'ordinateur est
suivante :
paramétré pour une exécution automatique. Si
1. Microsoft Windows 2000™ ou un système d'ex- l'ordinateur n'est pas paramétré pour une exé-
ploitation plus récent doit être installé. cution automatique, passez à Étape 2.

2. L'ordinateur doit être doté d'un port USB ouvert 2. Cliquez sur Start (Démarrer).
disponible pour pouvoir être connecté au chariot
3. Cliquez sur Run (Exécuter) puis saisissez
élévateur.
D:\disk1\setup.exe sur la ligne Open (Ou-
3. L'ordinateur doit également être équipé d'un vrir).
lecteur de CD-ROM.
4. Cliquez sur OK. Le programme d'installation
4. Microsoft Internet Explorer™ Version 5.01 vous guidera au long des autres étapes d'instal-
ou postérieure doit être installé sur l'ordinateur. lation du Programme de commandes à courant
alternatif des chariots électriques Hyster sur
5. La résolution de l'écran d'affichage doit être l'ordinateur.
paramétrée sur 800×600 pixels.
Il est recommandé d'installer le programme dans les
INSTALLATION DU LOGICIEL répertoires par défaut.

REMARQUE: Pour obtenir de plus amples informa- SÉLECTION DE LA LANGUE


tions et si vous avez besoin de générer des mots de
passe, reportez-vous aux instructions fournies avec 1. Lors de la première installation du programme,
le CD, référence Hyster 1539240 (première installa- l'écran de configuration de la langue s'affiche.
tion), et/ou au fichier readme.txt figurant sur le CD. Cliquez sur la flèche pointant vers le bas pour
visualiser les langues à sélectionner. Sélection-
REMARQUE: Vous devez avoir des droits d'Ad- nez la langue souhaitée à partir de la liste. Voir
ministrateur pour installer ce logiciel sur un PC. Figure 1. Le texte du Programme de commandes
Après l'installation, les autorisations de sécurité des à courant alternatif des chariots électriques Hys-
dossiers "EVS" et "Program Files/ETACC/HYSTER/" ter s'affiche dans la langue sélectionnée.

1
Généralités 2200 SRM 1058

vers le bas. Une liste déroulante des langues


apparaît. A partir de la liste, sélectionnez l'une
des langues ci-après :
• Anglais
• Allemand
• Français
• Italien
• Espagnol

MODE DÉMO
1. Sélectionnez Settings (Paramètres) dans le
menu File (Fichier). La boîte de dialogue Set-
tings (Paramètres) s'affiche avec les onglets
Communication, Language (Langue), Gen-
eral et Window (Fenêtre). Voir Figure 3.

REMARQUE: Dans la boîte de dialogue Settings


(Paramètres), si l'on sélectionne le bouton Normal
dans l'onglet Communication, le système se trouve
en état de fonctionnement par défaut et doit être
connecté à un chariot élévateur. Voir Figure 3.
Figure 1. Sélection de la langue
Si le bouton Demo (Démo) est sélectionné, le pro-
2. Après la première installation, si vous souhaitez
gramme est en mode démonstration et peut donc
modifier la langue sélectionnée, cliquez sur
fonctionner sans être connecté à un chariot éléva-
File (Fichier) puis sélectionnez Settings
teur. Voir Figure 3.
(Paramètres) à partir du menu déroulant. La
boîte de dialogue Settings (Paramètres) s'affiche 2. Sélectionnez l'onglet Communication puis
à l'écran. Voir Figure 2. Cliquez sur l'onglet cliquez sur Demo.
Language (Langues) puis sur la flèche pointant

2
2200 SRM 1058 Généralités

Figure 2. Options de langue

3
Généralités 2200 SRM 1058

Figure 3. Menu Settings (Paramètres) (Feuille 1 de 2)

4
2200 SRM 1058 Généralités

Figure 3. Menu Settings (Paramètres) (Feuille 2 de 2)

5
Généralités 2200 SRM 1058

CONNEXION DU PC AU CHARIOT se trouve à l'intérieur du compartiment de


ÉLÉVATEUR l'unité motrice, sous le contacteur principal.
Voir Figure 5. Sur les modèles N30ZDRS,
Pour connecter le kit de câbles d'interface, référence N35-40ZRS (A265), N35ZDR, N45ZR (C264),
Hyster 1534010, au faisceau de câbles du chariot élé- N30ZDR, N35-40ZR (D470), retirez le cou-
vateur, procédez comme suit : vercle du connecteur situé sur le panneau du
châssis avant. Voir Figure 6. Sur les mod-
1. Branchez le connecteur USB du câble d'interface èles J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416/B416),
au port USB du PC. Voir Figure 4. V30ZMD (D210/E210), E1.50-2.00XM (E25-40Z)
(E114/F114), E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108),
and E3.50-5.50XL (E70-120Z) (D098/E098),
branchez sur le connecteur à trois broches du
faisceau électrique placé derrière la découpe
du plastron du tableau de bord, sous l'afficheur
tableau de bord du chariot élévateur. Voir Fig-
ure 4. La connexion entre le PC et le chariot
élévateur est maintenant établie.

1. CÂBLE D'INTERFACE
2. ORDINATEUR PORTABLE
3. RALLONGE DE CÂBLE D'INTERFACE
4. FAISCEAU DE CÂBLES DU CHARIOT
ÉLÉVATEUR

Figure 4. Kit câbles d'interface branché au


connecteur USB

2. S'il est fourni, branchez le connecteur à neuf


broches de la rallonge du câble d'interface sur le
câble d'interface. Voir Figure 4.

3. Débranchez la prise batterie ou appuyez sur l'in-


terrupteur de déconnexion de la batterie si le
chariot élévateur en est doté. Voir Figure 7. 1. CONTACTEUR PRINCIPAL
2. CONNEXION ETACC
4. Branchez le connecteur à trois broches du 3. CÂBLE D'INTERFACE
câble d'interface au connecteur ETACC du
chariot élévateur. Sur les modèles B60Z AC Figure 5. Connexion ETACC - B60Z AC, B80Z AC,
(B230), B80Z (B233), C60Z AC (B478), C80Z AC
AC C60Z AC, C80Z AC, T5Z AC, T7Z AC, B60Z HD, et
(B479), T5Z AC (B476), T7Z AC (B477), B60Z HD B80Z HD (B230, B233, B478, B479, B476, B477,
(A262), et B80Z HD (A257), le connecteur ETACC A262, et A257)

6
2200 SRM 1058 Généralités

1. INTERRUPTEUR DE DÉCONNEXION DE LA
BATTERIE
2. CONTACT À CLÉ

Figure 7. Interrupteurs électriques -


1. CONNECTEUR ETACC (COUVERCLE EN Modèles J2.00-3.20XM (J40-65Z) [A416/B416]
PLACE) uniquement
2. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 12 V
3. COUVERCLE CHÂSSIS AVANT (DROIT) DÉMARRAGE DU PROGRAMME DE
4. MÂT COMMANDES À COURANT ALTERNATIF
Figure 6. N30ZDRS, N35-40ZRS, N30-35ZDR, et 1. Connectez le PC au chariot élévateur. Voir Con-
N35-40-45ZR [A265, C264, et D470] Connecteur nexion du PC au chariot élévateur.
ETACC
2. Double-cliquez sur l'icône du Programme de com-
5. Branchez la prise batterie ou relevez le bouton mandes à courant alternatif des chariots élec-
rouge de déconnexion de la batterie si le chariot triques Hyster qui figure sur le bureau. Voir Fig-
élévateur en est doté. Voir Figure 7. ure 8.
6. Tournez le contact à clé en position MARCHE. 3. Cliquez sur le dossier de fichiers Factory
Voir Figure 7. (Usine) ou Custom (Personnalisée) pour
une configuration correcte du chariot élévateur.
Voir Figure 9.

7
Généralités 2200 SRM 1058

Figure 8. Bureau

8
2200 SRM 1058 Généralités

Figure 9. Connecté au chariot élévateur

4. Sélectionnez Connect (Connecter) dans le se transforme en une flèche ? qui signale que la
menu File (Fichier) ou cliquez sur l'icône Con- connexion et la communication sont établies entre
nect (Connecter) du menu de la barre d'outils l'ordinateur et le chariot. Voir l'icône de la barre
dans le coin supérieur gauche. Voir Figure 9 et d'outils Figure 9.
Figure 10.

REMARQUE: Sur l'ordinateur, dans le menu Views


(Affichage), le X rouge affiché sur l'icône Com-
puter Connection (Connexion de l'ordinateur)

9
Généralités 2200 SRM 1058

Figure 10. Menu File (Fichier), Connect PC to Lift Truck (Connexion du PC au chariot élévateur)

REMARQUE: Si la connexion entre l'ordinateur et le en est équipé, et que le contact à clé est positionné
chariot élévateur échoue, un écran d'erreur apparaît. sur MARCHE.
Voir Figure 11.

REMARQUE: Si cette erreur de connexion apparaît


sur l'écran de l'ordinateur, vérifiez toutes les connex-
ions entre l'ordinateur et le chariot élévateur. Véri-
fiez également que l'interrupteur de connexion/dé-
connexion de la batterie est enclenché si le chariot

10
2200 SRM 1058 Généralités

Figure 11. Erreur de communication entre le PC et le chariot élévateur

11
Configuration des commandes du chariot élévateur 2200 SRM 1058

Configuration des commandes du chariot élévateur


Cette section traite des fonctionnalités suivantes : CHANGER LE NUMÉRO DE SÉRIE OU
• Changer le numéro de série et l'horamètre du L'HORAMÈTRE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR
chariot élévateur
• Régler les valeurs usine par défaut ou 1. A partir du menu Views (Affichage), cliquez
changer les paramètres du chariot éléva- sur Individual Setup (Configuration indi-
teur viduelle) ou sur Truck Information (Infor-
• Créer une nouvelle configuration personnal- mations relatives au chariot élévateur) en
isée de chariot élévateur fonction du modèle de chariot. Voir Figure 12.
• Propriétés de configuration des chariots élé- Une boîte de dialogue s'affiche avec les informa-
vateurs tions suivantes concernant le chariot élévateur.
• Importer une nouvelle configuration de char- Voir Figure 13.
iot élévateur à partir d'un disque
• Supprimer un fichier de configuration per-
sonnalisée de chariot élévateur ou un fichier
de mots de passe

Figure 12. Menu Views (Affichage) - Individual Setup (Configuration individuelle)

12
2200 SRM 1058 Configuration des commandes du chariot élévateur

Figure 13. Menu Individual Setup (Configuration individuelle)

Parameter (Paramètre) : Représente le nom de la Truck Value (Valeur du chariot) : Affiche les
fonction du chariot élévateur qui peut être définie sur valeurs du chariot élévateur spécifiqueq qui ont été
le chariot élévateur et qui est modifiable. Les élé- stockées dans le variateur principal du chariot.
ments énumérés dans cette colonne sont : numéro
de série du chariot élévateur, heures de traction et 2. Saisissez les valeurs souhaitées dans la colonne
heures de fonctionnement de la pompe. New Value (Nouvelle valeur).

REMARQUE: La colonne New Value (Nouvelle 3. Cliquez sur le bouton Download (Télécharger)
valeur) doit être vide, sauf si l'utilisateur y a saisi pour télécharger les nouvelles valeurs dans le
de nouvelles valeurs avant de télécharger ces infor- chariot élévateur.
mations sur le tableau de bord du chariot.
REMARQUE: En cas de remplacement du moteur de
REMARQUE: En cas de remplacement du variateur traction ou du moteur de pompe, les heures de trac-
principal, le numéro de série du chariot élévateur tion ou de fonctionnement de la pompe peuvent être
DOIT être saisi dans la colonne New Value (Nou- mises à zéro. En cas de remplacement du variateur
velle valeur). principal, la valeur du chariot des horamètres
prendra la valeur zéro. Il est possible de les mettre
New Value (Nouvelle valeur) : Affiche la nouvelle à jour à partir de cet écran.
valeur saisie par l'utilisateur.

13
Configuration des commandes du chariot élévateur 2200 SRM 1058

RÉGLER LES VALEURS USINE Reportez-vous à la Figure 16 pour les chariots


PAR DÉFAUT OU CHANGER LES portant les codes A265, C264, et D470.
Reportez-vous à la Figure 17 pour les chariots
PARAMÈTRES DU CHARIOT ÉLÉVATEUR portant les codes B230, B233, B478, B479, B476,
REMARQUE: Vérifiez que le chariot élévateur et B477, A262 et A257 .
l'ordinateur sont connectés avant d'effectuer des La boîte de dialogue System Setup -Connected
réglages à l'aide du menu Views (Affichage). Re- (Configuration système - Connecté) affiche
portez-vous à la section Connexion du PC au chariot les informations suivantes concernant le chariot
élévateur pour en savoir plus. élévateur. Voir la Figure 18 et la Figure 19.

1. Sélectionnez un fichier Custom Configura- Parameter (Paramètre) : Représente les fonc-


tion (Configuration personnalisée) ou un tions pouvant être installées sur le chariot éléva-
fichier Factory Configuration (Configura- teur et qui sont modifiables.
tion usine) dans la liste déroulante.
Factory/Custom Value (Valeur usine/per-
2. A partir du menu Views (Affichage), cliquez sur sonnalisée) : Représente la valeur correspon-
System Setup (Configuration du système), dant à la configuration usine ou à la valeur
Factory Setup (Configuration usine),sélec- personnalisée. La valeur du chariot peut être
tionnez Performance (Performances) ou modifiée dans cette colonne.
Preference Adjustment (Réglage des
Truck Value (Valeur du chariot) : Représente
préférences) en fonction du modèle de chariot.
la valeur actuelle ayant été stockée dans la com-
Reportez-vous à la Figure 14pour les chariots
mande du chariot élévateur.
élévateurs portant les codes A416, B416, D098,
D210, E098, E114, E210, F114, et G108.
Reportez-vous à la Figure 15 pour les chariots
portant le code J160.

14
2200 SRM 1058 Configuration des commandes du chariot élévateur

Figure 14. Menu Views (Affichage) - System Setup (Configuration système), J2.00-3.20XM (J40-65Z)
(A416/B416), V30ZMD (D210/E210), E1.50-2.00XM (E25-40Z) (E114/F114), E2.00-3.20XM (E45-65Z)
(G108) et E3.50-5.50XL (E70-120Z) (D098/E098)

15
Configuration des commandes du chariot élévateur 2200 SRM 1058

Figure 15. Menu Views (Affichage) - System Setup (Configuration système), J1.60-2.00XMT
(J30-40ZT) (J160)

16
2200 SRM 1058 Configuration des commandes du chariot élévateur

Figure 16. Menu Views (Affichage) - Factory Setup (Configuration usine) N30ZDRS, N35-40ZRS
(A265), N35ZDR, N45ZR (C264), N30ZDR, N35-40ZR (D470)

17
Configuration des commandes du chariot élévateur 2200 SRM 1058

Figure 17. Menu Views (Affichage) - Factory Setup (Configuration Usine) - B60Z AC (B230), B80Z AC
(B233), C60Z AC (B478), C80Z AC (B479), T5Z AC (B476), T7Z AC (B477), B60Z HD (A262) et B80Z HD (A257)

18
2200 SRM 1058 Configuration des commandes du chariot élévateur

Figure 18. Installation de configuration personnalisée

REMARQUE: En cas de différence entre les REMARQUE: La nouvelle valeur doit être saisie dans
valeurs de la colonne Factory/Set Value (Valeur la colonne Factory/Set value (Valeur usine/con-
usine/configurée) et de la colonne Truck Value figurée) puis téléchargée dans le chariot élévateur
(Valeur du chariot), la ligne sur laquelle la dif- pour modifier la colonne Truck Value (Valeur du
férence apparaît est surlignée en jaune. Ceci indique chariot).
que la valeur actuelle du chariot élévateur N'EST
PAS le paramètre par défaut. 4. Saisissez la nouvelle valeur dans la colonne Fac-
tory/Set Value (Valeur usine/configurée).
REMARQUE: Toutes les valeurs de la colonne Fac-
tory/Set (Usine/configurée) sont téléchargées 5. Cliquez sur le bouton Download (Télécharger)
dans le chariot élévateur en cliquant sur le Bouton pour télécharger les nouvelles valeurs dans le
Download (Télécharger). chariot élévateur. Voir Figure 19.

3. Pour modifier une valeur dans la colonne Truck 6. Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer) pour
Value (Valeur du chariot), cliquez sur l'élé- enregistrer les valeurs personnalisées dans le
ment à modifier dans la colonne Factory/Set fichier Custom Configuration (Configura-
(Usine/configurée). tion personnalisée). Voir Figure 18.

19
Configuration des commandes du chariot élévateur 2200 SRM 1058

Figure 19. Ecran de modification de configuration système

20
2200 SRM 1058 Configuration des commandes du chariot élévateur

CRÉER UNE NOUVELLE CONFIGURATION 4. Dans la boîte de dialogue New Configuration


PERSONNALISÉE DE CHARIOT (Nouvelle configuration), sur la ligne Con-
figuration Name (Nom de la configuration),
ÉLÉVATEUR saisissez le nom de la configuration du chariot.
REMARQUE: Avant d'interchanger les câbles entre Par exemple, le texte "Midnight Shift Truck"
les chariots élévateurs, vérifiez que les informations (Chariot équipe de nuit)" s'affiche sur la ligne
du chariot élévateur précédent sont enregistrées sur Nom de la configuration. Voir Figure 21.
l'ordinateur. Sinon, les informations seront perdues
REMARQUE: Les paramètres de fonctionnement
et devront être à nouveau saisies.
du fichier Factory Configuration (Configura-
1. Cliquez sur l'icône Connect/Disconnect (Con- tion usine) seront copiés dans le fichier Custom
necter/Déconnecter) pour déconnecter l'ordi- Configuration (Configuration personnalisée)
nateur du chariot élévateur. comme point de départ pour la personnalisation.

2. Débranchez le câble d'interface du connecteur à 5. Dans la ligne Copy Factory Configura-


trois broches placé sous la découpe du plastron tion (Copier configuration usine), cliquez
du tableau de bord, sous l'afficheur tableau de sur le fichier de personnalisation du char-
bord. iot dans le menu déroulant. Par exemple,
E1.50XM-2.00XMS s'affiche sur la ligne Copy
3. Cliquez sur New Truck Configuration (Nou- Factory Configuration (Copier configura-
velle configuration de chariot) dans le menu tion usine).
File (Fichier), ou cliquez sur l'icône New
Truck Configuration (Nouveau fichier de 6. Cliquez sur OK.
configuration de chariot) dans la barre d'out-
ils. Voir Figure 20.

21
Configuration des commandes du chariot élévateur 2200 SRM 1058

Figure 20. Nouvelle configuration de chariot

22
2200 SRM 1058 Configuration des commandes du chariot élévateur

Figure 21. Nouvelle configuration de chariot terminée

23
Configuration des commandes du chariot élévateur 2200 SRM 1058

REMARQUE: Le nom du nouveau fichier apparaît 1. Sélectionnez un chariot élévateur dans le dossier
dans le dossier de fichiers Custom Configuration Custom Configuration (Configuration per-
(Configuration personnalisée). Par exemple, le sonnalisée) ou le dossier Factory Configura-
Spécial 4 roues s'affiche dans le dossier de fichiers tion (Configuration usine). Voir Figure 22.
Custom Configuration (Configuration person-
nalisée). Voir Figure 21. 2. Sélectionnez Properties (Propriétés) dans le
menu File (Fichier) ou cliquez avec le bouton
7. Sélectionnez le nouveau fichier de configuration droit de la souris puis sélectionnez Properties
personnalisée dans le dossier Custom Configu- (Propriétés) dans la boîte de dialogue. Voir Fig-
ration (Configuration personnalisée). ure 22.

8. Branchez le câble d'interface du connecteur à La boîte de dialogue Properties (Propriétés) s'af-


trois broches placé sous la découpe du plastron fiche avec les informations suivantes concernant le
du tableau de bord, sous l'afficheur tableau de chariot élévateur. Voir Figure 23.
bord, au chariot élévateur à personnaliser.
File Name (Nom de fichier) : Identifie le nom
9. Saisissez les informations personnalisées du du fichier de configuration du chariot. Par exemple,
chariot élévateur. Voir Régler les valeurs usine E1.50XM-2.00XMS est le fichier de configuration du
par défaut ou changer les paramètres du chariot chariot.
élévateur.
Location (Emplacement) : Identifie le chemin du
10. Cliquez sur l'icône Connect/Disconnect (Con- répertoire au fichier de configuration du chariot.
necter/Déconnecter) pour connecter l'ordina-
teur au chariot élévateur. Truck Type (Type de chariot) : Identifie la
référence de configuration du chariot à un modèle de
PROPRIÉTÉS DE CONFIGURATION DES chariot élévateur.
CHARIOTS ÉLÉVATEURS Article Number (Numéro d'article) : Indique les
Plusieurs propriétés de chariots élévateurs peuvent types de commandes et les numéros des logiciels util-
être visualisées sur l'ordinateur. Ces propriétés isés sur le chariot élévateur.
sont : Lift Truck Configuration properties Passwords File (Fichier de mots de passe) : Ren-
(Propriétés de configuration des chariots élé- voie au fichier de mots de passe actuel associé à la
vateurs) et Password Properties (Propriétés configuration du chariot élévateur.
des mots de passe). Cette section ne traite que
des Propriétés de configuration des chariots 3. Pour modifier le fichier de mots de passe,
élévateurs. Pour visualiser les Propriétés des sélectionnez un mot de passe différent dans la
mots de passe, reportez-vous à Propriétés des mots liste déroulante puis cliquez sur OK. Par ex-
de passe. emple, Spécial 4 roues est sélectionné. Voir
Figure 24.

24
2200 SRM 1058 Configuration des commandes du chariot élévateur

Figure 22. Sélection des configurations de chariot

25
Configuration des commandes du chariot élévateur 2200 SRM 1058

Figure 23. Propriétés du chariot élévateur

26
2200 SRM 1058 Configuration des commandes du chariot élévateur

Figure 24. Fichier de mots de passe

IMPORTER UNE NOUVELLE Configuration Files (Importer fichiers de


CONFIGURATION DE CHARIOT configuration) s'affiche. Voir Figure 25.
ÉLÉVATEUR À PARTIR D'UN DISQUE 3. Sélectionnez le lecteur dans lequel se trouve le
REMARQUE: La fonction Importer sert à mettre à CD à partir de la ligne Look in(Regarder dans)
jour le Programme de commandes à courant alter- de la boîte de dialogue Import Configuration
natif des chariots électriques Hyster avec de nou- Files (Importer fichiers de configuration).
velles informations provenant d'un CD de mise à jour. Voir Figure 25.

1. Insérez le CD de mise à jour dans le lecteur 4. Sélectionnez le fichier à importer. Cliquez sur
CD-ROM. Open (Ouvrir). Le nouveau fichier est importé
et met à jour le Programme de commandes à
2. Sélectionnez Import (Importer) dans le menu courant alternatif de chariots électriques Hyster.
File (Fichier). La boîte de dialogue Import

27
Configuration des commandes du chariot élévateur 2200 SRM 1058

Figure 25. Importer les fichiers de configuration

28
2200 SRM 1058 Configuration des commandes du chariot élévateur

SUPPRIMER UN FICHIER DE la liste déroulante, puis sélectionnez Delete


CONFIGURATION PERSONNALISÉE (Supprimer). Voir Figure 26.
DE CHARIOT OU UN FICHIER DE MOTS 3. La boîte de dialogue Confirm Configuration
DE PASSE Delete (Confirmer suppression de configu-
ration) s'affiche et vous demande de confirmer
REMARQUE: La fonction Supprimer permet de la suppression de la configuration ou des mots de
supprimer un fichier Custom Configuration passe sélectionnés. Voir Figure 27.
(Configurations personnalisées) ou un fichier
Passwords (Mots de passe). 4. Cliquez sur le bouton Yes (Oui) dans la boîte
de dialogue Confirm Configuration Delete
1. Cliquez sur le fichier Custom Configuration (Confirmer Suppression de configuration)
(Configuration personnalisée) ou sur le pour supprimer le fichier Custom Configu-
fichier Passwords (Mots de passe) à sup- ration (Configuration personnalisée) ou
primer. Passwords (Mots de passe). Cliquez sur le
2. Sélectionnez Delete (Supprimer) dans le menu bouton No pour annuler cette sélection dans
File (Fichier) ou cliquez avec le bouton droit de la boîte de dialogue Confirm Configuration
la souris sur le fichier Custom Configuration Delete (Confirmer suppression de configu-
(Configuration personnalisée) ou le fichier ration).
Passwords (Mots de passe) sélectionné dans

29
Configuration des commandes du chariot élévateur 2200 SRM 1058

Figure 26. Supprimer la configuration

30
2200 SRM 1058 Configuration des commandes du chariot élévateur

Figure 27. Annuler la confirmation de configuration

31
Afficheur tableau de bord 2200 SRM 1058

Afficheur tableau de bord


Cette section traite des fonctionnalités ci-après : REMARQUE: Le tableau Personnaliser les langues
Personnaliser les langues d'affichage qui per- d'affichage se présente sous forme d'un tableau à
met aux techniciens de créer une langue non chargée deux colonnes. La colonne de gauche correspond à la
dans le système. Télécharger langue d'affichage, ligne Select Standard Language (Sélectionner
qui permet de télécharger des modifications per- langue standard), qui est la langue en cours dans
sonnalisées dans le chariot élévateur. Effacer le l'ordinateur. La colonne de droite est l'endroit où la
journal opérateur, qui permet d'effacer le journal langue personnalisée s'affiche.
opérateur de l'écran après l'avoir enregistré ou im-
primé. 2. Cliquez sur la ligne Select Standard Lan-
guage (Sélectionner langue standard) puis
PERSONNALISER LES LANGUES une liste déroulante s'affiche avec anglais,
D'AFFICHAGE français, allemand, italien ou espagnol. Voir
Figure 29.
1. Cliquez sur Custom Display Languages (Per-
sonnaliser les langues d'affichage) dans le 3. Sélectionnez l'une des langues de la liste
menu Tools (Outils). Voir Figure 28. déroulante.

Figure 28. Menu Tools (Outils) - Custom Display Language (Personnaliser les langues d'affichage)

32
2200 SRM 1058 Afficheur tableau de bord

Figure 29. Personnaliser les langues d'affichage

33
Afficheur tableau de bord 2200 SRM 1058

REMARQUE: La colonne de droite correspond à la Langue standard passera automatiquement à la


ligne Select Custom Language (Sélectionner ligne Langue personnalisée.
langue personnalisée). Cette fonction permet à
l'opérateur de créer une langue personnalisée ou REMARQUE: Si vous souhaitez effectuer ultérieure-
de choisir une langue différente ne figurant pas ment d'autres modifications de langue personnalisée
dans la liste de langues standard. Par exemple, un pour le même chariot élévateur, vous pouvez revenir
technicien peut utiliser une terminologie différente à la section Custom Display Language (Person-
de celle qui est indiquée dans la ligne Langue stan- naliser les langues d'affichage) et saisir ces mod-
dard. La ligne Langue personnalisée autorise les ifications dans le même chariot élévateur.
références croisées entre les nouveaux termes et les
mêmes termes de la ligne Langue standard. TÉLÉCHARGER LES LANGUES
D'AFFICHAGE
REMARQUE: Une description de 20 caractères maxi-
mum du nouveau terme peut être saisie dans la ligne La fonction Télécharger les langues d'affichage per-
Langue personnalisée. met de télécharger les modifications apportées avec
Personnaliser les langues d'affichage dans le chariot
4. Cliquez sur la ligne Select Custom Language élévateur actuellement connecté. Voir Figure 30.
(Sélectionner langue personnalisée). Une
liste déroulante s'affiche avec les langues person- 1. Sélectionnez Download Dispaly Language
nalisées précédemment installées ou les langues (Télécharger les langues d'affichage) à par-
créées par l'utilisateur. tir du menu Tools (Outils).

Pour créer une langue personnalisée ou passer de la 2. Sélectionnez la langue souhaitée dans la liste
ligne Langue standard à la ligne Langue person- déroulante Select Language (Sélectionner la
nalisée, procédez comme suit : langue). Voir Figure 30.

5. Cliquez sur le bouton New Custom Language 3. Cliquez sur le bouton Download (Télécharger).
(Nouvelle langue personnalisée). Voir Fig-
ure 29. REMARQUE: Le téléchargement de la langue dans le
chariot peut prendre un certain temps.
6. Saisissez le nom ou le terme approprié dans la
boîte de dialogue New Language (Nouvelle EFFACER LE JOURNAL DE L'OPÉRATEUR
langue).
REMARQUE: Le Journal de l'opérateur peut stocker
7. Cliquez sur le bouton Add (Ajouter). La nou- 1700 saisies/modifications avant que la première
velle langue apparaît dans la ligne Select Cus- saisie ne soit écrasée et supprimée de manière DE-
tom Language (Sélectionner langue person- FINITIVE. Avant de poursuivre, soyez sûr que vous
nalisée). souhaitez écraser le Journal de l'opérateur. Pour
éviter d'écraser le Journal de l'opérateur, vous pou-
8. Placez le curseur dans la ligne Langue per- vez l'enregistrer dans un autre fichier ou l'imprimer.
sonnalisée correspondant au terme de la ligne Voir Menu Reports (Rapports).
Langue standard.
1. Sélectionnez Clear Operator Log (Effacer le
9. Dans la ligne Langue personnalisée, saisissez journal de l'opérateur) dans le menu Tools
la nouvelle langue ou la nouvelle terminologie. (Outils). Voir Figure 31.
Répétez Étape 8 et Étape 9 jusqu'à ce que toutes
les lignes de Langue personnalisée souhaitées 2. La boîte de dialogue Clear Operator Log (Ef-
soient modifiées. facer le journal de l'opérateur) s'affiche.
Cliquez sur le bouton Yes pour effacer le journal
10. Cliquez sur Save (Enregistrer). de l'opérateur ou sur le bouton No pour annuler
cette opération.
REMARQUE: Si certaines lignes de langue person-
nalisée ne sont pas modifiées, le texte de la ligne

34
2200 SRM 1058 Afficheur tableau de bord

Figure 30. Télécharger les langues d'affichage

35
Afficheur tableau de bord 2200 SRM 1058

Figure 31. Menu Tools (Outils) - Clear Operator Log (Effacer le journal de l'opérateur)

36
2200 SRM 1058 Fonctions mots de passe

Fonctions mots de passe


Cette section traite des fonctionnalités suivantes : de maintenance ou opérateur), et également ajouter
• Fonctions Activer/Désactiver un mot de passe ou supprimer des noms d'utilisateurs. L'utilisateur
et Contrôle du chariot élévateur peut également afficher, modifier et enregistrer des
• Propriétés des mots de passe modes de fonctionnement et des paramètres opéra-
• Créer un nouveau fichier de mots de passe teur/technicien.
• Télécharger des mots de passe
1. Sélectionnez Password File (Fichier de mots
FONCTIONS ACTIVER/DÉSACTIVER de passe). Voir Figure 33.
UN MOT DE PASSE ET CONTRÔLE DU 2. La boîte de dialogue Properties (Propriétés)
CHARIOT ÉLÉVATEUR du fichier de mots de passe apparaît. Elle com-
porte les informations suivantes. Voir Figure 34.
Cliquez sur Display Setup (Configuration d'af-
fichage) dans le menu Views (Affichage). Voir Fig- REMARQUE: Pour modifier le tableau, utilisez les
ure 32. touches de flèche gauche (?) et de flèche droite (?)
pour vous déplacer entre les colonnes, utilisez les
La boîte de dialogue Display Steup Connected flèches vers le haut (?) et vers le bas (?) pour vous
(Configuration d'affichage - Connecté) s'affiche déplacer entre les lignes ou cliquez avec le bouton
et permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver la gauche de la souris sur la colonne ou la ligne voulue.
fonction de liste de contrôle du chariot élévateur et Les colonnes du tableau peuvent être triées en cli-
la fonction mots de passe. quant sur leur en-tête.
Truck Inspection Checklist (Liste de Password (Mot de passe) : Identifie le mot de
contrôle du chariot élévateur) passe numérique assigné à un utilisateur spéci-
fique.
Si cette option est activée, la Liste de contrôle du
chariot doit être remplie systématiquement avant User Name (Nom d'utilisateur) : Identifie
d'utiliser le chariot élévateur. On répond aux élé- l'opérateur ou le technicien de maintenance as-
ments de la Liste de contrôle du chariot en ap- signé au mot de passe.
puyant sur la touche 1 pour dire OUI et sur la touche
4 pour dire NON. Mode : Identifie le mode de fonctionnement
maximum accordé à l'utilisateur.
REMARQUE: Si pour un élément de la Liste de con-
trôle du chariot élévateur on répond par NON et Type : Identifie l'utilisateur selon qu'il
si l'action n'est pas corrigée ou réparée, la vitesse estOpérateur ou Technicien de mainte-
du chariot élévateur sera réduite d'une demi-vitesse nance.
jusqu'à ce que le problème soit corrigé ou réparé.
3. Pour sélectionner le Mode, cliquez sur la liste
déroulante, puis sélectionnez 1 à 4. Voir Fig-
Mot de passe
ure 35.
REMARQUE: Si la Truck Inspection Checklist
4. Pour sélectionner le Type, cliquez sur la liste
(Liste de contrôle du chariot) est activée, la liste
déroulante, puis sélectionnez Operator (Opéra-
des contrôles NE PEUT PAS être utilisée tant qu'un
teur) ou Service Personnel (Technicien de
mot de passe correct n'a pas été saisi sur le tableau
maintenance).
de bord.
5. Pour ajouter un nouveau mot de passe, cliquez
Si cette option est activée, l'utilisateur est invité à
sur le bouton Add Password (Ajouter mot de
saisir un mot de passe de cinq chiffres avant de pou-
passe). Pour supprimer un mot de passe, sélec-
voir utiliser le chariot.
tionnez le mot de passe à supprimer puis cliquez
PROPRIÉTÉS DES MOTS DE PASSE sur le bouton Remove Password (Supprimer
mot de passe).
Avec cette fonctionnalité, l'utilisateur peut afficher,
modifier et enregistrer des mots de passe (technicien

37
Fonctions mots de passe 2200 SRM 1058

6. Lorsque vous avez terminé les modifications


dans la boîte de dialogue Properties (Pro-
priétés) du fichier de mots de passe, cliquez sur
Save (Enregistrer) ou sur OK pour enregistrer
le fichier de mots de passe.

38
2200 SRM 1058 Fonctions mots de passe

Figure 32. Menu Tools (Outils) - Display Setup (Configuration affichage) et Change (Modifications)

39
Fonctions mots de passe 2200 SRM 1058

Figure 33. Dossier de mots de passe

40
2200 SRM 1058 Fonctions mots de passe

Figure 34. Tableau de propriétés du fichier de mots de passe

41
Fonctions mots de passe 2200 SRM 1058

Figure 35. Modification du fichier de mots de passe

42
2200 SRM 1058 Fonctions mots de passe

CRÉER UN NOUVEAU FICHIER DE MOTS 2. Dans la boîte de dialogue New Passwords


DE PASSE (Nouveaux mots de passe), saisissez le nom
du nouveau fichier de mots de passe dans la
1. Cliquez sur New Passwords (Nouveaux mots ligne Password File Name (Nom du fichier
de passe) dans le menu File (Fichier), ou sélec- de mots de passe) puis sélectionnez un fichier
tionnez un fichier de mots de passe existant dans de mots de passe existant dans la liste déroulante
le dossier Passwords (Mots de passe), cliquez Copy passwords from (Copier mots de passe
avec le bouton droit de la souris et sélectionnez de), le cas échéant. Voir Figure 37.
New (Nouveau) dans la boîte de dialogue. La
boîte de dialogue New Password File (Nou- 3. Cliquez sur OK. Le fichier New Passwords
veau fichier de mots de passe) s'affiche sur (Nouveaux mots de passe) est créé et placé
l'écran de l'ordinateur. Voir Figure 36 et Fig- dans le dossier Passwords (Mots de passe).
ure 37.

Figure 36. Menu File (Fichier) - New Password Selection (Sélection de nouveaux mots de passe)

43
Fonctions mots de passe 2200 SRM 1058

Figure 37. Boîte de dialogue New Passwords File (Fichier de nouveaux mots de passe)

44
2200 SRM 1058 Fonctions mots de passe

TÉLÉCHARGER LES MOTS DE PASSE REMARQUE: Vérifiez le Nom de fichier du fichier


affiché pour vous assurer qu'il s'agit bien du fichier à
Cette fonction permet de télécharger des mots de télécharger.
passe à partir d'un fichier de mots de passe vers le
variateur principal du chariot élévateur. S'il n'y a 4. Cliquez sur le bouton Download (Télécharger)
pas de fichier de mots de passe, celui-ci doit être et le fichier Download Passwords
créé avant de poursuivre cette section. Voir Créer (Télécharger mots de passe) sera téléchargé
un nouveau fichier de mots de passe. dans le chariot élévateur. Voir Figure 39.

REMARQUE: Avant de télécharger les mots de passe, TÉLÉCHARGER LES MOTS DE PASSE
assurez-vous que l'ordinateur est connecté au chariot DANS L'ORDINATEUR
élévateur correspondant.
Cette fonction permet de télécharger tous les mots de
1. Sélectionnez le chariot élévateur dans la liste passe actuellement stockés dans le variateur princi-
Custom Configurations (Configurations pal du chariot élévateur sélectionné vers un fichier
personnalisées). Si une configuration per- informatique.
sonnalisée n'existe pas pour un chariot, re-
portez-vous à Créer une nouvelle configuration 1. Sélectionnez Upload Passwords (Télécharger
personnalisée de chariot élévateur. Cliquez avec les mots de passe) dans le menu Tools (Out-
le bouton droit de la souris et sélectionnez Prop- ils). Voir Figure 40.
erties (Propriétés) dans la boîte de dialogue.
Voir Figure 38. 2. Saisissez un nom de fichier dans la boîte de di-
alogue Save to Password File (Enregistrer
2. Dans la section Configurations de la boîte de dans un fichier de mots de passe).
dialogue Properties (Propriétés), sur la ligne
Password File (Fichier de mots de passe), 3. Cliquez sur OK pour enregistrer le fichier, qui
cliquez sur la flèche déroulante puis sélectionnez apparaîtra dans le dossier Mots de passe.
le fichier à télécharger. Voir Figure 38. Cliquez
REMARQUE: Pour trier les colonnes, cliquez sur leur
sur OK.
en-tête.
3. Dans le menu Tools (Outils), sélectionnez
4. Cliquez sur Cancel (Annuler) pour ne pas en-
Download Passwords (Télécharger mots de
registrer le fichier, qui ne figurera alors pas dans
passe).
le dossier Passwords (Mots de passe).

45
Fonctions mots de passe 2200 SRM 1058

Figure 38. Télécharger les mots de passe

46
2200 SRM 1058 Fonctions mots de passe

Figure 39. Fichier de mots de passe dans l'écran Propriétés

47
Fonctions mots de passe 2200 SRM 1058

Figure 40. Menu Tools (Outils) - Upload Passwords (Télécharger les mots de passe dans
l'ordinateur)

48
2200 SRM 1058 Menu Reports (Rapports)

Menu Reports (Rapports)


Les informations contenues dans le menu Reports PASSWORD REPORT (RAPPORT DE
(Rapports) comprennent : MOTS DE PASSE)
• Rapport sur les dispositifs
• Rapport personnalisé Sélectionnez Passwords (Mots de passe) dans le
• Mots de passe menu Reports (Rapports). Voir Figure 43, Fig-
• Opérateurs ure 44 et Figure 45.
• Paramètres actuels
• Rapport de codes d'état La boîte de dialogue Password Report (Rapport
• Journal des codes d'état de mots de passe) - Connected (Connecté) s'af-
fiche avec les informations suivantes concernant le
Clear Status Log (Effacer le Journal d'états) chariot élévateur. Voir Figure 46.
permet d'effacer le journal d'états de l'écran après
l'avoir enregistré ou imprimé. REMARQUE: Si l'ordinateur N'EST PAS connecté
au chariot, les fichiers stockés disponibles seront af-
RAPPORT SUR LES DISPOSITIFS fichés.

Sélectionnez Devices Report (Rapport sur les Serial Number (Numéro de série) : Indique le
dispositifs) dans le menu Reports (Rapports). numéro de série du chariot élévateur actuellement
Une autre boîte de dialogue s'affiche alors, indiquant connecté à l'ordinateur.
tous les dispositifs qui sont connectés au chariot élé-
REMARQUE: Le variateur principal est l'endroit
vateur. Voir Figure 41.
où toutes les heures d'entretien sont stockées dans
L'écran Devices Report (Rapport sur les disposi- le chariot élévateur. Celles-ci comprennent : total
tifs) sert à contrôler les dispositifs qui sont reliés d'heures, heures de traction et heures de pompe.
au chariot et à vérifier si le logiciel ETACC re-
Secure Hours (Total d'heures) : Indique le total
connaît qu'ils sont connectés au système CANbus.
des heures du moteur de traction accumulées sur le
Cet écran affiche également les numéros d'article
chariot élévateur. Si les heures du moteur de traction
du logiciel (révision du logiciel). Si la case Show
ont été réinitialisées, les heures du moteur de trac-
details (Afficher les détails) est cochée, des informa-
tion ne seront pas les mêmes que le total d'heures.
tions supplémentaires s'affichent alors concernant
Le total d'heures ne peut pas être remis à zéro. Le
l'adresse utilisée par le système CANbus.
total d'heures est remis à zéro uniquement en cas
de remplacement du variateur principal.
CUSTOM REPORT (RAPPORT
PERSONNALISÉ) REMARQUE: Les modèles J1.60-2.00XMT (J30-
40ZT) remettent à zéro le total d'heures uniquement
Sélectionnez Custom Report (Rapport person- si le variateur et l'afficheur tableau de bord sont tous
nalisé) dans le menu Reports (Rapports). Voir deux remplacés simultanément par des éléments
Figure 42. neufs.
L'écran Custom Report (Rapport personnalisé) per- Traction Hours (Heures de traction) : Indique
met de sélectionner une ou plusieurs options parmi le nombre d'heures d'utilisation accumulées par le
les rapports suivants : moteur de traction. Les heures du moteur de traction
• System Setup (Configuration du système) comptent à partir du moment où l'opérateur s'assied
• Individual Setup (Configuration individuelle) dans le chariot et place le contact à clé en position
• Display Setup (Configuration affichage) MARCHE.
• Diagnostic
Pump Hours (Heures de pompe) : Indique le
Les rapports sélectionnés sont regroupés en un seul nombre d'heures d'utilisation accumulées par le
rapport, qu'il est possible d'exporter, d'enregistrer ou moteur de pompe.
d'imprimer pour une utilisation ultérieure.

49
Menu Reports (Rapports) 2200 SRM 1058

User Name (Nom d'utilisateur) : Indique la liste colonne User Name (Nom d'utilisateur) qui lui a
des noms des opérateurs et des techniciens de main- été assigné.
tenance possédant un mot de passe dans le variateur
principal de ce chariot élévateur. Type : Indique la fonction de la personne indiquée
dans la colonneUser Name (Nom d'utilisateur) à
Password (Mot de passe) : Indique une liste de savoir opérateur ou technicien de maintenance.
mots de passe correspondant au personnel figurant
dans la colonne User Name (Nom d'utilisateur). Le Rapport de mots de passe peut être imprimé ou
enregistré dans un fichier texte sur l'ordinateur. Voir
Mode : Indique l'un des quatre modes de fonction- Figure 47.
nement disponibles indiqués par l'opérateur dans la

50
2200 SRM 1058 Menu Reports (Rapports)

Figure 41. Rapport sur les dispositifs

51
Menu Reports (Rapports) 2200 SRM 1058

Figure 42. Custom Report (Rapport personnalisé)

52
2200 SRM 1058 Menu Reports (Rapports)

Figure 43. Menu Reports (Rapports) - Passwords for Lift Truck Models (Mots de passe pour les
modèles de chariots élévateurs) J1.60-2.00XMT (J160)

53
Menu Reports (Rapports) 2200 SRM 1058

Figure 44. Menu Reports (Rapports) - Passwords for Lift Truck Models (Mots de passe pour les
modèles de chariots élévateurs) J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), E3.50-5.50XL (E70-120Z, E100ZS)
(D098/E098), E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114) et (E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108)

54
2200 SRM 1058 Menu Reports (Rapports)

Figure 45. Menu Reports (Rapports) - Passwords for Lift Truck Models (Mots de passe pour les
modèles de chariots élévateurs) N30ZDRS, N35-40ZRS (A265) ; N35ZDR, N45ZR (C264) ; et N30ZDR,
N35-40ZR (D470)

55
Menu Reports (Rapports) 2200 SRM 1058

Figure 46. Rapport de mots de passe du chariot

56
2200 SRM 1058 Menu Reports (Rapports)

Figure 47. Exporter un Rapport de mots de passe

RAPPORT OPÉRATEUR Serial Number (Numéro de série) : Indique le


numéro de série du chariot élévateur actuellement
REMARQUE: Les informations concernant les connecté à l'ordinateur.
Opérateurs sont imprimées sous forme d'un jour-
nal qui peut être visualisé par l'opérateur. REMARQUE: Le variateur principal est l'endroit
où toutes les heures d'entretien sont stockées dans
Sélectionnez Operators (Opérateurs) dans le le chariot élévateur. Celles-ci comprennent : total
menu Reports (Rapports). Voir Figure 48. d'heures, heures de traction et heures de pompe.
La boîte de dialogue Operator Log Report (Rap- Secure Hours (Total d'heures) : Indique le total
port de journal opérateur) - Connected (Con- des heures du moteur de traction accumulées sur le
necté) s'affiche avec les informations suivantes con- chariot élévateur. Si les heures du moteur de traction
cernant le chariot élévateur. Voir Figure 49. ont été réinitialisées, les heures du moteur de trac-
tion ne seront pas les mêmes que le total d'heures.
REMARQUE: Si l'ordinateur N'EST PAS connecté
Le total d'heures ne peut pas être remis à zéro. Le
au chariot, les fichiers stockés disponibles seront af-
total d'heures est remis à zéro uniquement en cas
fichés.
de remplacement du variateur principal.

REMARQUE: Les modèles J1.60-2.00XMT (J30-


40ZT) remettent à zéro le total d'heures uniquement

57
Menu Reports (Rapports) 2200 SRM 1058

si le variateur et l'afficheur tableau de bord sont tous Index : Numéro séquentiel.


deux remplacés simultanément par des éléments
neufs. Password (Mot de passe) : Indique le mot de passe
de l'opérateur.
Traction Hours (Heures de traction) : Indique
le nombre d'heures d'utilisation accumulées par le Time (Heure) : Indique l'heure de fonctionnement
moteur de traction. Les heures du moteur de traction du moteur de traction à laquelle l'opérateur a com-
comptent à partir du moment où l'opérateur s'assied mencé à utiliser le chariot élévateur.
dans le chariot et place le contact à clé en position
Le Operator Log Report (Rapport de journal opéra-
MARCHE.
teur) peut être imprimé ou enregistré dans un fichier
Pump Hours (Heures de pompe) : Indique le texte sur l'ordinateur. Voir Figure 50.
nombre d'heures d'utilisation accumulées par le
moteur de pompe.

Figure 48. Menu Reports (Rapports) - Operators (Opérateurs)

58
2200 SRM 1058 Menu Reports (Rapports)

Figure 49. Rapport de journal opérateur

59
Menu Reports (Rapports) 2200 SRM 1058

Figure 50. Journal de l'opérateur - Exporter le rapport

RAPPORT DE PARAMÈTRES ACTUELS REMARQUE: Le variateur principal est l'endroit


où toutes les heures d'entretien sont stockées dans
Sélectionnez Current Settings (Paramètres le chariot élévateur. Celles-ci comprennent : total
actuels) dans le menu Reports (Rapports). Voir d'heures, heures de traction et heures de pompe.
Figure 51.
Secure Hours (Total d'heures) : Indique le total
La boîte de dialogue Current Settings Report des heures du moteur de traction accumulées sur le
(Rapport de paramètres actuels) - Connected chariot élévateur. Si les heures du moteur de traction
(Connecté) s'affiche avec les informations suivantes ont été réinitialisées, les heures du moteur de trac-
concernant le chariot élévateur. Voir Figure 52. tion ne seront pas les mêmes que le total d'heures.
Le total d'heures ne peut pas être remis à zéro. Le
REMARQUE: Si l'ordinateur N'EST PAS connecté
total d'heures est remis à zéro uniquement en cas
au chariot, les fichiers stockés disponibles seront af-
de remplacement du variateur principal.
fichés.
REMARQUE: Les modèles J1.60-2.00XMT (J30-
Serial Number (Numéro de série) : Indique le
40ZT) remettent à zéro le total d'heures uniquement
numéro de série du chariot élévateur actuellement
si le variateur et l'afficheur tableau de bord sont tous
connecté à l'ordinateur.
deux remplacés simultanément par des éléments
neufs.

60
2200 SRM 1058 Menu Reports (Rapports)

Traction Hours (Heures de traction) : Indique ID noeud, n° article : Logiciel qui a été installé
le nombre d'heures d'utilisation accumulées par le dans chaque dispositif.
moteur de traction. Les heures du moteur de traction
comptent à partir du moment où l'opérateur s'assied Parameter (Paramètre) : Nom de tableau donné
dans le chariot et place le contact à clé en position aux seize fonctions figurant à Régler les valeurs
MARCHE. usine par défaut ou changer les paramètres du char-
iot élévateur.
Pump Hours (Heures de pompe) : Indique le
nombre d'heures d'utilisation accumulées par le Value (Valeur) : Nombre associé aux paramètres.
moteur de pompe.
Le Rapport de paramètres actuels peut être imprimé,
Device Name (Nom du dispositif) : Nom du dis- transféré, ou enregistré dans un fichier texte sur l'or-
positif affiché dans l'afficheur tableau de bord (par dinateur. Voir Figure 53.
exemple, variateur principal, variateur du moteur de
traction, variateur du moteur de pompe ou afficheur
tableau de bord).

Figure 51. Menu Tools (Outils) - Current Settings (Paramètres actuels)

61
Menu Reports (Rapports) 2200 SRM 1058

Figure 52. Rapport de paramètres actuels

62
2200 SRM 1058 Menu Reports (Rapports)

Figure 53. Journal de paramètres actuels

RAPPORT DE CODES D'ÉTAT le chariot élévateur. Celles-ci comprennent : total


d'heures, heures de traction et heures de pompe.
Sélectionnez Status Codes (Codes d'état) dans le
menu Reports (Rapports). Voir Figure 54. Secure Hours (Total d'heures) : Indique le total
des heures du moteur de traction accumulées sur le
La boîte de dialogue Status Codes Report (Rap- chariot élévateur. Si les heures du moteur de traction
port de codes d'état) - Connected (connecté) ont été réinitialisées, les heures du moteur de trac-
s'affiche avec les informations suivantes concernant tion ne seront pas les mêmes que le total d'heures.
le chariot élévateur. Voir Figure 55. Le total d'heures ne peut pas être remis à zéro. Le
total d'heures est remis à zéro uniquement en cas
REMARQUE: Si l'ordinateur N'EST PAS connecté
de remplacement du variateur principal.
au chariot, les fichiers stockés disponibles seront af-
fichés. REMARQUE: Les modèles J1.60-2.00XMT (J30-
40ZT) remettent à zéro le total d'heures uniquement
Serial Number (Numéro de série) : Indique le
si le variateur et l'afficheur tableau de bord sont tous
numéro de série du chariot élévateur actuellement
deux remplacés simultanément par des éléments
connecté à l'ordinateur.
neufs.
REMARQUE: Le variateur principal est l'endroit
où toutes les heures d'entretien sont stockées dans

63
Menu Reports (Rapports) 2200 SRM 1058

Traction Hours (Heures de traction) : Indique Heure : Indique l'heure d'utilisation du moteur de
le nombre d'heures d'utilisation accumulées par le traction à laquelle le code d'état a été enregistré.
moteur de traction. Les heures du moteur de traction
comptent à partir du moment où l'opérateur s'assied Description : Fournit une brève description du code
dans le chariot et place le contact à clé en position d'état. Par exemple, Température du moteur de trac-
MARCHE. tion trop élevée.

Pump Hours (Heures de pompe) : Indique le Le Rapport de codes d'état peut être imprimé ou en-
nombre d'heures d'utilisation accumulées par le registré dans un fichier texte sur l'ordinateur. Voir
moteur de pompe. Figure 56.

Code : Indique qu'un code d'état a été enregistré.

Figure 54. Menu Reports (Rapports) - Status Code (Code d'état)

64
2200 SRM 1058 Menu Reports (Rapports)

Figure 55. Rapport de codes d'état du chariot

65
Menu Reports (Rapports) 2200 SRM 1058

Figure 56. Exporter le Rapport de codes d'état

JOURNAL DES CODES D'ÉTAT 1. Sélectionnez Status Log (Journal d'états)


dans le menu Reports (Rapports). Voir Fig-
REMARQUE: Le Journal d'états peut stocker 16 ure 57.
saisies/modifications avant que la première saisie ne
soit écrasée et supprimée de manière DEFINITIVE. 2. La boîte de dialogue Status Log (Journal
Pour éviter de perdre les entrées du Journal d'états, d'états) s'affiche. Cliquez sur le bouton Clear
vous pouvez les enregistrer dans un autre fichier ou Log (Effacer le journal) pour effacer le journal
les imprimer. d'états ou sur le bouton Close (Fermer) pour
annuler cette opération.

66
2200 SRM 1058 Menu Reports (Rapports)

Figure 57. Rapport du journal des codes d'état

67
Dépannage 2200 SRM 1058

Dépannage
Cette section traite de l'utilisation des tableaux de REMARQUE: Si l'ordinateur et le chariot élévateur
diagnostic. communiquent, le statut de chaque élément de la
colonne Truck Value (Valeur du chariot) présen-
DIAGNOSTICS tera une valeur réelle pour les éléments suivants
: Throttle Pot Volts (Tension du potentiomètre
Cliquez sur Diagnosticdans le menu Views (Af- de l'accélérateur), Traction/Pump Motor Amps
fichage). Voir Figure 58. (Ampérage des moteurs de traction/pompe),
Traction/Pump Motor Temp (Température des
REMARQUE: L'ordinateur DOIT être connecté au
moteurs de traction/pompe) et RPM (nombre
chariot élévateur et la communication entre l'ordina-
de tours/minutes). Tous les autres éléments seront
teur et le chariot élévateur DOIT être établie pour
indiqués par une valeur de 0 ou de 1 dans chaque
que les diagnostics puissent être effectués. Si l'ordi-
ligne. La boîte de dialogue Diagnostic - Connected
nateur N'EST PAS en communication avec le char-
(Connecté) s'affiche avec les informations suivantes
iot élévateur, la colonne Truck Value (Valeur du
concernant le chariot élévateur. Voir Figure 60.
chariot) affichera Failed (Echec) pour chaque élé-
ment de la colonne Parameter (Paramètre). Voir
Figure 59.

Figure 58. Menu Tools (Outils) - Diagnostics

68
2200 SRM 1058 Dépannage

Figure 59. Ecran de diagnostic Sans communication au chariot élévateur

REMARQUE: Les températures indiquées dans la (e-hydraulique), les entrées levée/descente, incli-
colonne Truck Value (Valeur du chariot) sont naison, Aux 1 et Aux 2 affichent 128 en position
exprimées UNIQUEMENT en degrés Celsius. NEUTRE. Les valeurs doivent varier proportion-
nellement de moins de 5, en position complètement
Truck Value (Valeur du chariot) : La valeur en arrière, jusqu'à plus de 250, en position com-
du chariot présentera unevaleur réelle pour les plètement en avant. Tous les autres éléments seront
éléments suivants : Throttle Pot Volts (Tension indiqués par une valeur de 0 ou de 1 dans chaque
du potentiomètre de l'accélérateur), Trac- ligne. La valeur 1 correspond à l'état MARCHE. La
tion/Pump Motor Amps (ampérage des moteurs valeur 0 correspond à l'état ARRET sur le chariot
de traction/pompe), Traction/Pump Moor and élévateur.
Controller Temp (Température des variateurs
et des moteurs de traction/pompe) et RPM
(nombre de tours/minutes). Sur les chariots élé-
vateurs équipés d'une fonction électro-hydraulique

69
Dépannage 2200 SRM 1058

Figure 60. Ecran de diagnostic, communication avec le chariot élévateur

Si par exemple le Frein de parking est appliqué, son état actuel. Les modifications apportées au char-
la valeur 1 s'affichera dans la colonne Truck Value iot élévateur NE SERONT PAS reflétées dans la
(Valeur du chariot) de la ligne Park Brake colonne Truck Value (Valeur du chariot).
(Frein de parking). Si le Frein de parking n'est
pas appliqué, la valeur 0 s'affichera dans la colonne Pour afficher les nouvelles valeurs appliquées à la
Truck Value (Valeur du chariot) de la ligne Park colonne Truck Value (Valeur du chariot) :
Brake (Frein de parking). Si l'opérateur actionne
1. Cliquez sur Update (Mettre à jour).
le Frein de parking pendant que la Valeur du
chariot est affichée à l'écran, la valeur passera de 0 2. Les nouvelles valeurs s'afficheront dans la
ou de l'état ARRET à 1 ou à l'état MARCHE dans colonne Truck Value (Valeur du chariot).
la ligne Park Brake (Frein de parking). Voir
Figure 60. Si la Valeur du chariot ne change pas Si un dépannage plus poussé est nécessaire en rai-
sur l'écran, le problème peut se trouver au niveau de son des codes d'état affichés sur l'afficheur tableau de
l'interrupteur du frein de parking ou du réglage de bord, reportez-vous à la section Variateurs du mo-
l'interrupteur. teur à courant alternatif/Tableau de bord corre-
spondant à votre chariot élévateur.
Bouton Freeze (Geler) : Ce bouton gèle la boîte de
dialogue Diagnostic - Connected (connecté) dans

70
2200 SRM 1058 Menu Help (Aide)

Menu Help (Aide)


GÉNÉRALITÉS ASSISTANCE TECHNIQUE
Cette section fournit des informations concernant 1. Si vous avez besoin d'une assistance technique,
l'assistance supplémentaire pouvant être reçue, le cliquez sur le bouton Help (Aide) de la Barre
cas échéant, pendant l'utilisation de ce programme. d'outils pour afficher le menu déroulant Help
(Aide), puis sélectionnez Technical Support
RUBRIQUES (Assistance technique).

1. Cliquez sur le bouton Help (Aide) de la Barre 2. La boîte de dialogue Technical Support (As-
d'outils pour visualiser le menu déroulant Help sistance technique) contient une liste de
(Aide). Voir Figure 61. numéros de téléphone que vous pouvez appeler
pour obtenir une assistance. Voir Figure 63.
2. Cliquez sur Contents (Rubriques) dans le
menu déroulant. Voir Figure 61. A PROPOS DU PROGRAMME DE
3. Lorsque vous cliquez sur Contents COMMANDES À COURANT ALTERNATIF
(Rubriques), le Guide en ligne s'affiche. Voir DES CHARIOTS ÉLECTRIQUES
Figure 62.
1. Cliquez sur le bouton Help (Aide) de la Barre
4. Le Guide en ligne propose deux possibil- d'outils pour visualiser le menu déroulant Help
ités : Contents (Rubriques) et Search (Aide) et sélectionnez About Electric Truck
(Recherche). Voir Figure 62. Si vous sélection- AC Controls (A propos des commandes à
nez Contents (Rubriques), un guide déroulant courant alternatif des chariots électriques)
apparaît et l'utilisateur peut sélectionner l'un dans le menu déroulant. Voir Figure 64.
des choix énumérés. Si vous sélectionnez Search
2. La boîte de dialogue About Electric Truck
(Recherche), vous pouvez saisir un mot clé puis
AC Controls Program (A propos du pro-
cliquer sur entrée, ou bien cliquer sur List Top-
gramme de commandes à courant alter-
ics (Liste des rubriques) et sélectionner la
natif des chariots électriques)comporte des
rubrique souhaitée dans la liste en la surlig-
informations générales et le numéro de version
nant et en cliquant sur Dispaly (Afficher). La
du logiciel Hyster en cours d'exécution et enreg-
rubrique souhaitée sera alors affichée à l'écran.
istré sur cet ordinateur.

71
Menu Help (Aide) 2200 SRM 1058

Figure 61. Menu Help (Aide) - Contents (Rubriques)

72
2200 SRM 1058 Menu Help (Aide)

Figure 62. Guide en ligne

73
Menu Help (Aide) 2200 SRM 1058

Figure 63. Assistance technique

74
2200 SRM 1058 Menu Help (Aide)

Figure 64. A propos du Programme de commandes à courant alternatif des chariots électriques

75
REMARQUES

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

76
Département de la Documentation sur les Pièces de Rechange et l’Entretien

2200 SRM 1058 4/11


(9/08)(12/07)(11/06)(8/06)(3/06)(7/05)(3/05)(5/04)(3/04)(11/03)(4/03) Printed in United Kingdom

Vous aimerez peut-être aussi