Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
10 à 40 kVA
Fonctionnement
07/2018
www.schneider-electric.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric, ainsi que toute marque déposée appartenant à
Schneider Electric Industries SAS dont il est fait référence dans ce guide, sont la
propriété exclusive de Schneider Electric SA et de ses filiales. Celles-ci ne peuvent
être utilisées à aucune autre fin sans laccord écrit de leur détenteur. Ce guide et
son contenu sont protégés, au sens du Code de la propriété intellectuelle français,
ci-après « le Code », par les lois sur le copyright traitant des textes, dessins et
modèles, ainsi que par le droit des marques. Vous acceptez de ne pas reproduire,
excepté pour votre propre usage à titre non commercial comme défini dans le
Code, tout ou partie de ce guide et sur quelque support que ce soit sans l'accord
écrit de Schneider Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens
hypertextes vers ce guide ou son contenu. Schneider Electric ne concède aucun
droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du guide ou de son
contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos
propres risques. Tous les autres droits sont réservés.
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un
personnel qualifié. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux
conséquences de l'utilisation de cet appareil.
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre,
veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication.
Go to http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/easyups3s/ for
translations.
Rendez-vous sur http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/
easyups3s/ pour accéder aux traductions.
Vaya a http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/easyups3s/ para
obtener las traducciones.
Gehe zu http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/easyups3s/ für
Übersetzungen.
Vai a http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/easyups3s/ per le
traduzioni.
Vá para http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/easyups3s/ para
obter as traduções.
Перейдите по ссылке http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/
easyups3s/ для просмотра переводов.
前往 http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/easyups3s/ 查看译
文。
前往 http://www.productinfo.schneider-electric.com/portals/ui/easyups3s/ 查看譯
文。
10 à 40 kVA
4 990–91079C-012
Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER 10 à 40 kVA
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle
provoquera la mort ou des blessures graves.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation immédiatement dangereuse. Si elle
n'est pas évitée, elle peut provoquer la mort ou des blessures graves.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle
peut provoquer des blessures légères ou modérées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
AVIS
AVIS est utilisé pour les problèmes ne créant pas de risques corporels. Le
pictogramme de l'alerte de sécurité n'est pas utilisé avec ce type de message de
sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Remarque
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un
personnel qualifié. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux
conséquences en cas de non-respect des informations fournies dans ce
document.
990–91079C-012 5
10 à 40 kVA Consignes de sécurité importantes — À CONSERVER
Compatibilité électromagnétique
AVIS
RISQUE DE PERTURBATIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
Il s'agit d'un produit de catégorie C3 selon la norme CEI 62040-2. Ce produit est
destiné à des applications commerciales et industrielles du secteur secondaire.
Des restrictions d'installation ou des mesures supplémentaires peuvent être
nécessaires pour éviter des perturbations. Le secteur secondaire inclut tous les
environnements commerciaux, industriels et d'industrie légère autres que les
locaux résidentiels, commerciaux et d'industrie légère raccordés à un réseau
d'alimentation public basse tension sans transformateur intermédiaire.
L'installation et le câblage doivent suivre les règles de compatibilité
électromagnétique, ex :
• La répartition des câbles,
• L'utilisation de câbles blindés ou spéciaux le cas échéant ;
• L'utilisation de supports ou de chemins de câbles métalliques mis à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Précautions de sécurité
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Toutes les consignes de sécurité figurant dans ce document doivent être lues,
comprises et respectées.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Ne démarrez pas le système d'ASI après l'avoir relié à l'alimentation. Le
démarrage doit être réalisé uniquement par Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
6 990–91079C-012
Présentation 10 à 40 kVA
Présentation
Interface utilisateur
Touches
EPO
Utilisez le bouton EPO en cas d'urgence uniquement. Lorsque vous appuyez sur le
bouton EPO, le système désactive le redresseur et l'onduleur et interrompt
immédiatement l'alimentation de la charge.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Le circuit de commande de l'ASI restera actif après l'appui sur le bouton EPO si
l'alimentation secteur est disponible.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
990–91079C-012 7
10 à 40 kVA Présentation
LED d'état
LED État
A Redresseur
Vert : le redresseur fonctionne correctement.
Rouge : charge non alimentée par l'onduleur, l'onduleur est hors service.
8 990–91079C-012
Présentation 10 à 40 kVA
LED État
Rouge clignotant : charge alimentée par l'onduleur, mais une alarme d'onduleur est
présente.
Rouge : surcharge sur la sortie de l'ASI pendant une période trop longue, ou la sortie
a subi un court-circuit, ou aucune puissance de sortie présente.
Interface d'affichage
Écran d'accueil
Boutons
990–91079C-012 9
10 à 40 kVA Présentation
BB Disjoncteur batterie
10 990–91079C-012
Présentation 10 à 40 kVA
990–91079C-012 11
10 à 40 kVA Présentation
BB Disjoncteur batterie
12 990–91079C-012
Présentation 10 à 40 kVA
Vue arrière de l'ASI 10-15 kVA pour les batteries Vue arrière de l'ASI 10-15 kVA avec batteries
externes internes
990–91079C-012 13
10 à 40 kVA Présentation
Vue arrière de l'ASI 20 kVA pour les batteries Vue arrière de l'ASI 20 kVA avec batteries internes
externes
Vue arrière de l'ASI 30 kVA pour les batteries Vue arrière de l'ASI 30 kVA avec batteries internes
externes
14 990–91079C-012
Présentation 10 à 40 kVA
Vue arrière de l'ASI 40 kVA pour les batteries Vue arrière de l'ASI 40 kVA avec batteries internes
externes
Vue arrière de l'ASI 10-15 kVA pour les batteries Vue arrière de l'ASI 10-15 kVA avec batteries
externes internes
990–91079C-012 15
10 à 40 kVA Présentation
Vue arrière de l'ASI 20 kVA pour les batteries Vue arrière de l'ASI 20 kVA avec batteries internes
externes
Vue arrière de l'ASI 30 kVA pour les batteries Vue arrière de l'ASI 30 kVA avec batteries internes
externes
16 990–91079C-012
Modes de fonctionnement 10 à 40 kVA
Modes de fonctionnement
Mode normal
L'ASI alimente la charge connectée à partir du secteur. Il convertit l'alimentation
secteur en puissance de sortie stabilisée pour la charge connectée tout en
rechargeant les batteries (charge flottante ou rapide).
Mode batterie
L'ASI passe en mode batterie en cas de panne de l'alimentation secteur. L’ASI
alimente la charge connectée à partir des batteries connectées pendant une
période définie. Lorsque l'alimentation secteur est rétablie, l'ASI retourne en mode
normal.
990–91079C-012 17
10 à 40 kVA Modes de fonctionnement
Mode ECO
En mode ECO, l'ASI est configuré pour utiliser le mode bypass statique comme
mode de fonctionnement par défaut dans des circonstances prédéfinies.
L'onduleur est en veille en mode ECO et, en cas d'interruption de l'alimentation
secteur, l'ASI passe en mode batterie et la charge est fournie depuis l'onduleur.
18 990–91079C-012
Modes de fonctionnement 10 à 40 kVA
AVIS
RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT OU DE PERTE
D'ALIMENTATION DE LA CHARGE
En mode conversion de fréquence, l'ASI ne peut fonctionner en mode de bypass
statique ou de bypass de maintenance. Avant de basculer l'ASI en mode
conversion de fréquence, vous devez contacter un partenaire Schneider Electric
agréé afin de vous assurer que
• le disjoncteur d'entrée du commutateur statique (SSIB) et le disjoncteur de
bypass de maintenance (MBB) sont ouverts (Schneider Electric recommande
fortement de les verrouiller à l'aide d'un cadenas Schneider Electric)
• les câbles sont déconnectés conformément aux instructions du manuel
d'installation
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
RISQUE DE PERTE D'ALIMENTATION DE LA CHARGE
Si le disjoncteur de sortie UOB est ouvert pendant que l'ASI est en mode
conversion de fréquence, la charge ne sera pas transférée, mais subira une
perte d'alimentation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
990–91079C-012 19
10 à 40 kVA Modes de fonctionnement
20 990–91079C-012
Procédures d'utilisation 10 à 40 kVA
Procédures d'utilisation
Démarrage initial de l'ASI à l'aide de l'assistant, uniquement
applicable aux ASI unitaires avec batteries internes
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Les systèmes parallèles et les ASI pour les batteries externes doivent
uniquement être démarrés par Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
990–91079C-012 21
10 à 40 kVA Procédures d'utilisation
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
Les systèmes parallèles et les ASI pour les batteries externes doivent
uniquement être démarrés par Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
• J'ai placé l'ASI selon les indications du manuel d'installation et les valeurs de
dégagement recommandées sont respectées.
• J'ai vérifié les conditions environnementales et j'ai respecté la température,
l'humidité et le flux d'air indiqués dans le manuel d'installation.
• J'ai vérifié que la tension et la fréquence d'entrée sont comprises entre les
valeurs de tolérance indiquées dans le manuel d'installation.
• J'ai vérifié que la protection en amont respecte les recommandations du
manuel d'installation et que les câbles d'alimentation ont été branchés
correctement.
• J'ai installé les batteries comme indiqué dans le manuel d'installation.
• J'ai suivi les instructions de la section Démarrage initial de l'ASI à l'aide de
l'assistant, uniquement applicable aux ASI unitaires avec batteries internes,
page 21.
• J'ai respecté tous les paramètres (notamment les paramètres de batterie et la
surveillance du cycle de vie) décrits dans ce manuel.
• J'ai réussi tous les tests fonctionnels (mode normal, mode batterie et mode
bypass statique).
• J'ai réussi à saisir le mot de passe de l'ASI fourni par Schneider Electric.
• Je confirme que l'installation a été terminée, que l'ASI fonctionne en mode
normal et alimente la charge.
22 990–91079C-012
Procédures d'utilisation 10 à 40 kVA
990–91079C-012 23
10 à 40 kVA Procédures d'utilisation
24 990–91079C-012
Procédures d'utilisation 10 à 40 kVA
990–91079C-012 25
10 à 40 kVA Procédures d'utilisation
8. Pour les ASI avec batteries internes, déconnectez toutes les batteries à
l'avant de l'ASI.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Après que l'affichage se soit éteint, attendez au moins 5 minutes avant
de retirer le capot de l'ASI pour que les condensateurs se déchargent
entièrement.
• Avant de travailler sur l'ASI, assurez-vous qu'aucune borne ne présente
de tension dangereuse.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des
blessures graves.
26 990–91079C-012
Procédures d'utilisation 10 à 40 kVA
990–91079C-012 27
10 à 40 kVA Procédures d'utilisation
6. Pour les ASI avec batteries internes, déconnectez toutes les batteries à
l'avant de l'ASI.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Après que l'affichage se soit éteint, attendez au moins 5 minutes avant
de retirer le capot de l'ASI pour que les condensateurs se déchargent
entièrement.
• Avant de travailler sur l'ASI, assurez-vous qu'aucune borne ne présente
de tension dangereuse.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des
blessures graves.
28 990–91079C-012
Procédures d'utilisation 10 à 40 kVA
990–91079C-012 29
10 à 40 kVA Procédures d'utilisation
6. Pour les ASI avec batteries internes, déconnectez toutes les batteries à
l'avant de l'ASI.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Après que l'affichage se soit éteint, attendez au moins 5 minutes avant
de retirer le capot de l'ASI pour que les condensateurs se déchargent
entièrement.
• Avant de travailler sur l'ASI, assurez-vous qu'aucune borne ne présente
de tension dangereuse.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des
blessures graves.
30 990–91079C-012
Procédures d'utilisation 10 à 40 kVA
990–91079C-012 31
10 à 40 kVA Procédures d'utilisation
7. Vérifiez que la charge est partagée correctement entre les ASI parallèles.
32 990–91079C-012
Configuration 10 à 40 kVA
Configuration
Enregistrez votre ASI Easy UPS 3S
REMARQUE: Vous pouvez également enregistrer l'ASI unitaire Easy UPS 3S
à l'aide de l'application mySchneider que vous pouvez télécharger sur l'App
Store et Google Play.
990–91079C-012 33
10 à 40 kVA Configuration
AVIS
RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
Seul le personnel qualifié et dûment formé est habilité à modifier les paramètres
du système d'ASI.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
34 990–91079C-012
Configuration 10 à 40 kVA
AVIS
RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
• Seul le personnel qualifié et dûment formé est habilité à modifier les
paramètres du système d'ASI.
• Les paramètres de batterie doivent être configurés en fonction de
l'installation actuelle avant de démarrer l'ASI.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
990–91079C-012 35
10 à 40 kVA Configuration
E3SUPS10KHB1 40 1 7 3,8
E3SUPS10KHB2 40 2 14 7,6
E3SUPS15KHB1 40 1 7 2,5
E3SUPS15KHB2 40 2 14 5,0
E3SUPS20KHB1 40 2 14 3,8
E3SUPS20KHB2 40 3 21 5,7
E3SUPS30KHB1 40 2 14 2,5
E3SUPS30KHB2 40 4 28 5,0
E3SUPS40KHB1 40 3 21 2,8
E3SUPS40KHB2 40 4 28 3,8
AVIS
RISQUES DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
Seul le personnel qualifié et dûment formé est habilité à modifier les paramètres
du système d'ASI.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
3. Dans un système parallèle redondant 1+1 avec un bloc de batteries, insérez la moitié de la capacité batterie dans chaque ASI.
36 990–91079C-012
Configuration 10 à 40 kVA
Paramètres
Paramètre Valeur par défaut Paramètres disponibles
Fréquence d’entrée 50 Hz 60 Hz
Tension de sortie 400 V pour des ASI 3:3 380 V/400 V/415 V pour des ASI 3:3
230 V pour des ASI 3:1 220 V/230 V/240 V pour des ASI 3:1
Fréquence de sortie 50 Hz 60 Hz
990–91079C-012 37
10 à 40 kVA Configuration
ID système 0 0à3
Tension de sortie ajustée 400 V pour des ASI 3:3 Tension de sortie ±10 V
230 V pour des ASI 3:1
Période de maintenance de la batterie 1 440 jours (48 mois) 100 à 3 000 jours
Numéro de batterie 32 pour des ASI pour les batteries externes 32/34/36/38/40
40 pour des ASI pour les batteries internes
Batterie AH 1 1 à 30 000
Tension de charge flottante/cellule (V) 2,25 2,10 à 2,35
Période de recharge rapide automatique 2 160 heures (3 mois) 720 à 30 000 heures, disponible lorsque
l'option Recharge rapide automatique est
activée
Période de décharge de maintenance 6 480 heures (9 mois) 720 à 30 000 heures, disponible lorsque la
automatique maintenance automatique est activée
38 990–91079C-012
Tests 10 à 40 kVA
Tests
Réaliser un test de maintenance batterie
Conditions préalables :
• L'alimentation par bypass doit être conforme aux spécifications.
• La capacité batterie doit être supérieure à 25 %.
Le test de maintenance batterie permet de vérifier la condition des batteries.
Au cours du test de maintenance batterie, le système passe en mode batterie et
décharge les batteries jusqu'à déclencher l'alarme de faible tension des batteries.
990–91079C-012 39
10 à 40 kVA Maintenance
Maintenance
Remplacement de pièces
Décider s'il faut remplacer une pièce
Pour déterminer si vous devez remplacer une pièce, contactez Schneider Electric
et suivez la procédure ci-dessous afin de bénéficier rapidement de l'assistance
d'un représentant :
1. En cas d'alarme, faites défiler les listes d'alarmes, notez les informations et
fournissez-les au représentant.
2. Notez le numéro de série de l'ASI pour l'avoir à portée de main au moment où
vous contactez Schneider Electric.
3. Si possible, contactez Schneider Electric sur un téléphone situé près de
l'écran afin de pouvoir recueillir et communiquer toute information
complémentaire au représentant.
4. Préparez-vous à décrire le problème rencontré de manière détaillée. Un
représentant vous aidera à résoudre le problème par téléphone, si possible,
ou vous attribuera un numéro RMA (retour de produits défectueux). Si un
module est renvoyé à Schneider Electric, ce numéro RMA doit être clairement
inscrit à l'extérieur de l'emballage.
5. Si l'ASI est toujours sous garantie et a été démarrée par Schneider Electric,
les réparations ou remplacements sont effectués gratuitement. Dans le cas
contraire, ils vous seront facturés.
6. Si l'ASI est couvert par un contrat de service Schneider Electric, munissez-
vous des informations relatives au contrat afin de les communiquer au
représentant.
40 990–91079C-012
Maintenance 10 à 40 kVA
990–91079C-012 41
10 à 40 kVA Maintenance
42 990–91079C-012
Dépannage 10 à 40 kVA
Dépannage
Affichage des alarmes actives
Alarme sonore
REMARQUE: L'alarme sonore retentit dès qu'une condition d'alarme est
détectée. L'alarme sonore retentit brièvement deux fois, puis une fois plus
longuement pour les alarmes système générales. L'alarme sonore retentit de
manière continue pour les alarmes critiques. Vous pouvez l'éteindre en
990–91079C-012 43
10 à 40 kVA Dépannage
44 990–91079C-012
Dépannage 10 à 40 kVA
990–91079C-012 45
10 à 40 kVA Dépannage
46 990–91079C-012
Dépannage 10 à 40 kVA
990–91079C-012 47
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil-Malmaison
France
+ 33 (0)1 41 29 70 00
www.schneider-electric.com