Vous êtes sur la page 1sur 87

®

SINCE 1966

HUMIDIMETRE APPROUVE
GAC 2100
® 
MODÈLES BLEU, GRIS ET AGRI

Manuel d’utilisation
MANUEL D’UTILISATION

Consignes de sécurité ........................................................................................ 1


Avis de non responsabilité ................................................................................................ 1

Introduction ......................................................................................................... 3
Accessoires ....................................................................................................................... 3
Fonctions .......................................................................................................................... 4
Spécifications .................................................................................................................... 4
Codes d’accès .................................................................................................................. 5
Connexions des communications externes ...................................................................... 5
Imprimante ........................................................................................................................ 6

Déballage de l’instrument .................................................................................. 7


Désengager le support d’expédition ................................................................................. 7
Positionnement de l’instrument...........................................................................................8

Installation ......................................................................................................... 11
Branchement sur le secteur ............................................................................................ 11
Contournement du tiroir à échantillon ............................................................................. 12

Navigation .......................................................................................................... 13
Écran ............................................................................................................................... 13
Régler le contraste de l’écran ......................................................................................... 13
Configuration du clavier .................................................................................................. 13
Alarme ............................................................................................................................. 14
Principales fonctions ....................................................................................................... 14
Écrans de menus ............................................................................................................ 15

Procédure de démarrage .................................................................................. 17


Échantillons de test...........................................................................................................18

Mesure de l’humidité ..........................................................................................19


Méthode de base ............................................................................................................ 20
ID des échantillons de grain ............................................................................................ 22
Saisir les chiffres et les caractères alphabétiques .......................................................... 22
Options d’ID .................................................................................................................... 23
Libelles Et Etiquettes ....................................................................................................... 23
Affichage de la page suivante ......................................................................................... 24

Choix du grain.....................................................................................................25
Menu choix du grain (Sélection du grain) ....................................................................... 25
Touches rapides ............................................................................................................. 26

Procédures d’étalonnage ................................................................................. 27


Consulter les données d’étalonnage (bouton 1) ............................................................. 27
Creer/modifier les valeurs d’étalonnage (bouton 2) ........................................................ 29
Imprimer la liste des grains de l’étalonnage (bouton 3) .................................................. 31
Obtenir les valeurs D1...D4 (bouton 4) ........................................................................... 32
Imprimer les donnees historiques (bouton 5) .................................................................. 34
Mémoire saturée ............................................................................................................................ 36

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) /I


11001-1689-201610
MANUEL D’UTILISATION

Réglage de l’instrument ................................................................................... 39


Effacer le R.A.Z. compteurs (bouton 1) .......................................................................... 39
Options d’ID (bouton 2) .................................................................................................. 40
Configurer les options de sortie (bouton 3) .................................................................... 41
Modifier le code d’accès (bouton 4) ................................................................................ 44
Modifier la date, l’heure et le format de date (bouton 5) ................................................... 46
Dans le menu libelles (bouton 6) .................................................................................... 48
Définir les paramètres des ports de communication (bouton 7) ..................................... 51
Non actif (bouton 5 à partir du menu Communications) ................................................. 58
Menu service (bouton 8) ................................................................................................. 58
Menu touches rapides .................................................................................................... 58
Réglage du biais du poids spécifique ............................................................................. 59
Réglage de la pente du poids spécifique ........................................................................ 61
Réglage du biais d’humidité ........................................................................................... 62
Réglage de la pente d’humidité ...................................................................................... 64

Performance de l’appareil de test ................................................................... 67


Boutons non actifs .......................................................................................................... 67
Afficher le port COM1 (bouton 2) .................................................................................... 67
Afficher le port emission COM2 (bouton 3) .................................................................... 68
Visualiser le mode affichage (bouton 5) ......................................................................... 69
Afficher mode diagnostic (bouton 6) ............................................................................... 70
Mode test reseau (bouton 7) .......................................................................................... 72
Afficher/imprimer les paramètres (bouton 8) .................................................................. 73

Maintenance de l’opérateur ............................................................................. 77


Nettoyage de la cellule — Tous les jours ....................................................................... 77
Remplacement des fusibles ........................................................................................... 77

Codes d’erreur .................................................................................................... 78

Annexe A : Ports de communication ............................................................... 79


Options du Port COM1 ................................................................................................... 79
Informations sur l’affectation de la broche COM1 .......................................................... 79
Informations sur l’affectation de la broche COM2 .......................................................... 80

Garantie ............................................................................................................... 83

II / Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)


11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les consignes de sécurité constituent l’un des principaux moyens d’attirer


l’attention sur les dangers potentiels.
Ce symbole de mise en garde signale les messages de sécurité
importants dans ce manuel. Lorsque ce symbole apparaît, lisez
attentivement le message qui le suit. Soyez conscient des risques de
blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT

L’utilisation du terme AVERTISSEMENT indique une situation


potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

L’utilisation du terme ATTENTION avec le symbole de mise en garde


indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées.

ATTENTION

L’utilisation du terme ATTENTION sans le symbole de mise en


garde indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
DICKEY-john se réserve le droit d’apporter des améliorations d’ingénierie
ou des changements de procédures qui peuvent ne pas être inclus dans ce
manuel. Le contenu de ce manuel est fourni à des fins d’information
uniquement et il peut être modifié sans préavis.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) 1


11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

INTRODUCTION

L’ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 DICKEY-john permet de tester


rapidement les échantillons de grain pour connaître le niveau d’humidité et
d’autres informations de profil. L’appareil charge un échantillon, le pèse et
vérifie la température, procède au test, affiche les résultats et décharge
l’échantillon.

REMARQUE: Trois modèles sont Les résultats des tests sont calculés automatiquement afin d’afficher le
présentés dans ce niveau d’humidité. S’ils sont activés, la température et le poids spécifique
manuel : GAC® 2100 bleu approximatif (densité) de l’échantillon de grain s’afficheront. Le nom du
(BIAS9), GAC® 2100 produit, la date d’étalonnage du grain et les ID d’échantillon sont affichés à
AGRI (AGZ/AGIA) et des fins d’identification.
GAC® 2100 gris (GZ/
GIA). Les différences Les mesures des valeurs de conductance (D1), de capacité (D2), de poids
entre les modèles seront (D3) et de température (D4), ainsi que la date et l’heure actuelles
signalées. apparaissent sur un écran d’informations supplémentaire.
Figure 1
Instrument GAC® 2100

ACCESSOIRES
• Tiroir réf. 464220420BS1
• Adaptateur de Null-modem DB9 Adaptateur de Null-modem à
9 broches réf. 220490001 (connexion de l’ordinateur à l’appareil)
• Logiciel de communication pour télécharger les étalonnages sur
l’appareil via un ordinateur (disponible par e-mail en contactant un
représentant de DICKEY-john).

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) INTRODUCTION 3
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

FONCTIONS
Les fonctions du GAC 2100 sont les suivantes :
• Stockage de mémoire pour les étalonnages de grain
– 64 étalonnages de grain (GAC 2100 bleu)
– 8 étalonnages de grain (GAC 2100 AGRI)
– 16 étalonnages de grain (GAC 2100 gris)
• Saisie au clavier ou accessibilité numérique pour mettre à jour les
étalonnages de grain car des révisions s’avèrent nécessaires.
• Numéros d’ID d’échantillon alphanumériques avec numérotation
séquentielle automatique à des fins de tenue de dossiers.
• Réglage automatique de gamme en passant à des étalonnages
prédéterminés lorsque l’humidité est supérieure ou inférieure aux
limites normales.
• Deux ports de sortie RS-232 (ETCD et ETTD) disponibles pour
l’imprimante et la commande par modem/ordinateur externe.
• Capacité de communiquer avec un ordinateur personnel directement
ou par l’intermédiaire d’un modem (modèle bleu).
• Mode d’auto-vérification pour garantir un fonctionnement continu adapté.
• Messages d’erreur en cas d’humidité, de poids ou de température du
grain hors limites.
• Écrans d’aide pour résoudre les problèmes de l’opérateur.
• Touches rapides (modèle bleu).
• Réglage de la pente et du biais du poids spécifique de tous les grains.
• Réglage de la pente et du biais de l’humidité de tous les grains

SPÉCIFICATIONS
• Tension d’alimentation et limites de fréquence :
– de 85 V CA à 264 V CA, 48–440 Hz à 1 A max.
• Plage de température de fonctionnement :
– de 2 °C (35,6 °F) à 45 °C (113 °F) (modèle bleu)
– de 5 °C (41 °F) à 45 °C (113 °F) (modèles AGRI et gris)
– Si l’instrument dépasse les plages de températures, une erreur
s’affichera.
• Plage de température du grain :
– de 0 °C (32 °F) à 45 °C (113 °F) (modèle bleu)
– de 0 °C (32 °F) à 50 °C (122 °F) (modèles AGRI et gris)
Si la plage de température du grain est dépassée, un message
d’erreur s’affichera.
• Limite concernant les différences de température de l’appareil et
de température du grain : Le différentiel de température maximum
admissible entre une cellule vide et un grain testé est de 20 °C (36 °F).
En cas de dépassement, un message d’erreur s’affichera.
• Catégories/types de grain ou de semence : Consultez le dernier
communiqué d’étalonnage.
• Poids : 11,8 kg (26 lb) — Poids emballé : 15,0 kg (33 lb)

4 INTRODUCTION Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

CODES D’ACCÈS
Un code d’accès est nécessaire pour accéder à certains écrans. Dès qu’un
code est requis, un écran indiquant Saisir le code d’accès apparaît. Le code
d’accès préréglé en usine est « 0 ». Afin de modifier le code d’accès pour
des raisons de sécurité, consultez « Modifier le code d’accès » de la
section « Réglage de l’instrument ».

CONNEXIONS DES COMMUNICATIONS EXTERNES


GAC 2100 bleu
Le GAC 2100 bleu est capable de communiquer avec un ordinateur via une
connexion directe à l’aide d’un câble Null-modem.
GAC 2100 AGRI et gris
Les modèles GAC® 2100 AGRI et gris peuvent transmettre des données
vers un ordinateur personnel (PC) à l’aide des ports COM1 et COM2. Les
deux ports de communication sont situés à l’arrière de l’appareil et sont
identifiés comme Port de sortie de l’imprimante (COM1) et Port de sortie de
l’ordinateur (COM2). Ils doivent être correctement configurés pour pouvoir
communiquer avec des périphériques externes. La configuration des ports
est décrite dans la section Réglage de l’instrument.

Lorsque vous utilisez le port COM2, il est nécessaire d’avoir un câble


ou un adaptateur Null. L’adaptateur Null est disponible auprès de
DICKEY-john.

Figure 2
Ports de communication

Port
COM1
Port
COM2

Point
d’accès

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) INTRODUCTION 5
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

IMPRIMANTE
Une imprimante optionnelle connectée à l’instrument peut imprimer les
résultats des données de test. L’impression peut comprendre :
• Nom et adresse de l’usine
• Date et heure actuelles
• Numéro ID d’échantillon
• Nom du produit
• Date d’étalonnage du grain
• Pourcentage d’humidité
• Poids spécifique
• Température du grain
• Numéro de série de l’appareil
• Valeurs D1 à D4
Il est possible d’imprimer les données automatiquement à la fin de chaque
cycle de mesure ou de les initier manuellement en appuyant sur le bouton
Bouton Imprimer Imprimer.

6 INTRODUCTION Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

DÉBALLAGE DE L’INSTRUMENT

DÉSENGAGER LE SUPPORT D’EXPÉDITION

ATTENTION

Le support d’expédition doit être placé en position de


fonctionnement avant que l’alimentation ne soit branchée. La
cellule de test du grain passant par une séquence de déchargement
lors de la mise sous tension, des dommages peuvent survenir
lorsque le support d’expédition est en position de transport.

Le GAC 2100 est livré avec la cellule de test de grains prise en charge par
un support d’expédition/de transport interne. Ce support prend en charge la
cellule de test chaque fois que l’appareil est transporté. La position du
support est contrôlée par une poignée située sur le panneau arrière,
derrière la cellule de test de grains (Figure 5). Une petite bobine est placée
sur la poignée pour éviter que l’appareil soit secoué ou que la poignée se
libère pendant l’expédition.
Pour désengager le support d’expédition :
1. Retirez la bobine et stockez-la avec les matériaux d’expédition.
2. Poussez la poignée pour déverrouiller la position et tournez-la dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre en position de fonctionnement
verrouillé, comme indiqué sur le panneau arrière.
– Le mouvement du support est visible à travers la fenêtre avant de
l’appareil.
Figure 3
Désengager le support d’expédition

Position de
transport
Position
de
fonctionnement

Poignée de transport du support


d’expédition

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) DÉBALLAGE DE L’INSTRUMENT 7
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

ATTENTION

Tournez le support pour le remettre en position d’appui avant de


déplacer ou d’expédier l’appareil. Si la cellule n’est pas prise en
charge de manière adéquate, ses performances opérationnelles
peuvent être réduites à cause des rebonds de la cellule. Il est
nécessaire de fournir certains efforts pour remettre le support en
position. Il peut être utile d’atteindre l’intérieur de la façade du tiroir
et de soulever la cellule tout en essayant de verrouiller le support
en position de transport. Placez la bobine sur la poignée pour
empêcher que le support d’expédition se libère accidentellement.

POSITIONNEMENT DE L’INSTRUMENT
Choisissez un environnement propre, à l’abri de toute variation rapide de la
température ambiante. Évitez tout emplacement (classifié) dangereux comme
indiqué dans l’article 500 du manuel NFPA du National Electrical Code.

AVERTISSEMENT

L’instrument doit être placé dans un endroit sec où il n’y a ni eau


stagnante ni humidité afin d’éviter tout risque de choc électrique.

Figure 4
Dimensions du GAC 2100

37,5 cm
(14,75 pouces)
G AC 2 1 0 0

GRAIN ANALYSIS COMPUTER

40,6 cm (16,00 pouces)


Vue avant 38,7 cm (15,25 pouces)
Vue latérale

Vue de dessus

8 DÉBALLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Pour niveler l’instrument :


1. Utilisez le niveau autonome situé sur le dessus du panneau pour
positionner le GAC 2100 sur une surface plane ou presque plate.
2. Réglez les quatre pieds en caoutchouc pour niveler l’appareil et le
stabiliser (Figure 5). Pour régler la hauteur des pieds, déverrouillez
l’écrou supérieur du panneau inférieur du pied sélectionné et réglez la
hauteur selon vos besoins.
– Les quatre pieds de mise à niveau doivent être réglés au niveau le
plus bas, dont l’un des pieds doit être bien en place contre le
panneau inférieur. Cela permet d’avoir une hauteur minimale
au-dessus du plan de travail.
– Il peut être nécessaire de niveler à nouveau l’appareil lorsque vous
le changez d’emplacement.
3. Après avoir effectué les réglages, utilisez un tournevis cruciforme au
centre du pied pour éviter que la vis ne tourne et pour serrer l’écrou
supérieur contre le panneau inférieur de l’appareil.
4. Veillez à ce que l’écrou inférieur reste serré contre le pied.
Figure 5
Niveler grâce aux pieds en caoutchouc
1. Utilisez une clé à molette pour
desserrer l’écrou supérieur,
puis réglez la hauteur.
2. Veillez à ce que l’écrou
inférieur soit verrouillé contre
les pieds en caoutchouc
3. Utilisez un tournevis cruciforme
au centre du pied pour modifier la
hauteur et éviter que la vis ne tourne
pendant le serrage des écrous.
4. Après ajustement, resserrez l’écrou
contre le panneau inférieur. Pieds
en caoutchouc

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) DÉBALLAGE DE L’INSTRUMENT 9
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

10 DÉBALLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

INSTALLATION

Avant d’être expédié, le GAC 2100 est contrôlé et testé afin de détecter des
défauts mécaniques ou électriques. Après le déballage, procédez à une
inspection visuelle de tout dommage possible survenu lors du transit.
Conservez tous les matériaux d’emballage tant que l’inspection n’est pas
terminée. Si vous remarquez des dommages, déposez immédiatement
réclamation auprès du transporteur et informez-en le représentant de
DICKEY-john.

BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR


1. Vérifiez que le bouton ON/OFF (I/O) est en position OFF (O) et que le
support d’expédition est en position Fonctionnement.
2. Branchez le cordon dans le connecteur situé sur le panneau arrière,
à côté du bouton ON/OFF.
3. Branchez l’extrémité mâle sur une prise appropriée à 3 broches (mise
à la terre).

AVERTISSEMENT

La broche de mise à la terre du cordon est raccordée directement


sur le châssis du GAC 2100. Si vous utilisez un adaptateur avec un
fil de mise à la terre, assurez-vous que le fil de mise à la terre est
correctement raccordé sur une prise de mise à la terre appropriée
afin d’éviter tout risque d’électrocution.

Figure 6
Branchement sur le secteur

Commande
du
contraste
de l’écran Connecteur
du cordon
Vérifiez que la
poignée de
transport du
support
Ensemble d’expédition est
Bouton de fusibles en position
On/Off de
fonctionnement

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) INSTALLATION 11
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

CONTOURNEMENT DU TIROIR À ÉCHANTILLON


L’utilisation normale du tiroir à échantillon peut être contournée en retirant
le fond du tiroir et en découpant un trou dans le compteur pour permettre
aux échantillons de grain testés de tomber dans un grand conteneur situé
en dessous. La taille de l’orifice doit être au moins égale aux dimensions du
tiroir et située directement en dessous du tiroir à échantillon de grains.
Pour retirer le fond du tiroir à échantillon :
1. Pour retirer le fond du tiroir à échantillon de grains, soulevez délicatement
les deux languettes en plastique situées à l’avant du tiroir (Figure 7).
2. À l’aide d’un petit tournevis, faites doucement levier sur chaque
languette et enlevez le panneau inférieur de l’arrière du tiroir.

ATTENTION

Faites attention lorsque vous faites levier sur les languettes afin
d’éviter qu’elles se cassent.

3. Lorsque vous avez terminé, remettez le tiroir à grain en position. Cela


empêche le grain de se répandre sur la surface de travail située en
face de l’appareil.
– Si vous replacez le fond du tiroir plus tard, faites glisser le fond vers
la façade du tiroir jusqu’à ce qu’il se fixe sous les deux languettes
en plastique.
Figure 7
Retirer le fond du tiroir

Languette

Languette

12 INSTALLATION Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

NAVIGATION

ÉCRAN
L’écran est un écran LCD graphique, rétro-éclairé afin d’avoir une visualisation
à faible luminosité.

RÉGLER LE CONTRASTE DE L’ÉCRAN


La commande du contraste de l’écran est située sur le panneau arrière
(Figure 6) juste au-dessus des ports COM1 et COM2. La commande du
contraste modifie le contraste entre les caractères affichés et l’arrière-plan.
Réglez la commande selon vos besoins pour un niveau de contraste
confortable dans différentes conditions de luminosité.

CONFIGURATION DU CLAVIER
Toutes les commandes de l’opérateur, à l’exception du bouton ON/OFF et
de la commande du contraste qui se trouvent sur le panneau arrière, sont
sur le panneau avant.
Le clavier à membrane étanche est composé de 20 boutons sensibles à la
pression qui nécessitent une légère pression du doigt pour être actionnés.
Les fermetures des boutons valides se traduisent par des signaux sonores
courts tandis que les frappes non valides génèrent des signaux sonores
plus longs. La fonction de chaque bouton ou groupe de boutons est définie
comme suit et est illustrée dans la (Figure 8).
Boutons Numéros (de 0 à 9), Séparateur décimal (.) et Moins (-)
Toutes les touches numériques remplissent une double fonction :
sélectionner un menu et saisir des valeurs numériques. Les quatre touches
numériques ayant une petite flèche ont une fonction supplémentaire de
navigation sur les écrans. Lorsque vous effectuez une entrée numérique,
une invite à l’écran identifie la valeur saisie et un curseur indique la
destination de chaque entrée. Le signe moins (-) est accepté à n’importe
quel endroit de l’entrée et apparaît devant la chaîne saisie.
Figure 8
Configuration du clavier

7 8 9
Les boutons 0, 1, 3 et 5
4 5 6 servent également de
1 2 3 touches de déplacement
pour accéder à
. 0 – certains écrans.

Chaque entrée apparaît immédiatement, le curseur se déplaçant vers la


droite afin de préparer l’entrée suivante. Seule la première entrée du
séparateur décimal est reconnue.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) NAVIGATION 13
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

ALARME
Une alarme sonore est activée pendant 0,5 seconde à la fin de chaque
analyse de grain ou en cas d’erreur. Un bip plus court de 0,1 seconde est
émis chaque fois que vous appuyez sur un bouton valide.

PRINCIPALES FONCTIONS
BOUTON RETOUR ARRIÈRE
Déplace le curseur vers la gauche pour supprimer la dernière frappe ou
pour effacer tout un champ de saisie.
BOUTON PAGE SUIVANTE
Passe à la page suivante lorsque l’invite Suite apparaît en bas à droite de
l’écran. Le bouton Page suivante séquence l’écran vers des pages
d’informations supplémentaires. Le nombre total de pages et le numéro de
page apparaissent en bas à gauche de l’écran (put Page 2 sur 8).
Figure 9
Écran typique indiquant les plusieurs pages
Indique le nombre Indique la page
de pages supplémentaire

CHOIX DU GRAIN

1: CORN 5: SOYBEANS
2: CORN HI MOIST 6: FESCUE
3: WHEAT HRW 7: BARLEY
4: OATS 8: RYE

PAGE 1 DE 8 suite

BOUTON PAGE PRÉCÉDENTE


Séquence en arrière les pages précédemment affichées. Les boutons Page
précédente ou Page suivante ne font Page suivante font défiler les pages
du début jusqu'à la fin.
BOUTON ENTRÉE
Accepte la chaîne de caractères après la fin d’une saisie.
BOUTON CHARGER
Initie une séquence de chargement d’une cellule de grain afin de
commencer un cycle de test.
BOUTON AIDE
Propose des écrans d’aide contextuelle sur l’écran. Si le message (<suite>)
apparaît en bas à droite de l’écran, des pages supplémentaires sont
accessibles grâce au bouton Page suivante. Pour utiliser l’Index d’aide lorsque
vous êtes dans un écran Aide, sélectionnez le bouton 0, puis la rubrique
souhaitée. Pour reprendre un fonctionnement normal, sélectionnez le bouton
Aide une deuxième fois.

14 NAVIGATION Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

BOUTON IMPRIMER
Commence l’impression des informations à jour figurant sur l’écran (par ex.,
analyse d’humidité du grain, données d’étalonnage, etc.) Si l’option
d’impression automatique est sélectionnée, le bouton Imprimer lance
l’impression des copies en double. Les informations d’aide ne s’impriment
pas. Les options Configuration des communications permettent au bouton
Imprimer de transmettre les données au port d’imprimante ou au port de
communication/modem. Par exemple, le système peut être configuré pour
imprimer automatiquement les résultats via le port de l’imprimante, tandis
que le bouton Imprimer transfère les résultats vers le port de l’ordinateur.
BOUTON DÉCHARGER
Vidange le contenu de la cellule de test après le test d’un grain.
BOUTONS GAUCHE ET DROITE

1 & 3 Déplace le curseur horizontalement lors des entrées alphabétiques et de


certaines fonctions en mode Configuration.
BOUTONS HAUT ET BAS

5 & 0 Déplace le curseur verticalement lors des entrées alphabétiques et de


certaines fonctions en mode Configuration.

ÉCRANS DE MENUS
Le menu Principal apparaît une fois les vérifications de démarrage
terminées avec succès. Le menu Principal correspond à l’écran Accueil à
partir duquel tous les autres écrans sont accessibles. Le menu Principal
affiche cinq sélections ou catégories principales.
Un numéro apparaît à côté de chaque sélection du menu Principal.
Sélectionnez le numéro souhaité pour accéder au menu approprié.
Reportez-vous à la (Figure 11) pour avoir une configuration générale de
l’agencement de l’arborescence des menus.
Figure 10
Sélections du Menu Principal

MENU PRINCIPAL

1: ANALYSE 3: ETALONNAGES
2: CHOIX DU GRAIN 4: CONFIGURER
5: TESTER

CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

STATUS

COMPTEUR D’ANALYSE: 435

CE COMPTEUR COMPTE CHAQUE


CYCLE DE MESURE COMPLET

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) NAVIGATION 15
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 11
Arborescence des menus

MAIN MENU

1: ANALYSE 3: ETALONNAGES
2: CHOIX DU GRAIN 4: CONFIGURER
5: TESTER

CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

REMPLIR LA TREMIE, ENTER LE NO. ID ETALONNAGES


1: CONSULTER
2: CREER / MODIFIER
PRESSER TEST 3: IMPRIMER LA LISTE DES ETALONNAGES
4: OBTENIR LES VALEURS D1 ... D4
5: IMPRIMEZ LES DONNEES HISTORIQUES
CORN 91051
ID: 2 CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

Absence du menu Étalonnage sur les


CHOIX DU GRAIN instruments AGRI et gris 5. Imprimez les
1: CORN 5: SOYBEANS données de la mémoire d’audit.
2: CORN HI MOIST 4: DURUM
3: AMARANTH 5: FESCUE CONFIGURER
4: BARLEY 8: MILLET 5: DATE / HEURE
GAC 2100 Bleu 1: R.A.Z. COMPTEURS
2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
PAGE 1 DE 8 suite 3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
PAGE 2 DE 8 suite 4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE
PAGE 3 DE 8 suite
PAGE 4 DE 8 suite
suite CHOISIR UN NO. suite
PAGE 5 DE 8 SETUP MENU
PAGE 6 DE 8 suite
PAGE 7 DE 8 suite
PAGE 8 DE 8
TESTER
1: NON-UTILISE 5: AFFICHAGE
CHOIX DU GRAIN 2: COM1 6: DEPANNAGE
5: WHEAT HRW 3: COM2 EMISSION 7: TEST RESEAU R-C
1: CORN
6: WHEAT HRS 4: NON-UTILISE 8: PARAMETRES
2: CORN HI MOIST
GAC 2100 AGRI 3. SOYBEANS 7: WHEAT SRW
4: SORGHUM 8: OATS (PAGE SUIVANTE: ETAT)

CHOIX DU GRAIN
1: CORN 5: WHEAT HRW
2: CORN HI MOIST 6. WHEAT HRS
GAC 2100 Gris 3: SOYBEANS 7. WHEAT SRW
4: SORGHUM 8: OATS

PAGE 1 DE 2 suite
PAGE 2 DE 2

16 NAVIGATION Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

PROCÉDURE DE DÉMARRAGE

Chaque fois que le GAC 2100 est allumé, l’instrument effectue une série
d’auto-vérifications pour déterminer l’état des éléments suivants :
• Mécanisme de chargement/d’égalisation
• Fonction de déchargement
• Poids de la cellule de test vide
• Circuits de mesure de la conductance/capacité
Les auto-vérifications commencent lorsque les portes du bac s’ouvrent, que
le bras d’égalisation oscille au-dessus de la cellule et revient et que la
cellule se vidange. À la fin du cycle (environ 15 secondes), le Menu
Principal apparaît.

ATTENTION

Avant de commencer les procédures ci-dessous, assurez-vous


que le bouton ON/OFF (I/O) est en position OFF (O) et que le
support d’expédition est en position Fonctionnement. Ils sont tous
deux situés à l’arrière de l’appareil.

1. Placez le commutateur d’alimentation en position ON. Dans un premier


temps, un écran de langue indiquant huit choix apparaît (Figure 12). Deux
sélections en anglais sont disponibles : anglais américain et anglais.
– L’anglais américain en appelle à des paramètres permettant
d’afficher des poids spécifiques pour les étalonnages certifiés
NTEP utilisés aux États-Unis et offre la possibilité d’afficher le poids
spécifique sur l’écran Analyse.
– L’anglais concerne les utilisateurs non certifiés NTEP qui ne
demandent pas de paramètres de poids spécifique.
Figure 12
Écrans de démarrage

1: ENGLISH US 5: ITALIANO
2: NEDERLANDS 6: PORTUGUES
3: * FRANCAIS 7: ESPANOL
4: DEUTSCH 8: ENGLISH

TESTS EN COURS

ATTENDEZ SVP
LANG REV: 2013061102
GAC2100 REV: 2014071500

Numéro du
logiciel de Numéro du logiciel
l’instrument de langue

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 17
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

2. Sélectionnez une langue en appuyant sur le numéro correspondant


sur le clavier qui figure à côté de la langue souhaitée.
– Cet écran est uniquement disponible pendant environ 8 secondes.
– Une fois la langue sélectionnée, un astérisque apparaît et reste en
face de la sélection jusqu’à ce que vous changiez à nouveau la
langue au cours d’un autre cycle de démarrage.
3. Attendez que la partie restante du cycle se finisse. Un deuxième écran
avec le message ATTENDEZ SVP apparaît pendant que l’appareil
effectue des auto-vérifications. Les deux dernières lignes de cet écran
affichent le numéro de la révision du logiciel (Figure 12).
4. Dès que le Menu Principal apparaît, effectuez les opérations
générales.

ÉCHANTILLONS DE TEST
La réalisation d’une analyse d’échantillon de grain se compose de six
étapes de base :
1. Sélectionnez un grain à tester via les entrées au clavier.
2. Versez l’échantillon de grain dans le bac (en haut de l’appareil) et
saisissez un ID d’échantillon (facultatif).
3. Appuyez sur le bouton Charger. L’échantillon charge automatiquement
le grain dans la cellule de test et un bras d’égalisation nivèle et
supprime l’excédent.
4. Attendez quelques instants que les résultats du test soient traités.
La mesure de l’humidité et la température du grain s’affichent.
5. Imprimez une copie des résultats du test.
– Grâce à l’imprimante optionnelle connectée, la date et l’heure, ainsi
que le numéro d’ID de l’échantillon et toutes les informations du test
sont imprimés.
– En sélectionnant le bouton Imprimer, il est possible d’imprimer des
copies supplémentaires.
6. Appuyez sur le bouton Décharger pour vider le contenu de la cellule de
test.
– La cellule de test tourne à 180° pour vidanger le grain dans un tiroir
à échantillon ou dans un plus grand conteneur situé en dessous du
plan de travail.
– Une fois la cellule revenue en position verticale, l’instrument est
prêt pour le prochain échantillon de test.

18 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

MESURE DE L’HUMIDITÉ
Le Menu Principal apparaît juste après que toutes les auto-vérifications de
démarrage ont été effectuées avec succès. Le Menu Principal affiche cinq
sélections de catégories.
Pour mesurer l’humidité :
1. Choisissez Analyse (bouton 1) dans le menu Principal pour afficher le
menu Choix Du Grain.
Figure 13
Préparation du test d’humidité

MENU PRINCIPAL

1: ANALYSE 3: ETALONNAGES
2: CHOIX DU GRAIN 4: CONFIGURER
5: TESTER

CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

CHOIX DU GRAIN

1: CORN 5: SOYBEANS
2: CORN HI MOIST 6: MILO
3: WHEAT HRW 7: BARLEY
4: AMARANTH 8: OATS

PAGE 1 DE 8 suite

AUTO-TEST EN COURS

ATTENDEZ SVP
WHEAT HRW 990311N
ID: 14

Type de grain sélectionné pour les tests


Numéro ID d’échantillon

2. Recherchez le type de grain à tester et sélectionnez le numéro


correspondant à gauche.
Bouton Page suivante – Après avoir sélectionné un grain, l’appareil passe par des tests
d’auto-vérification pour veiller à ce que la mémoire du programme
et les étalonnages soient valables.
– Les mesures d’humidité suivantes correspondront aux valeurs par
défaut du grain précédemment sélectionné.
– Pour les modèles ayant plusieurs pages sur les grains, sélectionnez
le bouton Page suivante.
3. Si vous souhaitez avoir un grain différent, appuyez sur le bouton Page
précédente pour revenir au menu Principal.
Bouton Page précédente 4. Sélectionnez l’option Choix Du Grain (bouton 2) et choisissez un
nouveau grain (voir Choix Du Grain) pour toute information
supplémentaire).
5. Saisissez un ID d’échantillon. Ce numéro identifie l’échantillon testé
sur le document imprimé. Si Entrée nécessaire pour ID est en position
ON (voir CHOISIR DES OPTIONS D’ID dans la section DÉFINIR LES
PARAMÈTRES), l’écran Saisir un ID d’échantillon apparaîtra et un
numéro d’ID sera alors nécessaire. Il existe d’autres options de
numérotation d’ID permettant d’ignorer cet écran. Les détails sur la
façon d’utiliser les numéros d’ID sont décrits plus loin dans cette
section.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) MESURE DE L’HUMIDITÉ 19
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

6. Utilisez la touche fléchée Bas (bouton 0) pour placer le curseur à côté


de l’ID et saisissez un numéro.
7. Appuyez sur le bouton Entrée.
Figure 14
Séquence d’écran utilisant l’entrée nécessaire pour ID

ENTRER LE NO ID
WHEAT HRW 990311N
ID:

REMPLIR LA TREMIE

PRESSER TEST
WHEAT HRW 990311N
ID:AD38

MÉTHODE DE BASE
Après avoir effectué les auto-vérifications de tout l’étalonnage du grain
sélectionné (environ 10 secondes), le message Remplir le bac d’échantillon,
Bouton Charger saisir le numéro d’ID, puis... appuyer sur Charger pour commencer apparaît
(Figure 15).
Pour mesurer l’humidité :
1. Versez le grain dans le bac d’échantillon. Remplissez le bac jusqu’à ce
que le grain dépasse d’au moins 1,25 cm la ligne de séparation située
entre le haut du bac et le compartiment du bac . Le volume exact est
sans importance, si ce n’est qu’il doit y avoir suffisamment de grains
pour remplir la cellule (environ 0,5 litre ou 2 tasses). L’excédent de
Bouton Entrée grains qui dépasse le haut de la cellule, tombe dans le tiroir à grain situé
en dessous.
2. Si aucun ID n’est saisi, saisissez un numéro ou passez à l’étape 3.
3. Appuyez sur le bouton Charger pour commencer le cycle de test.
4. GAC 2100 bleu — Si des facteurs (type d’étiquette) sont activés, le
message Saisir les résultats de ce qui suit apparaîtra à l’écran.
– Ignorez cet écran en saisissant un numéro et en sélectionnant le bouton
Entrée. Voir LIBELLES pour toute information supplémentaire.
5. Appuyez sur le bouton Charger , les portes du bac s’ouvrent et laissent
tomber le grain dans la cellule de test. La cellule se remplit et le bras
de butée oscille au-dessus de la cellule pour évacuer l’excès.

ATTENTION

N’introduisez pas les doigts ni d’autres corps étrangers dans les


portes ouvertes du bac.

6. Attendez que le test d’humidité se finisse (Figure 15). Le message


Attendez Svp apparaît à l’écran.

20 MESURE DE L’HUMIDITÉ Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 15
Cycle de mesure de l’humidité de base

REMPLIR LA TREMIE, ENTER LE NO. ID

PRESSER TEST
WHEAT HRW 990311N
ID:AD1234

Appuyez sur le
bouton Charger

ANALYSE EN COURS

ATTENDEZ SVP
WHEAT HRW 990311N
ID: AD38

HUMIDITE
13,4%
WHEAT HRW 990311N
TEMP: 23 ,7 C P.S.: 60,0 kg/hl
ID: AD38 suite

Appuyez sur le
bouton Décharger

AUTO-TEST EN COURS

ATTENDEZ SVP
WHEAT HRW 990311N
ID:

7. Le nom du grain, l’humidité, l’ID de l’échantillon et la date d’émission


de l’étalonnage du grain apparaissent à l’écran, ainsi que la
température de l’échantillon et le poids spécifique, s’ils sont activés.
8. L’option Suite apparaît en bas à droite de l’écran.
9. Appuyez sur le bouton Page suivante pour afficher d’autres pages. Les
Bouton Page suivante valeurs D1 à D4 s’affichent, ainsi que la date actuelle (en bas à
gauche) et l’heure (en bas à droite).
10. Modèle bleu — Si l’invite Suite apparaît toujours, appuyez de nouveau
sur le bouton Page suivante.
– Cette page est uniquement disponible si les libellés sont utilisés.
Les libellés correspondent à un type d’étiquette qui permet de saisir
Bouton Entrée des données concernant des informations supplémentaires sur le
document imprimé. Quatre étiquettes au maximum définis par
l’utilisateur peuvent apparaître et être imprimés, tel que spécifié
dans le menu Configuration. Si cet écran apparaît, saisissez les
numéros souhaités et sélectionnez le bouton Entrée. Si aucun nom
de libellé n’est spécifié, l’écran ne s’affichera pas.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) MESURE DE L’HUMIDITÉ 21
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

11. Lorsque la mesure est terminée, sélectionnez le bouton Décharger. La


cellule de test se retournera pour vider le grain et revenir en position
verticale.
12. Commencez une nouvelle mesure d’humidité pour le même type de
Bouton Décharger grain. Le GAC 2100 se souvient du type de grain jusqu’à ce qu’il change
ou que l’appareil soit mis hors tension. Le menu Choix Du Grain ne
s’affichera pas à nouveau tant qu’il n’est pas sélectionné.

ID DES ÉCHANTILLONS DE GRAIN


Il est possible de sélectionner trois options d’ID des échantillons pour
numéroter les échantillons de grain :
1. Numérotation séquentielle automatique (par ex., 1, 2, 3...)
2. Saisie manuelle (les chiffres peuvent être saisis ou ignorés
manuellement)
3. Entrée nécessaire pour ID (crée l’écran Saisir un ID d’échantillon qui
entraîne une entrée obligatoire avant de poursuivre. Le champ ID peut
être numérique ou alphanumérique. S’il est uniquement numérique,
les chiffres 0–9, le séparateur décimal et le signe moins sont saisis
avec le clavier. D’autres caractères sont saisis à partir d’un écran
Bouton Page suivante alphabétique.

SAISIR LES CHIFFRES ET LES CARACTÈRES


5 & 0 ALPHABÉTIQUES
La saisie de caractères alphabétiques (lettres) dans certains écrans,
Touches fléchées comme Saisir un ID d’échantillon, se fait grâce à un écran alphabétique
Haut et Bas spécial.
Pour accéder à l’écran alphabétique :
1. Dans l’écran Saisir un ID d’échantillon, appuyez sur le bouton Page
suivante. Le bouton Page suivante fonctionne uniquement si une entrée
alphabétique est possible.
Bouton Entrée Pour afficher et/ou utiliser l’écran alphabétique :
1. Préparez-vous pour un test d’humidité. Lorsque le message Appuyer
sur charger pour commencer apparaît, arrêtez-vous et regardez l’écran.
Le champ ID situé en bas à gauche sous le type de grain apparaîtra et
un petit curseur clignotera. Utilisez, si nécessaire, la touche fléchée Bas
pour positionner le curseur à côté du champ ID (ID : _). Les numéros
sont saisis directement à partir du clavier et sont complétés en
sélectionnant le bouton Entrée.
2. Pour saisir des lettres, sélectionnez le bouton Page suivante pour
accéder à l’écran alphabétique. L’écran alphabétique affiche
l’alphabet, les caractères spéciaux et une chaîne de nombres S (S1 à
S10). En bas à gauche, le mot Texte apparaît (Figure 16).
Figure 16
Écran alphabétique

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVQXYZ _ #$%&'( ) *,-.+


~
“ ´ ´ ´ ´ ÖÜ TLANZECAAES ±
´ ˆ ADD ˆ ´ ´´“
´ˆ ° ´ ßONSRUU
ÇOZÄCÉLLS Ë NIITUO

´ S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10
Y§R

TEXTE: 1

22 MESURE DE L’HUMIDITÉ Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

3. Déplacez le curseur vertical (centre de l’écran) vers la première lettre.


Le petit curseur vertical identifie le caractère sélectionné. Le curseur
se déplace sur l’écran grâce aux quatre touches fléchées Gauche/
1 & 3 Droite et Haut/Bas.
4. Après avoir sélectionné une lettre, appuyez sur le bouton Entrée. La
Touches fléchées lettre apparaît à côté du mot Texte: dans le coin inférieur. Répétez le
Gauche/Droite processus jusqu’à ce que la phrase soit terminée. Si une erreur est
commise, sélectionnez le bouton Retour arrière et saisissez à nouveau
le caractère corrigé.
5. Après avoir terminé la chaîne de texte, sélectionnez le bouton Page
précédente. La chaîne de texte fait alors partie du champ ID sur l’écran
Bouton Retour arrière Appuyer sur Charger pour commencer. Des numéros supplémentaires
peuvent être insérés après la chaîne de texte comme précédemment.
La suppression se fait en entrant à nouveau dans l’écran alphabétique
et en utilisant le bouton Retour arrière pour supprimer des lettres.
– GAC 2100 bleu — L’utilisation des chaînes de caractères S1 à S10
est décrite dans Réglage de l’instrument. Les chaînes de caractères
Bouton Page précédente sont des phrases prédéterminées à insérer dans une ligne de texte
alphabétique en cas de besoin (par ex., BROWN).

OPTIONS D’ID
Les numéros d’ID identifient généralement les échantillons de grain. Les
numéros peuvent être un simple chiffre (par ex., 1, 2, 3, etc.), une combinaison
de lettres et de chiffres (par ex., les initiales de l’opérateur et le numéro de
l’échantillon) ou le nom du client (par ex. BROWN). Le champ ID peut contenir
jusqu’à 16 caractères alphanumériques.
L’option d’ID est sélectionnée via le menu Configuration, Options d’ID voir
Réglage de l’instrument. Les numéros d’ID sont ajoutés à chaque échantillon
testé grâce à l’une des trois méthodes suivantes:
1. Insertion manuelle — Des champs ID, y compris aucun d’eux, sont
attribués aux échantillons de grain avant chaque test. Cette flexibilité
permet de créer des schémas de numérotation individualisés.
2. Séquençage automatique — Les numéros peuvent être attribués
automatiquement de façon séquentielle à chaque test d’humidité. Par
exemple, 1, 2, 3, etc. ou des lettres spécifiques (par ex., des initiales)
peuvent être placés en face des numéros (par ex., JW12). Seuls les
chiffres à la fin du champ changent automatiquement.
3. Entrée nécessaire pour ID — Un champ ID est nécessaire avant de
pouvoir réaliser chaque test d’humidité. Cette méthode garantit que
chaque échantillon est correctement identifié, généralement pour la
sortie de l’imprimante. Un écran apparaît avant que le test d’humidité
demande à l’utilisateur de Saisir un ID d’échantillon. Les caractères
alphabétiques peuvent être utilisés si vous le souhaitez.

LES LIBELLES ET ETIQUETTES (ÉTIQUETTES)


Modèle bleu

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) MESURE DE L’HUMIDITÉ 23
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Les libellés sont des étiquettes prédéterminées qui apparaissent au début de


chaque test d’humidité, semblables aux ID d’échantillon. Quatre facteurs au
maximum s’affichent et s’impriment tel qu’indiqué dans l’étalonnage. Pour
chaque libellé spécifié, une entrée doit être effectuée avant de lancer la mesure
d’humidité. Les entrées (uniquement numériques) peuvent comporter jusqu’à
six chiffres (Figure 17). Les libellés sont définis dans le menu Configuration,
puis choisir LIBELLES (Configuration) (voir Instrument (Réglage de
l’instrument).
Figure 17
Exemple de

ENTRER LES RESULTATS


ID CLIENT 54
NUMÉRO DE VÉHICULE 4
CODE 382
CHARGE DE POIDS 19535

WHEAT HRW 9605100


ID: AB1234

AFFICHAGE DE LA PAGE SUIVANTE


À la fin de l’analyse du grain et après que le niveau d’humidité apparaît,
apparaît en bas à droite de l’écran indiquant qu’une autre page est disponible.
Appuyez sur le bouton Page suivante pour afficher les valeurs calculées (D1,
Bouton Page suivante D2, D3 et D4) déterminées à partir de la mesure du grain (Figure 18). Ces
valeurs sont relativement peu importantes pour l’opérateur, mais le sont pour le
personnel de service. Chaque valeur est définie comme suit :
D1 — Mesure de la conductance pour indiquer l’humidité en surface
du grain.
D2 — Mesure de la capacité pour indiquer l’humidité interne du grain.
D3 — Mesure du poids pour indiquer le poids du grain.
D4 — Température pour indiquer la température du grain.
Modèle bleu
Sous les calculs des valeurs D, Décalage du poids spécifique (le cas échéant)
apparaît. Cette valeur est programmée dans le menu Configuration (voir
Réglage de l’instrument). La date et l’heure actuelles, ainsi que l’ID
d’échantillon s’affichent également.
Figure 18
Valeurs D générales calculées de la page suivante

D1: 1
D2: 701
D3: 2098
D4: 248
Modèle
bleu BIAIS P.S.: +0.4 LB/BU
uniquement DATE: 10/18/16 HEURE: 16:42:20
ID: 12

24 MESURE DE L’HUMIDITÉ Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

CHOIX DU GRAIN

Le deuxième élément du menu Principal est le menu Choix Du Grain qui


permet de sélectionner les types de grain spécifique à tester. Le menu Choix
Du Grain s’affiche automatiquement pour le premier test d’humidité chaque
fois que l’alimentation est branchée. Il peut également être sélectionné à tout
moment pour tester différents types de grains. Après le premier test, le menu
Choix Du Grain doit être sélectionné manuellement.
GAC 2100 bleu — La seule exception concerne l’utilisation du menu
Touches rapides. Cependant, elles sont limitées à trois choix de grain,
généralement les grains les plus courants. L’utilisation du menu Touches
rapides permet à un grain programmé d’être sélectionné avant le
chargement du grain dans la cellule de test (voir ANALYSE DU GRAIN).

MENU CHOIX DU GRAIN


Stockage des étalonnages de grain
• GAC 2100 bleu — Enregistre jusqu’à 64 étalonnages de grain
uniques. Les 40 premiers sont limités et peuvent être uniquement
modifiés par le personnel agréé. Les 24 restants sont moins sécurisés
et peuvent être modifiés grâce au code d’accès.
• GAC 2100 AGRI — Enregistre jusqu’à 8 étalonnages de grain différents.
• GAC 2100 gris — Enregistre jusqu’à 16 étalonnages de grain différents.
Pour sélectionner un grain à tester :
1. Choisissez le menu Choix Du Grain dans le menu Principal en
Bouton Page suivante sélectionnant le bouton 2.
– Modèles bleu et gris — La première page du menu Choix Du Grain
affiche les huit premiers étalonnages de grain disponibles. Les
invites situées en bas de chaque écran indiquent que des pages
supplémentaires sont disponibles (Figure 19).
2. Modèles bleu et gris — Appuyez sur le bouton Page suivante pour
Bouton Page précédente passer à la page suivante. Les huit étalonnages de grain suivants
s’afficheront. Le bouton Page suivante permet d’accéder à l’ensemble
des huit pages disponibles. Lorsque la dernière page s’affiche, l’invite
Suite n’est plus visible à l’écran.
– Appuyez sur le bouton Page précédente pour revenir en arrière. Le
bouton Page précédente est l’équivalent du bouton Page suivante.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) CHOIX DU GRAIN 25
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 19
Menu choix du grain
Bleu AGRI
CHOIX DU GRAIN
CHOIX DU GRAIN
1: CORN 5: WHEAT HRW
1: CORN 5: SOYBEANS 2: CORN HI MOIST 6: WHEAT HRS
2: CORN HI MOIST 4: DURUM 3: SOYBEANS 7: WHEAT SRW
3: AMARANTH 5: FESCUE 4. SORGHUM 8: OATS
4: BARLEY 8: MILLET

PAGE 1 DE 8 suite

PAGE 2 DE 8 suite Gris


PAGE 3 DE 8 suite CHOIX DU GRAIN
1: CORN 5: WHEAT HRW
2: CORN HI MOIST 4: WHEAT HRS
PAGE 4 DE 8 suite
3: SOYBEANS 5: WHEAT SRW
4: SORGHUM 8: OATS

PAGE 5 DE 8 suite PAGE 1 DE 2 suite

PAGE 6 DE 8 suite
1: BARLEY SIX ROWED 5: MILLET
2: BARLEY TWO ROWED 4: RAPE SEED
PAGE 7 DE 8 suite 3: WHEAT DURUM 5: RYE
4: SUNFLOWER OIL 8: SAFFLOWER

PAGE 8 DE 8 PAGE 2 DE 2

3. Appuyez sur la touche numérique correspondant au grain souhaité.


Après avoir sélectionné le grain, le GAC 2100 entre automatiquement
en mode Analyse et conserve la sélection de grain jusqu’à ce qu’un
nouveau grain soit à nouveau sélectionné ou que l’appareil soit mis
hors tension.

TOUCHES RAPIDES
Modèle bleu
Le menu Touches rapides permet de faciliter les changements entre les
grains fréquemment utilisés lors des mesures d’humidité sans passer par le
menu Choix Du Grain. Trois grains fréquemment utilisés au maximum
peuvent être programmés pour les boutons du clavier 1, 2 et 3. Le bouton
souhaité (grain) modifie le grain à tester chaque fois que vous appuyez sur
Bouton Charger le bouton 1, 2 ou 3 dans l’écran Appuyer sur Charger pour commencer.

26 CHOIX DU GRAIN Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE

Le menu Étalonnage permet au personnel agréé de :


• afficher les constantes d’étalonnage des grains sélectionnés
• saisir de nouveaux étalonnages ou modifier les étalonnages existants
• imprimer la liste complète des étalonnages de grain enregistrés
• obtenir les données d’étalonnage nécessaires pour générer de nouveaux
étalonnages
• imprimer les données de la mémoire d’audit (modèle bleu)
Choisissez une fonction en sélectionnant la touche numérique
correspondant à la fonction souhaitée (Figure 20).
Figure 20
Menu Étalonnage avec page Status
Afficher et imprimer Saisir un nouvel
uniquement les étalonnage de
étalonnages de grain ou éditer un
grain sélectionné. ETALONNAGES étalonnage existant.
1: CONSULTER
2: CREER / MODIFIER
Imprimer une liste 3: IMPRIMER LA LISTE DES ETALONNAGES Obtenir les données
des étalonnages 4: OBTENIR LES VALEURS D1 ... D4 pour déterminer les
de grain. 5: IMPRIMEZ LES DONNEES HISTORIQUES constantes d’étalonnage
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT) d’un grain spécifique.

STATUS

COMPTEUR D’ANALYSE: 435


Imprimer et/ou
effacer les CE COMPTEUR COMPTE CHAQUE
CYCLE DE MESURE COMPLET Représente le nombre
informations de
total d’échantillons traités
la piste d’audit
depuis la dernière
(modèle bleu)
réinitialisation du compteur.

CONSULTER LES DONNÉES D’ÉTALONNAGE


(BOUTON 1)
Le menu Consulter Etalonnage permet de visualiser et d’imprimer
Bouton Page suivante l’étalonnage d’un grain sélectionné (Figure 21). Les modifications ne
peuvent pas être effectuées dans cette fonction.
Pour afficher les étalonnages de grain :
1. Dans le menu Étalonnage, choisissez Consulter Etalonnage en
sélectionnant le bouton 1.
2. Choisissez un étalonnage de grain à afficher depuis les pages de la
Bouton Imprimer liste de grain et sélectionnez la touche numérique correspondante.
– Utilisez le bouton Page suivante pour afficher les autres pages, le
cas échéant.
3. L’écran Consulter Etalonnage affiche le nom du grain, la plage
d’humidité, la date d’émission de l’étalonnage et les neuf valeurs K
d’étalonnage.
4. Si une imprimante est connectée, les libellés sont (modèle bleu) sont
définis et le Choix automatique de la plage de mesure est spécifié
dans l’étalonnage, cette information étant également imprimée. En bas
à droite de l’écran Consulter Etalonnage, puis Suite apparaît, ce qui
signifie qu’une autre page est disponible.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE 27
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

5. Modèle bleu — Appuyez sur le bouton Page suivante pour afficher


l’écran Libelles . L’écran Libelles affiche le nom du grain et quatre
facteurs définis au maximum. Si aucun n’est défini pour le grain, les
étiquettes sont vides. L’invite Consulter Etalonnage s’affiche
Bouton Page suivante également sur cette page.
6. Appuyez sur le bouton Page suivante pour afficher l’écran Choix
automatique de la plage de mesure. L’écran Choix automatique de la
plage de mesure affiche le nom du grain et les étalonnages
automatiquement utilisés pour étendre la plage d’humidité si les limites
maximales et minimales normales sont dépassées. Des étalonnages
de grain ou grains distincts peuvent être référencés pour chaque
limite.
Figure 21
Le menu Consulter Etalonnage indiquant le blé
ETALONNAGES

1: CONSULTER
2: CREER / MODIFIER
3: IMPRIMER LA LISTE DES ETALONNAGES
4: OBTENIR LES VALEURS D1 ... D4
5: IMPRIMEZ LES DONNEES HISTORIQUES

CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

CONSULTER

1: CORN 5: SOYBEANS
2: CORN HI MOIST 6: MILO
3: WHEAT HRW 7: BARLEY
4: AMARANTH 8: OATS

PAGE 1 DE 8 suite

CONSULTER
GRAIN: WHEAT HRW LIMITE: 06 -20%
ISSUE: 99031NN
K1: 0587 K4: 0760 K7: 2208
K2: 1708 K5: 2500 K8: 0527
K3: 1233 K6: 1074 K9: 1045

suite

CONSULTER
GRAIN: WHEAT HRW

RESULTAT 1: NUMÉRO DE VÉHICULE


RESULTAT 2:
Modèle
RESULTAT 3:
RESULTAT 4: Bleu
suite

CONSULTER

GAMMES AUTO. POUR: WHEAT HRW

LIMITE SUP.:
LIMITE INF.:

28 PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

CREER/MODIFIER LES VALEURS D’ÉTALONNAGE


(BOUTON 2)
Modèle bleu — Cette fonction permet de saisir ou de modifier les
étalonnages de grain. Les grains 1 à 40 sont limités au personnel agréé
Bouton Page suivante uniquement. Les grains 41 à 64 sont considérés comme des « étalonnages
non officiels » et peuvent être accessibles par Code d’accès. Il est
également possible de modifier les étalonnages en reliant correctement
l’appareil à un ordinateur (voir manuel de l’ordinateur). Les mêmes
restrictions de code de sécurité existent. Après y avoir accédé, des
Bouton Page précédente modifications peuvent être apportées aux étalonnages (Figure 22):
Pour saisir/modifier les valeurs d’étalonnage :
1. Dans le menu Étalonnage, appuyez sur le bouton 2
pour accéder à l’écran Creer / Modifier.
– (Modèle bleu) La PAGE 1 OF 8 du menu Creer/Modifier. Les pages
Bouton Entrée restantes sont accessibles en sélectionnant les boutons Page
suivante et Page précédente.
2. Sélectionnez le grain à modifier ou recherchez la position vide afin de
saisir un nouvel étalonnage. Sélectionnez le bouton approprié
correspondant dans la liste. Un écran affiche Pour continuer, ouvrir le
point d’accès sur le panneau arrière et appuyer sur le bouton-poussoir
blanc.
– (Modèle bleu) Si le grain choisi se trouve sur l’une des cinq premières
pages de grains (5 x 8 = 40), la modification de l’étalonnage est
limitée au personnel agréé uniquement.
– (Modèle bleu) Si la sélection du grain se trouve sur les pages 6, 7
ou 8, ces étalonnages peuvent être modifiés après avoir répondu à
la demande nécessitant de Saisir le code d’accès.
– (Modèle bleu) Saisissez le code d’accès et sélectionnez le bouton
Entrée pour continuer.

IMPORTANT: Seul un utilisateur agréé doit ouvrir le point d’accès.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE 29
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 22
Modifier les étalonnages
ETALONNAGES

1: CONSULTER
2: CREER / MODIFIER
3: IMPRIMER LA LISTE DES ETALONNAGES
4: OBTENIR LES VALEURS D1 ... D4
5: IMPRIMEZ LES DONNEES HISTORIQUES Modèle
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)
Bleu
CREER / MODIFIER
Le nombre 1: CORN 5: SOYBEANS
de pages 2: CORN HI MOIST
3: WHEAT HRW
6: MILO
7: BARLEY
4: AMARANTH 8: OATS
varie selon PAGE 1 DE 8 suite
le modèle
CREER / MODIFIER

POUR PROCEDER
IL EST NECESSAIRE DE DEPLOMBER LE
GAC 2100 POUR ACCEDER AU BOUTON
POUSSOIR AUTORISANT CES OPERATIONS

CREER / MODIFER
GRAIN: WHEAT HRW LIMITE: 08- 22%
ISSUE: 990311N
K1: 0433 K4: 2821 K7: 2006
K2: 3577 K5: 2500 K8: 0564
K3: 1368 K6: 2577 K9: 1044

PRESSER POUR MODIFER suite

CREER / MODIFIER

GAMMES AUTO. POUR: WHEAT HRW

LIMITE SUP.: WHEAT HI MOIST


LIMITE INF.: WHEAT LO MOIST

PRESSER POUR CHOISIR, 0 POUR EFFACER

3. Si vous sélectionnez un étalonnage existant, un grand bloc clignotant


apparaîtra sur la sélection de grain. L’écran affiche les valeurs K
actuelles du grain en question. Le grand bloc clignotant signifie que des
Bouton Retour arrière caractères alphabétiques peuvent être saisis dans l’écran alphabétique.
– Appuyez sur le bouton Retour arrière, comme demandé en bas de
l’écran, cela entraîne la disparition de l’invite de fond et la modification du
grand bloc clignotant en curseur (ligne clignotante).
– Lorsque le curseur apparaît, l’écran alphabétique peut être accessible
en sélectionnant le bouton Page suivante. Si des entrées numériques
sont nécessaires, ces valeurs sont effectuées directement grâce aux
Bouton Page suivante touches numériques.
4. Utilisez l’écran alphabétique pour saisir un nom de grain (jusqu’à
16 caractères).
REMARQUE: Sélectionner le bouton Page – Sélectionnez le bouton Entrée après chaque sélection de caractères
suivante plutôt que le bouton Retour arrière afin d’insérer le caractère dans la ligne de texte.
(pour changer le grand bloc clignotant en – Appuyez sur le bouton Page précédente pour revenir à l’écran Saisir/
curseur) permet de passer à la fonction modifier l’étalonnage. Notez que le nouveau titre du grain est désormais
Choix automatique de la plage de mesure établi.
5. Appuyez sur le bouton Entrée pour accepter le nouveau titre du grain. Le
curseur passe à la position suivante Date d’émission.
6. Saisissez la Calibration Date d’émission de l’étalonnage (jusqu’à
8 caractères) et sélectionnez le bouton Entrée. Le curseur redevient
un bloc clignotant en position Émission. Le bloc signifie que la date

30 PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

peut comprendre des caractères alphabétiques (par ex. 15NOV98)


mais elle est normalement saisie avec des chiffres dans un format tel
que AAMMJJ (par ex. 981115).
– En appuyant sur le bouton Retour arrière, le bloc clignotant
Bouton Entrée disparaîtra, ce qui permettra au bouton Page suivante d’être utilisé
pour sélectionner l’écran alphabétique.
7. Appuyez sur le bouton Entrée pour accepter la date. Le curseur
apparaît comme une ligne (clignotante) sous le premier chiffre de K1
(constante). Le curseur clignotant (ligne) signifie que cette entrée
accepte uniquement des chiffres.
Bouton Retour arrière
8. Saisissez la constante K1. Notez que lorsque vous saisissez le
premier chiffre, les espaces restants sont vides. Les quatre chiffres de
la constante doivent être saisis lorsque vous effectuez une
modification. Si plus de quatre chiffres sont saisis, un bip long
indiquera une saisie interdite.
9. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton Entrée pour
Bouton Page suivante accepter la constante et passer à la position suivante. Si vous passez
accidentellement l’écran avant d’avoir fini, appuyez sur le bouton
Entrée autant de fois que nécessaire pour faire défiler tous les
éléments du menu.
10. Saisissez les constantes K2 à K9 de la même manière que K1.
11. Appuyez sur le bouton Entrée après avoir saisi chaque constante
Bouton Imprimer (4 chiffres).
12. Appuyez sur le bouton Imprimer pour imprimer l’étalonnage. Les
valeurs de l’écran actuel s’impriment.
13. Appuyez sur le bouton Page suivante pour saisir la sélection
d’étalonnage Choix automatique de la plage de mesure. L’écran Choix
automatique de la plage de mesure permet de saisir des grains en
utilisant des niveaux d’humidité plus élevés ou plus bas que
l’étalonnage actuel. Ces valeurs sont automatiquement sélectionnées
si l’humidité du grain ne relève pas des paramètres standards.
14. Appuyez sur le bouton Retour arrière et choisissez un étalonnage de grain
si l’humidité de l’échantillon dépasse la limite supérieure. Après avoir
sélectionné un grain, l’affichage reviendra à l’écran Choix automatique de
la plage de mesure. Répétez cette procédure pour la limite inférieure de
l’étalonnage de grain.
15. Appuyez sur le bouton 0 (zéro) pour supprimer l’étalonnage de choix
automatique de la plage de mesure.
16. Appuyez sur le bouton Page précédente pour revenir à l’écran
Étalonnage de grain.

IMPRIMER LA LISTE DES ÉTALONNAGE


(BOUTON 3)
Les étalonnages de grain enregistrés dans la mémoire peuvent être
imprimés en sélectionnant le bouton Imprimer (Figure 23).
Pour imprimer une liste d’étalonnage :
1. Appuyez sur le bouton 3 dans le menu Étalonnage. L’écran Imprimer la
liste des étalonnages apparaît.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE 31
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

2. Sélectionnez le bouton Imprimer. La liste de tous les étalonnages de


grain s’imprimera.
Figure 23
Imprimer les listes d’étalonnage

ETALONNAGES

1: CONSULTER
2: CREER / MODIFIER
3: IMPRIMER LA LISTE DES ETALONNAGES
4: OBTENIR LES VALEURS D1 ... D4
5: IMPRIMEZ LES DONNEES HISTORIQUES Modèle
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT) Bleu
IMPRIMER LA LISTE

IMPRIMER pour LISTER ETALONNAGES

OBTENIR LES VALEURS D1....D4 (BOUTON 4)


Ce mode permet à l’utilisateur de générer des données afin de développer
les étalonnages de grain. Les échantillons utilisés pour l’étalonnage doivent
couvrir la plage d’humidité souhaitée.

IMPORTANT: Pour obtenir de bonnes données d’étalonnage, les


échantillons doivent être aussi uniformément répartis
dans la plage d’humidité que possible. Les échantillons
de grain doivent dépasser d’au moins 2 % les extrémités
supérieure et inférieure de la plage d’humidité
souhaitée, ne doivent pas contenir de déchets ou de
condensation et être exempts de débris ou de
substances étrangères. Les mesures du GAC 2100
obtenues peuvent être envoyées à DICKEY-john pour
extraire les constantes d’étalonnage du nouveau grain.
Bouton Page suivante
Pour obtenir des constantes d’étalonnage précises :
1. Placez le commutateur d’alimentation en position ON et prévoyez environ
trente minutes de chauffe avant de prendre des mesures d’échantillon.
2. Allumez l’imprimante.
3. Vérifiez que l’instrument est installé et fonctionne correctement.
Bouton Entrée 4. Dans le menu Principal, choisissez le menu Étalonnage en appuyant
sur le bouton 3.
5. Appuyez sur le bouton 4 et sélectionnez Obtenir les données
d’étalonnage.
6. Saisissez un numéro d’ID d’échantillon afin que l’échantillon soit
Bouton Charger correctement identifié. Saisissez un ID d’échantillon (utilisez le bouton
Page suivante si un ID alphabétique est nécessaire).
7. Appuyez sur le bouton Entrée.
8. Versez l’échantillon dans le bac et appuyez sur le bouton Charger.
9. Une fois le cycle de mesure terminé, l’écran affiche les quatre
valeurs D (Figure 24). Si vous utilisez une imprimante, l’impression se

32 PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

fera automatiquement. Si aucune imprimante n’est utilisée, enregistrez


les valeurs D et l’ID d’échantillon.
Figure 24
Obtenir les données d’étalonnage

ETALONNAGES

1: CONSULTER
2: CREER / MODIFIER
3: IMPRIMER LA LISTE DES ETALONNAGES
4: OBTENIR LES VALEURS D1 ... D4
5: IMPRIMEZ LES DONNEES HISTORIQUES
Modèle
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)
Bleu
AUTO-TEST EN COURS

ATTENDEZ SVP
WHEAT HRW
ID: 22

ENTRER LE NO ID
OBTENIR D1...D4
ID: 22

REMPLIR LA TREMIE

PRESSER TEST
OBTENIR D1...D4
ID: 22

ANALYSE EN COURS

ATTENDEZ SVP
OBTENIR D1... D4
REMARQUE: Le nom et l’emplacement ID: 22

de l’usine, la date/heure, le numéro de D1: 8


série du GAC 2100 et la date D2:
D3:
674
2467
d’étalonnage s’impriment lorsque le D4: 272

OBTENIR D1...D4
premier échantillon est exécuté dans ce DATE: 09/15/16 HEURE: 20:10:19
ID: 22
mode (Figure 25).

10. Inscrivez le type de grain sous Données d’étalonnage. Inscrivez le


pourcentage réel d’humidité de chaque échantillon (obtenu par un
moyen approuvé précis) à côté de Humidité standard.
11. Examinez d’autres échantillons et enregistrez le pourcentage réel
d’humidité de chaque échantillon.
12. Après avoir examiné chaque échantillon, appuyez sur le bouton
Décharger.

Bouton Décharger

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE 33
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 25
Impression des données d’étalonnage

DICKEY-JOHN
CORP. GAC 2100

DATE/HEURE ACTUELLES

13/10/16 10:32:28

S/N: 1716-40554

D1...D4

==================

ID: 22

REF. H20:

D1: 0
D2: 14
D3: 3
D4: 281

IMPRIMER LES DONNEES HISTORIQUES


(BOUTON 5)
(modèle bleu)
La mémoire d’audit enregistre les modifications de données apportées aux
paramètres affectant les mesures d’humidité ou l’écran des données de
mesure. La mémoire d’audit stocke les types de données suivants :
• Paramètres des étalonnages du grain
• Paramètres des options de sortie
• Paramètres de la date et de l’heure
• Paramètres de réglage du biais et de la pente d’humidité
Le contenu de la mémoire peut être imprimé à tout moment. L’impression
de la mémoire d’audit peut être lancée à partir de l’appareil ou du site
informatique (Figure 27). Pour plus d’informations sur l’impression à partir
de l’ordinateur, consultez le manuel du logiciel de communication fourni
avec le logiciel de communication.
Pour imprimer le contenu de la mémoire d’audit :
1. Dans le menu Principal, accédez au menu Étalonnage en
sélectionnant le bouton 3.
– Accédez à Imprimer les données de la mémoire d’audit en
sélectionnant le bouton 5. Un écran affichant Imprimer les données
Bouton Imprimer historiques (Appuyer sur Imprimer pour commencer) apparaît.
2. Appuyez sur le bouton Imprimer pour imprimer la mémoire d’audit (–).
Il est possible d’effectuer plusieurs copies en sélectionnant à nouveau

34 PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

le bouton Imprimer lorsque l’impression est finie. Si seuls l’en-tête, la


date actuelle, l’heure actuelle et le numéro de série du GAC 2100
s’impriment pendant ce processus, la mémoire d’audit est vide.
Figure 26
Impression des données historiques

DICKEY-JOHN
CORP. GAC2100

DATE/HEURE ACTUELLES

13/10/16 10:32:28

S/N: 1716-40554

EVENT COUNTER: 1

DATE OF CHANGE:
13/10/16 DD/MM/YY
TIME OF CHANGE:
10.33.25 HH.MM.SS
LOG ON TIME:
00.00.00 HH.MM.SS
CHGCD:
000000

PID: TIME
10.34.00 HH.MM.SS

===============

Figure 27
Imprimer les données historiques (modèle bleu)

ETALONNAGES
1: CONSULTER
2: CREER / MODIFIER
3: IMPRIMER LA LISTE DES ETALONNAGES
4: OBTENIR LES VALEURS D1 ... D4
5: IMPRIMEZ LES DONNEES HISTORIQUES Modèle
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT) Bleu
iMPRIMEZ LES DONNEES HISTORIQUES

Bouton Page précédente

PRESSER IMPRESSION POUR COMMENCER

3. Après impression , presser sur le bouton Page précédente pour


revenir dans le menu Etalonnage.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE 35
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Chaque événement répertorie les éléments suivants :


1. Date de la modification
2. Heure de la modification
3. Heure de connexion
4. Code utilisateur (–).
Le code utilisateur imprime des astérisques pour conserver la sécurité du
code utilisateur. L’événement (ou la modification) est identifié par une PID
(Identification des paramètres), deux-points et un code afin d’indiquer le
type de modification spécifique (voir Tableau 1). L’impression commence
par l’événement le plus récent et progresse en sens inverse jusqu’à
l’événement le plus ancien.
Tableau 1 : Codes d'identification des Paramètres
de mémoire d'audit

PID: Définitions

CB* Étalonnage
USRCD Code utilisateur
OO - D&OTW Option de sortie - Afficher et sortir le poids spécifique
OO - D & OT Option de sortie - Afficher et sortir la température
OO - DOOLR Option de sortie - Afficher et résultats hors limites
OO - OOOLR Option de sortie - Résultats hors limites
OO - OROAE Option de sortie - Rapport de sortie de toutes les erreurs
OO - MPR Option de sortie - Résolution d'impression de l'humidité
OO - RP Option de sortie - Séparateur décimal
OO - TF Option de sortie - Format de la température
OO - WF Option de sortie - Format du poids
TIME Heure
DATE Date
DATE FORMAT Format de la date

MÉMOIRE SATURÉE
(modèle bleu)
Lorsque l’instrument atteint 1 000 événements, un message de mémoire
saturée apparaît et aucun événement supplémentaire ne peut être
enregistré tant que la mémoire d’audit n’est pas effacée. L’appareil ne
répondra pas à l’entrée effectuée par clavier et doit être éteint puis rallumé
pour reprendre le contrôle et les activités normales de mesure des grains.
Si vous tentez de modifier un paramètre vérifiable, l’avertissement
réapparaît et doit à nouveau être effacé. Cette limitation persiste jusqu’à ce
que la mémoire soit effacée.
Figure 28
Ecran de la mémoire d'audit saturée

MEMOIRE DE TRACABILITE SATUREE

L’APPAREIL NE PEUT ETRE UTILISE

36 PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Après l’impression de la mémoire des données historiques :


1. Appuyez sur le bouton Page précédente.
2. Après l’impression, sélectionnez (bouton 1) pour effacer la mémoire
Bouton Page précédente des données historiques ou (bouton 2) pour conserver la mémoire des
données historiques.
Figure 29
Imprimer tout l’écran (modèle bleu)

L’IMPRESSION DES DONNEES HISTORIQUES


EST TERMINEE

1: EFFACEZ L’ESPACE MEMOIRE DES DONNEES


HISTORIQUES
2: NE PAS EFFACER L’ESPACE MEMOIRE DES
DONNEES HISTORIQUES

POUR PROCEDER
IL EST NECESSAIRE DE DEPLOMBER LE
GAC 2100 POUR ACCEDER AU BOUTON
POUSSOIR AUTORISANT CES OPERATIONS

Pour effacer la mémoire des données historiques:


Seul un utilisateur agréé peut effacer la mémoire d’audit.
1. Appuyez sur Effacer la mémoire des données historiques (Bouton 1) sur
l’écran.
2. Localisez la porte du point d’accès située à l’arrière de l’instrument et
enlevez le joint, le cas échéant, de la porte.
3. Retirez la vis pour ouvrir la porte du point d’accès.
4. Appuyez sur le bouton de sécurité blanc situé sur la partie inférieure
de la carte du circuit imprimé pour passer à l’écran suivant.
5. Lorsque le bouton-poussoir blanc est pressé, la mémoire d’audit est
effacée et l’appareil revient au menu Étalonnage.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE 37
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

38 PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT
Le menu Configuration définit les paramètres de fonctionnement de base
de l’appareil.
Ces paramètres comprennent :
• La réinitialisation du compteur de cycles
• Les options d’ID
• Les options de sortie
• La configuration du code d’accès
• La configuration de la date et de l’heure
• La saisie des étiquettes
• La configuration des ports de communication
Dans le menu Principal, le menu Configuration est accessible en sélectionnant
le bouton 4. Dans le menu Configuration, huit sous-menus apparaitront. La
plupart des fonctions nécessitent un code d’accès avant que des modifications
puissent être apportées. Si le code d’accès n’est pas modifié, le code
temporaire installé en usine est défini sur 0 (zéro).
Figure 30
Choix du menu Configuration

MENU PRINCIPAL

1: ANALYSE 3: ETALONNAGES
Réinitialise le nombre 2: CHOIX DU GRAIN 4: CONFIGURER
d’échantillons cumulés 5: TESTER

depuis la dernière CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)


réinitialisation.
Définit la date, l’heure
Définit la méthode et le format de date.
CONFIGURER
d’identification des Configuration des
échantillons de grain. 1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE étiquettes pour
2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
Configure les informations 3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION l’impression.
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE
apparaissant sur l’écran Détermine les paramètres
et à l’impression. de sortie pour les
CHOISIR UN NO. SUITE
Permet de modifier communications avec
le code d’accès. l’imprimante et
CONFIGURER
Modèle bleu — Définit l’ordinateur.
un bouton pour 1: MENU TOUCHES RAPIDES Contient des constantes
2: AJUSTEMENT BIAIS P.S.
sélectionner rapidement 3: AJUSTEMENT PENTE P.S. affectant la précision de
un grain lors du test 4: AJUSTEMENT BIAIS HUMIDITE l’appareil (utilisé par le
d’humidité 5: AJUSTEMENT PENTE HUMIDITE
personnel technique)
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)
Permet de régler la
valeur de décalage d’un

EFFACER LE R.A.Z COMPTEURS (BOUTON 1)


Le Compteur de cycles augmente à chaque fois qu’une séquence de mesure
d’humidité ou de collecte des données est réussie. L’écran affiche le total des
nombres cumulés depuis la dernière réinitialisation.
Pour réinitialiser le compteur de cycle :
1. Dans le menu Configuration, appuyez sur le bouton 1 Un écran affiche
Saisir le code d’accès.
2. Saisissez le code d’accès personnel actuel (ou 0) et appuyez sur le
bouton Entrée. Saisissez 0 si le code n’a pas été modifié par rapport
aux paramètres d’usine.
Bouton Entrée 3. Appuyez à nouveau sur le bouton Entrée pour réinitialiser le chiffre
(nombre) à zéro. Le compteur revient à zéro.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 39
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 31
La date, l’heure et les valeurs du compteur
Effacer le compteur de cycle (R.A.Z Compteurs)
de cycles sont automatiquement envoyées
aux ports COM1 et COM2 à chaque fois
CONFIGURER
que le compteur est effacé, ce qui entraîne
1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE
l’impression du contenu du compteur 2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
effacé dernièrement. Le document 3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE
imprimé doit être conservé à des fins de
registres. Com2 doit avoir un débit de CHOISIR UN NO. SUITE
115 200 bauds, 8 bits de données, aucune
parité et 1 bit d’arrêt COMPTEUR D’ANALYSE:

ENTRER CODE D’ACCES: __

COMPTEUR D’ANALYSE: 4358

CE COMPTEUR COMPTE CHAQUE


CYCLE DE MESURE COMPLET

PRESSER POUR REMETTRE A ZERO

OPTIONS D’ID (BOUTON 2)


L'option d'ID détermine la façon dont chaque échantillon de mesure
d’humidité est identifié dans les données de sortie. Les numéros d’ID
apparaissent en bas à gauche de chaque écran de résultat de test. Tous les
ID d’échantillon peuvent contenir jusqu’à 16 caractères alphanumériques.
Trois méthodes d’ID des échantillons sont disponibles à l’écran :
• ID séquentiel automatique — Augmente automatiquement une fois
pour chaque cycle de mesure, mais se réinitialise chaque fois que
l’appareil est éteint.
• Entrée nécessaire pour ID — Avec chaque mesure, un écran affiche
Saisir un ID d’échantillon avant de mesurer l’échantillon de grain. Cette
option garantit qu’un numéro/étiquette d’ID d’échantillon de grain est
attribué à chaque impression de test.
• ID d’entrée optionnel — Si Non a été coché pour les deux sélections, le
numéro d’ID peut être ajouté manuellement à chaque mesure ou à aucune
d’elles. Les numéros d’ID ajoutés manuellement ne nécessitent pas de
format ou de séquençage spécifique.
Pour configurer les options d’ID :
1. Dans le menu Configuration, sélectionnez le bouton 2 pour accéder à
l’écran Options d’ID (Figure 32). Un écran affiche Saisir le code
d’accès.
2. Saisissez le code d’accès (ou 0) et sélectionnez le bouton Entrée.
L’écran Option d’ID affiche uniquement deux lignes mais permet de
Bouton Entrée faire trois choix — les fonctions ID séquentiel automatique et Entrée
nécessaire pour ID ne peuvent pas être tous les deux activées Oui en
même temps.

40 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

3. Sélectionnez la fonction souhaitée. Utilisez les touches fléchées Haut/


Bas (boutons 0 et 5) pour sélectionner et les touches fléchées Gauche/
5 & 0 Droite (boutons 1 et 3) pour définir la valeur souhaitée. Si les deux
sélections sont définies sur Non, l’ID d’échantillon de grain sera
Touches fléchées Haut/Bas facultatif pour chaque test.
Figure 32
Sélectionner les options d’ID

1 & 3 CONFIGURER

1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE


Touches fléchées Gauche/Droite 2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE

CHOISIR UN NO. SUITE

OPTIONS NO. ID

ENTRER CODE D’ACCES: __

OPTIONS NO. ID

SEQUENCE AUTOMATIQUE : NON


ATTENDRE LA VALIDATION: OUI

CHOISIR, CHANGER

CONFIGURER LES OPTIONS DE SORTIE (BOUTON 3)


Options de sortie configure les informations qui apparaissent sur l’écran/
l’imprimante pour les résultats de test mesurés (Figure 34). Ces sélections
sont généralement effectuées une fois et ne sont pas modifiées, mais elles
peuvent l’être selon les besoins. Les sélections ne sont disponibles que
pour le personnel agréé via un code d’ID d’utilisateur à partir du site
informatique ou comme indiqué ci-dessous.
Pour modifier les options de sortie :
1. Dans le menu Configuration, sélectionnez Options de sortie (bouton 3).
Un écran affiche les instructions sur la façon de procéder.
Localiser le bouton de sécurité de l’instrument :
2. Localisez la porte du point d’accès située à l’arrière de l’instrument et
enlevez le joint, le cas échéant, de la porte.
3. Retirez la vis pour ouvrir la porte du point d’accès.
4. Appuyez sur le bouton de sécurité blanc situé sur la partie inférieure
de la carte du circuit imprimé pour passer à l’écran suivant.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 41
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 33
Emplacement du bouton de sécurité

Bouton
de sécurité

5 & 0 5. Vérifiez chaque option et définissez-les selon vos besoins. Trois pages
Touches fléchées Haut/Bas doivent être vérifiées (Figure 34). Utilisez les touches fléchées Haut/
Bas (0 ou 5) pour sélectionner les fonctions et les touches fléchées
Gauche/Droite (1 ou 3) pour définir chaque fonction selon les
paramètres souhaités. Les options comprennent:
1 & 3 – Afficher et sortir le poids spécifique: (Oui/Non) le poids
spécifique approximatif du grain à afficher et à imprimer.
Touches fléchées Gauche/Droite – Afficher et sortir la température: (Oui/Non) la température du
grain à afficher et à imprimer.
– Afficher le résultat hors limites: Les messages d’erreur clignotent
sur l’écran chaque fois que les paramètres du grain testé dépassent la
plage normale du grain en question. S’ils sont activés, trois paramètres
standards s’affichent (humidité, température du grain et poids
spécifique approximatif du grain). Chaque valeur des paramètres
mesurés apparaît à côté de sa légende respective sur l’écran. Les
options d’affichage hors limites sélectionnées ci-dessous déterminent
si les valeurs activées apparaissent ou non à l’écran. Huit paramètres
distincts sont disponibles pour supprimer les paramètres de grain
activés.
– Sortir le résultat hors limites: S’ils sont activés, trois paramètres
standards sont imprimés (humidité, température du grain et poids
spécifique approximatif du grain). Chaque valeur des paramètres
mesurés apparaît à côté de sa légende respective à l’impression.
Les options de sortie hors limites déterminent si les valeurs activées
s’impriment ou non. Ces choix sont identiques aux conditions
d’affichage hors limites ci-dessus et sont sélectionnés de manière
semblable.
PARAMÈTRES :
1. Oui: Les mesures activées s’affichent pour toutes les
conditions hors limites.
2. Non: Les mesures activées ne s’affichent pas pour les
conditions hors limites.

42 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

3. M Les mesures activées s’affichent si l’humidité dépasse les


limites mais ne s’affichent pas si le poids et/ou la température
dépassent les limites.
4. W Les mesures activées s’affichent si le poids dépasse les
limites mais ne s’affichent pas si l’humidité et/ou la température
dépassent les limites.
5. T Les mesures activées s’affichent si la température dépasse
les limites mais ne s’affichent pas si le poids et/ou l’humidité
dépassent les limites.
6. MW Les mesures activées s’affichent si l’humidité et/ou le
poids dépassent les limites mais ne s’affichent pas si la
température dépasse les limites. Il s’agit du réglage actuel
approuvé des appareils NTEP.
7. MT Les mesures activées s’affichent si l’humidité et/ou la
température dépassent les limites mais ne s’affichent pas si le
poids dépasse les limites.
8. WT Les mesures activées s’affichent si le poids et/ou la
température dépassent les limites mais ne s’affichent pas si
l’humidité dépasse les limites.
– Sortir le rapport de toutes les erreurs: Active l’impression de
toutes les erreurs internes vérifiées.
– Résolution d’impression de l’humidité: Sélectionne la résolution
de l’impression de l’humidité à un dixième (0,1) de pourcentage ou
à un centième (0,01) de pourcentage.
– Séparateur décimal: Sélectionne un point décimal (.) ou une
virgule (,) en vue de l’affichage et de l’impression.
– Format de température: Sélectionne les degrés Celsius (°C) ou
Fahrenheit (°F) des températures à afficher et à imprimer.
– Format du poids: Sélectionne les livres par boisseau (lb/bu) ou les
kilogrammes par hectolitre (kg/hl) à afficher et à imprimer.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 43
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 34
Définir les options de sortie

CONFIGURER

1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE


2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE

CHOISIR UN NO. SUITE

OPTIONS DE SORTIE

POUR PROCEDER
IL EST NECESSAIRE DE DEPLOMBER LE
GAC 2100 POUR ACCEDER AU BOUTON
POUSSOIR AUTORISANT CES OPERATIONS

APPUYEZ SUR LE BOUTON-POUSSOIR BLANC

OPTIONS DE SORTIE

AFFICHAGE ET SORTIE P. S. OUI


AFFICHAGE ET SORTIE TEMP. OUI
AFFICHAGE RESULTATS HORS-LIM. OUI
SORTIE RESULTATS HORS-LIMITES OUI
CHOISIR, CHANGER suite

OPTIONS DE SORTIE

SORTIE DE TOUTES LES ERREURS OUI


RESOLUTION RESULTAT HUMIDITE 0.1
SEPARATEUR DECIMAL ,
FORMAT TEMPERATURE C
CHOISIR, CHANGER suite

OPTIONS DE SORTIE

FORMAT POIDS: kg/hl

CHOISIR, CHANGER

MODIFIER LE CODE D’ACCÈS (BOUTON 4)


Le code d’accès détermine un niveau de sécurité pour presque toutes les
fonctions du menu Configuration.
Modèle bleu : Le code d’accès permet également de modifier les
étalonnages de grain non protégés sur l’instrument. (voir PROCÉDURES
D’ÉTALONNAGE). Le personnel agréé a accès à un niveau de sécurité
plus élevé afin de modifier officiellement les étalonnages de grain, ce qui
nécessite de briser le sceau situé sur le panneau arrière de l’appareil et
d’appuyer sur le bouton-poussoir situé à l’intérieur du panneau d’accès.

44 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Le code d’accès est réglé sur 0 à sa sortie de l’usine. Après avoir sélectionné
un code différent, enregistrez le nouveau numéro et conservez-le en lieu sûr.
NE perdez PAS le nouveau code. Contactez DICKEY-john ou votre centre de
service agréé local pour récupérer le code d’accès.
Pour modifier le code d’accès :
1. Dans le menu Configuration, sélectionnez Modifier le code d’accès
(bouton 4). L’écran affiche Saisir le code d’accès.
2. Saisissez le code actuel (ou 0 s’il est défini sur le code d’usine) et
appuyez sur le bouton Entrée. L’écran Modifier le code d’accès affiche
un espace vide (à remplir). Le code d’accès actuel apparaît à droite
(Figure 35).
Bouton Entrée
3. Saisissez le nouveau code d’accès. Choisissez un code numérique à
4 chiffres maximum.
4. Saisissez le numéro et appuyez sur le bouton Entrée Le nouveau
numéro doit être utilisé à partir de maintenant pour entrer dans les
écrans sécurisés par code d’accès.
5. Appuyez sur Page précédente pour quitter.
Bouton Page précédente Figure 35
Modifier le code d’accès

CONFIGURER

1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE


2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE

CHOISIR UN NO. SUITE

MODIFIER CODE D’ACCES

ENTRER CODE D’ACCES: __

MODIFIER CODE D’ACCES

CODE D’ACCES ___ 10

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 45
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

MODIFIER LA DATE, L’HEURE ET LE FORMAT DE


DATE (BOUTON 5)
Cette fonction détermine la bonne date et la bonne heure à afficher et à
imprimer pour chaque mesure d’humidité du grain.
Pour définir l’heure :
1. Dans le menu Configuration, sélectionnez le menu Date/heure
(bouton 5). Trois options sont disponibles : (1) Définir l’heure, (2)
Définir la date et (3) Définir le format de date (Figure 36).
2. Dans le menu Date/heure, sélectionnez Définir l’heure à l’aide du
bouton 1. L’écran Définir l’heure apparaît et affiche Saisir le code
d’accès.
3. Saisissez le code d’accès et sélectionnez le bouton Entrée. L’heure
s’affiche au format 24 h.
4. Changez l’heure en saisissant les nouveaux chiffres avec le clavier.
Bouton Entrée L’heure s’exprime en heures, minutes, secondes (HH.MM.SS).
Chaque unité se compose de deux chiffres et est séparée par un
séparateur décimal.
– Par exemple, pour saisir 3:32:59 PM, saisissez 15.32.59. Utilisez
les séparateurs décimaux pour séparer les unités. S’il est
nécessaire d’être précis, réglez l’heure légèrement en avance et
patientez. À l’heure exacte, appuyez sur le bouton Entrée pour
démarrer l’horloge.
5. Appuyez sur Page précédente pour quitter.
Bouton Page précédente Figure 36
Définir l’heure

DATE / HEURE

1: HEURE
2: DATE
3: FORMAT DATE

CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

HEURE

ENTRER CODE D’ ACCES: __

HEURE

IL EST ACTUELLEMENT 02 : 21 : 40

MODIFIER L’HEURE (HH. MM. SS) :

46 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Pour modifier la date :


1. Dans le menu Date/heure, sélectionnez le menu Définir la date
(bouton 2) (Figure 37). L’écran Définir la date apparaît et affiche Saisir le
code d’accès.
2. Saisissez le code d’accès et sélectionnez le bouton Entrée. Saisissez les
chiffres au format indiqué en bas de l’écran : mois.jour.année. Chaque
composant de date se compose de deux chiffres et est séparé par un
séparateur décimal (par ex. pour saisir 9/15/16, saisissez 09.15.16). Le
Bouton Entrée chiffre apparaît à l’extrémité gauche de la dernière ligne.
3. Appuyez sur le bouton Entrée pour accepter la date corrigée.
4. Appuyez sur Page précédente pour revenir en arrière.
Figure 37
Définir la date

Bouton Page précédente DATE / HEURE

1: HEURE
2: DATE
3: FORMAT DATE

CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

DATE

ENTRER CODE D’ ACCES: __

DATE

AUJOURD’HUI NOUS SOMMES LE 14/10/16

MODIFIER DATE (JJ.MM.AA) :

Pour modifier le format de date :


1 & 3 1. Dans le menu Date/heure, sélectionnez le menu Définir le format de
date (bouton 3). L’écran affiche Saisir le code d’accès.
Touches fléchées Gauche/Droite 2. Saisissez le code d’accès et appuyez sur le bouton Entrée. Le format
de date peut être configuré selon l’un des trois formats suivants :
– MM/DD/YY (MM/JJ/AA)
– DD/MM/YY (JJ/MM/AA)
– YY/MM/DD (AA/MM/JJ)
3. Appuyez sur les touches fléchées Gauche ou Droite
(1 ou 3) pour sélectionner l’un des trois formats.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur les touches fléchées Gauche
ou Droite pour accepter votre choix et revenir au menu Date/heure.
5. Appuyez sur le bouton Page précédente une fois de plus pour revenir
au menu Configuration.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 47
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 38
Définir le format de date

DATE / HEURE

1: HEURE
2: DATE
3: FORMAT DATE

CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

FORMAT DATE

ENTRER CODE D’ ACCES: __

FORMAT DATE

FORMAT ACTUEL : JJ/MM/AA

CHANGER

DANS LE MENU LIBELLES (BOUTON 6)


Le menu LIBELLE permet de modifier trois types d’étiquette :
– Editer Nom D'utilisateur
– Editer Texte (modèle bleu)
– Editer Noms De Resultat (modèle bleu)
Chacune de ces étiquettes se fixe aux mesures d’humidité de grain d’une
certaine manière. Les modifications de chaque type d’étiquette sont
semblables. La procédure de base est décrite dans les cinq étapes
ci-dessous. Les détails spécifiques et les illustrations de chaque étiquette
respectent le schéma de base.
• EDITER NOM UTILISATEUR — Cette rubrique apparaît sur chaque
impression de mesure (pas sur l’affichage) et peut correspondre au
nom de l’entreprise. Le nom d’utilisateur peut se composer de deux
lignes de 16 caractères chacune.
• EDITER TEXTE (modèle bleu) — Ce sont des mots ou phrases brefs
couramment utilisés ajoutés à l’écran alphabétique pour une sélection
rapide (par ex., un nom, une entreprise, etc.) lorsque vous utilisez des
caractères alphabétiques. Après être programmée, chaque phrase est
sélectionnée de la même manière que le choix d’un seul caractère. Dix
chaînes de texte au maximum peuvent être prédéfinies. Chaque
chaîne est identifiée sur l’écran alphabétique par un nombre S (S1 à
S10).
• EDITER NOMS DE RESULTAT (modèle bleu) — Ils sont saisis
comme identifiants des détails spécifiques pour les grains particuliers.
Lorsque vous utilisez des facteurs avec des grains particuliers, chaque
nom de facteur doit être saisi avant que le test puisse continuer.

48 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 39
Modifier le nom d’utilisateur

CONFIGURER

1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE


2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE

CHOISIR UN NO. SUITE

LIBELLES

1: EDITER NOM UTILISATEUR


2: EDITER TEXTE Modèle
3: EDITER NOMS DE RESULTAT
Bleu
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

EDITER NOM UTILISATEUR

ENTRER CODE D’ACCES: __

EDITER NOM UTILISATEUR

LIGNE 1: DICKEY-JOHN
LIGNE 2: GAC2100

PRESSER POUR MODIFIER

Pour créer des étiquettes :


1. Dans le menu Configuration, sélectionnez le menu Étiquettes (bouton 6).
Le menu Labellises offre plusieurs choix :
– Editer Nom D'utilisateur
– Editer Texte (modèle bleu)
Bouton Entrée – Editer Noms De Resultat (modèle bleu)
2. Choisissez l’étiquette d’intérêt en sélectionnant le numéro du bouton à
côté du type d’étiquette. L’écran Saisir le code d’accès apparaît.
3. Saisissez le code d’accès et sélectionnez le bouton Entrée. Pour les
écrans du nom d’utilisateur (Figure 39) ou des chaînes de texte
(Figure 40), un grand bloc clignotant met en évidence le premier
caractère à modifier
Bouton Retour arrière 4. Appuyez sur le bouton Retour arrière comme indiqué par l’invite en
bas de l’écran. L’invite disparaît et est remplacée par un curseur
(soulignement) sous le premier caractère de la première ligne.
– (Modèle bleu) Les étiquettes (par ex., ID de client, n° du véhicule,
poids de charge, etc.) sont attribués à des grains individuels. Pour
les noms de facteur (Figure 41), le menu Choix des grains puis
Créer/ Modifier apparaît et demande la sélection d’un nom de grain
afin d’attribuer le(s) facteur(s). Quatre facteurs au maximum
peuvent être attribués à chaque grain. Après avoir sélectionné un

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 49
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

grain, L'écran Editer Les Noms De Resultat apparaîtra en vue de la


saisie.
– Pour supprimer des noms de facteur existants de l’étalonnage de
grain, commencez par sélectionner le grain et le nom de facteur à
Bouton Entrée supprimer.
– Sélectionnez d’abord le bouton Retour arrière, puis la touche
numérique.
– Appuyez sur le bouton Retour arrière une seconde fois, puis
sélectionnez le bouton Entrée. Le nom de facteur doit être vide.
5. Saisissez les caractères/chiffres sélectionnés pour inclure l’étiquette.
Bouton Page précédente Les chiffres et les lettres peuvent être mélangés en utilisant l’écran
alphabétique.
6. Une fois terminé, appuyez sur le bouton Page précédente pour revenir
au menu Libelles.
Figure 40
Modifier les chaînes de texte (modèle bleu)

LIBELLES

1: EDITER NOM UTILISATEUR


2: EDITER TEXTE
3: EDITER NOMS DE RESULTAT

CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

EDITER TEXTE PRE-PROGRAMMES

ENTRER CODE D’ACCES: __

EDIT TEXT
EDITER STRINGS
TEXTE PRE-PROGRAMMES
S1 ::
S1 S6
S6 ::
S2 : S7 :
S3 : S8 :
S4 : S9 :
S5 : S10 :
PRESSER POUR MODIFIER

50 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 41
Modifier les noms de résultat (modèle bleu)

LIBELLES

1: EDITER NOM UTILISATEUR


2: EDITER TEXTE
3: EDITER NOMS DE RESULTAT

CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

EDITER NOMS DE RESULTAT

ENTRER CODE D’ACCES: __

CREER / MODIFIER

1: CORN 5: SOYBEANS
2: CORN HI MOIST 6: MILO
3: WHEAT HRW 7: BARLEY
4: AMARANTH 8: OATS

PAGE 1 DE 8 suite

EDITER NOMS_DE RESULTAT APPUYEZ SUR


GRAIN: CORN HI MOIST LE BOUTON
RESULTAT 1: NEXT PAGE
RESULTAT 2: (PAGE SUIVANTE)
RESULTAT 3:
RESULTAT 4:

PRESSER POUR MODIFIER

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVQXYZ _ #$%&'( ) *,-.+


~
“ ´ ´ ´ ´ ÖÜ TLANZECAAES ±
´ ˆ ADD ˆ ´ ´´“
´ˆ ° ´ ßONSRUU
ÇOZÄCÉLLS ËNIITUO

´ S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10
Y§R
APPUYEZ SUR LE
BOUTON PREVIOUS
PAGE (PAGE TEXTE:-
PRÉCÉDENTE)

REMARQUE: Com 1 ne nécessite pas de


Null-modem lors de la communication avec
DÉFINIR LES PARAMÈTRES DES PORTS DE
une imprimante ou un ordinateur. Com 2
nécessite un Null-modem pour COMMUNICATION (BOUTON 7)
communiquer avec un ordinateur ou une
Le menu COM (Communications) est accessible via le menu
imprimante.
Configuration en appuyant sur le bouton 7. Dans ce menu, les paramètres
de sortie sont sélectionnés pour communiquer avec des périphériques
externes tels qu’un PC et/ou une imprimante. Deux connecteurs de port
apparaissent à l’arrière de l’appareil directement sous la trappe d’accès
scellée.
Le connecteur du port COM1 (Équipement terminal de circuit de données)
est situé sous le connecteur de port COM2 (Équipement terminal de
traitement de données). Le menu COM contient huit éléments, dont le
numéro 5 qui est non actif. Les sélections 2, 3 et 4 configurent le port COM1
tandis que les sélections 6, 7 et 8 configurent le port COM2. Chacun des
éléments du menu COM est modifié de manière semblable.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 51
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Pour configurer les ports de communication :


(Procédure de saisie de base — Suivi d’un objet spécifique pour les détails
de finition) :
1. Dans le menu Principal, sélectionnez le bouton 4 (menu Configuration,
puis le bouton 7 (menu COM).
– Le menu Communications qui apparaît contient sept choix actifs et
une sélection non active.
Bouton Entrée 2. Choisissez la fonction souhaitée en sélectionnant le numéro du bouton
à côté du choix. L’écran Saisir le code d’accès apparaît.
3. Saisissez le code d’accès et sélectionnez le bouton Entrée.
– L’écran COM sélectionné semble prêt à être modifié.
4. Apportez les modifications nécessaires à la sélection.
Les sélections sont les suivantes :
– Sélection du port COM
– Format de COM1 ou COM2
– Réglages des données en série de COM1 ou COM2
– Réglages de la ligne de commande de COM1 ou COM2
Figure 42
Accéder au menu COM (COM)

CONFIGURER

1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE


2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE

CHOISIR UN NO. SUITE

COMMUNICATIONS

1: SELECTION SORTIE 5: NON-UTILISE


2: COM1 FORMAT 6: COM2 FORMAT
3: COM1 DATA 7: COM2 DATA
4: COM1 CONTROLE 8: COM2 CONTROLE

CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

Pour configurer la SÉLECTION DU PORT COM :


Appuyez sur le bouton 1 dans le menu Communications :

1 & 3 1. Après avoir effectué les étapes 1 à 4 de la procédure de saisie de


base, modifiez la configuration.
Touches fléchées Gauche/Droite – Quatre éléments apparaissent dans le menu pour la modification et
la configuration des informations de sortie des deux ports (COM1 et
COM2).

5 & 0 – Chaque élément peut être défini sur Aucun, COM1, COM2 ou
COM1/COM2 (les deux ports) à l’aide des touches fléchées
Touches fléchées Haut/Bas Gauche/Droite qui permettent de faire défiler les choix.
– Le curseur situé en face de chaque élément peut être déplacé
grâce aux touches fléchées Haut/Bas.

52 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Les quatre sorties sont définies comme suit (Figure 43) :


– Sortie automatique des résultats — Le port configuré crée une
sortie pour imprimer automatiquement les résultats d’humidité.
– Sortie manuelle des résultats — Crée une impression pour le port
confiuré des résultats en sélectionnant le bouton Imprimer. En
sélectionnant plusieurs fois le bouton Imprimer, les exemplaires
seront imprimés en double.
– Sortie de rapport d’erreur — Le port configuré crée une impression
des erreurs survenant pendant les auto-vérifications internes. Les
Bouton Imprimer erreurs hors limites des résultats mesurés ne sont pas imprimées.
– Configuration et sortie de test — Le port configuré crée une
impression des données de configuration et de test en
sélectionnant le bouton Imprimer.
2. Une fois les modifications terminées, sélectionnez le bouton Page
précédente pour revenir au menu Communications et passer à la
Bouton Page précédente sélection suivante.
Figure 43
Accéder à la sélection du port COM

CONFIGURER

1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE


2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE

CHOISIR UN NO. SUITE

COMMUNICATIONS

1: SELECTION SORTIE 5: NON-UTILISE


2: COM1 FORMAT 6: COM2 FORMAT
3: COM1 DATA 7: COM2 DATA
4: COM1 CONTROLE 8: COM2 CONTROLE

CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

SELECTION DU MODE COM1

ENTRER CODE D’ACCES: __

SELECTION DU MODE COM1

SORTIE AUTOMATIQUE COM1


COMMANDE PAR LE CLAVIER COM1
SORTIE RAPPORT ERREURS COM1
SORTIE CONFIG. ET TEST COM1

CHOISIR, CHANGER

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 53
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Pour configurer le format de COM1 ou COM2 :


(bouton 2 ou 6 dans le menu Communications :

5 & 0 1. Après avoir effectué les étapes 1 à 4 de la procédure de saisie de


base, modifiez la configuration. Les sélections Format de COM1 et
Touches fléchées Haut/Bas Format de COM2 sont semblables et sont donc décrites ensemble. Le
menu Sélection du format de COM affiche deux lignes contenant
chacune plusieurs choix (Figure 44).
2. Sélectionnez le Format de sortie à l’aide du curseur. Placez le curseur
en face de la bonne ligne grâce aux touches fléchées Haut/Bas.
1 & 3 3. Modifiez la ligne en utilisant les touches fléchées Gauche/Droite pour
faire défiler les six variations. Sélectionnez le format approprié parmi
Touches fléchées Gauche/Droite les six choix suivants :
– PRN20 — Sortie d’imprimante standard sur 20 colonnes.
– PRN80 — Sortie d’imprimante standard sur 80 colonnes.
– TST20 — Sortie de test sur 20 colonnes des paramètres de
l’imprimante.
– PRN81 — Sortie d’imprimante standard sur 80 colonnes (2 lignes).
– CSV01 — Variables séparées par des virgules.
– PRN21 — Sortie d’imprimante spéciale sur 20 colonnes.
Format PRN20 avec le code de la date d’étalonnage de grain, le
numéro de série de l’instrument et les valeurs D supprimés
4. Sélectionnez la Fin de ligne avec le curseur. Une ligne RS-232 de
données saisies doit se terminer par l’un des caractères ou paires de
Bouton Page précédente caractères suivants.
– LF (saut de ligne) 0A Hex
– CR (retour chariot) 0D Hex
– LF + CR 0A, 0D Hex
5. Une fois les modifications terminées, sélectionnez le bouton Page
précédente pour revenir au menu Communications et passer à la
sélection suivante.

54 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 44
Définir le format de sortie

CONFIGURER

1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE


2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE

CHOISIR UN NO. SUITE

COMMUNICATIONS

1: SELECTION SORTIE 5: NON-UTILISE


2: COM1 FORMAT 6: COM2 FORMAT
3: COM1 DATA 7: COM2 DATA
4: COM1 CONTROLE 8: COM2 CONTROLE

CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

FORMAT DU MESSAGE COM1

ENTRER CODE D’ACCES: __

FORMAT DU MESSAGE COM1

FORMAT SORTIE: PRN20


FIN DE LIGNE : CR, LF

CHOISIR, CHANGER

Pour configurer les RÉGLAGES DES DONNÉES EN SÉRIE DE COM1


ou COM2 :
(boutons 3 et 7 dans le menu Communications
Les sélections COM1 and COM2 SERIAL DATA SETUP sont semblables et
1 & 3 sont donc décrites ensemble.
1. Après avoir effectué les étapes 1 à 4 de la procédure de saisie de
Touches fléchées Gauche/Droite base, modifiez la configuration.
– L’un ou l’autre des menus COM Serial Data Setup affichent quatre
lignes, mais seule la première ligne (débit en bauds) peut être modifiée
pour COM1 SERIAL DATA SETUP (Figure 45).
2. Sélectionnez la ligne de débit en bauds pour les COM1 SERIAL DATA
SETUP de l’imprimante. Utilisez les touches fléchées Gauche/Droite
(bouton 1 ou 3) pour faire défiler les sept choix de débit en bauds :
300, 600, 1 200, 2 400, 4 800, 9 600 et 19 200 bits par seconde.
Choisissez celui qui correspond au débit du matériel utilisé.

IMPORTANT: COM2 doit toujours avoir un débit de données de


115 200 bauds, 8 bits de données, aucune parité et 1 bit
d’arrêt, même si des options de modification sont disponibles
dans le menu. La connexion du dispositif doit être modifiée
pour correspondre au débit en bauds de l’instrument.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 55
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

3. Sélectionnez Data Bits, Parité et Stop Bits dans cet ordre. Les
éléments du port COM1 et COM2 ne peuvent pas être modifiés :
– Data Bits— Fixez-les à 8 caractères.
– Parité — Réglez sur None à l’aide des touches fléchées Gauche/
1 & 3 Droite.
– Stop Bits — Réglez sur 1.
4. Une fois les modifications terminées, sélectionnez le bouton Page
Touches fléchées Gauche/Droite précédente pour revenir au menu Communications et passer à la
sélection suivante.
Figure 45
Accéder à l’écran COM1 Serial Data Setup (Réglages des données en série de COM1)

Bouton Page précédente CONFIGURER

1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE


2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE

CHOISIR UN NO. SUITE

COMMUNICATIONS

1: SELECTION SORTIE 5: NON-UTILISE


2: COM1 FORMAT 6: COM2 FORMAT
3: COM1 DATA 7: COM2 DATA
4: COM1 CONTROLE 8: COM2 CONTROLE

CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

OPTIONS DATA SERIE COM1

ENTRER CODE D’ACCES: __

OPTIONS DATA SERIE COM 1

BAUD RATE : 1200


DATA BITS : 8
PARITE : NONE
STOP BITS : 1

CHANGER

Pour configurer les REGLAGES DE CONTRÔLE:


(bouton 4 ou 8 dans le menu Communications :
Les sélections COM1 et COM2 CONTROL Controle sont semblables et
sont donc décrites ensemble dans cette procédure (Figure 46). Les
différences sont indiquées, le cas échéant.
1. Après avoir effectué les étapes 1 à 4 de la procédure de saisie de
base, modifiez la configuration de l’écran du port COM1. Le menu
COM1 (DCE) Control (ETCD) affiche deux lignes, référez-vous aux
écrans Accessing COM Control Lead Setup.
La ligne occupée, BUSY (11), indique au GAC 2100 lorsque la
mémoire tampon de l’imprimante est pleine et ne peut pas accepter
plus de données. La polarité de cette ligne est importante et est
configurée pour être compatible avec l’imprimante. La détection
occupée de la ligne de commande possède trois choix de polarité:
IGNORE, ACTIVE (+) ou ACTIVE (-).

56 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

La ligne DTR (20) (terminal de données prêt) indique au GAC 2100 que
l’imprimante est allumée. La détection DTR de la ligne de commande a
deux états : IGNORE ou ACTIVE.
2. Modifiez la configuration de l’écran du port COM2. Le menu Control
Lead Setup (Réglages de la ligne de commande) affiche sept
éléments mais seules trois lignes peuvent être modifiées.
Bouton Page précédente – MODE : TRANSMIT ONLY ou Réponse auto (modèle bleu)
– RTS (4) : ON (+) ou AUTO
– DSR (6) : IGNORE ou ACTIVE
3. Une fois les modifications terminées, sélectionnez le bouton Page
précédente pour revenir au menu Communications et passer à la
sélection suivante.
Figure 46
Accéder à l’écran COM Contrôle

CONFIGURER

1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE


2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE

CHOISIR UN NO. SUITE

COMMUNICATIONS

1: SELECTION SORTIE 5: NON-UTILISE


2: COM1 FORMAT 6: COM2 FORMAT
3: COM1 DATA 7: COM2 DATA
4: COM1 CONTROLE 8: COM2 CONTROLE
OU
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

COM1(DCE) SETUP LIGNE CONTROL

ENTRER CODE D’ACCES: __

COM1(DCE) SETUP LIGNE CONTROL


ÉCRAN
DU PORT BUSY (11) : IGNORE
DTR (20) : ACTIVE
COM1

CHOISIR, CHANGER

ÉCRAN COM2 (DTE) SETUP LIGNE DE CONTROLE


DU PORT
COM2 MODE : RESPONSE AUTO
RTS (4) : ON (+) RLSD (8) : IGNORE
CTS (5) : ACTIVE DTR (20) : ON (+)
DSR (6) : IGNORE RI (22) : IGNORE

CHOISIR, CHANGER

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 57
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 47
Définitions des acronymes courants
BUSY –Ligne occupée DTR –Terminal de données prêt
CTS –Prêt pour émettre RI –Indicateur de sonnerie
DCE –Équipement terminal de RLSD –Détecteur du signal
circuit de données reçu en ligne
DSR – Modem prêt RTS –Demande d'émission
DTE –Équipement terminal de RxD –Reçoit les données
traitement de données TxD – Transmet les données

NON ACTIF (BOUTON 5 À PARTIR DU MENU


COMMUNICATIONS)
La sélection non active (Figure 46) n’a pas de fonction et émet uniquement
un long bip lorsque vous appuyez dessus. Il n’en résulte aucune autre action.

MENU SERVICE (BOUTON 8)


Le menu Service contient des constantes d’étalonnage de l’unité
individuelle et est accessible par le personnel de service formé et équipé de
DICKEY-john.

MENU TOUCHES RAPIDES


Modèle bleu
Le menu Touches rapides permet de faciliter les changements entre les grains
fréquemment utilisés lors des mesures d’humidité sans passer par le menu
Choix des grains. Trois grains fréquemment utilisés au maximum peuvent
être programmés pour les boutons du clavier 1, 2 et 3. Le bouton souhaité
(grain) modifie le grain à tester chaque fois que l’écran Appuyer sur Charger
pour commencer apparaît juste avant le début du cycle de mesure d’humidité.
Bouton Page suivante
Pour programmer une touche rapide :
1. Sélectionnez le bouton 4 (menu Configuration) dans le menu Principal,
puis le bouton Page suivante pour accéder à la PAGE 2 du menu
Configuration.
Bouton Entrée 2. Sélectionnez le bouton 1 pour choisir le menu Touches rapides. Trois
choix sont disponibles (Figure 48).
3. Sélectionnez 1, 2 ou 3 pour les programmer comme touche rapide.
L’écran Saisir le code d’accès apparaîtra.
1 & 3 4. Saisissez le code d’accès et sélectionnez le bouton Entrée. L’écran
Programmer la touche rapide apparaîtra.
Touches fléchées Gauche/Droite 5. Utilisez les touches fléchées Gauche/Droite pour sélectionner le grain
souhaité. Le nom du grain et le numéro à droite changeront chaque
fois que vous appuierez sur un bouton. Continuez à avancer jusqu’à ce
que vous trouviez le bon grain. Lorsque vous arrivez à la fin de la liste,
celle-ci reviendra au début et recommencera.
6. Appuyez sur le bouton Page précédente pour accepter la sélection.
Bouton Page précédente 7. Répétez le processus pour programmer ou modifier chaque touche
rapide comme souhaité.

58 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 48
Programmer les touches rapides

CONFIGURER

1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE


2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE

CHOISIR UN NO. SUITE

CONFIGURER

1: MENU TOUCHES RAPIDES


2: AJUSTEMENT BIAIS P.S.
3: AJUSTEMENT PENTE P.S.
4: AJUSTEMENT BIAIS HUMIDITE
5: AJUSTEMENT PENTE HUMIDITE
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

MENU TOUCHES RAPIDES

1: CONFIGURER TOUCHE RAPIDE 1


2: CONFIGURER TOUCHE RAPIDE 2
3: CONFIGURER TOUCHE RAPIDE 2

PROGRAMMER TOUCHE RAPIDE

ENTRER CODE D’ACCES: ___

PROGRAMMER TOUCHE RAPIDE

TOUCHE RAPIDE 1
GRAINE SELECTIONPAS DE SELECTION

/ CHANGER VALIDATION PAGE PRECED.

RÉGLAGE DU BIAIS DU POIDS SPÉCIFIQUE


Les réglages du biais du poids spécifique permettent de saisir un facteur de
correction quant aux différences entre le poids spécifique du grain du
Bouton Page suivante GAC 2100 et la référence officielle du poids spécifique. Une valeur de
décalage peut être introduite par le personnel agréé.

IMPORTANT: La valeur d’un biais ne peut être modifiée que par un


utilisateur agréé.
Pour modifier le biais du poids spécifique :
1. Appuyez sur le bouton 4 (menu Configuration dans le menu Principal,
Bouton Entrée puis sur le bouton Page suivante pour accéder à la PAGE 2 du menu
Configuration.
2. Appuyez sur le bouton 2 (modèle bleu) ou sur le bouton 1 (modèles
AGRI et gris) pour choisir Réglage du biais du poids spécifique.
1 & 3 (Figure 49).
3. Saisissez le code d’accès et appuyez sur le bouton Entrée.
Touches fléchées Gauche/Droite

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 59
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

4. Utilisez les touches fléchées Gauche/Droite pour sélectionner le type


de grain à corriger. Le nom du grain et son numéro à droite changeront
1 & 3 chaque fois que vous appuierez sur un bouton.
5. Lorsque le bon grain est trouvé, appuyez sur le bouton Entrée. L’écran
Touches fléchées Gauche/Droite final apparaît afin de modifier la valeur Décalage du biais du poids
spécifique. Les réglages consistent en trois paramètres : le nombre entier,
les dixièmes et les centièmes.
6. Appuyez sur les touches fléchées Gauche/Droite pour sélectionner le
5 & 0 chiffre souhaité à modifier.
7. Modifiez la valeur sélectionnée à l’aide des touches fléchées Haut/
Touches fléchées Haut/Bas Bas. La ligne Réglage du biais du poids spécifique permet de surveiller
la valeur du nombre en bas de l’écran.
8. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton Entrée pour
accepter la valeur finale du biais.
– Un astérisque apparaît à côté de la valeur pour indiquer que le nombre
Bouton page précédente est enregistré et qu’un biais de poids spécifique a été appliqué.
9. Appuyez sur le bouton Page précédente pour revenir au menu
Configuration.
Figure 49
Définir les réglages du poids spécifique
Lorsqu’une mesure de grain est effectuée,
un astérisque (*) apparaît en face de la
CONFIGURER
valeur du poids spécifique pour indiquer
1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE
qu’un biais de poids spécifique est activé. 2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE

CHOISIR UN NO. SUITE

CONFIGURER
Modèle
1: MENU TOUCHES RAPIDES
Bleu 2: AJUSTEMENT BIAIS P.S.
3: AJUSTEMENT PENTE P.S.
4: AJUSTEMENT BIAIS HUMIDITE
5: AJUSTEMENT PENTE HUMIDITE

AJUSTEMENT P.S.

ENTRER CODE D’ACCESS:

AJUSTEMENT P.S.

GRAINE SELECTIONNEE: CORN 1


BIAIS P.S. : 0,00 kg/hl

/ SELECTION ENTRER

AJUSTEMENT P.S.
(9,9 <-->-9,9)
RESOLUTION (kg/hl)
0,01 0,10 1,00
CORN
BIAIS P.S.: 0,00 *

/ SELECTION / AJUSTER VALIDER

60 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

RÉGLAGE DE LA PENTE DU POIDS SPÉCIFIQUE


Les réglages de la pente du poids spécifique permettent de saisir un facteur de
correction de la pente quant aux différences entre la pente du poids spécifique
du grain du GAC 2100 et la référence officielle de la pente du poids spécifique.
La valeur d’une pente ne peut être modifiée que par un utilisateur agréé.

IMPORTANT: La valeur d’une pente ne peut être modifiée que par le


personnel agréé.
1 & 3 1. Appuyez sur le bouton 4 menu Configuration dans le menu Principal,
puis sur le bouton Page suivante pour accéder à la PAGE 2 du menu
Touches fléchées Gauche/Droite Configuration.
2. Appuyez sur le bouton 3 (modèle bleu) ou sur le bouton 2 (modèles
AGRI et gris) pour choisir Réglage de la pente du poids spécifique.
3. Saisissez le code d’accès et appuyez sur le bouton Entrée.
4. Sur l’écran Réglage du poids spécifique, le grain sélectionné et la pente,
Bouton Entrée ainsi que la valeur du biais actuel s’affichent.
5. Utilisez les touches fléchées Gauche/Droite pour sélectionner le type
de grain à corriger. Le nom du grain et son numéro à droite changeront
5 & 0 chaque fois que vous appuierez sur un bouton. Continuez jusqu’à ce
que le bon grain s’affiche. Si vous arrivez à la fin de la liste, celle-ci
U d Dfléchées
Touches A Haut/Bas
reviendra au début et recommencera.
6. Lorsque le bon grain est trouvé, appuyez sur le bouton Entrée. L’écran
Réglage du poids spécifique affiche les valeurs de grain sélectionné.
Les réglages consistent en 4 paramètres numériques constitués du
nombre entier, des dizaines, des centaines et des milliers.
Bouton Page précédente 7. Appuyez sur les touches fléchées Gauche/Droite pour sélectionner le
chiffre souhaité à modifier.
8. Modifiez la valeur sélectionnée à l’aide des touches fléchées Haut/
Bas. La valeur du nombre figurant sur la ligne Pente du poids
spécifique change chaque fois que vous appuyez sur un bouton..
9. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton Entrée pour
accepter la valeur finale du biais.
– Un astérisque apparaît à côté de la valeur pour indiquer que le
nombre est enregistré et qu’un biais de pente du poids spécifique a
été appliqué.
10. Appuyez sur le bouton Page précédente pour revenir au menu
Configuration.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 61
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 50
Réglage de la pente du poids spécifique

CONFIGURER

1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE


2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE

CHOISIR UN NO. SUITE

CONFIGURER

1: MENU TOUCHES RAPIDES


Modèle 2: AJUSTEMENT BIAIS P.S.
3: AJUSTEMENT PENTE P.S.
Bleu 4: AJUSTEMENT BIAIS HUMIDITE
5: AJUSTEMENT PENTE HUMIDITE

AJUSTEMENT P.S.

ENTRER CODE D’ACCESS:

AJUSTEMENT P.S.

GRAINE SELECTIONNEE: CORN 1


PENTE P.S.: 1,000

/ SELECTION ENTRER

AJUSTEMENT P.S.
(9,9<-->-9,9)
RESOLUTION
0,001 0,010 0,100 1,000
CORN
PENTE P.S.: 1,000

/ SELECTION / AJUSTER VALIDER

RÉGLAGE DU BIAIS D’HUMIDITÉ


Les réglages du biais d’humidité permettent de saisir un facteur de
correction quant aux différences entre l’humidité du grain du GAC 2100 et
la référence officielle d’humidité.
IMPORTANT: Il est nécessaire d’appuyer sur le bouton de sécurité situé
à l’intérieur de la carte du circuit imprimé pour accéder
aux écrans Biais d'humidité et Réglage de la pente
d’humidité et cela doit être fait par un utilisateur agréé.
Pour modifier les réglages du biais d’humidité :
1. Appuyez sur le bouton 4 (menu Configuration) dans le menu Principal,
Bouton Page suivante puis sur le bouton Page suivante pour accéder à la PAGE 2 du menu
Configuration.

62 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

2. Appuyez sur le bouton 4 (modèle bleu) ou sur le bouton 3 (modèles


AGRI et gris) pour sélectionner Réglage du biais d’humidité.
– Les écrans de procédures sont verrouillés jusqu’à ce que vous
appuyiez manuellement sur le bouton de sécurité situé sur la carte
de circuit imprimé, à l’intérieur de l’instrument.
Localiser le bouton de sécurité de l’instrument :
3. Localisez la porte du point d’accès située à l’arrière de l’instrument et
enlevez le joint, le cas échéant, de la porte.
4. Retirez la vis pour ouvrir la porte du point d’accès.
5. Appuyez sur le bouton de sécurité blanc pour passer à l’écran Réglage
du biais d’humidité suivant.
Figure 51
Localiser et appuyer sur le bouton de sécurité

Bouton
de sécurité

6. Sur l’écran de l’instrument, utilisez les touches fléchées Gauche/Droite


pour sélectionner le type de grain à corriger. Le nom du grain et son
numéro à droite changeront chaque fois que vous appuierez sur un
1 & 3 bouton. Continuez jusqu’à ce que le bon grain s’affiche. Si vous arrivez
à la fin de la liste, celle-ci reviendra au début et recommencera.
Touches fléchées Gauche/Droite 7. Lorsque le bon grain est trouvé, appuyez sur le bouton Entrée. L’écran
de réglage affiche les valeurs des grains sélectionnés. Les réglages
consistent en 3 paramètres numériques constitués du nombre entier,
des dizaines et des centaines.
8. Appuyez sur les touches fléchées Gauche/Droite pour sélectionner le
chiffre souhaité à modifier.
Bouton Entrée 9. Modifiez la valeur sélectionnée à l’aide des touches fléchées Haut/
Bas. La valeur du nombre figurant sur la ligne Réglage du biais
d’humidité change chaque fois que vous appuyez sur un bouton.
5 & 0 10. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton Entrée pour
accepter la valeur finale du biais.
Touches fléchées Haut/Bas – Lorsqu’une mesure de grain est effectuée, un astérisque apparaît
en face de la valeur de l’humidité et indique que le biais de
l’humidité est activé. Toutes les modifications sont enregistrées
dans la Piste d’audit.
11. Appuyez sur le bouton Page précédente pour revenir au menu
Configuration.
Bouton Page précédente

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 63
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 52
Réglage du biais d’humidité

CONFIGURER

1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE


2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE

CHOISIR UN NO. SUITE

Modèle CONFIGURER

bleu 1: MENU TOUCHES RAPIDES


2: AJUSTEMENT BIAIS P.S.
3: AJUSTEMENT PENTE P.S.
4: AJUSTEMENT BIAIS HUMIDITE
5: AJUSTEMENT PENTE HUMIDITE

Appuyez sur le
AJUSTEMENT HUMIDITE
bouton blanc
via le point POUR PROCEDER
IL EST NECESSAIRE DE DEPLOMBER LE
d’accès pour GAC 2100 POUR ACCEDER AU BOUTON
POUSSOIR AUTORISANT CES OPERATIONS
passer à l’écran
suivant
AJUSTEMENT HUMIDITE

GRAINE SELECTIONNEE: CORN 1


BIAIS HUMIDITE: 0.00

/ SELECTION ENTRER

AJUSTEMENT HUMIDITE
(9,9<-->-9,9)
RESOLUTION
0,01 0,10 1,00
CORN
BIAIS HUMIDITE: 0,00
/ SELECTION / AJUSTER VALIDER

RÉGLAGE DE LA PENTE D’HUMIDITÉ


Les réglages de la pente d’humidité permettent de saisir un facteur de
correction de la pente quant aux différences entre l’humidité du grain du
GAC 2100 et la référence officielle d’humidité.
IMPORTANT: La valeur d’une pente ne peut être modifiée que par un
utilisateur agréé.
Pour modifier les réglages de la pente d’humidité :
Bouton Page suivante 1. Appuyez sur le bouton 4 menu Configuration dans le menu Principal, puis
sur le bouton Page suivante pour accéder à la PAGE 2 du menu
Configuration.
2. Appuyez sur le bouton 5 (modèle bleu) ou sur le bouton 4 (modèles AGRI
et gris) pour sélectionner Réglage de la pente d’humidité.
– Les écrans de procédures sont verrouillés jusqu’à ce que vous
appuyiez manuellement sur le bouton de sécurité situé sur la carte de
circuit imprimé, à l’intérieur de l’instrument.
Localiser le bouton de sécurité de l’instrument :
3. Localisez la porte du point d’accès située à l’arrière de l’instrument et
enlevez le joint, le cas échéant, de la porte.
4. Retirez la vis pour ouvrir la porte du point d’accès..

64 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

5. Appuyez sur le bouton de sécurité blanc pour passer à l’écran réglage de


la pente de l'humidité suivant.
1 & 3 6. Sur l’écran de l’instrument, utilisez les touches fléchées Gauche/Droite
pour sélectionner le type de grain à corriger. Le nom du grain et son
numéro à droite changeront chaque fois que vous appuierez sur un
Touches fléchées Gauche/Droite
bouton. Continuez jusqu’à ce que le bon grain s’affiche. Si vous arrivez à
la fin de la liste, celle-ci reviendra au début et recommencera.
7. Lorsque le bon grain est trouvé, appuyez sur le bouton Entrée. L’écran de
réglage affiche les valeurs des grains sélectionnés. Les réglages
consistent en 4 paramètres numériques constitués du nombre entier, des
dizaines, des centaines et des milliers.
Bouton Page suivante 8. Appuyez sur les touches fléchées Gauche/Droite pour sélectionner le
chiffre souhaité à modifier.
9. Modifiez la valeur sélectionnée à l’aide des touches fléchées Haut/Bas. La
valeur du nombre figurant sur la ligne Pente de l’humidité change chaque
fois que vous appuyez sur un bouton.
5 & 0 10. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton Entrée pour accepter la
valeur finale du biais. Un astérisque apparaît à côté de la valeur pour
Touches fléchées Haut/Bas indiquer que le nombre est enregistré et qu’une pente d’humidité a été
appliquée.
11. Appuyez sur le bouton Page précédente pour revenir au menu
Configuration.
Figure 53
Bouton Page précédente Réglage de la pente de l'humidité

CONFIGURER

1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE


2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE

CHOISIR UN NO. SUITE

Modèle CONFIGURER

bleu 1: MENU TOUCHES RAPIDES


2: AJUSTEMENT BIAIS P.S.
3: AJUSTEMENT PENTE P.S.
4: AJUSTEMENT BIAIS HUMIDITE
5: AJUSTEMENT PENTE HUMIDITE

Appuyez sur le
bouton de AJUSTEMENT HUMIDITE

sécurité blanc POUR PROCEDER


IL EST NECESSAIRE DE DEPLOMBER LE
via le point GAC 2100 POUR ACCEDER AU BOUTON
POUSSOIR AUTORISANT CES OPERATIONS
d’accès pour
passer à l’écran
AJUSTEMENT HUMIDITE
suivant
GRAINE SELECTIONNEE: CORN 1
PENTE HUMIDITE: 1,000

SELECTION ENTRER

AJUSTEMENT HUMIDITE
(9,9<-->-9,9)
RESOLUTION
0,001 0,100 1,000
CORN
PENTE HUMIDITE: 0,00
/ SELECTION / AJUSTER VALIDER

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 65
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

66 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST

Le menu Tests affiche les tests de diagnostics et les informations d’état des
valeurs d’exploitation. Les informations sont utiles aux techniciens pour
l’évaluation de la performance globale et l’isolement des problèmes. Lors
du fonctionnement normal, ils ne sont généralement pas référencés.
Cependant, il est possible de faciliter l’ID des problèmes en examinant
occasionnellement certaines valeurs et en étudiant les modifications. La
plupart des valeurs ne peuvent pas être modifiées, mais le contenu peut
être imprimé à des fins de conservation des dossiers. En outre, en affichant
les modes Usine, il est possible d’imprimer les erreurs rencontrées
précédemment enregistrées dans la mémoire.
Pour accéder au menu Tests, sélectionnez le bouton 5 dans le menu
Principal. Le menu Tests affiche huit choix (Figure 54).

BOUTONS NON ACTIFS


Les sélections des boutons 1 et 4 sont non actives et aucune fonction ne leur est
attribuée. Sélectionner l’un de ces boutons aboutira uniquement en un bip sonore.
Figure 54
Entrer dans le menu Tests

MENU PRINCIPAL

1: ANALYSE 3: ETALONNAGES
2: CHOIX DU GRAIN 4: CONFIGURER
5: TESTER

N’effectue
aucune fonction CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)
Affiche tous les
Affiche la TESTER caractères disponibles
configuration Accède aux
1: NON-UTILISE 5: AFFICHAGE
du port COM1 2: COM1 6: DEPANNAGE informations de
Affiche la 3: COM2 EMISSION 7: TEST RESEAU R-C test de l’appareil
4: NON-UTILISE 8: PARAMETRES
configuration
du port de Utilisé pour le dépannage
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)
transmission 
COM2 N’effectue Permet de visualiser les
aucune fonction paramètres du système

AFFICHER LE PORT COM1 (BOUTON 2)


L’écran Test de COM1 affiche la configuration du port COM1
(communications). Les valeurs sont définies à partir du Mode Configuration
pour relier le dispositif de pilotage (par ex., imprimante) du port.
Pour accéder au port COM1 :
1. Accédez au menu COM1 en sélectionnant le bouton 2 dans le menu
Tests (Figure 55). L’écran Test de COM1 affiche l’état des réglages des
données en série de COM1 (débit en bauds, bits de données, parité, bits
d’arrêt) sur la moitié gauche de l’écran. L’état des réglages de la ligne de
commande de COM1 s’affiche sur la partie droite indiquant l’état de la
mémoire tampon. La ligne de la mémoire tampon indique BUSY
(Occupée) ou EMPTY (Vide).

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST 67
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

2. Vérifiez qu’une imprimante est connectée et sélectionnez le bouton


Imprimer pour imprimer un échantillon de Transmettre le jeu de
caractères. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez le bouton Page
précédente pour revenir au menu Tests.
Bouton Page Précédente
Figure 55
Entrer dans le menu Test de COM1)

TESTER

1: NON-UTILISE 5: AFFICHAGE
2: COM1 6: DEPANNAGE
3: COM2 EMISSION 7: TEST RESEAU R-C
4: NON-UTILISE 8: PARAMETRES

CHOISIR UN NO. (NEPAGE SUIVANTE: ETAT)

TEST COM1

BAUD RATE : 1200 BUFFER: VIDE


DATA BITS : 8 BUSY (11): NON (-)
PARITE : NONE DTR (20): OUI (+)
STOP BITS : 1

IMPRIMER pour SORTIR JEU DE CARACTERES

AFFICHER LE PORT EMISSION COM2 (BOUTON 3)


L’écran (COM2 emmision) affiche la configuration du port de
transmission COM2. Les valeurs sont définies à partir du Mode Configuration
Bouton Imprimer pour relier le dispositif de communication (par ex., ordinateur) du port.
Pour configurer le port emission COM2 :
1. Dans le menu Tests, sélectionnez COM2 emission à l’aide du
bouton 3. L’écran affiche le mode COM2, les réglages des données en
série (débit en bauds, bits de données, parité, bits d’arrêt), l’état de la
mémoire tampon et les réglages de la ligne de commande de COM2.
Si la mémoire tampon contient des informations, la ligne indiquera
BUSY (Occupée) ; dans le cas contraire, elle indiquera EMPTY (Vide).
– Appuyez sur le bouton Imprimer pour imprimer le jeu de caractères
Bouton Page Précédente via le port COM2.
– Appuyez sur le bouton Page précédente pour revenir au menu
Tests.
Figure 56
REMARQUE: Les protocoles de Entrer dans le menu COM2 Transmit Emission
configuration des données de COM2
TESTER
sont fixés à un débit de 115 200 bauds, à
1: NON-UTILISE 5: AFFICHAGE
8 bits de données, à aucune parité et à 2: COM1 6: DEPANNAGE
3: COM2 EMISSION 7: TEST RESEAU R-C
1 bit d’arrêt, même si le menu des 4: NON-UTILISE 8: PARAMETRES

paramètres peut indiquer d’autres


CHOISIR UN NO. (NEPAGE SUIVANTE: ETAT)
valeurs.
COM2 TEST EMISSION
MODE: REPONSE AUTO. BUFFER: VIDE
BAUD RATE : 9600 RTS (4): OUI ( + )
DATA BITS : 8 DSR (6): NON (-)
PARITE : NONE RLSD (8): NON (-)
STOP BITS : 1 DTR (20): OUI ( + )
RI (22): NON
IMPRIMER pour SORTIR JEU DE CARACTERES

68 PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

VISUALISER LE MODE AFFICHAGE (BOUTON 5)


L’écran indique les caractères typiques que l’instrument est capable de
créer pour les messages générés par l’opérateur (Figure 57).
Pour accéder aux caractères :
1. Dans le menu Test, sélectionnez le bouton 5 pour choisir Affichage.
L’écran indique les caractères, les symboles et les chiffres qui peuvent
Bouton Page Précédente être affichés par l’appareil.
2. Après les avoir affichés, sélectionnez le bouton Page précédente pour
revenir au menu Tests.
Figure 57
Écran du mode Affichage

TESTER

1: NON-UTILISE 5: AFFICHAGE
2: COM1 6: DEPANNAGE
3: COM2 EMISSION 7: TEST RESEAU R-C
4: NON-UTILISE 8: PARAMETRES

CHOISIR UN NO. (NEPAGE SUIVANTE: ETAT)

!"#%&'()*+, –./0123456789:;<=>?

@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ [ \ ] ^_

`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz(:)~

425 37258 6 1006

Nombre du Numéro de Nombre de la Nombre total


compteur sécurité mémoire d’événements
de cycles d’usine d’événements d’audit
d’audit

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST 69
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

AFFICHER MODE DIAGNOSTIC (BOUTON 6)


Le Mode Diagnostic accède aux valeurs d’exploitation de l’appareil. La
plupart des valeurs affichées se rapportent aux circuits de la cellule de test.
Pour accéder aux détails des diagnostics :
1. Appuyez sur le bouton 6 pour entrer dans le Mode Diagnostic
(PAGE 1). Deux pages d’informations sont disponibles (Figure 58).
2. Choisissez la touche numérique qui se trouve à côté de chaque sélection,
en appuyant sur une touche à la fois. Chaque valeur est calculée et s’affiche
à côté du titre de la ligne. Si une imprimante est connectée, une version de
chaque résultat est automatiquement imprimée (Figure 59) pour
l’impression de la PAGE 1 et (Figure 60) pour l’impression de la PAGE 2).
La signification de chaque ligne est la suivante :
1 : Vnull — Tension nulle de la carte de la cellule.
2 : Vtemp — Tension à diodes de température de la carte de la cellule.
3 : Cwgt — Nombres de l’oscillateur de poids.
4 : Ce/f — Rapport entre les nombres de l’oscillateur de poids de la
cellule vide et les nombres de l’oscillateur de poids de la cellule
pleine. Lorsque le bouton 4 est sélectionné, l’élément 3 se vide
pour être recalculé. Le message Attendez Svp suivi de Placer le
poids sur la cellule et appuyer sur Entrée apparaît. Un poids
spécifique est placé en haut de la cellule de test et le bouton
Entrée est sélectionné. Les résultats s’afficheront après un court
instant.
5 : SCD1 — Auto-vérification de D1 (conductivité) — 379 ±20. Lorsque
le bouton 5 ou 6 est sélectionné, ces deux éléments sont calculés.
6 : SCD2 — Auto-vérification de D2 (capacitance) — 2 500 ±20.
7 : Temp — Température de la cellule calculée en degrés Celsius.
Figure 58
Écrans Mode Diagnostic

TESTER

1: NON-UTILISE 5: AFFICHAGE
2: COM1 6: DEPANNAGE
3: COM2 EMISSION 7: TEST RESEAU R-C
4: NON-UTILISE 8: PARAMETRES

CHOISIR UN NO. (NEPAGE SUIVANTE: ETAT)

DEPANNAGE PAGE 1

1: Vnull 5: SCD1
2: Vtemp 6: SCD2
3: Cwgt 7: Temp
4: Ce/f 8:

CHOISIR LE NUMERO D’UN TEST <suite>

DEPANNAGE PAGE 2
5 KHz (D1) 2 MHz (D2)
1: Vc 5: Vc
2: Vc - Vn 6: Vc - Vn
3: Vsc 7: Vsc
4: Vsc - Vn 8: Vsc - Vn

CHOISIR LE NUMERO D’UN TEST

70 PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

3. Appuyez sur le bouton Page suivante pour afficher la PAGE 2 du Mode


Diagnostic. L’écran est divisé en deux colonnes: 5 kHz et 2 MHz
(Figure 58).
Bouton Page Suivante – 5 kHz (D1) — Moitié gauche de l’écran
1 : Vc — Oscillateur de tension de 5 kHz.
2 : Vc - Vn — Oscillateur de tension de 5 kHz moins la tension nulle.
3 : Vsc — Oscillateur de tension de 5 kHz avec réseau de test de
bord engagé.
4 : Vsc - Vn — Oscillateur de tension de 5 kHz avec réseau de test
de bord engagé moins la tension nulle.
– 2 MHz (D2) — Moitié droite de l’écran
5 : Vc — Oscillateur de tension de 2 MHz.
6 : Vc - Vn — Oscillateur de tension de 2 MHz moins la tension nulle.
7 : Vsc — Oscillateur de tension de 2 MHz avec réseau de test de
bord engagé.
Bouton Page Précédente 8 : Vsc - Vn — Oscillateur de tension de 2 MHz avec réseau de
test de bord engagé moins la tension nulle.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez deux fois sur le bouton Page
précédente pour revenir au menu Tests.
Figure 59
Impression de la page 1 du mode Diagnostic

VNULL: 0,0496
VTEMP: 1,1838
CWGT: 38908
CE/F: 1,05377
S/N: 0261-2360
SCD1: 378
SCD2: 2499
NEC: 0,04941
KEC: 1,50218
KSC: 1,22889
MEC: 1,40597
MSC: 0,43373

TEMP: 18,26

Figure 60
Impression de la page 2 du mode Diagnostic

5 KHZ VC: 1,5024


5 KHZ VC-VN: 1,4528
5 KHZ VSC: 1,2291
5 KHZ VSC-VN: 1,1795
2 MHZ VC: 1,4943
2 MHZ VC-VN: 1,4446
2 MHZ VSC: 0,4416
2 MHZ VSC-VN: 0,3920

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST 71
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

MODE TEST RESEAU (BOUTON 7)


Ce mode est utilisé par le personnel formé et agréé en charge des dépannages.
Les écrans et les impressions sont présentés à titre indicatif uniquement.
Pour accéder au mode test reseau:
1. Appuyez sur le bouton 7 — Test Reseau R-c (2.). L’écran Attendez
Svp apparaît, suivi par l’écran Appuyer sur Load Charger pour
commencer.
Bouton Charger 2. Appuyez sur le bouton Charger pour commencer le cycle de mesure.
Lorsque le test est terminé, les résultats s’affichent et s’impriment
automatiquement si une imprimante est connectée (Figure 62)
Figure 61
Afficher les résultats du test réseau

TESTER

1: NON-UTILISE 5: AFFICHAGE
2: COM1 6: DEPANNAGE
3: COM2 EMISSION 7: TEST RESEAU R-C
4: NON-UTILISE 8: PARAMETRES

CHOISIR UN NO. (NEPAGE SUIVANTE: ETAT)

AUTO-TEST EN COURS

ATTENDEZ SVP
TEST RESEAU R-C
ID: __

PRESSER TEST
TEST RESEAU R-C
ID: __

ANALYSE EN COURS

ATTENDEZ SVP
TEST RESEAU R-C
ID: __

D1: 0.0
D2: 14.3
D3: 0.0
D4: 222.7

TEST RESEAU R-C


DATE: 17/10/16 HEURE: 15: 38: 53
ID:

72 PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 62
Impression du mode de test

DICKEY-JOHN,
CORP. GAC2100
17/10/16 09:18:59

ID:

NF: 490
NE: 490
D1: 0,0
D1CF: 15000
D1CE: 15000
D2: 14,4
D2CF: 14853
D2CE: 14853
D3: 0,0
D4: 204,3
D4TF: 20,43
D4TE: 20,39

AFFICHER/IMPRIMER LES PARAMÈTRES


(BOUTON 8)
Le menu Paramètres (bouton 8) fonctionne de manière semblable au menu
Service figurant dans le menu Configuration. La principale différence réside
dans l’incapacité à modifier les valeurs de ces écrans. Cependant, l’écran
Afficher en mode Usine est utile pour visualiser le nombre d’erreurs
actuellement enregistrées dans la mémoire.
Pour afficher Menu Paramètres:
1. Dans le menu Principal, appuyez sur le bouton 5.
Bouton Imprimer 2. Appuyez sur le bouton 8 dans le menu Tests et sélectionnez le menu
Paramètres. Ce menu affiche les paramètres de l’appareil.
3. Pour imprimer les valeurs affichées à l’écran, sélectionnez un menu
puis le bouton Imprimer. Tous les écrans seront alors imprimés
(Figure 64). L’élément 6 imprime également toutes les erreurs
enregistrées.
Bouton Page Précédente 4. Lorsque vous avez fini de visualiser les écrans, sélectionnez le bouton
Page précédente pour revenir au menu Tests.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST 73
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 63
Afficher le Menu Paramètres

TESTER

1: NON-UTILISE 5: AFFICHAGE
2: COM1 6: DEPANNAGE
3: COM2 EMISSION 7: TEST RESEAU R-C
4: NON-UTILISE 8: PARAMETRES

CHOISIR UN NO. (NEPAGE SUIVANTE: ETAT)

PARAMETRES
1: VOIR CONSTANTES DE TEMPERATURE
2: VOIR FREQ. OSC. POIDS CELLULE VIDE
3: VOIR CONSTANTES DE POIDS
4: VOIR CAC/TWCC
N° 4. Modèle
5: VOIR NUMERO DE SERIE TWCC bleu
6: VOIR FONCTIONS USINE
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)

VOIR FONCTIONS USINE

TEST EN CHAUFFE : NON


MENU D’ERREURS : OUI

CONSULTER NO. SERIE!!


!! ERRORS HAVE BEEN STORED Numéro de série
S/N: 1716-23601 bleu Numéro de
série AGRI/gris:
1737-23601
VOIR CAC/TWCC

CONSTANTE DE REGLAGE: 0,9668 N° 4. Modèle


TWCC : 0,9870
TWCC bleu
VOIR CONSTANTES DE POIDS
POINT POIDS RAPPORT
1 0,000 1,00000
2 61,500 1,02754
3 120,400 1,05453
4 181.800 1.08340
5 240.600 1.11179
6 VOIR FREQ. OSC.
300.300 POIDS CELLULE VIDE
1.14108

FREQ. OSC. POIDS CEL. VIDE: 40399

VOIR CONSTANTES DE TEMPERATURE

TEMPERATURE DE REFERENCE: 25,00

TENSION DE REFERENCE : 1,1560

74 PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Figure 64
Impression des valeurs de paramètres

17/10/16 09:59:59

S/N: 1716-23601

REF TEMP: 25,00


REF VOLT: 1,1560

EC COUNT: 40399

TABLE DES POIDS:


1 0,000 1,00000
2 61,500 1,02754
3 120,400 1,05453
4 181,800 1,08340
5 240,600 1,11179
6 300,300 1,14108

CAC: 1,0000

TWCC: 1,0000

IC: 1122

TEST EN CHAUFFE: NON


MENU D’ERREURS: OUI

CURRENT ERRORS
===================
ERR 2
13/10/16 18:42:2
13/10/16 16:50:4
1
0,00

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST 75
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

76 PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

MAINTENANCE DE L’OPÉRATEUR

NETTOYAGE DE LA CELLULE — TOUS LES JOURS


1. Dans le menu Principal, sélectionnez le bouton 5 pour afficher le menu
Tests. Puis, sélectionnez le bouton 6 pour afficher le menu
Bouton Charger
Diagnostics.
2. Lorsque le menu Diagnostics s’affiche, sélectionnez le bouton Charger.
Les portes du bac s’ouvrent et restent ouvertes jusqu’à ce que le
bouton Décharger soit sélectionné.
3. Utilisez la brosse fournie dans le kit d’accessoires pour nettoyer
Bouton Décharger l’intérieur de la cellule à grain.
4. Faites glisser le GAC 2100 vers l’avant de la table de travail et retirez
le tiroir à grain. Insérez votre main à l’intérieur et nettoyez très
soigneusement le ressort du bras d’égalisation.

Bouton Page Précédente ATTENTION

Avant de procéder à l’étape 5, assurez-vous qu’aucun de vos


doigts ni aucun autre corps étranger ne se trouvent dans la zone
de la cellule.

5. Appuyez sur le bouton Décharger. La cellule tournera à 180 degrés


afin de vidanger le résidu de la procédure de nettoyage de la cellule.
Les portes du bac se fermeront.
6. Appuyez deux fois sur le bouton Page précédente pour revenir au
menu Principal.

REMPLACEMENT DES FUSIBLES


1. Débranchez le cordon de l’arrière de l’appareil.
2. Utilisez un petit tournevis ou un outil similaire pour retirer le cache et
l’ensemble du bloc de fusibles.
3. Remplacez le fusible grillé par un fusible Slo-Blo de 1 A (taille du
fusible = diam. 5 mm (0,197 pouces) x long. 20 mm (0,787 pouces)).
4. Réinstallez l’ensemble du bloc de fusibles et le cache.
Figure 65
Ensemble du bloc de fusibles

Fusibles

Bloc de fusibles
Peigne de pontage
Cache

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) MAINTENANCE DE L’OPÉRATEUR 77
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

CODES D’ERREUR
Le GAC 2100 comporte un microprocesseur destiné à contrôler les
mesures d’échantillon de grain et aux auto-vérifications qui permettent de
déterminer l’intégrité de l’électronique interne. Si une limite est dépassée ou
en cas de dysfonctionnement, un code d’erreur s’affiche.

Erreur Cause probable Action corrective


1 La mesure d’auto-vérification de la cellule vide Vidangez la cellule et vérifiez si elle est vide.
dépasse les limites.
2 La mesure du poids de la cellule vide dépasse les Vidangez la cellule et vérifiez si elle est vide.
limites.
3 Le mécanisme de déchargement a mal Vérifiez la position de la cellule et son bon fonctionnement.
fonctionné.
4 Le mécanisme d’égalisation a mal fonctionné. Vérifiez le tiroir et appuyez sur le bouton Décharger. Vérifiez le bon
fonctionnement de la cellule et du bras d’égalisation.
5 Un étalonnage incorrect est référencé. Sélectionnez à nouveau le même grain ou sélectionnez un
nouveau grain et réessayez. Si le problème persiste, contactez
un représentant de DICKEY-john pour obtenir de l’aide.
6 La mesure d’humidité dépasse la limite Sélectionnez un nouveau grain et réessayez.
supérieure.
7 La mesure d’humidité dépasse la limite inférieure. Sélectionnez un nouveau grain et réessayez.
8 La température ambiante de la cellule vide a Laissez le GAC 2100 atteindre une température de
dépassé ses limites. fonctionnement normale.
9 La température de l’échantillon dépasse ses Laissez l’échantillon se refroidir ou se réchauffer et réessayez.
limites.
10 La différence de température entre les conditions Changez les conditions pertinentes et réessayez.
ambiantes de la cellule vide et les conditions de la
cellule pleine dépasse ses limites.
11 Le poids spécifique dépasse la valeur du poids Utilisez un échantillon plus représentatif.
volumétrique moyen enregistré d’au moins 20 %
en plus ou 30 % en moins.
12 Une erreur de mémoire du système est survenue. Mettez l’appareil hors tension pendant au moins 5 secondes, puis
rallumez-le. Si le problème persiste, contactez un représentant
de DICKEY-john.
13 Une erreur de la mémoire RAM embarquée est Mettez l’appareil hors tension pendant au moins 5 secondes, puis
survenue. rallumez-le. Si le problème persiste, contactez un représentant
de DICKEY-john pour obtenir de l’aide.
14 NON UTILISÉ
15 La pile de l’horloge en temps réel est Contactez un représentant de DICKEY-john pour obtenir de
défectueuse. l’aide.

78 MAINTENANCE DE L’OPÉRATEUR Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

ANNEXE A : PORTS DE COMMUNICATION


OPTIONS DU PORT COM1
Le port COM1 (voir le Tableau 2) est un port série conforme à la norme EIA/
TIA RS-232-E et configuré comme Équipement terminal de circuit de données
(ETCD). Les données consistent en des niveaux et une parité RS-232-E avec
format, configuration des données et commande ajustables.

Tableau 2. Options programmables COM1

Fonction Option Hex


Format de sortie PRN 20
PRN 80
TST 20
PRN81
CSV 01
PRN 21
Fin de ligne LF (saut de ligne) 0A
CR (retour chariot) 0D
LF + CR 0A, 0D
CR + LF 0D, 0A
Réglages des 300
données Débit 600
en bauds 1200
2400
4800
9600
19200
Commande occupée Ignorer
Actif (+)
Actif (-)
Commande DTR Ignorer
Actif

INFORMATIONS SUR L’AFFECTATION DE LA


BROCHE COM1
COM1 (voir le Tableau 3) est configuré comme Équipement terminal de cir-
cuit de données (ETCD).
Terre de protection (broche 1) — Connectée électriquement au
châssis.
Données reçues (broche 3) — Données transmises depuis le
GAC 2100.
Modem prêt (broche 6) — En position ON (tension positive) chaque
fois que le GAC 2100 est allumé.
Terre du signal (broche 7) — Référence commune pour tous les
autres signaux du COM1.
Détecteur du signal reçu en ligne (broche 8)— En position ON
(tension positive) chaque fois que le GAC 2100 est allumé.
Occupé (broche 11) — Déclenche la transmission de données depuis le
GAC 2100. L’écran Réglages de la ligne de commande de COM1 peut être
configuré comme Actif +, Actif - ou Ignorer. Lorsque la ligne est inactive,
2 048 caractères au maximum sont mis en mémoire tampon. Si elle n’est
pas connectée, configurez cette ligne comme IGNORER.

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) ANNEXE A : PORTS DE COMMUNICATION 79
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Terminal de données prêt (broche 20) — Indique que le périphérique


connecté n’est pas disponible. L’écran Réglages de la ligne de
commande de COM1 configure cette ligne comme Actif ou Ignorer. Si
elle est configurée sur Actif, la tension négative ou nulle empêche la
transmission des données depuis le GAC 2100. Les résultats s’affichent
mais ne sont pas mis en mémoire tampon pour la sortie sur le COM1. Si
elle n’est pas connectée, cette ligne doit être configurée comme Ignorer.

Tableau 3. Identification des broches du connecteur COM1

Numéro
de broche Désignation Nom du signal Direction
1 AA Terre de protection NA
3 BB (RxD) Données reçues Vers le périphérique
6 CC (DSR) Modem prêt Vers le périphérique
7 AB Terre du signal NA
8 CF (RLSD) Ligne reçue Vers le périphérique
11 Détecteur du signal
occupé Vers le GAC® 2100
20 CD (DTR) Terminal de données
prêt Vers le GAC® 2100

Tableau 4. Options programmables COM2

Fonction Option Hex


Format de sortie PRN 20
PRN 80
TST 20
PRN81
CSV 01
PRN 21
Fin de ligne LF (saut de ligne) 0A
CR (retour chariot) 0D
LF + CR 0A, 0D
CR + LF 0D, 0A
Réglages des 300
données Débit 600
en bauds 1200
2400
4800
9600
19200
Bits de donnée 7 ou 8
Parité Aucune, paire ou impaire
Bits d’arrêt 1 ou 2
MODE de commande Transmission uniquement
Réponse automatique
Commande RTS Marche (+)
Auto
Commande DSR Ignorer
Actif

INFORMATIONS SUR L’AFFECTATION DE LA


BROCHE COM2
COM2 (voir le Tableau 5) est configuré comme Équipement terminal de
traitement de données (ETTD).
Terre de protection (broche 1) — Connectée électriquement au châssis.

80 ANNEXE A : PORTS DE COMMUNICATION Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

Données transmises (broche 2) — Les données sont transmises depuis


cette broche.
Données reçues (broche 3) — Les données sont reçues sur cette broche.
Demande d’émission (broche 4) — Position ON configurée (tension
REMARQUE: Le port COM1 requiert un positive) chaque fois que l’appareil est alimenté ou doit être en position ON
câble ETTD/ETCD RS232 sans (tension positive) uniquement lorsque des données dans la mémoire
Null-modem lors de la connexion à une tampon du COM2 doivent être transmises. Utilisez l’écran COM2 Control
imprimante ou à un ordinateur. Réglages de la ligne de commande de COM2) pour configurer cette ligne.
Prêt pour émettre (broche 5) — Déclenche la transmission de données
depuis le GAC 2100. Cette ligne doit être en position ON (tension positive)
afin de pouvoir obtenir des données sur le COM2. Si un signal approprié
n’est pas disponible sur le périphérique connecté, connectez cette broche
directement à Demande d’émission (broche 4). Lorsque la ligne est
inactive, 2 048 caractères au maximum sont mis en mémoire tampon.
Modem prêt (broche 6) — Indique au GAC 2100 que le périphérique
connecté n’est pas disponible. L’écran Réglages de la ligne de commande
de COM2 configure cette ligne comme active ou ignorée. Si elle est
configurée sur Actif, la position tension négative ou nulle empêche la
transmission des données depuis le GAC 2100. Les résultats s’affichent
mais ne sont pas mis en mémoire tampon pour la sortie sur le COM2. Si
elle n’est pas connectée, cette ligne doit être configurée sur IGNORER.
Terre du signal (broche 7) — Référence de terre commune pour tous les
autres signaux du COM2.
Détecteur du signal reçu en ligne (broche 8) — Non utilisé actuellement.
Terminal de données prêt (broche 20) — En position ON (tension positive)
chaque fois que le GAC 2100 est allumé.
Indicateur de sonnerie (broche 22) — Non utilisé actuellement.

Tableau 5. Identification des broches du connecteur COM2

Numéro
de broche Désignation Nom du signal Direction
1 AA Terre de protection NA
2 BA (TxD) Données transmises Vers le périphérique
3 BB (RxD) Données reçues Vers le GAC® 2100
4 CA (RTS) Demande d'émission Vers le périphérique
5 CB (CTS) Prêt pour émettre Vers le GAC® 2100
6 CC (DSR) Modem prêt Vers le GAC® 2100
7 AB Terre du signal NA
8 CF (RLSD) Ligne reçue Vers le GAC® 2100
20 CD (DTR) Terminal de données
prêt Vers le périphérique
22 CE (RI) Indicateur de sonnerie Vers le GAC® 2100

Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) ANNEXE A : PORTS DE COMMUNICATION 81
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL

82 ANNEXE A : PORTS DE COMMUNICATION Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
Il incombe aux concessionnaires d’attirer l’attention de leurs clients sur la garantie
ci-dessous avant d’accepter une commande de leur client pour tout produit DICKEY-john.

GARANTIE DE DICKEY-john®
DICKEY-john garantit à l’acheteur d’origine à des fins d’utilisation que si une partie du
produit se révèle défectueuse, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, dans l’année
qui suit la date de l’installation initiale et si elle est renvoyée à DICKEY-john sous 30 jours après
la découverte dudit défaut, DICKEY-john s’engage (à sa discrétion) à la réparer ou à la
remplacer. La présente garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’une utilisation non
conforme, d’une négligence, d’un accident ou d’une installation ou maintenance incorrecte ; à
toute dépense ou responsabilité pour des réparations effectuées par des tiers sans le
consentement écrit de DICKEY-john ; aux dommages de tout équipement associé ; aux pertes
de bénéfices ou aux dommages particuliers. Ladite partie du produit n’est pas considérée
défectueuse si elle répond en grande partie aux attentes en matière de fonctionnement. LA
PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE
VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE TOUT AUTRE
TYPE DE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. DICKEY-john n’assume aucune autre
obligation ou responsabilité relativement à ladite partie du produit et n’autorise personne à le
faire en son nom. L’acheteur accepte ces termes et limitations de garanties, sauf s’il renvoie le
produit sous quinze jours pour un remboursement complet du prix d’achat.

Pour contacter le service après-vente de DICKEY-john,


appelez le 1-800-637-3302 depuis les États-Unis ou le Canada

Siège social :
5200 Dickey-john Road, Auburn, IL 62615 États-Unis
TÉL. : 217 438 3371, FAX : 217 438 6012, WEB : www.dickey-john.com

Europe :
DICKEY-john Europe S.A.S., 165, boulevard de Valmy, 92706 — Colombes — France
TÉL. : 33 (0) 1 41 19 21 80, FAX : 33 (0) 1 47 86 00 07, WEB : www.dickey-john.com

Copyright 2016 DICKEY-john Corporation


Caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans préavis.
HUMIDIMETRE APPROUVE
GAC ®
 2100
MODÈLES BLEU, GRIS ET AGRI

Service commercial de DICKEY-john


800-637-2952
agsales@dickey-john.com

Assistance technique de DICKEY-john


800-637-3302
service@dickey-john.com
Manuel d’utilisation

Service commercial et assistance technique Europe


+33 1 41 19 21 80
europe@dickey-john.com

® 5200 Dickey-john Road 217-438-3371 DICKEY-john, le logo DICKEY-john et GAC sont


des marques déposées de DICKEY-john Corporation.
Auburn, IL 62615 217-438-6012 fax
SINCE 1966 11001-1689-201610
www.dickey-john.com ©2016 DICKEY-john Corporation

Vous aimerez peut-être aussi