Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
SINCE 1966
HUMIDIMETRE APPROUVE
GAC 2100
®
MODÈLES BLEU, GRIS ET AGRI
Manuel d’utilisation
MANUEL D’UTILISATION
Introduction ......................................................................................................... 3
Accessoires ....................................................................................................................... 3
Fonctions .......................................................................................................................... 4
Spécifications .................................................................................................................... 4
Codes d’accès .................................................................................................................. 5
Connexions des communications externes ...................................................................... 5
Imprimante ........................................................................................................................ 6
Installation ......................................................................................................... 11
Branchement sur le secteur ............................................................................................ 11
Contournement du tiroir à échantillon ............................................................................. 12
Navigation .......................................................................................................... 13
Écran ............................................................................................................................... 13
Régler le contraste de l’écran ......................................................................................... 13
Configuration du clavier .................................................................................................. 13
Alarme ............................................................................................................................. 14
Principales fonctions ....................................................................................................... 14
Écrans de menus ............................................................................................................ 15
Choix du grain.....................................................................................................25
Menu choix du grain (Sélection du grain) ....................................................................... 25
Touches rapides ............................................................................................................. 26
Garantie ............................................................................................................... 83
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
DICKEY-john se réserve le droit d’apporter des améliorations d’ingénierie
ou des changements de procédures qui peuvent ne pas être inclus dans ce
manuel. Le contenu de ce manuel est fourni à des fins d’information
uniquement et il peut être modifié sans préavis.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
INTRODUCTION
REMARQUE: Trois modèles sont Les résultats des tests sont calculés automatiquement afin d’afficher le
présentés dans ce niveau d’humidité. S’ils sont activés, la température et le poids spécifique
manuel : GAC® 2100 bleu approximatif (densité) de l’échantillon de grain s’afficheront. Le nom du
(BIAS9), GAC® 2100 produit, la date d’étalonnage du grain et les ID d’échantillon sont affichés à
AGRI (AGZ/AGIA) et des fins d’identification.
GAC® 2100 gris (GZ/
GIA). Les différences Les mesures des valeurs de conductance (D1), de capacité (D2), de poids
entre les modèles seront (D3) et de température (D4), ainsi que la date et l’heure actuelles
signalées. apparaissent sur un écran d’informations supplémentaire.
Figure 1
Instrument GAC® 2100
ACCESSOIRES
• Tiroir réf. 464220420BS1
• Adaptateur de Null-modem DB9 Adaptateur de Null-modem à
9 broches réf. 220490001 (connexion de l’ordinateur à l’appareil)
• Logiciel de communication pour télécharger les étalonnages sur
l’appareil via un ordinateur (disponible par e-mail en contactant un
représentant de DICKEY-john).
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) INTRODUCTION 3
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
FONCTIONS
Les fonctions du GAC 2100 sont les suivantes :
• Stockage de mémoire pour les étalonnages de grain
– 64 étalonnages de grain (GAC 2100 bleu)
– 8 étalonnages de grain (GAC 2100 AGRI)
– 16 étalonnages de grain (GAC 2100 gris)
• Saisie au clavier ou accessibilité numérique pour mettre à jour les
étalonnages de grain car des révisions s’avèrent nécessaires.
• Numéros d’ID d’échantillon alphanumériques avec numérotation
séquentielle automatique à des fins de tenue de dossiers.
• Réglage automatique de gamme en passant à des étalonnages
prédéterminés lorsque l’humidité est supérieure ou inférieure aux
limites normales.
• Deux ports de sortie RS-232 (ETCD et ETTD) disponibles pour
l’imprimante et la commande par modem/ordinateur externe.
• Capacité de communiquer avec un ordinateur personnel directement
ou par l’intermédiaire d’un modem (modèle bleu).
• Mode d’auto-vérification pour garantir un fonctionnement continu adapté.
• Messages d’erreur en cas d’humidité, de poids ou de température du
grain hors limites.
• Écrans d’aide pour résoudre les problèmes de l’opérateur.
• Touches rapides (modèle bleu).
• Réglage de la pente et du biais du poids spécifique de tous les grains.
• Réglage de la pente et du biais de l’humidité de tous les grains
SPÉCIFICATIONS
• Tension d’alimentation et limites de fréquence :
– de 85 V CA à 264 V CA, 48–440 Hz à 1 A max.
• Plage de température de fonctionnement :
– de 2 °C (35,6 °F) à 45 °C (113 °F) (modèle bleu)
– de 5 °C (41 °F) à 45 °C (113 °F) (modèles AGRI et gris)
– Si l’instrument dépasse les plages de températures, une erreur
s’affichera.
• Plage de température du grain :
– de 0 °C (32 °F) à 45 °C (113 °F) (modèle bleu)
– de 0 °C (32 °F) à 50 °C (122 °F) (modèles AGRI et gris)
Si la plage de température du grain est dépassée, un message
d’erreur s’affichera.
• Limite concernant les différences de température de l’appareil et
de température du grain : Le différentiel de température maximum
admissible entre une cellule vide et un grain testé est de 20 °C (36 °F).
En cas de dépassement, un message d’erreur s’affichera.
• Catégories/types de grain ou de semence : Consultez le dernier
communiqué d’étalonnage.
• Poids : 11,8 kg (26 lb) — Poids emballé : 15,0 kg (33 lb)
4 INTRODUCTION Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
CODES D’ACCÈS
Un code d’accès est nécessaire pour accéder à certains écrans. Dès qu’un
code est requis, un écran indiquant Saisir le code d’accès apparaît. Le code
d’accès préréglé en usine est « 0 ». Afin de modifier le code d’accès pour
des raisons de sécurité, consultez « Modifier le code d’accès » de la
section « Réglage de l’instrument ».
Figure 2
Ports de communication
Port
COM1
Port
COM2
Point
d’accès
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) INTRODUCTION 5
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
IMPRIMANTE
Une imprimante optionnelle connectée à l’instrument peut imprimer les
résultats des données de test. L’impression peut comprendre :
• Nom et adresse de l’usine
• Date et heure actuelles
• Numéro ID d’échantillon
• Nom du produit
• Date d’étalonnage du grain
• Pourcentage d’humidité
• Poids spécifique
• Température du grain
• Numéro de série de l’appareil
• Valeurs D1 à D4
Il est possible d’imprimer les données automatiquement à la fin de chaque
cycle de mesure ou de les initier manuellement en appuyant sur le bouton
Bouton Imprimer Imprimer.
6 INTRODUCTION Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
DÉBALLAGE DE L’INSTRUMENT
ATTENTION
Le GAC 2100 est livré avec la cellule de test de grains prise en charge par
un support d’expédition/de transport interne. Ce support prend en charge la
cellule de test chaque fois que l’appareil est transporté. La position du
support est contrôlée par une poignée située sur le panneau arrière,
derrière la cellule de test de grains (Figure 5). Une petite bobine est placée
sur la poignée pour éviter que l’appareil soit secoué ou que la poignée se
libère pendant l’expédition.
Pour désengager le support d’expédition :
1. Retirez la bobine et stockez-la avec les matériaux d’expédition.
2. Poussez la poignée pour déverrouiller la position et tournez-la dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre en position de fonctionnement
verrouillé, comme indiqué sur le panneau arrière.
– Le mouvement du support est visible à travers la fenêtre avant de
l’appareil.
Figure 3
Désengager le support d’expédition
Position de
transport
Position
de
fonctionnement
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) DÉBALLAGE DE L’INSTRUMENT 7
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
ATTENTION
POSITIONNEMENT DE L’INSTRUMENT
Choisissez un environnement propre, à l’abri de toute variation rapide de la
température ambiante. Évitez tout emplacement (classifié) dangereux comme
indiqué dans l’article 500 du manuel NFPA du National Electrical Code.
AVERTISSEMENT
Figure 4
Dimensions du GAC 2100
37,5 cm
(14,75 pouces)
G AC 2 1 0 0
Vue de dessus
8 DÉBALLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) DÉBALLAGE DE L’INSTRUMENT 9
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
10 DÉBALLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
INSTALLATION
Avant d’être expédié, le GAC 2100 est contrôlé et testé afin de détecter des
défauts mécaniques ou électriques. Après le déballage, procédez à une
inspection visuelle de tout dommage possible survenu lors du transit.
Conservez tous les matériaux d’emballage tant que l’inspection n’est pas
terminée. Si vous remarquez des dommages, déposez immédiatement
réclamation auprès du transporteur et informez-en le représentant de
DICKEY-john.
AVERTISSEMENT
Figure 6
Branchement sur le secteur
Commande
du
contraste
de l’écran Connecteur
du cordon
Vérifiez que la
poignée de
transport du
support
Ensemble d’expédition est
Bouton de fusibles en position
On/Off de
fonctionnement
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) INSTALLATION 11
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
ATTENTION
Faites attention lorsque vous faites levier sur les languettes afin
d’éviter qu’elles se cassent.
Languette
Languette
12 INSTALLATION Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
NAVIGATION
ÉCRAN
L’écran est un écran LCD graphique, rétro-éclairé afin d’avoir une visualisation
à faible luminosité.
CONFIGURATION DU CLAVIER
Toutes les commandes de l’opérateur, à l’exception du bouton ON/OFF et
de la commande du contraste qui se trouvent sur le panneau arrière, sont
sur le panneau avant.
Le clavier à membrane étanche est composé de 20 boutons sensibles à la
pression qui nécessitent une légère pression du doigt pour être actionnés.
Les fermetures des boutons valides se traduisent par des signaux sonores
courts tandis que les frappes non valides génèrent des signaux sonores
plus longs. La fonction de chaque bouton ou groupe de boutons est définie
comme suit et est illustrée dans la (Figure 8).
Boutons Numéros (de 0 à 9), Séparateur décimal (.) et Moins (-)
Toutes les touches numériques remplissent une double fonction :
sélectionner un menu et saisir des valeurs numériques. Les quatre touches
numériques ayant une petite flèche ont une fonction supplémentaire de
navigation sur les écrans. Lorsque vous effectuez une entrée numérique,
une invite à l’écran identifie la valeur saisie et un curseur indique la
destination de chaque entrée. Le signe moins (-) est accepté à n’importe
quel endroit de l’entrée et apparaît devant la chaîne saisie.
Figure 8
Configuration du clavier
7 8 9
Les boutons 0, 1, 3 et 5
4 5 6 servent également de
1 2 3 touches de déplacement
pour accéder à
. 0 – certains écrans.
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) NAVIGATION 13
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
ALARME
Une alarme sonore est activée pendant 0,5 seconde à la fin de chaque
analyse de grain ou en cas d’erreur. Un bip plus court de 0,1 seconde est
émis chaque fois que vous appuyez sur un bouton valide.
PRINCIPALES FONCTIONS
BOUTON RETOUR ARRIÈRE
Déplace le curseur vers la gauche pour supprimer la dernière frappe ou
pour effacer tout un champ de saisie.
BOUTON PAGE SUIVANTE
Passe à la page suivante lorsque l’invite Suite apparaît en bas à droite de
l’écran. Le bouton Page suivante séquence l’écran vers des pages
d’informations supplémentaires. Le nombre total de pages et le numéro de
page apparaissent en bas à gauche de l’écran (put Page 2 sur 8).
Figure 9
Écran typique indiquant les plusieurs pages
Indique le nombre Indique la page
de pages supplémentaire
CHOIX DU GRAIN
1: CORN 5: SOYBEANS
2: CORN HI MOIST 6: FESCUE
3: WHEAT HRW 7: BARLEY
4: OATS 8: RYE
PAGE 1 DE 8 suite
14 NAVIGATION Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
BOUTON IMPRIMER
Commence l’impression des informations à jour figurant sur l’écran (par ex.,
analyse d’humidité du grain, données d’étalonnage, etc.) Si l’option
d’impression automatique est sélectionnée, le bouton Imprimer lance
l’impression des copies en double. Les informations d’aide ne s’impriment
pas. Les options Configuration des communications permettent au bouton
Imprimer de transmettre les données au port d’imprimante ou au port de
communication/modem. Par exemple, le système peut être configuré pour
imprimer automatiquement les résultats via le port de l’imprimante, tandis
que le bouton Imprimer transfère les résultats vers le port de l’ordinateur.
BOUTON DÉCHARGER
Vidange le contenu de la cellule de test après le test d’un grain.
BOUTONS GAUCHE ET DROITE
ÉCRANS DE MENUS
Le menu Principal apparaît une fois les vérifications de démarrage
terminées avec succès. Le menu Principal correspond à l’écran Accueil à
partir duquel tous les autres écrans sont accessibles. Le menu Principal
affiche cinq sélections ou catégories principales.
Un numéro apparaît à côté de chaque sélection du menu Principal.
Sélectionnez le numéro souhaité pour accéder au menu approprié.
Reportez-vous à la (Figure 11) pour avoir une configuration générale de
l’agencement de l’arborescence des menus.
Figure 10
Sélections du Menu Principal
MENU PRINCIPAL
1: ANALYSE 3: ETALONNAGES
2: CHOIX DU GRAIN 4: CONFIGURER
5: TESTER
STATUS
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) NAVIGATION 15
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 11
Arborescence des menus
MAIN MENU
1: ANALYSE 3: ETALONNAGES
2: CHOIX DU GRAIN 4: CONFIGURER
5: TESTER
CHOIX DU GRAIN
1: CORN 5: WHEAT HRW
2: CORN HI MOIST 6. WHEAT HRS
GAC 2100 Gris 3: SOYBEANS 7. WHEAT SRW
4: SORGHUM 8: OATS
PAGE 1 DE 2 suite
PAGE 2 DE 2
16 NAVIGATION Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
Chaque fois que le GAC 2100 est allumé, l’instrument effectue une série
d’auto-vérifications pour déterminer l’état des éléments suivants :
• Mécanisme de chargement/d’égalisation
• Fonction de déchargement
• Poids de la cellule de test vide
• Circuits de mesure de la conductance/capacité
Les auto-vérifications commencent lorsque les portes du bac s’ouvrent, que
le bras d’égalisation oscille au-dessus de la cellule et revient et que la
cellule se vidange. À la fin du cycle (environ 15 secondes), le Menu
Principal apparaît.
ATTENTION
1: ENGLISH US 5: ITALIANO
2: NEDERLANDS 6: PORTUGUES
3: * FRANCAIS 7: ESPANOL
4: DEUTSCH 8: ENGLISH
TESTS EN COURS
ATTENDEZ SVP
LANG REV: 2013061102
GAC2100 REV: 2014071500
Numéro du
logiciel de Numéro du logiciel
l’instrument de langue
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 17
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
ÉCHANTILLONS DE TEST
La réalisation d’une analyse d’échantillon de grain se compose de six
étapes de base :
1. Sélectionnez un grain à tester via les entrées au clavier.
2. Versez l’échantillon de grain dans le bac (en haut de l’appareil) et
saisissez un ID d’échantillon (facultatif).
3. Appuyez sur le bouton Charger. L’échantillon charge automatiquement
le grain dans la cellule de test et un bras d’égalisation nivèle et
supprime l’excédent.
4. Attendez quelques instants que les résultats du test soient traités.
La mesure de l’humidité et la température du grain s’affichent.
5. Imprimez une copie des résultats du test.
– Grâce à l’imprimante optionnelle connectée, la date et l’heure, ainsi
que le numéro d’ID de l’échantillon et toutes les informations du test
sont imprimés.
– En sélectionnant le bouton Imprimer, il est possible d’imprimer des
copies supplémentaires.
6. Appuyez sur le bouton Décharger pour vider le contenu de la cellule de
test.
– La cellule de test tourne à 180° pour vidanger le grain dans un tiroir
à échantillon ou dans un plus grand conteneur situé en dessous du
plan de travail.
– Une fois la cellule revenue en position verticale, l’instrument est
prêt pour le prochain échantillon de test.
18 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
MESURE DE L’HUMIDITÉ
Le Menu Principal apparaît juste après que toutes les auto-vérifications de
démarrage ont été effectuées avec succès. Le Menu Principal affiche cinq
sélections de catégories.
Pour mesurer l’humidité :
1. Choisissez Analyse (bouton 1) dans le menu Principal pour afficher le
menu Choix Du Grain.
Figure 13
Préparation du test d’humidité
MENU PRINCIPAL
1: ANALYSE 3: ETALONNAGES
2: CHOIX DU GRAIN 4: CONFIGURER
5: TESTER
CHOIX DU GRAIN
1: CORN 5: SOYBEANS
2: CORN HI MOIST 6: MILO
3: WHEAT HRW 7: BARLEY
4: AMARANTH 8: OATS
PAGE 1 DE 8 suite
AUTO-TEST EN COURS
ATTENDEZ SVP
WHEAT HRW 990311N
ID: 14
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) MESURE DE L’HUMIDITÉ 19
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
ENTRER LE NO ID
WHEAT HRW 990311N
ID:
REMPLIR LA TREMIE
PRESSER TEST
WHEAT HRW 990311N
ID:AD38
MÉTHODE DE BASE
Après avoir effectué les auto-vérifications de tout l’étalonnage du grain
sélectionné (environ 10 secondes), le message Remplir le bac d’échantillon,
Bouton Charger saisir le numéro d’ID, puis... appuyer sur Charger pour commencer apparaît
(Figure 15).
Pour mesurer l’humidité :
1. Versez le grain dans le bac d’échantillon. Remplissez le bac jusqu’à ce
que le grain dépasse d’au moins 1,25 cm la ligne de séparation située
entre le haut du bac et le compartiment du bac . Le volume exact est
sans importance, si ce n’est qu’il doit y avoir suffisamment de grains
pour remplir la cellule (environ 0,5 litre ou 2 tasses). L’excédent de
Bouton Entrée grains qui dépasse le haut de la cellule, tombe dans le tiroir à grain situé
en dessous.
2. Si aucun ID n’est saisi, saisissez un numéro ou passez à l’étape 3.
3. Appuyez sur le bouton Charger pour commencer le cycle de test.
4. GAC 2100 bleu — Si des facteurs (type d’étiquette) sont activés, le
message Saisir les résultats de ce qui suit apparaîtra à l’écran.
– Ignorez cet écran en saisissant un numéro et en sélectionnant le bouton
Entrée. Voir LIBELLES pour toute information supplémentaire.
5. Appuyez sur le bouton Charger , les portes du bac s’ouvrent et laissent
tomber le grain dans la cellule de test. La cellule se remplit et le bras
de butée oscille au-dessus de la cellule pour évacuer l’excès.
ATTENTION
20 MESURE DE L’HUMIDITÉ Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 15
Cycle de mesure de l’humidité de base
PRESSER TEST
WHEAT HRW 990311N
ID:AD1234
Appuyez sur le
bouton Charger
ANALYSE EN COURS
ATTENDEZ SVP
WHEAT HRW 990311N
ID: AD38
HUMIDITE
13,4%
WHEAT HRW 990311N
TEMP: 23 ,7 C P.S.: 60,0 kg/hl
ID: AD38 suite
Appuyez sur le
bouton Décharger
AUTO-TEST EN COURS
ATTENDEZ SVP
WHEAT HRW 990311N
ID:
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) MESURE DE L’HUMIDITÉ 21
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
´ S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10
Y§R
TEXTE: 1
22 MESURE DE L’HUMIDITÉ Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
OPTIONS D’ID
Les numéros d’ID identifient généralement les échantillons de grain. Les
numéros peuvent être un simple chiffre (par ex., 1, 2, 3, etc.), une combinaison
de lettres et de chiffres (par ex., les initiales de l’opérateur et le numéro de
l’échantillon) ou le nom du client (par ex. BROWN). Le champ ID peut contenir
jusqu’à 16 caractères alphanumériques.
L’option d’ID est sélectionnée via le menu Configuration, Options d’ID voir
Réglage de l’instrument. Les numéros d’ID sont ajoutés à chaque échantillon
testé grâce à l’une des trois méthodes suivantes:
1. Insertion manuelle — Des champs ID, y compris aucun d’eux, sont
attribués aux échantillons de grain avant chaque test. Cette flexibilité
permet de créer des schémas de numérotation individualisés.
2. Séquençage automatique — Les numéros peuvent être attribués
automatiquement de façon séquentielle à chaque test d’humidité. Par
exemple, 1, 2, 3, etc. ou des lettres spécifiques (par ex., des initiales)
peuvent être placés en face des numéros (par ex., JW12). Seuls les
chiffres à la fin du champ changent automatiquement.
3. Entrée nécessaire pour ID — Un champ ID est nécessaire avant de
pouvoir réaliser chaque test d’humidité. Cette méthode garantit que
chaque échantillon est correctement identifié, généralement pour la
sortie de l’imprimante. Un écran apparaît avant que le test d’humidité
demande à l’utilisateur de Saisir un ID d’échantillon. Les caractères
alphabétiques peuvent être utilisés si vous le souhaitez.
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) MESURE DE L’HUMIDITÉ 23
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
D1: 1
D2: 701
D3: 2098
D4: 248
Modèle
bleu BIAIS P.S.: +0.4 LB/BU
uniquement DATE: 10/18/16 HEURE: 16:42:20
ID: 12
24 MESURE DE L’HUMIDITÉ Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
CHOIX DU GRAIN
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) CHOIX DU GRAIN 25
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 19
Menu choix du grain
Bleu AGRI
CHOIX DU GRAIN
CHOIX DU GRAIN
1: CORN 5: WHEAT HRW
1: CORN 5: SOYBEANS 2: CORN HI MOIST 6: WHEAT HRS
2: CORN HI MOIST 4: DURUM 3: SOYBEANS 7: WHEAT SRW
3: AMARANTH 5: FESCUE 4. SORGHUM 8: OATS
4: BARLEY 8: MILLET
PAGE 1 DE 8 suite
PAGE 6 DE 8 suite
1: BARLEY SIX ROWED 5: MILLET
2: BARLEY TWO ROWED 4: RAPE SEED
PAGE 7 DE 8 suite 3: WHEAT DURUM 5: RYE
4: SUNFLOWER OIL 8: SAFFLOWER
PAGE 8 DE 8 PAGE 2 DE 2
TOUCHES RAPIDES
Modèle bleu
Le menu Touches rapides permet de faciliter les changements entre les
grains fréquemment utilisés lors des mesures d’humidité sans passer par le
menu Choix Du Grain. Trois grains fréquemment utilisés au maximum
peuvent être programmés pour les boutons du clavier 1, 2 et 3. Le bouton
souhaité (grain) modifie le grain à tester chaque fois que vous appuyez sur
Bouton Charger le bouton 1, 2 ou 3 dans l’écran Appuyer sur Charger pour commencer.
26 CHOIX DU GRAIN Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE
STATUS
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE 27
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
1: CONSULTER
2: CREER / MODIFIER
3: IMPRIMER LA LISTE DES ETALONNAGES
4: OBTENIR LES VALEURS D1 ... D4
5: IMPRIMEZ LES DONNEES HISTORIQUES
CONSULTER
1: CORN 5: SOYBEANS
2: CORN HI MOIST 6: MILO
3: WHEAT HRW 7: BARLEY
4: AMARANTH 8: OATS
PAGE 1 DE 8 suite
CONSULTER
GRAIN: WHEAT HRW LIMITE: 06 -20%
ISSUE: 99031NN
K1: 0587 K4: 0760 K7: 2208
K2: 1708 K5: 2500 K8: 0527
K3: 1233 K6: 1074 K9: 1045
suite
CONSULTER
GRAIN: WHEAT HRW
CONSULTER
LIMITE SUP.:
LIMITE INF.:
28 PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE 29
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 22
Modifier les étalonnages
ETALONNAGES
1: CONSULTER
2: CREER / MODIFIER
3: IMPRIMER LA LISTE DES ETALONNAGES
4: OBTENIR LES VALEURS D1 ... D4
5: IMPRIMEZ LES DONNEES HISTORIQUES Modèle
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)
Bleu
CREER / MODIFIER
Le nombre 1: CORN 5: SOYBEANS
de pages 2: CORN HI MOIST
3: WHEAT HRW
6: MILO
7: BARLEY
4: AMARANTH 8: OATS
varie selon PAGE 1 DE 8 suite
le modèle
CREER / MODIFIER
POUR PROCEDER
IL EST NECESSAIRE DE DEPLOMBER LE
GAC 2100 POUR ACCEDER AU BOUTON
POUSSOIR AUTORISANT CES OPERATIONS
CREER / MODIFER
GRAIN: WHEAT HRW LIMITE: 08- 22%
ISSUE: 990311N
K1: 0433 K4: 2821 K7: 2006
K2: 3577 K5: 2500 K8: 0564
K3: 1368 K6: 2577 K9: 1044
CREER / MODIFIER
30 PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE 31
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
ETALONNAGES
1: CONSULTER
2: CREER / MODIFIER
3: IMPRIMER LA LISTE DES ETALONNAGES
4: OBTENIR LES VALEURS D1 ... D4
5: IMPRIMEZ LES DONNEES HISTORIQUES Modèle
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT) Bleu
IMPRIMER LA LISTE
32 PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
ETALONNAGES
1: CONSULTER
2: CREER / MODIFIER
3: IMPRIMER LA LISTE DES ETALONNAGES
4: OBTENIR LES VALEURS D1 ... D4
5: IMPRIMEZ LES DONNEES HISTORIQUES
Modèle
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)
Bleu
AUTO-TEST EN COURS
ATTENDEZ SVP
WHEAT HRW
ID: 22
ENTRER LE NO ID
OBTENIR D1...D4
ID: 22
REMPLIR LA TREMIE
PRESSER TEST
OBTENIR D1...D4
ID: 22
ANALYSE EN COURS
ATTENDEZ SVP
OBTENIR D1... D4
REMARQUE: Le nom et l’emplacement ID: 22
OBTENIR D1...D4
premier échantillon est exécuté dans ce DATE: 09/15/16 HEURE: 20:10:19
ID: 22
mode (Figure 25).
Bouton Décharger
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE 33
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 25
Impression des données d’étalonnage
DICKEY-JOHN
CORP. GAC 2100
DATE/HEURE ACTUELLES
13/10/16 10:32:28
S/N: 1716-40554
D1...D4
==================
ID: 22
REF. H20:
D1: 0
D2: 14
D3: 3
D4: 281
34 PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
DICKEY-JOHN
CORP. GAC2100
DATE/HEURE ACTUELLES
13/10/16 10:32:28
S/N: 1716-40554
EVENT COUNTER: 1
DATE OF CHANGE:
13/10/16 DD/MM/YY
TIME OF CHANGE:
10.33.25 HH.MM.SS
LOG ON TIME:
00.00.00 HH.MM.SS
CHGCD:
000000
PID: TIME
10.34.00 HH.MM.SS
===============
Figure 27
Imprimer les données historiques (modèle bleu)
ETALONNAGES
1: CONSULTER
2: CREER / MODIFIER
3: IMPRIMER LA LISTE DES ETALONNAGES
4: OBTENIR LES VALEURS D1 ... D4
5: IMPRIMEZ LES DONNEES HISTORIQUES Modèle
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT) Bleu
iMPRIMEZ LES DONNEES HISTORIQUES
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE 35
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
PID: Définitions
CB* Étalonnage
USRCD Code utilisateur
OO - D&OTW Option de sortie - Afficher et sortir le poids spécifique
OO - D & OT Option de sortie - Afficher et sortir la température
OO - DOOLR Option de sortie - Afficher et résultats hors limites
OO - OOOLR Option de sortie - Résultats hors limites
OO - OROAE Option de sortie - Rapport de sortie de toutes les erreurs
OO - MPR Option de sortie - Résolution d'impression de l'humidité
OO - RP Option de sortie - Séparateur décimal
OO - TF Option de sortie - Format de la température
OO - WF Option de sortie - Format du poids
TIME Heure
DATE Date
DATE FORMAT Format de la date
MÉMOIRE SATURÉE
(modèle bleu)
Lorsque l’instrument atteint 1 000 événements, un message de mémoire
saturée apparaît et aucun événement supplémentaire ne peut être
enregistré tant que la mémoire d’audit n’est pas effacée. L’appareil ne
répondra pas à l’entrée effectuée par clavier et doit être éteint puis rallumé
pour reprendre le contrôle et les activités normales de mesure des grains.
Si vous tentez de modifier un paramètre vérifiable, l’avertissement
réapparaît et doit à nouveau être effacé. Cette limitation persiste jusqu’à ce
que la mémoire soit effacée.
Figure 28
Ecran de la mémoire d'audit saturée
36 PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
POUR PROCEDER
IL EST NECESSAIRE DE DEPLOMBER LE
GAC 2100 POUR ACCEDER AU BOUTON
POUSSOIR AUTORISANT CES OPERATIONS
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE 37
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
38 PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT
Le menu Configuration définit les paramètres de fonctionnement de base
de l’appareil.
Ces paramètres comprennent :
• La réinitialisation du compteur de cycles
• Les options d’ID
• Les options de sortie
• La configuration du code d’accès
• La configuration de la date et de l’heure
• La saisie des étiquettes
• La configuration des ports de communication
Dans le menu Principal, le menu Configuration est accessible en sélectionnant
le bouton 4. Dans le menu Configuration, huit sous-menus apparaitront. La
plupart des fonctions nécessitent un code d’accès avant que des modifications
puissent être apportées. Si le code d’accès n’est pas modifié, le code
temporaire installé en usine est défini sur 0 (zéro).
Figure 30
Choix du menu Configuration
MENU PRINCIPAL
1: ANALYSE 3: ETALONNAGES
Réinitialise le nombre 2: CHOIX DU GRAIN 4: CONFIGURER
d’échantillons cumulés 5: TESTER
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 39
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 31
La date, l’heure et les valeurs du compteur
Effacer le compteur de cycle (R.A.Z Compteurs)
de cycles sont automatiquement envoyées
aux ports COM1 et COM2 à chaque fois
CONFIGURER
que le compteur est effacé, ce qui entraîne
1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE
l’impression du contenu du compteur 2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES
effacé dernièrement. Le document 3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION
4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE
imprimé doit être conservé à des fins de
registres. Com2 doit avoir un débit de CHOISIR UN NO. SUITE
115 200 bauds, 8 bits de données, aucune
parité et 1 bit d’arrêt COMPTEUR D’ANALYSE:
40 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
1 & 3 CONFIGURER
OPTIONS NO. ID
OPTIONS NO. ID
CHOISIR, CHANGER
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 41
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 33
Emplacement du bouton de sécurité
Bouton
de sécurité
5 & 0 5. Vérifiez chaque option et définissez-les selon vos besoins. Trois pages
Touches fléchées Haut/Bas doivent être vérifiées (Figure 34). Utilisez les touches fléchées Haut/
Bas (0 ou 5) pour sélectionner les fonctions et les touches fléchées
Gauche/Droite (1 ou 3) pour définir chaque fonction selon les
paramètres souhaités. Les options comprennent:
1 & 3 – Afficher et sortir le poids spécifique: (Oui/Non) le poids
spécifique approximatif du grain à afficher et à imprimer.
Touches fléchées Gauche/Droite – Afficher et sortir la température: (Oui/Non) la température du
grain à afficher et à imprimer.
– Afficher le résultat hors limites: Les messages d’erreur clignotent
sur l’écran chaque fois que les paramètres du grain testé dépassent la
plage normale du grain en question. S’ils sont activés, trois paramètres
standards s’affichent (humidité, température du grain et poids
spécifique approximatif du grain). Chaque valeur des paramètres
mesurés apparaît à côté de sa légende respective sur l’écran. Les
options d’affichage hors limites sélectionnées ci-dessous déterminent
si les valeurs activées apparaissent ou non à l’écran. Huit paramètres
distincts sont disponibles pour supprimer les paramètres de grain
activés.
– Sortir le résultat hors limites: S’ils sont activés, trois paramètres
standards sont imprimés (humidité, température du grain et poids
spécifique approximatif du grain). Chaque valeur des paramètres
mesurés apparaît à côté de sa légende respective à l’impression.
Les options de sortie hors limites déterminent si les valeurs activées
s’impriment ou non. Ces choix sont identiques aux conditions
d’affichage hors limites ci-dessus et sont sélectionnés de manière
semblable.
PARAMÈTRES :
1. Oui: Les mesures activées s’affichent pour toutes les
conditions hors limites.
2. Non: Les mesures activées ne s’affichent pas pour les
conditions hors limites.
42 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 43
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 34
Définir les options de sortie
CONFIGURER
OPTIONS DE SORTIE
POUR PROCEDER
IL EST NECESSAIRE DE DEPLOMBER LE
GAC 2100 POUR ACCEDER AU BOUTON
POUSSOIR AUTORISANT CES OPERATIONS
OPTIONS DE SORTIE
OPTIONS DE SORTIE
OPTIONS DE SORTIE
CHOISIR, CHANGER
44 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Le code d’accès est réglé sur 0 à sa sortie de l’usine. Après avoir sélectionné
un code différent, enregistrez le nouveau numéro et conservez-le en lieu sûr.
NE perdez PAS le nouveau code. Contactez DICKEY-john ou votre centre de
service agréé local pour récupérer le code d’accès.
Pour modifier le code d’accès :
1. Dans le menu Configuration, sélectionnez Modifier le code d’accès
(bouton 4). L’écran affiche Saisir le code d’accès.
2. Saisissez le code actuel (ou 0 s’il est défini sur le code d’usine) et
appuyez sur le bouton Entrée. L’écran Modifier le code d’accès affiche
un espace vide (à remplir). Le code d’accès actuel apparaît à droite
(Figure 35).
Bouton Entrée
3. Saisissez le nouveau code d’accès. Choisissez un code numérique à
4 chiffres maximum.
4. Saisissez le numéro et appuyez sur le bouton Entrée Le nouveau
numéro doit être utilisé à partir de maintenant pour entrer dans les
écrans sécurisés par code d’accès.
5. Appuyez sur Page précédente pour quitter.
Bouton Page précédente Figure 35
Modifier le code d’accès
CONFIGURER
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 45
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
DATE / HEURE
1: HEURE
2: DATE
3: FORMAT DATE
HEURE
HEURE
IL EST ACTUELLEMENT 02 : 21 : 40
46 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
1: HEURE
2: DATE
3: FORMAT DATE
DATE
DATE
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 47
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 38
Définir le format de date
DATE / HEURE
1: HEURE
2: DATE
3: FORMAT DATE
FORMAT DATE
FORMAT DATE
CHANGER
48 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 39
Modifier le nom d’utilisateur
CONFIGURER
LIBELLES
LIGNE 1: DICKEY-JOHN
LIGNE 2: GAC2100
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 49
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
LIBELLES
EDIT TEXT
EDITER STRINGS
TEXTE PRE-PROGRAMMES
S1 ::
S1 S6
S6 ::
S2 : S7 :
S3 : S8 :
S4 : S9 :
S5 : S10 :
PRESSER POUR MODIFIER
50 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 41
Modifier les noms de résultat (modèle bleu)
LIBELLES
CREER / MODIFIER
1: CORN 5: SOYBEANS
2: CORN HI MOIST 6: MILO
3: WHEAT HRW 7: BARLEY
4: AMARANTH 8: OATS
PAGE 1 DE 8 suite
´ S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10
Y§R
APPUYEZ SUR LE
BOUTON PREVIOUS
PAGE (PAGE TEXTE:-
PRÉCÉDENTE)
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 51
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
CONFIGURER
COMMUNICATIONS
5 & 0 – Chaque élément peut être défini sur Aucun, COM1, COM2 ou
COM1/COM2 (les deux ports) à l’aide des touches fléchées
Touches fléchées Haut/Bas Gauche/Droite qui permettent de faire défiler les choix.
– Le curseur situé en face de chaque élément peut être déplacé
grâce aux touches fléchées Haut/Bas.
52 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
CONFIGURER
COMMUNICATIONS
CHOISIR, CHANGER
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 53
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
54 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 44
Définir le format de sortie
CONFIGURER
COMMUNICATIONS
CHOISIR, CHANGER
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 55
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
3. Sélectionnez Data Bits, Parité et Stop Bits dans cet ordre. Les
éléments du port COM1 et COM2 ne peuvent pas être modifiés :
– Data Bits— Fixez-les à 8 caractères.
– Parité — Réglez sur None à l’aide des touches fléchées Gauche/
1 & 3 Droite.
– Stop Bits — Réglez sur 1.
4. Une fois les modifications terminées, sélectionnez le bouton Page
Touches fléchées Gauche/Droite précédente pour revenir au menu Communications et passer à la
sélection suivante.
Figure 45
Accéder à l’écran COM1 Serial Data Setup (Réglages des données en série de COM1)
COMMUNICATIONS
CHANGER
56 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
La ligne DTR (20) (terminal de données prêt) indique au GAC 2100 que
l’imprimante est allumée. La détection DTR de la ligne de commande a
deux états : IGNORE ou ACTIVE.
2. Modifiez la configuration de l’écran du port COM2. Le menu Control
Lead Setup (Réglages de la ligne de commande) affiche sept
éléments mais seules trois lignes peuvent être modifiées.
Bouton Page précédente – MODE : TRANSMIT ONLY ou Réponse auto (modèle bleu)
– RTS (4) : ON (+) ou AUTO
– DSR (6) : IGNORE ou ACTIVE
3. Une fois les modifications terminées, sélectionnez le bouton Page
précédente pour revenir au menu Communications et passer à la
sélection suivante.
Figure 46
Accéder à l’écran COM Contrôle
CONFIGURER
COMMUNICATIONS
CHOISIR, CHANGER
CHOISIR, CHANGER
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 57
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 47
Définitions des acronymes courants
BUSY –Ligne occupée DTR –Terminal de données prêt
CTS –Prêt pour émettre RI –Indicateur de sonnerie
DCE –Équipement terminal de RLSD –Détecteur du signal
circuit de données reçu en ligne
DSR – Modem prêt RTS –Demande d'émission
DTE –Équipement terminal de RxD –Reçoit les données
traitement de données TxD – Transmet les données
58 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 48
Programmer les touches rapides
CONFIGURER
CONFIGURER
TOUCHE RAPIDE 1
GRAINE SELECTIONPAS DE SELECTION
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 59
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
CONFIGURER
Modèle
1: MENU TOUCHES RAPIDES
Bleu 2: AJUSTEMENT BIAIS P.S.
3: AJUSTEMENT PENTE P.S.
4: AJUSTEMENT BIAIS HUMIDITE
5: AJUSTEMENT PENTE HUMIDITE
AJUSTEMENT P.S.
AJUSTEMENT P.S.
/ SELECTION ENTRER
AJUSTEMENT P.S.
(9,9 <-->-9,9)
RESOLUTION (kg/hl)
0,01 0,10 1,00
CORN
BIAIS P.S.: 0,00 *
60 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 61
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 50
Réglage de la pente du poids spécifique
CONFIGURER
CONFIGURER
AJUSTEMENT P.S.
AJUSTEMENT P.S.
/ SELECTION ENTRER
AJUSTEMENT P.S.
(9,9<-->-9,9)
RESOLUTION
0,001 0,010 0,100 1,000
CORN
PENTE P.S.: 1,000
62 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Bouton
de sécurité
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 63
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 52
Réglage du biais d’humidité
CONFIGURER
Modèle CONFIGURER
Appuyez sur le
AJUSTEMENT HUMIDITE
bouton blanc
via le point POUR PROCEDER
IL EST NECESSAIRE DE DEPLOMBER LE
d’accès pour GAC 2100 POUR ACCEDER AU BOUTON
POUSSOIR AUTORISANT CES OPERATIONS
passer à l’écran
suivant
AJUSTEMENT HUMIDITE
/ SELECTION ENTRER
AJUSTEMENT HUMIDITE
(9,9<-->-9,9)
RESOLUTION
0,01 0,10 1,00
CORN
BIAIS HUMIDITE: 0,00
/ SELECTION / AJUSTER VALIDER
64 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
CONFIGURER
Modèle CONFIGURER
Appuyez sur le
bouton de AJUSTEMENT HUMIDITE
SELECTION ENTRER
AJUSTEMENT HUMIDITE
(9,9<-->-9,9)
RESOLUTION
0,001 0,100 1,000
CORN
PENTE HUMIDITE: 0,00
/ SELECTION / AJUSTER VALIDER
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT 65
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
66 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Le menu Tests affiche les tests de diagnostics et les informations d’état des
valeurs d’exploitation. Les informations sont utiles aux techniciens pour
l’évaluation de la performance globale et l’isolement des problèmes. Lors
du fonctionnement normal, ils ne sont généralement pas référencés.
Cependant, il est possible de faciliter l’ID des problèmes en examinant
occasionnellement certaines valeurs et en étudiant les modifications. La
plupart des valeurs ne peuvent pas être modifiées, mais le contenu peut
être imprimé à des fins de conservation des dossiers. En outre, en affichant
les modes Usine, il est possible d’imprimer les erreurs rencontrées
précédemment enregistrées dans la mémoire.
Pour accéder au menu Tests, sélectionnez le bouton 5 dans le menu
Principal. Le menu Tests affiche huit choix (Figure 54).
MENU PRINCIPAL
1: ANALYSE 3: ETALONNAGES
2: CHOIX DU GRAIN 4: CONFIGURER
5: TESTER
N’effectue
aucune fonction CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)
Affiche tous les
Affiche la TESTER caractères disponibles
configuration Accède aux
1: NON-UTILISE 5: AFFICHAGE
du port COM1 2: COM1 6: DEPANNAGE informations de
Affiche la 3: COM2 EMISSION 7: TEST RESEAU R-C test de l’appareil
4: NON-UTILISE 8: PARAMETRES
configuration
du port de Utilisé pour le dépannage
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)
transmission
COM2 N’effectue Permet de visualiser les
aucune fonction paramètres du système
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST 67
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
TESTER
1: NON-UTILISE 5: AFFICHAGE
2: COM1 6: DEPANNAGE
3: COM2 EMISSION 7: TEST RESEAU R-C
4: NON-UTILISE 8: PARAMETRES
TEST COM1
68 PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
TESTER
1: NON-UTILISE 5: AFFICHAGE
2: COM1 6: DEPANNAGE
3: COM2 EMISSION 7: TEST RESEAU R-C
4: NON-UTILISE 8: PARAMETRES
!"#%&'()*+, –./0123456789:;<=>?
@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ [ \ ] ^_
`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz(:)~
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST 69
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
TESTER
1: NON-UTILISE 5: AFFICHAGE
2: COM1 6: DEPANNAGE
3: COM2 EMISSION 7: TEST RESEAU R-C
4: NON-UTILISE 8: PARAMETRES
DEPANNAGE PAGE 1
1: Vnull 5: SCD1
2: Vtemp 6: SCD2
3: Cwgt 7: Temp
4: Ce/f 8:
DEPANNAGE PAGE 2
5 KHz (D1) 2 MHz (D2)
1: Vc 5: Vc
2: Vc - Vn 6: Vc - Vn
3: Vsc 7: Vsc
4: Vsc - Vn 8: Vsc - Vn
70 PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
VNULL: 0,0496
VTEMP: 1,1838
CWGT: 38908
CE/F: 1,05377
S/N: 0261-2360
SCD1: 378
SCD2: 2499
NEC: 0,04941
KEC: 1,50218
KSC: 1,22889
MEC: 1,40597
MSC: 0,43373
TEMP: 18,26
Figure 60
Impression de la page 2 du mode Diagnostic
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST 71
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
TESTER
1: NON-UTILISE 5: AFFICHAGE
2: COM1 6: DEPANNAGE
3: COM2 EMISSION 7: TEST RESEAU R-C
4: NON-UTILISE 8: PARAMETRES
AUTO-TEST EN COURS
ATTENDEZ SVP
TEST RESEAU R-C
ID: __
PRESSER TEST
TEST RESEAU R-C
ID: __
ANALYSE EN COURS
ATTENDEZ SVP
TEST RESEAU R-C
ID: __
D1: 0.0
D2: 14.3
D3: 0.0
D4: 222.7
72 PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 62
Impression du mode de test
DICKEY-JOHN,
CORP. GAC2100
17/10/16 09:18:59
ID:
NF: 490
NE: 490
D1: 0,0
D1CF: 15000
D1CE: 15000
D2: 14,4
D2CF: 14853
D2CE: 14853
D3: 0,0
D4: 204,3
D4TF: 20,43
D4TE: 20,39
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST 73
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 63
Afficher le Menu Paramètres
TESTER
1: NON-UTILISE 5: AFFICHAGE
2: COM1 6: DEPANNAGE
3: COM2 EMISSION 7: TEST RESEAU R-C
4: NON-UTILISE 8: PARAMETRES
PARAMETRES
1: VOIR CONSTANTES DE TEMPERATURE
2: VOIR FREQ. OSC. POIDS CELLULE VIDE
3: VOIR CONSTANTES DE POIDS
4: VOIR CAC/TWCC
N° 4. Modèle
5: VOIR NUMERO DE SERIE TWCC bleu
6: VOIR FONCTIONS USINE
CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT)
74 PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Figure 64
Impression des valeurs de paramètres
17/10/16 09:59:59
S/N: 1716-23601
EC COUNT: 40399
CAC: 1,0000
TWCC: 1,0000
IC: 1122
CURRENT ERRORS
===================
ERR 2
13/10/16 18:42:2
13/10/16 16:50:4
1
0,00
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST 75
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
76 PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
MAINTENANCE DE L’OPÉRATEUR
Fusibles
Bloc de fusibles
Peigne de pontage
Cache
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) MAINTENANCE DE L’OPÉRATEUR 77
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
CODES D’ERREUR
Le GAC 2100 comporte un microprocesseur destiné à contrôler les
mesures d’échantillon de grain et aux auto-vérifications qui permettent de
déterminer l’intégrité de l’électronique interne. Si une limite est dépassée ou
en cas de dysfonctionnement, un code d’erreur s’affiche.
78 MAINTENANCE DE L’OPÉRATEUR Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) ANNEXE A : PORTS DE COMMUNICATION 79
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Numéro
de broche Désignation Nom du signal Direction
1 AA Terre de protection NA
3 BB (RxD) Données reçues Vers le périphérique
6 CC (DSR) Modem prêt Vers le périphérique
7 AB Terre du signal NA
8 CF (RLSD) Ligne reçue Vers le périphérique
11 Détecteur du signal
occupé Vers le GAC® 2100
20 CD (DTR) Terminal de données
prêt Vers le GAC® 2100
80 ANNEXE A : PORTS DE COMMUNICATION Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
Numéro
de broche Désignation Nom du signal Direction
1 AA Terre de protection NA
2 BA (TxD) Données transmises Vers le périphérique
3 BB (RxD) Données reçues Vers le GAC® 2100
4 CA (RTS) Demande d'émission Vers le périphérique
5 CB (CTS) Prêt pour émettre Vers le GAC® 2100
6 CC (DSR) Modem prêt Vers le GAC® 2100
7 AB Terre du signal NA
8 CF (RLSD) Ligne reçue Vers le GAC® 2100
20 CD (DTR) Terminal de données
prêt Vers le périphérique
22 CE (RI) Indicateur de sonnerie Vers le GAC® 2100
Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) ANNEXE A : PORTS DE COMMUNICATION 81
11001-1689-201610
OPERATOR’S MANUAL
82 ANNEXE A : PORTS DE COMMUNICATION Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri)
11001-1689-201610
Il incombe aux concessionnaires d’attirer l’attention de leurs clients sur la garantie
ci-dessous avant d’accepter une commande de leur client pour tout produit DICKEY-john.
GARANTIE DE DICKEY-john®
DICKEY-john garantit à l’acheteur d’origine à des fins d’utilisation que si une partie du
produit se révèle défectueuse, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, dans l’année
qui suit la date de l’installation initiale et si elle est renvoyée à DICKEY-john sous 30 jours après
la découverte dudit défaut, DICKEY-john s’engage (à sa discrétion) à la réparer ou à la
remplacer. La présente garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’une utilisation non
conforme, d’une négligence, d’un accident ou d’une installation ou maintenance incorrecte ; à
toute dépense ou responsabilité pour des réparations effectuées par des tiers sans le
consentement écrit de DICKEY-john ; aux dommages de tout équipement associé ; aux pertes
de bénéfices ou aux dommages particuliers. Ladite partie du produit n’est pas considérée
défectueuse si elle répond en grande partie aux attentes en matière de fonctionnement. LA
PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE
VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE TOUT AUTRE
TYPE DE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. DICKEY-john n’assume aucune autre
obligation ou responsabilité relativement à ladite partie du produit et n’autorise personne à le
faire en son nom. L’acheteur accepte ces termes et limitations de garanties, sauf s’il renvoie le
produit sous quinze jours pour un remboursement complet du prix d’achat.
Siège social :
5200 Dickey-john Road, Auburn, IL 62615 États-Unis
TÉL. : 217 438 3371, FAX : 217 438 6012, WEB : www.dickey-john.com
Europe :
DICKEY-john Europe S.A.S., 165, boulevard de Valmy, 92706 — Colombes — France
TÉL. : 33 (0) 1 41 19 21 80, FAX : 33 (0) 1 47 86 00 07, WEB : www.dickey-john.com