Vous êtes sur la page 1sur 4

Déclaration d'indépendance des Etats-Unis d'Amérique

(4 juillet 1776)
JEFFERSON, Thomas

Version française (Traduction de Thomas Jefferson) Version anglaise

Lorsque dans le cours des événements humains, il When in the course of human Events, it becomes
devient nécessaire pour un peuple de dissoudre les liens necessary for one People to dissolve the Political Bands
politiques qui l'ont attaché à un autre et de prendre, which have connected them with another, and to assume
parmi les puissances de la Terre, la place séparée et égale among the Powers of the Earth, the separate and equal
à laquelle les lois de la nature et du Dieu de la nature lui Station to which the Laws of Nature and of Nature’s God
donnent droit, le respect dû à l'opinion de l'humanité entitle them, a decent Respect to the Opinions of Mankind
oblige à déclarer les causes qui le déterminent à la requires that they should declare the causes which impel
séparation. them to the Separation.

Nous tenons pour évidentes pour elles-mêmes les We hold these Truths to be self-evident, that all Men
vérités suivantes : tous les hommes sont créés égaux ; ils are created equal, that they are endowed by their Creator
sont doués par le Créateur de certains droits inaliénables ; with certain unalienable Rights, that among these are
parmi ces droits se trouvent la vie, la liberté et la Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.
recherche du bonheur.

Les gouvernements sont établis parmi les hommes pour That to secure these rights, Governments are instituted
garantir ces droits, et leur juste pouvoir émane du among Men, deriving their just Powers from the Consent
consentement des gouvernés. of the Governed.

Toutes les fois qu'une forme de gouvernement devient That whenever any Form of Government becomes
destructive de ce but, le peuple a le droit de la changer destructive of these Ends, it is the Right of the People to
ou de l'abolir et d'établir un nouveau gouvernement, en le alter or abolish it, and to institute a new Government,
fondant sur les principes et en l'organisant en la forme qui laying its Foundation on such Principles, and organizing its
lui paraîtront les plus propres à lui donner la sûreté et le Powers in such Form, as to them shall seem most likely to
bonheur. La prudence enseigne, à la vérité, que les effect their Safety and Happiness. Prudence indeed, will
gouvernements établis depuis longtemps ne doivent pas dictate that Governments long established should not be
être changés pour des causes légères et passagères, et changed for light and transient Causes; and accordingly all
l'expérience de tous les temps a montré, en effet, que les Experience hath shewn, that Mankind are more disposed
hommes sont plus disposés à tolérer des maux to suffer, while Evils are sufferable, than to right
supportables qu'à se faire justice à eux-mêmes en themselves by abolishing the Forms to which they are
abolissant les formes auxquelles ils sont accoutumés. Mais accustomed. But when a long Train of Abuses and
lorsqu'une longue suite d'abus et d'usurpations, tendant Usurpations, pursuing invariably the same Object, evinces
invariablement au même but, marque le dessein de les a Design to reduce them under absolute Despotism, it is
soumettre au despotisme absolu, il est de leur droit, il est their Right, it is their Duty, to throw off such
de leur devoir de rejeter un tel gouvernement et de Government, and to provide new Guards for their future
pourvoir, par de nouvelles sauvegardes, à leur sécurité Security.
future.

Telle a été la patience de ces Colonies, et telle est Such has been the patient Sufferance of these Colonies;
aujourd'hui la nécessité qui les force à changer leurs and such is now the Necessity which constrains them to
anciens systèmes de gouvernement. L'histoire du roi alter their former Systems of Government. The History of
actuel de Grande-Bretagne est l'histoire d'une série the Present King of Great-Britain is a History of repeated
d'injustices et d'usurpations répétées, qui toutes avaient Injuries and Usurpations, all having in direct Object the
pour but direct l'établissement d'une tyrannie absolue sur Establishment of an absolute Tyranny over these States.
ces États. Pour le prouver, soumettons les faits au monde To prove this, let Facts be submitted to a candid World.
impartial :

Il a refusé sa sanction aux lois les plus salutaires et les He has refused his Assent to Laws, the most wholesome
plus nécessaires au bien public. and necessary for the public Good.

Il a défendu à ses gouverneurs de consentir à des lois He has forbidden his Governors to pass Laws of
d'une importance immédiate et urgente, à moins que leur immediate and pressing Importance, unless suspended in
mise en vigueur ne fût suspendue jusqu'à I'obtention de sa their Operation till his Assent should be obtained; and
sanction, et des lois ainsi suspendues, il a absolument when so suspended, he has utterly neglected to attend to
~1~
mdh
négligé d'y donner attention. them.

Il a refusé de sanctionner d'autres lois pour He has refused to pass other Laws for the
l'organisation de grands districts, à moins que le peuple de Accommodation of large Districts of People; unless those
ces districts n'abandonnât le droit d'être représenté dans People would relinquish the Right of Representation in the
la législature, droit inestimable pour un peuple, qui n'est Legislature, a Right inestimable to them, and formidable
redoutable qu'aux tyrans. to Tyrants only.

Il a convoqué des Assemblées législatives dans des lieux He has called together Legislative Bodies at Places
inusités, incommodes et éloignés des dépôts de leurs unusual, uncomfortable, and distant from the Depository
registres publics, dans la seule vue d'obtenir d'elles, par la of their public Records, for the sole Purpose of fatiguing
fatigue, leur adhésion à ses mesures. them into Compliance with his Measures.

À diverses reprises, il a dissous des Chambres de He has dissolved Representative Houses repeatedly, for
représentants parce qu'elles s'opposaient avec une mâle opposing with manly Firmness his Invasions on the Rights
fermeté à ses empiétements sur les droits du peuple. of the People.

Après ces dissolutions, il a refusé pendant longtemps He has refused for a long Time, after such Dissolutions,
de faire élire d'autres Chambres de représentants, et le to cause others to be elected; whereby the Legislative
pouvoir législatif, qui n'est pas susceptible Powers, incapable of Annihilation, have returned to the
d'anéantissement, est ainsi retourné au peuple tout entier People at large for their exercise; the State remaining in
pour être exercé par lui, l'État restant, dans l'intervalle, the mean time exposed to all the Dangers of Invasion from
exposé à tous les dangers d'invasions du dehors et de without, and Convulsions within.
convulsions au-dedans.

Il a cherché à mettre obstacle à l'accroissement de la He has endeavoured to prevent the Population of these
population de ces États. Dans ce but, il a mis States; for that Purpose obstructing the Laws for
empêchement à l'exécution des lois pour la naturalisation Naturalization of Foreigners; refusing to pass others to
des étrangers ; il a refusé d'en rendre d'autres pour encourage their Migrations hither, and raising the
encourager leur émigration dans ces contrées, et il a Conditions of new Appropriations of Lands.
élevé les conditions pour les nouvelles acquisitions de
terres.

Il a entravé l'administration de la justice en refusant sa He has obstructed the Administration of Justice, by


sanction à des lois pour l'établissement de pouvoirs refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary
judiciaires. Powers.

Il a rendu les juges dépendants de sa seule volonté, He has made Judges dependent on his Will alone, for
pour la durée de leurs offices et pour le taux et le the Tenure of their Offices, and Amount and Payment of
paiement de leurs appointements. their Salaries.

Il a créé une multitude d'emplois et envoyé dans ce He has erected a Multitude of new Offices, and sent
pays des essaims de nouveaux employés pour vexer notre hither Swarms of Officers to harass our People, and eat
peuple et dévorer sa substance. out their Substance.

Il a entretenu parmi nous, en temps de paix, des He has kept among us, in Times of Peace, Standing
armées permanentes sans le consentement de nos Armies, without the consent of our Legislature.
législatures.

Il a affecté de rendre le pouvoir militaire indépendant He has affected to render the Military independent of
de l'autorité civile et même supérieur à elle. and superior to the Civil Power.

Il s'est coalisé avec d'autres pour nous soumettre à une He has combined with others to subject us to a
juridiction étrangère à nos Constitutions et non reconnue Jurisdiction foreign to our Constitution, and
par nos lois, en donnant sa sanction à des actes de unacknowledged by our Laws; giving his Assent to their
prétendue législation ayant pour objet : Acts of pretended Legislation:

de mettre en quartier parmi nous de gros corps de For quartering large Bodies of Armed Troops among us:
troupes armées ;

~2~
mdh
de les protéger par une procédure illusoire contre le For protecting them, by a mock Trial, from Punishment
châtiment des meurtres qu'ils auraient commis sur la for any Murders which they should commit on the
personne des habitants de ces province ; Inhabitants of these States:

de détruire notre commerce avec toutes les parties du For cutting off our Trade with all Parts of the World:
monde ;

de nous imposer des taxes sans notre consentement ; For imposing taxes on us without our Consent:

de nous priver dans plusieurs cas du bénéfice de la For depriving us, in many Cases, of the Benefits of Trial
procédure par jurés ; by Jury:

de nous transporter au-delà des mers pour être jugés à For transporting us beyond the Seas to be tried for
raison de prétendus délits ; pretended Offences:

d'abolir dans une province voisine le système libéral For abolishing the free System of English Laws in a
des lois anglaises, d'y établir un gouvernement arbitraire neighbouring Province, establishing therein an arbitrary
et de reculer ses limites, afin de faire à la fois de cette Government, and enlarging its Boundaries, so as to render
province un exemple et un instrument propre à introduire it at once an Example and fit Instrument for introducing
le même gouvernement absolu dans ces Colonies ; the same absolute Rule in these Colonies:

de retirer nos chartes, d'abolir nos lois les plus For taking away our Charters, abolishing our most
précieuses et d'altérer dans leur essence les formes de nos valuable Laws, and altering fundamentally the Forms of
gouvernements ; our Governments:

de suspendre nos propres législatures et de se déclarer For suspending our own Legislatures, and declaring
lui-même investi du pouvoir de faire des lois obligatoires themselves invested with Powers to legislate for us in all
pour nous dans tous les cas quelconques. Cases whatsoever.

Il a abdiqué le gouvernement de notre pays, en nous He has abdicated Government here, by declaring us out
déclarant hors de sa protection et en nous faisant la of his Protection and waging War against us.
guerre.

Il a pillé nos mers, ravagé nos côtes, brûlé nos villes et He has plundered our seas, ravaged our Coasts, burnt
massacré nos concitoyens. our Towns, and destroyed the Lives of our People.

En ce moment même, il transporte de grandes armées He is, at this Time, transporting large Armies of foreign
de mercenaires étrangers pour accomplir l'œuvre de mort, Mercenaries to complete the Works of Death, Desolation,
de désolation et de tyrannie qui a été commencée avec and Tyranny, already begun with circumstances of Cruelty
des circonstances de cruauté et de perfidie dont on aurait and Perfidy, scarcely paralleled in the most barbarous
peine à trouver des exemples dans les siècles les plus Ages, and totally unworthy the Head of a civilized Nation.
barbares, et qui sont tout à fait indignes du chef d'une
nation civilisée.

He has constrained our fellow Citizens taken Captive on


the high Seas to bear Arms against their Country, to
become the Executioners of their Friends and Brethren, or
to fall themselves by their Hands.

Il a excité parmi nous l'insurrection domestique, et il a He has excited domestic Insurrections among us, and
cherché à attirer sur les habitants de nos frontières les has endeavoured to bring on the Inhabitants of our
Indiens, ces sauvages sans pitié, dont la manière bien Frontiers, the merciless Indian Savages, whose known Rule
connue de faire la guerre est de tout massacrer, sans of Warfare, is an undistinguished Destruction, of all Ages,
distinction d'âge, de sexe ni de condition. Sexes and Conditions.

Dans tout le cours de ces oppressions, nous avons In every stage of these Oppressions we have Petitioned
demandé justice dans les termes les plus humbles ; nos for Redress in the most humble Terms: Our repeated
pétitions répétées n'ont reçu pour réponse que des Petitions have been answered only by repeated Injury. A
injustices répétées. Un prince dont le caractère est ainsi Prince, whose Character is thus marked by every act
marqué par les actions qui peuvent signaler un tyran est which may define a Tyrant, is unfit to be the Ruler of a
~3~
mdh
impropre à gouverner un peuple libre. free People.

Nous n'avons pas non plus manqué d'égards envers nos Nor have we been wanting in Attentions to our British
frères de la Grande-Bretagne. Nous les avons de temps en Brethren. We have warned them from Time to Time of
temps avertis des tentatives faites par leur législature Attempts by their Legislature to extend an unwarrantable
pour étendre sur nous une injuste juridiction. Nous leur Jurisdiction over us. We have reminded them of the
avons rappelé les circonstances de notre émigration et de Circumstances of our Emigration and Settlement here. We
notre établissement dans ces contrées. Nous avons fait have appealed to their native Justice and Magnanimity,
appel à leur justice et à leur magnanimité naturelle, et and we have conjured them by the Ties of our common
nous les avons conjurés, au nom des liens d'une commune Kindred to disavow these Usurpations, which, would
origine, de désavouer ces usurpations qui devaient inevitably interrupt our Connections and Correspondence.
inévitablement interrompre notre liaison et nos bons They too have been deaf to the Voice of Justice and of
rapports. Eux aussi ont été sourds à la voix de la raison et consanguinity. We must, therefore, acquiesce in the
de la consanguinité. Nous devons donc nous rendre à la Necessity, which denounces our Separation, and hold
nécessité qui commande notre séparation et les regarder, them, as we hold the rest of Mankind, Enemies in War, in
de même que le reste de l'humanité, comme des ennemis Peace, Friends.
dans la guerre et des amis dans la paix.

En conséquence, nous, les représentants des États-Unis We, therefore, the Representatives of the united States
d'Amérique, assemblés en Congrès général, prenant à of America, in General Congress, Assembled, appealing to
témoin le Juge suprême de l'univers de la droiture de nos the Supreme Judge of the World for the Rectitude of our
intentions, publions et déclarons solennellement au nom Intentions, do, in the Name, and by the Authority of the
et par l'autorité du bon peuple de ces Colonies, que ces good People of these Colonies, solemnly Publish and
Colonies unies sont et ont le droit d'être des États libres Declare, That these United Colonies are, and of Right
et indépendants ; qu'elles sont dégagées de toute ought to be, Free and Independent States; that they are
obéissance envers la Couronne de la Grande-Bretagne ; absolved from all Allegiance to the British Crown, and that
que tout lien politique entre elles et l'État de la Grande- all political Connection between them and the State of
Bretagne est et doit être entièrement dissous ; que, Great-Britain, is and ought to be totally dissolved; and
comme les États libres et indépendants, elles ont pleine that as Free and Independent States, they have full Power
autorité de faire la guerre, de conclure la paix, de to levy War, conclude Peace, contract Alliances, establish
contracter des alliances, de réglementer le commerce et Commerce, and to do all other Acts and Things which
de faire tous autres actes ou choses que les États Independent States may of right do. And for the support
indépendants ont droit de faire ; et pleins d'une ferme of this Declaration, with a firm Reliance on the Protection
confiance dans la protection de la divine Providence, nous of the divine Providence, we mutually pledge to each
engageons mutuellement au soutien de cette Déclaration, other our Lives, our Fortunes, and our sacred Honor.
nos vies, nos fortunes et notre bien le plus sacré,
l'honneur.

~4~
mdh