Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
com
HUBLOT
HARRY WINSTON
Saga Opus
Amadeo Tourbillon
BOVET
VACHERON CONSTANTIN
Patrimony Traditionnelle
ULYSSE NARDIN
51
E D I T O
Voyage
Ecrire un dito depuis la salle dembarquement dun aroport Quelle situation incongrue mais rvlatrice de ce qui se passe depuis quelques temps ! Kronometry 1999 vhicule depuis longtemps son image travers le monde. Ce magazine expdi maintenant 6800 clients travers 70 pays, notre communication mondiale et ce lien prcieux que nous gardons avec chacun dentre vous, ont permis de nous exporter . Nous parlons ici dimage. Mais depuis louverture de la boutique de Londres et son succs fulgurant, ce sont dautres perspectives de voyages qui souvrent nous. Londres fut donc la premire tape vers une internationalisation annonce depuis longtemps, presque naturelle, et qui va maintenant stendre dautres villes dans dautres pays. Merci Londres, cette ville o tout reste possible ! Merci ses habitants qui nous ont si chaleureusement accueilli, merci aux premiers clients et aux manufactures partenaires de ce projet de nous avoir permis de grandir si vite, dapprendre et de nous entraner pour aller, je lespre, encore un peu plus loin. Merci tous les collaborateurs Kronometry 1999, qui chacun sa manire, de Bordeaux Paris en passant par Lyon, Cannes ou Monaco, a accompagn cette aventure. Alors oui, il y aura dautres ditos crits depuis les salons accueillants daroports lointains. Cest la condition sine qua non pour que Kronometry 1999 puisse dcouvrir de nouveaux horizons. Avant cela, nous allons vous parler, travers ce numro, de la merveilleuse saga Opus Harry Winston : dix annes de dfis incroyables, de crativit mais aussi et surtout de complicit et de confiance entre ces Matres Horlogers visionnaires et la grande maison Harry Winston. Vous dcouvrirez aussi le renouveau de la ligne Vintage de Bell & Ross et le spectaculaire modle Compass : du grand Bell & Ross ! Enfin, vnement majeur de la fin danne 2010, nous vous dvoilons les gagnants du K-Challenge et la remise des trophes qui sest droule Paris le 22 octobre dernier. Formidable aventure, le K-Challenge a fdr toutes les forces possibles chez Kronometry 1999 et au sein des manufactures qui attendent dj avec impatience ldition 2011. Le dfi fut immense et nous lavons relev ! Enfin, je profite de ce numro pour vous souhaiter de merveilleuses ftes de fin danne vous et tous vos proches. Cet dito maintenant termin, je me prpare partir pour Courchevel afin dy suivre les travaux de notre nouvelle boutique situe dans lhtel Le Lana Encore un voyage Bonne lecture Walter Ronchetti Prsident Fondateur de Kronometry 1999 announced long ago, almost natural, which will now be extended to other towns in other countries. Thank-you, London, a city where everything is still possible ! Thank-you to the Londoners who gave us such a warm welcome, thank-you to our first customers and our watchmaking partners in this project for enabling us to grow so quickly, to learn and train ourselves to venture, I hope, even further. Thank-you to all those who work for Kronometry 1999 who, each in their own way, from Bordeaux to Paris via Lyon, Cannes and Monaco, have accompanied us on this adventure. So yes, there will be other editorials written from the cosy lounges of distant airports. This is a condition sine qua non allowing Kronometry 1999 to discover new horizons. Before that happens, we will have told you, in this issue, about the fabulous saga of the Harry Winston Opus : ten years of incredible challenges, creativity, but also and above all, complicity and trust between those visionary Master Watchmakers and the great House of Harry Winston. You will also discover the renewal of the Bell & Ross Vintage line and the spectacular Compass model : sheer mastery signed Bell & Ross ! Finally, a major event of this year-end 2010 : we present the winners of the K-Challenge and the trophy award ceremony held in Paris on October 22nd. A superb adventure, the K-Challenge united all of the forces within Kronometry 1999 and among watch manufacturers who are already looking forward to the 2011 edition. The challenge was immense, and we carried it off ! Finally, I would like to take advantage of this issue to wish you, your families and friends, wonderful year-end celebrations. Now that this editorial is finished, I am preparing to go to Courchevel to keep an eye on the work being carried out on our new boutique in the Htel Le Lana... Yet another trip... Enjoy your reading, Walter Ronchetti President & Founder of Kronometry 1999
Voyage
Writing an editorial in an airport boarding lounge... What an incongruous situation, but indicative of what has been happening for quite some time ! For quite some time, Kronometry 1999 has unfurled its image worldwide. This magazine now dispatched to 6,800 clients in 70 countries, our global communication and this precious link that we maintain with each one of you have enabled us to export ourselves. Were talking here about image. Since the opening of the boutique in London and its immediate success, other travel prospects have opened up to us. London was thus the first step towards an internationalization
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
N O S O U R
B O U T I Q U E S B O U T I Q U E S
London
106, New Bond Street Tl. : + 44 (0)2074 991434 london@kronometry1999.com
St Tropez
Boutique HUBLOT Htel BYBLOS Tl. : +33 (0)4 94 56 30 73 byblos@kronometry1999.com
Courchevel
Htel le Lana Tl. : +33 (0)6 19 02 13 38 courchevel@kronometry1999.com
St Tropez
Boutique HUBLOT 14, rue Franois Sibilli (Place de la Garonne) Tl. : +33 (0)4 94 96 58 46 hublotgaronne@kronometry1999.com
Lyon
27, Rue Gasparin (Presqule) Tl. : +33 (0)4 78 37 31 92 lyon@kronometry1999.com
Cannes
Boutique HUBLOT 4, La Croisette (Face Palais des Festivals) Tl. : +33 (0)4 93 68 47 88 hublot@kronometry1999.com
Marques disponibles dans nos magasins List of brands by boutiques
Londres
Bell & Ross - Bovet - Cvstos - DeWitt - Graham - Harry Winston - Hublot Jaquet Droz - Ladoire - Giuliano Mazzuoli - Romain Jerome - Ulysse Nardin
Cannes
4, La Croisette (Face Palais des Festivals) Tl. : +33 (0)4 97 06 69 70 info@kronometry1999.com
Cannes
Audemars Piguet - Bell & Ross - Bovet - Cvstos - deLaCour - De Grisogono - DeWitt Franck Muller - Graham - Harry Winston - Hublot - Jacob & Co - Jaquet Droz - Ladoire MB&F - MCT - Montblanc - Panerai - Pierre Kunz - Roger Dubuis - Romain Jerome Ulysse Nardin - Urwerk - Vacheron Constantin
Paris
60, Rue Franois 1 er (Le Triangle dor) Tl. : +33 (0)1 42 25 15 41 paris@kronometry1999.com
Monaco
Bell & Ross - Bovet - Cvstos - DeWitt - Graham - Harry Winston - Jaquet Droz Ladoire - MB&F - MCT - Pierre Kunz - Roger Dubuis - Romain Jerome - Ulysse Nardin Urwerk
St Tropez
3, rue Allard (Le Grand Passage) Tl. : +33 (0)4 98 12 62 50 st-trop@kronometry1999.com
Lyon
Audemars Piguet - Bell & Ross - Bovet - Chopard - Cvstos - De Grisogono - deLaCour DeWitt - Franck Muller - Graham - Harry Winston - Hublot - Jacob & Co - Jaquet Droz Ladoire - MB&F - MCT - Perrelet - Pierre Kunz - Roger Dubuis - Romain Jerome Ulysse Nardin - Urwerk
Bordeaux
Audemars Piguet - Bell & Ross - Bovet - Cvstos - De Grisogono - deLaCour - DeWitt Franck Muller - Graham - Harry Winston - Hublot - Jacob & Co - Jaquet Droz - Ladoire MB&F - MCT - Panerai - Perrelet - Pierre Kunz - Roger Dubuis - Romain Jerome Ulysse Nardin - Urwerk - Vacheron Constantin
Bordeaux
29, Cours Georges Clmenceau Tl. : +33 (0)5 56 48 21 18 bordeaux@kronometry1999.com
Paris
Bell & Ross - Bovet - Cvstos - De Grisogono - deLaCour - DeWitt - Graham Harry Winston - Hublot - Jacob & Co - Jaquet Droz - MB&F - MCT Perrelet - Pierre Kunz Roger Dubuis - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Urwerk
St Tropez
Monaco
13, Bd des Moulins Immeuble le Rgina Tl. : +337 97 70 44 22 monaco@kronometry1999.com
Audemars Piguet - Bell & Ross - Bovet - Cvstos - De Grisogono - deLaCour - DeWitt Franck Muller - Graham - Harry Winston - Hublot - Jacob & Co - Jaquet Droz - Ladoire MB&F - MCT Pierre Kunz - Roger Dubuis - Romain Jerome - Ulysse Nardin - Urwerk
Courchevel
Bell & Ross - Bovet - Cvstos - deLaCour - DeWitt - Franck Muller - Graham Harry Winston - Jaquet Droz - Ladoire - MB&F - MCT - Pierre Kunz - Roger Dubuis Romain Jerome - Ulysse nardin - Urwerk
PARIS
CANNES
MONACO
LYON
BORDEAUX
SAINT-TROPEZ
COURCHEVEL
LONDRES
N E W S
N 5 1
Au sommaire
P. 5 P. 6 P. 7 P. 8/9 P. 10/11
E News K-Challenge
Remise des prix
Contents
P. 22 P. 23 P. 24 P. 25 P. 26
Roger Dubuis
Excalibur Tourbillon Automatique
Bovet
Amadeo Tourbillon
Audemars Piguet
Hydroptre
Perrelet
Grande Phase de Lune Centrale Titane
Hublot
King Power F1TM Monza King Power Foudroyante K1999
Franck Muller
Quatre Saisons
Harry Winston
Midnight Chrono Tourbillon Avenue Classique
Mont Blanc
Chronographe Nicolas Rieussec Silicium
P. 12/15
P. 27 P. 16/17 DeWitt
Twenty-8-Eight Automatique Academia Blackstream Chronograph Tourbillon Force Constante Chane Or Rose 18k
MCT
Collection Sequential One
P. 28 P. 29
Cvstos
Tourbillon Rptition Minutes K1999
P. 18/19
Vacheron Constantin
Patrimony Contemporaine Manuel En Platine Patrimony Traditionnelle Calibre 2755 Collection Excellence Platine
Ulysse Nardin
Monaco 2010 Marine Diver Limited Edition Executive Lady Freak Diavolo Rolf 75
P. 20/21
Romain Jerome
Collection Moon Invader
P. 30/31
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
w w w. k ro n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
re t ro u ve z t o u t e s n o s n ew s s u r n o t re s i t e i n t e r n e t
Ulysse Nardin
Fort de son partenariat avec Kronometry 1999 pour le Monaco Yacht Show, Ulysse Nardin investit notre boutique mongasque o un grand espace lui sera dsormais ddi. Vritable shop-in-shop o Ulysse Nardin vous fera dcouvrir ses dernires crations et sa large gamme de garde-temps.
Ulysse Nardin
On the strength of its partnership with Kronometry 1999 in the Monaco Yacht Show, Ulysse Nardin has taken its place in the Monaco boutique where a large area is now dedicated to the brand. A real shop-in-a-shop, where Ulysse Nardin will introduce you to its latest creations and wide range of timepieces.
PARIS
CANNES
MONACO
LYON
BORDEAUX
SAINT-TROPEZ
COURCHEVEL
LONDRES
C H A L L E N G E
A U D E M A R S
P I G U E T
Hydroptre
Aprs ses fructueux partenariats avec Be hAPpy et lAmericas Cup en 2000, la manufacture Audemars Piguet afrme nouveau son implication dans le monde du nautisme en sassociant la merveilleuse aventure de lHydroptre, le fameux bateau voile le plus rapide du monde ! En tant que co-sponsor principal, la manufacture horlogre a eu la joie de participer, en octobre dernier, la prsentation presse du tout nouveau concentr de technologie quest lHydroptre.ch, sur les rives du mythique Lac Lman. A la diffrence de son prdcesseur, un trimaran volant double dtenteur du record du monde la voile, lHydroptre.ch est un catamaran, galement construit sur le mme principe de bateau foils. Cest non sans une certaine motion que lquipage, emmen par Alain Thbault, et Philippe Merck, Directeur Gnral dAudemars Piguet, ont assist la mise leau de ce nouveau prototype ail qui devrait sans aucun doute senvoler trs prochainement aussi vite que son grand frre et remporter tout autant de records !
Hydroptre
In the wake of its fruitful partnerships with Be hAPpy and the Americas Cup in 2000, Audemars Piguet is again demonstrating its involvement in the yachting world by associating itself with the fabulous adventure of the Hydroptre, the famous and fastest sailing vessel in the world ! As joint main sponsor, Audemars Piguet was delighted to participate in the October press presentation of the brand new compendium of technology which comprises the Hydroptre.ch on the banks of the legendary Lake Lman. Unlike its predecessor, a ying trimaran holding a double world speed record for sailboats, the Hydroptre.ch is a catamaran, built on the same hydrofoil principle. It was not without emotion that the crew, led by Alain Thbault, and Philippe Merck, CEO of Audemars Piguet, attended the launch of this new winged prototype which will undoubtedly soon take off as fast as its big brother and chalk up just as many records !
PARIS CANNES MONACO LYON BORDEAUX SAINT-TROPEZ COURCHEVEL LONDRES
H U B L O T
H U B L O T
K 1 9 9 9
MONACO
LYON
BORDEAUX
SAINT-TROPEZ
COURCHEVEL
LONDRES
H A R R Y
W I N S T O N
10
H A R R Y
W I N S T O N
Avenue Classique
En hommage la clbre ville de New York qui lui est si chre, Harry Winston a cr la collection Avenue. Cette ligne de gardetemps fminins et lgants qui illustre llan et la dmesure architecturale de la mtropole ainsi que leffet miroir de ses gratteciels a dclin au l des annes ses silhouettes rectangulaires ornes des clbres arches qui dominent la faade du salon Harry Winston sur la 5th Avenue. A loccasion des ftes de n danne, la manufacture horlogre ralise une Avenue Classique encore plus fminine. Le botier en or gris est serti de 50 diamants taille brillant tandis que le cadran en nacre noire ou blanche est merveilleusement pav de 124 diamants en ovale.
PARIS CANNES -
Avenue Classic
Harry Winston created the Avenue Collection in homage to the famous city of New York of which he was so fond. Over the years, this elegant line of ladies timepieces illustrating the citys spectacular soaring architecture and the mirror effect of its skyscrapers has produced variations on its rectangular silhouettes adorned with the famous arches that dominate the facade of the Harry Winston salon on 5th Avenue. On the occasion of year-end festivities, the watch manufacturer has come up with an even more feminine Avenue Classic. The white gold case is set with 50 brilliant-size diamonds, while the dial in black or white mother-of-pearl is sumptuously adorned with 124 oval diamonds.
MONACO LYON BORDEAUX SAINT-TROPEZ COURCHEVEL LONDRES
11
H A R R Y
W I N S T O N
Opus One
Le premier qui aura lhonneur dinaugurer ce projet un peu fou et novateur sera Franois Paul Journe. Il sera dailleurs le seul proposer trois projets, donc trois garde-temps diffrents travers trois complications Le privilge des prcurseurs. Opus One sera donc dclin dans une version Automatique 5 jours de rserve de marche, Chronomtre Rsonnance et enn, Tourbillon. Les trois piliers du savoir-faire Franois Paul Journe de lpoque. The rst designer to have the honor of inaugurating this innovative and rather crazy project was Francois Paul Journe. He was also the only one to offer three projects, and therefore three different timepieces with three complications... The privilege of precursors ! Opus One was thus produced in a an Automatic 5-day Power Reserve version, a Resonance Chronometer and lastly, a Tourbillon. The three pillars of expertise deployed by Francois Paul Journe at the time.
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
Opus 2
Antoine Preziuso reprend le ambeau de la plus belle manire en crant pour Opus Two deux modles diffrents. Le premier sera un Tourbillon haute joaillerie serti de diamants baguettes. Le deuxime, un Tourbillon avec, sur le dos de la montre, un Quantime Perptuel. Mouvement double face donc avec deux complications de Haute Horlogerie. L encore, les limites sont repousses trs loin et place la barre trs haut pour Opus Three. Antoine Preziuso carried the torch in the best possible way by creating two different models for Opus Two. The rst was a Tourbillon Haute Joaillerie set with baguette diamonds. The second, a Tourbillon with a Perpetual Calendar on the back of the watch. In other words, a double-sided movement with two Haute Horlogerie complications. Again, the limits were pushed back ever further, setting the bar very high for Opus Three.
12
H A R R Y
W I N S T O N
Opus 3
Pour Vianney Halter, rien nest impossible ! Il est donc le candidat parfait pour la saga Opus. Il dveloppe ainsi quelque chose qui ne sest encore jamais fait : un mouvement mcanique qui afche en digital lheure, les minutes, les secondes et la date. Ce qui surprend le plus dans Opus Three, en dehors de linnovation elle-mme, cest la taille du mouvement. Dans sa recherche de perfection, Vianney Halter na pas voulu sombrer dans la facilit de crer un gros module, plus facile dvelopper Du grand Opus ! For Vianney Halter, theres no such thing as impossible ! He was thus the perfect candidate for the Opus saga. He developed something that had never been done before: a mechanical movement with digital display of the time, the minutes, seconds and date. The most surprising thing about Opus Three, apart from the innovation itself, is the size of the movement. In his quest for perfection, Vianney Halter did not want to take the easy way out by creating a large module, so much easier to develop... A very impressive Opus !
Opus 4
Christophe Claret relve le d pour Opus 4 et cr peut-tre la plus spectaculaire des Opus. Par son mouvement dabord qui regroupe sur les deux faces, les fonctions Tourbillon - Rptition Minutes timbre Cathdrale dun ct et date phase de Lune extra large de lautre. Lheure et les minutes tant indiques de chaque ct. Magnique ! Mais ce qui marquera aussi Opus 4 sera le systme de botier rversible pour pouvoir proter des deux faces du mouvement. Un mcanisme ingnieux qui devra supporter un botier en platine de 44 mm de diamtre et de prs de 20 mm dpaisseur Une prouesse ! Christophe Claret accepted the challenge for Opus 4 and perhaps created the most spectacular of all the Opus models. Firstly due to its movement which combines the Tourbillon - Minute Repeater Cathedral Chime functions on one side, and the date - extra large Moonphases on the other. The hours and minutes are indicated on both sides. Magnicent ! But Opus 4 was also distinguished by its reversible case system, enabling the wearer to benet from both sides of the movement. An ingenious mechanism housed in a platinum case 44 mm in diameter and about 20 mm thick... A real achievement !
Opus 5
Ce cinquime opus sera vcu comme une conscration pour la saga et son partenaire du moment, Felix Baumgartner. L encore, les limites sont repousses et la lecture de lheure est rinvente travers un ballet de prismes et le va-et-vient de laiguille des minutes. Rien, auparavant, navait ressembl de prs ou de loin Opus 5, ce qui marquera un tournant dans la direction que prendront les prochains projets. The fth Opus was seen as consecration for the saga and its partner of the time, Felix Baumgartner. Once again, frontiers were pushed back even further and reading of the time was reinvented through a ballet of prisms and the coming-and-going of the minute hand. Nothing before had ever looked, either near or far, like the Opus 5, which was to mark a turningpoint in the direction taken by future projects.
PARIS
CANNES
MONACO
LYON
BORDEAUX
SAINT-TROPEZ
COURCHEVEL
LONDRES
13
H A R R Y
W I N S T O N
Opus 6
Robert Greubel et Stephen Forsey, appliqueront le savoir-faire qui fait la renomme de leur jeune manufacture au projet Opus 6. Tourbillon dcentr, indication des heures et minutes par des disques superposs dans des guichets spars. Tout ici est pur et rang aux quatre coins du botier en or blanc 18k de la collection Ocan. Robert Greubel and Stephen Forsey deployed all the expertise that made the reputation of their young Manufacture in the Opus 6 Project. An offcenter Tourbillon, indication of the hours and minutes by superimposed disks in separate apertures. Everything here proved to be clean and tidy in all four corners of the 18-carat white gold case of the Ocean collection.
Opus 7
Un ballet artistique et mcanique pour indiquer lheure. Telle fut la volont de Andreas Strehler pour cette Opus 7. A chaque pression sur la couronne, une indication. Premire pression : les heures, deuxime : les minutes, troisime : la rserve de marche. Surprenant ! L encore, la philosophie Opus repousse trs loin les limites de limagination dans linterprtation du temps An artistic and mechanical ballet to indicate the time : such was the approach adopted by Andreas Strehler for the Opus 7. With each push on the crown, a different indication. First push : the hours. Second push : the minutes. Third push : the power reserve. Surprising ! Yet again, the Opus philosophy pushed back the limits of imagination in the way one can tell the time...
Opus 8
Un but pour Frdric Garinaud travers Opus 8 : retourner dans lre la plus lectronique et digitale travers un mouvement mcanique, lre Pop Art des annes 70 ! Deux opposs en quelque sorte, quil faudra runir dans un botier en or blanc 18k de 45,8 x 33,5 mm. Pari russi ! Un curseur linaire indique droite les minutes, quant aux heures, elles safchent de faon digitale grce aux modules qui apparaissent sur simple pression du poussoir droite. Le style des 70 se retrouve aussi travers le botier. A single aim for Frdric Garinaud and Opus 8 : to return in the most electronic and digital era, through a mechanical movement, to the Pop Art era of the 1970s ! Two opposites in a way, which would be combined in an 18-carat white gold case 45.8 x 33.5 mm. Mission accomplished ! A linear cursor on the right displays the minutes, while the hours are indicated digitally thanks to modules which appear with the simple touch of a pushbutton on the right. The 70s style is also reected in the case.
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
14
H A R R Y
W I N S T O N
Opus 9
Eric Giroud (dj cit dans ce numro) et Jean Marc Wiederrecht sassocient pour Opus 9. Le concept : indiquer les heures et minutes travers deux chanes entranes par un mouvement mcanique. Lart horloger pouss lextrme (Jean Marc Wiederrecht) rencontre ici un grand monsieur du design horloger (Eric Giroud) et sublime le projet Opus dune pice majeur. Eric Giroud (mentioned elsewhere in this issue) and Jean Marc Wiederrecht teamed up to work on Opus 9. The concept : to indicate the hours and minutes by means of two chains driven by a mechanical movement. The art of watchmaking pushed to its extreme (Jean Marc Wiederrecht) here met up with a great practitioner of watch design (Eric Giroud), endowing the Opus project with a major accomplishment.
Opus 10
Inspir du mouvement des plantes entre elles, Jean Franois Mojon, travers Opus 10, inaugure un nouveau concept de mouvement. En effet, le mouvement tourne sur lui-mme et entrane, dans le sens oppos, la rotation des modules des heures, des minutes et des secondes monts sur une plate-forme qui fera sa rvolution complte sur 24 heures Une autre galaxie ! Inspired by the movement of the planets between themselves, Jean Francois Mojon inaugurated a new concept of the movement in Opus 10. In fact, the movement turns on itself and leads, in the opposite direction, the rotation of the modules of the hours, minutes and seconds, mounted on a platform which completes its own rotation in 24 hours... Another galaxy !
Conclusion
En ftant son 10me anniversaire, Opus by Harry Winston aura dmontr que la crativit, si on la laisse sexprimer, peut repousser trs loin les limites physiques de lhorlogerie. Le srieux de la grande maison Harry Winston pose les jalons de la crdibilit de chaque projet et assure, pour chaque acqureur dun projet Opus, sa valeur intrinsque et labsence totale de superu. Lart horloger et la cration horlogre ltat pur. Ceux-l mme qui poussrent aux sicles prcdents les grands horlogers crer les complications daujourdhui Merci Harry Winston In celebrating its 10th anniversary, Opus by Harry Winston has shown that creativity, once it is allowed to express itself, can push back the physical boundaries of watchmaking very far indeed. The seriousness of the great House of Harry Winston lays the groundwork for the credibility of each project, guaranteeing its intrinsic value and the total absence of anything superuous for each recipient of an Opus Project. The art of watchmaking and watchmaking creativity at their very purest. The same motivations as those that inspired great watchmakers in years gone by to create complications for today... Thank-you, Harry Winston
PARIS CANNES MONACO LYON BORDEAUX SAINT-TROPEZ COURCHEVEL LONDRES
15
D E W I T T
Twenty-8-Eight Automatique
Subtil mlange de caractre et de rafnement, la nouvelle collection Twenty-8-Eight se distingue grce un botier plus mince et des colonnes plus afnes que sur la collection Academia, sans pour autant dnaturer lADN de la manufacture DeWitt. La dernire-ne de la collection, la Twenty-8-Eight Automatique, est dote dun mouvement mcanique remontage automatique abrit dans un botier rond en or rose 18k de 43 mm de diamtre avec 48 colonnes impriales sur les cts. Les fonctions heures, minutes et secondes sont indiques au centre du cadran noir velout divis en deux zones de Guilloch : un lgant motif rayonnant entoure ainsi un lger motif amm au centre, dlimit par un n cercle en applique. Srie limite 500 pices. Etanche 30 m.
Twenty-8-Eight Automatic
A subtle blend of character and renement, the new Twenty-8-Eight collection is distinguished by a slimmer case and more rened columns than those in the Academia collection without, however, altering the DeWitt DNA. The latest addition to the collection, the Twenty-8-Eight Automatic has been treated to a self-winding mechanical movement housed in a round case in 18-carat rose gold, 43 mm in diameter, with 48 imperial columns on the anks. The hours, minutes and seconds are shown in the center of the velvety black dial, divided into two zones with guilloch work : an elegant sunray motif thus surrounds an airy ame pattern in the center, surrounded by a thin circle in appliqu. Limited series of 500 pieces. Water resistant to 30 m.
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
16
D E W I T T
PARIS
CANNES
MONACO
LYON
BORDEAUX
SAINT-TROPEZ
COURCHEVEL
LONDRES
17
U L Y S S E
N A R D I N
Executive Lady
Ultra fminine, lExecutive Lady offre un design pur et rafn dune blancheur immacule confre par la cramique blanche qui la compose. Son botier de 40 mm de diamtre, disponible en acier ou en or rose 18k, renferme un mouvement mcanique remontage automatique. Le systme Dual Time safche sur un cadran galvanis nacre ou violet pav de diamants tincelants. Par une simple pression sur les poussoirs en cramique, il permet dajuster instantanment laiguille des heures au fuseau horaire souhait, lheure dorigine restant indique de faon permanente 9h. La grande date safche 2h tandis que la petite seconde est place 6h. Etanche 100 m.
Executive Lady
The ultra-feminine Executive Lady offers sleek and rened design in immaculate white with a white ceramic bezel. Available in steel or 18-carat rose gold, its 40-mm case houses a self-winding mechanical movement. The Dual Time system is displayed on a galvanized dial in violet or mother-of-pearl, set with sparkling diamonds. By simply pressing the ceramic push-pieces, you instantly switch the hour hand to the desired time zone, with the original time remaining permanently indicated at 9 oclock. The big date is displayed at 2 oclock, the small second at 6 oclock. Water resistant to 100 m.
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
18
U L Y S S E
N A R D I N
MONACO
LYON
BORDEAUX
SAINT-TROPEZ
COURCHEVEL
LONDRES
19
R O M A I N
J E R O M E
w w w . k r o n o m e t r y 1 9 9 9 . c o m
20
R O M A I N
J E R O M E
PARIS
CANNES
MONACO
LYON
BORDEAUX
SAINT-TROPEZ
COURCHEVEL
LONDRES
21
R O G E R
D U B U I S
22
B O V E T
Amado Toujours...
Dsormais considr comme un vritable signe distinctif des garde-temps Bovet, le systme Amado sadapte aujourdhui sur le modle Fleurier Tourbillon Orbis Mundi (heures du monde). Petit rappel : ce systme exclusif permet entre autres, votre montre de se transformer en montre de poignet, montre de poche ou montre de bureau... Le botier en or blanc 18k de 46 mm de diamtre renferme un mouvement ralis par les matres horlogers Bovet. Sa rserve de marche de 7 jours, indique 9h, assure une nergie constante pour les fonctions Tourbillon, situ 3h et reprsent comme il se doit par la clbre eur de Lotus, et deuxime fuseau horaire reprsent par un deuxime cadran 6h avec indication jour et nuit et de la ville choisie dans un guichet situ 9h. Lisibilit parfaite et puissance du mouvement mcanique remontage automatique garantissent ce garde-temps Bovet son rang dans la trs Haute Horlogerie. Cest pour assurer le ct exclusif de cette matrise de lart horloger que Pascal Raffy a dcid de limiter sa production 10 exemplaires seulement. Fort de notre partenariat avec la manufacture Bovet, nous vous avons rserv le meilleur : la pice grave numro 1/10.
Amado Forever...
Now considered as a really distinctive hallmark of Bovet timepieces, the Amado system has been adapted to t the Fleurier Tourbillon Orbis Mundi model (world time). As a reminder : among other things, this exclusive system allows your watch to turn into a wristwatch, pocket watch or ofce watch. . . The 18-carat white gold case 46 mm in diameter houses a movement made by Bovets master watchmakers. Its 7-day power reserve, indicated at 9 oclock, provides constant energy for the Tourbillon functions, positioned at 3 oclock and represented, as is tting, by the famous lotus ower : the second time zone is represented by a second dial at 6 oclock indicating the day and night with the city selected in an aperture at 9 oclock. Perfect legibility and the powerfulness of the self-winding mechanical movement guarantee for this Bovet timepiece its ranking in Highclass Watchmaking. To ensure the exclusiveness of this mastery of the watchmaking art, Pascal Raffy has decided to limit its production to 10 pieces only. Thanks to our partnership with Bovet, we have reserved the best one just for you : the one engraved 1/10.
PARIS
CANNES
MONACO
LYON
BORDEAUX
SAINT-TROPEZ
COURCHEVEL
LONDRES
23
P E R R E L E T
24
F R A N C K
M U L L E R
Mre Nature
La manufacture de Genthod honore cette anne la nature travers la haute joaillerie et revisite son clbre modle Double Mystery. Voici donc la Double Mystery Quatre Saisons orne de 338 diamants ronds et de 273 pierres rondes qui, grce leurs multiples couleurs et un talentueux assemblage, nous font passer du printemps lt, puis lautomne avant de traverser lhiver. Reconnue pour ces crations de Haute Horlogerie, la manufacture Franck Muller tale devant nous tout son savoir-faire en terme de haute joaillerie. Disponible en or blanc ou rose 18k. Mouvement mcanique remontage automatique.
PARIS CANNES -
Mother Nature
The Manufacture of Genthod is this year celebrating nature in high-class jewellery-making by revisiting its famous Double Mystery model. Here, then, is the Double Mystery Four Seasons, embellished with 338 round diamonds and 273 round stones which, thanks to their many colors and a talented assembly, take us from spring to summer then autumn, before returning to winter. Known for its Haute Horlogerie creations, the Franck Muller Manufacture here unfurls all its know-how in the sphere of Haute Joaillerie. Available in 18-carat white or rose gold. Self-winding mechanical movement.
MONACO LYON BORDEAUX SAINT-TROPEZ COURCHEVEL LONDRES
25
M O N T B L A N C
P A N E R A I
26
M C T
Sans concession
MCT est une manufacture horlogre indpendante qui ralise seulement 50 garde-temps exclusifs par an et conoit et ralise ces mouvements 100 %. Pas de base externe donc, tout est parti dune feuille blanche et de limagination de son fondateur, Denis Giguet. Avec Jrme Marcu, matre horloger, ils ont cr ce mouvement complexe, compos de 471 pices et tmoin dun travail et dun aboutissement sans concession. Une palette dancrage sophistique empche de trop remonter la montre, et le systme spcial qui accumule et emmagasine lnergie ncessaire la rotation instantane du disque des Minutes est en cours dtre brevet. Le mouvement fournit une source dnergie constante et il faut une heure dnergie accumule pour faire oprer une seule rotation de 90 au disque des minutes. La Sequential One dispose dun double balancier spiral enchanteur qui gre le rythme et lquilibre du mouvement. Cet chappement novateur possde deux spiraux, fabriqus par paire dans des conditions optimales. Ce systme tonnant rglemente lchappement et supprime totalement les erreurs dues la gravitation. Mais Denis Giguet a voulu, travers le botier, mettre en exergue ce travail de haut vol. Il demanda donc Eric Giroud, un des plus talentueux designer horloger dhabiller le mouvement de Sequential One. Le rsultat de cette association est limage du mouvement, du jamais vu La lecture de lheure est parfaite. Malgr sa complexit, aucune pice du mouvement ne vient en cacher une autre. Quand au botier, il dessine un contour fort et rac, alliant caractre mais surtout lgret an de laisser au mouvement Sequantial One lespace ncessaire pour nous laisser admirer son ballet mcanique . Eric Giroud nous a encore subjugu. Pour indication, le botier est compos de 41 pices Laventure MCT est donc une affaire dhommes, de main habiles qui ralisent ce qui navait encore jamais t fait, de passion, de mentalit et desprits horlogers surtout, qui iront toujours au bout, ralisant le meilleur sans concession.
No concessions
MCT is an independent watchmaking rm that produces only 50 exclusive timepieces per year, designing and manufacturing its movements from A to Z. No external base, therefore : everything starts with a blank sheet of paper and the imagination of its founder, Denis Giguet. Together with master-watchmaker Jrme Marcu, he has created this complex movement composed of 471 parts, testifying to a task and an achievement that have made no concessions. A sophisticated anchor clutch prevents over-winding and the special system that accumulates and stores power for the instantaneous rotation of the Minutes disk is subject to a patent. Energy is constantly being drawn from the Movement and it takes one hour of accumulated energy to power a single 90 rotation of the Minutes disk. Sequential One features an enchanting double hairspring balance which controls the rhythm and equilibrium of the Movement. This innovative escapement has two balance springs manufactured as a matched pair under optimal conditions. This amazing system regulates the escapement and totally eliminates gravitational error. Furthermore, Denis Giguet wanted to highlight this high-ying work in the watchcase. He therefore asked Eric Giroud, one of todays most talented watch designers to encase the movement of Sequential One. The result of this association is like the movement itself : unprecedented One can read the time perfectly easily. In spite of all the complexity, no one part of the movement hides any other. As for the case, it offers a strong, sleek contour, adding character but also lightness so as to give the Sequential Ones movement all the space necessary for us to admire its mechanical ballet. Eric Giroud has captivated us once again. By way of indication, the case is comprised of 41 parts The MCT adventure is thus all about men, skilful hands which achieve what has never been done before, passion, a certain mentality and, above all, the minds of watchmakers who will always pursue a challenge to the very end, attaining the best without making any concessions.
PARIS
CANNES
MONACO
LYON
BORDEAUX
SAINT-TROPEZ
COURCHEVEL
LONDRES
27
C V S T O S
28
V A C H E R O N
C O N S T A N T I N
29
B E L L & R O S S
30
B E L L & R O S S
Collection Vintage
La collection Vintage a t cre par Bell & Ross pour rendre hommage aux aviateurs des annes 1940 qui furent les premiers professionnels considrer la montre de poignet comme un outil au service de leur mission. Chaque ligne de la collection Vintage se caractrise par un botier rond de forme classique de 41 mm de diamtre, un verre de forme ultra-bombe ralis en saphir pour sa haute rsistance et un cadran au graphisme pur, optimisant ainsi la lisibilit. La Collection Vintage propose deux versions diffrentes pour chacune de ses lignes : une version automatique avec les heures, les minutes, la seconde indpendante et la date places 6h (BR 123) et une version chronographe deux compteurs (celui des 60 secondes 3h et celui des 30 minutes 9h) et la date entre 4 et 5h (BR 126). La ligne Vintage Original prsente un botier en acier satin, pour plus de modernit, et se dcline avec deux cadrans de couleur diffrente : cadran noir avec aiguilles et index blancs ou cadran beige avec chiffres et index noirs. La ligne Vintage Ofcer est dote, quant elle, dun botier en acier poli qui confre un style rafn et rac. L aussi, deux cadrans sont disponibles : un cadran argent soleill des plus lgants avec des aiguilles, chiffres et index en acier ton sur ton ou un cadran noir qui assure une parfaite lisibilit grce au contraste des aiguilles, chiffres et index en acier. Mouvement mcanique automatique. Etanche 100 m.
PARIS CANNES -
Vintage Collection
The Vintage collection was created by Bell & Ross as a tribute to aviators of the 1940s who were the rst professionals to consider the wristwatch as a tool to assist them in their assignments. Each line in the Vintage Collection is characterized by a round case of classical form, 41 mm in diameter, a high-domed glass made of sapphire for its high resistance, and a dial of uncluttered design for ultra-clear readability. The Vintage Collection proposes two different versions for each of its lines : an automatic version with the hours, minutes, independent seconds and date positioned at 6 oclock (BR 123), and a chronograph version with two counters (one for 60 seconds at 3 oclock, the other for 30 minutes at 9 oclock), and the date between 4 and 5 oclock (BR 126). The Original Vintage line adopts a brushed steel case for a more modern allure, available with two dials in different colors : black dial with white hands and indices, or beige dial with black numerals and indices. The Vintage Ofcer line has, in turn, a polished steel case giving it a rened and elegant style. Again, two dials are proposed : an extremely elegant silvered sunray dial with hands, numerals and indices in tone-on-tone steel, and a black dial guaranteeing perfect readability thanks to contrasting steel hands, numerals and indices. Self-winding mechanical movement. Water resistant to 100 m.
MONACO
LYON
BORDEAUX
SAINT-TROPEZ
COURCHEVEL
LONDRES
31