Vous êtes sur la page 1sur 35

Se prsenter

Premier rencontre













Parler de son ge et de son anniversaire

Rencontre informelle entre deux amis











quelle heure












Un nouveau professeur
Demander son chemin

Une conversation formelle












Parler de sa famille
Dcrire la maison




Le Samedi soir, quoi faire ?







Chez lpicier











Chez le coiffeur












Chez le pharmacien














Lesson Number 1 :

Possessive Pronouns:

je - mon, ma, mes (All these mean 'my')
tu - ton, ta, tes (Your)
il/elle - son, sa, ses (His/her)
vous - votre, vos (Your)
nous - notre, nos (Our)
ils/elles - leur, leurs (Their)

These pronouns indicate possession, like their name shows. Mon, ton, and son
indicate possession of masculine objects, and ma, ta and sa possession of
feminine objects. The rest are not affected by gender.

Remember: You do not pick the possessive pronoun according to the person who
owns, but the object that is being owned. For example:

The girls book, will be:
Son livre, not sa livre, since livre is masculine.

In front of feminine nouns starting with a vowel, such as amie,
entreprise, tudiante, the masculine pronoun is used, such as:

Son tudiante / his/her (female) student.

Note that although you can tell the gender of the object, it is not possible
to distinguish just from looking at the pronoun whether the owner is male or
female. That is judged from context.

The last column in the table above is used for signifying possession of
multiple objects.


Examples:
Les parents de Claire sont vieux.
Ses parents sont vieux.

Le frre de Paul est dentiste.
Son frre est dentiste.

J'aime beaucoup la maison de mes voisins.
J'aime leur maison.

J'aime les voitures de mes voisins.
J'aime leurs voitures.

and dans: In or at?

is used when talking about being at a specific place, or a city/masculine
country. Dans is used in a more general sense, such as any restaurant, or
when indicating being inside a place. Dans is also used for smaller spaces,
such as 'dans la salle', 'dans mon sac'..

Examples:


On dine Cafe Zouk.
On dine dans un restaurant.
Il dirige une grande enterprise aux Etats-Unis.
Jhabite Lahore.


Chez: Chez is a pronoun which has no direct translation. It loosely
translates as: at (a place).


Ma femme est standardiste chez/ France Telecom

Je suis chez mon amie.
I am at my friend's place.


How to ask questions: Inversion

One of the ways to ask a question is to use the normal word order in a
sentence, but use intonation to indicate that its a question. This way, the
question word is at the end of the sentence.

There is another way, with the question word at the beginning:
Quel ge avez-vous?
In this, the order of the pronoun (vous) and the verb (avez) changes, and
both move to the end. They also take a dash between them. This is the more
formal way of asking questions.

Other examples:
Q. Vous arrivez d'o?
Inversion: D'o arrivez-vous?

Q. Vous venez d'o?
Inversion: D'o venez-vous?

Q. Il a quel ge?
According to the rule, the inversion should be:
Quel ge a-il?
But two vowels would get together then, something that is usually avoided. So
a 't' in inserted with dashes on both sides.

Correct inversion:
Quel ge a-t-il?

Note : Common question words are : quel, quand, qui and o.



Prepositions after verbs:

Like in English, some verbs take prepositions after them to introduce an
object, some don't. For example, attendre (to wait) doesnt take one, while
crire does.
So,
Qui attendez-vous?
Who are you waiting for?

'Pour qui attendez-vous' is wrong. Think of it like this: Pour is included in
attendre.

'Chercher' is another verb that doesnt take a preposition. In English:
I am looking FOR a job. But in French:
Je cherche un emploi.

Ecrire is an example of verb that does take a preposition.
J'cris ma soeur.
I'm writing to my sister.
This will also be useful when forming the pass compos.
Vous and Tu

Vous is for formal use, while Tu is for informal use. However, vous is also
used when more than one person is being addressed; even if everyone in the
group is a 'tu' person.

To talk about siblings:

Vous avez des frres et surs?
NOTE: You never say, vous avez des frres ou surs?

J'ai deux frres / une sur.
I have two brothers /one sister.
or
Je suis enfant unique.
I'm an only child.

How to ask ages:

Vous avez quel ge?

Remember: In asking ages, avoir, not tre is used.




Lesson Number 2 : Days, Dates and Seasons
The Days of the Week:
Lundi - Monday
Mardi - Tuesday
Mercredi - Wednesday
Jeudi - Thursday
Vendredi - Friday
Samedi - Saturday |
Dimanche - Sunday | le week-end
Un jour - A day
Une semaine - A week
Un mois - A month
Un an - A year

Hier - Yesterday
Aujourd'hui - Today
Demain - Tomorrow

Asking about dates :
Asking about todays date :

Q. Quel jour sommes-nous aujourd'hui?
A. Nous sommes le mercredi 5 mars.
Another way with inversion:

Q. Quel jour est-ce?
A. C'est le mercredi 5 mars.
NOTE: If the question contains nous, the answer also starts with nous. If the
question contains c'est, answer with c'est.

Asking about the past:

Q. Quel jour tait-ce hier?
A. C'tait le mardi 4 mars, hier.
This can also be done using 'nous' but this is easier.
Asking about the future:

Q. Quel jour sommes-nous demain?
A. Nous sommes le jeudi 6 mars, demain.

NOTE: we don't use the future tense here because even in English we can say:
What day is it tomorrow? using the present tense.

And using 'c'est':
Q. Quel jour est-ce demain?
A. C'est le jeudi 6 mars, demain.

Weekends
Les jours de la semaine: These are all days of the week, including the
weekend.
Les jours de semaine: These are the weekdays, excluding the weekend.
Les saisons:
L'hiver,
L'automne,
L't,
Le printemps.

VERY IMP: All seasons are masculine (le) even though we say:
en hiver, en automne, en t, au printemps.

Les mois de l'an:

Janvier - January
Fvrier - February
Mars - March
Avril - April
Mai - May
Juin - June
Juillet - July
Aot - August
Septembre - September
Octobre - October
Novembre - November
Dcembre - December

Asking birth dates:
Q. C'est quand votre anniversaire?
A. Mon anniversaire, c'est le 7 mars.
When someone has already asked you and you ask the same question back:

Q. Et votre anniversaire, c'est quand?
A. Same as above.

Q. C'est quand l'anniversaire de votre pre?
A. L'anniversaire de mon pre, c'est le 15 mai.
A. Son anniversaire, c'est le 15 mai.






















Lesson 3: More on Dates, About Countries and Using Time

Using dates in sentences:

The preposition 'en' is used before a month to mean 'in'.

e.g. j'arrive en juin.
I'm arriving in June.

J'arrive au mois de juin.
I'm arriving in the month of June.

Remember: au is the contraction of a + le (le mois)

Countries:

Countries are also either feminine or masculine. The masculine countries take
'au' as a preposition, the feminine countries take 'en'.

Note: These prepositions denote 'to' as well as 'in'.

Examples:

Je vais en Espagne.
I'm going TO Spain.

J'habite au Pakistan.
I live in Pakistan.

TIME

Le temps : Time in the general sense
L'heure : The specific time (e.g. 4 o'clock)

L'heure officielle : 24-hour clock, e.g. 1200 hours, 1700 hours
L'heure familire : Standard time, e.g. 10 past 3.

Using l'heure officielle

3:15 p.m.: Quinze heures quinze
9:45 p.m.: Vingt et une heures quarante-cinq
4:30 a.m.: Quatre heures trente
7:35 p.m.: Dix-neuf heures trente-cinq

Using l'heure familire

A.m./p.m. is indicated by adding du soir, du matin or de laprs-midi
as appropriate.

3:15 p.m.: Trois heures et quart de laprs-midi.
9:45 p.m.: Dix heures moins le quart du soir.
4:30 a.m.: Quatre heures et demie du matin.
7:35 p.m.: huit heures moins vingt-cinq du soir
12:00 noon : Midi
12:30 p.m. : Midi et demi
12 :00 Midnight : Minuit
12:30 a.m. : Minuit et demi

NOTE : after Minuit and Midi, demi does not end with an e, like it does
usually.

NOTE ALSO : When it is 15 mins PAST, its written : 3h et quart.
But when it is 15 mins less than the hour, it's written: 4h moins LE quart.

Half hour : une demie-heure.
Three quarters of an hour : Trois-quarts dune heure.

Nouns corresponding to verbs:

Some verbs have a noun corresponding to them, for example:

Arriver (to arrive) - l'arrive (the arrival)
Retourner (to return) - le retour (the return)
Partir (to leave) - le dpart (the departure)
Travailler (to work) - le travail (the work)




































Lesson 4: Journeys

Dialogue regarding a journey :

Q. Pourquoi elle (la scretaire) tlphone?
A. Elle tlphone pour confirmer les dtails de voyage.

Remember: 'confirmer' means 'to inform' as well as 'to confirm'.

Q. Quand partent-ils?
A. Ils partent le 16 decembre.

Q. De quelle ville partent-ils?
Or
Q. D'o partent-ils?

You can tell the above two questions use inversion because the question word
is at the beginning, and the pronoun at the end, with a dash between the
pronoun and verb.

They can also be written as:
Q. Ils partent de quelle ville?
and
Q. Ils partent d'o?

Q. Ils partent quelle heure?
A. Ils partent huit heures et demie.

Q. Quand arrivent-ils Paris?
A. Ils arrivent Paris onze heures vingt-cinq.

Other voyage details:
Ils prennent le train la gare Montparnasse a 13h 50.
Ils prennent le vol Paris.
Ensuite / Puis, ils voyagent Nice..
You can also use nouns such as l'arrive (arrival), le dpart (departure)
etc. (explained in Lecture 3)

Rester

Remember: Rester does NOT mean, to rest. It means to stay. It also does NOT
take 'pour' after it.

Example:
Je reste Paris cinq nuits.
OR
Je reste cinq nuits Paris.
NOT
Je reste Paris pour cinq nuits.

How to ask Questions Continued:

You already know two ways to ask questions, using intonation and inversion.
There is also a third way, which is very simple. Just put est-ce que before
any statement to make it a question.

Example:

Statement: Elle est chanteuse.
Question using intonation: Elle est chanteuse?
Question using inversion: Est-elle chanteuse?
Question using Est-ce que: Est-ce qu'elle est chanteuse?

Remember to remove the 'e' in 'que' and add an apostrophe if a vowel follows.

Est-ce que literally means: Is it that? But it is usually not translated. So
'Est-ce qu'elle est chanteuse?' is translated simply as, is she a singer?

Example 2:

Statement: Vous comprenez l'anglais.
Question using intonation: Vous comprenez l'anglais?
Question using inversion: Comprenez-vous l'anglais?
Question using Est-ce que: Est-ce que vous comprenez l'anglais?

Talking on the phone:

When introducing yourself on the phone:
Ici Rebecca Lange de Strasbourg.
Je suis Rebecca Lange de Strasbourg.
C'est Rebecca Lange de Strasbourg.

Talking about why you are calling:

C'est pour confirmer le changement de programme de voyage de monsieur
Schmidt.
or
C'est pour confirmer le nouveau programme de voyage de...

REMEMBER: After prepositions, the INFINITIVE (unconjugated) form of the verb
is used.


Lecture 5: Journeys Continued
New verbs:
marcher : To work / To walk. Conjugated regularly.

Example:
La clime marche.
The air conditioner is working.

Revision:
Try to translate:

1. Can you come at 2 oclock?
2. Theyre coming to Pakistan in summer.
3. Hes coming from Paris on the 14
th
of July.
4. They have a change of programme.
5. The train leaves from the Montparnasse Station.
Answers:

1. Vous pouvez arriver/venir deux heures?
2. Ils viennent au Pakistan en t.
3. Il vient de Paris le quatorze juillet.
4. Ils ont un changement de programme.
5. Le train part de la gare Montparnasse.


Paul has to leave a message on his wifes answering machine telling her
about a change in his travel plans.

Bonjour / Salut / Salut chrie / Salut ma chre
Cest Paul / Ici Paul.
Je tlphone pour tinformer de mon nouveau programme de voyage. / Jai
un changement de programme.
Je prends le train la gare Montparnasse a 13h50.
Je taime / bientt.

NOTES :

When introducing yourself, you say Ici Paul and never Paul ici
as in English.
Informer de is an expression meaning to inform about. If
the person receiving the message is not very close, use vous,
so the sentence becomes:
Je telephone pour vous informer de mon nouveau programme de
voyage.
Je taime means : I love you. I like you is: Tu me
plat. (literally: You please me)






































Lesson 6: Small talk
Inquiring about habits / lifestyles:

Q. Combien de jours travaillez-vous par jour?
A. Je travaille huit heures par jour. (literally, 8 hours per day, but
translated as 8 hours in a day)

Q. Combien de sujets / matires prenez-vous par trimestre ?
A. Je prends quatre sujets / matires par trimestre.

Q. O habitez-vous ?
A. Jhabite Lahore / au Pakistan.

Q. Vous attendez qui ?
A. Jattends mon amie.

Q. Quest-ce que vous coutez comme musique ?
A. Jcoute le pop.
A. Jcoute nimporte quoi. (I listen to anything)

Q. Quest-ce que vous cherchez ?
A. Je cherche mes lunettes. Elles sont perdues.

Q. Quest-ce que vous mangez ?
A. Je mange un sandwich.

Q. Quest-ce que vous tudiez ?
A. Jtudie linformatique.

Q. Quest-ce que vous prenez comme boisson ?
A. Je prends du jus.

Q. Vous tes en vacances ?
A. Non, je suis en voyage daffaires.

Vocabulary :

Les lunettes - glasses
Voyages daffaires - Business trip
Linformatique - Computer science
Perdu - Lost

More about Asking Questions : Using Est-ce que AND Inversion in a
Question.


Here is an example of a question using inversion:

Qui attendez-vous?
Who are you waiting for?

Now to use est-ce que within this sentence, first insert it AFTER the
question word at the beginning.

Qui est-ce que attendez-vous?

This is still not correct, since after est-ce que, a simple statement
should follow, which has no inversion of the pronoun and verb. So to
correct it, just remove the inversion.

Qui est-ce que vous attendez?

Example 2

Question using inversion :
Dou venez vous ?

1. Putting est-ce que after the question word :
Do est-ce que venez-vous ?
2. Removing the inversion :
Do est-ce que vous venez ?

Basic Vocabulary about Food and Drinks :

Une boisson : A drink
Du jus : Juice
Du vin : Wine
De leau : Water
Le djeuner : Lunch
Le petit djeuner : Breakfast
Le dner : Dinner




























Lecture 7: Journeys Continued Part 2

Q. A quelle heure arrive le vol?
or
Q. Quand est-ce que le vol arrive ?
or
Q. Quand arrive le vol ?

Q. Quel est le numro du vol ?
or
Q. Cest quel vol ?

Q. Cest quel type de train ?

Q. Quand est-ce que M. --- arrive Lyon ?
or
Quelle est lheure darrive Lyon ?
or
Q. Quand arrive M. --- Lyon ?

Q. Quel est le nom de lhtel ? Et ladresse ?

Q. Quelle est la dure du sjour ?

Q. Quelle est la date du retour ?





























Lecture 8: Holidays and Transport

Holidays:

Bonne anne - Happy New Year
Joyeux Nol - Happy Christmas

Les vancances - Vacations
Les vacances payes - Paid vacations
Les jours fris - Public Holidays
Les ftes de lanne - All the holidays of a year
Une fte religieuse - A religious holiday
Une fte nationale - National holiday
Une fte civile - Civil holiday

Une fte - Any party / celebration


The transport system in France :

There are three major modes of transport:
1. Le train
2. Lavion
3. Le bus

The train system:

Le mtro -> for inter-city travel (short distances)
Le RER -> from the city to the suburbs (longer distance)
Le TGV (Train a Grande Vitesse) -> for travel between suburbs / between
cities / between countries (longest distance)

Le bus -> for inter-city travel as well as travel from city to suburbs.

La banlieue(s) - the suburbs

Tickets

In addition to single tickets, you can buy:

Une Carte Orange - A card that costs 80 francs. Allows you to take
le mtro, le bus and le RER.

Un carnet - This is a book of tickets containing 10 tickets and
costing 20 francs.

Useful Vocabulary:

tre en vente - To be on sale
Une station de mtro - A mtro station
(Les tickets sont en vente a la station de mtro)
Un quai - A platform
Gare du Nord - The big station in Paris where all three
trains leave.
Roissy Charles de Gaulle - Airport outside Paris.


Misc. :

Comment dit-on pen en francais ?
How do you say pen in French ?

Quest-ce que a veut dire?
What does that mean ?

Je veux dire..
I mean...

Cest mignon / joli
Thats cute / pretty

a suffit
Thats enough

Allez-y / Vas-y
Go on

Je suis l
Im here / present

















Lecture 9/10: Directions and Numbers

The organizations responsible for transport:

La RATP: responsible for le bus and le metro.
La SNCF: Socit Nationale de Chemins de Fer Franais. Controls the RATP
and the RER.

Directions:

For giving directions at the train station:

Look at this example first:
Prenez la ligne 4, la direction Porte dOrleans, jusqu la gare
Chatelet.

Three things are required : The ligne number, the direction, and the
destination.

Try doing these directions from the map given in A Grande Vitesse:

1) De Chatelet la gare de Lyon
2) De la gare dAusterlitz aux Invalides
3) De la gare Montparnasse Saint Lazare
4) De la gare Montparnasse Bir Hakeim

Giving directions for changing lines will be done in a later lecture.

NUMBERS

101 - cent un
200 - deux cents (note the s in cents)
250 - deux cent cinquante (cent does not end in s here
because it is followed by a word)
205 - deux cent cinq
1000 - mille
2000 - deux mille (mille is never plural)
2010 - deux mille dix
2355 - deux mille trois cent cinquante-cinq

Try these :

1. 5897
2. 1039
3. 785
4. 610
5. 113

Answers:

1. Cinq mille huit cent quatre-vingt-dix-sept
2. Mille trente-neuf
3. Sept cent quatre-vingt-cinq
4. Six cent dix
5. Cent treize


Lecture 11/12: How to use 'tout', and simple conversations

The many forms of tout:

Tout (All/Every) changes form according to the object being described.
There are four variations of tout:

1. Tout, used for a singular masculine object.
2. Toute, used for a singular feminine object.
3. Tous, used for more than one masculine (or masculine and
feminine both) object.
4. Toutes, used for more than one feminine object.

For example, all the books would be: Tous les livres since livre
is masculine, and we are talking about more than one book.

Try these:

1. - les gares.
2. - les enfants.
3. - la journe.
4. - les jours.
5. - les devoirs.
6. - les ans.

Answers :

1. Toutes (une gare)
2. Tous (un/une enfant)
3. Toute (une journe)
4. Tous (un jour)
5. Tous (devoirs = masc.)
6. Tous (un an)

NOTE : Devoirs (homework) is always plural.

New Verb :

: To go - Irregular

Je vais
Tu vas
Il/elle/on va
Nous allons
Vous allez
Ils/elles vont

e.g. ils vont au cinma.

Revision : You are in France for a visit. Write a dialogue between
yourself and someone you are meeting for the first time. You can ask
about nationalities, professions, offer a drink etc.

Sample sentences to add:

A: Bonjour, Monsieur. (Always start with bonjour!)
B: Bonjour, Mademoiselle. (It is polite to add the salutation after the
greeting)

A: Vous tes pakistanais?
B: Oui, je suis pakistanais. Et vous ?

A: Moi, je suis franaise. Quel temps fait-il au Pakistan ?
B: Il fait trs chaud l-bas.

A : O restez-vous ?
B : Je reste lhtel.

A : Vous voudriez une boisson ?
B : Oui, avec plaisir.

Vocabulary :

Quel temp fait-il ? Whats the weather like ?
Je voudrais, nous voudrions, vous voudriez: This is the
conditional of vouloir, to want. This is a more polite form
than want: I would, we would, etc.
To accept invitations: Oui, je veux bien (I would be most
willing). Or, Oui, avec plaisir.
To decline : Je suis desol(e), jai dj fait des
projets.
L-bas : over there.




























Lecture 13 / 14: Hotel Facilities

Talking About Hotel Facilities

A lhtel, il y a un restaurant.
A lhtel, il y a un ascenseur.

Dans la chambre, il y a un tlphone.
Dans la chambre, il y a une tlvision.

Ils acceptent les cartes de crdit.
Les cartes de crdit sont acceptes.
On accepte les cartes de crdit lhtel.

Les animaux sont interdits.

Lhtel est accessible aux handicaps.

Toutes les chambres sont climatises.

Vocabulary

Une pice - a room (in other contexts: a coin/a play)
Chauffage centrale - central heating
Lescalier - the stairs
Lescalateur - escalator
Service en
chamber /
Room service - room service
Le souper - supper
Carte identit
nationale - NID card
Equip de : to be equipped with.
Lhtel est quip dune navette aroport.
Remember : Equip DE, not equip AVEC.

More Talking about hotel facilities

A lhtel, il y a 73 chambres.

Le prix dune chambre est entre 330F et 380F par nuit.
Une chambre cote...

Un petit djeuner dans lhtel cote 38F.
Le restaurant offre le petit djeuner pour 38F.
A lhtel, il y a un restaurant. On sert le petit djeuner pour 38F.

A lhtel, il y a un restaurant avec 180 places.

Les chiens sont admis / accepts.

Restaurant timings :

Petit djeuner : 7h-11h
Djeuner : 12 midi 2h30
Diner : 18h/19h onwards

New Verbs :

: To follow

Je suis
Tu suis
Il/elle suit
Nous suivons
Vous suivez
Il/elle suivent

Note : Do not confuse with tre...












































Lectures 15/16: Making Appointments

Lhtel a les boutiques / une galrie marchande.
Boutique: Any shop, not just a clothes boutique.

Le restaurant est ouvert toute la journe.

Tout lhtel est climatis et insonoris.

Lhtel offre dautres services comme piscine...

Ils servent des spcialits rgionales.

Toutes les chambres ont la tlvision et le tlphone.
Le djeuner est quelle heure ?
A quelle heure est le petit djeuner le matin ?
Pouvez-vous me dire quelle heure est... ?
Quels sont les horaires du bar ?
Ma chambre na pas leau chaude.
Est-ce que les chats sont permis ?

Making an Appointment

To ask for an appointment:

- Bonjour, Monsieur. Je voudrais un rendez-vous avec vous. Est-ce que
vous tes libre lundi matin ?

- Non, je suis occup.
or
Non, Je visite le chantier 8h 30.

- Laprs-midi, alors ?
or
Laprs-midi, cest possible ?

- Je suis desol, ce nest pas possible. Je suis en stage entre 13h30
et 17h30.
Je suis libre jeudi. Ca vous va ?
or
Jeudi matin a vous convient ?

- Cest daccord pour jeudi aprs-midi Maxims.
or
Cest fait le restaurant Concorde 15h30.


Asking if a time would be convenient :

Ca vous va?
Ca vous convient?
Cest possible ?

Lectures 17/18: Accomodation

Je cherche un logement


Vous allez passer six mois Angers, et vous cherchez un logement.
Quest-ce que vous faites ?

Requirements you might have :

Je cherche un logement :

Assez confortable
Avec salle de bains (pas une douche)
Pas trop grande, pas trop petite
Pas trop cher
Meubl

What you say :

Je cherche un appartement/une maison louer/ acheter.
Le studio, a fait combien par mois ?
Or
Quel est le loyer ?
Le loyer est ---- F par mois, charges compris.
(Les charges are the utilities, gas, electricity etc.)

What the agents say:

Voici un charmant petit appartement au 1er etage, assez spacieux.
Il est bien meubl, avec tables, chaises, lit et tlvision. Il y a
egalement un garage ct.

Vocabulary :

Un studio - a single room apartment
Une agence
immobilier - estate agents
Un meuble - piece of furniture
Meubl - furnished
Un lit - bed
Une douche - shower
Une salle de bains - bathroom
Une plante - plant
Une lampe - lamp
Un tapis - rug
Une tagre - shelf
Pas bien meubl - not well furnished
Un feu - fireplace
Une peinture - painting
Un parking - parking
Un placard - closet
Le Rez-de-chausse - ground floor
Spacieux - spacious
Le loyer - rent
Un balcon - a balcony

Directions in space


Prs de - Near
A ct de - Next to
En face de - Opposite
Donne sur - To look out on.

Ma chambre donne sur le jardin.
My bedroom looks out on the garden.

Try translating:

1. There is a hospital opposite the house.
2. My house is next to my brothers house.

Answers:

1. Il y a un hpital en face de la maison.
2. Ma maison est ct de la maison de mon frre.


































Lectures 19/20: This and that

We use this and that to point to or indicate objects, both tangible
and intangible. Like in English, these determiners go before the noun
they indicate, but change according to what object is being referred to.
There are three forms they can take:

Cette (this/that) : for femimine objects
Ce (this/that) : for masculine objects
Ces (these/those) : for plural objects, whether masculine or
feminine.

Remember, before a masculine noun that starts with a vowel, ce isnt
used.. instead, the feminine form (cette), with the last two letters
removed, (cet) is used. Again, this is to prevent two vowels from
occurring together. Recall that adjectives exhibit the same behavior...
Strangely enough though, if a feminine noun starts with a vowel, 'cette'
isn't modified. So 'cette tudiante' is correct even though cette
finishes on a vowel and tudiante starts with one.

Examples:
Cette chaise - this/that chair
Ce livre - this/that book
Cet htel - this/that hotel
Ces chaises - these/those chairs
Ces livres - these/those books.

NOTE: These pronouns express both this/that, or these/those. However
when a distinction between the two is necessary, use

Ce livre-ci : this book
Ce livre-l : that book
Ces livres-ci : these books
Ces livres-l : those books...

And so on for all the pronouns.
Livre can be replaced by any noun.

Add 'ci' or 'l' also to indicate near /far away objects.

Cet arbre-ci: this tree (here)
Cet arbre-l: that tree (there)

Demonstrative Pronouns

Now, if an object is being referred to but the noun itself isnt being
mentioned, for example when it is clear what object is being talked
about, the usage is slightly different:

For example, while conversing about books, you might not mention
books, but just: I like these ones.

In this case, the above determiners cant be used. Instead, use these
(translation follows directly):

Celui-ci : This one. For masculine objects.
Celui-l : That one. For masculine objects.
Ceux-ci : These ones. For masculine objects or a mix
of masculine and feminine both.
Ceux-l : Those ones. For masculine objects or a mix of
masculine and feminine both.
Celle-ci : This one. For feminine objects.
Celle-l : That one. For feminine objects.
Celles-ci : These ones. For more than one feminine object.
Celles-l : Those ones. For more than one feminine object.

Vous aimerez peut-être aussi