Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
conqute de
Constantinople et de
l'tablissement des
Franais en More
Source gallica.bnf.fr / Bibliothque nationale de France
1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numriques d'oeuvres tombes dans le domaine public provenant des collections de la
BnF.Leur rutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n78-753 du 17 juillet 1978 :
*La rutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la lgislation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source.
*La rutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par rutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits
labors ou de fourniture de service.
Cliquer ici pour accder aux tarifs et la licence
2/ Les contenus de Gallica sont la proprit de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code gnral de la proprit des personnes publiques.
3/ Quelques contenus sont soumis un rgime de rutilisation particulier. Il s'agit :
*des reproductions de documents protgs par un droit d'auteur appartenant un tiers. Ces documents ne peuvent tre rutiliss, sauf dans le cadre de la copie prive, sans
l'autorisation pralable du titulaire des droits.
*des reproductions de documents conservs dans les bibliothques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signals par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invit s'informer auprs de ces bibliothques de leurs conditions de rutilisation.
4/ Gallica constitue une base de donnes, dont la BnF est le producteur, protge au sens des articles L341-1 et suivants du code de la proprit intellectuelle.
5/ Les prsentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont rgies par la loi franaise. En cas de rutilisation prvue dans un autre pays, il appartient chaque utilisateur
de vrifier la conformit de son projet avec le droit de ce pays.
6/ L'utilisateur s'engage respecter les prsentes conditions d'utilisation ainsi que la lgislation en vigueur, notamment en matire de proprit intellectuelle. En cas de non
respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prvue par la loi du 17 juillet 1978.
7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute dfinition, contacter reutilisation@bnf.fr.
COLLECTION
DES
CHRONIQUES
NATIONALES
FRANAISES.
COLLECTION
DES
CHRONIQUES
NATIONALES
FRANAISES,
CRITESEN LANGUEVULGAIRE
DU
TREIZIME
AU
SEIZIME
SICLE,
A.
BUCHON.
XIIIe SICLE.
PARIS
.,
CHRONIQUE
mi. <
CONQUTE
DE
CONSTANTINOPLE
FT
DE L TABLISSEMENT
CHRONIQUE
DKLA.
CONQUTE
DE
CONSTANTINOPLE
ET
DE L'TABLISSEMENT
A. BUCHON.
PARIS.
VERDIRE , LIBRAIRE, QUAI DES AUGUSTINS, N 25.
J. CAREZ, RUE HAUTE-FEUILLE, No- 18.
M DCCC XXV.
Dft>icacc.
, /> /((
,_t\nr/,yr
el, Mil'
rUtt0'
jouve//
e/i^i/t
ulttfl'tf'
(.(//(;
{j/'{u/ttt/{;
r^/yt^oa/'t/Zte//
fia/
)(nk"l(eJlIM cvtw memtu,
< (>mfa//ctoe>
rt ceUa: c/CJ elrl.J rk
(7cc/r/e?//
yu/
yac vo.t
renvo/r/i/
k)
f/w/a^df /?/
/l
/J
/1
I!
011
tilll(
ou){}n:
1'11 co/z/e/z/fi/e/i/ /eu,?'
lNU: /OM
<r aL:
el
<
ta
Il'
t'
f e/u^/o
,//1
pt/o?'ieu,)e
avec /u/^fer&nce
c/c
ttl'atOII ,)OUT$AI el
,leJ<lJ.t.l-tkJ;;; {oNle rk,/!:J
/e
me pFofj/.t
'/-*
/)/
I?Mot&n/ rte.J 'if"*)
If} ~~I/:
//efinfdmt/
('I'(ll'(,'
(le)
f/tre,) et Ir;
fl
r{l'le/IeJlI
'(',
Q
r
/u/.)
onyne/e
c/
rfN
/th)
/YV/~
ddic
tllllltl',",:'
/1 l'I/I/n'
ACK.
/,)/<>/s/te
.tot/sttt/j/o//
ott
ftOfUI
l'IlCOJ,{!//<>//YA:
e/{{{/
cYu I/lOI//,)
r/v,/
cYej
y//eYy/t(^Yo/,/^/tar~ Y/.i
(Fel'tl'l:;
cYe h
( /tfatifo ;U-Ie)IIlCkmlJ
Y^e/co/t/e. ?^tt/i/
avec Yct
rk,
^aimYtere
cYtro/ttyi/e/z/'j YyYa/iyue
zmi/itj
rie
ye/t tr/ee ccY/c /Y Y?Y/socYo/e,
Y//rtytYtcYe
el rk
ci cttee Y/'tf.t/owc ck Y YjccccYe/t/
< YY/iecie/t/ton^
c/e/ c ceYYecYe YYJ/'tc/t/,
vo/t
<r/w;
cieec
III
cYct/hice '()lf'll.j('
/lYct/jtr,
moniMnest/,)/ Yo/tcy -/e//t/t.t
(
/J.' j
,
ouYYe, Ye> cYete,/Ya??i) c/e
e (>.)/< ere.t r/(t r/i
co/Y< r Y// kil' (!;tlcPIII
/e,; eony//et'(i/,)r
l:/;'/C/,
(/
et
~;y~/;'(:,
dl' /YY/,>
II/II
el v^/vv;/ cr/'o/r /?'cwe avec /e/ ce/- St/tt/y/
Yecyerce/
/y/ cYe, Ye/tet.',>.)<
/e/ecYc
;;)
Yance 1;:/
c/t/f//Y/< /et/,),
/r^tar
/oftcyt/e
cY/.>cYct/eat/.t ;::/';:}I
Ikl
^lYc/t/nc,) e/
re//o//,),)cr
1'1 (i: !rI
;;}
el
cYer/itc/U yert/to
y I:rlajter
jar
ri
('{.vo{(,/Ii vo/t/t/ y
/r/t//d/t/t t?/er
/eocYetYt/e y// tYj
fYcyetcottt//te/tce
t Yeyc//Y//< ctect//
Yct YeYYe
Ya^tyt/e ,/r/Y Otfl/'tV.
et coero/t/tre
1;1411t;' Ynt
(Ye /II: ,1(1111
?,'rt;<I;/
}I/;,/
rie co chy'ah?:}
kl
/ftlt())'}
eom/a/rto/c
yue
c/ez e(>//>,
l't/llc!r({I('nl )'a/YIf/I'> /ty-o/y/Y/
/Y// yaryoft/tet
DDICACE.
en> tre deaf//t/ej
en
pwmd^awt
r^ette
as.
ae
e, e t,w 'ce w <!7
xj
"YMWM fa
ont
/&^etf^/et
pu :/}ut
/a^w
Jem
i,rMtiuonJ dcmd
/eur^ry/vre
de ^tutner /eiMtf
etae-mert
tutfouav/htt
al
/ifa/
jke>r^ectw?me
et pue ce n eut^.OM/
fuvr
fjekee
yiu on etend
ou//eee ew^ei, d
/(fJwYte
et
coiv+omau
S,3
dej^9*ad&
DKDICACK
xi j
ff
rP;)^/ro^i/Ud
Irl
f/e/f
,!lld'
('(lI/fllClf: /y'r
c//$if's//c/i/
c/icorr
('le S40J,
vofw Za/ty/
yt//
ItJM rk et.)
c/t..u c/r/ yf/eyu<d
ed^ /6) y//i/r/r
//e
//r.t rt/ffoej
/(IIII('/M
{/ejr,yt('/<&/f/
lli/
}fP!'{'('
r// /a/Zre
y// /ZJ o//f /a co/idcie>nce.r/e//,/* /tt< /r.),
r/a/1.) loak d//
a (y ou/ '4/
fore/-. t,1 r/aztd /o/c
da yerace.
IN)III
Y yer/t/< r
loe/ jeto'elld'
//ei/<r m-e/ed.
rtt/nur
Y;/
,yotifJ
('!ava?l/aqe.
c/
c/t: t:Cfllr,' f/c 10111
rie ;';U/:J
rjuJt/,J(;J
f 1{ItI,J/(',J ht'IM
de
IOII,) IrJ
'l'rl'J<oce
(';;/ JOIWlnfU If
coudery
(7 c
r/e /</d
/e^/i a/v'/<//&t/i<
el de
mered,
/<
/eu?-)^t$ed,
et^t/-j
Il dtf /M>/m//e -VO/M: << t/Z>/e/M
y/fecyt/e
^ej?i/e
,
/J
e?<e jervatt/e ('{.(l'lMl {yvece /f/re ,
yr/f^inn-ce^lt
(kM
(yw<ece
ir'4 den/wnend
edc/ave. //rSfov/ r
Ii:
rte
h-/omfi//r/
ytie/^iet^/c
r/ fi:
e/ed Z/o/'f/rd ry/io//d/m/r.t
yiie/yuej
j/t
{iltt/o'k
!JU?U,JP/'t:/r.S;//J<rYU:eJM,
ueec
y^er/ne/e
//r//<
//te,
J{))lIU)W 1/
/.</f/f/d
//ej/trU)
r/e//jred
//ed
I(JIII 'V
y//
n/nll'o'ftll'llll'
tl/(,r
/Zr/y/
rofre IlaiuNI
eo/r
r/aztd
/no/?/>
l'I;?{
1/
yi/
y
;Iir. d 1;/1
(I //a/r.t
/ed //</r/i
,) !jllttllit,/(
at cc
,
r//(.
(
r.)
//;> t~y//&~
ra?iy,j ^nh'/r
yrcc
DKDICACK.
Y
- /'rtnsru/,>^
.Jo/II
at/mc/Zw
uij
f(u
s/(H/f-rrr
(lfl
tn/Awt
?yny/",)
/;(t).')
</<
?<eyet?e/ c.
J))..
(/O!J'f'
Ill/If
tj.
Parie,
Septembre
t.'l.
i8 v.j.
<'/
3uc/to/t.
PRFACE.
maque d'une
jusqu'ici
les dtails
de la conqute
nire fort imparfaite
du
des provinces
par les Franais,
byzantines
ne
ON
connaissait
dmembrement
et
la
de
des
domination
dans
chacune
Ls
vnements
connus
seuls
avec quelque
de la Romanie
souverains
nouvelles
de leurs
de
la
exactitude.
de
Francs
possessions.
taient
capitale
On savait bien
le
chaque
conqute,
et jusqu'
un certain
la
filiation
des
familles
que
chacun
avait
prise
aux
point
part
tats
des divers
on
savait
la
vnements
Les
sont
byzantins
chroniqueurs
assez circonstancis
sur les querelles
entre
les
francs
et les empereurs
et
empereurs
grecs,
gnraux.
oublient
rarement
ont
favorables
de faire
ou
connatre
contraires
ceux
l'un
qui
des
PRFACE.
xvj
deux
mais
adversaires;
ministration
quises,
manire
intrieure
et
rien
cette
sur
l'ad-
provinces
con-
rempli
d'une
n'avait
Du Cange
lacune
est bien
historique.
loin lui-mme
cet gard.
complet
De toutes
se taisent
des
jusqu'ici
satisfaisante
L'infatigable
d'tre
ils
les seigneuries
dmembres
pire de Byzance,
intressante
pour
celle
contestablement
la principaut
immortelle
des
dont
de l'em-
l'histoire
est la plus
est infranais,
lecteurs
d'Achae
ou de
des rpubliques
La gloire
du Ploponse,
et la gloire
anciennes
non
clatante
moins
qui les signale
aujourd'hui
More.
leur
renaissance,
ajoutent
la rsistance.
nouveau
encore
un
lustre
seuls
des
Grecs,
que,
la
oppose
Au premier
des croiss
franais.
de Byzance,
habitants
les
guerre ,
du despotisme
longue fltrissure
Morates
les
ont
habitus
passer,
avec
la muette
esclave,
du
d'un
assassin
d'un
et
joug
se htrent
eunuque,
d'adorer
francs
nouveau
leur
signal
avilis
pe
de la
par
la
et
imprial
docilit
d'un
sous
plier
matre.
le joug
le genou
Les chefs
de Byzance
avec
l'empire
de Corts
que les compagnons
se partagrent
la mme facilit
de
pesante
PRFACE.
se distriburent
fut
pitale
les
bientt
dpouille
des
La caMexique.
et soumise;
mais
provinces
se
montrrent
Les
hasurtout,
Ploponsiens
mpriser
les ordres
long-temps
dociles.
bitus
du
l'empire
habitants
moins
xvij
venus
depuis
de Byzance,
sorte
sous
et se gouverner
en quelque
de municipalits
indpenla valeur
se distingurent
par
qu'ils
dantes,
la forme
contre
dployrent
l'invasion
des
chevaliers
Les
furent
forcs
de
pays de plaines
la rvolte
dans
mais
se perptua
les
cder,
L'ancien
territoire
de Sparte
nourmontagnes.
rissait
une race d'hommes
aguerris,
qui, aprs
franais.
s'tre
soustraits
la doconstamment
presque
mination
se
impriale,
galement
parvinrent
soustraire
la domination
des Francs,
absolue
et qui
reste
mane.
plus
tard
ont
encore
conserver
sous la domination
d'indpendance
Les autres
su
parties
furent
un
Otto-
du Ploponse,
enfin soumises
dompau sys-
peu peu,
tme fodal qui rgissait
alors
tout l'occident
de l'Europe ; et on vit surgir
de ce sol classique
de la libert
des ducs
d'Athnes
et
grecque,
tes
de Naxos,
latins
de
des
Zante,
comtes
des
de Cphalonie,
des Pade Bodonitza,
marquis
h
xviij
PREFACE.
des
barons
de
Caritena
de la noblesse
tesque
et tout
fodale.
ses vchs,
y multiplia
fois , fort
gro-
de Rome
L'glise
toutey tendre
sans
heureusement
l'attirail
la libert
pour
de
la
ses conqutes
d'aujourd'hui,
spirituelles;
du Temple
et les chevaliers
et de l'Hpital
puaux dpens
de leurs
rent leur gr s'enrichir
Grce
schismatiques,
sujets
orthodoxe
leur ferveur
mmes.
La rsistance
odieux
plus
cent
fois
nos grossiers
des montagnes
mais braet les institutions
ves anctres,
bizarres
que ces
siens
barbares
modernes
sur
un
planter
sont peine
crits
ouvrages
l'histoire
sur
sol qui
mentionnes
par
de cette
leur
cherch
trans-
convenai
t si peu,
dans
les
en passant
les Grecs et par
quatrime
chroniqueur
n'a
avec
parl
- Hardoin
Ville
les Latins
croisade.
vieil et excellent
Notre
de
avaient
Geoffroy
quelques
la conqute
de la capitale,
et
du reste
de la Ron'a dit que peu de mots
mentionne-t-il
en passant
A peine
les
manie.
faites en More par son neveu Geofconqutes
dtails
froy
que
de
Champlitte.
de
Ville-Hardoin
Les
puissants
et son
ami
de l'arme,
Eudes
de
tels que
PRFACE.
de
comte
Baudoin
xix
devenu
Flandres,
empede
marquis
de Constantinople,
Boniface,
devenu roi de Thessalonique,
GeofMontferrat,
marchal
de Champagne
froy deVille-Hardoin,
reur
Henri
et de Romanie,
succd
avaient
Dandolo,
en
quelque
de la cour
taires
doge de Venise,
sorte
aux dignisans rien changer
Byzantine,
tablie , et laissaient
l'tiquette
s'aventurer
chevaliers
taines
dans
les
les expditions
jeunes
loin-
quelque
gloire,
y gagner
quelque
ou quelque
bon butin.
seigneurie
les historiens
autre
D'un
tels
ct,
Grecs,
que
pour
Nicetas
Choniates,
George
Acropolite,
des chefs de leur
un clat
donna
lices
nation
lumire
sur
auxquels
et une
de la pourpre
prdcesseurs.
Il paraissait
et
Pachymre
George
avaient
suivi
la fortune
donc
gloire
avaient
relle,
fait
difficile
les vnements
l'adversit
que
perdre
de jeter
qui
les d leurs
quelque
s'taient
passs
plusieurs
re-
le savant
byzantine,
de
pour son Histoire
b.
xx
PRFACE.
sous
Constantinople
tous les chroniqueurs
trouv
sur la More
le plus
pars
les
empereurs
franais,
et n'avait
du Bas-Empire,
dtails
que quelques
souvent
dans
confus,
les lettres
Cet
des papes.
le premier
de Du
tard
plus
pour
sa seconde
dition
manus-
dans
cette collection.
En
que je publie
ses infatigables
recherches
son
tendant
pour
il trouva
Glossaire
Grec-Barbare,
cependant
dans
la bibliothque
un manuscrit
royale
lui fournit
de nombreux
matriaux
Grec
pour
qui
au moyen
la langue
ge. Il dcrit
grecque
dans
son Index
des auteurs
ainsi ce volume
grecs,
bare :
De
neso,
la suite
insr
bellis
Francorum
ab anno
bibl.
Grec-Bar-
in More
ad annum
laudatur,
qui Meursio
est arCujus libri praecipuum
Francis
Constantin
om de expugnat
reg. 3og.
de Bello Sacro.
gu mentu
iao4
du Glossaire
idem
PRFACE.
ann.
poli
120/J,
vero
posteriore
lum
prosequitur,
barbaris.
Vixit
xx
parte
quod priore
fusis nostrorum
versibus
perstringit
:
in More bel-
graecopoliticis
ann. i3oo aut paulo
auctor
circ
parut
si intressant
ant.
Cet ouvrage
Du Cange
de Nicphore
la publication
de laisser
Grgoras
M. Boivin.
son tour, dans la prannona
de Nicphore,
de son dition
qu'il publieson
volume
ce mme
dans
quatrime
Ce dernier
face
rait
pome
plus
mourut
sime
mais
grec-barbare;
de suite que
aussi
avant
volume
dant
que l'un
avaient
d faire
celui
d'avoir
ce projet
n'eut pas
de Du Cange,
et il
publi
mme
le troi-
srieux
sur
cet ou-
George
Acropolita,
Lon
Allatius,
le cite
PRFACE.
xxij
galement
cet gard
ceux
blier,
avec
Mais
loge.
ne pouvait
leur exemple
qui
et tout
ce qu'ils
tre d'aucun
auraient
le travail
restait
ont
laiss
secours
voulu
faire
le puen son
entier.
la bibliothque
du roi deux manusde cet ouvrage:
l'un, N. 2898,
complets
Il existe
crits
d'une
criture
peu
cien , a appartenu
On voit encore
de Diane
lire,
la bibliothque
sur la couverture
et le chiffre
France
facile
d'Henri
de Poitiers.
an-
les armes
de
entrelac
Les vers
y sont
avec
crits
II.
celui
la
suite
l'un
pome
moiti
indiqu
par Du Cange
dont la premire
moiti condu volume,
aussi en grec vulgaire,
un autre
pome,
tient
de l'autre,
et le plus
d'Henri
ainsi
de Thse
la guerre
bablement
en imitation
et des Amazones,
sur
cace.
Le second
demment
et d'une
mais
de la prose.
Le
la seconde
remplit
que
de la Thside
manuscrit,
prode Boc-
est vi2753
Il est fort rcent
N.
lisible,
trs-incorrecte.
est divis
crit en vers politiques
Ce pome
conde 1189 vers,
le premier,
en deux livres:
de la prise de Constantinople
tient
l'histoire
PRFACE.
les
mots
et quelques
l'ont
suivie;
Francs,
par
nements
xxiij
qui
de 7002 vers,
le
du Ploponse,
qui en fut faite par Guillaume
- Hardoin
Ville
de
Geoffroy
rgne
fille,
Ville
de
depuis
livre,
consacr
la conqute
et
de Champlitte
en iao5,
jusqu'au
- Hardoin
annes
les premires
dans
les v-
deuxime
est entirement
compos
aux affaires
d'Isabelle
sur
sa petite
du quatorzime
sicle.
L'auteur,
gographie
aucune
erreur
la
de
au
fait
est
parfaitement
qui
de la More,
et ne commet
jamais
dans
ses indications
gographiet de la
du Ploponse
non-seulement
il a
mais des pays de l'occident
dont
Grce,
occasion
de parler,
ne parat
pas aussi familialaris avec les ressources
de la langue
dans
ques,
rgulire
mais
langue
autre
plume
n'ayant
notre
sicle
la
beaux
ges
un
plus
avant
ml
patois
ni la mlodie
harmonieuse
de la Grce
dfigure
chroniqueur
beaucoup
crivain
langue
que
lui.
ne l'avait
Le
de
du
et
antique;
belle
cette
fait
aucun
xxiv
PRFACE.
l'autre.
Les
soixante
Francs
avaient
avaient
suffi
possd
encore
dans
en dtail
gouvern
qui avaient
autant
de
la
et
seigneuries
duc
d'Athnes,
Compagnie
et
d'Andronic
secours
plus
et
conquis
avaient
des
franais
en
rpubliques
de Muntaner,
langue.
Ramon
valiers
de la Grande
au
langue
d tre
avait
ses vieilles
leur
introduit
un
des
Catalane
chequi
le
dpossda
nous
dans
la chronique
sur cette expdition,
tion
l'empire
le Ploponse,
par des chevaliers
morcel
vint
les
lesquels
de Byzance,
pendant
dfigurer
pour
et cette corruption
vaincus,
grande
ans
parfaitement,
explique
Catalane
qu'il nous a laisse
la cause
de cette
corrup-
Toujours,
depuis la
grecque.
celes princes
de More ont
dit-il,
femmes dans les meilleures
maisons
de la langue
conqrite,
pris leurs
franaises.
Ainsi
ont fait les
et chevaliers
tablis
en More,
riaient
des filles issues
qu'
(c franais.
Aussi
gentils-hommes
More,
qu'
et
Paris
on
disait
du
autres
- on
que les
monde
taient
y parlait
(i). Notre
aussi
nobles
bon
chroniqueur
meilleurs
ceux
de
franais
parat
xxv
PRFACE.
t
avoir
un
Morate
dans
lev
la maison
et
de ces barons
de quelqu'un
de clerc. La conversation
en qualit
franais,
lui aura
la salle d'armes,
dans
des cuyers,
heure l'estime
de bonne
qu'il manifeste
inspir
attach
au
service
guerrire,
pour la franchise
et son mpris
fourberies
trop
pour les petites
l
C'est
aux sujets
d'un
habituelles
despote.
en toute
occasion
qu'anim
par le, rcit des prouesses
il aura conu le projet
de les
des vainqueurs,
et c'est l aussi qu'il aura puis en
clbrer;
sans
doute
cette habitude
de mlanger
sans ncespartie
sit les mots franais
aux mots grecs,
de manire en former
en quelque
sorte une nouvelle langue.
Malgr
son style,
ce mlange
son pome
faits
titude,
got dans
de fixer
cependant
la nouveaut
par
mrite
non-seulement
l'attention,
des
et sans
bizarre
qu'il
mais
nous
y rvle,
encore
par
et par
l'arrangement
leur
exacbien
xxvi
PRFACE.
entendu
sont
de
tout
distribus
Les
simplicit.
Les vnements
l'ouvrage.
y
avec mthode
et raconts
avec
formes
ries , et le lecteur
de la narration
marche
un
avec
sont
plaisir
vanon
la fin de l'ouvrage.
interrompu
jusqu'
Trois
choses
sont remarquer
principales
dans
cette chronique
versifie : io les faits; 2
et 3 la langue.
i - Les faits. On trouve
ici les dtails
la narration,
les plus
tablissement
des
le premier
en More ; on voit comment
circonstancis
Franais
de Ville-Hardoin
sur
est
principaut
; comment
nomm
duc d'Athnes
entr
Geoffroy
en possession
de la
Othon
de la Roche
fut
les
de quelle manire
et quels droits
ils conservrent;
rent les terres,
comment
l'glise chercha
empiter
peu peu
taient
les
l'autorit
sur
temporelle
; quelles
places
loponse
fortes
et les villes
au moment
furent celles
quelles
la More fut d'abord
existantes
dans
le P-
des Franais;
qu'ils y btirent ; comment
franinfode
l'empire
de l'arrive
au royaume
et ensuite
ais de Constantinople,
duc d'Anjou,
de Naples,
par Charles
conquis
le code fodal,
frre de Saint-Louis
; comment
PRFACE.
sous le nom
connu
introduit
vaient
des
par
tions
patrie;
de Nouvelle
ses lettres
More.
les
les
faits
qu'ici , le chroniqueur
ment d'accord
avec
les faits qui taient
sa vracit
dans
liaison
mentis
reurs
aux
le titre
justifi
dans
Honorius
et de
de Romanie
connus
jusprincipaux
est en gnral
parfaiteDans
les autres historiens.
inconnus,
l'ensemble
de ces faits,
de
on a un garant
mme
et dans
la
par personne.
de dtail qui ont
nombreux
tait
l'empire
la mre-
avec
que le pape
donnait
communica-
des
relations
enfin
France,
Dans
et
mariages
journalires
et comment
se conser-
comment
pays;
fut
de Jrusalem,
d'Assises
le
dans
xxvij
pu lui chapper.
Quant
renseignements
gographiques
tous parqu'il nous y donne,
je les ai trouvs
faitement
exacts. Parmi les villes de More qu'il
le
la plus grande
ont conserv
partie
les autres
mme nom; et si je n'ai pu trouver
sur aucune
ce n'est
carte,
pas dire qu'elles
indique,
n'existassent
pas
alors,
tent
ou mme
mais
plus aujourd'hui;
surtout
l'insuffisance
de nos
nse. Les
de cette
indications
n'exisqu'elles
il faut l'attribuer
cartes
du Plopo-
chronique,
qu'il
xxviij
sera
PRFACE.
sans
doute
ais de vrifier
avant
peu,
don-
les moyens
je l'espre,
d'augmenter
de rectifier
nos notions
sur la gographie
la Grce moderne
et du moyen
ge.
et
neront,
2 La
narration.
Quoique
ne s'lve
pome
ton simple
d'une
trouve-t-on
ce
en vers,
au-dessus
du
jamais
en prose. A peine
huit
mille
cent quatre-
presque
narration
dans
les
vers
vingt-onze
quatre
crit
de
vers
trois
ou
qui le composent,
lan poqui annoncent
quelque
cette
toute
nue donne
simplicit
tique. Mais
aussi un plus haut caractre
semble.
Les faits
de guerre
l'en-
de vracit
n'y
occupent
une
pas
avec
et on y retrouve
exclusive,
place
sur
des dtails
sur les affaires
civiles,
plaisir
des terres
les ngociations,
sur la distribution
et sur l'administration
niqueur
il leur donne
toujours
On trouve
dans
ques
jamais
quelquefois
mais
longueurs,
d'emphase.
avec plaisir
En
rsum,
et avec
le chro-
la situation.
ses discours
d'affectation
l'ouvrage
entier
quelni
se lit
fruit.
ce chroniqueur
3 La langue. Si on compare
on
de la mme poque,
aux auteurs
byzantins
1
PREFACE.
xxix
de ce mlange
barbare
de grec et de
comme tranger
franais,
qui semble le dsigner
la Grce. Les solcismes
lui sont presque
aussi
est toun
ordinaires
troduit
et
que
les barbarismes.
de nouveaux
sans
si
la
pas dja
pour
possde
et plus
mots
plus clairs
connaissance
de
parfaite
que
Franais
avec
l'enfance
tard,
parlant
serait
franais,
sorte
ne
langue
grecque
le mme
des
objet
harmonieux.
Sans sa
la
du
Gographie
de le prendre
pour
et familiaris
en Grce
la langue du pays,
la langue
de ses
ainsi
parvenu
de ces
deux
de patois
en examinant
Toutefois
mais
conservaient
dans
leurs
chteaux
Les
hommes
du pays
immdiatement,
qui
langues
des
le
et
leurs
plus
une
diverses.
avec attention
ils s'alliaient
ds
composer
on voit
du pays cette poque,
devait tre alors la langue gnralement
taient
Les Franais
dans
disperss
principaut;
aises , et
quel-
compatriotes
tion
d'eux
choix,
tent
je serais
pays,
il le fait sans
mots,
considrer
il in-
Quand
la situatelle
que
femmes
parle.
toute
fran-
langage
franais
cours
de justice.
conquis
qui
et ceux
dpendaient
qui
la
avaient
xxx
PREFACE.
faveur en esprer,
devaient
donc cherquelque
la langue
cher parler
des matres.
De ce mbientt
comme
une nouvelle
lange dut natre
langue
aurait
qui
une
forme
nu
y sjourner;
peut-tre
si les Franais
propre
mais
complte
Grande
Compagnie
affranchi
de leur domination;
dans
destruction
d'Athnes
par la
se d-
la langue
comme
le pays
de leurs
plus
la
conti-
Catalane,
barrassa
mots
tard
plus
eussent
aprs
des franais
presque
presque
acquis
s'tait
et on ne retrouve
le grec actuel
aucun
des mots
franais
tude
gue grco-franaise,
un index
volume
grecs-franais
vers de cette
tout
donnerai
En
une ide
et je donne
qui contiendra
Afin
de
1,189
apprcier
comparant
le texte
vers.
Cet
de ce
les mots
dans
les 8,191
de mieux
sa
premier
exemple
lan-
tous
mme
dans
du
de cette
la suite
retrouvs
que j'ai
chronique.
encore
connatre
la faire
pos
faire
d'avoir
philologique
marche,
livre
suffira
je
compour
le reste.
ce texte
ma
traduction
on
PRFACE.
xxxj
de traduire
que je me suis fait un devoir
ce premier
liaussi littralement
que possible
dans le second
vre. J'ai suivi le mme systme
verra
contient
livre
qui
cru
que ce
rendait
style
de More.
la chronique
tout humble
et mme
J'ai
assez
un peu gauche
l'allure
et
mieux
plat
de l'auteur
un peu embarrasse
original.
des remerJe ne terminerai
pas sans donner
MM. Clonars,
ciements
Soutzo
et
Grgoire
Constantin
lumires
eu recours;
MM. Dacier
le zle clair
les lettres
souvent
dont
aux
Soutzo,
pour
recherches
mes
faciliter
et M. Van
desquels
j'ai
et Remusat,
a bien
voulu
les manuscrits
parmi
aucune
dont
importunit
Praet,
alors.
un Index
tionns
En
des
dans
ch autant
attendant
lieux
cette
ce volume
j'ajoute
et rivires
de More men-
Chronique
que possible
et dont
dterminer
j'ai
cher-
la situation
en la comparant
aux noms anciens,
et en les
ramenant
aux noms modernes.
Lorsque
je n'ai
ni par la gographie,
ni
pu en fixer la position
PRFACE.
xxxij
par
je me suis
l'histoire,
les noms.
index
les lieux
mentionns
comprendre
premier;
dernier
niqueur
ceux
l'autre
un index
a cherch
donner
par plusieurs
de chercher
d-
inutile
L'un
l'utilit.
d'en
est termin
L'ouvrage
dont je crois
montrer
content
est
un
dans
index
la chronique
de la More donns
un
index
des mots
des
de tous
sans y
dans le
le
personnes;
franais
que le chro-
grciser.
NOTICE
LES
Ville-Hardoin
sont
lage
de
situ
Champagne
entre Bar
TAube,
et Arcis.
Ducange
vilde
a donn,
de la chronique
de Constande Ville-Hardoin
, une
Geoffroy
dans
son dition
tinople
notice
par
dtaille
sur
l'une
famille,
Geoffroy,
man ie,
quit
d'un
originaires
une demi-lieue
qui
marchal
l'autre
Geoffroy
question
dans
issue
les deux
avait
de
branches
pour
chef
Champagne
de son frre
de cette
ce
mme
et de
Ro-
naduquel
il est
dont
de More
prince
le second
livre de la chronique
ici la traduction.
dont je donne
La notice sur
cette
famille
de la
la premire
branche
de
la tte
est naturellement
place
c
xxxiv
NOTICE.
du
chronique
marchal
3e volume
forme
le
ce que
dit Ducange
de
sur
de
Champagne,
cette
collection.
cette
seconde
qui
Voici
branche;
ses additions
les manuscrits
ajoute
d'aprs
et que j'ai entre les mains.
qu'il avait prpars
Geoffroy
de Vtllede
Hardoin,
marchal
j'y
et de Romanie,
Champagne
eut un frre
de Ville-Hardoin.
qui fut JEAN, seigneur
seconde
branche
ci fut le chef d'une
famille,
celle
raison
duquel
Ce
terre.
il fait
qualit,
demie
bled
quelle
par
lieue
sur
son
donation
Geoffroy
et
en tint
se qualifia
se reconnait
1200,
par
de cette
illustre
que
la terre
sur
le champart,
seigneur
de cette
particulirement
avec cette
lequel,
l'hpital
du Chne,
situ
d'Arcis
sur Aube,
d'un muid
de
don
de Ville-Hardoin
: lachampart
fut agre
et confirme
depuis
de
de Ville-Hardoin,
marchal
Champagne,
lettres
par des
son
autre
des
charte,
pas moins
son partage
il
qui
de l'an
titre
fut
Il eut
- Hardoin
de Ville
d'un
ne
laquelle
des ans.
puin
Celui-
frre,
du
mois
mmes
chef
comme
d'avril
mois
seigneur,
Une
1202
et an,
fait
men-
LES
SUR
de sa femme
tion
xxxv
VILLE-HARDOIN.
et de Geof-
nomme Cilinie,
ses enfants;
et d'Eremburge
froy, de Gautier
de Ville-Hardoin
en mme temps
que d'Erard
de Chammarchal
son neveu, fils de Geoffroy
de Cluny
Hardoin
nous
chevalier
qui
comme
encore
Cilinie
sa mre,
des
de
autre,
pour
nobles
de Villecomme
i2o3,
de Jean
titre
seigneur
d'un
l'an
ds
d'un
l'apprenons
se qualifie
fut l'un
an de JEAN seigneur
le fait
son
pre,
Brandonvilliers
de l'an
l'Hospital
1 197, et de
du Chne.
Il
de
Champagne
qui prirent
la croix pour
le voyage
de la terre - sainte
en
l'an 1199,
o il s'achemina
directement
avec
ceux
qui
aprs
y avoir
barqua
Perche
retourner
tantinople
le chemin
prirent
sjourn
avec Renaut
et
autres
seigneurs,
avait
Marseille;
temps
quelque
de Montmirail,
en France,
qui
de
et
il s'em-
Etienne
dessein
du
de s'en
la route de Consprenant
t nouvellement
con-
1. Voyez l'Appendice.
2. Voyez l'Appendice.
3. Voyez V Appendice.
c.
NOTICE.
Xxxvj
Mais
par les Franais.
l'ayant
jet sur les ctes
quise
pte
le vent
et la tem-
de la More
et au
dans
cette
et tendirent
bien
province,
Toutefois
de
conqutes.
Geoffroy
en jouit
car la
peu de temps,
leurs
Ville-Hardoin
mort
fils
rendit
de ce seigneur
les
fit rvolter
grec
tant
places
matre.
Geoffroy,
de ce qu'il avait
pouill
vint l'arme
son
survenue.,
contre
lui et
s'en
ainsi
d-
se
voyant
sur
enlev
les Grecs,
du marquis
de Montferrat.,
qui
de Romanie,
tait pour lors au sige de Napoli
de Champlitte,
l'un de
o il trouva Guillaume
ses meilleurs
lait
ques
amis,
avec
passer
troupes,
il leur
conqutes,
grandes
de lui la part
ainsi
auquel
lui dans
il dit
lui promettant
lui en ferait.
qu'il
du consentement
de l'arme,
de relever
Ils
partirent
du marquis,
SUR
VILLE-HARDOIN.
LES
d'lite
et autres
menant
lionnes
dans la More, o
et arrivrent
troupes,
de Modon qu'ils fortiils se saisirent
Michel Comnne
Ce fut l o ils dfirent
d'abord
firent.
chevaliers
xxxvij
Ville-Hardoin,
tant.
Ils prirent
enfin se rendirent
la More
de toute
et
de l'Achae,
en la possession
qui demeurrent
de Guillaume
de Champlitte,
qui s'en qualifia
sa mort arrive vers l'an i21 o1.
prince jusques
(cAprs son dcs, Geoffroy
de Ville-Hardoin,
alors la qualit
de Rode snchal
prenait
comme
nous apprenons
d'un titre de
manie,
l'an 1209 et d'une ptre du pape Innocent
III
qui
lui
succda
d'Achae,
rinthe
en
la
laquelle
et d'Argos
seigneur
grec et
principaut
il joignit
de
More
les villes
et
de Co-
y
qu'il enleva sur Thodore
successeur
de Lon
Sgure.
xxxviij
NOTICE.
Les
papes
lent
souvent
la
pour
biens
Innocent
111 el Honorius
de lui
des glises1,
de
rius,
Thbes
et dont
Je n'ai
au
moins
en
la principaut
Ville-Hardoin
frre
de
de
Narjot
fils,
absous
Geoffroy
sont
invasions
des
il encourut
d'Athnes
gouverna
absence,
Touci
qui
le temps
de sa mort
ni
de sa femme
qui se nomvu seulement
qu'il en eut
ne
champenois
fille de Thodore
par
d'Achae,
qui
son
pendant
seigneur
, j'ai
deux
des
confirmes
il ne fut
Elisabeth
ptres
raison desquelles
des archevques
pu apprendre
de la famille
le nom
mait
leurs
relatives
plupart
l'excommunication
et
dans
111 par-
du
avait
tats
de
son
et pousa
la
fille
mariage
contract
que
avec
ce
la
et d'Agns
de France
du roi Philippe-Auguste.
Je crois pareilsur
d'Antioche
lement
que celui qui fut patriarche
sous
dit
Michel
tre
issu
Branas
Palologue
de l'illustre
et
que
famille
Pachymres
des
princes
SUR
VILLE-HARDGIN.
LES
xxxix
Il raconte
fils
de
fut
Geoffroy.
Ploponse,
de lui qu'tant
pris du dsir de voyajeune,
- sainte,
o il s'enferma
la
terre
en
il
ger,
passa
de moine dans l'un des monaset prit l'habit
du
tres
du
d'o,
aprs
vint
trouver
d'un
N.
Mont
Sina
y avoir
ferma
sous
ensuite
le
de
titre
dans
nomme
demeur
Mia po,
temps , il
long
Michel,
l'empereur
monastre
S.
qu'il
qui
le fit abb
ddi
Constantinople
de
iravroxpaTup.
le monastre
Il
se ren-
de la Vierge
dans
Constantinople,
surnomm ~twv &iyv,
au patriarcat
d'o il fut tir pour tre promu
d'Antioche.
Pendant
cette
dioccupait
qu'il
de Constantinople
tant venu
gnit, le patriarcat
vaquer,
la
Galesin,
aprs la mort de Joseph
des suffrages
du clerg l'appelrent
plupart
cet minent
emploi lrsqu'il
y songeait
et il lui et t dfr infailliblement,
le moins
si quelne se fus-
du clerg
ques uns des principaux
sent ports
avec passion
Beccus
pour
qui ocdeux des premires
de Sainte
cupait
dignits
et qui d'ailleurs
tait savant et jug seul
Sophie,
de pouvoir
le schisme
appaiser
qui traen ce
l glise grecque.
temps-l
de Ville-IIanloiji
II du nom, sur Geoffroy
capable
vaillait
7.1
NOTICE.
nomm
le Jeune,
est qualifi
de fils de Geof
de l'le de Monon,
c'est- - dire,
froy prince
de la More,
la
pousa
Albric
par
, lequel
ajoute
qu'il
de Pierre
de Cour-
fille
quatrime
il dispose
du chteau
de la garde
et qui elle devait
tre commise
laquelle
de Namur,
en
son
a mourir,
vnt
mis
entre
Viane
ordonnant
absence,
sa
au dfaut
les mains
sur
dcde,
son
autre
d'Achaie.
D'o
il
qu'Agns
vivait
qu'aprs
la mort
en
comte
de Viane
sur
recueille
encore
en
de son
mari
second
ou
comtesse
et si elle
se
qu'il
il soit
de ses enfants,
de Marguerite
ane;
France
cas
qu'au
tait
Agns,
pour
lors
princesse
premirement,
cette
elle
anne-l,
et
se retira
en
qu'Y oland
dans
de Vianden,
lieu,
de
fille
du
les Ar-
du prince
d'Achaie
,
pas sur
l'amis en avant,
de Cantimpr
comme Thomas
fille de cette Marguerite
tant
mais sa nice,
de Yianden.
Le pape Gret du comte Henri
n'tait
dennes,
goire
au prince
le privilge
Geoffroy
divin dans les
la messe et le service
IX donna
d'entendre
LES
SUR
VILLE-HARDOIN.
sous
qui taient
de l'an 12331. Albric
lieux
des
empereur
Grecs
xij
par un rescrit
crit que Jean Vatatzes
en Asie, et Asan roi de
l'interdit,
en l'an 1236
ligus ensemble
sur
la ville de Constantinople
assiger
pour
Jean de Brienne,
qui avait la tutle du jeune
et prenait
Baudoin
II,
d'empereur,
qualit
s'tant
Bulgarie,
d'Achae
Geoffroy
prince
avec six-vingts
vaisseaux
les
ennemis
qui
vint
son
de guerre,
avaient
plus
en
secours
et fora
de trois
de ses tats
Il
ajoute
que
depuis
vint Constantinople,
Guillaume
Grecs,
pour
les em-
la leve
puissance.
aprs la
l'invita
frre.
ans vingt-deux
mille
de monnaie
des
espce
ployer
son
des troupes;
ce qui montre
sa
Baudoin
II tant parvenu
l'empire
mort
de Jean,
le pape Grgoire
IX
en l'an
1239,
par
une
lettre
qu'il
lui
NOTICE.
xlij
crivit
cet
en l'an
le porter
pour
davantage
ce secours,
il consentit
lui continuer
prendre
les armes
en sa
faveur
contre
lui proposant
des inVatatzes,
Le pape Innocent
IV fit de mme
dulgences.
effet,
et
1244
donner
certains
revenus
des
et de ses
Constantinople
son
engags
norius
III,
d'un
pace
les
terres
que
peu
nou$
garde
c'est
eut d'elle,
l'esdans
croire
de
l'an
savoir
1247 ,
en France,
et
Guillaume
de
et sd'Achae
prince
comme
l'anne
suivante,
de certaines
il met
avait
autres
de
ce prince
les fruits
de
Vilain
de
lui,
de
et les issues
Brandon-
Champagne,.
en la
son cousin,
d'Aunoy
de
l'empire
qui en cette
i. Voyez l'Appendice.
lettres
Ville-Hardoin,
lieux
de Monsieur
marchal
Ho-
le pape
par
retourne
Romanie
par lesquelles
ses terres
qu'il
et
Il y a lieu
tait
l'apprenons
villiers
avaient
qui
se disait
Ville-Hardoin,
de
de
aprs ; puisqu'en
le fils qu'il
nchal
l'empire
entretenir
qu'il voult
ses dpens
chevaliers
de l'Empire.
sa femme
Agns
tats,
prdcesseur
pourvu
an cent
dcda
qu'il
de
bnfices
Ainsi
Romanie
anne-l
vint
avec
LES
SUR
le duc
YILLE-HAUDOIN.
trouver
de Bourgogne
xliii
le roi
saint
Louis
lui
en
avec
en Cypre,
gypte
passer
pour
avec
o il se trouva
au sige de Damite,
Anne
fille de Michel
d'tolie
et
d'pire,
et de Thodore
que,
rement
Cette
assez
d'hommes
secours
alliance
ce seigneur
l'attacha
contre
un
Il pousa
considrable.
despote
- Ange Comnne,
et prince
de ThessaloniPtraliphe
famille
d'une
et
franaise
issue
et provenale.
au parti de
qui le sol-
puissamment
Michel
originai-
Palologue,
tirer
avec
un bon
licita
nombre
de soldats
dans
la guerre
le prince
son beau-pre
eut contre
cet emen laquelle
le prince
de Thessalonique
pereur,
mal propos,
ayant
pris l'pouvante
perdit
une grande
bataille
contre
Jean Palologue
sque
bastocrator,
son
pereur
les troupes
qui conduisait
frre.
roi de
Mainfroy
de l'emSicile
et
Guillaume
d'Achae
la fuite,
prince
prirent
mais Guillaume
fut poursuivi
et
chaudement,
trouv
Castoria,
cach sous un monceau
de
foin,
et reconnu,
dais,
aux
dinairement
dents
dit
Acropolita,
de devant
grandes.
Il
par
les sol-
xliv
NOTICE.
l'empereur
Anseau
le tint
qui
de
long
-temps
vraisemblablement
Touci,
prisonnier.
fils de
et frre
de Philippe
Narjot
qui se qualifiait
bail
de l'empire
en l'an
de Constantinople,
et Geoffroy
de
Caritena
,
1255,
seigneur
la fille du duc d'Athnes,
qui avait
pous
furent
aussi pris. Cette
chefs,
principaux
1261. Il
bataille
fut donne
au mois
d'aot
ses
fit
son
quel
voir
trait
avec
il lui mit
l'empereur
entre
les mains
Monembasie,
Maine1,
Michel,
ses
par
places,
lesa-
Hiracion
2, Mysin'en nomme
sous
grecs,
empereurs
la chandelle;
comme
remarque,
les Grecs ; et pour
jection,
tique.
il accepta
Ce trait,
n'tant
marque
la charge
quoiqu'excut
1. Le Magne.
2. Gheraki.
3. Voyez la Chronique.
fidle
aux
d'encourir
l'expeine
se fit par l'extinction
ce qui
circonstance
communication;
de
l'avenir
et d'tre
de vassal,
qualit
que Pachymre
pas en usage parmi
subde plus grande
de Grand-Domesselon
sa teneur,
VILLE-HARDOIN.
LES
SUR
peu
ayant t dispens
contre
se rvolta
contre
par
l'empereur,
l'aide
et,
lui,
le prince
Guillaume
le pape de son serment,
: car
de temps
dura
xlv
les armes
reprit
lui
des Vnitiens,
fit de
nouveau
verneur
secours
tcher
pour
de rentrer
dans
de
l'empire
que Michel
fit un trait
avec
enlev,
sion
avait
de Sicile-,
par
lequel
il lui
cda,
la posses-
Palologue
Charles
II,
entre
lui
roi
autres
la seigneurie
directe
de la principaut
et de la More,
et gnralement
d'Achae
de
toutes
les terres
de Ville-Harque Guillaume
choses,
doin
tenait
trait,
qui
Clment
l'an
de
lui.
En
se fit Viterbe,
IV,
consquence
en prsence
le vingt - septime
ratifi
depuis
par
jour
duquel
du pape
de
1267,
Catherine,
de
fille, impratrice
petite
Constantinople,
Naples
le treizime
par lettres
passes
de
mai,
prirent
l'an
le titre
1274,
Charles
et
de
princes
d'Achae.
mai,
sa
jour
ses successeurs
De
son
NOTICE.
xlvj
mariage
avec
procda
une
Hardoin,
Cette
la
Anne
princesse
fille
Comnne,
Isabelle
unique,
d'Achae
et de
princesse
fille fut premirement
de Villela More.
marie
son
par
de puissantes
alpre, qui voulait
s'appuyer
liances
aux Grecs,
Philippe,
pour rsister
de Charles
fils pun
Ier, roi de Sicile. Mais
tant
dcd
peu aprs,
prince
noces
en secondes
Florent
de
ce jeune
pousa
naut,
Jean
de
seigneur
d'Avesnes
Hollande.
d'Amiens,
princesse
conntable
Braine
comte
et
de Hall,
de Hainaut,
Le ncrologe
elle
Haifils de
et d'Alix
de
de
cathdrale
l'glise
le titre de prince
et de
leur donne
celui de grand
et Florent
d'Achae,
du
royaume
de Sicile.
Leur
obit
de Semur,
chanoine
de
Jacques
la mme glise, leur aumnier : x. kal. febr.
domini
D. Florentii
de
et egregii
ob magnifici
fut fond
Hannom,
par
olim
principis
A chai,
regni
Sici-
ac nobilissimoe
dominoe
li magni
conestabuli,
D. lsabell
principatus
principiss
ejusdem
suce. De ce mariage
consortis
Mahaut,
naquit
fils
de
fille unique,
Louis,
pun
pousa
qui
Robert
II, duc de Bourgogne.
Aprs
le dcs
du prince
Florent,
Isabelle
sa
LES
SUR
VILLE
HARDOm
xlvij
Phi-
veuve
alliance
avec
reprit
une troisime
de Pimont,
de Savoie,
fils de
lippe
prince
et petit-fils
de Thomas
Thomas,
Ier, comte de
Savoie.
Ce
mariage
VIII,
pape Boniface
selon les historiens
se fit
par
au droit
de
Savoie,
l'entremise
duquel
Hardoin.
En
chronique
que
lisant
pour
je publie
la
ici,
Philippe,
possda
du
long-
Ducange
des Ville-
fois la
premire
on y trouve
des
et beauplus exacts
mais j'ai cru devoir
coup plus circonstancis;
donner
ces notes
de Ducange
afin de mieux
renseignements
prouver
les plus
de cette
encore
savants
beaucoup
l'tat
de doute
taient,
o les hommes
avant
la publication
les affaires
des Fran-
sur
chronique,
de More,
et les services
ais
que peut rendre
ce pome,
indit
l'histoire
de
jusqu'alors,
France
aussi
bien
la gographie
de la
qu'
Grce.
TABLE
DES
GNALOGIQUE
VILLE-HARDOIN
DE
MORE.
(i)
JEAN
frredu chroniqueurGeoffroy,marclitt
de Champagneet de Romanie,mari
Clnie,eut d'elle
i
i
--f
GEOFFROY
Ier
Et plusieurs autres
snchaldeRomanie enfantsdont il n'est
puisbail de More, pasquestiondansles
DE affairesde More.
puis SEIGNEUR
mari N.
MORE,
eut d'elle
.1
1
GUILLAUME
t
I" dit de
N.
GEOFFROY
II,
mari Calamataou la GrandPRINCE
DRMoREE,
DEMORE,
AgnsdeCourtenay,fille Dent, PRINCE
9e Pierre de Courtenay, mari AnneAngeComempereurde Constantiuo.une(2), filled'Ange Caple,, mortsansenfants. lo-JeanCoutroulis,despote
d'Hellade,e-ut delle
eut
f
1
TV. '''
ISABELLE, MARGUERITE GEOFFROY,^
ou MAHAUT
du- baron de Caiitena
PRINCESSE
DEMORE,
marie i 0 Philippechessede Matagri-mari Hlnefille
d'Anjou, 2 Florentfon, marie Guil- de Guillaumedela
de Hainaut,3 Phi- laume II de la Roche, duc d'Athlippe de Savoie;eut Roche, duc d'A- ns, mort sansende Florentde Hai- thnes,eut de lui
fant (3).
uaut
1
1
ISABELLE,
de MatagriMAHAUT, duchesse
marie Louis, fils fon,marie Ferrant
punde RobertII, de Majorque,le 18
duc de Bourgogne,fvrier, Messine.
dutemps.CelledeDucange
1.J'airefaitcettetabled'aprslesmonuments
n'estpasexacte.
2.AprslamortdesonmariGuillaume,
Ni.
princede More,AnneAngepousamessire
dela princesse
veuflui-mme
d'Antioche.
colasdeSt-Omer,
Hugues
deBrienne
3.Saveuve
semariadepuis
dudacd'Athnes
etcomte
cousin-germain
enPouille.Elleeutdelui: JOJeannette,
marie Nicolas
deLecce
Sanudoducde Naxos.
Guillaume
delaRoche
20GautierdeBrienne
dansleduchd'Athnes.
Gautier
quisuccda
deBrienne
contrelesCatalans,
de
pritle T5mai1309,dansuncombat
appels
parGuillaume
la Roche
duduchd'Athnes.
Deladomination
desCatalans
et Arragon, etquis'emparrent
de Florence
Acciaioli
nais, Athnes
originaire
passasouscelled'unefamille
appele
quiavait
de Corinthe
et deThbes.
aussilasouverainet
huitime
Acciaioli,
Franois
princedecette
11.
futenfincontraint
enl'iin1455del'abandonner
la valeurdeMahomet
maison,
XPONIKA
TQN
EN
PHMANIA
kKI
MAAI2TA
F. N T!!
TQN
MflPEA
110 AEMiN
KPArKQN.
CHRONIQUE
DES
GUERRES
DES
FRANAIS
FN
ROMANIE
ET
EN
MORE.
CHRONIQUE
DES
DES
GUERRES
FRANAIS
EN
ROMANIE
ET
EN
MORE.
LIVRE I."
Chronique
de Romanie.
l'empressement,
aux tradu bienheureux
frre Pierre
l'hermite 2 qui tait venu faire un voyage en Syrie,
3 au tombeau
en plerinage
de Jsus - Christ. Ce
plerin eut le cur vivement attrist de voir com-
2. I>p
Le chroniqueur fait du mot p, frre,
lltpou~pYipitTO'j.
fr des Italiens, un nom propre qu'il joint Pierre.
est un titre que ne man3. L'pithte de Plerin,~irpo<ixuvv)?r,;,
quent pas de conserver les Grecs qui ont fait un plerinage au
St. Spulcre, de mme que les plerins mahomtans la Mecque
conservent le titre de Hajji.
I.
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. I.
INTRODUCTION.
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. I.
mot grcisi
I. Etc 3XaTP'nrchoa.
mot grcis.
2. ~rp^ivoXoo
3. ~AiYflJrow
motgrcis.
Le roi de France tait alors
4. E NUpiiyav TT;~Ppvra;.
de Hugues Capet.
petit-fils
Philippe Ier, arrire
- - - -.
-.,.
1
5. Le bruit de la fin prochaine du monde s tait alors r ses affaires
ordre
de
mettre
tait
et
chacun
empress
pandu
spirituelles.
6. La croisade fut dcide au concile de Clermont en iog5.
Les croiss portrent pour signe de leur entreprise une croix
sur l'paule.
chroen
lisant
cette
tonn
On
sera
mot
7. ~KaoXXpci grcis.
le sicle qui suivit
ds
mots
de
nombre
du
qui,
franais
niques
la conqute, avaient dja pass dans la langue grecque.
INTRODUCTION.
7
donna immdiatement
qu'on crivt dans tous les
des
carhte
lui-mme
Il
se
d'expdier
royaumes1.
dinaux2, des lgats"* et des vques au roi de France4
et dans les autres pays, partout o taient des chrtiens, partout o ils dominaient. Il envoie tous
vouet des prires. A quiconque
des bndictions
dra aller en Syrie au tombeau du Christ, il lui acde tous les pchs commis ds
corde l'absolution
sa naissance.
la
Aussitt que les chefs de l'occident
apprirent
de cette indulgence
5, ils se htrent
publication
de prendre la croix et de jurer sur le Christ de
marcher en Syrie, pour en chasser ce peuple barfut
bare 6. La runion
formrent
que les chrtiens
trs-considrable.
Il y eut 88 mille cavaliers 7 et 818
mille fantassins8. Ils passrent par Constantinople.
L'AnatolieQ
tait alors occupe
par les Turcs10.
8. Il serait possible que ce nombre ne ft pas trop exagr.
On sait que Pierre l'hermite emmena avec lui plus de 80,000
hommes dont 20,000 seulement; aprs toutes sortes d'excs,
arrivrent Constantinople; que deux autres bandes traversrent la Hongrie; et qu'il y eut prs de 600,000 mille croiss
au sige de Nice.
9. Asie mineure.
10. Les Turcs avaient t appels par les Grecs pour les aider
dans leurs guerres civiles. Soliman Ier leur chef, de la dynastie
desSeljoucides, profita de cet appel pour fonder, en 1074, dans
l'Anatolie ou Asie-Mineure, un nouvel empire aux dpens de
l'empire grec. Nice devint la capitale de ce royaume que les
gographies orientales dsignent sous le nom de royaume de
Roum, et qu'ils tendent de l'Euphrate jusqu'au Bosphore, de
la mer Noire jusqu'aux frontires de la Syrie.
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. I.
INTRODUCTION.
9
cette
L'empereur des Grecs1, Alexis Vataces2, voyant
avec eux.
de Francs fit un arrangement
multitude
Il s'engagea par trait et par serment avec les chefs ;
il jura que si, l'aide de Dieu, ils pouvaient chasser les Turcs et s'ils lui faisaient rendre le pays et
luide ses pres,
les villes d'Anatolie,
hritage
avec eux en Syrie,
marcherait
mme en personne
douze mille cavaliers sa suite. Les
emmenant
Francs, hommes sincres en tout, crurent aux paroles de l'empereur et s'engagrent
par serment. Aprs
fidles leur parole.
avoir jur ils se montrrent
le pays3,
Ils passrent en Anatolie; ils conquirent
et le remirent de suite entre les mains d'Alexis Vataces qui tait alors empereur
de toute la Romanie 4.
des villes
Ds qu'Alexis se trouva en possession
et du pays, il conut,
d'accord
avec son conseil,
un projet trompeur.
Us examinrent
ensemble
comment ils pourraient
trouver un prtexte
pour
se dispenser du voyage de Syrie et ne pas s'exposer aux dangers. Alors l'empereur
eut une entrevue avec les princes 5, chefs et commandants
de
l'arme franque 6 et leur fit entendre
ces paroles :
Je remercie d'abord Dieu, et vous en second lieu
( qui m'avez aid recouvrer
mon hritage. Je vous
Comnne, et successeur de Nicephore Botoniatc. Il fut couronn
empereur en 1081.
3. Nice, capitale de l'Anatolie, fut conquise par les Francs
sur les Turcs, le 20 juin 1097.
4. Ancienne Turquie d'Europe, en y comprenant les parties
que les Grecs viennent d'arracher au joug turc.
5. Mcx ~to; Trpiyx/iMotprcis.
6. J'ou<t>pYYi>cou
mot du Bas-Empire.
~(pouna-rcu,
10
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv.
1.
1. TlpIA-IVO,
terme, dlai, mot prcis.
2. Le manuscrit porte arapae qu'on peut corriger en i
mot que notre chroniqueur emploie assez souvent, dans le sens
de tromper, dlaisser. Non-seulement le premier mot n'est
point un mot grec, mais en le conservant, le vers serait, dans
le second hmistiche, trop court d'une syllabe.
3. Antioche fut prise le 5 juin 1098.
i1
INTRODUCTION.
m'acccprie cependant
de vouloir bien consentir
corder un dlai 1 d'un mois, afin que je puisse
conavez
vous
les
que
places
approvisionner
mes troupes - pour qu'elles
quises et rorganiser
ensuite
mon
Prenant
puissent
m'accompagner.
le livre
rapporte
pillant4 et ravageant
ils s'emparaient.
Ils
contre
les barbares,
en dtail
rapport
de Syrie. Je vous
de la conqute5
sommairement
ces choses
pour
vous
eu
12
CHRONIQUE
DE
ROMANIE,
Liv.
I.
INTRODUCTION.
13
14
CHRONIQUE
DE ROMANTE,
Liv.
I.
mot grcis.
i. %Uf'o'PafIoI.OL
2.~T0TCaoaaT^io
passage, mot franais grcis. On appelait alors
la croisade, le passage d'outre-mer, le grand Passage. Plusieurs
chroniques existent sous ce titre.
3. 67161190de J. C.
4. OCxoVreimot grcis.
5. Cette 4e croisade fut prche par Foulques, cur de
Neuilly-sur-Marne, et organise par le zle d'Innocent III,
mont sur le trne papal en 1198, l'ge de 33 ans.
6 JCOVTG;
IlavTcuTi
6.
rj 'tt/.c~pK;. Baudoin IX, fils de
CROISADE.
15
QUATRIME
au
en Syrie, riches et pauvres,
Tous se rendaient
avec toute
du Christ et s'y tablissaient
tombeau
uns venaient
lies
leur famille
y faire un plede la
y acqurir
cherchaient
les
autres
rinage;
gloire.
ans s'taient
que le
dja couls depuis
passage2 des Francs avait eu lieu, et on comptait
la 6716e anne de l're de la cration
prcisment
du monde3, lorsque
les comtes 4 que je vais nomde
autres grands personnages
mer, avec plusieurs
firent un serment
ensemble
et pril'occident,
rent la croix pour
tous la fois dans
passer
Cent
la Syrie, Jrusalem
au tombeau
du Christ 5.
Le premier
d'entre
eux tait Baudouin
comte de
6. Le second tait le comte de ChampaFlandres
tait le comte de Toulouse 8.
gne 7. Le troisime
Je ne puis rapporter
le nombre
du peuple et des
Marguerite d'Alsace et de Baudoin cinquime comte de Lorraine. Il tait n en 1171.
Thibaut III, onzime comte de
vii ~Tap.7rocvia.
7. Tv xv-rov
Champagne, pre du clbre Thibaut si connu par ses jolies
chansons, et ses amours vrais ou supposs avec la reine Blanche mre de St-Louis.
8. Tv JCOVTOV
Raimond VI tait alors comte de
ri); ~TouXoa?.
Toulouse, mais il ne fut pas de cette croisade. Innocent III
suscita au contraire presqu'en mme temps une croisade contre
lui. Guillaume de Tyr nomme aussi Raymond comte de Toulouse et de St-Gilles, parmi les croiss. Je n'y puis trouver que
son antagoniste Simon de Montfort.
16
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. I.
MORT
DU COMTE
DE
CHAMPAGNE.
17
en trop grande
multitude
Les chefs runis dlibrrent
numrs.
mettre la tte de l'ardevaient
sur celui qu'ils
me, et ils finirent par choisir le comte de Chambannerets;
pour tre
ils taient
pagne.
de la jeunesse
et de
Orn de tous les agrments
la beaut,
habile dans les armes quoiqu'il
ne fut
anne 1, le comte
que dans sa vingt-cinquime
de Champagne,
la prire de tous les chefs, acce haut emploi2. Tous rcepta avec empressement
dans leurs foyers, afin
alors de retourner
solurent
de se tenir prts au commencement
et de
d'avril,
se runir ensuite pour marcher
en Syrie.
,
Un mois ou deux s'taient peine couls depuis
leur
runion
mourut
malheureusement
le
comte de Champagne,
cet homme si minent 3. Cette
nouvelle
causa une vive affliction tous les pleet leur douleur
de cette mort
fut telle
rins4,
tout
qu'il s'en fallut peu qu'ils n'abandonnassent
fait leur voyage d'outre-mer5.
Mais Dieu voulut
lorsque
tH
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. I.
1. MvaTtocToaToarooa;.
2. Miffrpopa, magister, matre. Le mme que ~lAotyiarpo;,
et piiTTpo.
Voyez le glossaire grec-barbare de
jiidTpo,(Aotarwp
Ducange au mot ~[iocyiorpo.
3. TvXOVTOV
MIAROUW.
mais TOV
en gardant la dsix,.)V't'
4. Il ne dit pas ici rbv XOVTOV
nence franaise.
DE VILLE - H ARDOIN. 19
AMBASSADES
r de
et de plus grand
marchal
Champagne
grand
du feu comte de
et premier
chancelier2
conseiller
actifs
des
conIl
avait
t
plus
Champagne.
et lorsqu'il
seiller cette expdition,
apprit la mort
du pasdu comte, il prit sur lui tout l'embarras
en homme
sage,
sage d'outre - mer. Il calcula,
que de voir manque ce serait un grand malheur
qui
quer par la mort d'un homme une expdition
Il comprit
que
ce projet.
ce serait une tache de renoncer
Il emmena avec lui deux chevaliers de son conseil,
et se dirigea sur la Flandre.
partit de Champagne
Il trouva
af.,
le comte
Baudoin 3 extrmement
4 de
de
la
mort
du
comte
flig
Champagne.
Aprs
s'tre afflig avec lui, il entreprit
de
avec prudence
si bien le don de la pale consoler.
Il possdait
role et savait si habilement
insinuer
ses conseils
qu'il parvint rorganiser
l'expdition ; et lorsque
le projet du passage d'outre - mer eut t renoudevait
tre
le salut
des
chrtiens.
vivement
afflig et plong
dans
5. npcSva.
6. Il y a quelques variations entre ce rcit et celui que nous
a laiss le marchal de Champagnelui-mme ; mais ces lgres
erreurs sont assez facile concevoir dans un homme aussi loign que l'tait notre chroniqueur du thtre des vnements,
a.
20
CHRONIQUE
DE
ROMANIE,
Liv. 1.
i. ~AOiIVTMq
TICmxvV le chroniqueur ttonne souvent sur
les noms trangers et les donne de deux ou trois manires diffrentes.
2. IIoupYcma.
3.
M-;OVLfotTtLO;
UVTYK
MOVTE
~Mouv^apii,Boniface II, marquis de Mont-Ferrat,
RUNION
DES
DEUX
COMTES.'
i\
ceux
comme
des troupes.
A la fin les plus sages des croiss,
rsolurent
et arrtrent
de
que Boniface seigneur
Mont-Ferrat
3 en serait nomm le chef. Ce seigneur
a*
CHRONIQUE
DE ROMAN1E,
Liv. I.
1. P-flyaivaTT;~4>pavra;.
Boniface eut quatre frres et trois
surs. Mais je ne vois nulle part qu'il ait eu une sur marie
Au roi de France. Philippe Auguste qui occupa le trne de
France de 1180 1223 eut trois femmes, Isabelle fille de Baudouin comte de Hainaut, Isemberge fille de Waldemar roi de
AMB. DE VILLE-HARD.
EN MONT-FERRAT.
a3
24
CHRONIQUE
DE ROMAN1E,
Liv. I.
de
d'abord
,
j
et les nobles et plus hauts
comte de Toulouse,
vous prient de consentir
de l'expdition,
chefs
; tre le capitaine 2 suprme de toutes les trou pes. Ils vous ont tous choisi comme tant aussi
sur vous
assez
et
ils
noble
;
comptent
que
sage
pour croire que vous ne les abandonnerez
pas.
Le sage marquis leur rpondit : Je remercie les
bien
nobles
chefs et tous les comtes 3, d'avoir
c voulu me confier un aussi haut office 4 ; mais
le
honneur
ne
cet
qu'avec
puis
rpondre
je
consentement
et la volont de celui que j'ai pour
et pour roi, mon beau - frre le roi de
matre
LE M. DE MONT-FER
Le marquis
se prpara
sur - le - champ son
les monvoyage. Il sortit de Latze 6, traversa
la France de la Lombardie
7,
tagnes qui sparent
continua sa route, arriva en France et trouva le roi
et la reine Paris 8.
26
CHRONIQUE
DE ROMAIN1E,
Llv. I.
27
LE ROI DE FRANGE APPROUVE L'LECTION.
Le marquis salua le roi et la reine qu'il trouva
ensemble. Ceux-ci se rjouirent
lorsqu'ils
beaucoup
virent le marquis, et la reine lui demanda : Quelle
cause vous amne donc ici, mon frre ? votre arbeau rive subite ne peut manquer de m'tonner
coup. Jamais vous n'tes venu, avec une si petite
28
CHRONIQUE
DE
ROMANIE,
LIV. I.
DU MARQUIS BONIFACE.
29
Remerciez en Dieu et votre bonne fortune. Quant
moi, l'offre qui vous est faite me plat beau coup et je vous engage l'accepter avec confiance
fort bien qu'ils
vois
et
sais
Je
et
je
empressement.
nomment
vous
cause de moi, et pour que je
des subsides et des troupes;
vous fournisse
quoi
et
vous
l'ordonne
en
mon
j'y
soit,
frre,
je
qu'il
tiens : ouvrez ma cassette et prenez y autant que
vous le voudrez.
Je verrai aussi avec plaisir que
tous ceux de mon royaume
qui y sont disposs
un
suivent en Syrie; car c'est vritablement
i vous
i honneur et une gloire pour tous les ntres.
RETOUR
3o
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv.
1.
Le mot p0XXa
i. M *pefi.a<TTa
dsigne le sceau*
roTPcXXai.
attach un diplme du souverain. Les dcrets des empe-commei
reurs d'Orient s'appelaient Chrysobulles, ypiKjo'PouXXa,
A VENISE.
AMBASSADE DE VILLE-HAKDOIN
traverser.
C'est
sur les pays qu'ils auraient
se runirent;
Savoie qu'ils
de leur projet.
l'excution
dlibr, ils s'arrangrent
31
en
l qu'ils fixrent
Aprs avoir murement
entre eux et dcidrent
c'est
32
CHRONIQUE
DE
ROMANIE,
Liv. I.
LE PEUPLE.
33
CONVOQUE
des navires ,
ami et comme frre de leur procurer
de Venise au tombeau
du Christ
pour se rendre
de
en Syrie ; et qu'ils avaient besoin de btiments
de cavalerie
8,000 hommes
et
transport
pour
LE DOGE
Lorsque
ple runi
cours de
joie et le
venait de
34
CHRONIQUE
1. O! ~BtvsrtKGt.
DE ROMANIE,
Llv.
I.
LES VNITIENS
AGRENT
LA DEMANDE.
35
et arrtrent
scellrent
et jurrent,
tueusement
serait excut sans
tait
ce
tout
stipul
qui
que
Aussitt que
qu'on pt allguer aucun prtexte.
eut t arrte entre eux, ils ficette convention
rent venir messire Geoffroy et les chevaliers
qui
et messire Henry
Venise,
l'avaient accompagn
Dandolo leur dclara que leur demande tait agre
par les Vnitiens. Ils passrent alors acte de cette
le scellrent d'un sceau et fixrent les
convention,
du trait par des contrats prcis, porconditions
tants qu'au cas o les Francs n'arriveraient
pas
ncessaire pour
Venise avec le nombre d'hommes
prpars
par les Vnitiens r,
remplir les btiments
ils n'en devraient pas moins payer sans difficult le
2
des
btiments
resteraient.
prix
qui
Les chevaliers francs, aprs avoir donn leur con tous ces arrangements,
sentement
demandrent
leur cong et firent leurs adieux au duc et tous
les Vnitiens. Ils sortirent
de Venise, traversrent
la Lombardie
et parvinrent
en Mont-Ferrat 3 o ils
trouvrent
le marquis auquel ils rapportrent
en
dtail tout ce qu'ils avaient fait et les conventions
qu'ils avaient stipules avec les Vnitiens.
Le marquis de Mont-Ferrat
couta leur rapport
avec plaisir et fut satisfait de leur conduite.
Alors
les chevaliers firent leurs adieux au marquis Boni2. Les croiss avaient stipul pour 4500 chevaliers ayant
chacun deux cuyers et 20,000 hommes d'infanterie, et ils devaient payer deux marcs d'argent par homme et quatre par
cheval.
3. '2 TOVMcvap,il runit ici les deux mots.
3.
36
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. I.
DPART
DES
CROISS
POUR
VENISE.
37
mon-
des conventions
conclues
2 de Venise
et s'informa
avec
la com-
s'ils avaient
lui eurent
obtenu
ce qu'ils dsiraient.
Lorsqu'ils
il les approuva
soumis les conventions
conclues,
et en ressentit
une vive joie.
pleinement
Le comte3
de temps
crivit alors sans perdre
dans tous les royaumes
o se trouvaient
les croiss
qui avaient jur sur le Christ d'aller en Syrie. Il les
des articles stipuls
avec les Vnitiens
et
prvint
les invita se disposer partir incessamment.
Un obstacle intervint
dans les affaires
cependant
des Francs. Tous les croiss ne mirent pas le mme
se diriger
sur Venise ; les Proempressement
d'accord
avec le comte de
dcidrent,
venaux4
Toulouse,
qu'ils feraient voile de leur propre
pays
qui tait favorable un tel voyage, puisqu'ils avaient
des ports et des btiments.
Au retour de la belle saison, le comte de Flanet le marquis
dre, tous les croiss de la France
Boniface de Mont - Ferrat arrivrent
sparment
Venise. Les Vnitiens,
voyant que le comte de
Toulouse
ne se prsentait
pas avec ses troupes au
rendez-vous
et qu'il n'y avoit pas assez
convenu,
38
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. I.
i. Tous ces dtails sont conformes ceux donns par VilleHardoin lui-mme.
2. Tfrxpa.
ZARA. 39
firent
de passagers pour remplir tous les btiments,
mme
de difficults,
et ils se refusrent
beaucoup
ce qu'ils eussent
les Francs,
transporter
jusqu'
et pay le prix
convenus,
rempli les engagements
1. Le duc
des btiments
retenus
pour la traverse
LES CROISS
MACHENT
CONTRE
de Venise,
3. El TTJV
2jtXaouvta\i.
4. Po&XefjuvYi,
rebelle, mot grcis.
5. Tb (jxocv^aXov.
6. Le manuscrit porte 67rruMaqpoo>.E<n).
Ou il faut adopter la
correction que j'ai substitue dans le texte, ou il faut lire booXECXE
pour ~pooXtffTi.
de la communaut.
7- Toxoufl.c.u,
4o
CHRONIQUE
1JE RO^NIE,
Liv. I.
PRISE
DE ZARA.
41
de la rpublique
prpes bord des btiments
pars pour ceux des croiss qui n'taient pas venus,
Zara et enet ils partirent
de Venise, arrivrent
alors
trrent dans le port. Les Francs descendirent
la ville
en toute hte des btiments
et attaqurent
avec ardeur; ils la prirent d'assaut, la livrrent aux
Vnitiens, et se dgagrent ainsi de leurs serments
et de leurs promesses.
J'arrterai
ici le cours de ma narration
pour
passer un autre sujet, et je parlerai des obstacles
survenus
la marche des plerins,
qui abandonnrent
leur expdition
sur la Syrie et prirent la
direction
de laquelle
de la ville de Gonstantinople
ils s'emparrent.
A cette poque,
la ville du grand empereur
Constantin
tait le sjour du souverain
des Grecs
Isaac Vatace1. Celui-ci avait un frre fort cruel
nomm Alexis 2 qui fit crever les yeux son frre
Isaac Vatace et s'empara de l'empire.
Isaac Vatace
avait eu de son pouse 3, sur de l'empereur
4, un fils appel Alexis 5, d'un cad'Allemagne
ractre assez trange. Ds que le fils eut vu que
son oncle6 avait crev les yeux son pre, il prit
parmi les filles de l'empereur Frdric Barberousse et les surs
par consquent de Philippe de Souabe, alors empereur d'Allemagne, aucune fille qui ait pu tre impratrice. Il n'y a cependant aucune preuve assez forte ni pour assurer qu'il se trompe,
ni pour admettre compltement son assertion.
4. T XXaijicvta.
5. Alexis l'Ange.
6. GEO
, de l'Italien zio ou de l'espagnol tio; en vieux francais Tayon.
4a
CHRONIQUE
DE ROMANIE;,
Liv.
I.
ALEXIS
VATACE
SE RFUGIE
EN ALLEMAG.
43
son
l,
l'empereur
porta
son
vnement
arriv son pre , et comment
oncle parjure s'tait empar de l'empire.
L'empemrement
reur fut vivement
afflig, et rflchit
aussitt
ces paroles, il
Vatace eut entendu
faire. L'empereur
s'emd'Allemagne
faire crire des lettres au Pape 3, et
tout ce que je viens de vous rapbon vous en dire davantage,
et fa-
2. ILxTaTiPoo!,-'II,
l'vque de Rome; jusque l le mot pape
s'tait appliqu tous les vques.
3. C'tait Innocent III.
44
CHRONIQUE
DE ROMANIE, Li v.
1.
i. rpJ'&vi.&O,.
C'tait Pierre de Capoue.
a. Tii; noxitoc.Le mot DOM;seul dsigne emphatiquement la
LE P. ENGAGE
ALEXIS.
45
46
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv.
r.
nv
Ot $payxot ~ireeu<ya<ytv
e eL;
crrapav
Oi Beverutoi aTexaatv airavct) et Ta xapata.
Tr IIOXYI
yp va cou encM, rc xotTeTat ri ycpa
apptevov ~TptTCpo'fftoTrova
yp urcap^et),
(Tpiywvo
i. C'est--dire l'glise grecque l'glise latine.
mot qui n'est pas grec. Je
2. Le manuscrit porte Tpt7rpop.ov,
- en me fondant sur la ressemblance
l'ai corrig ici en TpDtpostMcov
de la forme du avec le fA-,ressemblance qui a fait confondre
assez souvent ces lettres aux copistes. Apptvov
signifie
~rpwrpoffwicov
L'ARME
A CONST.
47
48
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
i. Bxpxe,mot grcis.
a. Ta axourapia, mot grcise.
3. Le 17 juillet iao3.
Liv.
I.
CONSTANTINOPLE
EST PRISE
D'ASSAUT. 49
s'tend
angles sont situs sur la mer; le troisime
vers la terre. Le rivage est profond et vaste, nonseulement quelque distance du rivage, mais jusque
aux
et
aux
la
ce
de
cte,
permet
galres
qui
prs
de tous les
de toute espce d'approcher
btiments
si
ce
n'tait
de
simcomme
de
la
ville,
que
points
habiles et
guerriers
ples barques 1. Les Vnitiens,
d'une manire
construisirent
marins expriments,
des ponts volants qu'ils gardaient
fort ingnieuse,
et jetaient
eusuite avec
bord de leurs vaisseaux,
adresse sur les murs. Le sabre la main et sous la
de leurs cus 2, ils s'avanaient
ainsi jusprotection
du
qu'en dedans des murs. Les Francs attaqurent
ct de la terre, mais ne purent faire aucun domde longs rcits capables
mage la ville. Pourquoi
les prede vous ennuyer? Les Vnitiens entrrent
une attaque
miers dans la ville, et commencrent
le sabre la main. Le perfide Alexis, cet empereur
la fuite, et
barbare
et lche,
se hta de prendre
et se
Il quitta ainsi sa capitale,
passa Scutari.
rendit en Anatolie 3.
de la capitale virent
Quand les jeunes seigneurs4
les Francs en grand nombre entrer dans la ville, ils
se portrent
aussitt sur la prison o tait le vieil
Isaac Vatace. On lui ta ses fers, on le
empereur
conduisit au palais 5, et on le plaa sur son trne
tout aveugle qu'il tait.
Les Francs n'eurent
pas plutt appris ce qui se
fils d'Archontes.
4* p^ovroirouXa
5. Et TOnaX-rimot grcis.
4
5o
CHRONIQUE
DE
ROMANIE,
Liv.
I.
ISAAC VATACE
EST COURONN
EMPER.
5.
qu'ils s'adressrent
passait par rapport l'empereur,
Ils lui
messire Geoffroy leur plus sage conseiller.
ainsi qu' plusieurs
recommandrent
expressment,
de
autres hommes
nobles, de se rendre
auprs
de lui amener
son fils Alexis, et de
l'empereur,
l'entretenir
avec sagesse sur les actes et conventions
afin de savoir si
stipuls par lui avec le pape,
cela lui plaisait et s'il y consentait.
se rendirent
Les parlementaires
promptement
assis sur
qu'ils trouvrent
auprs de l'empereur
son trne. Ils le salurent
de la
respectueusement
en dtail
part des chefs Francs et lui rapportrent
toutes les conventions
que son fils avait faites
s'il lui
avec le pape de Rome, en lui demandant
Isaac Vatace
L'empereur
plaisait de les confirmer.
leur rpondit
sagement en souverain qu'il tait :
amis et frres, je consens,
ainsi que
Seigneurs,
mon fils et le roi 1 d'Allemagne
l'ont jug con venable, ce qui a t stipul. Dressez les actes,
et je les scellerai de mon sceau.
une fois scelles, comme l'hiver
Les conventions
tait survenu,
les chefs de l'arme des Francs rsolurent de s'arrter,
la mauvaise saison,
pendant
de
Constantinople
, et de partir au commencement
mars pour se rendre
en Syrie avec l'empereur
Pendant
ce temps,
et
d'aprs leurs arrangements.
du consentement
et de l'ordre d'Isaac Vatace Ils
couronnrent
son fils empereur.
Aprs avoir couronn Alexis Vatace, comme empereur
et matre
4.
52
CHRONIQUE
DE
ROMANIE,
Liv.
1.
CONSPIRATION
CONTRE
LES FRANCS.
53
dlibrer
sur
ils commencrent
de la Romanie,
l'tat des choses.
A peine deux ou trois mois s'taient passs, que
conplusieurs des grands de la capitale reprirent,
formment
l'ancien caractre
grec, le cours de
commencer
les exterminer.
Ainsi ils dlibrrent,
ainsi ils excutrent.
Aprs
i. ~KoffTiosi,motgrcis, du verbe coter.
54
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. I.
PLUSIEURS
FRANCS
SONT MASSACRES.
55
raliser
environ un ou deux mois, ils voulurent
dont ils se prometinconsidre
cette rsolution
taient un grand succs. Ils fermrent les portes1 de
et passrent
la ville, placrent
des gardes partout,
dans
au fil de l'pe tous ceux qui se trouvaient
l'intrieur
de la ville. Les Grecs tinrent alors une
l'gard de chrconduite vraiment condamnable
tiens orthodoxes
sincres qui avaient
et d'hommes
- souffert beaucoup de fatigues pour leur empereur
et l'avaient rtabli dans un empire qu'il avait perdu.
Mais Dieu, toujours
clment
et toujours
juste,
veilla ce qu'aucun des nobles et des riches parmi
les Francs ne prt dans le massacre de l'intrieur
de la ville. Il n'y mourut que de pauvres gens, des
hommes de mtier et des valets.
le bruit survenu
Lorsque les Francs entendirent
la suite des massacres de l'intrieur
de la ville y
ils s'armrent
sans perdre
de temps, hommes de
pied et cavaliers. Ils saisirent quelques Grecs qu'ils
sur l'vnement.
Ils voulurent
savoir
interrogrent
comment
cette querelle
avait commenc.
Ils apalors la perfidie des Grecs envers leurs
prirent
la vrit leur
gens; car ceux qui connaissaient
et les motifs qui
apprirent
l'origine de la querelle,
avaient engag les Grecs agir ainsi. Ainsi insles
truits , les chefs de l'arme franque engagrent
Vnitiens garder la mer et ils placrent du ct
de la terre des troupes
considrables.
Ils firent
alors retentir
leurs trompettes,
leurs
dployrent
marchrent
en ordre,
les fantassins
bannires,
I. Ta TropTom,
mot grcis.
56
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Lrv. I.
LES
FRANCS
PILLENT
LA ROMANIE.
57
et commend'un ct et les cavaliers de l'autre,
ensuite
crent piller I la ville. Ils se rpandirent
dans tout le pays, travers les villes et villages de
tout jusqu'
Andrinola Romanie
et dtruisirent
ple 2. Cette
de marche
de pays embrasse
cinq
de Constantinople.
partant
tendue
en
qu'ils furent rassasis
rent vu qu'ils avaient
jours
Lors-
sentit
le fit appeler,
fut fortement
le rprimanda,
le traita durement
et
courrouc
contre lui.
lui cria-t-il les larmes aux yeux, disde Dieu, n'es-tu donc pas mon fils ?
Dis-moi,
moi maudit
Comment,
maudit de Dieu et des saints, as tu pu
concevoir une perfidie et une trahison
semblable
contre des hommes qui t'ont fait nommer
empe reur? Tu mrites bien d'tre
regard par tous les
a hommes comme aussi lche
que ce Judas Iscariote
qui trahit le roi de
gloire. Je t'ordonne de me dire
l'instant quels sont ceux qui t'ont conseill l'action
honteuse dont tu viens de te rendre
Tu
coupable.
as dshonor
la dignit d'empereur
et la nation
58
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. I.
LES CONSPIRATEURS
GRECS
SONT PUNIS.
59
se fier un
60
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. I.
LES FRANCS
QUITTENT
CONSTANTINOPLE.
61
cette expdition
laquelle j'ai pourtant
bonne
volont de participer.
Vous savez que les Grecs
vous sont contraires
cause du scandale survenu
et qu'ils ne sont nullement
rcemment,
disposs
se runir aux Francs.
C'est pourquoi
je vous
prie de vouloir bien m'accorder
quinze jours ente core pour disposer mes troupes
partir et pour
que je vienne vous rejoindre.
62
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv.
I.
MOURTZOUPHLE
SE FAIT NOMMER
EMP.
63
cun
leur
64
CHRONIQUE
DE ROM ANLE,
Liv. 1.
i. KpAcv.
Le seigneur Lon. Lon VI dit le Philosophe, fils
de Basile le Macdonien et couronn empereur aprs lui en
866. Il fut le premier qui appela les Turcs son secours,
et prpara ainsi l'asservissement de son pays.
PROPHTIE
DE LON
LE
PHILOSOPHE.
65
A cette nouvelle,
les Francs
de l'empire.
sur
et se mirent dlibrer
vivement
s'affligrent
ce qu'ils avaient faire. A quoi bon vous en dire
l'tonnement
et l'afet vous dpeindre
davantage
empar
Francs
ce rapport ?
les
chefs
saisirent
qui
Les plus senss s'criaient :
Qui pourrait
donc se fier aux paroles ou aux
actions d'un Grec ? Ils se prtendent
chrtiens
et
fliction
chrtiens
et sanctifis
Ils se prtendent
par le baptme ; mais ce sont eux seuls qui as surent qu'ils croient en Christ,
car ils vivent en
effet avec les Turcs ; ils mangent
et boivent avec
eux et ne disent jamais de mal d'eux.
la parole aux Francs et
Alors, quelqu'un
adressa
leur dit : Un certain empereur,
le nom de
portant
Lon 1 et qui tait philosophe
et a fait des pro phties,
a prdit Constantinople
de
beaucoup
choses merveilleuses.
La plupart
de ces prdic tions ont t accomplies
dans le temps o elles
devaient s'accomplir ; mais il y en a
dont
plusieurs
le temps n'tait pas venu et qui doivent se raliser
plus tard. Tout prs de
s'lve,
Sainte-Sophie
une grande hauteur,
un oblisque
de marbre\sur
lequel
sont sculptes
beaucoup
d'inscriptions.
C'est de cet oblisque
les prdicque, d'aprs
tions, doit tre un jour
un empereur
prcipit
perfide
de Constantinople
2. Il parait donc,
2. Les chroniqueurs parlent en effet de cette tradition.
5
66
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. I.
MORT
DE MURTZUPHLE.
G7
est ar-
de Lon le philosophe.
Ds que les chefs entendirent
ce discours,
ils
s'tonnrent
et prirent
le vieillard
avec
beaucoup
eux pour leur montrer
y
l'oblisque.
Lorsqu'ils
furent arrivs, et se furent assurs de la prophtie,
ils trouvrent
convenable
de punir
l'empereur
deils ordonnrent
donc qu'on l'ament
perfide;
vant'eux.
haut
rent
de l'oblisque
et emportrent
Aprs
dlibrer
ment
pire.
Ils le firent
l'excution
tous
du
et le prcipitrent
Les dmons accouru-
monter,
en bas1.
son ame.
de ce tratre,
ils se mirent
et petits,
comgrands
ils devaient
rgler ce qui tait relatif l'emIls discoururent
ce qu'ils
long-temps
jusqu'
ensemble,
claircir
l'affaire,
pussent
rsolution
dfinitive
: ils
et
voici
fut
quelle
la
examinrent
que leur expdition n'avait d'abord pour but que la Syrie ; que
le trs-saint
par un ordre suprieur
pape leur avait
cette expdition
enjoint de renoncer
pour prendre le chemin
de Constantinople,
afin d'y rtablir
Alexis Vatace sur le trne; que quelques
hommes
de la nation
grecque
avaient
massacr
et mis
mort
cet empereur,
et qu'il ne restait aucun descendant de sa famille qui ft digne de rgner. Re tenons donc pour nous, se dirent-ils, le trne de
Constantinople
et tablissons
nous-y. Cet empire
nous apppartient
justement
puisque nous nous en
sommes empars
avec notre pe.
5.
68
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. I.
ASSEMBLE
DES DOUZE
LECTEURS.
69
ils
eut t adopte,
cette rsolution
Lorsque
d'un empereur.
Ils choide l'lection
s'occuprent
et trs-sages;
sirent douze chefs, tous trs-habiles
chevasix taient
et six autres
taient
prlats,
liers I. Ces douze firent serment
de choisir un
sans intrigue et sans fraude, et avec toute
empereur,
2
Dieu.
une
cellule
en
Ils
entrrent
dans
confiance
o on les renferma
jusqu' ce qu'ils eussent arrt
leur choix. Cette dlibration
fut des plus orageuses.
car ils
ils se dbattirent
de paroles,
Long-temps
ne s'entendaient
pas sur celui qu'ils devaient lever
la dignit d'empereur.
Quelques-uns
proposaient
le duc de Venise et le vantaient
comme un homme
Pensage et habile et tout--fait
digne de l'empire.
vint
dant l'orage qui clatait entre eux, quelqu'un
donner cette nouvelle
au duc de Venise. Celui-ci
en homme plein de sagesse se dirigea avec empressement vers les douze lecteurs.
Il frappa lgrement la porte,
leur
et, les priant de l'couter,
tint ce langage :
On vient
Seigneurs, je vous prie, coutez-moi.
de m'annoncer
d'entre vous, enque quelques-uns
trams par leurs sentiments
m'avaient,
gnreux,
au sein de ce conseil convoqu
pour un objet aussi
important
que le choix d'un empereur,
dsign
Jean, archevque d'Acre; Pierre, abb de Loca en Lombardie
(depuis patriache d'Antioche. ) Du ct des Vnitiens : Vital
Dandolo, amiral vnitien ; Othon Quirini; Bertuccio Contarini ;
Nicolas Navagero; Pantaleon Barbo; Jean Baseggio (suivant
d'autre Jean Michali.)
2. KsXXlv,
mot grcis.
70
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv.
I.
DISCOURS
DU
DOGE.
71
l'empire.
S'il est vrai que mes amis me donnent
leurs voix et leurs suffrages, je leur demande
de
runir ma voix la leur. Ainsi runis avec les au tres membres du conseil,
la mission
accomplissons
qui vous est confie,
et, pour terminer
prompte ment l'lection,
le comte
proclamons
empereur
Baudoin 1 souverain
naturel
de la Flandre.
C'est
cc un homme noble et estim de tous, et que toute
ccl'arme juge digne de l'empire2.
Le conseil des douze entendit
ces paroles. Ils y
consentirent
et adoptrent
cette rsolution.
Ils se
rendirent
tous runis,
vers le palais de
aussitt,
chroniqueurs , aucun discours dont le ton soit aussi bien d'accord avec la position particulire et le caractre de Dandolo.
7a
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv.
I.
BAUDOIN
EST
COURONN
EMPEREUR.
73
que tous les hommes
pour qu'ils entendisrelativement
au choix
Ils ordonnrent
l'empereur.
de l'arme fussent rassembls
sent ce qu'ils avaient rsolu
de celui qui devait tre proclam
Quand tous les chefs de l'arme
empereur.
eurent
t rule plus sage
nis dans le magnifique
palais imprial,
la
et annona
des douze prit la parole
qu'avec
la plus scrupuleuse,
crainte de Dieu et l'attention
on avait choisi le comte de Flandres
pour empereur
de Constantinople
et de toute la Romanie.
cette comTous, grands ou petits, entendirent
munication
avec beaucoup
de satisfaction
et consentirent
volontiers
ce que le comte Baudoin fut
Ils apportrent
la couronne
et le manempereur.
teau 1 d'empereur
et le couronnrent
et le pro2
clamrent
souverain
d'aprs l'usage reu.
A. la suite de ce couronnement,
il s'leva un
violent dbat parmi les Lombards
et les Franais3
l'lection
du marquis de Montferrat.
qui dsiraient
Alors le duc de Venise,
messire
Henri Dandolo,
cet homme plein de sagesse, se runit aux autres
chefs pour mettre
fin au scandale.
Il amena avec
lui le comte de Toulouse
qui avait le don de la
les croiss.
En homme
parole et savait appaiser
sage il leur dit :
Chers seigneurs
et chers frres,
l'lection
de
DE ROMANIE,
Liv. I.
CHRONIQUE
74
H exXe^i
xat 7r>y)pto0n,
TOU sorryi
<T^7]{AOV
irpyixa xal aurpeirov, xaTYiyopta [Leyxkv\,
~TI{x Xo'yovxal exXoyrivTOIOUTMV
LEj'WV
vp(07r<t>v
~ yverin xXoyyi, xat dTey) aa&a,
Kal aTOu~peTavwffere, (<pLver.
OLCX
Sovov.
aa,
~ vTOUTO
"ky<a7cpo a , LW,TCCCpOUMtXM
I\EL't'uaLx axcxvoaXa ouaEVevai TI(mj croc
A<poeyetvYi aaiXe XO'VTO
TYI<I-LV't'PCX,
a j'V"!xal TOUMov<pepcX
aTyjvo6 [ixpxy
2
CC
JMyaxal avTTi <puaLxTYI2aXovi'xn iroXrj
.
M ~oaa&ia<plpei i7r aTiivxal acx<pev't'!er.
To rXxoaer.TOUTO6 Xao TOUpayxtxou ouaaTou,
or.TOTupocxuv^cav.
.a.T;av,
<po>v7jv
:l't'pLj')''YV
Kal <pO't'OU
TO <JTlpEa<Ji,XOtt<rret|;a<7iTOVpiyav,
ce "kccktxi
exevov TOV(xapx^v,
Tov ~M"rovt<paTCiov
rauaaai Ta ffxav&xXa, xa't*iyvetrjv etpn"Vi.
METATauTa ~WPGWAAAI
TOUcw^exa xeivou,
irou exXe av TOVaciXa, ryjv {/.oipaaiav .,ir/faouv
Tou TOTCOU
TTVOtTfjlfgxal oXn rf Pwt/avia,
aov ~&ia<pepeiTTloXew, TTaciXeia ce Xeyw,
TIp; 't'-IJv iav xal oatav vo yp xal xaffTou,
3
Kal TOVXaov irou elyaov et TTJV~xoyxffTaxeivnv.
nouvelle variation d'orthographe.
I. p.apx
TOU
~MOVqHtpci
'vi
c'est ainsi que les peuples du nord
3. Et; TTJV
XEIVYIV;
XOYXEATA
se partagrent les terres de la France, de l'Espagne et de l'Angleterre ; que plus rcemment furent distribues les terres d'Irlande; que les Turcs prirent possession de la Romanie, ainsi
que les Francs avaient fait avant eux, et queles Espagnols se dis-
R. DE SALONIQUE.
75
lui-mme
l'empereur
une fois arrte et l'empereur
et honteux de r proclam,
il serait inconvenant
et ce se voquer cette lection par pure jalousie,
rait un grand blme pour tous dans tout l'unin'a
vers, car ce choix n'a t fait et l'empereur
t couronn
qu' la suite de longues discussions
Je vous
et par le vote d'hommes
recommandables.
a adresse donc la parole,
et vous prie de faire
cesser un scandale
qui ne serait pas honorable
pour vous. Puisque le comte de Flandres
est pro clam empereur
de Constantinople,
que le marte quis de Mont-Ferrat1
soit nomm roi de Saloni que 2 et de toutes
aussi bien
ses dpendances,
que de tous les pays sur lesquels cette ville exerce
BONIFACE
EST NOMM
son autorit.
de l'arme franque
eurent
Lorsque les hommes
un cri
entendu
cette proposition , ils poussrent
retentissant
l'lecet se soumirent
d'approbation
tion de l'empereur.
du marAinsi, la nomination
fit cesser
quis Boniface la royaut de Salonique
les dbats et rtablit
la paix. Les hommes francs
ensuite les douze lecteurs
faire le
engagrent
partage de tous les pays de l'Asie et de toute la
Romanie qui dpendaient
de la capitale de l'empire.
Le partage fut fait au sort, mais par lots proportionns
au mrite et la puisscrupuleusement
sance de chacun et au nombre
de troupes
qu'il
avait amenes dans cette conqute 3.
triburent le Nouveau-Monde avant de le connatre. La conqute
de Constantinople ressemble beaucoup celle du Mexique par
Corts.
76
CHRONIQUE
DE
ROMANIE,
Liv.
I.
Innocent
lettres
qu'il
quelques
impriale de Constantinople et frre d'Asan et de Pierre, qui
PARTAGE
DU RESTE
DE
L'EMPIRE.
77
con-
ses lettres
et dans
ses titres
d'honneur
1.
ici qu'
Je ne manquerai
pas de vous rapporter
la Vlachie 2, toute
dont nous
parlons,
l'poque
Joannina
l'Hellade 3, Arta,
et tout le Despotat 4
A peine. eut-il
taient gouverns
par Jean Vatace5.
de la souempars
appris que les Francs s'taient
avaient couronn
de Constantinople,
un
verainet
occup toutes les places fortes et distribu
empereur,
de la Romanie,
eux les diverses contres
qu'il
en Cumanie6
et fit
expdia aussitt un messager
d'lite parmi lesquels
venir dix mille Cumans
se
entre
Turcomans
7. Tous taient
quelques
et bien arms, les uns de grandes lances 8 et
trouvaient
cheval
rgnrent avant lui dans la Bulgarie, spare par Asan de l'empire de Constantinople du temps d'Isaac (voyez Ducange, familles bysantines). Il mourut en 1207, tu, disent les Grecs, de
la main de Dmtrius patron de Salonique.
6. KoufjLsvia.
Selon Ducange, lesCumanshabitaientsur les bords
et l'embouchure du Danube, dans la Moldavie, aprs tre
descendus du Mont-Caucase. Suivant d'autres, le nom de Cumanie comprend tout le pays arros par le Don, le Volga, le
Nieper et les lacs, c'est--dire, la Moscovie. Les Cumans, suivant Thwrocs dans sa chronique hongroise, n'embrassrent le
christianisme, que vers l'an i38o, la persuasion de Louis roi
de Hongrie.
7. Suivant Jacques de Vitry ( liv. I, c. II ) les Turcomans
taient ainsi appels par les Grecs pour avoir tir leur origine
de la Cumanie.
8. rtaoxto,, c'est probablement le mot turc djerid, grcis.
78
CHRONIQUE
DE
ROMANIE,
Liv. I.
ATTAQUE LE MARQUIS.
79
les autres de javelines et de petites lancesI. Il convoqua aussi toutes les troupes de son despotat, et en
et brave. Ds ce moforma une arme nombreuse
ment, il commena faire aux Francs une guerre
Il ne les attaquait
dsastreuse.
jamais de front ni
et des ruses
en plaine, mais par des embches
la manire
des Turcs. Une partie de son arme
l'autre prenait la fuite. Il envoyait cons'avanait,
d'adroits
tinuellement
espions chargs d'apprendre ce qui se passait chez les Francs.
Aussitt que Jean Vatace eut appris que BoniJEAN VATACE
face tait
80
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. I.
BAUDOIN
VISITE
8r
ANDRINOPLE.
les Cumans
faisaient
mine de
se retournaient
de temps en
les chevaux des ennemis.
Ds
leur souverain,
roi
Boniface,
se furent
aperus que l'ennemi
ce temps,
la fuite et
prendre
temps pour tirer sur
et
que les Lombards
Pendant
de Thessalonique1,
et les assaillait coups de flles avait envelopps
3 ils serrrent
leurs rangs avec la ferme dches,
ou de mourir;
mais les
termination
de vaincre
Cumans
et les Grecs ne s'approchrent
pas pour
main main. Ils se contentrent
de
les attaquer
les assaillir de loin avec leurs flches et ils en firent un grand
Les Grecs
continuaient
carnage.
les Francs
avec ruse et avec
ainsi combattre
de faire la guerre. Ils
selon leur manire
adresse,
incessamment
et leur
les harcelaient
faisaient
tous les maux de la guerre.
prouver
3
couls
Trois ans s'taient
dja
depuis la conBauqute de Constantinople,
lorsque l'empereur
doin conut l'ide de visiter la grande ville d'AnA son arrive dans cette ville, on lui
drinople.
du despote Jean Vatace envers
raconta
la conduite
le roi de Salonique.
il convoqua
Inform
de ces vnements,
ausside toutes les partt, en toute hte, ses troupes
ties de l'empire
et les fit venir Andrinople.
Mais quoi bon vous conterai-je
tous ces fastidieux
dtails ? Je me fatigue
moi-mme les crire. Pour
tre bref, je vous dirai que le despote fit l'em2. Me toc; aaytTa;, mot grcis.
3. C'tait en l'an 1207.
6
82
CHRONIQUE
DE
ROMANIE,
Liv.
I.
I. ~BaX
ou6ii,quatrime ou cinquime manire d'crire le nom
de Baudoin.
a. Ange Calo-Jean Coutrolis. Le chroniqueur en parie avec
plus de dtails dans son second livre.
AVIS
QUE
LUI
DONNENT
LES
GRECS.
1 autant
83
de
Baudoin
pereur
de Constantinople
roi de Salonimal qu il en avait fait au marquis
et
que. Il les trompa
par toutes sortes d'artifices
fit rpandre
de piges,
et la nouvelle
qu'on
2 avaient
Calo
Jean
du
les
despote
que
troupes
les troupes franques se
leurs excursions,
avait de plus envoy
htrent
de sortir. Calo-Jean
en avant pour courir et dcinq cents hommes
commenc
et surtout
les envivaster toutes les campagnes,
rons d'Andrinople
o tait l'empereur
Baudoin.
3 de marCelui-ci ordonna
alors son marchal
La trompette
et les
cher contre l'ennemi.
sonna,
cheval. Il avait avec lui six
montrent
troupes
cents Flamands 4 et trois cents Francs, tous hommes
tous 'cavaliers
et parfaitement
arms la
d'lite,
Mais hlas ! un grand malheur
manire
franque.
leur
arriva
vos troupes
et ne
matre, retenez
pas de sortir de la ville ; car ces
vous voyez venir
pour
piller nos
veulent
nous dtruire
furtivement,
3. ~npo-rocrTpd-ropa.
C'tait Geoffroy de Vill-Hardoin l'historien,
qui tait la fois marchal de Champagne et de Romanie. Il
dit lui-mme quelques mots de cette affaire (voyez le ier vol.
de cette srie).
6.
84
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. I.
piller
mort qui que ce
de
sous
on
dfendit
peine
marcher,
prt pour
fut de quitter son rang pour poursuivre les Cumans, qui, ainsi
cherchaient les attirer
les
annonc
avaient
leur
Grecs,
que
BAUDOIN
LIVRE
BATAILLE.
85
sont
et
tandis que leurs troupes
embusques
ce qu'ils puissent
nous
a nous attendent
jusqu'
attirer : car les Grecs ne combattent
pas comme
Ils ne s'arrtent
vous autres Francs.
pas sur la
coups de lance ; mais ils
plaine pour charger
tirent leurs flches en fuyant. Gardez-vous
donc,
seigneur,
de vous exposer avec eux. S'ils nous ont
pris des chevaux, des moutons et des bufs, c'est
a un emprunt
que nous saurons bien leur faire rennous sourit.
dre si la fortune
Cet avis dplut l'empereur
Baudoin,
qui leur
de ne plus rpter
de semordonna
avec humeur
dshonorants
blables conseils
pour eux et pour
lui : Quoi donc! s'cria-t-il,
je verrai de mes yeux
mes ennemis ravager mon territoire
et piller et
dtruire
mes villes, et je resterai immobile
ainsi
qu'un homme
mort ! et je supporterai
patiem ment une telle injure ! Plutt mourir l'instant
mme, que de penser qu'ils pourront
aller me
diffamer ailleurs!
les trompettes
sonAussitt, d'aprs ses ordres,
nrent aux champs.1 Il rpartit
ses Francs en trois
divisions. Il fit galement
trois divisions des Grecs
dans la plaine. Lorsque
et s'avana firement
les
dissmins
Cumans,
pour piller, s'aperurent
que
l'ennemi
marchait
contre
eux, ils s'en rjouirent
vivement et feignirent
la fuite avec le
prendre
butin qu'ils avaient fait.de
Les Francs, qui ne connaissaient
pas la manire
en fuyant. Le comte de Blois dsobit le premier cette injonction et entrana par sa tmrit la perte du reste de l'arme.
86
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv.
I.
i. Xoya,chevaux ordinaires.
2. 4>ap
a, chevaux de prix.
3. ZetGat; TGpxixai,
sorte de javelot court.
sorte de casques en cuir.
4. Ta xa.atcNa.,
5. Nictas (c. io) dit que Baudoin fut fait prisonnier aprs la
bataille d'Andrinople et conduit Ternove, capitale de la
Mysie ou Vlachie, et qu'aprs quelque temps on lui fit couper
les pieds et les mains et qu'on l'exposa ainsi dans une valle
pour devenir la proie des loups. George Acropolite (c. 12) prtend que Calojean lui fit couper la tte et se servit de son crne
comme d'un gobelet l'exemple de Cramt roi de Hongrie qui
suivant Thophane (p. 416) en avait us ainsi avec l'empereur Nicphore. Suivant Albric de Trois-Fontaines, le despote
IL EST
DFAIT
de combattre
des Grecs,
la chasse et cherchrent
ET TU.
87
se mirent leur donner
les atteindre.
Les Cu-
leur fuite,
tousans interrompre
tiraient
jours leurs flches sur les chevaux Il et les coursiers 2
des Francs. Quand ils virent qu'ils les avaient atdes Turcs et
tout coup les embuscades
tirs,
et commencrent
des Cumans se montrrent
galement tirer sur les chevaux
des Francs.
Ceuxci se disposaient,
suivant leur coutume,
leur limans,
vrer
88
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv.
I.
LE DOGE
SECOURT
ANDRINOPLE.
89
suivi en trs-petit
Lorsque les Grecs qui avaient
la
ville
d'Andride
Baudoin
nombre
l'empereur
ils prirent
aussivirent l'empereur
mort,
nople,
dans les campagnes
tt la fuite et se retirrent
la nou Constantinople
bientt
et rpandirent
de tuer l'empereur.
velle que les Turcs venaient
dans cette
Le duc de Venise,
qui se trouvait
et d'accapitale 1, se hta de runir des troupes
et
secourir
les
habitants
courir Andrinople
pour
un mesla ville. Il envoya promptement
protger
auprs de messire Robert,
sager dans l'Anatolie
dans
frre de l'empereur
Baudoin 2, qui gouvernait
ce pays 3 et possdait
de grandes villes, de forts
chteaux
ainsi que de nombreuses
troupes et des
bannerets
expriments.
Ce dernier n'eut pas plutt appris que les Turcs
avaient dfait l'empereur,
ses
qu'il approvisionna
go
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv.
I.
1. Lisez, Henry.
2. Il y a ici une nouvelle confusion. Baudoin II n'tait pas
fils, mais frre de l'empereur Robert de Courtenay son prdcesseur l'empire. Le chroniqueur omet ici deux empereurs
de Constantinople sur les cinq empereurs francs qui s'y sont
succds durant les 57 annes de l'occupation. Les deux empereurs omis sont Henry frre de Baudoin, d'abord rgent,
puis empereur de 1205 1216, et Pierre de Courtenay, comte
d'Auxerre, mari Ioland de Flandres, sur des deux empereurs Baudoinet Henry. Pierre de Courtenay nomm empereur
en 1216 mourut en 1220 sans tre entr Constantinople.
3. Baudoin II se sauva de Constantinople le 26 juillet 1261,
au moment o les troupes grecques conduites par Alexis Strategopule, gnral de Michel Palologue, y entraient par surprise.
ROBERT
EST
COURONN
EMPEREUR,
91
Le duc de Venise
places et arriva Constantinople.
tous les bannerets
aussi. On convoqua
y retourna
et
dans la Romanie,
des seigneuries
qui avaient
lorsque tous furent runis, ils mirent sur le trne
Baudoin.
de l'empereur
aussi
Robert eut un fils qui portait
L'empereur
le nom de Baudoin 2, fut nomm
aprs
empereur
lui, et perdit ensuite l'empire 3.
Robert envoya, quelques annes aprs, sa fille au
roi d'Arragon
4, auquel il voulait la marier 5. Le
vaisseau qui la portait, mouilla prs du port de Ponticos en More. Ce port est domin par un fort chRobert
1, frre
Il n'eut que le temps de quitter ses habits impriaux et de s'embarquer sur un petit btiment qui le transporta promptement
hors du Bosphore.
comme si c'tait un nom propre; mais
4. Le texte dit Pippa.yov,
il est probable qu'il aura fait un seul mot de deux mots francs
qu'il ne conprenait pas, et qu'il faut lire ps payv,roi d'Aragon. Voyezdans le second livre tous les dtails relatifs ce projet
d'alliance qui fut djou d'une manire si brusque par le prince
de More.
5. Cette fille, nomme Agns, n'tait pas fille, mais sur de
Robert de Courtenay, tant ne ainsi que lui de Pierre de Courtenay et d'Ioland de Flandres.
6. Geoffroy II de Ville-Hardoin. ( Voyezle a* livre.)
7-Toirpyxura~TouXiccftou.
Guillaume Ier de Ville-Hardoin succeda son frre.
8. Lisez la sur.
92
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. 1.
les Francs,
LASCARIS
vu,
s'taient
em-
pars.
seigneurs d'entre les Grecs
Lorsque les principaux
avaient quitt
qui, aprs la prise de Constantinople,
la Romanie pour se porter en Anatolie, o ils avaient
conserv tout l'clat de leur autorit,
eurent mreils. choisirent
ment considr
leur position,
pour
souverain
et proclamrent
Thodore
Lasempereur
de l'empereur
Isaac Vatace,
dont
caris, beau-fils
il avait pous la fille 1. Aussitt aprs avoir t couronn
et proclam
Thodore
Lascaris
empereur,
ses forteresses
et prit son service,
approvisionna
un salaire, des Turcs, des Cumans,
des
moyennant
Lains 2, des Zigues3 et des Bulgares. Avec ce secours,
Lascaris commena
attaquer
vivement
l'empereur
les Francs qui occupaient
les environs
de Nice4,
dans la Philadelphie
5, o rgnait messire Robert 6.
94
CHRONIQUE
DE
ROMANIE,
Liv.
I.
i. Baudoin Ier.
a. J'ai dja expliqu l'omission du chroniqueur.
3. Thodore Lascaris mourut en 1222 g de 45 ans.
4. Il y a encore une confusion ici. Thodore Lascaris
Ier eut bien deux fils, mais ils moururent fort jeunes et il
ne laissa aprs lui que deux filles, Irne et Eudoxie. Irne pousa
Jean Ducas Vatace que Thodore Lascaris 1er dsigna pour son
successeur. De ce mariage naquit Thodore Lascaris II, qui
succda Jean Ducas Vatace, et c'est ce Thodore Lascaris II,
MICHEL
PALOLOGUE
NOMM
RGENT.
93
mo-
96
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. I.
LE FILS DE LASCARIS. 97
IL FAIT TRANGLER
*. 0 action indigne d'un honcaris, en l'tranglant
ainsi son souverain
et de
nte homme,
d'trangler
s'emparer de la souverainet ! Qui donc oserait dire
ni la vrit,
que des hommes qui ne tiennent
ni leurs serments,
puissent croire en Dieu? Hlas!
donc se rendre ainsi criminels
que gagnent-ils
devant Dieu? Leurs pchs les frappent d'aveuglement, amnent la ruine de leur nation, et la font
captive de toutes les autres. Quel autre peuple au
comme le peuple Grec,
monde se laisse aujourd'hui
a ? mais chacun
vendre comme des moutons
est
pay d'aprs son propre mrite. Quittons ce sujet
terminons
la tche que j'ai commence.
pnible,.et
eut fait mourir
Aprs que Michel Palologue
le fils de Lascaris, et qu'il se
son jeune empereur,
fut empar de la souverainet
de Romanie, il runit de nombreuses
de Turcs et
troupes composes
de divers autres peuples 3, et commena
contre les
une guerre qui lui fut faFrancs, dans l'Anatolie,
car l'empereur
n'tait
Robert
vorable,
plus; la
mort Savait enlev quelques
annes auparavant 4.
qui rgnait et qui perdit l'em5/&/
A
l'esclava ge turc, par la lutte qu'e lle soudepuis plusieurs annes. Les Francs
toire
la regardent se reconsti tuer sans l'aider
t~'P~~NN~~P~f
qijiyOnt^brite la rce,
3. Le texte dit : et de diverses autres langues. Cette expression tait aussi admise dans l'ordre de Malte. Les chevaliers y
taient diviss par langues au lieu de l'tre par peuples.
4. Robert mourut en 1228.
5. Baudoin II tait frre et non fils de Robert.
7
98
CHRONIQUE
DE HOMANIE,
LIV, 1.
IL MARCHE
CONTRE
CONSTANTINOPLE.
99
poque Pade Gnes 1
A cette
pire par sa mauvaise conduite.
avec la communaut
lologue s'arrangea
laquelle il accorda la ville de Galata qui dpend
de Constantinople
dont elle n'est spare que par
le golfe2.
Les Gnois y fondrent
une ville, y
firent de grands tablissements
et conclurent
avec
ils taient
des traits 3 par lesquels
l'empereur
de
exempts de tout droit de page dans l'intrieur
la Romanie , s'obligeant,
de leur ct, le secourir de leurs galres dans toutes
ses guerres,
sous la condition
qu'il leur en paierait
cependant
5. pP.c.-;('HrE'I,
mot grcis.
6. Les Grecs commands par Alexis Strategopule, gnral de
Palologue, entrrent dans Constantinople par surprise ainsi ijue
je l'ai dj dit plus haut, la nuit du 2 juillet 1261. Michel Palologue tail alors en Asie.
1
i oo
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv.
I.
CONSTANT.
EST REPRIS
102
CHRONIQUE
DE ROMANIE,
Liv. I.
CHEFS
FRANCS
EN MORE.
io3
::.
CHRONIQUE
DES
(A
DES
"ERRES
FRANAIS
LN
HOMANIK
FT
KM
U\iU;
11.
M OR
FE
CHRONIQUE
DES
DES
GUERRES
FRANAIS
EN
ROMANIE
EN
ET
LIVRE
Chronique
de
MORE.
II.
More.
Ai mE z - v o u s connatre
les exploits des braves
et recueillir
une ample instruction?
Si vous savez lire, lisez le rcit de leurs exploits;
si vous ne
savez pas lire, assyez-vous
prs de moi et coutez :
si vous tes un homme de bon jugement,
vous
exemtirer un grand fruit de semblables
pourrez
ples. Avant vous, plusieurs de ceux qui ont accomde
pagn les chefs francs dans leur expdition
More ont beaucoup
appris dans leur commerce
intime. Je commence
donc mon rcit.
io8
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
Le comte de Champagne,
cet homme
extraordinaire
dont je vous ai parl dans mon
premier
livre 1, ce clbre guerrier
qui avait conu le projet de se rendre avec les autres chefs au tombeau
du Christ,
en Syrie, et qui, aprs avoir t choisi
et chef suprme
de l'arme
pour
capitaine
des
dicroiss, tait mort avant de jouir de sa nouvelle
gnit, avait deux frres plus jeunes que lui2. Ds
que ceux-ci apprirent
qu'au lieu d'aller en Syrie les
du pape 3, avaient reFrancs, par la permission
nonc leur premire
expdition
pour se diriger
vers Constantinople,
et qu'ils avaient
la
occup
i. Thibaut III, onzime comte de Champagne, pre du clbre Thibaut IV, roi de Navarre, dit le Posthume et le Grand,
qui composa de fort jolis vers franais Thibaut III avait t
nomm chef de la quatrime croisade, l'ge de 23 ans, en
l'anne 1200. Il mourut le 24 mai de l'anne 1201.
2. Thibaut III n'eut qu'un frre, Henri II, auquel il succda
dans lecomt de Champagne en 1197. Les deux frreschampnois
dont notre chroniqueur parle ici taient bien, comme Thibaut,
de la tige des comtes de Champagne et en conservaient mme le
titre de Champnois, mais leur pre Eudes, fils de Hugues 1er
et d'lisabeth de Bourgogne, avait t dclar illgitime par
son pre qui se croyait impuissant. Eudes se retira Champ-litte
en Bourgogne, terre de sa mre. Il eut de Sibylle sa femme fille
de Josselin vicomte de Dijon, trois fils; Eudes, Louis et Guillaume. Eudes mourut en 1204 Constantinople. Une charte de
l'an MCXCVI du cartulaire d'Aubin, diocse de Langres,
fait mention d'un quatrime frre nomm Hugues et dcd
cette poque. Ces quatre frres taient ainsi oncles la mode de
Bretagne et non pas frres de Thibaut III, arrire petit-fds
d'tienne frre de Hugues Ier.
3. Innocent 111.
INTRODUCTION.
ioq
des seigneuries
Romanie o ils venaient d'tablir
J,
dans la
ils convinrent entre eux que l'un resterait
en Romanie2
se rendrait
et que l'autre
famille,
afin d'y faire aussi quelques
conqutes.
aussi bien par
Ces deux frres3 se ressemblaient
les traits de leur figure que par la grace de leur
Le plus jeune avait cependant
plus de
personne.
et de talents que son an. Ils
d'habilet
courage,
la tte de la fadcidrent
que l'an resterait
tandis que le plus jeune,
mille en Champagne,
de Champ-litte4,
rassemnomm messire Guillaume
l JO
des
vin-
in territorio de Mirandis possident, annuatim mihi solvere tenebantur. Concessi etiam eis ut in ipsis vineis custodiendis praepositos custodes omni modo liberos et de ipsis vineis vindemiandis
bannum non tenebunt. Dedi insuper nominatis fratribus plenarium usuarium in omnibus nemoribus meis, excepta forest de
Ugos, libere et pacific possidendum ad opus usuum domus
quam apud Divionem possident, et excepta insuper forest de
Osseans et forest de Chevenne; hancautemficri laude et assensu
Odonis fratris mei. Guillelmus vero filius meus lune tempor
non loquebatur quumfeci hanc cleemosynam. Hujusrei testes
sunt frater Poncius Cellerarius Cistertiensis, Robertus Fardes
presbyter, Aymo de S. Sequano, Aymo de Orgcolo, milites;
Hugo Belluns de Corusio prsepositus meus. Et ut magis ratum
habeatur, praesentem cartam sigilli mei muniminc roboratam
eis tradidi. Actum est hoc anno ab incarnatione domini
MCCII.
1. Le chroniqueur fait ici passer dans le grec un mot franais,
ainsi que cela lui arrive souvent', v XTi
xcvyEffTTaei2. C'est--dire l'an des deux frres, celui qui portait le
titre de la famille.
3. IToupy&uvt'a.
G. DE CHAMPLITTE
ARRIVE
EN MORE.
111
la
de
bannerets
1
en
l'accompagner
qualit
se crer une
condition
que chacun d'eux pourrait
2 et
Venise
Ils
de
famille.
arrivrent
conqute
ils se pourvuaprs y avoir lou des btiments,
rent de tous les objets utiles leur voyage ; ils s'emau mois de mars 3.
et partirent
barqurent
rent
beaucoup
Le premier
mai ils arrivrent
en More et d4
milles
dans
l'Achae,
environ quinze
barqurent
en de de Patras. Ils y tablirent
aussitt un chteau fort, bti de briques;
dont je
car, l'poque
encore que douze places fortes
parle, il n'existait
5.
dans la More et dans toutes ses dpendances
A leur dbarquement
dans l'Achae ils tirrent
leurs
112
sans
dfendue
tre
parts
des murailles.
tenant
Les Francs
sur cette ville,
se dirigrent
A leur approche,
marche
sortirent
entre
n3
DE CHAMPUTTE.
GUILLAUME
les
bannires
dployes.
informs
de leur
grands et petits,
habitants
tous de la ville,
leurs mains des croix
et des
images
ce chef champenois
des saints, et se soumirent
gracieusement
sage, les accueillit
qui, en homme
et leur promit qu'il ne permettrait
pas qu'on leur
fit aucun
proprits,
et ses bienfaits.
tour de mourir
Les habitants
toutes leurs
des honneurs
lui jurrent
leur
ses serviteurs.
Quand il eut tout dispos dans la ville d'And rasur quel point il devait se dirivida, il dlibra
sur Corinthe,
ger et il fut arrt qu'on marcherait
et suprieure
toutes celles de la
place formidable
More. Cette ville est comme la tte qui domine
tout le Ploponse,
c'est--dire
toutes les contres
la More. Si Dieu, lui
aujourd'hui
qui forment
a dirent les habitants
vous'aide prend'Andravida,
dre Corinthe,
toutes les autres places de la More
se soumettront
vous sans combat et sans effu sion de sang.
Le Champenois1
adopta cet avis, et se mit en marche en laissant quelques
Andravida,
dans
troupes
l'Achae et Patras. Ses btiments
l'ordre
reurent
de le suivre par mer, tandis
avec
que lui-mme,
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
le reste de ses troupes,
en traversant
s'y dirigerait
Vostitza 1. Arriv vers Corinthe,
ils tablirent
tout
autour leurs tentes a et leurs cantonnements.
de Corinthe
Le chteau
est bti au sommet
3 si merveilleusement
d'une montagne
situe qu'on
114
marchaient
sur
que les Francs
qu'il fut inform
il en fit sortir les femmes et les enfants
Corinthe,
ainsi que tout le reste de ceux qui taient
hors
d'tat de porter les armes et les fit monter dans le
de Corinthe.
avec tous ceux
chteau
Lui-mme,
les armes, il resta
qui taient capables de prendre
dans la ville pour faire bonne dfense.
i. ~BOOTITI;#,
Vostitzaest, suivantpouqueville, l'antique yEgiura
o Agamemnon runit les chefs Grecs, pour former la coalition
destine venger les Atrides de l'injure qui fut la cause ou le
prtexte de l'expdition contre Troie. Tite-Live la cite comme
le lieu o se rassemblait la dite des Achens (Pouqueville
tom. III, pag. 551 et suiv. )
a. L'auteur a grcis le mot tente et en a fait riVra.
3. C'est ce qu'on appelait l'Acrocorinthe. Strabon en estime la
hauteur perpendiculaires 3 stades -i-ou 332 toises.
4. yopo-Nictas Choniates, dans sa vie de Baudoin, dit que
Lon Sgure, n Napoli de Romanie, avait succd son pre
la tyrannie de ctte ville, et qu'aprs s'tre empar d'Argos et
de Corinthe, il chercha inutilement se rendre matre d'Athnes , et prit Thbes d'assaut. Il pousa Eudoxie, fille de l'empereur Alexis et veuve de Mourtzuphle.
GUILLAUME
11 5
DE CHAMPLITTE.
neaux
la prise de Corinthe,
le Cham penois fit proclamer
par des hrauts d'armes que les
habitants
des contres
voisines de Corinthe
qui
voudraient
le reconnatre
et le recevoir
comme
obtiendraient
des honneurs
et des bienseigneur
continuer
faits, mais que ceux qui prfreraient
la guerre
n'auraient
aucun quartier.
les
Lorsque
chefs et les communauts
des villes apprirent
cette
nouvelle,
au chef
aprs
et petits,
tous, grands
franc. On vit venir ceux
se prsentrent
de Damalas 2 et
116
CHRONIQUE
DE
MORE,
Liv.
II.
1. Ils jurrent
au Champenois
de
d'Agion-Oros
mourir ses serviteurs 2, et celui-ci leur fit tous
l'accueil le plus gracieux.
de toutes parts
Bientt,
la nouvelle
se rpandit
s'taient
que les Francs
et qu'ils avaient un seigneur
empars de Corinthe
admirable
3.
appel le Champenois
o le Champenois,
A la mme poque
ainsi que
de ce livre,
je l'ai dit dans le commencement
dans l'Achae,
une anne aprs la prise
dbarquait
dans l'intention
de Constantinople,
de conqurir
la More, Boniface 4 roi de Salonique
se trouvait
dans la Vlachie 5 o il apalors avec ses troupes
du Champenois.
L'admirable
prit des nouvelles
de Ville-Hardoin6
messire
tait
alors
Geoffroy
i. Suivant Pouqueville ( t. IV, p. I45), Agion-Oros est aujourd'hui un village de quatre-vingt familles albanaises chrtiennes. Le Mont Athos est connu aussi sous le mme nom.
2. To5 ~KAUIRAVEAT)
v' ~dfocOavouv.
WUAAAV
aSXotTOU
3. ~Kap.icavffYi.
Albricde Trois-Fontaines l'appelle aussi
par le nom de Campaniensis.
4. Miro"tatT
iG6 ~pSaXovxTi;*le marquis de Mont-Ferrat,
qui tait devenu roi de Salonique ou plutt de Thessalie aprs
l'lection de Baudoin.
5. ~Btaxapartie de la Grce situe entre la Thessalie et
l'pire. Elle embrasse particulirement les montagnes de Ypire. La partie o se trouvait alos Boniface pouvait tre les
Vlacho-Choria qui font partie de la Livadie.
Il est probable que le chroniqueur
6. Midtp Ttftc ~BiXapJouriconfond ici les deux Geoffroy de Ville - Hardoin, l'oncle et le
neveu. L'historien, qui est l'oncle, raconte qu'au moment o
Boniface assigeait Corinthe et Napoli de Romanie, il apprit
que Geoffroy son neveu, jet par la tempte au port de Modon,
GUILLAUME
DE CHAMPLITTE.
117
du
des exploits
nouvelle
A la premire
de se diBoniface et lui rsolurent
Champenois,
aprs
pour le voir. Aussitt
riger sur Corinthe
ils se mirent eu marche et vincette dlibration,
le Champenois.
rent Corinthe
o ils trouvrent
de ftes
Ils clbrrent
leur runion par beaucoup
avec
lui.
ti8
CHRONIQUE
avait pu runir
DE
MORE,
LIV. II.
nouvelle
pour la garder
Corinthe
o
que luimme
il sjourna
six
huit jours avec le roi de Salonique,
messire Boniface1.
Au bout de ce temps, le roi de Salonitroupes
retourna
tandis
prendre
cong de lui, mais le
que se disposa
le pria en grce, avant son dpart, de
Champenois
subsides et quelvouloir bien lui accorder quelques
qu'il pouvait en sa faveur retranques avantages
en homme
Messire Boniface,
cher de son royaume.
noble et en roi, comme il tait, lui accorda en don
2 : celui
d'Athnes
la mense
qui avait l'autorit
i. MtcrpMTCGvtt'.G.
Le mot mense, ou mansa, dans le droit
2. TviivTfAvT^e.
fodal, dsigne certaine portion de terrain avec la demeure du
matre. ( VoyezGlossaire de la basse latinit de Ducange.) Quel
il
s'tendait
de
le
suivant
Charpentier,
Supplment
quefois,
la runion de plusieurs btiments de matres, avec les forts,
les eaux et tout ce qui en dpendait. On appelait tenere ad
mansum, tenir sous certaines conditions et moyennant une
redevance annuelle , paye au possesseur du fond. Ainsi le
GUILLAUME
DE CHAMPLITTE.
119
1
de
le titre
dans Athnes
qui
Megas-kyr
portait
venait des Hellnes. Il lui donna encore trois men3
et deux aude
Bodonitza
ses dans l'Euripe
celle
dominium nobile, c'est--dire, la suprmatie fodale se trouvait spare du dominium utile, ou possession matrielle. Le
chroniqueur a constamment fait passer dans sa langue tous les
termes fodaux. Voyez, sur la prise d'Athnes, le rcit de l'historien Nictas Choniate, frre de Michel Nictas, vque d'Athnes, au moment o cette ville fut prise par les Franais.
1. Mt'yaxp,grand sire. Ce fut plus tard qu'ils prirent un autre
titre, comme on le verra par la suite de cette chronique, qui
donne une explication parfaitement naturelle des vnements
successivement arrivs dans la More, pendant tout le temps
de l'occupation. Si, avant de composer son Histoire de Constantinople, sous les empereurs latins, qui fut son premier ouvrage,
Ducange l'et connue aussi-bien qu'aprs l'impression de son
Glossaire grec-barbare, dans lequel il la cite souvent, il aurait
eu moins de peine dbrouiller les premiers temps, et aurait
laiss subsister moins d'erreurs sur tout ce qui concerne le Ploponse. Dans la seconde dition, qu'il avait prpare et qui
formera les deux premiers volumes de cette srie, il en a redress une bonne partie.
2. L'Euripe est le dtroit plac entre l'le d'Eube et la Botie,
et dans lequel on prtendait qu'Aristote s'tait prcipit par
dsespoir de n'avoir pu deviner les causes du flux et du reflux.
L'Euripe se prend ici pour la cte qui longe le dtroit. Ces trois
seigneuries paraissaient tre celles de Chalcis ou Negrepont,
d'Oros et de Carystos, dont le nom a t dsign par les Italiens en Castel-Rosso, et par les Franais en Chteau-Roux.
3. Mouv^ovo-a.
Il existe encore aujourd'hui un canton de Bodonitza. tienne de Byzance, dans son ouvrage sur les villes et
les peuples, croit que Dodone et Bodone sont un mme nom.
M. Pouqueville (III, p. 254) pense que le canton de Bodonitza
a pris son nom de la Dodone Thessalique, dont Suidas plaait
le temple prs de Larisse l'ancienne. Pouqueville dit que cette
120
DE MORE,
Liv. II.
tres qui dpendaient
de son royaume,
et il ordonna
en et dsormais
la seigneurie.
que le Champenois
Le seigneur
d'Athnes
tait de Bourgogne 1. Les
trois seigneurs
de l'Euripe
dont je viens de parler
taient
de Vrone en Lombardie 2. Le roi Boniface
leur
CHRONIQUE
crivit
de venir le rejoindre,
au Champenois
ve , il les soumit
nant de le reconnatre
dsormais
seigneur.
GUILLAUME
DE
CHAMPLITTE.
lui
et
au Champenois
adieux
fit
ses
il
Aprs quoi,
Ville-Hardoin
de
1, qui
Quant
Geoffroy
partit.
il le pria, au
tait venu avec le roi de Salonique,
bien lui perde vouloir
de son dpart,
moment
namettre de rester en More avec son seigneur
le Champenois
2 auquel il tait particulireattach.
dans
fut retourn
Aprs que le roi de Salonique
le
avec
tait
rest
son royaume,
Geoffroy,
qui
du
Grecs
3
les
interrogea
principaux
Champenois,
les places forles contres,
pays qui connaissaient
turel
ment
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
tes et les villes de tout le
Ploponse
que nous
nommons
et les pria de lui
More,
aujourd'hui
tout ce qui tait relatif l'tat de toutes
expliquer
ces choses. Ds qu'il fut suffisamment
instruit par
ces interrogatoires,
il adressa la parole au Champenois et lui dit :
ce pays, j'ai consult les
tranger
principaux
Grecs qui sont avec vous. J'ai appris
d'eux le vritable
tat des choses et me suis, en
(c quelque
sorte, assur par mes yeux de ce qui
concerne
les places fortes de Corinthe,
d'Argos et
d'Anaplion 1 et de la force qu'elles peuvent avoir.
Si vous voulez rester les cerner, vous perdrez
c( tout le fruit de votre expdition
et serez ainsi
du dans vos projets ; ces places tant fortes
et bien approvisionnes,
il vous sera impossible
de les prendre
ni par les armes, ni par la fadu pays m'ont
mine. Mais d'honntes
habitants
les
Coron2
assur que depuis
Patras
jusqu'
villes sont situes sur un terrain plat 3 et qu'on
n'y rencontre
plus que des plaines et des forts
a qu'il vous est facile de traverser
avec vos trou Seigneur,
I. VOCTXICV,
aujourd'hui Naupli, ou Napoli de Romanie.
a. Kopwv/i,l'ancienne Colonis situe sur le golfe de Messnie
( voyez Pouqueville, t. V, p. 113), 15 milles de Modan.
3. L'ancienne Corone, aujourd'hui Petahdi, est en effet situe
dans la plaine; mais la nouvelle Coron, dont le territoire est limitrophe de celui de l'ancienne, est situe mi-cte, et la citadelle est btie sur une hauteur qui domine tout le golfe messnien.
GUILLAUME
DE
CHAMPLITTE.
123
les forts
pes. Quand
les villes seront conquises,
donc
Donnez
ccne pourront
rsister
long-temps.
ordre vos btiments
de vous suivre par mer.
Nous, nous avancerons
par terre et lorsque nous
a aurons opr notre jonction,
en la clj'espre
mence de Dieu que nous ferons la conqute
du
pays.
vivement
son
Le noble Champenois
remercia
1 de l'avis
marchal
qu'il lui ouvrait. Il donna ordre
la ville de Corinthe,
qu'on approvisionnt
y
laissa de bonnes troupes
et, suipour la garder,
vant les conseils de messire Geoffroy,
se mit aussitt en route.
Ils arrivrent
d'o ils
Patras,
sur Andravida
o taient
runis les
des plaines de la More. Messire Geofprincipaux
tous et leur dit :
froy en homme sage les convoqua
K Archontes
2, mes amis, mes frres et mes bons
compagnons
! Voyez-vous
ce chef franc venu dans
votre pays pour le soumettre ; ne croyez pas que
son intention
soit de faire du butin, de vous enle ver vos bestiaux et vos biens, et de disparatre
enmarchrent
GUILLAUME
DE
CHAMPLITTE.
125
126
DE MORE,
Liv. II.
cipaux Grecs que non loin d'ici se trouve le fort
de Ponticos 1 situ sur la mer ; c'est l
que nous
devons
diriger nos pas. Plus loin, sur la mme
direction,
vient la place d'Arcadia 2 et, ensuite,
Coron. Un peu plus loin, est Calamata 3. Ces
qua( tre places que je vous nomme sont situes sur la
CHRONIQUE
mer. Pendant
rigeons-nous
i. Tou~IIov't'Lx.ou
to xKjTpov le chteau de Ponticos. M. Pouqueville appelle ce lieu Pundico-Castron, Chteau des rats, et
rapporte que ce nom lui vient cause de la ressemblance du
cap sur lequel il est bti avec un de ces animaux. Suivant lui,
les gens du pays assurent que le chteau actuel a t bti par
Hardoin. Plus on avancera dans la lecture
de
Villc
Geoffroy
de cette chronique, plus on sera convaincu de sa parfaite conformit avec les traditions locales.
2. Arcadia, surnomme Christianopolis dans le catalogue
des trnes ecclsiastiques de l'Occidont, occupe l'emplacement
de Cyparissis ou Cyparissia. Situe au penchant des escarpements du promontoire Platanistas) et prs de la rivire Nda,
elle commande les chemins qui conduisent de l'lide dans la
Messnie. (Pouquevilie t. V, p. 86.)
3. Calamata, situe dix minutes ue la mer au fond du golfe
de Messnie, parat avoir succd l'ancien bourg de Calain;
on trouve quelque distance de cette ville les restes d'une forteresse btie par les Venitiens. (Pouqueville, t. V, p. 149. )
GUILLAUME
DE
CHAMPLITTE.
iay
btiments.
situ
sur la mer
et dominant
et toute bouleverse.
Les Vnitiens
l'avaient
dtruite
quelque
temps
auparavant,
parce que les
Grecs qui y avaient
leur marine
entravaient,
raide de leurs btiments,
les oprations
maritimes
des Vnitiens
et sortaient
1. MCO'VYI
, Modon, qui fut appele dans ses diffrentes phases
historiques Pdase et Methone, est aujourd'hui dfendue patun fort bti sur une langue de terre qui s'avance dans la mer
en face de l'le Sapience. (pouqneville, T. V, p. 119. )
128
DE MORE,
Liv. Il.
CHRONIQUE
Ils trouvrent
cette place dans le plus
galement
mauvais tat, aussi bien sous le rapport de ses murailles que de ses tours. C'tait comme une espce
de caverne profondment
enfonce dans l'intrieur
d'un rocher.
La marine
son arrive,
franque,
cerna la place. La cavalerie et l'infanterie
commencrent l'attaque
leurs trpar terre. Ils dressrent
buchets I, la serrrent
de prs et ne permirent
pas
sur les murailles.
aux assigs de se montrer
Efdes troupes franques et de leur
frays du nombre
les assigs capitulrent
et conaudace guerrire,
de rendre
la place condition
vinrent
que les
de leur conserver
leurs maisons
Francs jureraient
Le marchal,
messire
et toutes leurs proprits.
Geoffroy, n'hsita pas leur assurer ces avantages
et les hostilits cessrent.
Les Francs
par serment,
dans la place, en prirent possession,
entrrent
l'apet y mirent une garnison.
Ils parprovisionnrent
Calamata.
et arrivrent
La
tirent le lendemain
et
avait
assez
habite
bien l'appatait
peu
place
rence d'un couvent.
ils l'attaqurent
et la prirent
A leur arrive,
accordrent
cette ville
Les vainqueurs
d'assaut.
les mmes avantages qu'aux autres places.
aux Grecs de
ces nouvelles
parvinrent
Lorsque
du pays, de Nicli2, de Vligosti 3 et de
l'intrieur
i.Le chroniqueur se sert ici comme toujours de ce mot
grcis.
2. NxXt.Elle conserve le nom d'Amycle dans la liste des
vchs latins.
GUILLAUME
DE
CHAMPLITTE.
129
et
fantassins
de Melingos 2.
combattre
ils devaient
portant le nom d'Olivte5
Capsikia4, dans l'endroit
Leur arme s'levait quatre mille
de Condoura.
fantassins
et cavaliers.
hommes,
bientt leurs mouvements
Les Francs apprirent
et qui conpar les Grecs qui les accompagnaient
le pays; ils f'avancrent
naissaient
alors, et le com ce
bat s'engagea entre eux. Les Francs n'taient,
fanque je pense, qu'au nombre de 700 hommes,
tassins
et cavaliers.
i. Ancienne Cyparissis.
Je trouve dans l'itinraire de sir William Gell un
a. paxXoov.
lieu appel Arracoba dans la Laconie.
mot grcis.
4. KetantY,
GUILLAUME
DE CHAMPLITTE.
131
132
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
en voyant
cette attaque
formidable
Arcadiotes,
contre laquelle ils ne pouvaient
tenir, levrent une
voix haute, en demandant
qu'on cesst le combat
et qu'on les ret capitulation.
Le marchal,
messire Geoffroy, fit aussitt cesser les hostilits.
Les
Arcadiotes
demandrent
conserver
leurs franchises et leurs proprits : on le leur promit sous
et la place fut livre. Le Champenois
ne
serment,
s'atrta que deux jours dans Arcadia, aprs en avoir
pris possession.
Sur ces entrefaites,
des messagers,
venant de la
France 1 et portant des lettres, arrivrent
au Champenois et le salurent respectueusement
; il leur demanda de vive voix des nouvelles
de sa famille,
lui dirent, les larmes aux
Ceux-ci, tout consterns,
:
que ton frre an,
yeux 2
Apprends,
seigneur,
le comte de Champagne3,
est mort. Les grands du
GUILLAUME
DE CHAMPLITTE.
133
DE MORE, Liv. H.
i34
CHRONIQUE
se trouvent
de fond en comble. Ce
renverses
triste vnement
entrave tous mes projets;
mais
j'ai assez profit, ds mon enfance, par les conseils
des hommes anciens,
pour savoir me rsigner et
a supporter
la fortune adverse avec courage. Je vous
prie, en attendant,
de m'aider de vos avis et de
a m'indiquer
ce que vous croyez le plus convenable
et le plus honorable
faire pour moi, en mme
temps que pour vous tous qui m'avez accompaic gn ici.
L'avis qui lui fut donn
fut d'ordonner
que
messire
deux
Geoffroy assist par deux prlats,
au parbannerets
et cinq autres chefs, procdt
tage des terres et accordt chacun un lot proportionn
la fortune qu'il possdait
et aux troupes
se runiAlors ces dix personnes
qu'il conduisait.
les soldats et les chefs de l'arrent , et inscrivirent
me. Aprs avoir ensuite inscrit et divis les terres,
ils apportrent
entre les
les rles 1 et les remirent
mains
du Champenois.
et le
Tout le monde,
lui-mme,
Champenois
saires d'loges.
On vit
ration que le premier
messire
ne
Geoffroy,
part dans la conqute;
cou p de cette conduite
que de sa sagesse et de
discours suivant :
comblrent
les commiset admiavec tonnement
conseiller
du Champenois,
aucune
s'tait fait allouer
le loua beaule Champenois
aussi-bien
dsintresse,
et lui adressa le
ses talents,
GUILLAUME
DE CHAMPLITTE.
135
Le Champenois
revtit4
et Arcadia,
alors
messire
avec leurs
Geoffroy
136
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
de cette proprit,
et lui donna un anneau d'or; et,
cette mense 1, lui
aprs lui avoir livr et constitu
adressa de nouveau la parole, et lui dit :
Messire Geoffroy,
dornavant
vous tes mon
homme lige2. Maintenant, que vous tenez vos terres
sous ma suzerainet,
votre devoir est de m'tre
fidle sous tous les rapports.
Je vous confierai,
de mon ct, toutes mes affaires; et, puisque je
dois passer dans la France 3, je vous
prie, et je vous
ordonne mme, de recevoir de moi et de tenir par
affection pour moi tous les pays que j'ai conquis
dans la More, sous la condition
qu'ils me reste ront en suzerainet
et que vous en serez le bail 4-.
Vous grerez
en mon absence
la souverainet
comme un autre moi-mme.
S'il me plaisait, dans
l'espace d'un an partir de ce jour, d'envoyer un
mandataire
choisi parmi mes proches
parents,
vous remettrez
en ses mains le pays et la souve rainet,
vos propre terres.
et vous conserverez
Mais si, aprs le terme d'une anne coul, per sonne ne vient ici de ma part pour recevoir le pays,
je veux, je dsire, et je le proclame ici, que vous
I. ~T
[i.otvTi,terme fodal grcis.
ici.
est
fodal
le
terme
2. vOauTro
lige
grcis
XlKic,
4. MwaiXo?,
bail, gouverneur; terme fodal qui dsigne le gouverneur charg de l'administration du pays en l'absence d'un
grand vassal. On en a fait depuis le mot bailli pour dsigner
ceux qui remplacent les seigneurs d'un ordre infrieur dans la
leur:de
d'une
et
l'exercice
de
leurs
revenus
partie
perception
droits.
GEOFF.
DE VILLE-HARD.
BAIL DE MORE.
137
avec le droit de
de la More,
K restiez souverain
aux vtres.
transmettre
cette souverainet
en homme
Messire Geoffroy,
plein de sagesse,
devant le Champenois,
s'inclina respectueusement
de l'honneur
et lui fit mille remerciements
qu'il lui
faisait, des loges qu'il lui donnait et des dons pret il accepta le balat 1
cieux dont il le comblait,
du pays, ainsi que le Champeet la souverainet
nois l'en priait. D'aprs leur ordre les conventions
enfurent crites sur papier2 ; ils les confirmrent
suite par serment et y firent apposer leurs propres
sceaux et ceux des bannerets,
des prlats et des
chefs de l'arme.
eurent t rgles,
Lorsque toutes les conventions
le Champenois
partit de la More, et ne voulut emmener avec lui que douze chevaliers3
et douze ser bord d'une galre, et argents 4. Il s'embarqua
riva Venise, d'o il se dirigea en droite ligne sur
la Champagne
5; et messire Geoffroy resta souverain dans le pays.
1. MiraXaTov,terme fodal grcis.
2. Xaprn, mot grcis.
3. ~KaaXXapi'ou,
motgrcis.
4. ~ZepYvTai
, mot grcis.
5. Tafi/Tkixvia.
Suivant Ducange (p. 334, ed. de V.), Guillaume
de Champ-litte, aprs la conqute de More, passa dans laPouille
laissant pour Bail un certain Hugues 'de Cham, sans doute Champlitte, avec un ample pouvoir, et il est, dit-il, croire qu'il
mourut dans ce voyage, car en l'an 1210 il tait dcd, et Geoffroy de Ville-Hardoin, snchal de la Romanie, lui avait succd en la principaut d'Achae, comme on peut le voir dans
les ptres d'Innocent III, lib. XIII, epist. a5, i5o et 170. Le
138
GEOFFROY
DE YILLE-HARDOIN
BAIL.
139
le pays des dfils de Scorta, vingt-deux fiefs de caet fit btir dans le
valiers. Il reut des privilges,
pays un chteau appel Caritena 1. Messire Geoffroy
de Ville-Hardoin
eut depuis un fils qui prit le nom
de seigneur de Caritena 2.
Le troisime port sur le livre, tait messire Guillaume Alaman 3, auquel fut accord en apanage
Patras avec toutes ses dpendances.
On avait ensuite donn messire Mai Remond 4,
comme baronie 5, le chteau de Vligosti avec un
de porter
fief6 de quatre cavaliers,
et la condition
bannire.
Le livre donnait ensuite un autre messire Guillaume 7, le chteau de Nicli avec six fiefs.
Un autre port sur le livre, tait messire Guy
de Nle 8. On lui donna six fiefs dans la Tzaconie 9 ,
et il y fit btir un chteau appel Guraki io.
lire : MiapOuyyomessire Hugues. Quelque copiste peu attentif aura pris la lettre p de Miappour l'ajouter au mot suivant.
1. Kapt-revo,est plac dans l'ancien pays des Tricolons sur
l'Alphe.
2. Il en sera souvent question dans la suite de cette chronique.
3. ~routoc/Lo
Xajivo.
4- MtaeMaioPEJACUV.
5. Mwapouvia,terme fodal grcis.
6. (Dti, terme fodal grcis.
7. Le chroniqueur ne donne pas son nom propre.
8. MiapTYIOV
vr NbEE.
9. Taxama.La mme chose que la Laconie. Sous le BasEmpire on appelait ses habitants Chacons.
io.rgpxi. Guraki est quatre heures de distance de l'embouchure de l'Eurotas (voyez la carte de More de sir William
Gell et son itinraire, pag. 233).
140
CHRONIQUE
DE MORE,
Liv. II.
On privilgia
aussi messire Raoul de Tournay
l,
et on lui donna
2, et douze fiefs.
Calavryta
On donna aussi messire
Hugues de File 3, huit
fiefs de cavaliers
Vostitza.
Il changea
son nom
contre celui de Charbonnier
4.
Messire Lucas 5, eut quatre fiefs avec la valle et
les dpendances
de Gritzna
6.
Messire Jean de Neuilly 7 obtint Passava 8, avec
Il reut
quatre fiefs et le droit de porter bannire.
aussi le titre de marchal 9, avec la facult de
lgueF
ce titre ses descendants.
On donna
quatre
fiefs messire
Robert
de la Tr-
I ~PovvrToupvx2. Calavryta, dit Pouqueville, est la premire ville de l'Achae qu'on voit dans le bassin du Cerynite, peu de distance de
la rive droite de ce fleuve. On prtend que sa fondation ne remonte qu'au temps de l'invasion de la More par VilIe-Hardoin,
qui regarda sans doute l'entre des dfils du mont Chelmos
comme un passage assez important pour y btir un fort dont
les ruines, que quelques voyageurs ont prises pour celles de
Cynthes, se voient encore sur un escarpement des montagnes.
(T. IV, p. 221.)
6. tv rpLTtVWV.
C'est peut-tre ce que Pouqueville appelle
le coli ou subdivision de Gritzianos (t. III, p. 34 , note ).
^6. ~IlaaffSa.Jene ne puis trouver cette ville ni dans les voyageurs anciens, ni dans Pouqueville, ni dans sir William Gell.
GEOFFROY
DE VILLE-HARDOIN
BAIL.
14[
2, et prit le nom
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
mais je passe leurs noms sous silence pour ne
pas
trop allonger mon rcit.
Aprs avoir lu le rgis tre, messire Geoffroy demanda aux chefs, aux archevques
et aux vques,
leur avis sur les rglements
qu'il devait tablir reau service des nouveaux privilgis, pour
lativement
142
et garder
porter les armes quand il serait ncessaire,
le pays; car il disait avec justice que si le pays
conquis n'tait gard par les armes et par le service militaire,
il serait bientt
perdu.
On tablit alors, et on rgla d'un commun
conet avec beaucoup
de prudence , que ceux
sentement
lever bannire
et
qui avaient quatre fiefs devaient
et que chacun serait
faire le service de bannerets,
tenu d'avoir sous sa bannire un chevalier et douze
Ceux qui avaient
fiefs,
plus de quatre
sergents.
entretenir
deux sergents cheval, ou un
devaient
chevalier
qui n'apar chaque fief. Les chevaliers
vaient qu'un fief, devaient servir en personne pour
leur fief ; c'est ce qui leur fit donner le nom de ser1.
gents de la conqute
ensuite tout ce qui avait rapIls dterminrent
la
en ce qui concernait
d'abord
port la guerre,
la conet
en
second
du
lieu
,
conquis,
pays
garde
pays. Pendant l'anne compose
qute de nouveaux
de douze mois, chacun devait faire le service pen2 dans l'enmois
en
dant quatre
garnison gnrale
Le mot franais garnison est grcis
2. El yapviouv
xafloXixw.
par notre chroniqueur, qui entend par garnison gnrale le service de garnison dans l'intrt gnral de la principaut.
BAIL. 143
HARDOIN,
droit qu'il plairait au prince de lui dsigner. Pendant quatre autres mois, chacun devait tre l'arme
le voupour servir l o son seigneur particulier
drait. Et enfin, le privilgi pouvait passer les quatre
mois restants o bon lui semblait. Mais, comme le
prince pouvait dsigner sur les douze mois de l'anle mieux, et qu'il dene, ceux qui lui convenaient
la prfrence,
on pouvait dire
vait avoir toujours
qu'un chevalier tait tenu de servir toute l'anne.
Les vques,
l'glise, le Temple, les Hpitaux1 ne
devaient
tre obligs aucun service de garnison ;
dans une attaque contre l'ennemi,
dans
seulement,
et dans toute guerre que le prince
une excursion
ou qu'exigeait
le besoin du
pouvait entreprendre,
pays, ils taient tenus de faire partie de l'arme
comme tous les autres privilgis.
On rgla encore dans le mme chapitre,
que les
chefs ecclsiastiques
seraient
2, civils et militaires,
obligs lever bannire pour cause de guerre. Quant
ce qui concernait
l'administration
du pays et les
rendre dans leur arrondissement,
ils
jugements
devaient y prendre
part aussi bien que les bannerets. Toutefois, dans un jugement
de meurtre ou de
aux convenances,
sang, les vques, conformment
ne pouvaient
siger parmi les juges.
Messire Geoffroy ordonna alors tous, grands et
entreprendre
une expdipetits, de se prparer
tion dans le but de conqurir
ceux des pays sur
GEOFFROI
DE VILLE
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
et d'talesquels ils avaient distribu des privilges
blir le droit de conqute sur ceux qu'ils avaient dja
gagns. D'aprs les conseils des Grecs qui connaissaient le pays, l'arme se mit en marche tout droit
vers Vligosti,
o ils arrivrent bientt. Le fort de
ce nom tait plac sur un monticule
peu lev; les
Francs le soumirent
par la force.
De l ils se portrent
sur Nicli. Cette place
est situe dans la plaine. Lorsque les habitants
virent approcher
les troupes
des Francs suivies de
leurs auxiliaires
de
grecs, les chefs s'empressrent
fortifier la ville d'hommes et d'armes. Les murailles
de Nicli taient hautes
et fabriques
de chaux a :
soutinrent
le sige
pendant trois jours les habitants
avec courage et refusrent
obstinment
de se ren144
dre.
du bois
des tr-
DE VILLE-HARDOIN,
BAIL. i45
buchets : il jura par serment qu'il ne partirait
pas
de l qu'il n'et pris de vive force lefort de Nicli,
et que s'il le prenait le sabre la main, il ne feGEOFFROY
vivante. Lorsque
rait grace aucune personne
les
avec les Francs
Grecs qui taient
entendirent
le
eux qui avaient des paserment,
plusieurs d'entre
et leur
rents dans la place les prvinrent
aussitt,
assurrent
qu'en effet, s'ils ne se rendaient
pas,
ils seraient tous passs au fil de l'pe au moment
de la prise de la ville. Les Nicliotes se dcidrent
donc se rendre
sous la condition qu'ils
conserveraient leurs biens. Messire Geoffroy leur accorda
leur demande,
et aprs avoir pris possession
de la
place et l'avoir fait convenablement
approvisionner,
il marcha tout droit sur Lacdmonia.
Lacdmonia
tait une grande ville bien garnie
de tours et de murailles,
de chaux ; les
fabriques
habitants
s'taient vigoureusement
fortifis avec la
ferme intention
de ne pas se rendre. Pendant
cinq
jours les Francs tournrent
jour et nuit en combattant
sans interruption
autour
de la place,
et
ils dressrent
les trbuchets
qu'ils avaient amens
de Nicli. Enfin, aprs un grand carnage et la destruction
la ville cdant la force, cades tours,
pitula,
et obtint
garantie
sous
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
conserveraient
serment,
que les habitants
et leurs privilges.
proprits
146
leurs
Messire
tablit en personne
son quarGeoffroy
tier dans l'intrieur
de la ville, et ordonna
ses
de ravager
et de piller toutes les parties
troupes
de la Tzaconie
la province
qui s'tend
jusqu'
d'Elos 2 dans la direction
de Vatica 3 et de Monobasia
4. Alors
ainsi que
ceux de Nicli, qui avaient des privilges
dans la
Tzaconie et dans les autres lieux livrs au pillage
accoururent
et prirent
des troupes franques,
mesd'ordonner
ses troupes
sire Geoffroy
de cesser
la soumission des ville pillage, en lui promettant
de sa suzerainet.
Celuilages et l reconnaissance
les resage,
prit en considration
des Archontes,
et ordonna
aux trouprsentations
Il manda alors ceux des membres
pes de revenir.
de son conseil qui taient chargs d'tablir les pridans le pays conquis;
des chevaliers
et
vilges
sur le registre 5 les nouveaux
ceux-ci inscrivirent
pays conquis depuis le dpart du Champenois.
de la More,
et
Il s'adressa alors aux premiers
sur les places qu'il lui
avec exactitude
les interrogea
Ceux-ci lui rpondirent
restait soumettre.
:
ci, en homme
Laconie.
I. Taxo'via
i. ).o, conserve le mme nom.
3. Barixa. Vatica est dans la Laconie trois heures de Scutari
et une heure de Kolokythia (voy. sir William Gell, p. 235).
4. Movoataest devenu Monembasie et Napoli de Malvoisie,
ainsi que les Italiens et les Franais ont corrompu ce mot.
GEOFFROY
DE VILLE-HARDOIN,
BAIL.
147
enAna-
vous manquent
Quatre places, seigneur,
la seconde
est Corinthe,
la premire
core,
et la quatrime
plion ; la troisime
Monobasia,
et bien
Argos. Toutes ces places sont trs-fortes
approvisionnes.
Si donc vous voulez les avoir, et
que nous autres Grecs nous mourions
vos servi- nous
teurs, promettez
et faites en
par serment,
dresser par crit un acte que nous puissions
l guer nos enfants,
que jamais aucun Franc ne
ce nous forcera changer de religion
et devenir
Latins 1 .
Messire Geoffroy accueillit leur demande
et leur
et le fit crire et
accorda l'acte qu'ils dsiraient,
sceller de son sceau.
Tout tant ainsi rgl entre les Francs et les Grecs,
et Messire Geoffroy
ayant satisfait aux gots et
de chacune des deux nations,
aux sentiments
tous,
concevoir
grands et petits, commencrent
pour
lui un attachement
sans bornes,
que lui mritaient
sa bienveillance
et son impartiale
justice. Les plus
alors sur quel pied
sages d'entre eux examinrent
la principaut
d'tablir
il convenait
de la More.
Nous avons, disent-ils,
un souverain aussi bon
que sage sous tous les rapports.
Qui sait si le
Champenois
ne nous enverra pas de France quel que jeune tourdi,
mal lev et sans discrtion,
pour porter le dsordre
chez nous ? Gardons
plutt celui que nous avons et que nous connais1. Le texte dit : A devenir Francs, c'est--dire, embrasser
le rite latin catholique, que professaient les Francs.
10.
DE MOREE,
Lrv. II.
i/,8
CHRONIQUE
sons. Ils s'adressrent
tous en effet lui-mme,
et lui communiqurent
leur proposition.
Messire
la repoussa
comme injuste,
et ne voulut
Geoffroy
mais on lui en dit tant, on le fora
pas l'accepter;
finit par l'arracher
sa rserve,
et
tant, qu'on
accepter.
Il songea donc au mode
qu'il consentit
d'excution
et aux moyens
qu'il devait prendre
attendait
de
que l'homme
qu'on
pour empcher
France n'arrivt
avant l'expiration
du terme conIl fit aussitt partir un
venu avec le Champenois.
de sa confiance
intime , avec
jouissant
de se rendre Venise auprs du due
l'injonction
et avec lequel il
qu'il connaissait
particulirement
li. Il lui envoya des prsents,
tait intimement
chevalier
et le pria d'imaginer
quelque obstacle pour arrter
celui que le Champenois
devait
dans sa marche
aussi un autre chevalier
en
Il expdia
envoyer.
France prs des amis et des parents qu'il avait en
Champagne.
le rcit de ce qui concerne
Ici, je vais reprendre
et raconter
commessire Geoffroy le Champenois2,
ment ce dernier arrangea
ses affaires son arrive
en France au sein de sa famille.
de
la
l'avons
comme
nous
tre
vu,
Aprs
parti,
GEOFFROY
DE VILLE-HARDOIN,
BAIL.
149
150
CHRONIQUE
convenait
DE
MORE,
Liv.
II.
de quatre chevaliers
gent et une suite compose
et de vingt-deux
sergents.
Robert partit
de la Champagne
au commencefut en Savoie 5
ment de novembre ; mais lorsqu'il
et se disposa traverser
les montagnes,
il trouva
les neiges si paisses et si fortes entre la France et
la Lombardie
de passer.
5, qu'il lui fut impossible
Il fut ainsi retenu plus d'un mois dans ce pays ; il
enfin les montagnes,
entra dans la Lomtraversa
esbardie et parvint Venise la fin de janvier,
prant y trouver une galre pour passer en More.
Ds que le duc de Venise fut inform
que Robert, cousin du comte, tait arriv de Champagne
et voulait se rendre en More, il fit venir en secret
des btide refuser
son amiral 6, et lui enjoignit
et de
ments pour qu'il pt se rendre en More,
mot grecibe.
6. ~fupsd.ri;,
GEOFFROY
DE VILLE-HARDOIN,
BAIL. i51
Corfou 2.
La chose arriva ainsi qu'il tait convenu.
Quand
le
la galre fut arrive devant le fort de Corfou,
commis 3 dit Robert : Ma galre vient d'tre
perce dans la cale, et j'ai besoin de la raccom moder et de la calfater 4; faites donc, mon bon
frre, retirer tous vos effets, afin que le btiment
a en devienne
plus lger, et que je puisse le faire
calfater plus aisment.
Robert s'imagina que tout cela tait parfaitement
aussitt ses
vrai, et il ordonna
qu'on transportt
effets dans la ville, o il se logea lui-mme dans une
htellerie5.
Mais, lorsque la plus grande partie de
la nuit se fut passe et que le coq de la galre eut
fait entendre
son cri, on donna le coup de sifflet
du dpart et on mit la voile.
Ds qu'il fit plus grand jour et que Robert se fut
i. ~Tv
mot grcis.
xo'fu-iv,
2. Ei; ro Kopo;.
3. Il l'appelle ici b TC,;.
4. N TOxx).afatiqt, mot grcis.
5. ~Et;TOEVOI^OXEOV.
152
CHRONIQUE
DE MORE, Liv. II.
veill, on lui apprit que la galre tait partie.
A
cette nouvelle
il s'affligea vivement ; il vit le pige
et s'aperut
qu'on l'avait tromp. Il chercha donc
une barque 1 noliser 2, et la trouva bientt. Mais
le commandant3
de Corfou qui messire Geoffroy,
seigneur de la More, avait rendu quelques services,
fit parler au matre de la barque,
et lui dfendit
sur sa tte de prendre
Robert son bord.
Pendant ce temps, la galre vnitienne
qui faisait
voile pour la Crte, avait mis bord un de ses
hommes Saint. Zacharias 4, prs de la ville de Glarentza 5, avec des lettres qui annonaient
comment
Robert tait arriv Venise; comment le duc avait
retard son dpart pendant deux mois, et comment
il avait t mis bord Corfou par la galre vnitienne qui se rendait en Crte. Messire Geoffroy se
trouvait
dans la ville d'Andravida,
o
au moment
lui apporta
ces lettres. Il accueillit le
le Vnitien
et lui fit de beaux pravec distinction,
messager
de la ville
sents. Il fit ensuite venir le chevetain6
et lui donna des ordres dtaills sur
d'Andravida,
ce qu'il devait faire quand Robert y arriverait. Luii. Bpxav,mot grcis.
autre mot grcis.
2. N vGtU'u-p,
3. Le texte dit : 6 xaireTvc,autre mot grcis.
4. '2 TOV
cIYLOY
ZCt.X,a.PLCt.Y.
5. D.apvra,appele aujourd'hui du mme nom.
6. Toy xt&Tvov,voyez au mot xiirocvc;le Glossaire greclatin de Ducange, qui s'appuie, ainsi qu'il le fait souvent,
de cette chronique. Suivant lui, ce mot vient du vieux mot
franais chevetain, employ souvent par Brunetto Latini, par
Froissart, par Alain Chartier et tous nos vieux auteurs.
GEOFFROY
DE VILLE-HARDOIN,
BAIL.
153
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
et vivre sous son.
coup le voir leur seigneur,
ils l'emmenrent
ensuite avec eux,
administration;
en lui faisant fte, et le conduisirent
toujours
o ils le firent demeurer.
Andravida,
Robert, son
tour, manifestait
par une figure joyeuse toute la
bienveillance
qu'il avait pour eux; il accueillait galement bien tout le monde, disait tous des choses
et esprant bien qu'eux l'auflatteuses,
comptant
raient pour seigneur,
et que lui les aurait pour serviteurs.
Sur ces entrefaites,
l'informa des conquelqu'un
ditions du trait conclu entre le Champenois
et messire Geoffroy, bail de la More, et lui dit que, si le
154
fait inutilement
le voyage de la More. Robert,
cette nouvelle,
de lui fournir
exigea du chevetain
vers le
des chevaux pour se diriger promptement
Il fallut bien
bail, et un guide pour le conduire.
que le chevetain obt cet ordre ; il lui donna donc
des guides et une suite. Lui-mme se rendit en personne Vlisiri en sa compagnie,
y rencomptant
contrer le bail.
Messire Geoffroy, qui on avait appris les dmarches de Robert depuis Saint-Zacharias,
quitta
aussitt Vlisiri, et marcha vers Calamata.
L, apprenant
galement que Robert venait vers
lui, il partit avec toute sa suite Il pour Veligosti,
o il arriva midi.
mot grcis.
i. TvivrpCt./LE).(XV,
BAIL. 155
DE VILLE-HARDOIN,
Robert
se dirigrent
Ceux qui accompagnaient
leurs
de l ils reprirent
tout droit sur Calamata;
sur leurs pas. Robert resta
et revinrent
chevaux
tout seul Calamata. Il s'adressa alors au chevetain
et le pria de lui procurer
du chteau de Calamata,
GEOFFROY
messire Geoffroy,
des chevaux pour aller rejoindre
bail de la More. Le chevetain lui fit avoir des che
vaux et lui donna des guides, qui le condusirent
mais il n'y trouva plus le bail, qui dj
Vligosti;
tait pass Nicli.
Les Calamatiotes
retournrent
chez eux, et Robert resta comme un homme dlaiss, sans pouvoir
sa route. Cetrouver de chevaux pour continuer
de Nicli parvint
enfin lui
le chevetain
pendant
Nicli.
des chevaux,
qui le conduisirent
procurer
A son arrive Nicli, les messagers
le
prirent
chemin de Lacdmonia,
o venait de passer meset lui annoncrent
sire Geoffroy,
qu'un cousin du
nomm
venait d'arriver
Robert,
Champenois,
Nicli. Messire Geoffroy,
en homme avis, prit alors
son parti, et emmena
avec lui tous les habitants,
sa suite, et vint
grands et petits, qui se trouvaient
la rencontre
de Robert, qu'il accueillit avec beauet de marques
d'affection ; il lui
coup d'honneur
montra devant tout le monde beaucoup
de joie de
son arrive, et, leur retour
ensemble
Lacdun logement
convenable
monia, il lui fit prparer
dans la maison du gouvernement,
et le fit traiter
en homme qui tait venu dans l'intention
de prendre en main la souverainet
du pays.
Le lendemain,
ds qu'il fit jour, Robert fit dire
156
DE MORE,
Liv. 11.
CHRONIQUE
au bail, messire Geoffroy,
de vouloir bien convoles premiers et
quer dans l'htel du gouvernement
les plus distingus
de ceux qu'il avait avec lui, afin
d'entendre
les ordres dont le Champenois
l'avait fait
porteur. Messire Geoffroy obit ses dsirs, et lorsque tous les grands se furent runis et eurent
lecture des lettres
du
pris place pour entendre
il fit lever le chancelier 1, s'avana
Champenois,
avec lui au milieu de l'assemble,
et lui ordonna de
lire les privilges2 dont Robert tait porteur. Aprs
avoir lu et fait connatre
les lettres par lesquelles
le Champanois
donnait Robert la souverainet
de
tout le Ploponse 3, il fit lire de mme les ordres
adresss tous les chefs pour qu'ils eussent reconnatre
Robert pour leur seigneur. Lecture faite
de toutes les lettres,
messire Geoffroy se leva et,
en prsence de toute l'assemble,
s'inclina humbleil fit
ment pour obir aux ordres du Champenois;
ensuite apporter les conventions
crites, conclues
il tait det par lesquelles
avec le Champenois,
clar qu'il lui donnait la More sous la condition
et que
de la tenir comme son bail et son homme,
d'une anne et d'un jour, le
si, dans l'intervalle
de ses parents,
Champenois lui-mme, ou quelqu'un
en son nom pour reprendre
se prsentait
l'autorit,
et le
messire Geoffroy serait tenu de lui remettre
t. TbvxavT^eXiepiv,
mot grcise.
mot grcis.
Z- T ~77poeXria,
3. Le texte ajoute: Qu'on appelle aujourd'hui More.
GEOFFROY
DE VILLE-HARDOIN,
BAIL.
157
mais que, si au contraire
et
la
souverainet;
pays
de ce
avant l'expiration
se
ne
prsentait
personne
terme, messire Geoffroy serait alors, sans retour,
hritier du pays et de la souverainet.
Lecture faite de ces divers actes du Champenois,
la parole
messire Geoffroy se leva, et, adressant
il dit :
aux prlats et aux bannerets,
les conven Vous venez d'entendre,
seigneurs,
le Champe tions et les ordres de mon souverain
nois. Je vous prie donc et je vous conjure de pro noncer en chrtiens
Dieu, et sont
qui craignent
amis de la vrit, sur le trait qui lie le Champenois
et moi, et de dclarer de quel ct est le droit. Je
prie aussi messire Robert, comme homme noble
de s'attacher aussi scrute et comme mon souverain,
puleusement
que moi ce qui est stipul. Quant
vous, seigneurs, prononcez
avec justice, ainsi qu'il
convient de le faire; qu'aucune
espce de consid ration pour moi ne vous fasse dpartir
de votre
impartialit,
mais jugez avec la crainte de Dieu.
Le noble Robert donna son adhsion
ce disd'ar
cours; il les engagea, de son ct, prononcer
prs la vrit et avec la crainte de Dieu, et promit
leur dcision. Les prlats et les
de se soumettre
alors en dtail et avec la plus
bannerets
relurent
attention
les conventions
ils
scrupuleuse
crites;
comptrent
l'espace de temps coul, et trouvrent
du terme
qu'il s'tait coul quinze jours au-del
fix pour que Robert remt entre les mains du bail,
messire Geoffroy, les lettres du Champenois,
et que
celui-ci fut tenu de lui restituer
la souverainet
du
158
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
donc aux deux prtendants,
pays. Ils s'adressrent
et leur dirent :
Seigneurs,
nous trouvons
dans les conventions
faites avec le Champenois,
qui nous sont prsentes par vous et qui portent son sceau et notre sceau
tous, que, pour des raisons lui particulires,
et sous certaines
conventions
stipules et fort im portantes,
il a laiss messire Geoffroy comme son
homme dans le pays. Le dlai convenu tant ex pir, vous avez perdu votre droit. Dans tout l'u nivers, partout o vivent des chrtiens,
les con vendons crites l'emportent
sur les lois et sur les
formes judiciaires.
i. KopTa,mot grcis.
GEOFF.
DE VILLE-HARDOIN,
SOUVERAIN.
159
et vous donce que nous
en frre,
en More, je vous traiterai
de tout
nerai une part convenable
(c pourrons
ensemble.
conqurir
atteint d'un vif dpit, ddaigna
Robert,
d'accepMessire Geoffroy lui donna
ter cette proposition.
o il invita tout le mond,
alors un grand banquet,
on but et on joua la
grands et petits. On mangea,
javelineI. Les danses et la musique se continurent
alors la pasans fin. Robert de Champagne2 adressa
et lui dit : Je vois bien
role messire Geoffroy,
que je ne puis obtenir la souverainet
de ce pays;
faites-moi
donc donner des chevaux et des com pagnons,
afin que je me mette en route. Il deensuite tous les chefs, aux prlats et aux
du pays, de vouloir lui donner un acte
principaux
l'arrt
scell par eux, et contenant
qu'ils avaient
rendu et la copie de la convention
faite entre le
et le noble messire Geoffroy,
afin de
Champenois
les emporter
avec lui en France,
et les
pouvoir
montrer
au roi et tous les seigneurs,
pour qu'ils
ne prissent pas son retour comme une plaisanterie
Tous s'y prtrent
et un jeu d'enfant.
avec plaisir
ces actes scells par eux. Messire
et lui donnrent
Geoffroy lui fit de nombreux
prsents,
l'engagea
manda
demander
tout ce qui pouvait lui tre utile, lui promit de faire tout ce qui pourrait
lui tre agrable,
et le pria de le considrer
comme tout--fait
lui.
i. C'est le jeu qui est encore usit aujourd'hui en Turquie,
sous le nom de jeu du Dghrid.
2. PcUpmpTO
VT6T<X(/.77via.
160
le premier
le nom de son pre, messire
portait
Guillaume
CalaGeoffroy 3; le second s'appelait
matis 4, ainsi nomm de ce qu'il tait n dans le
Il laissa ce dernier seigneur
chteau de Calamata.
et de toutes les dpende la place de Calamata
car cette contre tait
dances de cette chtellenie5,
de la conqute
de sa famille;
un hritage
propre
d'affabilit
aux
ensuite avec beaucoup
il s'adressa
et leur reaux prlats et aux chevaliers,
capitaines,
de reconnatre
commanda
lgitime
pour souverain
c'est le mot dont les Turcs ont fait Effendi.
1. AvTYi,
2. Il se sert du mot ~xaXtfat
pour designer les chefs militaires, capitanei, les chevetains.
3. MiopTepoe
: il dit souvent Tep.
4. ~rcuXiu,o
KaXa(i.Ti.
5. TGxxffTeXXavixco
, mot grciSe.
161
II, SEIGNEUR.
son fils an, et de
en sa place messire Geoffroy,
se rappeler toujours sa conduite leur gard et l'afPendant qu'il tait
fection qu'il leur avait montre.
la
d'autres,
occup rgler ces choses et beaucoup
mort le surprit. Que Dieu daigne lui pardonner!
Tout le pays fut vivement afflig de cette mort,
car il s'tait fait chrir de tous par sa sagesse et par la
douceur de son administration.
Mais, ds qu'il fut
enterr et que l'affliction se fut un peu calme, ils
tous en conseil, grands et petits 1, et reentrrent
son fils, pour leur
messire Geoffroy,
connurent
GEOF.
DE VILLE-HARDOIN
souverain.
Ds que messire Geoffroy II eut t reconnu
il commena
tenir la conduite
comme souverain,
d'un sage guerrier. galement bien intentionn
pour
tous, il tait plein d'activit et montrait le plus grand
sa rputation
augmenter
: sur ces
empressement
il survint une affaire que je vais vous
entrefaites,
rapporter.
L'empereur
de Constantinople,
Robert
2, qui r-
i. Guillaume de Champlitte et Geoffroy de ViHe-Hardoinn'avaient amen avec eux pour conqurir la More qu'un bien
petit nombre de chevaliers. Dans ce pays, tranger aux chevaliers aussi-bien qu'aux hommes d'armes de leur suite, toutes
les fois que les Francs avaient dlibrer sur un sujet relatif
au maintien de la conqute, toute l'arme tait naturellement
appele dire son avis.
2. Je crois que le chroniqueur grec commet ici une erreur,
et qu'il ne s'agit pas ici de Robert de Courtenay, mais de Pierre
de Courtenay, son pre. On va en voir, plus tard, la raison.
Pierre de Courtenay fut lu empereur de Constantinople, la
mort d'Henry, en 1216, et mourut en 1218.
11
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
avait fait une convention
de
gnait en ltulnallie,
et (le
mariage pour sa fille 1, avec le roi d'Arragon
2. On avait donc embarqu
celle-ci avec
Catalogne
deux galres et une suite brillante.
Plusieurs chevaliers et seigneurs l'accompagnaient
dans son voyage.
devant le chteau de
Les galres vinrent mouiller
Ponticos 3 dans la More, tout prs de la ville (FAndravida. La fortune voulut que messire Geoffroy,
de la More, se trouvt alors tout prs
le souverain
de l dans la ville de Vlisiri. On vint lui dire que
de mouiller dans le port de
deux galres venaient
et que sur l'une d'elles tait la fille de
Ponticos,
Robert4
au roi de
que l'on conduisait
l'empereur
5. A cette nouvelle,
messire Geoffroy se
Catalogne
sa rencontre,
descendit
de
porta promptement
cheval et entra dans la galre. Il salua la fille de
et la pria de dbarquer
l'empereur
pour se proau moins penmener dans la ville, et s'y reposer
ensuite. La jeune
dant deux jours et se rembarquer
162
GEOF.
DE VILLE-HARDOIN
II,
SEIGNEUR.
163
dbarquer
avec les chevolontiers
fille consentit
et elle entra dans la
valiers qui l'accompagnaient,
ville. Le premier jour s'tait dj coul et le sedes amis
cond jour avait commenc.
Quelques-uns
les plus intimes de
et des conseillers
particuliers
lui dirent alors :
messire Geoffroy,
de
Seigneur,
vous tes ici matre et souverain
la More,
tous ces
mais quoi vous serviront
avantages qui vous ont cout tant d'efforts, si vous
n'avez pas d'hritier auquel vous puissiez les trans- mettre? Il
n'y a ici, en More, aucune femme qui
vous convienne
pour pouse. Et, puisque Dieu l'a
ainsi ordonn
et qu'il vous a amen cette noble
fille, prenez-la, faites clbrer votre mariage avec
Si l'empereur
elle, et faites-la notre souveraine.
son pre venait d'abord s'en fcher, il finira, nous
en sommes convaincus,
avec
par se raccommoder
vous.
On engagea tant, on fora tant messire Geoffroy,
qu'il s'adressa aux plus estims des conseillers
qu'il
tous leur avis sur
avait avec lui, et leur demanda
ce point difficile. Tous lui rpondirent
: Seigneur,
ce mariage nous plait beaucoup,
et nous vous en gageons le faire sans diffrer.
L'vque d'Olne 1 fut charg de porter la parole
et d'engager la fille de l'empereur
prendre messire
de
Geoffroy pour mari. Il mit en avant beaucoup
i. L'vque d'Olne tait un des cinq vques suffragants
de l'archevch du Vieux Patras. Les quatre autres vques
taient ceux de Nicli (Amycle), Modon, Coron et And ravida.
Lequien ( Oriens Christ.) ne donne la liste de ces vques que
I I.
i65
II, SEIGNEUR.
du mariage et toutes les ftes
les galres retournrent
donnes cette occasion,
Constantinople,
(Aprs
la clbration et les chevaliers firent l'empesur ce qui s'tait
reur un rapport
circonstanci
t
fut vivement indign,
et s'il
en
pass.
L'empereur
i
et que les
et eu alors les moyens de se venger,
|
circonstances
eussent t favorables, il aurait prouv
f
et toute la
T messire Geoffroy toute l'inconvenance
de sa conduite,
en pousant sa fille sans
1 grossiret
GEOF. DE VILLE-HARDOIN
166
DE MORE,
CHRONIQUE
aussi
Liv. II.
bien
en guerre
continuelle
que l'empereur,
avec les Grecs, un suprieur
qui diriget sa conduite
dans les pays conquis
par son pe, et o il commandait en souverain. Que si l'empereur
dsirait un
de sa fille,
ddommagement
pour prix de l'alliance
il s'offrait tre son lige l, et relever de lui pour
le territoire
avait besoin
et la souverainet
qu'il l'aidt
son corps, il tait ses ordres toutes Les fois qu'il
en serait requis ou qu'on aurait besoin de lui; car
il dsirait que l'empereur
et lui ne fissent dsormais
et qu'ils pussent
leurs forces pour
runir
qu'un,
faire des conqutes 2 sur les Grecs.
avant
L'empereur
3 ne voulut pas lui rpondre
d'avoir pris l'avis des siens. Il convoqua
alors ses
chefs et les premiers
de son conseil, leur raconta
l'affaire
en dtail,
leur
montra
les lettres
de mes-
sire
toutes
ses faces;
enfin :
les plus
sages
du conseil
lui
i. Aiomot grcis.
2. ~NaxouYxstJTiouv
, mot grcis.
3. Le texte le nomme Robert; mais nous avons dj vu qu'il
s'agissait de Pierre.
A l05v0pW7TO<;.
II, SEIGNEUR.
167
vos ennemis
ses forces aux vtres pour combattre
a partout o vous les trouverez,
il nous semble con venable d'tablir la paix et la bonne amiti entre
deux souverains
Cette alliance de
de la Romanie.
famille est mme plus avantageuse
qu'une alliance
avec le roi d'Arragon
l, plac si loin de nous. Puisa que messire Geoffroy se soumet et offre de relever
de vous pour. le pays qu'il a conquis,
il nous pade la part de
rait convenable
qu'on lui rponde
l'empereur,
qu'il ait venir le trouver dans la Vlacette alliance.
chie, afin de cimenter
L'em pereur suivit ce conseil, et se rendit bientt
lui-mme dans la place de Larisse 2. Messire Geoffroy passa travers Thbes, et emmena avec lui celui
qui tait alors seigneur d'Athnes, et qui portait le
nom de Mgas-Kyr, et relevait de lui pour le pays
et la souverainet
qu'il tenait en More 3.
Larisse,
A la jonction
de ces deux souverains
ils firent de grandes rjouissances,
et eurent de frils rglrent
ce
entrevues
dans lesquelles
quentes
qui suit :
1 L'empereur
donna pour dot en prsent mesGEOF.
DE VILLE-HARDOIN
168
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
sire Geoffroy,
toute la Dodcanse1
pour laquelle
il devait relever de lui.
2 Il l'honora du titre de Prince 2, qu'il porte depuis.
3 Ille nomma Domestique3
de toute la Romanie.
4 Il lui donna le droit de guerre dans la province
o il commandait.
5 Il l'autorisa
niers 5.
6 Il devait
frapper
enfin relever
des tournois
4 et des d-
qu'il gouvernait.
Il lui donna ensuite par crit, les usages que son
frre Baudoin 6, roi de Jrusalem,
avait tablis dans
7. Aprs avoir ainsi tout rgl enson royaume
I. Triv Aw(hxaviGGv.
On appelait ainsi les Cyclades, qui, suivant Strabon, liv. io, taient d'abord au nombre de douze, mais
qui furent plus nombreuses ensuite. Ces douzeles taient (Apud
Eustath.) Cythnos, Paros, Amorgos, Delos, Tenos, Jos, Seriphos, Myconos, Syros, Siphnos, Andros et Naxos(Voy. tienne
de Byzance, TrepliroXeav Aiiaiav,p. a3i, note g3.) Plus tard,
lorsque la rpublique de Venise se fut empare de Naxos, elle y
tablit un duc, de la famille des Sanuto, qui commandait toutes
les Cyclades.
2. nptyxY)7ra.
Il s'appelait auparavant seigneur, uGvTYi.
3. Aoyia-rixj.C'tait une des grandes charges de la cour de
Byzance.
mot grcis.
4. ~ToupvEciojv,
1
5. ~AYivaptwvLe chroniqueur a t tromp par la ressem6. BCt.'OUb'.
blance des noms. Baudoin roi de Jrusalem, n'tait nullement
le frre de l'empereur de Constantinople mentionn ici, puisqu'il vivait dans le sicle prcdent.
7. Les Assises et bons usages du royaume de J rusa lem furent
DE VILLE-HARDOIN
alors
pour
l'avis
rdigs d'abord par l'ordre de Godefroy de Bouillon, aussitt qu'il se fut rendu matre de Jrusalem, en 1099, pour servir l'administration du pays conquis. La rdaction des assises
que nous possdons est plus rcente, ayant t recompile de
nouveau, en 1368, par Philippe d'Ibelin, seigneur de Jaffa. L'dition franaise de ce livre, qui est le vritable code fodal, a
t donne par la Thaumassire d'une manire fort incorrecte
et fort incomplte. Le savant et respectable M. Agier avait projet , avant la rvolution, d'en publier une meilleure dition,
d'aprs le manuscrit qui a servi la traduction de l'Alta e bassa
corte donne au royaume de Cypre. Son hritier a bien voulu
me communiquerses notes. Quant au manuscrit de Venise, il a
t transport aux archives auliques de Vienne, et je me propose
d'en aller incessamment prendre copie. Les Assises qui forment
deux volumes de cette srie, sont le monument le plus prcieux de notre droit fodal; et il est bien trange que, jusqu'ici, on ait nglig d'en publier un texte exact.
1. Le chroniqueur lui donne toujours maintenant le titre de
prince, irpy>iira
Teowe.
2. ~nptyxx'jrKKia
Ti /ata, voici la premire fois qu'il lui
donne ce titre.
170
CHRONIQUE
DE
MORE,
Liv.
II.
vous conseillons
de saisir leurs privilges.
Le prince gota fort ces avis, manda les prlats
en sa prsence,
et reclama leurs secours et leur alliance dans l'attaque
des places dont il voulait enconla conqute.
Ces secours devaient
treprendre
la garde
sister en hommes
et en armes destins
Les
lu pays, et l'attaque de la place de Monobasia.
qu'il n'avait aucun secours
prlats lui rpondirent
de ce genre rclamer
d'eux, et qu'ils ne lui devaient
et respect,
vaient
possessions
2. Le prince fit alors
qu'honneur
ils tenaient
leurs
et privilges
qu'ils possdaient.
de
des revenus
lui-mme
retirer
I. ~TbirptvxYiuecTov.
2. Dans tous les pays conquis par les peuplades catholiques
romaines, ces discussions ont toujours suivi de prs l'tablissement de la conqute.
DE VILLE-HARDOIN
contiLes prlats
min la place de Chloumoutzi.
lancer leurs excommunications
nuaient toujours
de la princicontre lui et contre tous les habitants
cette
eut termin
Enfin, quand le prince
paut.
il envoya au trs-saint
place ainsi qu'il le dsirait,
et des chevaliers,
Pape Rome, des frres mineurs2
chargs de lui exposer comment le prince Geoffroy,
il
tant en guerre avec les Grecs dans la Romanie,
les prlats,
avait pri les glises, les mtropolitains,
le Temple et l'Hpital3,
de l'aider dans cette guerre,
et comment
sur leur refus il avait saisi leurs proprits
n'avait
et leurs bnfices
dans la principaut.
Qu'il
voulu toucher
en rien lui-mme
leurs re-
venus,
mais
les avait
employs
btir
une
place
la fois les habidu lieu sur lequel
protger
et propre
trs-forte,
tants de cette contre et le port
cette forteresse
tait btie ; que cette place tait tellement situe et fortifie,
que si les Francs taient
1. XoufLoihtL.
Aujourd'hui appel par les Italiens Castel-Tornese ( voyez Coronelli et Pouqueville ). Sir William Gell ( liinerary of the Morea) l'appelle Chlomouki.
2. Le chroniqueur en fait un seul mot et les appelle PPEfLtvoupou,
grcisant ainsi deux mots diffrents, l'unira, abrviation
de frate ou frre, et l'autre mineur. Les frres mineurs taient
alors souvent employs dans les ambassades.
3. Tb ZirT).n
, l'hpital St-Jean.
DE MORE,
Liv. II.
172
CHRONIQUE
a diffrentes
reprises chasss de la More, ils pouvaient toujours la
reconqurir
par l. Le prince terminait ses excuses en
priant le Pape de lui rendre
sa bienveillance
et de lui accorder un plein pardon.
Car, ajoutait-il,
(csi par suite de ces divisions les
Grecs
de la More, ils ne permets'emparaient
te traient jamais l'existence
des glises latines1.
Le trs-saint pape, inform de tous ces faits, envoya de suite un pardon gnral au prince Geoffroy,
qui en adressa de vives actions de grace au Dieu de
de l'angloire2. Celui-ci invita alors le mtropolitain
cienne Patras 3 et ses vques suffragants,4 ainsi que
1. Le texte dit : Des glises des Francs.
2. Ducange, dans ses notes sur la famille des Ville-Hardoin,
attribue les querelles avec le pape Geoffroy Ier. Il est assez
probable qu'elles auront pu commencer cette poque. On sait
en effet que, ds 1208, l'empereur de Constantinople, Henry,
avait rendu un dit, renouvel en 1210, pour s'opposer aux
envahissements des terres par les glises; que les prlats de ce
pays avaient voulu se soustraire l'obligation o ils taient,
mme en France, de conduire en personne l'arme leur contingent d'hommes, proportionn l'importance des fiefs de leur
glise (Innocent III, liv. XIII, p. 163), et que tous les seigneurs franais, et Geoffroy surtout, s'opposrent ces prtentions. Innocent fit dclarer, en 1212, l'dit de l'empereur Henry
nul et frivole; mais, malgr ses excommunications, les seigneurs
de la More et de la Thessalie maintinrent leur droit, et Honorius III releva Geoffroy de Ville - Hardoin, en 1223, des excommunications lances contre lui par les vques de Thbes
et d'Athnes.
3. ~TVi;
iraXaic
Ilarpa pour le distinguer de ~NeoTrarpa;.
4. Ces vques taient ceux de Nicli (Amycle), Modon,
Coron, Olne et Andravida.
GEOFF.
DE VILLE-HARDOIN
II, PRINCE.
173
DE MORE,
174
Liv. Il.
CHRONIQUE
et arracheraient
d'entre vos mains tous vos biens.
Je sais bien
et je n'en
qu'il n'est pas convenable,
DE VILLE-HARDOIN
GEOFF.
DE VILLE-HARDOIN
II, PRINCE.
177
et que je vais vous lais terme de ma vie approche,
de tout ce que notre pre
ser hritier
souverain
et seigneur a conquis force de peines et de trale sait. Une ide,
ce vaux, comme tout le monde
mon esprit. J'ai toumon bon frre, tourmente
tejours eu le projet de btir une glise pour en faire
un monastre,
et y dposer les restes de notre
pre et seigneur;
mais jamais il ne m'a t possible
d'accomplir
ce vu. Je vous engage donc, et je
vous prie, mon bon frre, que, puisqu'il
ne m'a
pas t donn de raliser ce projet,
vous vou liez bien
mon vu ; vous
obtienacquitter
drez en rcompense
la bndiction
de ce pre et
seigneur si regrett. Faites ensuite placer ses restes
dans un tombeau1,
et que les miens reposent
prs
ccdes siens. Prenez de plus, mon bon frre, toutes
les mesures convenables
pour que ce monastre
ait de bons desservants,
une honqui y trouvent
te nte existence,
et nous mentionnent
dans leurs
prires
CHRONIQUE
Geoffroy. Le nouveau
i 78
DE MORE,
Liv. II.
souverain
montra plus d'hades hommes
bilet, de sagesse et d'activit qu'aucun
ns dans le pays de la Romanie.
Plein de douceur
et d'humanit,
il s'acquit en peu de
temps l'affection de tous. Au moment o il prit les rnes du goules Grecs occupaient
encore les places
vernement,
de Monobasia,
de Corinthe
et d'Anaplion,
tout prs
les ports principaux
d'Argos. Ces places dominaient
de la More, et, par leur situation,
les btiments
de l'empereur
des GrecsI pouvaient
les approvisionner et y dbarquer
des troupes.
Cet tat de choses
excita une vive indignation
dans le cur du prince,
et il dclara qu'il ne mritait pas de porter le titre
de prince de la More, tant que ces places ne seIl rflchit
raient
d'abord
mrepas conquises.
ment cet objet, et demanda
ensuite l'avis de ses
de leur dlibration
fut que
le prince n'tant pas pourvu des btiments
ncessaires pour tenir la mer et empcher
l'approvisionil lui tait impossible
des places,
nement
de les
sans s'en tre muni. Il envoya alors des
prendre
conseillers.
Le rsultat
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE. 179
devait fournir au
tions suivantes : La communaut
prince quatre bonnes galres bien armes, jusqu'
et d'Anaplion,
ce qu'il se fut empar de Monobasia
et lui, de son ct, devait cder en proprit
perpde Venise les places de Coron
communaut
tuellela
avec leurs villages et dpendances;
et de Modon,
au prince deux galres
de plus, Venise fournissait
pour la garde du pays, et payait la solde de l'quipage, le prince n'tant tenu qu'aux frais de l'entretien. Cet arrangement
ordonna
conclu, le prince
de faire le sige r de Corinthe;
il fit crire au seiqui portait encore le titre de mgneur d'Athnes,
gas-kyr, pour qu'il et se rendre au sige de Corinthe; il manda ensuite le duc de Naxos 2, les trois
et ceux des autres les4, et les
seigneurs d'Euripe3
de se rendre
au sige avec leurs
pria galement
troupes bien armes. Aussitt leur arrive, le prince
le blocus de la place.
commena
sur laquelle
est situe la citadelle
La moutagne
de Corinthe
est large sa base, haute et escarpe.
GUILLAUME
1. Tb ~asv-ro,motgrcis.
2. ^oxaTi;et.Marc Sanuto subjugua les les de Naxos,
Mlos, Paros et Herine, et prit le titre de duc de Naxos. Le duc
de Naxos possdait douze les, d'o sa souverainet fut sans
doute appele la Dodcanse.
3. On a vu plus haut que le vronais Robert de' Carteri, un
des conqurants de L'le d'Euripe, l'avait enleve en 1210 aux
Vnitiens.
4. Andr et Jrme Ghisi s'etaient empars de Scyros et de
Mycon; Pierre Giustiniani et Domenico Michicli, de Cos; Philippe Navagero, de Lemnos; Marin Dandolo, d'Andros.
12.
i 8o
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
La citadelle est place sur la partie la plus leve.
Au midi de la citadelle est un monticule
surmont
d'un plateau,
mais escarp partout,
et entour
de
ravins profonds.
Ce fut l que le prince fit btir un
chteau,
qu'on appela Montesquiou 1, et qui conserve encore aujourd'hui
ce nom2. De l'autre ct
de la montagne,
au nord, le mgas-kyr
fit btir un
autre fort pour lui - mme. On les approvisionna
arms de boucliers.
et on y plaa des arbaltriers3
Par ce moyen on serra les Corinthiens
si troitement,
de bois, ni replus se procurer
qu'ils ne pouvaient
cevoir aucun approvisionnement;
ils n'avaient plus
et des puits, qui est touque l'eau des fontaines
sur la montagne et dans l'intrieur
jours abondante
et dont personne
ne pouvait
les
de la citadelle,
priver.
Si je voulais donner les dtails de tout ce qui se
le rcit pourrait fatipassa au sige de Corinthe,
Je me contente
donc de dire
guer mes lecteurs.
dans l'intrieur
de la citaqu'aprs avoir support,
les Grecs, voyant
delle, les plus pnibles privations,
enfin qu'ils n'avaient
plus de secours esprer de
et rendirent
la place sous
nulle part, capitulrent
de conserver leurs privilges,
ainsi que
la condition
Le prince Guilles autres Grecs de la principaut.
SXOS1. MOVTE
2. Il n'existe plus.
Mot compos de axcurapiov
cu, bouclier,
3. ~ZxouTapoTaYpocTopou.
et de rtxypa qui en pire signifie primitivement un buisson
d'pines, puis alne de cordonnier, et par extension, flche.
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
181
gesse :
Mes compagnons,
mes amis
des actions de
devons rendre
et ensuite sa divine
Christ
qu'ils nous ont faite, en nous
la meilleure
partie de la More. Il ne nous reste
ce
plus conqurir
du
pays
;
petite
partie
qu'une
Si cela
sont les places d'Anaplion
et de Monobasia.
nous voil tous ru vous est agrable,
puisque
nis, nous allons tenir conseil ensemble sur les me sures prendre
de force de ces
pour s'emparer
places.
alors
de l'arme
dcidrent
Les plus distingus
que ces deux places tant situes sur la mer, et ayant
des ports, il fallait les assiger la fois par terre et
par mer.
Pendant qu'on tait encore assembl en conseil,
arrivrent
Coron.
les quatre galres vnitiennes
le prince et tous les autres chefs
A cette nouvelle,
la joie la plus vive. Les conditions
auxses galres tant acceptes,
quelles Venise accordait
on expdia Coron pour livrer aux Vnitiens
cette
et la place de
place avec toutes ses dpendances,
Modon 1. Tous les villages qui relevaient
immdia-
ressentirent
J82
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
1 du
tement de la juridiction
devaient l'aprince,
venir tre possds par le duc de Venise. Dans celte
cession ne se trouvaient
les terres et
pas compris
les fiefs des seigneurs
fodaux.
Ds que les Vnitiens
eurent t mis en possession
de la bloquer
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
183
de
encore
et
de
Corinthe,
par
l'espoir
plus
sige
ainsi l'aider dans la prise de Monobasia.
l'engager
le prince se spara
d'Anaplion,
Aprs l'occupation
Thbes, o
du mgas-kyr, qui retourna directement
il faisait sa rsidence.
L'hiver tant pass, le prince
Guillaume
envoya ses messagers
pour engager le
le duc de
les trois seigneurs
mgas-kyr,
d'Euripe,
des autres les, le comte de CNaxos, les seigneurs
et tous les chefs de la principaut
de la
phalonie1,
d'armes et
More, se runir, bien approvisionns
de vivres, pour marcher
contre Monobasia
dont il
voulait faire le sige. La place ne pouvant tre prise
de force cause de sa situation,
il voulait, en la blo se rendre
quant par terre et par mer, l'obliger
par famine.
A la belle saison, vers le mois de mars, les troude tous cts, et se runirent
sur les
pes arrivrent
prairies situes dans les plaines de Nicli assignes
De l, elles marchrent
pour lieu de rendez-vous.
sur Monobasia,
et les quatre galres vnitiennes
firent voile en suivant la cte, et fermrent
la mer.
Le prince tablit alors son blocus,
et resserra Monobasia aussi troitement
le rossiqu'on renferme
gnol dans sa cage. Les habitants
d'avance l'intention
connaissaient
de Monobasia
qui
du prince de blo-
J. x.jv-ro
Je vois dans Coronelli qu'en 1224 ,
xviKEIp!'J.(iy(a;.
un nomm Gao, qui en tait seigneur, en fit don la rpublique de Venise. Il y ent plus tard des comtes de Cphalonie de
la maison de Tocco.
DE MORE,
Liv. IL
CHRONIQUE
quer leur place, avaient pris tous les moyens pour.
temps; bien fournis de tout, ils
l'approvisionner
ne faisaient
que fort peu de cas de l'arme franaise, ils espraient
mme, et dja ils rpandaient
ce bruit,
convaincu
de l'impossibique l'ennemi
184
de cette manire,
ne tardede les prendre
pas lever le blocus et partir. Le prince de
son ct, irrit de leur orgueil,
et plein de colre et
d'indignation,
jura sur son pe de ne pas quitter
lit
rait
son poste qu'il ne fut matre de la place. On y tablit aussitt trois ou quatre trbuchets
qui tiraient
sur la ville, abattaient
jour et nuit sans interruption
les maisons, et tuaient les hommes. Mais quoi bon
vous rapporter
tant de dtails, et vous raconter minutieusement
ce que le prince fit Monobasia,
et
dans quel tat se trouvaient
les assigs?Pour
abrger
le rcit, je me contenterai
de vous dire qu'aprs
le
de ne pas quitter Moserment
fait par le prince,
nobasia
et le fort, le
qu'il n'et pris et la hauteur
sige dura encore trois ans. Les assigs manquant
et presque forcs de
espce de subsistance
les souris
se dvorer les uns les autres, gorgrent
rduits aux deret les chats; mais enfin, se trouvant
de toute
nires
descendants,
leurs biens
mille,
mer,
sous
la condition
et privilges,
et qu'ils ne seraient
en recevant
toujours
qu'il respecterait
ainsi que ceux de leur fatenus de le servir que par
une solde pour l'quipage
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
185
de Monobasia
familles les plus distingues
le prince qui leur fit un
poque. Ils salurent
accueil. En homme sage et habile qu'il
trs-gracieux
tait, il leur fit cadeau de chevaux 2, de coursiers 3,
4 tout d'or et d'carlate
et d'habillements
5, et leur
L'un
et le
trois
cette
aussi
186
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
les chefs de son arme,
, aprs
qui lui conseillrent
cette cam pagne de trois ans
par terre et par mer
contre Monobasia
avait en effet dur
( la guerre
aussi long-temps),
de congdier
tout son monde,
chagrands et petits, et de les prier de retourner
cun dans leurs foyers pour goter le
repos, tandis
avec ceux qui formaient
sa maique lui resterait
passer l'hiver Lacdmonia.
donna en effet cong toute son arme.,
et resta, ainsi que je viens de le dire. Il se dirigea
ensuite, avec toute sa maison, dans les environs de
Hlos 2, Passava et dans les contres
Monobasia,
voisines.
Il passait ainsi son temps parcourir
ces
de plaisir.
pays, et il y trouvait
beaucoup
son 1, pour
Le prince
Dans le tour
il trouva
qu'il fit dans ces contres,
une lieue de Lacdmonia,
siun petit monticule
tu d'une manire pittoresque
au-dessous d'une plus
haute montagne.
Cette situation
lui parut convepour y placer un fort ; il en fit en effet construire un sur cette montagne,
et lui donna le nom
Il en
de Msithra3
qu'il porte encore aujourd'hui.
fit une belle place, et un fort des plus imprenables.
Ayant appris des gens du pays que le dfil des Me-
nable
linges4
tait
une
route
de grande
importance
d-
i- mot grcise.
2. Ville de la Laconie.
3. Meiflp.
Pouqueville croit ( t. Ill, p. 480) que ce nom est
driv de l'Italien maestro que les Grecs actuels prononcent
mlslro, d'o on a fait celui de mistra par lequel les paysans dsignent en gnral une capitale.
4. Tribu Slave.
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
187
l'in-
et que dans
par des gorges fortifies,
de grandes villes occupes par
trieur, se trouvaient
se
des hommes fiers qui n'taient
pas accoutums
courber devant un matre, il songea aux moyens de
furent
Ses conseillers
son obissance.
lesTduire
d'avis que, puisque le fort de Msithra tait achev
et qu'il dominait par-l le passage du dfil des Meun second sur
linges, il devait en faire construire
dans les environs
de ces monune autre position
se rendre
tagnes , afin de pouvoir
plus aisment
matre de tout le pays. Le prince monta donc
fendue
plaines.
1. ~Eityiv
Le Magne est l'ancienne EleuthroLaconie.
Mvviv.
2. Mow). Le Magne.
3. Il se sert ici de l'ancien mot gtec xgvo'.
i88
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
Que pouvons nous faire, disaient-ils, maintenant
que ces deux
places nous renferment
chez nous,
a et que nous ne pouvons
plus faire d'excursions
pour fournir notre subsistance;
car, ici dans nos
montagnes,
fisantes.
nous
n'avons
pas de ressources,suf-
Les principaux
du pays et les capitaines
du pasde la communaut,
sage , voyant les dispositions
prirent le parti de capituler.
des mesIls envoyrent
du prince
Ils demanGuillaume.
sagers auprs
drent se conserver
sans qu'on pt
indpendants,
de seigneuries
chez eux, non plus
jamais tablir
qu'on ne l'avait fait chez leurs pres, et ce que
tout ce qu'on exiget d'eux, fut le service militaire,
service
de faire auparavant
coutume
des Grecs. Le prince accepta ces
pour l'empereur
les confirma,
et les leur envoya crites
conditions,
et scelles de sceaux pendants.
La soumission
des dfils de Melinges une fois
furent d'opide ses conseillers
opre,
plusieurs
nion que, pour mieux contenir
tous les dfils, il
qu'ils
avaient
un fort sur le
construire
1. Le prince les crut, et
fit aussitt construire
un chteau auquel il donna
2. A l'aide de ces trois places,
le nom de Leutron
de Msithra et de l'ancien Mani 3, il
de Leutron,
tait
ncessaire
de faire
rivage, prs de Ghisterna
1. ~rx<iTepva..
2. ITPOV,
ancienne Leuctres. Elle conserve le nom ae Leutro.
3. ~Tr;waXai;Mvio.
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
189
la contre
des Slaves x,
la princitoute
et put tranquillement
parcourir
et sur laquelle il rgnait.
paut qu'il avait conquise,
ici mon rcit des hauts faits
Je vais interrompre
d'Achae
de ce
de Guillaume,
2, et parler
prince
soumit
entirement
toute
des
Thodore
Lascaris,
empereur
qui concerne
Grecs, qui rgnait alors dans l'Anatolie 3; car Constait alors occupe
par un empereur
tantinople
dans
comme je l'ai rapport
franc, appel Baudoin,
On a vu dans ce livre, que Thole livre prcdent.
en mourant
Lascaris,
4, laissa un fils
fut confie Michel
ge, dont l'ducation
d'entre
les Grecs de la
logue 5, le premier
fit trangler
ce jeune
nie, et que Palologue
dore
en bas
PaloRoma-
prince
et s'empara de l'empire
de toute la Romanie.
Lors6, alors despote d'Helque Ange Calo-Jean Coutroulis
du jeune prince par Palolade 7 , apprit l'assassinat
de l'empire,
il ressentit
logue, et son usurpation
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
190
une vive affliction et une douleur profonde,
et fit
un serment
terrible de ne jamais reconnatre
pour
ce Palologue,
empereur
qui s'tait tyranniquemenl
et ne pouvait le conserver.
Il
empar de l'empire,
ajouta qu'il ne voulait plus de lui, ni pour parent
ni pour ami. Cette nouvelle blessa l'orgueil de Palologue,
qui jura que s'il pouvait passer en Eude ses mpris.
rope l, il tirerait bientt vengeance
tant alors occupe par BauMais, Constantinople
doin 2, il lui tait impossible
de passer en Europe.
Aussi, ds qu'il se fut empar de cette capitale 3, qu'il
eut pass Galata, et y eut rtabli le sige de l'emde mettre de nombreuses
pire grec, s'empressa-t-il
troupes sur pied par terre et par mer, et il commena
une guerre opinitre contre le despote d'Arta 4. Celui-ci, en homme habile, fit de grands prparatifs
de dfense, et prit son service les troupes franques,
le prince Guillaume,
le seigneur d'Athnes et les seiun salaire convenu,
gneurs d'Euripe qui, moyennant
dans cette guerre. Sur ces entrefaites,
le secoururent
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
191
le despote Jean mourut
1, et laissa pour hritier de
son despotat son fils Nicphore 2. Il avait un autre
fils btard 3 auquel il accorda dans la Vlachie une
en villes et en places fortes.
consistant
seigneurie
Ducas 4, et
Ce btard portait le nom de Thodore
aussi prudent
et aussi
devint plus tard un guerrier
habile que brave. A la mort de son pre, il conut
le projet de s'emparer
de la Vlachie et de la moiti
du despotat.
Il fit btir la forteresse
de Napatra
5.
Il commena
alors une guerre opinitre
avec son
et comme les Francs
frre, le despote Nicphore,
avaient pris le parti de ce dernier,
alla
Thodore
trouver
Constantinople,
Palologue
l'empereur
et lui fit les promesses
le plus le
qui pouvaient
i. Je vois dans Nicphore Grgoras que c'tait Jean Palo!ogue , second frre de Michel Palologue, qui tait revtu de la
dignit de Sbastocrator, la seconde de l'empire. Il faut sans
doute lire Protostrator.
2. Anne Ange.
3. IT&irspa
(voyez le glossaire grec barbare de Ducangc, an
mot~Tiepivpa)-
PRINCE. 193
DE VILLE-HARDOIN,
les ornements
de maau prince sans y comprendre
tarda
ne
On
clbrer
les
et
pas
prsents.
riage
l'union qui eut lieu dans l'ancienne Patras l. Depuis
cette alliance de famille, le prince et le despote conIls
urent l'un pour l'autre une grande affection.
en tout, et lorsque
le
s'entendirent
parfaitement
il obtedespote avait besoin de quelques troupes,
d'armes 2 qu'il lui
nait du prince autant d'hommes
tait ncessaire.
un instant mon rcit relatif
Je vais interrompre
au despote d'Arta, pour reprendre
le fil des vnements relatifs au prince Guillaume.
Depuis la conqute de la place de Monobasia
qui avait complt
de sa souverainet,
ce prince n'l'agrandissement
tait plus en guerre avec personne.
Mais alors, les
et les chevaliers
de la More commenbannerets
crent se faire la guerre entre eux, ce qui obligea
chacun tablir des places et des forts qui lui apen propre. Quand ces forts furent conspartinssent
les noms qu'ils portaient
truits, ils abandonnrent
en France 3, pour prendre le nom des pays o ils
commandaient.
GUILLAUME
i. La Patras actuelle.
2. Il dit ici: vpwTrcu?
TWV
p^aruv, locution tout--fait franaise.
3. Comme l'usage des p~":s propres n'tait pas encore introduit, les chevaliers qui t wi cance avaient ajout leur nom de
baptme le titre de leur terre, continurent suivre cette mthode , et leurs noms francs devinrent ainsi des noms grecs avec
la forme franque. C'est ainsi que Robert de la Trmouille s'appela Robert de Chalatritza.
I3
1. r&UXIO(/,O
kt XAPo'e1.
&~Movap,
6 pYi'ya
SaovxYi.
Mapxi
3. ~fAatrio
xat Xitav4. ~MouvTcuvt-ra
, Bodonitza, en face de Ngreponl.
5. Geoffroy 1er.
6. Geoffroy II.
7. Grand Sire; onsnitque c'tait Lenom du seigneur d Athnes.
8. p-OCT^t.
PRINCE. 195
DE VILLE-HARDOIN,
ne lui en devaient aucun, et ne consentiraient
jamais lui cder sur ce point.
Le prince fut vivement indign de cette rponse.
Il assembla aussitt son conseil pour leur communiquer ce refus pnible pour lui. On fut d'avis qu'il
comme
devait marcher contre eux, et les combattre
des rebelles qui avaient manqu leur allgeance.
crire dans toute la princiIl fit en consquence
aux chevaliers,
aux vques,
paut , aux bannerets,
au Temple,
l'Hpital 1, et tous les bourgeois2
en les prvenant
se rendre sans
qu'ils eussent
faute dans les premiers jours de mai Nicli.
Le Mgas - Kyr n'eut pas plutt appris que le
prince se prparait marcher contre lui avec toutes
ses forces, qu'il crivit tous ses amis, pour les
prier de le secourir dans la guerre qu'il allait avoir
contre le prince. Celui de tous ses parents et amis
tait le seigneur
de
qui lui tait le plus attach,
homme de la plus grande bravoure, _et
Caritena,
en Romanie.
Il avait
que tout le monde redoutait
pous la sur du Mgas-Kyr 3. Celui-ci lui crivit
et le pria en frre de ne pas l'abandonner,
car il
n'avait d'espoir qu'en lui.
A cette nouvelle,
le brave seigneur
de Caritena
dans son esprit sur ce qu'il avait
balana long-temps
faire; devait-il prter secours au prince dont il
GUILLAUME
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
196
tait l'homme lige et le parent de chair (car le prince
de la More tait son oncle), ou au Mgas-Kyr son
beau-frre?
il se dAprs avoir hsit long-temps,
cida enfin pour le plus mauvais des deux partis, et
son honneur,
et il dclara
pour le plus contraire
s'exposer tout, plutt que d'abanqu'il prfrait
donner son beau-frre.
Ce qui le dcida surtout
ce parti, ce fut la persuasion
o il tait,
prendre
facilement
que le prince son oncle lui pardonnerait
Il se mit alors rassembler
le tort de sa conduite.
des troupes de toutes parts ; cette leve d'hommes
tonnait tout le monde. Le prince,
extraordinaire
en sa faveur,
qui comptait bien le voir combattre
vit avec le plus grand plaisir les prparatifs
de son
mais le seigneur de Caritena, sans perdre
neveu;
et passa
de temps, se mit la tte de ses troupes,
Thbes, o il trouva le Mgas-Kyr occup rassembler ses troupes. En voyant arriver son beaufrre , celui-ci crut gagner en sa personne la moiti
leur rencontre
de l'univers. Tous deux clbrrent
devaient
bientt
de
rjouissances
qui
grandes
par
amer.
tre suivies d'un repentir
la conduite coupable de son neveu,
En apprenant
le prince fut profondment
afflig, d'abord parce
du
avait
la
de
Caritena
le
rputation
seigneur
que
meilleur chevalier de la Romanie, et surtout parce
due
la
foi
et
son
tait
neveu,
manquait
qu'il
qu'il
lui qui tait son seigneur, pour se joindre son enen homme sage, il prit bientt son
nemi. Toutefois,
parti et se consola. Il mit aussitt son arme sur
vive
de
Il
traversa
et
se
sur
Corinthe.
dirigea
pied,
GUILLAUME
DE VILLE-H.ARDOIN,
PRINCE.
197
et s empara de tous
Le Mgas-Kyr
I. TtivoxXavtwv MeYapwv.
2. Tiv ~KXeiaopav.
3. Et TOopcto Kap&tv.
4. MLap
rytiup ~v-2*bp.Je ne puis dcouvrir ce nom dans
aucune liste des chevaliers de la quatrime croisade.
5. MiapTv~ Ilaaa.
6. MiapTv~VT
IcXV7
apvTZavr tlp.
7. ~Miap
NixoXv
8. Marchal.
9. ~Zepyy-ratq.
198
CHRONIQUE
la fuite
avec
ceux
DE MOKKE,
Liv. II.
le suivre, et le
son ami. C'est ainsi
seigneur de Caritena accompagna
de Carydi
que le prince dfit dans les montagnes
le Mgas-Kyr,
messire Nicolas de Saint-Orner
et
ses frres,
les trois frres du Mcgas-Kyr
tous
et chevaliers
chacun levant banguerriers
fameux,
2
messire
Thomas
de Salona 3, les
nire,
seigneur
trois seigneurs d'Euripe
et le marquis 4, chacun levant aussi bannire.
Je passerai
sous silence, afin
d'viter les longueurs,
les noms des autres chevaliers qui prirent part cette affaire.
prit
qui purent
200
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
201
cause de l'hiver
dans leurs posses-
sions.
Ds le mois de mars, quand vint la belle saison,
arma1 deux galres bord desquelles
le Mgas-Kyr
il s'embarqua;
et arriv Brindes 2, il loua alors
sa route en toute hte, et
continua
des chevaux,
la fte
arriva Paris 3, o il trouva le roi 4 clbrant
le roi qui l'acIl salua humblement
de la Pentecte.
d'honneur
en apprenant
cueillit avec beaucoup
qu'il
avait
venait de la Romanie.
Le prince Guillaume
un rapport
crit
envoy par un de ses chevaliers
sur la conduite du Mgas-Kyr.
Le chevalier,
aprs
avoir salu le roi, lui remit la lettre d u prince Guillaume. Le roi la fit lire, et comprit la raison pour
le prince Guillaume
l'avait rendu
arbitre
laquelle
dans l'affaire du grand-matre.
Il vit bien qu'il ne
lui avait envoy le Mgas-Kyr
que pour honorer
le roi de France aux yeux du monde. Il appela donc
son conseil tous les chefs qui se trouvaient
runis
Paris 5, l'occasion
de cette fte ; et aprs leur
avoir expos en dtail la faute commise par le Mgaset le tort qu'il
Kyr envers le prince de M ore,
lui avait fait, il leur demanda
leur avis. Ils dlib-
1. pactTusE,mot grcis.
2. El~TO
BpOVTYffl.
3. Ei to Ilacat.
4. Ce fait a d se passer vers l'an 1270 ou environ. PhilippeJe-Hardi fils de St-Louis succda son pre en 1270.
5. E; Tell'Xp[;.
202
CHRONIQUE
DE MORE,
Liv. II.
rrent
cette
i. EvafAivapo,
mot grcis.
2. ~T*Yop-r-ne,motgrcis.
3. H xjprYiTit;~fpvra;.Il est impossibled'tre plus franais
en grec.
mot grcis.
4. (AOTI,
5. pixara, mot prcis.
6. Ces dcisions fodales n'taient stipules en France dans
aucun code crit. L'usage faisait loi, mais on a vu que lorsque
les Francs eurent fond deux empires hors de France, L'un
Jrusalem et l'autre, plus tard, Constantinople, ils assemblrent une commission choisie pour dclarer quel tait l'usage
dans la mre patrie, et rdigrent un code de ces diverses dclarations. La bibliothque royale de Paris possde sous le n 1390
la traduction grecque d'une partie de ces assises. Il parat crit
PRINCE. 2o3
DE VILLE-HARDOIN,
et l'exi: port crit que vous nous avez apport,
de vive voix,
pos que vous avez fait vous-mme
ait ja il ne parat pas la cour que le Mgas-Kyr
mais fait hommage au prince de la More, son sei gneur, d'o il suit que sa faute n'entrane
pas la
sacomme le Mgas-Kyr
confiscation.
Toutefois,
souve vait bien avoir reu ordre de son premier
au
rain, le roi de Salonique1,
de faire hommage
prince, il ne devait pas prendre
les armes contre
lui et combattre
Mais considrant
son seigneur.
que le prince Guillaume
a envoy le Mgas-Kyr
la cour de notre seigneur,
que celui-ci s'est em press d'offrir un ddommagement,
qu'il est venu
en France avec beaucoup
et de fade dpenses
tigues, et que le voyage de Romanie en France est
long et pnible,
d'un
et, de plus, en l'honneur
aussi grand seigneur
nous
que le roi de France,
croyons que cette rparation
suffit, et nous vous
GUILLAUME
dclarons
absous.
le baron eut achev ce discours,
le MLorsque
2, et fit une rponse mogas-Kyr ta son chaperon
le roi et la cour, et pria ensuite
deste; il remercia
la cour de vouloir bien crire au prince sa dci-
DE MORE,
LLV. II.
CHRONIQUE
sion et la sentence qu'elle venait de rendre. Le roi
fit aussitt dresser cet acte ; et l'affaire tant termide bienne, il dit au Mgas-Kyr avec beaucoup
veillance :
Puisque vous tes venu de si loin, et avec tant
204
de fatigues et de dpenses,
dans mon royaume de
France, il ne serait pas convenable
que vous re tournassiez
sans avoir obtenu
de moi quelque
grce et quelque
faveur. Dites-moi
donc hardi ment ce que vous dsirez que je fasse de bien
pour vous.
le Mgas-Kyr
eut entendu
cette propoLorsque
devant le roi
sition , il s'inclina respectueusement
et le remercia mille fois; il se recueillit
ensuite un
moment
pour penser, et rpondit :
Je remercie
et votre royaut 1
votre couronne
a de la bonne disposition
i. Titres bysantins.
2. Titre bysantin.
3. ~Aoxoc.
sa demande,
et, conformment
GUILLAUME
PRINCE. ao5
DE VILLE-HARDOIN,
dans
on le fit monter sur le trne1,
ses ordres,
l'intrieur
du palais2.
ici ma relation de ce qui concerne
J'interromprai
le roi de France et le duc d'Athnes 3, et je raconterai comment
le prince de la More, Guillaume,
alla en Plagonie 4 avec ses troupes.
Vous avez vu plus haut comment le despote Koutroulis s'allia au prince de la More, et lui donna
sa sur en mariage;
comment,
par suite de cette
alliance de famille, l'amiti s'tablit entre le prince
et le despote et entre leurs deux peuples,
aussi intimement que s'ils eussent t tous ns d'une mme
la guerre de l'empereur
contre le
mre; comment
une nouvelle force;
despote prit, cette poque,
et comment
5 Thoenfin le grand sbastocrator
ses efforts contre
dore Ducas continuait
toujours
I.~flpoviaoav.
2. Les rois seuls taient ports sur le parvis en dehors du
palais.
3. Le chroniqueur ne le mentionne plus maintenant que sous
ce nom.
4. Cette province est situe sur les confins de la Macdoine et
de l'Albanie. Bitolia ou Monastir capitale de la Plagonie est en
mme temps la rsidence du Romili Valici. Suivant Pouqueville y les cantons de Bitolia et de Prelp qui forment la Plagonie comprennent aujourd'hui l'un quarante et l'autre trentesix villages (t. II, p. 307)'
5. Le chroniqueur a dit qu'il avait t nomm Sbastocrator
par Michel Palologue au moment de sa querelle avec son
frre; mais je pense que c'est une erreur, puisque c'tait Jean
Palologue frre de l'empereur qui tait Sbastocrator. Il faut
lire Protostrator comme on le verra plus loin.
206
DE MORE,
Liv. 11.
CHRONIQUE
son frre. Le despote
de
prit alors la rsolution
faire autant de mal que possible l'empereur,
et
crire en More au prince Guilfit sur-le-champ
laume l, auquel il envoya des messagers pour l'engager consentir une entrevue avec lui, afin qu'ils
concertassent
ensemble
le moyen d'attaquer
plus
srement
de Constantinople.
Le prince
l'empereur
emmena aussitt avec lui ses chevaliers
et ses banet passa tout droit dans l'ancienne
Patras 2;
nerets,
les despote,
de son ct, se dirigea sur Epacte 3, en
et arriva Patras, o il
par Drpanon4,
passant
le prince son beau-frre.
rjoignit
Ces deux princes et leurs peuples passrent quelensuite en
ques jours dans les ftes, et se runirent
conseil avec leurs chefs et avec les plus habiles de
Le despote prit le preceux qui les accompagnaient.
mier la parole pour exposer ses sujets de plainte et
le tort que lui avait fait son frre, le sbastocrales
tor. Quand il eut expos ses sujets de plainte,
donnrent
un
les plus sages du despotat
hommes
se
et dont ils eurent
conseil funeste,
beaucoup
dans la suite. Leur avis fut que les deux
repentir
frres,
toutes
avec
le despote et le prince, se dirigeassent
travers la Vlachie 5, sur la
leurs troupes,
PRINCE. 207
DE VILLE-HARDOIN,
et que s'ils
Romanie pour la courir 1 et la ravager,
l'arme impriale ou le sbastocrator
rencontraient
en plaine 2,
ils n'avaient
lui-mme,
qu' l'attaquer
et que leur victoire tait certaine.
Une fois cette disposition
adopte, le despote redes ordres pour
tourna Arta, et envoya partout
runir ses troupes. Le prince retourna Andravida,
GUILLAUME
et envoya galement
ses ordres
pour que tous,
se prpagrands et petits, fantassins et cavaliers,
du renrassent marcher tout arms. Le moment
de la belle saison,
dez-vous tait fix l'ouverture
aussitt aprs les froids de l'hiver, et ds qu'on aurait fait la Pque. Ils devaient se rendre,
au mois
Andravida,
d'o ils pourraient
marcher
d'avril,
sur la Romanie.
Le despote et le prince offrirent une solde ceux
marcher avec eux, et rassemblrent
qui voudraient
autant de troupes qu'ils purent. Le sbastocrator,
de son ct, approvisionna
ses places et les mit en
bon tat de dfense, aussi-bien en ce qui concernait
le nombre des hommes de la garnison qu'en ce qui
les vivres. Il ordonna
concernait
que les habitants
de la campagne eussent se renfermer
dans chaque
tenir et autant
qu'elle en pourrait
place, autant
qu'ils seraient bien arms. Le reste devait se retirer
sur les montagnes
avec les bestiaux qu'ils taient
chargs de garder.
encore une fois le rcit de ce qui
J'interromprai
I. NocXooupaitJouaw,
mot grcis.
2. '2 TMrov,
mot grcis.
208
DE MORE,
LIV. II.
CHRONIQUE
est relatif au sbastocrator,
l fil de
pour reprendre
l'histoire du despote et du prince de la More, Guilet je parlerai
de leurs prparatifs
dans la
laume;
guerre qu'ils mditaient.
Lorsque l'hiver fut pass, et qu'avec le mois de
mars arriva la saison nouvelle,
o les rossignols
commencent
leurs concerts et se rjouissent
en rl'harmonie
sur tout l'univers 1, le prince
pandant
Guillaume,
qui tait plus loign que le despote du
thtre de la guerre,
et
envoya dans l'le d'Euripe
dans toutes les les pour rassembler
ses troupes; il
traversa ensuite le golfe d'Epacte2, et s'embarquant
Pyrgos 3, il marcha tout droit vers l'endroit
o
avec toutes
tait le despote. Ils firent leur jonction
leurs troupes Arta, o ils ne restrent
qu'un jour.
ils prirent
le chemin de Jannina4,
Le lendemain
dans la Vlachie, et ils s'y arrd'o ils passrent
trent pour attendre les troupes qui venaient d'Eude
Thbes
Les
et d'Ales.
des
et
seigneurs
ripe
tout droit
thnes et le seigneur de Salona arrivrent
le
et
trouvrent
5,
dja
prince dans
par Sideroporton
leur jonction
de la Vlachie. Ils oprrent
l'intrieur
dans les plaines de Thalassina6.
ensuite sur
Les principaux
seigneurs dlibrrent
i. Ces essors potiques ne sont pas ordinaires notre pote
chroniqueur, qui est habituellement fort sobre d'ornements.
TC
E-y-rcu.
GXacraav
2. Lpante ; le texte dit : ~TTIV
3. npyo.
4. IwKwivtt.Aujourd'hui capitale de l'Epire.
5. Sl^EpCTC&pTGV.
6. ~oecccruiva.
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE. 209
ce qu'ils avaient faire et sur le point o ils demirent l'avis de blovaient marcher. Quelques-uns
quer Napatras 1 et Zeitouni2 et les places les moins
fortes; mais les plus senss et les plus habiles dans
cette rsolution,
l'art de la guerre s'opposrent
en
GUILLAUME
les troupes
bloquer
que si on arrtait
allguant
en tirer aucun fruit pour
les places, on ne pourrait
la campagne. Il vaudrait beaucoup mieux, disaientdans la Romanie pour
ils, que nous pntrassions
piller et ravager les terres de l'empereur.
Si nous
le rencontrons
avec la prolui-mme,
attaquons-le
tection de Dieu, et si la faveur divine nous donne
la victoire, il nous sera facile de prendre Salonique ;
et, notre retour, nous occuperons
la Vlachie, o
nous passerons
l'hiver. Quant au reste, nous agi rons selon les circonstances;
car, si le peuple et
les villes de la Vlachie apprennent
que nous avons
et obtenu
la victoire,
combattu
l'ennemi
toutes
les places se soumettront
nous sans difficult.
Les principaux
de l'arme s'entendirent
alors enmille cavaliers et trois mille
tre eux, et dtachrent
"runirent
aux
fantassins
qu'ils
premiers
pour pilen trois divisions,
1er le pays; ils les rpartirent
et
l'instruction
de parcourir
leur donnrent
les camle jour, pour les ravager, et, vers
pagnes, pendant
le soir, l'approche
de la nuit, de se runir tous
dans le mme lieu. Ces trois divisions furent ainsi
du corps d'arme et ouvrirent
dtaches
la marche,
1. TYIV
nrpav.
2. TZiTOVt.
14
210
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
en pillant
et ravageant
toute la Vlachic. Ces coureurs
l'arme
de toute une
devanaient
toujours
ils trajourne.
Aprs avoir dvast cette province,
les limites qui la sparent
versrent
de l'empire
et
le nom de Catecalon 1 ; ils rencontrqui portent
rent sur leur chemin la place de Servia 2 et arrtrent quelques
habitants
de cette place, qu'ils insur les dispositions
de l'ennemi. Ceux-ci
terrogrent
assurrent
avec toute l'arme
que le sbastocrator,
de l'empereur
Michel Palologue,
les attendait
prs
dans les grandes plaines, et qu'il ded'Andrinople,
vait marcher
leur rencontre
dans cette direction.
qu'il a pass
Nous croyons me 1me, ajoutrent-ils,
prs de Salonique.
Le prince et le despote,
une vive joie en prsence
espraient
la fortune
matres de
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN
, PRINCE.
211
tous
les habitants
des villes et villages, et
leur ordonna de conduire
leurs bufs, nes et chede manire
vaux, sur le sommet des montagnes,
que, de loin, ces paysans pussent offrir l'apparence
d'un corps de cavalerie.
Et comme pendant
la nuit
chacun
tait
tenu
d'allumer
une
torche,
les mon-
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
213
ce moment
tat I. C'est depuis
que la haine a
germ entre vous deux qui tes frres, et a amen
le spectacle scandaleux
de deux frres arms l'un
contre l'autre. Il est rsult de l que votre frre
mon matre, voyant que vous vous avanciez con tre lui pour lui enlever la Vlachie et ne sachant,
et o donner
dans cette extrmit,
que rsoudre
de la tte, a eu recours
l'appui de l'empereur
votre ennemi,
que vous
qui venait d'apprendre
aviez
-.
DE MORE,
LIV. II.
214
CHRONIQUE
vous n'aurez opposer l'arme impriale qu'un
homme contre deux cents. Votre frre, seigneur, as*
sure que, bien qu'un emportement
funeste vous ait
brouills
il n'aime personne au monde
ensemble,
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE. 215
se laisser effrayer, et
que le despote commenait
il demanda son cong; mais le despote le retint jusavec le prince ce suque ce qu'il se fut entretenu
jet. Il manda en secret deux jeunes gens, et leur
dit - Allez sur-le-champ
trouver le prince de ma
part, et priez-le de venir promptement
ici, car j'ai
besoin de lui. Les deux jeunes gens coururent
dans la tente 1 du prince et lui donnrent
cet avis,
et le prince se hta de se lever et de se rendre dans
la tente du despote. Le perfide envoy, qui s'y trouvait encore, recommena
son rapport,
de nouveau
qu'il rpta en dtail au prince de la mme manire
qu'il venait de le faire au despote. Il prit enfin cong,
retourna
et lui raconta ce
auprs du sbastocrator
et comment celuiqu'il avait fait auprs du despote,
ci lui avait promis de partir dans la nuit. Thodore
fut vivement rjoui de cette nouvelle, et la commules plus intimes, qui
niqua aussitt ses conseillers
n'en eurent pas moins de joie. Le despote
d'Heltait plong dans l'affliction;
il
lade, au contraire,
dlibra d'abord avec le prince sur ce qu'il avait
faire. Tous deux convoqurent
ensuite tous leurs
de
chefs, et, aprs leur avoir fait prter serment
ne rien divulguer de ce qu'on allait leur communiquer, le despote prit la parole, et raconta en dtail
tout ce qu'il avait appris de l'homme
perfide que
le rus sbastocrator
lui avait envoy.
Parmi ces chefs, les uns crurent que le rapport
de l'envoy tait vrai; les autres pensrent
qu'il tait
GUILLAUME
216
DE MORE, Liv.
II.
CHRONIQUE
faux d'un bout l'autre. Le seigneur
de Caritenas,
ce fameux guerrier,
tait mu de honte la seule
ide d'une
fuite et prtendit
que le vilain*
qui.
avait
fait
ce
la part du despote
en
ne
paroles,
ajouta-t-il,
fanfaronnades
des Grecs qui ont
rapport
Toutesces
de
avait menti.
sont que des
l'habitude
de se vanter et de dire du
a toujours
mal de leurs ennemis.
Arrtons-nous
ici dans ces
plaines et s'ils viennent
nous attaquer
recevons les avec courage. N'ayez rien redouter
de leur
grand
nombre.
Une arme dsordonne,
comi( pose
de plusieurs
nations
qui ne parlent pas la
mme langue, ne saurait jamais tre parfaitement
unie. Si nous sommes
moins
nombreux
nous
parlons du moins la mme langue et nous sommes
tous
comme
si nous
des frres.
sommes
Ce
des braves.
moment
va prouver
avait
la
des chefs
dja cd
majorit
peur et ne voulut pas se rendre l'avis du seiIl fut enfin arrt par le congneur de Caritena.
aussitt que la lune se
seil que cette nuit mme,
serait
serait fait entrevoir.
et que tout le monde
del lumire de
livr au sommeil, chacun profiterait
et aussi silenla lune pour partir aussi secrtement
La
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
217
218
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
tout autre
que vous qui tes mon seigneur lige
et auquel je dois obissance.
Quant ceux qui
ont donn le conseil de fuir et d'abandonner
ici
notre arme, je les regarde tous comme des lches
et des misrables. S'ils veulent se montrer
dignes
d'tre chevaliers,
qu'ils portent les armes comme
de vrais guerriers
dont ils usurpent
le nom !
Le prince sentit toute la vrit de ces paroles, et,
vivement de tout ce
plein de honte, il se repentit
donc son proqui venait de se passer. Il ordonna
1 de faire
tostrator
dans tous les rangs
proclamer
de ce bruit de
que l'arme n'et rien craindre
fuite qui s'tait rpandu,
qu'un tel bruit tait dnu de tout fondement
et que le lendemain,
Dieu
bataille l'ennemi.
aidant, ils livreraient
Les Morates 2 furent pleins de joie la nouvelle
de cette bataille qu'ils dsiraient.
Mais les troupes
du despotat
Les principaux
en furent contristes.
chefs s'adressrent
en secret au despote et lui dirent :
Que voulez-vous
Voulez
donc faire, seigneur?
vous que nous mourions
tous ici avec vous?
ces malheureux
Gardez - vous bien
d'couter
Francs de la More qui prtendent
que le coute rage de leurs troupes n'est point abattu et qu'elles
demandent
le combat avec ardeur.
Le despote rpondit : Ce que nous avons arrt
Les Morates peu dans le conseil je l'excuterai.
i. Marchal.
2. Ot Mopairai.
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
219
de joie mit en
plein
se plaa leur tte et se
1. On voit que le chroniqueur ne mnage pas la nation grecque. Peut - tre tait-il attach la cour des conqurants et
voulait-il se montrer bon courtisan en imitant leur superbe ddain pour la nation conquise ?
2 2o
DE MORE,
CHRONIQUE
dirigea tout droit sur la Plagonie.
samedi
en s'approchant
toujours
Liv. Il.
Ils partirent
le
de l'arme
du
de bonne hetire,
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE. 221
une retraite. Il nous serait d'abord impossible de
la faire; et lors mme qu'elle nous serait facile,
ne serait-il
que nous qui sommes
pas honteux
des guerriers
nous prissions la fuite comme des
femmes ? Tenons donc de pied ferme ici, comme
des soldats aguerris. Dfendons la fois et notre
ainsi que doit le faire tout
vie et notre honneur,
homme qui porte des armes. Les ennemis qui se
prsentent
contre nous sont un ramas de diffrents
peuples, et parlant diffrentes langues. Des parties
si dissemblables,
ne peuvent jamais
croyez-moi,
former
un bon ensemble.
Nous, au contraire,
nous sommes, il est vrai, moins nombreux,
mais
nous nous connaissons
tous, nous sommes tous
du mme rang 1, nous sommes tous gaux, nous
devons nous aimer comme des amis et des frres.
l'un l'autre l'affec Et si nous nous portons
tion que nous nous devons,
chacun
de nous
vaudra quinze de nos ennemis.
De toute cette
(Carme je ne fais cas que des Allemands.
Ils sont
au nombre de 3oo, et ont leur tte le duc de
Carynthie2.
Je sais que la premire
division qui
ouvre la marche est celle des Allemands ; nous
devons donc, en guerriers
faire
expriments,
GUILLAUME
222
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
tous nos efforts pour
le choc imprepousser
tueux des Allemands.
Si Dieu nous accorde
la
victoire sur eux, le centre de l'arme sera
pour
nous comme des corneilles
pour des faucons 1.
Je pense donc que notre premire
division doit
tre compose
d'hommes
d'lite, de soldats aguer ris et craignant
la honte plus que la mort. Le
seigneur de Caritena mon neveu la commandera.
J'espre en Dieu d'abord,
et ensuite en son cou rage, qu'il se conduira
en bon chevalier.
On suivit les conseils du prince pour la rpartition
des divisions de l'arme amene par lui en Plagodans la plaine
nie. Bientt les Grecs se montrrent
allemand.
A leur preayant leur tte le rgiment
de Caritena marcha contre
mire vue le seigneur
Le premier
eux la lance abaisse.
qui fut atteint
2 II lui assena
de sa lance fut le duc de Carynthie
tout
un coup si plein sur la poitrine qu'il l'tendit
3
lui
et
son
la
cheval.
Il en abattit
sur
roide
terre,
ensuite deux autres ses cts, qui taient ses pasa lance se brisa en morrents. Malheureusement
ceaux dans ses mains. Il tira alors son pe et con-
I. ToXXou
waXxiove
oXou'^cp.ev
xoupovat2. AcxaTW
~RapevTocvwv,
on voit qu'ici l'erreur se trouve redresse. Ce n'est plus le duc Carentanos mais le duc des Carentheniens ou Carinthiens.
3. Je ne vois pas qu'Ulric ait t prsent cette bataille.
Ce qu'il y a de certain c'est qu'il n'y fut pas tu, puisque la
charte par laquelle il dpossda son frre date de l'anne 1268.
DE VILLE-HARDOIN,
GUILLAUME
tinua
donner
PRINCE.
223
Lorsque
Allemands
Les Hongrois
suivirent
x. Oi OyypoL.
2. T attyra.
3. d'potItG'IT(Xt;.
les ordres
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
donns
et commencrent
tirer indistinctement
sur les Franais et sur les Allemands.
Les Cumans
s'avancrent
en mme-temps
de leur ct et tirrent sur l'arme franaise. A quoi bon vous donner
des dtails superflus ? Ils dtruisirent
tous les chevaux des Franais et des Allemands et abattirent
les
224
cavaliers.
lui mme
de Caritena
tomba
L'intrpide
seigneur
avec son cheval. A cette vue le sbastoet qui le
crator,
qui suivait tous ses mouvements
un cri retentissant,
accourut
reconnut,
poussa
vers lui, dfendit que personne n'attentt
sa vie,
et lui dit:
de Caritena,
mon frre, avant qu'on
Seigneur
vous gorge, rendez-vous
moi; je vous jure sur
mon ame' que vous n'avez rien craindre.
le brave seigneur
de Caritena,
cet inLorsque
se fut rendu,
ou baissa sa banguerrier,
trpide
o il fut pris. Mais le sbastocranire l'endroit
tor la releva de sa main et la remit entre les mains
de
d'un homme de sa suite, en lui recommandant
sous sa garde et de la lui conserver.
la prendre
s'tait aperu
Aussitt que le prince Guillaume
de l'attaque
imptueuse
que ds le commencement
contre
les
du seigneur de Caritena
et meurtrire
avait fait avancer les
le sbastocrator
Allemands,
Hongrois et les Cumans et leur avait recommand
il tait
sur les chevaux,
de tirer particulirement
accouru lui-mme pour porter secours au seigneur
de Caritena
la multitude
et empcher
des troupes
Mais
qu'il ne succombt.
de
ennemies et l'paisseur
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE. 225
leurs flches 1 taient telles que les chevaux tombaient partout
et renversaient
les cavaliers. Ainsi
d'ennemis
de toutes parts,
dmonts et entours
ne sachant plus que faire, plutt que de mourir
il leur fallut, bon gr malgr, se rendre
inutilement,
aussi bien que le prince lui mme.
tous prisonniers
et arrivrent
Les simples soldats seuls chapprent
dans la Vlachie. Le reste fut tu et dpouill par
GUILLAUME
l'ennemi.
La bataille termine et les Francs faits prisonniers,
fit dresser ses tentes. Celle de son
le sbastocrator
cantonnement
2 tait soutenue par quatre colonnes.
tous les chefs et les prinIl y entra et convoqua
cipaux de son arme. Il donna ensuite ordre d'amele seigneur de
ner devant lui le prince Guillaume,
Il prit honorableCaritena et tous les chevaliers.
ment le prince par la main, le salua avec affabilit et le fit asseoir auprs de lui. Soyez le bien
venu, lui dit-il, mon frre et beau-frre3. Depuis
long-temps j'avais un dsir extrme de vous voir ;
et ce dsir est enfin satisfait.
Il prit de l'autre main le seigneur de Caritena,
de l'autre ct, prs
et le fit asseoir honorablement
de lui. Lorsque tous furent assis, et que la tente
fut remplie des chevaliers et des autres chefs, le sbastocrator
adressa la parole au prince, et lui dit:
J'en jure par le Christ, prince,
mon frre et
1. To coCiTolicrt,MOtgrcis.
2. rvTarii; XOLTOVOL;,
deux mots grciss.
3. Le prince avait pous Anne Ange, sa sur.
15
226
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
mon beau - frre ; vous deviez
remercier
Dieu
et les Saints de ce qu'ils ont fait pour vous, en
vous et vos parents,
a vous rendant,
matres de la
More, o vous regniez avec gloire. Vous deviez
jouir en paix de votre seigneurie , et ne pas cher cher dshriter
les autres de leurs biens. Dites le-moi ici : Quel tort ai-je eu votre gard ? Quelle
injure vous ai-je faite, pour que vous marchiez
contre moi dans le dessein de me dpouiller
de
ce qui m'appartient?
Mais c'tait peu de me faire
la guerre,
moi, votre voisin, moi dont vous
aviez pous la sur. Vous avez voulu encore
marcher contre le saint empereur
mon seigneur,
pour vous emparer
de sa souverainet
et de sa place. Ouvrez donc aujour venir empereur
d'hui les yeux, et apprenez
combien
mon soua verain est plus puissant
que vous, et est plus
tout
vritable
chrtien ; car Dieu qui rgle
d'aprs la justice, vous a livr entre ses mains, et
soumis sa volont : et de mme que vous voude sa souverainet,
liez le dpouiller
de mme il
va vous expulser de la More, qui ne vous appar tient pas; car c'est lui qui, de pre en fils, est le
souverain de toute la Romanie.
le prince lui reut fini ce discours,
Lorsqu'il
1.
en
grecque
langue
sagement
pondit
et mon beau-frre2,
Seigneur sbastocrator
a votre position
est sans doute suprieure
la
i. Pojxxa.
frre de ma femme.
2. ~ruvaix(hX<pe,
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE. 227
et vous permet de parler avec aisance;
mienne,
car je suis votre prisonnier;
mais dussiez-vous me
faire mettre mort sur la place, je ne puis r sister vous dire au moins une partie de la vrit.
Il ne convient pas un homme bien n de se
vanter et de dprcier
ses ennemis,
la
quand
fortune
les a placs dans ses fers,
contraire
comme moi dans les vtres. Mais ce qui est plus
odieux encore,
c'est de blmer les autres d'une
faute dont on est seul coupable.
Si j'ai cherch,
te mon frre, exhausser
mon honneur,
et aug menter mes richesses et ma gloire, vous ne devez
que m'en louer. Ma faute et t d'attaquer
un
de mes parents,
et de chercher
dpouiller
de
leurs biens mon propre sang et les amis de mon
sang. Je ne suis qu'un prince, et un faible guer rier, et cependant
on ne m'a pas vu marcher
contre un de mes parents,
mais bien contre un
empereur,
contre le souverain
d'un des tats les
plus puissants du monde,
contre un homme c lbre par son courage entre les guerriers. Il tait
donc glorieux moi, simple guerrier, de m'atta quer un empereur : et d'ailleurs,
cet empereur
est de la race et de la nation grecque,
et je n'ai
aucune parent avec lui. Mais vous qui tes le
frre du despote, vous ne vous tes pas content
de ce que, sur les biens de votre pre, il vous
abandonnait
en toute proprit
la Vlachie, cette
portion si importante
de l'hritage paternel,
vous
avez voulu, en vous emparant aussi du
despotat,
e le dpouiller
de tout, et le laisser pauvre et sans
GUILLAUME
15.
a28
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
ressource. Vous avez commis un crime plus grand
encore : c'tait peu que de l'attaquer
seul, quoi que voisin et alli, ainsi que cela arrive dans
le monde ; vous tes accouru
vers l'empereur,
puissant
souverain
que vous connaissiez
pour
son ennemi
personnel ; vous avez sollicit son
et en avez obtenu
des forces considentirement
votre frre,
rables, afin d'accabler
Il ne vous sied nullement,
et de le dpouiller.
cc mon frre, et c'est mme une honte pour vous,
alliance,
de profiter
de ce moment o la fortune contraire
des combats m'a fait tomber entre vos mains et
rendu votre prisonnier,
pour me faire ici, devant
te tant de personnages
les plus
nobles, les reproches
a durs et les plus injustes,
et de vous dcharger
de vos propres
fautes pour les rejeter sur moi
s'il n'et
PRINCE. 229
DE VILLE-HARDOIN,
deux jours
avec toute son arme. Il consacra
enterrer
les morts et soigner les blesss; il se
mit ensuite en route avec son arme pour se rendre
o tait l'empereur.
Il emmena
Constantinople,
avec lui le prince,
aussi honorablement
qui chevauchait ses cts, et couchait dans le mme lit
le sbastocrator
que lui1 Arrivs Constantinople,
prit le prince Guillaume par la main, et entra avec
lui au palais 2. L'empereur
tait assis sur son trne,
au milieu de tous ses jeunes seigneurs qui l'envide toutes parts. Le prince se jeta d'aronnaient
bord aux genoux de l'empereur
pour le saluer;
mais celui-ci, en homme sage et noble, le prit par
la main, et le releva : Que le prince de laMore,
soient les bien
dit-il, et tous ses compagnons,
venus ici! Il le fit asseoir quelques instants,
et,
on le conduisit
ensuite avec
d'aprs son ordre,
dans sa prison. On plaa dans
beaucoup d'honneur
la mme prison le seigneur de Caritena et tous les
afin qu'en vivant runis,
ils se consobannerets,
lassent mutuellement.
Aprs une semaine d'emprisonnement,
l'empereur fit amener le prince, avec les chevaliers de sa
la parole au
suite, dans son palais 3, et adressant
prince, il lui dit :
GUILLAUME
23o
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
281
a retenir cinquante-cinq
ans 4, tu n'obtiendrais
rien
cc autre chose de moi que ce que je vais te dire. Le
pays de la More , seigneur, n'tait ni la proprit
de mon pre, ni celle de mon grand-pre,
et elle
a ne m'appartient
de
pas en propre moi-mme
telle manire que je puisse la cder ou la rendre.
Ce pays a t conquis
par l'pe de ces nobles
hommes
de France en More avec
qui vinrent
i. Traductionlittrale de vi MTe to ~M~<iK{.
2. Formule de la cour Byzantine.
3. Mot mot, la puissance de ta souverainet m'ordonne.
4. Traduction littrale.
232
i. ; pxv,Y^v
etqtiouc.Jamais le droit de souverainet fodale
n'a t analys dans aucun auteur avec plus de clart et de vrit que notre chroniqueur ne le fait analyser ici par le souverain de la More.
Voici la vritable charte du pays, le contrat social qui lie
la socit nouvelle.
3. Ni pivri p.ovd|oTou, il ne pourrait rester seul, possder le
pouvoir absolu.
4. C'est ainsi que se se sont tablies toutes les souverainets
dans les pays conquis, c'est ainsi que les Francs s'organisrent
dans la Gaule, les Visigoths en Espagne, les Saxons, et
plus tard les Normands en Angleterre, et les Francs Jrusalem. Le plus rcent de ces tablissements d'un peuple conqurant est celui dont il est question dans cette chronique. Voil
pourquoi des vrits, dfigures dans des temps loigns de nous,
s'y prsentent d'une manire si claire dans une conqute qui ne
date que du 138 sicle, c'est--dire deux sicles aprs l'tablissement des Normands en Angleterre.
2^3
I, PRINCE.
s'ensuit pas que j'aie le pouvoir de rien cder des
pays que je gouverne1, attendu que la charte de la
GUILL.
DE VILLE-HARDOIN
PRINCE. a35
GUILLAUME DE VILLE-HRDOIN,
1 et de
<cperpres
Daigne proportionner
l'argent.
<%
ta demande aux moyens de chacun de nous, afin
de
et sortir
que nous puissions
nous racheter
prison. Si tu acceptes notre offre, seigneur et saint
empereur,
chacun fera tous ses efforts pour te
Si tu ne veux pas ac donner ce qu'il possde.
cder cette proposition,
tu nous tiens dans
a36
I. ~Ai<5V]vpia.
2. ~IlaXatMavv];.
3. Ces trois places taient du domaine particulier du prince.
Monobasia avait t conquise et le Magne et Mesithra bties
par lui. Il pouvait donc la rigueur les livrer, s'il prfrait sa
libert au salut de son pays et de ses compagnons de la More.
Cependant on voit qu'il ne l'osa faire sans l'agrment pralible
de tous les chefs prisonniers avec lui. On verra plus tard que
cette cession ne se fit pas sans de grandes difficults, le besoin
du maintien de la conqute enlevant au propritaire de la terre
le droit d'y introduire l'elWlemiet de mettre ainsi en danger les
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
237
sa prison avec tous ses gens, grands et petits. Ces
furent ensuite dresses, crites et scelconventions
les. 1
avait alors un fils en bas ge, qu'il
L'empereur
Il engagea le prince tenir son
voulait baptiser.
terres des possesseurs voisins. Ce principe si clair ici tait dja
obscurci dans le sicle suivant, car on voit dans Froissart ( t. 3,
c. 419) que lorsqu'aprs la funeste bataille de Poitiers, le roi
Jean, chef fodal de la mme manire que le prince de More,
voulut se dlivrer de la prison du roi d'Angleterre, il n'hsita
pas lui cder une foule de provinces qui ne lui appartenaient
aucun titre puisqu'il n'en tait que l'administrateur fodal et
non le possesseur. Le roi Jean, qui avait beaucoup moins de discernement que le prince de la More, ne savait pas distinguer
entre le titre par lequel il tait souverain fodal de la France
et celui par lequel il avait hrit du domaine propre de la couronne. Par suite de cette confusion d'ides, au lieu d'offrir son
domaine propre, il se crut propritaire de la France et il l'abandonna en propritaire indpendant; mais les tats de France
s'opposrent cet empitement et lui contestrent la fois,
et le droit de cder ce qui lui appartenait et celui de cder ce
qu'il prtendait d'une manire aussi absurde lui appartenir.
L'usurpation de l'un amena la confusion dans les ides des autres, et de l naquirent ces querelles sur les empitements respectifs des deux autorits l'une sur l'autre. Pour ceux qui ont
quelque intelligence de la monarchie fodale il est vident
que le monarque n'a jamais le droit d'aliner aucune partie du
territoire sous quelque prtexte que ce soit, sans la permission
formelle de ses co-souverains les propritaires fodaux, rassembls lgalement en parlement ou selon toute autre forme tablie.
ir. NicphoreGrgoras (1. 4, c. 1 ) dit que le prince donna
par ce trait Monobasia, Maina prs de Leuctres que les
Grecs appelaient autrefois Tenare, et Sparta ville principale de
la Laconie. Pachymre y ajoute Gheraki qu'il appelle ispaxto;et
238
du roi de France,,
Kyr de retour d'auprs
auquel
le prince Guillaume
l'avait envoy comme je l'ai
dit plus haut, et qui tait revenu
avec une nouvelle dignit que ce roi lui avait accorde en ajoutant ses titres celui de duc d'Athnes.
Lorsque
le duc vit arriver son beau - frre le seigneur
de
il lui fit la meilCaritena,
qu'il aimait tendrement,
leure chre, ainsi qu'on fait un frre. Il l'interroson absence et
gea sur ce qui s'tait pass pendant
fut vivement afflig d'apprendre
que, pour se dlivrer des prisons de l'empereur,
le prince s'tait engag par un acte crit lui livrer les places de Monobasia, du grand Magne2 et de Mesithra. Il dclara
mme ouvertement
au seigneur
de Caritena qu'il
ne pouvait d'aucune
manire approuver
cette convention,
attend u que
si l'empereur
tait
une
fois
DE MORE,
Liv. II.
une trop
places, il acquerrait
dans le pays et pourrait
grande prpondrance
l'aide des troupes de terre et de mer qu'il y expdierait expulser les Francs de la More et l'occuper
lui-mme toute entire.
Le seigneur de Caritena demeura une semaine
Thbes avec le duc. Ils se promenaient1
tous les
et se rjouissaient
comme des perjours ensemble
240
matre
CHRONIQUE
de ces trois
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
241
tena comment
ses
arrelui
raconta
le prince
et les bannerets
alors comment
avaient d'abord fait tous leurs efforts pour se racheter
mais que l'empereur
avec de l'argent,
ayant jur
sur son ame que jamais ils n'obtiendraient
leur liils s'taient vus forcs de faire
par ce moyen,
avec lui un trait par lequel ils lui livraient trois seulement
des places fortes de la More, Monobasia,
bert
le Grand-Magne
et Mesithra;
ils avaient
qu'alors
conclu
la paix , s'taient
lis par la parent
du
et avaient consacr
de ne
baptme4
par serment
jamais se faire la guerre l'un l'autre.
i. MiapAivp-r,Lonard.
2. ~Mtap
Ilipovvr Te3. Ft TORAXATT.
4. Le pre naturel et le pre spirituel, ou parrain, contractent une espce de parent puisque tous deux ont un mme
fils.
16
u42
CHRONIQUE
Le Mgas-Kyr prit
cesse et tous ceux
Tous les hommes
petits, savent assez
gneur le prince, et comment j'ai repouss comme
tf injuste la sommation
qu'il me faisait de devenir
son homme lige et de relever de lui pour un pays
et une souverainet
qui tait mon hritage. J'ai
a mme pris les armes contre lui et l'ai combattu.
Mais, revenu de mon erreur, je me suis enfin sou-
te mis l'expiation
Il
ordonne.
qu'il m'a lui-mme
serait donc possible que parmi les hommes pr sents ici il s'en trouvt
quelques-uns
qui pente sassent que je garde rancune
mon seigneur le
prince cause de ce qui s'est pass. Ils se trom peraient cependant,
car je ne parle ici que d'aprs
la vrit.
Soyez tous assurs que si l'empereur
tait une fois matre de ces trois places,
il ne
garderait
qu'il a faits et qu'il
pas les serments
enverrait
considcontre la Moree des troupes
rables afin de nous chasser et de nous dpouiller
donc maintenant
la foi
de nos biens. Connaissez
que je porte mon prince. Je vous dclare et je
tenir prison
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
a43
vais mettre
mon pays en gage pour en obtenir
1
et dlivrer mon seigneur
lige.
de Caritena
se leva aprs lui, et,
Le seigneur
en prsence
la parole la princesse
adressant
il dit :
du Mgas-Kyr,
Madame3,
notre emprinous avons, pendant
tout ce que le
sonnement,
pris en considration
Mgas-Kyr
vient de vous exposer,
et nous avons
a examin,
et nos moyens de dlivrance,
et les dan gers qui nous menaaient.
Ce n'est qu'aprs avoir
mis l'preuve
de l'eml'orgueilleuse
opinitret
pereur, que nous avons fait usage de notre der nire ressource.
Considrant
que la place de Mo nobasia avait t conquise
par le prince lui-mme,
le sait; que celle du
ainsi que tout le monde
avaient t bties par lui ;
Magne et de Mesithra
nous avons cru qu'il serait aussi par trop injuste
que le prince fint ses jours dans une prison avec
les siens, plutt que de renoncer
des places
conquises
et bties par lui. D'ailleurs,
en sortant
de prison,
le prince retrouvera
son pays, et ente suite, Dieu l'aidant,
il reconquerra
un
peut-tre
jour les places qui lui appartenaient.
Je vous det c'est moi qui m'y engage,
clare en attendant,
que jamais, par considration
pour quelque homme
que ce soit, et par complaisance
pour de vaines
raisons,
je ne souffrirai
i. TquaOevTou
le mot lige s'appliquait aussi bien
(xourou Xttou,
au devoir du seigneur lige qu' celui de l'homme lige.
2. IIpi-pm<j<jav,mot grcis.
3. Kupcip.&u.
16.
24f,
que
CHRONIQUE
mon souverain
DE MORE,
Liv. II.
reste
en
plus long-temps
a prison. J'ai fait le serment d'obir ses ordres,
et je l'accomplirai.
Je vais de ce pas livrer les
places promises,
et le dgager de tout danger'.
Le Mgas-Kyr
la parole, et rprit de nouveau
de Caritena :
pondit au seigneur
Par le Christ, mon cher frre, je n'ai dit que
a la vrit. Croyez-vous
donc que si l'empereur
ap(c prenait
et tait bien convaincu
que nous ne lui
rendrions
il
pas les places fortes qu'il demande,
mangerait
notre prince la croque
au sel 2, et
qu'il n'aimerait
une bonne
pas mieux recevoir
somme d'argent
en libert ? Le
pour le remettre
prince est peut-tre
tellement
occu p de sa s ret personnelle,
qu'il ne songe qu' son retour;
mais moi, je vous dclare qu'il vaudrait cent fois
mieux qu'il prt lui seul, que de faire perdre aux
Francs de la More les hritages
gagns au prix
de la sueur de leurs pres. C'est ainsi que fit le
consentit
la mort, pour dliChrist,
lorsqu'il
vrer les ames de l'espce humaine
des supplices
tous. Il vaut mieux qu'un
de l'enfer rservs
cc homme
GUILLAUME
PRINCE.
DE VILLE-HARDOIN,
245
De
qui lui fut livre la premire.
sur le
et ensuite
sur Monobasia,
de ces trois
il eut fait remise
Quand
Magne.
2
la fille du
en
il
donna
places,
tage
l'empereur
de Passava 3, messire Jean de Neuilly 4,
seigneur
et la sur de
de toute la principaut,
protostrator
riva Mesithra,
l, il se porta
la principaut.
en otage
transportes
et le prince fut mis en libert avec
Constantinople,
et bannerets,
tous ses chevaliers
grands et petits,
Jadre5,
Toutes
grand conntable6
les deux furent
qui furent
accueillis
de toute
en More
rjouissances.
le prince retourna
en More, et eut t
comme il
bien reu de tout le monde,
parfaitement
dsirait vivement
ses places, il
revoir et inspecter
ne resta pas long-temps
dans le mme lieu ; mais
Lorsque
il emmena
de sa suite, et
les places et les
1. or ~XAUTEXXVOI,
mot grcis.
2. Aio^-.^av,mot grcis.
3. ToMiaaa.
4. Miap TvVTENouXvi.
5. ToTi^po'j.
6. MSYA
/.OVROTTAU?.;.
sur Lacd-
DE MORE, ,Liv.
II.
CHRONIQUE
monia, dans le dessein de voir en passant toute la
More. Le prince ne marchait pas tout seul comme
un pauvre guerrier,
mais il faisait ses tournes
en
et bien accompagn.
Tous ceux qui l'aiprince
maient et dsiraient
le revoir son retour accouraient de toutes parts pour se joindre son escorte,
les uns arms, les autres dsarms. Quand Les Grecs
du parti imprial
le virent,
du haut des remparts
de Mesithra,
ils pens'avancer
ainsi accompagn,
srent aussitt que les Francs venaient avec les gens
de leur parti pour les attaquer.
Ils eurent des pour246
i. ~MavTaropopou.
2. ~KaTaxouivov.
C'tait un nom fort commun en Romanie.
mot grcis.
3. S-Xev
!ippotX.TVEL,
fl. Province de Lacdmonia.
GUILLAUME
son arme,
PRINCE. 247
DE VILLE-HARDOIN,
1 dans le
et fait des incursions
pays de
l'empereur.
Le grand Palologue
ajouta foi aux nouvelles
et fut aussi tonn qu'indign
qu'on lui annonait,
d'apprendre
que le prince violait aussi promptement 1er. serments
qu'il avait faits avec lui, pour
une guerre acharne dans la More. Il
commencer
2
en
envoya
Turquie
pour y avoir des troupes salaries, et obtenir mille cinq cents hommes d'lite.
Il lui arriva aussi environ deux mille hommes de
asiatiques 3. Il mit leur tte son cousin
troupes
et lui ordonna de se porter,
avec les
Macrynos4,
contre son
troupes
qu'il lui confiait, en More,
5 le
compre
prince Guillaume. Il lui recommanda
de ne pas pargner
tre nl'argent qui pourrait
cessaire lui ou ses troupes, et de ne mettre dans
son expdition
ni retard ni ngligence
d'aucune
sorte. Car, lui dit-il, puisque le prince a com menc le premier les hostilits,
et a viol les ser ments que nous avions jur tous les deux, il est
juste qu'il en porte la peine et le blme. Il lui
donna ensuite des blancs-seings 6 et une bulle d'or 7,
avait commenc courir; le chroniqueur
1. pxioev xoupaoi,
a grcis le vieux mot franais courir.
2. El; TIV
Toupxav.Aujourd nui la Caramame.
3. vaToXixoi.
4. ~^eXov
rou Kpmaxpuvbv.
5. Tv ffvTexvdv
TOU,le parrain de son fils.
6. Xapra ypaa, du papier non crit, afin qu'il put le remplir
selon ses besoins.
Bulle d'or, dcret imprial, lettre par laquelle
7. XpuaoouXXov.
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
et lui dit : Prends, Macrynos,
tous ces dcrets en
blanc avec toi; et si la ncessit se
d'acprsente
corder
des privilges
et des avantages
propor tionns
la puissance
de ceux qui te serviront
dans cette guerre,
ordonne
qu'on les remplisse
selon que tu le trouveras
Il lui acconvenable.
corda aussi une bulle d'or, par laquelle
il invitait
les habitants
des dfils des Melinges 1 et de la
Tzaconie prendre
les armes. Les troupes s'embar bord d'un grand nombre de petits btiqurent
ments 2, et passrent
et c'est
par mer Monobasia;
248
celui-ci
eut
appris
ces nouvelles
4, et
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
249
avait com-
et d'aller
lui-mme
en personne
Corinthe,
pour
tacher de persuader
le Megas-Kyr, les trois seigneurs
4 et les
le
de
Bodonitza
d'Euripe,
marquis
seigneurs
des les, de marcher
avec lui. Mais quoiqu'on
lui
et conseill
Corinthe,
le
d'aller
en personne
prince ne songeait
qu' livrer une bataille en rase
campagne
imprial
ce dernier
apperu
venons
dont
nous
le commandant
se fut
de parler
1. Ngrepont.
2. Tid"ZxXawvci poYyo;,c'est le mme qu'il a appel auparavant le dfil des Melinges. Les Melinges taient de race Slavonne.
3.~IVyapvffip,mot grcis.
4. fAapxdr.i;
TY;MouvTC'JviTa.
250
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
s'taient soumis,
il crivit des lettres et envoya des
l'empereur
de Constantinople
il lui
messagers
;
A
,
son arrive
en More avec
annonait
qu'aussitt
toutes ses troupes,
de Dieu et
grce la protection
la bndiction
de l'empereur,
il avait gagn la
terre de la More sans tirer l'pe, et que, si l'emlui envoyer
un nouveau
renfort
de
il esprait,
la faveur de l'appui de Jsustroupes
Christ et des saintes bndictions
de l'empereur,
pereur
voulait
hommes
choisis que vous emmnerez
avec vous.
Accordez leur tel salaire qu'il voudront.
Que Can tacuzne
se joigne avec vous, car c'est un guerrier
fameux et justement
de vous
estim. Htez-vous
rendre en More pour rejoindre Macrynos que j'y
ai dj envoy afin de conqurir
tout le pays.
les ordres de
Il
ne perdit pas de temps.
s'emde la Romanie2,
recruta
la fleur des troupes
de
bord de galres et autres btiments
barqua
A
en
et
arriva
Monobasia
jours.
quinze
transport
Le Grand-Domestique
son frre
l'empereur
ayant
reu
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
2 51
terre.
Ils
brulrent
le
march
pied
public
conservrent
Le lendemain
ils arque le chteau.
rivrent
dans la plaine de Caritena.
Le surlende1. Xyta~)Gp.vouv
d'E)GC:x'.W,
np; rpta 71yikt.S'a..
2. TouApaYaXio.
3. ~Tod'pnouxal TOMsXtyo
xouTil;V
Mvvi.
ex TO
If.
T2 (Aspn;Le mont Chelmos a
Epx,o'vTYi(Tav
X'fL"
conserv son nom.
5. To (j.7ropi&v,
endroit o l'on dpose les marchandises au momenLdu dbarqucmeui.
252
CHRONIQUE
ils parvinrent
DE
Liv. II.
MORE,
1. Ils descendirent
Lidoria
des rives de l'Alphe 2 et atten-
main
tout droit le long
dirent Osiva 3 une division
monstrueux
brill
pch!
de Turcs.
Aprs avoir,
le monastre
de cette
Prinitza 4, mirent
ville, ils descendirent
pied
terre et dressrent
leurs tentes5.
A la vue de cette
tins 6 se soumirent
faute
multitude
de troupes
les Corce qui fut une grande
aussitt,
de leur part, et ils leur servirent
de guides
marcher
en avant.
pour
Je laisserai
ici le Grand-Domestique
pour vous
conter la bataille livre Prinitza et dans laquelle 3oo
toutes les troupes de l'empereur.
Franais battirent
Je vous ai dja rapport
s'tait port sur Corinthe
PRINCE. 253
DE VILLE-HARDOIN,
ses mains ni l'pe ni la lance. Ds que ce vaillant
homme apprit qu'une arme impriale commande
contre lui, il
s'avanait
par le Grand-Domestique
toutes les plaines de la More
se hta de parcourir
les troupes
et de runir toutes
qu'il put avoir.
il les fit compter.
Elles
Aprs les avoir runies,
ne montaient
qu' 312 hommes. Ils se mit leur
du ct de Cresthne 1 la rentte et marcha
du ct
contre de l'arme impriale
qui s'avanait
des plaines de la More. A la premire
nouvelle de
Prinitza,
l'arrive
de l'arme impriale
il suivit
les rives de l'Alphe et ds qu'il eut vu de loin les
de l'arme ennemie,
il passa dercantonnements
rire elle afin de s'en approcher
plus srement.
Arriv dans une gorge trs troite appele Agrdi
Kounoupitza 2, il vit toutes les plaines occupes par
les troupes ennemies. Il tait encore de trs-bonne
o le jour commence
heure. C'tait le moment
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
ce moment
de vous
qu'il vous convient
rjouir
tous et de rendre grace Dieu d'avoir
bien voulu nous conduire
dans une position aussi
avantageuse
de troupes si nompour triompher
breuses
les dcouvrir
qu' peine pouvons-nous
toutes. Et gardez-vous,
chers compagnons,
de vous
laisser effrayer la vue de cette multitude
d'en nemis. Leur grand nombre mme tournera contre
a eux. Ils seraient bien plus craindre pour nous
s'ils taient moins nombreux,
mais tous hommes
de mme race1. Eux sont tous trangers
et vienne nent de terres diffrentes.
Ils n'ont pas d'ailleurs
l'exprience
des combats
avec les Francs2. Ne
craignons
ici ;
pas de nous laisser envelopper
les firement
mais attaquons
et inopinment
avec
nos lances. Leurs chevaux ne sont pas bien dresss
en abattre quinze
et un seul des ntres pourrait
des leurs. Rappelez-vous,
seigneurs et amis, que
ce pays a t conquis par les travaux et l'pe
la
de nos frres. Si nous prenons
aujourd'hui
de dfendre chacun notre corps
ferme rsolution
pour prouver nos adversaires
que nous sommes
de vrais chevaliers
experts au mtier des armes,
et ensuite de conserver nos hritages de conqute,
n'en doutez
nous triompherons,
pas, de tous
254
I( c'est
PRINCE. 255
DE VILLE-HARDOIN,
nos ennemis. Que si nous ne tenons pas cette
nous ne meritons
honorable
conduite
plus de
d porter
le nom d'hommes
d'armes 1 ; nous ne
nos privilges
sommes plus dignes de conserver
et nos honneurs. Considrez de plus, amis et chers
compagnons,
que si Dieu et la fortune des armes
nous faisaient
la grace de vaincre, en bataille
range et l'pe la main, le frre de l'empereur
grec avec toutes ses troupes,
que la gloire de
cette journe
durerait
aussi long-temps
que l'ar che restera sur le mont Ararat; et tous ceux qui
un jour entendraient
conter nos exploits nous
jamais. Quant moi, je ne puis,
loueraient
comme vous le savez et comme vous le voyez,
manier ni la lance ni l'pe. Mais je saurai bien
ne pas rester oisif. Je me charge de porter la
bannire
du prince. Mettez-la
seulement
entre
mes mains et vous verrez si je la tiens ferme.
J'apperois
d'ici la tente du Grand-Domestique
;
je vous jure sur le Christ d'y marcher tout droit.
Et si quelqu'un
d'entre
vous me voit reculer ou
trembler,
je le dclare l'ennemi du Christ s'il ne
m'gorge
pas.
GUILLAUME
Le
i56
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
il donna ordre trois rgiments de cavaAussitt,
ensemble
de mille hommes,
de
lerie, composs
la rencontre
s'avancer
des Francs. Les trois rde suite cheval,
et marchgiments montrent
rent en avant. Les Francs les reurent
de pied
ferme, et la lance la main. A ce premier choc, le
tiers des Francs fut dmont;
mais, par une faveur
de la divinit, aucun d'eux ne reut de
particulire
coup de lance ni de blessure. Ceux qui avaient t
aussitt cheval, tirports terre, remontrent
rent leurs sabres, et s'lancrent
sur les Grecs qu'ils
taillrent
Il se passa long-temps
avant
en/pices.
qu'on pt voir les Francs se dgager du milieu des
Grecs. Messire Jean de Catava ne s'arrta
pas
combattre
les rgiments
grecs, qui s'taient avancs
contre
en
lui, mais il marcha
imptueusement
avant, en se portant sur la tente mme du Grandde loin. Des hommes
qu'il appercevait
Domestique,
alors qu'ils avaient
de l'arme grecque rapportrent
vu un cavalier mont sur un cheval blanc et arm
et assurrent
d'une pe nue et flamboyante,
et
l lui-mme. D'auc'tait
Saint-Georges
jurrent
que
Saintetres prtendirent
que c'tait l'immacule
du monastre
d'Isova 2 , que
Vierge , patrone
avait incendi
dans sa marche.
l'arme
grecque
la prsence d'un saint
Quelques autres attriburent
avait viol
la tte des Francs, ce que l'empereur
le prince Guilet avait fait attaquer
ses serments,
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE. 257
sans que celui-ci lui en eut donn sujet,
laume,
de faux rapmais s'en rapportant
uniquement
sur la foi desperfides,
ports et des nouvelles
quels il avait expdi des troupes contre le prince,
Aussi Dieu, le dominaet cherch le dpouiller.
GUILLAUME
teur
2. Il est probable que l'on comptait alors les heures l'italienne, en commenant compter depuis le lever du soleil. Ainsi
dans cette saison trois heures rpondaient huit ou neuf heures.
Notre chroni-no'aav u.t' LVOV.
4. xei'vwv
tviraXXixxptcVj
qneur est peut tre l'auteur le plus ancien qui ait fait usage de
ce mot de Pallicare, si souvent employ aujourd'hui dans les
chants nationaux.
'7
258
DE IVrOREE, Liv. n.
CHRONIQUE
mon coursier, mon turcoman
1. Ne voyez vous
pas les bannires des Francs, qui dja sont arrivs
sur nous et nous attaquent?
PRINCE. 259
DE VILLE-HARDOIN,
couvert de bois. C'est de ce ct que les troupes
Les
les
avaient
sauves.
s'taient
Francs,
qui
grecques
furent aussi forcs de s'arjusque-l,
poursuivies
rter harasss de fatigue. En voyant l'ennemi prenils cessrent
des montagnes,
leur
dre la direction
sur leurs pas.
et retournrent
poursuite,
mille chevaux dans cette
Les Francs gagnrent
des villages voisins
les habitants
affaire. Lorsque
eurent appris cette dfaite, ils accoururent
aussi,
grands et petits, sur le champ de bataille, pour profiter de ce que l'arme grecque aurait abandonn
dans son camp.
alors sur Servia 1; car
Les Francs se dirigrent
la suite d'une telle fatigue, et avec l'ample butin
de faire, ils ne pouvaient
s'avancer
qu'ils venaient
ils arrivrent
Vlisiri a.
plus loin. Le lendemain
GUILLAUME
'7-
u6o
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
il tait fch de n'avoir pas t lui-mme
troupes,
cette affaire.
prsent
Le Grand-Domestique
fut vivement afflig de sa
dfaite, et peu s'en fallut que la douleur ne le conduist au tombeau. Mais prs de lui se trouvait alors
un certain homme noble et instruit,
franc de nade la France I. Il arrition, et n dans l'intrieur
d'o l'empereur
vait alors de Constantinople,
l'avait
envoy en message auprs du Grand-Domestique.
Il entreprit
de le consoler par ces paroles :
Au nom du Christ, Seigneur,
vous
pourquoi
Ne savez vous pas que
- affliger si profondment?
la fortune
des combats est entre les mains du
et la ruse triom sort, et que souvent l'adresse
phent de la force et de la bravoure ? Vous avez vu
vous-mme tout l'avantage d'un stratagme habile,
lorsque le sbastocrator
la victoire dans
remporta
la Plagonie.
Il se garda bien alors de ne compter
que sur le nombre considrable
de ses troupes;
mais laissant de ct leur vaillance, il eut recours
la ruse. Qui ne sait par tout l'univers
l'ha bilet des Francs manier la lance et l'pe ? Le
prudent sbastocrator,
fit donc
qui les connaissait,
avancer les Allemands2,
pour en venir d'abord
aux mains avec les Francs, ralentir leur fougue,
leurs premiers
et supporter
coups de lance. Aux
Allemands,
il fit succder les Hongrois,
les Turcs
1 TOU
1 -KTAU
1 lx.
1 TIV
I. ~<l>pyx.o
TOyvc
iTOV
(Dpayxtav.
Je ne puis trouver le nom de ce Franais dans les auteurs du
temps.
PRINCE. 26 r
DE VILLE-HARDOIN,
leurs
et les Cumans, qui tirrent indistinctement la fois et
flches sur la mle, et qui, frappant
u les Allemands et les Francs, turent tous les chea vaux et dcidrent
ainsi de la victoire. S'il n'et
pas eu alors ces archers qui turent
les chevaux,
jamais il n'et obtenu la victoire. Vous, Seigneur,
autant du moins que je puis le savoir par le rap port des chefs de votre arme qui ont pris part
cette affaire, vous avez commis une faute dans
GUILLAUME
262
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
chefs. Mais un Franc cheval vaut vingt Grecs;
et vous ne l'avez que trop vu par ce qu'ils ont
fait Prinitza. En hommes prudents
et habiles au
mtier des armes, quand ils virent la multitude
de vos troupes,
ils pntrrent
aussitt jusque
(c dans leur sein, commencrent
avec la
l'attaque
lance, et tirrent
ensuite leurs sabres, tuant de
tous cts vos soldats hors d'tat de se mesurer
avec eux. Les Francs ont fait cette guerre la ma nire des loups, qui pntrent
dans les parcages,
et dispersent
les brbis. Ne vous affligez donc pas
de ce qui vient d'arriver.
Ainsi va la fortune des
combats;
l'un gagne et l'autre perd. Consolez vous donc, et suivez maintenant
un autre plan.
Faites rassembler
vos troupes,
et prenez les me(c sures capables de vous procurer
la fois du profit
cc et de l'honneur,
le malafin de contre-balancer
heur qui vous est survenu.
Je viens d'apprendre
que le prince est arriv Andravida,
et que les
troupes qu'il avait amenes sont retournes
dans
leurs foyers. Marchez tout droit contre lui An dravida; et s'il a l'imprudence
de s'avancer votre
rencontre , prenez bien garde ne pas l'attaquer
l'art et aux
avec imptuosit.
Sachez recourir
stratagmes.
Ne le combattez
pas avec la lance;
contentez-vous
de faire avancer les Turcs arms
des
d'arcs,
et faites les tirer sur les chevaux
Francs, afin de renverser
les cavaliers. Si le sort
veut que ce prince tombe entre vos mains, vous
pouvez regarder
le pays comme conquis.
aux paroles
s'en rapporta
Le Grand-Domestique
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
263
mais
rsolution
que son conseil avait approuve;
lui rpondirent
ces deux gnraux
:
Ne vous inquitez en rien, Grand-Domestique,
notre Seigneur. L'avantage que les Francs ont eu
sur vous ne porte aucune atteinte votre hon neur. La faute en doit retomber
sur nous aussi
,c bien que sur vous; et nous dsirerions
bien vive ment qu'une victoire prouvt
l'empereur
que
nous ne sommes ni peu fidles sa cause, ni peu
attachs
sa personne;
mais la saison avance,
le temps est mauvais, et il nous convient de nous
conduire
Et d'ailleurs,
eu guerriers
prudents.
nous ne savons pas mme encore combien
se
monte le nombre
des soldats que noes avons
perdus,
et de ceux qui nous restent.
Nous ne
a savons pas quelles sont celles de nos troupes qui
ont conserv
leurs chevaux.
l't est
Puisque
pass et que nous sommes entrs en hiver, pen dant lequel il convient
que les troupes se repo sent, attendons
la belle saison, et assurons-nous
du nombre de nos troupes. Si Dieu et la fortune
nous donnent vie jusqu'au mois de mars, jusqu'
cette saison de l'anne o nos troupes organises
de nouveau
au combat,
se prsenter
pourront
DE MOREE,
264
Liv. II.
CHRONIQUE
alors, seigneur,
marchons
contre le prince parte tout o nous pourrons
le rencontrer,
et sachons
nous venger ou mourir.
Le Grand-Domestique
leur rpondit:
a Dieu sait,
a mes amis, mes frres et mes
comcompagnons,
bien le souvenir d'avoir t dfait
par un simple
a chevalier
me tourmente
et me dchire.
Si au
moins nous eussions t
et mme battus
attaqus
par le prince
en personne,
qui est un grand
homme et un guerrier
clbre, j'aurais eu encore
quelque
de consolation.
Mais m'avouer
sujet
moi-mme
a t
que le frre de l'empereur
battu par un pauvre chevalier podagre,
et ce qui
est pis encore,
que trois cents Francs ont battu
des milliers
me consoler.
de Grecs,
voil
ce dont
je ne puis
Le Grand-Domestique,
Cantacuzne
Macrynos,
s'assemblrent
et tous les autres chefs de l'arme,
ce qu'ils avaient
alors en conseil pour considrer
faire, et arrtrent
le plan suivre.
et la
L'hiver se passa. Le mois de mars arriva,
les hommes
belle saison revint,
laquelle
pendant
aux comen mouvement
et marchent
se mettent
combats. Ce fut alors que le frre de l'empereur
ses ordres. Le lieu du rendez-vous
mena donner
o se
fut assign
dans les plaines
de Sapicos1,
i. '2 70USATTIXOLI
tre Samicon que je trouve
TC
~x.o:p.'ITou.Peut
indiqu dans Sir William Gell (Itinerary, p. 3g.) La carte nouvelle dresse par Lapie sur les observations des gnraux Foy,
Guilleminot et Tromlin, indique une villle de Sapico, dans le
Magne prs de Vatica.
jusqu'
linges et de tous les lieux qui s'tendent
Il rpartit
Monobasia
et aux dfils de Scorta.
alors les divisions, et tous se mirent en marche. Ils
ensuite
descendirent
le
soir
Caritena,
camprent
devant Prinitza. A la vue de
et passrent
l'Alphe,
l'chec
avec douleur
ces lieux, ils se rappelrent
leur
et continurent
qu'ils
y avaient
prouv,
en faisant retentir leurs menaces contre les
marche,
bien de ne plus s'exposer
Francs, et en se promettant
un pareil malheur ; et s'ils venaient aux mains avec
de lui lancer de loin leurs javelots et leurs
l'ennemi,
Ils s'inflches 2, pour le dtruire
plus srement.
formrent
o ils pourraient
trouver
le
ensuite
et apprirent
qu'il les attendait
prince Guillaume,
Andravida,
o il tait camp avec toutes
ses
s'adressa alors aux
troupes. Le Grand-Domestique
chefs de l'arme,
et les consulta sur ce qu'il avait
faire. Les hommes du pays, qui connaissaient
les
lieux et les passages,
ne pas passer
l'engagrent
directement
Andravida,
attendu
que les chemins
sont troits,
et que les arbaltriers
lui
pourraient
faire beaucoup
de mal. Ils le firent passer de pr-
266
3. T ~Tapuccsia.
On se servait du mot Tarcaissum ou Carcaissum, dans le moyen ge, pour remplacer le Pharctra des Grecs et
des Latins. Les Franais en ont fait Carquois, crit aussi alors
Carcois d'o le mot grec est sans doute venu.
arme emprunte des Turcs.Voyez Crusius, Turco4. lUXaTtxY),
Grcia.
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
267
son coursier. Lorsqu'il eut parcouru deux ou trois
de son cheval, en fit
fois cet espace, il descendit
se pret commena
seller un autre qu'il monta,
et
aux Francs,
senter firement
allant et venant,
comme pour
faisant curner son coursier fougueux,
montrer qu'il mprisait le petit nombre des troupes
des Francs, et pour relever la supriorit
des Grecs,
dont l'arme tait bien plus nombreuse
que la leur.
Mais comme il chevauchait
en avant et en
ainsi
son coursier
arrire,
s'emporta,
prit le mors aux
dents, et entrana le cavalier tout prs' du prince
de More. L, le pied du cheval s'tant
engag
dans un glantier, il tomba avec son cavalier. A cette
vue, les troupes du prince accoururent,
gorgrent
le cavalier, et s'emparrent
du cheval. Le Grandet Macrynos,
Domestique
voyant ainsi prir sous
leurs yeux le guerrier
qui tait comme l'ame de
l'arme, se crurent frapps en mme temps que luil.
Les Grecs accoururent
et se rendirent
aussitt,
matres du cadavre de Cantacuzne.
Ils firent ensuite sonner les trompettes
de retraite et partirent.
Le prince voulait
d'abord
marcher
contre
les
le retinrent,
en lui
Grecs, mais ses compagnons
nombreux
reprsentant
que si les Grecs revenaient,
comme ils taient, ils pourraient
toute
envelopper
et la dtruire
aisment
la cavalerie franaise,
par
le nuage pais de flches
qu'ils feraient
pleu1. Le texte dit :
xetvot.
~Eavix
TOU
warriveimfavav
Il leur parut comme si eux mmes venaient d'tre tus.
268
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
tre immol
luivoir. Ainsi, le prince
pourrait
mme, et tout sou pays et ses troupes perdus avec
lui. D'aprs
ce conseil,
le prince s'arrta,
et retourna dans ses foyers Andravida,
tandis que le
se porta tout droit
avec son
Grand-Domestique
arme dans les plaines
de Nicli, cerna d'abord
la
place, et la fit troitement
bloquer.
C'est dans ce lieu qu'arriva au Grand-Domestique
un vnement
malheureux
il tait loin de
auquel
s'attendre.
Les Turcs qui taient avec lui au nombre
d'environ
mille hommes,
lui demandrent
le salaire
qu'ils prtendaient
Le Grand-Domestique
leur
tre
d depuis
six mois.
alors
profondment
afflig
de voir que , loin de parvenir
la conqute
de la
More et la victoire dont il se flattait, il tait au
contraire
revenu dshonor,
aprs avoir perdu une
bonne
partie de son arme, fit aux Turcs une rfire, et leur dit avec svrit:
ponse extrmement
Ne rougissez-vous
pas de honte de venir me
demander
un salaire, aprs vous tre enrichis dans
ccle pays de l'empereur,
par le butin fait sur les
Francs,
et par les avantages que vous a procurs
l'empereur?
vous tes arrivs en More,
Lorsque
vous tiez tous pauvres,
mal vtus, et presque
nus. Mais depuis que vous tes dans l'empire,
a grces la bndiction
les avantages
de l'empereur,
dont il vous a gratifis et le butin que nous avons
fait sur les Francs vous ont rendus des hommes
riches,
n'a rien gagn par
tandis que l'empereur
votre entremise.
Nommez
moi, je le veux, les
avantages
et je conque vous lui avez procur,
PRINCE. 269
DE VILLE-HARDOIN,
votre salaire ; autrement,
sens vous accorder
a soyez certain que vous ne le recevrez jamais de
ma main.
A ce discours,
les Turcs s'crirent : Que veu lent dire ces paroles, seigneur, et que signifient
t
ces reproches ? Dans quel combat avons-nous
placs, sans que nous fissions uvre de nos armes?
o
Nous avons march avec vous sur Prinitza,
taient les Francs; mais vous n'avez pas voulu
nous employer
dans ce combat. Vous avez pr fr faire avancer les chefs Grecs pour attaquer
les Francs coups de lance, et vous avez vu
l'avantage
et l'honneur
dont
qu'ils ont obtenu,
ils se sont couverts.
Avez-vous jamais entendu
citer un peuple qui ait combattu les Franais avec
la lance ou le sabre, et l'ait vaincu ? Quant nous,
le seul gain que nous ayons fait ce jour-l,
a t
de partager la honte des Grecs, et d'tre obligs
de fuir aprs le combat. Vous nous avez ensuite
emmens Andravida, faisant retentir vos menaces
contre
le prince que vous prtendiez
vouloir
anantir. Nous sommes enfin arrivs en prsence
des Francs ; mais peine les Francs,
tout dis poss accepter le combat,
taient - ils la
porte
de nos flches, que vous avez donn
l'ordre
de faire retraite
et de fuir comme des
femmes, et tout cela cause de la mort d'un seul
individu,
qui est tomb victime de sa propre
Avons-nous
imprudence.
jamais pris la fuite ou
a dsobi vos ordres quand vous nous avez donn
le signal du combat? Ainsi donc,
vous
puisque
GUILLAUME
DE MORE,
Liv. II.
270
CHRONIQUE
retenez
notre salaire et notre solde,
injustement
nous vous demandons
notre cong. Retenez notre
paie, si vous le voulez;
nous vous saluons,
et
nous allons faire la
guerre ailleurs.
Ils rentrrent
aussitt dans leurs cantonnements,
et se mirent
en conseil. Ils levrent ensuite leurs quar cheval, et se mirent en route. Ils
tiers, montrent
le chemin par lequel ils taient venus, et
reprirent
parvinrent
Ds que
Caritena,
la nuit.
o ils passrent
le Grand-Domestique
eut t inform
les Turcs,
troupes, taient
les meilleures
de ses
qui taient
partis, et qu'ils taient alls prendre
du service auprs du prince de la More son ennemi, il en fut vivement
afflig, et il voulait mme
que
courir
eux
revenir;
pour les dterminer
mais quelques
uns de ceux qui taient
alors arec
lui, lui reprsentrent
qu'il y allait de son honneur,
et qu'il ne convenait
nullement
au frre de l'emaprs
1 Le texte dit : tXo-ri^a,les pingles, le pot-de-vin, le pourboire, ce qu'on donne au-del du prix d'un march.
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
ils avaient
PRINCE.
27 r
en effet,
droit. On leur envoya,
on
de Constantinople,
auxquels
auprs
guides qui les conduisirent
quoi
deux seigneurs
donna quelques
des Turcs.
le mme soir Caritena, et y trouIls arrivrent
Ils vinrent donc
vrent les Turcs dja cantonns.
prs de Mlik1, qui tait leur chef, et le rencondes comtrrent dans sa tente. Ils lui apportrent
frre de
pliments de la part du Grand-Domestique,
aussi bien que de la part de tous les
l'empereur,
autres chefs, et lui dirent combien ils avaient t
surpris de voir les Turcs se sparer d'eux pour de
vaines paroles. Vous avez oubli, lui dirent-ils, et
ccvotre serment,
et le service que vous avez promis
l'empereur,
et pour lequel vous tes venus ici.
Revenez sur vos pas, seigneur, et nous vous jurons
que vous serez pay sans retard de tout ce qui
vous est d.
Mlik, s'tant consult avec tous les chefs des
ainsi ces deux seiturques,
troupes
rpondit
ne doit jamais
gneurs : Le frre d'un empereur
violer la parole qu'il a donne qui que ce soit.
Nous rpondrons
donc, seigneurs et compagnons,
c( ce que vous venez de nous dire, que le Grand Domestique
nous a dclar lui-mme,
et de la
manire la plus positive, qu'il ne voulait pas nous
payer notre solde. Allez maintenant
lui dclarer
de notre part que jamais nous ne retournerons
1. Tv MeXrxnv.
Nicphore Grgoras (1. IV, c. 1. 1)le fait frre
du sultan Azan qui l'avait exil.
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
274
a la Romanie,
et vous connaissez
de plus la langue
turque,
et pouvez parler avez nous. Melik termina
son
l'avait
discours
amen
en lui
expliquant
des Francs.
la cause
qui
auprs
Messire Anceau de Toucy lui rpondit
avec politesse : Soyez le bien venu, frre et ami. Depuis
long-temps
aussi je dsirais vous voir runi avec
le nous.
Aprs
s'tre
ainsi mutuellement
flicits Ylisiri,
o ils arrivrent
la route d'Andravida,
ils prirent
le soir. Le prince sortit de la ville, accompagn
de
ses chevaliers,
Ils les
pour aller leur rencontre.
sur les rives de l'Eliacos 1. Les Turcs,
rejoignirent
selon
leur
usage,
descendirent
de
cheval
et sa-
tout
en
continuant
route
cheval,
leurs plaintes,
exposer
rendre
qui les avaient amens
compte des raisons
lui direntauprs de lui. Le Grand-Domestique,
et notre salaire et nos parils, nous a retenus
gnes, prix de notre engagement,
sans que nous
mencrent
lui
leur
i. Laxo.
Appel aujourd'hui Igliako ou Rivire de Gastouni.
C'tait autrefois le Pne qui traversait lis.
2. Je ne trouve pas le nom de ce Salik dans les auteurs
Byzantins.
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE. 275
ayons t coupables de notre ct de la moindre
faute, ou que nous ayons jamais manqu au res pect d l'empereur.
Alors, en soldats loyaux,
nous avons dclar que nous prenions cong des
cc Grecs, et nous sommes sortis de leur camp ou vertement
et en plein jour. Aujourd'hui,
seigneur,
nous venons ici pour tre les vtres,
et vous
servir avec fidlit, comme le font de vrais sol dats ; et lorsque nous vous aurons servi ainsi que
vous nous l'indiquerez,
nous vous demandons,
pour toute rcompense
et pour tout bienfait,
la
permission
dans notre patrie. La vde retourner
rit est, seigneur, que nous ne sommes pas venus
ici pour nous reposer et perdre
notre temps.
Mettez donc aujourd'hui
vos troupes sur pied, et
ds demain matin nous marcherons
contre les
Grecs et contre ce perfide frre de l'empereur.
Jamais nous n'avons trouv de vrit en lui. Il
nous amusait sans cesse par de vaines paroles, et
a fini, comme vous voyez, par retenir notre sa laire. Aussi, seigneur, nous ne vous demandons
que de venir avec nous prs de son camp. L
arrtez-vous
et reposez-vous,
nous saurons bien
combattre
seuls la race des Grecs. 1
Le prince, aussi bien que tous les bannerets
et les
fut trs-satisfait
de ce discours.
simples chevaliers,
GUILLAUME
Ainsi
l'ordonna
le prince,
ainsi il fut
excut. Le lendemain'
d'Anmatin, ils partirent
et les Turcs assurrent
le prince
dravida,
qu'au
premier combat livr contre le Grand-Domestique,
ils se faisaient forts de le vaincre. A la sortie d'AnIls avaient
dravida, les Turcs formrent
l'avant-garde.
pendant
pris des guides du pays, et s'en servirent
Salik et quinze
autres,
au prince
Guillaume.
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
se leva pour
en les voyant arriver,
Celui-ci,
faire honneur,
et leur dit : Que mes frres,
les Turcs soient les bien venus !
277
leur
que
et lui
Les Turcs le salurent
respectueusement,
et tenez
notre
dirent : Sachez, prince
seigneur,
pour certain que, demain samedi,
nous voulons
engager
sommes
Ils firent
nrent
dans
leurs
quartiers.
Le prince, ce discours,
convoqua
prs de lui
leur conseil
les chefs de l'arme,
et leur demanda
X.
sur la conduite
qu'il devait tenir. Messire Anceau
mit le premier
son avis, et dit : J'ai appris d'un
homme que j'avais envoy comme espion,
que le
frre de l'empereur,
tait
le Grand-Domestique,
arriv
et
avec toutes
Vligosti,
ses troupes
qu'aussitt
qu'il avait appris notre marche contre
lui, il avait fait occuper tous les passages et toutes
les gorges de ce monticule
lev que l'on nomme
la Longue CteI. Je demande
donc, seigneur,
que
les Turcs qui,
l'avantont march
jusqu'ici,
garde,
soient placs au centre de nos troupes,
afin de nous assurer
qu'ils ne prendront
pas la
fuite au moment
de l'attaque;
car ce dsordre
pourrait
dtruire
tous nos plans et nous faire
perdre la bataille. Si vous voulez bien en donner
cc l'ordre,
la tte de la premire
je me placerai
colonne qui servira
Les Turcs ford'avant-garde.
1. MaupnYL.
Le long revers de montagne.
DE MORE,
Liv. II.
278
CHRONIQUE
meront le centre,
et vous, vous conduirez
l'ar rire-garde.
Je chargerai
moi-mme
la tte de
toutes
Christ
nos colonnes,
misricordieux
et j'ai la confiance
dans le
vous-mme.
Le prince donna
son adhsion
entire
cette
et lui rpondit : Ce que vous venez
proposition,
a de me dire, sire Anceau 1, me plat beaucoup.
Rpartissez
nos colonnes,
et que les Turcs soient
placs au centre.
Sire Anceau 2 se rendit alors auprs des Turcs,
en homme
il adressa des paauxquels,
prudent,
roles flatteuses. Le prince, leur dit-il, frres et
amis, ordonne
que, puisque vous tes trangers
et ne pouvez comme nous connatre
le pays, je
me charge de la conduite de la premire
colonne,
et forme
vous marcherez
Vous,
l'avant-garde.
aprs moi, tandis que le prince
conduira
aprs
vous l'arrire-garde.
Je compte
sur vous pour
a nous porter
secours
o nous en aurons
partout
besoin.
Les Turcs
se tinrent
honors
de cette proposileur
cheval pour continuer
tion, et montrent
marche. Messire Anceau,
la tte de sa colonne,
1. XpGCXY
, selon la forme franque. Dans le commencement
de sa chronique il se servait toujours du mot fLtap,il emploie
maintenant quelquefois le mot Ip et dit par exemple deux vers
le sire Anceau ou Ancelin.
plus loin 6 ~apCTEXY,
DE VIJLLE-HARDOIN,
PRINCE. 279
1
de
Calami
la
arriva de
, se porta vers la
plaine
Longue Cote, et fit halte un instant pour dire ses
troupes :
Seigneurs, amis et frres, sachez d'une manire
certaine que le frre de l'empereur
nous attend)
dans ces montagnes
avec toutes ses troupes,
que
vous voyez d'ici, et dont il occupe toutes les gorges.
Je vous engage donc vous bien tenir sur vos
gardes, et ne pas vous troubler, au cas o l'ennemi
sur nous ; mais sachez, en
tomberait inopinment
hommes d'honneur
et en guerriers,
tenir ferme
dans l'attaque. Distinguez-vous
comme des braves
doivent le faire. Rendez-vous
dignes des louanges
de toute l'arme,
bien que si
et rappelez-vous
Dieu nous condamnait
tre vaincus, notre d faite entranerait
la perte de toute la principaut.
280
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
sous leurs coups ; mais messire
Anceau
fit alors
entendre
une voix clatante: Enfants) ecria-t-il
compagnons
marchons
en avant, et ne
d'armes,
leur
montrons
de leurs
nemi. Compagnons,
a l'ennemi.
chargez
tous
avec
moi
sur
regagnrent
en fuyant
Je sommet
du monticule.
PRINCE. 281
DE VILLE-HARDOIN,
des
Les Turcs qui venaient
aprs l'avant-garde
au bruit
accoururent
Francs, en seconde colonne,
et gaque les Grecs faisaient dans leur droute,
GUILLAUME
282
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
montrer.
Il conduisit alors son chef sur les haudans une caverne
situe entre deux monteurs,
dans un ravin, dans l'endroit
tagnes, et enfonce
o est bti aujourd'hui
le fort de Gardikix.
C'est l
frre
qu'on amena devant lui le Grand-Domestique,
de l'empereur,
viveque messire Anceau dsirait
ment avoir entre ses mains
pour le tenir dans sa
leva
nant
chefs
nant
Le
chevalier
prison.
Franc2.
l'amena
les Francs
avaient
fait avec l'empereur
un trait
confirm
et d'aprs
par des serments
rciproques,
devaient
dlequel les deux parties contractantes
i. Tapotaiou Klithot, sur le Roufia (Pne) au-dessus de Dimitzana. Il y a une autre Gardiki, qui est une ville piscopale
suffragante de l'archevch de Larisse en Macdoine. Elle est
situe entre Armiros et les Thbes Phtiotiques sur le rivage de
la mer. On apprend par une lettre d'Innocent III ( 1. XVI, p.
n5), qu'un diffrent s'tant lev entre l'glise de Gardiki et
les frres hospitaliers sur la proprit du chteau de Gardiki,
les parties signrent un arrangement et stipulrent qu'on y ferait
apposer le soeau de Conon de Bethune, de Guillaume de VilleHardoin marchal, de Miles de Brabant et autres.
2. Il y a ici une lacune dans le manuscrit; elle ne peut tre
que de quelques vers, comme on en jugera par la suite des
ides. On ne s'en apercevra pas en ajoutant un vers qui corresponde la phrase : le chevalier l'amena avec lui au quartier
franc, que j'ajoute ici au texte.
3. Ces mots manquent aussi, mais ils sont assez indiqus par
ce qui suit.
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
283
vivre perptuellement-en
paix et bonne
amiti, et ne jamais briser les liens de la parent
et le prince;
1, tablie entre l'empereur
spirituelle
violant le premier
ses serments,
que l'empereur,
avait commenc les hostilits,
et ravag et ruin le
et des combats
pays du prince,
par ses incursions
livrs avec des troupes nombreuses;
que cette faute
sormais
de l'empereur
tait une des plus graves qu'il et pu
commettre;
vengeur de toutes
que Dieu, suprme
les injustices,
de
ayant vu la conduite
coupable
et le grand carnage qui s'en tait suivi,
l'empereur
s'tait courrouc
contre lui, et qu'il en tait rsult
le malheur dont le Grand-Domestique
tait victime.
C'est cette conduite
de l'empereur,
coupable
qui vous a rduit, seigneur et frre,
poursuivit-il,
l'tat o vous tes. Les armes de cavaliers et
de fantassins
dans les
que vous avez amenes
plaines
de Prinitza
taient
vous
nombreuses;
veniez avec tout l'clat d'un empire, et comptiez
bien vous rendre matre de la More ; mais trois
cents de mes Francs ont remport
la victoire sur
vous et ont fait un grand
carnage de vos troupes.
Aujourd'hui
encore vous voyez, mon frre, l' chec qui vous est arriv la Longue Cte, malgr
la multitude
de vos troupes. Loin de moi la pen se de tirer
vanit de ces avantages ; mais je
rends grace Dieu, le
de tous
grand redresseur
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
285
sans doute perdu toute mmoire du jour o l'amfortune vous firent tomber
bition et la mauvaise
mon saint matre,
entre les mains de l'empereur
dans les prisons de Constan et vous conduisirent
l'et voulu alors, il et pu
ce tinople ? Si l'empereur
faire de vous tout ce qu'il voulait ; mais, toujours
humain
et toujours
par une douceur
inspir
dans sa conduite avec tout le monde,
chrtienne
et honorablement
tir
il vous a gnreusement
de votre prison. Vous tes alors revenu dans la
More et n'avez pu vous y tenir en repos. Runisvous vous tes arm,
des troupes,
sant aussitt
vous avez pass dans la Lacdmonie
pour ra vager le pays, vous avez couru aprs une vaine
gloire, vous vous tes rendu coupable de perfidie
envers l'empereur,
vous avez foul aux pieds tous
et avez tenu une conduite
vos serments,
toute
aviez
celle
vous
que
jur de tenir. Si
oppose
vous aviez conserv le souvenir du malheur
que
vous avez essuy dans la Plagonie,
vous ne tire riez pas vanit de votre succs prsent,
et ne
verseriez
pas tout le blme sur les autres. Car
dans toutes les choses humaines,
et surtout dans
la guerre,
est variable. Mais mon inla fortune
fortune et la douleur
de me voir captif, m'ont
pouss dire plus que je ne devais. Je vous prie
donc de m'excuser,
vous et tous les chefs pr sents ici.
Le prince lui rpondit avec calme et sagesse : Je
sais, Grand - Domestique mon frre, que la dou leur seule de votre position
vous a fait tenir ce
286
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
langage, et je l'excuse comme venant d'un homme
noble, tomb en mon pouvoir. Mais si
partout
ailleurs et dans toute autre occasion un homme
jouissant
de sa libert 1 et os m'appeler
par jure et me reprocher
de fouler aux pieds mes
serments,
ft-ce l'empereur
il faudrait
lui-mme,
que je me coupasse la gorge avec lui2. Vous tes
mon captif,
et je dois tout excuser. Cependant
tout le monde sait que la faute de cette guerre
ne peut tre rejete sur moi. L'empereur
a t
des perfides Grecs
tromp par de faux rapports
de Monobasia.
Il a ajout foi leurs trompeuses
nouvelles,
et a envoy ses troupes
contre moi.
a commenc
C'est lui qui, le premier,
la guerre
et s'est rendu coupable de la violation des traits.
des mondes lui parMais puisse le Dominateur
donner cette faute! car je suis convaincu
qu'il a
t entran par d'autres, et n'a commenc les hostilits que pour s'en tre trop fi leurs rapports.
Ils se turent alors tous les deux, et rejetrent
le
de Monoblme de cette affaire sur les habitants
basia. Le mme soir, le prince ordonna de disposer
et il envoya chacun de ses captoutes ses prisons,
tifs dans une prison adapte son rang. Le prince,
ainsi que la cavalerie de sa suite3, fut plac Chlo
PRINCE. 287
DE VILLE-HARDOIN,
furent rpartis dans
moutzi 1. Les autres prisonniers
diffrentes places. Aprs quoi, il convoqua tous les
2
autres
hommes
de son
militaires
et
chefs
sages
avec eux sur ce qu'il avait
arme, pour dlibrer
faire, et pour savoir sur quel point il devait se
il fallait s'y prendre
pour asdiriger, et comment
Une partie du
surer le succs de leur entreprise.
conseil fut d'avis que toute l'arme retournt
dans
ses foyers pour s'y reposer des longues fatigues de
la guerre ; mais les plus sages, qui n'taient
pas
moins las de ces continuelles
hostilits,
pensrent
que l'arme devait se diriger sur la Lacdmonie.
Ce pays offre de nombreuses
ressources
pour le
maintien
et la subsistance
d'une arme, et toutes
les choses de la vie y sont abondantes.
Ils taient
d'ailleurs porte de faire le sige de Mesithra 3;
et si le hasard pouvait leur fournir les moyens de
dans cette place, il leur devenait facile
s'introduire
de ressaisir tout le pays.
Le prince adressa alors la parole messire Anceau, son premier capitaine 4, et messire Jean de
son marchal 5, et leur ordonna
de tout
Catava,
disposer pour que l'arme pt se mettre en route
GUILLAUME
1. XCI)fIoOTtt,
place difie par Guillaume de Ville-Hardoin.
2. Le besoin de bons conseils faisait sans doute admettre au
milieu des chevaliers, soit de simples hommes d'armes, soit des
Grecs du pays allis avec eux.
3. Le texte emploie ici le mot TOaVTtLo
pour sige.
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
dans la Lacdmonie,
et se rendre
conformment
l'avis adopt par le conseil.
Ces deux chefs prirent soigneusement
toutes leset le lendemai n, de bonne
mesures
ncessaires,
l'endroit
heure, ils arrivrent
dsign. Ils reu288
ncessaires.
i. ~zuodtt-niot,motgrcis.
2. Tamina probablement d'Hospitia, htels. On trouve ausM
<nriirtov,
dans les auteurs grecs du moyen ge les mots anLTLov,
ffireTiov
employs dans ce sens, aussi bien que le mot aitim ou
antTL.
3.~ Nxoupaeouv,
motgrecis.
4. no 'cav poSiXejitva,mot grcis.
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
289
l'hiver
bien
dans
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
2oo
mit la tte de ses troupes,
avec lesquelles
il arriva Vligosti. Il runit alors ses chefs, et dlibra avec eux sur la manire
de pntrer
dans le
dfil des Scortins1,
ses
pays que ses montagnes,
ravins et ses gorges troites rendent d'un trs-difficile accs. Il adressa alors la parole messire Anet lui dit avec une
celin, ce guerrier
expriment,
d'amiti : Vous avez dj, mon
grande effusion
frre et mon compagnon,
fait pour moi beaucoup
de choses. Grace la sagesse de vos avis et de vos
de grands
et de
conseils, j'ai obtenu
avantages
nombreuse succs dans les combats. Tout le monde
connat les services que vous m'avez rendus dans
avec l'empereur.
Je m'adresse
donc
cette guerre
et vous prie
encore vous, frre, ami et parent,
de m'aider
dans cette affaire, et de tacher avec
moi de rparer tout le mal et tout le chagrin que
ce
m'a caus mon neveu le seigneur de Caritena,
a grand perturbateur,
ce pays et
qui, abandonnant
dont il tient sa seigneurie
de
moi son oncle2,
Caritena,
sa honte
dans le
est all afficher
royaume de Pouille 3. Aidez-moi, je vous prie ende
la perversit
et les mutineries
core, contre
ces Scortins sans foi, de ces perfides rebelles qui
de nous. Mettez sur pied les
se sont dtachs
9. x.a.1 JAEW
TTCO
'(ACU0 o; TOU.
ef.orpond au zio des Italiens, au tio des Espagnols, (-t au
tayon de l'ancienne langue franaise.
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE. ao i
a Turcs que nous avons ici parmi nos troupes ; en voyez-les dans les dfils des Scortins. Qu'ils brcclent et ravagent
les maisons 1 et les villages ;
tous les hommes
massacrent
qu'ils feront
qu'ils
prisonniers,
et que tout le butin qu'ils prendront
leur appartienne.
GUILLAUME
complein d'habilet,
toute la douleur
qu'prouvait
prit promptement
et lui promit
d'excuter
le cur du prince,
ses
lui dit-il, en cherchant
ordres. Seigneur,
le
calmer, ne vous chagrinez
pas : je ferai tout ce
que vous dsirez,
et vous serez satisfait de moi.
Messire
Ancelin,
homme
Il s'adressa alors aux chefs Turcs, et particulired'entre eux, et leur comment Mlik le premier
en dtails la volont du prince, qui leur
muniqua
ordonnait
de pntrer
dans le dfil des Scortins,
et il ajouta que tout le butin qu'ils feraient,
ils
se le partager
entre eux.
pourraient
une vive joie, et
A ces paroles Mlik manifesta
d'excuter
les ordres
rpondit qu'il allait s'empresser
du prince. Tous les Turcs firent de mme clater
leur joie. Mlik les partagea en trois divisions,
qui
marcher
et messire Ancelin
devaient
sparment,
leur donna des guides pris parmi les gens du pays.
Les Turcs se jetrent aussitt dans les dfils des
Scortins 2, parcoururent
toutes
les campagnes,
brlant
et dvastant
le pays, et taillant en pices
tous ceux qu'ils trouvaient
arms. Ceux qui se sou1. N ^a).E'n]/cu(jiv
OO'TmTHX.
C'est le mme mot queotcti dont il se sert plus haut.
19.
DE MORE,
Liv. IL
CHRONIQUE
furent traits avec humanit,
et amens devant le prince
auquel ils furent livrs. Les chefs
l'tat dsespr
des choses, gaScortins,
voyant
les hauteurs
des montagnes,
et dlibrgnrent
rent sur le parti qu'ils devaient
Il fut rprendre.
solu qu'ils chercheraient
s'excuser
du
auprs
292
mirent
d'avoir
prince,
que leur chef,
sur ce
pris parti pour l'empereur,
le seigneur
de Caritena,
les avait
abandonns.
Le prince refusa d'abord de se rendre
leurs supplications
; mais les grands et les chefs,
de l'affection,
et mme une vriqui conservaient
de Caritena,
table amiti pour le seigneur
prirent
instamment
le prince
d'accorder
un gnreux
tous ces hommes
en
pardon
qui se prsentaient
devant
lui. Le prince
accueillit
enfin
suppliants
leurs prires,
et se rendit leurs dsirs. Sans perdre
de temps, il envoya un messager
Mlik, et l'enet revenir
gagea faire cesser le pillage,
auprs
en effet, au premier
de lui. Celui-ci revint,
ordre,
ses respects au prince, qui lui fit le meilprsenter
leur
accueil.
Guillaume
licencia
prince
et chacun se retira pour
troupes,
Le
dans
alors
aller
toutes
ses
se reposer
dans l'int-
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE. 293
des prsents,
en le priant de rester avec lui encore
six mois, aprs lesquels il pourrait se retirer s'il le
en s'inclinant
avec resvoulait. Mlik lui rpondit,
je vois avec
pect : Prince et puissant
seigneur,
plaisir que mes services ne vous ont pas t inu tiles, et que vous en avez retir quelque
fruit;
mais lorsque je me suis engag au service du
GUILLAUME
Le prince, en entendant
ce discours, cessa d'insister. Il leur fit tous de nombreux
dons d'amiti,
et leur fournit des guides chargs de les accompagner jusque dans la Vlachie 1. Toutefois quelques
uns d'entre eux n'hsitrent
pas rester en More.
l'ordre du prince,
on les baptisa 2. Il fit
D'aprs
eux chevaliers 3, et leur accorda des
deux d'entre
fiefs. Ils se marirent
et eurent des enfants
ensuite,
qui sont encore tablis dans la More, Bournabos 4 et Renta 5.
1. Il y avait aussi des Turcs dja tablis dans une partie de
ce pays.
2. Tous les Turcs n'taient pas encore mahomtans.
3. ~KaaXXaptou
, mot grcis.
2. MiapTvn Kq,:r?{:;i.
C'tait ce guerrier si brave, mais si
goutteux, dont il est question plus haut.
Manfrdonia fut btie par Main3. nxvifftwvrr,; Ma<pp7>(SWa.
froy dont elle prit le nom.
4. pcbE
Mainfroy fut roi de Sicile, duc de Ponille
Mo:;r,pO:t.
et prince de Capoue, de l'an 1254 l'an 1265. Il tait fils naturel de Frderic II et oncle du jeune Conradin son pupille qu'il
dpossda de la couronne.
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
295
par le
et je rpugne
inconvenante,
mon amiti
par son nom. Toutefois
me fait un devoir de la blmer en votre
afin de vous la faire mieux connatre.
abandonn
votre seigneur pendant la
la nommer
pour vous
prsence,
Vous avez
guerre qui
se continue en More ; vous avez foul aux pieds
tous vos serments ; vous tes la fois infidle et
parjure envers votre seigneur lige1. Et, chose in1. '2 TO")..t,vaou uOtv-niv,
mot grcis.
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
297
et perfidie indigne ! vous avez enlev
convenante,
et
sa femme lgitime,
la femme d'un chevalier,
vous courez le monde avec elle; et cependant,
avec
vous tiez li par des serments
rciproques
est
lui. 1 Vous voyez donc que votre conduite
connue. Je vous accorde toutefois un dlai 2 assez
le prince
Guillaume.
1. La confraternit d'armes.
2. Tepp-cvov,
un terme, mot grcis.
voir,
5. Kovrcvn' ~VT
T7)IIpovTtt.
>TOV
XeyavuOevrwv
Raymond Berenger, dont notre chroniqueur veut parler, tait
comte de Provence et de Forcalquier, mais non comte d'Anjou.
Ce qui lui a fait commettre cette erreur, c'est que sa fille ayant
pous Charles frre de St-Louis, investi par celui-ci des
comts du Maine et d'Anjou, il a cru qu'il avait reu la fois
l'Anjou et la Provence de sa femme.
6. Tiv iccvratoa,mot grcis. Raymond Brenger avait pouse
(111i -iio Batrix fille de Thomas comte de Savoie.
7. Il eut quatre filles qui toutes furent reines. L'amee, Mar-
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
maria la premire,
PRINCE.
299
avec le frre
Henri
seconde
la
roi
de
pousa
France;
St-Louis,
guerite, pousa
III, roi d'Angleterre; la troisime, Sancie, pousa Richard, duc
de Cornouailles, frre d'Henri III et depuis roi des Romains,
et enfin la quatrime fut marie Charles d'Anjou qui devint
ensuite roi de Naples. Le Dante attribue son ministre Rome
l'honneur de ces quatre alliances :
Quattrofiglieebbe, e ciascuuareina,
RaimondoBerlinghieri,e ciolilfece
Romeo
, personaumilee peregrina
:
Indi parlissipoveroe vetusto.
F.se'1 mondosapesse'1cuorch' egli ebbe,
suavitaa frustoa frusto,
Mendicando
Assailo loda, e pi lo loderebbe.(Paradis,ch.VIderniersterzets).
Le Dante, presque contemporain de Raymond Brenger puisqu'il tait n en 1265, vingt ans seulement aprs la mort de Raimond Brenger, commet ici une erreur fort rpandue dans son
sicle potique et ami du merveilleux, erreur qui a t acrdite
par le moinedes les d'or etpar Nostradamus, dans leurs vies des
plus clbres potes Provenaux, au nombre desquels ils placent
Raimond Brenger. M. Raynouard, t.V, pag. 121, de son Choix
de posies originales des Troubadours, cite en effet de lui une
pice en forme de tenson entre carn et ongla et une tenson avec
Arnaud. L'erreur du Dante vient d'une quivoque sur le nom
de Rome de Ville-Neuve, Romeo et Romiou dsignant en italien et en provenal un plerin qui vient de faire le voyage de
Rome et par extension tout autre plerinage. Voici comment
les commentateurs de Dante expliquent le fait. Un gentilhomme
inconnu, revenant du plerinage de St-Jacques de Compostelle,
arriva chez le comte de Provence, et, ravi de sa bont gnreuse,
s'attacha bientt son service. Il montra tant de capacit et de
sagesse que le prince lui confia l'administration de ses finances.
Les soins, l'conomie du nouveau ministre triplrent le revenu
de l'tat, de manire que Brenger put non-seulement tenir une
cour brillante, mais soutenir glorieusement la guerre contre le
3oo
DE MORE,
Liv.
CHRONIQUE
cadet du roi de France 1 , appel messire
clbre guerrier.
Celui-ci hrita avec son
tout le comtat et de la seigneurie du comte
II.
Charles
pouse de
d'Anjou3.
PRINCE. 3oi
DE VILLE-HARDOIN,
Sa deuxime fille pousa le roi de France 1, et la
et dernire 2 fut marie au roi d'Angletroisime
terre 3. Le comte d'Anjou ne vcut que peu de
temps aprs avoir mari ses trois filles, ainsi que
je vous le rapporte 4, et messire Charles, frre du
sa mort, atdevint son hritier
roi de France,
tendu que son pouse tait l'ane des surs 5.
GUILLAUME
A cette poque,
Frl'empereur
d'Allemagne,
dric, tait aussi roi de Sicile et seigneur de Pouille6.
Il avait attaqu le pape ', et lui avait pris la Camde
panie. Il lui avait ensuite enlev la souverainet
de Bretagne et il tait rest depuis ce temps entre les mains
des rois de France. St-Louis en investit son frre Charles le 27
mai 1246. Charles avait pous en 1245, l'anne mme de la
mort de Brenger, sa fille Batrix dclare, comme on l'a vu
plus haut, seule hritire du comt de Provence.
i. On vient de voir que Marguerite qui pousa St-Louis
tait l'ane.
2. On a vu que Raimond Brenger avait quatre filles,
pt qu'lonore pouse d'Henri III tait la seconde.
3. pTiya
yyXYiTEppa.
4. Il mourut avant le mariage de la dernire ; ce fut Romieu
de Ville-Neuve qui la maria Charles d'Anjou.
5. On a vu qu'il hrita par suite du testament.
6. ~<t>sp^epiyo
axT'
pa.<iiX&
Xa[/.avia
SixsXavxelvoro pvydro
AOvnUEV
TTIV
~2vta t IlouXia<r XaXT,Va.6EVTo:V.
Frdric Il, surnomm Roger, tait fils de l'empereur Henri
VI et de Constance fille de Roger roi de Sicile.
7. D'abord Grgoire IX qui l'avait dclar dchu de l'empire
et avait offert sa couronne plusieurs souverains, et ensuite In.
nocent IV qui le dposa son tour et fit lire sa place roi des
Romains, en 1246, Henri Raspon qui reut le surnom de roi des
prtres cause de son lection et mourut l'anne suivante. Fr-
3o2
Frdric
avait
DE VILLE-HARDOIN,
la mort de Frdric
II, on couronna
Sicile Mainfroy l, qui rgna comme
GUILLAUME
PRINCE.
3o3
pour roi de
son pre, et
marcher
au Christ et avaient reu le baptme
sous ses ordres ; lui donner le sceptre de l'glise 3 ,
comme un hritage qu'il pourrait
transmettre
ses
l'honorer
du titre de roi, et lui conenfants;
de Sicile, autant que ce royaume
frer la couronne
i. Frdric II eut pour successeur au trne de Sicile son fils
Conrad frre lgitime du btard Mainfroi. Conrad couronn en
ia5o mourut en 1254. La couronne passa son fils mineur
Conradin qui fut dtrn par son oncle Mainfroy rgent du
royaume; Mainfroy devint ainsi roi de Sicile en 1258.
2. Il fut excommuni ds l'an 1259 par Alexandre IV. Mais
cette excommunication produisit peu d'effet sur les esprits.
3. Il entend probablement par l l'espce de protectorat des
PRINCE. 3o5
GUILLAUME DE VILLE-HARDOIN,
et la destruction
dale, le carnage
qui pourraient
d'une guerre entre les chrtiens.
Sur ces
rsulter
survint un incident
entrefaites,
que je vais vous
rapporter.
Le roi de France
des Gibelins avait eu de longues guerres avec l'glise, les Guelfes s'en taient dclars les constants protecteurs. De l ce
nom de Gibelin pour dsigner le parti des empereurs contraire aux papes, et celui de Guelfe pour dsigner le parti
des papes et tous ceux qui leur taient favorables. Ces noms
survcurent la grande inimiti de l'empire et du sacerdoce et
dsignrent par la suit ; le nom de Gibelin, le parti contraire
l'indpendance italienne; le nom de Guelfe, le parti de l'indpendance. (Trognon, rsum de l'histoire deLombardie, p. 54.
Le Dante. )
1. Henri III, qui avait pous lonore, sur de Marguerite
femmede St-Louis.
2. M tiv pYYivav,
mot grcis.
4. Le roi d'Angleterre vint en effet faire un voyage en France
20
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
firent de grandes rjouissances,
comme les rois ont
de le faire. Un jour, c'tait un dimanche,
coutume
au milieu de tout l'clat des ftes, les deux soeurs
reines, la seconde qui tait reine de France, et la
taient rutroisime
qui tait reine d'Angleterre,
Au moment o elles taient assises
nies ensemble.
dans la chambre de la reine de France 1, arriva la
comtesse de Provence 2, leur sur, qui avait hrit
de tout l'hritage
Quand les deux reines
paternel.
la virent arriver,
elles se levrent
d'abord de leur
ainsi qu'il est
sige, et s'assirent ensuite ensemble,
d'usage parmi les femmes. Pendant qu'elles taient
assises, la reine de France,
qui tait la seconde,
et
adressa la parole sa sur ane 3 la comtesse,
lui dit : Il ne vous convient pas, ma bonne sur,
quoique vous soyez l'ane, de vous asseoir ct
3o6
de nous, attendu
que vous n'tes que comtesse,
tandis que nous sommes reines 4, et que c'est
nous que l'honneur
et la supriorit
appartien nent. w
la noble comtesse fut tellement
A ce discours,
mortifie
et saisie de honte,
qu'elle
se leva aussitt
avec la reine et Sancie sa belle-sur, dans l'anne r254 ( Mathieu Paris, anne 12.54.)
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
3o7
dans
de sa place,
sa chambre
lut d'abord
avec colui tait arriv ; mais le comte fit entendre
terrible : cc Si vous ne m'avouez
lre un serment
pas Finstant, lui dit-il, le motif de vos pleurs,
et vous donner
ainsi
je saurai vous en punir,
de plus
grands
honneurs
qu'une
20.
com-
3o8
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
tesse, une duchesse 1, ou toute autre femme.
Lorsque j'entendis
ces paroles, je sentis une doute leur profonde,
et vins ici, dans ma chambre,
o
je pleurai abondamment.
En entendant
ce rcit, le comte fit un serment
et dit la comtesse son pouse : Je vous
terrible,
jure par le Christ et par sa mre, de ne plus en trer dans votre lit 2 que je ne vous aie fait reine
couronne
3. Il sortit aussitt de chez lui 4, et
alla trouver le roi de France, son frre, qui se promenait avec son beau-frre
le roi d'Angleterre.
Il
le prit part, et lui dit : Seigneur roi et frre,
vous devez savoir que le trs-saint pape de Rome
m'a crit plusieurs
fois, et m'a envoy sa bn-
DE VILLE-HARD01N
, PRINCE. 3og
en m'engageant
me rendiction et ses prires,
si je voulais ddre Rome, me promettant,
avec
clarer la guerre au roi Mainfroy et l'attaquer
mes troupes,
de me faire dclarer roi de Sicile
et de me reconnatre
comme dfenseur de l'glise
GUILLAUME
de Rome. Jusqu'ici,
j'avais refus de me jeter
dans une semblable
et Dieu m'est
entreprise,
tmoin que je le faisais pour ne pas vous engager
dans une guerre et ne pas vous exposer au mal heur d'avoir combattre
l'empereur
d'Allemagne
et tout le parti des Gibelins,
qui le soutiennent.
te Mais je cde enfin l'ide d'entreprendre
au-
Le roi de France
accueillit
avec bienveillance
cette proposition,
son frre en ces
et rpondit
termes : Je remercie
le roi crateur de l'univers de
vous avoir inspir l'ide d'une entreprise
d'o doit
ccrsulter
un grand honneur,
et qui doit faire le
3io
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
pire, puisque vous vous tes dcid de votre chef
:( la mettre fin, disposez
de mes trsors et de
cc mon peuple. Salariez de bonnes
troupes
pour les
dcider
vous suivre. Que la bndiction
de
Dieu, celle du Saint-Pre
et de moi-mme
qui
suis votre
vous accompagnent
et vous
frre,
soutiennent
o vous irez! J'espre
en
partout
Dieu et en votre prudence,
que vous vous con duirez de manire
honorer
l'glise,
moi, vous mme et toute notre famille.
Le comte, qui tait un homme
et haprudent
le roi comme son seigneur
et frre.
bile , remercia
Il arrangea
ensuite ses affaires,
se procura
de l'arde troupes
gent, rassembla
beaucoup
composes
et braves, tant fantassins
expriments
fit ses adieux au roi de France,
et
que cavaliers,
Il prpara ses btiments,
monta
passa en Provence.
bord 1, et arriva Rome dans l'espace d'un mois.
Rome n'est situe qu' douze milles de la mer.
d'hommes
avec toutes
Charles d'Anjou eut dbarqu
Lorsque
de main,
ses chevaux,
ses coursiers
ses troupes,
il fit tout charger
ses armes et tous ses bagages,
sur
des
marche
chars
pour
et des
se rendre
2, et on se mit en
Rome. Aussitt
que le
mulets
i. Charles s'embarqua le 15 mai 1265 avec 80 voiles. La Collection que je publie devant renfermer les chroniques les plus
intressantes relatives cette expdition, je me contenterai de
relever les erreurs matrielles que le chroniqueur a pu commettre dans cette espce d'pisode de son histoire.
PRINCE. 3i i
DE VILLE-HARDOIN,
GUILLAUME
1 fut inform
Charles,
que messire
seigneur
pape
tait arriv avec de brillantes troupes,
de Provence,
la fleur de la France 2, il leva les mains au ciel et
et Saintremercia
Dieu et les aptres Saint-Pierre
Paul qui lui avaient inspir la pense de venir son
secours contre les tyrans et les ennemis de l'glise,
enfin un terme aux scandales
et aux
pour mettre
actes de despotisme
et le replacer
qu'ils exeraient,
sur le trne de Rome. Afin
lui-mme paisiblement
mme de mieux prouver
au comte toute la joie
et stimuler
encore son
que son arrive lui causait,
3 avec
le
lui-mme
monta
cheval
activit,
pape
et la noblesse
de Rome, vint
tous ses cardinaux
du comte de Provence
la rencontre
4, et lui rendit
dans cette entrevue.
les plus grands honneurs
En arrivant
Rome,
chacun
se retira
dans
son
du
Le pape envoya
ensuite
logement5.
auprs
et
comte
cinq cardinaux,
quatre
mtropolitains
douze vques,
avec instance de se
qui le prirent
rendre auprs du Saint-Pre,
qui dsirait lui parler.
Ils l'accompagnrent
en lui rendant
toute
sorte
A son approche,
d'honneurs.
le pape se leva de son
sige, le prit par la main, et le fit asseoir ses cts.
Soyez le bien venu, lui dit-il, noble homme,
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
sang de France, dfenseur
des chrtiens,
fils de
l'glise. Il lui demanda
ensuite des nouvelles du
roi de France ; et tant inform par lui des intentions de son frre, il l'en remercia,
et loua beau312
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
313
mettre
cette
seul
guerre
je
pusse
que
pour penser
vous tes sur le trne de
fin ; mais puisque
le dfenseur
et que vous m'avez dclar
Rome,
dans tous les
vos ordres
de l'glise,
envoyez
royaumes,
et invitez ceux qui croient au Christ,
accourir
et sont ainsi sous votre dpendance,
votre secours avec leurs troupes,
pour com battre les ennemis de l'glise.
la proposition
du
Le pape de Rome approuva
roi, et envoya des lettres et des messagers
par tous
avec ses bnles royaumes et par tout l'occident
tous les chren invitant
dictions
et ses prires,
tiens le secourir contre les ennemis et les tyrans
de troupes,
qui avaient souill l'glise. Beaucoup
cet appel,
accoururent
de tous les royaumes.
Les Guelfes 2 arrivrent
aussi de l'Italie 3. Quand
toutes les troupes
furent
rassembles
Rome, le
roi les rpartit
en corps d'arme spars. Il donna
ensuite l'ordre de quitter la ville de Rome, et luimme , revtu de ses armes brillantes
qu'il portait
avec beaucoup
il se rendit auprs du
d'lgance,
pape, se mit genoux devant lui, et lui demanda
sa bndiction.
Le pape la lui accorda,
et plaa sur
son ct gauche la croix qu'il venait de faire faire
pour lui, et que lui et toutes ses troupes devaient
Il donna entoujours
porter dans cette expdition.
314
CHRONIQUE
suite
le
DE
MORE,
Liv. II.
sa bndiction
Christ toujours
une
absolution
moissonnerait
le&bndictions
marche et se
Lorsque le
Charles 2 marchait
contre
labre
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
3i5
se
tu 1. Ceux de ses soldats qui lui survcurent,
et le reconnurent
au roi Charles,
soumirent
pour
et depuis ce moment,
celui-ci rgna en
souverain;
des royaumes
de Sicile et
paix, comme souverain
de Pouille 2.
ici mon rcit relatif GuilJe vais reprendre
et je dirai sa conduite
laume prince de More,
A son retour
de Caritena.
avec le noble seigneur
du voyage dans le royaume de Sicile et de Pouille,
dont j'ai parl dans ce livre, le prince lui pardonna
et lui rendit la seigneurie
pour laquelle il relevait
de lui, mais sous la condition,
stipule
par crit,
en
qu'elle ne serait transmissible
qu' ses hritiers
ligne directe.
alors Nicli la guerre contre
Le prince continuait
des Grecs, et il en tait de cette guerre
l'empereur
comme de la plupart
des guerres,
o les chances
sont souvent partages
et o on a aujourd'hui
des
succs, demain des revers.
vritable
tourment
que de
ce livre tous les dtails de
un peu dans
me soulager
316
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
aussi mon lecteur,
je me suis impos le devoir de
ne choisir que la fleur des vnements
et des transactions
qui ont port un fruit 1. Une fois avertis
coutez-moi
de l'obligation
que j'ai contracte,
les vnements.
donc, et apprenez
Ds que le prince Guillaume
eut su que le roi
Charles
avait vaincu le roi Mainfroy,
et qu'il lui
avait coup la tte 2, et s'tait empar de toute sa
et de son royaume,
il en fut vivement
seigneurie
tait utile la
rjoui,
parce que cette victoire
race des Francs dont il faisait partie, et de plus,
de la mme race, s'approque ce souverain,
de sa principaut
de More. Une ide vint
alors s'emparer
de son esprit. Il dlibra dans l'intrieur
de son ame que, puisque
de
l'empereur
parce
chait
lui-mme
pour
mort
filles
d'ta-
2. TB xtaXw TOUfxo<J/A.
On a vu que Mainfroy tait mort
dans le combat ; ce fut Conradin que Charles fit dcapiter.
PRINCE. 317
DE VILLE-HARDOIN,
roi
blir une alliance de famille avec le trs-puissant
sa fille pour bru;
et
en lui donnant
Charles,
et des
des troupes exerces
il obtiendrait
qu'ainsi
de sa
forces suffisantes
pour chasser l'em pereur
mdit
sur
principaut.
Aprs avoir long-temps
les chefs, et leur
cette ide, le prince convoqua
alors les
exposa son avis. Ceux-ci considrrent
l'accomplissement
de cette
moyens de parvenir
ngociation ; car le roi Charles tait noble et puissant, et le prince Guillaume ne possdait
que peu;
mais un de ceux qui se trouvaient
dans le
prsents
conseil
du prince
mit un avis important.
Cet
homme
messire Nicolas de Saintsage s'appelait
Omer r. Il tait seigneur
de Thbes 2, et tait fort
Il s'avana donc, et donna
estim pour sa prudence.
son avis au prince. Prince, lui dit-il, si vous
voulez mettre
fin cette affaire, je prends sur
moi de conclure votre alliance avec le roi Char les, pourvu que vous consentiez
suivre mes
conseils. Tout le monde sait que votre pre, uni
avec les ntres, a conquis la More, appele auGUILLAUME
318
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
jourd'hui
du nom de principaut
C'est par
l'pe seule que nous avons conquis
ce pays
plac aujourd'hui
sous notre domination.
Votre
pre ne l'a reu de personne,
et ne relevait pour
sa souverainet
d'aucun individu. Il ne la tenait
que de Dieu et de son pe. Lorsque
votre pre
passa dans l'autre
monde, et que messire Geoffroy2,
votre frre, succda sa seigneurie,
vous savez
,
comment
il retint la fille de l'empereur
Robert 3,
que celui-ci envoyait
en mariage au roi d'Arra gon 4; comment
il fit sans dlai clbrer son ma riage avec elle; et comment,
la
pour compenser
faute qu'il avait commise envers l'empereur,
ob
2. Geoffroy II.
3. On a vu plus haut que ce n'tait pas Robert mais Pierre de
Courtenay qu'il fallait lire.
rtu. Expression fodale.
5. Kilt evwet v0PWITO
mot fodal grcis.
6. vpwwo
Xfto,
DE VILLE
GUILLAUME
HARDOIN,
PRINCE.
319
aussi
afin d'arriver
l'gard
du roi Charles,
au but de vos dsirs, et en retirer quelque
profit.
ratifier cette promesse,
Si vous vous engagez
que je ferai en votre nom, je prends sur moi de
faire consentir
avec empressement
le roi Charles
cette alliance.
Le prince
et ceux
de son
conseil
donnrent
de
et l'approuvrent
entirefut arrte
en conseil, et
Pierre de Thou 1 et l'-
la principaut
furent choisis
grande
en message auprs du roi. Ils se
pour tre envoys
mirent en route, et arrivrent
par mer Brindes 3,
d'o ils passrent
auprs du roi qu'ils trouvrent
Naples 4. Ils le salurent
et lui
respectueusement,
les lettres dont ils taient
remirent
Le
porteurs.
vque
d'une
d'Olne2,
dans
qui jouissaient
de sagesse,
rputation
320
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
prince de conclure une alliance de famille avec lui,
si Dieu et le roi voulaient
bien y consentir,
afin
ils ne fissent plus qu'un. Le roi
que dsormais
leur rpondit
qu'il en dlibrerait.
Il convoqua
cet effet tous ses chefs et les
hommes
les plus expriments
de son conseil, et
leur fit part de la proposition
du prince. Le conseil discuta l'affaire, et dcida que les envoys seraient introduits
d'eux
pour qu'on pt entendre
tous les dtails de cette proposition.
ces
Lorsque
eurent t introduits,
derniers
on leur demanda
la More;
quel titre le prince Guillaume
possdait
qui il avait pour suzerain ; quel pays tait la More.
lui seraient
et quels secours
ncessaires.
Messire
tout ce qui
Pierre,
qui connaissait
parfaitement
la More, fut charg de rpondre
ces
concernait
Il raconta
donc tout ce qui s'y tait
questions.
jusqu' la fin.
pass depuis le commencement
le roi et son conseil eurent appris de
Lorsque
la
avoir
besoin
secours
de
pouvait
principaut
quels
furent d'avis que le
la More, tous les conseillers
cette alliance,
conclure
roi devait
qui tait fort
Le roi se rendit leur avis, et prit sur
avantageuse.
le champ les mesures ncessaires
pour la conclusion de cette alliance. Un vque, deux bannerets1
chevaliers 2 furent chargs de se
et deux autres
rendre auprs du prince Guillaume pour lui porter
la rponse
du roi.
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
3a i
Brindes
et arrivrent
Ces envoys
partirent,
des btiments
o ils trouvrent
qui leur taient
ils s'embarqurent
et
et bord desquels
tIestins,
Ils rencontrrent
le prince
Glarentza.
arrivrent
Guillaume
Andravida.
L'vque
d'Olne et messire
au prince,
et lui
les premiers
s'adressrent
les arrangements
en particulier
rapportrent
avaient pris avec le roi. On invita ensuite
Pierre
qu'ils
les en-
322
DE MORE,
CHRONIQUE
Liv.
Il.
Le prince accepta
ces propositons
avec plaisir.
Il fit l'accueil le plus honorable
aux envoys,
auxde grands prsents
et des
quels il distribua
ensuite auprs dudons
d'amiti. Ceux-ci retournrent
roi,
et lui annoncrent
avaient t
que ses conditions
et que le prince avait adhr toutes,
acceptes,
venir en personne
Naples pour
et se prparait
l'affaire. Il envoya alors dans l'le d'Euconclure
une galre bien arme.
ripe, d'o on lui amena
Une autre galre fut prpare Glarentza;
et toutes
son rang illustre
les dispositions
qui convenaient
bord des galres
il s'embarqua
tant termines,
avec sa fille Isabelle 1 et toute sa suite. Il avait gaautant
de chevaliers
amen
lement
qu'il l'avait
Ils dbarqurent
Brindes,
loujug ncessaire.
leur route par terre,
rent des chevaux, continurent
Naples o demeurait
le roi.
et arrivrent
Lorsque le roi eut t inform que le prince tait
lui-mme
cheval et
prs de la ville, il monta
Il le prit d'abord
vint sa rencontre.
par la main,
et il revint ses cts, en lui rendant des honneurs
tout le monde. Tous deux descendiqui tonnrent
,
cette cession et vint faire hommage Charles d'Anjou , au fils
du quel il maria sa fille. Le trait de Viterbe se trouve au trsor
des Chartes, Layette empereur de Constantinople, n 15 et registre cott XLII. Ce trait est sign entre autre personnes par
Lonard de Varules chancelier de la principaut d'Achae dont
parle notre chroniqueur sous le nom de Aivpr.Ducange rapport toutes les pices relatives ce trait dans l'appendice de
son histoire de Constantinople; voy. tom. let 2 de cette collection,
PRINCE. 323
DE YILLE-HARDOIN,
du palais,
et le
rent de cheval dans l'intrieur
du
les
ordres
roi et ainsi
fut
d'aprs
log,
prince
dans un appartement
d'honneur.
qu'il convenait,
inle roi, pour lui faire honneur,
Le lendemain
vita tous les nobles de la ville au banquet
qu'il lui
et fit faire
donna. Il tint ensuite une cour plnire1,
GUILLAUME
de nombreuses
rjouissances,
aprs quoi chacun se
de ce jour, le prince
retira. Le lendemain
vint
faire sa visite au roi, qui donna ordre de convodans le conquer tous les chefs. On recommena
entre les deux parseil traiter des conventions
ties. On manda les messagers
du
envoys auprs
en dtail le
prince en More. Ceux-ci racontrent
avec le
voyage qu'ils avaient fait pour conclure
une alliance de famille; ce qu'ils avaient
prince
quel point ils avaient
rgl ce sujet, et jusqu'
men l'affaire dont ils avaient t chargs ; et ils
terminrent
en disant que, puisque le roi de gloire
avait voulu que le prince Guillaume
ft venu auon devait s'en remettre
t rgl
du roi.
dans la More
entre
lui et les
21.
Ils dterminrent
aux conventions
stipules.
des articles, et firent amener
ensuite la rdaction
de Naples, qui tait
les jeunes gens. L'archevque
consacra
leurs fianailles,
un mtropolitain,
et le
aussitt
fut clbr
aprs. Le prince fit
mariage
1 au roi
alors hommage
Charles,
pour son pays. Il
ment
de sa souverainet
en faveur du roi,
se dpouilla
qui, son tour, en revtit 2 son propre fils messire
Louis 3. Messire Louis, de son ct, rendit le mme
pour qu'il en jout toute sa
pays son beau-pre,
vie.
ainsi rgles, le prince resta encore
jours avec le roi Charles Naples, o on lui
Sur ces entrefaites,
il
des ftes brillantes.
Ces affaires
quinze
donna
de More la nouvelle
qu'un neveu de l'emtait arriv Monobasia,
pereur de Constantinople
reut
DE VILLE-HARDOm,
325
PRINCE.
amenant
avec lui des troupes
de Cumans,
de
Turcs et de Grecs des contres
de Lycie, et que
le peuple de More, saisi de crainte, le pressait de
hter
Il se rendit aussitt
son retour.
du
auprs
il communiqua
en dtail toutes
ces
roi, auquel
nouvelles, et lui demanda son cong pour retourner
aussitt en More secourir son peuple et ravitailler
ses places. Le roi approuva
la rsolution
du prince
de retourner
dans son pays pour le mettre en tat
de rsister ses adversaires.
Le prince prit donc
cong de lui, monta cheval, et arriva Brindes
o ses galres l'attendaient.
Il s'embarqua,
et parvint en dix jours Glarentza,
d'o il passa Andravida.
La nouvelle
de l'arrive
du prince rpandit
la
de la More,
joie dans le cur de tous les habitants
et les remplit d'audace
contre l'ennemi. Des lettres
furent expdies
sur tous les points pour engager
GUILLAUME
les commandants
1 des places faire bonne garde
avec leurs garnisons
car l'ennemi verespectives;
nant les combattre,
ils devaient garnir 2 les places
et mettre le peuple en tat de garder son propre
Il ne se reposa
pays ainsi que les frontires.
que
pendant
quatre jours. Aprs quoi ses chefs, convos'tant rendus
autour
de lui, il
qus par lettres,
monta cheval et se dirigea avec eux vers ses diffrentes places, qu'il mit en bon ordre de dfense
et en tat de repousser
aisment
les attaques
de
l'ennemi.
i. ~KiSi-rvo,
chevetain, mot grcis.
326
PRINCE. 327
DE VILLE-HARDOIN,
GUILLAUME
eut
Le chevalier, qui tait un homme prvoyant,
bientt termin tous ses prparatifs,
et, conformment aux ordres du roi, il partit pour Brindes o
en trois jours.
et arriva Glarentza
il s'embarqua
Messire
tait alors Vliziri.
Le prince Guillaume
dont quatre
six messagers,
lui envoya
Galeran
et deux chevaliers 1. Il lui annontaient sergents
2
de
la
Pouille
venait
eux
par ordre du
ait par
qu'il
roi, avec des troupes,
pour se runir lui et lui
porter secours.
Ds que le prince eut appris que messire Galeran 3, ce bail, venait de la part du roi et amenait avec lui une troupe brillante de cavaliers et de
il ressentit
une vive joie; et pour faire
fantassins,
honneur
au bail du roi, il monta aussitt cheval,
il se dirigea tout
de ses propres troupes,
droit vers le lieu o le bail s'tait arrt ; mais le
inform
de l'arrive
du prince,
monta
chevalier,
et escort
328
DE MOREE,
Liv. II.
CHRONIQUE
roi, et lui dit : Le roi m'a envoy pour vous
porter secours en qualit d'alli, avec les
troupes
a que vous voyez. Il espre
qu'elles vous mettront
en tat de rsister l'empereur
de Constantinople.
Si vous avez besoin de plus de
donnez
troupes,
a lui en avis et il vous les fera passer. Le prince
le roi de sa fidlit son alliance et des
rmercia
secours qu'il lui envoyait.
Arriv
G larentza,
DE VILLE-H
33o
ensuite
Nicli.
Le chef de l'ar-
GUILLAUME
quand
situation
DE VILLE-HARDOIN,
la ruse ou le hasard
PRINCE.
le placeraient
331
dans une
plus avantageuse.
Lorsque le prince Guillaume eut appris cet ordre
il s'adressa aux chefs de son arme
de l'empereur,
furent
conseil. La plupart
pour leur demander
tout droit sur le lieu o tait
d'avis de marcher
le gnral de l'arme impriale,
et de lui livrer
bataille pour en finir; mais les plus senss des chefs
au conseil n'approuvrent
pas ce plan.
prsents
Ils dirent que le pays qui spare INicli de Lacdet entremonie tait bois, hriss de montagnes
un grand
coup de gorges troites
qui donnent
peuvent
avantage aux archers qui, des hauteurs,
sans qu'on
tirer sur les hommes
et les chevaux,
puisse leur faire aucun mal. Le prince s'adressa
alors messire Galeran,
de Caritena
au seigneur
et celui d'Acova, ainsi qu' tous les chefs nobles,
et leur demanda
de nouveau
ce qu'ils croyaient
convenable
de faire. Quelques uns d'entre eux prode se tenir Nicli pour cerner les Grecs
posrent
dans le pays de Mesithra,
d'en
et les empcher
sortir pour ravager le pays; d'occuper
en mme
temps les passages, et de les bien garder pour que
le gnral des troupes impriales
ne pt s'avancer
dans l'intrieur
ni dans les environs
de Scorta1,
ni vers Argos2, ni dans la Messare 3, attendu que
s'ils s'en allaient et laissaient le pays tout dcouvert
33a
CHRONIQUE
DE MORE,
Liv.
II.
et mal
commandant
messire
Jean
de
pour
2, cent
Neuilly1 avec cent chevaux, cent arbaltriers
et trois cents archers 4. Il les chargea de
cuyers3
se tenir dans la place et de parcourir
les environs
et les plaines de Nicli jusqu' Vligosti,
aussi bien
y
les
que les environs de Chelmos 5, afin d'empcher
Grecs d'y pntrer
le pays ou livrer
pour ravager
bataille.
et assur la
Aprs avoir tabli cette garnison
se
dfense du pays de Nicli, le prince Guillaume
mit la tte de ses propres
troupes , se dirigea
et licencia le reste de l'arme. Le
Sur Glarentza,
et sa suite, ainsi que le bail
de Caritena
seigneur
du roi de Naples, messire
Galeran,
accompagnmis pied
Aussitt
rent le prince.
qu'ils eurent
uui
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN.
PRINCE.
333
A cette proposition,
la premire
ide de messire
i. Lonard de Verules.
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
Galeran fut de rpondre
au prince qu'il ne pouvait s'tablir
dans le pays, et qu'il songeait retourner
en Pouille;
mais pensant ensuite l'honneur que lui faisait le prince en l'tablissant
bail
du pays au nom du roi, il rpondit : Seigneur,
puisque telle est votre volont, j'accepte
ce que
vous me proposez,
et je ferai tous mes efforts
pour le bien faire. Le prince prit alors son
2 Galeran fut tabli bail de la
et
sire
gant1,
principaut durant toute la vie du prince Guillaume.
ici le rcit de ces vnements
et
J'interromprai
le roi Charles et la
ce qui concerne
passerai
guerre qu'il fit avec Conradin 3, neveu de l'empereur Frdric 4, et cousin du roi Mainfroy 5. Aprs
de
que le roi Charles eut conquis les royaumes
Pouille et de Sicile et tu le roi Mainfroy dans le
et y vicombat, il s'tait empar de son royaume
noble trs-illustre
vait en paix. Mais un certain
nomm Conradin 6, neveu, comme je
d'Allemagne,
viens de le dire, de l'empereur
Frdric et cousin
du roi Mainfroy, apprenant
tait
que ce dernier
mort et que le roi Charles
qui l'avait combattu
de la souverainet , cet dfait s'tait empar
dant ses propres dsirs et la volont des siens,
334
i. ~XaipfiTnv
usage fodal.
PRINCE. 335
DE VILLE-HARDOIN,
la guerre
et de s'avancer
rsolut
d'entreprendre
le roi Charles et
dans la Pouille pour combattre
1. Dans cette intenson
cousin
de
mort
la
venger
sollicitant tous
toute l'Allemagne,
tion, il parcourut
les princes et seigneurs de l'aider de leurs secours,
dans la Pouille pour combattre
et de l'accompagner
le roi Charles et venger la mort du roi Mainfroy.
de lui fournir des troupes,
et
Tous lui promirent
avec lui dans la Pouille.
de marcher
Il rassembla ainsi une puissante arme compose
de fantassins et de cavaliers, partit de l'Allemagne
o il trouva les Giet pntra dans la Lombardie
belins 1, ces tyrans de l'glise et ennemis
du pape.
prendre
les armes, et ils
Conradin les engagea
avec empressement,
le suivirent
anims du dsir
ses cts jusqu' la mort. Les Gide combattre
aux Allemands
belins taient
attachs
et dtesainsi runir
taient les Franais. tant parvenu
il rpartit ses troupes et
une arme innombrable,
et de la Lomspara son infanterie de sa cavalerie,
bardie il se dirigea sur la Pouille 2.
De son ct, lorsque l'illustre
roi Charles 3 eut
runir
une arappris que Conradin
s'occupait
me pour marcher
contre lui, en homme sage et
en guerrier
habile qu'il tait, il ne ngligea rien
GUILLAUME
336
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
de ce qui tait ncessaire,
et se garda bien de mpriser son ennemi. Il informa aussitt son frre le
roi de France
de ce qui se prparait,
et lui demanda des secours et des troupes franaises
aguerries. Le roi de France 1 communiqua
l'affaire son
frre
le comte
et lui ordonna
de runir
dArtois2
deux mille cavaliers,
l'lite de la France, et d'aller
au secours de leur frre le roi Charles,
de ce digne
et clbre
guerrier.
Le roi Charles
avait
pays de Provence,
et galres
btiments
vaux.
D'un autre ct,
inform
dtruire
galement
envoy
et en avait fait venir
chargs
de troupes
le trs-saint
soixante
et de che-
pape de Rome,
contre l'glise pour
marchait
que Conradin
son pays et ses villes,
et lui dit :
Charles,
Puisqu'il
est certain
contre l'glise, je vous
les trsors
de l'aptre
dans son
s'adressa
au
roi
Conradin
marche
de puiser dans
permets
que
Pierre
et de l'glise
et ces trsors
de
en
s'inclinant
sa bndiction.
i. St-Louis.
2. Too;X..'TOY
vx pTowi.Robert comte d'Artois frre de StLouis et second fils de Louis VIII et de Blanche de Castille.
DE VILLE-H
GUILLAUME
et leur peuple,
soit en faisant
troupes
la
qui portait
passer des forces au roi Charles,
de l'glise de Rome, afin qu'il pt la dbannire
fendre et conserver
ses droits.
Le roi Charles crivit aussi Guillaume,
prince
avec leurs
de la More,
son secours
et le pria affectueusement
de venir
avec les hommes
de son pays et les
troupes qu'il pouvait avoir. Le prince fut vivement
dont il avait
Conradin,
afflig parce qu'il craignait
Ausappris que les forces taient trs-nombreuses.
il envoya donc auprs
sitt cette invitation
reue,
de Constantinople,
du gnral de l'empereur
qui
et conclut
avec lui une trve1
Msithra,
d'une anne, afin de pouvoir rester en paix pendant
cet espace de temps. Il rgla ensuite
que ses premiers et ses meilleurs guerriers,
l'lite de la More,
iraient avec lui au secours du roi. C'taient
entre
le seigneur
autres
d'Acova 2, le grand conntable
Jadre 3, messire Jean de Tournay 4 et d'autres
che-
tait
valiers, au nombre
val ; et sans perdre
de quatre
de temps,
cents
et tous
i. Tpa,mot grcis.
22
338
DE MORE,
Liv. II.
Il y acheta tous les chevaux
se mit en route, et arriva Bqu'il put trouver,
nvent 1 avec les siens.
le roi reut la nouvelle de l'arrive du
Lorsque
Il le salua
prince, il sortit pour aller sa rencontre.
et lui tendit la main. A la vue des
avec amnit
belles troupes qu'il amenait avec lui, il le remercia
vivement et ils s'en rjouirent
ensemble. Il l'informa
tait arriv et avait pntr
ensuite que Conradin
dans la Pouille la tte de forces trs-nombreuses
qu'il avait amenes avec lui. Ce dernier demandait
o il pourrait
rencontrer
le roi
en effet partout,
l'arme de ce souverain,
Charles, et en cherchant
il s'avanait et s'en approchait
peu peu. Alors le
connaissait
Guillaume
qui
par exprience
prince
de la Romanie et tous les
la manire de combattre
et les ruses employs par les Grecs et
stratagmes
le
les Turcs, prit avec lui ceux qu'il affectionnait
et monta avec eux sur une
plus, se mit cheval
de bien examiner l'arme
colline, dans l'intention
de Conradin. Quand il eut tout observ avec attenet dit aux
tion, il prouva un grand tonnement,
chevaliers
qui l'avaient accompagn : Venez prs
venez voir des troupes
a de moi, compagnons,
et formidables.
L'arme de
braves, nombreuses
nos ennemis me semble le double de celle du roi.
aussitt le camp, et son retour il
Il regagna
dit au roi : Croyez ce que je vais vous dire,
car je vous en garantis la vrit.
mon seigneur,
CHRONIQUE
Brindes.
Despotat
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE. 33q
de guerriers
Moi - mme, accompagn
expril'arme ennemie,
et
ments, je viens d'observer
a une arme double
il me semble que Conradin
de la ntre. Ses troupes sont brillantes : je les ai
bien vues et bien examines. Vous n'ignorez sans
sont un
doute pas, seigneur,
que les Allemands
et
chef
sont tous volonsans
rgulier,
peuple
font la guerre,
ils n'ont ni but
tairesl.
Lorsqu'ils
et ils marchent
au
fixe ni bon ordre militaire,
tourdis 2. Je vous engage
combat en vritables
GUILLAUME
22.
DE MORE,
Liv. II.
3/jo
CHRONIQUE
cc les ruses employes
voici mes
par les Turcs,
avec prudence
votre gr.
troupes,
arrangez-les
Le prince lui rpondit : Puisque
vous consen ce que je m'en charge,
et
te tez, mon seigneur,
ce que nous agissions avec prudence
et artifice,
coutez
les moyens que je vais vous proposer :
s'ils vous paraissent
bons, je les mettrai en pra tique. Les Turcs et les Grecs ne sont pas comme
les Francs, des hommes que l'on puisse combattre
recours
la ruse; et
en face; ils ont toujours
puisque
vous trouvez bon que nous usions des
voici le plan qu'il nous faut
mmes moyens,
est
suivre. Le pays o nous sommes
camps
un pays ferm, et n'est pas une plaine vaste et
unie, propre au genre de guerre que l'on fait en
France et dans tous les autres royaumes.
Choi sissons dans notre arme des hommes lgrement
ccmonts,
et aussi habiles poursuivre
prudents
l'ennemi qu' fuir rapidement
cheval. Formons
trois ou quatre divisions de cette cavalerie lgre,
et faisons-la
marcher
contre
les Allemands.
Ces
a derniers,
le
d'engager
qui sont trs-impatients
avec ardeur, j'en suis cermarcheront
combat,
tain, contre ces trois divisions. Les ntres devront
et auset les laisser avancer;
agir avec prudence
sitt qu'ils seront tout prs d'eux, ils feront semdans la direction
blant de fuir, et les attireront
les
de nos tentes. Arrivs prs de notre camp,
ntres ne devront pas y entrer, mais fuir en toute
hte, et passer de l'autre ct, en se maintenant
bien
et en prenant
cependant
runis,
toujours
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
34 r
ccgarde
ne pas se disperser.
Je connais bien les
les Lombards
et les Toscans 1. Quand
Allemands,
de nos tentes
dans l'intrieur
ils appercevront
nos habits, nos effets et nos brillantes
armures,
ils cesseront
nos troupes et entrede poursuivre
roiit dans les tentes 2 pour piller nos effets. Nous,
de notre ct, aprs avoir distribu notre arme
en deux corps, nous placerons
des embuscades
dans des positions
Je ne demande
avantageuses.
pour moi que les troupes qui sont venues avec
~I
TO
Aoufj/rcap^o;.xoto Touaydvou.
2. E ~TO
TVPT.
3. H (TiYXai,
vigili, mot grcis.
4. T ^cixr,va?buccins.
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
et approuva
tout. Se tournant
ensuite vers lui, il
lui dit : Je vous prie, mon frre, de vouloir bien
mettre excution tout ce
que vous venez d'expocc ser, car ce
et le
corps
cades
vaient
se mirent
la tte des
prince eux-mmes
et vinrent
qui restaient,
placer les embusdans les positions
o elles deavantageuses
se tenir J.
Les
divisions
alors, et marchquatre
partirent
rent tout droit sur l'arme
de Conradin.
Lorsque
ce chef Allemand apprit que le roi s'avanait
prs
de ses tentes pour lui livrer combat,
il partagea
son arme en quatre corps pour que chaque nation
i. Les chroniqueurs napolitains partagent l'honneur de ces
dispositions entre Guillaume de Ville-Hardoin et Alard de StValry, chevalier fanais qui venait alors de la Terre-Sainte o
il avait combattu pendant 20 ans. Le Dante ne nomme qu'Alard,
e l da Tagliacozzo
Ove senz' arme vinse il vecchio Alardo.
(Enfer, chant 28).
au
G. Villani, en parlant des dispositions faites par Alard
moment de l'engagement, dit:
Lo re Carlo, col fiore di sua baronia, di quantit di ottocento cavalieri, fece riporre in aguato dopo un colletto in una
vallicella; e col re Carlo rimase il detto messere Alardo di San
Valeri con messere Guiglielmo di Villa Arduino, prenze della
Morea, cavaliere di grande valore. ( G. Villani, 1. VII, c. 6. )
PRINCE. 343
DE VILLE-HARDOIN,
combattt
part. La bataille fut livre Bnvent l,
de ravins et de gorpays tout ferm et entrecoup
d'abord comme tout
ges. Les Allemands restrent
car avant d'avoir vu les troupes du roi
stupfaits;
Charles, ils furent tout--coup surpris par les quatre
divisions mises en avant pour les attirer. Croyant
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
effets et de l'argent,
cessrent leur poursuite
et se
sur les tentes o ils se mirent piller les
jetrent
344
taient quelques
qui
Napolitains
avoir le roi
et qui prfraient
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
345
DE MORE,
Liv. Il.
CHRONIQUE
une de ses meilleures
provinces,
plutt
que de
voir Conradin
mort ainsi; et que, s'il et pu le voir
vivant entre ses mains, son intention
tait de le
combler
car ce guerrier
d'honneurs;
gnreux,
dont la noble audace avait voulu venger la mort
346
du
roi
perdre
Mainfroy
la tte 1.
Lorsque
frer dans
son cousin,
le combat
retint
tenue
fut termin,
les diffrentes
ne
mritait
pas
de
places fortes
au butin fait par
les ennemis
les siens, il
avait pris, et
gardt ce qu'il
la tente de Conradin
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
m
PRINCE.
347
comme un prsent
thie1, ses armes et son argent,
et un droit sur sa part des dpouilles.
Le butin fait aprs la victoire ainsi distribu,
le roi licencia l'arme,
et les troupes rcompenses,
et chacun se retira dans ses foyers. Il retint touteet le rafois auprs de lui le prince Guillaume,
mena avec lui Naples pour qu'il vt la reine et sa
marie au fils du roi Charles.
propre fille Isabelle,
Ds leur arrive Naples,
le roi loua beaucoup
le prince, et releva son mrite devant la reine, et
lui avoua que c'tait par sa prudence
et ses savantes
remmilitaires
dispositions
qu'il tait parvenu
de ses ennemis les
porter la victoire et triompher
Allemands.
remercia
La reine, en femme noble,
le prince,
lui fit rendre
toute
sorte
beaucoup
et le combla de prsents.
Le roi, de
d'honneurs,
son ct, le combla de si grands honneurs
et de
si riches
en fut
prsents,
que tout le monde
tonn.
Il le retint
prs
de lui,
et ils firent
de
grandes rjouissances.
Le prince resta environ vingt-trois
jours auprs
d'eux. Le roi dsirait beaucoup
le retenir plus longtemps , pour passer
le temps
agrablement
avec lui ;
348
CHRONIQUE
mais
DE
Liv.
MOREE,
alors des nouvelles
II.
le prince reut
fcheuses
de la More, et apprit que ses ennemis les Grecs
avaient rompu la trve et recommenc
la guerre.
A cette nouvelle,
il vint trouver
le roi et lui demanda son cong,
afin de retourner
en More et
les dangers
son pays.
prvenir
qui menaaient
Le roi vit ce dpart avec peine ; mais rflchissant
que c'tait vritablement
par l'effet des sages dispositions
prises par le prince de More qu'il avait
la victoire
sur Conradin
et conserv
sa
remport
souverainet
sur
le royaume
de Fouille,
et considrant
que le prince avait du faire de grandes dtoutes
les troupes
penses
pour
qu'il avait amenes son secours
il lui offrit en
de la More,
retour
de l'argent,
dons.
de l'or et de nombreux
Il lui fit prsent
de vingt de ses meilleurs
courtels
siers, et y ajouta des armes et des hommes,
cavaliers d'lite et deux cents arbaque cinquante
ltriers.
Tous
que
la More.
Glarentza
dans
de la More
n'eurent
le prince
venait
d'arriver
pas plutt
sain et sauf
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
349
de trois hommes
avec tous les siens, l'exception
de
et
combl
tait
et
avait
profits
qu'il
qu'il
perdus,
de richesses gagnes dans la guerre contre Conradin, que tous, grands et petits, rendirent
grace au
1
s'en
la
mme
de
More
Les indignes
seigneur.
alors du vrai motif
Le prince s'informa
rjouirent.
de la rupture
de la trve. Les hommes les mieux
instruits
lui annoncrent
que c'tait les Grecs qui
sur le bruit faussela guerre,
avaient
commenc
ment rpandu,
et cru vrai par quelques
uns, qu'il
et le roi
avait t tu dans la guerre entre Conradin
de Naples. Le prince s'cria : Jamais les prtextes
ne manqueront
Grecs. Leur in ces misrables
clination rompre leurs serments
leur suggrera
a toujours les moyens de se satisfaire. Il s'adressa
ensuite au seigneur
de Caritena,
et lui dit : Pre nez avec vous, mon cher neveu, les Francs que
nous avons amens de la Pouille et que le roi a en voys notre secours,
et allez avec eux Scorta,
pour garder notre pays et ravager celui de l'ente nemi.
Messire
de Caritena,
Geoffroy,
reut
seigneur
cet ordre avec plaisir, esprant,
l'aide de ses
le pays des
troupes,
pouvoir protger efficacement
Francs, et ravager celui des Grecs. Ds son arrive,
il tablit ses troupes dans les environs de Scorta,
les distribua
en diffrents
et fixa leurs
corps,
cantonnements.
Il les plaa particulirement
dans
I ~ OtT07TICG!
Mope'w.
35o
DE MORE,
CHRONIQUE
Liv.
II.
la
sur
bourgade
d'Arachova-la-Grande
*, situe
l'extrme
frontire
de Scorta, et du ct du pays
occup
par les Grecs 2.
Mais un malheur
funeste
se fit sentir
alors.
A peine un mois s'tait-il coul qu'il se manifesta
dans l'arme une grave maladie provenant
des eaux
froides du pays. Cette maladie tait la dyssenterie3
dans la bourqui gagna tous les Franais cantonns
et qui en fit prir un grand
gade d'Arachova,
nombre.
Le seigneur
de Caritena
ne prit pas un
instant
de repos. Il tait constamment
la tte de
ceux qui se portaient
bien, et taient en tat de
porter
attaquer
tour.
les armes
et de monter
Mais la fortune
l'attaquaient
et il allait
leur
bientt
porter un coup
neste aux Franais de la More. Le seigneur de
tomba malade d'un
ritena, ce clbre guerrier,
lire grave ; et la ncessit de la nature triompha
au tombeau.
Cette mort fut
lui, et l'emporta
vritable
malheur
vint
cheval,
fuCadde
un
de la
pour tous les habitants
la plus vive affliction
aux Fran-
et causa
More,
son neveu.
ais. Le prince regretta
profondment
Tous les hommes
grands et petits le .,pleurrent.
,.
,
oiseaux muets,
s'attristrent
sur
Tous,
jusqu'aux
son sort. Ce fut l une grande perte pour la Mo-
I. El, TOXOpLOV
TOkvfOLv
p.Ey,x"tV.
P(*X0^AV
a. Probablement sur le revers des montagnes de l'anicn pays
de Lacdmone.
3. To "O\tiX"'
GUILLAUME
352
dans le pays
pris le nom
DE YILLE-H
verainet,
dans
une
bataille
o il fut dfait,
et eut
le rcit
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
355
356
CHRONIQUE
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE. 357
d'obenfin qu'il lui tait impossible
reconnaissant
tenir justice du prince, pria tous ses amis et parents.
ce
et de lui indiquer
de l'aider de leurs conseils,
ses droits et
qu'elle avait faire pour reconqurir
Les plus sages de ses amis
ne pas tre dshrite.
GUILLAUME
un homme
et
lui conseillrent
puissant
d'pouser
qui, par sa propre
sage, et d'une haute naissance,
et le secours de ses parents,
puissance
pt la replacer dans son hritage. La dame, en femme pru ce mariage.
Les principaux
dente, consentit
membres
de sa famille y contriburent
de tous
leurs efforts, et elle pousa enfin un homme d'une
l
Jean
haute
messire
de
Saint-Omer,
naissance,
frre du noble sire Nicolas de Saint-Omer,
seigneur
de Thbes 2. Ils avaient un troisime frre appel
messire Roth3. Messire Jean, aprs son mariage,
4 de
l'office
qui tait un hritage
prit
protostrator
de famille de sa femme. Ces seigneurs
de SaintOmer taient d'une illustre extraction.
Leur pre
avait pous la sur
messire Belas de Saint-Omer5
du roi de Hongrie 6 dont il avait eu ces trois fils
qui taient aussi cousins germains du duc d'Athnes,
Messire Jean de Saint-Omer
ne voulut pas laisser
un long-temps
s'couler
sans faire ses rclamaI. ~TV
VTS
2AVT0[AEP.
2. ATiJ''/fJOY
T&U
XSTVOU
EEYO;
apNixoXo
uvra.
TI0r(x~TOV
NTIcty-ropeTOV
eXe-yav
3. MiapPGTOV
, ou plutt Othon.
~k Tbqptxic.
5. jjuap a VTSSAVTCFA'P.
6. T~piiYGt
TiOuy^pia.
358
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
tions sur l'affaire d'Acova. Il pria ses frres de l'acet ils vinrent
avec lui en More. Ils
compagner,
trouvrent
le prince
Glarentza,
avec ses
occup
chefs mettre ordre l'administration
de la prinLes deux premiers
de leur arrive
cipaut.
jours
ils ne parlrent
mais se rpas de leurs affaires,
avec les Morates.
Ces deux jours passs,
jouirent
messire Jean se prsenta
devant le prince,
accompagn de ses deux frres et de sa femme l'hritire
d'Acova.
La dame dclara
prsentait
pour rclamer
de sa famille, et qu'elle
mari comme son avoux,
reus,
et messire
Jean
et lui dit :
parole au prince,
Mon seigneur,
prince de More, je vous prie,
en votre qualit de suzerain
de vouet d'hritier,
loir bien
et
tous les chefs, bannerets
convoquer
chevaliers
la
liges de la More,
pour entendre
requte
et prononcer
que j'ai vous prsenter,
sur mon affaire une dcision conforme
aux prin cipes de la justice. Que ce jugement
soit rendu
d'aprs
les usages de la More, je ne veux au cune
et ne demande
que mon droit.
Le prince lui rpondit : J'y consens avec plaisir.
Puisque
vous ne rclamez
que la justice, je suis
D'aprs
les ordres
du prince,
les bannerets
et
PRINCE. 359
DE VILLE-HARDOIN,
dans
tous les chevaliers de la More se runirent
Andravida,
o le prince
l'glise de Sainte-Sophie
se rendit aussi. Alors messire Nicolas de Saintse leva. Il prit de sa
Omer, seigneur de Thbes
madame
main droite
sa belle-sur
Marguerite,
au
la
et
dit
de
More :
de
son
frre,
prince
pouse
Tous les hommes
de la principaut
savent de
vrit que ma belle-sur
qui se prsente ici de vant la cour, est la nice du seigneur
d'Acova,
tant fille de sa sur. A la mort de ce seigneur,
qui ne laissa aucun enfant pour hriter de lui,
en qua cette dame se trouvait Constantinople
lit d'otage, ainsi que le sait fort bien mon sei gneur, pour le compte duquel
elle y tait. Par
ne se trouvant
suite de cet empchement,
pas
dans le pays lors du terme2 voulu, elle ne put se
prsenter
devant le prince dans le dlai de qua rante jours, fix par les usages de toute la princi paut. Il n'y a en cela nulle faute de sa part ; car
retenue
en tage par l'ordre du prince, elle ne
pouvait venir se conformer aux
usages que lorsque
le prince l'aurait fait revenir dans son pays. Aus sitt son retour, elle se prsenta en effet devant
vous, et rclama son droit; mais vous, vous lui
rpondites
qu'elle n'avait plus aucun droit. Plu sieurs fois elle a rpt ses rclamations,
et jaGUILLAUME
!
!
i. T-fia;
as'vri.Il avait pous l'hritire de cette seigneurie.
2. Tpp.evov.
36o
DE MORE,
Liv. II.
voulu convoquer
une cour 1
sur sa rclamation.
Vous lui parpour prononcer
liez en matre absolu2; et elle de son ct, comme
une femme faible 3 et sans mari, elle s'en retourna
chez elle 4 dsespre,
attendant
que la Providence lui envoyt ses secours. La Providence
lui
CHRONIQUE
mais vous n'avez
faire rendre
les droits qui lui reviennent.
C'est
dans cette intention qu'ils se prsentent
tous deux
devant vous. Je me prsente avec eux, et en ma
qualit de frre je leur offre 5 mes services, l'un
comme hritier, l'autre comme avou 6, et je r clame de vous justice. Ils vous prient donc ins tamment,
de leur rendre
ce
par mon organe,
qui leur est d, et de les remettre
en possession
de leur hritage de famille, c'est--dire de la place
ainsi que des dpendances
de la baronie 7 d'Acova.
tt Ils sont prts de leur ct faire pour vous tout
ce qu'ils vous doivent relativement
leur service
et leur hommage
lige 8.
Le prince rpondit
messire Nicolas de SaintI. KopT*i.
2. 0, a.n;oaco,.
3. ouXeurl,sans volont.
4. ~'2TOOWTl.
mot grcis.
5. iiGuaoepto,
6. outpi.
Axoou.
7. T-ij;jxrapouva
8. El, Xttov
~<ou>.av
xalf*#T
tov.
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
361
ainsi
en dtail,
Omer : Nous venons d'entendre
que notre cour, le discours que vous venez de
prononcer
et l'affaire que vous nous prsentez.
Nous avouons et dclarons
qu'il est bien vrai que
c'est cause de nous, et pour une affaire qui nous
est personnelle,
que cette dame a perdu ses droits
et
et a t prive de son hritage de la seigneurie
du fort d'Acova. Maintenant,
nous vous de mandons
si vous dsirez que je vous fasse jus tice selon la loi, ou si vous rclamez une faveur
et une grace de moi comme de votre prince,
en
faisant valoir que c'tait cause de moi qu'elle
tait hors du pays, et n'avait pu se prsenter
dans
la principaut
pour faire valoir son droit au terme
prescrit par les Usages.
Messire Nicolas de Saint-Omer
fit alors au prince
la rponse
suivante :
Seigneur,
je vous prie de
prince de More,
croire que si j'tais convaincu
que ma sur ne
ft pas fonde dans ses rclamations
du fort et
de la baronie
d'Acova, je n'aurais pas ddaign
de vous les demander
comme une grce. Mais ici
ses droits sont vidents,
ainsi que vous le savez
bien vous-mme.
C'tait pour vous que ma sur
cc tait dtenue,
et elle ne pouvait sortir de Cons tantinople
pour venir rclamer en More son h ritage d'Acova. Je ne vous demande
donc point
une grce, mais une justice,
conformment
ce
I( que la loi prescrit.
Le prince lui dit alors : Puisque
vous n'avez
pas besoin d'une grace de ma
part, et que vous
362
DE MORE,
Liv. Il.
CHRONIQUE
n'invoquez
que la justice de la cour, je vous dclare en vrit que ce serait pour moi un pch
devant Dieu et un juste sujet de blme aux yeux
des hommes si je ne me conformais
pas la de-
PRINCE. 363
DE VILLE-HARDOIN,
tout ce que la loi lui offrait de favorable relativement l'affaire de la baronie d'Acova. Le prince lui
dit alors : Puisque vous vous chargez des fonctions
d'avocat dans l'affaire de la dame Marguerite,,
moi de mon ct, par amiti pour vous et pour
l'avocat
vous tenir compagnie,
je me dclare
charg de dfendre
les droits de la cour.
GUILLAUME
l. Tii vT[iaMapyapTa.
2. AI./otpJ'G"
Lonard de Vernies.
3. Trv Pipyavi y.a\ TOpa&.
DE MORE,
364
Liv. II.
CHRONIQUE
le rle d'avocat 1 et soutenir
contre lui les droits
de la cour.
Messire
exposer
contant
Nicolas commena
ensuite le premier
la protostratoresse2
madame Marguerite,
ainsi que
nous l'avons rapport
plus haut ; et enfin tous les
tous les incidents
de
et toute la marche
motifs,
l'affaire.
messire Nicolas eut termin son discours,
le prince prit la parole son tour, et exposa tous
ses motifs et toutes ses raisons en opposition
ce
ainsi que cela
que messire Nicolas avait avanc,
est tabli par les rglements
suivis dans les tribuQuand
serait
i. OtXtv' ooxaTt<iM.
Il fait du mot avocat le verbe avocasser
qu'il grcise.
2. Tb TiiwpwTOorpaTopTioa;
Tii~VTotP.iX
Mapyapita.
3. Le texte dit simplement to ixov comme nous disons le
code. Il s'agit du livre des Assises et bons usages de Jrusalem.
Voyez note 7, page 168 de ce volume.
4. Hom doist entrer en ostage pour geter de prison son sei-
PRINCE. 365
DE VILLE-HARDOIN,
ment le suzerain doit ensuite de son ct employer
son
tous ses moyens pour faire sortir de prison
homme lige qui a pris sa placer
alors dans la cour miTous ceux qui sigeaient
c'tait pour lui que la
rent l'avis que, puisque
avait t mise en otage, elle tait
protostratoresse
revenfonde, par cette distinction
particulire,
diquer son hritage du fort d'Acova et de ses dpenle livre
dances. Mais le prince ouvrit de nouveau
un chapitre
de la loi, et dveloppa
par lequel il
prouva que selon les termes de l'assise elle tait
se constiengage par un devoir indispensable
tuer otage, et que d'un autre ct il tait dclar
formellement
ne s'tait
par l'assise que, puisqu'elle
pas trouve en More dans les termes voulus par
elle n'avait
plus aucun droit rclamer
l'usage,
son hritage.
Les juges changrent
alors d'opinion,
et reprenant la parole ils dclarrent
que, puisque la dame
tait tenue d'entrer en prison lorsque son seigneur
aux termes des assises, et qu'elle
lige le demandait
ne s'tait pas prsente,
dans le dlai voulu,
en
More au prince pour rclamer ses droits, elle avait
tous ses droits du jour mme o ce dlai
perdu
tait expir. Ils dclarrent
donc toutes les rclaGUILLAUME
366
GUILLAUME
DE VILLE-HARDOIN,
PRINCE.
367
de la dame
de l'emprisonnement
dant l'poque
d'Acova venait de
que le seigneur
Marguerite,
entre les mains
mourir, l'ide me vint de prendre
le livre des assises, et de lire le passage que je
devant la cour. En lisant
vous ai fait entendre
cet article je vis que, puisque la protostratoresse
comme tage en ma
se trouvait Constantinople
la cour
place et ne pouvait venir se prsenter
dans le dlai fix par les usages, il tait conforme
aux arrts de la justice qu'elle fut dshrite
de
une distinction,
ses droits. Je fis cependant
et je
me dis en moi-mme que, puisque
c'tait en mon
nom qu'elle tait eu prison et perdait
l'hritage
qui lui tait chu, ce serait un grand pch et
un grand blme pour moi de lui faire ce tort. Je
le tort que je lui
pensai donc que, pour rparer
la moiti de la ba faisais, je devais lui donner
et conserver
l'autre
ronie d'Acova,
moiti en
pour ma plus jeune fille Marguerite.
proprit
Mais vous avez vu avec quelle audace et quelle
prsomption
ces Saint-Omer
se sont prsents
ici.
Leur conduite
m'affecta vivement,
et mon cur
et c'est pour cette raison que je deen murmura,
mandai alors messire Nicolas si c'tait une faveur ou une justice qu'il venait solliciter
de ma
avec fiert qu'il n'avait pas
cour. Il me rpondit
besoin d'une grce de ma part, et ne venait dede droit la dame
mander que ce qui appartenait
ccMarguerite.
J'ordonnai
donc qu'on apportt
le
livre des assises et usages de la More, pour
que
l'on pronont
entre nous, et que son orgueil fut
368
DE MORE,
Lrv. II.
CHRONIQUE
confondu ; et vous voyez
que, d'aprs la dclara tion des droits des liges, la dame
Marguerite a t
dshrite.
Je sais d'une manire certaine, d'aprs
mon registre
exact que
qu'il est parfaitement
la baronie d'Acova avec ses dpendances
contient
quatre fiefs de cavaliers 2. Prenez avec vous Co linet 3 qui est le protostrator
de toute la prin cipaut,
runissez les anciens4 de la baronie d'Acc cova, faites leur apporter
le livre de leurs archi ves 5, et faites ensemble le partage de toute la ba ronie, Partagez-la
en trois parties, et placez-en la
meilleure partie dans l'une des trois. Par exemple,
sur huit fiefs, sparez-en
cinq et les meilleurs
a pour le revenu.
Sur les hommages 6, choisissez
et mettez de ct les trois plus hauts,
et faites
cc dresser
un privilges franc7,
qui portera
que
le tiers de la
j'offre ces fiefs d'Acova, contenant
comme une fa la dame Marguerite,
baronie,
elle et ses enfants.
veur que j'accorde
l'ordre
Le logothte excuta avec empressement
PRINCE. 369
DE VILLE-HARDOIN,
ce privilge
et le lui
du prince. Il scella lui-mme
de tout point.
apporta. Le prince le lut et l'approuva
GUILLAUME
que je n'avais
Cepen-
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
370
dant, comme c'tait pour moiTque vous tiez
Constantinople
au moment o la baronie vous est
chue, j'ai bien voulu, par affection et par dis tinction,
diviser la baronie d'Acova,
et vous en
donner le tiers comme une nouvelle infodation
pour vous et vos enfants.
Le logothte
et le remit
prit alors le privilge
entre les mains du prince qui de son ct fit appour lui donner l'inprocher la dame Marguerite
de lui et reut l'acte.
vestiture. La dame s'approcha
Le prince tira alors son gant et la revtit Il. Celle-ci,
avec plaisir,
en femme noble, reut cette donation
mot grcis. Voici suivant les Assises 4e Jru1. PtsffTieiv,
salem la formule de l'hommage et de l'investiture.
Quant home ou feme fait homage au chief seignor du royaume de Jerusalem doit estre genouls devant lui, et mettre ses
mains jointes entre les soues et dire li : Sire, je deviens vostre
home lige de tel fi, et vous promet-je garder et sauver
contre tous ceaus et toutes gens qui vivre et morir puissent.
Et le seignor li doit respondre : et je vous reoi en Dieu foy et
la moie de vos droits, sauve les miens et le doit baiser en la
bouche en foy." (Assises de Jrusalem, ch. 210. ) Le vieux roman de Grard de Roussillon, duc de Bourgogne, qui suivant
le romancier vivait sous Louis le Piteux en 709, fait mention
de cette investiture avec le gant ; on lit pag. 8, dans le manuscrit 184, in-folio, Belles-Lettres, pag. 86 de la Bibliothque de
l'Arsenal, qui contient ce roman en vers franais :
Et lesmisteu saisine,par son gand, hautement
De trestoutesleursterreset leurgrandchasement
(domaine).
Et dans le mme roman en vers provenaux pag. 57, recto, de
la mme bibliothque, n 183, fol. Belles-Lettres, copi sur le
manuscrit du roi, 7991, in-8, le vers suivant :
El Reis(hidouaun fien; sonan l'iieubala.
PRINCE. 371
DE VILLE-HARDOIN,
remercia le prince, le salua humblement,
prit cong
de lui et se retira son htel I. Elle y trouva mesde lui raconter
sire Jean son mari, et s'empressa
les dtails de tout ce qui s'tait pass dans son entrevue avec le prince, et comment il lui avait fait
don du tiers de la baronie d'Acova.
Aprs avoir rgl cette affaire, le prince ordonna
d'inscrire
un second privilge,
au logothte
comles deux autres tiers du fort et des dpenprenant
dances de la baronie d'Acova, en portant qu'il les
donnait en hritage sa propre fille Marguerite.
Ce
privilge une fois crit et scell, il le remit entre
les mains de sa fille, l'en revtit et l'en mit en possession, en faisant des vux pour qu'elle pt le
comme hritage.
conserver
Au milieu de toutes ses occupations,
et quand
il eut fait tout ce que je rapporte
ici et bien d'autres choses, le prince Guillaume,
cdant la loi
tribut la nature et but la
commune,
paya son tri
coupe de la mort. Il venait de passer Calamata
revoir parce qu'il y tait
qu'il dsirait vivement
n et que c'tait son propre domaine. Le Champenois 2 l'avait donn en proprit
lgitime et en h3 son
ritage
pre le vieux messire Geoffroy de
Une maladie mortelle
Ville-Hardoin4.
le surprit
GUILLAUME
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
37a
dans cette ville. Aussitt il envoya ses ordres pour
les prlats et les prud'hommes1
que les bannerets,
de toute la principaut
eussent se runir. Il les
ce qu'ils trouvaient
convepria de lui conseiller
nable qu'il fit ses derniers
instants. On examina
et on arrta les dispositions
tout avec attention,
suivantes : Le prince nomma le grand conntable
Jadre bail de la More. Il crivit au roi Charles et
le pria de gouverner
avec justice 2 et affection,
d'abord ses filles, et ensuite tous les hommes de la
grands et petits, qui devaient lui tre
principaut,
les couvents de l'glise latine
soumis ; de protger
aussi bien que ceux de l'glise grecque 3; de conserver les dotations et les privilges des monastres
afin qu'on y
lui-mme,
qu'il avait fait construire
sancprit jour et nuit pour le salut des chrtiens
de ne permettre
personne
tifis par le baptme;
sur tous les avande les attaquer ni de les inquiter
de conserver
de
tages qu'il leur avait confrs;
mme tous les dons faits par lui aux hommes qui
et de veiller
l'avaient servi avec zle et persvrance,
ne pt les inquiter.
Il oraussi ce que personne
sa mort,
et aussitt qu'il
donna de plus qu'aprs
on et placer ses ossements
sserait possible,
les transporter
Andraun
dans
cercueil,
pars
vida dans l'glise de Saint-Jacqups
qu'il avait fait
hommes sages.
i. rvGGTi'xoi,
2. Ny.uaov
(JL^txaicffvi.
3. Le texte dit : les couvents des Francs et Grecs:
xai ;wvPwf/.aicov.
TVIJJpOtyx.w'I
Ta u.cvaffTW'.a
OUOU
PRINCE. 373
DE VILLE-HARDOIN,
du
et qu'il avait donne aux chevaliers
construire
qu'il
temple1, et le dposer dans le monument2
avait lev son pre, de manire que son frre se
lui la gauche,
et que leur
trouvt la droite,
pre occupt le milieu. Il tablit aussi des privilges
pour quatre chapelains 3 qui devaient s'y tenir conset y chanter
et sans pouvoir s'absenter,
tamment
et dire des messes pour le repos des ames de sa famme par ses dermille et la sienne. Il ordonna
et sous peine d'excommunication
nires volonts,
au monde
n'et inde l'glise,
que personne
Toutes les dispositions
quiter ces chapelains.
que
ici, et bien d'autres encore que je ne
je rapporte
tant prises, il rendit son ame qui
puis raconter,
fut emporte
par des anges. Priez tous pour lui,
car c'tait un bon prince. Tout le monde doit vivement regretter
qu'il n'ait point eu d'enfant mle de
ce qu'il avait gagn avec
son sang pour succder
de fatigues. Il n'eut que des filles, et
beaucoup
car une
perdit ainsi tout le fruit de ses travaux;
femme ne saurait jamais tre admise succder
la souverainet
lance contre
depuis la maldiction
la femme 4. Il ne convient donc pas un souverain
de se rjouir quan i il n'obtient
que des filles pour
GUILLAUME
i. '2 ~'t'Tip.1t).ov.
2. Txiopov,
sepulchre.
3. ~KiX.,..Evcu;.
4. Les antiquaires qui ont crit sur la loi salique et sur les
causes de l'exclusion des femmes de la couronne dans les royaumes fonds par les Francs, n'avaient pas encore song faire
remonter cette cause au pch originel.
le grand
Aprs la mort du prince Guillaume,
messire Jadre, devenu bail de la More,
conntable
crivit des lettres et envoya des messagers Naples
o tait le roi Charles. Il l'informa en dtail de la
mort du prince et de l'tat des choses. Le roi fut
vivement
affect de cette nouvelle.
Il convoqua
tous les premiers
de son conseil, et leur demanda
leur avis sur la manire dont il devait gouverner
la More. Ses conseillers
furent d'avis qu'il devait
dans les
y envoyer un homme sage et expriment
armes comme bail et gouverneur *, avec plein pouvoir de tout administrer
selon les vux et pour
Le choix du roi tomba
le repos des indignes2.
sur un chevalier appel Rouspour ces fonctions
seau de Sully 3, homme prudent
et habile guerrier. Il lui donna cinquante cavaliers salaris et deux
tous hommes d'lite, et lui recents arbaltriers,
de les employer la garde
commanda
expressment
des places de la More. Il le fit ensuite accompade
de prlats,
compose
gner d'une commission
et crivit des lettres
bannerets
et de chevaliers,
dont il le chargea.
Le bail sortit alors de Naples avec sa suite, et
vers la fin de mai. Il envoya ausarriva Glarentza
l. Mircio.
2. T()yTOtttXV
v6p7r<i)v.
3. ~PGiaGY.
vri ZcvXt.Ducange l'appelle tort Soliman de Rossi
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
375
sitt aux prlats du pays et tous les chevaliers
les lettres dont le roi l'avait charg. Il leur crivit
se rendre
le
aussi de sa part, en les engageant
connais
Glarentza
pour
prendre
possible
plutt
de la part du
leur apportait
ils partirent
en
ces lettres,
ils se runirent
tous, grands
et lurent les lettres par les tous les hommes
de la
de Sully 1 pour bail,
More de reevoir Rousseau
et tous ceux qui taient ses liges 2 et lui devaient
de faire hommage
de leurs fiefs Roushommage
seau de Sully comme s'il tait le roi lui-mme.
la rception
de
Les prlats
et les bannerets,
dlibrrent
aussitt
sur ce qu'ils
ces ordres,
Le mtropolitain
de Patras,
avaient rpondre.
nomm Benot3, fut choisi pour porter la parole au
nom de tous. Il dit alors au bail que tous les seisance des ordres qu'il
de
roi. A la rception
effet, et leur arrive
et petits, et ouvrirent
le roi ordonnait
quelles
I ~ PciaovVTS
ZcXc.
2. EvaiXifct.
3. M~.,..lncJ'iTo.
Ce Benot est peut-tre le huitime archevque
de Patras dont le nom est laiss en blanc dans l'Oriens Christianus, et qui succda Guillaume et prcda Nicolas 1er dans
cet archevch.
4- VTTU77CV,
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
1
de faire au bail de
mage lige
qu'il leur ordonnait
Sully, ils ne le feraient jamais, attendu
que cela
tait contraire
aux assises et usages de la More, rdiges et jures lors de la conqute
par ceux qui
37G
avaient
il devra
de la
de la
Christ,
ment
sonne
se prsenter
en personne
dans l'intrieur
et jurer
avant tout au peuple
principaut,
la main sur l'vangile du
More, en mettant
de le gouverner
avec justice,
et conformaux usages du pays, et de n'inquiter
perdans ses privilges 3; et ce n'est que quand
I. y.I*T
ICVxxt ).ii'av.
Le texte des Assises est formel cet gard
'i. '2TTiv
~CT^pay^av.
Le chap. 285 de l'dition de la Thomassire, a pour intitul :
Ci ors qus est le serment que le chief seignor fait a ses homes
avant que il li facent homage ne que il le reoivent seignor.
Je prfre donner le texte italien qui est plus clair et mieux
rdig :
Hora aldirete che sacramento el capo signor fa a li suoi
homini, avanti che li faccino homaggio. Egli deve primieramente giurar sopra li santi evangelii de Dio, corne Christian, de
guardar, salvar, aiutar, diffender e mantenir quanto lealmente
potr, la santa ecclesia, le vidue e orphani ne la loro rason e
in nel suo dretto, e ancora per suo dritto juramento attender
e far tenir, adimpir e mantenir quanto lealmente potr le bone
usanze, e li boni costumi, e le assise che furono ordinate e
fatte, e ancora per suo dritto giuramento attender e far tenir e
mantenir le donation e li privilegii che li suoi autecessori hanno
donato e fatto ; e s'alcuna differentia sar in le donation o in li
privilegii che loro feceno, quella differentia farla terminar per
cntentia o cognition di sua corte; e ancora e obligato per ditto
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
377
aux
conformment
le prince aura prt serment
viendront
assises, que les liges de la principaut
1. L'hommage
lui faire leurs hommages
lige se fait
et cet hommage
sur la bouche
en s'embrassant
car le prince doit foi son lige,
est rciproque,
aussi bien que le lige la lui doit de son ct, et il
n'y a aucune
diffrence
dans
la nature
de leurs
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
sauf l'honneur
et la gloire qui apparobligations,
tiennent au suzerain 1. Dans le cas o le prince se
trouvait
loign et dans un autre pays, et se faisait remplacer
par un fond de pouvoir charg de
378
recevoir
les
se
ressouvenir
le
souverain
forait
public
En agrandissant cette socit si restreinte, on a t bien loin de
lui conserver les mmes droits que lui assurait le code fodal.
ISABELLE
DE
VILLE-HARDOIN.
379
du duc de Naxos l et du mar seigneurs d'Euripe,
te quis de Bodonitza 2. Toutefois,
pour viter les
longs discours,
puisque vous tes investi de l'au torit de bail, et que vous n'tes pas le souve rain naturel qui pourrait
rclamer
l'hommage,
et leur
se faire respecter
des Grecs indignes,
inspirer de la confiance,
en leur montrant
la vo lont de les gouverner
conformment
aux lois,
faire avec nous un accom veuillez
consentir
te modement
avec la crainte de Dieu. Jurez donc
a le premier sur l'vangile du Christ que vous nous
gouvernerez 3 d'aprs les lois du pays, et ces sei gneurs jureront
leur tour de rester
ensuite
fidles au roi et vous.
de Sully consentit
aussitt ce serRousseau
et l'arrangement
fut conclu. On
ment rciproque,
fit apporter
les saints vangiles. Le bail jura le preensuite
serment
d'tre
mier, et les liges prtrent
les serviteurs
fidles 4, d'abord du roi Charles, puis
de ses successeurs,
aux lois du pays.
conformment
Rousseau
et commena
i. Tij a
cSoj'.a.
2. Tyi~MouvTouvT^a.6
p..iXpX-ar,,
voyez le commencement de
ce 2, livre.
3. N {ac
xodxuepv.
XptXT7)(;
4~-Nelvat('cXot
r.o\ wtcxci.
5. To cyy-tov,
mot prcis.
6. pix(a>.&'j.
38o
DE MORE,
Liv. II.
2 les
3
le
le
trsorier
l,
gea
protovestiaire
prvts
des forts et les chtelains
4. Il rpartit
ses arbaltriers dans les places, et rgla ensuite
les affaires
du pays. La souverainet
du roi s'agrandit
alors au
nom du prince messire Louis5 fils du roi et poux
d'Isabelle 6 fille du prince Guillaume.
Mais peu de temps s'tait coul lorsque, par suite
du grand nombre de pchs qui pesaient sur la MoCHRONIQUE
re et la privaient
du bonheur
de conserver un bon
messire Louis 7, mari d'Isabelle,
mourut8;
prince,
cette mort fut d'autant
plus malheureuse
qu'il manifestait
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
381
le
ici le rcit de ce qui concerne
Je terminerai
roi Charles et son frre messire Louis, prince de
ce qui concerne
le MgasMore, et je raconterai
et excellent
seigneur,
Kyr qui tait duc d'Athnes
et se nommait messire Guillaume de la Rochez. Je
parlerai aussi du comte de Brienne, messire Hugues,
comte de Lecce 2, qui tenait du roi Charles son
ainsi que je l'ai rapport
comt dans la Pouille,
plus haut.
Lorsque le duc d'Athnes revint de France 3, le
Guillaume
avait dja t fait prisonnier
prince
Constantinople,
dans la Plagonie,
et se trouvait
o l'empereur
des Grecs4 le tenait renferm.
Ce
duc n'tait pas encore mari. Il s'arrangea
quelque
5
le
avec
sbastocrator
seiThodore,
temps aprs
de Vlachie,
et pousa sa fille dont il eut
gneur
un fils, messire Guy de la Roche 6 qui, aprs la
mort de son pre, prit les rnes du gouvernement,
et devint duc d'Athnes. Il prit aussi le titre grec
de Mgas-Kyr.
Aprs s'tre bien tabli et tre devenu chevalier 7, il s'arrangea
avec la princesse de
1. ~MiaprouXifjuoXPe~2.. TOV JtOVTOV M7TplEVav
TCovcaa,,no yitgvvxevte.
MiupOyyo
3. On a vu dans le cours de ce livre qu'il y avait t envoy
par le prince Guillaume 1er, en expiation de sa rvolte.
4. Alors Michel Palologue.
5. Deuxime dignitaire de la cour de Byzance, voyez Codinus , ch. 2.
6.~ Miop
TuvxXPwsLes Francs conservrent comme on voit
7. yetvtv~xaaXfi.
leurs usages dans les pays de leur conqute.
38a
Le premier
fut Rousseau
bail
que
de Sully;
duc d'Athnes
ce roi envoya
en
mais quelque
temps
en personne
prsida
ce qu'elle eut t com-
noces
Cette
du
clbre
dame
et vaillant
eut du comte
seigneur
de Brienne
de
un
ITIV
~Tap.CC
nfivZap/rriav.
(ti Trjvwptyx'N'jrtoffav
2. Mamv, abrviation de Marguerite.
3. MiraXoPixacpto
Ttnlptd., trois mots franais de suite prciss par notre chroniqueur et le dernier surtout sans ncessit.
mots grciss.
4. Ta txiov TG
~piira>.aTcu,
5. TiJ"Aiparpv.
6
woavE
r xouvrtaa
ni Mirpitvsr yuvij.
Tc XOVTGU
ISABELLE
DE
VILLE-HARDOIN.
383
nomm Gautier,
fils d'un excellent
naturel,
qui
devint un preux chevalier et se rendit clbre dans
Il fut tu plus tard par la Comtous les royaumes.
2
duc d'ACatalane
Guillaume,
Almyros3.
pagnie
thnes 4 mourut
peu de temps aprs la comtesse,
car il tait
et sa mort fut une calamit
publique,
envers tout le monde. Aussi
aussi sage qu'humain
une affliction
profonde
rgna-t-elle
dans
la princi-
paut.
Je vais vous rapporter
maintenant
les vnements
qui ont succd ceux dont je viens de parler. Le
comte Hugues de Brienne 5 eut le got de voyager,
et passa de la Pouille
tout droit sur Thbes
de la consoler;
par s'entr'aimer.
mais
ii.
s. Hxoufj.7r<ma3. En 1312. On a dj parl de cet vnement dans le cours
de cette chronique. Il est racont avec dtail dans la chronique
catalane de Ramon de Muntaner qui forme le volume suivant
de cette collection.
4. Il est question ici de Guillaume de la Roche, pre de la
comtesse de Brienne.
5. w'vtoOuyyo;
vrIlfisve.
6.
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
alors la duchesse
sa belle-soeur Il avec des
arrangements fort avantageux
de ce
pour lui. Ils eurent
384
ils donnrent
le nom
mariage une fille laquelle
de Jeannette
2; et quand elle fut en ge nubile on
la maria messire Nicolas de Sanudo, duc de Naxos3.
et son mari le duc Nicolas ne vcurent
Jeannette
et ils n'euensemble,
jamais en bonne intelligence
rent
malheureusement
aucun
enfant
ils
auquel
et des les 4
de la place
l'hritage
messire Nicolas 5. Quant Huqui appartenaient
gues, comte de Brienne,
par suite de son mariage
pussent
laisser
1. Suyfiirpiaav.
2. Tavtav3 .
tov
NixoXoov
fAotCf
To tirixXtvrrov VTl%GtVO;,
jrrovia.
ctC;XiX;
Ducange dans son histoire de l'empire de Constantinople
sous les Francs, donne quelque dtails sur les ducs de Naxos.
La bibliothque du roi possde parmi les manuscrits de Ducange, une seconde dition compltement refaite de cet intressant ouvrage. Ducange y a fait de nombreuses corrections et
des augmentations qui en font un ouvrage tout nouveau. La
premire dition tait dj fort rare ; la seconde dition qui
forme les deux premiers volumes de cette srie, comprend
tous les changements projets par Ducange pour sa seconde dition qui tait toute prte tre publie quand il fut enlev au
monde savant.
4. Le duc de Naxos tait en mme temps souverain des Cyclades et se disait souverain de la mer ge, gopelage, corrompu en celui de Agio-pelage (mer sainte), Lazopelage, et Archipelage devenu Archipel.
5. Voyez, pour l'histoire des ducs de Naxos, un volume
anciens ducs et autres
des
nouvelle
Histoire
titre
:
pour
ayant
souverains de tarchipel, Paris, 1698, in-12.
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
385
i. MeyaXoxuprov.
D'autres traduisent ce nom et l'appellent la
Grande-Maitrise.
2.~R(o;vr).xPS>T
S.
3. Gautier de Brienne eut un fils appel aussi Gautier qui se
retira en France , o il succda Charles d'Espagne dans la
qualit de conntable, et qui mourut la bataille de Poitiers, en
i356. (VoyezFroissart.)
4. H ivpiYxii:i<jax
5. Hi; pra.
6. '2 TOc-aars>.X*v)ev.
25
386
DE MORE,
Liv. IL
Mania 1, Platanos 2, Glyki3 et dans
plusieurs
autres endroits. Le vieux messire Nicolas de Saintet fort riche,
Omer, qui tait d'une haute noblesse,
sa premire
ayant perdu sur ces entrefaites
pouse
Ja princesse de la ville ci' Antioche 4, qui lui apporta
de grandes
richesses,
prit alors, en homme noble
et prudent
avec la
qu'il tait, des arrangements
de More et l'pousa. Il s'tablit alors en
princesse
More o il vint avec elle. Par ses grandes richesses
et sa puissance
nouvelle
il se vit en tat de faire
Thbes le chteau
construire
de Saint-Orner
5.
une habitation
Il y fit btir
si magnifique
qu'un
CHRONIQUE
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
387
leur donna le moyen de se rendre
cette possession
Ces chiens de Catalans 1
matres du Mgalo-Kyrat.
un si beau
un grand pch en dtruisant
commirent
fort.
un petit fort2
Messire Nicolas fit aussi construire
de protger
dans le pays de Mania, dans l'intention
contre les attaques
des Vnitiens. I
cette contre
fit ensuite btir la place de Navarin 3, dans l'intendu roi 4 d'en faire un fief pour son
tion d'obtenir
messire Nicolas.
neveu le grand protostrator
A la mort du Mgas-Kyr,
qui vcut long-temps,
passa entre les mains de La
de Chalantritza
5. Quand La
Trmouille,
seigneur
eut exerc quelque
Trmouille
temps l'emploi de
bail, le roi envoya de la Pouille des ordres par lesquels il confiait cette dignit messire Nicolas de
Saint-Omer.
Ce dernier administra
habilement
les
le balat
de la More
le pays, et se montra
affaires, gouverna paisiblement
aussi suprieur
aux autres par sa sagesse que par sa
noblesse.
Je vais maintenant
de ce qui conm'occuper
fille de feu le prince Guillaume,
cerne Isabelle6,
de la More, et je
qui portait le titre de souverain
.,
i. Ot trxXct
OLKaraXava.
2. ~va[uxpvxaareXov.
3. To x'cr-rpo
-ou apvou.C'est probablement le vieux Navarin , le nouveau ayant t bti par les Turcs. On y voit encore
une chapelle ddie St-Nicolas.
4. Le roi de Naples suzerain de la More.
5. ~TpejioXav
TV
XyaotvasvnrivXaXav^pra?.
6. XijvZajAirsav.
25.
388
CHRONIQUE
DE
MORE,
comment,
par le secours
dans son hritage
elle retourna
toute l'Achae.
dirai
Liv. II.
de la Providence,
et fut princesse
de
deux
nobles
chevaliers
qui
conntable
taient
banne-
et les
honorait
d'une
manire
particu-
le grand
conntable
Jadre
nomma
grand
6 de toute la
Ces deux chevaprincipaut.
Naples la cour du
liers venaient
frquemment
roi 7. Le roi de Naples avait alors sa cour un frre
nomm messire Florent 9.
du comte de Hainaut8,
lire,
amiral
i. Charles II.
2. Charles Ier.
3. Au lieu de Louis il faut lire Philippe.
4. Ttttpou.
5. MtCfipTtlfPl, "TI Toupvai.
6. Miyav jipXiv.
al, to3 pnyorijv xoprnv.
7. El, rnv vawoXiv
~vr Naivar 6 actacpoc,
8. Toi X'I-rou
9. ~Mioip$Xopv
TOVIXtyav.
Florent de Hainaut seigneur de Brame et de Hall au comt
de Hainaut, grand conntable du royaume de Sicile, tait fils
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
389
3go
CHRONIQUE
DE
MORE,
Liv.
II.
le titre de prince;
mais vous serez
porterai
les vritables
du pays.
souverains
Messire Jadre et messire Geoffroy approuvrent
cette
lui promirent
de
beaucoup
proposition,
cette affaire,
tous les moyens
prendre
d'arranger
en Dieu de la faire
et lui dirent
qu'ils espraient
russir.
o le roi serait
donc le moment
Ils guettrent
en bonne humeur
pour lui en parler. Ils trouvrent
Ils
et lui firent des ouvertures.
en effet l'occasion,
de raisons. Ils lui monlui rapportrent
beaucoup
tait en danger;
trrent
que toute la principaut
attendu
tait puise et courait sa ruine,
qu'elle
qu'il n'y avait pas de prince qui y veillt en per poursuivirent-ils,
sonne. Vous envoyez,
dans la
mais
More un bail et des soldats mercenaires;
et comles pauvres
ils ne font que tyranniser
mettre
les riches. Ils ne
envers
des injustices
cherchent
et le pays se
intrt,
que leur propre
ISABELLE
DE VILLE IIARDOIN.
391
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
393
cheval et
se hta de monter
l'arrive
du prince,
ses salutations
o il prsenta
arriva Glarentza,
l'accomceux
et
au
souverain
qui
respectueuses
Le prince lui fit un brillant
accueil; et
pagnaient.
aprs avoir runi tout le monde dans l'glise du
tous les
couvent
des frres mineurs r, il convoqua
et petits,
et leur fit voir les ordres
chefs grands
Il les remit d'abord
du roi dont il tait porteur.
entre les mains du bail, et lui montra
que le roi,
entre
dans ses lettres,
lui ordonnait
de remettre
de toute la
ses mains les places et la souverainet
la
Il
tira
ensuite
comet
de
la
principaut.
More
mission 2 par laquelle
le roi prvenait
par crit
tous les Morates, liges et chevaliers,
grands et pemessire Florent
reconnatre
tits, qu'ils eussent
et lui rendre
l'hompour prince et souverain,
mage lige que chacun devait au prince pour les
fiefs et hritages
qu'il tenait de lui, sous la rserve
toutes
fois de la foi et de l'hommage
lige qu'ils
devaient
au roi. On fit alors apporter
les saints
et on dit au prince : Jurez d'abord que
vangiles,
vous nous gouvernerez
avec justice et conformc( ment aux lois du pays, et que vous n'inquiterez
3
personne
dans les franchises
qu'il possde 4,
i.Jlo eivat oi ~f).apEvcpGi.
Ce dernier mot est sans doute l pour
'{)@
litvdpotfrres mineurs , deux mots que notre chroniqueur a
dj grciss.
2. ~Ko'jAoiouv,
motgrcis.
3. Et; ^potyytav.
/, J'ai rapport plus haut ce serment d'aprs le texte mme
des Assises.
DE MORE,
Liv. II.
3g4
CHRONIQUE
et nous ferons ensuite notre serment;
car telle
est la coutume
que nous tenons de nos pres.
Le prince jura sur les saints vangiles
de gouverner les Morates en respectant
les franchises
et
les usages qu'il trouvait
dans le pays; et, son serment fait, les chevaliers
et les bannerets
lui rendirent l'hommage
lige que chacun lui devait suivant son fief1, et sous la rserve des droits et des
serments
dus au roi. Le bail livra alors les places
et la souverainet
du pays messire Florent,
qui
devait les relever du roi. Aprs avoir reu tous les
le prince changea tous les officiers, en
hommages,
et les sergents des
commenant
par les chtelains
lui. Il
places fortes, qu'il remplaa
par d'autres
nomma
aux emplois
de trsode protovestiaire,
de prvt
des forts et toutes les autres
rier,
charges. D'aprs les conseils du vieux messire Nimessire
colas de Saint-Omer,
du grand conntable
de Tournay et de tous
Jadre, de messire Geoffroy
enles autres liges, grands et petits, il commena
suite rgler les affaires du pays. Il vit que toute
la More avait t puise par les soldats salaris
et par les employs du roi, et les consulta sur ce
qu'il y avait faire pour y porter remde. Les plus
ensenss lui firent entendre
que s'il continuait
la guerre avec les Grecs, le pays ne poutretenir
et
vait qu'aller
en s'puisant
davantage,
toujours
il
devait
en
bon
remettre
s'il
voulait
le
tat,
que
i- JcaSeic;
et TOrriCyTV.
d'origine franaise.
Le mot ~E'CIV
pourdire fief est
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
395
et s'en-
et que, puisqu'il
voulait conclure
gnral,
une paix durable
et sincre pour une longue suite
il se chargeait,
d'annes,
par amiti pour le prince
et par zle pour le repos du pays, d'en faire part
lui-mme
l'empereur
son matre, et qu'il esprait
en Dieu que l'empereur
agrerait cette proposition.
Il expdia
en effet un messager Constantinople,
auprs de l'empereur,
pour lui exposer en dtail,
et par les lettres qu'il portait,
et de vive voix, que
le prince Florent,
en More,
qui venait d'arriver
avait demand faire avec lui une paix durable qui
permt enfin aux habitants Franais et Grecs de jouir
de quelquerepos.L'empereuraccueillit
d'abord cette
on ne fit rien ensuite
proposition ; mais cependant
cette paix, ainsi que je vous le rappour confirmer
porterai plus bas, et comme vous allez l'apprendre.
DE MORE,
Liv. II.
396
CHRONIQUE
A l'poque
dont je vous parle,
Mil'empereur
chel Palologue
rassembla
des troupes pour marcher contre Arta1 et dtruire
et bouleverser,
s'il lui
tait possible,
tout le despotat. Le despote d'Arta 2
de son ct ayant appris que l'empereur
faisait des
contre lui par terre et par
prparatifs
pour marcher
mer, runit ses chefs et leur demanda leurs conseils
sur ce qu'il avait faire dans l'intrt de la conservation du pays. Les plus senss l'engagrent
faire
un arrangement
avec messire Florent,
prince de
More, pour l'engager se joindre lui avec ses troupes. D'aprs ce conseil, le despote envoya comme
deux seigneurs
des plus prudents et des
messagers
premiers de son conseil. Il fit rdiger des lettres de
crance
du plein
et les investit
qu'il leur remit,
pouvoir de conclure, par tous les moyens possibles,
un trait avec le prince Florent,
poux lgitime de
sa nice, la princesse Isabelle fille de sa sur 3.
d'Arta pour la More,
Les messagers
partirent
le prince qui sigeait en conseil
o ils trouvrent
de
leurs lettres
avec ses chefs. Ils lui remirent
au nom
et lui firent leurs compliments
crance,
ensuite
du despote leur matre. Ils lui expliqurent
avec dtail et de vive-voix le motif qui les amenait
dans son pays. Mais pour carter les dtails oiseux
un trait fut
au fond de la question,
et arriver
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
397
son
devait
partir du moment o l'empereur
Palologue
commencer
contre le despote d'Arta cette guerre
si chaude qu'il lui fit par terre et par mer.
Ds que le despote
apprit
que les hostilits
taient commences,
il prit conseil des siens, et
d'activit
de ses moyens
s'occupa avec beaucoup
i. Thomas Ducas Comnne, fils de Nicphore et d'Anne Palologue fille d'Eulogie qui tait sur de Michel Palologue.
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
3g8
de dfense. De mme qu'il avait fait un trait avec
messire
de More et mari de sa
Florent,
prince
nice, il rsolut d'en faire un autre avec le comte
et comte de Cphalonie
et
Richard1,
seigneur
lui donna sa fille ane pour qu'il la retnt comme
son retour.
Ce comte fut invit
tage jusqu'
venir en personne
avec toutes ses troupes porter
secours dans cette guerre au despote,
qui s'engageait de son ct le solder lui et ses troupes. 11
arriva en effet aussitt aprs cet arrangement
la
tte de cent cavaliers, tous hommes d'lite et guerriers consomms.
Le prince de More passa de Glarentza sur le despotat. A la premire
nouvelle de
son arrive,
le despote sortit pour aller sa renet lui adressa aussitt le compliment
suicontre,
vant : Soyez le bien venu, prince
mon bon ne veu. C'est maintenant
de
que je suis convaincu
toute votre affection de parent pour moi. Lors la grecque 3, ils
qu'ils se furent assez embrasss
tout droit sur Arta. Le
et se dirigrent
partirent
arriva d'un autre ct.
comte de Cphalonie
Qui pourrait dcrire toute la joie que manifesta
le despote lorsqu'il vit les Francs dans son pays? Il
crut avoir gagn tout l'empire. Le prince fut log
I. ~MTOV
JCOVTOV
PlT^ap^CV.
2. Ti KECfa.CJVta.;
xovto.
~a0s'vTYi
yp KOLL
Il s'appelait Richard III de Tocco. Le pre Coronelli dit que
ce fut ce Richard, qu'il appelle le marquis Ricciardo de' Tocchi,
qui fonda l'vch de Cphalonie et y rigea un chapitre de
chanoines. (Description de la More, ae partie, pag. 36.)
3. Ka.iaovixa.TaxdpTa.ijev
qn).:np.a.,a.
P
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
399
dans l'htel du despote, tandis que celui-ci se redu fort. Tous les chefs furent
tira dans l'intrieur
avec tous les honneurs
dus au
ensuite distribus,
surtout
les chevaliers
et les serrang de chacun,
gents nobles.
avec les grands et les chefs de toutes
Le despote,
alla faire visite au prince dans le logeses troupes,
ainsi
ment qui lui avait t donn pour lui-mme,
les banque pour le comte Richard, le protostrator,
nerets et les chevaliers. Tous taient alors assembls
sur les moyens employer
en conseil et discutaient
dans cette guerre o ils taient venus au secours
du despote. Lorsqu'ils virent entrer le despote,
tous
et ils s'assirent ensuite tous en mme
se levrent;
temps.
fut vivement
Le despote
le
rjoui de trouver
prince et son conseil occups des moyens les plus
faire russir son entreprise;
et ds qu'ils
propres
eurent tous repris leurs places, ainsi que je viens
de le dire, le despote prit la parole le premier,
et
dit au prince et aux autres chefs, qu'il les remerciait, comme ses amis et comme ses frres, de la tendresse et de l'amiti sincre dont ils avaient
fait
preuve en accourant avec tant d'empressement
pour
le secourir dans la guerre que l'empereur
venait de
lui dclarer. Il les pria alors, en braves guerriers
et en hommes nobles et prudents
qu'ils taient, de
lui donner leurs conseils sur les moyens prendre
avec honneur
et gloire, et mpour se conduire
riter la louange des hommes. a Car si Dieu , con nous accorde la victoire, jamais aucun
tinua-t-il,
DE MORE,
Liv. II.
4oo
CHRONIQUE
Franc
ni aucun
Grec ne songera
attribuer
cette gloire moi seul
qui me trouve en guerre
avec l'empereur
tous
: c'est vous qui en recevrez
les loges et tous les honneurs;
tout le monde
sait en
guerriers
effet
en Romanie
qu'il n'existe
pas de
aux Franais
de la More;
suprieurs
car vous possdez au suprme
degr la prudence
et l'art de la guerre.
se secourir
mutuellement,
votre secours. Peut-tre ai-
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
401
remercia
le prince.
Ils
despote
beaucoup
prirent ensuite conseil sur ce qu'ils avaient faire.
fut longue,
et il fut enfin dcid que
La discussion
matin on mettrait
ds le lendemain
les troupes en
et on se dirigerait
tout droit d'Arta sur
marche,
Le
Joannina
ennemies
2, o ils avaient
taient arrives,
DE MORE,
Lrv. II.
CHRONIQUE
laient accepter
un combat,
ils ne pouvaient
que
s'en rjouir, et priaient Dieu de vouloir bien leur
. inspirer
une semblable
rsolution.
Les hrauts
402
d'armes
aussitt
de la part du desproclamrent
pote , du prince et du protostrator,
que toutes les
divisions
des Francs
eussent
se tenir prtes
sous les bannires
du grand protostrator
marcher
o on les verrait se porter. Le
de More partout
lendemain
matin
les divisions
se mirent
en marche,
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
4o3
vaient
la lance
le despote
loin des
apprit qu'ils fuyaient
Lorsque
il s'en rjouit beaucoup,
murs de Joannina,
et accourut avec empressement
auprs du prince auquel
Qu'attendez-vous
il communiqua
ces nouvelles.
donc poqr les poursuivre
? dit alors le prince,
et aussitt
il donna
ordre
son
de
protostrator
les divisions
de
et arriver assez
et de rpartir
les troupes
leur marche
acclrer
manire
Joannina,
pour y atteindre les Grecs
promptement
et donnassent
avant qu'ils fussent
trop
loigns
L'arme
arriva le soir
plus de peine poursuivre.
runir
mme
Joannina
elle
trouva
les
tentes
Le despote,
que les Francs occuprent.
et les premiers
de l'arme,
ainsi que les bannerets
la tente du prince, o ils prirent conseil
vinrent
faire. Ils arrtrent
sur ce qu'ils devaient
qu'ils
sans
relache
devaient
l'ennemi
poursuivre
qui
selon qu'ils le dsiraient
tous;
fuyait, et l'attaquer
des Grecs
uns
de ses
de l'arm26.
DE MORE,
Liv. II.
ennemie,
pour lui dire, de la part du prince et du
sur le champ de bataille
despote, qu'ils l'attendaient
pour se mesurer avec lui, et qu'il n'tait pas digne
d'un aussi brave guerrier
que lui de venir chercher
4o4
CHRONIQUE
un
et de se mettre
aussitt
combat,
sur ses pas au moment
pour revenir
l'avait trouv.
en retraite
mme o il
Ceux
l'ordre
de porter
cette dequi reurent
mande partirent
avec rapidit, et atteignirent
bientt
les Grecs. Ils leur crirent
de loin qu'ils venaient
tre reus pour
en message,
et demandrent
de la mission qu'ils avaient reue
compte
Le Grand-Domestique
donna ordre
sous serment.
de les introduire
prs de lui, et ils lui dirent : Le
prince et le despote saluent votre seigneurie 1, et
vous prviennent
en amis et en frres
que
puisque
ceux que vous chervous avez trouv
rendre
de l'empereur,
qui ne manquerait
accabler de sa disgrce.
i. Tr,v eyEVEav
acu, votre noblesse.
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
4o5
Le Grand - Domestique
rpondit : Je fais mes
compliments
au prince de More et au despote,
comme des frres et des amis. Prvenez-les
de
ma part que si toutes mes troupes eussent t dis poses suivre mes ordres, je n'aurais pas manqu
de me rendre leur invitation;
mais j'ai dans mon
arme des Turcs et des Cumans dont les chefs
refusent d'obir mes ordres.
Les messagers,
revinrent
aprs cette rponse,
sur leurs pas. Partout sur leur chemin ils rencontraient des traneurs,
des chevaux qu'on avait abandonns parce qu'ils taient harasss de fatigue, des
armes et toutes sortes d'effets jets par les troupes
en fuyant. Ils prirent
avec eux tout ce qu'ils puleur propre arme, et rapportrent, rejoignirent
rent la rponse du Grand - Domestique.
le
Quand
contiprince et le despote apprirent
que l'ennemi
nuait toujours
fuir de toutes ses forces, ils donnrent
ordre leurs troupes
de ravager le pays.
Tout le pays de l'empereur
fut en effet bientt
dtruit et ravag. Ils firent un grand butin et causrent d'autant
au pays, que les
plus de dommages
habitants
se croyaient
en sret, saparfaitement
chant que l'arme impriale
la place de
bloquait
Joannina. Ce malheur leur arriva donc inopinment,
et ils eurent
souffrir des excursions
beaucoup
des cavaliers qui dvastaient
le pays.
A peine deux jours s'taient-ils
couls qu'on
au despote la nouvelle
apporta
que les ennemis
taient arrivs dans le golfe d'Arta avec soixante
4o6
CHRONIQUE
DE MORE,
Liv.
II.
Preveza*,
galres gnoises 1, et qu'ayant
dbarqu
ils ravageaient
le pays et se dirigeaient
tout droit
sur Arta. Le despote
de cette
s'affligea vivement
parce qu'on l'assura que ces btiments
et qu'ils
gnois taient la solde de l'empereur,
contre lui pour lui faire tout le doms'avanaient
nouvelle,
mage
ment
possible.
Le Despote
i. Ttlvat TV~rcvoufauv,
on appelait autrefois en franais les
Gnois, Genevois.
~a.lptta.
3. Il y a sans doute quelque lacune dans cette partie de la
chronique.
4. Murip Tcfptvri IIpitpt>
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
407
cheval
et
arm
gas-Kyr,
lequel
faire la guerre au prince Guillaume
son souverain
et dont il relevait pour son fort de Caritena
naturel,
et pour tout son domaine. Comme il avait manqu
sa foi et s'tait rvolt contre son souverain,
il
4o8
avait t dshrit
lui et ses descendants.
Quelque
obtinrent
temps aprs, les grands de la principaut
du prince par leurs instantes
cependant
prires,
lui seraient
sous la
rendues,
que ses proprits
condition
qu'il ne les possderait
qu' titre de do
maine transmissible
aux enfants ns de
seulement
son corps. Tous ces faits examins,
messire Geoffroy fut invit se prsenter,
et l'vque d'Olne
prit la parole, et lui expliqua de point en point la
dcision de la cour, fonde sur la conduite qu'aet qui l'avait
vait tenue le seigneur
de Caritena,
fait dshriter
lui et sa famille, conformment
aux
et d'aprs
usages reus dans tous les royaumes,
lesquels tout homme qui manque sa foi et prend
est priv, lui et
les armes contre
son souverain,
sa famille, de ses terres et de sa souverainet.
vous voyez,
Ainsi, dit l'vque en terminant,
mon ami, que vous n'avez aucun droit faire
valoir l'appui de la demande
que vous nous
faites.
I. pu.aTW(j.ev05
ti fxpriv.
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
409
la
de Brienne entendit
Quand messire Geoffroy
DE MORE,
Liv. II.
CHRONIQUE
ventre.
Un homme du pays lui apprit qu'il y avait
1 dans la
d'excellentes
citernes
place d'Araclovon,
et que c'tait l qu'il devait envoyer demander
de
410
l'eau.
Il s'adressa
alors
un de ses sergents
qu'il
affectionnait
et dans lequel il avait la plus
beaucoup,
et lui dit: Prends
un flacon2,
confiance,
grande
et va au chteau d'Araclovon.
Tu diras au chte lain que je le prie de me faire donner
de l'eau
de sa citerne
comme mdicament.
C'est un m decin qui me l'a prescrit comme fort utile. Cepen dant songe entrer
adroitement
dans la place
pour t'informer
de l'tat des issues et du nombre
des soldats de la garnison,
afin de m'en instruire
mon retour. Prends bien garde surtout
que per sonne au monde
ne sache rien de ce que je te
dis.
o il trouva le
Le sergent
se rendit au chteau,
de la part de
Il le salua trs-humblement
chtelain.
son matre,
et le pria de lui faire donner de l'eau
ordonna
aussitt.
ce que le chtelain
de la citerne;
de la citadelle, et
Le sergent entra dans l'intrieur
messire GeofA son retour il rapporta
l'examina.
et
Dix
avait
vu.
ce
s'coulrent,
jours
froy
qu'il
dire qu'il
continuait
messire
toujours
Geoffroy
tous
se rendait
et son sergent
tait fort malade;
de
les jours dans la place pour lui en rapporter
l'eau frache. Il fit dire ensuite au chtelain qu'il le
Le chtelain
lui
de
venir
instamment
parler.
priait
1. KaXaYLaTPVcx.L.
2. 4>Xaoxi,
mot grcisc.
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
41 r
412
CHRONIQUE
et de l'airler
DE
MORE,
LIV. II.
dans l'excution
du projet qu'il
niquer,
mditait. Aprs avoir obtenu leur serment,
il leur
tint ce discours
- (c Mes compagnons,
mes amis et
mes frres, vous m'avez
en Romanie,
accompagn
et vous savez comment
j'ai t forc de mettre
mes domaines
en gage pour venir d'une manire
digne de moi dans un pays o j'esprais
et compte tais bien tre mis en possession
de la seigneurie
de Caritena
et de ses dpendances;
car cette,
place avait t btie
comment
a cependant
Vous savez
par mes parents.
ces honntes
Morates m'ont
deshrit
et m'ont
de ces proprits.
dpouill
Une affliction
des plus vives s'empara
de moi.
J'eus honte de moi-mme,
et mon cur se serra
d'amertume.
Alors comptant
bien sur vous, je
audacieuse,
que je
conus l'ide d'une tentative
vais vous expliquer,
et qui russira, si vous voulez
bien m'aider ainsi que je l'espre.
Cette place que
;( vous voyez est trs-forte.
nombre
Un trs-petit
de gens suffit sa garde,
parce qu'elle est bien
construite
De plus, elle
et bien approvisionne.
est situe
dans l'intrieur
du pays de Scorta
qu'elle domine. Emparons-nous
donc de ce fort,
le vendre au g et dclarons
que nous voulons
nral de l'empereur
grec. Je ne doute pas que
quand le bail de la More apprendra
cette noude transiger
trs-heureux
velle, il ne se trouve
avec nous, et de nous donner le fort de Caritena
et ne prfre
en change
des dfils de Scorta,
me voir occuper Caritena,
que de voir Araclovon
oc vendu aux Grecs; car si les Grecs venaient
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
4r 3
matres et des
cuper cette place, ils se rendraient
~I. Taepva.
2. KovroarauXc;
signifie ici capitaine, chef d'une conntablie,
compagnie.
3. Taovfi.
DE MORE,
Liv. II.
4i4
CHRONIQUE
cessivement
tous ses compagnons.
Prenez alors le
portierI,
et jetez-le hors du fort. Prenez les clefs,
fermez la porte,
et montez aussitt sur Les murs
de la porte pour la garder et empcher
qu'on ne
la brle, qu'on n'entre
et qu'on ne nous fasse
prisonniers.
nouvelle;
joie
grande
et s'avana en toute hte vers le fort.
ses troupes,
dans la position
Il occupa le passage de l'Alphe,
du
fleuve.
situe
sur
la
rive
est
3,
qui
Aplos
appele
C'est l qu'il dploya ses tentes et campa avec ses
troupes.
A la nouvelle
lain,
appel
de la prise d'Araclovon,
Philocalos4, envoya aussitt
~I.TOV
770PTCTPT.
2. po
7.ieiav,se rvoltrent, mot grcis.
3. Ei TOV~-itXov
TbXyouv<
4. 'ti.c/.aXo;-
le chteau cheve-
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
4'5
~i. KiiTavc.
2. Micp~Ziu.cv
wxBKJGVE.
4L6
ct
DE
CHRONIQUE
de l'arme impriale,
LIV. II.
MORE,
et il le loua beaucoup
de toutes
ces dispositions.
Les troupes
des Franais
arrivaient
cependant
de tous cts, et elles occuprent
les dfils de
Scorta qu'elles taient charges de garder.
Le bail, apprenant
d'une manire certaine
que
les Grecs impriaux
avaient pris position
Aplos,
sur les rives de l'Alphe,
donna ordre messire
chevetain
de Scorta,
de prendre
toutes
Simon,
ses troupes,
de Calamata,
c'est--dire
celles
de Perigardi
du dfil
de Scorta,
d'Alandritza
2 et de
leur tte sur Isova 4,
se diriger
occuper le passage de Ptra5 , sur les rives de l'Alles Grecs de pntrer
phe, le garder et empcher
dans l'intrieur
du canton de Scorta.
du bail, et vint
Messire Simon suivit les ordres
Vostitza3,
pour
i. TollE.pLycipd'LCiu.
2. Tii; Xav^pT|a;.
Ta;.
3. Tri; BG<JT
4- Eaoav.
5.~TT;nrepfi.
G. Au roi de Naples, suzerain de More.
ISABELLE
DE
VILLE-HARDOIN.
417
un
ou la vendre
cette place pour lui-mme,
que malgr
autre. Dites-lui
bien, ajouta-t-il,
tous ses efforts pour tenir solidement
cette place,
je prfrerai,
et nous prfrerions
tous, mourir
ici plutt que de partir avec nos troupes
avant
d'avoir abattu de fond en comble tous les murs
du fort, et de l'avoir enseveli lui-mme
sous les
ruines qui l'craseront
de leur chute.
Les deux chevaliers
partirent,
s'approchrent,
une trve l, firent signe de loin qu'on
demandrent
ne tirt pas sur eux, et dclarrent
qu'ils taient
avec messire
envoys par le bail pour s'entretenir
son repos
qui intressait
Geoffroy d'un arrangement
Messire Geoffroy se rjouit de cette
et son honneur.
sur la muraille,
et se montrant
il denouvelle,
ce qu'ils avaient lui dire.
manda aux chevaliers
vous
Le bail de More, lui rpondirent-ils,
salue en ami, et ne peut voir sans tonnement
la
conduite que vous avez tenue dans cette affaire,
honorable
et qu'aprs le traitement
que vous aviez
reu dans ce fort, vous l'ayez pris, vous le rete niez entre vos mains, et vous veuilliez le vendre
Grec. Il vous prie donc,
au gnral de l'empereur
et nous vous prions tous avec lui, de ne pas vous
laisser entraner
et
par une ide de dception,
par la vaine gloire de ce monde. Tous sont tonns
., de l'action que vous venez de faire. La rbellion
ne sied pas un homme noble tel que vous, et
vous ne deviez pas mme laisser un tel projet s'em parer de votre esprit. Nous tous, les Franais
i- TpsSav.
27
418
CHRONIQUE
DE MORE,
Liv.
n.
cach, et songez
nos forces. Le
sapeurs, artisans
trbuchets
qui
et vous enseveliront
vos murailles,
sous
abattront
leurs dbris dont la chute vous crasera.
leur rpondit : Seigneurs,
Messire
Geoffroy
vous m'avez injustement
priv de mon hritage,
et vous n'avez mis en avant, vous autres Morates,
que de vains prtextes
et de misrables
chicanes.
Le ressentiment
et l'affliction que j'en ai prouv
m'ont pouss la conduite que je viens de tenir. Je
sais fort bien, et je suis tout prt le reconnatre,
a qu'elle ne m'est pas fort honorable;
et puisque
vous me conseillez
avec tant d'instance,
je vous
rends la place, sous l condition
que la dcision
sera porte
en appel
CIrelative
ma succession
tout ce
la cour du roi; je me soumettrai
ISABELLE
DE VILLE-HARDOIN.
419
-.
;!
ii
1. Ti Mopva
TOOV.
2. Trv ~vxpiaMap^apTa.
3.To ebv"riiYKJapta4. lVYlv.
5. Me TOV
ni vweTOV a0vn)v
[i-iapBtov
6. App^o.
7. va.
8. {itapZTEVYI;
TOavoua, O MaupoTb ntxXnv.
27.
Renaut de Trit btit la ville de Caritena aprs avoir succed au comte Geoffroy dans les fiefs des dfils de Scorta.
Gautier de la Roche btit le fort d'Acova non loin de Dimitzana; ce lieu est aujourd'hui dsert, ainsi que plusieurs autres
forts dans quelques provinces. D'autres de ces Francs btirent
d'autres forts, tels que Jean de Neuilly qui contruisit Graki
en Tzaconie, et Robert de la Trmouille qui btit Clialanthritza.
Quant Mizithra et au Magne, elles furent l'ouvrage du Prince.
awC~~J~g~t~
D'autres construisirent d'autres places,
Nicli, Araclova, Andravida, Ponticos chtea
c, r^,
vince d'lide et tous ceux qui ne sont pastelles
d' -f rid
^n -ae
tique.
LIVREET DELA
FIN DU SECOND
CH~
lui~M~jFT'
APPENDICE
CONTENANT
QUELQUES
A LA FAMILLE
PICES
RELATIVES
DES VILLE-HARDOIN.
I.
EGO Henricus Trecensis comes Palatinus, notum fieri
volo praesentibus et futuris qud Rocelinus de Villa Harsuos quos sub molendinis
ecclesiae
duini molendinos
sancti Quintini Trecensis habebat, cum tot eorumdem
molendinorum
occupatione tm in aquis qum in aliis
usibus et necessariis, sicut pater ejus et
molendinorum
ipse ea tenuerant,
praedictae ecclesiae concessit et dimisit
in perpetuum habenda, laudantibus et concedentibus fratribus suis et sororibus suis omnibus, tali videlicet pacto
qud eosdem molendinos tm ipse qum successores ejus
ecclesiae sancti Quintini acquietabunt,
et eadem ecclesia
singulis annis reddet prfato Rocelino suisque successoribus duos modios frumenti laudabilis. Ipsius Rocelini et
fratrum suorum rogatu hoc laudavi, et litteris annotatum
sigilli mei impressione firmavi. Affuerunt autem hujns rei
testes dom. Haycius de Plancy et multi alii. Actum est
hoc Trecis anno incarnationis domini 1170. Data per manum Guillelmi cancellarii. (Mss. de Ducange.)
422
APPENDICE.
II.
Extrait des Archives de V Abbayede St-Re myde Rheims
In nomine sanctae et individuae Trinitatis amen. Ego
notum esse volo tamfuturis
Gaufridus de Villa-Harduini
qum praesentibus qud totam partern decimae de Long
Villa, qum possidebam, pro remedio animae me et antecessorum meorum, in elemosynam resignavi Matho
Capellano divina celebranti et altari deservienti in ca-1
et omnibus sucpell sancti Nicolai de Brandovillario
cessoribus suis in perpetuum
possidendam. Dominus
ver Henricus dArzilerils,
ad cujus fedum prfata decima spectabat, hoc laudavit. Ut autem hoc ratum et
inconcussum
cartulam imprespermaneat,
prsentem
sione sigilli mei rohoravi. Hujus rei testes sunt dominus
Joannes de Villa-Harduini ? dominus Gerardus de Hanrue , dominus Guido de Plesseio, dominus Archarius de
Caplevis, dominus Auberius de Plesseio. Factum est hoc
anno incarnationis 1200. (Mss. de Ducange.)
III.
Titre de VAbbaye de Quincy ordre de Cisteaux diocese de
Langres lez Tonnerre.
sit tm praesentibus qum futuris qud ego
Gaufridus Marescallus Campanice iter Hierosolymitanum
me
et
bbeet
animae
me
uxoris
remedio
arripiens pro
rorum meorum dedi in eleemosynam ecclesiae Quinciaci
de Chahabebam
terram
juxt
puteum
quam
quamdam
sercio jure perpetuo possidendam. Hoc autem laudavit
uxor mea Joanna et filii mei, Airardus et Gaufridus. Ut
Notum
APPENDICE.
423
IV.
Ego Gaufridus Marescallus Campanice omnibus tm
prsentibus qum futuris notum volo fieri et ratum haberi qud Guido miles cognomento Labrive frater meus
laude et assensu meo dedit in elemosynam pro remedio
animae su Deo et ecclesiae B. Mari de Ripatorio dimidium modium bladi annuatim ad mensuram trecensem
etc. Actum anno verbi incarnati 1202. Hodierna uxor Guidonis, et Wibors filia eorum. (Mss. de Ducange.)
V.
Extrait de Voriginal de tAbbaye de Notre-Dame de Troies.
Romanics et ChamEgo Gaufridus de Vill-Harduini
pagnioe IJlareschallus: notum facio omnibus tm praesentibus qum futuris prsens scriptum inspecturis, qud
dedi et concessi medietatem decimae nostrae de Wez ecclesiae beat Mariae de Fulci et alteram medietatem hujus
decimae ecclesiae beatae Mariae Trecensis in perpetuum
tali tamen habita conditione qud filia
possidendam,
nostra Aalaiz, et soror mea Emmelina, quam diu vixerint
medietatem hujus decimae si voluerimus percipiant. Alteram vero medietatem filia nostra Dameronis et soror
mea Haie) quamdiu vixerint teneant et possideant. Et
424
APPENDICE.
VI.
Extrait des Archives de VAbbaye de St-Rmy de Rheims.
Ego Erardus Dominus de Yill-Harduini notum facio
universis prsentes litteras inspecturisquod dilectus avunculus meus Joannes de Yill-Harduini dedit et concessit
pro remedio animae su et praedecessorum suorum domini de Quercu et fratribus ejusdem domus trium modium frumenti ad mensuram Trecensem in terragio suo
de Vill-Harduini annuatim persolvendum : si autem de
mensura modii deficeret, de blado terragii ad Valentiam
frumenti laudabilis praedictae domui et fratribus mensura
integra et perfecta restitueretur. Quia ver praedicta eleemosyna frumenti praescripti in meo feodo praedictae
domui dei assignata est, ego pro remedio animae me
meorum praedictam eleemosynam laudavi
parentumque
et concessi. Quod ut ratum sit et inconcussum permaneat,
praesens scriptum sigilli mei munimine roboravi. Actum
annoincarnati
verbi 1210, mense martio. (Mss. de Ducange. )
APPENDICE.
4a5
VII.
Extrait du cartulaire de Champagne de tancienne chambre des
Comptes de Paris, intitule LIBERPIUNCIPUM.
Ego Erardus de Yilla-Harduini notum facio tm praesentibus quam futuris qud ego, laude et assensu Mahill uxoris meae, et Guilelmi filii mei, tale feci excamcum carissimsL domina mea
bium sive commutationem
B. Comitiss Trecensi Palatin et Th. Comite filio ejus.
Quitavi siquidem in perpetuum eisdem quidquid habebam
apud Yillam Mauri, in hominibus, in justici, in furno,
et quinquaginta
et in qudam fide molendini,
septem
solidos et tres denarios quos habebam in censibus et consuetudinibus
Yillae Mauri, quadraginta septem sestarios
et sex bichetos aven ad mensuram Yillae Mauri, et XXIX
gallinarum, et homines remanentes, et quidquid habebam
in supradict villi in omnibus modis et commodis, prter
qum haereditagium defuncti Th. de Villiaco quod remanet pueris suis. Dicta ver domina mea B. Comitissa
Trecensis palatina, laude et assensu Th. Domini mei Comitis filii ejus, donavit mihi et haeredibus meis in perpetuum in excambium prdictorum omnium, pro hominibus quos habebam apud Yillam Mauri, homines quos
habebat apud Suillans, et id quod habebat in justici, et
homines domini mei Th. quos habebat apud Villiacum
et duos homines quos habebat avenaium. Pro eo autem
quod habebam in justici Villae Mauri, donavit mihi in
excambium justiciam de Velleri. Pro furno ver quem
habebam apud Villam Mauri, et pro quodam prato pro
sede unius molendini donavit mihi in excambium XXXV
lib. Pruvinenses percipiendas singulis per annis in nun-
APPENDICE.
426
dinis Trecensibus
sancti Remigii.
dagiis et portis
Trecarum pro viginti novem gallinis et hominibus remanentibus dedit mihi in excambium XXIV sol. annuatim
percipiendos apud Suillans in gestiis. Pro quinquaginta
septem solidis et tribus denariis quos habebam apud Villam Mauri in censibus et consuetudinibus
donavit mihi
in excambium LVII sol. et tres denarios censuales apud
Insulas in festo sancti Remigii. Pro XLVII sextariis et
sex bichetis aven ad mensuram Villae Mauri quos habebam in edem vill donavit mihi in excambium XXXI
sextarios aven ad mensuram
Trecensem..
percipiendos in villis sequentibus,
videlicet apud Vallem tres
minas, apud Villam Lupi quatuor sextarios et tres quarterios, apud Villam Meruli quindecim sextarios et unum
quarterium,
apud Acenaium duos sextarios, et unam minam, apud Tournaium septem sextarios. Ut autem omnia
qu prmissa sunt plenum firmitatis robur obtineant,
prsentem cartam sigilli mei munimine feci roborari.
domini 1218, mense maio.
Actum anno incarnationis
( Mss. de Ducange.)
VIII.
facio
Ego Erardus dominus de Yill Hardoini notum
omnibus tm praesentibus qum futuris qud cum bon
memoriae carissimus pater meus Gaufridus de Villa Hardoini Campanias Marescallw dedisset et concessisset ecclesiae beatae Mariae Trecensis medietatem decimae suae de
totius
erat
medietas
scilicet
pars
quarta
Wibors,
qu
in perpetuam eleemosynam
villae,
decimae
ejusdem
grossae
Alix filia sua
conditione
tali
adject
qud
possidendam,
soror mea, dict ecclesiae monialis, eandem decimam n
vit suA pacifice possideat in usus suos privates sicut
APPENDICE.
427
voluerit convertendam, et post ejus decessum ad supradictam ecclesiam reversuram, ego, intuitu dei et dictae
sororis me precibus inclinatus, prdictam eleemosynam
de memorat decima factam, laudavi, volui, et concessi,
ita videlicet qud in ecclesia supra dicta anniversarium
patris mei et matris me singulis annis de ctero fiet, et
similiter anniversarium meum et Mabillceuxoris me post
obitum nostrum. Post decessum autem supradictae sororis
me proventus ejusdem decimae in diebus anniversariorum nostrorum conventui ejusdem ecclesiae pro pitancis
distribuetur omnin. Qud ut ratum et firmum permaneat in futurum in hujus rei testimonium praesentem
cartam feci fieri, et sigilli mei munimine roboravi. Anno
domini 1218, mense junio. (Mss. de Ducange.)
SceH en double queue de cire rouge.
IX.
Ex transcripto Chartarum ecclesi Molismensis.
Ego Erardus de Villa Hardoini notum facio tm prsentibus qum futuris, qud ego, et Mabilia uxor mea,
Willelmo filio nostro volente et laudante, dedimus dedimus Deo et Beat Mariae et domino Odoni Molismensis
ecclesi tunc Abbati nec non et fratribus in eadem ecclesia Deo famulantibus,
in perpetuam Eleemosynam
duas partes decimae bladi Lisigniarum et medietatem decimae vini. Actum anno domini 1219. Mense decembri,
(Mss. de Ducange.)
428
APPENDICE.
X.
Ex transcripto chartarum ecclesice Molismensis.
APPENDICE.
429
XII.
Ex chartulario abbat. Molismensis.
Nos Erardus dominus de Villa Harduini notum facio
O. P. L. I. quod ego, laude et assensu filii mei Guillelmi,
quiquid habebam vel habere poteram in decima de Chaali
modis omnibus et commodis quitavi in perpetuum ecclesiae Molismensi. Quod ut notum permaneat etc. Actum
anno domini 1220, mense augusto. (Mss. de Ducange.)
XIII.
Ex chartulario abbat. Molismensis.
Ego Aelidis abbatissa B. Mariae Trecensis notum facio
omnibus P. L. I. qud Adelaidis soror domini Erardi
de Villa Harduini monialis nostra, in proesentia nostr
constituta, quicquid habebat in decima de Chaali in magno
et parvo, modis omnibus et commois, quitavit ecclesise
Molismensi; et nos similiter si quid nobis et ecclesise
nostrae in edem decima de jure unquam possit
competere, quitavimus memoratae ecclesiae Molismensi, quoniam
praedicta Adeladis nihil juris omnino in edem decima
habebat praeterquam solummod ad vitam suam. In
cujus
rei testimonium fecimus prsentes litteras et
sigilli nostri
munimine roboravi. Actum anno gratiae 1220, mense
augusto. (Mss. de Ducange.)
43o
APPENDICE.
XIV.
Ex chartulario Champanice, bibl. Thuan. fol. 74.
Ego Erardus de Chacenaco notum facio universis quod
ego veni ad fidelitatem domiriae me ligise B. Comitissae
Trecensi Palatinae, et domini mei ligii Th. nati ejus comitis Campaniae et Briae Palatini, et eisdem feci hominagium ligium contr omnem creaturam qu possit vivere
et mori. Promisi etiam et teneor facere et adimplere eisdem Comitissae et Comiti quidquid mihi dicent vel injunxerint dominus Odo de Granci, dominus Erardus de Villiaco, et dominus Lambertus Bochutus vel duo ipsorum.
Et hoc super sacrosancta juravi me facturum et adimsicut mihi dicent vel injungent praedicti tres
pleturum,
milites vel duo ipsorum. In cujus rei testimonium, etc.
Die actum anno domini 1221. nonas martii. (Mss. de
Ducange. )
XV.
Extrait du meme cartulaire de Champagne.
Ego Erardus de Villa Harduini Campanue MarescaUus
notum facio universis prsentes litteras inspecturis, quod
uxoris
et
assensu
meae molaude
vendidi
Margaritas
ego
nialibus de Argenteolis LV libras annui redditus quas
percipiebam singulis annis in nundinis sancti Remigii
Trecensi, de quibus LV libris XXXY, habebam pro excambio cujusdam furni bannalis quem habere solebam
XX
erant
de
librae
Villam
Mauri,
antiquo
reliquae
apud
APPENDICE.
431
feodo. Quod ut notum permaneat et firmum teneatur
litteris annotatum sigilli mei munimine roboravi. Actum
anno gratiae 1223, mense maio (Mss. de Ducange.)
XVI.
-.
Ego Erardus de Vill Harduini notum facio tm praesentibus qum futuris qud ego et Mabilia uxor mea,
Willelmo filio nostro volente et laudante, dedimus pro
salute animarum nostrarum Deo et Beat Mariae et domino Odoni Molismensis ecclesiae tunc abbati, nec non
et fratribus in eadem ecclesi Deo famulantibus in perpetuam eleemosynam duas partes decimae bladi Lisigniarum et medietatem decimae vini, et apud Argentunium
similiter duas partes decimae bladi, et quidquid juris
habebamus in decim vini ejusdem vill. Prtere de-.
APPENDICE.
tfii
dimus eidem ecclesiae apud Lisignias terram liberam ad
in e domum et granchiam, et unum hoconstruendum
minem liberum Joannem videlicet de Puiroy cum uxore
su et hredibus suis; et quicumque ex parte abbatis et
ecclesiae Molismensis in domo su apud Lisignias morain omnibus aisanciis nostris
bitur, habebit usuarium
sicut et homines nostri. Nos ver eleemosynam ipsam
jam dict Molismensi ecclesiae, sicut de jure debemus,
garantire tenemur. In cujus rei testimonium Ego Erardus
de Villa Harduini prsentes litteras sigillo meo sigillatas
dedi Abbati et ecclesiae Molismensi penes se reservandas.
Actum anno domini 1229, mense decembri. (Mss. de
Ducange. )
XVIII.
prsentes litteras inspecturis Ego Willelmus
de Villiaco,
Campaniae Marescallus salutem. Noverint
universi qud ego dedi Priori de Randonviller unam
faeminarum mearum, videlicet Mariam, filiam Milonis
in
excambium
unius
defuncti
Harduini
Pilla
Pelliparie de
suarum videlicet pro Maria filia Benedicti de Randonviller, quam mihi prior ligie quitavit, ita tamen qud
nulla dictarum foeminarum aliquid secum deferret quod
ad hreditatem
pertineat. Datum anno gratiae 1231.
Mss. de Ducange.)
Universis
XIX.
Extrait des Archives de I'Abbaye de St-Remy de Rheims.
dominus de Villa
de
Joannes
Bosco,
Armiger,
Ego
Harduini, Trecensis dioecesis, notum facio tm prsentibus qum futuris prsentes litteras inspecturis ; qud
j
APPENDICE.
433
cum praedecessores mei domini de Villa-Harduini in perpetuam eleemosynam dederunt et concesserunt pro remedio animarum suarum et praedecessorum domui Dei
de Quercu, et fratribus ejusdem domus, unum modium
et hafrumenti ad mensuram trecensem percipiendum
bendum annuatim in terragio suo de dicta Villa Harduini, et eidem domui et fratribus ejusdem annuatim et
in perpetuum persolvendum; si autem de mensur modii
deficeret, de blado terragii ad valentiam frumenti laudabili praedictae domui et fratribus in aliis redditibus et
exitibus dictae vill mensura integra et perfecta restitueretur ; quia ver praedicta eleemosyna modii frumenti
praescripti praedictae domui Dei assignata est et concessa:
Ego Joannes de Bosco dominus de Vill-Harduini praedictus, considerans verba apostoli, qui ait: Particeps mercedis efficitur, qui bonis operibus se instituit adjutorem ;
pro remedio animae me parentumque et praedecessorum
meorum, praedictam eleemosynam prout praedecessoribus meis hactens data extitit et concessa, pro me et successoribus meis prsentibus et futuris laudo, concedo, et
approbo, et contra praemissa seu earum aliqua promitto
bona fide pro me et successoribus non venire in futurum.
Quod ut stabile sit, ratumque et inconcussum permaneat in perpetuum, prsentes litteras sigilli mei munimine
roboravi in testimonium praemissorum. Actum et datum
anno incarnati verbi 1243, die duodecim mensis octobris. ( Mss. de Ducange. )
434
APPENDICE.
XX.
Extrait du chartulaire de Champagne de Vancienne chambre
des Comptes de Paris, fol. 106.
A noble et haut signor Th. par la grace de Dieu, roi
de Navarre, conte de Champaigne et de Brie, Palatin 7
Guillaume de Yill-Hardouin,
prince d'Achaye, et sen.
de Romenie, et service apparilli an toutes choses cum
Signor. Sire, je vos filS savoir que ge, toute la terre
que ge ai et doi avoir de mon hritage Yle-Nardouin
et Brandonviller, et en autre leu, dessous vostre signorie, o que ce soit, ai mise en la garde et en la main
de mon cher cousin monsignor Vilain d'Aunoy, mareschal de l'empire de Romenie, en tel manire que il eh
prengne les fruis et les essues, et les esplois, ensi com
se ge y estoie prsent sur la chose, en tel point, et en tel
manire, que il ma terre devant dite me doit delivrer
toutes les fois que
sans arrest, en pais et dbonairement,
il me plaira rappeler ces te grace que ge li fais, et il en
ou par letres, ou par mesrecevra mon commandement,
sage, ou par ma vive vois. Dont je vous supploi et requier, com mon bon signor, que vos le devant dit maresclial recevs por garde de ma terre, et de toutes mes
autres droitures en mon leu; car ge lo met et establis
procureur par devant vos quant ces choses, sauves
mes raisons et mon rappel devant dites. Et en tesmoignance de ceste chose je fis pendre mon scel an ces
lettres. Ce fu fait la Cremonie en l'an de l'incarnation
Jesucrist 1248 ou mois de fvrier. (Mss. de Ducange. )
APPENDICE.
435
XXI.
Extrait du chartulaire de Champagne de l'ancie/lne chambre
des Comptes de Paris.
m
Je Rrars Sire de Lisines et je Guillaume Sires de Lisines ses frres, faisons savoir tous que comme la noble
dame Marguerite de bonne mmoire par la grace de
Dieu, a en arriers reine de Navarre , de Champaigne
et de Brie, comtesse palatine, eust donn en mariage
damoiselle Mahaut de Sessefontaine feme devant dit
Guillaume cent livres de terre, par telle condition, que
se la dite Mahaut moroit sans hoir de son cors, que
les dites cent livres de terre revenroient la dite reine
ou a ses hoirs: des quex cent livres de terre devant
dites noble horn nostre chiers Sire Th. par la grace de
Dieu, roi de Navarre et Brie, quens palazins, nos assises XL. livres de terre des quex nos nos tenons
paie, et les LX livres de terre qu'il nous an avoit encor
asseoir, nos li avons vendues, avoir et tenir de lui
et de ses hoirs, signors de Champaigne pour iiij. C. et
xx. lib. de Provens, paier en ceste prochiene de la
saint Jehan de Troies, dedans droit paiemant. Et est
savoir que se la dite Mahaus moroit sans hoir de son
cors, nos recognoissons et promettons, et sommes tenus
rendre dit nostre chier signor le roi ou ses hoirs
les devant dites quatre cent lib. et vingt, ou XL livres
de terre assises par esgart dedans l'an aprs la mort de
la dite Mahaut. Et por totes ces choses si com eles sont
dessus devises) nos oblijons nos et toute nostre terre,
et tous nos biens meubles et hritages en quelque lou
qu'il soicnt. Et en tesmoignage de ces choses et por seu2 8.
APPENDICE.
436
ret et fermet nos avons mis nos seiaus en ces prsentes
letres qui furent faites Troies en l'an de nostre Signor
1238, ou mois de janvier. ( Mss. de Ducange. )
XXII.
APPENDICE.
437
contem-
APPENDICE.
438
tens de praedictis juribus hnc in ante nulli alteri personae facere aliquam cessionem, vel quietationem,
sivc
remissionem sub poena infra script.
Item quia eadem domina Margarita asseruit se debere
ex caus mutui, vel ali causa legitima ab heredibus
quondam dominae Isabellae Principissae Achaiae perparos
viginti octo millium, praedicta domina Margarita ex caus
dotis praedictae cessit eidem domino Ferrando infanti
exind eumdem dominum
jura praedicta, constituens
Ferrandum
infantem procuratorem
in rem suam, ut
etiam eadem domina
possit inde experiri, promittens
Margarita dicto domino Ferrando infanti de praedictis
juribus null personae in futurum facere aliquam cessionec qud in praeteritum de his
nem vel remissionem,
aliquid alicui faciet sub praedicta infrascripta poena. Item
quia dicta domina Margarita se habere jura in terr Calamett et in parte provinciae Provinciae, dicta domina
Margarita cessit sibi ex praedicta causa praedicta jura.
Item praedicta domina Margarita convenit et promisit
eidem domino Ferrando infanti dare, et assignare, et tradere ex caus dotis praedictae perparos quadraginta millium, computato perparo pro gillatis quatuor, de quibus
perparis domina Margarita assignavit manualiter eidem
domino Ferrando infanti in florenis auri perparos decem
et septem millium, et reliquos perparos viginti trium
millium praedicta domina Margarita dare et assignare
promisit eidem domino Ferrando infanti per totum praedictum mensem septembris primo venturum, dictae sequentis tertiae decimae indictionis primo venturae.
Item quia praedicta domina Margarita asseruit se debere reoipere pro comitatu Ceplialiniae perparos centum
millium ex legitima causa, dicta domina Margarita cessit
eidem domino Ferrando infanti jura praedicta ex causa
dotis secundum uictam formam. Qu omnia et. ipsorum
APPENDICE.
439
quodlibet prdicta domina Margarita promisit solemniter domino Ferrando infanti attendere, et observare
sub poena infra script.
dissolveretur
Quod si forte prdictum matrimonium
morte ejusdem domini Ferrandi infantis, vel dictae dominae Isabellae, liberis ex dicto matrimonio susceptis,
qud de restitutione dictarum dotium, fiat totum id quod
jus et justitia suadebunt.
Quas dotes dictus dominus Ferrandus recepit sub hypothec et obligatione omnium bonorum suorum mobilium et stabilium, praesentium et futurorum.
Qud si dicta domina Margarita contr fecerit in
praedictis, vel in aliquo praedictorum, spoilte se obligavit
ad poenam florenorum auri triginta millium eidem domino Ferrando legitime stipulanti, ab e solvendorum
solemniter promissorum et tenere eidem domino Ferrando ad omnia damna, expensas, et interesse profiler
facta et facienda in curi et extra, rato manente pacto,
omnibus et singulis supradictis in eorum robore duraturis, obligando eidem domino Ferrando proind pignori omnia bona sua mobilia et stabilia, prsentia et
futura, ubicumque melis apparentia, tali pacto quod
poena soluta, vel non, liceat eidem domino Ferrando
bona ipsius dominae Margaritae intrare, capere, et vendere qu maluerit, et de pretio plenius sibi satisfacere de
sorte, poena, expensis, damnis omnibus et interesse,
occasione prdict factis et faciendis, non obstante absenti, praesentia, vel contradictione ipsius dominae Margaritae , vel alterius pro eo voluntari facta, renuntiando
expresse in iis omnibus consuetudini civitatis Messanae
super pignoribus editae, privilegio fori, seu legi: Si convenerit, auxilio Velleiani senatusconsulti
quod sit certiorata prius nobis judice et notario mcmoratis, juri
beneficio restitutionis
in integrum) et
hypothecarum,
4/,o
omnibus
APPENDlGE.
FIN DE LAPPENDICE.
INDEX
A.
~aptvo(
, selon Mletius ancienne Pylos dans la Messnie,
aujourd'hui Navarin.
~Afio-Zaxapta;.Voy.Z#xapa.
lytoy poc, nom d'une montagne, d'une rivire et d'un village dans l'ancienne Corinthie.
ypwh- Kouvoutut^o.,gorge de
montagne qui m'estinconnueprs
de l'Alphe, voyez pag. s 53.
x6at,en Messnie.Btie par
Gautier de Rousseau.
lfabc, rivire qui divisait l'lide de la Messnie. Aujourd'hui
Orphia et Rouphia.
jmxXioc,appele aussi NtxXt
dans cette chronique. L'vque
de Nicli s'appelaitvqued'Amy-
442
INDEX.
A.
AafjiXa
, ancienne Trzne,
aujourd'hui Demala ou DMnala,
dans la pointe de r Argolideancienne, prs du cap Skyllo.
inconnu.
~AYlfAoctTPar.,
otdxo,inconnu.
en
ApayaXiyo;et ApayotXio,
Tzaconie ( voyez pag. s 5Y et
289 ).
Apiravov,
aujourd'hui Drpani
l'entre du golfe de Lpante;
ancienne Drepanum en Achae.
E.
INDEX.
I.
fooocvoyez Etaoa.
K.
ancienne Cynthe
KoclocbpToc,
en Achae. Aujourd'hui Calavryta.
Koca.pocT!X.
, ancienne Calami
en Messnie,aujourd'hui CaJamata.
Ka).a'p.t.Je ne puis trouver ce
lieuet ne voissur les cartesqu'un
Zaccharia Calamo, sur l'Eurotas
ou Vasili Potamon, qui ne peut
rpondre au lieu indiqu dans
le texte.
enTzaconie.
Komeoc,inconnu,
KaptTeva,dans l'ancienneArcadie sur les bords de FAlphe;
elle fut btie par Hugues de
Brienne. Elle conserveencore ce
nom.
Ka^ixa, en Tzaconie; je ne
puis trouver ce lieu ( voyez pag.
129).
Koirpm-pa
; je ne puis trouver
le nom de cette ville qui tait situe prs d'Arcadie dans l'ancienne Messnie.
Kopivo
, ancienne Corinthe;
conservele mmenom.
ancienne Colonissur
KcpwvY),
le golfede Messnie.Aujourd'hui
Coron.
KOPTtVOt,
voyez Sxodtivgw
On trouve
Kouvt^cpov-EXaiwa.
dans la Mgaride un lieu de ce
nom; mais celuidont il s'agitdans
le texte doit tre situ en Tzacunie.
~Koi)vc/U7rT^a
(yp&t),ce lieu
m'est inconnu (voyez pag. 253.)
443
INDEX.
444
Monembasieet Nauplion ou NallPL'Ihtar., Pirnitza prs du
poli de Malvoisie, en Tzaconie. mont Ithome en Messnie.Il y a
Mopva,elle conservele mme aussi un Pirnitza en Achae.
nom et se trouve prs du mont
Jl-rcpsur l'Alphe.
Geraniosou St-lie, quelquedistance au nord de Navarin.
P.
~Mgvt8-2xoe
, Montesquiou,
prs de Corinthe. Je ne puis rePinar., inconnu.
trouver cette place.
INDEX.
445
aujourd'hui Chalanthistra. Elle appele encore Klomouki ou
fut btie par Robert de la Tr- CastelTorrese.
mouilleen Achae.
fi.
Il y a encoreune mon~X).p.c.
flXsva,Olne, tait un vch
tagnede ce nom, l'ancienCronius
en Tzaconie.
suffragantde Patras. Aujourd'hui
ville btie par Gastouni. Il y a aussi une monXXoufj-oT^i,
Geoffroy II de Ville - Hardoin, tagnede ce nom en Achae.
INDEX
DES NOMS DE LIEUX, RIVIERES ET MONTAGNES MENTIONNS DANS CETTE CHRONIQUE, SANS Y COMPRENDRE LA MOREF. DCRITE DANS L INDEX QUI
PRCDE.
Beverxoi,Vnitiens.
Bepova,Vrone en Lombardie.
Oniva,Athnes.
BXayta,partie de la Grce siXjuipb,port dpendant du tue entre la Thessalie et l'pire
duch d'Athnes; voyez l'index et qui embrasse particulirement
les montagnesdu Pinde.
prcdent.
ville de Livadie en
vairoXi,
~Bolo"LTtar.,
Naples, en Italie.
varoXia, Anatolie, Asie-Mi- face de Negrepont.
neure.
Bovirou Boviir, Bnvent,
varoXtxol,Asiatiques, habi- voyezmwovtedt.
tants de l'Anatolie.
les Bulgares.
BouycipOt,
Andrinople.
, Brindes, dans le
v^piavoiroXi,
BpovTYi
Antioche.
VTtO'X.ILar.,
royaume de Naples.
VTM,Anjou, province de
r.
France.
pu" Arta en Epire. Le desun des faubourgs de
raXaTcc;,
d'Arta
embrassait
l'pire,
potat
l'Acarnanie, l'tolie et la Thes- Constantinople.
r<xp<5uct,
village voisin de Dosalie.
done. Il y a sur l'Alphe une ville
Hracle.
pixlita,
le de Naxos.Ce duch de ce nom appele aussi Klitor.
tLar.,
rvoa, Gnes.
qui comprend les Cyclades s'apTevouiiaoc
, Gnois, appels
pelle quelquefois Dodcanse ou Genevois
dans le vieux franais.
douze les.
A.
B.
A.
Bevtuac,Venise.
Aw^Exviaov,
voyez x.
j
INDEX.
E.
, Angleterre.
yyXviTsppa
XX,Hellade, partie de la
Grce comprise entre le Pne,
l'Acheloset les Thermopyles.
Hellnes.Anciennom
XXv01,
des Grecs, qui s'appellentaujourd'hui Pup.aoi.
dtroit entrel'Eube et
Epiiro,
la Botie. C'est aussile nom ancien de l'le de Negrepont.
447
KeaXcva,Cphalonie.
Koup-avta
, la Cumanie,habite
par les Cumans. Aujourd'hui
Moscovie( voy.pag. 77, not. 6).
, Corfou.
Koptpc,
Kpexa, Crte aujourd'hui
Candie.
ConstantiKwvCTTavrivoTToXi,
nople.
A.
448
INDEX.
~XaXoviKY),
Salonique,voyez8aa.
~aaXovxvi.
n.
2ep6m, Servie en Macdoine.
Iapl,Paris, appelaussiIlapcat.
, en Livadie,
XmeXm,Sicile.
rUXayovia,province situe sur
les confins de la Macdoineet de
ledtot, les SeIaves.
l'Albanie. Bitoglia ou Monastir
Esclavonie.
ZxXafJouva,
en est la capitale.
Zupta, Syrie.
rhjviT voyez Bovit, tcMovtaT.
T.
TloXia,l'Apulie ou la Pouille
appele aussi TIouXuc.
~Tajj,iravta,
Champagne.
la Bourgogne.
lloupyvtar.,
Tapa, Zara en Esclavonie.
Toaxva, Toscane.
npesza, Prvza en pire,
Toscan.
Tocrxdvo,
ITpovT^a,la Provence.
les Provenaux.
~Toud'iax.oL.
~ITpoevTaXot,
Tudesques, Allemands.
IJpyo,en Livadie.
Toulouse.
TouXoa,
Topxoi,Turcs.
P.
Turcomans.
Toupxojxvot,
Potyouv,Arragon.
(D.
les
Ils
Grecs.
avaient
Pwfxalot,
pris le nom de Romains au lieu
<t>apT
voyez Movapr.
de celuid'Hellnesdepuis la trans~4>tXa<^eXia,
Philadelphie dans
lation de l'empire a Byzance.
l'Asie-Mineure.
Romanie
ancienne,
PMfJ.ar.VLOI.,
Flandres.
4>iXv
pa,
Turquie d'Europe.
Flandre.
<l>tar.vJ'PLar.,
Flamand.
<lJar.fAoiyyoc,
2.
~<l>Xv
pa,Flandres.
France, et quelque<lJpyx.Lar.,
fois Pays de l'occident.
Zao, la Savoie.
Franc et Franais.
SaXepva, Salerne, dans le
~<i>pofyxo;,
royaume de Naples.
tpavr^a, France.
Franais.
2Xova,Salona en Livadie.
~<I>pavrot,
INDEX
DES PERSONNESMENTIONNESDANSCETTE CHRONIQUE.
ou BaXc5Wvo,
BauBaX^ou&n;
r.
doin Ier, empereur de Constantinople.BaudoinII, empereurde
TaXep,Galeran ou Gautier
Constantinople. Baudoin, roi de Brienne duc d'Athnes, page
de Jrusalem.
334.
29
450
INDEX.
vr Bpifi,Gautier de
~raXiepyi;
0.
Brienne, le mme.
vrPoUT^ipri,
Gautier
~raX0ipY)
ThodoreDu.
~OFd&tpo
Aoita,
de Rousseau.
cas, sbastocrator.
, Gautier
8C/ta, Anceau ou Ancelin de
raXTipYi
vr Poipn
de Rousseau.
Toucy. Csar de Toucy.
rynrp "TZxop,Guibert d'Essor.
I.
ro ou Tti ou Tu n Pwte
ou Pe, Guy de la Roche, abr~loiotvvi
Jean Vatace,
BaTocT^n,
viation de Guillaumede la Roche, despote d'Hellade.
duc d'Athnes.
, Guy de
Tyiouv vr Ns'eXe
K.
ISie.
rouXtotfio,Guillaume, sans
Kataapi vr eobo, Csar -de
nom propre (voyez pag. 139)'
Toucy.
Guillaume
Guillaume de CaXa(Atvos,
Keeeep.Ty,
~rouXtofjio
Alaman.
lamate, 2e Mlsde Geoffroi 1 de
Guil- Ville-Hardoin.
Kcx.C/.p.cXTYJI;,
~rcuXtocfi.c
laume de Ville - Hardoin, sur~KaXouvvi,
Ange Calo-Jeau
nomm de Calamata.
Coutroulis, despote d'Arta.
vts ~Pt^
, Guil~Kap.7rav
ffi, le Champenois,
TouXiocp-o
laumedela Roche, duc d'Athnes. surnom de Guillaume de ChampvTZaX, Guillaume litte.
1'"u).ta,/L1;
de Champ-litte, premier seigneur
KapeTavo,appel aussi Acxa
tv ]ieepncivCllv
ou KapgvTccvwv
de More ( pag. log),
, le
duc de Carinthie. Il veut parler
du duc d'Autriche.
A.
Kipc, Charles1 d'Anjou, roi
Henri Dandolo,doge de Naples. CharlesII.
AetvToXo,
de Venise.
KaTaoc
, Jean de Catava.
KaTewouiv
, Cantaieuzne
~Ao^airarpi
, Doxapatris, surnom d'un desBoutzarades(p. 41). gnral grec.
Thodore Ducas, sKoXtvTo,
AoKCt,
Colinet, marchal
de More.
bastocrator.
, Conradin , rival de
Kovpa.d-iv
Charles d'Anjou.
E.
GoKc;vnppnv ~M",outt,
Xevyi
, Helne fille de Geof- defroy de Bouillon.
froi de Brienne; seigneur de
, Pierre Cumain.
~&uu.rv
Morna.
KcuTpoXTi,
Ange Calo-Jean
Coutroulis, despote d'Arta.
z.
Kupaix.r,0 BaraT^/i,IsaacVaest une abrviation
Za(i.7va
, Isabelle de Ville- tace.~Kupcccx'/i
do Kypt?'.i)f."(j;
Hardoin.
INDEX.
A.
Atrxapi;, Lascaris, empereur
de Nice.
AEXe,Huguesde l'ne qui prit
le Charle surnomde ~TfepiMrouvv)
bonnier.
Aontyct,
seigneurde LasPigas
(pag. 102).
Ai-rt-n,comte de Lecce et de
Brienne.
Abiv
, appel KpAewv.Lon
le philosophe, empereur de Constantinople.
AitaySyopo,Lon Sgure.
Atvdpeoou Atvripr,Lonard de
Vrules.
Louis d'Anjou,
Aoifi~VTVTG,
fils de Charles 1 d'Anjou.
Aoxa
, Lucas.
451
Murtzuphle,
1
empereur de Constantinople.
~MTraX^ouvo,
Baudoin, empereur de Constantinople, voyez
Be&ouGt'vr,.
ou Miravrou^v,Bau~Miaroirfiv
doin, empereur de Constantinople.
~MWOVIOCTIO
, Boniface, marquis de Montferrat.
MiraiiSa, Jean de Passava.
~Mireve^io;,
Benot, huitime
archevque de Patras.
Mwpuva,Brienne. Gautier de
Brienne et Hugues de Brienne,
voyez Bpi.
Bouillon. Godefroy
MTTOOXIOD,
de Bouillon.
N.
NatvaT,Hainaut, Florent de
Hainaut, mari d'Isabelle de VilleHardoin.
et NEOXN
N(Xc,'r
, Jean de
Neuilly, marchal de More.
NbEe,
Guy de Nle.
NieXer,Jean de Neuilly.
fils de Jean Yatace.
NixEopo,
VTSavo;, Nicolas
Ntx.,rxo
Sanudo, duc de Naxos.
Ntxo'Xo
VTS2vr p,Nicolas
de St-Omer.
NTiea, Pierre de Thou.
iN-rop.,Thomas, seigneur de
Salona.
M. 1
Majiova;, famille grecque de
Monobasia.
Mai Rmond.
MaoPE./LOUV,
Maxpvo
, Macrinos, gnral
grec.
Mapytra, Marguerite appele
aussiMapyapiraet par abrviation
MaotTiv.Il est question ici de
deux Marguerites. L'une est la
deuxime fille de Guillaume de
Ville-Hardoin; l'autre est la fille
du seigneurd'Acova.
ou Ma^pa;, MainMor.qpoY
froi, roi de Naples et de Sicile.
o.
chef turc frredu sultan
MEXTIX,
Azan.
Ouyyovre AE,Hugues de
~MixwiA
naXaicXoyo;, Michel l'Ile, qui prit le surnom de Teple Charbonnier.
Palologue, empereur de Cons- |A7rcv/i,
tantinople.
Oyyovr ITptepvi,
Hugues de
famille grecque de Brienne.
Movootvvri,
Monobasia.
INDEX.
452
n.
, Michel PalolonaXaioXoyo
gue,empereur de Constantinople.
IlavTouti;voyez MiraroTiet
Ba).loueslyo.
Ilaaa, Jean de Passava.
, qu'il nomme f psIltspo;
DLpO
frre Pierre l'hermite.
ipml&t',ro,
Ilupn Xou{j.<itv
, Pierre Cumain.
nLpOevTi Te et NteSoc;,
Pierre de Thou.
Mdt, le seigneur de Plessis.
IJpiEpui;,le comte Hugues de
Brienne, voyez Mirptivaet Bp".
Ilpteve,Hugues de Brienne.
npLpl,Hugues et Geoffroide
Brienne.
P.
Poaovts 2oXt,Rousseau de
Sully.
2.
Zeiz, chef turc.
Zavo, Nicolas Sanudo, due
de Naxos.
de St-Omer.
~%'T-fAoip,Nicolas
- Jean de St-Omer.
%yopo"LonSgure, chef grec.
Yr :Btttn,Simon de
%tfAov
Vidoine.
Zxbp, Guibert d'Escore.
%ot,Rousseaude Sully.
2otacvo,famille grecque de
Monobasia.
tienne Le
Sts'vd6 MAPG,
Noir.
T.
Ts; , Pierre de Thou.
Ta^po,Jean de Jadre.
Tvvts KaraS , Jean de Catava.
Tvvts IlaaaS, Jean de Passava.
TolvVTNaoXiou NsouXm,
Jean de Neuilly, marchal de
More, appel aussi Ttv vTiNteXsT.
Jean de
Tvvts 2vT- fAop,
St-Omer.
Ttv vTF.Toupvet Toupvit
Jean de Tournay.
TZaviTa,Jeannette, fille deN.
de Brienne.
le Charbonnier,
~Tepft7ro6vYi,
surnom de Hugues de l'Ile.
T&fpc'sou Tspsou Tsps
Geoffroi de Ville~Bta.pd'ouiie,
Mai Remond.
PlfLGV,
il fait un nom propre
Ibepayobv;
de cesdeux mots qui signillentroi
d'Arragon. Il l'appelle ailleurs
et ttj Karefr/ya TivKarsXavcav
Xovtaet Pos vri Peyouv.
Richard, comte de
PLTtipd'c;,
Cphalonie.
Gautier de Rousseau.
Poupui,
fcws,Guillaume de la Roche.
PoftTrpTo
, Robert, empereur
de Constantinople.
Pour^pin;,Gautier deRousseau.
PovvTtToupv,Raoul de Tournay.
Roth ou plutt Othon
PTGe,
de St-Omer.
RoPoulzuipeccvTi TpafAooat,
bert de la Tremouille qui prit le
nom de ~xecXarpt-ra.
de
yTs
Tcupvocs,
Geoffroi
Pouttirfprovts
ft;
bert de Champagne, e
el-
Guillaume de
de
Tournay.
fox
rean
Champ- @l -,=
T auxvtai<
nd^N~~~Y
INDEX.
453
Raoul de Tournay. Geoffroi
~<I>iXoxaXo
, nom du chtelain
de Tournay.
d'Araclovon.
Robert de la TrFlorent de Hainaut.
Tpep-ouXa,
<I>Xop;,
mouille, prend le nom de son
fief deXaXttrpira.
X.
(bFrdric, empereur
cJ?Ep'EPlj'oc;,
d'Allemagne.
, surnom de RoXaXarptT^a
bert de la Trmouille.
INDEX
DES MOTS Gllicisis
rapvtto),mettre garnison.
rfo,, guelphe.
~op,wp et ~AoutpY);
,
ryiTrtXvo,
gibelin.
avou.
rta-ripva, citerne.
avocat.
~oux-ro,
~AouxaTtw,
avocasser, faire
A.
l'avocat.
amiral.
Aoxa,duc.
pMtacpa,
ouxd&g,ducs.
jeu de barres.
Appara, armes.
oxinua,duchesse.
paaTew,armer.
~ol&iTtxo,
domestique:
Apaxovra,dragon.
B.
0.
Bpxa, barque.
Bscpxe;,barques.
eEioe,tayon, vieuxmot franais,
Bapxtra, petite barque.
pour ayeul et oncle.
BepyT,vergette, ancien mot
franais pour dsignerune lance.
K.
, vigies, sentinelles de
ByXat
nuit, de vigilioe.
KaaXapYi;,chevalier. Il emBtxdptoq,vicaire, lieutenant.
ploie aussi le mot KaSaXopto;.
chevalerie.
Bpya, verge du commande~KaaXaptTn,
chevaucher.
~KaaXtxeti),
ment, signe de la magistrature.
Boxxtva,buccins, trompettes.
KotfAonoe,
champ.
Kavovtxo,chanoine.
Bcupyiaao;,bourgeois.
~Kar.ntItp'l'
, chancelier.
~Ka.nl),aCvo(,
r.
chapelain.
et Kairtravio;, capiKawt-rdtvoq
et ~rar.pd'tvoLtOe,
car- taine.
l'ar.pd'tvot>,aoe
dinal.
Kar.aLd'Iar.,
casques de cuir.
r(mtov,garnison.
KaanXXt;,petit chteau.
A.
INDEX.
chteaux.
KKoTsXXm,
KaaTeXXavtKta
, chtellenie.
chtelain.
~Kar.anoLvo,
Karova,cantonnement.
KeXAtc
, cellule.
KttTocvo;
, chevetain.
~KiireXCvo
, gibelin.
commission.
~KO|46<JIGV,
Ko[i.fit;
, commis.
commis.
~KfA.fA.LTO;,
communaut.
~KOfA.fA.cjv,
commandeur.
KfA.fA.E
vt'O@'V1',
conqurir.
KoyyeffTew,
Kovrataa, comtesse.
conntable.
KovroaraXo,
comte.
KVTO;,
KOVTS
, comte.
Kovr^e;, comtes.
Kopepxtpi,couverture,
Koarew,coter.
KounaTO!.,
conqute.
~KooYyeCTTew,
conqurir.
, communaut.
KoMoy
~Kujjnravta,
compagnie.
, courir, ravager.
KcupoEUM
et KcpTn
KOPTar.
, cour.
Koupreuta,courtoisie.
Kup, dame.
Kupa^ai;, dames.
455
mineur.
MIVOUpO;,
McuXpia
, btes de somme.
balat.
MwalXaTOv,
M7ratXo
, bail, bailli.
baronnie.
Mrocpouva,
Mirapo;,baron.
btard.
~M7vaaT0p<^c;,
N.
rapt.a, dame.
0.
~p.a-ri,
firioet Dfl-oL
rCwl,
hommage.Il se sert aussidu mot
vpcima.
fbuov,office.
~tpuuoXc;
, officier.
TI.
456
INDEX.
P.
Pe, roi.
PiiZ,idem.
Pos, idem.
Pua;, idem.
Pt, idem.
Kyac, idem.
PiyaTov,royaume.
Pny^e, royaumes.
Pnfyaiva, reine.
Ps-piva, idem.
Prva, idem.
PtedT^eiv,revtir.
P\TtaTpo,registre.
PooXeuu,revolter, rebeller.
revolte, rebelle.
~PogOlfAoVYI,
Po6xa, rouques, vieux mot
pour habit.
T.
Tagipva, taverne.
Taepvpi, tavernier.
Tapxaata, carquois.
Tp.7rpa,chambre.
chambellan.
~TCapirpeXtecvoc,
TsvepX,gnral; il dit BtxctptOeTte'llpt..
TZocTpat,
joutes.
'l'VTar.,tente.
Tcvtcu, placer des tentes.
TtpjAtvo,terme.
douaire.
ToutipYle,
~ToupvEaio
y argent tournois.
Tpea, trve.
trbuchets, ma~XpifAirourCsTa,
chines de guerre;
trsorier.
TptoouptpYle,
(b.
2.
Zif et Zp,-sire.
Sa.ytTa.,flche.
amas de flches.
~ZaToiciat,
2vr o, sige d'une ville.
sergents.
~Zepliv-rouc,
Zzaa, chelle.
ZxapXflcra,carlate.
cu.
Zxoorocpiov,
~XxooTapetToe,
cuyer.
~-TrirocXia,
hpitaux, ordres hospitaliers.
Zufak&(Xot
, du mot ~ajiiXa,famille.
famille.
~frapiXta,
<fa'ov,fief.
~-biii, idem.
4>te,idem.
frres mineurs.
c.ar.avpoc,
oxdaza, flacons.
franc , privilge
4>pscYxtxo(,
franc.
Cllpi,frre, moine.
4>pe|Mvopoi
y frres mineurs.
X.
XapTV),
papier.
Xaprtay papiers.
ERRATA.
TABLE
DES MATIRES CONTENUES DANS CE VOLUME.
Ddicace.
,
,
page
,Prface
Notice sur les Ville-Hardoin de More
Table gnalogique des princes de More de la
maison des Ville-Hardoin
,
Ier livre de la Chronique grecque; Chronique de
Romanie, texte et traduction
ne livre, Chronique de More, traduction.
Index des villes de More.
,
Index des lieux mentionns
dans cette Chroni,
que, l'exception de la More.
Index des personnes.
Index des mots franais grciss dans cette Chronique
Errata
ix
xv
xxxiij
xlviij
2
107
441
446
449
4^4
&
457
INDEX DES NOMS DE VILLES, RIVIRES ET MONTAGNES DE MORE MENTIONNS DANS CETTE CHRONIQUE.
A.
, selon Mletius ancienne Pylos dans la Messnie, aujourd'hui Navarin.
. Voy. .
, nom d'une montagne, d'une rivire et d'un village dans l'ancienne Corinthie.
, gorge de montagne qui m'est inconnue prs de l'Alphe, voyez pag.
, en Messnie. Btie par Gautier de Rousseau.
, rivire qui divisait l'lide de la Messnie. Aujourd'hui Orphia et Rouphia.
, appele aussi dans cette chronique. L'vque de Nicli s'appelait vque d'Amycle. Aujourd hui Sclavo-Choria.
, ancienne Nauplia dans l'Argolide. Aujourd'hui Napoli de Romanie.
, ancienne Cyllne, dans l'lide, aujourd'hui Andravida.
, lieu qui m'est inconnu sur les bords de l'Alphe.
ou ou , bourg qui porte encore ce nom. Il est situ en Tzaconie prs du mont Chelmos. Il y a aussi un dfil de ce nom.
, l'ancienne Argos qui porte encore le mme nom.
, ancienne Cyparissis dans la Messnie, aujourd'hui Arcadia.
. Je ne trouve qu'un Armyros en Messnie, ce n'est pas de celui l qu'il s'agit dans cette chronique; voyez l'index suivant.
, ancienne province du Ploponse.
B.
, aujourd'hui Vatica en Laconie. Cette ville a donn son nom la baie de Vatica, prs du cap Male.
, dans l'intrieur de la Laconie. Je ne trouve ce lieu mentionn que dans Meltius, tom. II, pag.
, Il n'est marqu sur aucune carte, bien qu'il existe encore sous le mme nom.
. Je ne puis trouver Vliziri sur aucune carte ni dans Meltius. Cette ville devait se trouver dans l'lide et tout prs d'Andravida (voyez pag.
, ancienne AEgium en Achae, aujourd'hui Vostitza, port sur le golfe de Lpante.
, lieu qui m'est inconnu (voyez pag.
.
, lieu qui m'est inconnu.
, sur l'Alphe ou Rouphia entre Dimitzana et Calavryta.
, appele aujourd'hui Hieraki prs de Monembasie en Tzaconie, btie par Guy de Nle.
, appel aussi
dans les auteurs byzantins. Ville cde par l'empereur Guillaume Michel Palologue pour sa ranon (voy. pag.
, aujourd'hui Clarentza. Il y a une ville, un cap et un golfe de ce nom, entre l'lide et l'Achae.
, inconnu.
, inconnu (voyez pag.
.
, ancienne Trzne, aujourd'hui Demala ou Damala, dans la pointe de l'Argolide ancienne, prs du cap Skyllo.
, inconnu.
, inconnu.
et
, en Tzaconie (voyez pag.
, aujourd'hui Drpani l'entre du golfe de Lpante; ancienne Drepanum en Achae.
E.
, appel aussi et ; ce lieu m'est inconnu.
, aujourd'hui Igliako ou rivire de Gastouni. Ancien Pne qui coulait en lide.
, aujourd'hui Hlos ou Tzyli en Tzaconie.
, autrefois Naupacte, aujourd'hui Lpante.
Z.
( ), St-Zacharie, petit port prs de Glarentza.
H.
voyez .
I.
voyez .
K.
, ancienne Cynthe en Achae. Aujourd'hui Calavryta.
, ancienne Calami en Messnie, aujourd'hui Calamata.
. Je ne puis trouver ce lieu et ne vois sur les cartes qu'un Zaccharia Calamo, sur l'Eurotas ou Vasili Potamon, qui ne peut rpondre au lieu indiqu dans le texte.
, inconnu, en Tzaconie.
, dans l'ancienne Arcadie sur les bords de l'Alphe; elle fut btie par Hugues de Brienne. Elle conserve encore ce nom.
, en Tzaconie; je ne puis trouver ce lieu (voyez pag.
; je ne puis trouver le nom de cette ville qui tait situe prs d'Arcadie dans l'ancienne Messnie.
, ancienne Corinthe; conserve le mme nom.
, ancienne Colonis sur le golfe de Messnie. Aujourd'hui Coron.
, voyez .
- . On trouve dans la Mgaride un lieu de ce nom; mais celui dont il s'agit dans le texte doit tre situ en Tzaconie.
(
), ce lieu m'est inconnu (voyez pag.
, inconnu (voyez pag.
, inconnu.
.
, Laconie, aujourd'hui Tzaconie.
, nom de ville et de district dans l'ancienne Laconie.
, probablement Levitza en Laconie prs de l'le Servi (voyez pag.
ou , btie par Guillaume de Ville-Hardoin en Tzaconie. Elle conserve aujourd'hui le nom de Leutros.
, aujourd'hui Londari prs de la source de l'Alphe et non loin de celle de l'Eurotas.
, inconnu.
M.
, le Magne ou aujourd'hui Mania, btie par Ville-Hardoin. Il en distingue deux
(pag.
, et
(pag.
, les Melinges taient une tribu Slave, qui vinrent se fixer prs de Bardouni dans le Taygte.
, le chroniqueur donne ce nom un district de More dont je n'ai pu dterminer la situation. Meltius ni tienne de Byzance n'en font mention.
, inconnu (pag.
, btie par Guillaume de Ville-Hardoin prs des murs de l'ancienne Sparte.
, ancienne Mthone en Messnie, aujourd'hui Modon.
, appele aujourd'hui Monembasie et Nauplion ou Napoli de Malvoisie, en Tzaconie.
, elle conserve le mme nom et se trouve prs du mont Geranios ou St-lie, quelque distance au nord de Navarin.
, Montesquiou, prs de Corinthe. Je ne puis retrouver cette place.
, inconnu. Prs d'Arcadia.
, ancien Ploponse.
, Morates, habitants de la More.
N.
, ancienne Amycle en Tzaconie.
voyez : Neapatras fut btie par Thodore Ducas, voyez l'index qui suit.
O.
voyez .
.
, inconnu, probablement en Tzaconie.
, ancienne Patrae en Achae. Le chroniqueur parle aussi de et de
, appel aujourd'hui More.
, inconnu prs de l'Alphe (pag.
, inconnu.
, aujourd'hui Pontico-Castron ou Pundico-Castron selon Pouqueville, sans doute sur les bords de la rivire.
, Pirnitza prs du mont Ithome en Messnie. Il y a aussi un Pirnitza en Achae.
sur l'Alphe.
P.
, inconnu.
.
, chteau bti par la famille franaise des St-Omer. C'est probablement le Santamerin dont parle Phranzes dans sa chronique (voyez pag.
. Autrefois Acriae, aujourd'hui Sapicon ou Sapico en Tzaconie sur le golfe de Colokythia.
, probablement en Arcadie (voyez
, il y a un autre
en Macdoine. Le
mention page
, probablement le pays appel aujourd'hui Sclavo-Choria, les villages des Sclaves.
, dfils de Tzaconie, je ne puis dterminer leur position.
, habitants des dfils de Scorta, les mmes que les .
T.
, ancienne Laconie.
.
, peut tre Phanari.
X
, ancienne Trite, aujourd'hui Chalanthistra. Elle fut btie par Robert de la Trmouille en Achae.
. Il y a encore une montagne de ce nom, l'ancien Cronius en Tzaconie.
, ville btie par Geoffroy II de Ville-Hardoin, appele encore Klomouki ou Castel Torrese.
.
, Olne, tait un vch suffragant de Patras. Aujourd'hui Gastouni. Il y a aussi une montagne de ce nom en Achae.
INDEX DES NOMS DE LIEUX, RIVIRES ET MONTAGNES MENTIONNS DANS CETTE CHRONIQUE, SANS Y COMPRENDRE LA MORE DCRITE DANS L'INDEX QUI
PRCDE.
A.
, Athnes.
, port dpendant du duch d'Athnes; voyez l'index prcdent.
, Naples, en Italie.
, Anatolie, Asie-Mineure.
, Asiatiques, habitants de l'Anatolie.
, Andrinople.
, Antioche.
, Anjou, province de France.
, Arta en pire. Le despotat d'Arta embrassait l'pire, l'Acarnanie, l'tolie et la Thessalie.
, Hracle.
, le de Naxos. Ce duch qui comprend les Cyclades s'appelle quelquefois Dodcanse ou douze les.
B.
, Venise.
, Vnitiens.
, Vrone en Lombardie.
, partie de la Grce situe entre la Thessalie et l'pire et qui embrasse particulirement les montagnes du Pinde.
, ville de Livadie en face de Negrepont.
ou , Bnvent, voyez .
, les Bulgares.
, Brindes, dans le royaume de Naples.
.
, un des faubourgs de Constantinople.
, village voisin de Dodone. Il y a sur l'Alphe une ville de ce nom appele aussi Klitor.
, Gnes.
, Gnois, appels Genevois dans le vieux franais.
.
, voyez .
E.
, Angleterre.
, Hellade, partie de la Grce comprise entre le Pne, l'Achelos et les Thermopyles.
, Hellnes. Ancien nom des Grecs, qui s'appellent aujourd'hui .
, dtroit entre l'Eube et la Botie. C'est aussi le nom ancien de l'le de Negrepont.
Z
, il y a une montagne de ce nom prs de Missolonghi, c'tait sans doute le nom d'une peuplade Slave.
ou , en Livadie.
.
, en Livadie.
, Thessalonique.
, Thbes en Botie.
I.
, Jrusalem.
, l'Italie.
, Jannina, capitale de l'pire.
K.
, Calabre.
, habitants de la Carinthie.
. Il y a aujourd'hui une montagne de Candie dans la Mgaride prs de Macry Plagi.
, entre la Thessalie et la Macdoine.
, les Catalans.
, la Catalogne.
, Cphalonie.
, la Cumanie, habite par les Cumans. Aujourd'hui Moscovie (Voy.
, Corfou.
, Crte aujourd'hui Candie.
, Constantinople.
.
je ne puis dcouvrir quel est ce peuple (voy.
, aujourd'hui Lanzo sur la Stura au pied des Alpes. Il l'appelle aussi .
, Larisse en Thessalie.
, Lombardie.
, Lombard.
M.
, la longue cte. Ce lieu porte encore ce nom; il est situ dans l'isthme, non loin de Mgare.
, Mgare, capitale de la Mgaride.
, Manfredonia ville du royaume de Naples, btie par Mainfroy.
, voyez .
, Montferrat, crit aussi , et .
, Bnevent, voyez .
N.
, Nice.
O.
, Hongrie.
, Hongrois.
.
, Paris, appel aussi .
, province situe sur les confins de la Macdoine et de l'Albanie. Bitoglia ou Monastir en est la capitale.
voyez , .
, l'Apulie ou la Pouille appele aussi .
, la Bourgogne.
, Prvza en pire.
, la Provence.
, les Provenaux.
, en Livadie.
P.
, Arragon.
, les Grecs. Ils avaient pris le nom de Romains au lieu de celui d'Hellnes depuis la translation de l'empire a Byzance.
, Romanie ancienne, Turquie d'Europe.
.
, la Savoie.
, Salerne, dans le royaume de Naples.
, Salona en Livadie.
, Salonique, voyez .
, Servie en Macdoine.
, en Livadie.
, Sicile.
, les Sclaves.
, Esclavonie.
, Syrie.
T.
, Champagne.
, Zara en Esclavonie.
, Toscane.
, Toscan.
, Tudesques, Allemands.
, Toulouse.
, Turcs.
, Turcomans.
voyez .
, Philadelphie dans l'Asie-Mineure.
, Flandres.
, Flandre.
, Flamand.
, Flandres.
, France, et quelquefois Pays de l'occident.
, Franc et Franais.
, France.
, Franais.
INDEX DES PERSONNES MENTIONNES DANS CETTE CHRONIQUE.
A.
, Ange Calo - Jean Coutroulis, despote d'Arta.
et , Alexis Vatace, empereur de Byzance.
, Belas de St-Omer.
, Agns, fille de Vilain d'Aunoy, seigneur d'Arcadia.
, Aunoy, appel aussi .
, Erard, fils de Vilain d'Aunoy, seigneur d'Arcadie.
, Henri Dandolo, doge de Venise.
, Robert de Courtenay, empereur franais de Constantinople.
, Artois, comte d'Artois, frre de St-Louis.
ou , Anceau ou Ancelin de Toucy.
B.
ou , Baudoin I er , empereur de Constantinople. - Baudoin II, empereur de Constantinople. - Baudoin, roi de Jrusalem.
, Jean Vatace, despote d'Arta. - Isaac Vatace, empereur de Constantinople. Voyez . - Alexis Vatace, empereur de Constantinople.
, probablement Vierson. Voyez pag.
, Simon de Vidoine.
, Vilain d'Aunoy.
, Ville-Hardoin. Il est question dans cette chronique de Geoffroi de Ville-Hardoin, marchal de Champagne et de Romanie, de son neveu bail puis seigneur de More, de
ses deux fils Geoffroi et Guillaume princes de More, et de sa petite-fille Isabelle princesse de More.
, les Boutzarades, famille grecque de Tzaconie. Voy. pag.
, Brienne. Gautier de Brienne. Il est crit de plusieurs manires.
.
, Galeran ou Gautier de Brienne duc d'Athnes, page
, Gautier de Brienne, le mme.
, Gautier de Rousseau.
, Gautier de Rousseau.
, Guibert d'Escore.
ou ou ou , Guy de la Roche, abrviation de Guillaume de la Roche, duc d'Athnes.
, Guy de Nle.
, Guillaume, sans nom propre (voyez pag.
, Guillaume Alaman.
, Guillaume de Ville-Hardoin, surnomm de Calamata.
, Guillaume de la Roche, duc d'Athnes.
, Guillaume de Champ-litte, premier seigneur de More (pag.
.
, Henri Dandolo, doge de Venise.
, Doxapatris, surnom d'un des Boutzarades (p.
, Thodore Ducas, sbastocrator.
E.
, Helne fille de Geoffroi de Brienne, seigneur de Morna.
Z.
, Isabelle de Ville-Hardoin.
.
, Thodore Ducas, sbastocrator.
, Jean de Jadre.
, Jean de Catava.
, Jean de Passava.
ou , Jean de Neuilly, marchal de More, appel aussi .
- , Jean de St-Omer.
et , Jean de Tournay.
, Jeannette, fille de N. de Brienne.
, le Charbonnier, surnom de Hugues de l'Ile.
ou ou , Geoffroi de Ville-Hardoin.
, Geoffroi de .
Jean de Tournay. - Raoul de Tournay. - Geoffroi de Tournay.
, Robert de la Trmouille, prend le nom de son fief de .
, Frdric, empereur d'Allemagne.
, nom du chtelain d'Araclovon.
, Florent de Hainaut.
X.
, surnom de Robert de la Trmouille.
TABLE DES MATIRES CONTENUES DANS CE VOLUME.
Ddicace
Prface
Notice sur les Ville-Hardoin de More
Table gnalogique des princes de More de la maison des Ville-Hardoin
Ier livre de la Chronique grecque; Chronique de Romanie, texte et traduction
IIe livre, Chronique de More, traduction
Index des villes de More
Index des lieux mentionns dans cette Chronique, l'exception de la More
Index des personnes
Index des mots franais grciss dans cette Chronique
Errata