Vous êtes sur la page 1sur 26

SELLITA SW200SW200-1

SWISS MADE

Hauteur
Hhe
Height
Diamtre dencageage
Gehusepassungsdurchmesser
Case fitting diameter
Frquence
Frequenz
Frequency
Rserve de marche
Gangreserve
Running time
Nombre de rubis
Anzahl Rubine
Number of jewels
Angle de leve du balancier
Hebungswinkel der Unruh
Angle lift of balance

4.60 mm

25.60 mm - 11

28800 A/h (4 Hz)

38 heures

26

50

SELLITA WATCH CO S.A. Crt du Locle 11, CH-2301 La Chaux-de-Fonds, T +41 032 967 99 67 F +41 032 967 99 60

Cette page est laisse vide intention-

Diese Seite wird absichtlich leer

This page has deliberately been left

nellement en cas dimpression rectoverso.

gelassen fr den Fall, dass doppelseitig gedruckt wird.

blank in case of double sided printing

Documentation Technique

Spcifications techniques - Technische Spezifikationen - Technical specifications


Forme et genre
Form und Art
Shape and type
Frquence
Frequenz
Frequency
Pierres
Stein
Jewels
Diamtre total
Gesamtdurchmesser
Overall diameter
Diamtre dencageage
Gehusepassungsdurchmesser
Case fitting diameter
Hauteur
Hhe
Height
Fonctions
Funktionen
Functions
Tige de remontoir
Aufzugwelle
Winding stem
Masse oscillante
Schwungmasse
Oscillating weight
Stop seconde
Sekundenstopp
Stop second
Rglage fin
Feinregulierung
Fine timing device
Ressort de barillet
Aufzugsfeder
Barrel spring
Moment de force
Kraftmoment
Moment of force
Moment de glissement
Gleitmoment
Sliding moment

Calibre rond, chappement ancre, mouvement mcanique automatique


Rundes Kaliber, mechanisches Ankerwerk, automatischer Aufzug
Round caliber, mechanical lever movement, self-winding
28800 alternances par heure, 4 Hz
28800 Halbschwingungen pro Stunde, 4 Hz
28800 vibrations per hour, 4 Hz
26

26.00 mm

25.60 mm

4.60 mm
Affichage par aiguilles heures, minutes, secondes. Quantime guichet
Anzeige durch Stunden, Minuten, Sekundenzeiger. Datum Anzeige im Fenster
Display by means of hands Hours, Minutes, Seconds. Date display in window
3 positions :
1) Remontage manuel 2) Correction rapide de date 3) Mise lheure
3 Stellungen :
1) Handaufzug
2) Schnellkorrektur des Datums 3) Zeigerstellung
3 positions :
1) Manual winding
2) Quick correction of date
3) Time setting
Avec segment en mtal lourd et roulement billes
Mit Schwermetallsegment und Kugellager
With segment of heavy metal and ball bearing
Avec
Mit
With
Avec
Mit
With
Nivaflex
M max: 11.86 Nmm
M24 min: 8.83 Nmm
Min. 12.21 Nmm
Max. 16.57 Nmm

Remontage - Aufzug - Winding


Winding
Par tige de remontoir
ber die Aufzugwelle
With winding stem
stem
Dispositif automatique mont
Automatik-Mechanismus montiert
Self-winding mechanism assembled
Dispositif automatique non mont
Automatik-Mechanismus nicht montiert
Self-winding mechanism not assembled

Nombre de tours
Umdrehungen
Turns

Vitesse
Geschwindigkeit
Speed

Temps
Zeit
Time

Min. 27

Max. 100 t/min

Max. 25 s

Min. 27

Max. 400 t/min

Max. 10 s

Par le dispositif automatique


ber den automatischen
automatischen Aufzug
With the selfself-winding
Sur machine Chapuis (mouvement en marche)
Auf Chapuis-Maschine (Werk in Betrieb)
On Chapuis machine (movement in motion)
Sur Cyclotest (mouvement arrt, tige tire)
Auf Cyclotest (Werk ausser Betrieb, Stellwelle gezogen)
On cyclotest (stopped movement, stem pulled out)

Nombre de tours
Umdrehungen
Turns

Vitesse
Geschwindigkeit
Speed
cycles/min
16 zyklen/min
cycles/min

Temps
Zeit
Time

4 t/min

SW200-1 04 02.02.2015

1250

1h30

Calibre SW200SW200-1

Assortiment - Hemmung Assortment


Excution Ausfhrung
Ausfhrung - Range

Isochronisme
Isochronismus
Isochronism
Amplitude max.
Max. Schwingungsweite
Max. amplitude
Amplitude min.
Min. Schwingungsweite
Min. amplitude

Spcial (Elabor)

Prmium (Top)

Chronomtre

Acier, Plat poli, un biseau, inclins polis, pilame, Lubrifar


Stahl, flachpoliert,1 Abschrgung, polierte Hebungsflchen, epilamisiert, Lubrifar
Steel, Flat polished, 1 bevel, polished inclinations, Epilame-coated, Lubrifar
Acier, Plat poli, entre berce, renversements bercs
Stahl, flachpoliert, Gabeleinschnitt abgerundet, Anschlge abgerundet
Steel, flat polished, rounded-off lever-notch, rounded-up pallet cock
Rubis rouge, pilames
Roter Rubin, epilamisiert
Red ruby, Epilame-coated
Nickel dor
Glucydur dor
Nickel vergoldet
Glucydur vergoldet
Nickel gilt
Glucydur gilt
Novodiac

Incabloc

Nivatronic
Epilam
Epilamisiert
Epilamecoated

CH, 6H

CH, 6H, 9H

CH, FH ,6H, 9H, 3H

0h

12 12 s/d

7 7 s/d

4 4 s/d

0h

50

30 s/d

20 s/d

15 s/d

Critres COSC
COSC Kriterien
COSC criteria

CH 0h
0h--24h

Roue dchappement
Hemmungsrad
Escape wheel
Ancre
Anker
Pallet fork
Leves
Herbelsteine
Pallet stones
Balancier
Unruh
Balance wheel
Amortisseur de chocs
Stodmpfer
Shock absorber
Virole
Spiralrolle
Collet
Axe
Unruhwelle
Staff
Angle de leve
Hebungswinkel
Lift angle
Positions
Lagen
(1) (5)
Positions
Marche moyenne
Mittelwert Gang
Average rate
Ecart maxi toutes positions
Max. Abweichung alle Pos.
Max deviation all positions

Standard

(CH 0h)
(CH0St)
(CH 0h)
(6H 24h)
(6H24Std)
(6H 24h)

20 s/d

15 s/d

10 s/d

315

200

SW200-1 04 02.02.2015

Documentation Technique

Complment du tableau Assortiment Ergnzung zur Hemmungstabelle- Addition to the summary Assortment

( 1)
Rfrences pour mesure de marche Referenzen fr Gangmessungen References to measure the rate
Repre max. (CH 0h)
Abfall max. (CH 0Std)
Adjusting max. (CH 0h)
Temps de stabilisation
Stabilisationszeit
Stabilisation time
Temps de mesure
Messungszeit
Measuring time

0.8 ms

20 s

40 s

( 2)
Les valeurs limites sont sujettes interprtation :
Die Grenzwerte sind eine Frage der Auslegung:

Valeur conseille
Empfohlener Wert
Recommended value
Valeur conseille
Empfohlener Wert
Recommended value

95 % des pices livres par lot doivent se situer dans les marges indiques.
95 % der in einer Lieferung enthaltenen Stcke mssen innerhalb der angegebenen Toleranzen liegen.

The limit values are subject to interpretation:

95 % of the pieces delivered in a lot must be within the specified limits.

( 3)
Toutes les mesures se font sans calendrier en prise. Les contrles armage haut, dsigns par 0 h, se font entre 1 et 3 heures aprs
armage complet.
Fr die Messungen darf sich der Kalender nicht im Eingriff befinden. Die Kontrolle bei Vollaufzug, angegeben mit 0 h, wird 1 bis 3
Stunden nach dem Aufziehen gemacht.
All check are made without the calendar in function. The check has to be done at full winding, referred to as 0 h, after 1 to 3 hours
running.
( 4)
Lors du contrle des marches instantanes et des amplitudes, il faut imprativement tenir compte des imprcisions de mesure dues aux
appareils, la temprature et la pression atmosphrique agissant sur les rglages.
Im Weiteren muss bei einer augenblicklichen Gang und Schwingungsweitekontrolle unbedingt die momentane Einwirkung der Apparate bzw. der Raumtemperatur und des Atmosphrendrucks einbezogen werden.
When checking the instantaneous rate and the amplitudes, accuracy of the measurement tool, temperature and pressure acting on the
settings must be considered.
( 5)
Positions selon les normes NIHS
Positionen nach den NIHSNIHS-Normen
Positions according to the norms NIHS
CH

Horizontale,

cadran en haut

Horizontal,

Zifferblatt oben

Horizontal,

dial up

Dsignations courantes pour horlogers


Gebruchliche Bezeichnungen fr Uhrmacher
Common designations for watchmakers
Horizontale haut
HH

Zifferblatt oben
Dial up

Horizontale,

fond en haut

FH

Horizontal,
Horizontal,

Zifferblatt unten
dial down

Verticale,

6 heures en haut

6H

Vertikal,

6 Uhr oben

Vertical,

6 oclock up

Positions left

Verticale,

9 heures en haut

Verticale bas

9H

3H

SW200-1 04 02.02.2015

Horizontale bas
HB

Zifferblatt unten
Dial down
Verticale gauche

VG

VB

Krone links

Vertikal,

9 Uhr oben

Vertical,

9 oclock up

Position down

Verticale,

3 heures en haut

Verticale haut

Vertikal,

3 Uhr oben

Vertical,

3 oclock up

VH

Krone unten

Krone oben
Position up

Compatible SW

X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

030.027.00004 SW200-1

030.027.00005 SW200-1

030.027.00006 SW200-1

030.027.00007 SW200

030.027.00008 SW200-1

030.027.00009 SW200-1

X X X

030.014.00001 SW200-1

X X X

020.060.00001 SW200

X X X

020.050.00005 SW200

030.027.00003 SW200-1

X X X

020.040.00005 SW200

030.025.00001 SW200-1

X X

X X X

X X X

032.038.00001 SW200-1

X X X

032.037.00001 SW200-1

020.010.00002 SW200

X X X

022.040.00001 SW200-1

093.030.00002 SW200-1

X X X

X X X

032.033.00001 SW200-1

X X

X X X

032.031.00001 SW200-1

010.106.00001 SW200-1

X X X

010.300.00001 SW200

093.030.00001 SW200-1

X X X

010.057.00017 SW200-1

080.400.00001 SW200-1

X X

X X X

022.010.00018 SW200-1

X X X

012.051.00001 SW200

X X X

012.030.00001 SW200

010.058.00001 SW200-1

X X X

010.048.00001 SW200

022.010.00002 SW200-1

X X X

30.027

30.027

30.027

30.027

30.027

30.027

30.027

30.025

30.014

20.060

20.050

20.040

20.010

93.030

93.030

80.400

32.038

32.037

22.040

32.033

32.031

10.106

10.300

10.057

10.058

22.010

22.010

12.051

12.030

10.048

10.020

10.041

X X X

010.041.00001 SW200

SW101481

SW101693

SW101691

SW101657

SW101658

SW101651

SW101655

1007.01

SW101674

1027.00

1010.00

1003.00

SW101646

SW101492

N plan

227-220

227-220

227-220

227-220

227-220

227-220

227-220

210

201/1

195

190

185

180/1

166

166

SW101347

SW101347

SW101347

SW101347

SW101347

SW101347

SW101347

SW101317

SW101351

SW101670

SW101668

SW101666

1100.00

1879.01

1879.00

1535SW101697
1488
1545SW101706
1530
161-163/1 SW101730

1497

1482

1481

145

144

125

121

1143

1143

1141

1134

110

105

100

Nouveau Ancien

Code horloger

010.020.00005 SW200-1

1
0
0
2

Nativit

1
0
2
2

1 1 1
- - 0 0 0 0
0 0 6 4
5 3 2 2

Code article
SELLITA

Mobile de seconde - Aig. 7 - Mont

Mobile de seconde - Aig. 6 - Mont

Mobile de seconde - Aig. 5 - Mont

Mobile de seconde - Aig. 4 - Mont

Mobile de seconde - Aig. 3 - Mont

Mobile de seconde - Aig. 2 - Mont

Mobile de seconde - Aig. 1 - Mont

Mobile de grande moyenne - (Roue Intermdiaire) Monte


Mobile de moyenne - Mont

Arbre de barillet

Couvercle de barillet - Nickel

Barillet complet de mouvement - (tambour-couverclearbre-ressort) Mont


Tambour de barillet - Nickel

Bride d'embotage - Courte 2.65 (pliage haut)

Bride d'embotage - Longue 2.85

Tube de centre - L:2.50

Mobile d'inversion - (roue cliquets) - Mont - NON


TRAIT
Mobile auxiliaire d'inversion - Mont - NON TRAIT

Roulement billes - Acier

Mobile entraneur de rochet

Mobile de rduction

Support de cadran

Fixateur de cadran

Pont d'ancre - Garni (nouvelle version, suppr.trous)

Pont de balancier

Masse oscillante - grave 26 JEWELS

Masse oscillante - sans marque

Pont infrieur du dispositif automatique - Garni

Bti du dispositif automatique - Garni

Pont de rouage - Garni

Pont de barillet - Garni

Platine - SW200-1 - Garnie

Dsignation

Second wheel - Hand fitting height 7 - Assembled

Second wheel - Hand fitting height 6 - Assembled

Second wheel - Hand fitting height 5 - Assembled

Second wheel - Hand fitting height 4 - Assembled

Second wheel - Hand fitting height 3 - Assembled

Second wheel - Hand fitting height 2 - Assembled

Second wheel - Hand fitting height 1 - Assembled

Third wheel - Assembled

Great wheel - Assembled

Barrel arbor

Barrel cover - Nickel

Barrel drum - Nickel

Movement barrel, complete - barrel, assembled

Casing clamp - Short 2.65

Casing clamp - Long 2.85

Centre tube

Auxiliary reversing wheel - Assembled

Reversing wheel - Assembled

Ball bearing

Ratchet wheel driving wheel

Reduction wheel

Dial support

Dial fastener

Pallet bridge - jewelled (new version, del.holes)

Balance bridge

Oscillating weight - engraved, 26 JEWELS

Oscillating weight - without engraving

Automatic device lower bridge - jewelled

Automatic device mechanism - jewelled

Train wheel bridge - jewelled

Barrel bridge - jewelled

Main plate - SW200-1 - jewelled

Designation

Sekundenrad - Zeigerwerkhhe 7 - Mountiert

Sekundenrad - Zeigerwerkhhe 6 - Mountiert

Sekundenrad - Zeigerwerkhhe 5 - Mountiert

Sekundenrad - Zeigerwerkhhe 4 - Mountiert

Sekundenrad - Zeigerwerkhhe 3 - Mountiert

Sekundenrad - Zeigerwerkhhe 2 - Mountiert

Sekundenrad - Zeigerwerkhhe 1 - Mountiert

Kleinbodenrad - Montiert

Grossbodenrad - Montiert

Federwelle

Federhausdeckel - Vernickelt

Federhaus vollstnding fr Grundwerk - Federhaus,


montiert
Federhaustrommel - Vernickelt

Befestigungsplttchen - Kurz 2.65

Befestigungsplttchen - Lang 2.85

Zentrumlagerrohr

Hilfs-Umkehrrad - Montiert

Umkehrrad - Montiert

Kugellager

Mitnehmerrad fr Sperrad

Reduktionsrad

Trger fr Zifferblatt

Ankerbrcke - mit Steinen (neue Version, Lcher


gelscht)
Zifferblatthalter

Unruhbrcke

Schwungmasse - graviert, 26 JEWELS

Schwungmasse - ohne Gravur

Untere Brcke fr Automatik - mit Steinen

Automatik-Mechanismus - mit Steinen

Rderwerkbrcke - mit Steinen

Federhausbrcke - mit Steinen

Werkplatte - SW200-1 - mit Steinen

Bezeichnung

Calibre SW200SW200-1

Liste des fournitures Bestandteilliste List of components

SW200-1 04 02.02.2015

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

030.027.00001 SW200-1

031.083.00001 SW200-1

031.083.00002 SW200-1

031.083.00003 SW200-1

031.083.00004 SW200-1

031.083.00005 SW200-1

031.083.00006 SW200-1

031.083.00007 SW200-1

031.083.00052 SW200-1

031.046.00001 SW200-1

031.046.00002 SW200-1

031.046.00003 SW200-1

031.046.00004 SW200-1

031.046.00005 SW200-1

031.046.00006 SW200-1

031.046.00007 SW200-1

033.020.00001 SW200-1

091.440.00001 SW200-1

091.440.00010 SW200

091.440.00027 SW200

053.200.00001 SW200-1

053.026.00001 SW200-1

053.080.00001 SW200-1

013.111.00001 SW200-1

031.041.00001 SW200-1

040.340.00002 SW200

040.341.00001 SW200

070.500.00001 SW200

070.500.00002 SW200

070.501.00001 SW200

070.501.00002 SW200

040.380.00001 SW200-1

1
0
0
2

Compatible SW

1
0
2
2

Nativit

SW200-1 04 02.02.2015

1 1 1
- - 0 0 0 0
0 0 6 4
5 3 2 2

Code article
SELLITA

40.380

70.501

70.501

70.500

70.500

40.341

40.340

31.041

13.111

53.080

53.026

53.200

91.440

91.440

91.440

33.020

31.046

31.046

31.046

31.046

31.046

31.046

31.046

31.083

31.083

31.083

31.083

31.083

31.083

31.083

31.083

30.027

358

3025

3025

3024

3024

300/6

300

260

2595

2576

2570

2566

2557/1

2557/1

2557/1

2556

255-250

255-250

255-250

255-250

255-250

255-250

255-250

247-242

247-242

247-242

247-242

247-242

247-242

247-242

247-242

227-220

Nouveau Ancien

Code horloger

SW100673

2224.01

2224.00

2223.01

2223.00

2200.00

2203.00

SW101529

SW101663

SW101722

SW101350

SW101723

SW100023

SW100023

SW101255

SW100654

SW101349

SW101349

SW101349

SW101349

SW101349

SW101349

SW101349

SW101362

SW101348

SW101348

SW101348

SW101348

SW101348

SW101348

SW101348

SW102556

N plan

Amortisseur (antichoc) empierr, chasser, porte,


de balancier, SUS - (Inca-coq)
Amortisseur (antichoc) empierr, chasser, porte,
de balancier, SUS - (Novo-coq)
Amortisseur (antichoc) empierr, chasser, porte,
de balancier, SOUS - (Inca-platine)
Amortisseur (antichoc) empierr, chasser, porte,
de balancier, SOUS - (Novo-platine)
Correcteur de raquette - (vis rglante)

Tte de raquette (infrieure) - Monte

Flche de raquette (suprieure)

Mobile de minuterie - Mont

Plaque de maintien du sautoir de quantime - Monte

Sautoir de quantime

Commande du correcteur double

Indicateur de quantime - Fond Blanc, Dcalque Noir Guichet 3H (SW200-1 et SW300)


Indicateur de quantime - Fond Noir, Dcalque Blanc Guichet 3H (SW200-1 et SW300)
Correcteur de quantime

Indicateur de quantime - Brut

Mobile entraneur de l'indicateur de quantime

Roue des heures - Aig.7 monte

Roue des heures - Aig.6 monte

Roue des heures - Aig.5 monte

Roue des heures - Aig.4 monte

Roue des heures - Aig.3 monte

Roue des heures - Aig.2 monte

Roue des heures - Aig.1 monte

Chausse avec entraneur - Borgne Aig.7 monte

Chausse avec entraneur - Aig.7 monte

Chausse avec entraneur - Aig.6 monte

Chausse avec entraneur - Aig.5 monte

Chausse avec entraneur - Aig.4 monte

Chausse avec entraneur - Aig.3 monte

Chausse avec entraneur - Aig.2 monte

Chausse avec entraneur - Aig.1 monte

Mobile de seconde - (sans seconde)

Dsignation

Jewelled shock-absorber, shouldered, to press in, for


balance, TOP - INCA
Jewelled shock-absorber, shouldered, to press in, for
balance, TOP - NOVO
Jewelled shock-absorber, shouldered, to press in, for
balance, BOTTOM - INCA
Jewelled shock-absorber, shouldered, to press in, for
balance, BOTTOM - NOVO
Regulator corrector

Regulator head - Assembled

Regulator pointer

Minute wheel - Assembled

Date jumper maintaining plate

Date jumper

Double corrector operating lever

Date indicator - Black print - White background Aperture 3 o'clock


Date indicator - White print - Black background Aperture 3 o'clock
Date corrector

Date indicator - raw

Date indicator driving wheel

Hour wheel - Hand fitting height 7 - Assembled

Hour wheel - Hand fitting height 6 - Assembled

Hour wheel - Hand fitting height 5 - Assembled

Hour wheel - Hand fitting height 4 - Assembled

Hour wheel - Hand fitting height 3 - Assembled

Hour wheel - Hand fitting height 2 - Assembled

Hour wheel - Hand fitting height 1 - Assembled

Cannon pinion - Blind Height 7 Assembled

Cannon pinion - Hand fitting height 7 - Assembled

Cannon pinion - Hand fitting height 6 - Assembled

Cannon pinion - Hand fitting height 5 - Assembled

Cannon pinion - Hand fitting height 4 - Assembled

Cannon pinion - Hand fitting height 3 - Assembled

Cannon pinion - Hand fitting height 2 - Assembled

Cannon pinion - Hand fitting height 1 - Assembled

Second wheel - (without sec.)

Designation

StoBsicherung mit Stein, Zum Einpressen, mit Auflage,


fr Unruh, OBEN - INCA
StoBsicherung mit Stein, Zum Einpressen, mit Auflage,
fr Unruh, OBEN - NOVO
StoBsicherung mit Stein, Zum Einpressen, mit Auflage,
fr Unruh, UNTEN - INCA
StoBsicherung mit Stein, Zum Einpressen, mit Auflage,
fr Unruh, UNTEN - NOVO
Rckerkorrektor

Rckerkopf - Montiert

Rckerstiel

Wechselrad - Montiert

Halteplatte fr Datumraste

Datumraste

Schalthebel fr Doppelkorrektor

Datumanzeiger - Schwarzer Druck - Weisser


Hintergrund - Fenster 3 Uhr
Datumanzeiger - Weisser Druck - Schwarzer
Hintergrund - Fenster 3 Uhr
Datumkorrektor

Datumanzeiger - roh

Datumanzeiger-Mitnehmerrad

Stundenrad - Zeigerwerkhhe 7 - Montiert

Stundenrad - Zeigerwerkhhe 6 - Montiert

Stundenrad - Zeigerwerkhhe 5 - Montiert

Stundenrad - Zeigerwerkhhe 4 - Montiert

Stundenrad - Zeigerwerkhhe 3 - Montiert

Stundenrad - Zeigerwerkhhe 2 - Montiert

Stundenrad - Zeigerwerkhhe 1 - Montiert

Minutenrohr - Sackloch Hhe 7 Montiert

Minutenrohr - Zeigerwerkhhe 7 - Montiert

Minutenrohr - Zeigerwerkhhe 6 - Montiert

Minutenrohr - Zeigerwerkhhe 5 - Montiert

Minutenrohr - Zeigerwerkhhe 4 - Montiert

Minutenrohr - Zeigerwerkhhe 3 - Montiert

Minutenrohr - Zeigerwerkhhe 2 - Montiert

Minutenrohr - Zeigerwerkhhe 1 - Montiert

Sekundenrad - (ohne Sec.)

Bezeichnung

Documentation Technique

Compatible SW

X X X

X X X

X X X

088.514.00003 SW200-1

088.586.00001 SW200-1

X X X

088.514.00001 SW200-1

088.514.00002 SW200-1

X X X

040.010.00001 SW200-1

088.506.00001 SW200-1

030.040.00001 SW200

X X X

X X X

X X X

010.062.00001 SW200-1

031.100.00001 SW200-1

088.515.00001 SW200-1

X X X

051.090.00002 SW200

X X X

X X X

051.090.00001 SW200-1

X X X

051.080.00001 SW200-1

056.070.00001 SW200-1

X X X

051.050.00001 SW200-1

X X X

X X X

061.080.00001 SW200-1

X X X

051.120.00001 SW200-1

040.050.00025 SW200-1

X X X

031.023.00001 SW200-1

X X X

X X X

031.020.00001 SW200-1

X X X

X X X

031.120.00001 SW200-1

X X X

031.121.00001 SW200-1

X X X

051.010.00002 SW200-1

040.050.00008 SW200

X X X

051.010.00001 SW200-1

040.010.00004 SW200

X X X

X X X

040.200.00001 SW200-1

1
0
0
2

Nativit

1
0
2
2

1 1 1
- - 0 0 0 0
0 0 6 4
5 3 2 2

Code article
SELLITA

88.586

88.514

88.514

88.514

88.506

88.515

56.070

40.050

40.050

40.010

40.010

30.040

10.062

31.100

51.090

51.090

51.080

51.050

61.080

51.120

31.023

31.020

31.120

31.121

51.010

51.010

40.200

51134

5420

5102

51497

51141

5415

9433

721/1

721/1

710

710

705

462

450

445

445

443

435

430

425-434

420

415

410

407

401

401

375

Nouveau Ancien

Code horloger

SW102165

SW102173

SW102174

SW102176

SW102180

SW102172

SW101726

2225.10

2209.01

1207.02

1207.00

1115.00

SW101656

SW101689

SW101237

SW101236

SW101720

SW101719

SW101206

SW101721

SW101686

SW101685

SW101477

SW101690

SW101718

SW101717

2204.00

N plan

Stop lever

Annular balance - regulated (ND)

Annular balance - regulated (Glucydur - Chrono)

Pallet fork - Chrono - Assembled

Pallet fork - Standard - Assembled

Escape wheel - Assembled

Minute train bridge

Setting wheel - Setting wheel

Setting lever jumper - 2 positions

Setting lever jumper - 3 positions

Setting lever

Yoke

Click spring

Click

Crown wheel

Ratchet wheel

Winding pinion

Winding stem - short (S0.90x16) - assembled with


plastic crown
Sliding pinion

Winding stem - long (S0.90x20)

Stud support - Assembled

Designation

Linsenzylinderschraube verstrkt mit Zapfen - S0.80


[177-80x135-160x35], fr Sperrrad
Linsenzylinderschraube mit Kegelkuppe - S0.80 [13580x85-119x58], untere Brcke fr Automatik

Stopphebel

Unruh mit glattem Reif - reguliert (ND)

Unruh mit glattem Reif - reguliert (Glucydur - Chrono)

Anker - Chrono - Montiert

Anker - Standart - Montiert

Hemmungsrad - Montiert

Wechselradbrcke

Zeigerstellrad - Zeigerstellrad

Winkelhebelraste - 2 Positionen

Winkelhebelraste - 3 Positionen

Winkelhebel

Kupplungstriebhebel

Klinkenfeder

Klinke

Kronrad

Sperrad

Aufzugtrieb-Kupplungsrad

Aufzugwelle - kurz (S0.90x16) - montiert mit


Plastikkrone
Kupplungstrieb

Aufzugwelle - lang (S0.90x20)

Spiralkltzchen-Trger - Montiert

Bezeichnung

Linsenzylinderschraube verstrkt mit Kegelkuppe S0.80 [175-80x81-200x37], Kugellagerschraube (Pos.1)


Linsenzylinderschraube verstrkt mit Kegelkuppe S1.00 [175-100x117-220x53] Schraube fr
Werkbefestigung
Vis tte cylindrique, renforce, bombe, bout plat Cylindrical reinforced convex head screw, flat end Linsenzylinderschraube verstrkt mit Kegelkuppe S0.80 [178-80x100-370x52], de couronne (Pos.200) - S0.80 [178-80x100-370x52], for crown wheel
S0.80 [178-80x100-370x52], Kronradschraube
Blanche
(Pos.200) - White
(Pos.200) - Weiss
Vis porte, tte bombe, bout plat - S0.80 [335Shouldered convex head screw, flat end - S0.80 [335- Linsenansatzschraube mit Kegelkuppe - S0.80 [33580x90-120x30-82x25] de bti de dispositif automatique 80x90-120x30-82x25] on automatic device mechanism 80x90-120x30-82x25] ber Automatik-Mechanismus
(x2 Pos203-204)
(x2, Pos.203-204)
(x2, Pos.203-204)

Cylindrical reinforced convex head screw, pivot end S0.80 [177-80x135-160x35], for ratchet wheel
Cylindrical convex head screw, flat end - S0.80 [13580x85-119x58], automatic device lower bridge
(Pos.206)
Vis tte cylindrique, renforce, bombe, bout plat Cylindrical reinforced convex head screw, flat end S0.80 [175-80x81-200x37], de roulement bille (Pos.1) S0.80 [175-80x81-200x37], ball bearing screw (Pos.1)
Vis tte cylindrique, renforce, bombe, bout plat Cylindrical reinforced convex head screw, flat end S1.00 [175-100x117-220x53] de fixation
S1.00 [175-100x117-220x53] case screw

Vis tte cylindrique, renforce, bombe, bout pivot S0.80 [177-80x135-160x35], de rochet (Pos 2)
Vis tte cylindrique, bombe, bout plat - S0.80 [13580x85-119x58], de pont infrieur (Pos.206)

Levier stop

Balancier annulaire - Rgl (Nickel Dor) virol

Balancier annulaire - Rgl (Glucydur - Chrono)

Ancre - Chrono - Monte

Ancre - Normale - Monte

Mobile d'chappement - Mont

Pont du rouage de minuterie

Renvoi - de mise l'heure

Sautoir de tirette - 2 positions

Sautoir de tirette - 3 positions

Tirette

Bascule de pignon coulant

Ressort de cliquet

Cliquet

Roue de couronne

Rochet

Pignon de remontoir

Tige de remontoir - courte (S0.90x16) - monte avec


couronne
Pignon coulant

Tige de remontoir - longue (S0.90x20)

Porte-piton - Mont

Dsignation

Calibre SW200SW200-1

SW200-1 04 02.02.2015

X X X X

X X X

X X X

X X X

088.546.00002 SW200-1

088.546.00001 SW200-1

088.547.00001 SW200-1

088.587.00001 SW200-1

088.514.00004 SW200

1
0
0
2

Compatible SW

1
0
2
2

Nativit

1 1 1
- - 0 0 0 0
0 0 6 4
5 3 2 2

Code article
SELLITA

SW200-1 04 02.02.2015

88.514

88.587

88.547

88.546

88.546

5101

5462

5105511051215125
544552595

5166

Nouveau Ancien

Code horloger

SW102177

SW102164

SW102166

SW102167

SW102168

N plan

Vis tte conique 90, bombe, bout pivot - S0.80


[237-80x123-140x27], plaque maintien
indic.quant.(Pos25), saut tir.(Pos50)
Vis porte, tte bombe, bout pivot - S0.80 [33780x122-140x18-110x10], de pont de rouage de
minuterie (Pos.51)
Vis tte cylindrique, renforce, bombe, bout plat M1.00 [175-100x117-220x53-F], de fixation fraise
Pos.130-131 (x2)

Vis tte conique 90, bombe, bout plat - S1,00 [235100x110-160x40] de bride x2 Pos130-131 (SW2x0) et
Pos75.-76 (SW300)
Vis tte conique 90, bombe, bout plat - S0.80 [23580x82-120x30], pt rouage
(x2),balancier(x1),ancre(x2),barillet(x3)

Dsignation

Linsensenkschraube 90 mit Kegelkuppe - S1,00 [235100x110-160x40] befestigungsplttchen, (2xSW2x0 et


SW300)
Linsensenkschraube 90 mit Kegelkuppe rderwerkbrcke (x2), unruhbrcke (x1), ankerbrcke
(x2), federhausbrcke (x3)

Bezeichnung

Shouldered convex head screw, pivot end - S0.80 [33780x122-140x18-110x10], on minute train bridge
(Pos.51)
Cylindrical reinforced convex head screw, flat end M1.00 [175-100x117-220x53-F], case screw, special
(x2)

Linsenzylinderschraube verstrkt mit Kegelkuppe M1.00 [175-100x117-220x53-F], Schraube fr


Werkbefestigung, spezial

Linsenansatzschraube mit Zapfen - S0.80 [337-80x122140x18-110x10], ber Wechselradbrcke (Pos.51)

90 countersunk convex head screw, pivot end - S0.80 Linsensenkschraube 90 mit Zapfen - S0.80 [237[237-80x123-140x27], date jumper maintaining plate
80x123-140x27], Halteplatte fr Datumraste

90 countersunk convex head screw, flat end - S1,00


[235-100x110-160x40] casing clamp Pos.130-131
(SW2x0), Pos.75-76 (SW300)
90 countersunk convex head screw, flat end - train
wheel bridge (x2), balance bridge (x1), pallet bridge
(x2), barrel bridge

Designation

Documentation Technique

Calibre SW200SW200-1

Fournitures Bestandteile Material

100

435

105

443

180/1

2570

185

201/1

210

1497

1488

110

445

190

227

1530

462

771

705

1481

121

2576

195

125

1134

2595/1

1141

425

358 300 300/6 375

430

9433

721/1

710

242

255

260

2556

2566

1482

415

420

407

410

450

3025 3024

401

51497

5462
2557/1

145

1143

5415

5420

161

144

51141

5110
5105

51134

5445
52595

5121
5125

SW200-1 04 02.02.2015

Documentation Technique

Montage mouvement - Werkmontage Assembling of the movement


movement

Lgende Huilage - lplan -Oiling lexical


Epilam
Epilamisiert
Epilame
Epilamecoated
Si les pices assembler ne sont pas neuves, les composants existants doivent tre nettoys et traits la
Moebius Fixodrop FK/BS 8941avant le rassemblage.
Wenn keine neuen Teile montiert werden, mssen die vorhandenen Teile vor der Wiedermontage gewaschen
und mit Moebius Fixodrop FK/BS 8941epilamisiert werden.
If the pieces to be assembled are not new, existing components must be cleaned and treated with Fixodrop
FK/BS 8941 Epilame before reassembly.
Lubrification
Schmierung
Lubrication
Huile fine
Dnnflssiges l
Fine oil

Moebius 9010

Huile paisse ou graisse


Dickflssiges l oder Fett
Thick oil or grease

Moebius HP-1300
ou - oder - or
Moebius D5

Huile spciale pour leves


Spezial l fr Hebungssteine
Special oil for pallet stones

Moebius 941
ou - oder - or
Moebius 9415

Graisse
Fett
Grease

Moebius 9501
ou - oder - or
Jismaa 124

Graisse
Fett
Grease

Klber P125

Trs faible quantit


Sehr kleine Menge
Very small quantity

Moebius 9010
ou - oder - or
Moebius HP-1300
Moebius Fixodrop FK/BS 8941

Produit trs volatile !


garder aprs usage dans des rcipients ferms et tanches.
Sehr flchtiges Produkt
Produkt !
Nach Gebrauch in geschlossenen und luftdichten Behltern aufbewahren
Very volatile product !
To keep after usage in closed and airtight containers.
PrPr-lubrification
Tauchschmierung
Splash lubrication
Ne pas laver. Si la pice est trs sale ou rouille, lchanger par une fourniture dorigine livre pr lubrifie par
SELLITA SA.
Nicht waschen. Sollte das Stck sehr verschmutzt oder rostig sein, ist es gegen ein von SELLITA SA vorgeltes
Original-Stck zu tauschen.
Do not wash. If the part is very dirty or rusty, it should be exchanged for an original part which is lubricated
and delivered by SELLITA SA.

Couples donns- einzuhaltende Drehmomenten - given torques


Les couples sont indiqus la valeur minimum pour dvisser.
Die Drehmomente werden als minimale Lsemomente angegeben.
The torques are indicated at the minimum value for loosening.

SW200-1 04 02.02.2015

Calibre SW200SW200-1

Mcanisme de mise lheure - Zeigerwerkmechanismus - Hand setting mechanism


Ordre dassemblage
Montagereihenfolge
Order of assembly
100
407
410
401
2570
443
435
445
5445

5445
12 N mm

445

435

2570
3025

443

161

407

410

401

100

10

SW200-1 04 02.02.2015

Documentation Technique

Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement


Ordre dassemblage
Montagereihenfolge
Order of assembly
100
201/1
705
210
227
110
5110 (2x)
180
9433
105
5105 (3x)
420
5420
425
430
415
5415
710
125
5125 (2x)
121
5121

5420
16 N mm
420
3024

5415
16 N mm

430
425

5105
12 N mm

300

415
300/6
5105
12 N mm

110
5110
12 N mm

375

121

105
5105
12 N mm

5110
12 N mm
201/1

358

5121
12 N mm

9433

121
721/1
227

190
210

180

5125
12 N mm
125

195
710
771

705

144
185

SW200-1 04 02.02.2015

11

Calibre SW200SW200-1

Mcanisme automatique - Automatik- Mechanismus - Self-winding mechanisms


Ordre dassemblage
Montagereihenfolge
Order of assembly
1134
1482
1530
1488
1481
1141
51141
1134
51134
1143/1
1497
51497

1143
1497
51141
12 N mm
1141
51497
16 N mm

1488

1481

1530

1482
51134
16 N mm
1143/1
1134
51134
16 N mm

12

SW200-1 04 02.02.2015

Documentation Technique

Mcanisme de calendrier et de compteur dheures - Kalender-und Stundenzhlermechanismus Date and hour counter mechanism
Ordre dassemblage
Montagereihenfolge
Order of assembly
242
260
450
2556
2557/1
462
5462
2566
2576
2595/1
52595
255
145

145
255

2557/1

5462
8 N mm

462

2556
242
52595
12 N mm

450
2595/1

260

2x
2576

2566

2576
Lubrifier la pice 2576.
Teil 2576 schmieren.
Lubricate part 2576.
Tourner la pice 2557/1 denviron
10 dents avec la correction rapide.
Teil 2557/1 mit Schnellkorrektur ca.
10 Zhne drehen.
Rotate part 2557/1 approx 10 teeth
with rapide correction.
Lubrifier nouveau la pice 2576.
Teil 2576 nochmals schmieren.
Lubricate again part 2576.
Tourner nouveau la pice 2557/1
denv. 10 dents avec la correction rapide.
Teil 2557/1 nochmals mit Schnellkorrektur ca. 10 Zhne drehen.
Rotate part 2557/1 approx 10 teeth
with rapide correction again.

SW200-1 04 02.02.2015

13

Calibre SW200SW200-1

Habillage - Fabrikanten Manufacturing

Dbotage - Ausschalen - Taking the movement out of the case


Dbotage

Ausschalen

Taking the movement out of the case

Enlever les vis et les brides d'embotage.

Die Schrauben und die Befestigung Plttchen wegnehmen.

Remove the screws and the casing


clamps.

Enlever les aiguilles, carter les 2 verrous


et retirer le cadran (voir figure cidessous).
Au travers de l'ouverture prvue sur le
pont, presser sur laxe de tirette puis
dgager la tige de remontoir.

Zeiger entfernen und nach dem Entriegeln, Zifferblatt entfernen (siehe nachstehende Abb.).
Aufzugwelle entfernen, indem durch die
auf der Brcke vorgesehene ffnung auf
die Winkelhebelwelle gedrckt wird.

Remove the hands, push the two bolts


aside (see figure below) and remove the
dial.
Release the winding stem by pressing the
setting lever axle through the opening
provided in the bridge.

14

SW200-1 04 02.02.2015

Documentation Technique

Cage pour bote - Uhrwerkgestell fr Gehuse - Frame for case

n26,00 +- 030
n25,60 +- 030

1,80 `20

1,00

,3 0

0,60 `30

1,20

n1

1,09

20
n25,3

4,6 +- 100
0

2,3

2,10

Platine
Werkplatte
Main plate

0,40 `20

n25,14

n19,6

n14,8

Surpaisseur pour dcoration


Zusatzhhe fr Dekoration
Extra thickness for decorating
0,14

Scurit
Sicherheit
Security
0,35-0.55

Masse oscillante
Scwungmasse
Oscillating weight

Ajustement encageage - Gehusepassung - Case fitting


Platine - Werkplatte - Main plate
n25,60 +- 030

Distance au centre du mouvement, v rifier avant l'emboitage de la s rie


Distanz zum Werkzentrum, vor dem Einschalen der Serie pr fen
Distance to movement center, check before casing in the series
12,800

Course de la tige
Weg der Stellewelle
Length of travel of stem
0,800

S0,90

Position int rieure th orique


Theoretische innere Stellung
Theoretical inner position

SW200-1 04 02.02.2015

15

Calibre SW200SW200-1

Options d
dembotage
embotage - Einschalungoptionen - Casing options
11,1

0
,10
12

1,4

28

Position des brides d'embotage


Position des Einschalungsbgel
Casing clamp position

Position pour extraire la tige


Position zum Entfernen des Stellwelle
Position to remove the stem

Bride courte, pliage bas


S1

Vis
Schraube
Screw
088.542.00027

0,67

0,25

Bride d'embotage
Einschalungsbgel
Casing clamp
093.030.00006

n1,6

0,7

Bride courte, pliage haut


S1

Vis
Schraube
Screw
088.542.00027

1,24

n1,6

0,7

0,25

1,6

Bride d'embotage
Einschalungsbgel
Casing clamp
093.030.00002

Bride d'embotage
Einschalungsbgel
Casing clamp
093.030.00001

S1

n2,2

0,3

0,4

Vis
Schraube
Screw
088.514.00002

0,7

Vis de fixation, tte coupe

S1

1,4

Vis de fixation

0,7
0,3

1,4

0,25

16

Vis
Schraube
Screw
088.542.00027

S1

1,24

0,5

Bride longue, pliage haut

0,4

tte coupe
geschnittener Kopf
cut head
088.514.00004

2,2

SW200-1 04 02.02.2015

Documentation Technique

0
2,4 +- 100

1,55

0,4

Indications
Indications pour cadran - Angaben fr Zifferblatt - Indications for Dial

Fixation du cadran par verrou


Zifferblattbefestigung durch Riegel
Dial fixed by bolt
0,75 +- 014

0,1

0,3

45

25,600

12

2,0
0 +60

8,85

9
3,78

2,70

2,60

-0

R12,200

3,78

11,60

2,00

Tro
Ze u de
n
Ce trum cent
re
nte
lo
r h ch
ole

30 3
3,30

R11,55

11,60
2,00

2,50

R11,45

SW200-1 04 02.02.2015

17

Calibre SW200SW200-1

Indicateur de quantime - Datumanzeiger - Date indicator

Vernissage/Dcalque, uniquement sur cette surface (hauteur max. des couches 0.03 mm)
Grundierung/Bedruckung, nur auf diese Oberflsche (max.Dicke der Farbschichten 0.03 mm)
Varnishing/Printing, only on this surface (max. thickness of layers 0.03 mm)

0,18

0,23

n17,4

n23,3

12H

31 Dents
31 Zhne
31 Teeth
8 2

2,7

'

9H
1
6 ,5

n1

11,55

6H

18

3H

Guichet
Fenster
Window

Police - Schrift - Font:


SELLITA STANDARD

SW200-1 04 02.02.2015

Documentation Technique

Aiguillages - Zeigerwerkhhen - Hand fitting heights

Ajustement aiguille des heures


1,5 +- 42

Stundenzeigerpassung
Hour hand fitting

Conicit
Konizit t 3%
Conicity

Ajustement aiguille des minutes


0,9 +- 64

Cylindrique
Zylindrisch
Cylindrical

0,7

0,25

0,3

Sekundenzeigerpassung
Second hand fitting

E
F

0,050

Appui de cadran
Zifferblattauflage
Dial seat

0,256 +- 64

0,4

Ajustement aiguille des secondes

0,35

Minutenzeigerpassung
Minute hand fitting

Ressort - friction
Friktionsfeder
Friction spring

Longueur - Lnge - Length [mm]

Dpassement - Hhe - Height [mm]

1.95

1.00

4.82

2.50

1.10

0.70

1.50

0.70

2 (standard)

2.20

1.25

5.07

2.50

1.35

0.95

1.75

0.95

2.45

1.50

5.32

2.50

1.60

1.20

2.00

1.20

2.70

1.75

5.57

2.50

1.85

1.45

2.25

1.45

2.95

2.00

5.82

2.50

2.10

1.70

2.50

1.70

3.20

2.25

6.07

2.50

2.35

1.95

2.75

1.95

SW200-1 04 02.02.2015

19

Calibre SW200SW200-1

Aiguillages sans seconde Zeigerwerkhhen ohne Sekunde - Hand fitting heights without second

Ajustement aiguille des heures


1,5 +- 42

Stundenzeigerpassung
Hour hand fitting
Ajustement aiguille des minutes

Cylindrique
Zylindrisch
Cylindrical

0,9 +- 64

0,35
0,05

Appui de cadran
Zifferblattauflage
Dial seat

0,7

Minutenzeigerpassung
Minute hand fitting

Ressort - friction
Friktionsfeder
Friction spring

20

Longueur - Lnge - Length [mm]

Dpassement Hhe Height [mm]

1.95

1.00

4.82

2.50

1.10

0.70

2 (standard)

2.20

1.25

5.07

2.50

1.35

0.95

2.70

1.75

5.57

2.50

1.85

1.45

2.95

2.00

5.82

2.50

2.10

1.70

SW200-1 04 02.02.2015

Documentation Technique

Longueur de tige et position de couronne - Lnge des Stellwelle und Kronenposition - Length of setting stem
and crown
crown position

L2
L

S 0,9

Diamtre d'encageage
Gehusepassungs-Durchmesser
Case fitting diameter

Longueur de la tige
Lnge des Stellwelle
Length of setting stem
Normale
Normal
Normal
Longue
Lang
Long

L1

L1

L2

15.50

8.28

21.27

20.00

12.78

25.77

Bote
Gehuse
Case

0,02 - 0,100

SW200-1 04 02.02.2015

21

Calibre SW200 -1

Couronne visse : positions Geschraubte Krone : Stellungen Screwed crown : positions

Force du ressort
Federkraft
Force of spring

Fonction
Funktion
Function

max. 13N

Couronne visse
Krone zugeschraubt
Crown tightened

Sret
Sicherheit
Security

Sret
Sicherheit
Security

Remonter
Aufziehen
Wind up

~ C1

Calendrier
Kalender
Calandar
Sans ohne - without
Avec mit - with

Course de la tige
Weg der Stellwelle
Travel of setting stem
C
0.80
C1
0.30
C2
0.50

Correction de la date
Datum einstellen
Adjust date

C = C1 + C2

Mise l'heure
Zeiger stellen
Adjust time

min. 9N

22

Position neutre
Neutrale Stellung
Neutral position

SW200-1 01 02.02.2015

Cette page est laisse vide intention-

Diese Seite wird absichtlich leer

This page has deliberately been left

nellement en cas dimpression rectoverso.

gelassen fr den Fall, dass doppelseitig gedruckt wird.

blank in case of double sided printing

Calibre SW20
SW200-1

Modifications compares aux versions prcdentes du document


nderungen gegenber vorhergehenden Dokumentversionen
Modifications compared with previous document versions.

Version

Date
Datum
Date

04

03

02

01

Modification

nderung

Modification

Page
Seite
Page

02.02.2015

Correction aiguillages + vis et


brides de fixation

Zeigerstellung + Schrauben
der Werkbefestigungsbriden

Correction of hand fitting


heights + Screws and casing
clamps

16-19

06.06.2014

Mise jour complte

Komplettes Update

Full update

Correctif n pices + ajout n


articles dans la liste des pices

Korrektur der Artikelnummer


in der Stckliste

Correction of parts number +


add articles in the list of
components

4-8

Indicateur de quantime :
police Sellita standard

Datumanzeiger : Schrift Sellita


standard

Date indicator : font Sellita


standard

18

Mise jour complte

Komplettes Update

Full update

22.11.2012

28.09.2012

Ce document est disponible sur :


Dieses Dokument finden Sie auf der Seite von:
This document is available on:

www.sellita.ch

SELLITA WATCH CO SA
Crt du Locle 11
CH-2301 La Chaux-de-Fonds
Tl : +41.032.967.99.67
Fax : +41.032.967.99.60
Mail : info@sellita.ch

SW200-1 02 02.02.2015

Vous aimerez peut-être aussi