Vous êtes sur la page 1sur 10

Maria Lusa Malato Borralho

Faculdade de Letras da Universidade do Porto; mlmalato@gmail.com

ORNATUS
Lemblme en tant que mtaphore*
[] je nai eu quune angoisse: en traquant luniversel linguistique, ne me condamnais-je pas aborder de proche en proche la totalit des connaissances humaines, ce qui est
manifestement impossible?
Marina YAGUELLO Les fous du langage, Avant-Propos

Dfinir lornatus nest pas une question facile, mme si on se borne la rhtorique
classique. Cicron, plus systmatiquement que Thophraste, le prsente comme une
des trois vertus de lexpression (virtutes elocutiones) la correction, la clart et lornatus au service dune quatrime, laptum, ladquation dun discours ses circonstances. tant la notion rhtorique de Virtus lie Aristotle, lornatus serait invariablement conu comme un juste milieu: on ne peut pas le considrer comme une erreur,
sinon par dfaut (le manque, loratio inornata), ou par excs (mala affectatio). Quintilien, pourtant, ne laissera pas de souligner la distinction entre parler correctement
(parler bien) et parler efficacement (bien parler). Les histoires et de la rhtorique et de
la potique (de plus en plus autonomes, partageant, au dbut, respectivement les textes en prose et les textes en vers, et aprs, les non-littraires et les littraires) ne feront
que dvelopper lopposition entre la rhtorique et la potique et, en consquence, les
contradictions entre la correction et la clart, dun ct, et lornatus, de lautre (cf.
Vilela, 2002 : 63 ss.). Dans ce contexte, la dfinition de lornatus, ou plus spcifiquement de la mtaphore, comme matire littraire ou matire linguistique, accentuera les
paradoxes entre la prohibition du vice linguistique et la permission de la licence potique/littraire. Et pourtant, ce sont ces contradictions et paradoxes qui encouragent
souvent les petites guerres, drle de guerre, entre les thoriciens de la Linguistique et
ceux de la Littrature
1 Cet article est le dveloppement de lintroduction dune confrence (Entre jardins et palais: les
mtaphores de la connaissances dans les acadmies du XVIIIme sicle), prsente au V.me Congrs
International de la Socit dEtudes Utopiques, Porto, le 10 Juillet 2004, en train de publication. Ainsi,
malgr leur autonomie et caractre indit, quelques considrations doivent tre, sans doute, comprises
dans un contexte dinvestigation plus vaste: celui des emblmes acadmiques du XVII.me et XVIII.me
sicles.

711

MARIA LUSA MALATO BORRALHO

Faute dincomprhension, lornatus est devenu linstrument de deux perspectives


rhtoriques, voire de deux linguistiques ou de deux utopies rhtoriques: lutopie dun
langage, dun ensemble de signes, qui se colle aux rfrents, aux choses; et lutopie
dun langage qui se plie et dplie pour montrer les choses caches ou cacher les choses trop videntes. On peut les rapprocher de ce que Marina Yaguello appelait lUtopie du Roi nu (le rveur veill, lapproche masculine, le langage adamique ou la patrie
linguistique, plus intellectualis, le dsir de clarification du langage) et lUtopie de la
Reine de la Nuit (le rveur endormi, lapproche fminine, le langage-mre ou la matrie
linguistique, le drame du sens cach et de la multiplicit de branches, malgr le tronc
commun). La premire sacrifierait lornatus la clart et lordre du cosmos, du
monde. La deuxime nhsiterait pas mettre sur lautel la clart pour rendre hommage
la complexit du beau.
Et pourtant, les deux ples se trouvent souvent jumels et le rapport entre eux serait
bien la continuit, plutt que lopposition (Yaguello, 1984: 91-92). En effet, ils seraient
tous les deux soumis une plus grande Utopie, celle de la langue parfaite (cf. Eco,
1995). La clart des mots drive, souvent, trop souvent, de lignorance ou du manque
dimagination de linterprte (Perelman & Olbrechts-Tyteca, 1958, II, 31). Mme le
juste milieu est toujours un point prciser, dpendant des circonstances, des poques,
des auteurs, des lecteurs. Lornatus renvoie, alors, toute la Rhtorique, soit linvention-disposition soit llocution. Mais aussi, envers tout le langage: le mot portugais
palavra vient de parabole. Les exemples de symbiose pourraient se multiplier, indpendamment des sicles ou des coles de pense. Dans la Rhtorique aristotlique (et
classique en gnral) et encore chez Lausberg, lornatus dsignait quatre types diffrents de relations linguistiques (et non pas de relations littraires): la synonymie ou la
fausse synonymie, la transposition de mots ou le tropos, les figures de diction et de
pense, et la structure mme du discours (Lausberg, 1972: 163.2, p. 138). La Rhetorica
ad Herenium considre lornatus comme un des lments de lArgumentation (Rhetorica ad Herenium, II, 18, 28, p. 139). Boileau trouvera aux Halles de Paris beaucoup
plus dornements rhtoriques que dans les uvres des potes. Friedrich Nietzsche soulignera la liaison profonde entre la convention et la motivation, la raison et lmotion.
A la faon du pote Jean Paul, il concevait le langage comme un dictionnaire de tropes endormis, notamment de mtaphores, synecdoques et mtonymies (suivant ici la
clbre taxinomie de Fontanier), faisant aussi rfrence, entre autres tropes du langage
commun, lantonomase, lonomatope, la catachrse, lpithte, la priphrase
ou lhyperbole (Nietzsche, 1995: 70-77). Selon Roman Jakobson, lactivit du langage
implique toujours la simultanit du ple mtaphorique (la slection des entits linguistiques) et du ple mtonymique (la combinaison de ces mmes entits), identifis
ainsi avec la perception du texte (Jakobson, ed. 1974: I, 61 ss..). Albert Henry sera
encore plus catgorique dcelant la mtonymie lorigine de tout acte linguistique
(Henry, 1971: 17). Et Perelman, reprenant les rflexions de Platon et de Saint Thomas,
rintroduira lanalogie dans la thorie de largumentation, considrant la mtaphore
seulement comme une analogie condense (Perelman, ed. 1993: X, 133)
O est ltranget que lornatus provoque? En lui, seulement? Ne contamine-t-il pas
la perception mme de la chose quil dsigne? Comment isoler lobjet du sujet si lobjet
est toujours contamin par un sujet qui le rend objet? Sur ce point l, lornatus nous

712

ORNATUS LEMBLME EN TANT QUE MTAPHORE

remet, tymologiquement aussi, pour une certaine ambigut de la vertu. Lornatus est,
lui aussi, une mtaphore, dsignant les ornements que lhtesse met sur la table, les
guirlandes (les fleurs de lloquence"), mais aussi les condiments quon met sur la
nourriture, le sel et les pices, (conditus sermo) qui conditionnent les sens: le sens du
got, de lodorat. Ou la couleur, selon Cicron, ou la lumire (as luzes, o brilho)
qui conditionnent le sens de la vue (Lausberg, 1972: 167, p. 141). Par amphibologie,
la signification tymologique de tropos, changement de sens, deviendrait, lui aussi,
une spcification de lornatus.
De la mme faon que, dans lcriture, lhiroglyphe prcda lalphabet, dans le langage
parl, la mtaphore est son origine, dans la mesure o elle dsigne des relations et non pas
des objets, le mot prcdant, avant la dcoloration qui la fera devenir expression propre. (Jean
Paul apud Nietzsche, 1995: 71, selon notre traduction).

La citation de Jean Paul nest pas fruit du hasard. Mme si trs lointain de lpoque
de thorisation de lemblme acadmique, le 16.e sicle, elle reflet encore lattrait que
les hiroglyphes provoquent chez les linguistiques de lpoque moderne, entre le 16.e
et le 19.e, jusqu leur dcodification par Jean-Franois Champollion. Alciat (dans lEmblematum Liber, 1531), un des premiers thoriser le genre de lemblme, le dfinissait comme la version moderne du hiroglyphe, mot grec qui dsigne la gravure
() sacre (), une sorte dcriture par limage, parfaite, base sur la liaison
directe entre le mot et lide (cf. Bluteau, 1716: IV, 39). Les humanistes appuyaient leurs
rflexions sur les Hiroglyphes, un manuscrit gyptien traduit en grec, attribu Horapollo (Horus plus Apollon), connu depuis 1419 mais diffus travers ldition dAldo
Manuce, en 1505. Alciat prfre, son tour, un autre mot grec, , qui, dans la
culture hellnique, identifiait aussi lornatus, lornement de la partie centrale des mosaques places lentre de la maison. Lemblme, comme genre, tait compose par
trois sortes dlments, qui rsultent de lanalyse de lhiroglyphe un nom ou titre
(inscriptio, motto), un texte (subcriptio, epigramma), lments essentiellement linguistiques, et une image (pictura, symbolon), lie la reprsentation visuelle des ides
du titre et du texte.
La liaison entre lemblme et lhiroglyphe sapproche souvent de la synonymie. Le
texte dHorapollo croit dvoiler, tymologiquement profaner, un langage divin et cach,
le mythe : il essayera de faire le rapport entre les objets et le langage figur. En 1556,
les Hiroglyphica, edits par Valeriano Bolzanio, continuera ce mme rapport, prenant
les exemples des textes bibliques et essayant les explications morales des animaux, des
plantes, des astres, des objets.
Depuis ses sources les plus recules, lemblme, ou la devise, est un stratagme rhtorique: il ne veut pas seulement reprsenter, mais il veut aussi persuader. Et persuader deux niveaux, si possible: les initis et les non-initis. A la faon des toiles, hautes et simultanment pleines de clart. Comme proclamait le pre Antnio Vieira pour
le discours, lemblme doit tre trs clair et trs haut: clair pour tre compris par les
illettrs, haut pour demeurer inaccessible tous: il est encore un hiroglyphe profan.
De mme pour la plus parfaite devise. Les jsuites, suivant lesprit de la ContreRforme, utilisaient souvent lexercice de la devise (comme, dailleurs, ils utilisaient la
mtaphore visuelle ou le thtre) pour attirer la comprhension de llve: par limage,

713

MARIA LUSA MALATO BORRALHO

linterprtation devient immdiate et interminable (Abreu, 2000: 25-6). Si on considre,


entre autres, les rgles proposes par Paolo Giovio, la devise se baserait sur la complmentarit entre le corps et lme, tant les mots lme, et limage le corps. Excluant,
de prfrence, la reprsentation de ltre humaine, elle identifierait un homme ou une
socit; sa signification serait la fois claire et obscure (cf. Esteban Lorente, 1998: 28).
Semblablement, Emanuele Tesauro lauteur de lemblme dune des acadmies
italiennes les plus connues, les Fulminati verra, dans lemblme (quil appelle devise),
la confluence de la Rhtorique avec la Potique. Les trois premiers lments de son
Idea delle perfette imprese estaminata secondo gli principii di Aristotele, publie en
1629, seront les fondements dune potique du genre.
Premier lment: la devise est un signe. Elle signifie, deux nivaux, la figure et le
mot, une rsolution prive, cela veut dire, lidentification de la noblesse dun personnage ou dun projet, accompli ou dsir (Tesauro, 1629, ed. 1992: 97).
Deuxime lment: la devise est un signe potique. Elle sera une fille de la Posie.
A travers le champ commun de la mtaphore, de lallgorie, du mtre et des petites
fables plaisantes, la Posie et la Peinture se rvleraient mutuellement, puisque les plus
nobles inventions des potes se btiraient sur des mtaphores, tandis que les images
essaieraient dexpliquer les penses invisibles par de mystrieuses figures visibles
(Tesauro, 1629, ed. 1992: 102).
Troisime lment: la devise est un argument. Elle sorganise sous la forme de syllogisme potique. Utilisant le symbole, la devise devient un argument a simili ad simile
et, travers lexemple, un syllogisme dinduction: de mme que le porc-pic a ses
piquants, de mme, moi, jai mes armes, comme le porc-pic; donc avec ses piquants
il blesse de prs et de loin, de mme, moi, je ferai sentir mes armes aux ennemis proches et lointains . Mais il est, en outre, (comme dailleurs lallgorie ou les lments
de la fable) un argument potique, source non pas seulement dinformation mais aussi
source de plaisir: il y a en plus une mtaphore cache qui par imitation mtonymique
rehausse le concept, et doratoire le fait potique, et dinduction le fait syllogisme.
(Tesauro, 1629, ed. 1992: 106)
Lobscuritas de la devise, ou de lemblme, aurait, dailleurs, la mme fonction de
la singularit littraire. Pour Alciat, lemblme devrait toujours exiger un engagement
hermneutique, provoquer le dsir le besoin de linterprtation: aliquid ingeniose ab
ingeniosis excogitatus (apud Sebastin, 1995:14). Le mot qui dsignait le sceau de la
personne ou institution reprsentes, et qui reprenait souvent les lments de lemblme, avait, en latin, la mme ambigut: il tait le sigillum, le signe didentification
et le secret. Le signe, souvenons-nous, de linterprtation immdiate et interminable.
Les acadmies seront une des premires institutions publiques adopter lusage de
lemblme. Quelques noms acadmiques soulignent mme le caractre secret de linterprtation/ activit acadmique: Academia dos Annimos (Lisboa, 1718), Academia
dos Ocultos (Lisboa, 1745) ou Academia dos Escondidos (Porto, 1749)... Mme les
symboles des leurs emblmes soulignent la double ncessit de dissimulation et dexhibition. Le sphinx nest pas seulement la reprsentation de lattraction par la culture
grecque ou gyptienne, mais aussi, selon Pico della Mirandola, laffirmation de que les
choses divines doivent tre occultes par des nigmes et par la dissimulation potique
(apud Praz, 1982: 2). Le lis, la fleur de lis, que les membres de lArcadie Lusitanienne/

714

ORNATUS LEMBLME EN TANT QUE MTAPHORE

Arcdia Lusitana devaient porter comme signe didentification, ne renvoie pas seulement leur dsir de puret et au culte de Notre Dame de la Conception, patronnesse
de lAcadmie, mais aussi au mystre de la conception philosophique, au rhizome qui,
invisiblement, unit toutes les fleurs, cela veut dire, toutes les manifestations de lacadmie.
Last, but not least, lemblme tait, expressment, ds les premiers textes thoriques, laffirmation dun projet culturel de synthse entre les Sciences et les Arts, la Littrature et la Peinture, la Philosophie et la Science, la Mathmatique et la Musique, projet quon identifie aujourdhui avec la Renaissance, lge des correspondances, selon
Michel Foucault (Foucault, 1966: I, passim). Nourri des lectures de Platon, dAristote,
de Pythagore, de Plotin, attir par les mystres des hiroglyphes gyptiens, par les rvlations de lalchimie, par la pluralit dinterprtations de la cabale juive, lemblme tait,
au 16.e et 17.e sicles, et sous linfluence de luvre dAndr Alciat (Emblematum
Liber, 1531), simultanment un retour aux sources de la pense et une projection de
leur avenir.
Significativement, les traits de lemblme font remonter lart de lemblme la description/ ekphrasis du bouclier dAchille, dans lIliade, dHomre, ou celle des boucliers de deux armes, dans Sept contre Thbes, dEschyle. Chaque signe a une identification dnotative et connotative, mais il est aussi un avertissement et, en quelque
sorte, un prsage: tel sont les fonctions de lemblme. Ayant son origine, selon Giovio,
dans les tendards des chefs guerriers, lemblme est une menace, lexpression dune
force, en tout cas. On souligne parfois que le mot, en grec, signifierait aussi alerte
(Esteban Lorente, 1998: 313). Tout comme le mot ornatus qui renvoie aussi, dans la
langue latine, aux significations belliqueuses d ornare, armer, ou dornamentum, lquipement de guerre (Mortara Garavelli, 1991: 157).
Les sources de lemblme semblent tre un continuum, un fleuve dont on narrive
pas sparer les eaux.. Ou, puisquon est en train dutiliser des mtaphores acadmiques, linvestigation ressemble un Ouroboros, un serpent qui mord sa propre queue,
le symbole gyptien qui sera rpandu, mme entre les alchimiques, par la lecture,
directe ou indirecte, du livre dHorapollo du Nil. Soit travers la redcouverte de Platon, soit travers les auteurs grecs dAlexandrie ou la culture issue de lEmpire Romain
de lOrient, se consolide une continuit philosophique, ou un patchwork culturel, entre
les religions orientales, le stocisme grec et la pense judaque, bien visible dans les
symboles (Lacerda, 1922, ed. 1998: 136).
Les branches se multiplient et se confondent entre elles: la culture gyptienne, la
littrature grco-alexandrine, la philosophie noplatonicienne, la tradition juive Le
texte Hiroglyphies, attribu Horapollo du Nil, sera, aprs tout, surtout diffus par les
humanistes. Pour quelques-uns, dj lEmblematum Liber dAlciat (un vrai best-seller
sur le thme, puisquil atteint plus de 170 ditions) ne pourrait pas cacher linfluence
des lectures soit de lAnthologie grecque, dont Alciat a traduit quelques pigrammes,
soit des Symboles de Pythagore (Laurens & Vuilleumier, 1992: 14). Il se mlerait, dailleurs, avec les autres lectures des acadmiciens. Il relierait, en quelque sorte, la production des acadmies italiennes et la philosophie noplatonicienne, suivant un projet
qui reculerait jusqu Marcilio Ficino, fondateur de la premire acadmie de lge
moderne, Florence; Ficino considrait Herms Trismgiste comme linventeur des hi-

715

MARIA LUSA MALATO BORRALHO

roglyphes, les copies des ides divines des choses; Le noplatonisme, presque omniprsent dans la philosophie de lpoque de la Renaissance et dans le mouvement acadmique (Yates, 1990), serait mme lorigine de la popularit de lemblme, dans la
mesure o lemblme est le signe visible de lutopie noplatonicienne dun Age dOr
primitif, quand lhomme nutilisait que le langage universel, lunion mystique entre les
mots et limage des choses (Sebastin, 1995: 11)
La terminologie utilise accentue les ambiguts des liaisons philosophiques. Les
termes utiliss pour dsigner le genre semblent se confondre comme des miettes dun
mme pain: on lappelle emblme, hiroglyphe, pregma (selon Pierre Coustau),
empresa, devise, inscription, nigme, et mme mtaphore, allgorie ou symbole.
lambigut de lemblme se joint celle du symbole, de lallgorie, de la mtaphore
(Vilela, 2002: 63 ss.). De mme, ce nest pas par hasard que les nombreux livres sur le
sujet sont, en effet, le prtexte pour une rflexion trs largie sur le signe et la pluralit des lectures, surtout parce que les auteurs, soucieux des frontires entre les concepts, constatent, la plupart des fois, soit la difficult de les tracer (cf. Tesauro, 1629,
ed. 1992: 97, soit le besoin de les maintenir (Esteban Lorente, 1998: 311).
Ajoutons, encore, que les rapports entre la Peinture et la Posie (lexcellence du
Langage) sont trs anciens et que le dveloppement de limprimerie, partir prcisment du XVI.me sicle, ne fera que les accentuer. On rencontre souvent les deux
vieux similis, attribus ds Plutarque Simonides de Cos: la Posie, Peinture qui parle;
et la Peinture, Posie muette. La devise renvoie directement lorigine commune de la
Peinture et de la Littrature, au simili dHorace, Pictura ut Poesis, la Posie comme
Peinture, un prcepte majeur, partir du 16.e sicle, de la Potique occidentale. Les
similis de Simonides sont une merveilleuse lentille cornenne et linvestigateur attentif
peut, encore aujourdhui, sen servir pour mieux envisager une certaine littrature
(Carlos, 2002 : 19 ss.). Entre le XVI.me et le XVIII.me sicles, ces comparaisons
deviennent, sans doute, un prtexte pour une rflexion linguistique bien vaste, soit sur
les rapports entre la Peinture et la Littrature, soit sur les systmes de signes qui se
basent sur les silences de la mtaphore (Borralho, 2004: 154-8). Associes la dfinition de lemblme, elles sont le point de dpart de plusieurs thorisations sur le signe.
Si le signe est reprsentation, mimesis dans le sens dAristote, lemblme devient vite
un champ de rflexion smiologique sur la communication, sur les origines de lcriture et de ce qui prcde lcriture, sur ses rapports avec la peinture et, plus vastement encore sur lternel dialogue entre les mots et les choses (Laurens & Vuilleumier,
1992: 15).
La comparaison dHorace, comme remarque Mario Praz, ne devient prcepte quau
16.e sicle (Praz, 1982: 3). Et ce prcepte sera le point dappui dune potique qui
dcle les rgles de la critique littraire partir de la Peinture et qui, la fin et la
limite, essaiera non pas seulement de comprendre mais dobjectiver la pense, la subjectivit mme:
Mais quel est le moment o il [lhomme] cesse dexercer sa mmoire et o il commence
appliquer son imagination? Cest celui o, de questions en questions, vous le forcer dimaginer; cest dire de passer de sons abstraits et gnraux des sons moins abstraits et moins
gnraux, jusqu ce quil soit arriv quelque reprsentation sensible, le dernier terme et le
repos de sa raison. Alors, que devient-il? Peintre ou pote." (Diderot, ed. 1975: X, 52-53).

716

ORNATUS LEMBLME EN TANT QUE MTAPHORE

En 1688, lirlandais William Molyneux lanait son ami John Locke une question
troublante. Si on arrivait rcuprer le sens de la vue un aveugle de naissance, estce quil reconnatrait immdiatement, et avec lorgane de la vue, les formes quil avait
appris reconnatre para la sensation du tact et de louie? En 1726, dans Les Voyages
de Gulliver, Swift situe, lAcadmie de Lagado, un acadmicien aveugle de naissance
qui se ddiait, sans succs, apprendre aux disciples comment distinguer les couleurs
travers le tact et lolfaction (Swift, 1726, Partie III, V). En effet, la question a beaucoup
intress les philosophes des Lumires. Non pas seulement Locke (cf. Essai sur lEntendement Humain, 1690), le premier destinataire de la question de Molyneux, mais
aussi, entre autres, Berkeley (Nouvelle Thorie de la Vision, 1709), Cheselden (Relations Philosophiques, Philosophical Transactions, 1728), Voltaire (Elments de la philosophie de Newton, 1738), Condillac (Essai sur lorigine des connaissances humaines,
1746), Buffon (Histoire Naturelle de lhomme, II, 1749), La Mettrie (Trait de lme, 1750)
Diderot, ds le dbut de sa Lettre sur les Aveugles lusage de ceux qui voient (
lire avec la Lettre sur les sourds et les muets, de 1751), essaie davertir les lecteurs de
la matire importante quelle a pour objet. Pour lui, plutt quune question mdicale,
elle serait une question philosophique. Plutt que le rcit dune interview un aveugle, sa lettre deviendrait une tude sur lactivit critique, voire la littraire, et le soupon dune ide de beaut qui sloigne de plus en plus de lide de bont, contrariant
la pense platonicienne, qui les identifiait (Diderot, 1749, ed. 1964: 83-84).
En effet, ce quon tait en train de discuter tait la question acadmique, plus vaste
et thorique, de mesurer la possibilit dune information spatiale commune entre les
diffrentes sensations et, ainsi, entre les diffrentes activits artistiques. Le projet acadmique, issu de la Renaissance et du rve de Ficino, est, en partie, un projet alchimique, ou, du moins, un projet qui se renforce avec la cosmogonie alchimique et qui ne
voit aucune contradiction entre cette perspective et le savoir scientifique (cf. Kragh,
1989). Celle de lharmonie entre contraires (concordantia oppositorum), qui mlange
le sujet et lobjet, ce qui serait appeler plus tard la subjectivit et lobjectivit. Lemblme
de lAcademia dos Singulares, le premier emblme acadmique connu, en est bien lexemple. On le trouve dans le premier volume des plus rcents pomes et discours de
lAcademia dos Singulares de Lisboa, de 1665, rdit en 1692.

717

MARIA LUSA MALATO BORRALHO

Les symboles entourant limage centrale de lAcademia dos Singulares (la corne dabondance, les fleurs, lamarante et le lierre) renvoient le lecteur/spectateur une opposition qui complmente les trois symboles antrieurs, la manire des emblmes dAlciat et de la topique de la Renaissance, commenant par Ptrarque (Sebastin, 1995:
38): le doux et lamer, leau et le feu, la vitesse et la patience, la hardiesse et la prudence. Symboliquement, la mme Acadmie imagine par Swift, lArtiste Universel est
encore un alchimiste qui cherche les rgles de la transmutation entre les lments de
la nature, sans considrer leur utilit mais seulement leur obsdante symtrie.
Imprim dans le frontispice, on y trouve les trois lments de la parfaite devise: le
nom de lacadmie, dans le titre, fonctionnant comme motto, limage ou pictura, et un
pigramme, mis dans limage: Solaque non possunt haec monumenta mori.
Les emblmes de la connaissance, crs pour/par les acadmies ou les gens de lettres, renvoient souvent lornatus: les fleurs, les lumires, le soleil et un autre lment
qui les organise: la bibliothque en forme de pyramide. Les fleurs sont lornatus des
artifices de style, lespoir des semences, mais aussi la brivet de cet espoir. Dailleurs,
le mot anthologie (et le volume est, en effet, un recueil anthologique de la production
littraire de lAcademia dos Singulares) renvoie, tymologiquement, cet ensemble de

718

ORNATUS LEMBLME EN TANT QUE MTAPHORE

fleurs: Ostentais en concursos los verdores,/ Porque Apollo por Flores os venera.",
souligne lacadmicien Antnio Lopes Cabral (Academia dos Singulares, ed. 1692: [12])
Les livres, structurs comme une pyramide, se prsentent comme linstrument de la progressive dmocratisation de la culture crite, lascension dune autre sorte de noblesse, celle
de lesprit. Au prologue du premier volume des compositions de lAcademia dos Singulares, on peut lire son loge: (...) os mayores engenhos apenas nascero grandes com o
estudo, & com o trabalho se fizero maximos (Academia dos Singulares, ed. 1692: Prologo).
Les auteurs recommands sont, mtaphoriquement, les marches dune progression, en dix tapes: dix, le numro pythagorique de la perfection, de la divinit. Quatre auteurs de lAge Moderne (Camoes, Garcilaso, Gongora et Lope), presque contemporains, trois auteurs de lAntiquit romaine (Ovide, Virgile, Horace), deux auteurs de
lAntiquit grecque (Homre et Aristote)
Ce qui nous fait remarquer un petit et important dtail: les livres sont dix, et non
pas neuf. En outre, le dernier livre de lchelle na pas le nom de son auteur. uvre
de Dieu? Ou reprsentation narcissique de la production de lAcadmie? Ce caractre
inachev du savoir semble, en tout cas, sunir symboliquement au dsir dimmortalit,
la croyance limmortalit conquise par les lettres, souligne par la citation dHorace,
Solaque non possunt haec monumenta mori.
Ce que nous appelons Ralit dialogue avec lEmblme. Ce que nous appelons
Image dialogue avec le Texte. Ce que nous appelons Signifi dialogue avec le Signifiant. Mais o peut-on terminer linterprtation des signes, les progressives lectures du
texte? Gilbert Durand souligne le paradoxal sentiment iconoclaste de notre civilisation
occidentale fait travers lappauvrissement du symbole et le dogmatisme de la pense
mtaphorique. Selon lui, la multiplication des images est une dvalorisation de limage
(Durand, 1995: 34). Colin Murray Turbayne, par contre, dnonce une mtaphysique de
la mtaphore qui, comme une force puissante et confuse, domine la pense humaine,
jusquau moment de la libration utopique: pour lui, le modle du langage est celui de
lappareil photographe (Turbayne, 1974 : 243 ss.). Entre lun et lautre, peut-tre sommes-nous encore, malgr tout, reprsents par cet emblme ou mtaphore, o le Vide,
ce qui nest pas dit, y est pour la Totalit, la prsence de tous les mots.
Une image vaut plus que mille paroles. Et une parole vaut plus que mille images.
Mais combien de fois rvons-nous de limage qui renvoie un mot, du mot qui renvoie une image ? Le mois de juillet 2004, lacadmie de lUniversit de Porto a chang
son logotype, centr sur la reprsentation de la desse Minerve. Apparemment, on ne
reconnaissait plus lidentit de la dame. Elle a t remplace, alors, par une autre reprsentation, le signe UPorto, mais facilmente adaptvel s exigncias da comunicao
contempornea [plus facilement adaptable aux exigences de la communication contemporaine]... Absence de mmoire, certes, mais aussi illusion de transparence ?
Peut-tre sommes-nous toujours et encore suspendus, angoisss, depuis lorigine
du langage et du mythe, par le dialogue muet, incomplet ou imparfait, entre lide et
limage, par lincapacit de chaque reprsentation, la reprsentation des signes et celle
de limage, mme avec les signes. Dsir et impossibilit. Dfi indfini Malgr tout.

719

MARIA LUSA MALATO BORRALHO

BIBLIOGRAFIA
ABREU, Ilda Soares de (2000), Simbolismo e Iderio Poltico.A educao ideal para o
prncipe ideal seiscentista, Lisboa, Estar.
Academias dos Singulares de Lisboa dedicadas a Apollo, 1692, Primeira Parte, Lisboa,
Off. Manoel Lopes Ferreyra.
BLUTEAU, Raphael (1712-1721), Vocabulario Portuguez e Latino..., 8 vols., Coimbra/Lisboa, Off. Collegio das Artes et alii.
BORRALHO, M. Lusa Malato (2004), A Retrica do Silncio na Literatura Setecentista,
in Revista da Faculdade de Letras/ Univ. Porto, srie II: Lnguas e Literaturas, Porto,
n. XX, 2004, t. I, pp. 145-69.
CARLOS, Lus Adriano (2002), O Arco-ris da Poesia..., Porto, Campo das Letras.
DIDEROT (1758, ed. 1975), De la posie dramatique, ed. Jean-Pol Caput, Paris, Larousse.
DIDEROT (1964), Oeuvres Philosophiques de, ed. Paul Vernire, Paris, Garnier Frres.
DURAND, Gilbert (1995), A Imaginao Simblica, trad. C. A. Brito, Lisboa, Edies 70.
ECO, Umberto (1996), A procura da lngua perfeita, trad. M. Serras Pereira, Lisboa, Difel.
ESTEBAN LORENTE, Juan F. (1998), Tratado de Iconografa, Madrid, Ed, Istmo.
FOUCAULT, Michel (1966), Les mots et les choses., Paris, Gallimard.
GRACIAN, L. (1669), Agudeza y Arte de Ingenio..., Amberes, Jernimo y Iuanbaut Verdussen.
HENRY, A. (1971), Mtonymie et Mtaphore, Paris, Klincksieck.
KRAGH, Helge (1989), Introduccin a la Historia de la Ciencia, trad. T. Lozoya, Barcelona, Ed. Critica.
LACERDA, Aaro de (1998), O Fenmeno Religioso e a Simblica, Lisboa, Guimares Editores.
LAURENS, Pierre e VUILLEUMIER, Florence (pref.) (1992), Une philosophie chevaleresque, in Tesauro, E., Lide de la parfaite devise, Paris, Les Belles Lettres.
LAUSBERG, Heinrich (1972), Elementos de Retrica Literria, trad., pref., aditamentos
de R. M. Rosado Fernandes, 2. ed., Lisboa, F. Calouste Gulbenkian.
MORTARA GARAVELLI, B. (1991), Manual de Retrica, trad. M. J. Vega, Madrid, Ctedra.
NIETZSCHE, F. (1995), Da Retrica, pref. Tito Cardoso e Cunha, Lisboa, Vega.
PERELMAN, Chaim e OLBRECHTS-TYTECA, L. (1958, ed. 1976 [3]), Trait de largumentation. La nouvelle Rhtorique, Bruxelles, Editions de lUniversit.
PERELMAN, Chaim (1993), O Imprio Retrico..., trad. F. Trindade e R. A. Grcio, Porto, Asa.
PRAZ, Mario (1982), Literatura e Artes Visuais, trad. J. P. Paes, S. Paulo, Cultrix/ Ed.
Universidade S. Paulo.
R. JAKOBSON (1974), Deux aspects du langage et deux types d'aphasie", in Essais de Linguistique Gnrale.1.Les fonctions du langage, trad., prf. N. Ruwet, Paris, Ed. de Minuit.
Retrica a Herenio (ed. 1997), introd., trad. y notas de Salvador Nez, Madrid, Ed. Gredos.
SEBASTIN, Santiago (1995), Emblemtica e Historia del arte, Madrid, Ctedra.
SWIFT, Jonathan (1726, ed. 1972), Gullivers Travels, pref. M. Foot, London, Penguin Books.
TURBAYNE, Colin Murray (1974), El mito de la metafora, trad. C. Paschero, Mxico, F. C. E.
TESAURO, Emanuele (1629, ed. 1992), Lide de la parfaite devise, trad. F. Vuilleumier,
Paris, Les Belles Lettres.
VILELA, Mrio (2002), Metforas do nosso tempo, Coimbra, Almedina.
YAGUELLO, Marina (1984), Les fous du langage, Paris, Seuil.
YATES, Francis (1991), Las academias italianas, in Ensayos Reunidos II, Mexico, F. C. E.

720

Vous aimerez peut-être aussi