Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Expressions Idiomatiques
Expressions Idiomatiques
EXPLICATIONS ET EXEMPLES
FRENCH IDIOMS - EXAMPLES AND
EXPLANATION
Etre cheval sur les principes.
Ne pas tolrer que les rgles de morale ou les principes usuels de savoir-vivre soient
transgresss.
Ex. : Trs cheval sur les principes, le grand-pre de Jean ne supporte pas que son
petit-fils vienne table en blue-jeans.
Etre muet comme une carpe.
Ne rien rpter de ce quon nous dit ; tre capable de garder un secret.
Ex. : Soyez sans crainte, je ne rpterai pas ce que vous mavez dit ; je serai muet
comme une carpe.
Etre bavard comme une pie.
Parler beaucoup et souvent sans rien dire dimportant.
Ex. : Jaime bien Josette mais elle parle beaucoup trop : elle est bavarde comme
une pie.
Etre fier comme un paon. (ou comme un pou)
Etre trs fier et, parfois, quelque peu hautain et mprisant vis--vis des autres.
Ex. : Depuis quil a t nomm directeur, il est fier comme un paon.
Etre laid (ou moche) comme un pou.
Avoir un physique peu agrable ; (tre mal habill et nglig.)
Ex. : Cest un ami trs cher, mais il na pas t gt par la nature. Pour tout dire, il
est moche comme un pou.
Etre le dindon de la farce.
Etre victime dune plaisanterie de mauvais got, voire la limite de lhonntet.
Ex. : Il sest laiss tromper par ses associs et il na rien remarqu. Il a t le
dindon de la farce.
Etre le (un) pigeon.
Etre victime dune affaire malhonnte.
Ex. : Il a pay trs cher un tableau de Picasso. Malheureusement ctait un faux.
Dans cette affaire, il a t le pigeon.
Il y a anguille sous roche.
Signifie quil y a quelque chose quon nous cache mais que lon pressent daprs
certains indices.
Ex. : Personne ne mavait rien dit mais je sentais bien quon essayait de me cacher
quelques chose. Jtais sr quil y avait anguille sous roche.
la fin.
Ex. : Avant sa construction, le tunnel sous la Manche a souvent t considr
comme un vritable serpent de mer. Personne ny croyait.
Etre (o se sentir) comme un poisson dans leau.
Etre laise et se sentir bien dans une situation ou une activit donne.
Ex. : Depuis quil a chang de travail, Pierre-Andr est trs content et se sent
comme un poisson dans leau.
Regarder voler les mouches.
Ne rien faire ; tre un peu paresseux.
Ex. : Tu ne pourrais pas maider prparer le repas au lieu de regarder voler les
mouches.
Monter sur ses grands chevaux.
Prendre quelque chose ou quelquun de haut, semporter, se mettre en colre.
Ex. : Mme si tu nes pas daccord avec moi, dis-le calmement. Tu nas pas besoin
de monter sur tes grands chevaux.
Etre bte comme ses pieds.
Expression populaire employe pour dsigner une personne qui nest pas trs
intelligente.
Ex. : Lorsque lincendie a clat, il a tlphon son voisin au lieu dappeler les
pompiers. Il est vraiment bte comme ses pieds.
Se faire marcher sur les pieds.
Semploie pour dsigner une personne qui a de la peine a se faire respecter et qui a un
caractre un peu faible.
Ex. : Ctait un chef au caractre trs agrable et un peu naf. Cest la raison pour
laquelle il se faisait parfois marcher sur les pieds par ses subordonns.
Casser les pieds quelquun.
Expression populaire qui signifie Ennuyer quelquun avec des propos gnralement
futiles ou dranger quelquun pour des affaires peu importantes.
Ex. : Il ma drang toute la journe pour des dtails : au lieu de me casser les
pieds, il aurait mieux fait de prendre cong !
Ne pas mettre les deux pieds dans le mme soulier.
Se dit gnralement dune personne nergique et sachant prendre des dcisions
rapides.
Ex . : Juliette sait parfaitement sorganiser et ne perd pas son temps en discussions
inutiles : il faut dire quelle na pas lhabitude de mettre les deux pieds dans le
mme soulier.
Avoir la tte sur les paules.
Semploie pour dsigner une personne plutt rflchie et capable de ragir plutt
positivement devant les difficults.
Ex. : Batrice a eu beaucoup de problmes dans sa vie mais elle a toujours su y
faire face car elle a la tte sur les paules.
vendeuse la pris la main dans le sac : il tait en train den dissimuler une sous son
impermable.
En venir aux mains.
Se battre avec quelquun.
Ex. : Plutt que de discuter calmement pour trouver une solution, ils en sont venus
aux mains et il a fallu les sparer pour viter des blessures.
Navoir ni queue ni tte.
Sutilise pour parler dune chose qui na aucun sens, aucune signification.
Ex. : Olga ne devait pas tre dans son tat normal : elle tait toute agite et ma
racont une histoire qui navait ni queue ni tte.
Etre hors de soi.
Se dit dune personne qui est trs en colre.
Ex. : Lorsque je suis arriv dans son bureau, il tait furieux et criait. Je ne savais
pas pourquoi il tait hors de lui. Lorsquil eut retrouv son calme, il mexpliqua
pourquoi il stait mis en colre.
Faire prendre quelquun des vessies pour des lanternes.
Tromper quelquun par des propos fallacieux.
Ex. :Jai dcid de ne plus faire de commerce avec cet homme : cela fait dj deux
fois quil essaie de me faire prendre des vessies pour des lanternes.
Avoir des doigts de fe.
Sutilise pour dsigner une personne trs habile pour excuter des travaux dlicats.
Ex. : Ce serait dommage de faire rparer ta montre nimporte o ! A ta place je la
confierais M. Herbeplate car il est connu pour avoir des doigts de fe.
Avoir (ou garder) une dent contre quelquun.
Avoir de la rancune, un ressentiment contre quelquun.
Ex. : Pour la troisime fois, Jacqueline ntait pas venue au rendez-vous que Jean
lui avait fix. Jean ntait pas rancunier, mais cette fois, il garda une dent contre
Jacqueline.
Ne pas pouvoir sentir quelquun.
Expression familire signifiant Ne pas aimer quelquun, le dtester
Ex. : Henriette a fini par quitter son emploi. Un de ses collgues ne pouvait pas la
sentir et il laccablait sans cesse de reproches.
Se trouver nez nez avec quelquun.
Se trouver face face avec quelquun, de manire imprvue.
Ex. : Au moment o jallais prendre lascenseur, Grard en sortit avant que jaie
eu le temps douvrir la porte et nous nous trouvmes nez nez !
Etre dur doreille. (on dit aussi tre dur de la feuille - expression populaire)
Sutilise pour dsigner une personne un peu sourde.
Ex. : Catherine demandait souvent ses interlocuteurs de parler plus fort, car elle
tait un peu dure doreille.
Ex. : Vous ne connaissez pas la rponse ? Elle devrait pourtant vous sauter aux
yeux !
Coter les yeux de la tte.
Coter trs cher.
Ex. : Jai enfin trouv chez un antiquaire le vase chinois que je cherchais depuis
des annes. Il est superbe mais il ma cot les yeux de la tte.
Coter la peau des fesses.
Mme signification que la prcdente, mais plus populaire, voire vulgaire.
Coter un saladier.
Variante de coter les yeux de la tte quoique un peu plus populaire.
Avoir les yeux plus gros (grands) que le ventre.
Sutilise pour dire quune personne a des dsirs que ses possibilits ne lui permettent
pas de raliser.
Ex. : Ren demande toujours trop de dessert au restaurant et narrive pas le
finir. Il a toujours eu les yeux plus gros que le ventre.
Tourner de lil.
Expression populaire signifiant svanouir . (voir aussi tomber dans les pommes )
Ex. : Alain naime pas les prises de sang car chaque fois il tourne de lil.
Obtenir (ou avoir) quelque chose lil.
Expression familire signifiant obtenir quelque chose gratuitement .
Ex. : Serge a maintenant un ordinateur. Daccord, ma-t-il dit, il nest pas neuf
mais je lai eu (obtenu) lil !
Avoir quelquun dans le nez.
Expression utilise pour dsigner quelquun que lon aime pas beaucoup, voire que lon
dteste.
Ex. : Je crois que M. Lecaire ma dans le nez simplement parce que je suis jeune et
quil naime pas les jeunes !
Avoir un verre dans le nez.
Sutilise familirement pour dsigner une personne qui a un peu trop bu dalcool.
Ex. : Chaque fois que Robert sortait avec ses amis, il rentrait tard et avait un verre
dans le nez. A chaque fois, sa femme tait furieuse.
Mettre le nez dans les affaires de quelquun.
Expression signifiant que quelquun soccupe des affaires des autres sans y avoir t
invit.
Ex. : Depuis que jai mont ma propre entreprise, mon voisin ne peut pas
sempcher de mettre son nez dans mes affaires.
Russir (ou gagner) les doigts dans le nez.
Expression populaire signifiant gagner trs facilement ou russir trs facilement
Ex. : Annette na pas beaucoup travaill et pourtant elle a russi ses examens les
doigts dans le nez !
Ex. : Quand la police est arrive, Georges a perdu son sang-froid : Au lieu de lui
dire ce qui stait pass, il sest enfui.
Ne pas se faire de bile.
Expression signifiant Ne pas se faire de souci
Ex. : Pierre ne se fait pas beaucoup de bile : ses examens commencent dans deux
semaines et il na encore rien rvis !
Avoir mal au cur.
Expression utilise pour dsigner une personne qui se sent mal et qui est sur le point de
vomir.
Ex. : Georges avait bu quatre whiskies et il navait pas lhabitude : il a d sortir
prendre lair car il avait mal au cur.
Faire mal au cur.
Expression utilise pour exprimer la peine ou le chagrin causs quelquun par
quelquun ou quelque chose.
Ex. : Ca ma fait mal au cur dapprendre que Pauline avait perdu son emploi.
Avoir du cur. (Semploie galement au sens ngatif ne pas avoir de cur )
Expression utilise pour dsigner une personne attentive aux problmes des autres et
prte leur manifester de la compassion.
Ex. : Lorsquil a quitt la socit Duchenne, le chef du personnel a t
unanimement regrett, car il tait toujours lcoute des autres et il avait
beaucoup de cur.
Avoir le cur sur la main.
Expression qui dsigne un personne trs gnreuse.
Ex. : Les amis de Justin disaient que sa gnrosit finirait par le perdre. Il donnait
rgulirement de largent des uvres caritatives, car il avait le cur sur la main.
Etre fait cur.
Expression utilise pour dsigner gnralement un fromage parfaitement affin et prt
tre mang.
Ex. : Aprs avoir tt plusieurs Camembert , Edouard finit par en prendre un qui
lui sembla fait cur.
Sen donner cur joie.
Expression qui signifie prendre un trs grand plaisir faire quelque chose et en
quelque sorte de manire abondante.
Ex. : La neige tant tombe durant la nuit, les coliers sont alls faire du ski et ils
sen sont donn cur joie.
Avoir le cur bien accroch.
Expression signifiant quune personne nest pas facilement dgote ou cure,
physiquement ou abstraitement.
Ex. : Beaucoup de gens estiment quil faut avoir le cur bien accroch pour
devenir mdecin lgiste.
plusieurs arbres de mon jardin parce quils lui faisaient de lombre sur sa terrasse
!
Etre bout de souffle.
Etre extrmement fatigu, en gnral aprs une longue course. Etre hors dhaleine.
Ex. : Le tlphone ne fonctionnant plus, elle avait d courir jusquau village pour
avertir les pompiers : en arrivant elle tait bout de souffle.
Ne pas avoir la langue dans sa poche.
Sutilise pour dsigner une personne qui sait facilement rpliquer un propos dune
autre personne.
Ex. : Isabelle navait pas la langue dans sa poche : Mme le directeur hsitait lui
faire une remarque car il craignait presque toujours une rponse dsagrable.
Avoir la langue bien pendue.
Sutilise pour dsigner une personne qui est bavarde et qui parle trs facilement.
Ex. : Bernard tait trs rserv avec les personnes quil ne connaissait pas. Mais
avec ses amis, il avait la langue bien pendue.
Etre mauvaise langue.
Sutilise pour dsigner une personne qui nhsite pas mdire, calomnier.
Ex. : Raymonde avait pour habitude de raconter tout le monde ce que faisaient
ses voisins : elle tait connue pour tre une mauvaise langue.
Rester bouche be.
Expression signifiant rester la bouche ouverte dadmiration, dtonnement ou de
stupeur.
Ex. : Je ne savais pas que Magali jouait du piano. En lentendant hier soir pour la
premire fois, jen suis rest bouche be.
Etre bonne poire.
Sutilise pour dsigner une personne qui a bon caractre mais qui est un peu nave et
facile tromper.
Ex. : Emile tait une bonne poire : il ne se fchait jamais et croyait tout ce que ses
amis lui racontaient. Ils en profitaient dailleurs largement...
Ne pas se prendre pour la queue dune poire.
Sutilise pour dsigner une personne qui se croit beaucoup plus importante quelle nest
en ralit.
Ex. : Depuis quil avait t lu dput, Jean-Marc ne se prenait pas pour la queue
dune poire.
Etre une grosse lgume.
Sutilise pour dsigner familirement un personnage important et influent.
Ex. : Fais attention de ne rien dire propos de laffaire Lameute. Malgr son
inculpation, le patron reste une grosse lgume et il pourrait te causer quelques
ennuis...
Faire quelque chose pour des prunes (aller quelque part pour des prunes).
Faire quelque chose pour rien.
Ex. : Javais oubli que le 15 aot tait un jour fri en France. Je suis all au
supermarch et ctait videmment ferm. Jy suis all pour des prunes.
Tomber dans les pommes.
Expression populaire signifiant svanouir
Ex. : Henri est incroyablement sensible : ds quil voit une goutte de sang, il tombe
dans les pommes.
Etre dans les choux.
Expression qui sutilise surtout dans la relation dvnements sportifs. Elle signifie
arriver parmi les derniers, perdre trs nettement.
Ex. : Ce coureur tait un des favoris du Tour de France mais il doit tous ces
admirateurs, car aprs quatre tapes, il est dj compltement dans les choux.
Etre une feuille de chou. (Cest une feuille de chou.)
Expression populaire et familire qui dsigne un journal ou une publication rgionale
et de qualit douteuse.
Ex. : Nous sommes abonns lhebdomadaire de notre rgion. Cest une feuille de
chou mais cela nous permet nanmoins de savoir ce qui se passe.
Etre (ou devenir) rouge comme une tomate.
Sutilise pour dsigner une personne qui devient rouge la suite dune bvue.
Ex. : Au cours dune rception, Georges a confondu la femme du prsident avec
une interprte. Lorsquil sen est aperu, ctait trop tard et il est devenu rouge
comme une tomate.
Les carottes sont cuites.
Expression populaire et familire signifiant quune partie est dfinitivement perdue,
mme sil est thoriquement possible de renverser encore la situation.
Ex. : La Suisse perdait par 4 1 dix minutes de la fin du match. Le public ne
croyait plus au miracle. Mon voisin me dit alors : les carottes sont cuites.
Marcher sur des ufs.
Expression signifiant que laffaire dont on soccupe est dlicate et quil convient dagir
avec beaucoup de prudence.
Ex. : Le rdacteur en chef na pas empch son collaborateur denquter sur
laffaire Ramolot tout en lui recommandant une extrme prudence. Fais bien
attention lui a-t-il dit car tu marches sur des ufs.
Cest la fin des haricots.
Expression familire signifiant que tout est perdu, et que la situation dsastreuse dans
laquelle on se trouve, ne pourra pas tre renverse.
Ex. : Il avait tout entrepris pour trouver de largent en vue de sauver son
entreprise. Les banques avaient refus tout nouveau crdit. Il se dit alors : tout
est fini, cest vraiment la fin des haricots .
Soccuper de ses oignons. (Se mler de ses oignons.)
Expression familire utilise pour inviter quelquun soccuper plutt de ses affaires
que de celles des autres. (Assez sec quand lexpression est employe limpratif.)
Ex. : Personne ne lui demande son avis dans cette affaire ; il na qu soccuper de
ses oignons
Ex : Je ne vous ai pas demand de conseil, alors mlez-vous de vos oignons.
En faire tout en fromage.
Expression familire qui signifie exagrer limportance dune chose ou dun vnement.
Ex. : M. Dubois na pas reu son hebdomadaire la semaine dernire. Il a tlphon
au service des abonnements et en a fait tout un fromage.
En faire tout un plat.
Mme signification que en faire tout un fromage .
Mettre du beurre dans les pinards.
Expression qui signifie Amliorer les conditions matrielles de vie dune personne ou
dune famille.
Ex. : Jean-Jacques avait t promu chef dquipe et son salaire avait augment de
trois cent cinquante francs par mois. Cela va mettre du beurre dans les pinards
, avait-il dit sa femme.
Vouloir le beurre et largent du beurre.
Expression qui signifie que quelquun veut obtenir tous les avantages dune situation
sans contrepartie.
Ex. : Vous voulez une rduction de prix et vous voulez payer en six mensualits ?
Mais vous voulez le beurre et largent du beurre
Etre marron.
Expression signifiant Etre dup, tromp, roul.
Ex. : En achetant cette voiture doccasion, je croyais avoir fait une bonne affaire.
En ralit, elle est en trs mauvais tat, et je suis marron.
(Savoir) tirer les marrons du feu.
Expression signifiant Entreprendre quelque chose de risqu ou de difficile pour le
seul profit de quelquun dautre. . Cette expression est nanmoins utilise la plupart
du temps pour exprimer le contraire, savoir Entreprendre quelque chose pour son
propre profit.
Ex. : Henri est un homme rus : quelle que soit la situation, il sait toujours tirer les
marrons du feu.
Recevoir une chtaigne (ou donner une chtaigne).
Expression populaire signifiant recevoir un coup de poing.
Ex. : Au cours de la discussion, il a reu une chtaigne, simplement parce quil
ntait pas daccord avec son interlocuteur !
Faire du foin.
Expression qui signifie Faire du tapage, du bruit, protester vigoureusement.
Ex. : Quand Elisabeth annona son pre quelle voulait devenir comdienne, il a
fait un foin incroyable !
Faire du vilain.
Expression signifiant que les choses vont mal tourner, quil va y avoir des problmes.
Ex. : Si tes parents te trouvent en train de fumer, tu vas voir, a va faire du vilain.
Faire landouille.
Expression populaire signifiant Faire limbcile.
Ex. : Arrte de faire landouille, sinon le pion va encore te punir.
Etre un navet. (Cest un navet.)
Sutilise pour dsigner une chose - gnralement un film - de mauvaise qualit.
Ex : Le critique avait tellement peu aim le film consacr la vie du roi Louis XIV
quil lavait qualifi de navet dans son article. Cela lui avait valu de
nombreuses lettres de protestation.
Jeter des fleurs (ou lancer des fleurs) quelquun.
Expression qui signifie faire des compliments quelquun.
Ex. : A la place de me jeter des fleurs concernant le qualit de mon travail, mon
patron ferait mieux de maccorder une augmentation de salaire !
Mettre de leau dans son vin.
Expression qui signifie modrer ses exigences , tre moins absolu dans ses
prtentions.
Ex. : Vous verrez, jeune homme, lui dit le vieillard : dans la vie, il faut savoir
mettre de leau dans son vin, sinon elle devient vite impossible.
Etre rapide comme lclair.
Expression qui signifie tre dune rapidit extrme, instantan.
Ex. : Rapide comme lclair, laigle fondit sur le lapin ; surpris ce dernier neut pas
le temps de fuir.
Perdre les pdales.
Expression qui signifie paniquer, saffoler dans une situation plutt inhabituelle.
Ex. : Quand la police arriva dans son immeuble, il crut quelle venait larrter. Il a
compltement perdu les pdales et il a saut par la fentre !
En avoir ras le bol (ou le bocal)
En avoir assez de quelque chose. Variante de En avoir par-dessus la tte.
Ex. : Je suis mon bureau depuis ce matin sept heures et je nai pas eu le temps
daller djeuner ; jai hte de rentrer chez moi, car jen ai ras le bol.
Envoyer quelquun au diable (Allez au diable !)
Expression qui signifie trs loin, le plus loin possible. se dbarrasser de
quelquun.
Ex. : Lorsque lagent dassurances se prsenta chez Roger pour la quatrime fois
sans avoir de rendez-vous, celui-l lenvoya au diable.
Envoyer promener quelquun.(on dit aussi envoyer balader)
Signification semblable la prcdente, quoique un peu moins forte dans son sens.
Filer langlaise.
Expression qui signifie partir sans se faire remarquer .
Ex. : Comme je devais absolument partir avant la fin de la runion, jai fil
langlaise la faveur dune pause qui ntait pas prvue au programme !
Voir aussi Partir sur la pointe des pieds)
Boire en Suisse.
Expression qui signifie Boire tout seul, en cachette, sans partager
Ex. : Quand ses amis arrivrent chez Andr, il tait en train de boire un whisky.
Antoine lui dit alors : Tu prfres boire en Suisse, a cote moins cher. Et nous
tu offriras un verre deau
Avoir carte blanche. (ou donner carte blanche quelquun.)
Expression qui signifie laisser toute linitiative quelquun , donner pleins
pouvoirs quelquun pour excuter une tche particulire.
Ex. : Le Directeur avait dit son collaborateur : Seul le rsultat mintresse ;
pour y parvenir, je vous donne carte blanche.
Voir la vie en rose. (variante : voir tout en rose.)
Expression qui signifie considrer la vie dune manire optimiste, ne voir que le bon
ct des choses.
Ex. : Il a termin luniversit il y a six mois, mais il na pas de travail. Cela ne
lempche pas de voir la vie en rose!
Manger comme quatre.
Sutilise pour dsigner une personne qui a un gros apptit.
Ex. : Je ne sais pas ce qui marrive, mais depuis quelques jours, je mange comme
quatre.
Ne pas tre dans son assiette.
Sutilise pour dsigner une personne qui - sans tre vraiment malade - ne se sent pas
bien.
Ex. : Lorsquil arriva son bureau, tout le monde remarqua que Roger ntait pas
aussi souriant que dhabitude. Visiblement, il ntait pas dans son assiette.
Etre blanc comme un linge.
Sutilise pour dsigner une personne qui a eu trs peur et qui est trs ple.
Ex. : Quand la chemine de limmeuble voisin est tombe juste ct de lui,
Robert na pas t bless, mais il tait blanc comme un linge.
Etre blanc comme neige.
Sutilise pour dsigner une personne qui na rien se reprocher.
Ex. : Malgr un pass charg, Monsieur Pierre dclara au juge quil tait blanc
comme neige et quil navait pas tremp dans laffaire Blondie. Contre toute
attente, la suite de lenqute devait confirmer sa dclaration.
Etre vert de rage.
Expression qui signifie tre dans une grande colre.
Ex. : Mauvais joueur, Andr tait vert de rage parce quil avait perdu sa partie
dchecs contre Antoine.