Vous êtes sur la page 1sur 38

EXPRESSIONS

IDIOMATIQUES
DU

FRANAIS
Professeur Herv Zami
Pour vous mes lves,ce petit trsor dexpressions idiomatiques sur la langue de Molire.
EXPRESSIONS IDIOMATIQUES DU FRANAIS

Avoir un coup de foudre


Employe absolument, cette expression signifie Tomber soudainement et passionnment
amoureux de quelquun
Ex. : Lorsque Juliette rencontra Edouard, elle a eu un coup de foudre. Il y a des choses
qui ne sexpliquent pas !

Avoir le coup de foudre pour...


Employe avec un complment, lexpression signifie avoir une passion soudaine pour
quelque chose, par exemple un endroit, une maison, un tableau, etc.)
Ex. : En arrivant en Bretagne, Brigitte aperut une petite maison qui faisait face la
mer : ce fut immdiatement le coup de foudre. Elle irait voir le notaire le lendemain,
car la maison tait vendre.

Porter le chapeau (ou faire porter le chapeau quelquun.).


Expression signifiant tre rendu responsable dune chose que vous navez pas commise
ou rendre quelquun responsable dune chose quil na pas commise .
Ex. : Ce nest pas parce quil sort de prison quil faut lui faire porter le chapeau pour
tous les dlits qui sont commis dans le quartier.

On lui donnerait le Bon Dieu sans confession.(souvent aussi employ au conditionnel


pass)
Expression signifiant que la personne dont on parle a un visage innocent et une apparence
trs honnte alors que ce nest pas le cas
Ex. : Tu vois, jamais je le laurais cru capable de voler de largent dans la caisse. En le
voyant, je lui aurais donn le Bon Dieu sans confession.

Marquer le coup.
Expression qui a signifie "souligner un vnement par une action particulire."
Ex. : Mon voisin a clbr son cinquantime anniversaire la semaine dernire. Nous ne
sommes pas vraiment amis, mais pour marquer le coup, je lui ai envoy un tlgramme
de flicitations.

Accuser le coup
Subir ouvertement un vnement dsagrable.
Ex. : Lorsquon lui a annonc quil allait tre licenci pour raisons conomiques, je
tassure que Ren a accus le coup.

Se mettre en quatre.
Expression populaire signifiant se donner beaucoup de peine pour quelquun, tre dune
extrme serviabilit
Ex. : Tu peux demander nimporte quoi David. Il est tellement serviable quil se
mettra en quatre pour te donner satisfaction.
Etre pli en quatre.
Expression populaire qui signifie rire normment en entendant ou en voyant quelque
chose de drle.
Ex. : En voyant arriver le directeur habill en clown lors de la soire dentreprise, tout
le personnel tait pli en quatre

Se mettre sur son trente-et-un (ou tre sur son ...).


Expression qui signifie shabiller trs bien, avec lgance .
Ex. : Chez elle, ctait une habitude ; quand elle allait au thtre, elle se mettait sur son
trente-et-un.

Tous les trente-six du mois


Expression familire signifiant jamais ou trs peu souvent
Ex. : Quand jtais enfant, dans les annes trente, mon pre tait au chmage et on
mangeait de la viande tous les trente-six du mois.

Etre tir quatre pingles.


Mme signification que lexpression se mettre sur son trente-et-un .
Ex. : Quelles que soient les circonstances, M. Delcour tait toujours tir quatre
pingles.

Etre la cinquime roue du carrosse. (ou du char)


Expression signifiant, en parlant dune personne tre inutile dans une entreprise, dans une
activit, ou traite comme telle .
Ex. : Albert Chapuis, bien quil soit le fils du patron, est vraiment la cinquime roue du
char. Dans lentreprise, personne ne le prend au srieux.

Cirer les pompes de quelquun.


Expression familire signifiant flatter bassement
Ex. : Il passait son temps cirer les pompes de son patron, croyant que ctait la
meilleure faon dobtenir une promotion

Lcher les bottes de quelquun.


Expression dont le sens est identique la prcdente.

Il ny a que le premier pas qui cote.


Expression qui signifie que lorsquon veut entreprendre quelque chose, cest en gnral la
dcision qui est difficile prendre. Une fois la dcision prise, cest moins difficile raliser.
Ex. : Jacques a t impoli avec son professeur de franais mais ne voulait pas prsenter
ses excuses parce quil tait trop fier. Son pre lui a alors dit Ce nest pas difficile de
sexcuser, il ny a que le premier pas qui cote !

Mettre les btons dans les roues.


Expression signifiant gner volontairement quelquun dans ce quil entreprend
Ex. : Cest incroyable ; je ne comprends pas Igor. Il ne propose jamais rien mais quand
les autres ont des ides intressantes, il faut toujours quil mette les btons dans le
roues pour empcher leur ralisation
Il y a boire et manger.
Expression signifiant avoir de bons et de mauvais aspects dans une affaire
Ex. : Jai lu le projet de nos consultants, M. le Directeur ; mon avis, il y a boire et
manger.

Sen mettre plein les poches. (ou se remplir les poches)


Expression signifiant gagner beaucoup dargent de manire gnralement malhonnte .
Ex. : Pendant la guerre, Roland sen est mis plein les poches grce au march noir.

Lancer le bouchon (un peu) trop loin.


Expression signifiant exagrer
Ex. : Joseph, qui venait dobtenir une augmentation substantielle, menaa de quitter la
socit sil son patron ne lui offrait pas une voiture de fonction. M. Charles lui rpondit
fermement : Joseph, vous lancez le bouchon un peu trop loin

La mettre en veilleuse.
Expression familire signifiant se taire, baisser le ton

Ex. : Jrme ne pouvait sempcher de parler fort et dinterrompre tout le monde. A


chaque fois, son copain Grard tait oblig de lui demander de la mettre en veilleuse.

Etre dans le ptrin.


Expression signifiant se trouver dans une situation embarrassante, difficile, voire
inextricable.
Ex. : Max a quitt son travail parce que cela ne lui plaisait pas. Mais il na toujours pas
de nouvel emploi et il est dans le ptrin : la caisse de chmage refuse de lindemniser
compltement, car il a quitt son emploi sans raison !

Parler le franais comme une vache espagnole.


Sutilise pour dsigner une personne qui parle trs mal le franais.
Ex. : Peter est Genve depuis plus de 10 ans, mais il parle le franais comme une
vache espagnole.

Errer (ou tre) comme une me en peine.


Expression signifiant tre trs malheureux et trs triste .
Ex. : Depuis que son chien tait mort, Suzanne errait chaque jour comme une me en
peine dans le parc de son quartier.

Passer devant la glace.


Expression populaire signifiant arriver trop tard pour obtenir quelque chose
dont on aurait pourtant pu bnficier .
Ex. :Jen ai vraiment assez ! Je travaille assez loin et quand je rentre la maison, il ny
a plus de dessert. Ce nest pas juste, cest toujours moi qui passe devant la glace.
A tout bout de champ.
Expression signifiant trs souvent, chaque instant .
Ex. : Cela ne va plus ! Il frappe la porte de mon bureau tout bout de champ pour
me demander des dtails quil pourrait trouver tout seul.

Dcouvrir le pot aux roses.


Expression signifiant dcouvrir la ralit cache dune chose .
Ex. : Ah, vous voudriez mettre du vin sans appellation dans des bouteilles de
Bourgogne. Je ne vous le conseille vraiment pas ! Imaginez ce que fera la brigade de la
rpression des fraudes quand elle dcouvrira le pot aux roses.

Avoir maille partir avec quelquun.


Expression signifiant avoir des problmes, un diffrend avec quelquun expression
souvent utilise dans les relations avec les forces de lordre .
Ex. : Il a trs mauvais caractre et je crois quil a eu maille partir avec tous ses
collgues. Quelquun ma dit quil avait mme eu maille partir avec la police dans
une affaire de drogue.

Il y a deux poids deux mesures.


Expression signifiant juger deux affaires similaires de manire diffrente selon les
circonstances .
Ex. : Quand jarrive en retard au travail, mon patron me dit de me lever plus tt !
Quand cest Josette qui arrive en retard, son patron lexcuse parce que son train tait
en retard. Il y a vraiment deux poids deux mesures

Etre (ou chercher un) le bouc missaire.


Un bouc missaire est une personne sur qui on fait retomber toutes les responsabilits, afin
de ne pas avoir endosser ses propres erreurs.
Ex. : Au collge, cest toujours Philippe qui est le bouc missaire. Il est un peu timide et
a toujours de la peine se dfendre.

Avoir des sueurs froides.


Expression signifiant avoir trs peur
Ex. : Antoine a miraculeusement survcu une avalanche. Mais aujourdhui, plus de
trois mois aprs laccident, il en a encore des sueurs froides.

Etre fauch (comme les bls)


Expression familire signifiant navoir presque plus dargent, ne plus tre en mesure de
(se) payer quoi que ce soit dimportant .
Ex. : Cest un couple vraiment charmant, mais peu raisonnable : mme avec deux
salaires, il sont dj fauchs vers le 20 du mois !

Tomber les quatre fers en lair.


Expression signifiant Tomber par terre la renverse par analogie un cheval qui chute
et dont les quatre pattes ont quitt le sol.
Ex. : Jean-Marc voulut sauter par dessus la haie qui ntait pourtant pas trs haute. Il
navait cependant pas vu le fil de fer lgrement plus haut et il se retrouva les quatre
fers en lair !
Partir en quatrime vitesse.
Expression signifiant partir trs vite, le plus vite possible, prcipitamment .
Ex. : Quand je lui ai dit que le patron le cherchait pour faire des heures
supplmentaires, il a salu tous ses collgues et il est parti en quatrime vitesse

Faire la pluie et le beau temps.


Expression signifiant tre trs puissant, dcider de tout
Ex. : Depuis quil avait rachet plus de la moiti des actions de la socit, Roucard
faisait la pluie et le beau temps.

Ne pas tre tomb de la dernire pluie.


Expression signifiant avoir de lexprience, ntre pas facile tromper
Ex. : Vous voudriez me faire croire que cest une gravure originale de Daumier alors
que cest un vulgaire faux ? Dommage pour vous mais je ne suis pas tomb de la
dernire pluie !

Mettre les points sur les i .


Expression signifiant expliquer compltement quelque chose une personne qui ne la
comprend pas ou qui ne veut pas la comprendre .
Ex. : Il faut vraiment que je mette les points sur les i avec Durand. Il gare toujours
sa voiture devant la sortie de secours et ne veut pas comprendre que cest trs
dangereux.

Avoir du pain sur la planche.


Expression signifiant avoir beaucoup de travail accomplir
Ex. : Je dois mettre jour la liste de tous les dbiteurs dici vendredi soir. Avec cela,
jai du pain sur la planche.

Venir des quatre coins du monde.


Expression signifiant venir de partout, du monde entier .
Ex. : Il sagissait dune confrence trs importante et les dlgus taient venus des
quatre coins du monde.

Tomber dans le panneau.


Expression signifiant se laisser facilement tromper
Ex. : On a dit Philippe que son salaire allait tre augment de 15 % malgr les
mauvais rsultats de lentreprise. Et comme il est dune grande navet, Philippe est
tomb dans le panneau...

Coiffer au poteau. (coiffer sur le poteau)


Expression signifiant gagner une comptition au dernier moment
Ex. : Cest extraordinaire : Aprs avoir occup la cinquime place pendant presque
tout le marathon, le coureur thiopien a dpass tous ses adversaires et a fini par tous
les coiffer sur le poteau.

Ne faire ni une ni deux.


Expression signifiant agir sans hsitation
Ex. : Lorsquelle constata quun orage menaait, elle ne fit ni une ni deux : elle
dcida de rebrousser chemin afin de ne pas faire courir de risques inutiles aux enfants
qui laccompagnaient.
Partir comme des petits pains.
Expression signifiant quun produit de consommation se vend - o sest vendu - trs vite et
en grandes quantits.
Ex. : Cest une vritable folie : les aventures de Harry Potter , dont lauteur est une
Anglaise encore inconnue il y a peu, partent comme des petits pains ds leur parution.

Cest dans la poche.


Expression populaire signifiant que le succs dune chose est assur.
Ex. : Je nai pas encore reu la confirmation crite, mais le directeur ma tlphon et
ma dit quil acceptait notre proposition. Bravo Mesdames et Messieurs, cest dans la
poche !

Cest du tout cuit.


Expression populaire - trs semblable la prcdente - signifiant que le succs dune chose
est assur par avance.
Ex. : Tu na aucun souci te faire pour ton examen de franais : avec les connaissances
que tu as, cest du tout cuit.

Aller comme un gant.


Expression signifiant convenir parfaitement (comme un gant pouse la forme de la
main), soit au sens propre, soit au sens figur.
Ex. : Cette robe est magnifique et en plus elle vous va comme un gant !
Ex. : Ses amis le surnommaient Porto car il ne buvait jamais autre chose comme
apritif. Ce surnom lui allait comme un gant...

Couper la poire en deux.


Expression signifiant partager les risques ou les bnfices dune entreprise quelconque
de manire quitable.
Ex. : Laccident nayant pas eu de tmoins, le juge suivit lavis des experts et coupa la
poire en deux : les deux automobilistes paieraient la moiti des dgts.

Tomber de haut.
Expression signifiant tre compltement surpris, abasourdi par une chose ou un discours
compltement inattendus et plutt dsagrables
Ex. : Quand Rgis reut les rsultats de ses examens et constata quil avait rat, il
tomba vraiment de haut car il pensait que ctait du tout cuit. (voir cette expression)

En voir de toutes les couleurs.


Expression signifiant supporter de nombreuses choses dsagrables, faire des expriences
plutt ngatives.
Ex. : Tu ne te rends pas compte ce que jai d supporter avec cet enfant, tellement il se
sentait protg par ses parents : jen ai vraiment vu de toutes les couleurs...

En faire voir de toutes les couleurs quelquun.


Expression semblable la prcdente, mais utilise de manire active.
Ex. : Cet enfant est tellement mal lev quil men fait voir de toutes les couleurs...
En faire voir des vertes et des pas mres quelquun.
Expression pratiquement identique la prcdente.

Couper lherbe sous les pieds de quelquun.


Expression signifiant priver quelquun dun avantage attendu en le devanant au dernier
moment.
Ex. : Il maurait fallu encore deux jours pour trouver la solution au problme ;
malheureusement Eugne est arriv triomphant en disant : a y est, jai trouv. Il ma
coup lherbe sous les pieds. Je nai pas eu de chance.

Avoir plusieurs cordes son arc.


Expression signifiant disposer de plusieurs possibilits pour arriver un mme rsultat.
Ex. : Il na pas russi faire passer son ide auprs de ses collgues. Je ne me fais
cependant pas de souci car il a plus dune corde son arc.

Mieux vaut chercher une aiguille dans une botte de paille.


Expression signifiant chercher quelque chose qui est presque impossible trouver (ou
retrouver).
Ex. : Isabelle a perdu une boucle doreille en se promenant dans la fort. Elle sait peu
prs o, mais, mon avis, il vaut mieux chercher une aiguille dans une botte de foin !

Chercher la petite bte.


Expression signifiant "tre excessivement mticuleux dans la recherche des erreurs, des
imperfections, dans la critique."
Ex. : Cest incroyable ! Tu peux prsenter nimporte quel travail Jacques, il faut
toujours quil y cherche la petite bte.

Etre dans ses petits souliers.


Expression signifiant tre extrmement mal laise.
Ex. : Benot ne savait pas quil parlait la femme de son patron lors du cocktail de fin
danne et il se moquait gentiment de lui lorsquelle lui a dit qui elle tait...Je tassure
que Benot tait dans ses petits souliers.

Remplacer quelquun au pied lev.


Expression signifiant remplacer quelquun au dernier moment. (expression surtout
utilise dans le domaine du thtre)
Ex. : Mlanie Loursier avait accept de remplacer Andre Jasseur au pied lev. Cette
dernire stait cass une cheville la veille de la premire.

Se fourrer le doigt dans lil.


Expression populaire signifiant se tromper compltement.
Ex. : Si vous croyez que je vais faire votre travail pendant que vous lisez le journal, eh
bien vous vous fourrez le doigt dans lil !

Motus et bouche cousue.


Expression signifiant discrtion absolue demande
Ex. : Mesdames et Messieurs, cette dcision doit rester confidentielle jusqu la
semaine prochaine, alors sil vous plat motus et bouche cousue !
Y aller au pif(omtre).
Expression populaire signifiant donner une rponse au hasard ou de manire
approximative lorsquon ne connat pas exactement la dite rponse .
Ex. : A lexamen, le professeur ma demand quelle tait la superficie de la France. Et
comme je ne connaissais pas la rponse, jy suis all au pif(omtre) : 580.000 km . En
ralit, ctait 550.000...

Il y a de leau dans le gaz.


Expression populaire signifiant que latmosphre est tendue, la dispute.
Ex. : Depuis quelques semaines, Arlette et Jean-Marc ne se parlaient presque plus.
Personne ne savait exactement ce qui se passait mais on sentait bien quil y avait de
leau dans le gaz.

Ne pas avoir gard les vaches (ou les cochons) ensemble.


Expression populaire plutt mprisante signifiant remettre sa place une personne
prtendument grossire et mal leve, appartenant une classe sociale dite infrieure et qui
nest par consquent pas lgale de la personne qui elle parle... Dune manire plus
gnrale, signifie remettre sa place une personne qui est trop familire dans ses propos.

Ex. : Alors, ma jolie, on cherche lme sur ? Dites donc, on ne se connat pas ! Et
dailleurs on na pas gard les cochons ensemble...

Mettre la puce loreille.


Expression signifiant veiller lattention et les soupons de quelquun au sujet de quelque
chose.
Ex. : Les employs ne savaient pas ce qui passait dans lentreprise, mais un mot de trop
prononc par le chef du personnel leur a mis la puce loreille.

Rouler les mcaniques.


Expression populaire signifiant avoir une attitude prtentieuse et un peu agressive.
Ex. : Tu as toujours la gueule ouverte, mais quand les flics sont l, tu roules moins les
mcaniques...(tu parles tout le temps mais quand les gendarmes sont l, tu te fais plus
discret...)

Etre tir par les cheveux.


Expression signifiant quun raisonnement est la limite du dfendable, voire douteux.
Ex. : Mon pauvre Julien, personne ne te croira ; ton raisonnement est vraiment trop
tir par les cheveux.

Ne pas voir plus loin que le bout de son nez.


Expression signifiant ne pas tre capable dun grand discernement, dune trs grande
clairvoyance. Expression gnralement employe avec une nuance de mpris.
Ex. : Yvette tait une femme sympathique mais avait de la peine valuer une
situation. Elle avait de la peine voir plus loin que le bout de son nez.
Voir quelque chose par le petit bout de la lorgnette.
Expression signifiant examiner quelque chose de manire troite, par son petit ct, sans
le recul ncessaire pour en avoir une vision claire.
Ex. : Habitu nous donner des analyses prcises de la situation financire de notre
entreprise, Jrme, pour une fois trop sr de lui, avait vu le problme par le petit bout
de la lorgnette. Rsultat : il a d tout recommencer...

Arranger quelque chose comme des noix sur un bton.


Expression familire locale signifiant arranger quelque chose sans tenir compte des
ralits, et dont le rsultat est par consquent boiteux.
Ex. : Notre ami avait la fcheuse habitude darranger les choses comme des noix sur un
bton. Apparemment il avait raison, mais son raisonnement tait compltement faux

Friser le code.
Expression familire signifiant tre la limite extrme de lhonntet.
Ex : Dupont na jamais eu dennuis avec la justice de son pays, mais sil continue
friser le code, la situation pourrait bien changer.

Trouver chaussure son pied (ou ne pas trouver ...).


Expression signifiant trouver ce qui convient parfaitement ce que lon cherche.
Ex. : Juliette a dj eu de nombreux amis, mais aucun deux na trouv grce ses
yeux. Il est craindre quelle ne trouve jamais chaussure son pied.

Il vaut mieux sadresser au Bon Dieu qu ses saints.


Expression signifiant quil vaut mieux sadresser immdiatement la personne capable de
prendre une dcision plutt qu des subordonns qui devront de toute faon en rfrer
leurs suprieurs.
Ex. : Pour rsoudre ton problme, je te conseille dcrire directement
la direction gnrale plutt quau service des ventes. Il vaut mieux sadresser au Bon
Dieu qu ses saints.

Le jour J .
Expression utilise pour dsigner le jour prcis o quelque chose doit tre imprativement
ralis.
Ex. : Le conseil dadministration, aprs avoir pris connaissance du rapport de la
direction gnrale, a dcid de la date du lancement du nouveau produit. Le jour J
a t fix au 26 janvier prochain.

Il faut appeler un chat un chat.


Expression qui signifie parler franchement , ne pas vouloir attnuer le sens dune
chose, mme si cela est dsagrable entendre.
Ex. : Pourquoi essayer de nous faire croire que la mauvaise situation de notre banque
est due uniquement l'incomptence de ses dirigeants. Il y a bel et bien eu
escroquerie : il ne faut pas avoir peur d'appeler un chat un chat.

Avoir un blanc.
Ne pas se souvenir de quelque chose juste au moment o lon voudrait en parler.
Ex. : Quand jai voulu donner le nom du restaurant Pierre, jai soudainement eu un
blanc : impossible de lui dire comment sappelait cet tablissement.
Fondre comme neige au soleil.
Disparatre trs rapidement, gnralement en parlant des conomies ou de la fortune dune
personne.
Ex. :Jean-Jacques a gagn une grosse somme la loterie. Il a arrt de travailler et a
commenc dpenser sans compter. Rsultat : sa fortune a fondu comme neige au
soleil.

Piquer un fard.
Expression populaire signifiant devenir rouge en parlant dune personne.
Ex. : Se rendant compte de lnorme btise quil venait de dire dans son discours,
lorateur piqua un fard et eut beaucoup de peine se reprendre.

Faire un froid de canard (il fait un froid...).


Expression populaire qui signifie faire trs froid .
Ex. : Quand je suis arriv Berlin, il faisait un froid de canard et je navais pas pris de
vtements chauds

Faire un temps de cochon (ou de chien) (Il fait un temps de...).


Expression populaire qui signifie faire trs mauvais temps
Ex. : Gnralement il fait beau temps au mois de mai en Sicile.
Malheureusement quand nous y sommes alls en mai dernier, il a fait un temps de
cochon (de chien).

Etre un mauvais coucheur.


Expression signifiant avoir plutt mauvais caractre tre dun commerce peu agrable
avec les autres
Ex. : C'est un homme trs comptent dans son domaine, mais les relations sont parfois
difficiles car c'est un mauvais coucheur.

Etre mis pied.


Expression signifiant quune personne ne reoit plus son salaire parce quelle a commis une
faute grave. (Cest le stade ultime avant le renvoi). La mise pied nintervient gnralement
que dans les administrations publiques.
Ex : Le chef de la police a t mis pied jusqu la fin de lenqute relative la
manifestation qui a eu lieu en ville la semaine dernire.

Prendre une biture (ou bitture).


Expression signifiant que quelquun a trop bu, est ivre.
Ex. : Eric ne boit presque jamais dalcool, mais lors de la soire des anciens lves de
son cole, il a pris une terrible biture.

Etre derrire les barreaux.


Expression signifiant quune personne est en prison.
Ex. : M. Duchemin a t condamn 20 ans de prison il y a trois ans. Il est par
consquent encore derrire les barreaux !
Etre au violon.
Expression populaire un peu vieillie signifiant tre en prison prventive ou en garde
vue .
Ex. : Lautomobiliste, dabord cit comme tmoin, est maintenant au violon. En effet, il
a dlibrment menti aux policiers qui lont interrog.

Conduire au violon.
Expression signifiant conduire une personne en prison avant quelle soit entendue par un
juge.
Ex. : Le conducteur, contrl avec un taux dalcoolmie de 1,94 o/oo, a t
immdiatement conduit au violon et son vhicule a t squestr.

Etre en taule.
Expression argotique signifiant tre en prison .
Ex. : Pierre a vol une voiture et il sest fait prendre. Maintenant il est en taule au lieu
de se bronzer sur la Cte dAzur.

Etre un fils papa (Cest un fils papa).


Expression utilise pour dsigner gnralement un jeune homme qui est le fils dun homme
soit riche, soit arriv et qui ne russit qu travers son pre.
Ex. : Jean-Paul pensait que la fortune de son pre suffirait lui assurer un avenir. Sa
manire daborder ses copains dplaisait normment. Son entourage nhsitait jamais
le traiter de fils papa.

Avoir mal aux reins.


Expression utilise pour dsigner une douleur se situant dans la rgion lombaire. Cette
expression se caractrise par le fait que les reins ne sont pas concerns par la douleur en
cause.
Ex. : Je viendrais bien taider terminer ton mur, mais malheureusement ce nest pas
possible : jai vraiment trop mal aux reins.

Etre de mauvais poil.


Expression familire signifiant tre de mauvaise humeur.
Ex. : Il ne faut rien demander Michel lorsquil se rveille. Il est en gnral de
mauvais poil aussi longtemps quil na pas pris son petit djeuner.

Etre poil.
Expression populaire, voire vulgaire signifiant tre compltement nu
Ex. : Lorsque le tlphone sonna, jtais dj poil sous ma douche...

Se mettre poil.
Expression populaire, voire vulgaire signifiant se dshabiller compltement
Ex. : Peu aprs notre arrive la caserne, ladjudant entra dans la salle qui tenait lieu
dinfirmerie et commanda sur un ton qui nadmettait aucune rplique : Mettez-vous
tous poil, le mdecin va passer...
Etre une fine gueule.
Se dit dune personne qui aime la bonne chre, qui est gastronome.
Ex. : Frdric dpensait beaucoup dargent au restaurant. Ctait une fine gueule et il
ne choisissait que les meilleurs tablissements gastronomiques.

Faire tapisserie.
Expression populaire signifiant, en parlant dune femme ne pas tre invite danser
pendant toute une soire bien quelle soit prsente au bal.
Ex. : Antoinette est une femme charmante, pourtant, samedi dernier au bal de la
Jeunesse, elle a fait tapisserie toute la soire

Taper le carton.
Expression populaire signifiant jouer aux cartes .
Ex. : Au lieu de taper le carton, tu ferais mieux de chercher du travail.

Passer sur le billard. (populaire)


Se faire oprer.
Ex : Henri souffrait dune hernie discale et il a finalement d passer sur le billard car
elle le faisait terriblement souffrir.

Vivre la colle. (populaire, voire vulgaire)


Vivre en concubinage ; couple vivant ensemble sans tre mari.
Ex. : Josiane et Riton vivent la colle depuis longtemps. Tout le monde sdemande
pourquoi y se marient pas.

Pendre la crmaillre.
Expression que lon utilise pour dsigner la petite fte quune personne ou une famille
organise lorsquelle sinstalle dans une nouvelle maison ou un nouvel appartement.
Ex. : Vendredi 30 novembre, je pends la crmaillre. Vous tes cordialement invit(e)(s)
participer la petite fte que jorganise cette occasion.

Etre de mche avec quelquun.


Expression signifiant tre complice de quelquun.
Ex. : M. Bourgeois semblait dune honntet sans tache. Jamais je naurais cru quil
ait pu tre de mche avec ce malfrat, connu des services de police.

Faire une tte denterrement.


Expression signifiant avoir un regard extrmement triste, comme celui quon peut avoir
lors dun enterrement.
Ex. : Est-ce que tu peux me dire pourquoi tu fais une pareille tte denterrement ?
Cest simple, hier soir la Suisse a perdu contre la France lors dun match amical de
football...

De longue date.
Expression signifiant depuis trs longtemps
Ex. : Hadrien et Oscar staient perdus de vue pendant de nombreuses annes, mais en
fait il se connaissaient de longue date.
Dormir poings ferms.
Expression signifiant dormir profondment sans tre drang par le bruit environnant .
Ex. : Robert rentrait dune longue journe passe conduire et stait couch
immdiatement en arrivant chez lui. Bien que sa fentre donnt sur une rue trs
bruyante, il dormait maintenant poings ferms.

Faire le poing dans sa poche.


Expression signifiant supporter en silence un vnement dsagrable.
Ex. : Antoine voulait protester et dire quil ntait pas responsable de lerreur. Mais
comme son patron lavait menac de le renvoyer, il a prfr faire le poing dans sa
poche.

Etre un bourreau du travail.


Expression signifiant travailler normment en parlant dune personne (ou travailler plus
que la moyenne).
Ex. : Jacques arrivait son bureau vers 7 heures du matin et ne le quittait que vers 21
h. Tous ses collgues disaient que ctait un bourreau du travail.

Au fil des annes.


Expression signifiant tout au long des annes, au cours des annes.
Ex. : Josiane avait un caractre impulsif quand elle tait trs jeune. Mais au fil des
annes, elle est devenue plus patiente et mesure.

Nen faire qu sa tte.


Expression signifiant refuser tout conseil ou remarque.
Ex. : Franois ncoutait jamais lavis de ses amis et il a commis beaucoup derreurs
car il nen faisait toujours qu sa tte.

Avoir la haute main sur quelque chose.


Expression signifiant dominer trs largement dans un domaine particulier, en parlant dune
personne.
Ex. : Bien quil ne soit que directeur adjoint , M. Dubois a la haute main sur les
finances de la socit, car le directeur gnral nest pas un bon gestionnaire.

Faire main basse sur quelque chose.


Expression signifiant semparer de quelque chose, souvent de manire plus ou moins
honnte.
Ex. : M. Dubois tait un modeste propritaire terrien mais avec laide de ses amis
politiques, il a fini par faire main basse sur tous les domaines qui lintressaient.

Regarder quelquun de travers.


Expression signifiant regarder quelquun avec suspicion, animosit, parfois avec hostilit.

Ex : Quand jai annonc lun de mes collaborateurs quil avait obtenu une
promotion, il ma dabord regard de travers comme si je lui mentais.

Accueillir (ou recevoir) quelquun bras ouverts.


Etre trs bien accueilli lorsque lon arrive chez quelquun.
Ex. : Elles ne connaissaient pas les parents de Paul, mais elles ont nanmoins t reues
bras ouverts lorsquelles sont arrives sans prvenir.
Etre accueilli (ou reu) comme un chien dans un jeu de quilles.
Etre trs mal accueilli lorsque lon arrive chez quelquun.
Ex. : Nous avons rendu visite Isabelle la semaine dernire. Elle qui est dhabitude si
gentille, et bien elle nous a reu comme un chien dans un jeu de quilles...

Ne pas savoir tenir sa langue.


Ntre pas capable de garder un petit secret.
Ex. : Antoine ta dit o nous allions manger ! Dommage, nous voulions te faire une
surprise. Antoine na jamais su tenir sa langue.

Avoir un nom (un mot) sur le bout de la langue.


Vouloir dire un mot ou un nom et ne pas tre capable de le dire au moment o on le
voudrait.
Ex. : Monsieur Machin a tlphon et il aimerait que tu le rappelles. Qui est
Monsieur Machin ? Mais oui, Monsieur Machin , jai son nom sur le bout de la
langue, mais je narrive pas men souvenir.

Sen mettre plein la lampe. (Populaire)


Manger normment...lorsque lon aime quelque chose !
Ex. : Nous avons invit Jean manger des moules car nous savions quil aimait a. Il
sen est mis plein la lampe !

Avoir la ppie. (un peu vieilli)


Avoir trs soif.
Ex. : Nous marchions depuis cinq heures et nous navions plus rien boire. Tout le
monde avait la ppie.

Travailler darrache-pied.
Fournir un travail intense en vue de terminer un ouvrage dans un dlai donn.
Ex. : Toute lquipe a travaill darrache-pied pendant la dernire quinzaine doctobre
pour que les nouveaux locataires puissent entrer dans lappartement le 1er novembre
comme prvu.

Vouloir le beurre et largent du beurre.


Expression qui signifie ne pas vouloir faire la moindre concession , vouloir tout et ne
rien donner en change, plus spcialement dans une ngociation. .
Ex. : Pierre voulait racheter ma voiture qui tait presque neuve mais il ne voulait pas
payer plus que cinq mille francs pour un vhicule qui en valait douze mille. Je lui ai
dit : dis donc Pierre, tu veux le beurre et largent du beurre !...

Ne pas y aller de main morte.


Expression signifiant frapper violemment et - au sens figur - agir, intervenir violemment.

Ex. : A la suite des mauvais rsultats de la socit, le directeur ny est pas all de main
morte : il a licenci six de ses huit directeurs pour incapacit...

Regarder du coin de lil.


Expression signifiant regarder quelquun la drobe, sans en avoir lair.
Ex. : Pendant que le prsident parlait, sa secrtaire ma regard du coin de lil et a
dit : ses chaussettes ne sont pas de la mme couleur...
Changer son fusil dpaule.
Expression signifiant changer dopinion propos dun sujet quelconque.
Ex. :Je prfre vous prvenir : jai besoin dune personne qui sache ce quelle veut et
qui ne change pas toujours son fusil dpaule.

Etre cheval sur les principes.


Ne pas tolrer que les rgles de morale ou les principes usuels de savoir-vivre soient
transgresss.
Ex. : Trs cheval sur les principes, le grand-pre de Jean ne supporte pas que son
petit-fils vienne table en blue-jeans.

Etre muet comme une carpe.


Ne rien rpter de ce quon nous dit ; tre capable de garder un secret.
Ex. : Soyez sans crainte, je ne rpterai pas ce que vous mavez dit ; je serai muet
comme une carpe.

Etre bavard comme une pie.


Parler beaucoup et souvent sans rien dire dimportant.
Ex. : Jaime bien Josette mais elle parle beaucoup trop : elle est bavarde comme une
pie.

Etre fier comme un paon.


Etre trs fier et, parfois, quelque peu hautain et mprisant vis--vis des autres.
Ex. : Depuis quil a t nomm directeur, il est fier comme un paon.

Etre laid (ou moche) comme un pou.


Avoir un physique peu agrable ; (tre mal habill et nglig.)
Ex. : Cest un ami trs cher, mais il na pas t gt par la nature. Pour tout dire, il est
moche comme un pou.

Etre le dindon de la farce.


Etre victime dune plaisanterie de mauvais got, voire la limite de lhonntet.
Ex. : Il sest laiss tromper par ses associs et il na rien remarqu. Il a t le dindon de
la farce.

Etre le (un) pigeon.


Etre victime dune affaire malhonnte.
Ex. : Il a pay trs cher un tableau de Picasso. Malheureusement ctait un faux. Dans
cette affaire, il a t le pigeon.

Il y a anguille sous roche.


Signifie quil y a quelque chose quon nous cache mais que lon pressent daprs certains
indices.
Ex. : Personne ne mavait rien dit mais je sentais bien quon essayait de me cacher
quelques chose. Jtais sr quil y avait anguille sous roche.
Dormir comme un loir (ou comme une marmotte)
Jouir dun trs bon sommeil.
Ex. : Ma femme a parfois des insomnies ; moi, jai de la chance, je dors comme un loir.

Avaler une couleuvre (ou faire avaler...)


Croire - souvent un peu navement - que ce que lon nous dit est vrai, alors quil sagit en
fait dun artifice pour obtenir quelque chose de notre part sans contrepartie.
Ex. : Comme dhabitude Jacques a voulu me faire avaler une couleuvre mais je ne lai
pas cru ; il devrait pourtant savoir que je ne suis pas tomb de la dernire pluie.(voir
cette expression)

Un travail de fourmi (excuter, fournir un travail...)


Excuter un travail ncessitant la fois beaucoup de temps et de minutie.
Ex. : Isabelle a remis jour tous les fichiers clients de notre entreprise. Il lui a fallu
plus de trois semaines pour contrler les 4000 noms quils contenaient. Ce fut un
vritable travail de fourmi.

Avoir des fourmis dans une main (un pied, un bras, une jambe, etc.)
Ressentir un picotement dsagrable dans un membre par suite dune mauvaise circulation
sanguine due une mauvaise position du corps.
Ex. : Hlne est reste assise trop longtemps les jambes croises ; elle a des fourmis
dans la jambe gauche.

Un travail de bndictin.
Voir : un travail de fourmi

Etre sale comme un cochon.


Etre trs sale aprs avoir excut un travail laissant des traces sur lindividu (graisse,
cambouis, boue, etc.) Semploie aussi pour un enfant qui a jou dehors et qui sest sali
pendant le jeu.
Ex. : Andr a voulu nettoyer le moteur de sa voiture ; mais comme il na pas
lhabitude, aprs avoir termin, il tait sale comme un cochon.

Manger comme un cochon.


Manger de manire sale et sans tenir compte des rgles usuelles de la biensance et du
savoir-vivre.
Ex. : Nous aimons bien Christian mais nous nosons plus linviter avec dautres amis :
il mange comme un cochon.

Ne pas savoir si cest du lard ou du cochon.


Ne pas savoir si ce que lon nous dit est vrai ou faux.
Ex. : Quand je lui ai dit que javais gagn la loterie et que javais command une
Ferrari, il ne savait pas si ctait du lard ou du cochon !

Souffler comme un buf


Respirer bruyamment.
Ex. : Lascenseur tait en panne et il monta pied ; en arrivant au cinquime tage, il
soufflait comme un buf.
Etre lent comme une tortue.
Excuter un travail de manire anormalement lente. Marcher de manire trs lente telle une
tortue.
Ex. : Il travaille trs bien, mais il lui faut toujours beaucoup plus de temps que les
autres pour terminer : il est lent comme une tortue.

Avoir une faim de loup.


Avoir une trs grosse faim.
Voir aussi Avoir lestomac dans les talons.
Ex. : Je nai rien mang depuis hier midi, jai vraiment une faim de loup.

Enfermer le loup dans la bergerie.


Faire entrer quelquun dans un lieu o il peut facilement nuire aux autres.
Ex. : Depuis quAntoine tait entr dans lassociation, il y avait eu de nombreuses
dmissions. Le prsident de lassociation, sans le savoir, avait enferm le loup dans la
bergerie.

Etre une cervelle doiseau.


Semploie pour dsigner une personne qui ne rflchit pas beaucoup.
Ex. : Chaque fois que je lui confie un message, il oublie de le transmettre. Cest une
vritable cervelle doiseau.

Etre (ou vivre) comme un coq en pte.


Vivre bien et sans avoir se soucier de rien (gnralement parce que quelquun dautre se
charge de tout !)
Ex. : Anne a pass une anne extraordinaire dans une famille amricaine : Elle tait
vraiment comme un coq en pte ! Sa seule proccupation tait de se lever le matin !

Sauter du coq lne.


Passer dun sujet un autre - lors dune discussion - sans quil y ait de rapport direct entre
les sujets abords.
Ex. : Michel entra et demanda son collgue si les cours de la bourse taient remonts,
puis, sans transition, lui demanda des nouvelles de sa mre. Tout le monde connaissait
Michel : il avait lhabitude de sauter du coq lne.

Sentendre comme chien et chat.


Avoir de mauvais rapports avec une autre personne. Se disputer.
Ex. : Quand nos enfants taient petits, ils se disputaient tout le temps : ils sentendaient
comme chien et chat.

Donner sa langue au chat.


Solliciter la rponse une question ou un problme aprs avoir donn plusieurs rponses
fausses.
Ex. : Je narrive pas rsoudre cette nigme et cela fait plus dune heure que jessaie.
Tant pis, je donne ma langue au chat.
Etre vache.
Expression populaire, voire argotique signifiant tre dur, mchant et dsagrable avec
quelquun. (on dit parfois tre une vieille vache )
Ex. : Tu connais notre professeur de maths ? Il est vraiment vache avec nous !

Manger (ou bouffer) de la vache enrage.


Vivre dans des conditions matrielles difficiles (avant de connatre la russite)
Voir aussi avoir de la peine joindre les deux bouts .
Ex. : Avant dtre une chanteuse clbre, elle a mang (bouff) de la vache enrage
pendant de nombreuses annes.

Etre chouette.
Etre, en parlant dune personne ou dune chose, agrable et sympathique.
Ex. : La nouvelle directrice a t trs chouette avec Paul : il a dj dmoli deux
vhicules dentreprise mais elle ne la pas renvoy.

Etre doux comme un agneau.


Etre dun caractre agrable et plutt non violent.
Ex. : Tout le monde se demandait comment cet homme avait pu entrer dans larme,
lui qui tait doux comme un agneau.

Faire la chvre
Expression populaire, voire argotique signifiant agir de manire dsordonne, voire
irresponsable.
Ex. : Le pre, agac par le comportement de sa fille cadette lui dit brusquement :
Assieds-toi et arrte de faire la chvre.

Etre ttu comme une mule. (ou tre une vraie tte de mule)
Ne pas vouloir changer davis ou admettre une erreur malgr lvidence des arguments
prsents par une autre personne.
Ex. : Il ny a rien faire, elle ncoute jamais aucun conseil : elle est ttue comme une
mule.

Pleurer comme une Madeleine


Pleurer de grosses larmes la suite dun gros chagrin (semploie plutt pour les enfants).
Ex. : La petite fille tait tellement triste davoir perdu son ours en peluche quelle
pleurait comme une Madeleine.

Sauter comme un cabri.


Sauter avec beaucoup dagilit mais sans plan prcis.
Ex. : Lorsquil apprit quil avait russi son examen, il se mit sauter comme un cabri
en rptant : Cest gnial, cest gnial !...

Etre une vraie tte de linotte.


Ne pas rflchir ce que lon fait et ne pas se soucier des consquences ventuelles.
Personne tourdie. (voir : cervelle doiseau)
Ex. : Ne confiez rien dimportant cette personne : elle est trs sympathique mais cest
une vritable tte de linotte.
Cest un serpent de mer.
Affaire qui dure depuis trs longtemps et dont on ne peut pas raisonnablement prvoir la
fin.
Ex. : Avant sa construction, le tunnel sous la Manche a souvent t considr comme
un vritable serpent de mer. Personne ny croyait.

Etre (o se sentir) comme un poisson dans leau.


Etre laise et se sentir bien dans une situation ou une activit donne.
Ex. : Depuis quil a chang de travail, Pierre-Andr est trs content et se sent comme
un poisson dans leau.

Regarder voler les mouches.


Ne rien faire ; tre un peu paresseux.
Ex. : Tu ne pourrais pas maider prparer le repas au lieu de regarder voler les
mouches.

Monter sur ses grands chevaux.


Prendre quelque chose ou quelquun de haut, semporter, se mettre en colre.
Ex. : Mme si tu nes pas daccord avec moi, dis-le calmement. Tu nas pas besoin de
monter sur tes grands chevaux.

Etre bte comme ses pieds.


Expression populaire employe pour dsigner une personne qui nest pas trs intelligente.
Ex. : Lorsque lincendie a clat, il a tlphon son voisin au lieu dappeler les
pompiers. Il est vraiment bte comme ses pieds.

Se faire marcher sur les pieds.


Semploie pour dsigner une personne qui a de la peine a se faire respecter et qui a un
caractre un peu faible.
Ex. : Ctait un chef au caractre trs agrable et un peu naf. Cest la raison pour
laquelle il se faisait parfois marcher sur les pieds par ses subordonns.

Casser les pieds quelquun.


Expression populaire qui signifie Ennuyer quelquun avec des propos gnralement futiles
ou dranger quelquun pour des affaires peu importantes.
Ex. : Il ma drang toute la journe pour des dtails : au lieu de me casser les pieds, il
aurait mieux fait de prendre cong !

Ne pas mettre les deux pieds dans le mme soulier.


Se dit gnralement dune personne nergique et sachant prendre des dcisions rapides.
Ex . : Juliette sait parfaitement sorganiser et ne perd pas son temps en discussions
inutiles : il faut dire quelle na pas lhabitude de mettre les deux pieds dans le mme
soulier.
Avoir la tte sur les paules.
Semploie pour dsigner une personne plutt rflchie et capable de ragir plutt
positivement devant les difficults.
Ex. : Batrice a eu beaucoup de problmes dans sa vie mais elle a toujours su y faire
face car elle a la tte sur les paules.

Avoir le bras long.


Semploie pour dsigner une personne qui prtend connatre des gens influents susceptibles
de laider.
Ex. : Vous avez tort de me refuser ce poste : jai le bras long vous savez !

Etre un requin.
Semploie pour dsigner une personne peu scrupuleuse.
Ex. : Je vous conseille de ne pas commercer avec ce personnage. Cest un beau parleur
mais il nhsitera pas vous rouler car cest un requin.

Etre un maquereau.
Mot populaire pour dsigner un proxnte, cest--dire un personnage qui vit de la
prostitution des femmes.
Ex. : Max ne travaillait pas et il avait de largent plein les poches : ses copains le
souponnaient dtre un vritable maquereau.

Manger (ou bouffer) du lion.


Faire preuve dune nergie inhabituelle.
Ex. : Je ne sais pas ce quil lui arrive aujourdhui : elle a class deux fois plus de
dossiers que dhabitude. On dirait quelle a mang (bouff) du lion !

Etre jaloux comme un tigre.


Etre dune jalousie maladive
Ex. : Pierre ne supporte pas que sa femme sorte avec une amie car il est jaloux comme
un tigre.

Avoir une mmoire dlphant.


Se dit dune personne qui a une excellente mmoire.
Ex. : Fais attention ce que tu dis Henri, il a une mmoire dlphant. Dans dix ans il
sen souviendra encore !

Etre comme un lphant dans un magasin de porcelaine.


Expression qui dsigne une personne qui intervient maladroitement dans une affaire
dlicate.
Ex. : Nous tions sur le point de conclure un contrat important avec nos clients. A
cause des remarques maladroites de Jean, laffaire a chou. Cela nest pas la premire
fois que cela arrive : Jean agit toujours comme un lphant dans un magasin de
porcelaine

Jouer lautruche. Pratiquer la politique de lautruche.


Refuser de croire ce qui est pourtant une vidence. Refuser de voir le danger.
Ex. : Tous les experts taient daccord : lentreprise de Jacques tait en danger parce
quelle tait mal gre. Plutt que dcouter les experts, Jacques prfra pratiquer la
politique de lautruche. Il fit faillite six mois plus tard.
Avoir une taille de gupe.
Se dit dune personne (gnralement dune femme) qui a une taille trs fine.
Ex. : Anne-Marie avait des paules assez larges mais elle avait en revanche une taille de
gupe.

Etre rus comme un (vieux) renard.


Se dit dune personne trs habile pour obtenir ce quelle dsire.
Ex. : Il nest pas malhonnte mais il obtient presque toujours ce quil veut : il est rus
comme un (vieux) renard.

Etre malin comme un singe.


(voir : tre rus comme un vieux renard)

Etre un chaud lapin.


Se dit dun homme qui a beaucoup de temprament, plus spcialement en ce qui concerne
ses apptits sexuels.
Ex. : Ren tait connu dans tout le village pour tre un chaud lapin. Les femmes
laimaient bien mais elles vitaient de se trouver seules avec lui !

Avoir fin nez.


Se dit dune personne prvoyante et perspicace
Ex. : Elle a eu fin nez de demander une expertise de larmoire Empire quelle voulait
acheter : il sagissait en fait dune habile copie.

Se faire marcher sur les pieds.


Semploie pour dsigner une personne qui a de la peine a se faire respecter et qui a un
caractre un peu faible.
Ex. : Ctait un chef au caractre trs agrable et un peu naf. Cest la raison pour
laquelle il se faisait parfois marcher sur les pieds par ses subordonns.

Ne pas mettre les deux pieds dans le mme soulier.


Se dit gnralement dune personne nergique et sachant prendre des dcisions rapides.
Ex . : Juliette sait parfaitement sorganiser et ne perd pas son temps en discussions
inutiles : il faut dire quelle na pas lhabitude de mettre les deux pieds dans le mme
soulier.

Mettre les pieds dans le plat.


Intervenir de manire extrmement maladroite dans une conversation.
Ex. : Au cours dune discussion avec son patron, Arthur a prtendu que les femmes
rousses taient un peu vulgaires. Il ignorait que la femme de son patron tait rousse...
Arthur, une fois de plus, a mis les pieds dans le plat.

Partir les pieds devant.


Expression populaire signifiant mourir.
Ex. : Fais gaffe*, mon vieux, si tu continues frquenter les mauvais garons et
vendre de la drogue, tu risques de partir les pieds devant, car la police nhsitera pas
tirer. (*faire gaffe = faire attention)
Partir sur la pointe des pieds.
Quitter un lieu discrtement et sans faire de bruit.
Ex. : La runion ntant pas termine lheure prvue, je suis parti sur la pointe des
pieds car javais un autre rendez-vous et je ne voulais pas me faire remarquer.

Marcher sur les plates-bandes de quelquun.


Porter atteinte lautorit dune personne jalouse de ses prrogatives en se substituant en
quelque sorte elle.
Ex. : Le directeur apprciait son adjoint, mais il naimait pas quil marche sur ses
plates-bandes !

Tenir la jambe quelquun.


Expression populaire signifiant Importuner quelquun par des propos futiles.
Ex. : Jai dit mon voisin que jtais press. Cela ne la pas empch de me tenir la
jambe pendant plus de vingt minutes.

Faire des ronds de jambe.


Faire beaucoup de manires en vue de plaire quelquun.
Ex. : Quand il rencontre son patron, il ne peut sempcher de lui faire des ronds de
jambe.

Faire une belle jambe quelquun.


Rponse donne une personne dont la proposition ne prsente aucun intrt ni avantage
pour vous.
Ex. : Je suis vraiment dsol davoir dmoli votre voiture sur le parking, mais soyez
sans crainte, jai une bonne assurance ! Cela me fait une belle jambe, je dois partir en
vacances demain...

Avoir une sale tte. (avoir une sale tronche)


Se dit gnralement dune personne au caractre un peu difficile, ombrageux et
antipathique.
Ex. : Notre nouveau collgue est trs dou dans son domaine, mais on ne peut rien lui
dire : il a vraiment une sale tte.

Faire la tte.
Manifester sa mauvaise humeur, bouder.
Ex. : Depuis un certain temps, mon voisin ne me salue plus. Il me fait le tte et je ne
sais mme pas pourquoi.

En avoir par-dessus la tte.


Etre exaspr par quelquun ou quelque chose.
Ex. : La secrtaire a fini par dire son patron quelle en avait par-dessus la tte
dexcuter des heures supplmentaires.

Avoir (ou attraper) la grosse tte.


Expression populaire et familire signifiant quune personne se prend trs au srieux.
Ex. : Depuis quil a t nomm directeur dans son entreprise, il a attrap la grosse tte.
Dominer de la tte et des paules.
Dans une comptition, tre beaucoup plus fort que son (ou ses) adversaire(s).
Ex. : Lquipe suisse de football a gagn son dernier match par six zro : elle a
domin son adversaire de la tte et des paules.

Avoir un regard perant.


Se dit dune personne qui a un regard trs vif et brillant.
Ex. : M. Dorvel avait un regard tellement perant quil donnait limpression de lire
dans les penses des gens avec qui il discutait.

Avoir les oreilles en feuilles de chou.


Se dit dune personne qui les oreilles trs dcolles. (Expression viter car elle concerne
laspect physique dune personne. Sens plutt pjoratif.)
Ex. : Andr avait t malheureux lcole primaire : tous ses camarades se moquaient
de lui car il avait les oreilles en feuilles de chou.

Dormir sur ses deux oreilles.


Ne se faire aucun souci au sujet de quelquun ou de quelques chose.
Ex. : Jai vrifi tous les comptes en vue du contrle fiscal prvu pour demain,
Monsieur le Directeur : vous pouvez dormir sur vos deux oreilles !

Attention, les murs ont des oreilles.


Expression signifiant quil faut toujours faire attention ce que lon dit, car il y a toujours
quelquun pour couter.
Ex. : Najoutez rien, cher ami et quittons cette salle de caf : les murs ont des oreilles.

Avoir un poil dans la main.


Expression populaire signifiant tre paresseux et prfrer que les autres fassent le travail.

Ex. : Sil peut, il laisse ses collgues excuter son travail. Ses collgues disent dailleurs
de lui quil a un poil dans la main.

Avoir les coudes franches.


Avoir toute libert dagir.
Ex. : Il a quitt son travail car il estimait navoir pas les coudes franches.

Se tenir les pouces


Voir venir quelque chose avec apprhension mais en esprant que tout se passera bien.
Ex. : Tu passes ton examen de franais demain ? Et bien, je me tiendrai les pouces.

Lexpression croiser les doigts (dorigine anglaise) a tendance remplacer se tenir


les pouces .

Se tourner les pouces.


Ne rien faire et tre un peu paresseux.
Ex. : Au lieu de te tourner les pouces et de me regarder travailler, tu ferais mieux de
maider un peu ! (voir aussi regarder voler les mouches)
Avoir bon dos.
Faire supporter injustement quelquun la responsabilit dun acte ou dune situation.
Ex. : Ce nest pas de ma faute si jai des mauvaises notes en maths ! Le prof explique
mal et je ne comprends pas. Ouais Il a bon dos ton prof de maths

Avoir lestomac dans les talons.


Avoir trs faim. (voir avoir une faim de loup )
Ex. : Il est midi et je nai rien mang depuis hier soir. Jai vraiment lestomac dans les
talons.

Avoir le pied marin.


Se dit dune personne qui est laise en mer et qui na pas le mal de mer
Ex. : Personnellement je naime pas beaucoup aller en bateau ! Mais vous Genevive,
est-ce que vous avez le pied marin ?

Ne pas arriver la cheville de quelquun.


Sutilise pour dsigner une personne trs infrieure une autre (Gnralement du point de
vue intelligence et capacits intellectuelles)
Ex. : Monsieur Chablon a eu la chance dtre nomm directeur administratif. Il
narrive toutefois pas la cheville de son prdcesseur.

Ntre plus que lombre de soi-mme.


Se dit de quelquun qui a perdu compltement sa vitalit et son enthousiasme.
Ex. : Depuis quil est au chmage, il nest plus que lombre de lui-mme.

Etre en cheville avec quelquun.


Sutilise pour dsigner une personne qui travaille en troite collaboration avec une autre
personne dans une affaire un peu douteuse.
Ex. : Depuis quelle est en cheville avec cet avocat qui a eu des problmes avec son
association professionnelle, la police la surveille avec beaucoup dattention.

Avoir la main heureuse.


Avoir de la chance lorsquil faut oprer un choix dans une affaire o le hasard tient une
grande place.
Ex. : En achetant un petit tableau pour deux cents francs au march aux puces,
Monique ignorait quelle avait eu la main heureuse : un expert a estim la toile plus
de vingt-cinq mille francs.

Avoir la main baladeuse.


Sutilise pour dsigner une personne qui a tendance donner des caresses de manire
intempestive et dplace.
Ex. : Les femmes naimaient pas M. Duchemin car il avait la mauvaise habitude de
toujours poser la main sur lpaule ou le genou de ses collaboratrices. Ces dernires
disaient quil avait la main baladeuse.

Mettre la main la pte.


Participer activement et personnellement un travail.
Ex. : Bien quil soit chef de service, M. Chenu nhsite pas - quand cest ncessaire -
mettre la main la pte pour que les commandes des clients puissent partir lheure.
Prendre quelquun la main dans le sac.
Surprendre quelquun en train de commettre un dlit. (On dit aussi prendre quelquun sur
le fait. )
Ex. : On souponnait Grard de voler des cravates. La semaine dernire, une vendeuse
la pris la main dans le sac : il tait en train den dissimuler une sous son impermable.

En venir aux mains.


Se battre avec quelquun.
Ex. : Plutt que de discuter calmement pour trouver une solution, ils en sont venus aux
mains et il a fallu les sparer pour viter des blessures.

Navoir ni queue ni tte.


Sutilise pour parler dune chose qui na aucun sens, aucune signification.
Ex. : Olga ne devait pas tre dans son tat normal : elle tait toute agite et ma
racont une histoire qui navait ni queue ni tte.

Etre hors de soi.


Se dit dune personne qui est trs en colre.
Ex. : Lorsque je suis arriv dans son bureau, il tait furieux et criait. Je ne savais pas
pourquoi il tait hors de lui. Lorsquil eut retrouv son calme, il mexpliqua pourquoi il
stait mis en colre.

Faire prendre quelquun des vessies pour des lanternes.


Tromper quelquun par des propos fallacieux.
Ex. :Jai dcid de ne plus faire de commerce avec cet homme : cela fait dj deux fois
quil essaie de me faire prendre des vessies pour des lanternes.

Avoir des doigts de fe.


Sutilise pour dsigner une personne trs habile pour excuter des travaux dlicats.
Ex. : Ce serait dommage de faire rparer ta montre nimporte o ! A ta place je la
confierais M. Herbeplate car il est connu pour avoir des doigts de fe.

Avoir (ou garder) une dent contre quelquun.


Avoir de la rancune, un ressentiment contre quelquun.
Ex. : Pour la troisime fois, Jacqueline ntait pas venue au rendez-vous que Jean lui
avait fix. Jean ntait pas rancunier, mais cette fois, il garda une dent contre
Jacqueline.

Ne pas pouvoir sentir quelquun.


Expression familire signifiant Ne pas aimer quelquun, le dtester
Ex. : Henriette a fini par quitter son emploi. Un de ses collgues ne pouvait pas la
sentir et il laccablait sans cesse de reproches.

Se trouver nez nez avec quelquun.


Se trouver face face avec quelquun, de manire imprvue.
Ex. : Au moment o jallais prendre lascenseur, Grard en sortit avant que jaie eu le
temps douvrir la porte et nous nous trouvmes nez nez !
Etre dur doreille. (on dit aussi tre dur de la feuille - expression populaire)
Sutilise pour dsigner une personne un peu sourde.
Ex. : Catherine demandait souvent ses interlocuteurs de parler plus fort, car elle tait
un peu dure doreille.

Se faire tirer loreille.


Sutilise pour dsigner une personne qui fait ce quon lui demande mais avec mauvaise
grce.
Ex. : Sylvain faisait toujours ce quon lui demandait, mais il se faisait parfois tirer
loreille...

Faire dresser les cheveux sur la tte.


Inspirer un sentiment dpouvante et de crainte.
Ex. : Ariane dtestait les araignes. Le simple fait den voir une lui faisait dresser les
cheveux sur la tte.

Avoir quelque chose derrire la tte.


Sutilise pour dsigner une personne qui a une intention quelle ne veut pas dvoiler.
Ex. : Jol navait pas dit non notre proposition. Mais son comportement tait
tellement bizarre quil avait certainement quelque chose derrire la tte.

Tenir tte quelquun.


Sopposer fermement quelquun, rsister quelquun.
Ex. : Evelyne avait beaucoup de caractre et au lyce il arrivait souvent quelle tienne
tte aux professeurs.

Un casse-tte (chinois).
Sutilise pour dsigner un problme difficile rsoudre.
Ex. : Le crime de la rue du Midi constituait un vritable casse-tte chinois pour la
police car elle navait aucun indice.

Se mettre le doigt dans lil.


Sutilise pour dsigner une personne qui se trompe compltement.
Ex. : Sil croit que je vais linviter mon anniversaire, eh bien, il se met le doigt dans
lil !

Savoir sur le bout du doigt.


Savoir parfaitement quelque chose ; savoir par cur.
Ex. : Linstituteur tait toujours surpris quand ses lves savaient leurs tables de
multiplication sur le bout du doigt...

Ne pas avoir les yeux en face des trous.


Expression populaire signifiant : "Ne pas voir quelque chose ou quelquun pourtant
parfaitement visible !"
Ex. : Tu nas pas les yeux en face des trous ; la paire de ciseaux que tu cherches est
juste devant toi !
Ne pas avoir froid aux yeux.
Expression employe pour dsigner une personne qui na pas peur, qui est audacieuse.
Ex. : Monique na pas froid au yeux : elle aime essayer tout les sports dangereux
comme le parachutisme ou la course automobile.

Sauter aux yeux.


Expression utilise pour dsigner une chose qui est vidente, manifeste.
Ex. : Vous ne connaissez pas la rponse ? Elle devrait pourtant vous sauter aux yeux !

Coter les yeux de la tte.


Coter trs cher.
Ex. : Jai enfin trouv chez un antiquaire le vase chinois que je cherchais depuis des
annes. Il est superbe mais il ma cot les yeux de la tte.

Coter la peau des fesses.


Mme signification que la prcdente, mais plus populaire, voire vulgaire.

Coter un saladier.
Variante de coter les yeux de la tte quoique un peu plus populaire.

Avoir les yeux plus gros (grands) que le ventre.


Sutilise pour dire quune personne a des dsirs que ses possibilits ne lui permettent pas de
raliser.
Ex. : Ren demande toujours trop de dessert au restaurant et narrive pas le finir. Il
a toujours eu les yeux plus gros que le ventre.

Tourner de lil.
Expression populaire signifiant svanouir . (voir aussi tomber dans les pommes )
Ex. : Alain naime pas les prises de sang car chaque fois il tourne de lil.

Obtenir (ou avoir) quelque chose lil.


Expression familire signifiant obtenir quelque chose gratuitement .
Ex. : Serge a maintenant un ordinateur. Daccord, ma-t-il dit, il nest pas neuf mais
je lai eu (obtenu) lil !

Avoir quelquun dans le nez.


Expression utilise pour dsigner quelquun que lon aime pas beaucoup, voire que lon
dteste.
Ex. : Je crois que M. Lecaire ma dans le nez simplement parce que je suis jeune et
quil naime pas les jeunes !

Avoir un verre dans le nez.


Sutilise familirement pour dsigner une personne qui a un peu trop bu dalcool.
Ex. : Chaque fois que Robert sortait avec ses amis, il rentrait tard et avait un verre
dans le nez. A chaque fois, sa femme tait furieuse.

Mettre le nez dans les affaires de quelquun.


Expression signifiant que quelquun soccupe des affaires des autres sans y avoir t invit.
Ex. : Depuis que jai mont ma propre entreprise, mon voisin ne peut pas sempcher
de mettre son nez dans mes affaires.
Russir (ou gagner) les doigts dans le nez.
Expression populaire signifiant gagner trs facilement ou russir trs facilement
Ex. : Annette na pas beaucoup travaill et pourtant elle a russi ses examens les doigts
dans le nez !

Tirer les vers du nez quelquun.


Expression signifiant questionner habilement quelquun pour le faire parler et dire des
choses quil ne devrait pas dire !
Ex. : Se croyant habile, Georges Dugard posa plusieurs questions Grard Lejeune
qui saperut tout de suite que son interlocuteur voulait lui tirer les vers du nez.

Faire des pieds et des mains.


Insister beaucoup pour obtenir dune personne ou dune organisation un renseignement
quelle ne veut gnralement pas vous donner.
Ex. : Jai d faire des pieds et des mains pour obtenir le nom du fonctionnaire qui
mavait mal renseign. Son collgue ne voulait pas me le donner.

Prendre ses jambes son cou.


Partir trs vite parce que lon a peur de quelquun ou de quelque chose.
Ex. : Elle a eu tellement peur en voyant un lynx dans la fort quelle a pris ses jambes
son cou et elle est rentre au camp.

Ne pas se fouler la rate. (voir aussi avoir un poil dans la main )


Expression populaire signifiant quune personne est un peu paresseuse.
Ex. : Jean-Marc tait devenu fonctionnaire parce quil naimait pas trop se fouler la
rate. Il a vite compris quil stait tromp !

Avoir un cheveu sur la langue.


Expression utilise pour dsigner une personne qui zzaye (ou qui zozote), cest--dire qui a
un dfaut de prononciation.
Ex. : Quand il tait petit, Henri avait un cheveu sur la langue et tous ses camarades se
moquaient de lui.

Se faire des cheveux.


Se faire du souci pour quelque chose ou quelquun.
Ex. : Quand Sarah est tombe malade, sa mre sest fait beaucoup de cheveux.

Couper les cheveux en quatre.


Expression utilise pour dsigner une personne pointilleuse lexcs et qui se perd dans les
dtails.
Ex. : Les discussions avec M. Gardeau sont toujours trs longues et ennuyeuses car il
ne peut sempcher de couper les cheveux en quatre.

Se faire un sang dencre.


Voir se faire des cheveux
Le sens est plus fort que se faire des cheveux
Se faire du mauvais sang.
Voir se faire des cheveux

Perdre son sang-froid.


Sutilise pour dsigner une personne qui nest plus en mesure de ragir sainement dans une
situation difficile ou imprvue.
Ex. : Quand la police est arrive, Georges a perdu son sang-froid : Au lieu de lui dire ce
qui stait pass, il sest enfui.

Ne pas se faire de bile.


Expression signifiant Ne pas se faire de souci
Ex. : Pierre ne se fait pas beaucoup de bile : ses examens commencent dans deux
semaines et il na encore rien rvis !

Avoir mal au cur.


Expression utilise pour dsigner une personne qui se sent mal et qui est sur le point de
vomir.
Ex. : Georges avait bu quatre whiskies et il navait pas lhabitude : il a d sortir
prendre lair car il avait mal au cur.

Faire mal au cur.


Expression utilise pour exprimer la peine ou le chagrin causs quelquun par quelquun
ou quelque chose.
Ex. : Ca ma fait mal au cur dapprendre que Pauline avait perdu son emploi.

Avoir du cur. (Semploie galement au sens ngatif ne pas avoir de cur )


Expression utilise pour dsigner une personne attentive aux problmes des autres et prte
leur manifester de la compassion.
Ex. : Lorsquil a quitt la socit Duchenne, le chef du personnel a t unanimement
regrett, car il tait toujours lcoute des autres et il avait beaucoup de cur.

Avoir le cur sur la main.


Expression qui dsigne un personne trs gnreuse.
Ex. : Les amis de Justin disaient que sa gnrosit finirait par le perdre. Il donnait
rgulirement de largent des uvres caritatives, car il avait le cur sur la main.

Etre fait cur.


Expression utilise pour dsigner gnralement un fromage parfaitement affin et prt
tre mang.
Ex. : Aprs avoir tt plusieurs Camembert , Edouard finit par en prendre un qui lui
sembla fait cur.

Sen donner cur joie.


Expression qui signifie prendre un trs grand plaisir faire quelque chose et en quelque
sorte de manire abondante.
Ex. : La neige tant tombe durant la nuit, les coliers sont alls faire du ski et ils sen
sont donn cur joie.
Avoir le cur bien accroch.
Expression signifiant quune personne nest pas facilement dgote ou cure,
physiquement ou abstraitement.
Ex. : Beaucoup de gens estiment quil faut avoir le cur bien accroch pour devenir
mdecin lgiste.

Avoir le cur la bonne place.


Variante de lexpression prcdente.

Avoir les foies.


Expression argotique signifiant que quelquun a peur.
Ex. : Quand les flics se sont points, il a mis les voiles car il avait les foies
(Quand les gendarmes sont arrivs, il est parti car il avait peur)

En avoir plein le dos. (voir aussi "en avoir par-dessus la tte").


Expression signifiant Etre excd par quelque chose ou quelquun.
Ex. : Dans son nouvel emploi, Robert ne fait que du classement et il en a plein le dos
car on lui avait promis dautres activits.

Renvoyer deux personnes dos dos.


Expression qui signifie Ne pas prendre parti dans une dispute, un diffrend qui oppose
deux personnes.
Ex. : Le juge, estimant que les deux personnes taient aussi coupables lune que
lautre, les renvoya dos dos non sans leur avoir inflig une amende de 200 francs
chacune.

Etre sur les genoux.


Expression populaire utilise pour dsigner une personne trs fatigue.
Ex. : Aprs avoir pass la tondeuse, Robert prtend toujours quil est sur les genoux.

Avoir les ctes en long.


Sutilise pour dsigner une personne paresseuse, qui naime pas beaucoup travailler.
Ex. : Il dit quil cherche du travail et quil nen trouve pas. Je crois plutt quil a les
ctes en long...

Tourner les talons.


Faire demi-tour, gnralement de manire prcipite.
Ex. : Depuis que Pascal ma endommag ma voiture, il nose plus me dire bonjour et
quand il maperoit, il prfre tourner les talons.

Etre quatre pattes.


Sutilise pour dsigner une personne qui se trouve la fois sur les genoux et appuyes sur
les deux mains.
Ex. : Muriel venait de perdre un verre de contact et elle tait quatre pattes sur le
tapis pour essayer de le retrouver.
(Fonctionner ) lhuile de coude.
Expression populaire qui signifie quun travail a t accompli grce la seule force
physique dune personne.
Ex. : Mon voisin ma demand si javais coup mon bois avec une trononneuse. Je lui
ai rpondu que non : jai utilis une hache et beaucoup dhuile de coude.

Ne pas manquer dair (ou de souffle).


Sutilise pour dsigner une personne qui a beaucoup de culot, de toupet, de suffisance.
Ex. :Mon nouveau voisin ne manque pas de souffle : Il ma demand darracher
plusieurs arbres de mon jardin parce quils lui faisaient de lombre sur sa terrasse !

Etre bout de souffle.


Etre extrmement fatigu, en gnral aprs une longue course. Etre hors dhaleine.
Ex. : Le tlphone ne fonctionnant plus, elle avait d courir jusquau village pour
avertir les pompiers : en arrivant elle tait bout de souffle.

Ne pas avoir la langue dans sa poche.


Sutilise pour dsigner une personne qui sait facilement rpliquer un propos dune autre
personne.
Ex. : Isabelle navait pas la langue dans sa poche : Mme le directeur hsitait lui faire
une remarque car il craignait presque toujours une rponse dsagrable.

Avoir la langue bien pendue.


Sutilise pour dsigner une personne qui est bavarde et qui parle trs facilement.
Ex. : Bernard tait trs rserv avec les personnes quil ne connaissait pas. Mais avec
ses amis, il avait la langue bien pendue.

Etre mauvaise langue.


Sutilise pour dsigner une personne qui nhsite pas mdire, calomnier.
Ex. : Raymonde avait pour habitude de raconter tout le monde ce que faisaient ses
voisins : elle tait connue pour tre une mauvaise langue.

Rester bouche be.


Expression signifiant rester la bouche ouverte dadmiration, dtonnement ou de stupeur.
Ex. : Je ne savais pas que Magali jouait du piano. En lentendant hier soir pour la
premire fois, jen suis rest bouche be.

Etre bonne poire.


Sutilise pour dsigner une personne qui a bon caractre mais qui est un peu nave et facile
tromper.
Ex. : Emile tait une bonne poire : il ne se fchait jamais et croyait tout ce que ses amis
lui racontaient. Ils en profitaient dailleurs largement...

Ne pas se prendre pour la queue dune poire.


Sutilise pour dsigner une personne qui se croit beaucoup plus importante quelle nest en
ralit.
Ex. : Depuis quil avait t lu dput, Jean-Marc ne se prenait pas pour la queue
dune poire.
Etre une grosse lgume.
Sutilise pour dsigner familirement un personnage important et influent.
Ex. : Fais attention de ne rien dire propos de laffaire Lameute. Malgr son
inculpation, le patron reste une grosse lgume et il pourrait te causer quelques ennuis...

Faire quelque chose pour des prunes (aller quelque part pour des prunes).
Faire quelque chose pour rien.
Ex. : Javais oubli que le 15 aot tait un jour fri en France. Je suis all au
supermarch et ctait videmment ferm. Jy suis all pour des prunes.

Tomber dans les pommes.


Expression populaire signifiant svanouir
Ex. : Henri est incroyablement sensible : ds quil voit une goutte de sang, il tombe
dans les pommes.

Etre dans les choux.


Expression qui sutilise surtout dans la relation dvnements sportifs. Elle signifie arriver
parmi les derniers, perdre trs nettement.
Ex. : Ce coureur tait un des favoris du Tour de France mais il doit tous ces
admirateurs, car aprs quatre tapes, il est dj compltement dans les choux.

Etre une feuille de chou. (Cest une feuille de chou.)


Expression populaire et familire qui dsigne un journal ou une publication rgionale et de
qualit douteuse.
Ex. : Nous sommes abonns lhebdomadaire de notre rgion. Cest une feuille de
chou mais cela nous permet nanmoins de savoir ce qui se passe.

Etre (ou devenir) rouge comme une tomate.


Sutilise pour dsigner une personne qui devient rouge la suite dune bvue.
Ex. : Au cours dune rception, Georges a confondu la femme du prsident avec une
interprte. Lorsquil sen est aperu, ctait trop tard et il est devenu rouge comme une
tomate.

Les carottes sont cuites.


Expression populaire et familire signifiant quune partie est dfinitivement perdue, mme
sil est thoriquement possible de renverser encore la situation.
Ex. : La Suisse perdait par 4 1 dix minutes de la fin du match. Le public ne croyait
plus au miracle. Mon voisin me dit alors : les carottes sont cuites.

Marcher sur des ufs.


Expression signifiant que laffaire dont on soccupe est dlicate et quil convient dagir avec
beaucoup de prudence.
Ex. : Le rdacteur en chef na pas empch son collaborateur denquter sur laffaire
Ramolot tout en lui recommandant une extrme prudence. Fais bien attention lui a-
t-il dit car tu marches sur des ufs.
Cest la fin des haricots.
Expression familire signifiant que tout est perdu, et que la situation dsastreuse dans
laquelle on se trouve, ne pourra pas tre renverse.
Ex. : Il avait tout entrepris pour trouver de largent en vue de sauver son entreprise.
Les banques avaient refus tout nouveau crdit. Il se dit alors : tout est fini, cest
vraiment la fin des haricots .

Soccuper de ses oignons. (Se mler de ses oignons.)


Expression familire utilise pour inviter quelquun soccuper plutt de ses affaires que de
celles des autres. (Assez sec quand lexpression est employe limpratif.)
Ex. : Personne ne lui demande son avis dans cette affaire ; il na qu soccuper de ses
oignons
Ex : Je ne vous ai pas demand de conseil, alors mlez-vous de vos oignons.

En faire tout en fromage.


Expression familire qui signifie exagrer limportance dune chose ou dun vnement.
Ex. : M. Dubois na pas reu son hebdomadaire la semaine dernire. Il a tlphon au
service des abonnements et en a fait tout un fromage.

En faire tout un plat.


Mme signification que en faire tout un fromage .

Mettre du beurre dans les pinards.


Expression qui signifie Amliorer les conditions matrielles de vie dune personne ou
dune famille.
Ex. : Jean-Jacques avait t promu chef dquipe et son salaire avait augment de trois
cent cinquante francs par mois. Cela va mettre du beurre dans les pinards , avait-il
dit sa femme.

Vouloir le beurre et largent du beurre.


Expression qui signifie que quelquun veut obtenir tous les avantages dune situation sans
contrepartie.
Ex. : Vous voulez une rduction de prix et vous voulez payer en six mensualits ? Mais
vous voulez le beurre et largent du beurre

Etre marron.
Expression signifiant Etre dup, tromp, roul.
Ex. : En achetant cette voiture doccasion, je croyais avoir fait une bonne affaire. En
ralit, elle est en trs mauvais tat, et je suis marron.

(Savoir) tirer les marrons du feu.


Expression signifiant Entreprendre quelque chose de risqu ou de difficile pour le seul
profit de quelquun dautre. . Cette expression est nanmoins utilise la plupart du temps
pour exprimer le contraire, savoir Entreprendre quelque chose pour son propre profit.
Ex. : Henri est un homme rus : quelle que soit la situation, il sait toujours tirer les
marrons du feu.
Recevoir une chtaigne (ou donner une chtaigne).
Expression populaire signifiant recevoir un coup de poing.
Ex. : Au cours de la discussion, il a reu une chtaigne, simplement parce quil ntait
pas daccord avec son interlocuteur !

Faire du foin.
Expression qui signifie Faire du tapage, du bruit, protester vigoureusement.
Ex. : Quand Elisabeth annona son pre quelle voulait devenir comdienne, il a fait
un foin incroyable !

Faire du vilain.
Expression signifiant que les choses vont mal tourner, quil va y avoir des problmes.
Ex. : Si tes parents te trouvent en train de fumer, tu vas voir, a va faire du vilain.

Faire landouille.
Expression populaire signifiant Faire limbcile.
Ex. : Arrte de faire landouille, sinon le pion va encore te punir.

Etre un navet. (Cest un navet.)


Sutilise pour dsigner une chose - gnralement un film - de mauvaise qualit.
Ex : Le critique avait tellement peu aim le film consacr la vie du roi Louis XIV
quil lavait qualifi de navet dans son article. Cela lui avait valu de nombreuses
lettres de protestation.

Jeter des fleurs (ou lancer des fleurs) quelquun.


Expression qui signifie faire des compliments quelquun.
Ex. : A la place de me jeter des fleurs concernant le qualit de mon travail, mon patron
ferait mieux de maccorder une augmentation de salaire !

Mettre de leau dans son vin.


Expression qui signifie modrer ses exigences , tre moins absolu dans ses prtentions.

Ex. : Vous verrez, jeune homme, lui dit le vieillard : dans la vie, il faut savoir mettre
de leau dans son vin, sinon elle devient vite impossible.

Etre rapide comme lclair.


Expression qui signifie tre dune rapidit extrme, instantan.
Ex. : Rapide comme lclair, laigle fondit sur le lapin ; surpris ce dernier neut pas le
temps de fuir.

Perdre les pdales.


Expression qui signifie paniquer, saffoler dans une situation plutt inhabituelle.
Ex. : Quand la police arriva dans son immeuble, il crut quelle venait larrter. Il a
compltement perdu les pdales et il a saut par la fentre !

En avoir ras le bol (ou le bocal)


En avoir assez de quelque chose. Variante de En avoir par-dessus la tte.
Ex. : Je suis mon bureau depuis ce matin sept heures et je nai pas eu le temps
daller djeuner ; jai hte de rentrer chez moi, car jen ai ras le bol.
Envoyer quelquun au diable (Allez au diable !)
Expression qui signifie trs loin, le plus loin possible. se dbarrasser de quelquun.
Ex. : Lorsque lagent dassurances se prsenta chez Roger pour la quatrime fois sans
avoir de rendez-vous, celui-l lenvoya au diable.

Envoyer promener quelquun.(on dit aussi envoyer balader)


Signification semblable la prcdente, quoique un peu moins forte dans son sens.

Filer langlaise.
Expression qui signifie partir sans se faire remarquer .
Ex. : Comme je devais absolument partir avant la fin de la runion, jai fil langlaise
la faveur dune pause qui ntait pas prvue au programme !
Voir aussi Partir sur la pointe des pieds)

Boire en Suisse.
Expression qui signifie Boire tout seul, en cachette, sans partager
Ex. : Quand ses amis arrivrent chez Andr, il tait en train de boire un whisky.
Antoine lui dit alors : Tu prfres boire en Suisse, a cote moins cher. Et nous tu
offriras un verre deau

Avoir carte blanche. (ou donner carte blanche quelquun.)


Expression qui signifie laisser toute linitiative quelquun , donner pleins pouvoirs
quelquun pour excuter une tche particulire.
Ex. : Le Directeur avait dit son collaborateur : Seul le rsultat mintresse ; pour y
parvenir, je vous donne carte blanche.

Voir la vie en rose. (variante : voir tout en rose.)


Expression qui signifie considrer la vie dune manire optimiste, ne voir que le bon ct
des choses.
Ex. : Il a termin luniversit il y a six mois, mais il na pas de travail. Cela ne
lempche pas de voir la vie en rose!

Manger comme quatre.


Sutilise pour dsigner une personne qui a un gros apptit.
Ex. : Je ne sais pas ce qui marrive, mais depuis quelques jours, je mange comme
quatre.

Ne pas tre dans son assiette.


Sutilise pour dsigner une personne qui - sans tre vraiment malade - ne se sent pas bien.
Ex. : Lorsquil arriva son bureau, tout le monde remarqua que Roger ntait pas
aussi souriant que dhabitude. Visiblement, il ntait pas dans son assiette.

Etre blanc comme un linge.


Sutilise pour dsigner une personne qui a eu trs peur et qui est trs ple.
Ex. : Quand la chemine de limmeuble voisin est tombe juste ct de lui, Robert na
pas t bless, mais il tait blanc comme un linge.
Etre blanc comme neige.
Sutilise pour dsigner une personne qui na rien se reprocher.
Ex. : Malgr un pass charg, Monsieur Pierre dclara au juge quil tait blanc comme
neige et quil navait pas tremp dans laffaire Blondie. Contre toute attente, la suite de
lenqute devait confirmer sa dclaration.

Etre vert de rage.


Expression qui signifie tre dans une grande colre.
Ex. : Mauvais joueur, Andr tait vert de rage parce quil avait perdu sa partie
dchecs contre Antoine.

Etre rouge de colre.


Expression presque identique la prcdente.

Avoir une peur bleue.


Expression familire qui signifie avoir trs peur.
Ex. : En sortant de son immeuble, Thrse a presque reu un pot de fleur sur la tte !
Elle na pas t blesse, mais elle a eu une peur bleue

Etre un parfait cordon-bleu.


Se dit dune personne qui cuisine trs bien, mais dont ce nest pas le mtier.
Ex. : Nous aimons bien aller manger chez Antoinette car cest un parfait cordon-bleu.

Etre mauvais joueur.


Expression signifiant quune personne naime pas perdre quand elle joue (aux cartes, au
tennis, etc.) et qui manifeste de la mauvaise humeur.
Ex. : Chaque fois quil perdait un match de tennis, Alain brisait sa raquette sur le
court. Il a t exclu de son club, car ctait vraiment un mauvais joueur.

Etre compltement noir.


Expression populaire qui dsigne une personne qui est ivre.
Ex. : Hier soir, Henri tait compltement noir : il est rentr chez lui en zigzaguant sur
les trottoirs
(Certaines personnes dplorent cette expression, car, leurs yeux, elle a un caractre
raciste.)

Etre compltement givr.


Mme sens que tre compltement noir , quoique plus populaire encore, voire argotique.

Etre dans les nuages.(voir aussi Etre dans la lune ).


Expression signifiant quune personne nest pas son affaire et quelle semble perdue dans
ses penses.
Ex. : Lorsque lon posait une question Henri, il fallait presque toujours la rpter car
il tait souvent dans les nuages.

Etre ct de ses pompes. (voir aussi tre dans les nuages


Expression populaire signifiant quune personne nest pas dans son tat normal, quelle
nest pas son affaire.
Ex. : Assurez-vous que John a bien compris ce que vous lui avez demand, car ces
temps, il est souvent ct de ses pompes !
Se tenir carreau.
Expression populaire signifiant se tenir sur ses gardes , faire attention
Ex. : Tu peux traverser le quartier durant la nuit, ce nest pas dangereux, mais tu as
quand mme intrt te tenir carreau.

Etre dans la lune.


Expression signifiant tre distrait , rver
Ex. : Dis donc, tu mcoutes ? Mais tu es de nouveau dans la lune !

Mettre la charrue avant les bufs.


Expression signifiant Faire les choses dans le mauvais ordre, aller trop vite dans la
ralisation dune tche. (Cette expression tait aussi souvent utilise pour dsigner un
couple qui concevait un enfant avant dtre mari. Avec lvolution des murs, lexpression
a perdu de son acuit.)
Ex. : Tu ferais mieux de poser tes papiers peints avant de nettoyer tes parquets, sinon
ton pre va encore dire que tu mets la charrue avant les bufs...

Chercher midi quatorze heures.


Expression signifiant rendre inutilement compliqu une chose simple
Ex. : Mais non Pierre ! La solution est beaucoup plus simple que cela ! Pourquoi
cherches-tu toujours midi quatorze heures ?

Avoir de la peine joindre les deux bouts.


Expression signifiant Vivre dans une situation financire prcaire
Ex. : Avec leurs trois enfants et le modeste salaire du pre, la famille Martin avait de la
peine joindre les deux bouts.

Retourner sa veste.
Expression signifiant changer brusquement et compltement davis, dopinion, de parti
Ex. : Le maire de la commune avait dit quil ne ferait jamais alliance avec la gauche.
Mais juste avant les lections, il a retourn sa veste.

BON APPRENTISSAGE

Je vous souhaite le meilleur.

De ce prcis dexpressions, retirez en la quintessence.

Prof. Herv Zami

Vous aimerez peut-être aussi