Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
235
236
Letter to Stieglitz, October 10, 1921 , Stieglitz Papers, Yale University Collection of
American Literature ; cit in R. Tissot, op. cit., p. 69.
11
Cit par Lloyd Goodrich, Edward Hopper, Harmondsworth, Penguin, 1949.
12
E. Hopper, John Sloan and the Philadelphians , The Arts, 11 (April 1927), p. 168-178, p.
177-178.
13
Voir, titre dexemple, Brian ODoherty, The Hopper Bequest at the Whitney, Art in
America, 59 (septembre-octobre 1971), p. 68-69 ; pour cet auteur Hopper est lun des plus
e
grands artistes ralistes amricains du XX sicle. Cest galement lavis de Barbara Rose,
th
er
Edward Hopper : Greatest American Realist of the 20 Century , Vogue, 1 septembre
1971, p. 282. Voir galement Monique Pruvot, Aspects du corps dans la peinture
237
238
Naugrette pour qui lun des lments les plus frappants dans
l'uvre de Hopper c'est bien la juxtaposition d'lments ou de
tons contradictoires , laquelle dualit marque foncirement
Rdeurs de nuits, tableau construit sur le contraste, notamment
le contraste primaire entre l'ombre et la lumire 19. Le tableau
distribue le sens de manire binaire et rend ses thmes
transparents, dans la mesure o les catgories sociales se
trouvent reproduites. Les rles pr-existent l'uvre, laquelle
reste, en ce sens, vraisemblable.
Le titre du tableau participe lui-mme dune codification culturelle
qui fait jouer un schma duel. En effet, Hopper installe dans son
tableau par le mdium linguistique, la dichotomie culturelle
amricaine par excellence, savoir la tension entre le naturel et
l'artificiel. Tout est certes artificiel dans cette scne, le signifiant
verbal mis part. La composante naturelle est en effet introduite
par le titre qui voque le monde sauvage de la wilderness chre
aux artistes amricains : des oiseaux de proie l'intrieur d'une
cage en verre. L'autre inscription verbale, celle qui nomme le caf,
dsigne par le jeu de lhomonymie (filly) la pouliche, laquelle
s'articule immdiatement avec la diffrentielle signifiante hawk (le
faucon). Mais filly signifie galement, dans le langage machiste, la
femme que l'on chasse ; et l encore la correspondance avec le
sens idiomatique du titre est immdiate : rdeurs de nuit chassant
des pouliches (on dirait en franais des poules). Ce dcalage
entre le nom du tableau et le nom du lieu reprsent produit
l'humour par un jeu de contraste smantique : les grands espaces
altiers contre le cirque, la cime des montagnes contre l'curie
En se plaant dans l'optique heuristique de la lecture, en
cherchant la signification du tableau20, c'est l'illusion de la Scne
amricaine qui se prsente : une certaine Amrique des annes
1930 ou 1940 que les romans policiers et Hollywood ont rendu
familire. Or le tableau force l'attention vu son organisation interne,
laquelle s'appuie sur un dispositif gomtrique rigoureux. Le
tableau, en outre, s'enrichit de sa fonction de relais dans une
chane symbolique en ce qu'il convoque d'autres textes. Il me
semble que c'est le dsir du peintre, ou plutt du peintre comme
complexe subjectif, qui prime, ici. L'uvre de Hopper parat tre,
en effet, plus du ct du sujet que du rfrent, plus du ct du
19
239
240
Voir Leo Marx, The Machine in the Garden, New York, Oxford U.P, 1967, o lauteur
analyse ce point de manire extensive.
22
Il sagit de cette good place chre aux crivains amricains et qui reste, pour parler vite, le
lieu mythique du plaisir oppos la jouissance ; la nouvelle de Hemingway La Grande
rivire au cur double (Les Aventures de Nick Adams) en est une superbe dramatisation.
Voir galement M. Twain (Les Aventures de Huckleberry Finn, le chapitre 8, notamment),
Thoreau (Walden, en particulier le chapitre intitul Sons ) ou Auster (Moon Palace, o la
good place est si bien parodie ; elle est dans ce roman le lieu dmergence du moi
authentique de lartiste, ici un peintre).
241
242
G. Levin, op. cit., p. 46. Hopper dclare qu'il s'agissait l d'une transcription presque
littrale de la Septime Avenue.
243
E. Hemingway, Les Tueurs , Les Aventures de Nick Adams, Paris, Gallimard, 1977,
[1972]. Prcisons que cette nouvelle fut crite en 1927, et parut dans le recueil Men Without
Women (New York, Scribners 1927)
244
Dans ce rcit, les tueurs ne sont pas des sujets ; ils n'ont pas de
dsir mais restent le pur instrument de la volont mortifre de leur
missaire suppos (par le lecteur). Hrauts inflexibles, ils viennent
pour tuer mais sans tre impliqus subjectivement dans le meurtre,
sans y laisser de traces. Leur vture relve de ltrange en ce
quelle tend effacer toute trace corporelle ( les deux hommes
mangrent sans ter leurs gants , p. 63). Ils semblent plutt des
corps sans organes, confondus l'un dans l'autre telles deux reflets
spculaires :
Lhomme que son compagnon avait appel Al ... portait un melon et un
pardessus noir crois sur la poitrine. Il avait une petite figure toute
blanche et des lvres serres. Il portait un cache-nez en soie et des
gants. () Lautre tait peu prs de la mme taille quAl. Leurs
visages taient diffrents, mais ils taient vtus comme des jumeaux.
Les deux portaient des pardessus trop troits. Ils taient assis, le buste
en avant, les coudes sur le comptoir (p. 62).
Cette mme structure marque Dans un autre pays o la guerre, spatialise, domine
lavant-texte et, par l, se maintient dans son aprs : elle est alors la proximit invisible dune
jouissance de mort diffuse en perptuel dveloppement.
245
A cet gard, le tableau voque le bar lumineux de Un Endroit propre et bien clair ,
nouvelle espagnole de Hemingway, o le nada n'est pas de l'ordre du discours conceptuel,
mais un signifiant que l'on cite dans le texte biblique parodi tel un taureau dans l'arne. Ce
nada trouve un rpondant imag dans les espaces vides, l'absence de point de fuite ou
d'ouverture perspectiviste, l'omniprsence de la pierre et des prsentations frontales chez
Hopper.
28
Remarquons, en outre, qu linstar de nombreux protagonistes hmingwayiens, Ole
Anderson doit faire face son moment de vrit, lequel reste dabord lpreuve de la mort :
Manuel, le matador vieillissant de L'Invincible , F. Macomber dans L'Heure triomphale de
246
247
La rue principale que lon trouve parfois chez Hopper ne fait-elle pas partie elle-mme
dune fiction amricaine, charge, cette rue, de littrarit ? Lon pense, en tous les cas, Main
Street de S. Lewis (voir ce propos Ch. Cunci, Sinclair Lewis et Edward Hopper ,
Cahiers dInter-textes, Paris, E.N.S.J.F., n1, octobre 1985) ou Main Street de Hawthorne,
ou encore Sherwood Anderson, et son Winesburg, Ohio (1919) en particulier : la lourdeur du
silence ptrifiant qui crase les tres et les lieux, dont la rue principale (galement un nom
propre :Main Street), espace de mise en scne de la solitude, du secret, de la honte. Mais
chez Anderson, la fonction expressive du langage marque le discours. Hopper, lui, travaille
avec la froide cruaut de Hemingway. Remarquons en outre que 'Main Street' c'est, dans la
mythologie amricaine, le lieu par excellence du duel, axe de la pulsion de mort dchane
dans le jeu spculaire de la lutte mort pour le pur prestige. Espace non pas des hommes
mtures, mais celui de boys ou de cow-boys en qute d'identit et qui ne cessent de jouer
avec le feu ! Les gangsters des annes 1920 et 1930 sont la version moderne de cet
archtype ; ils en sont surtout la version urbaine.
31
Essayant de dfinir lart de son ami Charles Burchfield, Hopper bute lui-mme sur lexcs
de cette ralit ; aussi fait-il appel la mtaphore ou loxymore pour dire la particularit de
cette uvre qui, on la vu plus haut, se veut raliste. Son ami sait capter, dit-il, l'architecture
amricaine avec sa hideuse beaut, ses toits fantastiques sa couleur criarde ou la dlicate
harmonie de ses peintures dlaves, serre le long d'interminables rues qui disparaissent
vers les marais ou les dcharges (Cit in L. Goodrich, op. cit.).On le voit, en parlant de
luvre de Burchfield, cest la scne amricaine que Hopper dcrit. Et lespace rfrentiel,
celui de l'architecture amricaine, n'est pas transparent ; il est au contraire quivoque,
excessif, thtral. Cela dit, le peintre donne une qualit potique cette ralit urbaine.
Toujours propos de Burchfield, Hopper nous dit que de l'ennui de la vie de tous les jours
dans une petite ville de province, il a extrait une qualit que l'on peut appeler potique,
romantique, lyrique Il l'a rendue pique et universelle (ibid.).
248
L'expression amricaine to shadow signifie filer, suivre comme une ombre en parlant du
dtective et du suspect...
249
luvre. Par-del le signifiant, le tableau fait jouer la lettre, cest-dire linstance de linconscient. Ainsi de locclusive elle-mme qui
vient comme faire entendre une jouissance artistique commune :
Nighthawks, Killers et, ajoutons, The Maltese Falcon33.
Hopper pose, par les voies de la sublimation mme, une
question centrale sur lidentit de lartiste suppos transparent et
raliste : est-il un dtective, un enquteur, c'est--dire plac du
ct du sens, de l'horizontalit de la mtonymie et de la conqute
du savoir, ou alors un tueur, un matador, soit du ct de l'preuve
de vrit et de la jouissance ?
Luvre ne rpond pas, et, ce faisant, elle se drobe la
prtention conqurante du ralisme pour sancrer dans la
dialectique infinie de la qute de la vrit.
33
Il sagit respectivement des titres originaux des uvres de Hopper (Rdeurs de nuit),
Hemingway ( Les Tueurs ) et Hammett (Le Faucon maltais).
250