Vous êtes sur la page 1sur 27

Confrences faites au Muse Guimet, par MM. T. Homolle, Salomon Reinach, L. de Millou, Sylvain Lvi, R. Cagnat, L.

Delaporte, Alexandre Moret. 1909.

1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numriques d'oeuvres tombes dans le domaine public provenant des collections de la
BnF.Leur rutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n78-753 du 17 juillet 1978 :
*La rutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la lgislation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source.
*La rutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par rutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits
labors ou de fourniture de service.

Cliquer ici pour accder aux tarifs et la licence

2/ Les contenus de Gallica sont la proprit de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code gnral de la proprit des personnes publiques.

3/ Quelques contenus sont soumis un rgime de rutilisation particulier. Il s'agit :

*des reproductions de documents protgs par un droit d'auteur appartenant un tiers. Ces documents ne peuvent tre rutiliss sauf dans le cadre de la copie prive sans
l'autorisation pralable du titulaire des droits.
*des reproductions de documents conservs dans les bibliothques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signals par la mention Source Gallica.BnF.fr / Bibliothque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invit s'informer auprs de ces bibliothques de leurs conditions de rutilisation.

4/ Gallica constitue une base de donnes, dont la BnF est producteur, protge au sens des articles L341-1 et suivants du code la proprit intellectuelle.

5/ Les prsentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont rgies par la loi franaise. En cas de rutilisation prvue par un autre pays, il appartient chaque utilisateur
de vrifier la conformit de son projet avec le droit de ce pays.

6/ L'utilisateur s'engage respecter les prsentes conditions d'utilisation ainsi que la lgislation en vigueur, notamment en matire de proprit intellectuelle. En cas de non
respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prvue par la loi du 17 juillet 1978.

7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute dfinition, contacter reutilisation@bnf.fr.


LES

SAINTES CRITURES DU BOUDDHISME

Comment s'est constitu le Canon sacr

PAR

M. SYLVAIN LVI

Toutes les religions organises se voient


obliges, une tape de leur carrire, de se
constituer un Canon, c'est--dire un ensemble
dfini de textes qu'on impose au fidle comme
la rgle de l'orthodoxie, et qu'on oppose
l'adversaire comme une autorit indiscutable.
Le judasme a la Loi et les Prophtes ; le
christianisme a l'Evangile et les ptres ; l'isla-
misme a le Coran; les brahmanes ont le Veda.
Le bouddhisme a ses Trois Corbeilles (Tri-
106 CONFRENCESAU MUSE GUIMET

pitaka) qui contiennent dans son intgralit


la Parole du Bouddha. Passons rapidement
en revue ces Trois Corbeilles, des Stras, du
Vinaya, de l'Abhidharma ; le choix des textes
admis dans le Canon nous instruira par sur-
crot sur l'esprit mme de la religion qui s'y
exprim.
La Corbeille du Vinaya est la rgle de la vie
monastique, tant l'usage des religieux qu'
l'usage des nonnes; de ce fait, le Vinaya est
double (ubhato-vinaya); chaque rubrique y
parat deux fois, ct des hommes et ct des
femmes. Les sections sont au nombre de
cinq : Ptimokkha, Mahvagga, Cullavagga,
Snttavibhanga, Parivra. Le Ptimokkha, des-
tin tre lu publiquement les jours prio-
diques de confession, n'est gure qu'une liste
de pchs avec les sanctions affrentes. Le
Mahvagga et le Cullavagga donnent le code
dtaill des obligations, soit journalires, soit
accidentelles; chaque prescription y est intro-
duite par le rcit d'un vnement qui l'occa-
sionne et la justifie. La narration s'y tale
son aise : une biographie partielle du Bouddha
ouvre le Mahvagga; le Cullavagga se ferme
sur le rcit des conciles tenus aprs la mort du
SAINTES CRITURES DU BOUDDHIME 107

Bouddha. Le Suttavibhanga est un vritable


commentaire des articles du Ptimokkha. il
en raconte l'origine, en interprte le sens, en
discute les applications. Le Parivra est une
espce de Dentronome , rvision et cat-
chisme la fois.
La Corbeille des Stras renferme une masse
norme de prdications et de rcits .difiants
introduits par une formule strotype : C'est
ainsi que j'ai entendu. Un jour le Bienheureux
rsidait ...... Elle est rpartie en quatre
sections : la Collection Longue (Digha Nikya),
forme des textes les plus tendus, au mombre
de trente-quatre; la Collection
Moyenne
(Majjhima Nikya), qui comprend les textes
d'tendue moyenne, au nombre de cent cin-
la Collection Mle (Samyutta
quante-deux;
Nikya), sorte de pot pourri o ont t verses
des collections d toute nature, au total sept
mille sept cent , soixante-deux textes; la
Collection Numrique (Anguttara Nikya), o
des enseignements portant sur des rubriques
numrales ont t rassembls et classs par
ordre de gradation ascendante, de la rubrique
Un la rubrique Onze, en tout neuf mille cinq
cent cinquante-sept morceaux.
108 CONFRENCES AU MUSEE GUIMET

ces quatre collections vient encore s'ajouter


une cinquime, franchement artificielle, qui
comprend tout ce qu'on n'a pas pu classer ail-
leurs, la Collection Mineure (Khuddaka Ni-
kya); des oeuvres nommment attribues des
disciples du Bouddha sont mme venues ici
s'incorporer sans scandale dans la Parole du
Matre . Les lments de la Collection Mineure
sont :
Le Khuddaka-ptha, petit groupe de menus
textes, en partie incorpors aussi dans d'autres
sections ;
Le Dhammapada, trsor des sentences du
Bouddha, en vers ;
L'Udna, suite de courts rcits difiants ter-
mins chacun par un apophthegme ;
L'Itivuttaka, petits sermons introduits par
une formule spciale [vuttam hetam...] ;
Le Sutta Nipta, admirable recueil de mor-
ceaux certainement anciens, et dj groups
antrieurement en sous-collections;
Le Vimna vatthu. et le Peta vatthu, rcits en
vers d'actes, respectivement bons ou mauvais,
qui ont valu leurs auteurs soit le ciel, soit
l'enfer;
Les Thera gths et les Thergths, pomes
SAINTES CRITURES DU BOUDDHISME 109

dus des religieux ou des religieuses de


mrite minent;
Le Jtaka, cinq cent quarante-sept rcits
d'existences antrieures du Bouddha;
Le Niddesa, commentaire sur trente-trois
pices du Sutta-Nipta, attribu Criputra;
Le Patisambhid magga, suite d'enseigne-
ments scolastiques sur la voie de la connais-
sance sainte ;
L'Apadna, biographies en vers de saints et
de saintes ;
Le Buddhavamsa, histoire de la succession
des Bouddhas ;
Le Cariy pitaka, rcit versifi d'existences
antrieures du Bouddha.
La troisime Corbeille est celle de l'Abhi-
dharma. Classe de pair avec les deux autres,
elle n'en occupe pas moins de fait un rang
infrieur. Elle consiste en sept traits de mta-
physique : Dhammasamgani, Vibhanga; Kath-
vatthu, Puggalapannatti, Dhtukath, Ya-
maha, Patthn. .
Tel est l'ensemble du Canon. Voulons-nous
savoir comment il s'est constitu ? Aussitt
aprs la mort du Bouddha, un de ses principaux
disciples, Kcyapa, a convoqu un concile de
110 CONFRENCES AU MUSEE GUIMET

cinq cents moines, tous des saints, Rjagrha.


Ananda, le cousin et le disciple prfr du
matre, a rcit les Stras ; Upli, l'ancien bar-
bier reconnu comme le plus comptent en ma-
tire de Discipline, a rcit le Vinaya. De l'Abhi-
dharma, on ne parle point encore ; il reste
l'apanage exclusif des Dieux, qui le Bouddha
l'a prch; c'est plus tard seulement que des
voyants le rvleront la terre. Un sicle aprs
le Nirvana, un second concile se runit Vai-
cl, pour rgler dix questions de pratique qui
ont agit toute l'Eglise; l'assemble procde
une nouvelle rcitation du Canon. Un sicle
encore se passe ; le puissant Acoka rgne alors
Ptaliputra, et l'Inde entire est soumise son
empire ; la communaut bouddhique est en mal
de schismes. Nouveau concile, cette fois-ci
officiel, convoqu par l'autorit royale ; nouvelle
rcitation des textes, sous la prsidence de Tissa
Moggaliputta, qui communique au Concile le
dernier des textes d'Abhidharma, le Kath-
vatthu. Des missions vont porter la parole du
Bouddha aux extrmits de l'empire, et mme
au dehors: Le fils d'Acoka, Mahendra, convertit
Ceylan et y apporte les Trois Corbeilles, vers
250 avant J-C. La tradition orale les y prserve:
SAINTES CRITURES DU BOUDDHISME 111

avec une fidlit scrupuleuse pendant deux


sicles ; mais les troubles politiques semblent
la longue menacer leur conservation; vers
50 avant J.-C, le roi Vatta Gmani runit un
concile singhalais qui fixe par crit les Livres
Saints. Ds lors, les copies pieusement ex-
cutes dans les monastres assurent la per-
ptuit des textes.
J'ai parl jusqu'ici comme le plus fidle des
adeptes du Canon pali ; moines ou lacs de
Ceylan, de Birmanie, du Siam, du Cambodge
pourraient souscrire sans restriction l'histoire
du Canon telle que je l'ai trace. Mais changeons
de pays, et le dogme va changer.
Dans l'Inde mme, le bouddhisme a disparu ;
seul, l'extrme nord, dans l'Himalaya, le Npal
le voit vgter encore, dcrpit et moribond;
les Gourkhas, matres du pays, ont adopt le
brahmanisme, et les Nvars assujettis, appauvris,
regardent nonchalamment s'crouler leurs vieux
sanctuaires. Les couvents dgnrs ne gardent
plus que des fragments de la littrature boud-
dhique. Le Canon ancien a disparu ; l'glise l'a
remplac par neuf Dharmas, Lois : la Prajn
Pramit en huit mille lignes ; le Ganda vyha ;
le Daabhmvara ; le Samdhirja; le Lan-
112 CONFRENCES AU MUSE GUIMET

kvatra ; le Saddharmapundarka, Lotus d la


Bonne Loi ; le Tathgataguhyaka ; le Lalita
vistara ; le Suvarna prabhsa. A ces textes con-
sacrs, il faudrait en ajouter d'autres encore,-
certainement anciens : le Mahvastu, le Divy-
vadna, etc. Tous ces textes sont crits, soit
en sanscrit, soit dans des langues voisines du
sanscrit, mais diffrentes du pali. Le dsordre
et les lacunes de la collection ne palaise, si riche
qu'elle soit, lui ont nui dans l'opinion des
savants, sduits par la belle ordonnance du
Canon pali ; on s'est plu longtemps reprsenter
ces textes comme des remaniements tardifs des
originaux palis, mal compris par des inter-
prtes trop ignorants. On a signal, comme
une tare radicale du bouddhisme sanscrit, l'ab-
sence du Vinaya dans cette collection : mais le
Mahvastu se prsente, et non sans raison,
comme une partie du Vinaya des Lokottarav-
dins classs dans l'cole des Mah-Smghikas ;.
le Divyvadna a t reconnu rcemment comme:
form en grande partie de fragments du Vinaya-
des Mla Sarvstivdins. Une critique impartiale,
a de plus signal dans d'autres textes npalais
des recensions indpendantes de morceaux
admis par ailleurs dans le Canon pali.
SAINTES CRITURES DU BOUDDHISME 113

Le Tibet, converti au bouddhisme partir du


VIIe sicle, a une immense littrature sacre
rpartie entre deux collections : le Kanjour
(Bka'-gyur) et le Tanjour (Bstan-gyur). Le Kan-
jour est le Canon, au sens le plus restreint ;
c'est la Parole du Bouddha , tandis que le
Tanjour contient les Pres de l'Eglise, la lit-
trature exgtique elles traits techniques. Le
Kanjour est divis en sept sections : Dulva, Cer-
phyin, Phal-chen, Dkon-brtsegs, Mdo, Myan-
'das, Rgyud.
Le Dulva, c'est--dire le Vinaya, estime vaste
compilation en. treize volumes ; en fait, c'est le
Vinaya de l'cole Mla Sarvstivdin, qui tait
rdig en sanscrit, et dont le Npal nous a
conserv de longs extraits. Ce Vinaya mons-
trueux, crit avec art, mle et brouille tous les
genres; les prescriptions ont souvent l'air de
simples prtextes conter de longues histoires
familires, hroques, comiques, fabuleuses,
romanesques ; c'est en soi un canon dj com-
plet.
Les cinq sections suivantes sont des recueils
de stras : le Cer-phyin, en dix-huit volumes,
contient toutes les nombreuses recensions de
la Perfection de Sapience (Prajn-Pramit) ;
114 CONFRENCES AU MUSE GUIMET

la plus dveloppe quivaut en longueur


cent mille vers (100.000x32 syllabes!). Le
Phal-chen (Avatamsaka), en six volumes, le
Dkon-brtsegs (Pialnakta), en six volumes, Te
Myan-'das (Nirvana), en deux volumes, sont des
cellections de stras groups par analogie de
doctrine ou de sujet. La cinquime section, le
Mdo (Stra), en trente volumes, a absorb
tous les stras qui n'entraient pas dans les
trois autres groupes. Enfin le Rgyud (Tantra),
en vingt-deux volumes, est la littrature ma-
gique, si. fortement en honneur au Tibet.
A part treize stras, incorpors comme un
appendice la fin du dernier volume de la sec-
tion Mdo, et qui se prsentent eux-mmes
comme traduits du pali, les textes du Kanjour
n'ont pas de correspondant exact dans le
Canon de l'Eglise singhalaise. L'Eglise singha-
laise se donne comme l'hritire des Anciens,
les Sthaviras (en pali, Theras) ; son enseigne-
ment ne vise qu' faire des saints dfinitive-
ment arrachs au tourbillon des transmigra-
tions, ancrs dans le port du Nirvana ; ce sont
les Arhats. La collection tibtaine, comme la
npalaise, se rclame d'une autre doctrine, qui
se qualifie de Grand Vhicule (Mahyna).
SAINTES, CRITURES DU BOUDDHISME 115

Le Grand Vhicule arrache le saint du Nirvana


o il est arriv, comme le Petit Vhicule
(Hnayna) l'arrachait des transmigrations ; il
le ramne, pur, sublim, la vie active, pour
accomplir le salut de l'univers entier.
La Chine, entame par l'apostolat bouddhique
ds le Ier sicle de l're chrtienne, n'a pas
cess d'absorber pendant plus de dix sicles,
avec une sereine impartialit, tous les textes
que missionnaires, aventuriers, plerins lui
apportaient de partout; il lui en est venu de
l'Inde, de Ceylan, de Birmanie, du inonde ira-
nien, du inonde turc. Les Trois Corbeilles de
la Chine n'ont d'un Canon que le nom seul ;
toutes les doctrines y ont trouv leur place. De
518 1737, le Canon des livres bouddhiques
n'a pas t dress moins de douze fois. Encore
faut-il y ajouter la collection de Core, riche
de textes originaux emprunts la Chine, qui
a t constitue en 1010 et qui nous a t trans-
mise dans un exemplaire unique, conserv au
Japon.
Le cadre du Canon chinois en exprime bien
l'esprit; il conserve la division traditionnelle
des Trois Corbeilles; mais, sous chaque ru-
brique, il ouvre deux sections : Mahyna et Hi-
116 CONFRENCES AU MUSE GUIMET

nayna; le Mahyna en tte. La Corbeille des


Stras du Mahyna reproduit en partie les
classes du Kanjour tibtain. : Prajn-pramit,
Ratnakta, Avatamska, Nirvana ; elle y ajoute
le Mahsamnipta, et ouvre ensuite une srie
spciale pour les stras rests en dehors de
ces collections; elle les distribue en deux
groupes, selon qu'ils ont t traduits plusieurs
fois ou une fois seulement.
La Corbeille des Stras du Hnayna consiste
essentiellement en quatre collections (Agamas)
respectivement dnommes.Longue, Moyenne,
Mle, Un-et-plus. Sous ces dsignations,
on reconnat le pendant des quatre Nikyas
palis. En fait, la ressemblance est frap-
elle ne va l'identit. - C'est bien,
pante; pas
en grande partie, les mmes morceaux qui
figurent de part et d'autre ; mais la disposition
de l'ensemble et des dtails diffre, le dve-
loppement des mmes stras offre.de notables
divergences; enfin les transcriptions des noms
propres laissent deviner un original en sanscrit,
ou en quasi-sancrit. Aurait-il donc exist, dans
une des langues sacres de l'Inde propre, une r-
daction de ces quatre Collections indpendante
du pli, conserve par une tradition autonome ?
SAINTES CRITURES DU BOUDDHISME 117

La Corbeille du Vinaya renferme dans, la


classe du Mahyna une srie de traits sur la
discipline des Bodhisattvas; ici, plus de cou-
vents, plus de rgles monastiques ; des disser-
tations philosophiques et morales loignes
du Vinaya pali, sans rapport mme avec lui.
Mais la classe du. Hhayna ne contient pas
moins de cinq Vinayas apparents plus ou
moins intimement au Vinaya pli; nous retrou-
vons l tout entier le Code monastique des
Dharmaguptas, des Mahcsakas, des Mahsn-
ghikas, des Sarvstivdins, enfin de ces Mla
Sarvstivdins dont le Kanjour tibtain possde
aussi la version, et dont les compilations npa-
laises ont prserv des fragments dans la
langue originale. Des textes dtachs nous ren-
seignent sur le Vinaya d'autres coles encore,
les Kyapyas, les Sammatyas. Nous avons
clairement affaire, dans tous ces Vinayas,
des rdactions indpendantes fondes sur une
tradition commune, et qui s'chelonnent par
l'ordre intrieur, par la composition, par les
lments, entre le Vinaya un peu sec du pali
et le Vinaya presque pique dey Mla Sarvs-
tivdins.
La Corbeille de l'Abhidharma, dans ses deux
7.
118 CONFRENCESAU MUSE GUIMET

sections, contraste par sa richesse avec la


sobrit trique de l'Abhidharma pali ; on y
retrouve, dans une image fidle, quoique
incomplte, l'intensit d'activit de la pense
philosophique et de la controverse dans les
coles du bouddhisme. Parmi les sept traits
canoniques de l'Abhidharma Hnayniste, deux
au moins rappellent par leur titre des corres-
pondants palis : le Prajapti-cstra [Puggala-
pannatti] et le Dhtukya [Dhtukath].
A la suite des Trois Corbeilles, les Chinois
ont encore admis une autre catgorie, analogue
au Tanjour tibtain : les ouvrages dus aux Pres
de l'Eglise, soit Indiens, soit Chinois.
L'inventaire du Canon bouddhique s'est, en
outre, enrichi depuis douze ans peine d'une
annexe importante, et qui va en s'enrichissant
sans cesse. Les recherches et les fouilles pour-
suivies en Asie Centrale ont ramen au jour
des originaux qui semblaient irrmdiablement
perdus et des traductions plutt inattendues,
La dcouverte, par Dutreuil de Rhins et par
Ptrovsky, des deux moitis d'un Dhammapada
crit dans un alphabet trs ancien et rdig
dans un dialecte sanscrit ouvrit la srie des
trouvailles sensationnelles ; Stem, Grnwedel,
SAINTES CRITURES DU BOUDDHISME 119

Von Lecoq, Pelliot ont tour tour apport des


matriaux qui restent encore pour la plus
grande partie dchiffrer. Mais ds maintenant
nous possdons des fragments authentiques de
ce Samyukta Agama sanscrit que la version
chinoise laissait deviner, et jusqu' trois rdac-
tions sanscrites de ce Dhammapada que le
Canon pali s'enorgueillissait d'avoir seul pr-
serv. Nous voyons s'annoncer toute une litt-
rature bouddhique de versions turques, et
aussi en langue Tokhar, une langue entire-
ment inconnue hier encore, et qui vient
s'ajouter la famille des langues indo-euro-
pennes.
Nous ne sommes plus ds lors en prsence
d'un Canon unique, privilgi, comme on s'est
plu trop souvent reprsenter le Canon pali
Soit dans les textes originaux, soit dans des
versions en langues fort diverses, nous con-
naissons d'autres Canons, aussi riches, aussi
fournis, aussi bien ordonns que le Canon pali.
Comment choisir entre les prtentions rivales ?
qui dcerner le brevet d'authenticit, rclam
de part et d'autre avec une gale assurance ?
Le pali, l'en croire lui-mme, est la langue
du Bouddha. Pali n'est qu'une dsignation im-
120 CONFRENCES AU MUSE GUIMET

propre; son vrai nom, c'est Mgadhi, la langue


du Magadha. Or le Bouddha a vcu dans le
Magadha, prch dans le Magadha ; il s'adres-
sait tous, sans distinction de caste; il n'avait
que faire du sanscrit, la langue sacre des brah-
manes ; ila d parler la langue courante, la Mga-
dh. Mais la Mgadh nous est connue par des tex-
tes pigraphiques, des grammaires, et des textes
littraires. Elle a deux caractres fondamentaux
et saillants : elle substitue constamment l a r
[lja roi , au lieu de raja] ; le nominatif mas-
culin singulier des mots en a, le plus souvent
en o dans les dialectes sanscrits, s'y termine en
e [deve le dieu, au lieu de devo]. Le pli
maintient la lettre 7' et conserve la flexion en o.
Il est donc tranger au Magadha. Son berceau
reste encore trouver ; on a propos Ujjayin,
la cte de Guzerate (Lta), la cte au Sud de
l'Orissa (Kalinga) ; mais le Magadha est hors de
cause. Si le Bouddha parlait la Mgadh, le
Canon pli ne saurait en aucun cas tre ia
notation directe de son enseignement.
Le Canon pali se vante d'avoir t chant
pour la troisime fois au temps d'Acoka, sur
l'invitation expresse de ce prince. Acoka devait
donc se servir des textes palis. Or nous poss-
SAINTES CRITURES. DU BOUDDHISME 121

dons une lettre d'Acoka au clerg magadhien,


grave sur une pierre ; le roi y signale sept
textes dont il recommande la lecture aux reli-
gieux et aux laques (Vinaya samukase, Aliya-
vasni, Angatabhayni, Munigth, Moneyaste,
Upatisapasine, Lghuiovde musvdam adhi-
gicya bhagavat budhena bhsite). De ces sept
titres, le dernier seul se retrouve dans la col-
lection palie (Majjhima Nikya, n 61); le Canon
sanscrit l'avait aussi puisqu'il se retrouve dans
la version chinoise du recueil correspondant
(Madhyama Agama, n 14). Mais les particula-
rits linguistiques des mots qui figurent dans
ce simple titre suffisent pour attester que le
stra en question n'tait pas rdig en pali, ni
en sanscrit, ni dans les dialectes pigraphiques
d'Acoka. On a pour les autres titres propos
des identifications ingnieuses, mais que rien
n'impose. Les monuments bouddhiques grou-
ps autour du rgne d'Acoka (Bharhut, Sanchi)
portent des inscriptions votives ou explicatives
rdiges dans des dialectes qui ne sont pas le
pali.
La garantie, des trois Conciles n'est pas plus
srieuse. Le premier Concile est une invention
pieuse trop malvenue pouc tromper personne;
122 CONFRENCES AU MUSE GUIMET

le second Concile reste suspendu en l'air, sans


aucune connexion historique, et se rduit en fin
de compte une menue controverse de disci-
pline. Au reste, toutes les coles bouddhiques
s'approprient le mme rcit, mme les Mah-
smghikas contre qui pourtant le second Concile
aurait t rdig si on en croit la tradition palie.
La lgende ne rencontre l'histoire qu'avec le
nom d'Acoka ; mais le saint qui prside le troi-
sime Concile est entirement inconnu en dehors
de cet pisode ; la maigre lgende constitue
autour de sa personnalit falote rappelle de trop
prs, pour tre originale, la lgende d'un autre
saint, Upagupta, que les autres rcits peignent
avec un relief vigoureux comme le guide spi-
rituel d'Acoka. La premire donne positive ne
date que du Ier sicle avant J.-C; le Concile
qui fixe alors par crit les textes sacrs est une
assemble locale qui intresse tout au plus
quelques couvents de Ceylan. Mais la tradition
des coles Sarvstivdins place dans la mme
priode un Concile convoqu pour le mme
objet, et d'une porte bien plus considrable.
Le roi Kaniska, de qui les hordes scythiques ont
soumis l'Inde du Nord, veut par politique ou par
dvotion fixer le dogme ; un Concile tenu au
SAINTES CRITURES DU BOUDDHISME 123

Cachemire arrte le Canon sanscrit, rdige un


commentaire continu des Trois Corbeilles; un
crivain de gnie, Acvaghosa, prte aux lu-
cubrations des thologiens les ressources de son
style. Tandis que le Canon pali reste encore
pour longtemps confin dans Ceylan o des
adversaires puissants (l'cole des Mahcsakas)
le tiennent en chec, le Canon sanscrit des
Sarvstivdins se propage sur les routes du
Turkestan et de la Chine, et les bateaux des
colons hindous vont le porter dans l'Indo-Chine
et dans l'Archipel Indien. D'autres coles, moins
prospres, mais vivaces pourtant, laborent
aussi vers la mme poque leur Canon dans ds
dialectes no-sanscrits (prcrits, apabhrama).
Somme toute, la constitution du Canon est un
fait tardif qui s'est vraisemblablement produit
dans les diverses coles vers la mme priode,
un peu avant l're chrtienne. C'est l'histoire
politique et l'histoire conomique qu'il faudrait
sans doute demander les raisons de ce ph-
nomne; la soudaine diffusion de l'criture et
spcialement des matriaux crire provoque
une rvolution comparable l'invention de.l'im-
primerie. Mais si la formation du Canon est
tardive, ce n'est pas dire que certains au moins
124 CONFRENCES AU MUSEE. GUIMET

des lments qu'il contient ne soient pas de date


ancienne. Personne encore ne peut crire l'his-
toire exacte du Canon ; mais nous sommes
pourtant en tat de nous reprsenter avec une
approximation suffisante les stages successifs de
cette laboration.
La tradition, trop facilement accepte, sup-
pose l'unit primitive de l'glise, et l'exprime
par le premier Concile. Les faits protestent
cependant contre elle. Le chef d'un groupe assez
important, survenu aprs la clture du Concile
et invit reconnatre le Canon comme il a t
fix, rpond : La Loi et la Discipline ont t
bien chantes. Nanmoins, je veux les garder
comme je les ai entendues moi-mme, et recueil-
lies de la bouche mme du Matre. . Il n'en
pouvait tre autrement. Le prestige personnel
du Bouddha, l'ambition, l'intrt avaient amen
dans la Communaut des religieux, de toute
provenance ; asctes, barbiers et balayeurs y
coudoyaient des princes, des marchands, des
philosophes. Rendus par la mort du chef leurs
tendances originelles, les uns et. les autres
essayrent avec une parfaite sincrit d'y ac-
commoder les enseignements reus, Contre ces
menaces de dsordre et d'anarchie, l'glise avait
SAINTES CRITURES DU BOUDDHISME 125

rune sauvegard. Toutes les quinzaines, les re-


ligieux errants ou sdentaires devaient se runir
par paroisse, couter la rcitation des Rgles
Fondamentales (Prtimoksa), et confesser les
infractions commises.' L'institution de chaque
rgle se rattachait, ou prtendait se rattacher
un incident rel survenu au temps du Bouddha;
le rcit de ces incidents, la biographie des per-
sonnages qui y taient mls taient autant de
thmes offerts l'imagination tait style. De
plus, la vie de couvent, qui allait en se dve-
loppant sans cesse, proposait aussi sans cesse
des problmes pratiques qu'il fallait rsoudre au
nom du fondateur de l'ordre. Les couvents les
plus riches, les mieux frquents, se craient
ainsi des collections qui se perptuaient en
s'accroissant. Les religieux errants, qui circu-
laient toujours nombreux de couvent en cou-
vent, maintenaient dans ce vaste ensemble
une communication constante qui tendait
niveler les divergences trop accuses. Rduits
par lagage leurs lments-communs, les
Vinayas de toutes les coles se ramnent sans
effort une sorte d'archtype unique, qui n'est
pas le Vinaya primitif, mais la moyenne des
Vinayas.
126 CONFRENCESAU MUSE GUIMET

En dehors des prescriptions monastiques, l'in-


vention littraire des moines trouvait aussi
s'exercer sur les souvenirs, rels ou lgen-
daires, de la biographie du Bouddha. Colports
par les mmes courtiers d'change, les meilleurs
morceaux ne tardaient pas s'imposer partout,
peine altrs par les accidents de la route,
par le got local ou le parler local. A mesure
que le nombre s'en multipliait, le besoin de les
classer s'imposait. Les textes sanscrits et palis
ont perptu le souvenir d'une de ces anciennes
classifications, distribue en neuf (pali) ou douze
(sanscrit) rubriques [stra, geya, vykarana,
gth, ud'na, ityukta, jtaka, adbhutadharma,
vaipulya (pali : vedalla), et de plus, en sanscrit
seulement : nidna, avadna, upadea]. L'usage
classique a conserv plusieurs de ces dnomi-
nations ; d'autres ont si bien disparu, la cons-
titution du Canon, que leur sens est condamn
rester toujours obscur. Le Canon mme nous
a conserv une des collections qui l'ont prcd
et prpar, l'admirable recueil du Sutta Nipta
(intgralement dans les Trois Corbeilles du
pali ; attest, mais incomplet, en sanscrit) ; le
Sutta Nipta n'est son tour que la runion de
sous-collections (qui conservaient dans le Canon
SAINTES CRITURES DU BOUDDHISME 127

sanscrit leur existence autonome : Arthavarga,


Pryana, etc.) ; plusieurs des textes recom-
mands par Acoka dans l'Edit de Bhabra
semblent appartenir ce recueil. Au tmoignage
manifeste de tous les Canons, la posie, ou tout
o moins la forme mtrique, resta d'abord l'ap-
pareil indispensable des compositions littraires
destines se transmettre. Plus tard, quand la
prose envahissante trouva dans l'criture une
auxiliaire trop complaisante, il fallut crer de
nouveaux cadres. L'ide des quatre grands Re-
cueils (Nikyas en pali, Agamas en sanscrit) fut
probablement inspire par la division des Vedas
en quatre Recueils (Samhit) ; en tout cas l'unit
admise comme principe de classement (grandeur
croissante d'tendue o de nombre) est la mme
qu'ont adopte les diascvastes des Vedas. Les
principes du classement-interne, dans chacun
des recueils, sont encore dterminer ; la dis-
position varie, nous l'avons dj constat, du
pali au sanscrit.
Il faut l'avouer loyalement : l'tat prsent de
nos connaissances ne permet pas de trancher
entre les prtentions rivales des divers Canons.
On oppose volontiers le Canon Pali tout le
bloc des textes bouddhiques de l'Inde, englobs
.128 CONFRENCES AU MUSE GUIMET

sous la dsignation de Canon Sanscrit ou Septen-


trional. Le procd peut tre commode; il'est-
d'avance, frapp de strilit. La premire pr-.
caution de critique est d'isoler, dans ce prtendu
bloc, la part propre des diverses coles; ce d-
part une fois fait, il ne faut comparer entre eux
que, des ouvrages qui, de leur propre aveu, sont
foncirement analogues. Je suis loin de dire
qu'il n'y a pas d'intrt rapprocher un morceau
de Nikya pali avec un passage du Lalita vistara
ou du Mahvastu ; on peut suivre ainsi les tats
divers d'une lgende ou d'une tradition au cours
de ses voyages. Mais on ne peut pas lgitime-
ment aller plus loin, ni tirer parti du rappro-
chement pour affirmer ou contester la priorit,
du Canon pali sur le Canon sanscrit. Il faut, pour
cet objet, comparer les Vinayas aux Vinayas , les
Nikyas aux Agamas; o l'original manque, c'est
aux versions-chinoise ou tibtaine (turque ou to-
khar, peut-tre bientt) paratre en tmoi-
gnage. La longue faveur dont le Canon pali a
joui dans la science rsistera-t-elle cette
preuve ? Je n'oserais l'affirmer. Prenons par
exemple le Vinaya des Mla Sarvstivdins, en
sanscrit; cet immense pot-pourri de,la Disci-
pline bouddhique fait pendant, de faon frap-
SAINTES CRITURES DU BOUDDHISME 129

pante, au Mah Bhrata, l'pope de l'a Discipline


brahmanique ; son bouillounement tumultueux
et chaotique contraste avec la rgularit sche
et froide du Vinaya pli. Mais l'ordonnance
correcte et rigoureuse des matires marque,
plutt que la confusion des genres, un stage
avanc de l'art o de la technique. Le plus
prudent est de se rserver, et d'attendre.
L'histoire de l'Inde avance d'une march lente,
mais continue : elle nous a fait dj connatre
le Saint-Jrme des critures palies, Buddha-
ghosa, traducteur et commentateur hors ligne;
en ce moment mme, elle dgage de la brume
une autre grande figure, le Saint-Augustin du
Canon sanscrit, Acvaghosa.

Vous aimerez peut-être aussi