Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Dictionnaire
encyclopdique
des sciences
du langage
Anthropologie
Sciences humaines
Dictionnaire
encyclopdique
des sciences
du langage
ditions du Seuil
ISBN 2-02-005349-7
(ISBN 2-02-002709-7, Ve publication)
Dictionnaire
encyclopdique
des sciences
du langage
ditions du Seuil
ISBN 2-02-005349-7
(ISBN 2-02-002709-7, Ve publication)
QUELQUES EXEMPLES.
Sprachen, Wcimar, 1866. Sur le dclin des langues, voir par exemple :
F. Bopp, VocaUsmus, Berlin, 1836; A. Schleicher, Zur vergeichenden
Sprachgeschickte, Bonn, 1848. Ce dclin est mis en question par W. von
Humboldt, par exemple dans De Forigine des formes grammaticales
et de leur influence sur le dveloppement des ides, trad. franc., Paris,
1859, rdite Bordeaux, 1969 (pour un commentaire de Humboldt,
O. Ducrot, dans Ducrot et aL, Qu'est-ce que le structuralisme?, Paris
1968, p. 23-29). Un exemple de recherche moderne en grammaire compa-
re : B. Benveniste, Hittite et Indo-europen, Paris, 1962.
LES NO-GRAMMAIRIENS.
Dans la deuxime moiti du XIXe sicle, un groupe de linguistes,
surtout allemands, a tent d'introduire dans la linguistique histo-
rique les principes positivistes qui triomphaient dans la science
et dans la philosophie contemporaines. Esprant ainsi renouveler
la grammaire compare, ils se sont nomms eux-mmes no-
grammairiens. Leurs principales thses sont les suivantes :
1. La linguistique historique doit tre explicative. H ne s'agit
pas seulement de constater et de dcrire des changements, mais
de trouver leurs causes (proccupation que n'avait gure Bopp).
2. Cette explication doit tre de type positif. On se mfiera de
ces vastes explications philosophiques o Schleicher (grand lecteur
de Hegel) se complaisait Les seules causes vrifiables sont
chercher dans l'activit des sujets parlants, qui transforment
la langue en l'utilisant
3. Pour mener bien cette recherche des causes, on doit tudier
de prfrence les changements qui s'tendent sur une dure
HittftA* Ait lieu de comparer des tats de langue trs distants,
on prendra pour objet le passage d'un tat celui qui le suit.
4. Un premier type de cause est d'ordre articulatoire. Les
c lois phontiques sont en effet justiciables d'une explication
physiologique. Aussi leur action est-elle absolument mcanique
( aveugle ) : lorsqu'un changement s'opre l'intrieur d'un
tat, aucun mot ne peut lui chapper, quelle que soit sa situation
smantique ou grammaticale propre, et les exceptions (que Schlei-
cher se contentait d'enregistrer) sont, pour un no-grammairien,
l'indice d'une loi encore inconnue.
5. Un deuxime type de cause est psychologique. C'est la
tendance l'analogie, fonde sur les lois de l'association des ides.
28 Les coles
Les locuteurs ont tendance : a) grouper les mots et les phrases
en classes, dont les lments se ressemblent la fois par le son
et par le sens; b) crer des mots ou des phrases nouvelles suscep-
tibles d'enrichir ces classes. D'o, par exemple, la cration de
solutionner et actionner , sur le modle de fonctionner ,
ou de Je me rappelle de , sur le modle de Je me souviens de .
6. Non seulement l'histoire des langues doit tre explicative,
mais il n'y a pas d'autre explication linguistique qu'historique.
Ainsi, parler du sens fondamental sous-jacent aux diffrentes
acceptions d'un mot, cela n'est explicatif que si ce sens se trouve
tre le sens chronologiquement premier. De mme on n'a le droit
de parler d'une drivation (de dire qu'un mot est tir d'un autre,
que maisonnette vient de maison ), que si on peut montrer
que le mot source ( maison ) pr-existe au mot driv ( mai-
sonnette ).
Le matre dont se rclament la plupart des no-grammairiens est
O. Curtius {Grundzge der griechischen Etymologie, Leipzig, 1858-
1868). Le principal thoricien est H. Paul (Princlpien der Sprach-
geschichte. Halle, 1880). La recherche systmatique des lois phontiques
apparat particulirement dans K. Brugmann, Grundrlss der verglei*
chenden Grammatik der indogermanischen Sprachen, Strasbourg, 1886-
1900. Un recueil de textes, traduits en anglais, de comparatistes et de
no-grammairiens : W. P. Lehmann, A reader in nineteenth-century
historical indo-european linguistics, Londres-Indiana University Press,
1967. Une tentative pour situer les no-grammairiens dans l'histoire
de la linguistique : Kurt R. Jankowsky, The neogrammarlans : a rva-
luation of their place in the development of Hnguistic science, La Haye,
1972.
Saussurianisme
signe, doivent tre, dans l'autre, exprimes par des signes diff-
rents. Ainsi s'introduit, dans la ralit smantique objective
( = substantielle), un dcoupage original, issu directement du
systme des signes, configuration que Saussure appelle parfois la
forme de la langue (Cours, 2* partie, chap. VT). On voit alors
que le primat donn cette forme dcoule directement du principe
d'oppositivit [34]. Dire en effet qu'un signe se caractrise
seulement par ce qui le distingue des autres, par ce en quoi il est
diffrent, c'est dire notamment que les frontires de sa significa-
tion constituent un fait premier, imprvisible, impossible dduire
d'une connaissance de la nature ou de la pense, c'est donc consi-
drer la forme de la langue comme l'objet d'une science auto-
nome et irrductible. (N.B. Ce qui a t montr ici propos de
l'aspect smantique du signe est galement applicable, selon
Saussure, son aspect phonique : ce qui constitue la valeur
phonique d'un signe, c'est ce qui le distingue des autres, de sorte
que les signes d'une langue projettent aussi dans le domaine du
son une configuration originale, qui relve de la forme de cette
langue.)
Si Hjelmslev approuve l'intention qui guide l'opposition saus-
surienne de la forme et de la substance, il veut aller, dans cette
distinction, plus loin que Saussure. A coup sr, les units linguis-
tiques introduisent un dcoupage original dans le monde du son
et de la signification. Mais, pour pouvoir le faire, il faut qu'elles
soient autre chose que ce dcoupage, autre chose que ces rgions
du sens et de la sonorit qu'elles se trouvent investir. Pour qu'elles
puissent se projeter dans la ralit, il faut qu'elles existent indpen-
damment de cette ralit. Mais comment le linguiste va-t-il les
dfinir, s'il impose de faire abstraction de leur ralisation, tant
intellectuelle que sensible? Certainement pas en recourant au
principe d'oppositivit (recours que nous appellerons la concep-
tion 1 de Saussure), puisque ce principe amne toujours carac-
triser l'unit d'une faon positive, et demande seulement qu'on la
limite ce en quoi elle diffre des autres.
La solution hjelmslevienne est de dvelopper l'extrme une
autre conception saussurienne (conception 2), selon laquelle
l'unit, purement ngative et relationnelle, ne peut pas se dfinir
en elle-mme la seule chose importante, c'est le simple fait
38 Les coles
qu'elle soit diffrente des autres mais seulement par tes
rapports qui la relient aux autres units de la langue : de mme,
on ne demande aux symboles d'un systme formel que d'tre
distincts les uns des autres, et relis entre eux par des lois de fonc-
tionnement explicites (on fait donc abstraction la fois de leur
signification et de leur manifestation perceptible). Si la langue
est forme et non substance, ce n'est donc plus en tant qu'elle
introduit un dcoupage original, mais en tant que ses units doivent
se dfinir par les rgles selon lesquelles on peut les combiner,
par le jeu qu'elles autorisent D'o l'ide qu'une langue peut
rester fondamentalement identique elle-mme, lorsqu'on modifie
la fois les significations qu'elle exprime et les moyens matriels
dont elle se sert (par exemple, lorsqu'on transforme une langue
parle en langue crite, gestuelle, dessine, en un systme de
signaux par pavillons, etc.).
Bien que cette thse s'appuie sur certains passages de Saussure
(Cours, 2 e partie, chap. rv, 4X Hjelmslev pense tre le premier
a l'avoir explicite, et surtout labore (on trouvera ici mme,
p. 143 s., la dfinition des relations constitutives de toute langue
selon Hjelmslev). Elle amne distinguer trois niveaux, l o
Saussure n'en voyait que deux. La substance saussurienne, c'est-
-dire la ralit smantique ou phonique, considre indpendam-
ment de toute utilisation linguistique, Hjelmslev l'appelle matire
(anglais: purport; la traduction franaise des Prolgomnes
parle, non sans hardiesse, de sens ). La forme, dans la concep-
tion 1 de Saussure, entendue donc comme dcoupage, configu-
ration Hjelmslev l'appelle substance et il rserve le terme de
forme pour le rseau relationnel dfinissant tes units (=* la forme
dans la conception 2 de Saussure). Pour relier les trois niveaux,
la glossmatique utilise la notion de manifestation : la substance
est la manifestation de la forme dans la matire).
Cette rinterprtation du principe saussurien La langue est
forme et non substance , amne en mme temps Hjelmslev
rinterprter l'affirmation que les langues se caractrisent la fois
sur te plan de l'expression et sur celui du contenu. Cette affirma-
tion signifie, pour Saussure, que la faon dont les signes d'une
langue se rpartissent entre eux la signification, introduit dans
celle-ci un dcoupage original, aussi original que celui qui est
Glossmatique 39
L'NT-MENTLISME.
L'ANALYSB DISTRIBUTIONNELL&
Le de la Rpublique
52 Les coles
Une deuxime tche pour le distributionaliste, proccup do
mettre en ordre le corpus, est d'arriver une classification des
CI. Pour cela, on tente de regrouper tous les CI. distribution
identique, pour obtenir des classes distritationnelles. Mais ce
travail est compliqu par le fait qu'on trouve rarement dans un
corpus deux segments ayant exactement la mme distribution,
et qu'il faut dcider quelles diffrences distributionnelles sont
ngliger, et lesquelles sont retenir. Or ce sont, dans la linguis-
tique traditionnelle, des critres fonctionnels ou smantiques,
inutilisables donc pour le distributionaliste, qui fondent cette
dcision, qui font juger important que, aprs a ouvert on trouve
les Floralies , la porte ou la route , et non pas facile
ou beau , et moins important que, trouvant la porte . on ne
trouve gure la chaise , le bton , la chanson . On devra
donc, pour tablir les classes distributionnelles, procder par
tapes. Pour une premire srie de classes, trs larges, on exigera
seulement que l'on puisse les relier par des rgles du type : pour
tout lment de la classe A, on trouve au moins un lment de la
classe B tel que leur juxtaposition constitue un CI. dans le corpus
et rciproquement (avec l'exigence que les CI. obtenus soient
tous, distributionnellement, de mme nature). Autrement dit,
on constitue des classes telles qu'il y ait des rgularits dans leur
combinaison mutuelle (et non pas dans la combinaison de leurs
lments). Dans une deuxime tape, on subdivisera selon le
mme principe les classes principales obtenues auparavant.
Reprenons les classes A et B prcdentes. On les subdivisera,
respectivement, en Ai et A^y et en B\ et 2fe, de faon ce que tout
lment de Ai puisse tre associ au moins un lment de Bu
et rciproquement, et de mme pour A% et B%> Puis on recommencera
l'opration sur Au A2, B\ et 2,... et ainsi de suite, (N.B. La dmarche
effective est beaucoup plus complique, notamment lorsque l'on
prend en consi iration les proprits distributionnelles des CI.
obtenus par la jonction des lments de A et de B.)
Certains distributionalistes pensent qu'en explicitant rigoureu-
sement cette dmarche, on arriverait la rendre automatisable,
et dfinir ainsi une procdure de dcouverte qui produirait mca-
niquement une description grammaticale partir d'un corpus.
Le postulat de cette mthode est que lorsqu'on poursuit, tape
Distributionalisme 53
par tape, le processus de subdivision, on aboutit des classes
de plus en plus homognes du point de vue distributionnel :
autrement dit, les lments des classes obtenues une tape
quelconque, se ressemblent plus entre eux, quant leur distri-
bution, que les lments des classes obtenues l'tape prcdente,
de sorte que le processus total conduit, avec une approximation
sans cesse amliore, vers la dtermination de classes distribution-
nelles rigoureuses. Pour Harris, admettre ce postulat, c'est attribuer
la langue une structure distributionnelle. Ce qui rfuterait l'exis-
tence d'une telle structure, ce serait donc de constater qu' partir
d'une certaine tape, aucune nouvelle subdivision ne peut plus
amliorer l'approximation, mais qu'une amlioration exigerait
l'abolition de subdivisions faites une tape prcdente, exigerait
donc le regroupement d'lments spars auparavant.
Sur les principes du distributionalisme : Z. S. Harris, Distribu-
tional Structur , Word, 1954, p. 146-162. Sur la mthode ; Z. S.
Harris, Methods in Structural Linguisticst Chicago, 1951 (rdit sous
le titre Structural Linguistics). Sur l'analyse en CI. : R. S. Wells, Imm-
diate Constituent* , Language, 1947; cf. aussi le chapitre x de
Y Introduction la linguistique de H. A. Gleason, trad. franc., Paris, 1969.
Les textes les plus importants de l'cole se trouvent dans le recueil
de M. Joos, Readings in Linguistics, 1 (The devclopment of descriptive
linguistics in America, 1952-1956), Chicago, 1957, rd. 1966.
DISTRIBUTIONALISME ET SAUSSUTUANISME.
LINGUISTIQUE GNRATTVB
ET DISTRIBUTIONALISME.
L'adquation forte qui vient d'tre dcrite laisse encore, pour une
mme langue, la possibilit de plusieurs grammaires, et laisse donc
ouvert le problme du choix. Ce problme, la thorie linguistique
doit aider le rsoudre. On peut en effet classer les grammaires selon
le type de mcanismes qu'elles utilisent pour engendrer les phrases,
ou, plus prcisment, selon la forme des rgles qu'elles comportent
(sur cette classification, voir l'article Rgles gnrtives, p. 293 s.).
Chomsky appelle thorie linguistique chacun des principaux types
de grammaires possibles. Une thorie est donc une sorte de moule
qui sert fabriquer des grammaires. Il va de soi que, si on avait
des raisons de choisir une thorie plutt qu'une autre, on pourrait
dj faire une slection svre parmi les grammaires possibles
pour une langue donne, celles-ci tant souvent de formes trs
diffrentes. A quelles exigences principales une thorie adquate
doit-elle donc satisfaire?
1. Pour chaque langue, il doit tre possible de construire,
sur le modle do cette thorie, une grammaire la fois descripti-
vement et observationnellement adquate. La thorie doit donc
tre universelle. Mais cette condition n'est pas encore suffisante :
il reste possible qu'une thorie universelle puisse autoriser plu-
sieurs grammaires diffrentes pour une langue donne. On ajou-
tera donc cette exigence :
2. On doit pouvoir associer la thorie une procdure mca-
Linguistique gnralive 61
PSYCHOLINGUISTIQUE
BT GRAMMAIRES GNRATIVES.
dans ton contexte, soit parce qu'il est dmesurment accentu, etc.
Au cours des deux priodes, Spitzer reste attach l'analyse des
uvres et ne cherche jamais difier le systme stylistique d'une
langue. Cette attitude (appele parfois New Styttstfcs) a t souvent
suivie depuis.
CRITIQUP.
HISTORIQUE.
Histoires de la potique :
a) Gnrales : G. Saintsbury, Hlstory of Crtttcism and Uterary Teste
in Europe, 3 vol., Londres, 1900-1904; W. K. Wimsatt, Cl. Brooks,
Uterary Criticism. A Short History, New York, 1957.
b) Par priodes. Le Moyen Age : E. Faral, Les Arts potiques des
XII9 et XIII* sicles, Paris, 1923; E.Bniyno, L'Esthtique du Moyen
Age, 3 vol., Louvain, 1947; E. R. Curtius, La Littrature europenne
et le Moyen Age latin, Paris, 1956. La Renaissance : J. E. Spingarn,
A History ofLiterary Criticism in the Renaissance, New York, 1899.
Le Romantisme : M. H. Abrams, The Mirror and the Lamp. Romantic
Theory and the Critical Tradition, New York, 1953. Les Temps moder-
nes : R. Wellek, A History of Modem Criticism 1750-1950, 4 vol.
(5 e paratre), New Haven, 1955 et s.
c) Par pays. L'Inde : S. K. De, History of Sanscrit Poetics, 2 vol.,
Calcutta, 1960. Grce et Rome : J. W. H. Atkins, Uterary Criticism
110 Les domaines
In Antiqutty, 2 vol., Cambridge, 1934; G. M. A. Grube, The Oreek and
Roman Critics, Londres, 1965. Italie : B. Weinberg, A History of
Uterary Crlticism in the Italien Renaissance, 2 vol., Chicago, 1961.
Allemagne : S. von Lempicki Geschichte der deutschen Literaturwis
senschaft, Gttingen, 1920; b . Markward, Geschichte der deutschen
Pttic, 3 vol., Berlin, 1936-1958. Angleterre : J. W. H. Atkins,
English Uterary Critidsm, 2 vol., Londres, 1947-1951. Espagne :
M. Mencndez y Pelayo, Histaria de las ideas estticas en Espana, 5 vol.,
Madrid, 1883-1889. France : F. Brunetirc, Vooluon de la cri-
tique depuis la Renaissance jusqu' nos Jours, Paris, 1890; R, Fayolle,
La Critique littraire, Paris, 1964.
Depuis le dbut du xx* sicle l'volution de la critique dans
plusieurs pays annonce l'avnement de la potique comme disci-
pline thorique autonome. On peut observer cette volution
travers l'exemple du Formalisme (en Russie), de l'cole morpho-
logique (en Allemagne), du New Criticism (aux tats-Unis et en
Angleterre), de 1* analyse structurale (en France).
Le Formalisme rosse runit une dizaine de chercheurs de Lenin-
grad et de Moscou, entre 1915 et 1930. Il se constitue partir
du refus de considrer la littrature comme la transposition d'une
autre srie, quelle que soit la nature de celle-ci (biographie de
l'auteur, socit contemporaine, thories philosophiques ou
religieuses); les Formalistes s'attachent ce que l'uvre a de
spcifiquement littraire (la littrarit )* C'est Jakobson qui
formule ds 1919 le point de dpart de toute potique : Si les
tudes littraires veulent devenir science, elles doivent recon-
natre le procd comme leur personnage unique. Leurs recherches
porteront donc non sur l'uvre individuelle mais sur les structures
narratives (Chklovski, Tomachevski, Propp), stylistiques (Eikhcn-
baum, Tynianov, Vinogradov, Bakhtine, Volochinov), rythmiques
(Brik, Tomachevski), sonores (Brik, Jakobson), sans exclure
pour autant l'volution littraire (Chklovski, Tynianov), la rela-
tion entre littrature ci socit (Tynianov, Volochinov), etc.
HISTORIQUE.
CRITIQUE.
LB SIGNB.
AUTOUR DU SIGNE.
Cette dfinition troite du signe oblige introduire d'autres
concepts pour dcrire des relations semblables et nanmoins
diffrentes, qui sont habituellement confondues sous le nom de
signification ou de signe . Ainsi, on distinguera soigneu-
sement (comme d'ailleurs l'ont fait presque tous les thorident
du signe) la signification de la fonction rfrentielle (parfois
appele dnotation) [317]. La dnotation se produit non entre un
signifiant et un signifi mais entre le signe et le rfrent, c'est--dire,
dans le cas le plus facile imaginer, un objet rel : ce n'est plus
la squence sonore ou graphique pomme qui se lie au sens
pomme, mais le mot (: le signe mme) pomme aux pommes
relles. Il faut ajouter que la relation de dnotation concerne,
d'une part, tes signes-occurrences et non tes signes-types (cf. infra);
134 Les concepts mthodologiques
\ contraire /
s /
implique
implique
\ ^
/ subcontraire\
cyclothymique
en train calme
Catgories linguistiques 153
{ glacial '
froid
*
frais
brlant
chaud
tide
-plus que tide
oo
partlcularisation ! >^ ' * gnralisation
= un \ >w ! le
/
i :
i i
i
.
() rf>) (c)
HJELMSLEV COSERIU
RAPPORT SON-SENS.
RAPPORT SIGNIFIANT-SIGNIFl.
Saussure ayant enseign distinguer rigoureusement entre le
rfrent du signe (c'est--dire l'ensemble de choses auquel le signe
renvoie) et son signifi (c'est--dire le concept voqu dans l'esprit
par son signifiant), la linguistique post-saussurienne s'est trouve
Arbitraire 173
L'ORGANISATION SYNTAXIQUE.
DFINITION.
OBJET.
MODLES.
TYPOLOGIES.
2. Lyrtque-pique-dramatique.
De Platon Emil Staiger, en passant par Goethe et Jakobson,
on a voulu voir dans ces trois catgories les formes fondamentales
ou mme naturelles de la littrature. On peut se demander
cependant s'il ne s'agit pas l d'un systme de genres propre
la littrature grecque antique, qu'on a voulu riger indment
en systme de types. L'effort des thoriciens s'est port ici (contrai-
rement au cas prcdent) vers la dcouverte de catgories sous-
jacentes aux genres .
Diomde, au rv6 sicle, systmatisant Platon, propose les dfi-
nitions suivantes : lyrique = les uvres o seul parie l'auteur;
dramatique les uvres o seuls parlent les personnages; pique
les uvres o auteur et personnages ont galement droit la
parole. Cette classification a l'avantage de la clart et de la rigueur,
mais on peut se demander si le trait structurel choisi est suffisam-
ment important pour servir de base une articulation de cette
porte.
Goethe distingue les modes potiques (qui correspondent
peu prs nos genres : ce sont l'ode, la ballade, etc.) des formes
naturelles de la posie (analogues aux types), et affirme : U
Genres littraires 199
n'y a que trois authentiques formes naturelles de la posie : celle
qui raconte clairement; celle de rmotion exalte; et celle proccu-
pe du subjectif : pope, posie lyrique, drame.
On peut interprter cette formule comme se rfrant aux trois
protagonistes de renonciation : il (pope), je (posie lyrique),
tu (drame); un rapprochement semblable se trouve chez Jakobson
pour qui le point de dpart et le thme conducteur de la posie
lyrique sont la premire personne et le temps prsent, alors que
ceux de l'pope sont la troisime personne et le temps pass .
Dans un important ouvrage consacr aux trois concepts
fondamentaux de la potique, Emil Staiger donne une inter-
prtation essentiellement temporelle aux genres, en postulant
le rapport : lyrique-prsent; pique-pass; dramatique-futur (cette
correspondance a t tablie en premier par le romantique alle-
mand Jean Paul). En mme temps, il leur fait correspondre des
catgories comme le saisissement (lyrique), la vue d*ensemble
(pique), la tension (dramatique). Il a galement contribu
dissocier les types (dsigns chez lui par des adjectifs) des genres
(dsigns par des substantifs, ainsi : posie lyrique, pope, drame).
Les trois genres se trouvent donc fonds dans le langage sans
tre pour autant rductibles, comme chez Diomde, un trait
situ la surface du texte. Mais supposer mme la pertinence
de cette tripartition, il reste prouver que les catgories la consti-
tuant occupent une place dominante dans la structure du texte
(ce qui seul justifierait leur appellation de concepts fondamen-
taux ).
SYNTAXE ET SEMANTIQUE.
DVELOPPEMENT DU LANGAGE ET
DVELOPPEMENT DE LA PENSB.
TROUBLES D U LANGAGE ET
ANALYSE LINGUISTIQUE.
Inventer rcriture [249 s.], qui permet de noter les paroles pro-
nonces (et non pas seulement leur sens), et une criture alphab-
tique (qui les note son par son, et non pas signe par signe), c'tait,
pour l'humanit, dcouvrir que les mots et signes utiliss dans la
langue orale sont tous obtenus par combinaison d'un petit nombre
de sons lmentaires dont chacun est, en principe, reprsent
par une lettre de l'alphabet. Dcouverte passe ensuite dans les
ouvrages de linguistique, dont la plupart comportent une descrip-
tion des sons lmentaires du langage. En dcouvrant les lois
phontiques [22], c'est--dire en dcouvrant que le changement
phontique se fait de son son, et non pas de mot mot, la lin-
guistique historique a sembl consacrer dfinitivement cette
mthode d'analyse, qui se voyait ainsi confrer une valeur expli-
cative.
LES PHONMES.
OaTTQUB I LA MSTlNCnVIT.
PHONMATIQUE ET PROSODIE.
\ / - ^ J J
ty # flan # o'lak # 'lan. # o'ik # tylo
(qu'a bu l'ne au lac? L'ne au lac a bu l'eau.)
LA NOTATION GRAPHIQUE.
Est criture, au sens large, tout systme smiotique [136 s.] visuel
et spatial; au sens troit, c'est un systme graphique de notation
du langage. Plus prcisment, on va distinguer dans rcriture
prise au sens large, la mythographie et la hgographie, qui coexistent
aujourd'hui, mais propos desquelles on est souvent tent de poser
la question de l'antriorit historique.
aurait pas grand sens alors mettre dans une mme catgorie
le nom construction , qui correspond un verbe de la structure
profonde, et le nom maison , qui est dj nom en structure
profonde. Ils ne peuvent pas avoir mme valeur smantique
puisque celle-ci, selon Chomsky, se Ut dans la structure pro-
fonde. Et leurs proprits syntaxiques, elles aussi, diffreront
puisqu'elles sont lies largement la.configuration de renonc
sous-jacent (ainsi construction , venant d'un verbe passif,
pourra avoir un complment d'agent par les hommes , ce qui
n'est pas le cas pour maison ).
achte
train fils
Pierre aujourd'hui
lectrique
en ajouter autant qu'on veut pour donner sur le procs des indi-
cations de lieu, de but, de cause, etc.) il ne peut, selon Tesnire,
y avoir que trois actants : Factant 1 est le sujet (ici t Pierre )
l'actant 2 est l'objet des verbes actifs ( train ) on l'agent du
passif, et l'actant 3 est le bnficiaire ( fils ). En mme temps
donc que Tesnire rduit le prdicat n'tre qu'un lment de la
phrase (et non plus la totalit de ce qui est dit du sujet), il enlve
au sujet l'espce de privilge dont il jouissait jusqu'ici : ce n'est
plus qu'un des actants. Ainsi l'utilisation systmatique de la
notion de complment a fait clater l'analyse traditionnelle fonde
sur l'opposition du sujet et du prdicat
SN sv
SN
ait N
CRITIQUE. DFINITION.
2. Personnage et vision.
La critique du xx e sicle a voulu rduire le problme du person-
nage celui de la vision [411 s.] ou du point de vue. Confusion
d'autant plus facile que depuis Dostoevski et Henry James,
Personnage 287
TYPOLOGIES.
sv
cheval foin
SYNONYMES ET HOMONYMEB.
Les phnomnes d'homonymie et de synonymie constituent les
formes les plus spectaculaires de cette divergence. Deux expressions
(mots, groupes de mots, noncs) sont dites synonymes si elles ont
mme sens, tout en tant matriellement diffrentes. A coup sr,
l'imprcision de la notion de sens empche actuellement (et risque
d'empcher toujours) la synonymie d'tre rigoureusement dfinie.
Y a-t-il synonymie entre pdiatre et mdecin d'enfants ,
entre Je viendrai aprs ton dpart et Tu partiras avant ma
venue , entre Va-t-en! et Dbarrasse! , la question n'est
pas prs d'tre tranche (voir ici-mme p. 365 s.). Cependant ces
incertitudes laissent intact le fait que l'on sent entre certaines
phrases une proximit smantique qui n'existe pas entre d'autres,
et que cette proximit est rarement marque dans la constitution
Structures superficielles et structures profondes 303
NIVEAU DESCRIPTIF.
maison maison
paternelle la
elle au pre
LES TRANSFORMATIONS D A N S
LA GRAMMAIRB ONRATTVB.
(N. B. Dans ce qui suit, on entendra par phrase, non pas une
suite de sons, de phonmes ou de lettres, mais une suite d'units
significatives analogues aux monmes de Martinet [260] ou aux
310 Les concepts descriptifs
morphmes de la linguistique amricaine [259], abstraction faite
de la manifestation perceptible de ces units. On considrera donc
comme phrase, la suite {article dfini maison tre pr'
sent beau), qui correspond la maison est belle.)
Pour comprendre le rle des notions de transformation et de
structure syntaxique profonde dans la grammaire gnrative, telle
qu'elle est actuellement, il faut les replacer dans l'volution de
cette thorie. Le premier ouvrage de Chomsky (Syntactic
Structures), tout en introduisant les transformations, ne parle pas
encore de structure profonde. Il distingue deux moments dans la
gnration syntaxique d'une phrase :
Dans le premier interviennent des rgles syntagmatiques ,
ou rgles PS [294], qui, par drivations successives, engendrent
partir du symbole initial S, une suite de morphmes dite suite
de base. A cette suite est associ l'arbre [294 s.] reprsentant le
processus selon lequel elle a t engendre, ce qui permet de la
dcomposer en sous-suites embotes les unes dans les autres,
et de lui attribuer ainsi une structure en constituants imm-
diats [51]. Cependant les suites ainsi engendres ne sont pas des
phrases de la langue dcrite (mme au sens dj abstrait o
phrase est pris ici). Chomsky a cru pouvoir montrer, en effet,
qu'il y aurait de graves inconvnients engendrer directement
par des rgles PS, les phrases d'une langue, en supposant mme
que ce soit possible :
1. La grammaire gnrative obtenue n'arriverait pas repr*
senter la parent profonde entre des phrases organises apparem-
ment de faon trs dissemblable (par exemple entre (Pierre
aimer prsent Paul) et (Paul treprsent aimer
participe pass par Pierre)). En effet, si l'on avait seulement
des rgles PS, les processus gnratifs aboutissant ces phrases
seraient nettement diffrents : ils n'auraient gure en commun
que leur premire tape, et divergeraient ds la seconde. (N.B.
Conclure de ce fait qu'une grammaire PS ne pourrait pas repr-
senter la proximit existant entre ces phrases, c'est supposer que la
proximit de deux phrases a pour seule reprsentation possible
dans une grammaire gnrative, le fait que leurs drivations soient,
au dpart et pendant un certain nombre d'tapes, identiques,
autrement dit, qu'il y ait recouvrement partiel de leurs arbres;
Structures superficielles et structures profondes 311
hypothse forte, car on peut, premire vue, imaginer bien d'autres
modes de reprsentation.) Inversement beaucoup d'expressions
ambigus, telles que la peur du gendarme* ne pourraient, selon
Chomsky, tre engendres que d'une seule faon dans une gram-
maire entirement PS.
2. Corollaire de cette premire insuffisance, une grammaire PS
serait inutilement redondante. Si, par exemple, la phrase active
et la phrase passive correspondante sont engendres de faon
indpendante, on doit noncer deux rgles distinctes pour dire
a) qu'un nom d'tre inanim ne peut pas tre sujet du verbe actif
voir, et b) qu'il ne peut pas tre complment d'agent du verbe
passif tre vu. Or on sent qu'il s'agit l d'un phnomne unique.
(N.B. Cet argument [suppose que l'on dcrive dans la syntaxe les
restrictions distributionnelles en question : or il s'agit l d'une
dcision, peut-tre juste, mais qui doit tre justifie.)
Pour pallier ces inconvnients d'une grammaire qui serait
seulement PS, Chomsky distingue un deuxime moment dans la
gnration des phrases, c'est--dire un deuxime niveau syntaxique
dans la grammaire gnrative. Aprs les rgles PS (qui n'engendrent
pas des phrases, mais des suites de base ), interviennent des
rgles d'un tout autre type, dites transformationnelles [298 s.], qui,
agissant sur ces suites, les transforment en phrases. On peut
concevoir alors que la mme suite de base, soumise deux transfor-
mations diffrentes, donne soit la phrase active, soit la passive,
ce qui permet d'une part de reprsenter leur proximit, et d'autre
part de formuler en une seule fois (au moment o on engendre
les suites de base) les restrictions distributionnelles qui valent
la fois pour l'actif et le passif. On est alors amen considrer
deux types de transformations : 1) Les transformations obligatoires
auxquelles toute suite de base doit tre soumise pour devenir
une phrase grammaticalement acceptable (ainsi une transformation
de rflexivation fabrique, partir de la suite de base (Pierre
dtester prsent Pierre), la phrase (Pierre se dtester
prsent). 2) Les transformations facultatives, qui ne sont pas
ncessaires pour obtenir une phrase, et qui correspondent donc
un choix du locuteur : la plupart d'entre elles ajoutent des indi-
cations smantiques non contenues dans la suite de base. Elles
se rpartissent elles-mmes en deux classes, les transformations
312 Les concepts descriptifs
singulires qui ont toujours pour point de dpart une suite unique
(cf. la passivation, les transformations qui introduisent l'inter-
rogation ou la ngation, etc.), et les transformations gnralises,
amalgamant en une seule plusieurs suites de base (cf. la nomina-
lisation [268], qui, partant de deux suites, transforme l'une en
un nom, qui est introduit ensuite, titre de sujet ou de complment,
dans la seconde).N. B.Les phrases qui n'ont pas subi de transfor-
mations facultatives sont dites phrases-noyaux.
Ds le deuxime grand ouvrage de Chomsky (Aspects of the
Theory of Syntax, M.I.T. Press, 1965), une modification consid-
rable a t apporte dans l'conomie de la doctrine, modification
lie l'ide de structure profonde. A la suite notamment des
travaux de E. S. Klima ( Ngation in English , in J. A. Fodor,
J. J. Katz, (d.) The Structure ofLanguage, Prentice Hall, 1964), il
est apparu utile d'abandonner nombre de transformations facultati-
ves. Ainsi on donnera deux suites de base diffrentes pour une
phrase active et sa correspondante passive en s'arrangeant pour
que la diffrence soit beaucoup moins marque que dans l'orga-
nisation apparente de ces phrases, et se rduise la prsence d'un
symbole particulier l'intrieur de la suite correspondant au pas-
sif. Puis des transformations obligatoires, agissant sur ces deux
suites, qui sont diffrentes tout en tant analogues, produiraient
deux phrases d'organisation nettement distincte. De mme des sym-
boles d'interrogation et de ngation seraient introduits ds les suites
de base. On fait aussi l'conomie des transformations facultatives
gnralises. Prenons par exemple une nominalisation ( La venue
de Pierre me satisfait ). Elle n'aura qu'une seule suite de base
(approximativement : {cela Pierre venirpass compos
satisfaire prsent moi)). Sa gnration selon les rgles PS
sera donc un processus unique, reprsentable par un seul arbre
(qui comprendra, titre de sous-arbre, l'arbre correspondant
(Pierre venir pass compos). Les transformations n'inter-
viendront donc que pour fabriquer l'expression (article dfini
venue de Pierre) partir des premiers lments ({cela
Pierre venir pass compos)) de la suite de base.
Cette rduction des transformations facultatives, qui taient les
seules transformations contenu smantique, va entraner son
tour un remaniement d'ensemble de la doctrine. Les transforma-
Structures superficielles et structures profondes 313
tions tant dsormais smantiquement neutres, les lments
valeur smantique seront introduits lors de la gnration des
phrases par les rgles PS. Si deux phrases sont identiques au niveau
de ces rgles, elles devront tre synonymes, et si une phrase est
ambigu, c'est au niveau de ces rgles qu'elle devra avoir deux
gnrations diffrentes (peut-tre mme deux suites de base diff-
rentes). On pourra donc dire que la suite de base, et l'arbre repr-
sentant sa gnration, constituent, pour chaque phrase, sa structure
profonde, et que les transformations, rduites une simple machi-
nerie , ne produisent qu'une structure superficielle. (Si on fait,
en outre, l'hypothse que les rgles PS sont identiques pour toutes
les langues, qui ne diffrent que par le lexique et les transforma-
tions, on arrive l'ide que la structure profonde des langues
manifeste une facult du langage inne l'homme.) Les deux
structures produites par le composant syntaxique vont en effet
avoir une fonction tout fait diffrente : la structure profonde
sert d'entre au composant smantique [75] qui en tire une
description smantique de la phrase, la structure superficielle
nourrit au contraire le composant phonologique [75], qui
lui fait correspondre une description phontique. D'o le
schma :
composant description ^
phonologique phontique
structure transformations
PS profonde
composant description
smantique smantique
composant description
phonologique phontique
description
smantique smantique
composant description
phonologique phontique
composant description
smantique smantique
ayant une valeur illocutoire [428 s.], au mme titre que promettre,
ordonner, interroger.
que l'un des sens remplaait, vinait, etc. l'autre. Il a fallu attendre
les recherches de Richards et Empson pour voir apparatre Phypo-
thse d'un rapport d'interaction beaucoup plus que de substi-
tution [330].
Si la thorie des figures comporte encore tant de points obscurs,
c'est que la figure est un fait de smantique linguistique (ce qu'on
n'a pas toujours compris) : et la smantique elle-mme est encore
loin d'avoir rsolu (ou mme pos) tous ses problmes.
ANAPHORE ET SYNTAXB
TRANSFORMATIONS SIMPLES.
1. Transformations de mode.
La langue met en uvre ces transformations, qui concernent
la possibilit, Y impossibilit ou la ncessit d'une action, par les
verbes modaux comme devoir et pouvoir, ou par l'un de leurs
substituts. L'interdiction, trs frquente dans le rcit, est une
ncessit ngative. Exemple de mode : X doit commettre un
crime .
2. Transformations <fintention.
Dans ce cas, on indique l'intention qu'a le sujet de la propo-
sition d'accomplir une action, et non l'action elle-mme. Cet
oprateur est formul dans la langue par des verbes comme :
essayer, projeter, prmditer. Exemple : X projette de commettre
un crime.
Transformations discursives 371
3. Transformations de rsultat
Alors que dans le cas prcdent, l'action tait vue l'tat
naissant, le prsent type de transformations la formule comme
accomplie. En franais on dsigne cette action par des verbes
comme russir > parvenir , obtenir; dans les langues slaves, c'est
l'aspect perfectif du verbe qui joue ce rle. Les transformations
d'intention et de rsultat, prcdant et suivant le mme prdicat
oprateur zro, ont t dcrites par C Bremond sous le nom de
c triades . Exemple : X russit commettre un crime.
4. Transformations de manire.
Toutes les autres classes de transformations simples pourraient
tre caractrises comme des transformations de manire :
on spcifie la manire dont se droule une action; toutefois, cer-
tains groupes plus homognes se laissent examiner part La
langue opre cette transformation, avant tout, par des adverbes;
mais on trouve frquemment des verbes auxiliants dans la mme
fonction : ainsi s*empresser de, oser, exceller , slacharner . Un
groupe relativement cohrent sera form par les indices d'intensit,
dont une forme se retrouve dans le superlatif et le comparatif.
Exemple : X s'empresse de commettre un crime J
5. Transformations d'aspect
En franais, l'aspect trouve son expression la moins ambigu
dans des verbes auxiliants tels que commencer, tre en train de,
finir (mchoatif, progressif, terminatif). On notera la proximit
rfrentielle des aspects inchoatif et terminatif avec les transfor-
mations d'intention et de rsultat; mais la catgorisation des ph-
nomnes est diffrente, l'ide de finalit et de volont tant ici
absente. D'autres aspects sont : le duratif, l'itratif, le suspensif,
etc. Exemple : X commence commettre un crime.
6. Transformations de statut
En reprenant le terme de statut au sens que lui donnait
B. L. Whorf, on dsigne ainsi le remplacement de la forme posi-
tive d'un prdicat par sa forme ngative ou sa forme oppose :
comme on sait, le franais exprime la ngation par ne... pas ,
372 Les concepts descriptifs
et l'opposition, par une substitution lexicale. Ce groupe de trans-
formations tait dj signal, trs brivement, par Propp; c'est
au mme type d'opration que se rfre Lvi-Strauss quand il
parle de transformations ( on pourrait traiter la violation comme
l'inverse de la prohibition, et celle-ci, comme une transformation
ngative de l'injonction ). Exemple : X ne commet pas un
crime.
TRANSFORMATIONS COMPLEXES.
1. Transformations d*apparence.
Elles indiquent la substitution d'un prdicat un autre, ce
dernier pouvant passer pour le premier, sans vraiment l'tre.
Les verbes feindre, faire semblant, prtendre, travestir dsignent
habituellement cette action. Dans tous ces cas, l'action du premier
prdicat "n'est pas ralise. Exemple : X (ou Y) feint que X
commet un crime.
2. Transformations de connaissance.
Face ces trompe-l'oeil, on peut concevoir un type de trans-
formations portant sur la connaissance prise de l'action dnote
par un autre prdicat. Des verbes comme observer, apprendre,
deviner, savoir, ignorer dcrivent les diffrentes phases et modalits
de la connaissance. Aristote avait en vue cette transformation
quand il parlait, dans la Potique, de la reconnaissance; Propp
avait galement remarqu l'autonomie de ces actions, mais sans
leur accorder beaucoup d'importance. Dans le cas de l'ignorance,
le sujet des deux verbes est habituellement diffrent; mais il n'est
pas impossible qu'il soit identique : cela nous renvoie des his-
toires relatant une perte de mmoire, des actions inconscientes, etc.
Exemple : X (ou Y) apprend que X a commis un crime.
3. Transformations de description.
Ce groupe se trouve dans un rapport complmentaire avec les
transformations de connaissance; il runit les actions qui sont
destines provoquer la connaissance. C'est, en franais, un sous-
ensemble des verbes de parole qui apparat le plus souvent dans
Transformations discursives 373
cette fonction : les verbes de parole constatifa, et les verbes per-
formatifs posant des actions autonomes. Ainsi raconter, dire,
expliquer. Exemple : X (ou Y) raconte que X a commis un crime.
4. Transformations de supposition.
Un sous-ensemble des verbes descriptifs se rfre des actions
non encore ralises, ainsi prvoir, pressentirt souponneras*attendre;
nous sommes l en face de la prdiction : par opposition ce
qui se passe dans les autres transformations, l'action dsigne par
le prdicat de base se situe ici au futur, non au prsent. Remarquons
que des transformations diverses peuvent dnoter des lments
de situation qui leur sont communs. Par exemple, les transfor-
mations de mode, d'intention, d'apparence, et de supposition
impliquent toutes que l'vnement dnot n'a pas eu lieu; mais,
chaque fois, une nouvelle catgorie est mise en jeu. Exemple :
X (ou Y) pressent que X commettra un crime.
5. Transformations de sabjectivation.
Elles se rfrent des actions dnotes par les verbes croire,
penser, avoir Vimpression, considrer. Une telle transformation
ne modifie pas vraiment la proposition principale mais l'attribue,
en tant que constatation, un sujet quelconque : X (ou Y)
pense que X a commis un crime. La proposition de base peut
tre vraie ou fausse : je peux croire en une chose qui n'a pas
vraiment eu lieu.
LB TEXTE.
LB CAS DU RCIT.
1. Intrigues de destine.
1. Intrigue d'action. La seule question que se pose le lecteur
est : qu'arrive-t-il ensuite? L'intrigue s'organise autour d'un pro-
blme et de sa solution : attraper un bandit, dcouvrir le meurtrier,
trouver un trsor, atteindre une autre plante. Particulirement
frquente dans la littrature de masses. Exemple : Vile au trsor
de Stevenson.
2. Intrigue mlodramatique. Une srie de malheurs atteint un
hros sympathique mais faible; il ne les a nullement mrits. Le
rcit se termine dans le malheur, et provoque la piti du lecteur.
Cette intrigue est frquente dans le roman naturaliste du xix* sicle.
Exemple : Tess d'UrbervUles de Hardy.
3. Intrigue tragique. Le hros, toujours sympathique, est d'une
certaine manire responsable de son malheur; mais il ne le dcouvre
que trop tard. Le lecteur passe alors par la catharsis . Exemples:
dipe Roi, le Roi Lear.
4. Intrigue de chtiment. Le hros n'a pas la sympathie du lec-
teur, bien que celui-ci l'admire pour certaines de ses qualits,
souvent sataniques ; l'histoire se termine par l'chec du hros.
Exemple : Tartuffe.
5. Intrigue cynique. Cette classe n'est pas mentionne par
Friedmann mais dcoule logiquement de ses catgories : un per-
sonnage central mchant triomphe la fin, au lieu d'tre puni.
Exemple : Fantomas.
Texte 381
2. Intrigues de personnage.
1. Intrigue de maturation. Le hros est sympathique mais inex-
priment, ou naf; les vnements lui permettent de mrir.
Exemple : le Portrait de Vartiste de Joyce.
2. Intrigue de remise. De mme que prcdemment, le hros
sympathique change pour le mieux. Mais cette fois-ci il est lui-
mme responsable des malheurs qui ponctuent son parcours.
Par consquent, pendant une partie de l'histoire, le lecteur lui
refuse sa compassion. Exemple : la Lettre carlate de Hawthorne.
3. Intrigue d'preuve. Un personnage sympathique est mis
l'preuve dans des circonstances particulirement difficiles, et
nous ne savons pas s'il pourra rsister ou sera oblig d'abandonner
ses idaux. Habituellement, c'est la premire issue qui est ralise.
4. Intrigue de dgnration. Toutes les initiatives du hros
chouent Tune aprs l'autre; la suite de ces checs il renonce
lui-mme ses idaux. Exemple : Tchkhov, Oncle Vania,
la Mouette.
3. Intrigues de pense.
1. Intrigue d'ducation. Amlioration des conceptions du hros
sympathique. Ressemble en cela l'intrigue de maturation; mais
ici, le changement psychique n'influe pas sur le comportement
mme du personnage. Exemples : Guerre et Paix, Huck Finn.
2. Intrigue de rvlation. Au dbut, le hros ignore sa propre
condition.
3. Intrigue affective. Ce qui change ici, ce sont les attitudes et
les croyances du personnage, non sa philosophie. Exemple :
Orgueil et Prjug de J. Austen.
4. Intrigue de la dsillusion. S'oppose l'intrigue d'ducation;
382 Les concepts descriptifs
le personnage perd ici ses bons idaux et meurt dans le dsespoir.
A la fin du livre le lecteur ne sympathise plus avec lui.
Cette classification qui, bien entendu, n'en est pas une, montre
assez les difficults d'un classement des intrigues. Toute intrigue
se fonde sur le changement; mais c'est la nature et le niveau de
celui-ci qui reste tudier avec rigueur pour dterminer la typo-
logie des intrigues.
V. Propp, Morphologie du conte, Paris, 1970; A. Jolies, Formes
simples, Paris, 1972; E. Kngs, P. Maranda, Structural Modela
in Folklore , Midwest Folklore, 1962, 3; C. Bremond, Logique du rcit,
Paris, 1973 ; N. Friedmann, Forma of Plot , Journal of General Educa-
tion, 8, 1955.
Style
DFINITION.
PLAN DE L'NONC.
est donn par les interjections : c Ah! n'voqu* pas l'objet qui
provoque Ptonnement mais cet tonnement mme chez le locu-
teur.
b) Le style nxmtiL Dans ce cas, la mme relation entre locu-
teur et rfrence est accentue diffremment : c'est la rfrence
qui se trouve mise en lumire. Ainsi dans des expressions comme
t une bonne table , une belle femme .
c) Le style modalisant Le locuteur porte dans ce cas une appr-
ciation sur la valeur de vrit du discours, autrement dit sur la
relation entre le discours et sa rfrence (ou son contexte). Cette
apprciation se manifeste par des expressions comme peut-tre ,
c sans deute , il me semble , etc.
> Vnonciaton (= Langages, 17), Paris, 1970; . Benveniste, Problmes
de linguistique gnrale, Paris, 1966, p. 225-289; B. Stankicwicz, Pro-
blems of Emotive Language , in T. A. Sebeok (d.), Approaches to
Semiotics, La Haye, 1964; V. Volochinov, Marksizm ifilosofijajazyka,
Leningrad, 1929.
Sur le style indirect libre: M. Lips,L* Style indirect libre, Varia, 1926;
Readings in Russian Poetics, Ann Arbor, 1962; M. Friedman, Stream
ofConsciousness : A StudyinUterary Method, New Haven, 1955 ; R. Hum-
phrey, Stream of Consciousness in the Modem Navel, Berkeley et Los
Angeles, 1962; D. Cohn, Narrated Monologue , Comparative Ute-
rature, 1966, p. 97-112; D . Bickerton, Modes of Interior Mono-
logue : A Formai Dfinition , Modem Language Quarterfy, 1967,
p. 229-239; G. Genette, Figures III, Paris, 1972, Le discours du rcit .
Sur monologue et dialogue : J. Mukafovsky, Kapitel ans der Poetik,
Francfort, 1967, p. 108-149; T. Todorov, Les registres de la parole ,
Journal de psychologie, 1967, 3, p. 265-278.
Temps et modalit
dans la langue
Les deux catgories qui font l'objet de cet article sont parmi
celles qui rsistent le plus la rflexion linguistique : mme leur
dlimitation est controverse. Une raison en est sans doute que
leurs moyens d'expression sont d'une dconcertante varit, et
ne se laissent pas dcrire en tout cas, l'aide des classifications
grammaticales ou lexicales usuelles : la smantique ici, trouve
peu d'appui dans la grammaire. D'autre part le sujet de renon-
ciation [405 s.] apparat frquemment comme le point de rfrence
ncessaire des notations de temps ou de modalit. Or la linguis-
tique pO8t-saussurienne, par crainte de confondre langue et parole
[155 s.], a toujours hsit faire intervenir le locuteur dans la des-
cription de la langue : d'o une certaine mfiance devant ces
catgories, qui servent souvent tiqueter des problmes non
rsolus. Elles possdent cependant en commun autre chose que
ce triste privilge; c'est ce point commun qui les a fait runir ici,
et qui sera mis en vidence dans ce qui suit H s'agit de la possi-
bilit qu'elles ont de transcender la division de l'nonc en sujet
et prdicat [271] (ou, arguments et relation [345]) et d'tre donc
attaches la totalit de l'nonc dont elles constituent alors
comme le cadre gnral.
LE TEMPS.
taine action ( tre bleu , venir dner ), mais l'ide d'un certain
mode de manifestation dans le temps de cette action ou de cette
qualit, l'indication de la faon dont elles remplissent la priode
concerne par renonciation : c'est l ce qu'on appelle Vaspect.
Deux oppositions aspectuelles sont particulirement nettes. Une
premire est l'opposition entre le perfectif et l'imperfectif, claire-
ment exprime par les langues slaves, qui ont des formes verbales
particulires pour ces deux aspects, la fois au prsent, au pass
et au futur. Le perfectif indique que l'action ou la qualit sont appa-
rues un certain point de la priode objet de renonciation, l'imper*
fectif les prsente comme se dveloppant dans cette priode et la
remplissant : ainsi le franais oppose le perfectif L'anne dernire,
j'ai t malade , et Pimperfectif L'anne dernire, j'tais ma-
lade, o la maladie est prsente comme coextensive toute l'anne
(d'o l'effet stylistique L'anne dernire, j'achetais une voiture,
pour faire entendre que cet achat a t le souci de toute l'anne).
Une autre opposition aspectuelle nette est celle existant entre
l'accompli et l'inaccompli, particulirement en grec ancien, dont
les temps verbaux dits parfaits sont consacrs l'accompli.
On a un aspect inaccompli lorsque la qualit ou l'action objets
de la prdication se ralisent dans la priode concerne par renon-
ciation ( hier matin il a dormi : le sommeil est situ dans la
matine en question). L'aspect est accompli si l'action ou la
qualit sont antrieures la priode dont on parle, mais qu'on
veut signaler leur trace, leur rsultat, dans cette priode ( hier
matin il tait repos car il avait dorm = car il se trouvait
dans l'tat d'un homme qui a dormi auparavant ). On notera
que le pass compos franais est ambigu, a) II marque le pass
avec l'aspect inaccompli, il a dn, puis s'est couch (rle dvolu
au pass simple dans la langue crite); b) il marque le prsent
avec l'aspect accompli : il a dj dn (pour dire qu'il n'a plus,
au moment o on parle, besoin de dner). L'introduction de dj
fournit un test pour distinguer les deux cas, car elle n'est possible
d'habitude, que dans le second), N. B. La terminologie usuelle est
trs flottante : perfectif et accompli sont parfois confondus, ne
serait-ce que parce que le temps verbal de l'accompli, en grec,
s'appelle le parfait
Les aspects, tels qu'ils viennent a tre dfinis (par le rapport
392 Les concepts descriptifs
entre la qualit ou l'acte prdiqu* et la priode propos de
laquelle est faite la prdication) sont sparer des modifications
que Ton peut introduire dans la reprsentation d'une action
selon le type de droulement qu'on lui attribue, et le moment de
son droulement o on la considre (c'est ce que les linguistes
allemands appellent Aktionsart, mode d'action; on les appelle
aussi aspects objectifs, par opposition aux vrais aspects, dits
subjectifs). On peut distinguer par exemple le droulement uni-
forme et le droulement intermittent (voter voleter), rinchoatif,
qui isole le dbut d'une action ou d'une qualit ( se rveiller ,
par opposition <c tre veill ; prendre , par opposition
tenir ), le rsultatif, souvent marqu, en allemand, par le prfixe
er-, qui indique qu'une action a atteint son terme (stegen, mon-
ter / ersteigen, atteindre le sommet ).
Quant aux indications chronologiques proprement dites, celles
qui servent la datation, elles sont lies gnralement au rapport
du sujet de renonciation et de son nonc. Elles doivent donc
tre tudies dans le cadre d'une typologie des modes d'non-
ciation : voir, sur ce point, Temps discursif, p. 398 s.
MODALIT.
L'ASSERTION.
HISTORIQUE.
Le terme de ffakm ou de point de rue se rfre au rapport entre
le narrateur et l'univers reprsent. Catgorie donc lie aux arts
reprsentatifs (fiction, peinture figurative, cinma; un degr
moindre : thtre, sculpture, architecture); et catgorie qui
concerne Pacte mme de reprsenter en ses modalits, soit, dans
le cas du discours reprsentatif, l'acte dnonciation dans son rap-
port avec l'nonc.
La vision (narrative) est inhrente tout discours reprsentatif;
mais la thorie n'en a t produite que tardivement : la fin
du XIXe sicle (malgr des remarques isoles aux sicles prcdents).
Cette prise de conscience a concid avec l'exploitation fivreuse
par les crivains des diffrents procds d'criture propres chaque
vision . Aujourd'hui, on assiste, en revanche, un double
recul : une partie de la littrature moderne au moins tend vers un
refus de la reprsentation et, de ce fait, la catgorie de la vision
perd de son importance; d'autre part, aprs avoir cru trouver
en ce concept le secret de l'art littraire, la critique s'aperoit
qu'il recouvre une srie de traits distincts, qu'il n'a aprs tout
qu'une valeur descriptive et qu'il ne peut servir de critre de
russite.
On s'est longtemps efforc de trouver une opposition unique
qui permettrait d'organiser tous les traits lis au rapport narrateur-
univers reprsent. De l, des termes syncrtiques, runissant
plusieurs catgories en une seule, ou postulant leur solidarit.
Ainsi Otto Ludwig distingue entre le rcit proprement dit et le
rcit scnique (o les vnements sont donns voir comme au
thtre); Percy Lubbock entre vision panoramique (le narrateur
412 Les concepts descriptifs
embrasse d'un coup d'oeil des annes entires et assiste simul-
tanment l'vnement en plusieurs endroits) et vision scnique
(les vnements se droulent, tels quels, devant nos yeux); la
mme poque, Tomachevski crit : La narration est prsente
soit objectivement, au nom de l'auteur, comme une simple infor-
mation, sans qu'on nous explique comment nous prenons connais-
sance de ces vnements (rcit objectif); soit au nom d'un narra-
teur, d'une certaine personne bien dfinie. Ainsi il existe deux types
principaux de narration : rcit objectif et rcit subjectif. Plus
rcemment, Uspenski a propos de tout rduire l'opposition
entre points de vue interne et externe ( l'univers reprsent).
Le dfaut est vident : chacune de ces oppositions recouvre
plusieurs catgories indpendantes.
ANALYSE
2. L'identit du narrateur.
Il y a un ou plusieurs narrateurs; et dans ce dernier cas, ceux-ci
se situent ou au mme niveau, ou des niveaux diffrents. Ces
niveaux de la narration dpendent du type de relation entre
tes squences l'intrieur d'un mme rcit (enchssement ou
enchanement) [379] : dans le roman pistolaire, par exemple,
les auteurs des lettres se situent, a priori, au mme niveau; de
mme pour les dix narrateurs du Dcamron de Boccace (leurs
rcits sont enchans entre eux). En revanche, le cadre du Dca-
mron a son narrateur qui ne se situe pas au mme niveau : s'il
peut raconter l'acte dnonciation des autres narrateurs, l'inverse
n'est pas vrai.
S. La prsence du narrateur.
On y peut clairement distinguer plusieurs degrs.
a) Le narrateur est prsent au niveau de l'univers voqu
ou celui du rcit. Dans le premier cas, il y a contigut entre
personnages et narrateur; dans le deuxime (comme dans Jacques
le Fataliste), le narrateur n'intervient pas dans l'univers reprsent
mais se dcrit explicitement, en train d'crire le livre. Les deux
solutions peuvent se combiner : Tristram Shandy se dcrit la fois
comme personnage et comme auteur. Dans des cas semblables
(les mmoires), les deux contextes restent encore disjoints ; mais dans
un journal, ou dans un roman par lettres, l'acte d'criture intervient
ventuellement dans le rcit mme de l'action (ainsi dans VEmploi
du temps de Butor ou dans les Liaisons dangereuses).
b) Quand le narrateur est reprsent au niveau des personnages,
il peut encore tre agent ou tmoin; ces deux termes dcrivent
en fait deux limites extrmes entre lesquelles se place une infinit
de cas particuliers : le narrateur est parfois le personnage prin-
cipal, d'autres fois un tre anonyme dont nous ne connaissons
gure que l'existence (ainsi dans les Frres Karamazov).
Vision dans la fiction 415
5. La science du narrateur.
On oppose couramment le narrateur omniscient celui dont les
connaissances sont limites; encore une fois, ce sont l deux cas
isols dans une srie continue. Relevons ici :
a) Visions interne et externe : le narrateur dcrit l'univers
mental du personnage de l'intrieur'ou de l'extrieur. Dans le
cas o il s'introduit dans l'esprit des personnages, ce procd
peut s'appliquer un seul hros ou plusieurs; et dans ce dernier
cas, le passage d'une conscience l'autre peut suivre ou non un
dessin rigoureux. C'est lorsque le souci de justifier les connais*
sances du narrateur est rduit au minimum, qu'on parle d'un
auteur (ou narrateur) omniscient
b) On peut distinguer aussi des degrs de profondeur ,
l'ingale pntration du narrateur (ou encore son angle de vision) :
il ne dcrit que des comportements et se contente d'observer;
ou rapporte les penses du personnage (que celui-ci est suppos
seul connatre); ou nous donne connaissance de processus dont
le personnage lui-mme ignore tout (ambition qui se fonde sou-
vent, au XXe sicle, sur le fonctionnement de l'inconscient). On peut
distinguer galement entre les types de connaissances impliqus :
psychologiques, vnementielles, etc.
416 Les concepts descriptifs
c) II faut rattacher ici le phnomne voqu dans la Potique
d'Aristote sous le nom de reconnaissance. Celle-ci implique,
videmment, un moment antrieur o, la place de la connais-
sance correcte, on trouvait l'ignorance ou Terreur; autrement
dit, une vision dfectueuse du point de vue de la vrit.
6. Enfin, ces catgories de la vision doivent tre distingues
des moyens linguistiques qui en assurent l'expression. Le fait
est qu'il est impossible d'identifier une vision des procds
verbaux qui peuvent avoir une pluralit de fonctions expressives
trs diffrentes. Par exemple que le rcit soit men la premire
ou la troisime personne (ou la deuxime) est trs important
mais ne prjuge encore rien de la prsence , de la science
et des distances du narrateur : le rcit la troisime personne,
par exemple, n'empche ni la forte prsence du narrateur, ni la
rduction de la distance entre lui et les personnages, ni le caractre
limit de sa connaissance sur les motivations du hros. De
mme, remploi du rsum et de la scne, qui avait retenu l'atten-
tion de James et de Lubbock, ne prsume encore rien de la nature
de la vision. On peut parler, dans le meilleur des cas, d'une affinit
entre les catgories de la vision et du style [383 s.] mais non d'une
quivalence ou d'une absolue solidarit.
K. Friedemann, Die Rolle des Erzhiers in der Epik, Leipzig, 1910;
P. Lubbock, The Craft of Fiction. New York, 1921; J. Pouillon, Temps
et Roman, Paris, 1946; W. Kayser, Qui raconte le roman? , Potique,
4, 1970; F. Stanzel, Typische Formen des Romans, Vienne, 1955;
W. Booth, The Rhetoric of Fiction, Chicago, 1961 ; B. Romberg, Studies
in the Narrative Technique ofthe First Persan Novei, Stockholm, 1962;
T. Todorov, Potique, Paris, 1973; B. Uspenski, Potika kompozicii,
Moscou, 1970; G. Genette, Figures III, Paris, 1972, Le discours du
rcit.
Situation de discours
GRAMMATOLOGTB ET LINGUISTIQUE.
LA PRIMAUT DU SIGNIFIANT.
On l'a dit plus haut: le texte en tant qu'il est un certain mode
de fonctionnement du langage a fait l'objet d'une laboration
conceptuelle en France, au cours des dernires annes, autour de
la revue Tel Quel (R. Barthes, J. Derrida, Ph. Sollers et surtout
J. Kristeva). Par opposition tout usage communicatif et repr-
sentatif donc re-productif du langage, le texte y est dfini
essentiellement comme productivit.
allocataire : 406.
allomorphe : 259.
accent : 234 s. allophone : 223.
accentuel (mtre ) : 241. alphabet : 252.
accompli (aspect ) : 391. alphabet consonantique : 252
acrophonie : 253. alternance : 33.
actant narratif : 291. amalgame de monmes : 261.
actant selon Tesnire : 274. ambigut : 303.
acte de parole : 428. amphibraque : 242.
acte et action linguistique selon anagramme : 245.
Bhler : 425 s. analogie et changement lin-
acte linguistique selon Hum- guistique : 163.
boldt : 425. analogie et anomalie dans la
adquation d'une grammaire linguistique antique : 171.
gnrative : 58. analysabilit en linguistique
adquation d'une thorie lin- gnrative : 298.
guistique : 60. analyse du contenu : 309.
adjectif et substantif : 322 s. analyse du discours : 376.
adjective (proposition ) : 360. analyse smique ou componen-
affinit entre langues : 82. tielle : 339.
affixe : 258. analyse structurale : 112.
agglomrat smantique [ = clus- anapeste : 242.
ter] : 342. anaphore : 358.
agglutinante (langue ) : 26. anarthrie : 209.
agrammaticaHt : 166 s. anarthrique (enfant ) : 204.
agraphie : 211. angle de vision : 415.
agrgat logique : 252. anomalie smantique : 168.
Aktionsart [ = mode d'action antanaclase : 353.
= aspect objectif] : 392. antcdent dans l'anaphore :
alexie : 212. 358.
alexie littrale: 212. anthropologie linguistique : 87.
alexie verbale : 212. antiphrase : 422.
allgorie : 330 s. antithse : 353.
allitration : 353. aphasie : 208.
Le chiffre indique la page o le mot se trouve dfini (il est imprim en lettres
grasses).
456 Index des termes
i jargon : 81.
jargonophasie : 211.
iambe : 242. jonction et nexus : 308.
icne: 115. juncture [ = jointure] : 76.
identification des units : 34.
idogramme : 251. K
idiolecte : 79.
illocutoire (acte ) : 428 s. Kleene (grammaire de ) : 296.
imperfectif (aspect ) : 391.
inaccompli (aspect ) : 391. L
inchoatif (aspect objectif ) : lallation : 202.
392. langage : 136 s.
Index des termes 461
langage ordinaire (philosophie matire de la langue selon
du ) : 126. Hjelmslev : 38.
langue et parole : 155 8. matire de la linguistique selon
langues et langage : 15. Saussure : 155.
lecteur : 412. matrice (phrase ) : 297.
lecture : 107. mcanisme et mentalisme : 49.
lgende : 201. mdiation : 94.
leitmotiv : 284. mmorable : 201.
level [ = niveau de descrip- mrisme [ = trait distinctif] :
tion] : 305 s. 224.'
iexme : 340. message : 46.
lexical (lment ) en linguis- mtalangue selon Hjemsley: 40.
tique historique : 24. mtalinguistique (fonction ) :
lexical (monme ) : 261. 427.
lexie : 280. mtaphore : 354.
lie (phrase ) : 363. mtaphorique (fonction ) :
linaires (rgles transformation- 146.
nelles ) : 301. mtonymie : 354.
linarit du discours : 140. mtonymique (fonction ) : 146.
linking [ = construction sman- mtre : 241.
tique par enchanement] : 342. mimtiques (thories littraires
litote : 354. ) : 109.
littrature de masse : 195. mise en valeur smantique : 346.
locuteur [ = destinateur, = sujet mixte (langue ) : 82.
de renonciation] : 406. modalisant (style ) : 387.
locution : 201. modalisant (terme ) : 406.
locutoire (acte ) : 428. modalit grammaticale selon
logicisme en linguistique : 365. Martinet : 359.
logique (ordre ) : 377. modalit smantique : 393.
logocentrisme : 436. mode (transformation de ) :
logographie : 251 s. 370.
loi phontique : 22. mode de reprsentation : 335.
lyrique (genre ) : 198 s. mode de signifier : 67.
mode d'action [ = aspect objec-
M tif, = Aktionsart] : 392.
modle de vers : 243.
manire (transformation de modle d'excution : 243.
) : 371. modiste (grammaire ) : 67.
manifestation selon Hjelmslev : modulation larynge : 203.
38. modus et dictum : 393.
marqu (terme ) d'une oppo- monme : 260.
sition : 148. monme grammatical : 261.
462 Index des termes
monme lexical : 261. nom propre logique et gramma-
monologue : 387 s. tical : 321.
more : 234. nomenclature : 36.
morphe : 259. nominal (pronom -) selon Bru-
morphe-portemanteau : 259. not : 359.
morphme dans la tradition nominale (racine -) : 267.
grammaticale franaise : 258. nominalisation (transformation
morphme dans la linguistique de ) : 268.
amricaine : 259. non-marqu (terme ) : 147.
morphme au sens de Hjelm- normative (rgle ) : 429.
slev : 260. norme au sens de Coseriu : 164 s.
morphme alternant selon Har- norme au sens de Hjelmslev : 164.
ris : 260. norme au sens traditionnel :
morphemic segment : 260. 162 s.
morphmographie [ = ido- noyau (phrase ) : 312.
graphie} : 251. noyau de la phrase selon Mar-
morphologie dans la tradition tinet : 275.
grammaticale : 71.
morphologie selon Martinet : 74
morphonologie : 75.
o
morpho-phonologie : 75. objectives (thories littraires
mot : 257 s. ) : 109.
motif: 281. objet de la linguistique selon
motivation du procd : 336. Saussure : 155.
motivation en linguistique : 170. oblique (contexte ) ou opa-
multilinguismc : 83. que : 319.
mythe : 201. observationnelle (adquation
mythographie : 249 s. - ) : 59.
opposition de sens : 45.
N oppositionnelle
tion ) : 304.
(significa-
narrateur : 412. oppositivit (principe d*): 34.
narrative (analyse ) : 376. ordinaire (philosophie du lan-
nationale (langue ) : 81. gage ) : 126.
ngation : 394 s. oriente (catgorie ) : 153.
nogrammairiens : 27. Oxford (cole d') : 126.
neutralisation : 147. oxymoron : 354.
neutre (terme ) : 150.
nexus : 308.
New Criticism : 111.
niveau de description [ = level]: paradigme : 142.
305 s. paragramme : 446.
Index des termes 463
K
Garde (P.) : 235 s. Keloff (R.) : 335.
Geach (P. T.) : 322 s., 324. Kngls (E.) : 378.
Gelb (I. J.) : 256. Kristeva (J.) : 443 s., 449 s.
Genette (G.) : 337.
Gilliron (J.) : 80.
Goethe (J. W.) : 198 s., 330.
Goldstein (K,) : 95. Lacan (J.) : 439 s., 448.
Gougenheim (G.) : 44 8. Lancelot (N.) : (voir Port
Greimas (A. J.) : 262, 291, 339. Royal).
Guillaume (G.) : 160 s. Langer (S.) : 118.
Guillaume (P.) : 204. Lashley (K.) : 97.
Lenneberg (E.) : 203.
Liberman (A. M.) : 204.
H Lubbock (P.) : 416.
Harris (Z. S.) : 53, 308, 366,
376. M
Havranek (B.) : 89.
Hjelmslev (L.) : 36 s., 54, 72 s., Malinowski (B.) : 87 s.
143 s., 150, 159 s., 164, 177, Maranda (P.) : 378.
339. Martinet (A.) : 42, 73 s., 144 s.,
Hockett (C.) : 276. 184 s., 224 s., 260 s., 275 s.,
Hull (C.) : 93. 359.
Humboldt (G. de) : 72, 85, 425. Mill (J. S.) : 321.
Hymes (D.) : 90. Morris ( C ) : 117 s.
Mukafovsky (J.) : 118, 331.
Le* coles
Grammaires gnrales (o. D.) 15
Linguistique historique au xix* sicle (o. D.) 20
Saussurianisme (o. D.) 29
Olossmatique (o. D.) 36
Fonctionnalisme (o. D.) 42
Distributionalisme (o. D.) 49
Linguistique gnrative (o. D.) 56
Appendice : Linguistique ancienne et mdivale (o. D. et T. T.) 64
Les domaines
Composants de la description linguistique (o. D.) 71
Golinguistique (o. D.) 79
Sociolinguistique (T. T.) 84
Psycholinguistique (M. S. de S.) 92
Rhtorique et stylistique (T. T.) 99
Potique (T. T.) 106
Smiotique (T. T.) 113
Philosophie du langage (o. D.) 123