Vous êtes sur la page 1sur 1

AIP 2 GEN 1.

2 - 01
ASECNA BURKINA FASO 15 MAI 2002

ENTRE ET SORTIE DES ARONEFS


ENTRY AND DEPARTURE OF AIRCRAFT

RGLEMENT / REGULATION
CONCERNANT L'ADMISSION - LE TRANSIT - LE DPART
CONCERNING THE ENTRY - THE TRANSIT - THE DEPARTURE

(DOUANE - POLICE - SANT)


(CUSTOMS - IMMIGRATION - HEALTH)

ENTRE : ENTRY :
Seuls les aronefs normalement immatriculs peuvent se poser sur Only aircrafts normally registered are authorized to land on an
un arodrome contrl par le Service des Douanes. aerodrome under checking of the Customs Service.
Ces aronefs doivent, ds qu'ils ont franchi la frontire du BURKINA, These aircrafts must, as soon as they pass through the BURKINA
suivre la route arienne la plus directe et ne peuvent se poser que sur frontier, follow the most straight air traffic route and are not
les aroports douaniers. authorized to land that only on the customs aerodromes.
Les atterrissages forcs font l'objet de mesures de contrle spciales. The forced landings are subject to special control measures.
Tout jet ou dchargement de marchandises en cours de route est for- All throwing or cargo unloading is strictly forbidden during the
mellement interdit, sauf pour sauver l'aroport. flight, except to save the aerodrome.
Les aronefs sont admis en franchise l'entre sous rserve que le The aircrafts are exempted from customs to the entry under
Service des Douanes soit avis de leurs caractristiques, de la date reserve that the Customs Service is informed about their specifi-
du passage et de l'itinraire exact. cations, the date of arrival and the precise route.

TRANSIT : TRANSIT :
Les aronefs admis en franchise l'entre peuvent sjourner sur les The aircrafts exempted from customs to the entry can stay on the
aroports douaniers le temps ncessaire pour accomplir les formali- customs aerodromes during the necessary time to accomplish
ts exiges aux escales et pour le dbarquement et l'embarquement the formalities required for the stopovers and for the disembar-
des passagers et des marchandises. En cas d'incident technique kation and the embarkation of passengers and cargo. In case of
ncessitant un stationnement prolong, ils doivent rester sous la sur- technical incident requiring a prolonged stop, they must remain
veillance des Douanes. under Customs surveillance.

SORTIE : DEPARTURE:
Les aronefs quittent sans aucune formalit les arodromes du The aircrafts leave Burkina aerodromes without no formality.
Burkina. Ils doivent suivre la route arienne la plus directe pour rejoin- They must follow the most straight air traffic route to join the next
dre l'escale suivante. stopover aerodrome.

POLICE : IMMIGRATION
NIL NIL

SANT : HEALTH :
Dsinfection des aronefs : nant ( charge des compagnies Aircraft disinfection : NIL (in charge of transport airlines).
ariennes).

SERVICE DE LINFORMATION
ARONAUTIQUE - A S E C N A AMDT 05/02

Vous aimerez peut-être aussi