Vous êtes sur la page 1sur 26

Texte original

Convention de Rotterdam
sur la procdure de consentement pralable en connaissance
de cause applicable certains produits chimiques et pesticides
dangereux qui font lobjet dun commerce international

Les Parties la Convention,


conscientes des incidences nfastes quont sur la sant des personnes et sur
lenvironnement certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font lobjet
du commerce international,
rappelant les dispositions pertinentes de la Dclaration de Rio sur lenvironnement
et le dveloppement ainsi que le chap. 19 dAction 21 intitul Gestion cologique-
ment rationnelle des substances chimiques toxiques, y compris la prvention du
trafic international illicite des produits toxiques et dangereux,
ayant lesprit les travaux entrepris par le Programme des Nations Unies pour
lenvironnement (PNUE) et lOrganisation des Nations Unies pour lalimentation et
lagriculture (FAO) en vue de mettre en place la procdure de consentement prala-
ble en connaissance de cause dfinie dans la version modifie des Directives de
Londres applicables lchange de renseignements sur les produits chimiques qui
font lobjet du commerce international (ci-aprs dnommes Directives de Lon-
dres) et dans le Code de conduite international de la FAO pour la distribution et
lutilisation des pesticides (ci-aprs dnomm Code international de conduite),
tenant compte de la situation et des besoins particuliers des pays en dveloppement
et des pays conomie en transition, en particulier de la ncessit de renforcer les
capacits nationales de gestion des produits chimiques, notamment au moyen de
transferts de technologie, dune aide financire et technique et de la promotion de la
coopration entre les Parties,
notant que certains pays ont des besoins spcifiques en matire dinformation sur les
mouvements de transit,
convenant que de bonnes pratiques de gestion des produits chimiques devraient tre
encourages dans tous les pays, compte tenu notamment des rgles de conduite
facultatives nonces dans le Code international de conduite et dans le Code dthi-
que du PNUE sur le commerce international de produits chimiques,
dsireuses de veiller ce que les produits chimiques exports partir de leur terri-
toire soient emballs et tiquets de manire protger convenablement la sant des
personnes et lenvironnement, conformment aux principes noncs dans les Direc-
tives de Londres et dans le Code international de conduite,
considrant que les politiques commerciales et environnementales devraient tre
complmentaires afin dassurer lavnement dun dveloppement durable,
soulignant que rien dans la prsente Convention ne doit tre interprt comme en-
tranant de quelque manire que ce soit une modification des droits et obligations
dune Partie au titre dun accord international en vigueur applicable aux produits

2000-1453 5655
Convention PIC

chimiques faisant lobjet du commerce international ou la protection de


lenvironnement,
estimant que les considrants ci-dessus nont pas pour objet dtablir une hirarchie
entre la prsente Convention et dautres accords internationaux,
dtermines protger la sant des personnes, notamment celle des consommateurs
et des travailleurs, ainsi que lenvironnement, contre les incidences nfastes que
peuvent avoir certains produits chimiques et pesticides dangereux faisant lobjet du
commerce international,
sont convenues de ce qui suit:

Art. 1 Objectif
La prsente Convention a pour but dencourager le partage des responsabilits et la
coopration entre Parties dans le domaine du commerce international de certains
produits chimiques dangereux, afin de protger la sant des personnes et lenviron-
nement contre des dommages ventuels, et afin de contribuer lutilisation cologi-
quement rationnelle de ces produits en facilitant lchange dinformations sur leurs
caractristiques, en instituant un processus national de prise de dcision applicable
leur importation et leur exportation et en assurant la communication de ces dci-
sions aux Parties.

Art. 2 Dfinitions
Aux fins de la prsente Convention:
a. produit chimique sentend dune substance, soit prsente isolment, soit
dans un mlange ou une prparation, quelle soit fabrique ou tire de la
nature, lexclusion de tout organisme vivant. Cette dfinition recouvre les
catgories suivantes: pesticides (y compris les prparations pesticides extr-
mement dangereuses) et produits industriels;
b. produit chimique interdit sentend dun produit chimique dont tous les
emplois entrant dans une ou plusieurs catgories ont t interdits par une
mesure de rglementation finale afin de protger la sant des personnes ou
lenvironnement. Relvent de cette dfinition les produits chimiques dont
lhomologation a t refuse demble, ou que lindustrie a retirs du march
intrieur ou dont elle a retir la demande dhomologation nationale avant
quelle naboutisse, sil est clairement tabli quune telle mesure a t prise
en vue de protger la sant des personnes ou lenvironnement;
c. produit chimique strictement rglement sentend dun produit chimique
dont pratiquement tous les emplois entrant dans une ou plusieurs catgories
ont t interdits par une mesure de rglementation finale afin de protger la
sant des personnes ou lenvironnement, mais pour lequel certaines utilisa-
tions prcises demeurent autorises. Relvent de cette dfinition les produits
chimiques dont lhomologation a t refuse pour pratiquement tous les em-
plois ou que lindustrie a retir du march intrieur ou dont elle a retir la
demande dhomologation nationale avant quelle naboutisse, sil est claire-

5656
Convention PIC

ment tabli quune telle mesure a t prise en vue de protger la sant des
personnes ou lenvironnement;
d. prparation pesticide extrmement dangereuse sentend dun produit chi-
mique prpar pour tre employ comme pesticide et ayant sur la sant ou
sur lenvironnement, dans les conditions dans lesquelles il est utilis, de
graves effets qui sont observables peu de temps aprs une exposition unique
ou rpte;
e. mesure de rglementation finale sentend dune mesure prise par une Par-
tie, nappelant pas de mesure de rglementation ultrieure de la part de cette
Partie et ayant pour objet dinterdire ou de rglementer strictement un pro-
duit chimique;
f. exportation et importation, chacun dans son acception particulire,
sentendent du mouvement dun produit chimique passant dune Partie une
autre Partie, lexclusion des simples oprations de transit;
g. partie sentend dun Etat ou dune organisation rgionale dintgration
conomique qui a consenti tre li par la prsente Convention et pour le-
quel la Convention est en vigueur;
h. organisation rgionale dintgration conomique sentend de toute organi-
sation constitue dEtats souverains dune rgion donne, laquelle ses
Etats membres ont transfr des comptences en ce qui concerne les ques-
tions rgies par la prsente Convention et qui a t dment autorise, con-
formment ses procdures internes, signer, ratifier, accepter, approuver
cette Convention ou y adhrer;
i. Comit dtude des produits chimiques sentend de lorgane subsidiaire
vis au par. 6 de lart. 18.

Art. 3 Champ dapplication de la Convention


1 La prsente Convention sapplique:
a. aux produits chimiques interdits ou strictement rglements;
b. aux prparations pesticides extrmement dangereuses.
2 Sont exclus du champ dapplication de la prsente Convention:
a. les stupfiants et les substances psychotropes;
b. les matires radioactives;
c. les dchets;
d. les armes chimiques;
e. les produits pharmaceutiques, y compris les mdicaments destins aux soins
de lhomme ou des animaux;
f. les produits chimiques utiliss comme additifs alimentaires;
g. les produits alimentaires;

5657
Convention PIC

h. les produits chimiques imports en quantits qui ne risquent gure de porter


atteinte la sant des personnes ou lenvironnement, condition quils
soient imports:
1. aux fins de travaux de recherche ou danalyse; ou
2. par un particulier pour son usage personnel, en quantit raisonnable
pour cet usage.

Art. 4 Autorits nationales dsignes


1Chaque Partie dsigne une ou plusieurs autorit(s) nationale(s) habilite(s) agir
en son nom dans lexercice des fonctions administratives fixes par la prsente
Convention.
2 Chaque Partie fait en sorte que ses autorits nationales dsignes disposent de
ressources suffisantes pour sacquitter efficacement de leurs tches.
3 Chaque Partie communique au Secrtariat, au plus tard la date dentre en vi-
gueur de la prsente Convention pour elle-mme, les nom et adresse de ses autorits
nationales dsignes. Elle informe immdiatement le Secrtariat de tout changement
de nom ou dadresse.
4Le Secrtariat informe aussitt les Parties des notifications quil reoit en vertu du
par. 3.

Art. 5 Procdure applicable aux produits chimiques interdits ou strictement


rglements
1 Toute Partie qui a adopt une mesure de rglementation finale en avise le Secrta-
riat par crit. Cette notification doit tre faite ds que possible, quatre-vingt-dix
jours au plus tard aprs la date laquelle la mesure de rglementation finale a pris
effet, et comporte les renseignements demands lannexe I, sils sont disponibles.
2 Toute Partie doit, la date laquelle la prsente Convention entre en vigueur pour
elle-mme, informer le Secrtariat par crit des mesures de rglementation finales
qui sont en vigueur cette date; toutefois, les Parties qui ont donn notification de
leurs mesures de rglementation finales en vertu de la version modifie des Directi-
ves de Londres ou du Code international de conduite ne sont pas tenues de soumet-
tre de nouvelles notifications.
3 Le Secrtariat doit, ds que possible et six mois au plus tard aprs rception dune
notification vise aux par. 1 et 2, vrifier que cette notification contient les rensei-
gnements demands lannexe I. Si la notification contient les informations requi-
ses, le Secrtariat adresse aussitt toutes les Parties un rsum des renseignements
reus; si la notification ne contient pas les informations requises, il en informe la
Partie qui la adresse.
4 Le Secrtariat communique aux Parties, tous les six mois, un rsum des rensei-
gnements qui lui ont t communiqus en application des par. 1 et 2, y compris des
renseignements figurant dans les notifications qui ne contiennent pas toutes les
informations demandes lannexe I.

5658
Convention PIC

5 Lorsque le Secrtariat a reu, pour un produit chimique donn, au moins une noti-
fication manant de deux rgions diffrentes considres aux fins de la procdure de
consentement pralable en connaissance de cause, il transmet ces notifications au
Comit dtude des produits chimiques, aprs avoir vrifi quelles sont conformes
lannexe I. Les rgions considres aux fins de la procdure de consentement pr-
alable en connaissance de cause sont dfinies dans une dcision qui est adopte par
consensus la premire runion de la Confrence des Parties.
6 Le Comit dtude des produits chimiques examine les renseignements contenus
dans les notifications et, en se fondant sur les critres numrs lannexe II, re-
commande la Confrence des Parties de soumettre ou non le produit chimique
considr la procdure de consentement pralable en connaissance de cause et, par
voie de consquence, de linscrire ou non lannexe III.

Art. 6 Procdure applicable aux prparations pesticides extrmement


dangereuses
1 Toute Partie pays en dveloppement ou pays conomie en transition qui rencon-
tre des problmes du fait dune prparation pesticide extrmement dangereuse, dans
les conditions dans lesquelles elle est utilise sur son territoire, peut proposer au
Secrtariat dinscrire cette prparation lannexe III. A cette fin, la Partie en ques-
tion peut faire appel aux connaissances techniques de toute source comptente. La
proposition doit comporter les renseignements demands dans la premire partie de
lannexe IV.
2 Ds que possible et six mois au plus tard aprs rception dune proposition faite en
vertu du par. 1, le Secrtariat vrifie que ladite proposition contient les informations
prescrites dans la premire partie de lannexe IV. Si la proposition contient ces
informations, le Secrtariat en transmet aussitt un rsum toutes les Parties. Si la
proposition ne contient pas les informations requises, il en informe la Partie qui la
prsente.
3Le Secrtariat rassemble les renseignements supplmentaires demands dans la
deuxime partie de lannexe IV concernant les propositions qui lui sont adresses en
vertu du par. 2.
4Si les dispositions des par. 2 et 3 ci-dessus ont t appliques en ce qui concerne
une prparation pesticide extrmement dangereuse donne, le Secrtariat transmet la
proposition et les renseignements connexes au Comit dtude des produits chimi-
ques.
5 Le Comit dtude des produits chimiques examine les renseignements contenus
dans la proposition et tous les autres renseignements recueillis et, conformment aux
critres noncs dans la troisime partie de lannexe IV, recommande la Conf-
rence des Parties de soumettre ou non la prparation pesticide extrmement dange-
reuse la procdure de consentement pralable en connaissance de cause et, par
voie de consquence, de linscrire ou non lannexe III.

5659
Convention PIC

Art. 7 Inscription de produits chimiques lannexe III


1Pour chacun des produits chimiques dont le Comit dtude des produits chimi-
ques a dcid de recommander linscription lannexe III, le Comit tablit un
projet de document dorientation des dcisions. Le document dorientation des
dcisions comporte, au minimum, les renseignements demands lannexe I ou, le
cas chant, lannexe IV; il contient galement des renseignements sur les emplois
du produit chimique dans une catgorie autre que celle laquelle sapplique la
mesure de rglementation finale.
2 La recommandation vise au par. 1, accompagne du projet de document dorien-
tation des dcisions, est transmise la Confrence des Parties. La Confrence des
Parties dcide si le produit chimique doit tre soumis la procdure daccord pr-
alable en connaissance de cause, et par consquent inscrit lannexe III, et approuve
le projet de document dorientation des dcisions.
3 Lorsque la Confrence des Parties a dcid dinscrire un nouveau produit chimique
lannexe III et approuv le document dorientation des dcisions correspondant, le
Secrtariat en informe aussitt toutes les Parties.

Art. 8 Produits chimiques soumis la procdure facultative


de consentement pralable en connaissance de cause
La Confrence des Parties dcide sa premire runion dinscrire lannexe III tout
produit chimique, autre que les produits inscrits lannexe III, soumis la proc-
dure facultative daccord pralable en connaissance de cause avant la date de cette
premire runion, sous rserve quelle ait lassurance que toutes les conditions
requises pour linscription lannexe III ont t remplies.

Art. 9 Radiation de produits chimiques de lannexe III


1 Si une Partie communique au Secrtariat des renseignements qui ntaient pas
disponibles au moment de la dcision dinscrire un produit chimique lannexe III
et qui donnent penser que cette inscription ne se justifie peut-tre plus au regard
des critres pertinents noncs aux annexes II ou IV, le Secrtariat transmet lesdits
renseignements au Comit dtude des produits chimiques.
2 Le Comit dtude des produits chimiques examine les renseignements quil reoit
en application du paragraphe 1. Le Comit tablit un projet rvis de document
dorientation des dcisions pour chaque produit chimique dont il dcide de recom-
mander la radiation de lannexe III sur la base des critres pertinents noncs
lannexe II ou, le cas chant, lannexe IV.
3 La recommandation vise au par. 2 ci-dessus est transmise la Confrence des
Parties accompagne dun projet rvis de document dorientation des dcisions. La
Confrence des Parties dcide sil convient de radier le produit chimique de
lannexe III et dapprouver le projet rvis de document dorientation des dcisions.
4 Lorsque la Confrence des Parties a dcid de radier un produit chimique de
lannexe III et approuv le document rvis dorientation des dcisions, le Secrta-
riat en informe immdiatement toutes les Parties.

5660
Convention PIC

Art. 10 Obligations affrentes aux importations de produits chimiques


inscrits lannexe III
1 Chaque Partie applique des mesures lgislatives ou administratives appropries
pour assurer la prise de dcision en temps voulu concernant limportation de pro-
duits chimiques inscrits lannexe III.
2Pour un produit donn, chaque Partie remet au Secrtariat, ds que possible et neuf
mois au plus tard aprs la date denvoi du document dorientation des dcisions vis
au par. 3 de lart. 7, une rponse concernant limportation future du produit. Si elle
modifie cette rponse, elle prsente immdiatement la rponse rvise au Secrtariat.
3 Le Secrtariat, lexpiration du dlai indiqu au par. 2, adresse immdiatement
une Partie nayant pas remis de rponse une demande crite linvitant le faire. Au
cas o cette Partie ne serait pas en mesure de donner une rponse, le Secrtariat ly
aide le cas chant, afin quelle adresse sa rponse dans le dlai indiqu dans la
dernire phrase du par. 2 de lart. 11.
4 La rponse vise au par. 2 consiste:
a. soit en la dcision finale, conforme aux mesures lgislatives ou administrati-
ves:
1. de consentir limportation;
2. de ne pas consentir limportation; ou
3. de ne consentir limportation que sous certaines conditions prcises;
b. soit en une rponse provisoire, qui peut comprendre:
1. une dclaration provisoire indiquant que lon consent limportation,
certaines conditions ou non, ou que lon ny consent pas durant la p-
riode provisoire;
2. une dclaration indiquant quune dcision dfinitive est activement
ltude;
3. une demande de renseignements, complmentaires adresse au Secrta-
riat ou la Partie ayant notifi la mesure de rglementation finale;
4. une demande dassistance adresse au Secrtariat aux fins de lva-
luation du produit chimique.
5 Une rponse au titre des al. a ou b du par. 4 sapplique la catgorie ou aux cat-
gories indique(s) lannexe III pour le produit chimique considr.
6 Une dcision finale devrait tre accompagne de renseignements sur les mesures
lgislatives ou administratives sur lesquelles cette dcision se fonde.
7 Chaque Partie communique au Secrtariat, au plus tard la date dentre en vi-
gueur de la Convention pour elle-mme, des rponses pour chacun des produits
chimiques inscrits lannexe III. Les Parties qui ont communiqu leurs rponses en
vertu de la version modifie des Directives de Londres ou du Code international de
conduite ne sont pas tenues de les communiquer nouveau.
8 Chaque Partie met ses rponses au titre du prsent article la disposition des per-
sonnes physiques et morales intresses relevant de sa juridiction, conformment
ses mesures lgislatives ou administratives.

5661
Convention PIC

9 Toute Partie qui, en vertu des par. 2 et 4 ci-dessus et du par. 2 de lart. 11, prend la
dcision de ne pas consentir limportation dun produit chimique ou de ny con-
sentir que dans des conditions prcises doit, si elle ne la pas dj fait, simultan-
ment interdire ou soumettre aux mmes conditions:
a. limportation du produit chimique considr quelle quen soit la prov enance;
b. la production nationale du produit chimique aux fins de consommation int-
rieure.
10 Tous les six mois, le Secrtariat informe toutes les Parties des rponses quil a
reues. Il transmet notamment les renseignements concernant les mesures lgislati-
ves ou administratives sur lesquelles sont fondes les dcisions, lorsque ces rensei-
gnements sont disponibles. Le Secrtariat signale en outre aux Parties tous les cas o
une rponse na pas t donne.

Art. 11 Obligations affrentes aux exportations de produits chimiques


inscrits lannexe III
1 Chaque Partie exportatrice doit:
a. appliquer des mesures lgislatives ou administratives appropries pour
communiquer aux personnes concernes relevant de sa juridiction les rpon-
ses transmises par le Secrtariat en application du par. 10 de lart. 10;
b. prendre des mesures lgislatives ou administratives appropries pour
sassurer que les exportateurs relevant de sa juridiction donnent suite aux
dcisions figurant dans chaque rponse dans les six mois suivant la date
laquelle le Secrtariat a communiqu pour la premire fois cette rponse aux
Parties conformment au par. 10 de lart. 10;
c. conseiller et assister les Parties importatrices, sur demande et selon quil
convient, afin:
1. quelles puissent obtenir des renseignements supplmentaires pour les
aider prendre des mesures conformment au par. 4 de lart. 10 et
lal. c du par. 2 ci-dessous;
2. quelles dveloppent leurs capacits et leurs moyens afin de grer les
produits chimiques en toute scurit durant la totalit de leur cycle de
vie.
2 Chaque Partie veille ce quaucun produit chimique inscrit lannexe III ne soit
export partir de son territoire destination dune Partie importatrice qui, en rai-
son de circonstances exceptionnelles, na pas communiqu sa rponse ou qui a
communiqu une rponse provisoire ne contenant pas de dcision provisoire, sauf:
a. sil sagit dun produit chimique qui, la date de limportation, est homolo-
gu comme produit chimique dans la Partie importatrice;
b. sil sagit dun produit chimique dont on a la preuve quil a dj t utilis
ou import dans la Partie importatrice et pour lequel aucune mesure de r-
glementation na t prise en vue den interdire lutilisation;

5662
Convention PIC

c. si lexportateur a demand et reu un consentement explicite en vue de lim-


portation, par lintermdiaire dune autorit nationale dsigne de la Partie
importatrice. La Partie importatrice rpond la demande de consentement
dans les soixante jours et notifie rapidement sa dcision au Secrtariat.
Les obligations des Parties exportatrices en vertu du prsent paragraphe prennent
effet lexpiration dun dlai de six mois compter de la date laquelle le Secrta-
riat a pour la premire fois inform les Parties, conformment au par. 10 de lart. 10,
quune Partie na pas communiqu sa rponse ou a communiqu une rponse provi-
soire ne contenant pas de dcision provisoire, et elles continuent de sappliquer
pendant un an.

Art. 12 Notification dexportation


1 Lorsquun produit chimique interdit ou strictement rglement par une Partie est
export partir de son territoire, cette Partie adresse une notification dexportation
la Partie importatrice. La notification dexportation comporte les renseignements
indiqus lannexe V.
2 La notification dexportation est envoye pour le produit chimique considr avant
la premire exportation faisant suite ladoption de la mesure de rglementation
finale sy rapportant. Par la suite, une notification dexportation est envoye avant la
premire exportation de lanne civile. Lautorit nationale dsigne de la Partie
importatrice peut lever cette obligation.
3 Une Partie exportatrice envoie une notification dexportation mise jour aprs
avoir adopt une mesure de rglementation finale qui entrane un important chan-
gement en ce qui concerne linterdiction ou la stricte rglementation du produit
chimique considr.
4 La Partie importatrice accuse rception de la premire notification dexportation
quelle reoit aprs ladoption de la mesure de rglementation finale. Si la Partie
exportatrice na pas reu daccus de rception dans les trente jours suivant lenvoi
de la notification dexportation, elle envoie une deuxime notification. La Partie
exportatrice fait de son mieux pour sassurer que la deuxime notification parvient
la Partie importatrice.
5 Les obligations nonces au par. 1 prennent fin lorsque:
a. le produit chimique a t inscrit lannexe III;
b. la Partie importatrice a adress une rponse au Secrtariat concernant le pro-
duit chimique considr, conformment au par. 2 de lart. 10;
c. le Secrtariat a communiqu la rponse aux Parties conformment au par. 10
de lart. 10.

Art. 13 Renseignements devant accompagner les produits chimiques


exports
1 La Confrence des Parties encourage lOrganisation mondiale des douanes attri-
buer chaque produit chimique ou groupe de produits chimiques inscrit
lannexe III, selon quil convient, un code dtermin relevant du Systme harmonis

5663
Convention PIC

de codification. Chaque Partie exige que, lorsquun code a t attribu un produit


chimique inscrit lannexe III, il soit port sur le document dexpdition accompa-
gnant lexportation.
2 Chaque Partie exige que, sans prjudice des conditions exiges par la Partie im-
portatrice, les produits chimiques inscrits lannexe III et les produits chimiques
interdits ou strictement rglements sur son territoire soient soumis, lorsquils sont
exports, des rgles dtiquetage propres assurer la diffusion des renseignements
voulus concernant les risques et/ou les dangers pour la sant des personnes ou pour
lenvironnement, compte tenu des normes internationales applicables en la matire.
3 Chaque Partie exige que, sans prjudice des conditions exiges par la Partie im-
portatrice, les produits chimiques qui font lobjet sur son territoire de rgles
dtiquetage relatives la sant ou lenvironnement, soient soumis, lorsquils sont
exports, des rgles dtiquetage propres assurer la diffusion des renseignements
voulus concernant les risques et/ou les dangers pour la sant des personnes ou pour
lenvironnement, compte tenu des normes internationales applicables en la matire.
4 En ce qui concerne les produits chimiques viss au par. 2 et destins tre utiliss
des fins professionnelles, chaque Partie exportatrice veille ce quune fiche tech-
nique de scurit, tablie daprs un modle internationalement reconnu et compor-
tant les renseignements disponibles les plus rcents, soit adresse chaque importa-
teur.
5 Les renseignements figurant sur ltiquette et sur la fiche technique de scurit
sont, dans la mesure du possible, libells dans lune au moins des langues officielles
de la Partie importatrice.

Art. 14 Echange de renseignements


1 Les Parties facilitent, selon quil convient et conformment lobjectif de la pr-
sente Convention:
a. lchange de renseignements scientifiques, techniques, conomiques et juri-
diques sur les produits chimiques entrant dans le champ dapplication de la
prsente Convention, y compris lchange de renseignements dordre toxi-
cologique et cotoxicologique et de renseignements relatifs la scurit;
b. la communication dinformations publiques sur les mesures de rglementa-
tion intrieures intressant les objectifs de la prsente Convention;
c. la communication de renseignements dautres Parties, directement ou par
lintermdiaire du Secrtariat, sur les mesures de rglementation nationale
qui restreignent notablement une ou plusieurs utilisations du produit chimi-
que, selon quil conviendra.
2 Les Parties qui changent des renseignements en application de la prsente Con-
vention protgent le caractre confidentiel des renseignements comme mutuellement
convenu.
3Les renseignements suivants ne sont pas considrs comme confidentiels aux fins
de la prsente Convention:

5664
Convention PIC

a. les renseignements noncs dans les annexes I et IV et communiqus en ap-


plication des art. 5 et 6 respectivement;
b. les renseignements figurant sur la fiche technique de scurit vise au par. 4
de lart. 13;
c. la date de premption du produit chimique;
d. les renseignements sur les prcautions prendre, y compris la catgorie
du danger, la nature du risque et les conseils sur les mesures de scurit
prendre;
e. le rcapitulatif des rsultats des essais toxicologiques et cotoxicologiques.
4 La date de production nest pas normalement considre comme confidentielle aux
fins de la prsente Convention.
5 Toute Partie qui a besoin de renseignements sur le transit sur son territoire de
produits chimiques inscrits lannexe III peut le signaler au Secrtariat, qui en
informe toutes les Parties.

Art. 15 Application de la Convention


1 Chaque Partie prend les mesures qui pourraient tre ncessaires pour se doter
dinfrastructures et dinstitutions nationales ou les renforcer afin dappliquer effica-
cement la prsente Convention. Ces mesures pourront inclure, si ncessaire,
ladoption dune lgislation nationale ou de mesures administratives, ou leur modi-
fication, et aussi avoir pour but:
a. dtablir des bases de donnes et des registres nationaux contenant des ren-
seignements sur la scurit des produits chimiques;
b. dencourager les initiatives de lindustrie pour promouvoir la scurit chimi-
que;
c. de promouvoir des accords librement consentis, compte tenu des disposi-
tions de lart. 16.
2 Chaque Partie veille, dans la mesure du possible, ce que le public ait accs
comme il convient aux renseignements sur la manipulation des produits chimiques
et la gestion des accidents et sur les solutions de remplacement moins dangereuses
pour la sant des personnes et pour lenvironnement que les produits chimiques
inscrits lannexe III.
3 Les Parties conviennent, au besoin, de cooprer, directement ou par lintermdiaire
dorganisations internationales comptentes, lapplication de la prsente Conven-
tion aux niveaux sous-rgional, rgional et mondial.
4 Aucune des dispositions de la prsente Convention ne doit tre interprte comme
limitant le droit des Parties de prendre, pour mieux protger la sant des personnes
et lenvironnement, des mesures plus strictes que celles prvues dans la Convention,
pourvu quelles soient compatibles avec les dispositions de la Convention et con-
formes aux rgles du droit international.

5665
Convention PIC

Art. 16 Assistance technique


Les Parties, compte tenu en particulier des besoins des pays en dveloppement et
des pays conomie en transition, cooprent pour promouvoir lassistance techni-
que ncessaire au dveloppement des infrastructures et des capacits permettant de
grer les produits chimiques et dappliquer la prsente Convention. Les Parties
dotes de programmes plus avancs de rglementation des produits chimiques de-
vraient fournir une assistance technique, y compris une formation, aux autres Par-
ties, pour que celles-ci puissent se doter des infrastructures et des capacits voulues
pour grer les produits chimiques durant tout leur cycle de vie.

Art. 17 Procdure applicable en cas de non respect


La Confrence des Parties labore et approuve, ds que possible, des procdures et
des mcanismes institutionnels permettant de dterminer les cas de non respect des
dispositions de la prsente Convention et les mesures prendre lgard des Parties
contrevenantes.

Art. 18 Confrence des Parties


1 Il est institu par les prsentes une Confrence des Parties.
2 La premire runion de la Confrence des Parties est convoque conjointement par
le Directeur excutif du Programme des Nations Unies pour lenvironnement et le
Directeur gnral de lOrganisation des Nations Unies pour lalimentation et lagri-
culture un an au plus tard aprs lentre en vigueur de la Convention. Par la suite, la
Confrence des Parties tient des runions ordinaires des intervalles rguliers
quelle dtermine.
3Des runions extraordinaires de la Confrence des Parties ont lieu tout autre
moment si elle le juge ncessaire ou la demande crite dune Partie, sous rserve
quun tiers au moins des Parties appuient cette demande.
4 A sa premire runion, la Confrence des Parties arrte et adopte par consensus
son rglement intrieur et ses rgles de gestion financire et ceux de tout organe
subsidiaire, ainsi que les dispositions financires rgissant le fonctionnement du
Secrtariat.
5 La Confrence des Parties suit et value en permanence lapplication de la Con-
vention. Elle sacquitte des fonctions qui lui sont assignes par la Convention, et
cette fin:
a. cre, conformment aux dispositions du par. 6 ci-aprs, les organes subsi-
diaires quelle juge ncessaires lapplication de la Convention;
b. coopre, sil convient, avec les organisations internationales et les organes
intergouvernementaux et non gouvernementaux comptents;
c. examine et prend toutes les mesures qui pourraient tre ncessaires la ra-
lisation des objectifs de la Convention.

5666
Convention PIC

6La Confrence des Parties, sa premire runion, cre un organe subsidiaire,


dnomm Comit dtude des produits chimiques, qui exercera les fonctions assi-
gnes par la Convention. A ce propos:
a. les membres du Comit dtude des produits chimiques sont nomms par la
Confrence des Parties. Le Comit est compos dun nombre limit de sp-
cialistes de la gestion des produits chimiques, dsigns par les gouverne-
ments. Les membres du Comit sont nomms sur la base dune rpartition
gographique quitable, pour quun quilibre soit assur entre Parties pays
dvelopps et Parties pays en dveloppement;
b. la Confrence des Parties dcide du mandat, de lorganisation et du fonc-
tionnement du Comit;
c. le Comit ne spargne aucun effort pour adopter ses recommandations par
consensus. Lorsque tous ses efforts restent vains et quaucun consensus nest
possible, les recommandations sont adoptes, en dernier recours, la majo-
rit des deux tiers des membres prsents et votants.
7 LOrganisation des Nations Unies, ses institutions spcialises et lAgence inter-
nationale de lnergie atomique, ainsi que tout Etat non Partie la Convention,
peuvent tre reprsents aux runions de la Confrence des Parties en tant quobser-
vateurs. Tout organe ou institution, caractre national ou international, gouverne-
mental ou non gouvernemental, comptent dans les domaines traits par la Conven-
tion et ayant inform le Secrtariat de son souhait dtre reprsent une runion de
la Confrence des Parties en tant quobservateur, peut tre admis moins quun tiers
au moins des Parties prsentes ne sy opposent. Ladmission et la participation
dobservateurs sont rgies par le rglement intrieur de la Confrence des Parties.

Art. 19 Secrtariat
1 Il est institu par les prsentes un secrtariat.
2 Les fonctions du Secrtariat sont les suivantes:
a. organiser les runions de la Confrence des Parties et de ses organes subsi-
diaires, et en assurer le service comme il conviendra;
b. aider les Parties, en particulier les Parties pays en dveloppement et les Par-
ties pays conomie en transition, sur demande, appliquer la prsente
Convention;
c. assurer la coordination ncessaire avec les secrtariats des autres organismes
internationaux comptents;
d. prendre, sous la supervision de la Confrence des Parties, les dispositions
administratives et contractuelles dont il pourrait avoir besoin pour sacquit-
ter efficacement de ses fonctions;
e. sacquitter des autres tches de secrtariat prcises dans la Convention et
de toute autre fonction qui pourrait lui tre confie par la Confrence des
Parties.

5667
Convention PIC

3Les fonctions de secrtariat de la Convention sont exerces conjointement par le


Directeur excutif du Programme des Nations Unies pour lenvironnement et le
Directeur gnral de lOrganisation des Nations Unies pour lalimentation et lagri-
culture, sous rserve des dispositions dont ils seront convenus et qui auront t
approuves par la Confrence des Parties.
4La Confrence des Parties peut dcider, par un vote la majorit des trois quarts
des Parties prsentes et votantes, de confier les fonctions de secrtariat une ou
plusieurs autres organisations internationales comptentes, dans le cas o elle esti-
merait que le Secrtariat ne fonctionne pas comme prvu.

Art. 20 Rglement des diffrends


1Les Parties rglent tous leurs diffrends touchant linterprtation ou lappli-
cation de la Convention par voie de ngociation ou par tout autre moyen pacifique
de leur choix.
2 Lorsquelle ratifie, accepte ou approuve la prsente Convention ou y adhre ou
tout autre moment par la suite, toute Partie qui nest pas une organisation rgionale
dintgration conomique peut dclarer, dans un instrument crit soumis au Dpo-
sitaire, que pour tout diffrend touchant linterprtation ou lapplication de la
Convention, elle admet comme obligatoires, dans ses relations avec toute Partie
acceptant la mme obligation, lun ou lautre ou les deux modes de rglement des
diffrends consistant :
a. recourir un arbitrage conformment aux procdures qui seront adoptes
ds que possible par la Confrence des Parties dans une annexe;
b. porter le diffrend devant la Cour internationale de Justice.
3 Toute organisation rgionale dintgration conomique Partie la Convention peut
faire une dclaration, au mme effet, concernant larbitrage, conformment la
procdure vise lal. a du par. 2.
4 Toute dclaration faite en application du par. 2 demeure en vigueur jusqu lexpi-
ration du dlai stipul dans cette dclaration ou jusqu lexpiration dun dlai de
trois mois compter du dpt, auprs du Dpositaire, de la notification crite de sa
rvocation.
5 Lexpiration dune dclaration, la notification de la rvocation ou le dpt dune
nouvelle dclaration naffectent en rien la procdure engage devant un tribunal
arbitral ou devant la Cour internationale de Justice, moins que les parties au diff-
rend nen conviennent autrement.
6 Si les parties un diffrend nont pas accept la mme procdure ou toute autre
procdure prvue au par. 2, et si elles nont pu rgler leur diffrend dans les douze
mois suivant la notification par une Partie une autre Partie de lexistence dun
diffrend entre elles, le diffrend est port devant une commission de conciliation,
la demande de lune des parties au diffrend. La commission de conciliation dpose
un rapport contenant ses recommandations. Les procdures additionnelles concer-
nant la commission de conciliation figureront dans une annexe que la Confrence
des Parties adoptera au plus tard sa deuxime runion.

5668
Convention PIC

Art. 21 Amendements la Convention


1 Toute Partie peut proposer des amendements la prsente Convention.
2 Les amendements la prsente Convention sont adopts une runion de la Con-
frence des Parties. Le texte de tout projet damendement est communiqu aux
Parties par le Secrtariat six mois au moins avant la runion laquelle il sera pr-
sent pour adoption. Le Secrtariat communique aussi les projets damendement aux
signataires de la prsente Convention et, titre dinformation, au Dpositaire.
3 Les Parties ne spargnent aucun effort pour parvenir un accord par consensus
sur tout amendement propos la prsente Convention. Si tous leurs efforts en ce
sens ont t vains et quaucun accord ne soit intervenu, lamendement est adopt en
dernier recours par un vote la majorit des trois quarts des Parties prsentes la
runion et votantes.
4 Le Dpositaire prsente lamendement toutes les Parties aux fins de ratification,
dacceptation ou dapprobation.
5 La ratification, lacceptation ou lapprobation dun amendement est notifie par
crit au Dpositaire. Un amendement adopt conformment au par. 3 entre en vi-
gueur pour les Parties layant accept le quatre-vingt-dixime jour compter de la
date du dpt des instruments de ratification, dacceptation ou dapprobation par les
trois quarts au moins des Parties. Par la suite, lamendement entre en vigueur pour
toute autre Partie le quatre-vingt-dixime jour compter de la date du dpt par
cette Partie de son instrument de ratification, dacceptation ou dapprobation de
lamendement.

Art. 22 Adoption des annexes et des amendements aux annexes


1 Les annexes la prsente Convention en font partie intgrante et, sauf disposition
contraire expresse, toute rfrence la Convention constitue galement une rf-
rence ses annexes.
2 Les annexes ont exclusivement trait des questions de procdure ou dordre
scientifique, technique ou administratif.
3La proposition, ladoption et lentre en vigueur dannexes supplmentaires la
prsente Convention sont rgies par la procdure suivante:
a. les annexes supplmentaires sont proposes et adoptes selon la procdure
nonce aux par. 1, 2 et 3 de lart. 21;
b. toute Partie qui ne peut accepter une annexe supplmentaire en informe le
Dpositaire par notification crite dans lanne qui suit la date de communi-
cation de ladoption de lannexe supplmentaire par le Dpositaire. Ce der-
nier informe sans dlai toutes les Parties de toute notification reue. Une
Partie peut tout moment retirer une notification antrieure de non accepta-
tion dune annexe supplmentaire; lannexe considre entre alors en vi-
gueur lgard de cette Partie sous rserve des dispositions de lal. c. ci-
aprs;

5669
Convention PIC

c. lexpiration dun dlai dun an compter de la date de la communication


par le Dpositaire de ladoption dune annexe supplmentaire, celle-ci entre
en vigueur lgard de toutes les Parties qui nont pas communiqu de noti-
fication en application des dispositions de lal. b. ci-dessus.
4 Sauf dans le cas de lannexe III, la proposition, ladoption et lentre en vigueur
damendements aux annexes la prsente Convention sont soumises la mme
procdure que la proposition, ladoption et lentre en vigueur dannexes suppl-
mentaires la Convention.
5 La proposition, ladoption et lentre en vigueur damendements lannexe III
sont rgies par la procdure suivante:
a. les amendements lannexe III sont proposs et adopts conformment la
procdure nonce aux art. 5 9 et au par. 2 de lart. 21;
b. la Confrence des Parties prend les dcisions concernant ladoption dun
amendement par consensus;
c. toute dcision de modifier lannexe III est immdiatement communique aux
Parties par le Dpositaire. Lamendement entre en vigueur pour toutes les
Parties la date indique dans la dcision.
6 Si une annexe supplmentaire ou un amendement une annexe se rapporte un
amendement la Convention, il ou elle nentre en vigueur que lorsque lamen-
dement la Convention entre lui-mme en vigueur.

Art. 23 Droit de vote


1Sous rserve des dispositions du par. 2 ci-dessous, chaque Partie la prsente
Convention dispose dune voix.
2 Les organisations rgionales dintgration conomique disposent, pour exercer leur
droit de vote dans les domaines qui relvent de leur comptence, dun nombre de
voix gal au nombre de leurs Etats membres qui sont Parties la prsente Conven-
tion. Elles nexercent pas leur droit de vote si lun quelconque de leurs Etats mem-
bres exerce le sien, et inversement.
3Aux fins de la prsente Convention, Parties prsentes et votantes sentend des
Parties prsentes exerant leur droit de vote par un vote affirmatif ou ngatif.

Art. 24 Signature
La prsente Convention est ouverte la signature de tous les Etats et organisations
rgionales dintgration conomique Rotterdam le 11 septembre 1998, et au Sige
de lOrganisation des Nations Unies, New York, du 12 septembre 1998 au
10 septembre 1999.

Art. 25 Ratification, acceptation, approbation ou adhsion


1La prsente Convention est soumise la ratification, lacceptation ou lappro-
bation des Etats et des organisations rgionales dintgration conomique. Elle est
ouverte ladhsion des Etats et des organisations rgionales dintgration cono-

5670
Convention PIC

mique compter du jour o elle cesse dtre ouverte la signature. Les instruments
de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion sont dposs auprs du
Dpositaire.
2 Toute organisation rgionale dintgration conomique qui devient Partie la
prsente Convention sans quaucun de ses Etats membres y soit Partie est lie par
toutes les obligations nonces dans la Convention. Lorsquun ou plusieurs Etats
membres dune de ces organisations sont Parties la Convention, lorganisation et
ses Etats membres conviennent de leurs responsabilits respectives en ce qui con-
cerne lexcution des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention. En
pareil cas, lorganisation et ses Etats membres ne sont pas habilits exercer concur-
remment leurs droits au titre de la Convention.
3 Dans leurs instruments de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion,
les organisations rgionales dintgration conomique indiquent ltendue de leur
comptence lgard des questions rgies par la Convention. En outre, ces organi-
sations informent le Dpositaire, qui en informe son tour les Parties, de toute
modification pertinente de ltendue de leur comptence.

Art. 26 Entre en vigueur


1La prsente Convention entrera en vigueur le quatre-vingt-dixime jour suivant la
date du dpt du cinquantime instrument de ratification, dacceptation, dappro-
bation ou dadhsion.
2 Pour tout Etat ou toute organisation rgionale dintgration conomique qui ratifie,
accepte ou approuve la Convention, ou y adhre, aprs le dpt du cinquantime
instrument de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion, la Conven-
tion entrera en vigueur le quatre-vingt-dixime jour aprs quil ou elle a dpos son
instrument de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion.
3Aux fins des par. 1 et 2, tout instrument dpos par une organisation rgionale
dintgration conomique nest pas considr comme venant sajouter aux instru-
ments dj dposs par les Etats membres de ladite organisation.

Art. 27 Rserves
Aucune rserve ne peut tre faite la prsente Convention.

Art. 28 Dnonciation
1A lexpiration dun dlai de trois ans compter de la date dentre en vigueur de la
prsente Convention lgard dune Partie, ladite Partie peut tout moment dnon-
cer la Convention par notification crite donne au Dpositaire.
2 Toute dnonciation prend effet lexpiration dun dlai dun an compter de la
date de rception de la notification de dnonciation par le Dpositaire, ou toute
autre date ultrieure qui pourra tre spcifie dans la notification de dnonciation.

5671
Convention PIC

Art. 29 Dpositaire
Le Secrtaire gnral de lOrganisation des Nations Unies est le dpositaire de la
prsente Convention.

Art. 30 Textes faisant foi


Loriginal de la prsente Convention, dont les textes anglais, arabe, chinois, espa-
gnol, franais et russe font galement foi, est dpos auprs du Secrtaire gnral de
lOrganisation des Nations Unies.

En foi de quoi les soussigns, ce dment habilits, ont sign la prsente Conven-
tion.

Fait Rotterdam, le dix septembre mil neuf cent quatre-vingt dix-huit.

5672
Convention PIC

Annexe I

Renseignements devant figurer dans les notifications


tablies en application de lart. 5
Les notifications doivent comporter les renseignements suivants:

1. Produits chimiques: proprits, identification et emplois


a. nom usuel;
b. nom chimique daprs une nomenclature internationalement reconnue (p. ex.
celle de lUnion internationale de chimie pure et applique (IUPAC)), si une
telle nomenclature existe;
c. appellations commerciales et noms des prparations;
d. numros de code: numro du Service des rsums analytiques de chimie,
numro de code dans le Systme harmonis de code douanier et autres nu-
mros;
e. informations sur la catgorie de danger du produit chimique lorsquil fait
lobjet dune classification;
f. emploi ou emplois du produit chimique;
g. proprits physico-chimiques, toxicologiques et cotoxicologiques.

2. Mesure de rglementation finale


a. renseignements sur la mesure de rglementation finale:
1. rsum de la mesure de rglementation finale;
2. rfrences du document de rglementation;
3. date de prise deffet de la mesure de rglementation finale;
4. la mesure de rglementation finale a-t-elle t prise aprs une valua-
tion des risques ou des dangers? Dans laffirmative, donner des prci-
sions sur cette valuation, notamment sur la documentation utilise;
5. raisons lies la sant des personnes, notamment des consommateurs et
des travailleurs, ou lenvironnement ayant motiv la mesure de rgle-
mentation finale;
6. rsum des dangers et des risques pour la sant des personnes, notam-
ment celle des consommateurs et des travailleurs, ou pour lenviron-
nement lis au produit chimique et effets escompts de la mesure de r-
glementation finale;
b. catgories auxquelles sapplique la mesure de rglementation finale et, pour
chaque catgorie:
1. emplois interdits par la mesure de rglementation finale;
2. emplois qui demeurent autoriss;
3. estimation, lorsque possible, des quantits du produit chimique pro-
duites, importes, exportes et employes;

5673
Convention PIC

c. dans la mesure du possible, indication de lintrt de la mesure de rgle-


mentation finale pour dautres Etats et rgions;
d. autres renseignements utiles, dont:
1. evaluation des impacts socio-conomiques de la mesure de rglementa-
tion finale;
2. renseignements disponibles sur les solutions de remplacement et leurs
risques, par exemple:
stratgies de lutte intgre contre les nuisibles;
mthodes et procds industriels, y compris techniques moins
polluantes.

5674
Convention PIC

Annexe II

Critres dinscription des produits chimiques interdits


ou strictement rglements lannexe III
Le Comit dtude des produits chimiques, lorsquil examine les notifications
transmises par le Secrtariat en application du par. 5 de lart. 5:
a. confirme que la mesure de rglementation finale a t prise pour protger la
sant des personnes ou lenvironnement;
b. vrifie que la mesure de rglementation finale a t prise aprs une valua-
tion des risques. Cette valuation doit sappuyer sur une analyse des donnes
scientifiques effectue en tenant compte du contexte propre la Partie con-
sidre. A cette fin, la documentation fournie doit attester que:
1. les donnes ont t obtenues par des mthodes scientifiquement recon-
nues;
2. ces donnes ont t analyses et tayes en respectant des principes et
des mthodes scientifiques reconnus;
3. la mesure de rglementation finale se fonde sur une valuation des ris-
ques tenant compte du contexte propre la Partie qui en est lauteur;
c. dtermine si la mesure de rglementation finale suffit justifier linscription
du produit chimique considr lannexe III aprs avoir dtermin:
1. si lapplication de la mesure de rglementation finale a entran, ou de-
vrait entraner, une diminution sensible de la consommation du produit
chimique ou du nombre de ses emplois;
2. si lapplication de la mesure de rglementation finale a effectivement
entran, ou devrait entraner, une diminution importante des risques
pesant sur la sant des personnes ou sur lenvironnement dans la Partie
qui a soumis la notification;
3. si les considrations lorigine de la mesure de rglementation finale
valent uniquement pour une zone gographique particulire ou pour
dautres cas prcis;
4. sil est prouv que le produit chimique considr fait lobjet dchanges
commerciaux internationaux?
d. tient compte du fait quun abus intentionnel ne constitue pas en soi une rai-
son suffisante pour inscrire un produit chimique lannexe III.

5675
Convention PIC

Annexe III

Produits chimiques soumis la procdure de consentement


pralable en connaissance de cause
Nom du produit chimique Numro du Service des Catgorie
rsums analytiques de
chimie

2,4,5-T 93-76-5 Pesticide


Aldrine 309-00-2 Pesticide
Captafol 2425-06-1 Pesticide
Chlordane 57-74-9 Pesticide
Chlordimforme 6164-98-3 Pesticide
Chlorobenzilate 510-15-6 Pesticide
DDT 50-29-3 Pesticide
Dieldrine 60-57-1 Pesticide
Dinoseb et sels de dinoseb 88-85-7 Pesticide
Dibromo-1,2-thane (EDB) 106-93-4 Pesticide
Fluoroactamide 640-19-7 Pesticide
HCH (mlanges disomres) 608-73-1 Pesticide
Heptachlore 76-44-8 Pesticide
Hexachlorobenzne 118-74-1 Pesticide
Lindane 58-89-9 Pesticide
Composs du mercure, y compris Pesticide
composs inorganiques et composs
du type alkylmercure, alkyloxyalkyle
et arylmercure
Pentachlorophnol 87-86-5 Pesticide
Monocrotophos 6923-22-4 Prparation pesticide
(Formulations liquides solubles de extrmement dangereuse
la substance qui contiennent plus de
600 g de principe actif par litre)
Methamidophos 10265-92-6 Prparation pesticide
(Formulations liquides solubles de extrmement dangereuse
la substance qui contiennent plus de
600 g de principe actif par litre)
Phosphamidon 13171-21-6 Prparation pesticide
(Formulations liquides solubles de (Mlange, extrmement dangereuse
la substance qui contiennent plus de isomres (E) et (Z))
1000 g de principe actif par litre) 23783-98-4
(isomre (Z))
297-99-4
(isomre (E))

5676
Convention PIC

Nom du produit chimique Numro du Service des Catgorie


rsums analytiques de
chimie

Mthyle parathion 298-00-0 Prparation pesticide


(concentrs mulsifiables compre- extrmement dangereuse
nant 19,5%, 40%, 50% et 60% de
principe actif et poussires contenant
1,5%, 2% et 3% de principe actif)
Parathion 56-38-2 Prparation pesticide
(toutes les prparations arosols, extrmement dangereuse
poudres, concentrs mulsifiables,
granuls et poudres tensioactives
lexception des suspensions en cap-
sules)
Crocidolite 12001-28-4 Produit usage industriel
Biphnyles polybroms (PBB) 36355-01-8 (hexa-) Produit usage industriel
27858-07-7 (octa-)
13654-09-6 (deca-)
Biphnyles polychlors (PCB) 1336-36-3 Produit usage industriel
Terphnyles polychlors (PCT) 61788-33-8 Produit usage industriel
Phosphate de tri-2,3-dibromopropyle 126-72-7 Produit usage industriel

5677
Convention PIC

Annexe IV

Information fournir et critres respecter


pour linscription des formulations pesticides
extrmement dangereuses lannexe III

Premire partie:
Documentation que doit fournir la Partie prsentant une proposition
Les propositions prsentes en application du par. 1 de lart. 6 sont accompagnes
de la documentation voulue prcisant:
a. le nom de la formulation pesticide dangereuse;
b. le nom des produits actifs prsents dans la formulation;
c. le dosage des produits actifs prsents dans la formulation;
d. le type de formulation;
e. les appellations commerciales et les noms des fabricants, si possible;
f. les modes dutilisation courants et attests de la formulation dans la Partie
prsentant la proposition;
g. dans les dtails, les incidents lis la formulation considre, y compris
leurs consquences nfastes et la manire dont la formulation a t utilise;
h. les mesures rglementaires, administratives ou autres prises, ou devant tre
prises, la suite de ces incidents par la Partie prsentant la proposition.

Deuxime partie:
Renseignements que doit runir le Secrtariat
Le Secrtariat, en application du par. 3 de lart. 6, rassemble un certain nombre de
renseignements sur la formulation, dont:
a. ses proprits physico-chimiques, toxicologiques et cotoxicologiques;
b. les restrictions concernant sa manipulation ou son application dans dautres
Etats;
c. les incidents dont elle a t lorigine dans dautres Etats;
d. les renseignements communiqus par dautres Parties, par des organisations
internationales, des organisations non gouvernementales ou dautres sources
dinformation pertinentes, nationales ou internationales;
e. les valuations des risques et des dangers disponibles;
f. si possible, ltendue de son utilisation nombre dhomologations, volume
de production ou de vente;
g. les autres formulations existantes du pesticide considr et les incidents lis
ces formulations;

5678
Convention PIC

h. les autres mthodes de lutte contre les nuisibles;


i. tout autre renseignement jug utile par le Comit dtude des produits chi-
miques.

Troisime partie:
Critres dinscription des formulations pesticides extrmement
dangereuses lannexe III
Le Comit dtude des produits chimiques, lorsquil examine les propositions qui lui
sont communiques par le Secrtariat en application du par. 5 de lart. 6, tient
compte:
a. de la fiabilit des renseignements prouvant que lemploi de la formulation
conformment aux pratiques courantes ou attestes dans la Partie prsentant
la proposition a caus les incidents signals;
b. du risque dincidents de ce type dans dautres Etats o le climat, les condi-
tions et les modes demploi de la formulation sont analogues;
c. de lexistence de restrictions concernant la manipulation ou lapplication de
la formulation qui supposent lemploi de technologies ou de techniques qui
ne sont peut-tre correctement ou largement appliques dans les Etats
nayant pas les infrastructures voulues;
d. de limportance des effets signals par rapport la quantit de produit utili-
s;
e. du fait quun abus intentionnel ne constitue pas en soi une raison suffisante
pour inscrire une prparation lannexe III.

5679
Convention PIC

Annexe V

Renseignements devant figurer dans les notifications


dexportation

1. Les notifications dexportation doivent indiquer:


a. les noms et adresses des Autorits nationales dsignes comptentes de la
Partie importatrice et de la Partie exportatrice;
b. la date prvue dexportation vers la Partie importatrice;
c. le nom du produit chimique interdit ou strictement rglement et le rsum
des renseignements demands lannexe I et communiqus au Secrtariat
conformment lart. 5. Lorsquun mlange ou une formulation contient
plus dun produit chimique de ce type, ces renseignements doivent tre
fournis pour chaque produit;
d. une dclaration mentionnant la catgorie dutilisation prvue, et lemploi
envisag lintrieur de cette catgorie, dans la Partie importatrice, sils sont
connus;
e. les mesures de prcaution prendre pour rduire lexposition au produit
chimique et les missions;
f. dans le cas dun mlange ou dune formulation, la teneur des produits chi-
miques interdits ou strictement rglements qui entrent dans sa composition;
g. les noms et adresses de limportateur;
h. tous les renseignements supplmentaires dont dispose lAutorit nationale
dsigne comptente de la Partie exportatrice qui pourraient tre utiles
lAutorit nationale dsigne comptente de la Partie importatrice.
2. En plus des renseignements demands au par. 1 ci-dessus, la Partie exportatrice
fournira tous les autres renseignements complmentaires spcifis lannexe I que
pourra lui demander la Partie importatrice.

5680

Vous aimerez peut-être aussi