Vous êtes sur la page 1sur 2

NOTICE Instructions for use TR ANSFORMATEUR / TR ANSFORMER

F Les transformateurs Dipline® ont été spécialement étu-

diés et mis au point pour les besoins de votre installation. Ils


ont été homologués spécialement pour être utilisés avec les
panneaux conducteurs d’électricité Dipline®. Ils démarrent à
une faible puissance et détectent les courts-circuits et sur-
charges de votre installation.

UK Dipline® transformers were specifically developed and de-

signed to fulfill the needs of your installation. They have been


certified specifically for use with Dipline® electrically conductive
panels . They are activated at low power and will detect short
circuits and overloads in your installation.

0,1-70 W 0,1-150 W 0,1-250 W

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL CHARACTERISTICS

0,1-70 W 0,1-150 W 0,1-250 W


Référence / Reference DP61201 DP61401 DP61501

Format / Dimensions 113 x 43 x 28 mm 173 x 54 x 34 mm 173 x 54 x 39 mm

Tension primaire / Primary winding 230 V AC

Tension secondaire 11,5 V AC


Secondary winding
Température de stockage - 10 à/to 50°C
et de fonctionnement
Storing & operating temperature
Fréquence / Frequency 50/60 Hz

Sorties 12 Volts / 12 Volts outlets 1 3

Normes / Standards chain test EN 61347-1 EN61347-2/A2 EN60598-2-1 (1989) + EN60598-1 (2008)
EN55015 RoHS Test de la chaînette / Chain test IP20

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES F ADDITIONAL INFORMATION UK

Les transformateurs Dipline® peuvent être utilisés en association The Dipline® transformers can be associated with all dimmers, switches
avec des variateurs de lumière, interrupteurs et télécommandes. Ils and remote controllers. They start at 0,1W, which allows your installation
démarrent à 0,1W, ce qui permet le fonctionnement de votre installa- to work upon the insertion of the first DipLED or Pinlight.
tion dès l’insertion de la première DipLED ou luciole. They are protected and protect your installation against all short circuits
Ils sont protégés et protègent votre installation contre tout court-cir- and power overloads.
cuit et surcharge électrique.

MISE EN OEUVRE IMPLEMENTATION

Câblage Wiring
Le raccordement au panneau Dipline® s’effectue hors tension. Panels are to be connected with the power off to a connector, a transfor-
Insérez tout d’abord les cordons 12 V du connecteur dans les bornes mer and a power cable.
du transformateur côté output. Resserrez fermement les vis des bornes. First, link the connector to the transformer by inserting the 12 V cords
Insérez le cordon secteur 230 V du côté input du transformateur. into the secondary winding terminal (“output”) and then tightening the
Resserrez fermement les vis des bornes. screws of the terminal.

Insérez le connecteur dans le panneau (voir notice connecteurs). Proceed in the same way with the 230 V cord and the “input” terminal of
the transformer. You must proceed to these steps with the power off.
Vous pouvez enfin mettre votre installation sous tension.
Once you have done this, insert the connector into the panel (see instruc-
tions for use of the connectors).
Then, you can power up your installation.
OUTPUT

INPUT
2 4
INPUT OUTPUT
230V 12V

1 3

Câblage du transformateur Wiring the transformer

REMARQUES CAUTION

! Attention : les transformateurs doivent être fixés à au moins 10 cm ! Caution : the transformers must be fastened at least 10 cm above the

au-dessus du sol. ground.

! Attention : il faut toujours tester la conductivité du panneau après ! Caution : always test the conductivity of the panel after having faste-

la fixation et la pose du revêtement et avant l’insertion des luminaires ned and covered the panel and before inserting the luminaires to make
afin de s’assurer qu’il n’y a pas de court-circuit. Votre installation Di- sure there is no short circuit. Your Dipline® installation is only guaranteed
pline® n’est garantie qu’avec l’usage d’un transformateur, de connec- with the use of a Dipline® transformer, connectors and accessories.
teurs et d’accessoires Dipline®.
Keep out of children’s reach.
Conserver hors de portée des enfants.
Do not submerge. Keep away from water.
Ne pas immerger. Garder à l’écart de l’humidité.
Indoors only.
Utilisation en intérieur uniquement.
Do not cover. Give it room to avoid overheating.
Ne pas couvrir. Laisser aérer pour éviter toute surchauffe.

IN CASE OF MALFUNCTION
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Should your Dipline® installation not work properly, please check the fol-
Si votre installation Dipline® ne fonctionne pas, vérifiez les points sui- lowing points :
vants :
Is there a 230V power supply ?
Y a-t-il du courant électrique (230V) ?
Are the cords of the connector and the power cable correctly inserted
Les câbles du connecteur et du cordon secteur sont-ils correcte- and fastened into the two correct terminals of the transformer ?
ment insérés et vissés dans les deux bons borniers ? 
If the luminaires go off and on at regular intervals, the power provided
Si les luminaires s’éteignent puis se rallument à intervalles réguliers, by your transformer may not be sufficient for your creation. Remove a few
la puissance du transformateur n’est peut-être pas suffisante pour vo- luminaires, especially spotlights, and then test your installation again.
tre installation. Retirez plusieurs luminaires, notamment les spots, et
testez à nouveau votre installation. If the DipLED luminaires blink and the other luminaires are switched off,
there is a short circuit. Refer to the other instructions for use to discover its
Si les luminaires à DipLED clignotent et les luminaires à incandes- origin (panel, fastenings, connectors, luminaries).
cence (lucioles) sont éteints, il y a un court-circuit.
Reportez-vous aux différentes notices pour en découvrir l’origine
(panneau, fixations, connecteurs, luminaires).

Garantie : ce produit est garanti 2 ans. Cette garantie est exclue si le vice provient d’un usage non-conforme à la destination du produit et à
nos recommandations, notamment s’il a été utilisé avec des accessoires qui ne sont pas issus des gammes Dipline®.

Guarantee : This product is guaranteed for 2 years. This guarantee is excluded if the malfunction was caused by an improper use of the product or a
use against our recommendations, in particular if used with accessories other than Dipline®.

Dipline® est un concept d’éclairage produit en exclusivité par SAITEC - Dipline® is a lighting concept produced exclusively by SAITEC

SAITEC : 5, bd Pascal – B.P. 339 - 85303 Challans CEDEX – France


Tel : +33 (0)2 51 35 48 92 – Fax : + 33 (0)2 51 49 21 98
Site : www.dipline.com – E-mail : contact@dipline.com

Toutes les photos et images sont non-contractuelles. All images and photos are non-contractual.
Dans le cadre du développement et du renouvellement de ses gammes, Dipline® se réserve le droit de modifier les données techniques de ses produits sans préavis.
As part of the continuing development of its lines, Dipline® reserves the right to modify technical data of its products without advance notice.