Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
- é. • -'
_ f
^
f
o
W:
if''
- ^^
1:
3?;-
• ••? -. •• 1
DR
87
.7
E9
1
1
Digitized by the Internet Archive
in 2010 with funding from
University of Ottawa
http://www.archive.org/details/probulgariavoixpOOeyer
LOUIS E YE R
fi
Pro Bulgaria
Voix protestataire contre les insinuations
= calomnieuses =—==
et l'indigne campagne de dénigrement
dirigées et entretenues par les ennemis
=^= intéressés de la Bulgarie ==
^^
—=
ORNÉ DE CINQ ILLUSTRATIONS
HORS TEXTE —
VEV E Y
Imprimerie Cuondet & FTanoovloti
1613
ERRATA
Pages 8 et 32 : lire « l'opprobre » au lieu de l'opprobe.
Page 2'""
9, ligne : lire « antagonistes » et non protagonistes.
Page 11, 5""^ ligne : lire « Kirjali » au lieu de Hirjali.
Page 3'""
12, alinéa : lire «Kerdjali » au lieu de Herdjali
Page 12, 3°"' alinéa : lire « Kotchana « au lieu de Ikatchana.
Page 4'"°
21, ligne : lire « Vidin « et non Oridris.
Page 25, 8"" ligne : lire « Kilgiz » et non Kilkig.
Pages 24 à 26, Chapitre VI : lire « Madame Leune » au lieu de Leude.
Pages 27 et 41 : lire « Constantin XII » et non XIII.
Page 8"'"
31, ligne : lire « inconscient » et non incoscient.
Page 33, T" ligne : lire « du Turc » et non de Turc.
Page 36, 2"' ligne : lire « 1877 >>
au lieu de 1887.
Page 51 : lire «Chapitre X >>
et non Chapitre IV.
PRO BULGARIA
L-OUIS EVER
Pro Bulgaria
==
Voix protestataire contre
et l'indigne
calomnieuses
les insinuations
campagne de dénigrement
=
dirigées et entretenues par les ennemis
== intéressés de la Bulgarie ==
VEVEY
Imprimerie Cuondet A Krancovlch
1913
DR
7
El
y^lBlïÀ^
DEC 2 i 1967
^^s^^^^^^^^^^^^^^^
AVANT-PROPOS
n'avoir pu disposer —à
une époque où tout se paie —
des ressources nécessaires pour influencer dans un sens
à lui favorable, quelques journalistes plus soucieux de
leurs intérêts particuliers que de renseigner impartia-
lement leurs lecteurs. C'est là, sans doute, qu'il faut
chercher l'explication de l'attitude de certains corres-
pondants qui, au mépris de toute justice et de toute
équité, ont contribué à égarer l'opinion en coopérant au
dénigrement systématique de cette nation.
Le signataire de ces lignes est citoyen suisse, fixé
depuis vingt ans en Bulgarie. Rien de ce qui est relatif
aux mœurs, coutumes et aspirations de ce pays ne lui
est étranger.Durant ces vingt années, il lui a été loisible
de pénétrer, de scruter l'âme et l'esprit de toutes les
classes de la Société bulgare.
Reconnaissant envers un pays de l'hospitalité du-
quel il n'eût qu'à se louer et où il s'était créé de so-
lides amitiés, l'auteur, au début de la guerre des Alliés
contre la Turquie, s'offrit à combattre pour son pays
d'adoption.
Témoin oculaire des grandes phases de ces luttes
épiques, il a estimé de son devoir de faire un récit
scrupuleusement impartial de tous les combats
fidèle et
auxquels il participa et de tout ce qu'il a pu apprendre
de sources certaines et de témoins dignes de foi.
- 9 —
Aucun intérêt ne l'inspire et il déclare n'avoir aucune
haine envers les protagonistes de la Bulgarie.
LOUIS EYER.
Jm ^S^
z:i ai-
CHAPITRE I
CHAPITRE H
En
effet, soldats de fortune pour la plupart recru- ;
CHAPITRE III
CHAPITRE IV
SOLDATS !
» Soldats,
» Soldats,
(Signé) Pierre. »
'
— 20 —
« Cet ordre doit être lu à tous soldats.
» Le Voïvode, R. POUTDIK.
» SiMÉON lOVANOVITCH,
» Vllfe d'Infanterie, II ban.
<
ORAH!
CHAPITRE V
CHAPITRE VI
CHAPITRE VII
L'intervention roumaine.
CHAPITRE VIII
dissentiments serbo-bulgares.
ATROCITÉS GRECQUES
ET SERBES
CHAPITRE IX
Considérations générales.
II
III
sins et 6 fabriques.
2. Village d'indjilaré 70 maisons
3. * d'Aliodjalar 50 »
4. » de Goliabasse 40 »
5. » de Salamanevo 15 *
6. » d'Amberkeuy 35 »
7. » de Karadjakadar 25 »
- 45
» de Seslovo
9. 30 »
10. » de Strévoso 20 »
11. >»
de Chikirlia 15 »
»
12. d'Iriklia 20 »
13. »
de Gramadna 1000 »
» d'Alexovo
14. 100 »
» de Mourartzi
15. 350 »
16. » de Rochlovo 40 »
» de Planitza
18. 180 » (incendié
(il
en partie).
» de Nimantzi
19. 40 maisons
1
20. » de Poustolar 38 »
» de Jensko
21. 45 »
» de Koudjoumarliia »
22. 30
23. » de Bigliria 18 »
24. » de Kazanovo 20 »
en partie).
26. » de Gavaliantzi 45 naisons
I
27. » de Kretzovo 45 B
28. » de Michaiiovo 15 »
29. » de Kaiinovo 55 »
30. » de Tchigountzi 35 »
31. » de Harsovo 50 »
en partie).
33. » de Malovtzi 20 naisons
1
35. » de Garbachel 30 1»
36. » d'Aydarlia 10 »
37. » de Daoutlia 18 »
38. » de Tciitemnitza 40 »
— 46 -
39. Village de Rayakovo 150 maisons (incendié
en partie).
40. Village de Gola 15 maisons.
IV
femmes ni enfants.
Signé : M. K. CRISTOFF.
dessus.
— 49 —
» Le Palais administratif, les bains, l'hôpital où
étaient traités les blessés au cours des premiers com-
bats du 19 bombardés. Ceux des blessés qui
furent
étaient en état de marcher, prirentla fuite. Le long de
Signé: IVAN
prêtre uniate.
- 51 —
CHAPITRE IV
position de la justice.
II
Récit du Dr Klugmann
Quartier-général grec.
Sofia, 1913.
D' Klugmann.
60 -
III
IV
CHAPITRE XI
II
sans plus tarder une ruse ayant pour but de les faire
revenir sur leurs pas. Le docteur Christotel, médecin de
Démir-Hissar, Grec influent, connu dans toute le région,
envoya un message dans chacun des villages suivants:
German, Eléchnitza, Tchervichta et Krouchovo. Ces
lettres adressés aux notables, invitaient les paysans
à revenir dans leurs foyers, avec l'assurance qu'il ne
leur serait fait aucun mal.
massacre. Que
Le prêtre leur conseilla de fuir.
faire ?
Ils enfoncèrent la porte. Mais les balles du factionnaire
CHAPITRE XII
CHAPITRE XIII
capitale turque.
samment.
Pour que l'authenticité de ces lettres ne puisse être
contestée, nous publions ci-après le cliché, avec traduc-
tion en regard, d'une de celles que nous avons choisies.
Les originaux de ces lettres sont déposés au ministère
de la guerre, à Sofia, oii les intéressés pourront les
consulter.
LtJ/?^ciy
4
r
A^* tCA^^
>f» 2.
^ ^^-'^ Monsieur
Arisiidi Thanassia
à Kamniati
Commune Athamanou,
Tricala, Thessalie,
Le 14 Juillet 1913.
Cher cousin, salut. J'ai reçu votre lettre du 1er courant et je suis très
content de ce que vous vous portez bien, comme nous aussi d'ailleurs jus-
qu'en ce moment. Apprends, frère Arristidi, tout ce que nous endurons pen-
dant cette guerre gréco bulgare, jour et nuit nous parcourons les localités
Je vous salue
Votre fils Jean Lihouidis.
Monsieur Christo Tchiopra
Karditza, Thessalie
Je vous salue
Kambas Nicolaos.
Monsieur
Dimitri Koskinaki, Skardelo Milopotamo
Rethymno, Crête.
Je vous embrasse
Cher frère,
Je t'embrasse
Ton frère
CONCLUSION
Page»
Avant-propos 7
Chapitre i. Coup d'ceil rétrospectif sur la campagne de
Thrace 11
DR Eyer, Louis
87 Pro Bulgaria
.7
E9