Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
SYSMAC
CPM1
AUTOMATE PROGRAMMABLE
GUIDE D'INSTALLATION
CPM1 Programmable Controllers
Operation Manual
Produced November 1995
iv
Pour votre sécurité
Les produits OMRON sont fabriqués pour être utilisés par des opérateurs qualifiés ; ils doivent
fonctionner exclusivement selon les procédures décrites et dans les buts spécifiés dans ce guide.
Avant d’essayer de mettre l’automate programmable en route, familiarisez-vous complètement avec
le produit et avec ce guide.
Les conventions suivantes sont utilisées pour les mises en garde et informations importantes.
Prêtez toujours une attention particulière à ces rubriques.
! DANGER! Le non respect de cette mise en garde peut entraîner la mort ou une blessure
grave.
Rem. :Le non–respect de cette mise en garde peut entraîner une blessure grave ou
légère ou endommager le produit ou bien encore nuire à son bon
foncitonnement.
Aides visuelles
Les rubriques suivantes apparaissent dans la colonne de gauche du guide et vous aident à localiser
les différents types d’information.
Rem. :Indique une information d’un intérêt particulier pour le fonctionnement correct et
efficace du produit.
OMRON, 1997
Tous droits réservés. Aucune reproduction, même partielle, de cette publication ne peut se faire sans l’autorisation écrite
d’OMRON. Aucune copie ne peut donc être transmise, ni mécanique, ni électronique, ni sous forme de photocopie ou
autre.
Aucune responsabilité n’est engagée quant à l’utilisation des informations contenues dans ce guide.
Etant donné qu’OMRON se préoccupe constamment de l’amélioration de ses produits haut de gamme, les informations
contenues dans ce guide sont sujettes à des modifications sans avis préalable. Toutes les garanties ont été prises lors de la
préparation du présent guide. Toutefois, OMRON n’engage aucune responsabilité pour erreurs ou omissions, pas plus que
pour les dommages occasionnés par l’utilisation des informations contenues dans cette publication.
vi
Table des matières
Chapitre 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-1 Caractéristiques et fonctions du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1-2 Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chapitre 2
Caractéristiques et composants des cartes . . . . . . . . . . . . 13
2-1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2-2 Composants des cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chapitre 3
Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3-1 Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3-2 Choix du site d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3-3 Installation du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3-4 Câblage et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chapitre 4
Utilisation des appareils périphériques . . . . . . . . . . . . . . 43
4-1 Utilisation de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4-2 Opérations de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4-3 Exemple de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Chapitre 5
Tests et traitement des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5-1 Vérification initiale du système et procédure de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5-2 Cycle de scrutation du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5-3 Fonctions d’auto–diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5-4 Erreurs de fonctionnement de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5-5 Erreurs de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5-6 En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Annexes
A Références standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
B Dimensions (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Chapitre 1
Introduction
Ce chapitre décrit les caractéristiques et fonctions spéciales du CPM1 et illustre les configurations possibles du système.
1
Caractéristiques et fonctions du CPM1 Chapitre 1-1
E/S supplémentaires Il est possible de connecter une unité d’extension à l’UC et d’augmenter ainsi la
capacité d’E/S de 20 points, ou d’y connecter une carte de 2E/1S analogiques.
Fonction filtre d’entrée Le CPM1 est équipé d’une fonction filtre permettant de se prémunir contre les
parasites du signal d’entrée pouvant entraîner des dysfonctionnements. L’utili-
sateur peut sélectionner une constante de temps d’entrée de 1 ms, 2 ms, 4 ms, 8
ms, 16 ms, 32 ms, 64 ms ou 128 ms.
Maintenance minimum Une nouvelle technologie de mémoire, la mémoire RAM ”flash” permet une sau-
vegarde sans pile.
Conformité CE Le CPM1 est conforme aux directives CE (machine, EMC et basse tension) ; il
peut donc être intégré aux matériels destinés à la Communauté Européenne.
Contactez OMRON pour de plus amples détails.
Entrées interruptives Le CPM1-10CDR- possède 2 entrées interruptives et les CPM1-20CDR- et
CPM1-30CDR- 4 entrées interruptives. En outre, le CPM1 est muni d’un mode
compteur permettant de compter à grande vitesse les signaux d’entrée et de
déclencher les interruptions sur la base de multiples de comptage fixes.
Entrées capture impulsion Ces entrées à réponse rapide détectent les signaux d’entrée ayant une largeur
d’impulsion aussi réduite que 0,2 ms, et ce quelle que soit leur place dans le
cycle de scrutation de l’API. Ces entrées et les entrées interruptives utilisent les
mêmes bornes d’entrée.
Interruptions programmées Le CPM1 possède une temporisation cyclique pouvant être réglée dans une
plage allant de 0,5 à 319 968 ms. La temporisation peut déclencher une seule
2
Caractéristiques et fonctions du CPM1 Chapitre 1-1
3
Caractéristiques et fonctions du CPM1 Chapitre 1-1
Potentiomètre
analogique 0
Potentiomètre
analogique 1
Le tableau suivant montre les bits IR assignés aux bornes d’E/S de l’UC et de
l’unité d’extension.
Contrôle Canal IR correspondant Plage de sélection
(BCD)
Potentiomètre analogique IR 250 0000 à 0200
0
Potentiomètre analogique IR 251
1
Fonction de filtre d’entrée La constante de temps d’entrée des entrées externes du CPM1 peut être placée
à 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64 ou 128 ms. L’augmentation de la constante de temps d’en-
trée peut réduire les effets de multiples rebonds de contacts électromécaniques
ou de parasitage du signal d’entrée.
4
Caractéristiques et fonctions du CPM1 Chapitre 1-1
Programme principal
SBN00
MOV
END RET
Signal
d’entrée
(00003)
IR 00003
1 cycle
Fonction de temporisation Le CPM1 est équipé d’une temporisation cyclique pouvant être sélectionnée
cyclique (interruptions dans une plage allant de 0,5 à 319 968 ms par unités de 0,1 ms. La temporisa-
programmées) tion peut être réglée de façon à déclencher une seule interruption (mode une
5
Caractéristiques et fonctions du CPM1 Chapitre 1-1
Programme principal
SBN00
MOV
END RET
Mode Fonction
1 impulsion Génère une seule interruption la première fois que le temps
mort de la tempo. apparaît.
Interruption Génère une interruption à chaque fois que le temps mort de
programmée la tempo. apparaît.
Compteur à grande vitesse Le CPM1 est muni d’un compteur à grande vitesse pouvant être utilisé en mode
incrémental ou différentiel ; il peut être associé aux interruptions d’entrée pour
effectuer un contrôle de valeur spécifiée ou de comparaison de zone non affec-
tée par le temps de scrutation de l’API.
Entrée de comptage
Entrée de RAZ
00000
00001
00002
Solénoïde
Commande
Motor
du moteur
Controller
6
Configuration du système Chapitre 1-2
Rem. : en mode incrémental, cette entrée (00001) peut être utilisée comme entrée nor-
male.
24VDC
Unité d’extension du CPM1 Le tableau suivant décrit l’unité d’extension du CPM1. Toutes les sorties sont
des sorties relais.
Nombre de Entrées Sorties Référence
bornes d’E/S
20 12 points 8 points CPM1-20EDR
7
Configuration du système Chapitre 1-2
Communication 1:1 Le schéma suivant illustre les modes de connexion 1:1 possibles entre un CPM1
et un ordinateur PC ou compatible.
Interface de liaison RS-232C
UC CPM1
PC ou
compatible Câble RS-232C
CQM1-CIF02
Connexion à un terminal Le schéma suivant montre les méthodes possibles pour la connexion entre un
opérateur programmable CPM1 et un TOP OMRON (afficheur).
TOP Interface de liaison RS-232C
UC CPM1
Câble RS-232C
8
Configuration du système Chapitre 1-2
Communication 1:n Le schéma suivant illustre la connexion de 32 API OMRON référence CPM1 à
un ordinateur de type PC ou compatible.
PC ou compatible
Câble RS-422
Adaptateur de
liaison
B500-AL004
Interfaces et câbles Le tableau suivant donne la liste des adaptateurs et câbles utilisés pour la com-
munication à l’ordinateur principal :
9
Configuration du système Chapitre 1-2
Câble RS-232C
10
Configuration du système Chapitre 1-2
1-2-4 Communication NT
Par la liaison NT, le CPM1 peut être connecté à un TOP par l’intermédiaire d’une
interface RS-232C.
TOP Interface RS-232C UC CPM1
CPM1 CPU
Câble RS-232C
UC CPM1
C200H-CN222
CQM1-PRO01-E C200H-PRO27-E
Dénomination Référence
Console de programmation CQM1 (câble de connexion CQM1-PRO01-E
fixe)
Console de programmation C200H C200H-PRO27-E
Câbles de connexion C200H Longueur de câble : C200H-CN222
2m
Longueur de câble : C200H-CN422
4m
11
Configuration du système Chapitre 1-2
UC CPM1
PC ou compatible
Câble RS-232C
CQM1-CIF02
SYSWIN
12
Chapitre 2
Caractéristiques et composants des cartes
Ce chapitre traite des caractéristiques techniques des cartes qui constituent le CPM1 et en décrit les principaux composants.
2-1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2-1-1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2-1-2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2-1-3 Caractéristiques des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2-1-4 Caractéristiques de l’interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2-1-5 Conformité aux directives CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2-2 Composants des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2-2-1 Composants de l’UC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2-2-2 Composants de l’unité d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2-2-3 Composants des interfaces de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
................
13
Caractéristiques Chapitre 2-1
2-1 Caractéristiques
2-1-1 Caractéristiques générales
Caractéristique CPM1-10CDR- CPM1-20CDR- CPM1-30CDR-
Alimentation Type c.a. 100 à 240 Vc.a., 50/60 Hz
Type c.c. 24 Vc.c.
Plage
g de tension de Type c.a. 85 à 264 Vc.a.
f i
fonctionnement Type c.c. 20,4 à 26,4 Vc.c.
Puissance consommée Type c.a. 60 VA max.
Type c.c. 20 W max.
Courant d’appel 60 A max.
Alimentation externe Tension 24 Vc.c.
(
(type c.a. uniquement)
i ) Capacité de 300 mA (cf. Rem.)
sortie
Résistance d’isolement 20 MΩ min. (à 500 Vc.c.) entre les bornes c.a. externes et les bornes de
protection de terre
Rigidité diélectrique 2 300 Vc.a. 50/60 Hz pendant 1 mn entre les bornes c.a. externes et les
bornes de protection de terre ; courant de fuite : 10 mA max.
Immunité aux parasites 1 500 V en double amplitude, largeur d’impulsion : 0,1 à 1 µs, temps de
montée : 1 ns (par simulation de parasitage)
Résistance aux vibrations 10 à 57 Hz, 0,075 mm d’amplitude, 57 à 150 Hz, accélération : 9,8 m/s2
(1 G) pendant 80 mn dans les directions X, Y et Z respectivement
(coefficient de temps : 8 minutes × facteur 10 du coefficient = temps total
de 80 minutes)
Résistance aux chocs 147 m/s2 (15 G) trois fois dans les directions X, Y et Z
Température ambiante De fonctionnement : 0 à 55 °C
De stockage : – 20 à 75 °C
Humidité 10 à 90 % (sans condensation)
Atmosphère Doit être exempte de gaz corrosif
Taille de la vis du bornier M3
Mise à la terre Doit être inférieure à 100 W
Temps d’interruption de l’alimentation Type c.a.: 10 ms min.
Type c.c.: 2 ms min.
Une interruption de l’alimentation se produit si la tension tombe
au–dessous de 85 % de sa valeur nominale pendant un laps de temps
plus important que le temps d’interruption de l’alimentation ci–dessus.
Poids de l’UC Type c.a. 600 g max. 800 g max. 900 g max.
Type c.c. 500 g max. 700 g max. 800 g max.
Poids de la carte d’extension 600 g max.
14
Caractéristiques Chapitre 2-1
15
Caractéristiques Chapitre 2-1
10
7
1
25 40 80
Température ambiante (C)
820 Ω Circuits
(510 Ω) internes
COM
Rem. : la constante de temps d’entrée des valeurs ON/OFF–delay peut être sélection-
née à 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64 ou 128 ms. Lorsque les entrées IN00000 à IN00002
sont utilisées comme entrées de comptage rapide, les temps de retard ON et
OFF–delay sont les suivants :
16
Caractéristiques Chapitre 2-1
200 µs min.
90 µs
min.
ON
Phase A
OFF
90 µs
min.
400 µs min.
ON
Phase A
OFF
ON
Phase B
OFF
T1 T2 T3 T4
T1 T2 T3 T4 : 90 µs min.
IN00002 (phase Z)
100 µs min.
ON
Phase Z
OFF
500 µs
min.
Lorsque l’on utilise les entrées IN00003 à IN00006 comme entrées interrup-
tives, le retard est de 0,3 ms max. Le retard se mesure à partir du moment où
l’entrée passe à ON et jusqu’à la fin de l’exécution du sous–programme
interruptif.
Circuits
820 Ω internes
COM
17
Caractéristiques Chapitre 2-1
Circuits
internes OUT
COM Maximum
250 Vc.a. : 2 A
24 Vc.c. : 2 A
18
Caractéristiques Chapitre 2-1
Interface RS-422
Fonction Conversion entre le format CMOS (côté UC) et le format RS-422 (côté périphérique)
Isolement Le RS-422 (côté périphérique) est isolé grâce à un convertisseur c.a./c.c. et à un
optocoupleur
Alimentation L’alimentation est produite par l’UC de l’API.
Puissance consommée 0,3 A max.
Vitesse de 38 400 bps max.
communication
Résistance aux 10 à 57 Hz : 0,075 mm d’amplitude
vibrations 57 à 150 Hz : 9,8 m/s2 (1 G) d’accélération dans les directions X, Y et Z respectivement
pendant 80 minutes
(coefficient de temps : 8 minutes × facteur 10 du coefficient = temps total de 80 minutes)
Résistance aux chocs 147 m/s2 (15 G) trois fois dans les directions X, Y et Z respectivement
Température ambiante De fonctionnement : 0 à 55 °C
De stockage : – 20 à 75 °C
Humidité 10 à 90 % (sans condensation)
Atmosphère Doit être exempte de gaz corrosif
Poids 200 g max.
Mesures anti–parasites
(Cf. norme EN50081-2 pour de plus amples détails)
Ces mesures ne sont pas nécessaires si la fréquence de commutation de la
charge du système dans son ensemble (y compris l’API) est inférieure à 5 fois
par minute ; elles s’avèrent indispensables si la fréquence de commutation de la
charge du système dans son ensemble (y compris l’API) est supérieure à 5 fois
par minute.
19
Caractéristiques Chapitre 2-1
pour être converti en chaleur Joule diode doit être égal ou supérieur au
Ali-
menta- par la résistance de la charge courant de la charge.
tion inductive. Le laps de temps situé entre La rigidité diélectrique inverse de la
le moment où le circuit est ouvert et le diode doit être au moins 3 fois plus
moment de la remise à zéro de la importante que la valeur de la tension
charge est plus long que par le circuit d’alimentation si le protecteur de
CR. surtension est appliqué à des circuits
électroniques ayant de faibles
tensions de circuit.
Varistor Oui Oui Le varistor, grâce à sa tension ---
constante, empêche l’application
d’une haute tension entre contacts. Il
existe un laps de temps entre le
inductive
Charge
Solution 1 Solution 2
R
OUT OUT
R
COM COM
20
Composants des unités Chapitre 2-2
8. Voyants d’entrée
10. Potentiomètres
analogiques
9. Voyants de sortie
6. Bornes de sortie
4. Bornes de sortie de l’alimentation
24 Vc.c. = 0 ; 3 A intégrée
(type c.a. uniquement)
CPM1-20CDR-
CPM1-30CDR-
21
Composants des unités Chapitre 2-2
Composants de l’UC
1, 2, 3... 1. Bornes d’entrée de l’alimentation
Connectez l’alimentation (100 à 240 Vc.a. ou 24 Vc.c.) à ces bornes.
2. Borne de mise à la terre fonctionnelle
Assurez–vous de bien mettre cette borne à la terre (API de type c.a. unique-
ment) pour améliorer l’immunité aux parasites et réduire les risques de choc
électrique.
3. Borne de mise à la terre protectrice
Assurez–vous de bien mettre cette borne à la terre pour réduire les risques
de choc électrique.
4. Bornes de sortie de l’alimentation
Les API CPM1 munis d’alimentations c.a. sont équipés de ces bornes de
sortie 24 Vc.c. pour l’alimentation des appareils d’entrée.
5. Bornes d’entrée
A connecter aux circuits d’entrée.
6. Bornes de sortie
A connecter aux circuits de sortie.
7. Voyants d’état de l’API
Ces voyants illustrent l’état de fonctionnement de l’API :
Voyant Etat Signification
POWER ((vert)) ON L’API est mis sous tension.
OFF L’API n’est pas sous tension.
RUN ((vert)) ON L’API fonctionne en mode RUN ou MONITOR.
OFF L’API est en mode PROGRAM ou une erreur
fatale s’est produite.
ERROR/ALARM ON Une erreur fatale s’est produite (l’API ne
((rouge)
o ge) fonctionne plus).
Clignote Une erreur non fatale s’est produite (l’API
fonctionne toujours).
OFF Fonctionnement normal
COMM ((orange)
g ) ON Transfert de données par le port périphérique.
OFF Absence de transfert de données par le port
périphérique.
8. Voyants d’entrée
Ces voyants s’allument lorsque la borne d’entrée correspondante est à ON.
Lorsqu’une erreur fatale se produit, les voyants d’entrée se modifient
comme suit :
Erreur UC ou erreur du bus d’E/S : les voyants d’entrée passent à OFF.
Erreur mémoire ou erreur système :
les voyants d’entrée indiquent l’état existant au moment où l’erreur est
apparue, même en cas de modification de l’état d’entrée.
9. Voyants de sortie
Ils sont allumés lorsque la borne d’entrée correspondante est à ON.
10. Potentiomètres analogiques
Ces potentiomètres permettent de sélectionner le contenu de IR 250 et
IR 251 dans une plage allant de 0 à 200.
11. Port périphérique
Connectez l’API à un appareil périphérique ou à une interface RS-232C ou
RS-422.
12. Connecteur de l’unité d’extension
Connectez l’UC à l’unité d’extension pour ajouter12 autres points d’entrée
et 8 points de sortie.
22
Composants des unités Chapitre 2-2
3. Voyants d’entrée
6. Connecteur d’extension
5. Câbles de
4. Voyants de sortie
connexion de l’unité
d’extension
2. Bornes de sortie
23
Composants des unités Chapitre 2-2
3. Port RS-232C
Assignation des broches du
port RS-232C
FG 1
6
SD 2
7
RD 3
8
4
9 SG
2. Connecteur 5
Interface RS-422
24
Chapitre 3
Installation et câblage
Ce chapitre décrit la marche à suivre pour installer et câbler le CPM1. Veillez à bien suivre les indications portées ici lors de
l’installation du CPM1 sur un panneau ou dans une armoire, lors du câblage de l’alimentation ou des E/S.
25
Conseils d’utilisation Chapitre 3-1
01005 MC2
MC1 Moteur en
marche
CPM1 avant
01006 MC1
MC2 Moteur en
marche
arrière
26
Choix du site d’installation Chapitre 3-2
Armoire
Ventilateur
CPM1
Aération
27
Installation du CPM1 Chapitre 3-3
Parasites électriques Les lignes de puissance et les équipements à haute tension peuvent être à l’ori-
gine de parasites électriques dans l’API.
• N’installez pas le CPM1 sur un pupitre ou dans une armoire contenant des
appareils à haute tension.
• Laissez un espace de 200 mm au moins entre le CPM1 et les lignes de puis-
sance voisines.
200 mm min.
CPM1
200 mm min.
Accessibilité Assurez–vous que l’on puisse accéder au CPM1 pour effectuer des opérations
de maintenance et pour assurer le fonctionnement normal de l’API.
• Laissez le passage d’accès au CPM1 libre et dégagé de tout équipement à
haute tension ou de lignes de puissance pouvant occasionner des chutes lors
des opérations quotidiennes de maintenance et d’entretien de l’API.
• Il sera d’autant plus facile d’accéder à l’API que le pupitre ou l’armoire sera
installé en hauteur, à une distance de 1 m à 1,5 m du sol.
Mauvaise position
81 mm
28
Installation du CPM1 Chapitre 3-3
La largeur (A) laissée entre les trous de fixation dépend du modèle du CPM1 :
Installation sur rail DIN Le CPM1 peut être installé sur un rail DIN de 35 mm.
Rail DIN
PFP-100N (1 m)
Plaques
PFP-50N (50 cm)
terminales
PFP-100N2 (1 m)
(PFP-M)
Installation
Abaissez le CPM1 de façon à ce que l’encoche située derrière l’appareil se pose
sur le haut du rail DIN. Poussez l’API jusqu’à ce que le déclic du verrou de fixa-
tion se fasse entendre.
Démontage
Faites sauter le verrou de fixation à l’aide d’un tournevis ordinaire et faites
pivoter l’API vers le haut pour le détacher du rail DIN.
Tournevis
29
Installation du CPM1 Chapitre 3-3
Capot du
connecteur de l’u-
nité d’extension
30
Câblage et connexions Chapitre 3-4
Conduits en hauteur
Laissez au moins 300 mm entre les câbles de puissance et le câblage de
contrôle ou des E/S, comme le montre le schéma suivant :
Lignes d’E/S du
CPM1
300 mm min.
Câbles de contrôle et
lignes de puissance
du CPM1
300 mm min.
Câbles de
puissance
Conduits au sol
Laissez au moins 200 mm entre le câblage et le sommet du conduit, comme le
montre le schéma suivant :
Gaine
Séparez les lignes d’E/S du CPM1, les lignes de puissance et de contrôle et les
câbles de puissance comme sur le schéma suivant :
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
31
Câblage et connexions Chapitre 3-4
Mise à la terre Veillez à bien mettre à la terre la borne fonctionnelle de mise à la terre et protec-
trice de mise à la terre à une valeur inférieure à 100 Ω de façon à assurer une
protection contre les chocs et les parasites électriques. Utilisez bien un câble de
2 mm2 au moins pour la mise à la terre.
Rem. : la mise à la
terre doit être
Mettre à la inférieure à 100 W.
terre
Connecteurs à fourche Utilisez toujours des connecteurs à fourche pour l’alimentation du CPM1 et des
E/S.
Utilisez des vis de borne M3 et serrez–les assez fort (0,5 à 0,6 N-m).
Borne à fourche
6,2 mm max.
Alimentation 100 à 240 Vc.a. Concevez un circuit spécial pour l’alimentation du CPM1 de façon à ce qu’il n’y
ait pas de chute de tension provenant du courant d’appel généré lors de la mise
en route d’autres appareils.
En cas d’utilisation de plusieurs CPM1, il est conseillé de brancher les API sur
des circuits séparés pour prévenir une chute de tension due au courant d’appel
ou un dysfonctionnement du disjoncteur.
Utilisez des câbles d’alimentation torsadés pour éviter les parasites provenant
des lignes d’alimentation. L’utilisation d’un transformateur d’isolation réduit
encore mieux le parasitage électrique.
Transfor–
mateur isolant
Ali-
menta- Torsadez les fils. La section des câbles
tion c.a. doit être de 2 mm2 min.
Disjoncteur
32
Câblage et connexions Chapitre 3-4
24 Vc.c.
ATTENTION N’effectuez jamais de test de rigidité diélectrique sur une UC de type c.c. car il
pourrait endommager les composants internes de l’API.
Appareils d’entrée
COM
Appareils d’entrée
COM
33
Câblage et connexions Chapitre 3-4
VCC
Appareils d’entrée
COM
Sortie relais
Relais
IN
5 mA/12 mA CPM1
COM (+)
Circuit à courant
constant +
Sortie
IN CPM1
5 mA/12 mA +
COM (+)
0V
Sortie du courant
PNP + Alimentation
du capteur CPM1
5 mA/12 mA
IN
Sortie
COM (+)
0V
Sortie tension
+
COM (+) CPM1
Sortie
IN
0V Alimentation
du capteur
34
Câblage et connexions Chapitre 3-4
Courant de fuite (24 Vc.c.) La présence d’un courant de fuite peut entraîner l’apparition de fausses entrées
lors de l’utilisation de capteurs 2 fils (détecteur de proximité, cellule photoélectri-
que ou fin de course avec DEL).
Ces fausses entrées ne se produisent pas en cas de courant de fuite inférieur
à1,0 mA (2,5 mA pour IN00000 à IN00002), mais si le courant de fuite dépasse
ces valeurs, il faut insérer une résistance de charge dans le circuit de manière à
réduire l’impédance d’entrée comme sur le schéma suivant :
Alimenta-
tion d’entrée
Résistance de R CPM1
Capteur 2 fils, etc. charge
Reportez–vous au chapitre 2–1–3 pour de plus amples détails sur les valeurs
LC, IC et EC.
L’impédance d’entrée, le courant d’entrée et la tension OFF peuvent varier selon
l’entrée utilisée (les entrées IN00000 à IN00002 ont des valeurs différentes).
Charges inductives Lors de la connexion d’une charge inductive à une entrée, branchez une diode
parallèlement à la charge. Cette diode doit posséder les caractéristiques
suivantes :
1, 2, 3... 1. Tension inverse de claquage de pointe au moins 3 fois supérieure à la
tension de charge.
2. Courant moyen rectifié de 1 A.
IN
Diode CPM1
COM
35
Câblage et connexions Chapitre 3-4
UC CPM1-10CDR- Voici une UC de type c.a. (les UC de type c.c. n’ont pas de sortie d’alimentation ):
Charge
Charge
Charge
Charge
UC CPM1-20CDR- et unité Ce schéma montre la configuration de sortie des UC CPM1-20CDR- et de l’u-
d’extension CPM1-20EDR nité d’extension CPM1-20EDR : Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
UC CPM1-30CDR- Ce schéma illustre la configuration de sortie des UC CPM1-30CDR- : Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Charge
Câblage de sortie Observez les recommandations suivantes pour protéger les composants
internes de l’API :
Protection contre les courts–circuits de sortie
Les circuits de sortie ou interne peuvent être endommagés si la charge connec-
tée à une sortie est court–circuitée. Il est donc recommandé d’installer des
fusibles de protection dans les circuits de sortie.
Charges inductives
Lors de la connexion d’une charge inductive à une entrée, connectez un protec-
teur de surtension ou une diode parallèlement à la charge.
Les composants du protecteur de surtension doivent posséder les caractéristi-
ques suivantes :
OUT
36
Câblage et connexions Chapitre 3-4
OUT
Rem : reportez–vous au chapitre 2–1–5 pour de plus amples détails concernant les
protecteurs de surtension et la conformité aux directives CE.
TOP
Commande
Commande
Réponse
Réponse
37
Câblage et connexions Chapitre 3-4
Le schéma suivant illustre le câblage d’un câble RS-232C utilisé pour connecter
le CPM1 à un ordinateur ou à un terminal programmable :
CPM1
Interface CPM1–CIF01 (DB9) Ordinateur (DB9)
Connexion 1:n à l’ordinateur On peut connecter jusqu’à 32 UC de CPM1 OMRON à un ordinateur de type PC
ou compatible à l’aide d’une interface de liaison B500-AL004 et d’interfaces
RS-422 comme sur le schéma suivant :
Commande
Interface de
liaison
B500-AL004
Réponse
38
Câblage et connexions Chapitre 3-4
Sous–connecteur D 9 broches
Signal Broche
RDB 1
– 2
S.G. 3
– 4
Sous–connecteur D
25 broches SDB 5
RDA 6
F.G. 7
– 8
Utilisez un câble droit
RS-232C pour la SDA 9 Interface RS-422 UC CPM1
connexion au port
RS-232C de l’ordinateur.
S.G.
RDA
RDB
SDA
SDB
39
Câblage et connexions Chapitre 3-4
Câble RS-232C
Interface RS-232C
Interface RS-232C
UC CPM1 (cf. Rem.) UC CPM1
(cf. Rem.)
40
Câblage et connexions Chapitre 3-4
41
42
Chapitre 4
Utilisation des appareils périphériques
Ce chapitre décrit les opérations possibles avec la console de programmation.
43
Utilisation de la console de programmation Chapitre 4–1
Maintenez la touche de décalage ”Shift” pour entrer une lettre qui apparaît dans
le coin supérieur gauche de la touche ou la fonction supérieure d’une touche à
deux fonctions. Par exemple, la touche AR/HR de la CQM1-PRO01-E peut ser-
vir à spécifier une zone AR ou HR ; appuyez une fois sur la touche de décalage
puis sur la touche AR/HR pour spécifier la zone AR.
C200H-PRO27-E
CQM1-PRO01-E (utilisez un câble de connexion
(câble de connexion de 2 m fourni) C200H-CN222 (2 m) ou
C200H-CN422 de 4 m)
Affichage
LCD
Sélection du
mode de
fonctionne–
ment CPM1
Touches
d’instruction
Touches
numériques
Touches
d’opération
CQM1-PRO01-E C200H-PRO27-E
AR
HR
HR
PLAY
SET
SET
REC
RESET
RESET
44
Utilisation de la console de programmation Chapitre 4–1
Installation sur panneau La C200H-PRO27-E peut être installée sur un panneau (équerre de fixation
C200H-ATT01 vendue séparément) :
Trous de fixation
Equerre de fixation (normes DIN43700)
Vis
186 +1.1
–0
+0.8
92 –0
Epaisseur du panneau : 1,0 à 3,2 mm
80 mm min.
Connecteur
indifférent
70 mm env.
45
Utilisation de la console de programmation Chapitre 4–1
Affichage de mode
00000
Affichage initial
Mode MONITOR Le programme du CPM1 est exécuté en mode MONITOR et les E/S sont traitées
comme en mode RUN. Utilisez le mode MONITOR pour tester le système en
surveillant l’état de fonctionnement du CPM1, les bits d’E/S forcés à ON/OFF,
les changements de SV/PV pour les tempo./compteurs, etc.
ATTENTION
Procédez à une vérification complète du système avant la première exécution
du programme du CPM1 afin d’éviter tout accident.
46
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
ATTENTION Les DM 6600 à 6655 (”DM de paramétrage de l’UC”) sont tous effacés lors de
Effacement partiel Il est possible de retenir les données de certaines zones spécifiées ou une partie
de la mémoire programme. Pour conserver les données des zones HR, TC ou
DM, appuyez sur la touche appropriée après avoir appuyé sur SET, NOT et
RESET. Toute zone de donnée apparaissant encore à l’affichage peut être effa-
cée par la touche MONTR.
La touche HR sert à spécifier les zones AR et HR ; la touche CNT sert à spécifier
toute la zone tempo./compteur et la touche DM à spécifier la zone DM.
Il est également possible de conserver une partie de la mémoire programme
à partir de la première adresse mémoire et jusqu’à une adresse spécifiée.
Après désignation des zones de données à conserver, spécifiez la première
adresse de mémoire programme à effacer. Par exemple, entrez 030 pour
conserver les adresses 000 à 029 et pour effacer les adresses de 030 à la fin
de la mémoire programme.
Comme exemple, voici une procédure visant à conserver la zone de tempo./
compteur et les adresses de mémoire programme 000 à 122 :
1, 2, 3... 1. Appuyez sur CLR pour rappeler l’affichage initial.
2. Appuyez sur SET, NOT et RESET pour lancer l’opération.
3. Appuyez sur CNT pour ôter la zone tempo./compteur des zones affichées.
00000 MEM CLR ?
CNT
HR DM
4. Appuyez sur 123 pour spécifier 123 comme adresse programme de départ.
B C D 00123 MEM CLR ?
1 2 3
HR DM
5. Appuyez sur MONTR pour effacer les parties de mémoire spécifiées.
00000 MEM CLR
MONTR
END HR DM
47
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
Avant d’entrer tout nouveau programme, tous les messages d’erreur enregis-
trés en mémoire doivent être effacés. On part du principe que toutes les
causes d’erreur ont été résolues. Si le signal sonore retentit lorsqu’on essaie
d’effacer un message d’erreur, il faut résoudre le problème à l’origine de l’er-
reur et effacer le message d’erreur. (cf. chapitre 5 pour la résolution des
problèmes).
S’il y a des messages, le plus grave apparaît lorsque l’on appuie sur
MONTR. Appuyez à nouveau sur MONTR pour effacer le message en
cours et afficher le suivant, par ordre de gravité. Appuyez à nouveau sur
MONTR jusqu’à effacement de tous les messages.
Exemples de messages d’erreur :
Erreur fatale :
MEMORY ERR
MONTR
Message:
MATERIAL USED UP
MONTR
48
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
49
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
50
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
51
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
Programme modifié
00201 00102
00002
TIM 000 Adresse Instruction Opérande
#0123 12.3 s 00200 LD 00002
00201 TIM 000
MOV(021) #0123
#0100 00202 MOV(21)
LR 10
#0100
LR 10
00203 ADB(50)
ADB(050) #0100
#0100 #FFF6
#FFF6 DM 0000
DM 0000
52
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
53
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
54
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
55
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
56
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
Surveillance d’adresses On peut surveiller simultanément l’état de six bit ou canaux maximum, mais on
multiples ne peut en faire apparaître que 3 à la fois sur l’écran.
1, 2, 3... 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Entrez l’adresse du premier bit ou canal et appuyez sur MONTR.
T000
TIM MONTR
0100
3. Répétez le point 2. le nombre de fois nécessaire (6 fois max.) pour afficher
les adresses à surveiller.
CONT B 00001 T000
SHIFT 1 MONTR
# ^ OFF 0100
D0000 00001 T000
DM MONTR
0000 ^ 0FF 0100
Si l’on surveille au moins 4 bit ou canaux, les bits ou canaux qui n’apparais-
sent pas à l’affichage peuvent être affichés en appuyant sur MONTR. La
touche MONTR opère un décalage vers la droite.
Si l’on entre plus de six bits ou canaux, la première entrée est effacée.
4. Appuyez sur CLR pour arrêter la surveillance du bit ou canal d’extrême
gauche et pour l’effacer de l’affichage.
00001 T000
CLR
^ 0FF 0100
5. Appuyez sur SHIFT+CLR pour arrêter l’ensemble de l’opération de surveil-
lance.
00000
SHIFT CLR
CHANNEL DM 0000
Rem. : appuyez sur SHIFT + CLR pour revenir à l’affichage de l’état de sur-
veillance d’adresses multiples sans modification. Appuyez sur SHIFT +
MONTR pour afficher l’état de surveillance d’adresses multiples en
mémoire. Les états de surveillance peuvent être retenus jusqu’à 6 bits ou
canaux maximum.
57
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
1, 2, 3... 1. Surveillez l’état du bit désiré selon la procédure décrite dans le chapitre pré-
cédent. Si l’on surveille plus de 2 bits, le bit désiré doit se trouver à l’extrême
gauche de l’écran.
Changement d’état de LR 00 surveillé :
L000000001H0000
^OFF ^OFF ^OFF
2. Pour spécifier la surveillance de changement d’état sur front montant,
appuyez sur SHIFT et sur la touche d’incrémentation. Les symboles “U@”
apparaissent :
L000000001H0000
SHIFT ↑
U@ON ^OFF ^OFF
Pour spécifier la surveillance de changement d’état sur front descendant,
appuyez sur SHIFT et sur la touche de décrémentation. Les symboles “D@”
apparaissent :
L000000001H0000
SHIFT ↓ D@OFF ^OFF ^OFF
3. Le signal sonore retentit lorsque le bit spécifié passe de OFF à ON (front
montant) ou de ON à OFF (front descendant).
L000000001H0000
^ON ^OFF ^OFF
4. Appuyez sur CLR pour terminer la surveillance de changement d’état et
revenir à l’affichage de surveillance normale.
L000000001H0000
CLR
^OFF ^OFF ^OFF
58
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
1, 2, 3... 1. Surveillez l’état du canal désiré selon la procédure décrite dans le chapitre
4–3–10. Le canal désiré doit être à l’extrême gauche de l’écran si l’on sur-
veille plus de 2 canaux.
C000
(surveillance de canal) 0000
2. Appuyez sur SHIFT et MONTR pour commencer la surveillance binaire. L’é-
tat ON/OFF du canal de 16 bits choisi apparaît en bas de l’écran. ”1” indique
un bit à ON et ”0” un bit à OFF.
C000 MONTR
SHIFT MONTR
0000000000000000
L’état des bits forcés à l’activation est indiqué par la lettre “S” et celui des bits
forcés à la désactivation par la lettre “R” :
C000 MONTR
000S0000000R0000
Rem. : l’état des bits affichés peut être modifié. Cf. chapitre 4–3–19.
On peut se servir des touches d’incrémentation et de décrémentation pour
afficher l’état des bits du canal précédent ou suivant.
3. Appuyez sur CLR pour terminer la surveillance binaire et revenir à l’affi-
chage de surveillance normale.
C000
CLR
0000
59
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
1, 2, 3... 1. Surveillez l’état du premier canal selon la procédure décrite dans le chapitre
4–3–10. Si l’on surveille plusieurs canaux, le premier des 2 doit être placé à
l’extrême gauche de l’écran.
C000
(surveillance de canal) 89AB
2. Appuyez sur EXT pour commencer la surveillance des 3 canaux. L’état du
canal sélectionné (CH000) et des deux suivants s’affiche comme suit :
C002 C001 C000
EXT
0123 4567 89AB
Les touches d’incrémentation et de décrémentation peuvent être utilisées
pour décaler d’une adresse vers le haut ou le bas.
L’état des canaux affichés peut être modifié. (cf. chapitre 4–3–16).
3. Appuyez sur CLR pour terminer la surveillance des 3 canaux et revenir à
l’affichage de surveillance normale. La surveillance est ensuite exercée sur
le canal situé immédiatement à droite sur l’écran de surveillance des 3
canaux.
C000
CLR
89AB
60
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
1, 2, 3... 1. Surveillez le canal à utiliser pour le nombre décimal avec signe ; pendant la
surveillance d’adresses multiples, c’est le canal d’extrême gauche qui est
converti.
c000 cL00 20000
(surveillance d’adr. mul.) FFF0 0000 ^OFF
1, 2, 3... 1. Surveillez le canal à utiliser pour le nombre décimal sans signe ; pendant la
surveillance d’adresses multiples, c’est le canal d’extrême gauche qui est
converti.
c000 cL00 20000
Surveillance d’adr. mul. FFF0 0000 ^OFF
61
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
1, 2, 3... 1. Surveillez l’état des canaux désirés selon la procédure décrite dans le cha-
pitre 4–3–13.
D0002D0001D0000
(Surveillance de 3 can.) 0123 4567 89AB
2. Appuyez sur CHG pour commencer la modification des 3 canaux ; le cur-
seur apparaît à côté du contenu du canal d’extrême gauche.
D0002 3CHCHANG?
CHG
0123 4567 89AB
3. Entrez la nouvelle valeur du canal d’extrême gauche et appuyez sur CHG
pour effectuer les autres modifications si besoin est.
(entrez la nouvele valeur et appuyez sur WRITE pour inscrire les modifica-
tions dans la mémoire au cas où vous avez effectué tous les changements
désirés).
B D0002 3CHCHANG?
1 CHG
0001 4567 89AB
4. Entrez la nouvelle valeur du canal du milieu et appuyez sur CHG si vous
désirez modifier le canal d’extrême droite. Entrez la nouvelle valeur et
appuyez sur WRITE pour inscrire les changements en mémoire si vous ne
modifiez pas le canal d’extrême droite.
C D E D0002D0001D0000
2 3 4 WRITE
0001 0234 89AB
Rem. : si l’on appuie sur la touche CLR avant d’appuyer sur WRITE, l’opéra-
tion est annulée et l’affichage de surveillance de 3 canaux revient sans qu’a-
ucune modification soit effectuée dans la mémoire de données.
62
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
Entrée d’une nouvelle Cette opération permet d’entrer une nouvelle constante de SV ou de changer
constante de SV une SV qui est une constante en adresse de canal ou vice versa. Les exemples
suivants montrent comment entrer une nouvelle constante de SV et comment
changer la SV de constante en adresse.
1, 2, 3... 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial.
2. Affichez la tempo. ou le compteur désiré.
B 00201SRCH
TIM 1 SRCH
TIM 001
3. Appuyez sur la touche de décrémentation et sur CHG.
00201DATA?
↓ CHG
T001 #0123 #????
4. On peut alors entrer une nouvelle constante ou modifier la constante de la
SV en désignation d’adresse de canal.
a) Pour entrer une nouvelle constante, entrez la valeur de la constante et
appuyez sur WRITE.
B C E 00201 TIM DATA
1 2 4 WRITE
#0124
b) Pour changer la constante en adresse de canal, entrez l’adresse et
appuyez sur WRITE.
CH B A 00201 TIM DATA
SHIFT 1 0 WRITE
* 010
63
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
1, 2, 3... 1. Surveillez l’état du canal désiré par la procédure décrite dans le chapitre
4–3–10. Si l’on surveille plusieurs canaux, le canal choisi doit être situé à
l’extrême gauche de l’écran.
D0000
(Surveillance de canal) 0119
2. Appuyez sur CHG pour lancer la modification hexadécimale ou BCD.
PRES VAL?
CHG
D0000 0119 ????
3. Entrez la nouvelle PV et appuyez sur WRITE pour entériner la modification.
L’opération est terminée et l’affichage de surveillance normale revient lors-
que l’on appuie sur WRITE.
C A A D0000
2 0 0 WRITE
0200
1, 2, 3... 1. Surveillez l’état du mot désiré selon la procédure décrite dans le chapitre
4–3–12.
c001 MONTR
(surveillance binaire) 1000010101010101
2. Appuyez sur CHG pour lancer la modification de donnée binaire.
c001 MONTR
CHG
000010101010101
Un curseur clignotant apparaît sur le bit 15 ; il indique le bit qui peut être
modifié.
3. Trois ensembles de touches sont utilisés pour déplacer le curseur et
changer l’état du bit :
64
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
c001 CHG?
↑
10 000 0101010101
b) Touches 1 et 0 pour modifier l’état du bit (ON/OFF) ; le curseur se
déplace d’un bit vers la droite après avoir appuyé sur 1 ou 0.
B c001 CHG?
1
101 010101010101
c) Touches SHIFT+SET et SHIFT+RESET pour forcer l’état d’un bit à l’ac-
tivation ou à la désactivation ; le curseur se déplace d’un bit vers la droite
après avoir appuyé sur l’une de ces touches. La touche NOT efface l’état
forcé d’un bit.
1, 2, 3... 1. Surveillez (en décimale avec signe) l’état du canal dont la valeur en cours
est à changer.
c000
(Surveillance déc. à signe) –00016
2. Appuyez sur CHG pour lancer la modification de donnée décimale.
PRES VAL?
CHG
c000 –00016
3. Entrez la nouvelle PV et appuyez sur WRITE pour entériner la modification.
L’opération prend fin et l’affichage de surveillance de donnée décimale avec
signe revient lorsque l’on appuie sur WRITE.
La PV peut être sélectionnée dans une plage allant de – 32 768 à 32 767.
Utilisez la touche SET pour entrer un nombre positif et RESET pour un
nombre négatif.
REC D C c000
3 2 7 6 8 WRITE
RESET –32768
Appuyez sur CLR ou sur SHIFT et TR pour revenir à l’affichage de surveil-
lance normale.
En cas d’entrée erronnée, appuyez sur CLR pour revenir à l’état précédant
l’entrée. Ré–effectuez ensuite l’entrée.
65
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
1, 2, 3... 1. Surveillez (en décimale sans signe) l’état du canal dont la valeur en cours
est à changer.
c000
(Surv. déc. sans signe) 65520
2. Appuyez sur CHG pour lancer la modification de donnée décimale.
PRES VAL?
CHG
c000 65520
3. Entrez la nouvelle PV et appuyez sur WRITE pour entériner la modification.
L’opération prend fin et l’affichage de surveillance de donnée décimale sans
signe revient lorsque l’on appuie sur WRITE.
La PV peut être sélectionnée dans une plage allant de 0 à 65 535.
D C c000
3 2 7 6 8 WRITE
32768
Appuyez sur CLR ou sur SHIFT et TR pour revenir à l’affichage de surveil-
lance normale.
En cas d’entrée erronnée, appuyez sur CLR pour revenir à l’état précédant
l’entrée. Ré–effectuez ensuite l’entrée.
1, 2, 3... 1. Surveillez l’état du bit désiré selon la procédure décrite dans le chapitre
4–3–10. Si l’on surveille plusieurs canaux, le bit désiré doit être situé à
l’extrême gauche de l’écran.
00000 20000
(Surv. d’adresses multiples) ^OFF ^ON
2. Appuyez sur SET pour forcer le bit à ON ou appuyez sur RESET pour forcer
le bit à OFF.
00000 20000
SET
ON ^OFF
Le curseur situé sur l’angle inférieur gauche de l’affichage indique que le for-
çage est en cours de réalisation. L’état du bit reste à ON ou OFF aussi long-
temps que l’on appuie sur la touche ; l’état original n’est repris qu’un tour de
scrutation après le moment où l’on a relâché la touche.
3. Appuyez sur SHIFT+SET ou SHIFT+RESET pour maintenir l’état du bit
après avoir relâché la touche. Dans ce cas, l’état du bit forcé à l’activation
est indiqué par un “S” et l’état du bit forcé à la désactivation par un “R.”
66
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
Pour revenir à l’état d’origine du bit, appuyez sur NOT pour effectuez une
opération de forçage du bit. Reportez–vous au chapitre 4–3–23 pour de
plus amples détails.
L’état forcé est également effacé lorsque le mode de fonctionnement de
l’API est modifié (sauf si SR 25211 est à ON, auquel cas l’état forcé n’est pas
effacé en cas de passage du mode PROGRAM au mode MONITOR) ou
lorsque le fonctionnement de l’API s’arrête après une erreur fatale ou une
interruption de puissance.
00000FORCE RELE?
SET RESET
Rem. : si une erreur de touche a été commise, appuyez sur CLR et recom-
mencez totalement l’opération.
3. Appuyez sur NOT pour effacer l’état forcé des bits de toutes les zones de
données.
00000FORCE RELE
NOT
END
1, 2, 3... 1. Surveillez l’état du ou des bit(s) désiré(s) selon la procédure décrite dans le
chapitre 4–3–10.
D0000 D0001
(Surv. d’adresses multiples) 4142 3031
2. Appuyez sur TR pour passer en mode ASCII. L’affichage passe du mode
hexadécimal au mode ASCII à chaque fois que l’on appuie sur la touche TR.
D0000 D0001
TR
”AB” ”3031”
D0000 D0001
TR
4142 3031
67
Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2
68
Exemple de programmation Chapitre 4–3
<PROGRAM>
PASSWORD
2. Entrez le mot de passe en appuyant sur CLR et MONTR.
<PROGRAM>
CLR MONTR
00000
FUN
FUN(0??)
00000ERR CHK
MONTR
Oui
5. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial (adresse programme
00000). On peut alors entrer le nouveau programme.
00000
CLR
69
Exemple de programmation Chapitre 4–3
Entrée de départ
00000 C000
00000 20000 Bit d’auto–maintien
20000
20000 T002
00004 TIM 001
#0010 Tempo. 1 s
20000 T002
00007 TIM 002
Tempo. 2 s
#0020
20000 T001
Signal de comptage CP
00010 CNT 000
20000 Compteur 10 comptages
R #0010
Signal de RAZ
1S
00017 END(001)
70
Exemple de programmation Chapitre 4–3
LD 00000
LD 00000
00001READ
WRITE
NOP(000)
2. Entrez la condition OR IR 20000.
OR C A A A A 00001
2 0 0 0 0
OR 20000
00002READ
WRITE
NOP(000)
3. Entrez la condition NF AND C000
(les zéros précédant la valeur ne sont pas nécessaires)
AND 00002
NOT CNT
AND NOT CNT 000
00003READ
WRITE
NOP(000)
4. Entrez l’instruction OUT IR 20000.
C A A A A 00003
OUT 2 0 0 0 0
OUT 20000
00004READ
WRITE
NOP(000)
LD C A A A A 00004
2 0 0 0 0
LD 20000
00005READ
WRITE
NOP(000)
2. Entrez la condition NF AND T002
(les zéros précédant la valeur ne sont pas nécessaires)
AND C 00005
NOT TIM 2
AND NOT TIM 002
00006READ
WRITE
NOP(000)
3. Entrez la tempo. 1 s T001.
B 00006
TIM 1
TIM 001
00006 TIM DATA
WRITE
#0000
71
Exemple de programmation Chapitre 4–3
72
Exemple de programmation Chapitre 4–3
73
Exemple de programmation Chapitre 4–3
74
Exemple de programmation Chapitre 4–3
<MONITOR> BZ
75
76
77
78
Chapitre 5
Tests et traitement des erreurs
Ce chapitre traite des différentes procédures utilisées pour les tests de fonctionnement, des fonctions d’auto–diagnostic et du
traitement des erreurs permettant d’identifier et de corriger les erreurs de matériel ou de logiciel qui pourraient apparaître
pendant le fonctionnement de l’API.
79
Vérification initiale du système et procédure de test Chapitre 5-1
80
Vérification initiale du système et procédure de test Chapitre 5-1
81
Cycle de scrutation du CPM1 Chapitre 5-2
Vérification matériel et
mémoire programme
Non
Problème ?
Processus
de surveil-
Oui lance
Drapeaux d’erreur et Présélection du temps
voyants activés de surveillance du cycle
ALARM
(clignote) Exécution prog. utilisateur
ERROR ou ALARM ?
Non Exécution
ERROR Fin du programme ?
du pro-
(allumé) gramme
Oui
Vérification de la sélec-
tion du temps de cycle Temps
de
Temps de cycle Non cycle
min. sélec-
tionné?
Processus
Oui de temps
de
Attente de la fin du scrutation
temps de cycle minimum
Rem. : les processus d’initialisation comprennent l’effacement des zones IR, SR et AR,
la présélection des temporisations système et la vérification des cartes d’E/S.
82
Fonctions d’auto–diagnostic Chapitre 5-3
Les erreurs API se divisent en deux groupes, selon leur degré de gravité. Les
erreurs fatales sont les plus graves : elles arrêtent le fonctionnement du CPM1,
tandis que les erreurs non fatales n’entravent pas la marche de l’API.
En cas d’erreur non fatale, les voyants POWER et RUN restent allumés et le
voyant ERR/ALM clignote.
Erreurs de communication Si une erreur se produit dans les communications passant par le port périphéri-
que, le voyant COMM passe à OFF. Vérifiez les câbles de connexion et relancez
l’API. Vérifiez les drapeaux d’erreur dans AR 04.
83
Fonctions d’auto–diagnostic Chapitre 5-3
84
Erreurs de fonctionnement de la console de programmation Section 5-4
85
Erreurs de programmation Chapitre 5-5
86
En cas de problème Chapitre 5-6
Non
Voyant RUN allumé ? Recherchez les erreurs fatales.
Oui
Oui
Oui
Remplacer l’UC
87
En cas de problème Chapitre 5-6
Vérification de l’alimentation
Voyant de puissance éteint
Oui
Non Oui
Voyant de puissance
allumé ?
Oui
Non
Non Oui
Voyant de puissance
allumé ?
Remplacez Fin
l’alimentation.
88
En cas de problème Chapitre 5-6
Non
Voyant ERR/
ALM allumé ?
Oui
Oui
Non
Trouvez la cause de Mode API affiché sur
l’erreur à l’aide d’un le périphérique ?
périphérique.
Passez en mode
RUN ou MONITOR.
Oui
89
En cas de problème Chapitre 5-6
Clignote
Voyant ERR/ALM
clignotant ?
Eteint
Fin
Remplacez l’UC.
90
En cas de problème Chapitre 5-6
Vérification des E/S Le logigramme suivant est basé sur le schéma de programmation par bloc
ci–dessous :
(LS1) (LS2)
00002 00003
01003 SOL1
01003
Dysfonctionnement de SOL1
Dysfonctionnement de SOL1
Fonctionnement du Non
voyant de sortie IR
01003 normal ?
Oui
Non
Oui Non
Fonctionnement
normal ?
Remplacez l’UC ou
Vérifiez l’appareil de
la carte d’extension
sortie SOL1.
défectueuse.
91
En cas de problème Chapitre 5-6
Fonctionnement Non
des voyants d’entrée IR
00002 et 00003
A normal ?
Suite de
la page Oui
précé-
dente
Vérifiez la tension Vérifiez la tension
des bornes IR 00002 des bornes IR 00002 Oui Vis des bornes
et IR 00003. et IR 00003. desserrées ?
Non
Fonctionnement
normal ?
Fonctionnement Non Oui
normal ? Non
Oui
Non Oui
Câblage d’entrée
correct ?
Serrez suffisamment
Câblez correctement. les vis des bornes.
Non
Fonctionnement
normal ?
Oui
92
En cas de problème Chapitre 5-6
Installez éven-
Conditions d’installation Non tuellement un
normales ? panneau de
contrôle ou une
Oui armoire.
Fin
93
94
Annexe A
Références Standard
UC
Description Entrée Sortie Alimentation Référence
UC à 10 points d’E/S 6 points 4 points 100 à 240 Vc.a., 50/60 Hz CPM1-10CDR-A
24 Vc.c. CPM1-10CDR-D
24 Vc.c. CPM1-20CDR-D
24 Vc.c. CPM1-30CDR-D
Unité d’extension
Description Entrée Sortie Référence
Carte d’extension à 20 points d’E/S 12 points 8 points CPM1-20EDR
Interfaces de communication
Description Points de sortie Référence
Interface RS-232C Conversion des données de communica- CPM1-CIF01
tion entre le port périphérique et les
appareils RS-232C.
Périphériques
Dénomination Référence Caractéristiques
Console de programmation CQM1-PRO01-E Câble de connexion de 2 m fourni
C200H-PRO27-E Console de poche à rétro–éclairage à connecter à l’aide du câble
C200H-CN222 ou C200H-CN422 (cf. ci–dessous).
Câble de connexion CQM1-CIF02 Connexion PC ou compatible au port périphérique
C200H-CN222 Connexion console de programmation C200H au port
périphérique (2 m)
C200H-CN422 Connexion console de progr. C200H au port périphérique (4 m)
95
96
Annexe B
Dimensions (mm)
CPM1-10CDR-
81 90
121
85
130
97
Dimensions (mm) Annexe B
CPM1-20CDR-
81 90
171 85
180
CPM1-30CDR-
81
90
221 85
230
98
Dimensions (mm) Annexe B
CPM1-20EDR
81 90
171
85
180
99