Vous êtes sur la page 1sur 2

•Nennspannung beachten.

WARNUNG Sicherheitshinweise Schutzleiter anschließen Technische Daten


CAUTION Safety instructions Technical specifications
S I G N A L T E C H N I K •Observe the nominal voltage.
ATTENTION Consignes de sécurité NENNSPANNUNG Données techniques
NOMINAL VOLTAGE
TENSION NOMINALE
Connect the earth clamp.
•Respecter la tension nominale
Betriebsanleitung •Anschluss nur durch eine Elektro-
indiquée. Raccorder un conduc- Material ABS / PC
fachkraft. schwarz/grau, black/grey,
Signalhupe 573 •Wiring must be carried out by a teur de protection.
noir/gris
qualified electrician. •Der Schalldruck des Akustikele-
Instructions for use •Connexion à effectuer par un ments kann bei geringem
Dauerton, >100 dB(A) / 1m
électrotechnicien confirmé. Abstand das Gehör schädigen. 100 Hz
Signal horn 573 •Vor Anschluss und bei Beschädi- • The sound pressure of the signal permanent tone, >100 dB(A)/1m
>100 dB
element can cause damage to son continu, >100 dB(A) / 1m
gung des Geräts Netzspannung
Mode d’emploi abschalten. hearing when used at close
quarters. 573 000 65 24 V~, 500mA
Trompe Sonore 573 OFF
•Turn off the power supply:
•La puissance sonore de l'élément 573 000 66 42 V~, 250mA
- Before connection.
acoustique peut nuire à l'ouie en 573 000 67 115 V~, 200mA
- In the event of damage.
cas de trop grande proximité. 573 000 68 230 V~, 70mA
•Avant de connecter l'appareil et
+50°C
en cas de défaut de celui-ci, •Wenn durch einen Ausfall des
>100 dB
Signalgeräts eine Gefährdung 573 000 54 12V=, 500mA
1,25 kg IP 65 -30°C couper la tension du réseau.
von Menschen oder Beschädi- 573 000 55 24V=, 350mA
•Gerät nur in komplett montiertem
gung von Betriebseinrichtungen 573 000 57 115V=, 70mA
Zustand betreiben.
möglich ist, muss dies durch 573 000 58 230V=, 40mA
•Only operate the appliance
zusätzliche Sicherheitsmaßnah- Impulston, >100 dB(A) / 1m
when completely assembled 100 Hz
men verhindert werden. pulsatory tone, >100 dB(A) / 1m
•N’employer l’appareil que
lorsqu’ il est complètement •In case of equipment failure, 1 Hz son intermittent, >100 dB(A) / 1m
monté. additional safety precautions
should be taken to avoid possi- 573 100 68 230 V~, 70mA
•Gerät nur mit Schallaustritt nach
unten oder waagerecht montie- ble danger to persons.
ren. •Si une panne ou un défaut de
•Always install the appliance hori- l’avertisseur présentait un danger
Reinigung
zontally or with the sound exit pour le personnel ou les installa-
Cleaning
facing downwards. tions, prévenir ceci par des
Nettoyage
•Seulement monter l’appareil hori- mesures de sécurité supplémen-
zontal où avec la sortie sonore taires. Reinigung mit milden, nicht scheuernden und
vers le bas. nicht kratzenden Mitteln möglich. Niemals
•Beim Einsatz ab 40 °C Umge- aggressive Reinigungsmittel wie z.B. Lösungs-
bungstemperatur auf Verwen- mittel verwenden.
dung eines geeigneten
Clean the appliance from outside with a light,
Anschlusskabels mit zulässiger
non-scouring cleaning agent. Do not use
Funktion Einsatztemperatur ≥ 105 °C ach-
aggressive cleaning agents, like e.g. solvents.
Function ten.
Fonctionnement •When used in applications above Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un pro-
40 °C ensure the correct con- duit doux, non abrasif. Ne jamais utiliser des
Das Gerät erzeugt aus elektrischen Signalen nection cable with permissable produits de nettoyage agressifs comme p.ex.
hörbare (Hupe) Signale. Es ist nach IEC 62080 operating temperature ≥ 105 °C des détergents.
aufgebaut und geprüft. is used.
•Utilisant le produit à une tem-
The appliance produces audible signals (horn)
pérature ambiante de plus de
via electrical signals. The appliance is pro-
40 °C, veiller à ce qu‘un câble
duced and approved according to IEC 62080.
de connexion toléré à une tem-
L'appareil produit des signaux audibles pérature d‘utilisation ≥ 105 °C
(trompe) via des signaux électriques. L'appareil soit utilisé.
est fabriqué et contrôlé selon IEC 62080.
3a) 4a) 4c)
Montage
Ø 7-10 mm 573 000 65 573 100 68
Mounting 0.28”-0.39”
Montage 7 mm 573 000 66
0.28” 573 000 67
1) 573 000 68

oben ≤1,5mm²
top 2 Adern AWG 18-14
178 mm 2 Wires ≤35mm
en haut
7.01” 2 Conduct. 1.38” 1.
130 mm max. 573 000 65 1.
5.12” Ø6,5 mm 573 000 66
0.26” 104 mm
4.10” 573 000 67
573 000 68

Beiliegende Kabel- 2. 2.
160 mm
6.30” verschraubung
verwenden.
207 mm Use cable gland
8.15” included.
Utiliser le passe-
câble à vis inclus.
22 mm
0.87” unten
bottom 3b,c) 4b) 5)
en bas Ø 7-10 mm
rot, red, rouge 573 000 54
0.28”-0.39”
7 mm 573 000 55

+
2) 0.28” 573 000 57
schwarz, black, noir 573 000 58
≤1,5mm² 1.
2 Adern AWG 18-14
2 Wires ≤35mm
2 Conduct. 1.38”
573 000 54 1.
3. 573 000 55 2.
573 000 57
573 000 58 3.
2. 573 100 68
Beiliegende Kabel- 2.
verschraubung
verwenden.
1. Technische Änderungen vorbehalten
Use cable gland
included. Subject to technical modifications
Utiliser le passe- Sous réserve de modifications techniques
câble à vis inclus. 310.573.001.1103 ©D

S I G N A L T E C H N I K
WERMA Signaltechnik GmbH + Co. KG
D-78604 Rietheim-Weilheim
Telefon +49 (0)7424 / 9557-0
Telefax +49 (0)7424 / 9557-44
info@werma.de
www.werma.de
sh573_310_573_001_1103.fm.12.11.03.ibw

Vous aimerez peut-être aussi