Vous êtes sur la page 1sur 2

Packliste 264 988 Lista de carga

Packing list
Liste d'emballage

MEDIUM VOLTAGE HYBRID

Schrumpf-Übergangsmuffe Typ: CHMPRSV 3-1 17kV 35-95


Heat-shrink transition joint Uo/U(Um) 6/10(12) - 8,7/15(17,5) kV
Bote de transition thermorétractable 10kV: 3x 50 - 95 mm²
Empalme de transcisión termorrectractil 15kV: 3x 35 - 95 mm²
Isolation min. Ø: 12,6 mm
Version: 01 Seite 1

St.
Pos Dimension
Cont.
SRH 3 Schr. schlauch schwarz Tube thermoretractable noir
1 1 Heat-shrink tube black Tubo termorrectactil negro
130-34/600
SRH 3-E Schr. schlauch schwarz Tube thermoretractable noir
2 1 Heat-shrink tube black Tubo termorrectactil negro
110-26/600
SRMSL Schr. schlauch rot-schw. Tube thermoretrac. rouge-noir
3 3 H-shrink tube red-black Tubo termorrectact rojo-negro
65-26/250
SRMS Schr. schlauch rot Tube thermoretractable rouge 3 x Beutel
4 3 Heat-shrink tube red Tubo termorrectactil rojo "SLK 42"
48-15/270
FB 1 Füllband Ruban de remplissage
5 12 Filler tape Cinta de relleno
300x25x2
BD Bindedraht Fil d'attache
6 1
1m Binding wire Alambra de ligadura
BS Bindeschnur gewachst Cordon
7 1
2m String waxed Cuerda encerada
FSW Flammschutzwickel Ruban de protection antiflamme
8 1 Flame protection wrap Protección contra llamas
100x200
SEH 3 L 3-Leiter-Aufteilkappe Capuchon 3 conducteurs
9 1 3-core spreader cap Capuchón 3 conductores
50-22
SROB Ölsperrschlauch Tube de barriere a l'huile
10 3 Oil-barrier tube Tubo de bloqueo aceite
25-12/350
Beutel 1
SRL Schr.schlauch leitf.schw. Tube thermoretractable noir
11 3 H.-shrink tube conductive black Tubo termorrectactil negro
40-12/200
SRH2 Schr. schlauch schwarz Tube thermoretractable noir
12 3 Heat-shrink tube black Tubo termorrectactil negro
40-12/100
FB 1 Füllband Ruban de remplissage
13 7 Filler tape Cinta de relleno
300x25x2
FB2-Kegel Füllband-Kegel Cône de ruban de remplissage
14 1 Filler tape conus Cone de cinta de relleno
in Dose
Stopfer Outil de bourrage
15 1 STO Stuffing tool

Feldsteuerelement Elément répartiteur de champ


16 3 FSE 12 Field control element Elemento repartidor de campo

Aufschiebehilfe Aide de pose


17 1 AH Applicator Ayuda de montaje
Beutel 2

GM 1 Gleit- und Füllmittel Lubrificant


18 1 Lubrificant and filler Lubrificante
8g
Packliste 264 988 Lista de carga
Packing list
Liste d'emballage

MEDIUM VOLTAGE HYBRID

Schrumpf-Übergangsmuffe Typ: CHMPRSV 3-1 17kV 35-95


Heat-shrink transition joint Uo/U(Um) 6/10(12) - 8,7/15(17,5) kV
Bote de transition thermorétractable 10kV: 3x 50 - 95 mm²
Empalme de transcisión termorrectractil 15kV: 3x 35 - 95 mm²
Isolation min. Ø: 12,6 mm
Version: 01 Seite 2

St.
Pos Dimension
Cont.
Reinigungstuch Papier impregné de solvant
19 3 RT Cleaning tissue Tela de limpieza

Nr. 028 Isolierband Ruban isolant


20 1 Insulation tape Cinta aislante
Beutel 2
5m
K 60 Schmirgeltuch Toile d’ émeri
21 1 Emery cloth Cinta de esmeril
300 x 25
Nr. 64 Isolierkitt in Bandform Ruban de mastic isolant
22 1 Insulation compound Cinta de masilla aislante
1,5m / 38mm
Cu 35mm² Erdseil Bande de mise à la masse
23 1 Earthing strap Cinta de masa
70 mm
Cu 35mm² Erdseil Bande de mise à la masse
24 1 Earthing strap Cinta de masa
1,0 m
Nr. 63 Cu-Geflechtband Tresse de cuivre
25 3 Copper braid tape Cinta de malla de cobre
Beutel 3
5m x 60mm
Rollfeder Ressort de contact
26 3 RF4 Pressure spring Muelle de presión

Schraubverbinder Manchos de jonction à visser


27 1 70-150mm² Screw connector Conectador del tornillo

CSV-LHS Schraubverbinder Manchos de jonction à visser


28 3 Screw connector Conectador del tornillo
16-95 mm²
Distanzstern
29 1 DAS 0 Spacer
Entretoise en forme d'étoile
Beutel "DAS"
SEH 3 3-Leiter-Aufteilkappe Capuchon 3 conducteurs
30 1 3-core spreader cap Capuchón 3 conductores
110-35
MA Montageanleitung Instructions de montage
31 4 Working instructions Instrucciones de montaje
de, en, fr, es

Vous aimerez peut-être aussi