Vous êtes sur la page 1sur 100

1000 MPAH - 7661 - NOVASTAR

0/1…07

1001 1/1…1/13

1002 2/1…2/5

1003 3/1…2/3

1004 4/1…4/5

1005 5/1…5/18

1006 6/1…6/3

1007 7/1…7/5

1008 8/1…8/9

1009 9/1…9/3

1010 10/1…10/5

1011 11/1…11/5

1012 12/1…12/3

0411 MPAH-7661-5-sprachig
Inhalt Contents Table de matières
Indice Indice

1005 Stutzen, Schläuche, Ausläufe Spout, Hoses, Outlets orifice, tuyaux flexibles, sorties
BOCCHETTA, MANICHE, USCITE BOCA, MANGAS, SALIDAS

Einlaufrohre inlet Pipes tuyaux d'entrée


TUBI DI ENTRATA TUBOS DE ENTRADA

zu MURA-Rohrbau for MURA Piping pour tuyauterie MURA


PER TUBAZIONE MURA PARA TUBERIA MURA

mit Aspirationsanschluss with Exhaust Connection avec prise d'aspiration


CON RACCORDO DELL'ASPIRAZIONE CON CONEXION DE ASPIRACION

Auslaufschlauchüberwachung outlet hose monitoring surveillance de tuyau flexible de sortie


SORVEGLIANZA DI TUBO FLESSIBILE VIGILANCIA DE TUBO FLEXIBLE DE
D’USCITA SALIDA

Hub + Niveauüberwchung stroke and level monitoring surveillance de course et niveau


SORVEGLIANZA DI CORSA E LIVELLO VIGILANCIA DE CARRERA Y NIVEL

0411/doc M P A H – 7661 0/3


1001 Antrieb mit Motor Drive with motor Commande avec moteur
COMANDO CON MOTORE MANDO CON MOTOR

116 E UXM-12558 ** Motor mit Flansch motor with flange moteur avec bride
V3 ( 7.5 kW ) MOTORE CON FLANGIA MOTOR CON BRIDA

117 E UVM-12557 ** Motor mit Flansch motor with flange moteur avec bride
V3 ( 5.5 kW ) MOTORE CON FLANGIA MOTOR CON BRIDA

! Pos.158 Motor mit Flansch motor with flange moteur avec bride
V3 ( 11 kW ) MOTORE CON FLANGIA MOTOR CON BRIDA

118 MPAG-83040-81 Motorplatte zu motor base plaque du moteur


( 7.5 + 11 kW Motor ) PIASTRA DEL MOTORE PLACA DE MOTOR

119 MPAH-83051-81 Motorplatte zu motor base plaque du moteur


( 5.5 kW Motor ) PIASTRA DEL MOTORE PLACA DE MOTOR

120 MPAG-83055-81 Staubschutz zu dust protection protection de poussière


( 7.5 + 11 kW Motor ) PROTEZIONE DI POLVERE PROTECCION DE POLVO

121 MPAG-83048-81 Staubschutz zu dust protection protection de poussière


( 5.5 kW Motor ) PROTEZIONE DI POLVERE PROTECCION DE POLVO

122 MPAH-10000-01 Schutzhaube hood capot


CAPPA CAPERUZA

----------------------------------------------------------------------------------------------------------
** V, Hz, Isolationsklasse angeben state V, Hz, insulation class indiquer V, Hz, classe de isolation
INDICARE V, Hz, CLASSE DI ISOLAM. INDICAR V, Hz, CLASE DE
AISLAMIENTO

0411.doc M P A H - 7661 1/7


1001 Antrieb mit Motor Drive with motor Commande avec moteur
COMANDO CON MOTORE MANDO CON MOTOR

137 E UNN-56010-267 Pendelrollenlager roller bearing roulement à rouleaux


FAG 23224 E. TVPB CUSCINETTO A RULLI RODAMIENTO DE
RODILLOS

138 MPAH-50001-01 Stauscheibe disk disque


D 140 DISCO DISCO

139 MPAH-40004-01 Buchse bush douille


BUSSOLA CASQUILLO

140 E UNN-44009-252 Wellendichtung seal joint


D 130 GUARNIZIONE JUNTA

141 MPAH-30025-01 Lagerdeckel bearing cover chapeau de palier


CAPPELLO DI CUSCINETTO TAPA DE COJINETE

142 MPAH-30026-01 Lagerdeckel bearing cover chapeau de palier


CAPPELLO DI CUSCINETTO TAPA DE COJINETE

143 MPAH-40031-01 Deckel cover couvercle


COPERCHIO TAPA

144 MPAH-40032-01 Dichtung seal joint


GUARNIZIONE JUNTA

145 MPAH-30007-01 Ring ring anneau


ANELLO ANILLO

146 MPAH-30027-01 Buchse bush douille


BUSSOLA CASQUILLO

411.doc M P A H - 7661 1/11


1001 Antrieb mit Motor Drive with motor Commande avec moteur
COMANDO CON MOTORE MANDO CON MOTOR

147 UNN-48010-071 Druckfeder spring ressort


6 x 23 x 63 x 7 MOLLA RESORTE

148 UNN-10002-352 Schraube screw vis


M12 x 100 VITE TORNILLO

149 UNN-12016-007 Sicherungsmutter nut écrou


M12 DADO TUERCA

151 MPAH-20029-01 Verstärkungsplatte plate plaque


( 8 Abt. ) PIASTRA PLACA

152 MPAH-82008-81 Schmierleitung line conduit


( 8 Abt. ) TUBAZIONE TUBERIA

153 MPAH-82051-81 Schmierleitung line conduit


( 6 Abt. ) TUBAZIONE TUBERIA

154 MPAH-82084-81 Schmierleitung line conduit


( 4 Abt. ) TUBAZIONE TUBERIA

155 MPAH-82008-82 Schmierleitung line conduit


( 8 Abt. ) TUBAZIONE TUBERIA

156 MPAH-82051-82 Schmierleitung line conduit


( 6 Abt. ) TUBAZIONE TUBERIA

157 MPAH-82084-82 Schmierleitung line conduit


( 4 Abt. ) TUBAZIONE TUBERIA

158 UXM-12559 Motor mit Flansch motor with flange moteur avec bride
V3 ( 11 kW ) MOTORE CON FLANGIA MOTOR CON BRIDA

0411.doc M P A H - 7661 1/13


bottom plate
plaque de fond
piastra di fondo
placa de fondo

0411.doc M P A H - 7661 5/14


Auslaufüberwachung outlet hose monitoring surveillance de tuyau flexible de sortie
sorveglianza di tubo flessibile d’uscita vigilancia de tubo flexible de salida

1 MPAJ-50088-010 Reflektorhalter Reflector holder Appui de réflecteur


APPOGGIO DI RIFLETTORE APOYO DE REFLECTOR
2 UXE -26420-133 Reflektor 1012 720 Reflector Réflecteur
RIFLETTORE REFLECTOR
3 UXE -26420-142 Haltewinkel Holding angle Équerre de retenue
SQUADRA D’ARRESTO ESCUADRA DE SOPORTE
4 UXE -26420-132 Lichtschranke Light barrier Barrage photoélectrique
WL 27-2F 139S37 BARRIERA DELLA LUCE BARRERA DE LUZ
5 UNN -10053-167 Zylinderschraube RF Cheese head screw Vis à tête cylindrique
VITE A TESTA CILINDRICA TORNILLO DE CABEZA CILÍNDRICA
6 UNN -10044-037 Zylinderschraube VZKT Cheese head screw Vis à tête cylindrique
VITE A TESTA CILINDRICA TORNILLO DE CABEZA CILÍNDRICA
7 UNN -14000-090 U-Scheibe VZKT Washer Rondelle
RONDELLA ARANDELA
8 UNN -12001-152 Sechskantmutter Hexagon nut Écrou hexagonal
VZKT M5 DADO ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL
9 UNN -10008-156 Sechskantschraube Hexagon bolt Boulon à tête hexagonale
VZKT M6x25 VITE A TESTA ESAGONALE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
10 UNN -14000-003 U-Scheibe VKZT Washer Rondelle
D6.4/12x1.6 RONDELLA ARANDELA
11 UNN -10129-023 Dübel Weco M6x30 Wallplug weco Cheville Weco
TASSELLO WECO TACO WECO
12 UNN -10515-004 6-Kant-Holzschraube Hexagon screw for wood Vis hexagonale pour bois
VITE ESAGONALE PER LEGNO TORNILLO HEXAGONAL PARA MADERA

0411.doc M P A H - 7661 5/15


0411.doc M P A H - 7661 5/16
Hub- und Niveauüberwachung stroke and level monitoring surveillance de course et niveau
surveillance de course et niveau vigilancia de carrera y nivel

1 UNN –26302-161 Nährungsschalter induktiv proximity switch inductive interrupteur de proximité inductif
INTERRUTTORE DI INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD
PROSSIMITÀ INDUTTIVO INDUCTIVO

0411.doc M P A H - 7661 5/17


0411.doc M P A H - 7661 5/18
1008 Zwischenrahmen lntermediate Frame Cadre intermediaire
TYP N TELA10 INTERMEDIO BASTIDOR INTERMEDIO

886 E MPAH-82032-81 Zwischenrahmen 20 hoch frame cadre


TE LAI0 BASTIDOR
887 MPAH-82032-82 Zwischenrahmen 30 hoch frame cadre
TELA10 BASTlDOR
888 M PAH-82032-83 Zwischenrahmen 40 hoch frame cadre
TELA10 BASTlDOR
889 MPAH-83043-81 Zwischenrahmen 68 hoch frame cadre
TELA10 BASTIDOR
890 MPAH-82072-8 1 Zwischenrahmen 68 hoch vorne frame cadre
TELA10 BASTlDOR
89 1 MPAH-82071-81 Zwischenrahmen 68 hoch hinten frame cadre
TE LAI0 BASTIDOR
892 M PAH-82074-81 Zwischenrahmen 78 hoch vorne frame cadre
TEiAlO BASTlDOR
893 MPAH-82073-8 1 Zwischenrahmen 78 hoch hinten frame cadre
TELA10 BASTlDOR
894 UVR-73000-145 Dichtung 10/2 mm seal ( 1O/2 mm rolls 5 m ) joint ( 10/2 mm rouleaux a 5 m )
in Rollen a 5 Meter GUARNIZIONE ( 10/2 mm rulli 5 m ) JUNTA ( 10/2 mm rodillos 5 m )
895 UVR-73000-146 Dichtung 16/2 mm Seal ( 16/2 mm rolls 5 m ) joint ( 16/2 mm rouleaux a 5 m )
in Rollen a 5 Meter GUARNIZIONE ( 16/2 mm rulli 5 m ) JUNTA ( 16/2 mm rodillos 5 m )

Ident.No. BUHLER No. 9 505/vo. doc M P A H - 7661 8/9

Vous aimerez peut-être aussi