Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
SYSTEME DE NAVIGATION AV
AVIC-F20BT
AVIC-F920BT
AVIC-F9210BT
AVIC-F9220BT
Veuillez commencer par lire l’Information importante
pour l’utilisateur !
L’Information importante pour l’utilisateur
comprennent des informations qu’il est nécessaire de
comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.
Français
Sommaire
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre
d’adresses utiles) 26 domicile 40
Utilisation du clavier sur l’écran 26 Rechercher des adresses utiles 40
– Rechercher des adresses utiles par
Comment utiliser la carte catégories prédéfinies 40
Comment lire l’écran de la carte 28 – Rechercher une adresse utile
– Carte agrandie de l’intersection 30 directement par le nom du point de
– Affichage pendant la conduite sur repère 41
autoroute 30 – Recherche d’une adresse utile à
Routes sans instructions pas-à-pas 30 proximité 41
Utilisation de l’écran de la carte 31 – Recherche d’une adresse utile autour
– Comment changer l’échelle de la de la destination 41
carte 31 – Recherche d’une adresse utile autour
– Changement de l’orientation de la de la ville 42
carte 31 Sélection de la destination depuis
– Faire défiler la carte sur le lieu à “Favoris” 42
examiner 31 Rechercher les adresses utiles en utilisant
– Réglage du menu “Accès rapide” 32 les données sur la carte mémoire SD 43
Changement du mode de visualisation 32 Sélection d’un lieu que vous avez recherché
récemment 43
Fonction de conduite écologique
Recherche d’un lieu à partir des
Affichage de “Graphique Eco” 34
coordonnées 44
Affichage du guidage du degré de conduite
écologique 35 Une fois que le lieu est décidé
Alerte de démarrage intempestif 35 Réglage d’un itinéraire jusqu’à
destination 45
Recherche et sélection d’un lieu
– Affichez plusieurs itinéraires 46
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 36 Vérification et modification de l’itinéraire
Recherche d’un lieu à partir d’une actuel
adresse 37 Affichage de l’écran “Aperçu d’itinéraire” 47
– Rechercher d’abord un nom de Modification des conditions du calcul
rue 37 d’itinéraire 47
– Rechercher d’abord un nom de – Les éléments que l’utilisateur peut
ville 38 utiliser 47
– Trouver la destination en précisant le Contrôle de l’itinéraire actuel 49
code postal 39 Édition des points de passage 49
– Rechercher un nom en saisissant – Ajout d’un point de passage 49
plusieurs mots-clés 39 – Suppression d’un point de
passage 50
Fr 3
Sommaire
4 Fr
Sommaire
Fr 5
Sommaire
6 Fr
Sommaire
Fr 7
Sommaire
8 Fr
Sommaire
Fr 9
Chapitre
01 Introduction
10 Fr
Chapitre
Introduction 01
Introduction
(USB, SD)”
l’utilisation de fichiers MP3
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC,
la carte microSD, la carte microSDHC et la clé L’acquisition de ce système de navigation oc-
USB sont collectivement appelées “périphé- troie uniquement une licence pour une utilisa-
rique de stockage externe (USB, SD)”. Si le tion privée et non-commerciale. Elle n’octroie
texte se réfère à la clé USB uniquement, elle en aucun cas une licence ou un droit d’utilisa-
est appelée “périphérique de stockage USB”. tion pour toute diffusion en temps réel (terres-
tre, par satellite, câble et/ou n’importe quel
autre média) commerciale (c’est-à-dire géné-
“Carte mémoire SD” rant des revenus), diffusion/transmission via
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via
la carte microSD et la carte microSDHC sont d’autres systèmes de distribution de contenu
collectivement appelées la “carte mémoire électronique, tels que des applications de lec-
SD”. ture audio ou audio sur demande. Une licence
indépendante est requise pour de telles utilisa-
tions. Pour en savoir plus, visitez notre site
Avis concernant la http://www.mp3licensing.com.
visualisation de données
vidéo Compatibilité avec l’iPod
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système
Ce produit prend uniquement en charge les
dans un but commercial ou de présentation
modèles d’iPod et les versions logicielles
publique peut constituer une violation de
d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou ver-
droits d’auteur protégés par les lois sur le
sions risquent de ne pas fonctionner correcte-
copyright.
ment.
! iPod nano première génération : Ver. 1.3.1
! iPod nano deuxième génération : Ver. 1.1.3
Avis concernant la ! iPod nano troisième génération : Ver. 1.1.3
visualisation de DVD-Vidéo ! iPod nano quatrième génération : Ver. 1.0.3
! iPod nano cinquième génération : Ver. 1.0.1
Ce produit comprend une technologie de pro-
! iPod cinquième génération : Ver. 1.3
tection du copyright qui est protégée par des
! iPod classic : Ver. 2.0.2
revendications de méthode de certains brevets
! iPod touch première génération : Ver. 3.1.1
américains et d’autres droits de propriété in-
! iPod touch deuxième génération : Ver. 3.1.1
dustrielle appartenant à Macrovision
! iPhone : Ver. 3.1.2
Corporation et d’autres propriétaires de droits.
! iPhone 3G : Ver. 3.1.2
L’utilisation de cette technologie de protection
! iPhone 3GS : Ver. 3.1.2
du copyright doit être autorisée par
p Dans le présent manuel, iPod et iPhone
Macrovision Corporation et a pour objet des
sont appelés iPod.
utilisations domestiques ou autres de visuali-
p Quand vous utilisez ce système de naviga-
sation limitée seulement, sauf autorisation dif-
tion avec un câble d’interface USB Pioneer
férente de Macrovision Corporation. La rétro-
pour iPod (CD-IU50V) (vendu séparément),
ingénierie ou le désassemblage sont inter-
vous pouvez commander un iPod compa-
dits.
tible avec ce système de navigation.
Fr 11
Chapitre
01 Introduction
12 Fr
Chapitre
Commandes de base 02
Commandes de base
sant les boutons.
1 2 3 4 5 6 7
AVIC-F20BT (avec le panneau LCD
fermé)
Fr 13
Chapitre
02 Commandes de base
6 8 9
3
7
4
AVIC-F920BT
8 9
1 6
3 4
2 5
AVIC-F9210BT, AVIC-F9220BT
1 Bouton Maintenez enfoncé le bouton pour met-
! AVIC-F20BT tre en sourdine la source AV.
Appuyez sur le bouton pour activer le Pour annuler la sourdine, maintenez-le en-
fonctionnement vocal. foncé à nouveau.
! AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT, AVIC-
F9220BT 2 Bouton VOL (+/–)
Appuyez sur le bouton pour écouter Appuyez sur ce bouton pour régler le vo-
le guidage suivant. lume de la source AV (Audio et Vidéo).
14 Fr
Chapitre
Commandes de base 02
Commandes de base
! Appuyez sur le bouton pour permuter p Cette fonction n’est disponible que pour
entre le “Menu classique” et le “Menu AVIC-F20BT.
des raccourcis” pendant que “Menu su-
périeur” est affiché.
AVERTISSEMENT
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la Lors de l’ouverture, fermeture et réglage de l’an-
page 25, Ce que vous pouvez faire sur gle du panneau LCD, prenez soin de ne pas vous
chaque menu. pincer les doigts.
! Maintenez enfoncé le bouton pour étein-
dre l’affichage de l’écran.
ATTENTION
4 Bouton MODE N’ouvrez, ni ne fermez le panneau LCD de force
! Appuyez sur ce bouton pour permuter sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
entre l’écran de la carte et l’écran de
fonction AV. 1 Appuyez sur le bouton h.
! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é- L’écran “Configuration moniteur” apparaît.
cran de la carte pendant que l’écran de
2 Touchez ou pour régler l’angle.
fonction de navigation est affiché.
! Maintenez enfoncé le bouton pour affi-
cher l’écran “Réglage image”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 158, Réglage de l’image.
5 Bouton TRK
Appuyez sur ce bouton pour procéder à la
syntonisation manuelle, l’avance/retour ra-
pide et la recherche de pistes. 3 Touchez .
= Pour en savoir plus, reportez-vous aux p Le réglage de l’angle du panneau LCD est
descriptions à partir de Chapitre 14 à mémorisé et celui-ci reviendra automati-
Chapitre 26. quement à cet angle la prochaine fois que
6 Bouton h le panneau LCD est ouvert ou fermé.
7 Écran LCD
Fr 15
Chapitre
02 Commandes de base
ATTENTION
! N’ouvrez, ni ne fermez le panneau LCD de
force sous peine de provoquer un dysfonction- Le disque est chargé et le panneau LCD se
nement. ferme.
! N’utilisez pas ce système de navigation tant
que le panneau LCD n’est pas complètement
ouvert ou fermé. Si ce système de navigation Éjection d’un disque (pour
est utilisé pendant l’ouverture ou la fermeture AVIC-F20BT)
du panneau LCD, il peut s’arrêter sur cet
p Cette section décrit les opérations pour
angle par mesure de sécurité.
AVIC-F20BT.
! Ne posez ni verre ni une canette sur le pan-
neau LCD ouvert sous peine de rompre le sys- 1 Appuyez sur le bouton h.
tème de navigation. L’écran “Configuration moniteur” apparaît.
! N’insérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre qu’un disque. 2 Touchez [Ejection du disque].
2 Touchez [Ouvrir].
16 Fr
Chapitre
Commandes de base 02
Commandes de base
p Cette section décrit les opérations pour AVERTISSEMENT
AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT et AVIC- L’éjection d’une carte mémoire SD pendant le
F9220BT. transfert de données peut endommager la carte
mémoire SD. Veillez à l’éjecter en suivant la pro-
% Insérez un disque dans le logement de cédure décrite dans ce manuel.
chargement de disque.
ATTENTION
Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le périphérique de stockage pour une
raison ou une autre, il n’est normalement pas
possible de récupérer les données. Pioneer ne
peut être tenu responsable pour tout dommage,
coût ou dépenses découlant de la perte ou de la
corruption de données.
Fr 17
Chapitre
02 Commandes de base
18 Fr
Chapitre
Commandes de base 02
p Si des données relatives aux données carto- Éjection d’une carte mémoire
graphiques, comme des données d’adresse SD (pour AVIC-F920BT, AVIC-
utile personnalisées, sont stockées sur la
F9210BT et AVIC-F9220BT)
Commandes de base
carte mémoire SD, le système de navigation
redémarre. p Cette section décrit les opérations pour
p Lorsque vous éjectez la carte mémoire SD AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT et AVIC-
en touchant [Ejecter SD], les informations F9220BT.
sur le modèle utilisé sont automatiquement
1 Appuyez sur le bouton h.
mémorisées sur la carte mémoire SD.
Les touches de l’écran tactile pour éjecter le
Le programme utilitaire navgate FEEDS se
support apparaissent.
servira de ces informations pour reconnaî-
tre le modèle utilisé. 2 Touchez [Ejecter SD].
Fr 19
Chapitre
02 Commandes de base
Branchement d’un
Le système de navigation redémarre et un
message vous invitant à retirer la carte mé- périphérique de stockage USB
moire SD apparaît. % Branchez un périphérique de stockage
USB sur le connecteur USB.
Connecteur USB
20 Fr
Chapitre
Commandes de base 02
Commandes de base
% Débranchez le périphérique de stoc-
kage USB après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
Connexion et déconnexion
d’un iPod
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou une corruption de données se Connecteur USB et Câble d’interface
produit sur le périphérique de stockage pour mini-prise USB pour iPod
une raison ou une autre, il n’est normalement
p Pour en savoir plus sur la compatibilité
pas possible de récupérer les données.
iPod avec ce système de navigation, consul-
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tez les informations sur notre site Web.
tout dommage, coût ou dépenses découlant
p Le raccordement via un concentrateur USB
de la perte ou de la corruption de données.
n’est pas possible.
Fr 21
Chapitre
02 Commandes de base
22 Fr
Chapitre
Commandes de base 02
Commandes de base
Fr 23
Chapitre
2 3 4
1 1
24 Fr
Chapitre
Sélection du raccourci
p Il est possible d’enregistrer un maximum
de 15 éléments du menu dans des raccour-
Menu classique
cis.
Fr 25
Chapitre
3
Barre de défilement 1 Titre de l’écran
2
4 Touchez continuellement l’icône que
Lorsque vous touchez ou sur la barre de
vous souhaitez ajouter aux raccourcis.
défilement, vous pouvez parcourir la liste et vi-
5 Déplacez l’icône sur la gauche de l’é- sualiser les éléments restants.
cran, puis relâchez-la. 3
L’élément sélectionné est ajouté aux raccour- Pour revenir à l’écran précédent.
cis. 4 Éléments de la liste
Toucher un élément sur la liste vous permet
de réduire le nombre d’options et de passer à
l’opération suivante.
5
Si tous les caractères ne peuvent pas être affi-
chés au sein de la zone affichée, effleurez la
touche à droite de l’élément pour voir les ca-
ractères restants.
4
5 6 7
1 Titre de l’écran
Le titre de l’écran apparaît.
2 Zone de texte
26 Fr
Chapitre
Fr 27
Chapitre
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est né-
cessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte.
1 h
g
2 f
3 e
d
4 c
5 b
6
7
8 9 a
p Les informations suivies d’un astérisque (*) Affiche la distance au point de guidage sui-
apparaissent uniquement lorsque l’itiné- vant.
raire est défini. p Touchez cet élément pour entendre à
p En fonction des conditions et des réglages, nouveau le guidage suivant.
certains éléments peuvent ne pas être affi- 4 Deuxième flèche de manœuvre*
chés. Affiche la direction que vous devez prendre
1 Nom de la prochaine rue à emprunter (ou après la prochaine manœuvre et la distance à
prochain point de guidage)* ce point.
2 Prochain sens de déplacement* = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Lorsque vous approchez d’un point de gui- page 146, Affichage des manœuvres.
dage, cet élément apparaît. 5 Zoom avant/zoom arrière
À mesure que vous vous rapprochez du point Si vous touchez , les touches de l’écran
de guidage, la couleur de l’élément devient tactile permettant de modifier l’échelle et l’o-
verte. rientation de la carte s’affichent.
p Touchez cet élément pour entendre à 6 Position actuelle
nouveau le guidage suivant. Indique la position actuelle de votre véhicule.
p Vous pouvez opter pour l’affichage ou le La pointe du triangle indique l’orientation ac-
non-affichage. tuelle du véhicule et l’affichage se déplace au-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à tomatiquement pendant que vous roulez.
la page 146, Affichage des manœu- p La pointe du triangle correspond à la po-
vres. sition correcte du véhicule.
3 Distance au point de guidage* 7 Compteur éco
28 Fr
Chapitre
Fr 29
Chapitre
30 Fr
Chapitre
Fr 31
Chapitre
Si vous positionnez le curseur à l’endroit sou- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
haité, une description sommaire de l’endroit 47, Modification des conditions du calcul d’i-
est affichée en bas de l’écran, avec le nom de tinéraire.
la rue et d’autres informations. (Les informa- : Destination*
tions affichées dépendent de la position.) S’affiche lorsque la carte est parcourue. Pro-
p La vitesse du défilement dépend de la lon- grammez l’itinéraire pour le lieu spécifié avec
gueur sur laquelle vous faites défiler la le curseur.
carte. : Enregistrement
# Touchez . Enregistrez les informations du lieu indiqué
La carte retourne à la position actuelle. par le curseur sur “Favoris”.
p Si vous appuyez sur le bouton MODE, la = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
carte retourne à la position actuelle. 52, Enregistrement d’un emplacement par le
mode de défilement.
: Recherche de proximité
Réglage du menu “Accès rapide” Trouvez les adresses utiles à proximité du cur-
Le menu “Accès rapide” vous permet de pro- seur.
céder à différentes tâches, comme le calcul = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
d’itinéraire pour l’emplacement indiqué par le 41, Recherche d’une adresse utile à proxi-
curseur ou l’enregistrement d’un emplace- mité.
ment dans [Favoris], plus rapidement qu’avec : Superposition PDI
le menu de navigation. Affiche les icônes pour les points de repère en-
Vous pouvez personnaliser “Accès rapide” af- vironnants (adresses utiles) sur la carte.
fiché à l’écran. Le “Accès rapide” décrit ici = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
correspond au réglage par défaut. 147, Affichage des adresses utiles sur la
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page carte.
150, Sélection du menu “Accès rapide”. : Volume
p Les éléments suivis d’un astérisque (*) ne Affiche l’écran “Paramètres de volume”.
peuvent pas être supprimés du menu = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
Accès rapide. 153, Réglage du volume pour le guidage et le
téléphone.
% Lorsque la carte est affichée, touchez : Contacts
. Affiche l’écran “Liste des contacts”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
69, Appel d’un numéro enregistré dans
“Liste des contacts”.
Fermer
Masque le menu Accès rapide.
Changement du mode de
Menu Accès rapide
visualisation
: Options D’Itinéraire* Vous pouvez sélectionner différents types d’é-
S’affiche lorsque la carte n’est pas parcourue. cran d’affichage pour le guidage de la naviga-
Cet élément peut être sélectionné uniquement tion.
pendant le guidage d’itinéraire.
Vous pouvez modifier les conditions du calcul
d’itinéraire et recalculer l’itinéraire actuel.
32 Fr
Chapitre
! Vue de rue:
Les informations sur les quatre points de
guidage suivants les plus proches de l’em-
placement actuel apparaissent dans l’ordre
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
de haut en bas sur le côté gauche de l’é-
page suivante, Affichage de “Graphique
cran. Les informations suivantes s’affi-
Eco”.
chent.
Fr 33
Chapitre
Ce système de navigation est équipé d’une Plus la valeur est élevée, meilleur est le ren-
fonction de conduite écologique servant à esti- dement énergétique par rapport au guidage
mer si vous conduisez en respectant l’environ- d’itinéraire passé.
nement. La jauge verte indique le score actuel et la
Ce chapitre décrit cette fonction. grise le meilleur score à ce jour.
p La consommation de carburant calculée se Le “Score Eco” est mis à jour toutes les 5
base sur une valeur théorique déterminée minutes.
d’après la vitesse du véhicule et les infor- p Ne s’affiche pas lorsque “Score Eco” est
mations sur la position du système de navi- réglé sur “Dés” ou lorsqu’aucun itiné-
gation. La consommation de carburant raire n’est défini.
affichée n’est donnée qu’à titre de réfé- 2 Meilleur score
rence et ne garantit pas que la consomma- Affiche le meilleur score à ce jour.
tion affichée sera obtenue. p Ne s’affiche pas lorsque “Score Eco” est
réglé sur “Dés” ou lorsqu’aucun itiné-
raire n’est défini.
Affichage de “Graphique Eco” 3 Graphique de comparaison des
consommations de carburant moyen-
Cette fonction estime la consommation de nes
carburant approximative d’après votre Affiche une comparaison entre la consom-
conduite, la compare à la consommation mation de carburant moyenne jusqu’au
moyenne de carburant dans le passé et affiche point où le système de navigation a été ar-
le résultat sous la forme d’un graphique. rêté la dernière fois (consommation de car-
Le graphique apparaît lorsque l’affichage de la burant moyenne passée) et la
carte est défini sur “Graphique Eco”. consommation de carburant moyenne ac-
1 Affichez l’écran “Paramètres carte”. tuelle. Cet affichage est mis à jour toutes
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page les 3 secondes. Plus la valeur tend vers +,
143, Affichage de l’écran “Paramètres meilleur est le rendement énergétique.
carte”. Trois barres de graphique différentes sont
proposées.
2 Touchez [Mode aff.]. ! Total
L’écran “Mode aff.” apparaît. Une comparaison entre la consomma-
tion de carburant moyenne passée et la
3 Touchez [Graphique Eco]. consommation de carburant moyenne
L’écran “Graphique Eco” apparaît. depuis l’emplacement où le système de
navigation a été arrêté pour la dernière
1 fois jusqu’à l’emplacement de conduite
2 actuel.
3 ! : Route ordinaire
Comparaison entre la consommation de
4 carburant moyenne passée et la
consommation de carburant moyenne
pendant 90 secondes dans le passé
1 Score Eco lorsque le véhicule roule sur une route
Le résultat de la comparaison entre les ordinaire.
consommations de carburant moyennes ! : Autoroute
passée et actuelle apparaît sous la forme
d’une valeur de 0.0 Pts (points) à 10.0 Pts.
34 Fr
Chapitre
Fr 35
Chapitre
j
6 Le système de navigation calcule l’itinéraire
vers votre destination et affiche ensuite cet
itinéraire sur la carte.
j
7 Vérifiez et décidez de l’itinéraire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 45, Réglage d’un itinéraire jusqu’à
destination.
j
8 Votre système de navigation définit l’itiné-
raire jusqu’à la destination et la carte des
environs apparaît.
j
9 Après avoir desserré le frein à main,
conduisez en fonction du guidage de navi-
gation.
36 Fr
Chapitre
Fr 37
Chapitre
2 Touchez [Adresse].
L’écran “Recherche d’adresse” apparaît.
3 Touchez [Ville].
38 Fr
Chapitre
Rechercher un nom en
saisissant plusieurs mots-clés
Vous pouvez rechercher un nom (comme le
Une liste des villes avec le code postal indiqué nom d’une ville ou d’une rue) en saisissant
est affichée (à l’exception des cas suivants). plusieurs mots-clés.
Code postal britannique : p 18 caractères maximum peuvent être saisis
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran et vous pouvez saisir jusqu’à 3 mots-clés.
de la carte. p Séparez les mots-clés par un espace, un
Code postal néerlandais : guillemet, une virgule, un trait, un point ou
! Si vous tapez un code postal partiel (4 chif- une barre oblique.
fres) et touchez [OK], une liste des villes Le résultat de la recherche dépend du nombre
s’affiche. de mots-clés saisis.
Fr 39
Chapitre
Réglage de l’itinéraire
jusqu’à votre domicile
Si votre domicile est mémorisé, l’itinéraire jus-
qu’à chez vous peut être calculé en effleurant
une seule touche.
L’écran “Liste PDI” apparaît.
1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re- 4 Touchez l’adresse utile souhaitée.
portez-vous à la page 24, Présentation des L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
écrans. de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
2 Touchez [Retour Domicile]. vous à la page 45, Réglage d’un itinéraire
p Si vous n’avez pas renseigné le numéro de jusqu’à destination.
téléphone de votre domicile, un message
40 Fr
Chapitre
Rechercher une adresse utile Trie les éléments de la liste par ordre alpha-
bétique.
directement par le nom du
= Pour les opérations suivantes, reportez-
point de repère vous à la page 45, Réglage d’un itinéraire
1 Affichez l’écran “Menu Destination”. jusqu’à destination.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation des
écrans. Recherche d’une adresse utile à
proximité
2 Touchez [POI].
Vous pouvez rechercher les adresses utiles
L’écran “Recherche PDI” apparaît.
alentour.
2 Touchez [POI].
L’écran “Recherche PDI” apparaît.
3 Touchez [Près de moi].
Les adresses utiles sont divisées en catégories
générales.
4 Touchez la catégorie souhaitée.
L’écran “Liste des pays” apparaît. L’écran “Liste PDI” apparaît.
Si la destination se trouve dans un autre pays, p S’il y a des catégories plus précises dans la
ceci modifie le réglage pays. catégorie sélectionnée, répétez cette étape
p Une fois le pays sélectionné, vous n’avez autant de fois que nécessaire.
qu’à changer de pays lorsque votre destina-
5 Touchez l’adresse utile souhaitée.
tion se trouve en dehors du pays sélec-
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
tionné.
de la carte.
5 Entrez le nom de l’adresse utile et tou- = Pour les opérations suivantes, reportez-
chez [OK]. vous à la page 45, Réglage d’un itinéraire
L’écran “Liste PDI” apparaît. jusqu’à destination.
Fr 41
Chapitre
42 Fr
Chapitre
Fr 43
Chapitre
2 Touchez [Coordonnées].
3 Touchez [Est] ou [Ouest], puis entrez la
longitude.
44 Fr
Chapitre
2 Touchez [OK].
1 2 3 4
Écran de confirmation du lieu
Définit l’itinéraire affiché comme le vôtre et
lance le guidage d’itinéraire.
Fr 45
Chapitre
2 Touchez à .
Un autre itinéraire est affiché.
3 Touchez [OK].
L’écran de confirmation de l’itinéraire
apparaît.
46 Fr
Chapitre
2 Touchez [Options].
Fr 47
Chapitre
Restrictions temps
Ce réglage permet de contrôler la prise en
compte facultative des rues ou ponts présen-
48 Fr
Chapitre
2 Touchez [Passages].
L’écran “Liste des points de passage” appa-
raît.
Fr 49
Chapitre
50 Fr
Chapitre
3 Touchez [Oui].
Fr 51
Chapitre
Enregistrement d’un
emplacement par “Favoris”
Favoris peut mémoriser jusqu’à 400 emplace-
ments enregistrés, à savoir votre domicile, 2 Touchez pour afficher le menu
lieux favoris et destinations déjà enregistrées. Accès rapide.
p “Favoris” peut contenir un maximum de
400 lieux. 3 Touchez .
p Le domicile est compté comme un des élé- L’emplacement est enregistré, puis l’écran
ments dans “Favoris”. “Modifier favori” apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette
1 Affichez l’écran “Menu Destination”. page, Modification de l’entrée dans la liste
= Pour en savoir plus sur les opérations, re- “Favoris”.
portez-vous à la page 24, Présentation des
écrans. 4 Touchez [OK].
L’enregistrement est terminé.
2 Touchez [Favoris].
L’écran “Favoris” apparaît.
52 Fr
Chapitre
3 Touchez [Trier].
Chaque fois que vous touchez [Trier] l’ordre
de tri change.
Fr 53
Chapitre
54 Fr
Chapitre
3 Touchez [Favoris].
L’écran “Favoris” apparaît.
4 Touchez .
L’exportation des données commence.
Une fois les données exportées, le message de
fin apparaît.
6 Touchez [Oui].
L’importation des données commence.
Une fois l’importation des données terminée,
l’écran “Favoris” apparaît.
4 Touchez [Favoris].
L’écran “Favoris” apparaît. L’emplacement sélectionné est coché.
Fr 55
Chapitre
5 Touchez [Suppr.].
6 Touchez [Oui].
Les données sélectionnées sont supprimées.
# Touchez [Non].
Annule la suppression.
56 Fr
Chapitre
Vous pouvez consulter en temps réel les infor- Vérification de toutes les
mations sur le trafic transmises par TMC (Traf-
fic Message Channel) du système RDS (Radio
informations sur le trafic
Data System) FM sur l’écran. Ces informations Toutes les informations sur le trafic concer-
sont mises à jour périodiquement. Lorsque le nant l’itinéraire actuel s’affichent sur l’écran
système de navigation reçoit des informations dans une liste.
sur le trafic mises à jour, il recouvre celles sur
votre carte et affiche également les informa- 1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
tions textuelles détaillées le cas échéant. = Pour en savoir plus sur les opérations, re-
Lorsque vous suivez un itinéraire et qu’il y a portez-vous à la page 24, Présentation des
des informations sur le trafic pour cet itiné- écrans.
raire, le système les détecte et vous demande 2 Touchez [Trafic].
si vous souhaitez changer d’itinéraire ou bien L’écran “Menu Trafic” apparaît.
suggère automatiquement un autre itinéraire.
p Le système obtient les informations sur le 3 Touchez [Liste Trafic].
trafic dans un rayon couvrant 150 km maxi- L’écran “Tout le trafic” apparaît.
mum depuis la position de votre véhicule La liste où figurent les informations sur le tra-
(en présence de nombreuses informations fic reçues s’affiche.
sur le trafic autour du véhicule, le rayon est
4 Sélectionnez un accident que vous sou-
Fr 57
Chapitre
! : 2 Touchez [Trafic].
Vous pouvez trier les informations sur le tra- L’écran “Menu Trafic” apparaît.
fic par distance depuis la position actuelle.
Pour la liste affichée lorsque vous touchez 3 Touchez [Trafic sur itinéraire].
[Liste Trafic], celle-ci est triée d’après la dis- L’écran “Trafic sur itinéraire” apparaît.
tance linéaire entre la position du véhicule La méthode permettant de vérifier le contenu
et les informations sur le trafic. affiché sur l’écran est identique à la page pré-
Pour la liste affichée lorsque vous touchez cédente, Vérification de toutes les informations
[Trafic sur itinéraire], celle-ci est triée d’a- sur le trafic.
près la distance linéaire entre la position du
véhicule et les informations sur le trafic.
! : Comment lire les informations
Vous pouvez trier les informations sur le tra- sur le trafic sur la carte
fic dans l’ordre alphabétique.
! : Les informations sur les événements de circu-
Vous pouvez trier les informations sur le tra- lation affichées sur la carte se présentent
fic selon l’accident. comme suit.
La liste est triée dans l’ordre des routes fer- p Une ligne ne s’affiche que lorsque l’échelle
mées/bloquées, des encombrements, des de la carte est 5 km (2,5 miles) ou moins.
accidents, des travaux sur la route et au- p Les icônes apparaissent uniquement
tres. lorsque l’échelle sur la carte est 20 km
L’ordre actuel est indiqué dans le coin supérieur (10 miles) ou moins. Si l’échelle change,
droit de l’écran. les icônes sont redimensionnées d’après
# Touchez [Régénérat]. l’échelle sélectionnée.
Lorsque de nouvelles informations sur le trafic Icône des événements de circulation
sont reçues, que les informations actuelles sont
modifiées ou que les informations anciennes ont
été supprimées, la liste est mise à jour pour reflé-
ter la nouvelle situation.
5 Touchez .
L’écran précédent est rétabli.
58 Fr
Chapitre
Fr 59
Chapitre
Les informations sur le trafic concernant l’iti- 1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
néraire actuel s’affichent sur l’écran de la = Pour en savoir plus sur les opérations, re-
carte. portez-vous à la page 24, Présentation des
écrans.
4 Touchez [Déviation] pour rechercher un
itinéraire alternatif. 2 Touchez [Trafic].
L’écran “Menu Trafic” apparaît.
60 Fr
Chapitre
Sélection manuelle du
prestataire de service RDS-
TMC préféré
Un prestataire de service TMC préféré est défi-
ni pour chaque pays par défaut. Le système de
navigation syntonise sur la station de radio
ayant une bonne réception parmi les prestatai-
res de service RDS-TMC préférés. Si vous sou-
haitez sélectionner un autre prestataire de
service RDS-TMC, vous pouvez le faire manuel-
lement parmi les prestataires disponibles.
2 Touchez [Trafic].
L’écran “Menu Trafic” apparaît.
Fr 61
Chapitre
62 Fr
Chapitre
Bluetooth
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Le périphérique est enregistré dans le système
de navigation.
Une fois le périphérique enregistré avec suc-
cès, la connexion Bluetooth est établie depuis
le système de navigation.
Fr 63
Chapitre
64 Fr
Chapitre
Bluetooth
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
phérique Bluetooth que vous souhaitez
ques Bluetooth et que vous souhaitez en ajou-
connecter, vérifiez qu’il est en attente de
ter un autre, il est nécessaire de commencer
connexion de la technologie sans fil Blue-
par supprimer l’un des périphériques enregis-
tooth.
trés.
8 Touchez le nom du périphérique Blue- p Lorsqu’un téléphone enregistré est sup-
tooth que vous souhaitez enregistrer. primé, toutes les entrées de l’annuaire et le
journal des appels correspondants sont
également effacés.
3 Touchez [Enregistrement ].
Un message vous invitant à supprimer un péri-
phérique enregistré apparaît.
Fr 65
Chapitre
4 Touchez [Connexion].
L’écran “Liste des connexions” apparaît.
66 Fr
Chapitre
Bluetooth
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
gard du nom du périphérique.
! :
Apparaît lorsque le périphérique est enre-
gistré de sorte qu’il soit apparié en priorité
avec la connexion audio Bluetooth et
mains libres.
! :
Apparaît lorsque le périphérique est enre-
gistré de sorte qu’il soit apparié en priorité
avec la connexion mains libres.
! :
Apparaît lorsque le périphérique est enre-
gistré de sorte qu’il soit apparié en priorité
avec la connexion audio Bluetooth.
Fr 67
Chapitre
68 Fr
Chapitre
Appeler chez soi en toute 4 Allez sur la page de la liste pour affi-
simplicité cher l’entrée souhaitée.
Vous pouvez appeler chez vous sans avoir à
composer le numéro, sous réserve que le nu-
méro de téléphone soit enregistré.
Fr 69
Chapitre
2 Touchez [POI].
L’écran “Recherche PDI” apparaît.
70 Fr
Chapitre
Prendre un appel
Quand le système reçoit un appel, un mes-
sage apparaît pour vous en informer et un bip
sonore se fait entendre.
Fr 71
Chapitre
Vous pouvez ajuster le volume pendant que vous ne pas afficher l’annuaire correctement.
parlez. (Certains caractères peuvent être altérés.)
# Touchez [Ferm. menu]. p Si l’annuaire du téléphone portable
Le menu des opérations pendant l’appel est contient des données d’image, il se peut
masqué. que l’annuaire ne soit pas correctement
transféré.
p Les données transférées ne sont pas édita-
bles sur le système de navigation.
72 Fr
Chapitre
3 Touchez [Suppr.].
L’écran “Supprimer des contacts” apparaît.
6 Touchez [Oui].
Modification du mot de passe
L’entrée est supprimée. Vous pouvez modifier le mot de passe à utiliser
# Touchez [Non]. sur votre téléphone portable (par défaut,
Annule la suppression. “1111”).
p Vous pouvez saisir entre quatre et huit ca-
ractères pour un mot de passe.
Modification des réglages 1 Affichez l’écran “Menu Paramètres”.
du téléphone = Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Présentation des
Édition du nom du périphérique écrans.
Vous pouvez éditer le nom du périphérique à
afficher sur votre téléphone portable (par dé- 2 Touchez [Paramètres Bluetooth].
faut, “PIONEER NAVI”). L’écran “Paramètres Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [MDP].
L’écran “Définir mot de passe ” apparaît.
Fr 73
Chapitre
Annulation de l’écho et
réduction du bruit
Lorsque vous utilisez la téléphonie mains li- Cet écran vous permet de sélectionner les élé-
bres dans votre véhicule, il se peut que vous ments suivants :
entendiez un écho désagréable. Cette fonction ! Dés:
réduit l’écho et le bruit pendant l’utilisation de Pas de réponse automatique. Répondre ma-
la téléphonie mains libres et préserve une cer- nuellement.
taine qualité sonore. ! Immédiatement:
1 Affichez l’écran “Menu Paramètres”. Réponse immédiate.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re- ! Après 3 secondes:
portez-vous à la page 24, Présentation des Réponse au bout de trois secondes.
écrans. ! Après 6 secondes:
Réponse au bout de six secondes.
2 Touchez [Paramètres Bluetooth]. ! Après 10 secondes:
L’écran “Paramètres Bluetooth” apparaît. Réponse au bout de dix secondes.
74 Fr
Chapitre
Fr 75
Chapitre
1 Insérez une carte mémoire SD dans la ! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
fente de carte SD. phone portable, la téléphonie mains libres
= Pour en savoir plus sur les opérations, re- peut être désactivée.
portez-vous à la page 17, Insertion et éjec-
tion d’une carte mémoire SD. Enregistrement et connexion
! Le fonctionnement varie en fonction du té-
2 Affichez l’écran “Menu Paramètres”. léphone portable utilisé. Pour en savoir
= Pour en savoir plus sur les opérations, re- plus, reportez-vous au mode d’emploi four-
portez-vous à la page 24, Présentation des ni avec votre téléphone portable.
écrans. ! Avec les téléphones portables, le transfert
de l’annuaire peut ne pas fonctionner
3 Touchez [Paramètres Bluetooth]. même si votre téléphone est appairé avec
L’écran “Paramètres Bluetooth” apparaît. le système de navigation. Dans ce cas, dé-
branchez votre téléphone, procédez à nou-
4 Touchez [Mise à jour].
veau à l’appariement depuis votre
La version actuelle est affichée.
téléphone vers le système de navigation,
puis lancez le transfert de l’annuaire.
76 Fr
Chapitre
Transferts de l’annuaire
! Si votre téléphone portable comporte plus
de 1 000 entrées de l’annuaire, il se peut
que toutes les entrées ne soient pas télé-
chargées complètement.
! Avec certains téléphones portables, il n’est
parfois pas possible de transférer tous les
éléments en une fois vers l’annuaire. Dans
Fr 77
Chapitre
Ce chapitre décrit les opérations de base de la 1 Faites glisser une icône source en haut
source AV. ou en bas.
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivan- Les icônes sources AV défilent et les icônes
tes avec le système de navigation. masquées apparaissent.
! TUNER (FM, MW/LW)
! CD 2 Tapotez l’icône de la source que vous
! Mémoire morte (ROM) (au format MP3, souhaitez sélectionner.
AAC, WMA) L’écran de fonction de la source sélectionnée
! DVD-Vidéo apparaît.
! DivX p L’icône actuellement sélectionnée est mise
! USB en évidence.
! SD
Les sources suivantes peuvent être lues ou uti-
lisées en raccordant un dispositif auxiliaire. Utilisation des écrans de liste
! iPod (par ex., écran de liste iPod)
! Audio Bluetooth
! Entrée AV 1 (AV1) Ceci décrit les opérations lorsqu’un écran de
! Entrée AV 2 (AV2) liste est affiché.
! Appareil externe 1 (EXT1)* p Pour afficher l’écran de liste, reportez-vous
! Appareil externe 2 (EXT2)* à la description de la source correspon-
p Les sources suivies d’un * sont disponibles dante.
uniquement pour AVIC-F20BT.
Permutation entre l’écran de
fonction AV et l’écran de liste
Affichage de l’écran de L’exemple suivant explique comment permuter
fonction AV entre l’écran de fonction AV et l’écran de liste
% Appuyez sur le bouton MODE lorsque des artistes de l’iPod.
l’écran de la carte est affiché.
1 Effleurez la touche appropriée pour af-
p L’écran de fonction AV peut également être
ficher la liste de votre choix.
affiché en touchant [Source AV] sur le
p Pour afficher l’écran de liste, reportez-vous
“Menu supérieur”.
à la description de la source correspon-
dante.
Sélection d’une source
Icône source
78 Fr
Chapitre
2 Tapotez l’élément.
p L’élément actuellement sélectionné est mis
en évidence.
Fr 79
Chapitre
Vous pouvez écouter la radio sur le système de 3 Indicateur du nom de service du pro-
navigation. Cette section décrit le fonctionne- gramme
ment de la radio (FM). Affiche le nom du programme émis (nom de
la station) par la station sélectionnée.
4 Indicateur du niveau du signal
Les fonctions liées au RDS (Radio Data Sys-
5 Indicateur de fréquence
tem) sont uniquement disponibles dans les
6 Indicateur STEREO
zones avec des stations FM émettant des si-
Signale que la station émet en stéréophonie.
gnaux RDS. Même si le système de navigation
7 Indicateur TEXT
reçoit une station RDS, toutes les fonctions
Affiche le texte radio reçu.
RDS ne sont pas disponibles.
8 Indicateur NEWS
Indique le statut des infos.
9 Indicateur TRFC
Procédure de départ Indique le statut des bulletins d’informations
routières.
1 Affichez l’écran de fonction AV. a Heure locale
= Pour en savoir plus sur les opérations, re- b Indicateur du nom de service du pro-
portez-vous à la page 78, Affichage de l’écran gramme ou de la fréquence
de fonction AV. Affiche la fréquence de l’élément préréglé. Si
le nom de service du programme peut être ob-
2 Tapotez [FM] sur le coin gauche de l’é-
tenu, celui-ci s’affiche à la place de la fré-
cran pour afficher l’écran “FM”.
quence.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile c Indicateur de numéro de présélection
pour commander la radio. Indique quel élément préréglé a été sélec-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page tionné.
suivante, Utilisation des touches de l’écran d Indicateur PTY
tactile. Indique le type de programme de la station en
cours (si disponible).
e Zone d’affichage de texte radio
Affiche le texte radio reçu.
Lecture de l’écran
2 3 45 6 7 89 a
b
e
c
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur de bande
Indique la bande radio sélectionnée : FM1 à
FM3.
80 Fr
Chapitre
7
2
5 4 3
Fr 81
Chapitre
Touches de présélection
82 Fr
Chapitre
5 6 7
Fr 83
Chapitre
84 Fr
Chapitre
2 Touchez [TA] sur le menu “Fonction” p Seules les stations RDS sont captées pen-
pour activer la fonction de bulletins d’infor- dant la syntonisation automatique ou le
mations routières en attente. mode BSM lorsque AF est activée.
2 Touchez [AF].
Chaque fois que vous touchez [AF], la fonction
est activée ou désactivée.
Fr 85
Chapitre
(Pas d’affi-
L’interruption des infos est activée.
chage)
86 Fr
Chapitre
Liste PTY
Généralités Spécifique Type de programme
Sport Sports
Weather Rapports/informations météorologiques
Finance Rapports de la Bourse, commerce, échanges, etc.
Jazz Jazz
Country Musique country
Nat Mus Musique nationale
Fr 87
Chapitre
Procédure de départ
1 Affichez l’écran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 78, Affichage de l’écran
de fonction AV.
Lecture de l’écran
2 3 45 6
7
8
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur du niveau du signal
3 Indicateur de fréquence
4 Indicateur NEWS
Indique le statut des infos.
5 Indicateur TRFC
Indique le statut des bulletins d’informations
routières.
6 Heure locale
7 Indicateur de fréquence
Indique la fréquence de l’élément préréglé.
8 Indicateur de numéro de présélection
Indique quel élément préréglé a été
sélectionné.
88 Fr
Chapitre
4 3
Fr 89
Chapitre
90 Fr
Chapitre
2 Touchez [Local].
Fr 91
Chapitre
16 Lecture de CD audio
92 Fr
Chapitre
Lecture de CD audio 16
5 Heure locale
6 Informations sur la piste
! Indicateur du numéro de piste
Indique le numéro de piste et le nombre
total de pistes dans la plage de répéti-
tion en cours de lecture.
! Indicateur du titre de la piste
Lecture de CD audio
7 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
Fr 93
Chapitre
16 Lecture de CD audio
8 4
6 5
94 Fr
Chapitre
Lecture de CD audio 16
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la chaque piste du CD. Si vous trouvez la piste
page 78, Utilisation des écrans de liste souhaitée, touchez [Balayage] pour arrêter
(par ex., écran de liste iPod). la fonction d’échantillonnage.
9 Le type de fichier média lu est modifié p Lorsque l’échantillonnage est terminé,
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la la lecture normale des pistes reprend.
page 99, Le type de fichier média lu p Si vous activez la fonction d’échantillon-
est modifié. nage lorsque la plage de lecture répétée
Lecture de CD audio
est réglée sur “Pst”, celle-ci passe auto-
matiquement sur “Disc”.
Utilisation du menu “Fonction” 4 La fonction “Récup. son” est utilisée
La fonction “Récup. son” améliore automa-
% Touchez sur l’écran “CD”. tiquement le son compressé et restitue un
Le menu “Fonction” apparaît. son puissant.
1 2 3 4 Chaque fois que vous touchez
[Récup. son], le réglage change comme
suit :
! MODE 1 : Active la fonction “Récup.
son”.
! MODE 2 : Active la fonction “Récup.
son”.
! Dés : Désactive la fonction “Récup.
son”.
p MODE 2 a un impact plus fort que
1 La plage de répétition est modifiée
MODE 1 et est plus efficace lors de la
Chaque fois que vous touchez [Répéter], le
lecture de données audio très
réglage change comme suit :
compressées.
! Disc : Le disque en cours de lecture est
répété.
! Pst : La piste en cours de lecture seule-
ment est répétée.
p Lors de l’exécution de la recherche de
pistes ou de l’avance/retour rapide, la
lecture répétée des pistes est automati-
quement annulée.
2 Les pistes sont lues dans un ordre aléa-
toire
Chaque fois que vous touchez [Aléatoire],
la fonction est activée ou désactivée.
p Si vous activez la lecture aléatoire
lorsque la plage de lecture répétée est
réglée sur “Pst”, celle-ci passe automati-
quement sur “Disc”.
3 Balaye les pistes d’un CD
Chaque fois que vous touchez [Balayage],
la fonction est activée ou désactivée. La
fonction d’échantillonnage vous permet
d’écouter les 10 premières secondes de
Fr 95
Chapitre
Vous pouvez lire un disque qui contient des fi- Lecture de l’écran
chiers audio compressés à l’aide du lecteur in-
tégré du système de navigation. Cette section 1 2 34
en décrit le fonctionnement. 5
p Dans la description suivante, les fichiers
7
MP3, WMA, AAC sont collectivement appe-
lés “fichier audio compressé”. 6
Procédure de départ
1 Affichez l’écran de fonction AV. 1 Indicateur de l’état de la lecture
= Pour en savoir plus sur les opérations, re- Indique l’état actuel de la lecture.
portez-vous à la page 78, Affichage de l’écran ! Échantillonnage des dossiers et des fi-
de fonction AV. chiers
2 Insérez le disque que vous voulez lire Indicateur : Signification
dans le logement de chargement de
Annule la fonction d’échantil-
disque.
lonnage.
La lecture démarre automatiquement à partir
de la première piste de la mémoire morte Lit les premiers fichiers audio
de chaque dossier pendant
(ROM). 10 secondes lorsque la plage
= Pour en savoir plus sur les opérations, re- de répétition est réglée sur
portez-vous à la page 15, Insertion et éjec- “Disc”.
tion d’un disque. Lit le début de chaque fichier
audio dans le dossier sélec-
p Si le disque est déjà inséré, tapotez [Disc]
tionné pendant 10 secondes
sur le coin gauche de l’écran. lorsque la plage de répétition
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page est réglée sur “Dossier”.
78, Sélection d’une source.
! Lecture des fichiers dans un ordre aléa-
3 Utilisez les touches de l’écran tactile toire
pour commander le disque.
= Pour en savoir plus sur le fonctionnement, Indicateur : Signification
reportez-vous à la page 98, Utilisation des Les pistes ne sont pas lues
touches de l’écran tactile. dans un ordre aléatoire.
96 Fr
Chapitre
Indicateur : Signification
Tous les fichiers audio
compressés sont répétés.
Le fichier en cours de lecture
seulement est répété.
Fr 97
Chapitre
8 4
6 5
1 Échantillonne les dossiers et les fichiers Faites défiler les touches en haut ou en bas
La fonction d’échantillonnage est exécutée à pour afficher les fichiers et tapotez un fichier
l’aide d’une seule touche. pour lancer la lecture.
= Pour en savoir plus sur les opérations, Si vous tapotez la touche inférieure pendant la
reportez-vous à la page suivante, lecture aléatoire, le fichier suivant est lu. Si
Échantillonne les dossiers et les fi- vous tapotez la touche supérieure, la lecture
chiers. passe au début du fichier sélectionné.
2 Les fichiers sont lus dans un ordre aléa- 5 Rappelle les courbes d’égalisation
toire = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire page 164, Utilisation de l’égaliseur.
les fichiers dans la plage de lecture répétée 6 Affiche le menu “Fonction”
en cours dans un ordre aléatoire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
p Si le disque contient un mélange de dif- page suivante, Utilisation du menu
férents types de fichiers média, toutes “Fonction”.
les pistes ou les fichiers de la partie en 7 Lecture et pause
cours (“CD” ou “ROM”) sont lus dans un La touche [f] permute entre la lecture et la
ordre aléatoire. pause.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la 8 Sélectionne un fichier de la liste
page suivante, Les fichiers sont lus Si vous effleurez la touche, la liste vous per-
dans un ordre aléatoire. mettant de voir la liste des titres de piste ou
3 Une plage de lecture répétée est définie des noms de dossier sur un disque s’affiche.
Vous pouvez modifier la plage de lecture répé- p Si le titre d’une piste n’est pas dispo-
tée à l’aide d’une seule touche. nible, le nom du fichier apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, La plage de répétition
est modifiée.
4 Un fichier à lire est sélectionné
98 Fr
Chapitre
Tapotez sur un dossier dans une liste pour affi- ! Disc : Tous les fichiers audio compressés
cher son contenu. Vous pouvez lire un fichier sont répétés.
sur la liste en tapotant dessus. ! Pst : Le fichier en cours de lecture seule-
ment est répété.
! Dossier : Le dossier en cours de lecture
est répété.
p Si vous sélectionnez un autre dossier
pendant la lecture répétée, la plage de
lecture répétée passe sur “Disc”.
Fr 99
Chapitre
100 Fr
Chapitre
Lecture de l’écran
1234 56 78 9 a
b
d
Fr 101
Chapitre
b a 9 8 7 6 5 4
c
d
g f j i h
p Pour certains disques, l’icône 9 peut s’affi- 4 Masque les touches de l’écran tactile et
cher, indiquant que l’opération est invalide. les informations sur la vidéo sélectionnée
1 La lecture reprend (Signet) Si vous touchez [Masquer], seule la vidéo sé-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la lectionnée est affichée. Pour afficher les tou-
page suivante, Reprise de la lecture (Si- ches de l’écran tactile et les informations sur
gnet). la vidéo sélectionnée, touchez l’écran.
2 Affiche le menu DVD 5 Saute en avant ou en arrière
Vous pouvez afficher le menu en touchant Touchez [p] pour sauter au début du chapi-
[Menu] ou [Menu Ppal] pendant la lecture du tre suivant. Touchez une fois [o] pour sau-
disque. Si vous effleurez à nouveau l’une de ter au début du chapitre en cours de lecture.
ces touches, vous pouvez reprendre la lecture Touchez deux fois de suite rapidement pour
à partir de la position sélectionnée dans le sauter au chapitre précédent.
menu. Pour en savoir plus, reportez-vous aux p Vous pouvez également effectuer ces
instructions fournies avec le disque. opérations en utilisant le bouton TRK.
3 Arrête la lecture 6 Lecture et pause
102 Fr
Chapitre
La touche [f] permute entre la lecture et la g Lecture image par image (ou lecture en ra-
pause. lenti)
7 Affiche le clavier du menu DVD = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 105, Lecture image par image.
page 105, Utilisation du menu DVD avec = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
les touches de l’écran tactile. page 105, Lecture en ralenti.
8 Passe à la page suivante des touches de h Change d’angle de vue (multiangle)
l’écran tactile Chaque fois que vous touchez [Angle], l’angle
9 Change l’affichage de vue change.
[Aff.] permet de changer les informations p Pendant la lecture de scènes filmées
dans l’ordre suivant : sous plusieurs angles, l’icône d’angle
Fr 103
Chapitre
104 Fr
Chapitre
Fr 105
Chapitre
106 Fr
Chapitre
a
c
Fr 107
Chapitre
9 8 7 6 5 4 3
b
c
d
f e
p Pour certains disques, l’icône 9 peut s’affi- Tapotez sur un dossier dans une liste pour affi-
cher, indiquant que l’opération est invalide. cher son contenu. Vous pouvez lire un fichier
1 Sélectionne un fichier de la liste sur la liste en tapotant dessus.
Si vous effleurez la touche, la liste vous per-
mettant de voir la liste des noms de fichier ou
des noms de dossier sur un disque s’affiche.
p Un tiret (–) est affiché en l’absence d’in-
formations correspondantes.
108 Fr
Chapitre
Si vous touchez , vous affichez le contenu CD (données audio (CD-DA)) — ROM (fichier
du dossier supérieur (dossier parent). Si le audio compressé) — DivX (fichiers vidéo
dossier supérieur est répertorié, ne peut DivX)
pas être utilisé. b Recherche une scène particulière et re-
2 Arrête la lecture prend la lecture à un moment précis
3 Masque les touches de l’écran tactile et = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
les informations sur la vidéo sélectionnée page suivante, Lancement de la lecture à
Si vous touchez [Masquer], seule la vidéo sé- un moment précis.
lectionnée est affichée. Pour afficher les tou- c Change de pistes audio (multi-audio)
ches de l’écran tactile et les informations sur Chaque fois que vous touchez [Audio], les
la vidéo sélectionnée, touchez l’écran. pistes audio changent.
4 Saute en avant ou en arrière d Change de sous-titres (Multi-sous-titres)
Touchez [p] pour sauter au début du fichier Chaque fois que vous touchez [Ss-titre], la
Fr 109
Chapitre
Lancement de la lecture à un
1 La plage de répétition est modifiée
moment précis
Chaque fois que vous touchez [Répéter], le
Vous pouvez rechercher une scène donnée en réglage change comme suit :
précisant l’heure. ! Disc : L’ensemble du disque sélectionné
p La recherche temporelle n’est pas possible est lu.
quand la lecture du disque est arrêtée. ! Fichier : Le fichier en cours de lecture
1 Touchez [Rech]. seulement est répété.
! Dossier : Le dossier en cours de lecture
2 Effleurez les touches pour saisir le nu- seulement est répété.
méro ou le temps visé, puis touchez p Si vous sélectionnez un autre dossier
[Entrer]. pendant la lecture répétée, la plage de
lecture répétée passe sur “Disc”.
p Si vous effectuez l’avance/retour rapide
pendant “Fichier”, la plage de lecture ré-
pétée passe sur “Dossier”.
p Avec “Dossier” sélectionné, il n’est pas
possible de lire un sous-dossier de ce
dossier.
p Lors de la lecture de disques compor-
tant des fichiers audio compressés et
! Pour sélectionner 5 minutes 3 secondes,
des données audio (CD-DA), la lecture
touchez [5], [min], [3] , [sec] et [Entrer]
répétée est exécutée dans les vidéos
dans l’ordre.
DivX même si “Disc” est sélectionné.
! Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde,
2 Réglages de configuration du DVD
touchez [7], [1], [min] et [Entrer] dans l’or-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
dre.
page suivante, Affichage du menu
! Pour sélectionner 100 minutes 05 secon-
Config DVD/DivX®.
des, touchez [1], [0], [0], [5], [sec]et [Entrer]
dans l’ordre.
110 Fr
Chapitre
Réglage de l’affichage de
l’icône d’angle
Vous pouvez régler l’icône d’angle pour
afficher les scènes pour lesquelles l’angle
peut être modifié.
Réglage des langues 1 Affichez l’écran “Config DVD/DivX®”.
prioritaires = Pour en savoir plus, reportez-vous à cette
Vous pouvez régler la langue prioritaire pour page, Affichage du menu Config DVD/
les sous-titres, la bande son et le menu de lec- DivX®.
ture initial. Si la langue sélectionnée est enre- 2 Touchez [Multi-angle].
gistrée sur le disque, les sous-titres, la bande La touche [Multi-angle] permet de permuter
son et le menu sont affichés ou émis dans entre “Act” et “Dés”.
cette langue.
1 Affichez l’écran “Config DVD/DivX®”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette
page, Affichage du menu Config DVD/
DivX®.
Fr 111
Chapitre
112 Fr
Chapitre
Fr 113
Chapitre
114 Fr
Chapitre
Procédure de départ
p Avec certains périphériques de stockage
1 Affichez l’écran de fonction AV.
externe, il se peut que l’appareil n’atteigne
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
pas sa performance optimale.
portez-vous à la page 78, Affichage de l’écran
p Vous pouvez lire les fichiers d’un périphé-
de fonction AV.
rique de stockage USB conforme avec la
SD)
Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte
2 Insérez la carte mémoire SD dans la Classe de stockage de masse. Pour en sa-
fente de carte SD ou branchez le périphé- voir plus sur la classe USB, consultez le
rique de stockage USB sur le connecteur mode d’emploi fourni avec le périphérique
USB. de stockage USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 1 Indicateur de l’état de la lecture
20, Branchement d’un périphérique de stoc- Indique l’état actuel de la lecture.
kage USB. ! Échantillonnage des dossiers et des fi-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page chiers
17, Insertion et éjection d’une carte mémoire
Indicateur : Signification
SD.
p La lecture suit l’ordre des numéros de dos- Annule la fonction d’échantil-
sier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne lonnage.
contiennent pas de fichiers lisibles. En l’ab- Lit les premiers fichiers audio
sence de fichiers lisibles dans le dossier 01 de chaque dossier pendant
(dossier racine), la lecture commence de- 10 secondes lorsque la plage
de répétition est réglée sur
puis le dossier 02. “Support”.
Lit le début de chaque fichier
3 Tapotez [USB] ou [SD] sur le coin gau- audio dans le dossier sélec-
che de l’écran pour afficher l’écran “USB” tionné pendant 10 secondes
ou “SD”. lorsque la plage de répétition
est réglée sur “Dossier”.
4 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le périphérique de stoc- ! Lecture des fichiers dans un ordre aléa-
kage externe (USB, SD). toire
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
117, Utilisation des touches de l’écran tactile
(Musique).
Fr 115
Chapitre
Indicateur : Signification
Tous les fichiers audio
compressés sur le périphé-
rique de stockage externe
(USB, SD) sont répétés.
116 Fr
Chapitre
8 4
SD)
Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte
6 5
1 Échantillonne les dossiers et les fichiers Si vous tapotez la touche inférieure pendant la
La fonction d’échantillonnage est exécutée à lecture aléatoire, le fichier suivant est lu. Si
l’aide d’une seule touche. vous tapotez la touche supérieure, la lecture
= Pour en savoir plus sur les opérations, passe au début du fichier sélectionné.
reportez-vous à la page suivante, 5 Rappelle les courbes d’égalisation
Échantillonne les dossiers et les fi- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
chiers. page 164, Utilisation de l’égaliseur.
2 Les fichiers sont lus dans un ordre aléa- 6 Affiche le menu “Fonction”
toire = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire page suivante, Utilisation du menu
les fichiers dans la plage de lecture répétée “Fonction”.
en cours dans un ordre aléatoire. 7 Lecture et pause
= Pour en savoir plus sur les opérations, La touche [f] permute entre la lecture et la
reportez-vous à la page suivante, Les fi- pause.
chiers sont lus dans un ordre aléa- 8 Sélectionne un fichier de la liste
toire. Si vous effleurez la touche, la liste vous per-
3 Une plage de lecture répétée est définie mettant de voir la liste des titres de piste ou
Vous pouvez modifier la plage de lecture répé- des noms de dossier sur un périphérique de
tée à l’aide d’une seule touche. stockage externe (USB, SD) s’affiche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, La plage de répétition
est modifiée.
4 Un fichier à lire est sélectionné
Faites défiler les touches en haut ou en bas
pour afficher les fichiers et tapotez un fichier
pour lancer la lecture.
Fr 117
Chapitre
118 Fr
Chapitre
9
Procédure de départ
p Avec certains périphériques de stockage
1 Affichez l’écran de fonction AV.
externe, il se peut que l’appareil n’atteigne
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
pas sa performance optimale.
portez-vous à la page 78, Affichage de l’écran
p Vous pouvez lire les fichiers d’un périphé-
de fonction AV.
rique de stockage USB conforme avec la
2 Insérez la carte mémoire SD dans la Classe de stockage de masse. Pour en sa-
fente de carte SD ou branchez le périphé- voir plus sur la classe USB, consultez le
SD)
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte
rique de stockage USB sur le connecteur mode d’emploi fourni avec le périphérique
USB. de stockage USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 1 Indicateur du numéro de dossier
20, Branchement d’un périphérique de stoc- 2 Indicateur de numéro de fichier
kage USB. 3 Indicateur de nom de dossier en cours
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page Indique le nom du dossier en cours de lec-
17, Insertion et éjection d’une carte mémoire ture.
SD. 4 Indicateur du nom de fichier
p La lecture suit l’ordre des numéros de dos- Indique le nom du fichier en cours de lecture.
sier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne 5 Indicateur NEWS
contiennent pas de fichiers lisibles. En l’ab- Indique le statut des infos.
sence de fichiers lisibles dans le dossier 01 6 Indicateur TRFC
(dossier racine), la lecture commence de- Indique le statut des bulletins d’informations
puis le dossier 02. routières.
7 Heure locale
3 Tapotez [USB] ou [SD] sur le coin gau- 8 Indicateur du type de fichier
che de l’écran pour afficher l’écran “USB” Indique le type du fichier audio en cours de
ou “SD”. lecture.
9 Indicateur de temps de lecture
4 Touchez l’écran pour afficher les tou-
Indique le temps de lecture écoulé dans le fi-
ches de l’écran tactile.
chier sélectionné.
5 Utilisez les touches de l’écran tactile a Icône source
pour commander le périphérique de stoc- Indique quelle source a été sélectionnée.
kage externe (USB, SD).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
suivante, Utilisation des touches de l’écran
tactile (Vidéo).
Fr 119
Chapitre
8 7 6 5 4
1 Arrête la lecture Maintenez enfoncée [o] ou [p] pour ef-
2 Sélectionne un fichier de la liste fectuer un retour rapide ou une avance ra-
Vous pouvez sélectionner et lire le titre de pide.
votre choix dans la liste. p Il n’y a pas de son pendant l’avance ou
le retour rapide.
p Vous pouvez également effectuer ces
opérations en utilisant le bouton TRK.
4 Masque les touches de l’écran tactile et
les informations sur la vidéo sélectionnée
Si vous touchez [Masquer], seule la vidéo sé-
lectionnée est affichée. Pour afficher les tou-
ches de l’écran tactile et les informations sur
la vidéo sélectionnée, touchez l’écran.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la 5 Lecture et pause
page 78, Utilisation des écrans de liste La touche [f] permute entre la lecture et la
(par ex., écran de liste iPod). pause.
Le contenu du dossier dans lequel se trouve le 6 Recherche une scène particulière et re-
fichier en cours de lecture s’affiche. prend la lecture à un moment précis
Si vous touchez , vous affichez le contenu = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
du dossier supérieur (dossier parent). Si le page suivante, Recherche d’une scène
dossier supérieur est répertorié, ne peut particulière et reprise de la lecture à un
pas être utilisé. moment précis.
3 Saute en avant ou en arrière 7 Rappelle les courbes d’égalisation
Touchez [p] pour sauter au début du fichier = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
suivant. Touchez une fois [o] pour sauter page 164, Utilisation de l’égaliseur.
au début du fichier en cours de lecture. Tou- 8 Affiche le menu “Fonction”
chez deux fois de suite rapidement pour sau- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
ter au fichier précédent. page suivante, Utilisation du menu
Retour ou avance rapide “Fonction”.
9 Change d’écran de fonction
120 Fr
Chapitre
SD)
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte
! Support : Tous les fichiers vidéo sur le
périphérique de stockage externe (USB,
SD) sont répétés.
! Fichier : Le fichier en cours de lecture
seulement est répété.
! Dossier : Le dossier en cours de lecture
est répété.
p Si vous sautez le fichier précédent ou
! Pour sélectionner 5 minutes 3 secondes, suivant lorsque la lecture répétée est
touchez [5], [min], [3] , [sec] et [Entrer] “Fichier”, la lecture répétée passe à
dans l’ordre. “Dossier”.
! Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde, 2 Change de taille d’écran pour la vidéo
touchez [7], [1], [min] et [Entrer] dans l’or- Pendant la lecture d’un fichier vidéo, vous
dre. pouvez sélectionner entre normal et plein
! Pour sélectionner 100 minutes 05 secon- écran comme mode d’affichage.
des, touchez [1], [0], [0], [5], [sec]et [Entrer] Chaque fois que vous touchez [Paramètre
dans l’ordre. sortie vidéo], le réglage change comme
p Pour annuler un numéro saisi, touchez suit :
[Effacer]. ! Normal : Agrandit la taille d’affichage
Pour annuler les numéros saisis, maintenez tout en conservant le rapport de format.
enfoncée [Effacer]. ! Plein : Affiche l’image en plein écran
même si cela affecte le rapport de
format.
Utilisation du menu “Fonction”
1 Tapotez [USB] ou [SD] sur le coin gau-
che de l’écran pour afficher l’écran “USB”
ou “SD”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 78, Affichage de l’écran
de fonction AV.
Fr 121
Chapitre
Procédure de départ
1 Affichez l’écran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re- 3
portez-vous à la page 78, Affichage de l’écran
de fonction AV. 1 Indicateur de l’état de la lecture
Indique l’état actuel de la lecture.
2 Connectez votre iPod. ! Réglage de la lecture aléatoire pour la
La source change et la lecture démarre. musique
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
21, Connexion de votre iPod. Indicateur : Signification
p Si l’iPod est déjà connecté, tapotez [iPod]
sur le coin gauche de l’écran. Annule la lecture aléatoire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page Les chansons sont lues dans
78, Sélection d’une source. un ordre aléatoire dans la
p Aucune image n’est émise si l’iPod est sé- liste sélectionnée.
lectionné comme source AV, vérifiez le ré-
Un album est lu dans un
glage dans “Entrée AV1” sur le menu ordre aléatoire, puis toutes
“Paramètres système A/V”. les chansons de cet album
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page sont lues dans l’ordre.
160, Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1).
3 Utilisez les touches de l’écran tactile ! Réglage d’une plage de lecture répétée
pour commander votre iPod.
Indicateur : Signification
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 124, Utilisation des Toutes les chansons sont ré-
touches de l’écran tactile. pétées dans la liste sélection-
née.
La chanson en cours de lec-
Lecture de l’écran ture seulement est répétée.
122 Fr
Chapitre
Fr 123
Chapitre
d
c
b 4
8 7 6 5
Vidéo
8 7 g 9 f
1 Règle la lecture aléatoire pour la musique Vous pouvez modifier la plage de lecture répé-
Vous pouvez modifier le réglage de lecture tée à l’aide d’une seule touche.
aléatoire à l’aide d’une seule touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 128, Règle la lecture répétée.
page 129, Règle la lecture aléatoire 3 Une liste de lecture est lue au moyen de
pour la musique. MusicSphere
2 Une plage de lecture répétée est définie
124 Fr
Chapitre
Si vous effleurez la touche, l’écran MusicS- fichiers vidéo et l’écran pour opérer les fi-
phere s’affiche et une liste de lecture créée chiers audio s’affiche.
avec l’application logicielle (MusicSphere) = Pour en savoir plus sur les opérations,
peut être lue. reportez-vous à la page suivante, Lance-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la ment de la lecture vidéo.
page 128, Lecture de MusicSphere. p Cette touche de l’écran tactile est dispo-
4 Une chanson à lire est sélectionnée nible uniquement lorsque votre iPod
Faites défiler les touches en haut ou en bas contient des fichiers audio et vidéo.
pour afficher les chansons et tapotez une p Si un iPod de cinquième génération est
chanson pour lancer la lecture. connecté, les réglages suivants sont au-
Si vous tapotez la touche inférieure pendant la tomatiquement modifiés lorsque l’écran
lecture aléatoire, la chanson suivante est lue. de fonction passe à l’écran pour opérer
Si vous tapotez une fois la touche supérieure, les fichiers vidéo.
la lecture passe au début de la chanson ac- ! “Répéter” est réglé sur “Tout”.
tuelle. Si vous la tapotez à nouveau, elle passe ! “Aléatoire” est réglé sur “Dés”.
à la chanson précédente. Lors de la lecture p Si vous touchez [Vidéo] ou [Musique]
d’une chanson comportant des chapitres, il sur les écrans de liste, vous pouvez pro-
est possible de passer au chapitre précédent céder aux opérations suivantes.
ou suivant.
5 La liste des genres musicaux est affichée
6 Le menu de catégorie supérieure est affi-
Fr 125
Chapitre
Si vous maintenez enfoncée [o] ou [p] 3 Tapotez une des catégories dans la-
pendant cinq secondes, le retour rapide/ quelle se trouve la vidéo que vous souhai-
avance rapide continue même si vous relâ- tez lire.
chez l’une de ces touches. Pour reprendre la
lecture à un point désiré, touchez [f],
[o] ou [p].
p Vous pouvez également effectuer ces
opérations en utilisant le bouton TRK.
f Masque les touches de l’écran tactile et
les informations sur la vidéo sélectionnée
Si vous touchez [Masquer], seule la vidéo sé-
lectionnée est affichée. Pour afficher les tou-
ches de l’écran tactile et les informations sur
4 Tapotez l’élément de votre choix dans
la vidéo sélectionnée, touchez l’écran.
la liste pour l’ouvrir jusqu’à ce que la liste
g Le menu de catégorie supérieure pour la
de vidéos apparaisse.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette
vidéo est affiché
page, Recherche affinée d’une chanson ou
Effleurez cette touche pour afficher la catégo-
d’une vidéo dans la liste.
rie supérieure de lecture vidéo.
La liste sélectionnée précédemment est 5 Dans la liste de vidéos, tapotez la vidéo
affichée que vous voulez voir.
Si vous sélectionnez la vidéo depuis la liste à La lecture vidéo démarre.
lire après avoir touché , effleurez la touche
pour afficher la liste précédente. 6 Touchez l’écran pour afficher les tou-
ches de l’écran tactile.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
Lancement de la lecture vidéo portez-vous à la page 124, Utilisation des
touches de l’écran tactile.
Ce système de navigation peut lire des vidéos
si un iPod doté d’une fonction vidéo est
connecté.
Recherche affinée d’une
1 Touchez [iPod] sur le coin gauche de l’é- chanson ou d’une vidéo
cran pour afficher les touches de l’écran
tactile afin de passer sur une source vidéo. dans la liste
Tapotez l’élément dans la liste pour rechercher
2 Tapotez [Musique]. une chanson ou une vidéo et la lire avec votre
iPod.
126 Fr
Chapitre
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page ses. Par exemple, si vous tapotez [All] après
125, La liste des albums est affichée. avoir tapoté [Artistes], vous pouvez avancer
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page à l’écran suivant avec tous les artistes dans
125, La liste des artistes est affichée. la liste sélectionnée.
# Touchez pour afficher l’écran de menu de p Après avoir sélectionné Artistes, Albums
catégorie supérieure, puis tapotez la catégorie ou Genres, poursuivez en tapotant une des
souhaitée. listes pour lancer la lecture de la première
chanson dans la liste sélectionnée et affi-
cher la hiérarchie suivante.
Fr 127
Chapitre
Lecture de l’écran
1 2
2
6 5
128 Fr
Chapitre
! Tout : Toutes les chansons sont répétées p Ce réglage est disponible uniquement
dans la liste sélectionnée. en mode vidéo.
! Un : La chanson en cours de lecture 5 Les chansons en rapport avec la chan-
seulement est répétée. son en cours de lecture sont lues
2 Règle la lecture aléatoire pour la mu- Vous pouvez lire les chansons en rapport
sique avec la chanson en cours de lecture à l’aide
Cette fonction mélange les chansons ou les des listes suivantes.
albums et les reproduit dans un ordre aléa- ! Lien Artistes : Les chansons en rapport
toire. avec l’artiste en cours de lecture sont
Chaque fois que vous touchez [Aléatoire], lues dans l’ordre de l’album.
le réglage change comme suit : ! Lien Albums : Les chansons en rapport
! Dés : L’ordre aléatoire est inactif. avec l’album en cours de lecture sont
! Morceaux : Les chansons sont lues lues.
dans un ordre aléatoire dans la liste sé- ! Lien Genre : Les chansons en rapport
lectionnée. avec le genre musical en cours de lec-
! Albums : Un album est sélectionné ture sont lues dans l’ordre de l’artiste.
dans un ordre aléatoire, puis toutes les 6 Règle le mode de commande de l’iPod
chansons de cet album sont lues dans Lorsque le mode de commande est réglé
l’ordre. sur “iPod”, vous pouvez commander les
3 Règle la vitesse de lecture du livre fonctions de l’iPod depuis l’iPod connecté.
audio Chaque fois que vous touchez [Changer
Fr 129
Chapitre
Vous pouvez commander un lecteur audio de navigation peuvent différer de celles ex-
Bluetooth intégrant la technologie sans fil pliquées dans ce manuel.
Bluetooth. p Lorsque vous parlez sur un téléphone por-
p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, table raccordé à cet appareil via la techno-
il est nécessaire d’enregistrer et de raccor- logie sans fil Bluetooth, la lecture des
der le périphérique sur ce système de navi- chansons depuis le lecteur audio Bluetooth
gation. raccordé à cet appareil est suspendue.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 62, Enregistrement de vos périphéri-
ques Bluetooth. Procédure de départ
p Selon le lecteur audio Bluetooth raccordé à
ce système de navigation, les opérations 1 Affichez l’écran de fonction AV.
disponibles avec ce système de navigation = Pour en savoir plus sur les opérations, re-
sont limitées aux deux niveaux suivants : portez-vous à la page 78, Affichage de l’écran
— Profil A2DP (Advanced Audio Distribu- de fonction AV.
tion Profile) : Seule la lecture des chan-
2 Tapotez [Audio] sur le coin gauche de
sons sur votre lecteur audio est
l’écran pour afficher l’écran “Audio”.
possible.
— Profil A2DP et profil AVRCP (Audio/ 3 Utilisez les touches de l’écran tactile
Video Remote Control Profile) : La lec- pour commander le lecteur audio Blue-
ture, la pause, la sélection de chansons, tooth.
etc. sont possibles. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
p Étant donné que de nombreux lecteurs 132, Utilisation des touches de l’écran
audio Bluetooth sont disponibles sur le tactile.
marché, les opérations possibles avec votre
lecteur audio Bluetooth en utilisant ce sys-
tème de navigation varient considérable-
ment. Veuillez consulter le mode d’emploi
Lecture de l’écran
accompagnant votre lecteur audio Blue- 1 2 34 5
tooth ainsi que ce manuel pendant que
vous utilisez le lecteur avec ce système de
navigation. 8
p Lorsque vous écoutez des chansons sur
votre lecteur audio Bluetooth, évitez autant
que possible d’utiliser un téléphone por-
table. Si vous essayez de faire fonctionner
votre téléphone portable, le signal en prove-
nance du téléphone portable peut provo- 7 6
quer un bruit affectant la lecture des
1 Indicateur de l’état de la lecture
chansons.
Indique l’état de lecture actuel si le lecteur
p Même si vous permutez sur une autre
audio Bluetooth connecté incorpore AVRCP
source pendant que vous écoutez une
1.3.
chanson sur le lecteur audio Bluetooth, la
! Lecture des fichiers dans un ordre aléa-
lecture de la chanson continue à s’écouler.
toire
p Selon le lecteur audio Bluetooth raccordé à
ce système de navigation, les opérations
pour commander le lecteur sur ce système
130 Fr
Chapitre
Indicateur : Signification
3 Indicateur NEWS
Indique le statut des infos.
Les fichiers ne sont pas lus 4 Indicateur TRFC
dans un ordre aléatoire.
Indique le statut des bulletins d’informations
Tous les fichiers audio dans la routières.
plage de lecture répétée en
5 Heure locale
cours sont lus dans un ordre
aléatoire. 6 Indicateur d’état de la connexion
Indique si un périphérique intégrant la tech-
! Réglage d’une plage de lecture répétée nologie Bluetooth est raccordé ou non.
7 Indicateur du nom du périphérique
Indicateur : Signification 8 Icône source
La répétition n’est pas exécu- Indique quelle source a été sélectionnée.
tée.
Fr 131
Chapitre
6 5 4
1 Les fichiers sont lus dans un ordre aléa- 5 Rappelle les courbes d’égalisation
toire = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire page 164, Utilisation de l’égaliseur.
tous les fichiers dans la plage de lecture répé- 6 Affiche le menu “Fonction”
tée en cours dans un ordre aléatoire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à
p Cette fonction est disponible unique- cette page, Utilisation du menu
ment lorsque le lecteur audio Bluetooth “Fonction”.
raccordé intègre AVRCP 1.3.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Les fichiers sont lus Utilisation du menu “Fonction”
dans un ordre aléatoire.
p Ce menu est disponible uniquement
2 Une plage de lecture répétée est définie
lorsque le lecteur audio Bluetooth raccordé
Vous pouvez modifier la plage de lecture répé-
intègre AVRCP 1.3.
tée à l’aide d’une seule touche.
p Cette fonction est disponible unique- % Touchez sur l’écran “Audio”.
ment lorsque le lecteur audio Bluetooth Le menu “Fonction” apparaît.
raccordé intègre AVRCP 1.3.
1 2
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
cette page, La plage de répétition est
modifiée.
3 Lecture et pause
La touche [d] ou [e] permute entre la lecture
et la pause.
4 Connecte le lecteur audio Bluetooth
Si vous touchez [Connecter], l’écran d’attente
de connexion s’affiche et le système de navi-
gation attend la demande de connexion sans 1 La plage de répétition est modifiée
fil Bluetooth.
132 Fr
Chapitre
Fr 133
Chapitre
25 Utilisation de l’entrée AV
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo 3 Tapotez [AV1] sur le coin gauche de l’é-
sur l’appareil raccordé au système de naviga- cran.
tion. Pour en savoir plus sur la méthode de L’image s’affiche à l’écran.
raccordement, consultez le manuel d’installa-
4 Touchez l’écran pour afficher les tou-
tion.
ches de l’écran tactile.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne Utilisation de AV2
sont pas visibles quand le véhicule est en mouve-
ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo
dans un endroit sûr et serrez le frein à main. sur l’appareil raccordé à l’entrée vidéo 2.
1 Touchez [Entrée AV2] sur le menu “Pa-
ramètres système A/V”.
Lecture de l’écran = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
160, Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2).
23 4
2 Affichez l’écran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
1 portez-vous à la page 78, Affichage de l’écran
de fonction AV.
3 Tapotez [AV2] sur le coin gauche de l’é-
cran.
L’image s’affiche à l’écran.
4 Touchez l’écran pour afficher les tou-
1 Icône source
ches de l’écran tactile.
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur NEWS
Indique le statut des infos.
3 Indicateur TRFC
Utilisation des touches de
Indique le statut des bulletins d’informations l’écran tactile
routières.
4 Heure locale
Utilisation de AV1
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo
sur l’appareil raccordé à l’entrée vidéo 1.
1 Touchez [Entrée AV1] sur le menu “Pa-
ramètres système A/V”. 1 2
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 1 Rappelle les courbes d’égalisation
160, Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
2 Affichez l’écran de fonction AV. page 164, Utilisation de l’égaliseur.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re- 2 Masque les touches de l’écran tactile
portez-vous à la page 78, Affichage de l’écran Touchez [Masquer] pour masquer les touches
de fonction AV. de l’écran tactile. Touchez n’importe quelle po-
sition sur l’écran LCD pour afficher de nou-
veau les touches de l’écran tactile.
134 Fr
Chapitre
Procédure de départ
1 Affichez l’écran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 78, Affichage de l’écran
de fonction AV.
2 Tapotez [EXT1] ou [EXT2] sur le coin
gauche de l’écran pour sélectionner l’appa-
reil externe.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander l’appareil externe.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
suivante, Utilisation des touches de l’écran
tactile.
Fr 135
Chapitre
6 5 4
136 Fr
Chapitre
1 Impuls vitesse
La valeur Impulsion de vitesse détectée par
le système de navigation est indiquée. “0”
apparaît lorsque le véhicule est à l’arrêt.
2 Antenne GPS
Le menu “Paramètres Navigation” apparaît. Indique l’état de connexion de l’antenne
4 Touchez l’élément dont vous souhaitez GPS, sa sensibilité de réception et en prove-
modifier le réglage. nance de combien de satellites le signal est
reçu.
Utilisé pour le
Communica-
Couleur positionne-
tion du signal
ment
Orange Oui Oui
Jaune Oui Non
Fr 137
Chapitre
6 Effacement du statut
1 Vous pouvez effacer les résultats appris mé-
7 morisés dans [Distance], [Impuls vitesse] ou
2
3 [Statut apprentissage].
4 1 Touchez [Distance] ou [Impuls vitesse].
5 Le message suivant apparaît.
1 Vitesse
Indique la vitesse détectée par le système
de navigation. (Cette indication pouvant
être différente de la vitesse réelle du véhi-
cule, il n’est pas recommandé de l’utiliser à
la place du compteur de vitesse.)
2 Accélération ou décélération/vitesse de
rotation 2 Touchez [Oui].
Indique la vitesse d’accélération ou de dé- Efface les résultats mémorisés dans [Dis-
célération du véhicule. La vitesse de rota- tance] ou [Impuls vitesse].
tion lorsque le véhicule tourne à gauche ou
à droite est également indiquée.
138 Fr
Chapitre
Fr 139
Chapitre
Une fois tous les éléments renseignés, la sai- 4 Entrez les informations sur la consom-
sie des informations sur la consommation de mation de carburant.
carburant est terminée.
Calcul de la consommation de
carburant
Lorsque vous saisissez les informations sur le
carburant dans le système de navigation et ex-
portez les données sur une carte mémoire SD,
vous pouvez vérifier les informations sur la Entrez les éléments suivants :
consommation de carburant en utilisant le ! Distance:
programme utilitaire navgate FEEDS, vendu Entrez la distance parcourue depuis le der-
séparément, sur votre ordinateur. nier plein.
p Un ensemble de 24 maximum peut être p La distance est automatiquement entrée
mémorisé. Vous pouvez également exporter uniquement lorsque la distance parcou-
les données comme décrit ci-dessous. rue depuis le dernier plein est enregis-
Si les entrées atteignent le nombre maxi- trée.
mal, une nouvelle entrée écrase l’entrée la ! Carburant ajouté:
plus ancienne. Entrez la quantité de carburant pompé.
! Px carbu / unité:
Ces calculs reposent uniquement sur l’infor- Entrez le prix unitaire du carburant.
mation que vous avez fournie et pas sur des Une fois tous les éléments renseignés, la
données du véhicule. La consommation de consommation de carburant est affichée en
carburant affichée n’est donnée qu’à titre de regard de “Conso”.
référence et ne garantit pas que la consomma- 5 Touchez [OK].
tion affichée sera obtenue.
140 Fr
Chapitre
p Si la carte mémoire SD contient déjà des 1 Insérez une carte mémoire SD dans la
données, celles-ci sont remplacées par les fente de carte SD.
nouvelles données lors de l’exportation. = Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 17, Insertion et éjec-
1 Insérez une carte mémoire SD dans la
tion d’une carte mémoire SD.
fente de carte SD.
Fr 141
Chapitre
1 Affichez l’écran “Paramètres Naviga- Une fois votre domicile enregistré, vous pouvez
tion”. modifier votre numéro de domicile.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
4 Recherche d’un lieu.
137, Affichage de l’écran “Paramètres Navi-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
gation”.
36, Recherche et sélection d’un lieu.
2 Touchez [Mode Démo]. Après avoir cherché un point, la carte de la po-
Chaque fois que vous effleurez la touche, ce sition sélectionnée s’affiche.
réglage change.
5 Touchez [OK].
! Act:
L’emplacement est enregistré, puis l’écran
Répète la démo.
“Définir Domicile” apparaît.
! Dés (par défaut) :
Mode Démo est désactivé. 6 Touchez [OK].
L’enregistrement est terminé.
3 Affiche l’écran de la carte.
La simulation du guidage commence.
Correction de
Enregistrement de votre l’emplacement actuel
domicile Touchez l’écran pour ajuster l’emplacement
actuel et le sens du véhicule affichés sur la
L’enregistrement de la position de votre domi-
carte.
cile vous permet d’économiser du temps et
des efforts. Les itinéraires vers votre domicile 1 Affichez l’écran “Paramètres Naviga-
pourront également être calculés simplement tion”.
sur simple pression d’une touche de “Menu = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
Destination”. La position enregistrée du domi- 137, Affichage de l’écran “Paramètres Navi-
cile peut également être modifiée plus tard. gation”.
1 Affichez l’écran “Paramètres Naviga- 2 Touchez [Modifier position actuelle].
tion”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 3 Avancez en défilant jusqu’à la position
137, Affichage de l’écran “Paramètres Navi- que vous souhaitez régler, puis touchez
gation”. [OK].
3 Touchez [Maison].
Modification du réglage de
fonction éco
Vous pouvez modifier le réglage de fonction
éco.
1 Affichez l’écran “Paramètres Naviga-
tion”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
L’écran “Sélectionner méthode de recher- 137, Affichage de l’écran “Paramètres Navi-
che” apparaît. gation”.
# Touchez [Tél.].
142 Fr
Chapitre
Score Eco
! Act (par défaut) :
Affiche “Score Eco”.
! Dés:
L’écran “Menu Paramètres” apparaît.
Cache “Score Eco”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 3 Touchez [Paramètres carte].
34, Affichage de “Graphique Eco”.
Eco-conduite
! Act (par défaut) :
Une fois arrivé à destination, un message
apparaît et un bip est émis si le niveau de
“Eco-conduite” a augmenté ou diminué.
! Dés:
Aucun message n’apparaît et aucun son
n’est émis lorsque le véhicule atteint la des-
tination. L’écran “Paramètres carte” apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
35, Affichage du guidage du degré de 4 Touchez l’élément dont vous souhaitez
conduite écologique. modifier le réglage.
Avert. Démarrage rapide
! Act:
Un message apparaît et un son est émis
lorsque le véhicule connaît un démarrage
intempestif.
! Dés (par défaut) :
Aucun message n’apparaît et aucun son
n’est émis lorsque le véhicule connaît un
démarrage intempestif.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page # Touchez .
35, Alerte de démarrage intempestif. Pour revenir à l’écran précédent.
Eff. enregistrement éco.
Les données sur la consommation de carbu-
rant sont effacées.
4 Touchez [OK].
Les réglages sont terminés.
Fr 143
Chapitre
144 Fr
Chapitre
Fr 145
Chapitre
146 Fr
Chapitre
Fr 147
Chapitre
p Les catégories déjà sélectionnées sont co- Affichage des adresses utiles
chées en bleu. personnalisées
6 Touchez la sous-catégorie à afficher. Créer une adresse utile personnalisée est pos-
sible en utilisant le programme utilitaire nav-
gate FEEDS disponible séparément sur votre
ordinateur. (navgate FEEDS sera disponible
sur notre site Web.). Mémoriser l’adresse utile
correctement et insérer une carte mémoire SD
permet au système d’afficher les icônes sur
l’écran de la carte.
p Vous pouvez sélectionner un maximum de
La catégorie sélectionnée est cochée en 10 éléments dans les sous-catégories ou
rouge. Pour annuler la sélection, touchez à les catégories détaillées.
nouveau l’entrée. 1 Insérez une carte mémoire SD dans la
En présence de davantage de catégories dé- fente de carte SD.
taillées au sein de la sous-catégorie, [Détails] = Pour en savoir plus sur les opérations, re-
est activé. Si vous sélectionnez la sous-catégo- portez-vous à la page 17, Insertion et éjec-
rie ayant plus de catégories détaillées, toutes tion d’une carte mémoire SD.
les catégories détaillées au sein de la sous-ca-
tégorie sont sélectionnées et [Détails] est 2 Affichez l’écran “Paramètres carte”.
inactivé. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
# Touchez [Détails]. 143, Affichage de l’écran “Paramètres
La liste des catégories détaillées s’affiche. Tou- carte”.
chez l’élément et touchez [OK] pour compléter la
sélection des catégories détaillées que vous sou- 3 Touchez [Superposition PDI].
haitez afficher. L’écran “Superposition PDI” apparaît.
p Lorsque seuls certains types de catégories
4 Touchez [Afficher] pour basculer le ré-
détaillées sont sélectionnés, elles sont co-
glage sur “Act”.
chées en bleu.
7 Touchez [OK].
L’écran “Superposition PDI (Catégorie prin-
cipale)” est rétabli.
Si vous souhaitez sélectionner ou désélection-
ner d’autres éléments, répétez ces étapes au-
tant de fois que nécessaire.
8 Pour valider la sélection, touchez [OK] p Si vous ne souhaitez pas afficher l’icône
sur l’écran “Superposition PDI (Catégorie d’adresse utile sur la carte, touchez [Affi-
principale)”. cher] pour la mettre sur “Dés”. (Même si
“Afficher” est sur “Dés”, le réglage de sé-
lection de l’adresse utile est conservé.)
148 Fr
Chapitre
6 Touchez l’élément que vous voulez affi- p Pour utiliser cette fonction avec “Auto.”, le
cher. fil orange/blanc du système de navigation
doit être correctement branché.
Fr 149
Chapitre
150 Fr
Chapitre
Affichage de l’écran
“Paramètres système”
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran “Menu supérieur”.
Fr 151
Chapitre
152 Fr
Chapitre
Fr 153
Chapitre
Modification de l’écran de
Cet écran vous permet d’opérer les éléments
suivants :
démarrage préinstallé
! Guidage Vous pouvez utiliser d’autres images préinstal-
Ce réglage commande le volume du gui- lées dans le système de navigation pour l’é-
dage de navigation. cran de démarrage.
p Si vous le réglez sur , un guidage est
1 Affichez l’écran “Paramètres système”.
émis. Si vous le réglez sur , aucun gui-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
dage n’est émis.
151, Affichage de l’écran “Paramètres sys-
! Tonalité du tél.
tème”.
Ce réglage contrôle le volume de la sonne-
rie téléphonique. 2 Touchez [Ecran d’accueil].
! Voix téléphone L’écran “Sélectionner l’écran d’accueil” appa-
Ce réglage contrôle le volume de la voix de raît.
l’appelant.
p Les réglages “Tonalité du tél.” et “Voix té- 3 Touchez l’image à utiliser comme écran
léphone” s’appliquent au téléphone por- de démarrage dans la liste.
table intégrant la technologie Bluetooth. L’image s’affiche à l’écran.
Aucun réglage n’est nécessaire si un télé-
phone n’intégrant pas la technologie Blue- 4 Touchez [OK].
tooth est connecté. L’image est définie comme écran de démar-
p Le bouton VOL (+/–) permet de régler le vo- rage et l’écran “Paramètres système” est réta-
lume de la source AV. bli.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 13, Vérification des noms des Utilisation de l’écran de démarrage
composants et des fonctions.
# Effleurez la touche en regard de “Bip”.
stocké sur la carte mémoire SD
Chaque fois que vous effleurez la touche, ce ré- Vous pouvez modifier l’écran de démarrage
glage change. qui apparaît au lancement du système de navi-
! Act (par défaut) : gation. Copiez l’image de votre choix sur la
Un bip est émis. carte mémoire SD et sélectionnez l’image à
! Dés: importer.
Aucun bip sonore n’est émis. p Les images de l’écran de démarrage doi-
# Effleurez la touche en regard de “Bip RV”. vent être utilisées dans les formats sui-
vants :
154 Fr
Chapitre
Fr 155
Chapitre
156 Fr
Chapitre
Fr 157
Chapitre
158 Fr
Chapitre
p Si vous touchez [Source] pendant que vous 3 Touchez [+] ou [–] pour régler l’élément
ajustez l’image de la caméra de rétrovisée, de votre choix.
vous reviendrez à l’écran précédent. Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le ni-
p Les réglages de Luminosité et Contraste veau de l’élément souhaité augmente ou dimi-
sont mémorisés séparément lorsque les nue.
Fr 159
Chapitre
160 Fr
Chapitre
Une image 4:3 est agrandie dans les qu’aux fils conducteurs du haut-parleur ar-
mêmes proportions verticale et horizontale ; rière.)
ce qui convient parfaitement aux images de p “HP arrière” est réglable uniquement
format cinéma (image écran large). lorsque la source est réglée sur “Off”.
! Normal (normal)
1 Affichez l’écran “Paramètres système
Fr 161
Chapitre
Activation de la recherche
automatique PI auto
Le système de navigation peut rechercher au-
tomatiquement une station émettant le même
type d’émission, même après activation des
touches de présélection.
162 Fr
Chapitre
Affichage du code
d’enregistrement de VOD DivX
Pour reproduire un contenu VOD (vidéo à la
demande) DivX sur ce système de navigation,
vous devez d’abord enregistrer l’appareil au-
près de votre fournisseur de contenu VOD
DivX. Pour ce faire, générez un code d’enregis-
L’écran “Paramètres son A/V” apparaît.
trement VOD DivX et soumettez-le à votre four-
p Vous ne pouvez pas procéder aux réglages
nisseur.
dans les situations suivantes :
p Cette fonction est disponible lorsque la
— La source AV est “Off”.
source sélectionnée est CD, ROM, DivX ou
— Pendant la sourdine/atténuation
DVD-V.
Fr 163
Chapitre
p Vous ne pouvez pas choisir “SLA” lorsque 4 Touchez [c] ou [d] pour régler l’équili-
le tuner FM est sélectionné comme source bre du haut-parleur gauche/droite.
d’entrée. Chaque fois que vous touchez [c] ou [d], l’é-
quilibre du haut-parleur gauche/droite se dé-
4 Touchez l’élément dont vous souhaitez place vers la gauche ou vers la droite.
modifier le réglage.
164 Fr
Chapitre
Courbe d’égalisation
1 Affichez l’écran “Paramètres son A/V”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
Perso1 est une courbe d’égalisation ajustée que vous
163, Affichage de l’écran “Paramètres son
créez. Une autre courbe personnalisée peut être
créée pour chaque source. A/V”.
Fr 165
Chapitre
166 Fr
Chapitre
Fr 167
Chapitre
2 Touchez [Scène].
7 Touchez [OK].
Le système de navigation redémarre.
168 Fr
Chapitre
2 Touchez [Config.].
L’écran “Menu Paramètres” apparaît.
3 Touchez [Sécurisé].
Chaque fois que vous effleurez la touche, ce
réglage change.
! Act (par défaut) :
Active la fonction du mode sans échec.
! Dés:
Désactive la fonction du mode sans
échec.
Extinction de l’écran
En désactivant le rétroéclairage de l’écran
LCD, vous pouvez éteindre l’affichage de l’é-
cran sans éteindre le guidage vocal.
2 Touchez [Config.].
L’écran “Menu Paramètres” apparaît.
3 Touchez [Eteint].
L’écran est éteint.
p Touchez n’importe quelle position sur l’é-
cran pour le rallumer.
Fr 169
Chapitre
j
4 Répétez l’étape précédente au besoin.
ABC du fonctionnement vocal
j
Ce système de navigation Pioneer utilise la
5 L’opération demandée est exécutée.
plus récente technologie de reconnaissance
vocale. Vous pouvez utiliser les commandes
vocales pour commander nombre de ses fonc- p Le fonctionnement vocal peut ne pas être utili-
tions. Ce chapitre explique quand vous pouvez sable pendant une minute après le démarrage
utiliser les commandes vocales et quelles du système de navigation.
commandes le système accepte. p Le fonctionnement vocal s’active 30 secondes
Vous pouvez utiliser les commandes vocales après l’affichage de l’écran de la carte.
pour commander les fonctions suivantes : Si la touche ne répond pas, affichez l’é-
! Recherche d’un lieu à partir d’une adresse cran de limitation de responsabilité, puis tou-
! Réglage de l’itinéraire vers l’adresse utile chez [OK]. L’écran de la carte apparaît.
sélectionnée
! Téléphonie mains libres
! Changement de source AV
170 Fr
Chapitre
2 4 Nederlands
Pays-Bas
Nederlands :TTS
1 Menu de l’aide vocale :
Affiche une liste des commandes pour le p Lorsque la liste de candidats avec numéro
fonctionnement vocal. apparaît, dites le numéro que vous souhai-
2 Indicateur d’état du fonctionnement vocal : tez sélectionner.
Lorsque est affiché, le système de navi- Pour sélectionner l’entrée en regard de “1”,
gation peut reconnaître vos commandes vo- dites “numéro 1”.
cales. p Si plusieurs éléments correspondent au
3 : nom que vous avez donné, l’écran de liste
Touchez pour écouter de brèves instruc- apparaît. Dans ce cas, touchez l’élément
tions de fonctionnement. que vous souhaitez sélectionner dans la
4 : liste.
Touchez pour annuler le fonctionnement
1 Appuyez sur la touche MODE pour affi-
vocal.
cher l’écran de la carte ou l’écran de fonc-
Vous pouvez annuler la fonction de fonc-
tion AV.
tionnement vocal à tout moment en pro-
nonçant “annuler”. Une fois le 2 Appuyez sur le bouton pour activer
fonctionnement vocal annulé, l’affichage le fonctionnement vocal.
retourne à l’écran précédent. Une liste de commandes pour le fonctionne-
ment vocal apparaît. Après un message, le bip
Comment utiliser le indique que le système est prêt à accepter
votre commande vocale. Dites une commande
fonctionnement vocal après le bip.
Recherche d’un lieu à partir d’une
adresse 3 Dites “Directions”.
Un message vous invitant à sélectionner la re-
Dans cet exemple, vous souhaitez trouver un
cherche par adresse ou par adresse utile ap-
lieu par son adresse et le définir comme desti-
paraît.
nation.
p La zone dans laquelle la recherche par 4 Dites “Chercher une adresse”.
adresse est disponible dépend du réglage Un message invitant à l’opération suivante est
[Langue du guide], tel qu’indiqué dans le donné.
tableau suivant.
Fr 171
Chapitre
3 Dites “Directions”.
Un message vous invitant à sélectionner la re-
cherche par adresse ou par adresse utile ap-
paraît.
172 Fr
Chapitre
Commandes de base
plage précédente d Lecture de la piste ou du fichier précédent, ou retour au début de la piste ou du fichier en cours.
Fr 173
Chapitre
téléphone <nom de l’entrée> Home d Affiche le message confirmant la composition d Dites Oui d Compose le
numéro de téléphone personnel de l’entrée (*2).
téléphone <nom de l’entrée> Bureau d Affiche le message confirmant la composition d Dites Oui d Compose le
numéro de téléphone professionnel de l’entrée (*2).
téléphone <nom de l’entrée> Autres d Affiche le message confirmant la composition d Dites Oui d Compose
l’autre numéro de téléphone de l’entrée (*2).
téléphone <numéro de téléphone> d Affiche le message confirmant de composerd Dites Oui d Le numéro de té-
léphone est composé.
téléphoner d Dites le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler d Affiche le message confirmant de
composer d Dites Oui d Le système commence à composer le numéro.
téléphoner d Dites le nom de l’entrée mémorisée sur “Contacts” que vous souhaitez appeler d Affiche le message
confirmant de composer d Dites Oui d Le système commence à composer le numéro (*1).
Find the nearest d Affiche la liste de catégories d Dites la catégorie que vous souhaitez régler comme destination
d Affiche la liste des options avec numéro d Show me details for <le numéro que vous souhaitez sélectionner> d
téléphone d Le numéro est composé.
(*1) Si l’entrée comporte plusieurs données de numéro de téléphone, la liste de sélection peut apparaître. Dans un tel
cas, dites le type de numéro de téléphone.
(*2) En l’absence de type correspondant sur l’entrée, le système peut vous suggérer d’autres numéros de téléphone
sur l’entrée. Le cas échéant, dites le type de numéro de téléphone.
Conseils pour le
provenant de l’extérieur peuvent perturber le
fonctionnement vocal fonctionnement vocal.
Pour que vos commandes vocales soient cor-
rectement reconnues et interprétées, assurez- Positionnez soigneusement le micro
vous que les conditions soient favorables à la Pour une réception optimale, le micro doit être
reconnaissance. installé à une distance convenable directe-
ment en face du conducteur.
Fermez les vitres du véhicule
Veuillez noter que le vent s’engouffrant à tra-
vers les vitres du véhicule ou des bruits divers
174 Fr
Chapitre
Fr 175
Chapitre
29 Autres fonctions
176 Fr
Chapitre
Autres fonctions 29
Autres fonctions
Vous pouvez ramener les réglages ou le conte-
nu enregistré aux réglages d’usine ou par dé-
faut. Vous disposez de plusieurs méthodes
pour effacer les données utilisateur pour les-
quelles les situations et le contenu effacé dif-
fèrent selon chaque méthode. Pour en savoir
plus sur le contenu effacé par chaque mé-
thode, voir la liste présentée ultérieurement.
Fr 177
Chapitre
29 Autres fonctions
Clavier — 1 1 1
Autres Données apprises utilisées
1 — 1 1
dans Apprentissage itinéraire
Point enregistré dans Favoris — — 1 —
Destination
Historique — — 1 —
Mode aff. — — 1 1
Paramètres carte
Autres réglages — 1 1 1
Capteur 3D — — — —
Param. journal conduite — — 1 —
Autres réglages — 1 1 1
Langue du programme, Lan-
— — 1 1
gue du guide
Paramètres sys- Heure — — 1 1
tème
Caméra de recul 1 — — —
Autres réglages — 1 1 1
178 Fr
Chapitre
Autres fonctions 29
Autres fonctions
Volume 1 — — —
(*2) Tous les réglages, y compris le réglage du menu “Fonction” sont supprimés.
Fr 179
Chapitre
29 Autres fonctions
5 Touchez [Oui].
Le contenu enregistré est effacé.
180 Fr
Annexe
Annexe
Dépannage
Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés pour utiliser votre système de navigation.
Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de so-
lutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre
revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé.
Annexe
Le fusible est fondu. Corrigez le problème à l’origine du fusible
fondu, puis remplacez le fusible. Soyez cer-
tain d’installer un fusible correct de calibre
équivalent.
Le bruit et autres facteurs entraî- Stationnez votre véhicule en lieu sûr et cou-
nent le mauvais fonctionnement du pez le moteur. Coupez le contact (ACC OFF).
microprocesseur intégré. Puis redémarrez le moteur et mettez le sys-
tème de navigation sous tension.
Vous ne parvenez pas à position- L’antenne GPS se trouve dans un La qualité des signaux provenant des satelli-
ner votre véhicule sur la carte endroit inadapté. tes GPS est médiocre, ce qui réduit la préci-
sans une erreur de positionne- sion du positionnement. Vérifiez la réception
ment importante. du signal GPS et la position de l’antenne GPS
au besoin.
Des obstacles bloquent les signaux La qualité des signaux provenant des satelli-
en provenance des satellites. tes GPS est médiocre, ce qui réduit la préci-
sion du positionnement. Vérifiez la réception
du signal GPS et la position de l’antenne GPS
au besoin, ou poursuivez votre route jusqu’à
ce que la réception s’améliore. Veillez à ce
que l’antenne reste dégagée.
La position des satellites par rapport La qualité des signaux provenant des satelli-
à votre véhicule est inadéquate. tes GPS est médiocre, ce qui réduit la préci-
sion du positionnement. Poursuivez votre
route jusqu’à ce que la réception s’améliore.
Les signaux provenant des satellites La qualité des signaux provenant des satelli-
ont été modifiés pour réduire leur tes GPS est médiocre, ce qui réduit la préci-
précision. (Les satellites GPS sont sion du positionnement. Attendez que la
gérés par le Département de la Dé- réception s’améliore.
fense des États-Unis et le gouverne-
ment américain se réserve le droit
de déformer les données de posi-
tionnement pour des raisons militai-
res. Ceci peut entraîner
d’importantes erreurs de positionne-
ment.)
Si un téléphone de voiture ou un té- La qualité des signaux provenant des satelli-
léphone portable est utilisé à proxi- tes GPS est médiocre, ce qui réduit la préci-
mité d’une antenne GPS, la sion du positionnement. Lorsque vous utilisez
réception GPS peut être perdue mo- un téléphone portable, éloignez l’antenne du
mentanément. téléphone portable de l’antenne GPS.
Fr 181
Annexe
Annexe
182 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
Le rétroéclairage du panneau LCD Allumez le rétroéclairage. (Page 169)
est éteint.
L’image de l’écran arrière dispa- Le disque source écouté avec le sys- Avant d’éjecter le disque, éteignez la source.
raît. tème de navigation a été éjecté. Ce problème peut survenir avec certaines mé-
thodes de connexion.
Il y a un problème avec “l’écran ar- Vérifiez “l’écran arrière” et son branchement.
rière”, par exemple un fil de raccor-
dement défectueux.
Une source AV incapable d’émettre Sélectionnez une source AV appropriée.
vers l’écran arrière est sélectionnée.
Rien ne s’affiche et les touches Le réglage de la caméra de rétrovi- Sélectionnez le réglage approprié pour la ca-
de l’écran tactile ne peuvent pas sée est incorrect. méra de rétrovisée.
être utilisées.
Le levier de vitesse a été placé en Sélectionnez le réglage de polarité correct
position [R] lorsque la caméra de ré- pour “Caméra de recul”. (Page 155)
trovisée n’était pas branchée.
Pas de réponse lorsque les tou- Pour une raison ou une autre, les Procédez à l’étalonnage de l’écran tactile.
ches de l’écran tactile sont ef- touches de l’écran tactile sont déca- (Page 156)
fleurées ou bien une touche lées par rapport à la position où
différente répond. elles réagissent quand vous touchez
l’écran.
Le périphérique de stockage ex- Le périphérique de stockage USB a Stationnez votre véhicule en lieu sûr et cou-
terne (USB, SD) ne peut pas être été retiré immédiatement après l’a- pez le moteur. Coupez le contact (ACC OFF).
utilisé. voir branché. Puis redémarrez le moteur et mettez le sys-
tème de navigation sous tension.
Fr 183
Annexe
Annexe
184 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
Problèmes avec l’écran du téléphone
Symptôme Causes possibles Action (Référence)
Impossible de composer un nu- Votre téléphone est hors réseau. Réessayez après être revenu dans une zone
méro, car les touches de l’écran couverte.
tactile ne sont pas actives.
La connexion entre le téléphone por- Suivez la procédure de connexion.
table et le système de navigation est
impossible pour le moment.
Si l’écran se fige...
Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez
le moteur. Coupez le contact (ACC OFF). Puis
redémarrez le moteur et mettez le système de
navigation sous tension.
Fr 185
Annexe
Annexe
186 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
Aucun téléphone disponible Aucun téléphone n’est disponible ! Activez la technologie sans fil Bluetooth du
trouvé. dans les environs au moment où le téléphone portable cible.
système recherche un téléphone ! Vérifiez que votre téléphone portable est ac-
portable doté de la technologie sans tivé et qu’il n’est pas trop éloigné.
fil Bluetooth.
Echec de l’enregistrement. La technologie sans fil Bluetooth du Maintenez activée la technologie sans fil
téléphone portable est désactivée Bluetooth du téléphone cible pendant l’enre-
pendant l’étape de l’enregistrement. gistrement.
Rejection reçue du téléphone por- Acceptez la demande d’enregistrement du
table. système de navigation à partir du téléphone
cible. (Vérifiez également le réglage de la
connexion sur votre téléphone portable.)
L’étape d’enregistrement a échoué Réessayez l’enregistrement et s’il échoue à
pour une raison ou une autre. nouveau, essayez d’enregistrer à l’aide de
votre téléphone portable.
Fr 187
Annexe
Annexe
188 Fr
Annexe
Annexe
SD/USB/iPod
Message Causes possibles Action (Référence)
Les pistes illisibles seront Fichiers protégés par la gestion des Les fichiers protégés sont ignorés.
ignorées droits numériques (DRM).
Ce type de fichier ne peut pas être Remplacez-le par le fichier lisible. (Page 200,
lu sur cet appareil. Page 217)
Impossible de lire toutes les Tous les fichiers sur le périphérique Enregistrez des fichiers lisibles.
pistes de stockage externe sont sécurisés
par DRM.
Tous les fichiers ne peuvent pas être Remplacez-le par le fichier lisible. (Page 200,
lus sur cet appareil. Page 217)
Annexe
Lecteur flash USB déconnecté Le connecteur USB ou le câble USB Vérifiez que le connecteur USB ou le câble
pour protéger périphérique. est en court-circuit. USB n’est pas coincé ou endommagé.
Ne connectez pas ce lecteur à Le périphérique de stockage USB Débranchez le périphérique de stockage USB
l’unité. Pour redémarrer USB,
connecté consomme plus de et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, puis
relancez l’unité.
500 mA (courant maximum auto- passez sur ACC ou en marche et branchez le
risé). périphérique de stockage USB compatible.
Le câble d’interface USB de l’iPod Vérifiez que le câble d’interface USB de l’iPod
est en court-circuit. ou le câble USB n’est pas coincé ou endom-
magé.
Echec d’autorisation. L’iPod L’iPod n’est pas compatible avec ce Utilisez un iPod dont la version est compa-
n’est pas connecté. système de navigation. tible.
Problème de communication ! Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le
menu principal de l’iPod s’affiche, rebranchez
le câble.
! Si le message apparaît souvent, contactez
votre revendeur.
Fr 189
Annexe
Annexe
Comment le GPS et la
navigation à l’estime
fonctionnent-ils ensemble ?
Pour plus de précision, votre système de navi-
gation compare continuellement les données
GPS avec votre position estimée telle qu’elle
est calculée par le capteur intégré. Cependant,
si seules les données du capteur intégré sont
disponibles pendant une longue période, des
Positionnement par navigation erreurs de positionnement sont progressive-
ment calculées jusqu’à ce que la position esti-
à l’estime mée devienne non fiable. C’est la raison pour
Le capteur intégré du système de navigation laquelle, si des signaux GPS sont disponibles,
calcule également votre position. L’emplace- ils sont mis en correspondance avec les don-
ment actuel est mesuré en détectant la dis- nées du capteur intégré et utilisés pour les
tance de conduite avec les impulsions de corriger afin d’en améliorer la précision.
vitesse, le sens du virage avec le capteur de
position angulaire et l’inclinaison de la route
avec le capteur G.
190 Fr
Annexe
Annexe
p Si vous utilisez des chaînes sur les roues Traitement des erreurs
de votre véhicule pour une conduite en
hiver ou bien une roue de secours, les er-
importantes
reurs peuvent être plus fréquentes du fait Les erreurs de positionnement peuvent être ré-
de la différence de diamètre des roues. Ini- duites en associant le GPS, la navigation à
tialisez le statut du capteur, ce qui devrait l’estime et la mise en correspondance avec la
rétablir la précision habituelle. carte. Toutefois, dans certaines situations, ces
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la fonctions peuvent ne pas fonctionner correcte-
page 138, Effacement du statut. ment et l’erreur devenir plus importante.
Annexe
Comme mentionné précédemment, les systè-
mes de positionnement utilisés par ce sys- GPS est impossible
tème de navigation sont susceptibles ! Le positionnement par GPS est désactivé si
d’engendrer certaines erreurs. Leurs calculs les signaux ne peuvent être reçus depuis
peuvent, dans certains cas, vous mener à des plus de deux satellites GPS.
positions sur la carte où aucune route n’existe. ! Dans certaines conditions de conduite, des
Dans ce cas, le système de traitement sup- signaux des satellites GPS ne parviennent
pose que le véhicule roule uniquement sur pas jusqu’à votre véhicule. Dans ce cas, il
des routes et peut corriger votre position en est impossible d’utiliser le positionnement
l’ajustant à la route la plus proche. C’est préci- GPS.
sément ce que l’on entend par mise en corres-
pondance avec la carte.
Fr 191
Annexe
Annexe
! Ne recouvrez pas l’antenne GPS avec de la ! Si une autre route se trouve à proximité im-
peinture à pulvériser ou de la cire au risque médiate, comme dans le cas d’autoroutes
d’entraver la réception des signaux GPS. La surélevées.
neige accumulée peut également réduire
les signaux, veillez par conséquent à main-
tenir l’antenne dégagée.
p Si un signal GPS n’a pas été reçu pendant
une période prolongée, la position actuelle
de votre véhicule et la position actuelle sur
la carte peuvent diverger considérablement
ou ne pas être mises à jour. Le cas échéant, ! Si vous empruntez une route récemment
une fois la réception GPS rétablie, la préci- ouverte qui n’est pas encore sur la carte.
sion est récupérée.
Situations susceptibles de
provoquer des erreurs de
positionnement perceptibles
Pour différentes raisons telles que l’état de la
route sur laquelle vous circulez ou l’état de la
réception du signal GPS, la position réelle de
! Si vous roulez en zigzag.
votre véhicule peut différer de la position affi-
chée sur la carte à l’écran.
! Si vous entamez un léger virage.
192 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
! Si vous mettez des chaînes ou remplacez
les pneus par d’autres aux dimensions dif-
férentes.
Fr 193
Annexe
Annexe
ATTENTION
Lors du calcul d’un itinéraire, l’itinéraire et le gui-
dage vocal pour l’itinéraire sont automatique-
ment définis. Par ailleurs, pour les
réglementations routières selon le jour ou
l’heure, seules les informations sur les réglemen-
! Si vous commencez à rouler immédiate-
tations routières en vigueur à l’heure à laquelle
ment après avoir démarré le moteur.
l’itinéraire a été calculé sont prises en considéra-
tion. Les rues à sens unique et les rues fermées
peuvent ne pas être prises en compte. Par exem-
ple, si une rue est ouverte le matin seulement,
mais que vous arrivez plus tard, ce serait à l’en-
contre des réglementations routières, de sorte
que vous ne pouvez pas suivre l’itinéraire établi.
Lorsque vous conduisez, veuillez suivre la signali-
sation réelle. En outre, le système peut ne pas
connaître certaines réglementations routières.
194 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
mander de rouler dans le sens inverse de la
direction actuelle. Si tel est le cas, s’il vous Certaines précautions fondamentales sont né-
est demandé de faire demi-tour, veuillez cessaires lors du maniement de vos disques.
respecter le code de la route.
! Dans certains cas, un itinéraire peut
commencer de l’autre côté d’une ligne de Lecteur intégré et précautions
chemin de fer ou d’une rivière par rapport à ! Utilisez exclusivement des disques tradi-
votre position actuelle. Si cela arrive, roulez tionnels, parfaitement circulaires. N’utilisez
vers votre destination pour un moment, pas d’autres formes de disque.
puis recalculez votre itinéraire.
! Si des encombrements vous attendent, il
se peut qu’aucun itinéraire de déviation ne
soit suggéré s’il paraît malgré tout préfé-
rable de traverser les encombrements plu-
tôt que de faire un détour. ! N’utilisez pas de disque fissuré, ébréché,
! Parfois, le point de départ, le point de pas- gondolé, etc., car cela risque d’endomma-
sage et le point d’arrivée ne se trouvent pas ger le lecteur intégré.
sur l’itinéraire mis en évidence. ! Ne touchez pas la surface enregistrée des
! Le nombre de sorties de ronds-points affi- disques.
ché à l’écran peut différer du nombre réel ! Rangez les disques dans leur boîtier
de routes. lorsque vous ne les utilisez pas.
! Évitez de laisser les disques dans des en-
Mise en évidence de l’itinéraire droits trop chauds, notamment sous la lu-
! Une fois qu’il est défini, l’itinéraire est mis mière directe du soleil.
en évidence dans une couleur vive sur la ! Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas ou
carte. n’appliquez pas de produits chimiques sur
! Il se peut que la zone à proximité immé- la surface du disque.
diate du point de départ et d’arrivée ne soit ! Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec
pas mise en évidence, tout comme les un chiffon doux, du centre vers l’extérieur.
zones où le tracé des routes est très
complexe. Dans ce cas, l’itinéraire peut
sembler coupé sur l’écran, mais le guidage
vocal se poursuivra.
Fr 195
Annexe
Annexe
196 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
! Les disques DVD-R DL (double couche)
ayant été enregistrés en mode Layer Jump
ne peuvent pas être lus.
Son DTS ! Pour des informations détaillées sur le
mode d’enregistrement, veuillez vous
Le format audio DTS ne pouvant être émis, sé-
adresser au fabricant du support, de l’enre-
lectionnez une piste audio différente du format gistreur ou du logiciel d’écriture.
audio DTS.
“DTS” est une marque déposée de DTS, Inc.
CD-R/CD-RW
! Les disques non finalisés ne peuvent pas
Informations détaillées sur être lus.
! Il est également possible que les CD-R/CD-
les supports lisibles RW enregistrés sur un graveur CD de mu-
Compatibilité sique ou un ordinateur ne soient pas lisi-
bles du fait des caractéristiques du disque,
Remarques générales sur la de la présence de rayures ou poussière sur
compatibilité des disques le disque ou en raison de rayures, saleté ou
! Certaines fonctions de ce produit risquent condensation sur la lentille du lecteur inté-
de ne pas être disponibles pour certains gré.
disques. ! Selon l’appareil d’enregistrement, le logi-
! La compatibilité n’est pas garantie avec ciel d’écriture, leurs réglages et d’autres
tous les disques. facteurs environnementaux, il se peut que
! Il n’est pas possible de lire des disques les disques enregistrés sur un ordinateur
DVD-ROM/DVD-RAM. ne soient pas lisibles.
! La lecture des disques peut devenir impos- ! Veuillez enregistrer dans le format correct
sible suite à une exposition directe au so- (pour en savoir plus, veuillez contacter le
leil, à des hautes températures ou du fait fabricant du support, de l’enregistreur ou
des conditions de rangement dans le véhi- du logiciel d’écriture).
cule. ! Il est possible que ce produit n’affiche pas
les titres et autres informations textuelles
Disques DVD-Vidéo enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le
cas de données audio (CD-DA)).
! Les disques DVD-Vidéo qui ont des numé-
! Avant d’utiliser des CD-R/CD-RW, veuillez
ros de région incompatibles ne peuvent
lire les précautions à prendre.
pas être lus sur ce lecteur de DVD. Le nu-
Fr 197
Annexe
Annexe
198 Fr
Annexe
Annexe
! Pour lire un fichier VOD DivX, vous devez sous-titres comprennent un code de
fournir le code ID de ce système de naviga- commande.
tion au fournisseur VOD DivX. Pour plus ! Pour les équipements avec un haut débit
d’informations sur le code ID, reportez- de transfert, les sous-titres et la vidéo ris-
vous à la page 163, Affichage du code d’en- quent de ne pas être bien synchronisés.
registrement de VOD DivX. ! Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans
! Prend en charge la lecture de toutes les un court laps de temps, 0,1 seconde par
versions de vidéo DivX (y compris DivX 6) et exemple, a été programmé, les sous-titres
les fichiers multimédia DivX standards. risquent de ne pas s’afficher au bon mo-
! Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site ment.
Web :
Annexe
http://www.divx.com/
Fr 199
Annexe
Annexe
Nombre maximum de
700 300
dossiers
Compatibilité MP3
Balise ID3 Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Remarques :
! La version 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque les versions 1.x et 2.x existent toutes les deux.
! Le système de navigation n’est pas compatible avec les programmes suivants :
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de diffusion m3u
200 Fr
Annexe
Annexe
Compatibilité WMA
Annexe
Compatibilité WAV
Remarque :
La fréquence d’échantillonnage indiquée à l’écran peut être arrondie.
Compatibilité AAC
Fr 201
Annexe
Annexe
Compatibilité DivX
Remarques :
! Le système de navigation n’est pas compatible avec les programmes suivants :
format DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo, fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM li-
néaire)
! Selon la composition des informations du fichier, comme le nombre de flux audio, au démarrage de la lecture
des disques, il peut y avoir un court temps d’attente.
! Si la taille d’un fichier est supérieure à 4 Go, la lecture s’arrêtera avant la fin.
! Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait de la composition des fichiers DivX.
! Les fichiers à hauts débits risquent de ne pas être lus correctement. Le débit de transfert standard est de
4 Mbps pour des CD et 10,08 Mbps pour les DVD.
202 Fr
Annexe
Annexe
PCM linéaire
(LPCM), IMA-
Codec audio compatible AAC AAC WMA
ADPCM
MP3
Débit binaire : Débit binaire : Débit binaire : Débit binaire :
Spécifications Taille d’image :
768 kbps 768 kbps 384 kbps 384 kbps
Annexe
vidéo recomman- QVGA (320 pi-
Cadence des Cadence des Cadence des Cadence des
dées xels x 240 pixels)
images : 30 ips images : 30 ips images : 30 ips images : 30 ips
Taille d’image : Débit binaire : Débit binaire : Débit binaire : Débit binaire :
WQVGA 2 mbps 2 mbps 1 mbps 768 kbps
(400 pixels x 240 pi- Cadence des Cadence des Cadence des Cadence des
Débit binaire maxi- xels) images : 30 ips images : 30 ips images : 30 ips images : 30 ips
mum : Taille d’image : Débit binaire : Débit binaire : Débit binaire : Débit binaire :
VGA 1 mbps 1 mbps 576 kbps 576 kbps
(640 pixels x 480 pi- Cadence des Cadence des Cadence des Cadence des
xels) images : 30 ips images : 30 ips images : 30 ips images : 30 ips
Taille de fichier maximale 2 Go
Fr 203
Annexe
Annexe
Remarques
! Ce produit assigne les numéros de dossier.
L’utilisateur ne peut pas assigner les numéros
de dossier. Le logo SD est une marque.
! Si un dossier ne contient pas de fichier lisible,
le dossier lui-même s’affichera dans la liste de
dossiers, mais vous ne pourrez pas vérifier les
fichiers dans le dossier (une liste vide apparaî-
tra). Par ailleurs, ces dossiers seront sautés
sans afficher leur numéro.
Le logo SDHC est une marque.
Bluetooth
204 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
sion audio standard utilisée avec MPEG-2 et
MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être
DivX utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les
formats et extensions de fichiers diffèrent
d’une application à une autre. Cet appareil lit
les fichiers AAC codés par iTunes version
7.7.
Fr 205
Annexe
Annexe
iTunes
iTunes est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis d’Amérique et dans d’autre
pays.
206 Fr
Annexe
Annexe
Écran à cristaux liquides (LCD) elle peut diminuer s’il est utilisé à haute
! Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une température.
aération du climatiseur, assurez-vous que ! Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa
l’air provenant du climatiseur ne souffle durée de vie, l’écran devient plus sombre et
pas dessus. L’air chaud émis par le chauf- l’image n’est plus visible. Le cas échéant,
fage peut endommager l’écran LCD et l’air veuillez consulter votre revendeur ou le
froid du climatiseur peut entraîner la for- centre de service Pioneer agréé le plus pro-
mation d’humidité dans l’unité de naviga- che.
tion, ce qui risque de l’endommager.
! De petits points noirs ou blancs (points lu-
mineux) peuvent apparaître sur l’écran
Annexe
LCD. Ils sont inhérents aux caractéristiques
de l’écran LCD et n’indiquent pas un dys-
fonctionnement.
! L’écran LCD sera difficile à voir s’il est ex-
posé à la lumière directe du soleil.
! Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez son antenne éloignée de
l’écran LCD pour éviter la perturbation de
la vidéo par l’apparition de taches, de ban-
des colorées, etc.
Fr 207
Annexe
Annexe
Information affichée
Menu Destination Menu téléphone
Page Page
Adresse 37 Pavé num. 68
Retour Domicile 40 Appel domicile 69
POI Contacts 69
Station service Transfert de contacts 72
Parking Ouvert Appels reçus 69
40
Distributeur Appels composés 69
Hôtel ou Motel Appels manqués 69
Epeler le nom 41
Près de moi 41
Près de la destination 41
À proximité de la ville 42
navgate FEEDS 43
Favoris 42, 52
Historique 43, 55
Annuler L’Itinéraire 50
Trafic 57
Coordonnées 44
Aperçu d’itinéraire 47
208 Fr
Annexe
Annexe
Page Page
Annexe
Paramètres Navigation 137 Vérification connexions 137
Fr 209
Annexe
Annexe
Page Page
Paramètres régionaux Infos affichées
Langue du programme, Langue 151 Affichage en gros plan 144
du guide
Carte de ville 144
Heure 152
Barrière de plan urbain 144
km / mile 153
Afficher limite de vitesse 145
Vitesse 153
Aff. prob. circulation 145
Volume 153
Bluetooth connecté 145
Ecran d’accueil 154
Nom de cette rue 145
Caméra de recul 155
Icônes Favoris 146
Etalonnage écran 156
Repère 3D 146
Couleur éclairage 156
Afficher manœuvre 146
Infos sur services 157
Afficher mètre Eco 147
Restaurer param. origine 179
Sélection accès rapide 150
210 Fr
Annexe
Annexe
Page Page
Annexe
Entrée AV1 160 FAD/BAL (Balance) 164
Pas FM 163
Fr 211
Annexe
Annexe
Page
Connexion 66
Enregistrement 62
Nom appareil 73
MDP 73
Bluetooth Act./Inact. 74
Suppr. écho 74
Préférence réponse auto 74
Refuser ts appels 75
Effacer mémoire 75
Mise à jour 75
212 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
Débit binaire
Annuaire Il exprime le volume de données par seconde
Un répertoire sur le téléphone de l’utilisateur ou d’unités bps (bits par seconde). Plus le
est communément appelé “Annuaire”. Selon débit est élevé, plus le nombre d’informations
le téléphone portable, l’annuaire peut être ap- disponibles pour reproduire le son est élevé.
pelé “Contacts”, “Carte de visite” ou autre. Lors de l’utilisation de la même méthode de
codage (par exemple MP3), plus le débit est
Balise ID3
élevé, meilleur est le son.
Il s’agit d’une méthode d’imbrication d’infor-
mations relatives aux pistes dans un fichier Définition de l’itinéraire
MP3. Ces informations imbriquées peuvent Le processus pour déterminer l’itinéraire idéal
contenir le titre de la piste, le nom de l’artiste, jusqu’à un lieu spécifique ; la définition de l’iti-
le titre de l’album, le genre de musique, l’an- néraire est réalisée automatiquement par le
née de production, des commentaires ou d’au- système quand vous spécifiez la destination.
tres données. Le contenu peut être modifié
librement à l’aide de logiciels disposant des Destination
fonctions d’édition de la balise ID3. Bien que Le lieu que vous choisissez comme destina-
les balises soient limitées par le nombre de ca- tion finale de votre voyage.
ractères, les informations peuvent être visuali-
sées lors de la lecture de la piste. DivX
DivX est une technologie de média populaire
Capteur intégré créée par DivX Inc. Les fichiers multimédias
Le capteur intégré qui permet au système DivX contiennent de la vidéo très compressée
d’estimer la position du véhicule. et de très grande qualité visuelle pour une
taille de fichier relativement petite. Les fichiers
CD-DA DivX peuvent également être dotés de fonc-
Ce terme fait référence à un CD de musique tions multimédias avancées : des menus,
standard (CD audio en vente dans le sous-titres et diverses bandes sons. De nom-
commerce). Dans ce manuel, le terme est breux fichiers multimédias DivX sont téléchar-
quelquefois utilisé pour faire la distinction geables en ligne. Vous pouvez même créer
entre les CD de données (qui comprennent votre propre fichier avec votre contenu person-
des fichiers audio compressés) et les CD de nel et des outils faciles à utiliser disponibles
musique standards. sur DivX.com.
Certifié DivX Domicile
Les produits Certifiés DivX ont été testés offi- Votre domicile enregistré.
ciellement par les créateurs de DivX et sont
Fr 213
Annexe
Annexe
GPS
Système de positionnement global. Réseau de
satellites fournissant des signaux pour tous
types de navigation.
Guidage vocal
Instructions données par une voix enregistrée
quand le mode de guidage est activé.
214 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
Certaines vidéos comportent des dialogues
enregistrées dans plusieurs langues ou un rouge.
son enregistré sur plusieurs pistes. Par exem-
Rapport de format
ple, des dialogues en huit langues peuvent
C’est le rapport largeur/hauteur d’un écran de
être enregistrés sur un seul DVD-Vidéo, vous
télévision. Un écran ordinaire utilise le format
permettant ainsi de choisir la langue de votre
4:3. Un écran large utilise le format 16:9, qui
choix.
offre une image plus grande pour une pré-
Multi-session sence et une atmosphère exceptionnelles.
Multi-session correspond à une méthode d’en-
Titre
registrement permettant d’enregistrer ultérieu-
Les DVD-Vidéo ont une grande capacité d’en-
rement des données supplémentaires. Lors de
registrement de données, permettant ainsi
l’enregistrement de données sur un CD-ROM,
d’enregistrer plusieurs films sur un seul
CD-R ou CD-RW, etc., toutes les données du
disque. Si un disque contient trois films, ils
début jusqu’à la fin sont considérées comme
sont enregistrés sous le titre 1, titre 2 et titre 3.
une seule unité ou session. Multi-session est
Vous pouvez ainsi profiter de la recherche par
une méthode d’enregistrement pour plus de
titre et autres fonctions.
deux sessions dans un disque.
VBR
Multi-sous-titre
VBR est l’abréviation de Variable Bit Rate
Par exemple, un maximum de 32 langues de
(débit binaire variable). Généralement, CBR
sous-titre peuvent être enregistrées sur un
(Constant Bit Rate, débit binaire constant) est
DVD-Vidéo, vous permettant de choisir celle
plus largement utilisé. Mais en ajustant de
que vous souhaitez.
manière flexible le débit binaire d’après les be-
Numéro de région soins de la compression audio, il est possible
Les lecteurs de DVD et les disques DVD possè- d’obtenir une qualité sonore accordant la prio-
dent des numéros de région indiquant la zone rité à la compression.
dans laquelle ils ont été achetés. La lecture
d’un DVD n’est pas possible s’il ne possède
pas le même numéro de région que le lecteur
de DVD.
Point de guidage
Ce sont les repères importants le long de votre
trajet, généralement des intersections. Le
point de guidage suivant sur votre route est in-
Fr 215
Annexe
Annexe
Verrouillage parental
Certains disques DVD-Vidéo contenant des
scènes violentes ou destinées aux adultes pos-
sèdent un verrouillage parental qui permet
d’éviter que les enfants voient ces scènes.
Avec ce type de disque, si vous réglez le ni-
veau de verrouillage parental de l’appareil, la
lecture de scènes inappropriées pour les en-
fants n’est pas possible et ces scènes sont
omises.
WMA
WMA est l’acronyme de Windows Media
Audio™ et se réfère à la technologie de
compression audio développée par Microsoft
Corporation.
216 Fr
Annexe
Annexe
Annexe
DIN Dimensions (L x H x P)
Châssis ..................... 188 mm × 118 mm × ........................................... 33 mm × 15 mm × 36 mm
157 mm Poids .................................... 73,7 g
Partie avant ............ 170 mm × 96 mm × 25 mm
D Afficheur
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × Taille d’écran/rapport de format :
165 mm AVIC-F20BT ....................... 7 pouce de largeur/16:9
Partie avant ............ 170 mm × 96 mm × 17 mm AVIC-F920BT .................... 6,1 pouce de largeur/16:9
AVIC-F920BT AVIC-F9210BT .................. 6,1 pouce de largeur/16:9
DIN AVIC-F9220BT .................. 6,1 pouce de largeur/16:9
Châssis ..................... 188 mm × 118 mm × Zone d’affichage réel :
157 mm AVIC-F20BT ....................... 159 mm × 84 mm
Partie avant ............ 170 mm × 96 mm × 20 mm AVIC-F920BT .................... 138 mm × 73 mm
D AVIC-F9210BT .................. 138 mm × 73 mm
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × AVIC-F9220BT .................. 138 mm × 73 mm
165 mm Pixels ............................................. 384 000 (800 × 480)
Partie avant ............ 170 mm × 96 mm × 11 mm Mode d’affichage .................... Commande par matrice ac-
AVIC-F9210BT tive TFT
D Rétroéclairage ........................... DEL
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × Codage couleur ........................ compatible PAL/NTSC
155 mm Plage de température tolérable :
Partie avant ............ 220 mm × 133 mm × Sous tension .................... –10 °C à +60 °C
21 mm Hors tension .................... –20 °C à +80 °C
AVIC-F9220BT Réglage de l’angle
D AVIC-F20BT ....................... 0° à 22°
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × AVIC-F920BT .................... 0°
155 mm AVIC-F9210BT .................. 0°
Partie avant ............ 227 mm × 120 mm × AVIC-F9220BT .................. 0°
22 mm
Poids : Audio
AVIC-F20BT ....................... 2,97 kg Puissance de sortie maximale
AVIC-F920BT .................... 2,51 kg ..................................................... 50 W x 4
AVIC-F9210BT .................. 2,24 kg 50 W x 2 ch/4 W + 70 W x
AVIC-F9220BT .................. 2,25 kg 1 ch/2 W (pour le haut-par-
Mémoire flash NAND ............ 4 Go leur d’extrêmes graves)
Puissance de sortie en continue
Navigation ..................................................... 22 W x 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 %
Récepteur GPS : THD, 4 W impédance, Deux
Système ............................. L1, C/Acode GPS canaux)
SPS (Service de positionne- Impédance de charge ........... 4 W (de 4 W à 8 W [2 W par
ment standard) canal] admissible)
Fr 217
Annexe
Annexe
218 Fr
Annexe
Annexe
Tuner FM
Bande de fréquence ............... 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W mono,
S/N : 30 dB)
Rapport signal sur bruit ....... 72 dB (réseau IEC-A)
Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-
réo)
0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Réponse en fréquence .......... 30 Hz à 15 000 Hz (±3 dB)
Séparation stéréo .................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz)
Tuner MW (PO)
Annexe
Bande de fréquence ............... 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utilisable ............... 25 µV (S/N : 20 dB)
Rapport signal sur bruit ....... 62 dB (réseau IEC-A)
Tuner LW (GO)
Bande de fréquence ............... 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utilisable ............... 28 µV (S/N : 20 dB)
Rapport signal sur bruit ....... 62 dB (réseau IEC-A)
Tuner RDS-TMC
Source électrique nominale
..................................................... 13,8 VCC
(plage de tension autorisée :
10,0 V à 14,5 VCC)
Installation de mise à la terre
..................................................... Type négatif
Consommation électrique maximum
........................................... 60 mA
Dimensions (L x H x P) ......... 68 mm × 49 mm × 19 mm
Poids .............................................. 180 g
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées à des fins d’amélioration sans avis
préalable.
Fr 219
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-Ogura Saiwai-ku, Kawasaki-shi
Kanagawa-ken 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
Publié par Pioneer Corporation.
PIONEER EUROPE NV Copyright © 2010 par Pioneer
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique Corporation.
TEL: (0) 3/570.05.11 Tous droits réservés.