Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
P l e a s er e a d t h i s i n s t r u c t i o n m a n u a l c a r e f u l l y b e f o r e u s i n g
the camera,so that you may be sure of taking correctly
exposed, properly focused and beautifully composed pic-
tures every time you use your OM-2S PROGRAM. We
s i n c e r e l yw i s h t h a t y o u r O M - 2 S P R O G R A M w i l l b e c o m e a
s o u r c eo f u n e n d i n gs a t i s f a c t i o nf o r y o u .
C X ----.
. I
- rD-
="
ln operation operation order Two-stepoperation
:J"t;tJ,Xt;"
rlz r.!.2 N
r'--r, : -o- -...- I I i-'
tt--rl
v /t\ /'i'\ L
Attention Press lightly Lamp on Lamp blinking Continuous sound Reference
_ A_1
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utili-
ser I'appareil.Ainsi, les photos que vous prendrez avec
!'OM-2S PROGRAM seront toujours magnifiques.Nous
souhaitonsde tout ceur que cet appareilvous satisfasse
touiours.
Note: Tousles6l6ments
de I'Olympus_OM-2S sontparfaitement
PROGRAM et leurproduc-
sym6trique
tion est strictement contr6l6e afin que les performances in6galablesde IOM-2S PROGRAI\,i soient
encore meilleures._Si un objectif, flash ou autre accessoirenbn produit par Olympus mais pouvant
6tre accoupl6 au boitier est mont6 sur I'OM-2S PROGRRM, pridre de prendre'note du fait que
nous ne donnons aucune garantie quant au r6sultat.
o
Correc
/\
ncorre ct
d
Fonctionnement
"=t
En ordre
de marche
rrrrf
Fonctionnement
automatique
-+
Fonctionnement
en deux 6taqes
r lz .. !., r.'
(:) - O -
/l\
_ . a . _ I
: :
/'i'\ L
Attention
Appuyer t:to1n Clignotement Tonalit6 continue R6f6rence
t6gdrement. allum6 du t6moin
TABL E O F CO NT E NT S
( P r e p a r a t i o n sb e f o r e T a k i n g P i c t u r e s) < OM SYstem )
o Mounting the Lens 6 o C h a n g i n gt h e F o c u s i n gS c r e e n . .37
o D e t a c h i n gt h e L e n s 7 c C h a n g i n gt h e C a m e r a B a c k . .38
o I n s e r t i n gt h e B a t t e r i e s 8 o Attaching the ElectronicFlash . .39
o C h e c k i n gt h e B a t t e r i e s. 9 oAttaching the Motor Drive or Winder . .4'l
o L o a d i n gt h e F i l m 1n
"1" .i; o H a n d l i n gC a r e . . .43
o S e t t i n g t h e E x p o s u r eC o u n t e r t o . .44
;; o Storage Care
. Settingthe ISO Film Speed
o Battery Precaution . .44
( B a s i cS h o o t i n g M o d e ) o D e s c r i p t i o no f C o n t r o l s . .45
o P r o g r a m m e dE x p o s u r eo n T T L D i r e c t o S p e c i fi c a t i o n s ' . .49
"OTF" Light Metering. 16
o R e w i n d i n gt h e F i l m 19
o T T L D i r e c t " O T F " L i g h t M e t e r i n g. 21
o What to Do when Overexposure
W a r n i n gA p p e a r s ? 24
o What to Do when Shutter Speed
istooSlow?.. . . 24
( S o p h i s t i c a t e dS h o o t i n g M o d e )
o H o w t o U s et h e M A N U A L / S P O T 26
o E x p o s u r e C o m p e n s a t i o n. 29
o How to Shoot when the Batteries
are Exhausted. 29
( O t h e r O p e r a t i o n s)
o The Useof the Self-Timer . .32
o U s i n gt h e V i e w f i n d e r l l l u m i n a t o r ..33
o How to Turn off the Beeper .,u
o Attaching the Grip . .34
_ A-3
F
TABLE DES MATIERES
( Pr6paration aux prises de vues ) ( Systdme OM >
o Montage de I'objectif . . . . . . 6 o Changement du verre de vis6e . . 3 7
o D6montage de I'objectif . . 7 o Changement du dos du boitier . . 3 8
o Mise en place des piles 8 o Montage du flash . .39
o Contr6le de charge des piles 9 o Montage du moteur ou du r6armeur . .41
o Charsement du film . . 1 0 r Pr6cautions d'utilisation . . . .43
oR6glige du compteur d'images
"1" o Pr6cautions pour le rangement . . . . . . .44
sur la vue . . . . 13 o h6cautions quant i I'usage des piles .
o R6glage de la sensibilit6 ISO . .14 . .44
r Description des commandes . . .45
( Mode de prise de vues fondamental ) o Caract6ristiques ..s0
o Exposition programm6e sur la mesure
d'6clairage TTL directe l6
o Rebobinage de la pellicule 19
o Mesure directe de la lumidre
au travers de I'objectif . . . 2t
o Que faire lorsque le t6moin de
surexposition apparait ? 24
o Que faire quand la vitesse de
d6clenchement est trop faible ? . . . 24
( Mode de prise de vues sophistiqu6 )
o Utilisation de la fonction MANUAL/SPOT . . 26
ocompensationd'exposition ...29
o Comment op6rer quand les piles sont 6puis6es 29
I ( Autres utilisations )
oEmploiduretardateur. ...32
o Utilisation de I'illuminateur d'affichage . . . 33
o Mise hors circuit du vibreur sonore . . . 34
o Fixation de la poign6e . . 34
A-4 _
r
w'.2s
PROGRAM
( Preparationsbefore Taking Pictures)
( Pr6parationaux prisesdu vues)
A_5 _
Mounting the Lens
Montage de I'objectif
tr R e m o v et h e b o d y a n d r e a r l e n s c a p s . tr R e m o v e t h e f r o n t l e n sc a p . ( P r e s si n t h e m o u n t
E Enlever le capuchon de boitier et le bouchon tabs on the edges of the lens cap parallel with
arridre de I'objectif. ,,OLYMPUS'').
4-6 _
Detaching the Lens
D6montage di I'objectif
_ A-7
I n s e r t i n gt h e B a t t e r i e s T
V
Mise en place des piles @
1
I
I
trr trlH|et
l e l l P l l s qllq l
("J1:lS.i lrrll\rl l \ - _ r lL - l
Correct Incorrect
SR44 (LR44\ x 2
A-8 __
Checking the Batteries
Controle de charge des piles
"BAT- T h e a u d i b l e a n d v i s u a ls i g n a l sw i l l t e l l y o u t h a t
tr Pressthe mode selector lever to the tr
TERY CHECK" position. t h e b a t t e r y v o l t a g ei s s u f f i c i e n t .
E Amener le levier de s6lection de mode en po- l f t h e s e s i g n a l sa r e e m i t t e d i n t e r m i t t e n t l y , i t m e a n s
"BATTERY CHECK". that the batteries are almost worn out. Replace
sition
t h e m w i t h n e w o n e sa s s o o n a s p o s s i b l e .
E Les signaux sonores et lumineux indiquent la
* Make sure that the shutter speed ring is not set
charge suffisante des piles.
at 1/60 sec. or B (in red).
* t Be sure to make batterv check after replacing L'absence totale de signal sonore ou lumineux
batteries. sigrrifie que les piles ont 6t6 incorrectement montties
* V6rifier si la bague de vitesses d'obturation n'est
ou qu'elles sont 6puis6es. En cas de signaux inter-
pas r6gl6e sur 1/60 sec. m6canique, ou sur B (en
mittents, les piles sont presque 6puis6es,les rem-
rouge).
** Aprds le remptacement des piles, procdder i placer dds que possible.
essai d'6tat des piles.
_ A-9
L o a d i n gt h e F i l m
Chargement du film
tr Ptacet h e f i l m c a r t r i d g ei n t h e f i l m c h a m b e r .
E Placer la pellicule dans son logement selon illus-
tration.
era back.
E Pour ouvrir le dos du boitier, tirer sur la ma- tr Always toad fitm
in the shade.
tr Semettred lbmbre
pour installerla pellicule
memo holder. lt will remind
ygu which film you are using.
dansI'appareil.
|l D6chirer la partie sup6-
rieure de l'emballage du film
et l'ins6rer dans le support
pr6vu. Cela vous permettra
t de vous souvenir du type de f ilm employ6.
A - 1 0-
I,
t
tr Insert the film leader into the take-up spool. tr Wind the film once.
E Ins6rer I'amolce du film dans I'encoche de la E Enrouler le film une fois.
bobine r6ceptrice.
O
ffi ffi
co.r"". )( Incorrect
tr C o n t i n u e t o a d v a n c et h e f i l m t i l l s p r o c k e t sa r e Take up the slack by turning the rewind crank
tr
c a u g h t o n b o t h e d g e so f t h e f i l m . clockwise.
E Continuer i faire avancer le film pour accrocher Eliminer le jeu 6ventuel en tournant la manivel-
tr
les deux bords de la pellicule. le de rebobinage dans le sens des aiguilles d'une
rnontre.
A_12_
"1"
Setting the Exposure Counter to
"1"
R6glagedu compteur d'images sur la vue
-4-16
P r e s st h e s h u t t e r r e l e a s es li g h t l y t o t u r n o n t h e tr Turn the focus ring in either direction until
E
the subject is sharpest.
v i e w fi n e r . Vo" ""h focus using any of the focusing aids: @
(A built-in battery conserver turns off the view- Split-image rangefinder @ Microprism collar @
f i n d e r d i s p l a ya f t e r 9 0 s e c . ) Surronding ground glass.
Appuyer doucement sur le bouton de d6clen- Gl Tourner la bague de mise au point dans un sens
tr il dans I'autre jus-qu'i ce que le sujet soit parfaite-
chement. ment au point.
(Un dispositif int6gr6 de protection des piles coupe La mise iu point peut 6treeffectu6e i l'aide de l'un
l'illumination de I'affichage du viseur au bout de de ces dispositifs d'aide d
la mise au point. G T616-
90 sec.) mdtre d bandes joint ives
@ Couronne microPrisme
r\,-r,
O Surface de verre-taill6.
t-
/-
l tr B l0
A_18_
R e w i n d i n gt h e F i l m
Rebobinage de la pellicule
E W h e n t h e e x p o s u r e c o u n t e r i n d i c a t e st h e e n d tr P u s ht h e
"R" button.
"R"
of your roll of f ilm E Appuyer sur la touche
E Lorsque le compteur de prises de vues indi-
que la fin du film.
+4 rrrr)
A-19
E Fold out the rewind crank and wind it until Open the camera back by pulling up on the
tr
the f ilm tension is released. r e w i n d k n o b a n d r e m o v et h e f i l m .
E Lever la manivelle de rebobinage et la tourner Ouvrir le dos du boitier en tirant sur la ma-
jusqu'i reldchement de la tension. E
nivelle de rebobinage et extraire le film.
TTL Direct "OTF" Light Metering (Center-WeightedAveraging Methodl
Mezure directe de la lumidre au travers de I'objectif (Mesures pond6r6es)
=
-fr?,,8
#,& -\-l
.zYx.
/: /
,-'-f
'-----J/
,zA\
/ \ - \|
), /FH
lll
9
_A_21
tr Pressthe shutter to turn on the tr Turn the focus ring in either direction until
viewfiner. the subject is sharpest.
(A built-in battery conserver turns off the view- Tourner Ia bague de mise au point dans un sens
tr
f i n d e r d i s p l a ya f t e r 9 0 s e c . ) ou dans l'autre jusqu'i ce que le sujet soit parfaite-
E Appuyer doucement sur le bouton de d6clen- ment au point.
chement.
(Un dispositif int6gr6 de protection des piles coupe
I'illumination de I'affichage du viseur au bout de
90 sec.)
1 : 8 2 4
A-22_
tr P r e s st h e s h u t t e r r e l e a s et o t a k e t h e p i c t u r e .
E Appuyer sur le bouton d6clencheur.
What to Do when Overexposure Warning Appears? Whatto Do when ShutterSpeedis too Slow?
Que faire lorsque le t6moin de surexposition apparait?
Que faire quand la vitessede d6clenchementest
trop faible?
A_24_-
w-2s
PROGRAM tr
SP
( SophisticatedShooting Mode ) E
tic
( Mode de prise de vues sophistiqu6 >
-A-25
HOWtO USEthE MANUAL/SPOT
Utilisation de la fonction MANUA
tr Set the modeselectorteverto the ,,MANUAL tr Align the microprism areawith the area you
SPOT" position. want to measure.
E Amener le levier de s6lection de mode en posi- E Atgner la surface du microprisme avec la zone
tion "MANUAL/SPOT". a mesurer.
TJ 19
-A-27
tr P r e s st h e s h u t t e r r e l e a s et o t a k e t h e p i c t u r e .
E Appuyer sur le bouton d6clencheur.
ExposureCompensation How to Shoot when the Batteries are Exhausted
Compensationd'exposition Comment op6rer quand les piles sont 6puis6es
2
I
I
A-29-
tr M e c h a n i c a ls h u t t e r s p e e do f 1 / 6 0 s e c . tr P r e s st h e s h u t t e r r e l e a s et o t a k e t h e p i c t u r e .
E Vitesse m6canique de I /60 sec. tr Appuyer sur le bouton d6clencheur.
w-2s
PROGRAM
( Other Operations>
( Autres utilisations>
--A-31
The Use of the Self-Timer
Emploi du retardateur
i,. lP,47
A-37 -
Changingthe Camera Back
Changementdu dos du boitier
A-38_
Attaching the Electronic Flash
Montage du flash
-I-TL
Auto Cord f 2 (O.1m)
-A-JY
E l e c t r o n i c F l a s hT 3 2 a n d T 2 0 E l a r - - - S l i Ot hee f l a s h i n t o t h e h o t s h o e .
i 2 , T i g h t e nt h e f l a s hm o u n t w i t h t h e k n u r l e d r i n g .
Ef (-, p"it" glisser le flash sur sa griffe de montage.
2. Resserrer la monture du flash.
- A-40
Attaching the Motor Drive or Winder
Montage du moteur ou du r6armeur
M o t o r D r i v e2 / M . 1 5 V N i - C dC o n t r o l P a c k E l , I n s e r t t h e f a s t e n i n gs c r e w o f t h e M o t o r D r i v e
or Winder into the tripod socketof the camera.
E l i R e m o v et h e m o t o r 3 Finger tighten until
drive cover.
locked.
fl i- veillertout dhbord
i retirer le cache de la //,/..----- B 2 Introduire la vis
de fixation du moteur
prise moteur. _- l'
d'entrainement ou du
ar\.-i : - ' \ -
. =rl --\
t'--1/ > rr5armeurdans la douille
:--.'_ = de pied du boitier.
@ Serrer i la main
jusqu'au verrouillage.
B 3 5
+
Ha n d l i n gCar e s
Prr6cautions d'u tilisation P
-fate
I care in handling the camera. El Oo not apply excessive force. l
fl Manipuler I'appareil d6licatement en toutes circonstances. El N" pas forcer inutilement. l
x ("r\
rwK
4'{,1i
\rAK l
x ll lii
ffi
K*tryh+
-^l ^ \- ittrt
{h\
K
/\
\ xq)
\
\-<
\7
A-43
?n
StorageCare Battery Precaution
Pr6cautionspour le rangement Pr6cautions quant i I'usage des piles
f,l GuarO against high temperature and magnetic f ields.
B Tenir I'appareil e l'6cart des champs magnetlques
temp eratures
\J\,N|^
o
. l . . (n\)
It t-
i XNO
<3
o;
rnd
a
rl
-l
z
f,. 'J
.1 .
\'=::::'-1
\ f r 1 _
1 > - \
- L'-- ., ih
t r \ t /
\: ir , '.t'
l-' \ ,
'-r I r
A-44 _-
Description of Controls
Description des commandes
F inder Light Window TTL Auto Cord Socket I
Fen6tre d e I ' i l l u m i n a t e u r du viseur Prise de liaison de cordon C
synchro TTL Auto
t
E
F
Shoulder Strap Eyelet N
Oeillet de courroie d'6paule F
E
Self -Timer/ T
Erectron ic (
Beeper on-off Lens
Lever Objectif
Levier de
d6clepchement
du retardateur
6lectronique
Lens Release Button
Bouton de d6verrouillage de I'objetif
Grip Lock Screw
Depth of Field Scale
Ecrou de fixation
Table de profondeur de champ
de poign6e N
Aperture Ring I
Bague d'ouverture (
S e l f- T i m e r / B a t t e r y C h e ck S i g n a l de diaphragme
T6moin lumineux du retardateur I
et de contr6le des piles Focusing Ring l
Bague de mise au point
_ A-45
Accessorv Shoe Viewfinder I llumination Button
Griffe p orte accessoire Bouton d'illumination du viseur
l/lanual Shutrer Speed Bing Film Speed Dial/Exposure
Bague de commande manuelle des vitesses ComPensation Dial
Rewind Crank Bouton de rdglage de la
Manivelle de rebobinaee sensibilit6 du film et de
compe nsation d'exposit ion
Rewind Knob/Camera
ISO/ASA Film Speed Window
Back Release
Bouton de rebobinage Fendtre d'indication
et d'ouverture du dos de sensibilit6 de film ISO/ASA
Shutter Release Button
Bouton de d6clenchement
Exposure Counter
Mode Selector Lever
Compteur de lues
Levier s6lecteur de modes
de fonctionnement
R e w i n d R e l e a s eB u t t o n
Flash Control Contact Bouton de d6brayage pour
Bouton de contr6le flash rebobinase
Film Advance Lever
X Contact
Levier d'armement
Contact synchroflash X
et d'avancement du film
A_46
E5-
Viewfinder EYepiece Frame Sprocket
Tambour dent6 d'entrainement du film
Oculaire du viseur
Camera Back
Dos amobile
Pressure Plate
Presseur de film
F ilm Chamber F i l m C a r t r i d g e P r e s s ur e S P r i n g
Logement de la Ressort d'appui de la cartouche de film
cartouche de film
Battery Chamber
Motor Coupling Terminals
Logement des piles Plots de couplage 6lectrique
du moteur