Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
La Fable Pour Améliorer Les Compétences Linguistiques
La Fable Pour Améliorer Les Compétences Linguistiques
Mémoire
« La fable pour améliorer les compétences linguistiques »
Auteurs :
Directrice de mémoire :
La Havane
Mai 2014
Dédicace
Développement…………………………………………………………………...….5
Conclusions…………………………………………………………………………22
Bibliographie………………………………………………………………………..24
Annexes
Introduction
Antécédents:
Alonso Francia dans son livre «Éduquer avec les fables» remarque
l’importance du genre pour développer les attitudes et comportements
prévoyants chez les enfants et les adolescents. En outre, il affirme qu’une
grande quantité de techniques et ressources font de la fable un moyen
pédagogique dont on peut faire usage afin d’améliorer le procès éducatif.
1
Introduction
recherches par rapport au sujet: Propuesta metodológica para el desarrollo de
las habilidades lingüísticas: comprensión de lectura, expresión oral y escrita en
la asignatura Lengua Alemana II a partir de la Fábula como texto literario, des
auteurs Viviana Lazcano et Ana L. Mendoza.
Situation Problématique:
Problème scientifique: Comment la fable en tant que texte littéraire qui possède
des caractéristiques propres peut-elle participer à améliorer la compétence de
lecture des étudiants hispanophones de la Faculté de Langues Étrangères?
Objet d’étude:
Champ d’action:
Objectif:
Définir les relations qui peuvent s’établir entre les caractéristiques de la fable et
les aspects intervenant dans la compréhension écrite.
Questions Scientifiques:
2
Introduction
Quel problème pratique résout l’emploi de la fable comme texte pour développer
la compréhension écrite dans les cours de langue française de la FLE?
Tâches scientifiques:
1. Consultation bibliographique.
6. Recherche des fables, selon les critères de sélection et des exercices qui
appuieront l’analyse des caractéristiques de la fable.
8. Rédaction du mémoire.
Méthodes de recherche:
Méthodes Théoriques:
3
Introduction
Techniques de rassemblement:
Nouveauté scientifique:
4
Développement
Les auteurs de ce travail pendant les trois premières années de leurs études à la
Faculté de Langues Etrangères, à travers la discipline Langue Française, ont
développé la compétence en compréhension écrite parmi d’autres compétences
que les étudiants doivent atteindre pour la maîtrise de la langue. L’expérience
jusqu’au présent permet d’affirmer que les textes utilisés par les professeurs
aboutissent à cet objectif. Cependant, parfois ces textes n’accomplissent pas le
but pour lequel ils sont employés parce que les étudiants ne réussissent pas à
comprendre tout entier le texte proposé.
5
Développement
Le mot fable vient du XVIème siècle. C’est une histoire courte, écrite en prose
(Esope) ou en vers (La Fontaine). Elle est présente depuis l’Antiquité. Les fables
d’Esope datent du VIIème siècle avant JC. La Fontaine a été inspiré par Esope
et Phèdre, tout comme l’italien Pilpay.
Pour préciser, on dirait que la fable c’est un récit fictif écrit en prose ou en vers
avec une intention didactique et qui manifeste une morale à la fin de l’histoire où
les êtres animés ou inanimés peuvent intervenir. La fable exemplifie une vérité
ou une morale. Elle peut constituer un moyen pour la formation des valeurs chez
l'homme.
La fable comme tout genre littéraire qui raconte une histoire où il y a au moins un
personnage principale, appartient au texte narratif. C’est pour cela qu’on
remarque dans notre travail l’importance du texte narratif. Le texte narratif est
une forme élémentaire et globale très importante dans la communication textuelle.
Il fait référence premièrement aux narrations qui se produisent dans la
communication quotidienne; deuxièmement au traitement d’autres contextes
comme les plaisanteries, les mythes, les contes populaires, etc. et, troisièmement,
aux narrations plus complexes qui généralement s’en tiennent au concept de
littérature.
6
Développement
Les éléments principaux qui conforment la fable sont :
Les Personnages : Ce sont les animaux ou les objets inanimés qui apparaissent
le plus souvent dans la fable au moyen de la personnification afin de montrer les
défauts et les qualités des êtres humains.
La fable en tant que texte narratif a une structure très simple, cependant, on
l’attribut une structure en tant que fable.
Les épisodes : Ils constituent les précédents particulaires qui se déroulent au-
dedans de l’histoire et qui lui donnent respectivement un état initial et un état final,
comme toutes les actions qui se produisent dans l’histoire dont la fonction est
déclencher la modification d’un état dans un autre.
L’évaluation : Cette partie n’est pas un composant de l’histoire mais elle permet
au narrateur de prendre position devant le déclenchement des faits et d’influer
sur la réaction du lecteur par rapport au texte lu.
La fable contient des traits différents qui pourraient aider les professeurs à
diminuer le temps de travail avec les étudiants sans diminuer le niveau de
complexité du texte, tels que le registre de langue, le vocabulaire, la grammaire,
la stylistique et la rhétorique. L’analyse de chacun de ces traits permettra de
7
Développement
justifier et de soutenir le choix de la fable comme matériel d’enseignement dans
les cours de français.
Le registre vulgaire.
Le registre familier.
Le registre soutenu.
Le registre soutenu (ou soigné) est, non seulement correct, mais il bénéficie
d’une surveillance extrême. On l’utilise pour marquer le respect que l’on doit à
son interlocuteur: supérieur hiérarchique, discours officiels. Il est très courant
dans la Littérature et, surtout dans l’analyse des œuvres littéraires on y recourt
pour étudier le style et la forme employés par l’auteur.
Des phrases pouvant être longues (alors appelées périodes), avec une
syntaxe souvent complexe.
Un vocabulaire rare.
8
Développement
Il existe un degré supérieur au niveau soutenu, principalement utilisé dans la
poésie et la tragédie, et qui use d’un vocabulaire spécifique, de constructions
archaïques ou sophistiquées, etc. C’est le registre sublime (ou encore, littéraire,
noble ou relevé).
Ce registre utilise:
Exemples de subordination:
L'utilisation des différents niveaux de langue peut être déterminée par le style
même de l'écrivain, mais elle peut être également exigée par le genre littéraire.
Un écrivain utilisera différents registres de langue selon le ton qu'il veut donner
aux personnages, dans un roman, une pièce de théâtre, un dialogue de film, etc.
6
Greffert, P. et al. (1987:28)
13
Développement
une argumentation différente. Dans de courtes scènes de comédie, il présente
des animaux qui incarnent chacun une qualité ou un défaut de l’homme :
Aspect socio-culturel:
14
Développement
Ainsi qu'il le dit dans sa dédicace à «Monseigneur Le Dauphin» du premier recueil
des fables, La Fontaine rappelle le principe qui inspire les fables, «je me sers
d'animaux pour instruire les hommes». Pour cette raison, elles peuvent être
profitables dans les cours d’histoire de France et Littérature française où on
analyse à profondeur les particularités de ce siècle français et même de la fable
comme genre littéraire d’importance dans cette époque.
La Morale:
Comme nous avons expliqué dans la partie introductoire, la fable est un texte
bref, le plus souvent en vers, de forme narrative, mettant en scène des êtres
humains ou des animaux.
Elle est constituée d'un récit, très souvent entrecoupé de dialogues au style direct
ou indirect, qui met en scène une anecdote, une histoire à une valeur singulière
et d'une morale (qui ouvre ou ferme le récit) qui est un enseignement, une sorte
de bilan de la nature humaine et des fonctionnements sociaux.
C’est à cette morale qu’on dirige presque toute l’attention parce qu’on peut s’en
servir pour transmettre aux étudiants des sentiments, pour les préparer
psychologiquement afin qu’ils puissent affronter et se dérouler dans les divers
situations de la vie quotidienne; et pour introduire des nouveaux sujets à aborder
en classes.
15
Développement
cela dépend de l’interprétation de chacun. Mais celle qui est explicite dans la
fable c’est ≪Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage≫.
Il s’en va de même dans la fable ≪Le Lion amoureux≫ qui raconte l’histoire d’un
Lion qui tombe amoureux de la fille d’un laboureur. Le laboureur lui dit qu’il ne
pouvait la lui donner qu’à une condition, c’est qu’il s’arracherait les dents et se
rognerait les griffes; car c’était cela qui faisait peur à la jeune fille. Il s’est résigné
facilement, parce qu’il l’aimait, à ce double sacrifice. Dès lors le laboureur n’a eu
plus que mépris pour lui, et, lorsqu’il s’est présenté, il l’a mis à la porte à coups
de bâton. Cette fable montre que ceux qui se fient aisément aux autres, une fois
qu’ils se sont dépouillés de leurs propres avantages, sont facilement vaincus par
ceux qui les redoutaient auparavant. Mais, la morale qui apparaît explicite à la fin
c’est ≪Amour, Amour, quand tu nous tiens, on peut bien dire : Adieu prudence !≫
La morale est explicite dans la fable ≪La Poule aux œufs d'or'≫ (≪L'avare perd
tout en voulant tout gagner≫). Cette fable raconte l’histoire d'un homme dont la
poule pondait un œuf d'or chaque matin et il l’a tué pour savoir d'où venait cet or
et en gagner plus. Malheureusement pour lui, en tuant la poule, il n’a rien
découvert et a anéanti sa source de richesse, d'où la morale de la fable « L'avare
perd tout en voulant tout gagner ». On dit « une poule aux œufs d'or' » pour
quelque chose qui produit de l'argent sans effort. Et bien sûr, il faut être assez
malin pour la garder et ne pas la tuer.
L’emploi des animaux comme personnages dans les fables est habituel surtout
pour réussir à attirer l’attention des lecteurs le plus longtemps possible au même
temps que l’histoire créée tourne autour des valeurs, ce qui donne la possibilité
d’inculquer divers aspects positives d’une façon didactique et distrayante. A partir
des fables on ne développe seulement les valeurs, aussi le professeur encourage
16
Développement
l’expression, la réflexion, la créativité et la communication. Pour ces raisons il est
d’extrême importance la préparation adéquate des professeurs dans les activités
littéraires qui peuvent être réalisées autour des fables et, s’occupant toujours de
centrer l’analyse sur la morale finale.
7
Ecured
8
Antich de León, Rosa; Candarias Cruz, Dariela; López Segrera, Emma; Metodología de la enseñanza de
lenguas extranjeras
17
Développement
Réflexion à propos du contenu du texte (le lecteur doit bien comprendre le
texte afin de le confronter avec ses points de vue)
Âge (les jeunes sont plus intéressés par les textes actuels, distrayants et
ils tendent à repousser les textes des adultes.)
Sexe (le sexe détermine aussi l’intérêt par la lecture, les hommes et les
femmes ne partagent pas les mêmes intérêts ; par exemple si un texte
porte sur le sujet sport, les hommes seront plus motivés que les femmes.)
La lecture dans une langue étrangère dépend aussi des habiletés acquises par
les étudiants dans sa langue maternelle. Au cours de la lecture son attention est
dirigée à l’information donnée dans le texte et non seulement aux moyens
d’expression utilisés. Les habitudes de lecture dans la langue maternelle sont
toujours transmises à la langue étrangère. Apprendre à lire dans une langue
étrangère corrige les déficiences des étudiants dans la compréhension de lecture
comme habileté à pratiquer même dans une deuxième langue étrangère que
maternelle, mais il est extrêmement important de créer chez les étudiants
18
Développement
l’habileté de décoder les informations sans faire le passage dans la langue
maternelle.
La fable est un genre bien riche dans la littérature française qui possède des
caractéristiques particulières et s’adapte aux objectifs de l’enseignement de la
langue française dans la Faculté des Langues Étrangères.
Une séance de français ne dure que 90 minutes ; alors, si le texte est trop long
on risque de ne pas pouvoir finir dans le temps prévu. Cependant, la fable est un
récit très court qui permettrait de simplifier le temps de travail sans diminuer le
niveau de complexité exigé par le professeur.
D’autre part, les textes proposés sont presque toujours d’actualité. Ils sont,
surtout, les textes journalistiques et scientifiques dont les sujets sont parfois trop
lourds pour les étudiants. C’est-à-dire que le sujet doit être d’intérêt aux étudiants
pour qu’ils ne s’ennuient pas et qu’ils soient motivés et qu’ils ne perdent pas la
suite de la compréhension. La fable est un texte narratif contenant toujours une
morale (implicite ou explicite) et accompagné parfois des illustrations ce qui
attirerait l’attention des étudiants en les motivant à lire le texte sans que le sexe
et l’âge de l’étudiant importe.
19
Développement
Respectant les informations données antérieurement, on propose l’utilisation de
la fable comme matériel pédagogique pour les cours de français comme langue
étrangère avec l’objectif de développer la compréhension de lecture.
Cette analyse est partie de nos expériences comme étudiants de la FLE, mais
nous considérons d’extrême importance l’opinion d’autres étudiants de français
à propos du sujet. Afin d’acquérir un appui supplémentaire pour la réalisation de
notre mémoire et d’être informés des inquiétudes des étudiants et professeurs à
propos de l’utilisation des textes littéraires (la fable), nous avons entraîné une
série d’enquêtes dont on a récolté les résultats suivants.
La plupart des étudiants (80%) considèrent le travail avec des textes littéraires
difficile et ils ont identifié parmi les éléments les plus complexes de la
compréhension de lecture le vocabulaire, les structures grammaticales et les
moyens stylistiques. Cependant le 90% des élèves qualifient leur niveau de
langue suffisant pour affronter l’analyse des fables pendant les cours de
compréhension de lecture.
D´après l’opinion des étudiants la fable est le texte le plus court et le plus simple
parmi les textes littéraires. Ces caractéristiques permettent de l’analyser et de le
comprendre dans une période de temps très courte. Ils considèrent aussi que
20
Développement
son étude est très importante parce que c’est une des premières manifestations
littéraires qui permet de mieux connaître la littérature et l’histoire françaises, et,
que son inclusion dans le programme d’étude leur permettraient d’enrichir leur
vocabulaire et d’acquérir d’autres connaissances extralinguistiques.
Dans les cas des professeurs interviewés, on s’est informé qu’ils s’appuient sur
textes littéraires tels que les poèmes, les récits, extraits d’essais et de romans et
spécifiquement la fable est employée en deuxième année de manière éphémère.
Ils considèrent que ce type de texte leur permet de travailler non seulement la
compréhension des écrits mais aussi le lexique, les expressions imagés, la
prononciation et la production orale. En plus, ils possèdent les matériels
complémentaires adéquats pour les insérer dans les manuels d’enseignement.
9
Rehaili, Djamal (2010)
21
Conclusions
Dans ce travail l’objectif prévu a été atteint. À partir de la définition et analyse des
relations qui peuvent s’établir entre les caractéristiques de la fable et les aspects
intervenant dans la compréhension écrite et les informations repérées à partir
des expériences des étudiants et professeurs; on a illustré que la fable, en tant
que texte littéraire qui a des caractéristiques propres, peut participer à améliorer
la compétence de lecture des étudiants hispanophones de la Faculté de Langues
Étrangères.
L’analyse faite a permis d’établir des résultats qui fournissent des réponses aux
questions scientifiques posées.
1. La fable est un genre bien riche dans la littérature française qui possède
des caractéristiques particulières telles qu’une grande richesse stylistique
et lexicale, des structures grammaticales très variées et un contenu
culturel unique. Elle a aussi une finalité pratique et pédagogique qui
s’adapte aux objectifs de l’enseignement de la langue française dans la
Faculté des Langues Étrangères.
2. La fable peut aider les professeurs à diminuer le temps de travail avec les
étudiants sans diminuer le niveau de complexité du texte. Elle contient
toujours une morale (implicite ou explicite) et elle est accompagnée parfois
des illustrations ce qui permet de motiver les étudiants à lire le texte. Elle
a aussi une composante socioculturelle implicite qui permet aux étudiants
de se dérouler aisément dans leurs activités quotidiennes et d’attirer son
attention sur les modèles de vie français et sur les mœurs de cette société.
22
Conclusions
globale, interprétation et réélaboration du texte, réflexion à propos du texte
et de son structure).
23
Bibliographie
Antich de León, Rosa. et al, (1986) Metodología de la enseñanza de
lenguas extranjeras, Edit. Pueblo y Educación, La Habana.
Rehaili, Djamal (2010), Apprendre à lire des fables, une autre manière de
lire pour construire le sens, Genève.
24
Annexes
Enquêtes aux professeurs
Chers Professeurs:
L’enquête suivante est inclue dans une investigation qui porte sur
l’inclusion des textes littéraires (fables) dans la méthodologie actuelle,
employée pour développer les habiletés linguistiques de compréhension
de lecture dans les étudiants de Langue Française de la Faculté des
Langues Etrangères de l’Université de La Havane. Vos critères seront
d’extrême importance dans notre investigation.
Objectif:
Apprendre les critères des professeurs en Langue Française sur
l’importance de l’inclusion des textes littéraire (fables) dans la
méthodologie actuelle employée pour développer les habiletés de
compréhension écrite chez les étudiants de la première année de Langue
Française de la Faculté de Langues étrangère de l’Université de La
Havane.
Questions:
Pourquoi ?
__________________________________________________________
__________________________________________________________
Annexes
Enquête aux étudiants
Chers étudiants:
L’enquête suivante est inclue dans une investigation qui porte sur l’inclusion des
textes littéraires (fables) dans la méthodologie actuelle, employée pour
développer les habiletés linguistiques de compréhension de lecture dans les
étudiants de Langue Française de la Faculté des Langues Etrangères de
l’Université de La Havane. Vos critères seront d’extrême importance dans notre
investigation.
Objectifs :
6. Quel est votre avis par rapport à la fable en tant que texte littéraire ?
Annexes
2ème question 10 9 1
3ème 10 - 8 2 -
question
4ème question 10 5 3 4
5ème question 10 9 1
Annexes
Chers étudiants :
L’exercice suivant est inclus dans une investigation qui porte sur l’inclusion des
textes littéraires (fables) dans la méthodologie actuelle, employée pour
développer les habiletés linguistiques de compréhension de lecture dans les
étudiants de Langue Française de la Faculté des Langues Etrangères de
l’Université de La Havane. Vos réponses seront d’extrême importance dans notre
investigation.
Objectifs :
Mesurer l’habileté de compréhension écrite chez les étudiants de la première
année de langue française de l’Université de La Havane.
Lisez attentivement le texte suivant. Puis répondez aux questions.
La grenouille qui voulait se faire aussi grosse que le bœuf
Chers étudiants :
L’exercice suivant est inclus dans une investigation qui porte sur l’inclusion des
textes littéraires (fables) dans la méthodologie actuelle, employée pour
développer les habiletés linguistiques de compréhension de lecture dans les
étudiants de Langue Française de la Faculté des Langues Etrangères de
l’Université de La Havane. Vos réponses seront d’extrême importance dans notre
investigation.
Objectifs :
Mesurer l’habileté de compréhension écrite chez les étudiants de la première
année de langue française de l’Université de La Havane.