Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
● Antonyme = mot qui par le sens s'oppose directement à un autre. Chaud et froid sont
des antonymes.
● Synonyme = se dit de mots ou d'expressions qui ont une signification très voisine, et,
à la limite le même sens. Admirer et adorer sont des synonymes
S = synonyme, A = antonyme
I
corrigés
4. Il pleut abondamment.
• S Il pleut b…… / à ver…/ comme une vache qui p…. / à flo… Il pleut (tombe) des
cor…. / des hall….
• A Il pleut p…. / lég… / Il pleuva… / Il pleuvi… / Il pleuvo…. / Il bru…
9. Il a accepté ma proposition
• S Il a agr.… ma proposition. / Il dit o… / Il a cons... / Il s'est ral… à ma proposition.
• A Il a ref ……/ rej…... ma proposition.
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
2
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
3
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
4
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
5
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
6
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
7
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
8
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
9
II
corrigés
1. Les examens étaient faciles.
• S L'interro était s… / ai…..
• A Les épreuves étaient du…. / dif…
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
10
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
11
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
12
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
13
41. Dans cette épreuve, son attitude est restée parfaitement digne.
• S Son attitude est restée très no.... / estim…. / respec.... / hon…..
• A Cette mère ind… / ign… a été déchue de ses droits maternels.
42. Il a disparu.
• S Il s'en est a…./ Il s'est ret…./ Elle est p…./ Elle s'est sa…/ Les prisonniers ont f….
• A Les premières étoiles sont app…/ se sont mon….
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
14
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
15
les pièces de cette collection. / On ne les vendra pas sépar… / Cet enfant n'est pas
l'âge à voyager s…. / Il les a vues sépar……
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
16
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
17
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
18
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
19
III
corrigés
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
20
7. Il a gagné la course.
• S Nous avons eu le de… dans ce conflit. / Que le meilleur l'em… ! / Il a remp… une
belle victoire. /
• A va…... sans péril, on tri…. sans gloire. Plusieurs coureurs ont aban…. la course. /
Ils ont per… leurs livres. / Il a écho…dans ses efforts pour rétablir la paix publique.
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
21
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
22
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
23
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
24
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
25
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
26
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
27
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
28
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
29
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
30
Corrigés
1. S a arrêté A a continué
2. S riche A pauvre
4. S beaucoup / à verse (stortregenen) /comme une vache qui pisse (‘t saust /(het regent dat)
het giet) / à flots (overvloedig, volop) Il pleut (tombe) des cordes /des hallebardes (het regent
pijpenstelen, bakstenen)A (un) peu / légèrement/ Il pleuvasse /pleuviote /pleuvote
(mortegenen, miezeren) il bruine (motregenen).
10. S fort, net / s'accentuent (sterker / heviger / groter worden, toenemen)A s'est atténué
(verzacht worden, verzwakt / verminderd worden) / les haines s'assoupissent (verzachten,
bedaren)
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
31
22. S dures (hard) / mordantes (scherp hekelend) blessantes (kwetsende)A agréables / douces
23. S divertis (zich vermaken, zich ontspannen, zich amuseren)A ennuyés (zich vervelen)
27.A Ils estiment (waarderen, (hoog)achten) / aiment (houden van) / admirent (bewonderen) /
adorent (dol zijn op, zielsveel houden van)A détestent (verfoeien, een hekel hebben aan, een
afschuw hebben van) / méprisent (minachten, niet belangrijk vinden)
28. Nous nous dirigeons vers (zich begeven naar)A on s'éloigne de la gare (zich verwijderen,
weggaan)
30. S Ils reculent (achteruit gaan) / ils font marche arrière (id).A avancent (vooruitgaan,
voortgaan) /approchent (naderen, dichterbij komen)
31. S Ils lui garantissent / confirment (bevestigen dat) / affirment A démentent (weerleggen,
tegenspreken)/ contestent que
32. S Certainement (zeker, vast en zeker, stellig, beslist) / absolument (absoluut) / bien
entendu (natuurlijk) / évidemment (natuurlijk, vanzelfsprekend)A pas du tout (helemaal niet) /
nullement (geenszins)
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
32
38. S est stupide / inintelligente / bornée (bekrompen) / bouchée (stompzinning, bot (fam)A
intelligente / douée(begaafd) / lucide (helder van geest) / clairvoyante (scherpzinnig) /
perspicace (scherpzinning)
39. S disculpé (van schuld vrij gepleit), innocenté (onschuldig bevonden)A. accusé
40. S des idées étonnantes / extravagantes (onzinnige ideeën) / farfelues (komische / rare
ideeën)A normales / ordinaires / claires/ transparentes/ équilibrées (evenwichtig)
51.A il a vidé
52. S il a cédé (opgeven, stoppen met) / a abandonné A elle s'est attachée au pouvoir
(vasthouden) /ont conservé/ gardé
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
33
60. S costaud (een potige, stevige kerel)A chétif (ziekelijk kind, bleekneusje) / faible (zwak)
69. S Il s'est essuyé / elle s'est épongé le front A elle s'est mouillée (nat maken)
73. S un âne (ezel), un crétin (idioot) / imbécile (imbeciel, zwakzinnige) / fou (gek, dwaas,
idioot)/ nigaud (domkop, ezel, uilskuiken, dommerd)A intelligents /habiles (handig, slim,
knap) /brillants (briljante) /capables (bekwame) /lucides (helder / scherp van geest) /spirutuels
(geestig, spiritueel).
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
34
78. S manque d'argent / impécunieux (berooid (formeel) / fauchés (op zwart zaad zitten) à
court d'argent (zonder geld zitten)A riche /fortunée (gefortuneerd, welgesteld, rijk) une
famille aisée (rijke/ welgestelde familie)
83. S quelques A beaucoup de livres / pas mal de (heel wat) / un tas de (hoop, boel)
89. S Il se peut que (+ subjonctif) (Het is mogelijk dat)A il est impossible que + subjonctif
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
35
II
10. S cinglés (fam) (een beetje)geschift, maf, gestoord) complétement dingues (fam.)
stapelgek)A équilibrée (evenwichtigstabiel, uitgebalanceerd, stevig in zijn schoenen staand
(figuurlijk), niet uit zijn balans te slaan (figuurlijk) / sensée / raisonnable / normale
15. S se débarbouiller seul (fam. zich uit de nesten werken, zich redden) / bien tiré / sorti.
(zich eruit redden) / Il se tire d'affaire (sans S)A elles se sont embrouillées (in de war raken)
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
36
24. S nous sommes à découvert (we zitten in het rood)A des bénéfices (winsten)
25. S son aversion (afkeer) /répugnance (walging)A avec goût (met smaak)
32. S abandonnées (leeg) / dépeuplées (geen volk)A pleins / bondés (gevuld, vol)
36. descendue
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
37
42. S il s'en est allé (weggaan, vertrekken) / il s'est retiré/ Elle est partie/ elle s'est sauvée
(vluchten, zich uit de voeten maken) / ils ont fui (vluchten)A apparues /se sont montrées
49. S un flop (anglicisme souvent employé) / insuccès / un fiasco /faillite / une débâcle A un
succès/ une réussite /une victoire
54. S Il m'a défendu (verboden) / lui ont interdit A il m'a autorisé / permis d'entrer /consenti
/laissé partir /qui incite
57. S. active / dynamique / entreprenante A faible / indolent (lui, lusteloos) / apathique / inerte
58. S Il s'excite (zich opwinden, nerveus worden) /s'agite (zich opwinden) / s'impatiente
(ongeduldig worden) / il s'affole (doldraaien)A restez calme(s) /calmez-vous/ apaisé (tot
bedaren gebracht) détends-toi /décontracte-toi (to rust komen, ontspannen)
59. S on a embauché (aannemen) / recruté (aanwerven) /enrôlé (in dienst nemen)A renvoyé
(wegsturen), licencié (ontslaan) / congédié (ontslaan) / limogé (ontslaan v.officieren, hoge
ambtenaren) / remercié (ontslaan)
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
38
64. S étouffer (uitdoven)A allumer (aansteken) / On a mis le feu (in brand steken)
65. S gardez-vous de (zich er voor wachten te) / ils écartent leurs rivaux. (op afstand houden) /
détourné (het gesprek aan ander wending geven)A je vous conseille de prendre / il cherche /
affrontait (trotseren / het hoofd bieden) / ils ont contacté / ils ont pris contact avec / Il ne
fréquente que (vaak ontmoeten /bezoeken)
66. S Elle est arrivée / introduits (zich toegang verschaffen, binnendringen) /on pénètre A
sortie / quitté / partie / s'est retiré (zijn zaken aan kant doen.)
67. S exténué (afgemat, uitgeput) / crevé (doodop, bekaf) / à bout (tot het uiterste brengen)/ si
las (uitgeput, afgemat) /exténuée (afgmat, uitgeput)A en pleine forme / d'attaque (fit zijn, in
vorm zijn) /dynamisme/ avoir la pêche (zich pico bello voelen)
68. S les lèvres charnues (vlezige lippen) / forte (breed in de heupen) / gros comme une
barrique (zo rond als een ton (zeer dik) / corpulent (zwaarlijvig, gezet) / drus (dik)groeiend /
trapu (gedrongen, kort en stevig)A. léger. / fines (dunne lippen) / menus (fijn, dun) / grêles
(schriel, mager) / ténus (dun)
69 S une petite maison / étriqué (te smal) / une robe serrée (strak zittende jurk) /chaussures
trop justes (nauw, krap, schoenen die te krap zitten) / exigu (piep)klein, eng, smal)A à longs
bords /spacieux (ruim, uitgestrekt) / étendue (uitgebreide)
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
39
73. S radicales / excessives (buitensporig, overdreven) / des proportions démesurées (de zaak
neemt kollosale proporties aan) / Il a été enlevé par un groupe d'extrémistes / des propos
outrés (buitensporig, extreem) /A modérées (gematigd) / un homme mesuré (gematigd)
74. S camoufler / dissimuler (verbergen) / sous clef (wegsluiten)/ mis en sûreté (in veiligheid
brengen)A Il a montré / ils démontrent (aantonen)/ il fait étalage (pronken, te koop lopen met)
/ étale (uitstallen) / fait voir.
75. S ami / copain (vs copine) / pote (maat, makker, gabber) / compagnon (levensgezel,
makker, maat, vriend. (compagne)A ennemi (zijn ergste vijand) / tous ses rivaux (rivalen)
/adversaire (tegenstander).
76. S apte (in staat tot) /compétent / qualifié / un expert /connaisseur / fortes A incapable /
incompétent / inaptes / nuls /ignorant (een weetniet)
77. S primordiale / fondamentale /le point essentiel / la force principale A. rôle secondaire
(tweederangsrol) /accessoire (ondergeschikt) / insignifiant (te verwaarlozen)
79. S il s'est soumis (onderwerpen aan) / a capitulé / a craqué (hij is eraan onderdoor gegaan,
hij is ingestort)/ elle se plie (zich voegen naar) / a renoncé (afzien van)A il a résisté
(weerstaan aan), il s'est opposé (zich verzeten tegen) /elles ont tenu bon (standhouden) / il se
révolte (in opstand komen) /Il s'entête.(koppig vasthouden aan)
81. S il est sûr (zeker) / description exacte (juiste) / il est incontestable que (het lijdt geen
twijfel dat) / indéniable (onbetwistbaar) / infaillible (onfeilbaar) / il est prouvé que (Het is
bewezen dat, het staat vast dat..)/ il est indubitable (u heeft beslist gelijk)A incertaine (onzeker
over haar lot) / Il est douteux qu'il vienne (Het staat te bezien of hij komt) / erronée
(verkeerde, onjuiste) / faux (onjuist, verkeerd)
82. S Tout le monde / tous A personne ne l'a vu. / nul / aucune fille
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
40
86. S tous les âges /Chacune des filles A aucune femme n'a répondu
87. S gentille / chouette (tof, prima: une chouette fille een toffe meid)/ aimable (aardig,
vriendelijk, geschikt) / adorable (aanbiddelijk, verrukkelijk) / attirante (aantrekkelijk,
bekoorlijk) / gracieuse (bevallig, elegant) / élégante (elegant, smaakvol (gekleed) / séduisante
(aantrekkelijk, innemend) / mignonne (lief, charmant, schattig, snoezig) / ravissante (beeldig,
charmant, schattig) / captivante (boeiend, fascinerend) /A elle est déplaisante (onsympathiek,
onaangenaam) / désagréable (vervelend, onaangenaam). grincheuse (knorrig, chagrijnig)
/maussade (chagrijnig, humeurig)
88. S éclairée (verlicht) / fontaine lumineuse (verlichte fontein) /quel ciel transparent (Wat
een kristalheldere hemel.)A obscures (donker, duister, somber)
93. S compliquée /difficile / délicate A simple /c'est élémentaire (uiterst eenvoudig, dat ligt
voor de hand) / claire.
94. S entière (volledig) /achevé (volledig afgemaakt) / intégral / plein (vol) / totale.A
incomplète /inachevé (onafgewerkt)/ résultats partiels (gedeeltelijke resultaten) / une
connaissance fragmentaire.(onvolledig)
95. S a fait l'éloge (de loftrompet over iemand steken, vol lof zijn over, iemand prijzen) / des
félicitations / louanges (lofuiting, lofprijzing, woorden van lof (meervoud)A reproches
(verwijten) / des critiques (kritiek) / une réprimande (berisping,uitbrander) / passe un savon
(iemand de mantel uitvegen, een standje geven)
98. S luxueux / douillet (lekker zacht, behaaglijk)A inconfortable / pénible (lastig, penibel) /
un lit dur (hard bed)
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
41
III
1. S il est conséquent / au bon sens/ cohérent / rationnel / sensé (redelijk, wijs, verstandig) /
raisonnable (redelijk, billijk, verstandig) /A illogique/ inconséquente / insensés (waanzinnig,
idioot, onzinnig, gek) / déraisonnable (onredelijk, onverstandig) / conduite incohérente
(verward, onsamenhangend)
2. S C'est un tyran atroce (wrede tiran). C'est un dictateur féroce. (wreed, meedogenloos,
harteloos)- / Quel juge impitoyable (hardvochtig, onbarmhartig, ongenadig)./ sadique
(sadistisch) / monstre sanguinaire.(bloeddorstig, monsterachtig, wreed)
A douce / indulgente (toegeeflijk, vergevingsgezind, meegaand) / humaine (menselijk)
3.A. avide d'apprendre la nouvelle (Ik brand van nieuwsgierigheid om het nieuwtje te
horen.) / Il est intéressé A désintéressée / m'est indifférent (laat me onverschillig)
5. S Ces deux personnages formaient un grand contraste. / Ces deux personnes sont très
différentes / Deux véhicules circulaient en sens opposé (tegenovergestelde richting)
A C'est tout le portrait de son père.(Hij lijkt sprekend op zijn vader, Hij is het evenbeeld van
zijn vader) / Ils se ressemblent comme deux frères.(lijken op). / Grand-maman est un
synonyme affectueux de grand-mère. / Son pareil est à naître, ça veut dire: il n'y a pas
d'homme semblable à lui,
6. S Ce soldat est très brave / Voilà des soldats hardis.(onverschrokken soldaten) /Le régiment
s'est montré héroïque.(heldhaftig)A C'est être bien lâche que de trahir ainsi un ami. /Luc est
un enfant peureux (angstig, bang, schuw))./ craintif (angstig, vreesachtig)/
7. S Nous avons eu le dessus dans ce conflit (de bovenhand hebben) / Que le meilleur
l'emporte ! (zegevieren, de overwinning behalen) / Il a remporté une belle victoire (een mooie
overwining behalen). /A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.(Bij een overwinning
zonder gevaar hoort een triomf zonder eer) A Plusieurs coureurs ont abandonné la course
(opgeven). / Ils ont perdu leurs livres. (verliezen) / Il a échoué dans ses efforts pour rétablir la
paix publique. (mislukken)
8. S C'est une collègue joviale. / joyeuse. (vrolijk, blij, opgeruimd)./ rieuse (opgewekt,
goedlachs) / des histoires drôles / rigolos (grappige verhalen) / Son journal intime est bourré
d'anecdotes amusantes(amusant, grappig, leuk) /plaisantes (id.)
A elles sont tristes / l'a déprimé.(terneergeslagen, gedeprimeerd). /amer (bitter).
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
42
9. S Nous avons fêté joyeusement cette nouvelle. / Je cause volontiers avec lui. / jovialement.
A Elles sont tristes à l'idée de partir./ Son échec l'a déprimé
S Nous avons fêté joyeusement cette nouvelle. Je cause volontiers avec lui. (graag praten) / Il
plaisante jovialement.A Il se promène tristement au cimetière. / Il souriait mélancoliquement /
Il regardait sombrement.
13. à droite
15 S Il nous rejoindra là-bas comme d'habitude. / D'ordinaire (gewoonlijk) , six taureaux sont
mis à mort pendant une corrida. / Les personnages des drames lyriques de Richard Wagner
sont en général (gewoonlijk, over het algemeen) caractérisés par un leitmotiv. L'andouille est
généralement (id) servie froide. / La plupart du temps (gewoonlijk, meestal), il prenait du thé
la matin./ Le cœur d'un adulte bat normalement (normaal, gewoonlijk) à soixante-dix
pulsations à la minute. /Les poèmes épiques sont ordinairement (gewoonlijk, doorgaans) en
alexandrins A Il vient rarement (zelden) chez nous. / La température est exceptionnellement
(uitzonderlijk) douce pour la saison. Nous nous rencontrons occasionnellement.(bij
gelegenheid, af en toe)
16. S elle est bonne / larges (royaal, vrijgevig) / humains (menslievend / charitable
(menslievend, barmhartig) /A égoïste /A père avare, fils prodigue.(de vader spaart, de zoon
verteert)
17. S bête (domkop, uilskuiken) / bêta (id) (fam) / Staf est un âne (ezel), il ne connaît rien. /
Quel corniaud (stommeling, onnozele hals, uilkuiken) /cornichon (domoor, sufferd
stommeling) /crétin (idioot, ezel, stommerik, kaffer)/ débile (debiel) / imbécile (imbeciel,
stommeling) /ignorant. (een weetniet) / Espèce d'arriéré ! (achterlijke) /abruti (eikel ! sufferd
die je bent) //andouille ! (oelewapper, dombo, sufferd, oen) / Il n'est ni plus ni moins qu'un sot
(dom, dwaas, zot) / Il a l'esprit borné / (bekrompen) / faible d'esprit (zwakzinnnige) / un
simple d'esprit, (iemand die niet helemaal goed wijs is, een eenvoudige van geest)
A. un type intelligent / malin (handig, sluw, slim) / sage (verstandig, wijs)/spirituel.(geestig,
spiritueel)
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
43
18. S C'est un homme glouton (gulzig, slokop)/ Elle a un appétit vorace. (vraatzucht) /
une fine bouche/ gueule (fijnproever) / Son frère est un gourmet (lekkerbek)
A Elle prend des repas sobres (sober)/ frugaux (de frugal).(matig, eenvoudig, karig)
19. S dîner légèrement (licht eten) / déjeuner frugalement (sober) / modérément (matig) /
simplement (eenvoudig, zonder omhaal). A gloutonnement / goulûment (gulzig)
21. S dodue (mollig, dik, vlezig) / corpulent (gezet, zwaarlijvig, corpulent) /grasouillettes
(mollig, vlezig) / gros comme un porc (zo vet als een das) / Quelle femme ronde (mollige
vrouw) / obèse (zwaarlijvig)/ pansu (met een dikke buik, opgeblazen) / replète (gevuld, gezet)
/ ventru (dik)buikig) - un ventru (een dikbuik)/ épaisse (zwaarlijvig) / sa femme est une
boulotte (een dikkertje, een mollig wijfje)A de la viande maigre
22. S Demain, on rase gratis (Dat zijn loze beloften) / Il a fait ça pour eux à titre bénévole.
(vrijwillig, gratis) / Le chef voyage à l'oeil (voor noppes) / Il a reçu une montre en cadeau./
Vous recevrez gratuitement cet ouvrage. / Je l'ai acheté pour rien. / Entrée libre à un
spectacle.A Cela a été une opération coûteuse. (duur, prijzig) / Les belles étoffes sont toujours
chères. (duur) /Il s'agit d'un emploi lucratif.(winstgevend, lonend, lucratief) / Il y avait 100
spectateurs payants. (betalende toeschouwers)
23. S Ils sont montés au sommet de la montagne. (naarde top van een berg klimmen) / Nous
avons gravi (beklimmen) la montagne. / L'avion s'élève (stijgen) dans le ciel./ Il s'est hissé en
haut du mur (zich omhooghijsen, zich ophijsen) /
A Il a dégringolé de l'arbre (tuimelen, naar beneden komen, vallen). / Il a dévalé l'escalier
quatre à quatre (de trap afvliegen (met vier treden tegelijk) / Ils sont descendus du train
(uit de trein stappen)
24. S La population s'agrandit (groter worden/ De bevolking neemt toe) / Des frais imprévus
ont alourdi la note. (zwaarder maken, belasten) / La rivière a augmenté (De rivier is gewassen/
groter worden, vermeerderen stijgen) / L'osier (teenwilg) croît (groeien) dans les terrains
marécageux (moerassig) / On a élargi le fossé./(verbreden, breder maken, uitbreiden)
A ont amoindri sa fortune (verminderen, doen afnemen) / La tempête de neige s'atténue. (De
sneeuwstorm wordt minder, zwakt af) / ont décru (zakken) / ont diminué (worden korter) /
réduire (verminderen) / on restreint.(beperken, inperken, beknotten)
25. S Il se vêt ridiculement. (zich (aan)kleden) / Elle porte / met de beaux vêtements. Elle se
fringue mal. (fam.) zich(aankleden) opdoffen)A Elle s'est déshabillée (ontkleden) pour
prendre un bain. / La mère a dévêtu (uitkleden, ontkleden) ses enfants. / Elle s'est dénudée sur
la plage. (zich ontkleden / zich ontbloten)
26. S Ces soldats sont très braves (/ brave (na het zelfstandig naamwoord)= dapper
moedig, flink, manhaftig, kranig / Luc est un garçon audacieux et sans scrupules.
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
44
(stoutmoedig, gedurfd, gewaagd, kloekmoedig) / Elles sont trop courageuses pour reculer.
(moedig, dapper, onverschrokken) / Son père est un homme très décidé. (vastbesloten
gedecideerd, resoluut) /résolu (1 kordaat,besluitvaardig, resoluut 2 (vast)besloten,
vastberaden, beslist) / Voilà de vaillants soldats. (.1 (voor het zelfstandig naamwoord) flink
die / dat van aanpakken weet, daadkrachtig 2 (na het zelfstandig naamwoord) gezond
flink, sterk 3. (na het zelfstandig naamwoord; formeel) dapper, onverschrokken, moedig,
heldhaftig, onversaagd, onvervaard) A. Ses collègues sont des hommes lâches. (laf(hartif/
laaghartig (un(e) lâche lafaard, laffe man / vrouw) / La taupe est-elle un animal craintif ?
(angstig, vreeesachtig) / Les courageux s'arment, les poltrons (een (bange) schijterd, een
angsthaas / les froussards = een bangerd, een lafbek, een schijterd, een bange schijter) / les
trouillards (informeel) schijtebroek, schijthuis, schijtluis, schijterd, angsthaas, bangerik) se
cachent. / On dit que le lièvre est naturellement peureux. (angstig, vreesachtig, schuw, bang,
un peureux /une peureuse = een bangerd, een bangerik, een angsthaas) /
27. S Voilà des juges corrects (juist, keurig)/ droits (rechtlijnig, rechtdoorzee)/ intègres.
(integer, onkreukbaar, rechtschapen, onomkoopbaar) / C'est un homme comme il faut (een
keurig iemand). / C'est un juge équitable (een rechtvaardig(e) rechter). / Notre maire est un
homme honorable (achtenswaardig, achtbaar, eerbaar, waardig) / Les juges doivent être
incorruptibles (onomkoopbaar) / Ce sont des employés irréprochables (onberispelijk, waar
niets op aan te merken valt, keurig) / un bon juge se montre toujours impartial (onpartijdig) /
A Malhonnêtes (oneerlijk /joueur malhonnête = valsspeler) / Il est incorrect en affaires (niet
correct zijn in het zaken doen)/ Dans ce pays, tous les juges sont corrompus (corrupt)/ C'est
un juge partial (partijdig) /
28. S Il craint de dire la vérité (bang zijn om de waarheid te zeggen) / Je doute de son succès
(twijfelen aan) / Elle est incertaine (onzeker zijn) de son avenir. / Nous sommes encore
indécis (besluiteloos, weifelachtig) sur cette affaire. / Devant un tel choix, nous restons
indéterminés. (nog aarzelen). / Quand nous avons parlé de notre projet au directeur, il s'est
montré réticent. (terughoudend, aarzelend, gereserveerd) / J'oscille entre deux partis
contraires.(heen en weer geslingerd worden, weifelen, aarzelen) / Il balance depuis longtemps
à prendre cette décision, mais il y sera obligé (aarzelen, balanceren)
A Ne restez pas inerte, agissez (handelen) !/ Il a choisi (kiezen) tout de suite. / J'ai décidé
(beslissen, een beslissing nemen) de continuer. / Il faut trancher !(een beslissing nemen, de
knoop doorhakken) Il se décide à partir (Het besluit nemen om te vertrekken.)
Ils se sont déterminés à arrêter la production (Ze hebben besloten de productie stop te zetten)
29. S Vous n'êtes pas embarrassé (verlegen) de le taquiner ainsi ? / C'est honteux (schandelijk/
Het is schandalig om) de trahir ses amis. / Quelle action méprisable (verachtelijk) / immorale
(immoreel, zedeloos) / dégoûtante (weerzinwekkend)./ Je regrette (spijt hebben) / je me
repens (spijt hebben) d'avoir fait ça. / Je déplore (betreuren) sa décision. / Il est très gêné (zich
generen, in verlegenheid zijn) d'avoir fait ça. / Cet individu a des manières qui vous répugnent
(doen walgen). / Je méprise le mensonge (verachten, minachten)./ Je suis déshonoré (in
diskrediet gebracht, onteren) par cette condamnation. / Je trouve scandaleux (schandalig,
aanstootgevend, schandelijk) qu'il ait fait ça. Quel honneur pour lui (Wat een eer) ! / Il se
félicite d'avoir terminé la course. (zich gelukkig prijzen /achten, zich verheugen over) / Je me
réjouis qu'il ait (zich verheugen over/op, blij zijn over) gagné. / Je suis charmé de votre visite
(Uw bezoek doet me veel genoegen)./ Je suis honorée d'être son mari.(Ik ben vereerd zijn
vrouw te zijn)
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
45
30. S moites (klamme handen) / Ils sont est trempés / transpercés / mouillés jusqu'aux os. (nat
tot op zijn hemd, door-en doornat)A sec (droog)
32. S Cela n'est pas de mon cru (van eigen vinding)/ Il s'agit de la vie privée (het privéleven,
de privacy) !A Il a un style impersonnel
33. S dans ma famille, c'est impensable (ondenkbaar) tout ça. / C'est un projet chimérique
(denkbeeldig, utopisch, ingebeeld) / Il est illusoire (bedrieglijk, denkbeeldig) de retenir cette
hypothèse / Ce que vous me proposez est tout à fait impraticable. (onuitvoerbaar, niet
realiseerbaar) / Ce que vous me dites est inconcevable. (onbegrijpelijk, ondenkbaar) / Il
semble incroyable (ongelofelijk) qu'on puisse jamais marcher sur Jupiter. Un tel voyage est
infaisable (ondoenlijk, niet te doen, niet haalbaar) dans un temps si court. / Il a fini par
abandonner ce projet irréalisable. (niet te realiseren, onuitvoerbaar) A Il est possible qu'il
vienne ce soir. (het is mogelijk dat) / Ce travail est difficile, mais il est faisable (uitvoerbaar,
haalbaar, doenlijk). / Un projet facilement exécutable (uitvoerbaar)/ Son projet est réalisable.
(realiseerbaar, haalbaar).
34. S Cette démarche comporte des risques. (risico's) 8 Je ne voudrais pas vous causer le
moindre dérangement. (hinder, last, stoornis,/iemand overlast bezorgen) / Rencontrer des
écueils (klip, struikelblok, risico) au cours de sa carrière. /Il a des ennuis de famille ?
(familiale problemen) / Les incommodités (ongemakken) de l'âge ! / Cette solution ne
présente que des désavantages (nadeel).A Cette solution apporte des avantages ! (voordelen)
Cette région possède de nombreux atouts. (troeven) / Ses qualités (kwaliteiten) lui ont acquis
l'estime de tous ses collègues
35. S autonome A dépendante (afhankelijk) / attaché (gehecht aan, gesteld zijn op) assujetti
(onderworpen)
38. S Sa conduite est irréprochable (niets op aan te merken). / C'est le collaborateur idéal /
A Sa prononciation reste imparfaite (onvolmaakt, gebrekkig) / Son attitude est critiquable
(laakbare houding)
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
46
39. S Vous avez incontestablement (zeker, ontegenzeglijk, vast) / assurément (zeker, beslist) /
absolument (absoluut, volstrekt)/ certainement (zeker) le droit d'y rester.
A Il n'a traité cette matière que fort imparfaitement. (onvolledig, gebrekkig) / à demi.(half,
onvoldoende). / Ils nagent mal. (slecht)
40. S Il a bien compris la portée (draagwijdte) /l'intérêt (belang) / l'étendue (omvang) de ça.
A Il s'attache à des futilités (futiliteiten)/ L'insignifiance (onbetekenendheid,
onbeduidendheid) d'un ouvrage. / Cet homme est d'une grande médiocrité.(middelmatigheid,
middelmaat, iemand met weinig intelligentie).
41. S Tout cela me laisse froid (laat me koud/ onverschillig). / Ils se fichent bien de nos
conseils (maling, lak hebben aan) / Il se fout de tout. (Hij heeft lak aan alles)
Il ne se soucie de rien. (Hij maakt zich nergens zorgen over) / Cela m'est égal.(Dat is mij om
het even, Het doet er weinig toe) / Cela ne l'intéresse pas.(Dat interesseert hem niet /
A Je me désintéresse de cet homme.(Ik interesseer me niet (meer) voor die man / Cet
évènement m'a fort touché (geraakt) / ému.(ontroerd) C'est une élève passionnée par l'étude
du grec. (zeer geboeid raken) / La sociologie abstraite est trop préoccupée (zich bezighouden
met) du concept de classes sociales. / La communauté flamande est soucieuse (bezorgd,
bekommerd) de conserver ses traditions.
42. S Il est nécessaire (het is nodig (om) te / essentiel (Het is essentieel/ onontbeerlijk)
d'entrer dans les détails. / Il est primordial (Het is van het grootste belang om) que vous vous
rendiez à ce rendez-vous. / est obligatoire (verplicht) / c'est le principal (da's het
voornaamste)A Il est inutile d'insister. (Het heeft geen zin) / Il y a là un arrêt facultatif (halte
op verzoek, facultatief)/ Ces remarques ne présentent qu'un intérêt accessoire (bijkomstig) /
C'est un commentaire superflu. (overbodig, overtollig, onnodig)/ 47.
44. S Cela lui a fait beaucoup d'ennemis. / Il est colossalement (reusachtig, enorm, kolossaal,
immens) /immensément riche. / Il fait bigrement (verrekt, verduiveld, donders) chaud. / C'est
un produit très toxique. / Cette personne m'est extrêmement chère (uiterst, ontzettend). /Cette
nouvelle nous a profondément déçus. (diep / bitter teleurgesteld)A Il est peu poli. /Cela ne le
touche que faiblement. (zwak, zachtjes, flauwtjes) / C'est une femme légèrement bossue.(licht,
een beetje gebocheld).
48. S Elle se soucie de (zorgen maken over) ses enfants / elle se fait du souci (zich zorgen
maken). / C'est un homme soucieux de sa dignité. (bekommerd om) / Il se préoccupe de sa
santé. (zich zorgen maken) / Ne vous tracassez pas (zich zorgen maken, zich ongerust maken),
tout se passera bien. /Il se fait de la bile (zich ongerust maken) / se faire du mauvais sang.
(zich ongerust maken)./ des cheveux. (zich zorgen maken, grijs worden (van zorgen).
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
47
A Les enfants, restez tranquilles ! (Kinderen, rustig (blijven) ! / Ils sont restés calmes. (Ze zijn
rustig gebleven) ! / Rassurez-vous ! (Wees maar niet bezorgd) / Tranquillisez-vous ! (Stel u
gerust / Weest u maar niet ongerust !)
49. S Luc est un brillant candidat. / Cette affaire est entre les mains d'une personne capable. /
Vous ne le tromperez pas, il est trop clairvoyant.(lucide, scherpzinnig) /Nul n'est plus
compétent que lui en ce domaine. / C'est un élève particulièrement doué. (begaafd) / C'est un
artiste génial. / C'est une trouvaille ingénieuse (geniale vondst) /Perspicace (scherpzinning),
elle a compris tout de suite ce qui me contrariait /Mieux vaut un sage ennemi qu'un ignorant
ami (een verstandig vijand is beter dan een onverstandige vriend)A. Comme il est bête !
(dom) / Il est si borné qu'il n'entendra pas vos raisons.(bekrompen) / Je n'ai jamais vu un
homme à ce point bouché. (bekrompen)/ Son père est un homme tout à fait déraisonnable
(overstandig, onredelijk)/Il serait idiot d'agir de la sorte.(idioot, dom onnozel) / Quel imbécile
(imbeciel). / Cet homme a l'air tout à fait stupide. (dom)
52 A. inutile
54. S Il y a entre eux une rivalité professionnelle. / La concurrence entre les nations
industrielles est énorme.A. Ce travail exige la coopération de plusieurs personnes. / la
collaboration (samenwerking)
59. S Elle profite de la vie./ Ils apprécient la vie. / Il se délecte de ce spectacle. (Hij geniet van
dat schouwspel).A Elle souffre de (lijden aan)
60. S toutes heureuses / de bonne humeur / elle déguste (met genoegen verorberen)
lentement / ce dont je suis ravi (dolblij, verrukt, opgetogen)A toutes tristes / sombres
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
48
63. S Cet enfant brave continuellement ses parents (uitdagen, tarten) / Cet élève chahute les
profs (herrie schoppen de leraars pesten) / Le malfaiteur nargue la police.(bespotten, tarten)
Quand il ne raille pas les autres, il se moque de lui-même.(bespotten, de draak steken met)
Les chansonniers ont l'habitude de ridiculiser les politiques.(belachelijk maken)
Les élèves se fichent de leurs profs. (de spot met iemand drijven, de gek houden)
Il se fout de tout le monde. (de draak steken (met), geen barst geven (om)
A Nous admirons (bewonderen) le talent de notre prof de français. / Ils respectent leurs
parents. (respecteren) / Il est plein d'égards pour son prof. (attent zijn ten opzichte van) /On
estime beaucoup ce juge. (waarderen, (hoog)achten)
64. S Elle est décédée (overlijden, (formeel, juridisch)à l'âge de 89 ans. / Ses parents ont
disparu dans un accident d'avion. (Zijn / haar ouders zijn bij een vliegtuigongeluk om het
leven gekomen)./ Elle a perdu la vie (Het leven verliezen, om het leven komen) dans un
accident de voiture. / Il a rendu l'âme.(de geest geven, sterven) / On l'a laissé crever
(kapotgaan) comme un chien. / Elle s'est éteinte (heengaan, sterven) sans souffrir, entourée de
ses enfants / Plusieurs blessés de la catastrophe ont succombé (sterven, bezwijken) à leur
arrivée à l'hôpital. / Il a cassé sa pipe (het hoekje om gaan, z'n laatste pijp roken, de pijp uit
gaan) / Il a trouvé la mort dans un accident de voiture. A Pour vivre heureux, vivons cachés. /
Ces blessés sont toujours vivantes. / en vie (in leven)
67. S Il est au courant des dernières nouveautés, il est à la page (bij zijn, op de hoogte zijn)
Ces jeunes sont dans le vent. (in de mode, in zijn) / C'est quelqu'un de branché. (in de mode,
bij de tijd, eigentijds). ! Il a écrit un livre sur les écrivains contemporains. (hedendaagse,
moderne) / Il s'agit d'une construction récente. A C'est une ancienne coutume. (oude
gewoonte) / Ce sont des expressions démodées (ouderwets, verouderd) /désuètes (verouderd,
in onbruik geraakt ,uit de mode geraakt) / C'est une forme d'art complètement dépassée.
(achterhaald) / une locution obsolète (achterhaald, verouderd, in onbruik geraakt, uit de tijd) /
Il a des conceptions économiques périmées. (uit de tijd, achterhaald) / Il a des conceptions
surannnées. (ouderwets, achterhaald) Il porte une vieille paire de chaussures. (oud paar)
69.A d'orgueil
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
49
83. S Luc est gauche (onhandig, stuntelig, lomp) / balourd (lomp, bot, tactloos) /inhabile
(formeel: ondeskundig, onhandig) /manchot (formeel: onhandig)A Sa mère est très adroite
(handig) / habile (handig, slim) / débrouillarde (gewiekst, pienter, bijdehand).
87. Son fils est un enfant craintif (angstig, vreesachtig), / peureux (angstig, schuw, bang) / Les
courageux s'arment, les poltrons (un poltron een (bange)schijterd, een angsthaas) se cachent.
Quel froussard (bang, schijterig un froussard : bangerd, lafbek, schijterd)/ trouillard
éditions VIGDOR
www.vigdor.com
50
(angsthaas, bangerik), il fuit devant le moindre danger ! / Un traître (verrader) avait introduit
l'ennemi dans la place A. Un garçon audacieux (dapper, stoutmoedig, gedurfd, gewaagd,
kloekmoedig) (hartstochtelijk, levendig) et sans scrupules. / Elle s'est montrée courageuse
(moedig, dapper, onverschrokken) dans le malheur. Ces commandos sont des soldats hardis.
(stoutmoedig, onverschrokken, ondernemend) / Voilà des combattants braves. (dapper) /
vaillant
88. S Laisse-moi tranquille ! L'animal abandonne sa proie.A L'animal retient / tient / garde sa
proie.
90. S Il a l'esprit endormi.(slome denker, suf van geest)) / paresseux (lui van geest, traag van
begrip) /Il est étroit d'esprit.(bekrompen) / C'est un petit esprit.(kleingeestig man) A Il a
l'esprit vif / perspicace (een scherp verstand hebben) / clair (een helder verstand hebben) / Il
est large d'esprit. (helder van geest zijn)
91. S Elle est très indépendante. (onafhankelijk)/ Il y a un poste vacant (vacature)/ inoccupé
(vacature) de lettres modernes à l'université de Gand. / Le soldat Jean est exempte (vrijgesteld
van) de corvée./ Maintenant qu'il travaille, ce jeune homme est autonome (zelfstandig,
onafhankelijk)./ La France est un Etat souverain.(soevereine staat)A Elle est emprisonnée
(opsluiten, gevangenzetten) depuis cinq ans. / Tout pouvoir absolu est porté à opprimer.
(onderdrukken) / Ce tyran asservit (onderwerpen, domineren) les autres à tous ses caprices. /
Libérons tous les peuples assujettis. (onderwerpen) / Il est l'esclave (slaaf) de la drogue. / Il
est soumis (onderwerpen) à la tyrannie de son père. / Les soldats assurent la surveillance des
prisonniers. (gevangenen) / Le ministre, empêché (verhinderd), s'était fait représenter à la
cérémonie.
92. S fluide
94.A générale
97. près de
éditions VIGDOR
www.vigdor.com