Vous êtes sur la page 1sur 35

NO-LIMITS

NO-LIMITS
Made in Italy, dal 1968.

Il Gruppo Garofoli si colloca tra i leader mondiali nella progettazione, costruzione e commercializzazione di porte per
interni, con particolare specializzazione per le porte in legno massiccio. Il Gruppo, guidato dal fondatore Fernando Ga-
rofoli, si posiziona nel segmento più alto del mercato di riferimento. Oggi i suoi prodotti sono diventati concreti simboli
d’eccellenza del Made in Italy nel mondo. Dalle porte classiche in legno massello ai prodotti di design in alluminio, il
Gruppo Garofoli è in grado di rispondere alle richieste di un mercato sempre più evoluto, seguendo i criteri consoni
all’interior design di ultima generazione.

The Garofoli Group is one of the world leaders in the design, construction and sale of interior doors and is particularly spe-
cialised in solid wood doors. The Group, led by founder Fernando Garofoli, is positioned at the highest end of the reference
market. Today, its products are concrete symbols of the excellence of “Made in Italy” in the world today. From classic doors
in solid wood to designer products in aluminium, Garofoli Group can meet the demands of an increasingly sophisticated
market, using criteria in line with the latest in interior design.

Le Groupe Garofoli se place parmi les leaders mondiaux pour la conception, la réalisation et la commercialisation de portes
d’intérieur, se spécialisant dans les portes en bois massif. Sous la houlette de son fondateur, Fernando Garofoli, le Groupe
se positionne dans le haut de gamme du marché de référence. Aujourd’hui, ses produits sont des symboles d’excellence
concrets du “Made in Italy” dans le monde. Des portes classiques en bois massif aux produits design en aluminium, le Groupe
Garofoli est en mesure de répondre aux exigences d’un marché en évolution constante, en suivant les dernières tendances
en matière de design d’intérieur.

El Grupo Garofoli se encuentra entre los líderes mundiales en materia de diseño, fabricación y comercialización de puertas
para interiores, especialmente de madera maciza. Bajo la dirección de su fundador Fernando Garofoli, el grupo se propone
al segmento más alto del mercado de referencia. Sus productos han llegado a ser actualmente un símbolo de excelencia
del “Made in Italy” a nivel mundial. Con su producción, que abarca desde las puertas clásicas de madera maciza hasta los
productos de diseño contemporáneo en aluminio, el Grupo Garofoli responde plenamente a las demandas de un mercado
cada vez más avanzado siguiendo las pautas del interiorismo de última generación.

Die Gruppe Garofoli zählt zu den weltweit fu�hrenden Namen bei der Planung, der Herstellung und dem Vertrieb von
Innentu�ren, und hat sich im Besonderen auf Massivholztu�ren spezialisiert. Unter der bewährten Fu�hrung des
Gru�nders Fernando Garofoli werden hochwertige Produkte fu�r die gehobene Marktkategorie angeboten. Tu�ren von
Garofoli repräsentieren heute auf der ganzen Welt mit Erfolg italienisches Design und italienische Qualität. Von klassischen
Massivholztu�ren bis hin zu Designobjekten aus Aluminium – bei Garofoli findet der anspruchsvolle Kunde immer genau das,
was er sucht und braucht. Denn Gruppe Garofoli trägt den ständig wachsenden Anspru�chen des Marktes Rechnung, und
orientiert sich dabei bewusst an den Kriterien des modernen Interior Design.

Группа Garofoli является одним из мировых лидеров в разработке, производстве и сбыте межкомнатных дверей и
специализируется в изготовлении дверей из массивного дерева. Под руководством его основателя, Фернандо Гарофоли,
Группа находится в самом высшем сегменте рынка дверей. Сегодня ее продукция превратилась в конкретное воплощение
преимущества итальянского стиля “Made in Italy” во всем мире. Предлагая классические двери из массивного дерева рядом
с дизайнерскими дверьми из стали с щеточной обработкой и алюминия, компания Garofoli Group может удовлетворять
требования все более взыскательного­­ рынка, придерживаясь критериев самого современного дизайна интерьеров.
NO-LIMITS 3
Porta a battente No-Limits modello SAICO 1L3IO con inserti in Puerta de hoja batiente No-Limits modelo SAICO 1L3IO con
vetro ice opaco. Finitura bianco venato. inserciones de vidrio ice mate. Acabado blanco veteado.
No-Limits model SAICO 1L3I0 swing door, with opaque ice glass Flügeltür No-Limits, Modell SAICO 1L3IO, mit Einsätzen aus mattem
inserts. Grained white finish. Eis-Glas. Finish Weiß geädert.
Porte battante No-Limits modèle SAICO 1L3IO avec éléments en Распашная дверь No-Limits, модель SAICO 1L3IO, со вставками
verre Ice mat. Finition en blanc veiné. из матового стекла кракле. Вид отделки: белый с прожилками.
4 NO-LIMITS NO-LIMITS 5
NO-LIMITS
una collezione dalle mille declinazioni

Il concetto alla base di questa nuova collezione di Gidea, che ne ha suggerito il nome, è molto semplice:
realizzare una porta che abbia tutti i migliori optional attualmente disponibili sul mercato e che sia declinabile in molteplici varianti,
per assecondare ogni genere di gusto riguardo lo stile moderno, senza limiti. Partendo da questi spunti, è nata No-Limits, una collezione con i seguenti plus:

cerniere a scomparsa, regolabili in tre direzioni -


serratura magnetica -
telaio da 105 mm in un’unica misura, con mostrina telescopica sul lato a spingere -
mostrina unica ad imbotte per grandi spessori muro -
mostrina a toppa complanare, sul lato a tirare -
telaio e mostrine a sandwich (mdf più multistrato, per una maggiore stabilità) -
inserti in ceramica o vetro -
nuove finiture in laminato dall’estetica moderna e hi-tech -
filetti metallici decorativi disponibili con una particolare superficie forata -

The base concept of this new Gidea collection is very simple, as suggested by the name:
to provide a door with the very best options currently available on the market, adaptable to countless variations while suiting all kinds of tastes in modern styles,
without limits. No-Limits was born from this idea.
It’s a collection with many advantages:
3-way adjustable hidden hinges; magnetic latches; 105-mm frames, in a single size, with telescopic jambs on the push side;
one-piece jambs and headers for very thick walls; flush-mounted jambs on pull side; frame and jambs in sandwiched MDF plywood for greater stability;
inserts in ceramic and glass; laminate finishes with modern and high-tech aesthetics; decorative metal filleting, available with a special punctured effect.

L’idée à l’origine de cette nouvelle collection de Gidea, qui en a suggéré le nom, est très simple:
réaliser une porte pouvant adopter toutes les meilleures options actuellement disponibles sur le marché et pouvant être déclinée en plusieurs variantes
pour répondre à tous les types de style moderne, sans limites.
C’est grâce à cet élan qu’est née No-Limits, une collection qui offre de nombreux avantages:
charnières invisibles réglables en 3 directions; serrure magnétique; cadre de 105 mm, taille unique, avec chambranle rallongeable sur le côté à pousser;
chambranle unique à intrados pour les murs à épaisseur importante; chambranle coplanaire, sur le côté à tirer;
cadre et chambranles en sandwich (MDF + multicouche pour augmenter la stabilité); éléments en céramique ou verre;
finitions en laminé avec une style moderne et high-tech; fils métallique décoratifs, disponibles avec une surface spécifique perforée.

El concepto fundamental de esta nueva colección de Gidea, que ha sugerido el nombre, es muy sencillo:
fabricar una puerta que abarcara todas las opciones actualmente disponibles en el mercado y que ofreciera múltiples variantes para satisfacer
todos los gustos del estilo moderno, sin límites.
Así nace No-Limits, una colección con múltiples extras:
bisagra oculta regulable en 3 direcciones; cerradura magnética; bastidor de 105 mm en una única medida, con tapajuntas telescópico sobre el lado de empujar; tapajuntas
único en intradós para paredes de gran grosor; tapajuntas plano, en el lado de tirar;
bastidor y tapajuntas tipo sandwich (tablero de DM y multiestrato, para una mayor estabilidad); inserciones de cerámica o vidrio;
acabados laminados de estética moderna y alta tecnología; filetes metálicos decorativos, disponibles con superficie perforada especial.

Das Grundkonzept, das dieser neuen Gidea-Kollektion ihren Namen verleiht, ist ganz einfach:
Die Herstellung einer Tür, die mit den besten Extras ausgestattet ist, die der Markt gegenwärtig zu bieten hat und in viele Varianten abgewandelt werden kann,
um jedem Geschmack entgegenzukommen, für einen modernen Stil ohne Einschränkungen.
Unter diesen Gesichtspunkten entstand No-Limits, eine Kollektion mit zahlreichen Vorteilen:
Schwingscharniere, in drei Richtungen verstellbar; Magnetschloss; 105 mm Rahmen als Einheitsmaß, mit Teleskopverblendung auf der Druckseite;
Einzelverblendung mit Füllung für große Wandstärken; Einzelverblendung mit komplanarem Schloss, auf der Seite zum Ziehen;
Sandwich-Rahmen und -verblendungen (MDF und mehrschichtig, für mehr Stabilität); Keramik- oder Glaseinsätze;
Laminat-Finish mit moderner Hi-Tech-Ästhetik; Dekorative Metallgewinde, auch mit besonderer, gelochter Oberfläche erhältlich.

Концепция, лежащая в основе новой коллекции из ламината Gidea, который дал ей это название, очень проста:
создать двери с оптимальным набором опций, доступных на рынке, и на их основе разрабатывать различные современные варианты, чтобы соответствовать самым
разным предпочтениям клиентов без каких-либо ограничений. Результатом учета этих принципов стала коллекция No-Limits, которая имеет множество преимуществ:
скрытые дверные петли, регулируемые в трех направлениях; магнитный замок; рама толщиной 105 мм единого размера с телескопической накладкой со стороны
открытия; единая накладка на внутренней поверхности для толстых стен; единая накладка в виде заплатки в уровень со стеной со стороны открытия на себя; рама
и накладки-сэндвич (фанерный МДФ для гарантии устойчивости); керамические или стеклянные вставки; ламинат современного дизайна и отделка в стиле hi-tech;
металлические отделочные рейки, в т. ч. со специальной перфорацией.

6 NO-LIMITS NO-LIMITS 7
Porta a battente No-Limits modello Epia 1L1IP (a sinistra
vista lato a tirare) con inserto in malta cemento e modello
Evia 1L1IV (a destra) con inserto in vetro fumè.
Finitura bianco venato. Maniglia Luce, cromo satinato.
No Limits hinged door, Epia 1L1IP model (left, pull side view)
with cement mortar insert, and Evia 1L1IV model (right) with
smoked glass insert.
White veined finish. Luce handle, satin chrome.
Porte battante No-Limits modèle Epia 1L1IP (à gauche vue
côté à tirer) avec insert en mortier béton et modèle Evia
1L1IV (à droite) avec insert en verre fumé.
Finition en blanc veiné. Poignée Luce, chrome satiné.
Puerta batiente No-Limits modelo Epia 1L1IP (a la izquierda,
vista lado de tirar) con inserto mortero de cemento y modelo
Evia 1L1IV (a la derecha) con inserto en vidrio ahumado.
Acabado blanco veteado. Manija Luce, cromo satinado.
Flügeltür No-Limits, Modell Epia 1L1IP (links, Sichtseite zum
Ziehen) mit Einsatz in Zement-Mörtel und Modell Evia 1L1IV
(rechts) mit Einsatz in Rauchglas.
Finish Weiß geädert. Türklinke Luce, mattes Chrom.
Распашная дверь No-Limits, модель Epia 1L1IP
(слева, вид со стороны открытия на себя) со вставкой
«штукатурка цвета цемента» и модель 1L1IV (справа) со
вставкой из дымчатого стекла.
Вид отделки: белый с прожилками. Ручка Luce, хром
сатинированный.

8 NO-LIMITS NO-LIMITS 9
Porta a battente No-Limits modello TIPIA 1PST. Finitura malta bianco. Maniglia Area 51, colore ral 8023. Vista lato a tirare.
Battiscopa da 4 cm e Parquet Platinum Garofoli rovere laccato bianco a poro aperto.
No Limits hinged door, TIPIA 1PST model. White mortar finish. Area 51 handle, colour RAL 8023. Pull side view.
4 cm skirting board and Garofoli Platinum Parquet in lacquered open pore white oak.
Porte battante No-Limits modèle TIPIA 1PST. Finition mortier blanc. Poignée Area 51, couleur RAL 8023. Vue côté à tirer.
Plinthe de 4 cm et Parquet Platinum Garofoli chêne laqué blanc à pore ouvert.
Puerta de hoja batiente No-Limits modelo TIPIA 1PST. Acabado mortero blanco. Manija Area 51, color ral 8023. Vista lado de tirar.
Rodapié de 4 cm y Parquet Platinum Garofoli de roble lacado en blanco de poro abierto.
Flügeltür No-Limits, Modell TIPIA 1PST. Finish Mörtel weiß. Türgriff Area 51, Farbe RAL 8023. Sichtseite zum Ziehen.
Sockelleiste, Breite 4 cm und Garofoli Platin-Parkett in offenporiger, weiß lackierter Eiche.
Распашная дверь No-Limits, модель TIPIA 1PST. Вид отделки: штукатурка белая. Ручка Area 51, цвет RAL 8023. Вид со стороны открытия на себя.
Плинтус 4 см и паркет Platinum Garofoli «белый лакированный дуб» с открытыми порами.
10 NO-LIMITS NO-LIMITS 11
Porta a battente No-Limits modello LON 1L. Finitura malta sabbia. Vista lato a tirare.
No Limits hinged door, LON 1L model. Sand mortar finish. Pull side view.
Porte battante No-Limits modèle LON 1L. Finition mortier sable. Vue côté à tirer.
Puerta de hoja batiente No-Limits modelo LON 1L. Acabado mortero de arena. Vista lado de tirar.
Flügeltür No-Limits, Modell LON 1L. Finish Sand-Mörtel. Sichtseite zum Ziehen.
Распашная дверь No-Limits, модель LON 1L. Вид отделки: штукатурка песочного оттенка. Вид со стороны
открытия на себя.

12 NO-LIMITS NO-LIMITS 13
Porta a battente No-Limits modello VIVIA HORIZON. Finitura malta cemento.
Vetro trasparente. Maniglia Timeless cromo satinato. Battiscopa malta cemento da 7 cm.
No Limits hinged door, VIVIA HORIZON model. Cement mortar finish.
Transparent glass. Timeless handle satin chrome. 7 cm cement mortar skirting board.
Porte battante No-Limits modèle VIVIA HORIZON. Finition mortier béton.
Verre transparent. Poignée Timeless chrome satiné. Plinthe mortier béton de 7 cm.
Puerta de hoja batiente No-Limits modelo VIVIA HORIZON. Acabado mortero de cemento.
Vidrio transparente. Manija Timeless cromo satinado. Rodapié mortero de cemento de 7 cm.
Flügeltür No-Limits, Modell VIVIA HORIZON. Finish Zement-Mörtel.
Transparentes Glas. Türklinke Timeless Mattes Chrom. Sockelleiste in Zement-Mörtel, Breite 7 cm.
Распашная дверь No-Limits, модель VIVIA HORIZON. Вид отделки: штукатурка цвета цемента.
Прозрачное стекло. Ручка Timeless хром сатинированный. Плинтус «штукатурка цвета цемента» 7 см.
14 NO-LIMITS NO-LIMITS 15
Porta a battente No-Limits modello TIVIA 1VST, finitura olmo sabbia. Vetro madras. Maniglia Bolt colore bianco.
No Limits hinged door, TIVIA 1VST model, sand elm finish. Madras glass. Bolt handle, white.
Porte battante No-Limits modèle TIVIA 1VST, finition orme sable. Verre madras. Poignée Bolt de couleur blanche.
Puerta de hoja batiente No-Limits modelo TIVIA 1VST, acabado olmo arena. Vidrio Madras. Manija Bolt color blanco.
Flügeltür No-Limits, Modell TIVIA 1VST, Finish Ulme gesandet. Madras-Glas. Türgriff Bolt in Weiß.
Распашная дверь No-Limits, модель TIVIA 1VST, вид отделки: вяз песочного цвета. Стекло Madras. Ручка Bolt белого цвета.

16 NO-LIMITS NO-LIMITS 17
Porta a battente No-Limits modello NOLI 1L3F con inserti forati
in cromo satinato da 6 mm. Finitura olmo ghiaccio. Porta a
destra: vista lato a tirare. Battiscopa da 7 cm, olmo ghiaccio.
No Limits hinged door, NOLI 1L3F model with 6 mm satin chrome
perforated inserts. Ice elm finish. Right door: pull side view. 7 cm
skirting board, ice elm.
Porte battante No-Limits modèle NOLI 1L3F avec éléments
perforés en chrome satiné de 6 mm. Finition orme glace. Porte à
droite : vue côté à tirer. Plinthe de 7 cm, orme glace.
Puerta de batiente No-Limits modelo NOLI 1L3F con insertos
perforados en cromo satinado de 6 mm. Acabado Olmo Hielo.
Puerta a la derecha: vista lado de tirar. Rodapié de 7 cm, olmo
hielo.
Flügeltür No-Limits, Modell NOLI 1L3F, mit 6 mm Locheinsätzen
aus mattem Chrom. Finish Ulme geeist. Tür rechts: Sichtseite zum
Ziehen. Sockelleiste, Breite 7 cm, Ulme geeist.
Распашная дверь No-Limits, модель NOLI 1L3F, с
перфорированными вставками из сатинированного хрома
размером 6 мм. Вид отделки: вяз кракле. Правая дверь: вид
со стороны открытия на себя. Плинтус 7 см, вяз кракле.

18 NO-LIMITS NO-LIMITS 19
Cerniera a scomparsa regolabile in 3 direzioni.
Particolare dell’inserto metallico cromo satinato forato da 6 mm.
^ 3-way adjustable hidden hinges.
< Detail of punctured satin chrome metal 6-mm inserts.
^ Charnière invisible réglable en 3 directions.
< Détail de l’élément métallique en chrome satiné perforé de 6 mm.
^ Bisagra oculta regulable en 3 direcciones.
< Detalle de la inserción metálica de cromo satinado perforado de 6 mm.
^ In 3 Richtungen verstellbare Schwingscharniere.
< Detail des 6 mm Metall-Locheinsatzes aus mattem Chrom.
^ Скрытая дверная петля, регулируемая в 3 направлениях.
< Деталь металлической вставки из сатинированного хрома размером 6 мм.

20 NO-LIMITS NO-LIMITS 21
Porta a battente No-Limits modello VOC 1L2M (a sinistra,
vista lato a tirare) e modello MIT 1V2017 (a destra) con vetro
serigrafato Lino trasparente. Finitura olmo sabbia.
No-Limits model VOC 1L2M (left, pull side view) and model MIT
1V2017 (right) swing door, with translucent screen-printed Madras
Linen glass;
Sand Elm finish.
Porte battante No-Limits modèles VOC 1L2M (à gauche, vue côté à
tirer) et MIT 1V2017 (à droite) avec verre sérigraphié Lino Madras
transparent. Finition orme sable.
Puerta de hoja batiente No-Limits modelo VOC 1L2M (a la
izquierda, vista lado de tirar)y MIT 1V2017 (a la derecha) con vidrio
serigrafiado Lino Madras transparente. Acabado olmo arena.
Flügeltür No-Limits, Modell VOC 1L2M (links, Sichtseite zum Ziehen)
und Modell MIT 1V2017 (rechts), aus transparentem Glas mit
Siebdruck Lino Madras.
Finish Ulme gesandet.
Распашная дверь No Limits, модель VOC 1L2M (слева, вид со
стороны открытия на себя) и MIT 1V2017 (справа) с прозрачным
сериграфированным стеклом Lino Madras. Вид отделки: вяз
песочного цвета.

22 NO-LIMITS NO-LIMITS 23
Porta a battente No Limits modello SAICO 1L3IO con inserti in ceramica Oxide grigio. Finitura olmo grigio.
No-Limits model SAICO 1L3I0 swing door, with Oxide Grey ceramic inserts; Grey Elm finish.
Porte battante No-Limits modèle SAICO 1L3IO avec éléments en céramique Oxide gris. Finition orme gris.
Puerta de hoja batiente No Limits modelo SAICO 1L3IO con inserciones de cerámica óxido gris. Acabado olmo gris.
Flügeltür No Limits, Modell SAICO 1L3IO, mit Keramikeinsätzen in Oxid-Grau. Finish Ulme grau.
Распашная дверь No Limits, модель SAICO 1L3IO, со вставками из матовой серой керамики Oxide. Вид
отделки: вяз серого цвета.

24 NO-LIMITS NO-LIMITS 25
Porta a battente No-Limits modello LON 1L.
Finitura malta techno. Porta a destra: vista lato a tirare.
No-Limits model LON 1L swing-door.
Techno mortar finish. Right door: pull side view.
Porte battante No-Limits modèle LON 1L.
Finition mortier techno. Porte à droite : vue côté à tirer.
Puerta de hoja batiente No-Limits modelo LON 1L.
Acabado mortero tecno. Puerta a la derecha: vista lado de tirar.
Flügeltür No-Limits, Modell LON 1L.
Finish Techno-Mörtel. Tür rechts: Sichtseite zum Ziehen.
Распашная дверь No-Limits, модель LON 1L.
Вид отделки: штукатурка техно. Правая дверь: вид со стороны открытия на себя.

26 NO-LIMITS NO-LIMITS 27
Porta a battente No-Limits modello LON 1L. Finitura malta oro nero. Parquet Platinum Garofoli finitura rovere pietra.
No-Limits model LON 1L swing door. Black gold mortar finish. Garofoli Platinum Parquet, oak stone finish.
Porte battante No-Limits modèle LON 1L. Finition mortier or noir. Parquet Platinum Garofoli finition chêne pierre.
Puerta de hoja batiente No Limits modelo LON 1L. Acabado mortero oro negro. Parquet Platinum Garofoli acabado roble piedra.
Flügeltür No Limits, Modell LON 1L. Finish Mörtel gold-schwarz. Garofoli Platin-Parkett, Finish Stein-Eiche.
Распашная дверь No Limits. Вид отделки: штукатурка с эффектом «черное золото». Паркет Platinum Garofoli, вид
отделки: «каменный дуб».

28 NO-LIMITS NO-LIMITS 29
A sinistra: porta a battente No-Limits modello VIPIA 3P2LIST, con maniglia
Timeless bianca. Vista lato a tirare.
A destra: modello VIVIA 3V2LIST, con vetro trasparente. Maniglia Design.
Battiscopa filomuro tinteggiabile.
Left: No Limits hinged door, VIPIA 3P2LIST model, with white Timeless handle. Pull
side view.
Right: VIVIA 3V2LIST model, with transparent glass. Design handle. Flush paintable
skirting board.
À gauche : porte battante No-Limits modèle VIPIA 3P2LIST, avec poignée Timeless
blanche. Vue côté à tirer.
À droite : modèle VIVIA 3V2LIST, avec verre transparent. Poignée Design. Plinthe
ras de mur pouvant être peinte.
A la izquierda: puerta de batiente No-Limits modelo VIPIA 3P2LIST, con manija
Timeless blanca. Vista lado de tirar.
A la derecha: modelo VIVIA 3V2LIST, con vidrio transparente. Manija Design.
Rodapié Filomuro pintable.
Links: Flügeltür No-Limits, Modell VIPIA 3P2LIST, mit Türgriff Timeless in Weiß.
Sichtseite zum Ziehen.
Rechts: Modell VIVIA 3V2LIST, mit transparentem Glas. Türgriff Design. Streichbare
Filomuro-Sockelleiste.
Слева: распашная дверь No-Limits, модель VIPIA 3P2LIST, с белой ручкой
Timeless. Вид со стороны открытия на себя.
Справа: модель VIVIA 3V2LIST, с прозрачным стеклом. Ручка Design. Плинтус
Filomuro под покраску.

30 NO-LIMITS NO-LIMITS 31
Porta a battente No-Limits modello LON 1L. Finitura malta corten. Maniglia Area 51 nera.
Battiscopa filomuro tinteggiabile.
No Limits hinged door, LON 1L model. Corten mortar finish. Area 51 black handle.
Flush paintable skirting board.
Porte battante No-Limits modèle LON 1L. Finition mortier corten. Poignée Area 51 noire.
Plinthe ras de mur pouvant être peinte.
Puerta de hoja batiente No-Limits modelo LON 1L. Acabado mortero corten. Manija Area 51 negra.
Rodapié Filomuro pintable.
Flügeltür No-Limits, Modell LON 1L. Finish Corten-Mörtel. Türgriff Area 51 in Schwarz.
Streichbare Filomuro-Sockelleiste.
Распашная дверь No-Limits, модель LON 1L. Вид отделки: штукатурка цвета стали кортен. Ручка Area 51, черная.
Плинтус Filomuro под покраску.
32 NO-LIMITS NO-LIMITS 33
Porta a battente No-Limits modello LON 1L complanare a spingere
(versione Poema: optional su richiesta). Finitura bianco venato.
No-Limits model LON 1L flush-mounted right hand swing-door
(Poema version, other options on request). White marbled finish.
Porte battante No-Limits modèle LON 1L coplanaire à pousser
(version Poema : autres options sur demande). Finition en blanc veiné.
Puerta coplanar de hoja batiente No-Limits modelo LON 1L con apertura de
empuje(versión Poema: opcional bajo pedido). Acabado blanco veteado.
Flügeltür No-Limits, Modell LON 1L, komplanar zum Drücken
(Version Poema: optional auf Anfrage). Finish Weiß geädert.
Распашная дверь No-Limits, модель LON 1L в одной плоскости со стеной,
открывается от себя (вариант «Поэма»: опция по запросу).
Вид отделки: белый с прожилками.

34 NO-LIMITS NO-LIMITS 35
Porta a battente No Limits modello LON 1L. Finitura bianco quadro.
No-Limits model LON 1L swing door with Quadro White finish.
Porte battante No Limits modèle LON 1L. Finition en blanc Quadro.
Puerta de hoja batiente No Limits modelo LON 1L. Acabado blanco quadro.
Flügeltür No Limits, Modell LON 1L. Finish Weiß „Quadrat“.
Распашная дверь No Limits, модель LON 1L. Вид отделки: белый «квадрат».

36 NO-LIMITS NO-LIMITS 37
Porta No-Limits modello MIL 1L2F, inserti metallici in cromo satinato forato da 6 mm. Puerta No-Limits modelo MIL 1L2F, inserciones metálicas en cromo satinado
Finitura olmo grigio. perforado de 6 mm. Acabado olmo gris.
No-Limits model MIL 1L2F door, with punctured satin-chrome 6-mm inserts. Tür No-Limits, Modell MIL 1L2F, 6 mm Metall-Locheinsätze aus mattem Chrom.
Grey Elm finish. Finish Ulme grau.
Porte No-Limits modèle MIL 1L2F avec éléments métalliques perforés en chrome satiné Распашная дверь No-Limits, модель MIL 1L2F, с металлическими
de 6 mm. Finition orme gris. перфорированными вставками из сатинированного хрома размером 6 мм.
Вид отделки: вяз серого цвета.
38 NO-LIMITS NO-LIMITS 39
Schede tecniche
Technical sheets
Fiches techniques
Fichas técnicas
Technische Datenblätter
Технические листы

40 NO-LIMITS NO-LIMITS 41
NO-LIMITS NO-LIMITS

FINITURE LAMINATI | LAMINATED FINISHES | FINITIONS LAMINÉES | ACABADOS LAMINADOS | LAMINAT-FINISHS | ЛАМИНИРОВАННАЯ ОТДЕЛКА FINITURE BIANCHI TRIDIMENSIONALI | WHITE THREE-DIMENSIONAL FINISHES | FINITIONS BLANCS TRIDIMENSIONNELLES | ACABADOS BLANCOS TRIDIMENSIONALES |
DREIDIMENSIONALE WEISSE FINISHS | БЕЛЫЕ ТРЕХМЕРНАЯ ОТДЕЛКА МОДЕЛИ

olmo ghiaccio bianco arte


ice elm art white
orme glace blanc art
olmo hielo blanco arte
Ulme Eis Weiß „Kunst“
ледяной вяз покрытие Arte белого цвета

olmo grigio bianco corteccia


grey elm white bark
orme gris blanc écorce
olmo gris blanco corteza
Ulme Grau Weiß „Rinde“
серый вяз белая кора

olmo sabbia bianco laser


sand elm laser white
orme sable blanc laser
olmo arena blanco láser
Ulme Sand Weiß „Laser“
песочный вяз белый лазер

bianco bianco onda


white wave white
blanc blanc onde
blanco blanco onda
weiss Weiß „Welle“
белый белая волна

frassino bianco bianco quadro


white ash quadro white
frêne blanc blanc quadro
fresno blanco blanco cuadro
Esche weiß Weiß „Quadrat“
ясень белый белый квадрат

bianco venato bianco trama


grained white white weave
blanc veiné blanc trame
blanco veteado blanco trama
Weiß geädert Weiß „Gewebe“
белый с прожилками белое плетение

42 NO-LIMITS NO-LIMITS 43
NO-LIMITS NO-LIMITS

FINITURE MALTA | CEMENT FINISHES | FINITIONS MORTIER | ACABADOS ARGAMASA | GEKALKTE-FINISHS | ОТДЕЛКА ПОД ШТУКАТУРКУ FINITURE MALTA | CEMENT FINISHES | FINITIONS MORTIER | ACABADOS ARGAMASA | GEKALKTE-FINISHS | ОТДЕЛКА ПОД ШТУКАТУРКУ

malta bianco malta oro grigio


white cement grey gold cement
mortier blanc mortier or gris
argamasa blanco argamasa oro gris
Weiß gekalkt Gold-Grau gekalkt
штукатурка белая штукатурка с эффектом «серое золото»

malta cemento malta oro nero


pure cement black gold cement
mortier béton mortier or noir
argamasa cemento argamasa oro negro
„Zement“ gekalkt Gold-Schwarz gekalkt
штукатурка цвета цемента штукатурка с эффектом «черное золото»

malta nuvola malta sabbia


cloud cement sand cement
mortier nuage mortier sable
argamasa nube argamasa arena
„Wolke“ gekalkt „Sand“ gekalkt
штукатурка оттенка «облако» штукатурка песочного оттенка

malta techno
techno cement
mortier techno
argamasa tecno
„Techno“ gekalkt
штукатурка техно

malta grigio
grey cement
mortier gris
argamasa gris
Grau gekalkt
штукатурка серая

malta corten
corten cement
mortier corten
argamasa corten
„Corten“ gekalkt
штукатурка цвета стали кортен

44 NO-LIMITS NO-LIMITS 45
NO-LIMITS NO-LIMITS

FINITURE MALTA CON I DUE TELAI ABBINABILI | CEMENT FINISHES IN COMBINATION WITH TWO FRAME TYPES | FINITIONS MORTIER AVEC CHOIX PARMI 2 CADRES | FINITURE MALTA CON I DUE TELAI ABBINABILI | CEMENT FINISHES IN COMBINATION WITH TWO FRAME TYPES | FINITIONS MORTIER AVEC CHOIX PARMI 2 CADRES |
ACABADOS ARGAMASA CON DOS BASTIDORES | GEKALKTE FINISHS MIT ZWEI KOMBINIERBAREN RAHMEN | ОТДЕЛКА ПОД ШТУКАТУРКУ С ВТОРАЯ РАМАМИ НА ВЫБОР ACABADOS ARGAMASA CON DOS BASTIDORES | GEKALKTE FINISHS MIT ZWEI KOMBINIERBAREN RAHMEN | ОТДЕЛКА ПОД ШТУКАТУРКУ С ВТОРАЯ РАМАМИ НА ВЫБОР

Possibilità di rivestire sia l’anta che il telaio e le mostrine con la stessa Possibilità di rivestire l’anta con la malta e il telaio e le mostrine in inox.
malta. Esempio anta, telaio e mostrine in malta techno. Esempio anta in malta techno e telaio e mostrine in inox.
It is possible to cover both the door, frame and jambs with the same mortar. Possibility to cover the door with mortar and the frame and jambs with stainless steel.
Example of door, frame and jambs in techno mortar. Example: techno mortar door and stainless steel frame and jambs.
Possibilité de revêtir aussi bien la porte que le cadre et les caches avec le même Possibilité de revêtir la porte avec le mortier et le cadre et les caches en inox.
mortier. Exemple porte, cadre et caches en mortier techno. Exemple porte en mortier techno et cadre et caches en inox.
Posibilidad de revestir la hoja, el bastidor y los tapajuntas con el mismo mortero. Posibilidad de revestir la hoja con el mortero y el bastidor y tapajuntas con inox.
Ejemplo de puerta, bastidor y tapajuntas en mortero techno. Ejemplo de hoja en mortero techno y bastidor y tapajuntas en inox.
Sowohl Türflügel als auch Rahmen und Verblendungen können mit demselben Es besteht die Möglichkeit, den Türflügel mit Mörtel zu beschichten und Rahmen und
Mörtel beschichtet werden. Beispiel mit Türflügel, Rahmen und Verblendungen in Verblendungen aus Edelstahl zu gestalten.
Techno-Mörtel. Beispiel mit Türflügel in Techno-Mörtel und Rahmen und Verblendungen aus Edelstahl.
Возможна отделка створки, рамы и накладки одним типом штукатурки. Пример Возможна отделка створки штукатуркой, а рамы и накладки — нержавеющей
отделки створки, рамы и накладки штукатуркой техно. сталью. Пример отделки створки штукатуркой техно, а рамы и накладки —
нержавеющей сталью.

46 NO-LIMITS NO-LIMITS 47
NO-LIMITS NO-LIMITS

MODELLI | MODELS | MODÈLES | MODELOS | MODELLE | МОДЕЛИ MODELLI | MODELS | MODÈLES | MODELOS | MODELLE | МОДЕЛИ

LON 1L ILO 1L1F MIL 1L2F NOLI 1L3F ANDRE 1L1IO GEIDE 1L2IO SAICO 1L3IO SEM 1L4IO

STIM 1L5F TIMI 1V MIT 1V2017 VETRO 8MM TISS 1LV SIGIN 1L5IO VOC 1L2M
o MAGIC da 10MM

48 NO-LIMITS NO-LIMITS 49
NO-LIMITS NO-LIMITS

MODELLI | MODELS | MODÈLES | MODELOS | MODELLE | МОДЕЛИ MODELLI | MODELS | MODÈLES | MODELOS | MODELLE | МОДЕЛИ

Vivia 1VT Vivia HORIZON 1VH Tivia 1VST Vivia 2V1LIST Vivia 3V2LIST Evia 1L1IV Vivia Line 1VL

Vivia 1PT Vipia HORIZON 1PH Tipia 1PST Vipia 2P1LIST Vipia 3P2LIST Epia 1L1IP Vipia Line 1PL

50 NO-LIMITS NO-LIMITS 51
NO-LIMITS NO-LIMITS

INSERTI IN METALLO DA 6 MM | 6-MM METAL FILLET INSERTS | ÉLÉMENTS EN MÉTAL DE 6 MM | INSERCIONES METÁLICAS DE 6 MM | 6 MM-METALLEINSÄTZE | PARTICOLARI TECNICI | TECHNICAL DETAILS | DÉTAILS TECHNIQUES | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS | TECHNISCHE EINZELHEITEN | ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ РЕЙКИ 6 ММ
bianco opaco
matte white
blanc mat
blanco mate
Matt Weiß
белый матовый

cromo satinato
satin chrome
chrome satiné
cromo satinado
Mattes Chrom
хром сатинированный

cromo lucido
chrome
chrome brillant
cromo brillante
Glänzendes Chrom
хром глянцевый

bianco forato
punctured white
blanc perforé
blanco perforado
weiß perforiert
белый, перфорированный
serratura megnetica
cromo satinato forato magnetic latches
punctured satin chrome serrure magnétique
chrome satiné perforé cerradura magnética
cromo satinado perforado Magnetschloss
Mattes, gelochtes Chrom магнитный замок
хром сатинированный с перфорацией

nero forato
punctured black
noir perforé
negro perforado
schwarz perforiert
черный, перфорированный

cerniera a scomparsa regolabile in tre direzioni


3-way adjustable hidden hinges
charnière invisible réglable en 3 directions
bisagra oculta regulable en 3 direcciones
Schwingscharnier, in drei Richtungen verstellbar
скрытая дверная петля, регулируемая в трех направлениях
52 NO-LIMITS NO-LIMITS 53
NO-LIMITS NO-LIMITS

PARTICOLARI TECNICI | TECHNICAL DETAILS | DÉTAILS TECHNIQUES | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS | TECHNISCHE EINZELHEITEN | ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TELAI | FRAMES | CADRES | BASTIDORES | RAHMEN | РАМЫ

mostrine per spessore muro da 90 a 125 mm compresi


jambs for wall thickness 90 to 125 cm
chambranles pour épaisseur de mur de 90 à 125 cm inclus
tapajuntas para paredes de entre 90 y 125 cm de grosor
Verblendungen für Wandstärken von 90 bis einschl. 125 cm

105
накладки для стены толщиной от 90 до 125 см включительно

100

105
mostrine per spessore muro da 130 a 195 mm compresi
jambs for wall thickness 130 to 195 cm
chambranles pour épaisseur de mur de 130 à 195 cm inclus

195
tapajuntas para paredes de entre 130 y 195 cm de grosor
Verblendungen für Wandstärken von 130 bis einschl. 195 cm

MOSTRINA IMBOTTE
накладки для стены толщиной от 130 до 195 см включительно

sezione No-Limits telaio standard


standard section No-Limits frame
section No-Limits cadre standard
sección No-Limits bastidor estándar
Querschnitt des No-Limits-Standardrahmens
сечение двери No-Limits со стандартной рамой

105
imbotte per spessore muro da 200 a 270 mm compresi
jambs for wall thickness 200 to 270 cm
chambranles pour épaisseur de mur de 200 à 270 cm inclus

270
tapajuntas para paredes de entre 200 y 270 cm de grosor
Verblendungen für Wandstärken von 200 bis einschl. 270 cm
накладки для стены толщиной от 200 до 270 см включительно

IMBOTTE
BATTISCOPA | SKIRTING | PLINTHE | RODAPIÉ | FUSSLEISTE | ПЛИНТУС

sezione No-Limits con mostrina per spessori muro compresi tra 130 e 270 cm
No-Limits jambs with frame for wall thickness of 130 to 270 cm
70mm
section No-Limits avec chambranle pour épaisseur de mur entre 130 e 270 cm
sección No-Limits con tapajuntas para paredes de entre 130 y 270 cm de grosor
Querschnitt von No-Limits mit Verblendung für Wandstärken zwischen 130 und 270 cm
сечение двери No-Limits с накладкой для стен толщиной от 130 до 270 см 9mm

54 NO-LIMITS NO-LIMITS 55
NO-LIMITS NO-LIMITS

DISEGNI TECNICI PORTA BATTENTE | SWING-DOOR TECHNICAL DRAWINGS | DESSINS TECHNIQUES DE LA PORTE BATTANTE | DISEGNI TECNICI PORTA BATTENTE | SWING-DOOR TECHNICAL DRAWINGS | DESSINS TECHNIQUES DE LA PORTE BATTANTE |
DIBUJOS TÉCNICOS DE PUERTA DE HOJA BATIENTE | TECHNISCHE ZEICHNUNGEN DER FLÜGELTÜR | ТЕХНИЧЕСКАЯ СХЕМА РАСПАШНОЙ ДВЕРИ DIBUJOS TÉCNICOS DE PUERTA DE HOJA BATIENTE | TECHNISCHE ZEICHNUNGEN DER FLÜGELTÜR | ТЕХНИЧЕСКАЯ СХЕМА РАСПАШНОЙ ДВЕРИ

anta tamburata | honeycomb core door | porte nid d’abeille | puerta chapada | Wabentür | дверца из сэндвич-панелей anta con vetro | glass door | porte vitrée | puerta con cristal | Tür mit Glaseinsatz | стеклянная дверца
(Mod. MIT 1V2017)

L3=L+90 L3=L+90
L4=L+15 L4=L+15

H4=H=(H+2 per Bianco e Fr. Bianco)


H2=H+39

H3=H+45
H4=H+2

H2=H+39

H3=H+45
H1=H-1

H1=H-1
L1=L-2 L1=L-2
L2=L+78 L2=L+78

anta con vetro | glass door | porte vitrée | hoja con cristal | Tür mit Glaseinsatz | стеклянная дверца anta con vetro | glass door | porte vitrée | hoja con cristal | Tür mit Glaseinsatz | стеклянная дверца
(Mod. TIMI 1V) (Mod. TISS 1LV)

L3=L+90 L3=L+90
L4=L+15 L4=L+15
H4=H=(H+2 pour blanc et fr. blanc)

42
H2=H+39

H3=H+45
H1=H-1

H2=H+39

H3=H+45
H4=H+2
H1=H-1
L1=L-2

L1=L-2
L2=L+78 L2=L+78

56 NO-LIMITS NO-LIMITS 57
NO-LIMITS NO-LIMITS

DISEGNI TECNICI PORTA BATTENTE | SWING-DOOR TECHNICAL DRAWINGS | DESSINS TECHNIQUES DE LA PORTE BATTANTE | DISEGNI TECNICI PORTA BATTENTE | SWING-DOOR TECHNICAL DRAWINGS | DESSINS TECHNIQUES DE LA PORTE BATTANTE |
DIBUJOS TÉCNICOS DE PUERTA DE HOJA BATIENTE | TECHNISCHE ZEICHNUNGEN DER FLÜGELTÜR | ТЕХНИЧЕСКАЯ СХЕМА РАСПАШНОЙ ДВЕРИ DIBUJOS TÉCNICOS DE PUERTA DE HOJA BATIENTE | TECHNISCHE ZEICHNUNGEN DER FLÜGELTÜR | ТЕХНИЧЕСКАЯ СХЕМА РАСПАШНОЙ ДВЕРИ

anta tamburata | honeycomb core door | porte nid d’abeille | puerta chapada | Wabentür | дверца из сэндвич-панелей anta tamburata | honeycomb core door | porte nid d’abeille | puerta chapada | Wabentür | дверца из сэндвич-панелей

61

61
54

54
(Mod. EPIA 1L1IP) (Mod. TIPIA 1PST)

L4=L+15 L4=L+15

L-420 210 60 60

H pannello = H

H pannello = H
H3=H+45
H2=H+39

H3=H+45
H2=H+39
H4=H+2

H4=H+2
H1=H-1

H1=H-1
pannello=240

L1=L-2 L1=L-2

L2=L+78 54 L2=L+78 54

L3=L+90 L3=L+90

anta con vetro | glass door | porte vitrée | hoja con cristal | Tür mit Glaseinsatz | стеклянная дверца anta con vetro | glass door | porte vitrée | hoja con cristal | Tür mit Glaseinsatz | стеклянная дверца

61
61

54
54
(Mod. EVIA 1L1IV) (Mod. TIVIA 1VST)

L4=L+15 L4=L+15

L-420 210 60 60

H vetro=H-6
H vetro=H-6

H3=H+45
H2=H+39
H3=H+45
H2=H+39

H1=H-1

H1=H-1
H4=H+2
H4=H+2

L1=L-2 L1=L-2

L2=L+78 54 L2=L+78 54

L3=L+90 L3=L+90

58 NO-LIMITS NO-LIMITS 59
NO-LIMITS NO-LIMITS

VERSIONE BASE | STANDARD VERSION | VERSION DE BASE | VERSIÓN BÁSICA | BASISVERSION | БАЗОВОЕ ИСПОЛНЕНИЕ PORTE SCORREVOLI interno muro | pocket SLIDING DOORS | PORTES COULISSANTES intérieur du mur | PUERTAS CORREDERAS interior pared | SCHIEBETÜREN in der Wand laufend |
скрытые РАЗДВИЖНЫЕ ДВЕРИ
porta a battente porta doppia a battente con telaio senza telaio
hinged door double hinged door with frame without frame
porte à battant porte double battant avec châssis sans châssis
puerta batiente puerta doble batiente con marco sin marco
Flügeltür Doppelflügeltür mit Rahmen ohne Rahmen
распашная дверь двупольная распашная дверь с каркасом без каркаса
L 600 /650 /700 /750 /800 /900
H 2000 /2100

* anta semifissa apribile all’occorrenza | semi-fixed leaf that can be opened at need |
porte semi-fixe ouvrante si nécessaire | hoja semifija practicable cuando es necesario |
halb feststehender Türflügel, zum Öffnen bei Bedarf | пассивная створка открывается
по необходимости

VERSIONE POEMA complanari a spingere | POEMA VERSION flush-mounted, push | VERSION POEMA coplanaire à pousser | VERSIÓN POEMA plana de empuje | VERSION POEMA, PORTE SCORREVOLI a parete | visible SLIDING DOORS | PORTES COULISSANTES à paroi | PUERTAS CORREDERAS exterior pared | SCHIEBETÜREN an der Wand | РАЗДВИЖНЫЕ
komplanar zum Drücken | ВАРИАНТ «ПОЭМА», установка в уровень со стеной, открытие от себя ДВЕРИ, устанавливающиеся в уровень со стеной
con telaio sistema Linea roller
porta a battente porta doppia a battente
with frame Linea sliding door roller
hinged door double hinged door
avec châssis système Linea rouleau
porte à battant porte double battant
con marco sistema Linea rodillo
puerta batiente puerta doble batiente
mit Rahmen Linearsystem Rolle
Flügeltür Doppelflügeltür
с рамой система Linea ролик
распашная дверь двупольная распашная дверь
L 600 /650 /700 /750 /800 /900 *Mod 1L
H 2000 /2100

* *

* anta semifissa apribile all’occorrenza | semi-fixed leaf that can be opened at need |
porte semi-fixe ouvrante si nécessaire | hoja semifija practicable cuando es necesario |
halb feststehender Türflügel, zum Öffnen bei Bedarf | пассивная створка открывается
по необходимости senza telaio | without frame | sans encadrement | sin marco | ohne Rahmen | без рамы

SOLUZIONI AD INGOMBRO RIDOTTO | SOLUTIONS FOR SMALLER SPACES | SOLUTIONS À ENCOMBREMENT RÉDUIT | SOLUCIONES DE TAMAÑO REDUCIDO | OPZIONI SU MISURA | CUSTOM-SIZED VERSIONS | OPTIONS SUR MESURE | OPCIONES A MEDIDA | OPTIONEN NACH MASS | ВАРИАНТЫ ПОД ЗАКАЗ
LÖSUNGEN MIT WENIG RAUMBEDARF | ВАРИАНТЫ С УМЕНЬШЕННЫМИ ГАБАРИТАМИ
chiusura a libro rototraslante salvaspazio *** porta obliqua
folding door pivoting door space-saving slanted door
porte repliable pivotante coulissante gain de place porte inclinée
cierre de libro rototraslante ahorra-espacio puerta buhardilla
Harmonikatür Drehschiebetür platzsparende Tür Trapeztür
складная дверь поворотно-сдвижная компактная скошенная дверь
дверь
*Mod 1L *Mod 1L *Mod 1L

*
* *

sopraluce / fiancoluce *** | transom / sidelight | imposte / jour latéral | tragaluz superior / tragaluz lateral
Verglasung oben / seitlich | верхнее остекление/боковое остекление

*** disponibile anche versione Più-spazio (complanare a spingere) | also available in “More Space” versions (flush-mounted, push) | disponible également la version *** realizzabile solo con l’utilizzo di telai perimetrali | can only be created using perimeter frames | réalisable seulement en utilisant des châssis périmétraux | solo se realiza con el empleo de marcos perimetrales
Più-spazio (coplanaire à pousser) | disponible también versión Más-espacio (plana de empuje) | Auch als Version „Mehr-Raum“ (komplanar zum Drücken) erhältlich | также | nur mithilfe des Einsatzes von Umrissrahmen realisierbar | только в исполнении с наружной коробкой
представлен вариант Più-spazio («Больше места») (открытие от себя)
60 NO-LIMITS NO-LIMITS 61
NO-LIMITS
DORÈ

CERTIFICAZIONI | CERTIFICATIONS | CERTIFICATIONS | CERTIFICACIONES | ZERTIFIZIERUNGEN | СЕРТИФИКАТЫ

Il Gruppo Garofoli ha sempre mirato alla qualità, Le Groupe Garofoli a toujours recherche la qualité, Die Gruppe Garofoli setzt seit jeher auf qualität, und
promuovendo lo sviluppo sostenibile delle proprie promouvant le developpement durable de ses activités in diesem sinn auf eine nachhaltige, umweltverträgliche
attività e perseguendo una decisa politica ambientale. et poursuivant une politique environnementale claire. firmenpolitik. Eine unternehmensphilosophie; die sich
Una filosofia che ha portato al raggiungimento Une philosophie qui a permis d’atteindre des objectifs majeurs. unter allen aspekten als zielführend und gewinnbringend
di importanti traguardi. › 2001_ISO 9001 Système de management de la qualité. erwiesen hat.
› 2001_ ISO 9001 Sistema di gestione della qualità. › 2009_ISO 14001 Système de management › 2001_ISO 9001 Qualitätsmanagementsystem.
› 2009_ISO 14001 Sistema di gestione ambientale. environnemental. › 2009_ISO 14001 Umweltmanagementsystem.
› 2009_COC/PEFC Program for endorsement of forest › 2009_COC/PEFC Program for endorsement of forest › 2009_COC/PEFC Program for endorsement of forest
certification schemes, lo schema più diffuso e famoso certification schemes, le système de certification certification schemes. Das bekannteste und weltweit
al mondo per la gestione sostenibile delle foreste. le plus repandu et connu au monde pour la gestion am meisten genutzte konzept zur nachhaltigen
› 2010_OHSAS 18001 Sistema di gestione per la sicurezza durable des forets. bewirtschaftung und nutzung der wälder.
e salute sui luoghi di lavoro. › 2010_OHSAS 18001 Système de gestion de la santé › 2010_OHSAS 18001 arbeitsschutz management system.
› 2015_FSC_Forest Stewardship Council: Forest For All et de la securité au travail. › 2015_FSC_Forest Stewardship Council: Forest For All
Forever: www.ic.fsc.org › 2015_FSC_Forest Stewardship Council: Forest For All Forever: www.ic.fsc.org
Forever: www.ic.fsc.org
The Garofoli Group has always aimed at quality, promoting Группа Garofoli всегда заботилась о качестве,
the sustainable development of its business activities and El Grupo Garofoli persigue desde siempre la calidad, способствовала экологически рациональному
pursuing a strong environmental policy. A philosophy which promoviendo el desarrollo sostenible de sus actividades развитию своего бизнеса, придерживаясь твердой
has resulted in the attainment of important goals. y adoptando una específica política ecológica. Esta filosofía стратегии, связанной с защитой окружающей
› 2001_ISO 9001 Quality management system. lo ha llevado a alcanzar importantes objetivos. среды. такой подход позволил группе добиться
› 2001_ISO 9001 Sistema de gestión de la calidad. важных результатов.
› 2009_ISO 14001 Environmental management system.
› 2009_ISO 14001 Sistema de gestión medioambiental. › 2001_ISO 9001 Система менеджмента качества.
› 2009_COC/PEFC Certification program for endorsement
of forest certification schemes, the most widespread › 2009_COC/PEFC Program for endorsement of forest › 2009_ISO 14001 Система экологического
and renown scheme in the world for sustainable forest certification schemes. El esquema más difuso y famoso менеджмента.
management. en todo el mundo por lo que concierne la gestión forestal › 2009_COC/PEFC Program for endorsement of
› 2010_OHSAS 18001 Certification management system for sostenible. forest certification schemes. Самая широко
occupational health and safety. › 2010_OHSAS 18001 sistema de gestión para la seguridad распространенная и известная программа в мире
y salud laboral. по экологически рациональному управлению
› 2015_FSC_Forest Stewardship Council: Forest For All
лесными богатствами.
Forever: www.ic.fsc.org › 2015_FSC_Forest Stewardship Council: Forest For All
Forever: www.ic.fsc.org › 2010_OHSAS 18001 Система менеджмента
техники безопасности и охраны здоровья на
рабочем месте.
› 2015_FSC_Forest Stewardship Council: Forest For All
Forever: www.ic.fsc.org

Tutti ii modelli
Tutti modelli possono
possono subire
subire in in qualsiasi
qualsiasi momento
momento senza
senza Tous les
Tous les modeles
modeles peuvent
peuvent subir,
subir, aa tout
tout moment
moment et et sans
sans preavis,
preavis, Der hersteller
Der hersteller behält
behält sich
sich das
das recht
recht vor,
vor, an
an allen
allen modellen
modellen jederzeit
jederzeit
preavviso qualche
preavviso qualche lieve
lieve variazione
variazione nellenelle sezioni,
sezioni, nella
nella de legeres
de legeres variations
variations dans
dans les
les sections,
sections, la
la structure,
structure, lele design
design ohne vorankündigung
ohne vorankündigung geringfügige
geringfügige mass-,
mass-, struktur-,
struktur-, design-und
design-und
struttura, nel
struttura, nel disegno
disegno ee nel
nel colore;
colore; pertanto,
pertanto, qualora
qualora aa nostro
nostro et la
et la couleur;
couleur. parpar consequent,
consequent, lorsque
lorsque l’esthetique
l’esthetique globale
globale etet la
la farbänderungen vorzunehmen;
farbänderungen vorzunehmen; sofern
sofern nach
nach dem
dem unanfechtbaren
unanfechtbaren
insindacabile giudizio
insindacabile giudizio resti
resti immutata
immutata l’estetica
l’estetica complessiva
complessiva solidite de
solidite de la
la porte
porte restent
restent telles
telles quelles
quelles selon
selon notre
notre jugement
jugement sans
sans ermessen des
ermessen des herstellers
herstellers dadurch
dadurch weder
weder die
die gesamtoptik
gesamtoptik noch
noch die
die
ee la
la solidità
solidità della
della porta,
porta, ilil cliente
cliente non
non potrà
potrà recedere
recedere appel, le
appel, le client
client ne
ne pourra
pourra annuler
annuler lele contrat
contrat nini aura
aura le
le droit
droit robustheit der
robustheit der tür
tür beeinträchtigt
beeinträchtigt werden,
werden, hat
hat der
der kunde
kunde kein
kein recht
recht
dal contratto,
dal contratto, néné avrà
avrà diritto
diritto aa sconti
sconti oo abbuoni
abbuoni particolari.
particolari. aa reductions
reductions ou ou remises
remises particulieres.
particulieres. Tous
Tous les
les essences,
essences, teintes
teintes auf stornierung
auf stornierung des
des auftrags
auftrags und/oder
und/oder preisnachlässe
preisnachlässe und/
und/ oder
oder
Tutte le
Tutte le essenze,
essenze, ii colori
colori ee le
le trasparenze
trasparenze deidei vetri,
vetri, particolari
particolari et transparences
et transparences des des vitres,
vitres, details
details des
des modeles
modeles des des portes
portes illustres
illustres gutschriften jeglicher
gutschriften jeglicher art.
art. Alle
Alle hölzer,
hölzer, die
die farben
farben und
und die
die transparenzen
transparenzen
dei modelli
dei modelli ee modelli
modelli delle
delle porte
porte illustrati
illustrati nel
nel presente
presente catalogo
catalogo dans ce
dans ce catalogue
catalogue sont
sont aa considerer
considerer comme
comme indicatifs
indicatifs etet peuvent
peuvent des glases,
des glases, details
details der
der modelle
modelle undund modelle
modelle der
der in
in diesem
diesem katalog
katalog
sono da
sono da ritenersi
ritenersi indicativi
indicativi ee possono
possono subire
subire modifiche.
modifiche. etre sujets
etre sujets aa modifications.
modifications. abgebildeten türen
abgebildeten türen haben
haben reinen
reinen beispielcharakter,
beispielcharakter, abweichungen
abweichungen sindsind
daher möglich.
daher möglich.

All models
All models maymay bebe subject
subject toto slight
slight variations
variations inin section,
section, structure,
structure, Todos los
Todos los modelos
modelos pueden
pueden sufrir,
sufrir, en
en cualquier
cualquier momento
momento yy sinsin Все модели
Все модели могут
могут претерпеть
претерпеть вв любой
любой момент
момент ии без
без
design and and colour
colour atat any
any time,
time, without
without advance
advance notice;
notice; therefore,
therefore, if previo aviso,
previo aviso, leves
leves modificaciones
modificaciones en en las
las secciones,
secciones, lala estructura,
estructura, предупреждения небольшие
предупреждения небольшие изменения
изменения сечений,
сечений,
design
конструкции, дизайна
дизайна ии цвета.
цвета. Поэтому,
Поэтому, если
если по
по нашему
нашему
ifthetheoverall
overallappearance
appearanceand andsolidity
solidityofofthethedoor
doorremains
remainsunchanged el motivo
el motivo oo el
el color;
color. mientras
mientras estas
estas modificaciones,
modificaciones, aa juicio
juicio конструкции,
in our unquestionable judgement, judgement,
the client may неоспоримому мнению
мнению общий
общий вид
вид ии прочность
прочность двери
двери не
не
unchanged in our unquestionable the not withdraw
client may notfrom inapelable del
inapelable del fabricante,
fabricante, no
no alteren
alteren la
la estética
estética general
general nini la
la solidez
solidez неоспоримому
the contract, меняются, клиент
клиент не
не имеет
имеет права
права расторгнуть
расторгнуть контракт,
контракт, аа
withdraw fromnorthebecontract,
entitled nor
to special discounts
be entitled or rebates.
to special All of
discounts de la
de la puerta,
puerta, el
el cliente
cliente no
no podrá
podrá rescindir
rescindir elel contrato
contrato nini tendrá
tendrá меняются,
therebates.
woods, coloured также требовать
также требовать скидку
скидку или
или специальную
специальную компенсацию.
компенсацию.
or All of the and transparent
woods, coloured glass, door models
and transparent and door
glass, details derecho aa descuentos
derecho descuentos oo bonificaciones
bonificaciones dede ningún
ningún tipo.
tipo. Todas
Todas las
las
of the models illustrated Все породы
Все породы древесины,
древесины, цвета,
цвета, степень
степень прозрачности
прозрачности стекла,
стекла,
models and details of theinmodels
this catalogue
illustrated in this catalogue maderas, los
maderas, los colores
colores yy las
las transparencias
transparencias de de los
los cristales,
cristales, el
el diseño
diseño
детали моделей
моделей ии модели
модели дверей,
дверей, представленные
представленные вв этом
этом
are merely
are merely indicative
indicative and
and may
may be be subject
subject to to modification.
modification. de las
de las puertas
puertas yy los
los respectivos
respectivos detalles
detalles ilustrados
ilustrados enen este
este catálogo
catálogo детали
deben considerarse
considerarse indicativos
indicativos yy pueden
pueden sufrir
sufrir modificaciones.
modificaciones. каталоге, должны
каталоге, должны считаться
считаться ориентировочными
ориентировочными ии могут
могут
deben претерпеть изменения.
изменения.
претерпеть

4062DORÈ
NO-LIMITS
giugno 2019

Gidea Srl T +39 071 72 06 830 Per scoprire novità, prodotti


Via Pigini 59 F +39 071 72 06 838 e soluzioni scansiona il QR Code.
60022 Castelfidardo info@gidea.it _ www.gidea.it Scan the QR Code to discover news,
AN Italia www.garofoli.com products and solutions.

Vous aimerez peut-être aussi