Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
3
SOLUCIONES BASADAS EN LA INNOVACIÓN INNOVATION-BASED SOLUTIONS SOLUTIONS BASÉES SUR L´INNOVATION
El equipo de I+D+i ha desarrollado Our I&D team has developed innovative L´équipe de I+D+i a développé des
soluciones innovadoras que nos solutions which allow you to enjoy doors solutions innovantes qui permettent de
permiten disfrutar de los acabados de with the same aesthetic appearance jouir des portes qui présentent la même
las puertas que comúnmente conocemos that wooden doors give, but with the esthétique que les portes en bois, mais
hasta el momento, con las ventajas y finishes, benefits and quality offered by avec les finitions, les avantages et les
calidades que nos ofrece el aluminio. the aluminium. qualités que l´aluminium offre.
Los sistemas de puertas en aluminio Our aluminium doors systems include Les systèmes de portes en aluminium
Aludoors incluyen un sistema de a decorative cover profiles system, Aludoors incluent un système de
tapajuntas decorativos de rápida easy to install by a front clip, that couvre joint décoratif, de facile
colocación mediante clipaje frontal, offers the possibility of choosing either montage par clippage frontal, qui
que posibilita elegir tanto una estética a surface-mounted or a flash-fitting permet choisir entre une esthétique de
de tapajuntas sobrepuestas como overlap design. The dimensions of the couvre joint superposé ou à fleur. Les
una estética de tapajuntas enrasadas. door frames allow adjusting them to dimensions des dormants des portes
Las dimensiones de los marcos de the standard measures of the interior Aludoors permettent de s´adapter aux
las puertas Aludoors permiten que se passage doors. dimensions standard des portes de
adapten a las medidas estándar de las passage.
puertas de paso. In order to facilitate assembly, a kit with
detailed instructions for the proper Ayant comme objectif un montage
Con el objetivo de facilitar el montaje, installation of each piece is supplied, facile, un kit sera remis avec des
se entrega un kit con instrucciones with fastening brackets, overlaps, instructions détaillées, afin de pouvoir
detalladas para la correcta instalación joints, etc... réaliser correctement l´installation de
de cada pieza, con ángulos de fijación, chaque pièce, avec angles de fixation,
tapajuntas, juntas, etc... couvre-joints, joints, etc...
4
GAMA DE PRODUCTOS PRODUCT RANGE GAMME DE PRODUITS
Una de las ventajas principales de este One of the main advantages of this L´un des principaux avantages de ce
producto es la infinidad de posibilidades product is the infinite number of design produit est l´infinité de possibilités de
de diseño, ya sea por la amplia gama possibilities, thanks to the wide range conception, grâce à une ample gamme
de acabados, pudiéndose adaptar a of finishes, in any color from the RAL de finitions, disponibles dans toutes les
cualquier color de la carta Ral, como chart, as well as to the large variety of couleurs du nuancier RAL, et aussi à la
por la amplia variedad de modelos y models and sizes available. diversité de modèles et de dimensions
tamaños que ofrece. qu´il offre.
5
¿POR QUÉ EN ALUMINIO TODO SON VENTAJAS?
WHY HAS ALUMINIUM NOTHING BUT ADVANTAGES?
PourquOi l’aluminium N’A QUE DES AVANTAGES?
Las puertas Aludoors no aumentan su espesor por el efecto de la humedad ni se deterioran al contacto
con el agua.
Aluminum doors do not increase their thickness by the influence of humidity, nor are they damaged in
contact with water.
L’épaisseur des portes en aluminium n’augmente pas sous l’effet de l’humidité et elles ne se déforment pas
en contact avec l’eau.
Son inmunes a los microorganismos: 100% efectivo contra la carcoma, termitas y demás insectos.
Resistant to attack by microorganism: 100% effective against woodworm, termites and other insects.
Elles sont immunes aux micro-organismes: 100% efficaces contre les parasites, les thermites et autres insectes.
Son fáciles de montar y desmontar por cualquier usuario, sin necesidad de requerir conocimientos profesionales.
Easy to assemble and disassemble by any user, without requiring professional skills.
Faciles à monter et à démonter par n’importe quel utilisateur, sans nécessité d’avoir des connaissances de
professionnels.
6
Puerta de aluminio Aludoors. Puerta tradicional de madera.
Aluminium door. Traditional wooden door.
Porte en aluminium Aludoors. Porte traditionnelle en bois.
7
8
ÍNDICE
10
PUERTAS DE INTERIOR
INTERIOR DOORS
PORTES D’INTÉRIEUR
12
Colección Lisa
Smooth Collection
Collection Lisse
26
Colección Fresada
Routed Collection
Collection Fraisée
48
Colección Incrustación de Aluminiominio
Aluminium Inlays Collection
Collection Incrustations d’Aluminium
66
PUERTAS DE INTERIOR CORREDERASNIO
SLIDING DOORS
PORTES COULISSANTES
70
PUERTAS DE EXTERIOR
EXTERIOR DOORS
PORTES D’EXTÉRIEUR
72
Colección Puertas de Exterior
Exterior Doors Colelction
Collection Portes d’Extérieur
88
Colección Puertas de Exterior con Duelas
Staved Exterior Doors Collection
Collection Portes d’Extérieur Rustiques
98
Colección Puertas de Exterior con Vidrio
Glass Exterior Doors Collection
Collection Portes d’Extérieur Vitrées
110
FRENTES DE ARMARIO
CABINET FRONTS
FAÇADES D’ARMOIRES
120
ACCESORIOS Y COMPLEMENTOS
FITTINGS AND COMPLEMENTS
ACCESSOIRES ET COMPLÉMENTS
126
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
9
PUERTAS
DE
INTERIOR
INTERIOR DOORS | PORTES D’INTÉRIEUR
10
11
COLECCIÓN
LISA
SMOOTH
COLLECTION
COLLECTION
LISSE
12
13
COLECCIÓN LISA
SMOOTH COLLECTION
COLLECTION LISSE
TODOS LOS DISEÑOS DE LA ‘COLECCIÓN LISA’ ESTÁN DISPONIBLES EN SISTEMA CORREDERA. (PÁG.66)
ALL MODELS OF THE SMOOTH COLLECTION ARE ALSO AVAILABLE FOR SLIDING SYSTEM. (PAGE 66)
14 TOUS LES MODÈLES DE LA COLLECTION LISSE SONT ÉGALEMENT DISPONIBLES EN SYSTÈME COULISSANT. (PAG 66)
ACABADOS
FINISHES
FINITIONS
SIGNAL WHITE LIGHT IVORY BEIGE GREY SAPPHIRE BLUE PALE GREEN SIGNAL GREY
BLANC SIGNALISATION IVOIRE CLAIR GRIS BEIGE BLEU SAPHIR VERT PÂLE GRIS SIGNALISATION
BASALT GREY ANTHRACITE GREY UMBRA GREY COPPER BROWN NUT BROWN
GRIS BASALTE GRIS ANTHRACITE GRIS TERRE D´OMBRE BRUN CUIVRE BRUN NOYER
WHITE OAK CLEAR PINE GOLDEN OAK WALNUT DARK WALNUT SPANISH WALNUT
CHÊNE CLAIR PIN CLAIR EMBERO TEXTURÉ NOYER NOYER FONCÉ NOYER ESPAGNOL
LOS COLORES Y LAS IMÁGENES QUE LOS REPRESENTAN SON ORIENTATIVOS Y PUEDEN PRESENTAR ALGUNA DIFERENCIA EN CUANTO AL PATRÓN ORIGINAL. EN LOS
ACABADOS CON EFECTO MADERA PUEDEN PRODUCIRSE PEQUEÑOS CAMBIOS DE TONO DE UNA SUBLIMACIÓN A OTRA.
THE COLOURS AND THE IMAGES THAT REPRESENT THEM ARE ILLUSTRATIVE AND MAY PRESENT SOME DIFFERENCES REGARDING THE ORIGINAL PATTERN. IN WOOD
EFFECT FINISHES, SMALL CHANGES MAY OCCUR FROM ONE SUBLIMATION TO ANOTHER.
LES COULEURS ET LES IMAGES QUI LES REPRÉSENTENT SONT SEULEMENT À TITRE INDICATIF ET IL PEUT Y AVOIR QUELQUES DIFFÉRENCES PAR RAPPORT À
L’ORIGINAL. SUR LES FINITIONS EFFET BOIS IL PEUT Y AVOIR DE LÉGÈRES VARIATIONS DE TON D’UNE SUBLIMATION À UNE AUTRE. 15
COLECCIÓN LISA MODELO A 100 C BLANCO TRÁFICO
SMOOTH COLLECTION MODEL A 100 C WHITE
16 COLLECTION LISSE MODÈLE A 100 C BLANC
COLECCIÓN LISA MODELO A 100 OB MARFIL CLARO PUERTAS DE INTERIOR
SMOOTH COLLECTION MODEL A 100 OB LIGHT IVORY INTERIOR DOORS
45 - 70 - 90 18
620 - 720 - 820 - 920
45 - 70 - 90 29
A
45 - 70 - 90 18
40
90
A
MEDIDAS TOTALES DE PUERTAS SIN TAPAJUNTAS
DOOR MEASURES WITHOUT JOINT COVER
MÉSURES DES PORTES SANS LES COUVRE-JOINTS
26
27
COLECCIÓN FRESADA
ROUTED COLLECTION
COLLECTION FRAISÉE
A 200 4FH1 A 200 4FH1/V A 200 2FH A 200 2FH/V A 200 4FH2
- PAG 30 - - PAG 31 - - PAG 32 - - PAG 33- - PAG 34-
A 200 4FH2/V A 200 2FV A 200 2FV/V A 200 2FH1FV A 200 2FH1FV/V
- PAG 35 - - PAG 36 - - PAG 37 - - PAG 38- - PAG 39 -
TODOS LOS DISEÑOS DE LA ‘COLECCIÓN FRESADA’ ESTÁN DISPONIBLES EN SISTEMA CORREDERA. (PÁG.66)
ALL MODELS ARE ALSO AVAILABLE FOR SLIDING SYSTEM. (PAGE 66)
28 TOUS LES MODÈLES SONT ÉGALEMENT DISPONIBLES EN SYSTÈME COULISSANT. (PAG. 66)
ACABADOS
FINISHES
FINITIONS
SIGNAL WHITE LIGHT IVORY BEIGE GREY SAPPHIRE BLUE PALE GREEN SIGNAL GREY
BLANC SIGNALISATION IVOIRE CLAIR GRIS BEIGE BLEU SAPHIR VERT PÂLE GRIS SIGNALISATION
BASALT GREY ANTHRACITE GREY UMBRA GREY COPPER BROWN NUT BROWN
GRIS BASALTE GRIS ANTHRACITE GRIS TERRE D´OMBRE BRUN CUIVRE BRUN NOYER
WHITE OAK CLEAR PINE GOLDEN OAK WALNUT DARK WALNUT SPANISH WALNUT
CHÊNE CLAIR PIN CLAIR EMBERO TEXTURÉ NOYER NOYER FONCÉ NOYER ESPAGNOL
LOS COLORES Y LAS IMÁGENES QUE LOS REPRESENTAN SON ORIENTATIVOS Y PUEDEN PRESENTAR ALGUNA DIFERENCIA EN CUANTO AL PATRÓN ORIGINAL. EN LOS
ACABADOS CON EFECTO MADERA PUEDEN PRODUCIRSE PEQUEÑOS CAMBIOS DE TONO DE UNA SUBLIMACIÓN A OTRA.
THE COLOURS AND THE IMAGES THAT REPRESENT THEM ARE ILLUSTRATIVE AND MAY PRESENT SOME DIFFERENCES REGARDING THE ORIGINAL PATTERN. IN WOOD
EFFECT FINISHES, SMALL CHANGES MAY OCCUR FROM ONE SUBLIMATION TO ANOTHER.
LES COULEURS ET LES IMAGES QUI LES REPRÉSENTENT SONT SEULEMENT À TITRE INDICATIF ET IL PEUT Y AVOIR QUELQUES DIFFÉRENCES PAR RAPPORT À
L’ORIGINAL. SUR LES FINITIONS EFFET BOIS IL PEUT Y AVOIR DE LÉGÈRES VARIATIONS DE TON D’UNE SUBLIMATION À UNE AUTRE. 29
COLECCIÓN FRESADA MODELO A 200 4FH1 VERDE PÁLIDO
ROUTED COLLECTION MODEL A 200 4FH1 PALE GREEN
30 COLLECTION FRAISÉE MODÈLE A 200 4FH1 VERT PÂLE
COLECCIÓN FRESADA MODELO A 200 4FH1/V BEIGE AGRISADO PUERTAS DE INTERIOR
ROUTED COLLECTION MODEL A 200 4FH1/V BEIGE GREY INTERIOR DOORS
UNIDADES EN MM.
UNITS IN MM.
UNITÉS EN MM.
45 - 70 - 90 18
40
PUERTAS DE INTERIOR
INTERIOR DOORS
PORTES D’INTÉRIEUR 47
COLECCIÓN
INCRUSTACIÓN
DE ALUMINIO
ALUMINIUM
INLAYS
COLLECTION
COLLECTION
INCRUSTATIONS
D´ALUMINIUM
48
49
COLECCIÓN INCRUSTACIONES DE ALUMINIO
ALUMINIUM INLAYS COLLECTION
COLLECTION INCRUSTATIONS D’ALUMINIUM
TODOS LOS DISEÑOS DE LA ‘COLECCIÓN INCRUSTACIONES DE ALUMINIO’ ESTÁN DISPONIBLES EN SISTEMA CORREDERA (PÁG.66).
ALL MODELS ARE ALSO AVAILABLE FOR SLIDING SYSTEM (PAGE 66).
50 TOUS LES MODÈLES DE CETTE COLLECTION SONT DISPONIBLES EN SYSTÈME COULISSANT (PAG 66).
ACABADOS
FINISHES
FINITIONS
SIGNAL WHITE LIGHT IVORY BEIGE GREY SAPPHIRE BLUE PALE GREEN SIGNAL GREY
BLANC SIGNALISATION IVOIRE CLAIR GRIS BEIGE BLEU SAPHIR VERT PÂLE GRIS SIGNALISATION
BASALT GREY ANTHRACITE GREY UMBRA GREY COPPER BROWN NUT BROWN
GRIS BASALTE GRIS ANTHRACITE GRIS TERRE D´OMBRE BRUN CUIVRE BRUN NOYER
WHITE OAK CLEAR PINE GOLDEN OAK WALNUT DARK WALNUT SPANISH WALNUT
CHÊNE CLAIR PIN CLAIR EMBERO TEXTURÉ NOYER NOYER FONCÉ NOYER ESPAGNOL
LOS COLORES Y LAS IMÁGENES QUE LOS REPRESENTAN SON ORIENTATIVOS Y PUEDEN PRESENTAR ALGUNA DIFERENCIA EN CUANTO AL PATRÓN ORIGINAL. EN LOS
ACABADOS CON EFECTO MADERA PUEDEN PRODUCIRSE PEQUEÑOS CAMBIOS DE TONO DE UNA SUBLIMACIÓN A OTRA.
THE COLOURS AND THE IMAGES THAT REPRESENT THEM ARE ILLUSTRATIVE AND MAY PRESENT SOME DIFFERENCES REGARDING THE ORIGINAL PATTERN. IN WOOD
EFFECT FINISHES, SMALL CHANGES MAY OCCUR FROM ONE SUBLIMATION TO ANOTHER.
LES COULEURS ET LES IMAGES QUI LES REPRÉSENTENT SONT SEULEMENT À TITRE INDICATIF ET IL PEUT Y AVOIR QUELQUES DIFFÉRENCES PAR RAPPORT À
L’ORIGINAL. SUR LES FINITIONS EFFET BOIS IL PEUT Y AVOIR DE LÉGÈRES VARIATIONS DE TON D’UNE SUBLIMATION À UNE AUTRE. 51
COLECCIÓN INCRUSTACIONES DE ALUMINIO MODELO A 300 4IH1 BLANCO TRÁFICO
ALUMINIUM INLAYS COLLECTION MODEL A 300 4IH1 WHITE
52 COLLECTION INCRUSTATIONS D’ALUMINIUM MODÈLE A 300 4IH1 BLANC
COLECCIÓN INCRUSTACIONES DE ALUMINIO MODELO A 300 4IH1/V BLANCO TRÁFICO PUERTAS DE INTERIOR
ALUMINIUM INLAYS COLLECTION MODEL A 300 4IH1/V WHITE INTERIOR DOORS
COLLECTION INCRUSTATIONS D’ALUMINIUM MODÈLE A 300 4IH/V GRIS SIGNALISATION PORTES D’INTÉRIEUR 55
COLECCIÓN INCRUSTACIONES DE ALUMINIO MODELO A 300 2IH1 GRIS SEÑALES
ALUMINIUM INLAYS COLLECTION MODEL A 300 2IH1 SIGNAL GREY
56 COLLECTION INCRUSTATIONS D’ALUMINIUM MODÈLE A 300 2IH1 GRIS SIGNALISATION
COLECCIÓN INCRUSTACIONES DE ALUMINIO MODELO A 300 2IH1/V MADERA PUERTAS DE INTERIOR
ALUMINIUM INLAYS COLLECTION MODEL A 300 2IH1/V WOOD INTERIOR DOORS
COLLECTION INCRUSTATIONS D’ALUMINIUM MODÈLE A 300 3IA IVOIRE CLAIR PORTES D’INTÉRIEUR 59
COLECCIÓN INCRUSTACIONES DE ALUMINIO MODELO A 300 2IV MADERA
ALUMINIUM INLAYS COLLECTION MODEL A 300 2IV WOOD
60 COLLECTION INCRUSTATIONS D’ALUMINIUM MODÈLE A 300 2IV BOIS
COLECCIÓN INCRUSTACIONES DE ALUMINIO MODELO A 300 2IV/V PARDO NUEZ PUERTAS DE INTERIOR
ALUMINIUM INLAYS COLLECTION MODEL A 300 2IV/V NUT BROWN INTERIOR DOORS
COLLECTION INCRUSTATIONS D’ALUMINIUM MODÈLE A 300 2IV/V BRUN NOYER PORTES D’INTÉRIEUR 61
COLECCIÓN INCRUSTACIONES DE ALUMINIO MODELO A 300 3IE MADERA
ALUMINIUM INLAYS COLLECTION MODEL A 300 3IE WOOD
62 COLLECTION INCRUSTATIONS D’ALUMINIUM MODÈLE A 300 3IE BOIS
PUERTAS DE INTERIOR
INTERIOR DOORS
PORTES D’INTÉRIEUR 63
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ‘COLECCIÓN INCRUSTACIONES DE ALUMINIO’.
TECHNICAL SPECIFICATIONS ‘ALUMINIUM INLAYS COLLECTION’.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ‘COLLECTION INCRUSTATIONS D’ALUMINIUM’.
UNIDADES EN MM.
UNITS IN MM.
UNITÉS EN MM.
45 - 70 - 90 18
40
90
A
PUERTAS DE INTERIOR
INTERIOR DOORS
PORTES D’INTÉRIEUR 65
PUERTAS
DE
INTERIOR
CORREDERAS
INTERIOR SLIDING DOORS |
PORTES COULISSANTES D´INTÉRIEUR
66
67
PUERTAS DE
INTERIOR
CORREDERAS
INTERIOR SLIDING
DOORS
PORTES D´INTÉRIEUR
COULISSANTES
Las puertas de interior Aludoors incluyen la posibilidad de apertura corredera, utilizando
un contramarco compuesto por un armazón metálico, el cual permite introducir una hoja
corredera a la izquierda o a la derecha de la luz de paso. Es la solución perfecta para estancias
con espacio reducido como cocinas o baños, pues permite aprovecharlo al máximo.
Our interior doors include the possibility of a sliding opening system, by using a chambranle
composed of a metallic frame that allows to introduce a sliding door panel to the left and to
the right of the door opening. This is the ideal solution for making best use of confined spaces
such as kitchens or bathrooms.
68
PUERTA CORREDERA MODELO A 300 2IV MARFIL CLARO PUERTAS DE INTERIOR CORREDERAS
SLIDING DOOR MODEL A 300 2IV LIGHT IVORY SLIDING DOORS
70
71
COLECCIÓN
PUERTAS DE
EXTERIOR
EXTERIOR DOORS
COLLECTION
COLLECTION
PORTES
D´EXTÉRIEUR
72
73
COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR
EXTERIOR DOORS COLLECTION
COLLECTION PORTES D’EXTÉRIEUR
A 400 4V
- PAG 84 -
TODOS LOS MODELOS DE LA ‘COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR’ PUEDEN IR FRESADAS O CON INCRUSTACIÓN EN ALUMINIO.
ALL MODELS OF THE ‘EXTERIOR DOORS COLLECTION’ ARE ALSO AVAIBLE IN ROUTED OR IN ALUMINIUM INLAYS VERSION.
TOUS LES MODÈLES DE LA ‘COLLECTION DE PORTES D´EXTÉRIEUR’ PEUVENT ÊTRE FRAISÉES OU AVEC INCRUSTATIONS D´ALUMINIUM.
SIGNAL WHITE LIGHT IVORY BEIGE GREY SAPPHIRE BLUE PALE GREEN SIGNAL GREY
BLANC SIGNALISATION IVOIRE CLAIR GRIS BEIGE BLEU SAPHIR VERT PÂLE GRIS SIGNALISATION
BASALT GREY ANTHRACITE GREY UMBRA GREY COPPER BROWN NUT BROWN
GRIS BASALTE GRIS ANTHRACITE GRIS TERRE D´OMBRE BRUN CUIVRE BRUN NOYER
WHITE OAK CLEAR PINE GOLDEN OAK WALNUT DARK WALNUT SPANISH WALNUT
CHÊNE CLAIR PIN CLAIR EMBERO TEXTURÉ NOYER NOYER FONCÉ NOYER ESPAGNOL
LOS COLORES Y LAS IMÁGENES QUE LOS REPRESENTAN SON ORIENTATIVOS Y PUEDEN PRESENTAR ALGUNA DIFERENCIA EN CUANTO AL PATRÓN ORIGINAL. EN LOS
ACABADOS CON EFECTO MADERA PUEDEN PRODUCIRSE PEQUEÑOS CAMBIOS DE TONO DE UNA SUBLIMACIÓN A OTRA.
THE COLOURS AND THE IMAGES THAT REPRESENT THEM ARE ILLUSTRATIVE AND MAY PRESENT SOME DIFFERENCES REGARDING THE ORIGINAL PATTERN. IN WOOD
EFFECT FINISHES, SMALL CHANGES MAY OCCUR FROM ONE SUBLIMATION TO ANOTHER.
LES COULEURS ET LES IMAGES QUI LES REPRÉSENTENT SONT SEULEMENT À TITRE INDICATIF ET IL PEUT Y AVOIR QUELQUES DIFFÉRENCES PAR RAPPORT À
L’ORIGINAL. SUR LES FINITIONS EFFET BOIS IL PEUT Y AVOIR DE LÉGÈRES VARIATIONS DE TON D’UNE SUBLIMATION À UNE AUTRE. 75
COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR MODELO A 400 C BLANCO TRÁFICO
EXTERIOR DOORS COLLECTION MODEL A 400 C WHITE
76 COLLECTION PORTES D’EXTÉRIEUR MODÈLE A 400 C BLANC
COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR MODELO A 400 4H MARFIL CLARO PUERTAS DE EXTERIOR
EXTERIOR DOORS COLLECTION MODEL A 400 4H LIGHT IVORY EXTERIOR DOORS
A
2030 - 2110
DIRECTO A OBRA.
NO COUNTER FRAME.
A SANS PRÉCADRE.
UNIDADES EN MM.
UNITS IN MM.
UNITÉS EN MM.
PREMARCO EMPOTRADO.
RECESSED COUNTER FRAME.
A PRÉCADRE ENCASTRÉ.
2030 - 2110
UNIDADES EN MM.
UNITS IN MM.
UNITÉS EN MM.
PREMARCO SOBREPUESTO.
SURFACE-MOUNTED COUNTER FRAME.
MEDIDAS TOTALES DE PUERTAS SIN TAPAJUNTAS A PRÉCADRE SUPERPOSÉ.
DOOR MEASURES WITHOUT JOINT COVER
MÉSURES DES PORTES SANS LES COUVRE-JOINTS
PUERTAS DE EXTERIOR | EXTERIOR DOORS | PORTES D´EXTÉRIEUR PUERTAS DE EXTERIOR | EXTERIOR DOORS | PORTES D´EXTÉRIEUR
Alto total con marco Ancho total de marco Alto total con marco Ancho total de marco
Alto de hoja Total height Ancho de hoja Total width Alto de hoja Total height Ancho de hoja Total width
Leaf height including frame Leaf width including frame Leaf height including frame Leaf width including frame
Hauteur d´ouvrant Hauteur totale avec Largeur d´ouvrant Largeur totale avec Hauteur d´ouvrant Hauteur totale avec Largeur d´ouvrant Largeur totale avec
dormant dormant dormant dormant
PUERTAS DE EXTERIOR
EXTERIOR DOORS
PORTES D’EXTÉRIEUR 87
COLECCIÓN
PUERTAS DE
EXTERIOR
CON DUELAS
STAVED EXTERIOR
DOORS COLLECTION
COLLECTION PORTES
D´EXTÉRIEUR
RUSTIQUES
88
89
COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR CON DUELAS
STAVED EXTERIOR DOORS COLLECTION
COLLECTION PORTES D’EXTÉRIEUR RUSTIQUES
SIGNAL WHITE LIGHT IVORY BEIGE GREY SAPPHIRE BLUE PALE GREEN SIGNAL GREY
BLANC SIGNALISATION IVOIRE CLAIR GRIS BEIGE BLEU SAPHIR VERT PÂLE GRIS SIGNALISATION
BASALT GREY ANTHRACITE GREY UMBRA GREY COPPER BROWN NUT BROWN
GRIS BASALTE GRIS ANTHRACITE GRIS TERRE D´OMBRE BRUN CUIVRE BRUN NOYER
WHITE OAK CLEAR PINE GOLDEN OAK WALNUT DARK WALNUT SPANISH WALNUT
CHÊNE CLAIR PIN CLAIR EMBERO TEXTURÉ NOYER NOYER FONCÉ NOYER ESPAGNOL
LOS COLORES Y LAS IMÁGENES QUE LOS REPRESENTAN SON ORIENTATIVOS Y PUEDEN PRESENTAR ALGUNA DIFERENCIA EN CUANTO AL PATRÓN ORIGINAL. EN LOS
ACABADOS CON EFECTO MADERA PUEDEN PRODUCIRSE PEQUEÑOS CAMBIOS DE TONO DE UNA SUBLIMACIÓN A OTRA.
THE COLOURS AND THE IMAGES THAT REPRESENT THEM ARE ILLUSTRATIVE AND MAY PRESENT SOME DIFFERENCES REGARDING THE ORIGINAL PATTERN. IN WOOD
EFFECT FINISHES, SMALL CHANGES MAY OCCUR FROM ONE SUBLIMATION TO ANOTHER.
LES COULEURS ET LES IMAGES QUI LES REPRÉSENTENT SONT SEULEMENT À TITRE INDICATIF ET IL PEUT Y AVOIR QUELQUES DIFFÉRENCES PAR RAPPORT À
L’ORIGINAL. SUR LES FINITIONS EFFET BOIS IL PEUT Y AVOIR DE LÉGÈRES VARIATIONS DE TON D’UNE SUBLIMATION À UNE AUTRE. 91
COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR CON DUELAS MODELO A 500 D1 MADERA
STAVED EXTERIOR DOORS COLLECTION MODEL A 500 D1 WOOD
92 COLLECTION PORTES D’EXTÉRIEUR RUSTIQUES MODÈLE A 500 D1 BOIS
COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR CON DUELAS MODELO A 500 D1 + F1VZ MADERA PUERTAS DE EXTERIOR
STAVED EXTERIOR DOORS COLLECTION MODEL A 500 D1 + F1VZ WOOD EXTERIOR DOORS
COLLECTION PORTES D’EXTÉRIEUR RUSTIQUES MODÈLE A 500 D1 + F1VZ BOIS PORTES D’EXTÉRIEUR 93
COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR CON DUELAS MODELO A 500 D2 PARDO COBRE
STAVED EXTERIOR DOORS COLLECTION MODEL A 500 D2 COPPER BROWN
94 COLLECTION PORTES D’EXTÉRIEUR RUSTIQUES MODÈLE A 500 D2 BRUN CUIVRE
COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR CON DUELAS MODELO A 500 D3 GRIS BASALTO PUERTAS DE EXTERIOR
STAVED EXTERIOR DOORS COLLECTION MODEL A 500 D3 BASALT GREY EXTERIOR DOORS
COLLECTION PORTES D’EXTÉRIEUR RUSTIQUES MODÈLE A 500 D3 GRIS BASALTE PORTES D’EXTÉRIEUR 95
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ‘COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR CON DUELAS’.
TECHNICAL SPECIFICATIONS ‘STAVED EXTERIOR DOORS COLLECTION’.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ‘COLLECTION PORTES D’EXTÉRIEUR RUSTIQUES’.
2030 - 2110
DIRECTO A OBRA.
NO COUNTER FRAME.
A SANS PRÉCADRE.
UNIDADES EN MM.
UNITS IN MM.
UNITÉS EN MM.
2030 - 2110
PREMARCO EMPOTRADO.
RECESSED COUNTER FRAME.
A PRÉCADRE ENCASTRÉ.
UNIDADES EN MM.
UNITS IN MM.
UNITÉS EN MM.
PREMARCO SOBREPUESTO.
SURFACE-MOUNTED COUNTER FRAME.
MEDIDAS TOTALES DE PUERTAS SIN TAPAJUNTAS A PRÉCADRE SUPERPOSÉ.
DOOR MEASURES WITHOUT JOINT COVER
MÉSURES DES PORTES SANS LES COUVRE-JOINTS
PUERTAS DE EXTERIOR | EXTERIOR DOORS | PORTES D´EXTÉRIEUR PUERTAS DE EXTERIOR | EXTERIOR DOORS | PORTES D´EXTÉRIEUR
Alto total con marco Ancho total de marco Alto total con marco Ancho total de marco
Alto de hoja Total height Ancho de hoja Total width Alto de hoja Total height Ancho de hoja Total width
Leaf height including frame Leaf width including frame Leaf height including frame Leaf width including frame
Hauteur d´ouvrant Hauteur totale avec Largeur d´ouvrant Largeur totale avec Hauteur d´ouvrant Hauteur totale avec Largeur d´ouvrant Largeur totale avec
dormant dormant dormant dormant
PUERTAS DE EXTERIOR
EXTERIOR DOORS
PORTES D’EXTÉRIEUR 97
COLECCIÓN
PUERTAS DE
EXTERIOR
CON VIDRIO
GLASS EXTERIOR
DOORS COLLECTION
COLLECTION PORTES
D´EXTÉRIEUR
VITRÉES
98
99
COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR CON VIDRIO
GLASS EXTERIOR DOORS COLLECTION
COLLECTION PORTES D’EXTÉRIEUR VITRÉES
SIGNAL WHITE LIGHT IVORY BEIGE GREY SAPPHIRE BLUE PALE GREEN SIGNAL GREY
BLANC SIGNALISATION IVOIRE CLAIR GRIS BEIGE BLEU SAPHIR VERT PÂLE GRIS SIGNALISATION
BASALT GREY ANTHRACITE GREY UMBRA GREY COPPER BROWN NUT BROWN
GRIS BASALTE GRIS ANTHRACITE GRIS TERRE D´OMBRE BRUN CUIVRE BRUN NOYER
WHITE OAK CLEAR PINE GOLDEN OAK WALNUT DARK WALNUT SPANISH WALNUT
CHÊNE CLAIR PIN CLAIR EMBERO TEXTURÉ NOYER NOYER FONCÉ NOYER ESPAGNOL
LOS COLORES Y LAS IMÁGENES QUE LOS REPRESENTAN SON ORIENTATIVOS Y PUEDEN PRESENTAR ALGUNA DIFERENCIA EN CUANTO AL PATRÓN ORIGINAL. EN LOS
ACABADOS CON EFECTO MADERA PUEDEN PRODUCIRSE PEQUEÑOS CAMBIOS DE TONO DE UNA SUBLIMACIÓN A OTRA.
THE COLOURS AND THE IMAGES THAT REPRESENT THEM ARE ILLUSTRATIVE AND MAY PRESENT SOME DIFFERENCES REGARDING THE ORIGINAL PATTERN. IN WOOD
EFFECT FINISHES, SMALL CHANGES MAY OCCUR FROM ONE SUBLIMATION TO ANOTHER.
LES COULEURS ET LES IMAGES QUI LES REPRÉSENTENT SONT SEULEMENT À TITRE INDICATIF ET IL PEUT Y AVOIR QUELQUES DIFFÉRENCES PAR RAPPORT À
L’ORIGINAL. SUR LES FINITIONS EFFET BOIS IL PEUT Y AVOIR DE LÉGÈRES VARIATIONS DE TON D’UNE SUBLIMATION À UNE AUTRE. 101
COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR CON VIDRIO MODELO A 600 1VEL MARFIL CLARO
GLASS EXTERIOR DOORS COLLECTION MODEL A 600 1VEL LIGHT IVORY
102 COLLECTION PORTES D’EXTÉRIEUR VITRÉES MODÈLE A 600 1VEL IVOIRE CLAIR
COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR CON VIDRIO MODELO A 600 2VEL MADERA PUERTAS DE EXTERIOR
GLASS EXTERIOR DOORS COLLECTION MODEL A 600 2VEL WOOD EXTERIOR DOORS
COLLECTION PORTES D’EXTÉRIEUR VITRÉES MODÈLE A 600 2VEL BOIS PORTES D’EXTÉRIEUR 103
COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR CON VIDRIO MODELO A 600 3VE BLANCO TRÁFICO
GLASS EXTERIOR DOORS COLLECTION MODEL A 600 3VE WHITE
104 COLLECTION PORTES D’EXTÉRIEUR VITRÉES MODÈLE A 600 3VE BLANC
COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR CON VIDRIO MODELO A 600 5VE GRIS SOMBRA PUERTAS DE EXTERIOR
GLASS EXTERIOR DOORS COLLECTION MODEL A 600 5VE UMBRA GREY EXTERIOR DOORS
COLLECTION PORTES D’EXTÉRIEUR VITRÉES MODÈLE A 600 5VE GRIS TERRE D´OMBRE PORTES D’EXTÉRIEUR 105
COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR CON VIDRIO MODELO A 600 3VE GRIS ANTRACITA
GLASS EXTERIOR DOORS COLLECTION MODEL A 600 4VE ANTHRACITE GREY
106 COLLECTION PORTES D’EXTÉRIEUR VITRÉES MODÈLE A 600 4VE GRIS ANTHRACITE
COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR CON VIDRIO MODELO A 600 4VE BEIGE AGRISADO PUERTAS DE EXTERIOR
GLASS EXTERIOR DOORS COLLECTION MODEL A 600 3VE BEIGE GREY EXTERIOR DOORS
COLLECTION PORTES D’EXTÉRIEUR VITRÉES MODÈLE A 600 3VE GRIS BEIGE PORTES D’EXTÉRIEUR 107
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ‘COLECCIÓN PUERTAS DE EXTERIOR CON VIDRIO’.
TECHNICAL SPECIFICATIONS ‘GLASS EXTERIOR DOORS COLLECTION’.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ‘COLLECTION PORTES D’EXTÉRIEUR VITRÉES’.
A
2030 - 2110
DIRECTO A OBRA.
NO COUNTER FRAME.
A SANS PRÉCADRE.
UNIDADES EN MM.
UNITS IN MM.
UNITÉS EN MM.
PREMARCO EMPOTRADO.
A RECESSED COUNTER FRAME.
PRÉCADRE ENCASTRÉ.
2030 - 2110
UNIDADES EN MM.
UNITS IN MM.
UNITÉS EN MM.
PREMARCO SOBREPUESTO.
MEDIDAS TOTALES DE PUERTAS SIN TAPAJUNTAS SURFACE-MOUNTED COUNTER FRAME.
A PRÉCADRE SUPERPOSÉ.
DOOR MEASURES WITHOUT JOINT COVER
MÉSURES DES PORTES SANS LES COUVRE-JOINTS
PUERTAS DE EXTERIOR | EXTERIOR DOORS | PORTES D´EXTÉRIEUR PUERTAS DE EXTERIOR | EXTERIOR DOORS | PORTES D´EXTÉRIEUR
Alto total con marco Ancho total de marco Alto total con marco Ancho total de marco
Alto de hoja Total height Ancho de hoja Total width Alto de hoja Total height Ancho de hoja Total width
Leaf height including frame Leaf width including frame Leaf height including frame Leaf width including frame
Hauteur d´ouvrant Hauteur totale avec Largeur d´ouvrant Largeur totale avec Hauteur d´ouvrant Hauteur totale avec Largeur d´ouvrant Largeur totale avec
dormant dormant dormant dormant
PUERTAS DE EXTERIOR
EXTERIOR DOORS
PORTES D’EXTÉRIEUR 109
FRENTES
DE
ARMARIO
C A B I N E T F R O N T S | FAÇ A D E S D ’A R M O I R E S
110
111
COLECCIÓN FRENTES DE ARMARIO
CABINET FRONTS COLLECTION
COLLECTION DE FAÇADES D´ARMOIRES
112
ACABADOS
FINISHES
FINITIONS
SIGNAL WHITE LIGHT IVORY BEIGE GREY SAPPHIRE BLUE PALE GREEN SIGNAL GREY
BLANC SIGNALISATION IVOIRE CLAIR GRIS BEIGE BLEU SAPHIR VERT PÂLE GRIS SIGNALISATION
BASALT GREY ANTHRACITE GREY UMBRA GREY COPPER BROWN NUT BROWN
GRIS BASALTE GRIS ANTHRACITE GRIS TERRE D´OMBRE BRUN CUIVRE BRUN NOYER
WHITE OAK CLEAR PINE GOLDEN OAK WALNUT DARK WALNUT SPANISH WALNUT
CHÊNE CLAIR PIN CLAIR EMBERO TEXTURÉ NOYER NOYER FONCÉ NOYER ESPAGNOL
LOS COLORES Y LAS IMÁGENES QUE LOS REPRESENTAN SON ORIENTATIVOS Y PUEDEN PRESENTAR ALGUNA DIFERENCIA EN CUANTO AL PATRÓN ORIGINAL. EN LOS
ACABADOS CON EFECTO MADERA PUEDEN PRODUCIRSE PEQUEÑOS CAMBIOS DE TONO DE UNA SUBLIMACIÓN A OTRA.
THE COLOURS AND THE IMAGES THAT REPRESENT THEM ARE ILLUSTRATIVE AND MAY PRESENT SOME DIFFERENCES REGARDING THE ORIGINAL PATTERN. IN WOOD
EFFECT FINISHES, SMALL CHANGES MAY OCCUR FROM ONE SUBLIMATION TO ANOTHER.
LES COULEURS ET LES IMAGES QUI LES REPRÉSENTENT SONT SEULEMENT À TITRE INDICATIF ET IL PEUT Y AVOIR QUELQUES DIFFÉRENCES PAR RAPPORT À
L’ORIGINAL. SUR LES FINITIONS EFFET BOIS IL PEUT Y AVOIR DE LÉGÈRES VARIATIONS DE TON D’UNE SUBLIMATION À UNE AUTRE. 113
COLECCIÓN CORREDERA MODELO A 700 FAC1 BLANCO TRÁFICO
SLIDING DOORS COLLECTION MODEL A 700 FAC1 WHITE
114 MODÈLE A 700 FAC1 BLANC
COLLECTION PORTES COULISSANTES
FRENTES DE ARMARIO
CABINET FRONTS
FAÇADES D´ARMOIRES 115
COLECCIÓN ABATIBLE MODELO A 700 FAA2 GRIS SEÑALES
FOLDING DOORS COLLECTION MODEL A 700 FAA2 SIGNAL GREY
116 COLLECTION PORTES À BATTANT MODÈLE A 700 FAA2 GRIS SIGNALISATION
FRENTES DE ARMARIO
CABINET FRONTS
FAÇADES D´ARMOIRES 117
COLECCIÓN CORREDERA MODELO A 700 FAPJ1 MARFIL CLARO
SLIDING DOORS COLLECTION MODEL A 700 FAPJ1 LIGHT IVORY
118 COLLECTION PORTES COULISSANTES MODÈLE A 700 FAPJ1 IVOIRE CLAIR
FRENTES DE ARMARIO
CABINET FRONTS
FAÇADES D´ARMOIRES 119
ACCESORIOS Y
COMPLEMENTOS
FITTINGS AND COMPLEMENTS |
ACCESSORIES ET COMPLÉMENTS
120
121
PUERTAS DE INTERIOR
INTERIOR DOORS
PORTES D´INTÉRIEUR
122
MANILLA HEBE
ACCESORIOS Y COMPLEMENTOS
FITTINGS AND COMPLEMENTS
ACCESSOIRES ET COMPLÉMENTS 123
PUERTAS DE EXTERIOR
EXTERIOR DOORS
PORTES D´EXTÉRIEUR
POMO PUERTA BOLA D70 INOX POMO 580 ORO POMO 580 NEGRO
CLAVO DORADO CLAVO BRONCE CLAVO NEGRO CLAVO NEGRO CLAVO NEGRO
REDONDO CUADRADO ESTRELLA
124
MANILLAS | DOOR HANDLES | POIGNÉES
ACCESORIOS Y COMPLEMENTOS
FITTINGS AND COMPLEMENTS
ACCESSOIRES ET COMPLÉMENTS 125
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
TECHNICAL SPECIFICATIONS |
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
126
Las puertas Aludoors se instalan fácilmente en los premarcos (de madera o
aluminio) mediante la colocación de unas piezas de fijación que se alojan
perimetralmente en el marco de la puerta, tanto en su parte interior como en
su parte exterior.
Our doors are easy to install in the counter frames (in wood or in aluminium), by
using some fixation pieces distributed in the perimeter of the frame door, both
inside and outside.
Les portes Aludoors s’installent facilement dans les précadres (en bois ou en
aluminium), par le placement des pièces de fixation dans la partie périmétrale
du dormant, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur.
Our joint covers are also easy to fasten to the door frames, by clipping them
directly on several fixation plastic staples.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 127
Todos los datos incluidos en este catálogo son únicamente a título informativo, por tanto, la empresa no se hace responsable de posibles errores de impresión
u otros de carácter técnico y tipográfico. Aludoors se reserva el derecho de modificación de la información aportada. Queda prohibida la reproducción total y
parcial de este documento, salvo autorización expresa de Aludoors. Todos los sistemas incluidos en este catálogo están patentados y son propiedad exclusiva
de Aludoors, estando protegidos por Ley. Aludoors no se responsabilizará del uso incorrecto de sus sistemas.
All data included in this catalogue are provided for informational purposes only, therefore the company is not responsible for printing or any other technical
and typographical errors. Aludoors reserves the right to modify the provided information. Any total or partial reproduction of this document without express
authorization of Aludoors is prohibited. All systems listed in this catalogue are patented and are the exclusive property of Aludoors, being protected by law.
Aludoors does not assume any liability for the misuse of its systems.
Toutes les données contenues dans ce catalogue sont à titre informatif, par conséquent la société ne prend aucune responsabilité pour de possibles erreurs
d´impression ou de caractère technique. Aludoors se réserve le droit de modifier à tout moment l´information publiée dans ce catalogue. Sauf autorisation
expresse de Aludoors, aucune partie des informations de ce catalogue ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit. Tous les systèmes inclus dans ce
catalogue sont brevetés, sont propriété exclusive de Aludoors et sont protegés par la loi. Aludoors ne sera pas tenu responsable du mal usage de ses systèmes.
128