Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2
MÁXIMAS PRESTACIONES PARA EL MUNDO SANITARIO / MAXIMUM ASSISTANCE FOR THE WORLD OF
HEALTH CARE / DES PRESTATIONS MAXIMALES POUR LE MONDE DE LA SANTÉ
3
Debido a su concepción modular, Due to its modular conception, De par sa conception modulaire,
SANILUX se ajusta a todos las SANILUX adapts to all needs, SANILUX s’adapte à toutes les
necesidades tanto en nueva cons- both in new construction and nécessités, qu’il s’agisse d’une
trucción como en remodelación. refurbishing. It is easy to construction neuve ou d’une
Su fácil desmontabilidad y mante- disassemble and maintain, thus rénovation. Ses démontage et
nimiento mejora la economía de improving economy of times, and maintenance simplifiés optimise
tiempos consiguiendo un mejor achieving a better return on the les économies de temps et
retorno de la inversión. investment. obtiennent un meilleur retour
d’investissement.
El sistema de PAREDES MODULA- The MODULAR WALL system, Le système de PAROIS MODULAIRES
RES compuesto por una estructura comprised of a modular est composé d’une structure
modular de soportes con doble support structure with double modulaire de bâtis à double profilé
perfil de acero agrafado galva- lock seam steel profile in STO2 en acier agrafé d’acier galvanisé
nizado STO2 y masa de recubri- galvanised steel and Zinc Z275 STO2 et composition d’enduction
miento Zinc Z275 con tratamiento coating compound, with chromed Zinc Z275 avec traitement de
superficial cromatado se adapta a surface treatment, adapts to any surface chromé, pour s’adapter à
cualquier necesidad constructiva. constructive need. tout besoin de construction.
Los módulos de paredes pueden ser The wall modules may be made Les modules des parois peuvent
en acero inoxidable, acero lacado o of stainless steel, lacquered steel être en acier inoxydable, acier
resinas fenólicas o laminados de alta or phenol resins or high pressure laqué ou résines phénoliques ou
presión HPL. Una cámara interior laminates, HPL. They have a lar- stratifié haute pression HPL. Une
amplia posibilita alojar y pasar todo ge inner chamber, where all types chambre intérieure vaste permet
tipo de instalaciones propias de los of typical installations of surgical d’installer et de passer tout type
bloques quirúrgicos. Su rápida des- blocks can be passed through and d’installations inhérentes aux
montabilidad nos permite un cómo- housed. It is easy to disassemble blocs chirurgicaux. Leur démon-
do y práctico acceso a las zonas de thus enabling us to quickly access tage simplifié permet un accès
instalaciones facilitando cualquier the installation areas, facilitating rapide aux zones des installations
4
manipulación o reequipamiento en any handling or future expansion et facilite toutes les manipulations
un breve espacio de tiempo. Salas in a short period of time, achie- ou le renouvellement d’un équipe-
construidas mirando al futuro, pen- ving its continuous adaptation to ment en un minimum de temps, et
sadas para la adaptación continua a technical progress. ce afin de toujours s’adapter aux
los progresos técnicos. évolutions technologiques.
La solución constructiva para The healthcare solution to carry La solution hospitalière pour me-
realizar todo tipo de salas out all kinds of hospital rooms: ttre en place tout type de salles :
hospitalarias: quirófanos, urpas o operating theatres, Post-Anaesthe- chirurgicales, de réveil ou couloirs.
pasillos. sia Recovery Units or corridors.
Puede ser sometida al uso dia- It can be submitted to the daily Supporte un usage quotidien
rio de elementos higienizadores. use of sanitising elements. The de traitements hygiénisants. La
La estructura modular soporta module structure supports structure modulaire soutient des
tableros fenólicos rectos o cur- perfectly flush and sealed, panneaux phénoliques droits ou
vos perfectamente enrasados y straight or curved phenol pa- courbes, parfaitement arasés et
sellados consiguiendo la estan- nelling, thus achieving perfect collés, afin d’obtenir une étan-
queidad perfecta. Las salas se airtightness. The rooms are chéité parfaite. Les salles sont
preparan emplomadas según las leaded according to the me- préparées plombées en fonction
necesidades médicas de utiliza- dical usage needs. The floor des besoins médicaux d’utilisation.
ción. Los remates a suelo y techo and ceiling finishes are de- Les finitions des sols et du plafond
están previstos para no perder signed o that they are always sont prévues pour ne pas perdre
enrasabilidad. Sobre los paneles flush. All types of sanitary la mise à niveau. Tous les types
se pueden acoplar todo tipo de elements can be coupled to d’éléments médicaux peuvent être
elementos sanitarios. the panels. couplés aux panneaux.
Máximas prestaciones para el Maximum performance for the Des prestations maximales pour
mundo sanitario. healthcare world. le monde de la santé.
5
FÁCIL DESMONTABILIDAD / EASY DISASSEMBLY / DÉMONTAGE FACILE
6
MÍNIMO MANTENIMIENTO / MINIMUM MAINTENANCE / MAINTENANCE MINIMUM
7
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Soportes Acero, anclados a Interior Steel anchored Supports Acier, fixés par
interiores forjado supports to formwork intérieurs forgeage
8
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
9
10
11
PROYECTO Y PLANIFICACIÓN / PROJECT AND PLANNING / PROJET ET PLANIFICATION
12
PROYECTO Y PLANIFICACIÓN / PROJECT AND PLANNING / PROJET ET PLANIFICATION
PREMO ofrece su experiencia en la PREMO offers its experience in the PREMO offre son expérience dans
realización de bloques quirúrgicos execution of surgical blocks in la réalisation de blocs chirurgicaux
en la importantísima fase de dise- the extremely important phase of lors de la très importante phase de
ño y decoración de los mismos. their design and decoration. conception et d’aménagement de
ceux-ci.
El desarrollo de proyectos We have the necessary tools to Nous possédons les équipements
reúne detalles de instalación, carry out a perfect planning of nécessaires pour élaborer une plani-
integración con otros elementos the facility, guaranteeing the fication parfaite de l’installation, en
constructivos y planificación de shortest possible installation garantissant les délais d’installation
montaje. Cuando hay cambios times and optimising project les plus brefs possibles, et l’optimi-
los tiempos sin actividad en los management. The downtimes in sation de la gestion de projets. Les
quirófanos se reducen al mínimo: operating theatres are reduced temps d’inactivité des blocs opéra-
un beneficio que verdaderamente to a minimum: a benefit that is toires sont minimisés : un bénéfice
rentabiliza a largo plazo. really profitable in the long run. qui s’avère véritablement rentable à
long terme.
Los centros clínicos y hospitales Clinical centres and hospitals pla- Les centres cliniques et les hôpitaux
prestan cada vez más importancia ce more and more importance on accordent toujours plus d’importan-
al bienestar de equipos médicos, the well-being of medical teams, ce au bien-être des équipes médica-
auxiliares y pacientes que cada auxiliary staff and patients, who les, des personnels auxiliaires et des
vez demandan más unos entornos demand more and more pleasant patients, qui souhaitent tous des
agradables. environments. environnement plus agréables.
13
14
15
CALIDAD CERTIFICADA - COMPROMISO MEDIO AMBIENTE / CERTIFIED QUALITY - ENVIRONMENT
COMMITMENT / QUALITÉ CERTIFIÉE - ENGAGEMENT ENVIRONNEMENTAL
16
CALIDAD CERTIFICADA - COMPROMISO MEDIO AMBIENTE / CERTIFIED QUALITY - ENVIRONMENT
COMMITMENT / QUALITÉ CERTIFIÉE - ENGAGEMENT ENVIRONNEMENTAL
17
18
19
SISTEMA INTEGRAL / INTEGRATED SYSTEM / SYSTÈME INTÉGRAL
20
SISTEMA INTEGRAL / INTEGRATED SYSTEM / SYSTÈME INTÉGRAL
SANILUX incluye la posibilidad de SANILUX includes the possibility SANILUX peut également incor-
incorporar paños acristalados con of incorporating glazed panels porer des panneaux vitrés pour
los que conectar visualmente las to visually connect one room to la connexion visuelle entre les
salas, mejorando el bienestar de another, improving the well-being salles, dans le but d’améliorer le
equipos médicos y pacientes. of medical teams and patients. bien-être des équipes médicales
et des patients.
Las puertas, salidas de aire filtra- The doors, filtered air outlets, Les portes, sorties d’air filtré,
do, cuadros de mandos y tomas de control panels and gas connec- tableaux de commandes et prises
gases son elementos habituales tions are normal elements inte- de gaz sont les éléments habitue-
integrados en el sistema. grated into the system. llement intégrés au système.
Las denominadas salas limpias The so-called clean rooms such as Les salles blanches comme les sa-
como salas de esterilización y sterilisation rooms and storage of lles de stérilisation et de stockage
almacenamiento de estériles y sterile elements and the corridors de produits stériles ainsi que les
los pasillos que conducen a los that lead to the operating thea- couloirs menant aux blocs sont
quirófanos están completamente tres are completely integrated entièrement intégrées dans la
integradas en el diseño escogido into the design chosen, satisfying conception choisie, respectant les
satisfaciendo las normas de higie- the highest hygiene standards. normes d’hygiène les plus draco-
ne más elevadas. niennes.
21
22
23
T +34 948 312 165
F +34 948 312 047
Carretera Pamplona - Huesca, km. 9,5
31119 Torres de Elorz (NAVARRA, SPAIN)
premo@espaciopremo.com
www.espaciopremo.com
24