Vous êtes sur la page 1sur 96

Index

Index

General Conditions of Sale - Conditions Générales de Ventes . ............................................................................... Pag. 2

What do you Need to Know to Choose the Joint? - Qu’est ce qu’il Faut Savoir pour Déterminer le Type de Joint?........ Pag. 3

Joints for Floor: B1, BH Series - Joints de Sol: Série B1, BH . ................................................................................... Pag. 4

Joints for Floor: AS, ASB Series - Joints de Sol: Série AS, ASB .............................................................................. Pag. 15

Mounting Instructions: B1 and AS Series -Instruction de Montage: Série B1 et AS.................................................... Pag. 22

Joints for Floor: HD Series - Joints de Sol: Série HD . ............................................................................................ Pag. 23

Mounting Instructions: HD Series - Instruction de Montage: Série HD ..................................................................... Pag. 37

Retrofitting Joints for Finished Floor - Joint de Dilatation pour Sol Fini . .................................................................. Pag. 38

Mounting Instructions: FF Series - Instruction de Montage: Série FF......................................................................... Pag. 49

Series ASM - Série ASM .................................................................................................................................... Pag. 50

Watertight Heavy Load Movement Joint Profiles: WT Series - Les Joints de Structures Etanches: Series WT................. Pag. 57

Monting Istruction: WT Series - Instructions de Montage: Série WT......................................................................... Pag. 61

Wall and/or Ceiling Profiles - Joints de Façade et/ou de Toiture ........................................................................... Pag. 62

Mounting Instructions for Wall Joints - Instruction de Montage des Joints pour Façade............................................. Pag. 66

Joint Covers - Couvre Joints ............................................................................................................................... Pag. 67

Vfc Fire-stop System - Sistéme Coupe-feu Vfc ................................................................................................... Pag. 70

Fire-Resistant Panel: 2GE52 Series - Panneaux Coupe-Feu: Série 2GE52 .............................................................. Pag. 73

Watertight Expansion Joints and Waterstop/Flex - Joint de Dilatation pour Toiture Waterstop/Flex ......................... Pag. 75

Metal and PVC Expansion and Field Definition Joint - Joint de Fractionnement en Métal et PVC .............................. Pag. 84

Construction joint series: CLASSIC/DUAL - Joint de construction série: CLASSIC/DUAL .......................................... Pag. 90

Diagram of Laying Modules - Schéma de Pose et d’Utilisation des Joints ............................................................... Pag. 91

References - Références...................................................................................................................................... Pag. 92

Notes - Notes ................................................................................................................................................... Pag. 96

1
General Conditions Of Sale
Conditions Generales De Vente

PRODUCTS:
All product properties and technical features are subjected to quality control in terms of the INTERNAL S.Q. Certificate held
by Edilizia Servizi srl. Edilizia Servizi srl reserves the right to modify products and their packaging without the obli-
gation of prior notice.
PRICES:
The prices applicable are those ruling at the time that goods are delivered. Prices exclude Value Added Tax.
CONDITIONS OF DELIVERY:
The prices are ex Modena warehouse or ex Sassuolo ceramic industrial area. In case that Edilizia Servizi srl organizes the
transport to destination the corresponding freight is added to the invoice. Packing is free of charges.
DELIVERY:
Terms of delivery, for goods available from stock, are 5 (five) days from date of order. Goods are consigned at customer’s
risk, expect for the responsibility of the carriage contractor in terms of section no. 1693 of the Italian Civil Code.
RETURNS:
Returned goods are not accepted unless previously agreed. In all cases, the back freight is for the customer’s account.
DISPUTES:
Claims regarding product quality are not accepted after eight days from delivery. Anomalies found after the laying of pro-
ducts do not give rise to any right of compensation, except for product substitution with prior authorisation by Edilizia Servizi
srl.
LEGAL JURISDICTION:
The Modena Law Court shall have sole jurisdiction in case of any dispute arising.
This catalogue cancels and substitutes previous catalogues, the date of issue can be checked with the Commercial Office
of Edilizia Service srl.

PRODUITS:
Toutes les caractéristiques et les renseignements techniques (fiches techniques) sont soumises à des contrôles internes de
Edilizia Servizi SRL.
La société Edilizia Servizi SRL se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits et à la fabrication de ceux-ci sans
obligation de préavis.
PRIX:
Les tarifs en vigueur seront déterminés au moment de l’expédition de la marchandise. Les prix s’entendent hors taxes.
CONDITIONS DE LIVRAISON:
Les prix sont EX WORKS notre dépôt ou franco le lieu de votre choix. Les coûts de transport étant à la charge du client.
L’emballage est gratuit.
LIVRAISON:
La marchandise voyage toujours avec le risque d’être endommagée. Ce risque est à la charge du transporteur du client ou du
transporteur désigné.
RÉCLAMATIONS:
Aucune réclamation se référant à la qualité du produit ne sera acceptée après un délai de 8 jours date de livraison. Les ano-
malies constatées après la mise en œuvre sur chantier ne pourront en aucun cas être dédommagées, omis le remplacement
éventuel après inspection et approbation de Edilizia Servizi SRL.
AUTORITES COMPETENTE:
Pour tout litige l’autorité compétente sera le tribunal de Modena.
Le présent catalogue annule et remplace le précédent. Pour tout renseignement veuillez nous contacter.

2
WHat do you need to knoW to CHoose tHe JoInt?
qu’est Ce qu’Il Faut saVoIr Pour détermIner le tYPe de JoInt?

1- SIZES OF THE GAT?

2- FORESEEN MOUVEMENTS FROM THE STRUCTURE?

3- TYPE OF FLOOR AND KIND OF LAYING?

4- WHAT KIND OF VEHICLES WILL TRANSIT (TYPE OF TRANSIT)?

5 - WHERE IS IT LAID (OUTDOORS OR INDOORS)?


6 - WATER SEAL?

7- PRESENCE OF CHEMICAL AGENTS?

1 - DIMENSION DE L’OUVERTURE DU JOINT?

2 - MOUVEMENT CALCULÉ DE LA STRUCTURE?


3 - TYPE DE SOL ET TYPE DE POSE DU JOINT?
4 - A QUEL TYPE DE CIRCULATION LE JOINT SERA-T-IL SOUMIS?

5- OÙ LE JOINT VA-T-IL ÊTRE POSÉ, À L’INTÉRIEUR OU À L’EXTÉRIEUR DU BÂTIMENT.

6 - EST-CE QUE LE JOINT DOIT RÉSISTER À L’EAU?

7 - SERA-T-IL SOUMIS À DES AGENTS CHIMIQUES?

3
Joints For Floor: B1, BH Series
Joints De Sol: Série B1, BH

4
B1-40.. Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure
Flexible mechanical expansion joint for ceramic
or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres
naturelles.
The aluminium joint has drilled fixing faces, allowing correct
positioning and anchorage to the floor base. The interchan-
Y mm geable flexible seal is made from DUTRAL (EPDM), guaran-
10 mm
teeing expansion and contraction of the joint. The seal is
H mm available in rolls of up to 25 metres in length. The standard
bar length is 3.00/4 ml. Seal colours: black, grey.
L mm
X mm La structure est réalisé en aluminium percée sur la partie
d’appui ce qui permet un positionnement correct et uns fixa-
tion mécanique du joint à la surface de pose. La partie cen-
Scale 1:2
Echelle 1:2 trale élastique, interchangeable, en DUTRAL (EPDM), procure
au joint le mouvement de dilation et de contraction. La partie
MOV.
souple peut être fournie en rouleaux jusqu’à 25 ml. La lon-
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* gueur standard des barres est de 4,00/3,00 ml. Couleurs de
mm
gommes disponibles: noir et gris.
B1-40/18 35 18 42 135 +/-7
B1-40/40 35 40 42 135 +/-7
B1-40/50 35 50 42 135 +/-7

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). DUTRAL seals Capable of supporting the weight of cars up to 700 Mounted using 7 fixing plugs every linear meter (1
(resistant to atmospheric corrosion and temperature kg wheel load and trucks of a total weight of 3.500 kg every 30 cm.) alternately on each side of the profile.
variations from -35°C to +120°C). with maximum wheel load of 1.000 kg., as well as light
trailers and stretchers. Le montage s’effectue par le biais de 7 chevilles mé-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre caniques, une tous les 30 cm posées en quinconces
10 mm). Partie souple en DUTRAL (résistant aux Profilé adapté au passage de voitures ayant une char- de part et d’autre du profilé.
agents atmosphériques et aux variations thermiques ge sur la roue jusqu’à 700 kg. Ainsi qu’à des camions
- 35°C à + de 120°C). ayant un poids de 3.500 kg, avec une charge maxi-
mum sur la roue de 1.000 kg. Ce profilé résiste aussi au
passage chariots légers et brancards.

tile /carrelage sealing /scellement


joint /joint

adhesive /colle
levelling cement
mise à niveau substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint fixing plug


ouverture du joint cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

5
B1-50.. Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic or natural stone floors.


Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.

The aluminium joint has drilled fixing faces, allowing cor-


Y mm
rect positioning and anchorage to the floor base. The in-
terchangeable flexible seal is made from DUTRAL (EPDM),
guaranteeing expansion and contraction of the joint. The
seal is available in rolls of up to 25 metres in length. The
H mm
standard bar length is 3.00/4 ml. Seal colours: black, grey.
10 mm

La structure est réalisé en aluminium percée sur la partie


L mm
d’appui ce qui permet un positionnement correct et uns
X mm
Scale 1:2 fixation mécanique du joint à la surface de pose. La partie
Echelle 1:2 centrale élastique, interchangeable, en DUTRAL (EPDM),
procure au joint le mouvement de dilation et de contrac-
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm tion. La partie souple peut être fournie en rouleaux jusqu’à
25 ml. La longueur standard des barres est de 3,00/4,00
B1-50/18 45 18 54 145 +/- 7 ml. Couleurs de gommes disponibles: noir et gris.
B1-50/40 46 40 54 147 +/- 7

B1-50/50 46 50 54 147 +/- 7

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). DUTRAL seals Capable of supporting the weight of cars up to 700 Mounted using 7 fixing plugs every linear meter
(resistant to atmospheric corrosion and temperature kg wheel load and trucks of a total weight of 3.500 (1 every 30 cm.) alternately on each side of the
variations from -35°C to +120°C). kg with maximum wheel load of 1.000 kg., as well profile.
as light trailers and stretchers.
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre Le montage s’effectue par le biais de 7 chevilles méca-
10 mm). Partie souple en DUTRAL (résistant aux agents Profilé adapté au passage de voitures ayant une charge niques, une tous les 30 cm posées en quinconces de
atmosphériques et aux variations thermiques de - sur la roue jusqu’à 700 kg. Ainsi qu’à des camions part et d’autre du profilé.
35°C à + 120°C). ayant un poids de 3.500 kg, avec une charge maxi-
mum sur la roue de 1.000 kg. Ce profilé résiste aussi au
passage chariots légers et brancards.

adhesive /colle tile /carrelage sealing /scellement joint /joint

levelling cement
mise à niveau
substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint fixing plug


ouverture du joint cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

6
B1-55/.. Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic


or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.

The aluminium joint has drilled fixing faces, allowing correct


Y mm positioning and anchorage to the floor base. The interchange-
able flexible seal is made from Dutral, guaranteeing expan-
sion and contraction of the joint. The seal is available in rolls
H mm of up to 25 metres in length.
The standard bar length is 3.00/4 ml.
Seal colours: black, grey. Available also with smooth gasket.

L mm La structure est réalisée en aluminium percé sur la partie


X mm d’appui ce qui permet un positionnement correct et une fixa-
Scale 1:2 Echelle 1:2 tion mécanique du joint à la surface de pose. La partie cen-
trale élastique, interchangeable, en Dutral, procure au joint le
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm mouvement de dilation et de contraction. La partie souple peut
être fournie en rouleaux jusqu’à 25 ml.
B1-55/35 53 35 55 155 +/- 10 La longueur standard des barres est de 3,00/4,00 ml.
Couleur de gomme disponible: noir, gris.
B1-55/50 53 50 55 155 +/- 10
Disponible aussi avec garniture lisse.
B1-55/80 53 80 55 155 +/- 10

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). DUTRAL seals Capable of supporting the weight of cars up to 650 kg Mounted using 7 fixing plugs every linear meter (1
(resistant to atmospheric corrosion and temperature wheel load and trucks of a total weight of 3.100 kg with every 30 cm.) alternately on each side of the profile).
variations from -35°C to +120°C). maximum wheel load of 1.000 kg.
Le montage s’effectue par le biais de 7 chevilles mé-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre Profilé adapté au passage de voitures ayant une charge caniques, une tous les 30 cm posées en quinconces
10 m m). Partie souple en DUTRAL (résistant aux sur la roue jusqu’à 650 kg. Ainsi qu’à des camions de part et d’autre du profilé.
agents atmosphériques et aux variations thermiques ayant un poids de 3.100 kg, avec une charge maxi-
de - 35°C à + 120°C) mum sur la roue de 1.000 kg.

sealing /scellement joint /joint


tile /carrelage
adhesive /colle
levelling cement
mise à niveau
substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint fixing plug


ouverture du joint cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

7
B1-68/..
Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic


or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.

The aluminium joint has drilled fixing faces, allowing correct


positioning and anchorage to the floor base. The interchan-
geable flexible seal is made from DUTRAL, guaranteeing ex-
Y mm pansion and contraction of the joint. The seal is available in
rolls of up to 25 metres in length. The standard bar length is
H mm 3.00/4 ml Seal colours: black.

L mm La structure est réalisé en aluminium percée sur la partie


X mm d’appui ce qui permet un positionnement correct et uns fixa-
tion mécanique du joint à la surface de pose. La partie cen-
Scale 1:3 Echelle 1:3
trale élastique, interchangeable, en DUTRAL, procure au joint
le mouvement de dilation et de contraction. La partie souple
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm peut être fournie en rouleaux jusqu’à 25 ml. La longueur stan-
dard des barres est de 3,00/4,00 ml.
B1-68/35 50 35 68 190 +/- 10 Couleurs de gommes disponibles: noir.
B1-68/50 50 50 68 190 +/- 10
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). DUTRAL seals Capable of supporting the weight of cars and trucks of Mounted using 7 fixing plugs every linear meter
(resistant to atmospheric corrosion and temperature a total weight of 30.000 kg with maximum wheel load (1 every 30 cm.) alternately on each side of the
variations from -35°C to +120°C). of 5.100 kg. profile.
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre Profilé adapté au passage de voitures et camions ayant Le montage s’effectue par le biais de 7 chevilles méca-
10 mm). Partie souple en DUTRAL (résistant aux agents un poids total jusqu’à 30.000 kg avec une charge niques, une tous les 30 cm posées en quinconces de
atmosphériques et aux variations thermiques de - maximum sur la roue de 5.100 kg. part et d’autre du profilé.
35°C à + 120°C).

adhesive /colle tile /carrelage sealing /scellement joint /joint

levelling cement
mise à niveau
substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint fixing plug


ouverture du joint cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

8
B1-80/.. Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic


or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.

The aluminium joint has drilled fixing faces, allowing correct


positioning and anchorage to the floor base. The interchan-
Y mm
geable flexible seal is made from DUTRAL, guaranteeing ex-
pansion and contraction of the joint. The seal is available in
H mm
rolls of up to 20 metres in length. The standard bar length is
3.00/4 ml. Seal colours: black.

L mm La structure est réalisé en aluminium percée sur la par-


X mm tie d’appui ce qui permet un positionnement correct et uns
Scale 1:3 fixation mécanique du joint à la surface de pose. La partie
Echelle 1:3 centrale élastique, interchangeable, en DUTRAL, procure au
joint le mouvement de dilation et de contraction. La partie
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm souple peut être fournie en rouleaux jusqu’à 20 ml. La lon-
gueur standard des barres est de 3,00/4,00 ml. Couleurs de
B1-80/35 65 35 83 205 +/- 18 gommes disponibles: noir.
B1-80/50 65 50 83 205 +/- 18

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). DUTRAL seals Capable of supporting the weight of cars and trucks of Mounted using 7 fixing plugs every linear meter
(resistant to atmospheric corrosion and temperature a total weight of 30.000 kg with maximum wheel load (1 every 30 cm.) alternately on each side of the
variations from -35°C to +120°C). of 5.100 kg. profile.
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre Profilé adapté au passage de voitures et camions ayant Le montage s’effectue par le biais de 7 chevilles méca-
10 mm). Partie souple en DUTRAL (résistant aux agents un poids total jusqu’à 30.000 kg avec une charge niques, une tous les 30 cm posées en quinconces de
atmosphériques et aux variations thermiques de - maximum sur la roue de 5.100 kg. part et d’autre du profilé.
35°C à + 120°C).

adhesive /colle sealing /scellement joint /joint


tile /carrelage

levelling cement
mise à niveau
substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint
ouverture du joint fixing plug
cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

9
B1-108/..
Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic


or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.

The aluminium joint has drilled fixing faces, allowing correct


positioning and anchorage to the floor base. The interchan-
Y mm geable flexible seal is made from DUTRAL, guaranteeing ex-
pansion and contraction of the joint. The seal is available in
rolls of up to 20 metres in length. The standard bar length is
H mm 3.00/4 ml. Seal colours: black.

L mm La structure est réalisé en aluminium percée sur la partie


d’appui ce qui permet un positionnement correct et uns fixa-
X mm
Scale 1:3
tion mécanique du joint à la surface de pose. La partie cen-
Echelle 1:3 trale élastique, interchangeable, en DUTRAL, procure au joint
le mouvement de dilation et de contraction. La partie souple
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm peut être fournie en rouleaux jusqu’à 20 ml. La longueur stan-
dard des barres est de 3,00/4,00 ml. Couleurs de gommes
B1-108/35 90 35 108 230 -12/+18 disponibles: noir.
B1-108/50 90 50 108 230 -12/+18
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). DUTRAL seals Capable of supporting the weight of cars and trucks of Mounted using 7 fixing plugs every linear meter (1
(resistant to atmospheric corrosion and temperature a total weight of 4.000 kg with maximum wheel load every 30 cm.) alternately on each side of the profile.
variations from -35°C to +120°C). of 1.200 kg.
Le montage s’effectue par le biais de 7 chevilles mé-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre 10 Profilé adapté au passage de voitures et camions ayant caniques, une tous les 30 cm posées en quinconces
mm). Partie souple en DUTRAL (résistant aux agents un poids total jusqu’à 4.000 kg avec une charge maxi- de part et d’autre du profilé.
atmosphériques et aux variations ther miques de mum sur la roue de 1.200 kg.
-35°C à +120°C).

tile /carrelage sealing /scellement joint /joint


adhesive /colle
levelling cement
mise à niveau

substrate
sous-couche

cement
screed
mortier
open joint
ouverture du joint

fixing plug
cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

10
Double B1 For Gates Double B1 Pour Portes
From 100 To 500 mm De 100 mm Jusqu’à 500 mm
This system may also be built with other types of joints (e. g. Ce système peut également être réalisé avec d’autres typolo-
B1 68/.. , B1 80/.., B1 149/.., HDE 80/… etc.) and with a joint gies de profilés (p. ex. B1 68/.. , B1 80/.., B1 149/.., HDE 80/…
width from 100 mm up to 500 mm. The operational move- etc.) et pour une largeur de joint de 100 mm jusqu’à 500 mm.
ment of the system is given by the sum of the movements of the Le mouvement opérationnel du système est donné par la somme
joints used: (e.g. B1 55/… mov.+/-10 mm = double B1 55/… des mouvements des profilés utilisés: (ex. B1 55/… mouv.+/-10
mov.+/-20 mm) mm = double B1 55/… mouv.+/-20 mm)
Permissible load: pedestrian Charge admise: piétonne

tile /carrelage sealing /scellement


cement screed + floor
B1-55/50-300
joint /joint mortier - étage
adhesive
colle

levelling
cement
mise
à niveau
200 mm
aluminum plate thick 50/10 riveted
fixing plug plaque d'aluminium d'épaisseur 50/10 rivés
cheville de fixation

tile /carrelage sealing /scellement


B1-55/50-400
cement screed + floor
mortier - étage
joint /joint
adhesive
colle

levelling
cement
mise
à niveau
300 mm

fixing plug aluminum plate thick 50/10 riveted


cheville de fixation plaque d'aluminium d'épaisseur 50/10 rivés

B1-55/50-350A
tile /carrelage sealing /scellement
cement screed + floor
mortier - étage wall
joint /joint mur
adhesive
colle

levelling
cement
mise
à niveau
250 mm
fixing plug aluminum plate thick 50/10 riveted
cheville de fixation plaque d'aluminium d'épaisseur 50/10 rivés

Available also in grey or black colours with smooth gasket.


Disponible aussi en couleur gris où noir avec garniture lisse.
** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

11
B1-149.. Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for large joint openings.


Joint de structure pour joints de grandes dimensions.

The aluminium joint has drilled fixing faces, allowing correct


positioning and anchorage to the floor base. The interchan-
Y mm geable flexible seal is made from DUTRAL (EPDM), guaran-
teeing expansion and contraction of the joint. The seal is
available in rolls of up to 25 metres in length. The standard
H mm bar length is 3.00/4 ml. Seal colours: black, grey.

L mm La structure est réalisé en aluminium percée sur la partie


d’appui ce qui permet un positionnement correct et uns
X mm
fixation mécanique du joint à la surface de pose. La par-
Scale 1:3
Echelle 1:3
tie centrale élastique, interchangeable, en DUTRAL (EPDM),
procure au joint le mouvement de dilation et de contraction.
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm La partie souple peut être fournie en rouleaux jusqu’à 25
ml. La longueur standard des barres est de 3,00/4,00 ml.
B1-149/35 130 35 155 274 +/- 18 Couleurs de gommes disponibles: noir et gris.
B1-149/50 130 50 155 274 +/- 18
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). DUTRAL seals Capable of supporting the weight of cars up to 700 Mounted using 7 fixing plugs every linear meter (1
(resistant to atmospheric corrosion and temperature kg wheel load and trucks of a total weight of 3.000 kg every 30 cm.) alternately on each side of the profile.
variations from -35°C to +120°C). with maximum wheel load of 1.000 kg., as well as light
trailers and stretchers. Le montage s’effectue par le biais de 7 chevilles méca-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre 10 niques, une tous les 30 cm posées en quinconces de
mm). Partie souple en DUTRAL (résistant aux agents at- Profilé adapté au passage de voitures ayant une charge part et d’autre du profilé.
mosphériques et aux variations thermiques de - 35°C sur la roue jusqu’à 700 kg. Ainsi qu’à des camions
à + 120°C). ayant un poids de 3.000 kg, avec une charge maxi-
mum sur la roue de 1.000 kg. Ce profilé résiste aussi au
passage chariots légers et brancards.

tile /carrelage joint /joint


sealing /scellement
adhesive /colle levelling cement
mise à niveau

substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint
ouverture du joint fixing plug
cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

12
BH-65/.. Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic


or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.

The aluminium joint has drilled fixing faces, allowing cor-


rect positioning and anchorage to the floor base. The in-
Y mm terchangeable flexible seal is made from DUTRAL (EPDM),
10 mm
guaranteeing expansion and contraction of the joint. The
H mm seal is available in rolls of up to 25 metres in length. The
standard bar length is 3.00/4 ml. Seal colours: black, grey.
L mm
X mm La structure est réalisé en aluminium percée sur la partie
Scale 1:2 d’appui ce qui permet un positionnement correct et uns
Echelle 1:2 fixation mécanique du joint à la surface de pose. La partie
centrale élastique, interchangeable, en DUTRAL (EPDM),
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm procure au joint le mouvement de dilation et de contrac-
BH-65/18 42 18 65 185 hor. +/-7 tion. La partie souple peut être fournie en rouleaux jusqu’à
vert. +/-5
25 ml. La longueur standard des barres est de 3,00/4,00
hor. +/-7
BH-65/35 42 35 65 185 vert. +/-5 ml. Couleurs de gommes disponibles: noir et gris.
hor. +/-7
BH-65/50 45 50 65 185 vert. +/-5
hor. +/-7
BH-65/80 45 80 65 185 vert. +/-5

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). DUTRAL seals Capable of supporting the weight of cars up to 1.000 Mounted using 7 fixing plugs every linear meter (1
(resistant to atmospheric corrosion and temperature kg wheel load and trucks of a total weight of 30.000 every 30 cm.) alternately on each side of the profile.
variations from -35°C to +120°C). kg with maximum wheel load of 5.000 kg., as well as
light trailers and stretchers. Le montage s’effectue par le biais de 7 chevilles méca-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre niques, une tous les 30 cm posées en quinconces de
10 mm). Partie souple en DUTRAL (résistant aux agents Profilé adapté au passage de voitures ayant une part et d’autre du profilé.
atmosphériques et aux variations thermiques de -35°C charge sur la roue jusqu’à 1000 kg. Ainsi qu’à des ca-
à +120°C). mions ayant un poids de 30.000 kg, avec une charge
maximum sur la roue de 5.000 kg. Ce profilé résiste
aussi au passage chariots légers et brancards.

tile /carrelage joint /joint


sealing /scellement
adhesive /colle
levelling cement
mise à niveau substrate
sous-couche

open joint fixing plug


ouverture du joint cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

13
BH-75.. Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic


or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.

The aluminium joint has drilled fixing faces, allowing


Y mm correct positioning and anchorage to the floor base.
The interchangeable flexible seal is made from DU-
TRAL (EPDM), guaranteeing expansion and contrac-
H mm tion of the joint. The seal is available in rolls of up
to 25 metres in length. The standard bar length is
10 mm
3.00/4 ml. Seal colours: black, grey.

L mm La structure est réalisé en aluminium percée sur la par-


X mm
tie d’appui ce qui permet un positionnement correct
Scale 1:2 Echelle 1:2
et uns fixation mécanique du joint à la surface de
pose. La partie centrale élastique, interchangeable,
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm en DUTRAL (EPDM), procure au joint le mouvement
hor. +/-12 de dilation et de contraction. La partie souple peut
BH-75/18 55 18 80 195 vert. +/-5 être fournie en rouleaux jusqu’à 25 ml. La longueur
BH-75/35 55 35 80 195 hor. +/-12 standard des barres est de 3,00/4,00 ml. Couleurs de
vert. +/-5
gommes disponibles: noir et gris.
hor. +/-12
BH-75/50 55 50 80 195 vert. +/-5
hor. +/-12
BH-75/80 55 80 80 195 vert. +/-5

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). DUTRAL seals Capable of supporting the weight of cars up to 1.000 Mounted using 7 fixing plugs every linear meter (1
(resistant to atmospheric corrosion and temperature kg wheel load and trucks of a total weight of 30.000 kg every 30 cm.) alternately on each side of the profile.
variations from -35°C to +120°C). with maximum wheel load of 5.000 kg., as well as light
trailers and stretchers. Le montage s’effectue par le biais de 7 chevilles méca-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre 10 niques, une tous les 30 cm posées en quinconces de
mm). Partie souple en DUTRAL (résistant aux agents at- Profilé adapté au passage de voitures ayant une charge part et d’autre du profilé.
mosphériques et aux variations thermiques de - 35°C sur la roue jusqu’à 1.000 kg. Ainsi qu’à des camions
à + 120°C). ayant un poids de 30.000 kg, avec une charge maxi-
mum sur la roue de 5.000 kg. Ce profilé résiste aussi au
passage chariots légers et brancards.

tile /carrelage sealing /scellement joint /joint


adhesive /colle

levelling cement
mise à niveau substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint fixing plug


ouverture du joint cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

14
Joints For Floor: AS, ASB Series
Joints De Sol: Série AS, ASB

15
AS-105/.. Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic


or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.

The aluminium joint has drilled fixing faces, allowing correct


Y mm positioning and anchorage to the floor base. The interchan-
geable flexible seal is made from DUTRAL (EPDM), guaran-
H mm teeing expansion and contraction of the joint. The seal is
available in rolls of up to 25 metres in length. The standard
bar length is 3.00/4 ml. Seal colours: black, grey.
L mm
X mm La structure est réalisé en aluminium percée sur la partie
d’appui ce qui permet un positionnement correct et uns
Scale 1:3 Echelle 1:3 fixation mécanique du joint à la surface de pose. La par-
tie centrale élastique, interchangeable, en DUTRAL (EPDM),
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm procure au joint le mouvement de dilation et de contraction.
AS105/35 85 35 111 226 +/- 10 La partie souple peut être fournie en rouleaux jusqu’à 25
ml. La longueur standard des barres est de 3,00/4,00 ml.
AS105/50 85 50 111 226 +/- 10 Couleurs de gommes disponibles: noir et gris.
AS105/80 85 80 111 226 +/- 10
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). DUTRAL seals Capable of supporting the weight of cars up to 700 Mounted using 7 fixing plugs every linear meter (1
(resistant to atmospheric corrosion and temperature kg wheel load and trucks of a total weight of 3.000 kg every 30 cm.) alternately on each side of the profile.
variations from -35°C to +120°C). with maximum wheel load of 1.000 kg., as well as light
trailers and stretchers. Le montage s’effectue par le biais de 7 chevilles méca-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre 10 niques, une tous les 30 cm posées en quinconces de
mm). Partie souple en DUTRAL (résistant aux agents at- Profilé adapté au passage de voitures ayant une charge part et d’autre du profilé.
mosphériques et aux variations thermiques de - 35°C sur la roue jusqu’à 700 kg. Ainsi qu’à des camions
à + 120°C). ayant un poids de 3.000 kg, avec une charge maxi-
mum sur la roue de 1.000 kg. Ce profilé résiste aussi au
passage chariots légers et brancards.

tile /carrelage joint /joint


sealing /scellement
adhesive /colle
levelling cement
mise à niveau

substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint
ouverture du joint fixing plug
cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

16
AS-125/.. Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic


or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.

The aluminium joint has drilled fixing faces, allowing cor-


Y mm
rect positioning and anchorage to the floor base. The in-
terchangeable flexible seal is made from DUTRAL (EPDM),
H mm guaranteeing expansion and contraction of the joint. The
seal is available in rolls of up to 25 metres in length. The
standard bar length is 3.00/4 ml. Seal colours: black, grey.
L mm
X mm La structure est réalisé en aluminium percée sur la partie
d’appui ce qui permet un positionnement correct et uns
Scale 1:3 Echelle 1:3
fixation mécanique du joint à la surface de pose. La par-
tie centrale élastique, interchangeable, en DUTRAL (EPDM),
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm procure au joint le mouvement de dilation et de contrac-
AS125/35 105 35 130 236 +/- 10 tion. La partie souple peut être fournie en rouleaux jusqu’à
25 ml. La longueur standard des barres est de 3,00/4,00
AS125/50 105 50 130 236 +/- 10 ml. Couleurs de gommes disponibles: noir et gris.
AS125/80 105 80 130 236 +/- 10

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). DUTRAL seals Capable of supporting the weight of cars up to 700 Mounted using 7 fixing plugs every linear meter (1
(resistant to atmospheric corrosion and temperature kg wheel load and trucks of a total weight of 3.000 kg every 30 cm.) alternately on each side of the profile.
variations from -35°C to +120°C). with maximum wheel load of 1.000 kg., as well as light
trailers and stretchers. Le montage s’effectue par le biais de 7 chevilles méca-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre 10 niques, une tous les 30 cm posées en quinconces de
mm). Partie souple en DUTRAL (résistant aux agents at- Profilé adapté au passage de voitures ayant une charge part et d’autre du profilé.
mosphériques et aux variations thermiques de - 35°C sur la roue jusqu’à 700 kg. Ainsi qu’à des camions
à + 120°C). ayant un poids de 3.000 kg, avec une charge maxi-
mum sur la roue de 1.000 kg. Ce profilé résiste aussi au
passage chariots légers et brancards.

tile /carrelage
joint /joint
adhesive /colle sealing /scellement

levelling cement
mise à niveau

substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint
ouverture du joint fixing plug
cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

17
ASB... Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure
Flexible mechanical expansion joint for large joint openings
(from 100 mm to 400 mm).
Joint de structure pour joints de grandes dimensions
(de 100 mm à 400 mm).
The aluminium joint has drilled fixing faces, al-
lowing correct position in gand anchorage to the
Y mm floor base. The interchangeable flexible seal is
42 42 made from Dutral (EPDM), guaranteeing expan-
H mm
sion and contraction of the joint. The seal is availa-
ble in rolls of up to 30 metres in length. The stan-
dard bar length is 2.50 ml. Seal colours: black,
L mm
grey*.

La structure est réalisé en aluminium percée sur la


Scale 1:4 Echelle 1:4 partie d’appui ce qui permet un positionnement
correct et uns fixation mécanique du joint à la sur-
ART. L mm* H mm* Y mm* MOV. mm face de pose. La partie centrale élastique, inter-
ASB/100 100 22 250 +/- 16 mm changeable, en Dutral (EPDM), procure au joint le
mouvement de dilation et de contraction. La partie
ASB/150 150 22 300 +/- 16 mm souple peut être fournie en rouleaux jusqu’à 30 ml.
ASB/200 200 22 350 +/- 16 mm La longueur standard des barres est de 2,50 ml.
Couleurs de gommes disponibles: noir, gris*.
ASB/250 250 22 400 +/- 16 mm
ASB/300 300 22 450 +/- 16 mm *Available also with smooth gasket.
* Disponible aussi avec garniture lisse.
ASB/350 350 22 500 +/- 16 mm
ASB/400 400 22 550 +/- 16 mm
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). Dutral seals Suitable for foot traffic (500 Kg on a surface of 150 Mounted using 7 fixing plugs every linear meter (1
(resistant to atmospheric corrosion and temperature x 150 mm) as well as for light trailers and stretchers. every 30 cm.) alternately on each side of the profile.
variations from -35°C to +120°C). Also available with
3 mm smooth protruding seal for vinyl floors. Profilé adapté au trafic piétonnier (500 kg sur une su- Le montage s’effectue par le biais de 7 chevilles méca-
perficie de 150 x 150 mm). Ce profilé résiste aussi au niques, une tous les 30 cm posées en quinconces de
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre 10 passage chariots légers et brancards. part et d’autre du profilé.
mm). Partie souple en Dutral (résistant aux agents at-
mosphériques et aux variations thermiques de - 35°C
à + 120°C). Disponible en finition lisse 3mm pour sols
vinyliques.

levelling cement
tile /carrelage joint /joint mise à niveau

adhesive /colle sealing /scellement


substrate
sous-couche

open joint fixing plug


ouverture du joint cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

18
DPS 100 Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure
Flexible mechanical expansion joint
for large movements
Joint de dilatation mécanique flexible
pour de grands mouvements
The structure totally realized in aluminum, having the fixing
faces to the support perforated, allows a correct positioning
and mechanical fixing of the joint the fund of laying. The
Y mm
central plate allows an ample slide.
H mm
La structure est réalisé en aluminium percée sur la partie
L mm
d’appui ce qui permet un positionnement correct et uns
fixation mécanique du joint à la surface de pose. La plaque
centrale permet un écoulement ample.
Scale 1:2
Echelle1:2

ART. L mm* H mm* Y mm* MOV. mm


DPS 100 100 30 320 +/-100

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). Capable of supporting the weight of cars up to 600 Mounted using 7 fixing plugs every linear meter (1
kg wheel load, as well as light trailers and stretchers. every 30 cm.) alternately on each side of the profile.
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre
10 mm). Profilé adapté au passage de voitures ayant une Le montage s’effectue par le biais de 7 chevilles méca-
charge sur la roue jusqu’à 600 kg. Ce profilé résiste niques, une tous les 30 cm posées en quinconces de
aussi au passage chariots légers et brancards. part et d’autre du profilé.

tile/carrelage joint /joint


substrate/sous-couche

levelling cement
mise à niveau

open joint/ouverture du joint fixing plug/cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

19
Example Of Angle Jonts Exemple De Jonts D’Angle
Floor/Wall-1 Sol/Mur-1

neoprene foar
mousse
B1-40/low
joint /joint

wall
mur levelling cement
mise à niveau substrate
sous-couche
Tous les joints de structure peuvent être fourni en version d’angle.
All flexible mechanical expansion joint may become angle joint.

open joint fixing plug


ouverture du joint cheville de fixation

neoprene foar
mousse
B1-40/High
joint /joint
wall
mur levelling cement
mise à niveau
substrate
sous-couche

open joint fixing plug


ouverture du joint cheville de fixation

BH-75/High
joint /joint

levelling cement
mise à niveau substrate
sous-couche

wall
mur

screw / vis open joint fixing plug


ouverture du joint cheville de fixation

20
Example Of Angle Jonts Exemple De Jonts D’Angle
Floor/Wall-2 Sol/Mur-2

HDE 80/.. low


neoprene foar
mousse joint /joint

levelling cement
mise à niveau
substrate
sous-couche

wall
mur

open joint fixing plug


Tous les joints de structure peuvent être fourni en version d’angle.

ouverture du joint cheville de fixation


All flexible mechanical expansion joint may become angle joint.

fixing plug
ASB/..High
cheville de fixation

levelling cement
joint /joint mise à niveau
substrate
sous-couche

wall
mur

open joint
ouverture du joint
screw / vis fixing plug
cheville de fixation

HDE 80/..High
neoprene foar
mousse

joint /joint
levelling cement
mise à niveau
substrate
sous-couche

wall
mur
open joint
ouverture du joint

fixing plug
cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

21
MOUNTING INSTRUCTIONS: B1 AND AS SERIES
Instructions De Montage: Série B1 Et AS

• Prepare a layer of non-shrink mortar with high compression resistance, about 10 cm. wide,
taking account of the fact that, once laid, the profile should be exactly flush with the finished
floor.

• Fit the aluminium profiles using expansion plugs and sealing strips as spacers between the
profiles. First fit the bar ends using the outer holes, and then continue, fitting 7 plugs per metre
(1 every 30 cm.), as well ensuring that the outer holes in the aluminium profile are used.

• Always commencing from an end of the profile position the seal and insert it in the slots pro-
vided (which must be free of any impurity or residue from the previous stage) by pressing it
down by means of a cylindrical body (i. e. a roll) sliding it from one end to the other and back.
If it proves difficult to insert the seal, lubricate it with soapy water. The use of a hammer is not
recommended as this could damage the aluminium profile and consequently the setting-in of
the seal itself.

• When the strips have been fitted, protect the upper surface of the profile with the tape sup-
plied.

• Whilst laying ceramic tiles or natural stones apply a silicon seal, about 4/5 mm. wide, on
both sides of the profile.

• Préparer un socle de mortier anti-dérapant doté d’une haute résistance à la compression,


d’environ 10 cm de large. La hauteur du socle doit être préalablement calculée afin que une
fois le produit posé, le profilé soit au niveau du sol fini.

• Fixer mécaniquement les profilés aluminium via des chevilles à expansion en utilisant des
morceaux de partie souple pour obtenir le bon écartement. Fixer les barres aux extrémités
au niveau des trous les plus ç l’extérieur du profilé., ensuite procéder à la fixation finale en
utilisant les chevilles n°7 (une tous les 30 cm) toujours au niveau des trous les plus à l’extérieur
du profilé.

• Positionner la partie souple centrale (en partant toujours depuis l’extrémité du profilé) et l’in-
sérer à l’intérieur des parties prévues à cet effet (celles-ci doivent préalablement être débar-
rassée de toutes impuretés) en utilisant un rouleau d’un côté puis de l’autre. Dans le cas ou
cette insertion serait difficile, lubrifier avec de l’eau savonneuse. Il est déconseillé d’utiliser un
marteau afin d’éviter toute rupture du profilé et percement de la partie souple.

• Quand la pose est terminée, protéger la partie supérieure du profilé avec l’adhésif fourni.

• Durant la mise en oeuvre du carrelage ou de la pierre naturelle sceller le profilé avec du sili-
cone de part et d’autre du profilé (environ 4 à 5 mm de large).

22
Joints For Floor: HD Series
Joints De Sol: Séries HD

23
HD-30/50 Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic


or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.

The aluminium joint has drilled fixing faces, al-


Scale 1:2 Y mm
Echelle 1:2
lowing correct positioning and anchorage to the
floor base.
Standard bar length 3 ml.

H mm La structure est réalisée en aluminium percé sur la


partie d’appui ce qui permet un positionnement
correct et une fixation mécanique du joint à la sur-
face de pose.
L mm La longueur standard des barres est de 3,00 ml.
X mm

ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm


HD-30/20 20 20 30 127 +/- 3 mm

HD-30/50 20 50 30 127 +/- 3 mm


*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). Suitable for the transit of forklift trucks with pneumatic Mounted using 7 fixing plugs every linear meter (1
tyres and low lift platform trucks, up to a maximum load every 30 cm.) alternately on each side of the profile.
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre of 8 kg/mm2 (with tread surface of 10 x 10 cm).
10 mm). Le montage s’effectue par le biais de 7 chevilles méca-
Profilé adapté au passage de chariots élévateurs à niques, une tous les 30 cm posées en quinconces de
pneus, transpalettes jusqu’à un poids total de 8 kg/mm2 part et d’autre du profilé.
(avec une superfice de roue de 10 x 10 cm).

tile /carrelage sealing /scellement joint /joint


adhesive /colle

levelling cement
mise à niveau

substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint fixing plug


ouverture du joint cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

24
HD-75../P Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic


or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.

Scale 1:2 The aluminium joint has drilled fixing faces, al-
Echelle 1:2 Y mm lowing correct positioning and anchorage to the
floor base. The particular design and thickness of
the profile provides high impact weight resistance
as well as complete three-directional movement.
H mm Standard bar length 3.00/4 ml.
10 mm
La structure est réalisée en aluminium percé sur la
L mm partie d’appui ce qui permet un positionnement
correct et une fixation mécanique du joint à la sur-
X mm face de pose. Le dessin particulier et l’épaisseur
des profilés procurent une haute résistance aux
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm charges, ainsi qu’une totale mobilité dans les trois
+10/-5 hor. directions.
HD-75/18/P 50 18 75 190 +/- 5 vert.
La longueur standard des barres est de 3,00/4,00
+10/-5 hor. ml.
HD-75/35/P 50 35 75 190 +/- 5 vert.
+10/-5 hor.
HD-75/50/P 50 50 75 190 +/- 5 vert.
+10/-5 hor.
HD-75/80/P 50 80 75 190 +/- 5 vert.

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). Suitable for the transit of forklift trucks with pneumatic The joint is supplied pre-fitted with aluminium clamps
tyres and low lift platform trucks, up to a maximum load that should only be removed after positioning and fi-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre of 6,5 kg/mm2 (with tread surface of 10 x 10 cm). xing the joint itself. Mounted using 7 resin fixing plugs
10 mm). every linear metre (1 every 30 cm) alternately on each
Profilé adapté au passage de chariots élévateurs à side of the profile and offsetting them one each other.
pneus, transpalettes jusqu’à un poids total de 6,5 kg/
mm2 (avec une superfice de roue de 10 x 10 cm). Le joint vient déjà monté avec des cadres en alumi-
nium qui doivent uniquement être ôtés après avoir
positionné et fixé le joint. Le montage s’effectue par
le biais de 7 chevilles chimiques, une tous les 30 cm
posées en quinconces de part et d’autre du profilé

tile /carrelage sealing /scellement joint /joint


adhesive /colle

levelling cement
mise à niveau substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint
ouverture du joint fixing plug / cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

25
HD-80/..P Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic


or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.
The aluminium joint has drilled fixing faces, al-
Y mm Scale 1:2
lowing correct positioning and anchorage to the
Echelle 1:2
floor base. The particular design and thickness of
the profile provides high impact weight resistance
H mm as well as complete three-directional movement.
10 mm Standard bar length 3.00/4 ml.

La structure est réalisée en aluminium percé sur la


L mm parte d ’appuice qui permet un positionnement
X mm correct et une fixation mécanique du joint à la
surface de pose. Le dessin particulier et l’épaisseur
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm
des profilés procurent une haute résistance aux
20 (+/-10) hor.
HD-80/35/P 55 35 80 195 10 (+/- 5 ) vert. charges, ainsi qu’une totale mobilité dans les trois
HD-80/50/P 55 50 80 195 20 (+/-10) hor.
10 (+/- 5 ) vert.
directions. La longueur standard des barres est de
20 (+/-10) hor. 3,00/4,00 ml.
HD-80/80/P 55 80 80 195 10 (+/- 5 ) vert.

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

80 90
70 20 8 20
10

11,8 20
10 10 18,3

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). Suitable for the transit of forklift trucks with pneumatic The joint is supplied pre-fitted with aluminium clamps
tyres and low lift platform trucks, up to a maximum that should only be removed after positioning and fi-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre load of 7,5 kg/mm2 (with tread surface of 10 x 10 xing the joint itself. Mounted using 7 resin fixing plugs
10 mm). cm). every linear metre (1 every 30 cm) alternately on each
side of the profile and offsetting them one each other.
Profilé adapté au passage de chariots élévateurs à
pneus, transpalettes jusqu’à un poids total de 7,5 kg/ Le joint vient déjà monté avec des cadres en aluminium
mm2 (avec une superfice de roue de 10 x 10 cm). qui doivent uniquement être ôtés après avoir position-
né et fixé le joint. Le montage s’effectue par le biais de
7 chevilles chimiques, une tous les 30 cm posées en
quinconces de part et d’autre du profilé

tile /carrelage sealing /scellement


adhesive /colle joint /joint

levelling cement
mise à niveau substrate
sous-couche
cement
screed
mortier

open joint
ouverture
du joint
fixing plug /cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

26
HDE 80/.. Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure
Flexible mechanical expansion joint for ceramic
or natural stone floors and vinyl floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles
et sols viniliques.

Scale 1:3
The aluminium joint has drilled fixing faces, allowing
Eschelle 1:3 correct positioning and anchorage to the floor base.
Y mm
The particular design and thickness of the profile
provides high impact weight resistance as well as
complete three-directional movement. Standard bar
H mm
length 3.00/4 ml.

L mm La structure est réalisée en aluminium percé sur la


partie d’appuice qui permet un positionnement co-
X mm
rrect et une fixation mécanique du joint à la surface
de pose. Le dessin particulier et l’épaisseur des profi-
lés procurent une haute résistance aux charges, ain-
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm si qu’une totale mobilité dans les trois directions. La
+/- 15 hor. longueur standard des barres est de 3,00/4,00 ml.
HDE 80/18 60 18 80 195 +/- 6 vert.
+/- 15 hor.
HDE 80/35 60 35 80 195 +/- 6 vert.
+/- 15 hor.
HDE 80/50 60 50 80 195 +/- 6 vert.
+/- 15 hor.
HDE 80/80 60 80 80 195 +/- 6 vert.

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). Suitable for the transit of forklift trucks with pneumatic The joint is supplied pre-fitted with aluminium clamps
tyres and low lift platform trucks, up to a maximum that should only be removed after positioning and fi-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre load of 6,5 kg/mm2 (with tread surface of 10 x 10 cm). xing the joint itself. Mounted using 7 resin fixing plugs
10 mm). every linear metre (1 every 30 cm) alternately on each
Profilé adapté au passage de chariots élévateurs à side of the profile and offsetting them one each other.
pneus, transpalettes jusqu’à un poids total de 6,5 kg/
mm2 (avec une superfice de roue de 10 x 10 cm). Le joint vient déjà monté avec des cadres en aluminium
qui doivent uniquement être ôtés après avoir position-
né et fixé le joint. Le montage s’effectue par le biais de
7 chevilles chimiques, une tous les 30 cm posées en
quinconces de part et d’autre du profilé

tile /carrelage
sealing /scellement
adhesive /colle joint /joint

levelling cement
mise à niveau
substrate
sous-couche

cement
screed
mortier
open joint
ouverture
du joint

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

27
HDE 110/.. Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure
Flexible mechanical expansion joint for ceramic
or natural stone floors and vinyl floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles
et sols viniliques.

Scale 1:3 The aluminium joint has drilled fixing faces, allowing
Eschelle 1:3 correct positioning and anchorage to the floor base.
Y mm
The particular design and thickness of the profile
provides high impact weight resistance as well as
complete three-directional movement. Standard bar
H mm length 3.00/4 ml.

La structure est réalisée en aluminium percé sur la


L mm partie d’appuice qui permet un positionnement co-
X mm rrect et une fixation mécanique du joint à la surface
de pose. Le dessin particulier et l’épaisseur des profi-
lés procurent une haute résistance aux charges, ain-
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm si qu’une totale mobilité dans les trois directions. La
HDE 110/50 80 50 110 250 +/- 20 hor. longueur standard des barres est de 3,00/4,00 ml.
+/- 5 vert.
+/- 20 hor.
HDE 110/80 80 80 110 250 +/- 5 vert.

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). Suitable for the transit of forklift trucks with pneumatic The joint is supplied pre-fitted with aluminium clamps
tyres and low lift platform trucks, up to a maximum that should only be removed after positioning and fi-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre load of 6,5 kg/mm2 (with tread surface of 10 x 10 cm). xing the joint itself. Mounted using 7 resin fixing plugs
10 mm). every linear metre (1 every 30 cm) alternately on each
Profilé adapté au passage de chariots élévateurs à side of the profile and offsetting them one each other.
pneus, transpalettes jusqu’à un poids total de 6,5 kg/
mm2 (avec une superfice de roue de 10 x 10 cm). Le joint vient déjà monté avec des cadres en aluminium
qui doivent uniquement être ôtés après avoir position-
né et fixé le joint. Le montage s’effectue par le biais de
7 chevilles chimiques, une tous les 30 cm posées en
quinconces de part et d’autre du profilé

tile /carrelage
sealing /scellement
adhesive /colle joint /joint

levelling cement
mise à niveau
substrate
sous-couche

cement
screed
mortier
open joint
ouverture
du joint
fixing plug /cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

28
HDS Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure
Walk-over, drive-over structural joint in structural aluminum
for civiland industrial use in earthquake zones.
Joint de structure carrossable, y compris par des engins trés lourds, à
usage industriel et civil, en aluminium structurel. Pour zones sismiques.

HDS is a walk-over, drive-over structural joint system for civil and industrial use. Its high de- ART. L mm* H mm* Y mm*
gree of movement makes it suitable for countering the effects of earthquakes. This joint has
no wings that reduce the thickness of the adjoining paving. The HDS joint system allows HDS 50 50 20 255
relative movements between the structural elements connected by the joint up to a maxi-
mum of 60 mm (± 30 mm). These movements can generally be attributed to the following HDS 100 100 20 305
actions: hydrometric shrinking of the concrete, thermal expansion of the bed, and the
action of earthquakes, wind, and vehicle braking. The movement of the HDS joint is made HDS 150 150 20 360
possible by a double hinge that slides on concealed sliding sleds, which also enables the
upper surface to be unbroken. Thanks to this special arrangement with sliding sleds, the HDS 200 200 20 410
upper surface is flat and has no lips, which makes cleaning easier, eliminates noise and *horizontal movement +/- 30mm
minimizes friction with tires passing over the surface. The fastening system for the joint sy- *mouvement horizontal +/- 30mm

stem, which is 6 cm from the edge of the joint, is designed to preserve the single-block configuration of the paving adjacent to the installed system.
HDS est un systéme de jonction carrossable, y compris par des engins trés lourds, à usage civil et industriel, à mouvement élevé, parasismique, sans
ailettes, qui réduit l’épaisseur du revêtement contigu. Le systéme de jonction de la série HDS permet les mouvements correspondants entre les parties
structurelles face à face sur le joint jusqu’à un maximum de 60 mm (± 30 mm). Ces mouvements
sont généralement provoqués par les actions suivantes: retrait hygrométrique du béton, dilatations
thermiques du tablier, ACTIONS SISMIQUES, action du vent et action de freinage. Le mouvement
de l’HDS est garanti par une double charnière coulissante sur chariots escamotables qui permet à la
surface de líextrados de ne pas présenter de solution de continuité. Cette conformation particulière,
à chariots coulissants, rend donc la surface supérieure plane et exempte de dénivelés, ce qui facilite
l’entretien du revêtement, absorbe le bruit et diminue la friction au passage des roues. La fixation
du système, à 6 cm du bord du joint, a été étudiée afin que le revêtement adjacent au système posé
reste monolithique.
CAPACITY LOAD** MOUNTING**
RESISTANCE** MONTAGE**
Supports 60 kN from inflatable tire traffic, with contact Mounted using 7 fixing plugs every linear meter (1
pressure of N/mm2 - 30 kN from solid tire traffic, with every 30 cm.) alternately on each side of the profile.
contact pressure of 3.00 N/mm2 - 30 kN from Vulkol-
lan tire traffic, with contact pressure of 6.00 N/mm2 Le montage s’effectue par le biais de 7 chevilles
chimiques, une tous les 30 cm posées en quinconces
Supporte trafic sur pneumatiques de 60 kN avec de part et d’autre du profilé.
pression de contact N/mm2 - bandage en caoutchouc
plein de 30 kN avec pression de contact 3,00 N/mm2
- caoutchouc en Vulkollan da 30 kN avec pression de
contact 6,00 N/mm2.

epoxy resin/antishrinkage mortar joint /joint fixing plug /cheville de fixation


resine epoxyde/mortier anti-rétractif sealing
scellement

substrate
sous-couche

open joint / ouverture du joint

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

29
HD-130/.. Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic


or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.

The aluminium joint has drilled fixing faces, al-


Y mm lowing correct positioning and anchorage to the
floor base. The particular design and thickness of
the profile provides high impact weight resistance
H mm as well as complete three-directional movement.
Standard bar length 3.00/4 ml.
L mm
La structure est réalisée en aluminium percé sur la
X mm. partie d’appui ce qui permet un positionnement
correct et une fixation mécanique du joint à la sur-
Scale 1:4 Echelle 1:4 face de pose. Le dessin particulier et l’épaisseur
des profilés procurent une haute résistance aux
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm charges, ainsi qu’une totale mobilité dans les trois
HD-130/18 110 18 130 250 +/- 20 mm directions. La longueur standard des barres est de
3,00/4,00 ml.
HD-130/35 110 35 130 250 +/- 20 mm
HD-130/50 110 50 130 250 +/- 20 mm
HD-130/80 110 80 130 250 +/- 20 mm
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). Suitable for the transit of cars up to a maximum load The joint is supplied pre-fitted with aluminium clamps
of 4000 kg/wheel. that should only be removed after positioning and fi-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre xing the joint itself. Mounted using 7 resin fixing plugs
10 mm). Profilé adapté au passage de voitures ayant une every linear metre (1 every 30 cm) alternately on each
charge maximale sur roue de 4000 kg. side of the profile and offsetting them one each other.

Le joint vient déjà monté avec des cadres en aluminium


qui doivent uniquement être ôtés après avoir position-
né et fixé le joint. Le montage s’effectue par le biais de
7 chevilles chimiques, une tous les 30 cm posées en
quinconces de part et d’autre du profilé.

tile /carrelage
adhesive /colle joint /joint levelling cement
sealing /scellement
mise à niveau

substrate
sous-couche

fixing plug
cheville de fixation
cement screed open joint
mortier ouverture du joint

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

30
HD-140/.. Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic


or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.

Scale 1:3 The aluminium joint has drilled fixing faces, al-
Echelle 1:3 lowing correct positioning and anchorage to the
Y mm
floor base. The particular design and thickness of
the profile provides high impact weight resistance
as well as complete three-directional movement.
H mm Standard bar length 3.00/4 ml.

La structure est réalisée en aluminium percé sur


L mm la partie d’appuice qui permet un positionnement
correct et une fixation mécanique du joint à la sur-
X mm face de pose. Le dessin particulier et l’épaisseur
des profilés procurent une haute résistance aux
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm charges, ainsi qu’une totale mobilité dans les trois
HD-140/35 125 35 140 260 +/- 30 hor directions. La longueur standard des barres est de
+/- 10 vert
3,00 /4,00 ml.
+/- 30 hor
HD-140/50 125 50 140 260 +/- 10 vert
+/- 30 hor
HD-140/80 125 80 140 260 +/- 10 vert

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). Suitable for cars and trucks as well as for fork lift trucks The joint is supplied pre-fitted with aluminium clamps
also with small wheels. Max. admissible load is 1.800 that should only be removed after positioning and fi-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre Kg per wheel, with a wheel diameter of 300 mm and xing the joint itself. Mounted using 7 resin fixing plugs
10 mm). a wheel width of 100 mm. every linear metre (1 every 30 cm) alternately on each
side of the profile and offsetting them one each other.
Profilé adapté au passage de véhicules légers, camions
ainsi qu’aux chariots élévateurs même avec des petites Le joint vient déjà monté avec des cadres en aluminium
roues. Poids admissible 1800 kg par roues ayant un qui doivent uniquement être ôtés après avoir position-
diamètre de 300 mm et une largeur de 100 mm. né et fixé le joint. Le montage s’effectue par le biais de
7 chevilles chimiques, une tous les 30 cm posées en
quinconces de part et d’autre du profilé.

tile /carrelage joint /joint


sealing /scellement
adhesive /colle

levelling cement
mise à niveau
substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint
ouverture du joint fixing plug / cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

31
HD-140 SV
Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic


or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.

Scale 1:3 Echelle 1:3 Y mm This structure is made of aluminium, whilst the per-
forated mounting brackets are made of galvani-
sed iron plate with variable thicknesses depending
on the profile height and width requirements. The
bracktes are attached to the aluminium profiles with
H mm
self-locking nuts and bolts. The special design of the
profiles enables complete mobility in three dimen-
sions. Standard bar length: 3.00/4.00 m.
L mm Height upon request:
X mm
La structure est réalisée en aluminium, alors que
les ailes d’appui percés sont réalisés en tôle de fer
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm zingué d’épaisseur variable selon les nécessités de
+/- 30 hor hauteur et de largeur du profilé. Les ailes sont fixés
HD-140 SV/35 125 35 140 260 +/- 10 vert
+/- 30 hor aux profils en aluminium par des vis et des écrous
HD-140 SV/50 125 50 140 260 +/- 10 vert autobloquants. Le dessin particulier des profilés per-
+/- 30 hor
HD-140 SV/80 125 80 140 260 +/- 10 vert met la mobilité complète dans les trois dimensions.
Longueur barre standard: ml. 3,00/4,00.
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm
Hauteurs sur demande.

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). Suitable for traffic with forklifts and hand lifts with pneumatic / The joint is supplied pre-fitted with aluminium clamps
solid rubber tyres, up to a load of 1800 kg (wheel width 100 that should only be removed after positioning and fi-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre mm). This load capacity is guaranteed for the joint only if used xing the joint itself. Mounted using 7 resin fixing plugs
10 mm). on a 100 mm wide span. If instead it is used as a narrowing every linear metre (1 every 30 cm) alternately on each
system the load capacity becomes for pedestrian use only. side of the profile and offsetting them one each other.
Adapté au passage de chariots élévateurs et de transpalettes
avec des roues pneumatiques en caoutchouc plein, jusqu’à Le joint vient déjà monté avec des cadres en aluminium
une charge de 1800 kg. (largeur roue 100 mm). Cette capaci- qui doivent uniquement être ôtés après avoir position-
té de charge est garantie seulement si ce profilé est utilisé dans né et fixé le joint. Le montage s’effectue par le biais de
un joint de 100 mm de largeur. Si en revanche il est utilisé 7 chevilles chimiques, une tous les 30 cm posées en
comme système de rétrécissement, la charge devient piétonne. quinconces de part et d’autre du profilé.

tile /carrelage
sealing /scellement joint /joint
adhesive /colle

levelling cement
mise niveau

substrate
sous-couche

open joint
ouverture du joint

cement screed fixing plug


mortier cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

32
HD-180/.. Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic


or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.

Scale 1:3 Echelle 1:3 The aluminium joint has drilled fixing faces, al-
lowing correct positioning and anchorage to the
Y mm
floor base. The particular design and thickness of
the profile provides high impact weight resistance
as well as complete three-directional movement.
H mm Standard bar length 3.00/4.00 ml.

La structure est réalisée en aluminium percé sur la


L mm partie d’appui ce qui permet un positionnement
correct et une fixation mécanique du joint à la
X mm surface de pose. Le dessin particulier et l’épaisseur
des profilés procurent une haute résistance aux
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm charges, ainsi qu’une totale mobilité dans les trois
HD-180/50 155 50 140 300 +/- 40 hor directions. La longueur standard des barres est de
3,00/4,00 ml.
HD-180/80 155 80 140 300 +/- 40 hor

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). Suitable for cars and trucks as well as for fork lift trucks The joint is supplied pre-fitted with aluminium clamps
also with small wheels. Max. admissible load is 1.000 that should only be removed after positioning and fi-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre Kg per wheel, with a wheel diameter of 300 mm and xing the joint itself. Mounted using 7 resin fixing plugs
10 mm). a wheel width of 100 mm. every linear metre (1 every 30 cm) alternately on each
side of the profile and offsetting them one each other.
Profilé adapté au passage de véhicules légers, camions
ainsi qu’aux chariots élévateurs même avec des petites Le joint vient déjà monté avec des cadres en aluminium
roues. Poids admissible 1000 kg par roues ayant un qui doivent uniquement être ôtés après avoir position-
diamètre de 300 mm et une largeur de 100 mm. né et fixé le joint. Le montage s’effectue par le biais de
7 chevilles chimiques, une tous les 30 cm posées en
quinconces de part et d’autre du profilé.

tile /carrelage
sealing /scellement joint /joint

adhesive /colle

levelling cement
mise à niveau
substrate
sous-couche

massetto
cemento
fino

open joint fixing plug


ouverture du joint cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

33
HD-280/.. Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for ceramic


or natural stone floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles.

The aluminium joint has drilled fixing faces, al-


Y mm lowing correct positioning and anchorage to the
floor base. The particular design and thickness of
the profile provides high impact weight resistance
H mm as well as complete three-directional movement.
Standard bar length 3.00 ml.

L mm La structure est réalisée en aluminium percé sur la


X mm. partie d’appui ce qui permet un positionnement
correct et une fixation mécanique du joint à la
Scale 1:4 Echelle 1:4 surface de pose. Le dessin particulier et l’épaisseur
des profilés procurent une haute résistance aux
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm charges, ainsi qu’une totale mobilité dans les trois
HD-280/50 250 50 300 410 +/- 50 hor directions.
+/- 20 vert
+/- 50 hor
La longueur standard des barres est de 3,00 ml.
HD-280/80 250 80 300 410 +/- 20 vert
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). Suitable for foot traffic, stretchers, light supermarket The joint is supplied pre-fitted with aluminium clamps
and airport trolleys as well as for car traffic with a total that should only be removed after positioning and fi-
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre weight of 700 Kg per wheel. xing the joint itself. Mounted using 7 resin fixing plugs
10 mm). every linear metre (1 every 30 cm) alternately on each
Profilé adapté au trafic piétonnier, au passage de cha- side of the profile and offsetting them one each other.
riots légers (chariots de supermarchés et d’aéroports)
et de brancards résiste également au passage de voi- Le joint vient déjà monté avec des cadres en aluminium
ture ayant un poids total jusqu’à 700 kg par roue. qui doivent uniquement être ôtés après avoir position-
né et fixé le joint. Le montage s’effectue par le biais de
7 chevilles chimiques, une tous les 30 cm posées en
quinconces de part et d’autre du profilé.

tile /carrelage
adhesive /colle joint /joint levelling cement
sealing /scellement mise à niveau

substrate
sous-couche

fixing plug
open joint cheville de fixation
cement screed ouverture du joint
mortier

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

34
Roll-Over...-F Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for large joint


openings (from 20 mm to 100 mm).
Joint de structure pour joints de grandes dimensions (de 20 mm à 100 mm).

Expansion joints for ceramic or natural stone floor,


Scale 1:2
Echelle 1:2 Y mm particularly suitable for supermarkets and shopping
centres as well as all places where high resistance to
impact loads is required, or non-vibration transit of
forklift trucks and low lift platform trucks is necessary.
H mm Bar length 3.00 ml.

Joint de dilatation pour sol en céramique ou en pie-


rres naturelles. Ce profilé est particulièrement adapté
L mm
pour les supermarchés et centres commerciaux ainsi
X mm que tous les lieux ou une haute résistance au poids
incidents est nécessaire. Mais aussi lorsque le profilé
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm sera soumis au passage sans vibration de chariots
élévateurs et de transpalettes. La longueur standard
RollOver050-AF up to 50 mm 40/50 65 155 -5/+10 des barres est de 3,00 ml.
RollOver080-AF up to 80 mm 40/50 85 175 -5/+10
RollOver100-AF up to 100 mm 40/50 105 195 -5/+10

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
The entire profile, including the part that remains in Foot traffic, shopping trolleys, stretchers, light trailers, Mounted using mechanical or expansion plugs.
sight, is in particularly heavy gauge aluminium. Drilled cars, trucks as well as forklifts truck and low lift pla-
supporting rails. Flexible underlying seal of PVC. tform trucks (up to 3 tones). Fixation à l’aide de chevilles mécaniques ou chimiques.

Toute la structure du profilé, ainsi que la partie visible, Profilé adapté au trafic piétonnier, au passage d’eng
est en aluminium de forte épaisseur. Les ailes d’appui in de manutention de super marché, de brancards, de
sont percées. La partie inférieure élastique est en PVC. chariots légers, de voitures, de camions ainsi qu’au
passage chariots élévateurs et transpalettes (jusqu’à 3
tonnes).

tile /carrelage joint /joint


adhesive /colle sealing /scellement

levelling cement
mise à niveau substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint fixing plug


ouverture du joint cheville de fixation
** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

35
Roll-Over Flat Plat
Flexible mechanical expansion joints for industrial flooring
with joint openings from 20 to 50 mm.
Joint de structure pour sols industriels avec une ouverture de 20 à 50 mm.

Expansion joints for industrial flooring, particularly


suitable for supermarkets and shopping centres as
well as all places where high resistance to impact
loads is required, or non-vibration transit of fork lift
and low lift platform trucks is necessary.
H mm
Bar length 3.00 ml.
L mm
Joint de dilatation pour sols industriels, particu-
X mm lièrement ad apté pour les supermarchés et centres
Scale 1:3 commerciaux ainsi que tous les lieux ou une haute
Echelle 1:3 résistance au poids incidents est nécessaire. Mais
aussi lorsque le profilé sera soumis au passage sans
vibration de chariots élévateurs et de transpalettes.
ART. L mm* H mm* X mm* MOV. mm
La longueur standard des barres est de 3,00 ml.
RollOver Flat
up to 50 mm 20 195 -3/+10
RollOver Plat
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
The entire profile, including the part that remains in Foot traffic, shopping trolleys, stretchers, light trailers, Mounted using mechanical or expansion plugs.
sight, is in particularly heavy gauge aluminium. Drilled cars, trucks as well as forklifts truck and low lift pla-
supporting rails. Flexible underlying seal of PVC. tform trucks. Fixation à l’aide de chevilles mécaniques ou chimiques.

Toute la structure du profilé, ainsi que la partie visible, Profilé adapté au trafic piétonnier, au passage d’eng
est en aluminium de forte épaisseur. Les ailes d’appui in de manutention de super marché, de brancards, de
sont percées. La partie inférieure élastique est en PVC. chariots légers, de voitures, de camions ainsi qu’au
passage chariots élévateurs et transpalettes.

tile /carrelage joint /joint levelling cement


sealing /scellement mise à niveau
adhesive
colle

substrate
sous-couche

open joint
ouverture du joint fixing plug
cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

36
Mounting Instructions: HD Series
Instructions De Montage: Série HD
• Prepare a layer of non-shrink mortar with high compression resistance, about 10 cm. wide, ta-
king account of the fact that, once laid, the profile should be exactly flush with the finished floor.

• Fit the aluminium profiles using resin expansion plugs (or mechanical ones, as required by the
joint type). First fit the bar ends at the outer holes, and then continue, fitting 7 plugs per metre (1
every 30 cm.), as well ensuring that the outer holes in the aluminium rail are used (see below
diagram).

• The joint is supplied pre-fitted with steel clamps that maintain the correct joint dimension, which
should only be removed after positioning and when the joint is attached to the substrate. The
connection between the bars is obtained by sliding the profiles one into the other.

• Whilst laying ceramic tiles or natural stones apply a silicon seal, about 4/5 mm. wide, on both
sides of the profile.

• Préparer une couche de mortier sans retrait avec une haute résistance à la compression, environ
10 cm de largeur, en prenant en compte du fait, qu’une fois posé, le profilé doit être exactement
aligné avec le sol fini.

• Positionner les profilés en aluminium en utilisant des chevilles de dilatation en résine (ou des
structurelles, s’utilisant avec le type de joint). Premièrement, positionner les extrémités de la barre
sur les trous extérieurs, et ensuite continuer, positionnant 7 chevilles par mètre (1 tous les 30 cm),
en s’assurant que les trous aux extrémités, dans le rail aluminium, sont utilisés (voir le schéma
ci-dessous)

• Le joint est fourni pré-positionné avec des cales en aluminium qui maintiennent correctement la
dimension du joint, qui devrait être enlevé seulement après avoir attaché le joint à la base. La
jonction entre les barres est obtenue en glissant les profilés les uns dans les autres.

• Lors de la mise en oeuvre du carrelage en céramique ou des pierres naturelles, sceller un joint de
silicone d’environ 4/5 mm de large, de part et d’autre du profilé.

Diagram of plug positioning (the diagram represents 1 m of joint)


Schema du positionnement des chevilles (le schéma représente 1 m de joint)

15 cm

30 cm

37
Retrofitting Joints For Finished Floor
Joints de Dilatation Pour Sols Finis

38
FF-100/35 Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for finished floors.


Joint de dilatation pour sols finis.

Scale 1:1 Echelle 1:1

160 mm

13 mm mod. FF-100/35*
35 mm

*movement +/- 7mm *mouvement +/- 7mm

The joint is made from aluminium (the profiles are supplied un- La structure est réalisée en aluminium (les profilés sont livrés non
drilled). The flexible seal in DUTRAL (EPDM) guarantees expan- percés). La partie centrale élastique en DUTRAL (EPDM) assure les
sion and contraction of the joint itself. The seal can be supplied mouvements de dilatation du joint. Le joint souple est disponible en
in rolls of up to 25 m. in length. Standard bar length 3.00/4.00 rouleaux de 25 mètres de longueur. La longueur standard des ba-
ml. Seal colours: black or grey. rres est de 3/4 ml. Couleurs de gommes disponibles: noir. ou gris.

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium construction. Dutral (EPDM) seal (resistant Capable of supporting foot traffic as well as light trol- Mounted using mechanical fixing plugs on finished
to atmospheric corrosion and temperature variations leys and stretchers. Suitable for the transit of cars up to floor, with flat-headed screws.
from -35°C to +120°C). a maximum load of 700 kg/wheel.
Monté sur sol fini en utilisant des chevilles mécaniques
Structure aluminium. Joint souple Dutral (EPDM), ré- Capable de supporter un trafic piétonnier ainsi que le avec des vis à tête plate.
sistant aux agents atmosphérique et aux variations de passage de chariots légers (ex: caddie de supermar-
températures de (-35° C +120° C). ché et brancards) et au passage de voitures ayant une
charge maximale sur roue de 700 kg.

substrate
tile /carrelage fixing plug sous-couche
cheville de fixation joint /joint

open joint
ouverture du joint

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

39
FF-100/40-50 Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for finished floors.


Joint de dilatation pour sols finis.

Scale 1:1 Echelle 1:1


150 mm

13 mm

mod. FF-100/40*
40 mm

160 mm

13 mm mod. FF-100/50*
50 mm
*movement +/- 7mm *mouvement +/- 7mm

The joint is made from aluminium (the profiles are supplied un- La structure est réalisée en aluminium (les profilés sont livrés non
drilled). The flexible seal in DUTRAL (EPDM) guarantees expan- percés). La partie centrale élastique en DUTRAL (EPDM) assure les
sion and contraction of the joint itself. The seal can be supplied mouvements de dilatation du joint. Le joint souple est disponible en
in rolls of up to 25 m. in length. Standard bar length 3.00/4.00 rouleaux de 25 mètres de longueur. La longueur standard des ba-
ml. Seal colours: black or grey. rres est de 3/4 ml. Couleurs de gommes disponibles: noir. ou gris.

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium construction. Dutral (EPDM) seal (resistant Capable of supporting foot traffic as well as light trol- Mounted using mechanical fixing plugs on finished flo-
to atmospheric corrosion and temperature variations leys and stretchers. Suitable for the transit of cars up to or, with flat-headed screws.
from -35°C to +120°C). a maximum load of 700 kg/wheel.
Monté sur sol fini en utilisant des chevilles mécaniques
Structure aluminium. Joint souple Dutral (EPDM), ré- Capable de supporter un trafic piétonnier ainsi que le avec des vis à tête plate.
sistant aux agents atmosphérique et aux variations de passage de chariots légers (ex: caddie de supermar-
températures de (-35° C +120° C). ché et brancards) et au passage de voitures ayant une
charge maximale sur roue de 700 kg.

fixing plug joint /joint


tile /carrelage cheville de fixation
substrate
sous-couche

open joint
ouverture du joint

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

40
FF-100/65 Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for finished ceramic


and natural stone floors.
Joint de structure pour sols en carrelage ou en pierre naturelles.

The interchangeable, flexible, seal in Dutral (EPDM)


guarantees expansion and contraction of the joint
itself. The seal is available in rolls of up to 25 me-
tres in length. The standard bar length is 3/4 ml.
Seal colour: black.
H mm
La structure est réalisée en aluminium et permet un
L mm
positionnement facile du profilé au sol. La partie
X mm centrale élastique en DUTRAL (EPDM) assure les
mouvements de dilatation du joint. Le joint souple
Scale 1:2 Echelle 1:2 est disponible en rouleaux de 25 mètres de lon-
gueur. La longueur standard des barres est de 3/4
ART. L mm* H mm* X mm* MOV. mm ml. Couleur de gomme disponible: noir.
FF-100/65 65 19 185 - 10/+16
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Undrilled aluminium structure. Dutral (EPDM) seal, Capable of supporting foot traffic as well as light trol- Mounted using expansion fixing plugs with flat-hea-
resistant to atmospheric corrosion and temperature leys and stretchers. Suitable for the transit of cars up to ded screws.
variations from -35°C to +120°C. a maximum load of 700 kg/wheel.
Monté sur sol fini en utilisant des chevilles à expansion
Structure aluminium non perçée. Joint souple Dutral Capable de supporter un trafic piétonnier ainsi que le avec des vis à tête plate.
(EPDM), résistant aux agents atmosphérique et aux va- passage de chariots légers (ex: caddie de supermar-
riations de températures de (- 35° C + 120° C). ché e t brancards) et au passage de voitures ayant une
charge maximale sur roue de 700 kg.

fixing plug joint /joint


tile /carrelage cheville de fixation substrate
sous-couche

open joint
ouverture du joint

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

41
FF-100/90 Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for finished ceramic


and natural stone floors.
Joint de structure pour sols en carrelage ou en pierre naturelles.

The interchangeable, flexible, seal in Dutral


(EPDM) guarantees expansion and contraction
of the joint itself. The seal is available in rolls
of up to 25 metres in length. The standard bar
length is 3/4 ml. Seal colour: black.
H mm

L mm La structure est réalisée en aluminium et per-


X mm met un positionnement facile du profilé au sol.
La partie centrale élastique en DUTRAL (EPDM)
assure les mouvements de dilatation du joint. Le
Scale 1:2 Echelle 1:2 joint souple est disponible en rouleaux de 25
mètres de longueur. La longueur standard des
ART. L mm* H mm* X mm* MOV. mm barres est de 3/4 ml.
Couleur de gomme disponible: noir.
FF-100/90 90 19 210 - 15/+10
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Undrilled aluminium structure. Dutral (EPDM) seal, Capable of supporting foot traffic as well as light trol- Mounted using expansion fixing plugs with flat-hea-
resistant to atmospheric corrosion and temperature leys and stretchers. Suitable for the transit of cars up to ded screws.
variations from -35°C to +120°C. a maximum load of 700 kg/wheel.
Monté sur sol fini en utilisant des chevilles à expansion
Structure aluminium non perçée. Joint souple Dutral Capable de supporter un trafic piétonnier ainsi que le avec des vis à tête plate.
(EPDM), résistant aux agents atmosphérique et aux va- passage de chariots légers (ex: caddie de supermar-
riations de températures de (- 35° C + 120° C). ché et brancards) et au passage de voitures ayant une
charge maximale sur roue de 700 kg.

fixing plug
tile /carrelage cheville de fixation joint /joint
substrate
sous-couche

open joint
ouverture du joint

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

42
HDF 100/90 Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure
Flexible mechanical expansion joint for ceramic
or natural stone floors and concrete floors.
Joint de structure pour sols carrelés ou en pierres naturelles
et sols en béton.

ANGULAR VERSION - VERSION ANGULAIRE

Scale 1:2
Echelle 1:2

ART. L mm* X mm* H mm* MOV. mm


FF-100/90 90 230 15 +/- 15
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm
The aluminium joint has drilled fixing faces, allowing correct La structure est réalisée en aluminium percé sur la partie
positioning and anchorage to the floor base. The particular de- d’appuice qui permet un positionnement correct et une fixation
sign and thickness of the profile provides high impact weight mécanique du joint à la surface de pose. Le dessin particulier
resistance as well as complete three-directional movement. et l’épaisseur des profilés procurent une haute résistance aux
Standard bar length 3/4 ml. charges, ainsi qu’une totale mobilité dans les trois directions.
La longueur standard des barres est de 3,00/4,00 ml.

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium (with 10 mm. diam. holes). Suitable for the transit of forklift trucks with pneumatic The assemblage it does with expansion wedges with
tyres and low lift platform trucks, up to a maximum grapevine with flat head.
Structure en Aluminium (percé de trous de diamètre load of 35 Kn. (faying surface of the wheel 150x150
10 mm). milimeter) Vehicles up to 90 Kn (pneumatic wheel). L’assemblage se fait avec des coins d’expansion avec
des vis avec tête plate.
Profilé adapté au passage de chariots élévateurs à
pneus, transpalettes jusqu’à un poids total de 35 Kn
(surface de contacte de la roue 150x150 mm). Véhi-
cules jusqu’à 90 Kn (roue pneumatique).

fixing plug
tile /carrelage cheville de fixation
joint /joint substrate
sous-couche

open joint
ouverture du joint

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

43
FF-100/30-35 FF-100/40-50
Structural joint for corner of pavement or wall
Joint de structure version à angle sol mur

Flexible mechanical expansion joint for finished ceramic and natural stone floors.
Joint de structure pour sols en carrelage ou en pierre naturelles.

FF-100/.. High
Version of joint with tall bracket
Version joint avec bride haute

substrate
joint /joint sous-couche
fixing plug
tile /carrelage cheville de fixation

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
open joint
ouverture du joint

FF-100/.. Low
Version of joint with short bracket
Version joint avec bride basse

fixing plug joint /joint


cheville de fixation
tile /carrelage

substrate
sous-couche

open joint
ouverture du joint

44
FF-100/65 Structural joint for corner of pavement or wall
Joint de structure version à angle sol mur

Flexible mechanical expansion joint for finished ceramic and natural stone floors.
Joint de structure pour sols en carrelage ou en pierre naturelles.

FF-100/65 High

H mm

Scale 1:2
L mm
Echelle 1:2
X mm

substrate
fixing plug joint /joint sous-couche
tile /carrelage cheville de fixation

open joint
ouverture du joint

FF-100/90 Structural joint for corner of pavement or wall


Joint de structure version à angle sol mur

FF-100/90 High

Scale 1:2
Echelle 1:2

substrate
fixing plug joint /joint sous-couche
tile /carrelage cheville de fixation

open joint
ouverture du joint

45
198-199 Module dividing joint for finished floor
Joint de fractionnement pour sols finis

Module dividing joint for finished ceramic, natural stone and vinyl floors.
Joint de fractionnement pour sols finis en carrelage céramique,
pierre naturelle et sols vinyliques.
Aluminium construction with knurled and there-
Y mm
fore non-slip surface, undrilled. Flexible seal in
cellular neoprene foam, black or grey, availa-
ble both in 5 (item 198) and 10 (item 199) mm
widths. The 198 profile is suitable for joint ope-
30 mm nings of between 10 to 12 mm with a minimum
depth of 30 mm. The 199 profile is suitable for
joint openings of between 15 to 18 mm with a
minimum depth of 30 mm. Bar length 5.00 ml.
L mm Scale 1:1 Echelle 1:1
La structure est réalisée en aluminium avec une
ART. H mm* MOV. mm
surface anti-dérapante. Le profilé est fourni sans
L mm*
trous. La partie centrale élastique en mousse
198 10 105 +5/-4 cellulaire néoprène, noire ou grise, disponible
199 15 110 +5/-4 en largeur de 5 mm (article 198) et 10 mm de
largeur (article 199). Le profilé 198 est adapté
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm pour les ouvertures de joint entre 10 et 12 mm
avec une profondeur minimum de 30 mm. Le
profilé 199 est adapté pour les ouvertures de
joint entre 15 et 18 mm avec une profondeur
minimum de 30 mm. Longueur standard des
barres: 5.00 ml.

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium construction. Flexible seal in cellular neo- Capable of supporting foot traffic, light trolleys and Mounted using 7 fixing plugs with flat-headed screws
prene foam. stretchers. every linear metre (1 every 30 cm.), alternating them
on each wing of the profile.
Structure aluminium. Joint souple flexible en mousse Capable de supporter un trafic piétonnier ainsi que le
cellulaire néoprène. passage de chariots légers et brancards. Montage à l’aide de 7 chevilles mécaniques avec des
vis à tête plate tous les mètres linéaires (1 tous les 30
cm), posées en quinconce de part et d’autre du profilé.

fixing plug
tile /carrelage cheville de fixation substrate
joint /joint sous-couche

open joint
ouverture du joint

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

46
FF-200-203 Flexible mechanical expansion joint
Joint de structure

Flexible mechanical expansion joint for finished floors.


Joint de dilatation pour sols finis.

125 mm 125 mm
23 mm 23 mm
3 mm

30 mm

30 mm
26 mm
26 mm
Scale 1:2 Scale 1:2
Echelle 1:2
FF-200 Echelle 1:2
FF-203
The construction is in aluminium (the profiles are supplied un- The construction is in aluminium (the profiles are supplied un-
drilled). The PVC flexible joint guarantees expansion and con- drilled). The PVC flexible joint guarantees expansion and con-
traction of the joint itself. Standard bar length 5.00 ml. Seal traction of the joint itself. The seal can protrude 3 (for laying
colours: black or grey. Minimum depth 30 mm. vinyl floors). Standard bar length 5.00 ml. Seal colours: black
or grey. Minimum depth 30 mm.
La structure est réalisée en aluminium non percée. La partie
centrale élastique en PVC assure les mouvements de dilatation La structure est réalisée en aluminium non percée. La partie
du joint. Longueur standard des barres: 5.00 ml. Couleurs de centrale élastique en PVC assure les mouvements de dilatation
gommes disponibles: noir.ou gris. Profondeur minimum: 30 du joint. Le joint peut dépasser de 3 à 5 mm (pour la pose
mm. des sols vinyliques). Longueur standard des barres: 5.00 ml.
Couleurs de gommes disponibles: noir ou gris. Profondeur mi-
nimum: 30 mm.
MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**
MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Structure in aluminium. PVC seal, resistant to wear and Capable of supporting foot traffic as well as light trol- Mounted on finished floor using mechanical fixing
atmospheric corrosion. leys and stretchers. Movement +5/-4 mm. plugs with flat-headed screws.

Structure aluminium. Joint souple en PVC résistant à la Capable de supporter un trafic piétonnier ainsi que le Monté sur sol fini en utilisant des chevilles mécaniques
corrosion et aux agents atmosphériques. passage de chariots légers et de brancards. Mouve- avec des vis à tête plate.
ment + 5 / - 4 mm.

fixing plug
tile /carrelage cheville de fixation joint /joint
substrate
sous-couche

open joint / ouverture du joint

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

47
220-230 Flexible mechanical expansion joint for finished floor
Joint de fractionnement pour sols finis
Flexible mechanical expansion joint for ceramic, natural stone
and vinyl floors, particularly suitable for floors not adherent to substrate.
Joint de fractionnement pour sols finis en carrelage céramique, pierre naturelle
et sols vinyliques, particulièrement adapté aux sols «flottants» (n’adhérant pas à la sous couche).
The structure is in aluminium, with non-slip knur-
Y mm
led surface. The profile is normally supplied un-
drilled, but if required with countersunk holes,
please specify when ordering. Flexible black or
grey seal that can be supplied in one or two
21 mm chamber version. The 220 profile is suitable for
gaps from 35 mm., with a minimum depth of 30
mm. Bar length 5.00 ml.

Scale 1:1 Echelle 1:1 L mm La structure est réalisée en aluminium, avec


une surface striée anti-dérapante. Le profilé est
ART. L mm* H mm* MOV. mm en général livré non percé, mais sur demande
possibilité de le fournir troué, à spécifier à la
220 - 1 Camera 35 85 +5/-4
commande. La partie centrale élastique noire
230 - 2 Camere 45 90 +5/-4 ou grise est disponible en version; une ou deux
chambres. Le profilé 220 est adapté pour les
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm
ouvertures à partir de 35 mm, avec une profon-
deur minimum de 30 mm. Longueur standard
des barres: 5.00 ml.

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Aluminium construction, PVC flexible seal. Capable of supporting foot traffic, light trolleys and Mounted using 7 mechanical fixing plugs with flat-
stretchers. headed screws every linear metre (1 every 30 cm),
Structure aluminium. Joint souple en PVC. alternating them on each wing of the profile.
Capable de supporter un trafic piétonnier ainsi que le
passage de chariots légers et de brancards. Montage à l’aide de 7 chevilles mécaniques avec des
vis à tête plates tous les mètres linéaires (1 tous les 30
cm), posées en quinconce de part et d’autre du profilé.

fixing plug /cheville de fixation


joint /joint
tile /carrelage substrate
sous-couche

open joint
ouverture du joint

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

48
Installation Instructions: Series FF
Instructions De Montage: Serie FF

• Make sure that the joint is wide enough to cover the width of the existing opening; that is, that the
aluminum molding rests properly on the surface of the finished pavement and on the paving (the two
sections of the joint must rest on the two surrounding surfaces).

• Make sure that the surface on which the joint is placed is perfectly flat regardless of the finishing on
the pavement.

• Make sure that the surface of the opening is free to receive the housing for the aluminum molding.

• Lay the aluminum moldings and connect them together using sections of gasket with a length of
approx. 34 cm. Use around 4 sections per bar.

• Mechanically fasten the ends of the moldings to the paving, and now fasten the bar completely.

• Remove the pieces of gasket and immediately insert full-length sections of gasket.

• Vérifier si la largeur du joint est proportionnelle à la largeur de l’ouverture existante, c’est-à-dire


que le profilé en aluminium doit appuyer aussi bien sur la surface du revêtement fini que sur le chant
du revêtement (le joint ne doit pas Ítre monté en saillie).

• Indépendamment du type de finition du revêtement, vérifier la planéité de la surface d’appui du


joint.

• Vérifier si la partie superficielle de l’ouverture est libre pour recevoir le logement du profilé en alu-
minium.

• Mettre en place les profilés en aluminium et les relier entre eux avec des portions de joints de 34 cm
environ, 4 par barre environ.

• Fixer mécaniquement les extrémités des profilés au revêtement, puis procéder à la fixation complète
de la barre.

• Enlever les portions de joint et insérer immédiatement un joint sur toute la longueur.

49
Series: ASM
Series: ASM

50
320-335 Expansion joint
Joint de dilatation

Expansion joints for ceramic floors.


Joint de dilatation pour carrelage.

Expansion joints for ceramic or natural stone floors,


Y mm usable for cement screed not adherent to the substra-
te, in all cases where an expansion opening must be
closed within floors. Bar length 5.00 ml. Seal colours:
H mm grey, black

Joint de dilatation pour sols en carrelage céramique


L mm
et pierre naturelle, utilisable pour les chapes flottantes
X mm et les chapes classiques. Il est utilisé dans tous les cas
Scale 1:2 Echelle 1:2 ou il faut fermer une ouverture de dilatation au sol.
Longueur standard des barres: 5.00 ml. Couleurs de
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm gommes disponibles: gris, noir.
320 25 25/35 30 125 -3/+5
335 35 25/35 38 138 +/-5
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Mounting profile in drilled aluminium. PVC flexible Foot traffic, shopping trolleys, stretchers, light trailers, Mounted using mechanical expansion fixing plugs.
seal, any time replaceable. cars with maximum axle load of 600 kg.
Monté en utilisant des chevilles à expansion.
Structure en aluminium percée. Joint souple en PVC, Capable de supporter un trafic piétonnier ainsi que
remplaçable à tous moments. le passage de chariots légers, de caddies de super-
marché, de brancards et de voiture ayant une charge
maximum de 600 kg par essieu.

tile /carrelage sealing /scellement


joint /joint
adhesive /colle

levelling cement
mise à niveau substrate
sous-couche

open joint
cement screed / mortier ouverture du joint fixing plug /cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

51
320T/G/TG Expansion joint
Joint de dilatation

Expansion joint for ceramic and vinyl floors.


Joint de dilatation pour sols en céramique et vinylique.

Expansion joints for ceramic or natural stone floors,


usable for cement screed not adherent to the substrate,
Y mm
in all cases where an expansion opening must be closed
H mm within floors. Standard bar length: 5,00 ml. Seal co-
lours: grey, black. Smooth (item 320G), protruding by 3
mm (item 320T), smooth and protruding (item 320TG).
L mm The smooth seal is particularly indicated for high hygie-
X mm nic areas (kitchens, nurseries, operating rooms), whilst
the protruding seal is utilised for vinyl floors.
Scale 1:2 Echelle 1:2
Joints de dilatation pour sols en céramique et en pie-
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm* rres naturelles, utilisable pour les chapes flottantes et les
320-T chapes classiques. Il est utilisé dans tous les cas ou il
Seal protruding by 3 mm 25 23/38 30 130 -3/+5 faut fermer une ouverture de dilatation au sol. Longueur
Dépassant de 3 mm
standard des barres: 5,00 m Couleurs de gommes dis-
320-G
Smooth seal.
Lisse
25 20/35 30 130 -3/+5 ponibles: gris, noir. Lisse (article 320 G), dépassant en
surface de 3 mm (article 320 T), lisse et dépassant en sur-
335 25 23/38 30 130 -3/+5 face (article 320 TG). La garniture lisse est particulière-
Smooth & protruding seal
Lisse et dépassant
ment adaptée pour les zones où une grande hygiène
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm est obligatoire (cuisines, services de pédiatrie et les salles
d’opérations chirurgicales), alors que les joint dépassant
en surface sont utilisés pour les sols vinyliques.

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Mounting profile in drilled aluminium. Foot traffic, shopping trolleys, stretchers, light trailers, Mounted using mechanical expansion fixing plugs.
PVC flexible seal, anytime replaceable. cars with maximum axle load of 600 kg.
Monté en utilisant des chevilles à expansion.
Structure en aluminium percée. Joint souple en PVC, Capable de supporter un trafic piétonnier ainsi que
remplaçable à tous moments. le passage de chariots légers, de caddies de super-
marché, de brancards et de voiture ayant une charge
maximum de 600 kg par essieu.

joint /joint
tile /carrelage sealing /scellement
adhesive /colle
levelling cement
mise à niveau
substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint fixing plug /cheville de fixation


ouverture du joint

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

52
4.1-AF Expansion joint
Joint de dilatation

Stainless steel expansion joints for ceramic and valuable floors.


Joint de dilatation en acier inoxydable pour sols céramique et sols
délicats de valeur.

Expansion joints for ceramic or natural stone floors,


Y mm Scale 1:2 usable for cement screed not adherent to the substra-
Echelle 1:2
te, in all cases where an expansion opening must be
closed within floors. Bar length 3.00 m. Seal colours:
grey, black, non-slip knurled. Available heights: 30
H mm - 40 mm.

Joint de dilatation pour les sols en céramique ou pie-


L mm
X mm
rre naturelle, utilisable pour les chapes flottantes et
les chapes classiques. Il est utilisé dans tous les cas
ou il faut fermer une ouverture de dilatation au sol.
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm Longueur Standard des barres: 3,00 m. Couleurs de
gommes disponibles: gris, noir, striée anti-dérapant.
421-AF 20 40/50/60 40 120 -4/+5
Hauteurs disponibles: 30 et 40 mm.
431-AF 30 40/50/60 48 128 -5/+7
451-AF 50 40/50/60 65 145 +/-10
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Mounting profile in drilled stainless steel. PVC flexible Foot traffic, shopping trolleys, stretchers, light trailers, Mounted using mechanical expansion fixing plugs.
seal. cars with maximum axle load of 600 kg. Particular
applications: hospitals, dairy and cheese industries, Monté en utilisant des chevilles à expansion.
Structure en acier inoxidable percée. Joint souple en breweries.
PVC.
Capable de supporter un trafic piétonnier ainsi que
le passage de chariots légers, de caddies de super-
marché, de brancards et de voiture ayant une charge
maximum de 600 kg par essieu. Applications parti-
culières: hôpitaux, industries laitières et fromagères,
brasseries, etc.

tile /carrelage
sealing /scellement joint /joint
adhesive /colle

levelling cement
mise à niveau
substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint
ouverture du joint fixing plug /cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

53
4.2-AF Expansion joint
Joint de dilatation

Brass expansion joint for ceramic or natural stone floors.


Joint de dilatation en cuivre pour sols en céramique ou en pierres naturelles.

Flexible joints for ceramic or natural stone floors,


Y mm Scale 1:2 usable for cement screed not adherent to the sub-
Echelle 1:2 strate, in all cases where an expansion gap must be
closed within floors. Particularly suitable for all ca-
H mm ses requiring high corrosion resistance and greatest
care for aesthetics. Bar length 3.00 m. Seal colours:
grey, black, beige and brown, non-slip knurled.
L mm Available heights: 40, 50 and 60 mm.
X mm
Joint de dilatation pour les sols en céramique ou en
pierre naturelle utilisable pour les chapes flottantes et
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm les chapes classiques. Il est utilisé dans tous les cas
ou il faut fermer une ouverture de dilatation au sol.
422-AF 20 40/50/60 35 115 -4/+5
Particulièrement adapté dans tous les cas de figure
432-AF 30 40/50/60 42 122 -5/+7 où une grande résistance à la corrosion, aux subs-
+/-10
tances agressives et lorsque une finition esthétique
452-AF 50 40/50/60 57 137
est demandée. Longueur standard des barres: 3,00
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm
m Couleurs de gommes disponibles: gris, noir, beige,
marron, striée anti-dérapant.
Hauteurs disponibles: 40, 50 et 60 mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Mounting profile in drilled stainless steel. PVC flexible Foot traffic, shopping trolleys, stretchers, light trailers, Mounted using mechanical expansion fixing plugs.
seal. cars with maximum axle load of 600 kg.
Monté en utilisant des chevilles à expansion.
Structure en acier inoxidable percée. Joint souple en Capable de supporter un trafic piétonnier ainsi que
PVC. le passage de chariots légers, de caddies de super-
marché, de brancards et de voiture ayant une charge
maximum de 600 kg par essieu.

tile /carrelage
sealing /scellement joint /joint
adhesive /colle

levelling cement
mise à niveau
substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint
ouverture du joint fixing plug /cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

54
531/40 Expansion joint
Joint de dilatation

Stainless steel expansion joints for floors.


Joint de dilatation en acier inoxydable pour sols.

Y mm Scale 1:2 Espansion joint made in stainless steel V2A (Aisi 304).
Echelle 1:2 The wings have hole for better fixing. The flexible seal
in interchargeable and is available in grey or black
colour. Lenght of bars 3 m.
H mm
Joint de dilatation en acier inoxydable V2A (Aisi 304)
L mm avec des ailes perche et gommes interchangeables en
2 mm couleurs noir ou gris. Ce profilé est particulièrement
X mm adapté pour sols carrelés ou en pierre naturelles. Lon-
gueur des barres 3,00 m.
ART. L mm* H mm* Y mm* X mm* MOV. mm
531-40 30 40 30 110 -5/+5

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Mounting profile in drilled stainless steel. PVC flexible Foot traffic, shopping trolleys, stretchers, light trailers, Mounted using mechanical expansion fixing plugs.
seal, anytime replaceable. cars with maximum axle load of 600 kg.
Monté en utilisant des chevilles à expansion.
Structure en acier inoxidable percée. Joint souple en Capable de supporter un trafic piétonnier ainsi que
PVC toujour remplaçable. le passage de chariots légers, de caddies de super-
marché, de brancards et de voiture ayant une charge
maximum de 600 kg par essieu.

tile /carrelage sealing /scellement


adhesive /colle joint /joint

levelling cement
mise à niveau substrate
sous-couche

cement
screed
mortier

open joint
ouverture du joint fixing plug /cheville
de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

55
Wall Attachments Les Raccords De Murs
For various floor profiles. Surface-mounted, recessed and under plaster.
Pour différents types de profilés de sols. Montés en surface, cachés et sous l’enduit.

Type A Attachment
Type de raccord A
Type B Attachment
Type de raccord B

Type C Attachment
Type de raccord C

Type A Attachment Type B Attachment Type C Attachment


Application: Application: Application:
Attachment for smooth (plastered) walls, Attachment for smooth (plastered) walls, Attachment for unplastered walls, with
with profile in aluminium, steel or brass. with profile in aluminium, steel or brass. profile in aluminium, stainless steel or
Recessed, not to be seen after fitting. Surface-mounted, as to be seen after fit- brass. Recessed, not to be seen after fit-
Materiale: ting. ting.
5 mm thick neoprene band, so inserted Materiale: Materiale:
as to be flush with the profile edge on the Flat band in aluminium, stainless steel or Z-shaped profile in aluminium or stainless
whole surface. brass, to be seen for 50 mm after fitting. steel, drilled all along the length for better
Montaggio*: Montaggio*: adhesion with plaster.
Clean dirt and mortar from the walls. The band is fitted to the wall with 6mm Montaggio*:
The seal with the neoprene band is ap- plugs and socket screws (in the profile The attachment band is fixed to the wall
plied using contact adhesive on the ver- material) at distances of 330 mm. with 6 mm plugs and screws at distances
tical wall. of 330 mm. The plaster thickness should
be specified with order.

Type de raccord A: Type de raccord B: Type de raccord C:


Usage: Usage: Usage:
Raccord pour mur lisse (enduit), avec des Raccord pour mur lisse (enduit), avec des Raccord pour mur à enduire, avec profilé
profilés en aluminium, acier inoxydable profilés en aluminium, acier inoxydable en aluminium, acier ou laiton. Caché, ne
ou laiton. Caché, ils ne seront pas visi- ou laiton. Monté en surface, ils seront vi- seront pas visibles après la pose.
bles après la pose. sible après la pose. Matériau:
Matériau: Matériau: Profilé en Z en aluminium ou acier
bande de néoprène de 5 mm d’épaisseur, bande plate en aluminium, acier inoxydable , percé sur toute la longueur
inséré de sorte que le bord du profilé soit inoxydable ou cuivre, dont 50 mm seront pour une meilleure adhérence à l’enduit.
à niveau sur toute la surface. visible après la pose. Montage*:
Montage*: Montage*: La bande de raccord est fixée au mur
nettoyer toute impureté du mur. La ban- la bande de raccord est fixée au mur avec des chevilles de 6 mm et des vis
de néoprène est fixée au mur vertical avec des chevilles de 6 mm et des vis à tous les 330 mm. L’épaisseur de l’enduit
avec une colle. tête creuses (dans le matériau du profilé) doit être précisée à la commande.
tous les 330 mm.

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

56
Watertight Heavy Load Movement
Joint Profiles: WT Series
Les Joints De Structures
Etanches: Series WT

57
WT120/.. Watertight heavy load movement joint profile
Joint de structure etanche
Watertight and heavy load movement joint profile, suitable for heavy
loads, fork lift trucks traffic and areas where an high hygiene is required.
Joint de structure pour lourdes charges adapté au trafic
de chariots élévateurs ainsi qu’aux zones de grande hygiène.
The construction is in solid and high-grade steel, with an
upper anti-vibration, stabilized and continuous rubber se-
aling designed for fork lift trucks traffic, which can also
be small-wheeled. Also complete with a lower waterproof
sealing, heat-connected without tensile stress and pres-
sure. It is possible to replace the upper seal without da-
maging the additional lower waterproof sealing or the
adjoining floor. Suitable for all kinds of floor coverings.
Upper seal colour: black. Bar length 3.00 m. Applica-
Scale 1:2 tions: parking lots and garages, including those under-
Echelle 1:2 ground, all industrial areas.

L fino a La structure est en acier massif de haute qualité, avec une


ART. X mm* H mm* Y mm* MOV. mm
mm* gomme centrale élastique anti-vibration, il est adapté au
+/-30 hor. trafic de chariots élévateurs, même à petites roues. Egale-
WT 120/54 275 54 80 135 +/-15 vert ment muni d’un joint inférieur étanche, continu, réagissant
+/-30 hor.
WT 120/64 275 64 80 135 +/-15 vert homogènement à la chaleur, sans contraintes ni efforts
+/-30 hor. tranchant en cas de rupture. Il est alors possible de chan-
WT 120/94 275 94 80 135 +/-15 vert ger le joint supérieur sans endommager la partie infé-
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm rieure étanche. Adapté à tous types de revêtement de sol.
Couleur de gomme disponible: noir. Longueur standard
de barre: 3,00 m. Utilisation: parkings, garages, incluant
les parkings et garages souterrains, toutes zones indus-
trielles.

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
Massive steel sub-structure with countersunk holes (diam. 10 mm thru) Suitable for traffic of vehicles and trucks as well as fork Mounted using 7 mechanical fixing plugs every linear
and cover profiles in stainless steel Aisi 304 (or Aisi 316 on demand)
as well with holes as to enable the correct fixing of the EPDM (ex- lift trucks, which can also be small-wheeled. Maximum metre (1 every 30 cm.), alternating them on the wings
tensible insert featuring resistance to weather and sudden changes in permissible load 3,500 kg. per wheel, with wheel dia- of the profile.
temperature from -35 to +120°C) and of the thermoplastic waterproof meter of 150 mm and width of 100 mm.
membrane Wolfin IB (compatible with liquid hot or cold bitumen as
well as -20°C elastomeric bitumen and PVC membranes). Monté en utilisant des chevilles mécaniques n° 7 tous
Sous-structure en acier massif avec trous évasés (diam. 10 mm) et Capable de supporter un trafic de véhicules, de ca- les mètres linéaires (1 tous les 30 cm), posées en quin-
couvre-joints superficielles en acier inox Aisi 304 (ou Aisi 316 sur mion ainsi que de chariots élévateurs même à petites conce de part et d’autre du profilé.
demande) même avec trous afin de permettre la fixation correcte de
la garniture de dilatation en EPDM (résistante aux agents atmosphé- roues. Charge maximum autorisée : 3.500 kg par
riques et aux changements de température de -35°C a +120°C) et de roue, avec des roues d’un diamètre de 150 mm et
la bande Wolfin IB (membrane thermoplastique spéciale, compatible d’une largeur de 100 mm.
avec du bitume liquide chaud ou froid et avec des membranes de bi-
tume élastomères - 20°C aussi bien que des membranes en PVC)

tight proof double membrane


sealing /scellement double membrane étanche
adhesive /colle tile /carrelage joint /joint
tight proof membrane WOLFIN IB
membrane étanche WOLFIN IB
levelling cement
mise à niveau

open joint fixing plug substrate


cement screed / mortier ouverture du joint cheville de fixation sous-couche

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

58
WT 300/.. Watertight heavy load movement joint profile
Joint de structure etanche
Watertight and heavy load movement joint profile, suitable for heavy
loads, fork lift trucks traffic and areas where an high hygiene is required.
Joint de structure pour lourdes charges adapté au trafic
de chariots élévateurs ainsi qu’aux zones de grande hygiène.
The construction is in solid and high-grade steel, also
Y mm complete with a lower waterproof sealing, heat-con-
nected without tensile stress and pressure. Suitable
for all kinds of floor coverings. Bar length 3.00 m.
H mm Applications: parking lots and garages, including
those underground, all industrial areas. Available
heights: on request.
L mm
X mm La structure est en acier massif de haute qualité. Il
Scale 1:3 Echelle 1:3 est muni d’un joint inférieur étanche, continu, réa-
gissant homogènement à la chaleur, sans contrain-
tes ni efforts tranchant en cas de rupture. Adapté à
ART. X mm* H mm* L mm* Y mm* MOV. mm
tous types de revêtement de sol. Longueur standard
WT 300 320 100 270 +/-50 mm de barre: 3,00 m. Utilisation: parkings, garages, in-
cluant les parkings et garages souterrains, toutes zo-
nes industrielles. Altesse disponibles: á la demande.
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL CAPACITY LOAD** MOUNTING**


MATERIAUX RESISTANCE** MONTAGE**
The construction is in a solid and high-grade steel Suitable for traffic of vehicles and trucks as well as fork Mounted using 7 mechanical fixing plugs every linear
(with 10 mm diam. holes). lift trucks, which can also be small-wheeled. Maximum metre (1 every 30 cm.), alternating them on the wings
permissible load 4.000 kg. per wheel, with wheel dia- of the profile.
Structure en acier massif (avec des trous de 10 mm de meter of 150 mm and width of 100 mm.
diamètre), partie supérieure en acier inoxydable. Monté en utilisant des chevilles mécaniques n° 7 tous
Capable de supporter un trafic de véhicules, de ca- les mètres linéaires (1 tous les 30 cm), posées en quin-
mion ainsi que de chariots élévateurs même à petites conce de part et d’autre du profilé.
roues. Charge maximum autorisée : 4.000 kg par
roue, avec des roues d’un diamètre de 150 mm et
d’une largeur de 100 mm.

tile /carrelage tight proof double membrane


joint /joint levelling cement double membrane étanche
sealing /scellement mise à niveau
adhesive /colle tight proof membrane WOLFIN IB
membrane étanche WOLFIN IB

open joint fixing plug substrate


cement screed / mortier ouverture du joint cheville de fixation sous-couche

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

59
Shaped Parts Pieces Speciales
WT120/.. “L” horizontal “L” horizontal

“L” vertical “L” vertical “Z” horizontal “Z” horizontal

“Cross” “Croix” “T” horizontal “T” horizontal

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

60
Mounting Istruction: WT Series
Instructions De Montage: Serie WT
• Prepare, on each side of the joint, a strip of mortar without set back of 10 cm wide, having a strong
compression resistance. Calculate the mortar’s height once the profile is set to be able to have it
levelled with the finished floor (away of avoiding level differences which could create bumps for the
traffic and damage the tiling or the floor covers)
• Set the profile with the fixing elements on the already prepared wings, while controlling that the in-
sert doesn’t overflow (respect of the opening) and that the profile be perfectly set against each side.
• Set the profile by chemical seal (resin anchorage) with threaded pins or by using metallic pegs. Fix
the pins to the ends and do the setting of the profile using 7 pegs per meter (one every 30 cm), set
on each side not facing each other.
• Insert the WOLFIN IB membrane in omega shape (Ω) inside the joint leaving the wings go over 10 or
15 cm towards the two sides of the profile. In a few cases where it’s necessary to have a vulcanised
connection in between the WOLFIN IB membrane, hot air is used instead of a flame.
• Insert the black coloured rubber all along the profile.
• Set the steal angles pre-drilled and use the flat head screws to fix these same angles through holes
and then adjust the lot.
• Mix the WOLFIN IB membrane with the tight- proof membrane type SBS which comes sandwiched
on the top of the first one. For this operation, set the first layer and heat it with a flame (only on the
SBS membrane), verifying that the WOLFIN membrane sticks to the SBS membrane (if this operation
presents difficulties, use liquid asphalt or hot asphalt to increase grip). Then repeat the same ope-
ration with the second layer of the SBS membrane on the WOLFIN IB membrane, all taking care of
not usingthe flame directly on the WOLFIN IB membrane.

• Préparer de chaque coté du joint, un lit de mortier sans retrait de 10 cm de large ayant une haute
résistance à la compression. Calculer la hauteur de mortier de manière à ce que une fois le profilé
posé, celui-ci soit au même niveau que le sol fini (ceci à fin d’éviter des différences de niveau qui
provoqueraient des soubresauts lors des passages des véhicules ainsi que l’endommagement du
carrelage ou du revêtement de sol).
• Poser le profil avec les éléments de fixations sur les ailes préalablement préparées, tout en contrôlant
que l’insert ne dépasse pas (respect de l’ouverture) et que le profil soit parfaitement appuyé des
deux cotés.
• Fixer le profilé par scellement chimique (ancrage en résine) avec des tiges filetées ou bien en utilisant
de chevilles mécaniques en acier. Fixer les tiges aux extrémités puis effectuer la fixation de la barre
en utilisant 7 chevilles par mètre (une tous les 30 cm), posées en quinconce de part et d’autre du
profilé.
• Introduire la membrane WOLFIN IB en forme de omega (Ω) à l’interieur du joint en laissant les ailes
ressortir de 10 à 15 cm par rapport aux deux cotés du profil. Dans certain cas ou il est nécessaire
d’effectuer un raccordement vulcanisé entre la membrane WOLFIN IB il faut utiliser de l’air chaud
et non une flamme.
• Introduire la gomme de couleur noire tout le long du profil.
• Positionner les angles en acier inox pré percés et utiliser les vis à tête plate afin de fixer ces mêmes
angles au travers des trous et afin d’effectuer l’ajustement.
• Lier la membrane WOLFIN IB avec la membrane étanche type SBS qui vient en sandwich sur la
première. Pour cela positionner la première couche et la chauffer avec une flamme (seulement sur
la membrane SBS) et en vérifiant que la membrane WOLFIN IB adhère bien à la membrane SBS
(si cette opération pose des difficultés, utiliser de l’asphalte liquide ou de l’asphalte chaud pour au-
gmenter l’adhérence). Ensuite effectuer la même opération avec la seconde couche de membrane
SBS sur la membrane WOLFIN IB tout en prenant garde de ne pas utiliser la flamme directement
sur la membrane WOLFIN IB.

61
Wall And/Or Ceiling Profiles
Profile De Mur Et/Ou De Plafond

62
P12 Wall and/or ceiling profile “over plaster”
Joint pour mur et/ou plafond sur enduit

The profile can be used for both flat and angle joint openings.
Le profilé peut être utilisé pour des joints plats et d’angles.

12 mm

50 mm
118 mm

Junction/Jonction

Scale 1:1 Echelle 1:1

ART. Profile joint useful widths* / Largeur utile du joint*


P12/20-50 from 20mm to 60mm / de 20 mm à 60 mm
P12/50-120 from 50mm to 120mm / de 50 mm à 120 mm
P12/80-200 from 110mm to 180mm / de 110 mm à 180 mm
P12/120-250 with junction from 120mm to 260mm / avec jonction de 120 mm à 260 mm
P12/180-410 with junction from 260mm to 390mm / avec jonction de 260 mm à 390 mm

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL MATERIAUX MOUNTING**


MONTAGE**
Load-bearing profile in milled aluminium, with a la- Profilé de support en aluminium strié, avec une Mounted with flat-headed screw plugs on both sides
yer of cellular neoprene on the bearing area to pro- couche inférieure en néoprène cellulaire qui per- of the profile.
vide for any unevenness of the wall or ceiling. Bar met de s’adapter aux aspérités du fond de pose.
length 4.0 m. Flexible black or grey neoprene seal, Longueur de barre: 4.00 m. Garniture élastique en La fixation est réalisé à l’aide de chevilles à expansion
resistant to atmospheric corrosion and temperature néoprène noir ou gris, résistant aux agents atmos- et de vis à têtes plates.
changes from -30°C to +90°C. The profile takes up phériques et aux variations de température de - 30°C
differentiated ground settlings and the particular seal à + 90°C. Le profilé absorbe les différences de niveau
design allows large movements. du sol et son dessin spécial assure des mouvements
de grande dimension.

joint /joint

neoprene foam / mousse néoprène

wall / mur
fixing plug
cheville de fixation

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

63
P15 Wall and/or ceiling profile “over plaster”
Joint pour mur et/ou plafond sur enduit

The profile can be used for both flat and angle joint openings.
Le profilé peut être utilisé pour des joints plats et d’angles.

12 mm

148 mm

Junction/Jonction

Scale 1:1 Echelle 1:1

ART. Profile joint useful widths* / Largeur utile du joint*


P15/20-50 from 20mm to 60mm / de 20 mm à 60 mm
P15/50-120 from 50mm to 120mm / de 50 mm à 120 mm
P15/80-200 from 110mm to 180mm / de 110 mm à 180 mm
P15/120-250 with junction from 120mm to 260mm / avec jonction de 120 mm à 260 mm
P15/180-410 with junction from 260mm to 390mm / avec jonction de 260 mm à 390 mm

*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL MATERIAUX MOUNTING**


MONTAGE**
Load-bearing profile in milled aluminium, with a layer Profilé de support en aluminium strié, avec une couche Mounted with flat-headed screw plugs on both sides
of cellular neoprene on the bearing area to provide for inférieure en néoprène cellulaire qui permet de s’adap- of the profile.
any unevenness of the wall or ceiling. Bar length 4.0 ter aux aspérités du fond de pose. Longueur de barre:
m. Flexible black or grey neoprene seal, resistant to 4.00 m. Garniture élastique en néoprène noir ou gris, La fixation est réalisé à l’aide de chevilles à expansion
atmospheric corrosion and temperature changes from résistant aux agents atmosphériques et aux variations et de vis à têtes plates.
-30°C to +90°C. The profile takes up differentiated de température de - 30°C à + 90°C. Le profilé absorbe
ground settlings and the particular seal design allows les différences de niveau du sol et son dessin spécial
large movements. assure des mouvements de grande dimension.

joint /joint neoprene foam / mousse néoprène

fixing plug
cheville de fixation

wall / mur

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

64
P16 Wall and/or ceiling profile “over plaster”
Joint pour mur et/ou plafond sur enduit

The profile can be used for both flat and angle joint openings.
Le profilé peut être utilisé pour des joints plats et d’angles.

15 mm

148 mm

Junction/Jonction

Scale 1:1 Echelle 1:1

ART. Profile joint useful widths* / Largeur utile du joint*


P16/20-50 from 20mm to 60mm / de 20 mm à 60 mm
P16/50-120 from 50mm to 120mm / de 50 mm à 120 mm
P16/80-200 from 110mm to 180mm / de 110 mm à 180 mm
P16/120-250 with junction from 120mm to 260mm / avec jonction de 120 mm à 260 mm
P16/180-410 with junction from 260mm toANGLE
390mm VERSION
/ avec jonction de 260 mm à 390 mmplug
fixing
cheville de fixation
VERSION D’ANGLE
*tolerance +/- 2mm *tolérance +/- 2mm

MATERIAL MATERIAUX MOUNTING**


MONTAGE**
Load-bearing profile in milled aluminium, with a layer Profilé de support en aluminium strié, avec une couche Mounted with flat-headed screw plugs on both sides
of cellular neoprene on the bearing area to provide for inférieure en néoprène cellulaire qui permet de s’adap- of the profile.
any unevenness of the wall or ceiling. Bar length 4.0 ter aux aspérités du fond de pose. Longueur de barre:
m. Flexible black or grey neoprene seal, resistant to 4.00 m. Garniture élastique en néoprène noir ou gris, La fixation est réalisé à l’aide de chevilles à expansion
atmospheric corrosion and temperature changes from résistant aux agents atmosphériques et aux variations et de vis à têtes plates.
-30°C to +90°C. The profile takes up differentiated de température de - 30°C à + 90°C. Le profilé absorbe joint /joint
ground settlings and the particular seal design allows les différences de niveau du sol et son dessin spécial
large movements. assure des mouvements de grande dimension.

wall / mur

ANGLE VERSION fixing plug FLAT VERSION / VERSION PLATS


cheville de fixation
VERSION D’ANGLE

plaster
enduit
joint /joint

fixing plug
joint /joint cheville de fixation

wall / mur wall / mur

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
FLAT
** La VERSION
charge maximale/ est
VERSION PLATS
uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

65
plaster
enduit
joint /joint
Mounting Instructions: Wall Joints
Instruction De Montage: Joints De Murs

• JOINTS UNDER PLASTER

Prepare a layer of mortar, 60/70 mm wide, to support the drilled mounting wings of the joint (if the
depth of the plaster exceeds that of the profile that difference can be provided for by increasing the
mortar depth). Fit the profile to the wall with screw plugs (1 every 30 cm) through the outermost holes
in the profile. Leave a slit of about 5 mm (to be subsequently filled with silicon) to connect the profile.
Protect the seal while mounting the profile and spreading the plaster.

• JOINTS OVER PLASTER

Position the aluminium profiles so that they sit perfectly (ensure that the mounting surface is perfectly flat
and free from impurities). Fit the joint with screw plugs (1 every 30 cm.) through the wings of the alu-
minium profiles. Leave a slit of about 5 mm (to be subsequently filled with silicon) to connect the profile.

• JOINTS SOUS ENDUIT.

Préparer un mortier servant d’appui aux ailes percées sur une largeur de 60 à 70 mm (dans le cas ou
l’épaisseur de l’enduit est supérieur a l’épaisseur du profilé, cette différence peut être compensée en
augmentant l’épaisseur de mortier aux appuis). Fixer mécaniquement le joint avec des chevilles à
expansion (1 tous les 30 cm), au niveau des trous extérieurs du profilé. Pour raccorder les profilés avec
le revêtement, il faut lasser un espace d’environ 5 mm et les sceller avec du silicone. Protéger la partie
souple durant les phases de montage du profilé ainsi que durant la pose de l’enduit.

• JOINTS SUR ENDUIT

Positionner les profilés aluminium afin qu’ils soient parfaitement appuyés sur la base (s’assurer que la
surface d’appui soit parfaitement plane et propre). Fixer mécaniquement le joint avec des chevilles à
expansion (1 tous les 30 cm) au niveau des trous extérieurs du profilé. Pour raccorder les profilés avec
le revêtement il faut lasser un espace d’environ 5 mm et les sceller avec du silicone.

66
Joint Cover
Couvre Joints

67
Joint cover with clips for standard and anti-seismic expansion joints
Couvre-joints à clipser pour joints de dilatation standard et sismiques
AVAILABLE MATERIAL: ALUMINIUM, PVC.
AVAILABLE COLOURS: WHITE RAL 9016, BEIGE RAL 1015, GREY RAL 7035
BAR LENGTH: 3,0 ml

MATERIAU DISPONIBLE: ALUMINIUM, PVC.


COULEURS DISPONIBLES: BLANC RAL 9016, BIEGE RAL 1015, GRIS RAL 7035
LONGUEUR DES BARRES: 3,0 ml

ART. MAT

W50 PVC PLAIN


W70 PVC PLAIN
W90 PVC PLAIN
EW50 PVC ANGULAR
EW70 PVC ANGULAR
EW90 PVC ANGULAR

ART. MAT

W50 ALUMINIUM PLAIN 4 clips for 3 ml. bar


4 clips pour barre de 3 m.
W60 ALUMINIUM PLAIN
W70 ALUMINIUM PLAIN
W90 ALUMINIUM PLAIN
W120 ALUMINIUM PLAIN
W140 ALUMINIUM PLAIN
W180 ALUMINIUM PLAIN
W210 ALUMINIUM PLAIN
EW50 ALUMINIUM ANGULAR
EW60 ALUMINIUM ANGULAR
EW70 ALUMINIUM ANGULAR
EW90 ALUMINIUM ANGULAR 4 clips for 3 ml. bar
4 clips pour barre de 3 m.
EW120 ALUMINIUM ANGULAR

CLIP S CLIP L CLIP XL CLIP XXL

For joints with initial width of For joints with initial width of For joints with initial width of For joints with initial width of
10-35 mm. 35-70 mm. 60-110 mm. 100-150 mm.
Pour des joints dont la lar- Pour des joints dont la lar- Pour des joints dont la lar- Pour des joints dont la lar-
geur initiale est comprise en- geur initiale est comprise en- geur initiale est comprise en- geur initiale est comprise en-
tre 10 et 35 mm. tre 35 et 70 mm. tre 60 et 110 mm. tre 100 et 150 mm.

*Included fixing plugs and neoprene foam seal. - *Compris: chevilles de fixation et les mousses d’appui en néoprène cellulaire

68
Joint-cover in plain extruded anodized aluminium
Couvre-joint extrudé en aluminium anodisé lisse
Painting according to the RAL colour table.
Peinture en fonction de la gamme couleurs RAL.

4mm
AVAILABLE COLOURS: SILVER. ART. L.
L BAR LENGTH: 3,0 ml
COULEURS DISPONIBLES: ARGENT. 463.620 60 mm
ADHESIVE LONGUEUR DES BARRES: 3,0 ml 463.720 80 mm
Scale 1:1 Echelle 1:1
COLLE 463.920 100 mm

Joint cover in milled extruded anodized aluminium


Couvre-joint extrudé en aluminium anodisé strié
Painting according to the RAL colour table.
Peinture en fonction de la gamme couleurs RAL.

ART. L. PVC SCREW


VIS EN PVC
5mm
464.015 60 mm AVAILABLE COLOURS: SILVER.
464.115 80 mm BAR LENGTH: 3,0 ml
464.215 100 mm
32 mm
COULEURS DISPONIBLES: ARGENT. L
464.315 130 mm Ø8 LONGUEUR DES BARRES: 3,0 ml
464.815 170 mm Scale 1:1 Echelle 1:1

Large joint-cover*
Couvre-joint de grande dimension*
Joint covers in anodized aluminium, thickness 20/10, for walls and ceilingsin
earthquake zones. Drilled on one side only. Upon request paint job with RAL.
On request different widths, materials and thicknesses. (Steel inox / brass)
Couvre-joint en acier inoxydable, d’épaisseur 20/10, pour murs et plafondsdans les zones sismiques. Sure demandement peinture avec des
couleurs RAL. Sur demande largeurs différentes, matériels et épaisseurs. (Acier inox/cuivre)
ART. L mm S mm
L AVAILABLE COLOURS: SILVER.
35mm
BAR LENGTH: 2,5/3,0 ml 1000.250P 250 100
8mm
COULEURS DISPONIBLES: ARGENT. 1000.300P 300 150
LONGUEUR DES BARRES: 2,5/3,0 ml 1000.350P 350 200
S Other measurement on request. 1000.400P 400 250
D’autres dimensions sont disponi- 1000.450P 450 300
Scale 1:3 Echelle 1:3 bles sur demande

* Large angular joint-cover


* Couvre-joint d’angle de grande dimension
Joint covers in anodized aluminium, thickness Couvre-joint en acier inoxydable, d’épaisseur
20/10, for walls and ceilingsin earthquake 20/10, pour murs et plafondsdans les zones
zones. Drilled on one side only. Upon request sismiques. Sure demandement peinture avec des
paint job with RAL.On request different widths, couleurs RAL. Sur demande largeurs différentes,
materials and thicknesses. (Steel inox / brass) matériels et épaisseurs. (Acier inox/cuivre)
ART. L mm S mm
AVAILABLE COLOURS: SILVER. L
1000.175A 175 100
BAR LENGTH: 2,5/3,0 ml 15 mm
1000.225A 225 150
1000.275A 275 200 COULEURS DISPONIBLES: ARGENT. 52 mm
1000.325A 325 250 LONGUEUR DES BARRES: 2,5/3,0 ml
1000.375A 375 300 Other measurement on request.
1000.425A 425 350 D’autres dimensions sont disponi-
1000.475A 475 400 bles sur demande S

*Included fixing plugs and neoprene foam seal. - *Compris: chevilles de fixation et les mousses d’appui en néoprène cellulaire

69
Vfc Fire-stop System Sistéme Coupe-feu Vfc
Fire stop system for structural joints, head of wall, curtain walls.
Systèmes coupe-feu pour joints de structure, têtes de murs, façades continues.

Memorandum in regard to European legislation Mémento concernant la Législation Européenne

European Classification Standard EN 13501-2 (May 2004) European Classification Standard EN 13501-2 (Mai 2004)
“Fire rating of building construction products and systems” “Évaluation de résistance au feu de matériaux et de systè-
This standard indicates test procedures: orientation of the mes de construction”
samples, movement capacity, types of joints, span width, etc. Cette norme détaille les procédures de test: orientation des
European Classification Standard EN 1366-4 (November échantillons, capacité de mouvement, type de jonctions, lar-
2006) geur joint, etc.
“Fire rating of building construction systems” part 4.” European Test Method standard EN 1366-4 (Novembre
2006). “Test de résistance au feu de systèmes de construc-
This standard indicates the fire resistance test methods for fire tion, partie 4”.
stop materials according to their final use, with or without Cette norme détaille la méthode de test pour la résistance
movement during the test. This standard was approved by the au feu du remplissage de joints selon leur utilisation finale
ECS (European Committee for Standardization) in April 2006 avec ou sans mouvement pendant le test. Cette norme a été
and implemented in Italy. approuvée par le CEN (European Committee for Standardi-
As a direct consequence, test reports issued by European la- zation) en Avril 2006 et reconnue en Italie.
boratories prior to November 2006 are not compliant with Comme conséquence directe, les rapports de test émis par les
the EN 1366-4 Standard. laboratoires Européens avant Novembre 2006 ne sont pas
conformes à la réglementation EN 1366-4.

VFC Range/Gamme VFC


VFC Fire resistant rope
• For 10 - 120 mm wide joints without joint covers (officially
classified EI 240 minutes)
• For 120 - 200 mm wide joints without joint covers (official-
ly classified EI 240 minutes)

Gamme VFC
• Pour les joints de 10 à 120 mm de largeur sans couvre-
joint. Officiellement classifié EI 240 minutes.
• Pour les joints de 120 à 200 mm de largeur sans couvre-
joint. Officiellement classifié EI 240 minutes.

VFC N Blanket
• For joints of an initial width of 100 - 400 mm with or wi-
thout joint covers. Officially classified from EI 90 to EI 180
minutes depending on the initial width of the joint and the
blanket components.
• The new product VFC N Blanket, and the installation sy-
stem have been patented.

VFC Blanket N
• Pour les joints de largeur initiale de 100 à 400 mm avec
et sans couvre-joint. Officiellement classifiées de EI 90 à EI
180 minutes selon la largeur initiale du joint et des com-
posants du Blanket.
• Le nouveau produit VFC Blanket N et le système de mon-
tage ont été brevetés.

70
Vfc Fire-Stop Rope - Mounting Example
Cordon Coupe Feu Vfc - Exemple de Montage
GENERALITY GENERALITÉ
The VFC fire resistant rope is made of mineral fibres clad by a woven Le bourrelet couvre-feu VFC est composé de fibres minérales recou-
fibreglass fabric. This material is compressible, not combustible and is vertes d’un fil en fibre de verre. Cette matière est compressible, in-
binder free. It is tubular in shape and is not affected by humidity, fun- combustible et dépourvue de liants; elle a une section circulaire et est
gi or other microorganisms. It is water and humidity resistant, while résistante à l’humidité, aux champignons et aux micro-organismes.
also resisting many aggressive chemical agents except hydrochloric Elle n’est pas sensible à l’eau et à l’humidité et résiste également à de
acid and concentrated alkalis. VFC is asbestos and ceramic free. nombreux autres agents chimiques agressifs en dehors de l’acide ch-
The VFC rope for initial width of the joint span of from 10 to 200 mm, lorhydrique et aux alcalins concentrés. VFC est dépourvu d’amiante et
has been tested without any type of surface sealant and with lateral de céramique. Le bourrelet VFC pour une largeur de passage initiale
movement during the test of + 20%. All VFC ropes are classified EI de 10 à 200 mm, a été testé sans aucun scellement dans la partie
240, that is to say, they have successfully impeded the spread of fire superficielle et avec un mouvement latéral pendant le test de + 20%.
and fumes, ensuring thermal protection, without collapse, during the Tous les bourrelets VFC ont été classifiés EI 240, c’est à dire qu’ils ont
entire duration of the test: 240 minutes or 4 hours. empêché, avec succès, le passage du feu et des fumées, garantissant
The VFC rope has obtained the EI 240 classification, being the hi- une protection thermique, sans affaissements, pendant toute la durée
ghest rating awarded pursuant to the 13501-2 and 1366-4 European du test: 240 minutes ou 4 heures. Le bourrelet VFC a obtenu la clas-
sification EI 240 qui est le maximum que l’on puisse obtenir selon les
Standards. The VFC rope has also been tested for its acoustic proper-
réglementations Européennes 13501-2 et 1366-4.
ties and its capacity for compression. Economical and easy to install,
Le bourrelet VFC a également été testé par rapport à ses propriétés
the VFC rope is available in diameters from 12 to 180 mm, suitable
acoustiques et à ses capacités de compression. Économique et facile
for joint spans of from 10 to 200 mm. à installer, le bourrelet VFC est disponible en diamètres de 12 à 180
mm, adaptés pour des joints de 10 à 200 mm.
Applications
The VFC rope may be used for either horizontal or vertical structural Applications
joints, at the ceiling, prefabricated panel joints, head of wall joints, Le bourrelet VFC peut être utilisé aussi bien pour les joints structurels
between curtain walls and horizontal panels, etc. horizontaux que verticaux, au plafond, les joints pour panneaux pré-
It may be used in all types of civil constructions such as hospitals, fabriqués, les têtes de murs, entre les façades continues et les pan-
schools, shopping centres, airports, stadiums etc. neaux horizontaux, etc. Il peut être utilisé dans tous les édifices à
usage civil comme les hôpitaux, les écoles, les centres commerciaux,
les aéroports, les stades, etc.
MOUNTING
VFC rope installation is economical. Pursuant to the classification MONTAGE
of the RS08-162/A certificate, VFC barrier installation is dependent Le montage du bourrelet VFC est facile et économique. Selon la clas-
upon the initial width of the joint: sification du certificat n° RS08-162/A, la mise en œuvre du cordon
• For joints with a width from 10 to 100 mm follow METHOD 1 VFC dépend de la largeur initiale du joint:
for installation • pour les joints de 10 à 100 mm de largeur, suivre pour l’installa-
• for joints with a width from 100 to 120 mm follow METHOD 2 tion la MÉTHODE 1.
for installation • pour les joints de 100 à 120 mm de largeur, suivre pour l’instal-
• for joints with a width from 120 to 200 mm follow METHOD 3 lation la MÉTHODE 2
• pour les joints de 120 à 200 mm de largeur, suivre pour l’instal-
for installation
lation la MÉTHODE 3
Install the VFC barrier following the instructions ensures perfect fire
Installer le bourrelet VFC en suivant les instructions de montage assure
stop protection and good temperature insulation, without the use of
une parfaite tenue au feu et un bon isolement thermique, sans l’utili-
other protection systems. sation d’autres protections.
Protection from water Protection de l’eau
Floor and/or wall joints exposed to water, require additional protec- Les joints au sol et/ou mur exposés à l’eau requièrent une protection
tion, which may be obtained using silicone or polyurethane sealant supplémentaire qui peut être obtenue au moyen de l’utilisation de
fillers or with a watertight sealing membrane. Mechanical protection remplissages avec scellements de silicone ou de polyuréthane ou bien
is obtained by installation of specific metal structural joints for floors avec des membranes étanches.
or walls. La protection mécanique s’obtient en installant des profilés spécifiques
de structure en métal pour sols/mur.
Pursuant to part Q of the 97/69/EC European Guidelines, the VFC
Selon la partie Q des lignes directrices Européennes n° 97/69/CE, le
fire resistant rope has been classified as not hazardous to health.
bourrelet coupe-feu VFC est classifié comme non risqué pour la santé.

INSTALLATION METHOD NR. 1* MÉTHODE D’INSTALLATION N°1*

With a brush to apply a layer To adhesive still damp to insert To perform the joints to use the Connection of two extremities of Optional joint cover.
of VEDACOLLE C on both the the cord VEDAFEU C and to special ribbon. fire-stop rope. Couvre-joint optional.
sides of the passage. press him/it to hand with strength Pour exécuter les jointures utili- Liaison de deux bouts de cor-
Avec un pinceau appliquer une until it will perfectly be in position. ser le ruban spécial. don coupe feu.
couche de VEDACOLLE C sur Pendant que l’adhésif est encore
les deux les côtés du passage. humide insérer le cordon VEDA-
FEU C et le presser à la main
avec force tant qu’il sera en po-
sition parfaitement.

71
Vfc Blanket N - Mounting Example
Vfc Blanket N - Exemple de Montage
GENERALITY GÉNÉRALITÉ
For structural joints, officially tested for a width of from 50 to 600 Pour les joints de structure, officiellement testé pour une largeur de 50
mm. For joints of an initial width of 100 - 400 mm with or without à 600 mm. Pour les largeurs initiales du joint de 100 à 400 mm avec
joint covers. Officially classified from EI 90 to EI 180 minutes depen- ou sans couvre-joint.
ding on the initial width of the joint and the Blanket components. The Officiellement classifié de EI 90 à 180 minutes selon la largeur initiale
tests were performed pursuant to European Legislation. du joint et du Blanket. Tests effectués selon la Législation Européenne.
The new product VFC N Blanket, and the installation system have Le nouveau produit VFC Blanket N et le système de montage ont été
been patented. brevetés.
Initial joint width Movement* Official EI Largeur initiale Mouvement* Classification
Joint cover Couvre-joint
(mm) Min/max (mm) classification joints (mm) min – max (mm) officielle EI
100 from 50 to 150 Si 180 minutes 100 de 50 à 150 oui 180 minutes
150 from 75 to 225 Si 120 minutes 150 de 75 à 225 oui 120 minutes
150 from 75 to 225 Si 180 minutes 150 de 75 à 225 oui 180 minutes
200 from 100 to 300 Si 180 minutes 200 de 100 à 300 oui 180 minutes
300 from 150 to 450 Si 60 minutes 300 de 150 à 450 oui 60 minutes
400 from 200 to 600 Optional 60 minutes 400 de 200 à 600 Facultatif 60 minutes
400 from 200 to 600 Si 120 minutes 400 de 200 à 600 oui 120 minutes

*Movements: all tests were performed with a movement of +50%. *Mouvements: tous les tests ont été effectués avec un mouvement de +50%.

Test conditions Conditions du test


Test performed between two horizontal (H) concrete slabs exposed Test effectué entre deux panneaux en ciment horizontaux (H) exposés au
to fire at the intrados (B). The two rope segments have been over- feu dans l’intrados (B). Les deux segments du bourrelet ont été superposés.
lapped.
Abréviations
Abbreviations • EI: résistance au feu et isolation thermique selon la norme Européen-
• EI: fire resistance and thermal insulation pursuant to the EN- ne EN-13501-2.
13501-2 European Standard • H: support horizontal
• H: horizontal support • M: mouvement. Les tests ont été effectués avec un mouvement de
• M: movement. tests were performed with a movement of +50% +50% par rapport à la largeur initiale
compared with initial width • B: raccordements réalisés à l’usine et sur place
• B: connections made at the factory or on site • W: ouvertures têtes
• W: head of wall opening
Résultats et Commentaires
Results and Comments Un certain joint peut donner lieu à différentes évaluations d’utilisation EI.
A specified span may bring about different EI use assessments. For Par exemple, EI 120 et EI 180 pour une largeur initiale du joint de 150
example EI 120 and EI 180 for an initial span width of 150 mm or EI mm ou bien EI 60 et EI 120 également pour une largeur initiale du joint
60 and EI 120 equally for an initial span width of 150 mm. de 150 mm. La différente composition des différentes couches qui com-
The different composition of the different layers that make up the N posent le Blanket N et l’utilisation (ou non) d’un couvre-joint de protection
Blanket and use (or not) of a protective joint cover to close the system, pour fermer le système, sont la cause de ces différentes évaluations.
are the cause of these different assessments. Il est donc recommandé de choisir avec soin le Blanket N qui s’adapte le
Therefore, it is suggested that care be given to the choice of the N Blan- mieux à la situation que l’on doit affronter sur le chantier et qui corres-
ket in regard to its best being suited to the job site application situation pond le mieux aux caractéristiques demandées par les spécifications du
that best meets the characteristics required by the job specifications. cahier des charges.

N Blanket advantages Avantages de Blanket N


• Patented • Entièrement breveté.
• Specifically designed for standard and seismic movements • Spécifiquement projeté pour les mouvements standards et sismiques (50%).
(50%). • Facile à installer.
• Easy to install • Non dangereux pour la santé: ne contient pas d’amiante ni de fibres
• Not hazardous to health: contains no asbestos or ceramic fibres. céramiques.
• Standard sizes for initial span widths of from 100 to 400 mm • Dimensions standard pour largeur de joint initiale de 100 à 400 mm
(other measurements are planned). (d’autres dimensions sont à l’étude).

Side firebreak (cold side) up- Positioning the flange. Fix the flange and the Blanket Fixed BLANKET N. BLANKET N with joint cover.
ward. Positionnement de la bride. together. BLANKET N fixée. BLANKET N avec le couvre-joint
Coupe-feu latéral (cold side) Fixez la bride et le Blanket en-
vers le haut. semble.

72
2GE52
Fire-Resistant Panel - Technical Characteristics
Le Panneau Coupe - Techniques Caractéristiques

GENERAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES


2GE52 are the new protective and selfexpanding insulators to 2GE52 sont les nouveaux isolants protecteurs et auto-dilatants
protect the expantion joints. pour les joints de dilatation. Les éléments de structures à com-
The structural and departmental elements, infact, need the pre- partiments, nécessitent entre eux la présence d’espaces pour
sence of interspaces able to compensate the natural dilatation compenser la dilatation naturelle due à la variation thermique
due to both thermical range and variation of loading condi- et la variation des conditions de chargement. Ces facteurs re-
tions. These gats endanger the fire proof of the elements that mettent en question la résistance au feu des éléments qui les
contains them, and particulary cancel the effect of a correct contiennent, et en particulier annulent les effets d’une division
conceptual division. conceptuelle correcte.

EMPLOY FONCTION
2GE52 are composed of insulating materials resistent to very 2GE52 sont constitués de matériaux isolants, résistant à une
high temperatures (over than 1000°C) and thermo-expanding très haute température (plus de 1000°C) et de composants
components. In case of fire 2GE52 will expand in order to thermo dilatants. En cas d’incendie, 2GE52 se dilateront pour
preserve the gat from smokes and warm gas. 2GE52, further- préserver la structure des fumées et des gaz chauds. 2GE52,
more, are first-rate insulators, able to maintain the temperature en plus, sont des isolateurs de première catégorie, capables de
of non- exposed face under the critical point (150°C). maintenir la température des côtés non-exposés sous un seuil
critique (150°C).
APPLICATION
2GE52 are elastic and squeezable joints (up to 50% of its ini- APLICACIÓN
tial width), made of mineral fibres and thermo expanding com- 2GE52 sont des joints élastiques et comprimables (jusqu’à 50
ponents. 2GE52 must be set in place squeezing them lightly % de l’épaisseur initiale), constitués de fibres minérales et de
on its length to insert them in the gap in which they will stay composants thermo dilatants. 2GE52 doivent être mis en pla-
because of their return from dilatation. IN the case of joint for ce en les comprimant légèrement sur leur longueur pour les
slabs, it’s possible to better the setting conditions by using an insérer dans l’espace dans lequel ils resteront fixés grâce à
adhesive foam on each sides before the insert, to add a che- leur retour d’expansion. Dans le cas de joint pour dallage, il
mical fixing. In case of fire, 2GE52, all the joint abnormalities est possible d’améliorer les conditions de pose en utilisant une
will be erased by the high pressure coming from the internal mousse adhésive sur les deux côtés avant l’insertion, pour ajo-
thermo expansion. Only one 2GE52 is necessary to fill in the uter une fixation chimique. En cas d’incendie, 2GE52, toutes
gaps on ceilings or walls. If needed, a cut can be made with les anomalies de joint seront contre carrées par la haute pres-
an ordinary knife. 2GE52 comes with a fire proof filling KM sion émanant de la thermo dilatation interne. Un seul 2GE52
SEALER 2GE52, with a layer of mineral wool of 80kg/m3 and est nécessaire pour colmater l’espace des murs comme des
of a sticky expanding strip, 1000 x 100 x 52 mm, R.E.I. 180, plafonds. Si nécessaire, une coupe peut être effectuée à l’aide
the lot covered by a polythene. d’un couteau ordinaire. 2GE52 est doté d’un remplissage résis-
tant au feu KM SEALER 2GE52, avec une couche de laine mi-
nérale de 80kg/m3 et d’une bande expansive adhésive, 1000
x 100 x 52 mm, R.E.I. 180, le tout couvert par une pellicule de
polytène.
TECHNICAL FEATURES
For major openings contact our offices.
DENSITY: about 80 Kg/cm.
CHEMICAL RESISTANCE: Neutral - resistent to weak acid steams. Joint dimensions Number of
HUMIDITY RESISTANCE: Excellent. DA A 2GE52
FIRE RESISTANCE: CSI 0780 RF - R.E.I. 180 certificate. Dimension des joints Numero de
SIZES: 2GE52-1.000x100x52 mm., cert.CSI 1095 RF REI 180 DE A 2GE52
The panel is also available in a width of 77 mm with the same characteristics of 20 mm 40 mm 1
resistance to fire.
45 mm 60 mm 1

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 65 mm 80 mm 2
Pour les espaces à combler importants, consulter notre bureau. 85 mm 120 mm 3
DENSITE: environ 80 kg/cm
125 mm 180 mm 4
RESISTANCE CHIMIQUE: Neutre - résiste aux faibles vapeurs acides.
RESISTANCE A L’HUMIDITE: Excellente 185 mm 240 mm 5
RESISTANCE AU FEU: CSI 0780 RF - R.E.I. 180 certificate
245mm 300 m 6
DIMENSIONS: 2GE52-1.000x100x52 mm, cert.CSI 1095 RF REI 180
Le panneau est également disponible dans une largeur de 77 mm avec les mémes 300mm 360 mm 7
caractéristiques de résistance à l’incendie.

73
Mounting Example: Fire-Resistant Panel
2GE52 Exemple De Montage: Le Panneau Coupe-Feu

P.2. with passage 12,00 cm


P.2. avec ouverture de 12,00 cm
flexible mechanical joint B1 149/50
joint de structure B1 149/50
cement screed
mortier levelling cement
mise à niveau

substrate
sous-couche

double panel 2GE52 REI 180


double panneau 2GE52 REI 180

12,00 cm
joint cover / couvre joints

P.3. with passage 16,00 cm


P.3. avec ouverture de 16,00 cm
flexible mechanical joint ASB 150 levelling cement
joint de structure ASB 150 mise à niveau

triple panel 2GE52 REI 180


triple panneau 2GE52 REI 180

joint cover / couvre joints 16,00 cm

74
Watertight Expansion
Joints And Waterstop/Flex
Joints De Dilatation Etanche
Pour Couverture Et Waterstop/Flex

75
FLEX .. Waterproofing shealth
Flex membrane impermeable

B B

A A

C C

Features - Caractéristiques Unity - Unité Test - Test Tolerance - Tolérance


Hardness - Dureté Schore A DIN 53505 55±5
Tensile strenght - Résistance à la traction N/mm 2
DIN 53504 >6
Extensibility - Allongement % DIN 53504 > 700
Tear strenght - Résistance à l’arrachement N/mm DIN 53507 > 10
Steam strenght (0,55 thickness) µ value- Résistance à la vapeur (pour des épaisseurs de 0,55)valor µ G/m2 x tag DIN 53122 0,817 approx.240000
Fire strenght - Résistance au feu - DIN 4102 DIN 4102-B2

elastic side glass fiber rigid side


partie élastique partie rigide réseau de fibre de verre
2mm

150mm 40mm 150mm


2mm

150mm 60mm 150mm


340mm
FLEX 20 360mm
FLEX 40
140mm 280mm 140mm
2mm

150mm 120mm 150mm


3mm

150mm 260mm 150mm 420mm


560mm
FLEX 240 FLEX 100

FLEX 20 FLEX 40 FLEX 100 FLEX 240

A - Building Longitudinal mouvements


(max. +/- 20mm) (max. +/- 40mm) (max. +/- 100mm) (max. +/- 240mm)
A - Mouvements longitudinaux des bâtiments
B - Building Diagonal mouvements
(max. +/- 10mm) (max. +/- 20mm) (max. +/- 50mm) (max. +/- 120mm)
B - Mouvements diagonaux des bâtiments
B - Building Vertical mouvements
(max. +/- 15mm) (max. +/- 30mm) (max. +/- 75mm) (max. +/- 180mm)
B - Mouvements verticaux des bâtiments

76
COMPOSITION OF THE ELASTIC PART COMPOSITION DE LA PARTIE ÉLASTIQUE
The elastic part of Flex serie is coposed of butilis elastomer La partie élastique de la série FLEX est composée de fibre élastomère
owning: présentant:
- an excellent strenght against ozone; - Une excellente protection à l’ozone,
- a good strenght to constant temperatures (up to + 90°C) - Une bonne résistance aux températures constantes (jusqu’à + 90°C)
- high flexibility to low temperatures (up to - 40°C). Fur- - Une grande flexibilité à basse température (jusqu’à - 40°C)
thermore it has also a good resistance to chemical products: De plus présente une très bonne résistance aux produits chimiques:
- perfect resistance to alkaline and salt solutions; - Parfaite résistance aux solutions alcalines et salines
- perfecct resistance to water and steam; - Parfaite résistance à l’eau et à la vapeur,
- perfect resistance to polar solvents like alcool and acetone. - Parfaite résistance aux solvants comme l’alcool et l’acétone.
Le matériau offre une résistance faible aux produits plastifiants et certains
The material offers low resistance to plasticizers and no polar
solvants comme les huiles minérales, le gasoil, l’essence et les substances
solvents, particulary to mineral oils, gasoline, fuel and aroma-
aromatiques. Le contact permanent avec ces fluides doit être évité. Un fai-
tic substances. The permanent contact with these fluids must be
ble contact avec la flamme d’un chalumeau pendant la pose n’affaiblira
avoided. A light contact with the torch flame during the laying les propriétés du matériau.
doesn’t endomage the material properties. MISE EN OEUVRE
SETTING Les points importants sont:
Important points: - Etendre le profilé Flex et contrôler si la longueur est correcte ;
- lay the Flex profile and check if lenght is correct; - Le profilé peut être étiré d’environ 2 mm par ml
- you can draft the profileup to 2 mm. per lm.; - La possibilité de variation dans les longueurs de profilés doit être com-
- the possible lenght differences must be communicated to the muniquée au fournisseur avant la pose - Le profilé doit être posé de ma-
supplier before laying; nière que l’on puisse voir l’inscription «Flameline»
- the profile must show the inscription “Flamline”; - Le joint de dilatation et la couche imperméable doivent être complète-
- the expansion joint and waterproofing coating must be com- ment sec avant la pose
pletely dry before laying - after having attached the Flex pro- - Après avoir collé le profilé FLEX à la première couche, presser légère-
file to the first layer, lightly press with a paddle; - afetr the ment avec une spatule.
laying, the profile elastic part has to covered by a mechanical - Après la pose, la partie élastique du profilé doit être recouverte par une
protection, e.g. a bituminous sheath fixed in two points; - the protection, par exemple ; une couche bitumineuse fixée en 2 points
profile has to be layed following yhe “sandwich” system. - Le profilé doit être posé suivant un système de «sandwich»
Lay: Mise en oeuvre:
A. Cut the water proofing coat near to the expansion joint. A. Couper la couche imperméabilisante près du joint de dilatation (pre-
B. Weld the Flex profile on the first layer of the waterproofing mière étape d’imperméabilisation).
shealth or (C) scorch the upper part of the waterproofing first B. Souder le profilé FLEX sur la première couche imperméabilisante ou
layer, slowly roll down the profile. (C) chauffer la partie supérieure de la première couche et poser le profilé
lentement en le déroulant.
C. Weld the second layer of the waterproofing shealth alle the
C. Souder la seconde couche en suivant la longueur du profilé, de part
profile lenght, sideways to the elastic part.
et d’autre de la partie élastique. (seconde étape d’imperméabilisation).
N.B.
The vulcanization for
Cut the waterproofing the jointure of rolls
coat next to the joint of
concrete boot
and special parts has
Première couche
to be done in the
Couper la couche
d’imperméabilisation imperméable près works, so it’s necessary
First layer
du joint de dilatation to communicate the
exact dimensions,
possibly a drawing
must be sent.

First layer
Première couche N.B.
d’imperméabilisation
La vulcanisation pour
la jointure des
rouleaux et les pièces
spéciales doivent être
réalisées en usine en
fonction du projet,
Second layer and junction for the c’est pour cela qu’il
monolayer procedure
est nécessaire de com-
Seconde couche d’imperméabilisation muniquer les
et ligne de liaison pour procédé monocouche dimensions exactes à
réaliser et si possible de
Première couche fournir un croquis.
d’imperméabilisation
Première couche
First layer
d’imperméabilisation
First layer

77
Flex Special Parts - Les Pieces Speciales Flex
20
0/
60 0
0 60
0/ 30
20 60
0 0/
0/ 60 300
135

30 0

300/600

250
5
13

135
R 12

150
R 12
R 12 13 270
5 5
13 16 13
5 135 5 5
16

epoxidic glue
270 collage époxy
double waterproofing
150

130

165 layer
deuxième couche FLEX ..
imperméabilisante
270
35

130
RL 20 / RL 40 130
150

340
150 150
600

EPOLINE EPOLINE
MAKING UP OF THE ELASTIC PART COMPOSITION DE LA PARTIE ELASTIQUE
The elastic part of the FLEX set is made of butyl rubber which La partie élastique de la série FLEX est composée d’un élastomère bu-
presents: tylique qui présente:
• excellent resistance against ozone aggression • Une excellente résistance aux agressions de l’ozone
• appropriate resistance to constant temperature (up to +90°C) • Une résistance adéquate à température constante (jusqu’à + 90°C)
• Une flexibilité élevée à basse température (jusqu’à - 40°C)
• high flexibility to low temperature (down to -40°C)
Il a aussi une bonne résistance aux produits chimiques:
It also has a good resistance to chemical products: • Résiste parfaitement aux alcalins et aux solutions salines
• resist perfectly to alkaline and saline solutions • Résiste parfaitement aux solvants comme l’alcool et l’acétone
• resist perfectly to solvents as alcohol or acetone • Ce matériau offre peu de résistance aux plastifiants et aux autres sol-
• this material offers little resistance to plasticizers and other vants, spécialement les huiles minérales; l’essence, les combustibles et les
solvents, especially mineral oils ; fuel, combustible and aroma- substances aromatiques.
tic substances. • All permanent contact with the burner’s flame • Tout contact permanent avec ces fluides doit être évité
during the setting will not alter the material properties. • Un bref contact avec la flamme du brûleur durant la pose n’altérera pas
MAKING OF ON SITE les propriétés du matériau.
1) Clean up with attention the surface of the setting MISE EN ŒUVRE SUR CHANTIER
2) Set a first layer of epoxy bi-composed cement on the bottom 1) Nettoyer soigneusement la surface de pose
of the setting on each side of the joint on a width of at least 2) Poser une première couche de ciment époxy bicomposant sur le fond
de pose de part et d’autre du joint sur une largeur d’au moins 8 cm (le
8 cm (the cement must extend on at least 2 cm in towards the
ciment doit s’étendre sur au moins 2 cm par rapport aux ailes de EPOLI-
wings of the EPOLINE which measures 6 cm) 3) Seal, while the NE lequel mesure 6 cm).
cement is still fresh, the non elastic parts of the grey colour of 3) Sceller, pendant que le ciment est encore frais, les parties non élasti-
EPOLINE on each side of the joint. ques de couleur grise de EPOLINE de part et d’autre du joint. 4)
4) Set a second layer of epoxy cement (sandwich system) on 4) Poser une seconde couche de ciment époxy (système sandwich) sur les
the non elastic parts of grey colour until completely discovering parties non élastiques de couleur grise jusqu’à les recouvrir complètement
them on a minimum width of 8 cm paying attention not to co- sur une largeur de 8 cm minimum en faisant attention de ne pas couvrir
ver the expansive central black coloured part. la partie centrale expansive de couleur noire.

EPOLINE double layer of epoxy


80mm EPOLINE 80mm bi-composed glue
60mm 60mm double couche de colle
époxy bicomposant

60mm

substrate CLS/sous-couche CLS joint/joint substrate CLS/sous-couche CLS

* The thickness of the product is generally the half of the joint width. - *L’épaisseur de ces produits représente généralement la moitié de la largeur du joint.

78
Watertight Expansion And Contraction Joints
Les Joints De Dilatation Et De Retrait Pour Couverture Etanches

JOINT TYPE GDO 40/40 WITH TRIPLE WATERTIGHTNESS JOINT TYPE GDL 30/40 WITH DOUBLE WATERTIGHTNESS
JOINTS DE TYPE GDO 40/40 AVEC TRIPLE ÉTANCHÉITÉ JOINTS DE TYPE GDL 30/40 AVEC DOUBLE ÉTANCHÉITÉ
Packaging............................................................ 20 m rolls Standard Packaging ............................................. 20 m rolls
Joint opening ........................................... from 10 to 60 mm Joint opening ........................................... from 10 to 60 mm
Conditionnement . ................................... rouleau de 20 ml Conditionnement standard ..................... rouleau de 20 ml
Ouverture du joint ..................................... de 10 à 60 mm Ouverture du joint ....................................de 10 à 60 mm

30
35

40 40
350 350

COMMERCIAL DENOMINATION JOINT TYPE GDO 40/40 mm COMMERCIAL DENOMINATION JOINT TYPE GDL 30/40 mm
DÉNOMINATION COMMERCIALE POUR LES JOINTS TYPE GDO 40/40 DÉNOMINATION COMMERCIALE POUR LES JOINTS TYPE GDL 30/40

1 2 1 2
1) Double sheath 1) Double etanchéité
2) PVC JOINT 2) Joint PVC
3) Insulating panels 3) Panneaux isolants
4) Vapour barrier 4) Barrière anti-vapeur
4 3 5) Concrete slab 5) Dalle en béton 4 3
5 5

FEATURES OF JOINT TYPE GDO 40/40 AND GDL 30/40: The CARACTÉRISTIQUES DES JOINTS DE TYPE GDO 40/40 ET
profiles are equipped with a central body acting as a joint, GDL 30/40: Les profilés sont équipés d’un corps central agis-
equipped with two lined wings on both sides to provide eather sant comme joint, muni de 2 ailes des 2 côtés pour permettre
perfect anchorage or together fusion with a bituminous sheath un ancrage parfait ou une fusion d’ensemble avec une couche
or a synthetic PVC membrane. The GDO 40/40 type has a de bitume ou une membrane en PVC synthétique. Le type GDO
triple watertight bulb while the GDO 40/40 type has a double 40/40 à un bulbe de triple étanchéité alors que le type 40/40
à un bulbe de double étanchéité.
watertight bulb.
CONSEILS D’UTILISATION: Il est recommandé que les surfaces
FITTING INSTRUCTIONS: It is recommended that the surfaces connectées soit soigneusement nettoyées, si nécessaire utiliser
to be connected are carefully cleaned, if necessary even with même un solvant, pour assurer la meilleure adhérence entre la
solvents, to ensure the best adherence between the profile and couche de bitume et le profilé. Dans certains cas, il est conseillé
the bituminous sheaths. In some cases, it could be opportune to de clouer le profilé pour assurer une meilleure adhérence, en
nail the profiles to ensure greater adherence, particularly with particulier pour les surfaces en béton. Il est également possible
the bituminous surface. It is also possible to weld the joint in de souder les joints dans l’atelier, avec l’aide d’une torche à
the workshop, with the help of a normal hot air lance. The type air chaud. Les joints de dilatation de type GDO 40/40 et GDL
GDO 40/40 and GDL 30/40 expansion joints can be used on 30/40, peuvent être utilisés pour les toitures, les fondations, les
roofing, foundations, bridges and viaducts. ponts et viaducs.
WELDING OF SPECIAL PARTS: The GDO and GDL joints can be LA SOUDURE DE PIÈCES SPÉCIALES: Les joint GDO et GDL
welded together into one piece of the desired length by using a peuvent être soudés ensembles en un morceau de la longueur
désirée en utilisant un brûleur. Il est impératif que les deux par-
normal hot air lance. It is very important that the two parts are
ties soient soigneusement nettoyées avant de les assembler.
thoroughly cleaned prior to connecting them together.
DÉTAILS TECHNIQUES: Résistant aux dégradations générées
TECHNICAL DETAILS: Resistant to degradation from sunlight, par la lumière du soleil, l’ozone et d’autres agents atmosphéri-
ozone and other normally found atmospheric and chemical ques et chimiques usuels. La flexibilité reste élevée même avec
agents. Highly flexible even at low temperatures. Mechanical de basse températures. Les caractéristiques mécaniques restent
characteristics remain unchanged over time. These joints are inaltérées dans le temps. Ces joints sont compatibles avec les
compatible with prefabricated bituminous membranes type membranes de bitumineuse de type APP, SBS, couches bitume
APP, SBS, spread bitumen and synthetic PVC layers. et couches en PVC synthétique.
TYPICAL PHISICAL MECHANICAL PROPERTIES JOINT GDL AND GDO - M480-050-A01-01
PROPRIETES PHYSIQUES- MECANIQUES TYPIQUES JOINT GDL ET GDO - M480-050-A01-01
Analysis method/Mèthode d’analyse
Weight Density/Masse volumique
DIN 53457 1.23-1.27 kg/dm3
Hardness/Dureté DIN 53505/ASTM D 2240 68-72 sh. A
Ripping strength without cutting/Resistance à la lacération sans entaille DIN 53515/ASTM D 624 48-50 KN/m
Load of breakup/Charge de rupture DIN 53504/ASTM D 638 16-17 MPa
Elongation at break /Allongement à rupture DIN 53504/ASTM D 638 450-480 %

79
Waterstop Rgf For Waterproof Expansion And Contraction Joints
Waterstop Rgf Pour Les Joints De Dilatation Et De Retrait
RGF: For expansion joint inside the concrete casting. RGF: pour les joints de dilatation posé à l’intérieur du béton.
USE: indoor, for horizontal and vertical concrete casting. UTILISATION: interne, verticalement et horizontalement.

PROPERTIES: This type of PVC permits the use of WATER- CARACTÉRISTIQUES: Ce type de PVC permet d’utiliser le
STOP on concrete constructions exposed to temperatures WATERSTOP pour des structures en béton exposées à des tem-
from -30°C to +70°C inclusive, thus ensuring a notable resi- pératures variant de -30°C à +70°C, en assurant également une
stance to ageing, chemical corrosion in alkaline environments, bonne résistance dans la durée, à la corrosion chimique et dans
salt water and acidic solutions. les environnements alcalins, dans l’eau salée et les solutions acides.
FUNCTION: The WATERSTOP type RGF, with bulb, is used for FONCTION: Le WATERSTOP type RGF, avec bulbe, est utilisé com-
sealing expansion and contraction joint openings in concre- me joint de dilatation dans les sols en béton. Il assure une résistan-
te castings. It ensures water resistance even under pressure. ce à l’eau même sous pression. Sans fuite et totalement étanche,
It is used to make swimming pools, canals, acquaducts, tanks il est utilisé pour la construction de piscines, canaux, aqueducs,
and dams leakproof as well as to prevent water seepage in cuves, digues et bassins ainsi que pour la protection contre l’eau
foundations in general, tunnels and silos. des fondations, tunnels et cuves.
TECHNICAL DETAILS: Resistant to sunlight, ozone, other atmo- DÉTAILS TECHNIQUES: Résistant aux rayons du soleil, à l’ozone
spheric and chemical agents normally present in the air or et aux agents chimiques normalement présents dans l’air et dans
water table. Has high flexibility even at low temperatures. The les nappes phréatiques. Sa flexibilité est très élevée même à basse
mechanical characteristics remain unchanged over time. It is température. Les caractéristiques mécaniques ne se détériorent pas
compatible with prefabricated synthetic PVC membranes. dans le temps. Son utilisation est compatible avec des membranes
préfabriquées en PVC synthétique.

DIMENSIONS/DIMENSIONS
INTERNAL PLACEMENT FOR HORIZONTAL AND VERTICAL CASTINGS
The profile width must be equal to, or greater than, the thick- POSE INTERNE POUR COULÉES HORIZONTALES ET VERTICALES
ness of the concrete casting where the profile is fitted.
1: Horizontal casting made in two steps
La largeur du 2: Vertical casting made in two steps
profilé doit 3: WATERSTOPS for the expansion joint
être supérieure
S 1: Coulée horizontale effectuée
ou égale à
en deux temps
l’épaisseur de la
2: Coulée verticale effectuée en
L dalle béton où le
deux temps
profilé est fixé.
3: WATERSTOPS pour joint
de dilatation
STRESS RESISTANCE/SOLLICITATIONS
Waterstop type RGF resists average longitudinal and cross
stress, which occurs during the settling-down period of the
construction. It also resists low to high hydrostatic pressure.
Le Waterstop type RGF résiste aux sollicitations longitudinales FITTING/LA POSE
et transversales moyennes, qui surviennent lors des mouve-
ments de la structure. Il résiste aux basses et aux hautes The profile is fitted to the reinforcing rod
pressions hydrostatiques. with the anchoring clips provided and
tied with iron wire.
Le profilé est fixé aux armatures à
l’aide du clip d’ancrage fourni et atta- Clip
Length ways and side ways movements ché avec du fil de fer.
Mouvements longitudinaux et transversaux

PACKAGING: 25 ml rolls/CONDITIONNEMENT: rouleaux de 25 ml

COMMERCIAL DENOMINATION
DÉNOMINATION COMMERCIALE
WATERSTOP RGF WITH BULB/AVEC BULBE L 150 mm width/épaisseur
WATERSTOP RGF WITH BULB/AVEC BULBE L 200 mm width/épaisseur
WATERSTOP RGF WITH BULB/AVEC BULBE L 220 mm width/épaisseur
WATERSTOP RGF WITH BULB/AVEC BULBE L 250 mm width/épaisseur
WATERSTOP RGF WITH BULB/AVEC BULBE L 300 mm width/épaisseur
Example of positioning WATERSTOP type RGF
WATERSTOP RGF WITH BULB/AVEC BULBE L 320 mm width/épaisseur
Exemple de positionnement de Waterstop type RGF
WATERSTOP RGF WITH BULB/AVEC BULBE L 360 mm width/épaisseur*
WATERSTOP RGF WITH BULB/AVEC BULBE L 440 mm width/épaisseur* * The rolls RGF 360 and 440 are from 15 m
* Les rouleaux RGF 360 et 440 sont de 15 m

80
Waterstop Rg For Concret Casting Restarts
Waterstop Rg Pour Reprise De Betonnage
RG: For sealing concrete casting restarts. RG: pour les reprises de bétonnage.
USE: indoor, for horizontal and vertical concrete castings. UTILISATION: interne, pour les planchers béton horizontale-
ment et verticalement.
PROPERTIES: The type of PVC in question permits the use of CARACTÉRISTIQUES: Ce type de PVC permet l’utilisation du
WATERSTOP on concrete constructions exposed to temperatu- WATERSTOP pour des constructions en béton exposées à des
res from -30°C to +70°C inclusive. WATERSTOP has a notable températures variant de -30°C à +70°C. Il a une bonne résis-
resistance to ageing, chemical corrosion in alkaline environ- tance dans le temps, ainsi qu’à la corrosion chimique, à un
ments, salt water and acidic solutions. environnement alcalin, à l’eau salée et aux solutions acides.
FUNCTION: The WATERSTOP type RG, flat, is used for sealing FONCTION: Le Waterstop type RG, plat, est utilisé pour les
concrete casting restarts. It ensures water resistance even under reprises de bétonnage des planchers béton. Il assure une ré-
pressure. It is used to make swimming pools, canals, acqua- sistance à l’eau même sous pression. Sans fuite et totalement
ducts, tanks and dams leakproof as well as to prevent water étanche, il est utilisé pour la construction de piscines, canaux,
seepage in foundations in general, tunnels and silos. aqueducs, cuves, digues et bassins ainsi qu’à la protection de
fondations, de tunnels et silos.
TECHNICAL DETAILS: Resistant to sunlight, ozone, other atmo-
spheric and chemical agents normally present in the air or DÉTAILS TECHNIQUES: Résistant aux rayons du soleil, à l’ozone
water table. Has high flexibility even at low temperatures. The et aux agents atmosphériques et chimiques normalement pré-
mechanical characteristics remain unchanged over time. It is sents dans l’air et dans les nappes phréatiques. Sa flexibilité
compatible with prefabricated synthetic PVC membranes. est très importante même à basse température. Les caractéris-
tiques mécaniques ne se détériorent pas dans le temps. Son
utilisation est compatible avec des membranes préfabri-
quées en PVC synthétique.

DIMENSIONS/DIMENSIONS INTERNAL PLACEMENT FOR HORIZONTAL AND VERTICAL CASTINGS


The profile width must be equal to, or greater than, the POSE INTERNE POUR COULÉES HORIZONTALES ET VERTICALES
thickness of the concrete casting where it is fitted.
1: Horizontal casting made in two steps
La largeur du profilé doit être égale ou supérieure à
2: Vertical casting made in two steps
l’épaisseur de béton où le profilé est incorporé.
3: WATERSTOPS for the expansion joint
1: Coulée horizontale effectuée en deux temps
2: Coulée verticale effectuée en deux temps
3: WATERSTOPS pour reprise des coulées
S

FITTING/LA POSE STRESS RESISTANCE/SOLLICITATIONS


The profile is fitted to the reinforcing rod with the Waterstop type RG resists average longitudinal stress,
anchoring clips provided and tied with iron wire. which occurs during the settling-down period of the con-
Le profilé est fixé aux armatures à l’aide du clip d’ancrage struction. It also resists low to medium hydrostatic pressure.
fourni et attaché avec du fil de fer. Le Waterstop type RGF résiste à des sollicitations longitudi-
nales, qui surviennent lors des mouvements de la structure.
Il résiste aux basses et aux hautes pressions hydrostatiques.

Example of positioning WATERSTOP type RG Longitudinal settling-down movements


Exemple de pose des WATERSTOP RG Mouvements longitudinaux de la structure

PACKAGING: 25 ml rolls/CONDITIONNEMENT: rouleaux de 25 ml

ART. ART.
WATERSTOP RG FLAT/PLAT L 150 mm (width/épaisseur) WATERSTOP RG FLAT/PLAT L 250 mm (width/épaisseur)
WATERSTOP RG FLAT/PLAT L 200 mm (width/épaisseur) WATERSTOP RG FLAT/PLAT L 300 mm (width/épaisseur)
WATERSTOP RG FLAT/PLAT L 220 mm (width/épaisseur)

81
Special High-Resistant Waterstop
Waterstop Special Haute Resistance
For surface-mounting. Pour pose en surface.

PROPERTIES: The type of PVC in question permits the use of CARACTÉRISTIQUES: Ce type de PVC permet l’utilisation du
WATERSTOP on concrete constructions exposed to tempera- WATERSTOP pour des constructions en béton exposées à des tem-
tures from -30°C to +70°C , thus ensuring a notable resistance pératures variant de -30°C à + 70°C. Il a une bonne résistance dans
to ageing, chemical corrosion in alkaline environments, salt le temps, ainsi qu’à la corrosion chimique, à un environnement al-
water and acidic solutions. It ensures water resistance even calin, à l’eau salée et aux solutions acides. Il assure une résistance
under pressure. It is used to make swimming pools, canals, à l’eau même sous pression. Sans fuite et totalement étanche, il est
acquaducts, tanks and dams leakproof as well as to prevent utilisé pour la construction de piscines, canaux, aqueducs, cuves,
water seepage in foundations in general, tunnels and silos. bassins et digues ainsi qu’à la protection de fondations et de silos
TECHNICAL DETAILS: Resistant to sunlight, ozone, other atmo- particulièrement sollicités.
spheric and chemical agents normally present in the air or DÉTAILS TECHNIQUES: Résistant aux rayons du soleil, à l’ozone
water table. Has high flexibility even at low temperatures. The et aux agents atmosphériques et chimiques normalement présents
mechanical characteristics remain unchanged over time. It is dans l’air et dans les nappes phréatiques. Sa flexibilité est très impor-
compatible with prefabricated synthetic PVC membranes. tante même à basse température. Les caractéristiques mécaniques ne
se détériorent pas dans le temps. Son utilisation est compatible
avec des membranes préfabriquées en PVC synthétique.

4TV
For concrete castings restarts.
USE: outdoor. for horizontal and vertical concrete castings
Pour les reprises de bétonnage de plancher béton
UTILISATION: Externe, horizontalement et verticalement.
FUNZIONE/FONCTION
The special WATERSTOP type 4TV is used for restarting the concrete castings.
Le WATERSTOP spécial type 4TV est utilisé pour les reprises de bétonnage de plancher béton.

DIMENSIONS/DIMENSIONS
The profile width must be equal to or grater than the thickness
of the concrete casting where the profile is to be fitted.
La largeur du profilé doit être égale ou supérieure à l’épaisseur
de béton où le profilé est incorporé.

STRESS RESISTANCE/SOLLICITATIONS
WATERSTOP type 4TV resists average and high longitudinal stress, which occurs during the settling-down period of the
construction. It also resists medium to high hydrostatic pressure.
Le WATERSTOP type 4TV résiste aux sollicitations longitudinales moyennes, qui surviennent lors des mouvements de la
structure. Il résiste aux basses et aux hautes pressions hydrostatiques.

INTERNAL PLACEMENT FOR HORIZONTAL AND VERTICAL CASTINGS


POSE INTERNE POUR COULÉES HORIZONTALES ET VERTICALES
1: Horizontal casting made in two steps
2: Vertical casting made in two steps
3: WATERSTOPS for sealing the castings
1: Coulée horizontale effectuée en deux temps
2: Coulée verticale effectuée en deux temps
3. WATERSTOPS pour reprise des coulées

COMMERCIAL DENOMINATION / DÉNOMINATION COMMERCIALE


PACKAGING: 25 ml rolls WATERSTOP 4TV L 200 mm DIN n° 1854/1/2
CONDITIONNEMENT: rouleaux de 25 ml
WATERSTOP 4TV L 240 mm DIN n° 1854/1/2

82
Special High-Resistant Waterstop
Waterstop Special Haute Resistance
For surface-mounting. Pour pose en surface.

PROPERTIES: The type of PVC in question permits the use of CARACTÉRISTIQUES: Ce type de PVC permet l’utilisation du WATERSTOP
WATERSTOP on concrete constructions exposed to temperatu- pour des constructions en béton exposées à des températures variant
res from -30°C to +70°C , thus ensuring a notable resistance to de -30°C à + 70°C. Il a une bonne résistance dans le temps, ainsi qu’à
ageing, chemical corrosion in alkaline environments, salt water la corrosion chimique, à un environnement alcalin, à l’eau salée et aux
solutions acides. Il assure une résistance à l’eau même sous pression.
and acidic solutions. It ensures water resistance even under
Sans fuite et totalement étanche, il est utilisé pour la construction de
pressure. It is used to make swimming pools, canals, acqua- piscines, canaux, aqueducs, cuves, bassins et digues ainsi qu’à la pro-
ducts, tanks and dams leakproof as well as to prevent water tection de fondations et de silos particulièrement sollicités.
seepage in foundations in general, tunnels and silos. DÉTAILS TECHNIQUES: Résistant aux rayons du soleil, à l’ozone et aux
TECHNICAL DETAILS: Resistant to sunlight, ozone, other atmo- agents atmosphériques et chimiques normalement présents dans l’air et
spheric and chemical agents normally present in the air or dans les nappes phréatiques. Sa flexibilité est très importante même à
water table. Has high flexibility even at low temperatures. The basse température. Les caractéristiques mécaniques ne se détériorent
mechanical characteristics remain unchanged over time. It is pas dans le temps. Son utilisation est compatible avec des membranes
compatible with prefabricated synthetic PVC membranes. préfabriquées en PVC synthétique.

4TB

For expansion and contraction joint-openings in concrete castings


USE: outdoor, for horizontal and vertical concrete castings
Pour les joints de dilatation et de retrait pour les planchers béton
UTILISATION: Externe, horizontalement et verticalement

FUNZIONE/FONCTION

The special WATERSTOP type 4TB with bulb is used as expansion and contraction profile joints.
Le WATERSTOP spécial type 4TB est utilisé pour reprendre le coffrage béton.

DIMENSIONS/DIMENSIONS

The profile width must be equal to or grater than the


thickness of the concrete casting where the profile is to
be fitted.
La largeur du profilé doit être égale ou supérieure à
l’épaisseur de béton où le profilé est incorporé.

STRESS RESISTANCE/SOLLICITATIONS
WATERSTOP type 4TB resists average and high longitudinal stress, which occurs during the settling-down period of the
construction. It also resists medium to high hydrostatic pressure.
Le WATERSTOP type 4TB résiste aux sollicitations longitudinales moyennes, qui surviennent lors des mouvements de la
structure. Il résiste aux basses et aux hautes pressions hydrostatiques

FIXING: the profile is to be fixed to the formworks by means of nails - POSE: les profilés doivent être fixés à la structure par des clous
JOINING SPECIAL PARTS: WATERSTOP can be welded together to form one piece of the
desired length using a normal hot air lance. It is very important that the two parts are
thoroughly cleaned before they are connected together.
LES PIÈCES SPÉCIALES DE JONCTION: Les WATERSTOPS peuvent être soudés ensembles
pour former un morceau unique de la taille désirée à l’aide d’un brûleur. Il est impératif
que les 2 parties soient soigneusement nettoyées avant l‘assemblage.

COMMERCIAL DENOMINATION / DÉNOMINATION COMMERCIALE


PACKAGING: 25 ml rolls WATERSTOP 4TB WITH BULB/AVEC BULBE L 200 mm
CONDITIONNEMENT: rouleaux de 25 ml
WATERSTOP 4TB WITH BULB/AVEC BULBE L 240 mm

83
Metal And Pvc Expansion
And Field Definition Joint
Joint De Fractionnement
En Metal Et En Pvc

84
A7
Aluminium dividing joints glued setting
Joint de fractionnement en aluminium pose colée
Aluminium dividing joints glued setting for ceramic floor.
Joint de fractionnement en aluminium, pose colée. Idéal pour la pose de
sols en céramique.

10 Scale 1:1 MATERIAL: ON DEMAND POSSIBILITY


mm
Echelle 1:1 OF MANUFACTURE IN NATURAL BRASS
Material
LENGTH: PROFILES OF 2.70 m H mm L mm
Matériel
H mm MATÉRIAU: SUR DEMANDE POSSIBILITÉ
DE FABRICATION EN LAITON NATUREL Aluminium 10
10
LONGUEURS: BARRES DE 2,70 m Aluminium 12,5
XX mm

Brass or aluminium expansion joint for concrete casting restarts


Joints de dilatation en laiton ou aluminium pour les reprises de betonnage A2
ALUMINIUM BRASS
ALUMINIUM LAITON
H 8 mm H 8 mm
H 10 mm H 10 mm
H 12,5 mm H 12,5 mm
H 14 mm H 14 mm
H 15 mm H 15 mm

MATERIAL: NATURAL BRASS, NATURAL ALUMINIUM. 18 mm


SEAL COLOUR: GREY (BLACK on request).
BAR LENGTH: 2,5 - 2,7 ml.
MATÉRIAU: CUIVRE NATUREL, ALUMINIUM NATUREL H mm
COULEURS DE GOMME DISPONIBLE: GRIS (NOIR sur demande)
LONGUEUR: BARRE DE 2,5 à 2,7 ml 57 mm

Scale 1:1 Echelle 1:1

A3 Metal expansion and field definition joint


Joint de fractionnement en metal
Expansion and field definition joint in aluminium, brass and stainless steel.
Seal in cellular neoprene. Ideal for high quality flooring.
Suitable for heavy traffic. On request the same joints can be delivered with
a 10 mm wide cellular neoprene seal. Material
Joint de fractionnement en aluminium, laiton, acier inoxydable. Partie in- H mm L mm B mm
Matériel
terne en néoprène cellulaire. Idéal pour la pose de sols nobles. Adapté à
Natural Aluminum 8 - 10
un trafic lourd. Sur commande ces mêmes articles peuvent être dotés d’une 10 5,5
Aluminium Naturel 12,5 -15
gomme de dilatation en néoprène cellulaire de 10 mm de large.
Natural Brass 8 - 10
10 5,5
Laiton Naturel 12,5 -15
Stainless Steel 8 - 10
L Scale 1:1 Acier Inox 12,5 -15
10 5,5
Echelle 1:1
MATERIAL: NATURAL ALUMINIUM,
H NATURAL BRASS, STAINLESS STEEL.
INSIDE: BLACK BAR LENGTH: 2,7 ml.
5 mm MATERIAU: ALUMINIUM NATUREL,
LAITON NATUREL, ACIER INOX.
B INTÉRIEUR: NOIR LONGUEUR: BARRE 2,7 ml
*Included fixing plugs and neoprene foam seal. - *Compris: chevilles de fixation et les mousses d’appui en néoprène cellulaire

85
A4 Brass expansion and field definition joint
Joint de fractionnement en cuivre ou laiton naturel
Field definition joint in metal with PVC
soft seal for marble
or natural stone flooring, to be polished after fixing.

Joint de fractionnement en metal,


avec insert en PVC souple,
pour sol en marbre ou
en pierre naturelle polies sur chantier.

MATERIAL: ALUMINIUM, BRASS


H INSIDE: BLACK, GREY ART. H mm L mm
BAR LENGTH: 2,0 - 3,0 ml.
20X10 20 10
MATÉRIAU: ALUMINIUM, LAITON 40X10 40 10
INTÉRIEUR: NOIR, GRIS
Scale 1:1 LONGUEUR: BARRE 2,0 - 3,0 ml
Echelle 1:1

A1-9..
Metal expansion and field definition joint
Joint de fractionnement en metal
Expansion and field definition joint in aluminium, brass and stainless steel.
Seal in cellular neoprene. Ideal for high quality flooring. Suitable for heavy traffic.
On request the same joints can be delivered with
a 10 mm wide cellular neoprene seal.
Joint de fractionnement en aluminium, laiton et acier inoxydable.
Partie centrale en néoprène cellulaire.
Material Idéal pour les sols nobles de haute qualité.
H mm L mm B mm
Matériel Adapté la circulation d’engins lourds.
Natural Aluminum
20-30 Sur demande ces même joints peuvent être fournis avec
40-50 9 105 un joint en néoprène cellulaire de 10 mm de large.
Aluminium Naturel
60
Natural Brass
20-40 11 107
Laiton Naturel
15-20 L
Scale 1:1
25-30 Echelle 1:1
Stainless Steel
35-40 8 90
Acier Inox
45-50
55-60

MATERIAL: NATURAL ALUMINIUM,


H
NATURAL BRASS, STAINLESS INOX.
INSIDE: BLACK or GRAY.
BAR LENGTH: ALUMINIUM 2,0 - 3,0 ml; 20 mm
STAINLESS INOX 2,0 - 2,5 ml; BRASS 2,5 ml.
MATÉRIAU: ALUMINIUM NATUREL,
LAITON NATUREL, ACIER INOX.
INTÉRIEUR: NOIR ou GRIS. 5 mm
LONGUEUR: BARRE ALUMINIUM 2,0 - 3,0 ml;
B
ACIER INOX 2,0 - 2,5 ml; LAITON 2,5 ml;
**all PVC profiles must be transported and stored horizontally and not exposed to the sunlight. ** tous les profilés en PVC doivent être transportés et stockés horizontalement et à l’abri des rayons du soleil.

86
Metal expansion and field Metal expansion and field
A8 definition joint
Joint de fractionnement en metal
definition joint
Joint de fractionnement en metal
A8
LAYING WITH SAND CEMENT LAYING WITH GLUE
POSE AVEC MORTIER POSE AVEC COLLE
Divider joints in metal with
vulcanized EPDM interior Divider joints in metal with
for pavements that are to vulcanized EPDM interior
ART. H mm L mm
be smoothed on-site. for pavements that are to
8X10 8 10 be smoothed on-site.
Joint de fractionnement en ART. H mm L mm 10X10 10 10
métal avec intérieur 12,5X10 12,5 10
Joint de fractionnement en
20X10 20 10 15X10 15 10
en EPDM vulcanisé pour métal avec intérieur
40X10 40 10
revêtements à polir. Other measures on request en EPDM vulcanisé pour
Other measures on request Autres mesures sur demande revêtements à polir.
Autres mesures sur demande
MATERIAL: ALUMINIUM, STAINLESS INOX, BRASS
L MATERIAL: ALUMINIUM, INSIDE: BLACK BAR LENGTH: 2,0 ml.
STAINLESS INOX, BRASS MATERIAU: Scale 1:1
INSIDE: BLACK ALUMINIUM, Echelle 1:1
BAR LENGTH: 2,0 ml. ACIER INOX, 10
H LAITON
MATERIAU: ALUMINIUM, INTÉRIEUR: NOIR
8/10/12,5/15
ACIER INOX, LAITON LONGUEUR:
INTÉRIEUR: NOIR BARRE 2,0 ml
8 mm
Scale 1:1 LONGUEUR: BARRE 2,0 ml
Echelle 1:1 B

Divider joints in PVC Divider joints in PVC


for pavements for pavements
43x10 that will be smoothed.
Joint de fractionnement en
PVC pour revÍtements à polir.
that will be smoothed.
Joint de fractionnement en
PVC pour revÍtements à polir.
23x10
Ideal for floor with sand Ideal for floor with sand
cement system (sand cement cement system (sand
bed 5 - 7 cm.). Strip with cement bed 2 - 5 cm.)
double flexible support.
Suitable for heavy trafic.
Idéal pour la pose de
Idéal pour la pose de carre-
carrelage sur lit de mor-
lage sur lit de mortier (de 5 tier (de 2 à 5 cm)
à 7 cm). Joint avec double
support. Approprié pour tra-
fic important avec des engins
lourds.

COLOURS AVAILABLE: GREY WITH COLOURLESS SEAL


BAR LENGTH: ml 2,5 BARS; PACK: ml 100 EACH; COLOURS AVAILABLE: GREY WITH COLOURLESS SEAL BAR
WEIGHT: 18 KG/PACK APPROX. LENGTH: ml 2,5 BARS; PACK: ml 100 EACH;
WEIGHT:17 KG/PACK APPROX.
COULEURS DISPONIBLES: 10 mm
COULEURS DISPONIBLES:
10 mm
** GRIS AVEC JOINT
GRIS AVEC JOINT
**
TRASPARENTE.
LONGUEUR: 2,5 ml TRASPARENTE.
LONGUEUR: 2,5 ml
23 mm
43 mm

PAQUET: 100 ml CHACUN


POIDS: 18 KG/PAQUET EN- PAQUET: 100 ml CHACUN
Scale 1:2
VIRON. POIDS: 17 KG/PAQUET
Scale 1:1
Echelle 1:2 ENVIRON. Echelle 1:1

**all PVC profiles must be transported and stored horizontally and not exposed to the sunlight. ** tous les profilés en PVC doivent être transportés et stockés horizontalement et à l’abri des rayons du soleil.

87
23x8
PVC expansion and field definition joint
Joint de fractionnement en PVC
Ideal for floor with sand cement system (sand cement bed 2 - 5 cm.)
Idéal pour la pose de carrelage sur lit de mortier (de 2 à 5 cm)

8 mm AVAILABLE COLOURS: RED, BROWN, BLACK,


** GREY WITH COLOURLESS SEAL, GREY WITH, GREY SEAL.
BAR LENGTH: 2,5 ml PACK: 100 ml EACH WEIGHT: 17 KG/PACK APPROX
COULEURS DISPONIBLES: ROUGE, MARRON, NOIR, GRIS AVEC JOINT TRANSPARENT,
23 mm

GRIS AVEC JOINT GRIS. LONGUEUR: 2,5 ml. PAQUET: 100 ml CHACUN
POIDS: 17 KG/PAQUET ENVIRON
Scale 1:1
Echelle 1:1

31x8
PVC expansion and field definition joint
Joint de fractionnement en PVC
Ideal for floor with sand cement system (sand cement bed 3 - 5 cm.).
Not suitable for heavy traffic.
Idéal pour la pose de carrelage sur lit de mortier (de 3 à 5 cm).
Non adapté à un trafic lourd.

AVAILABLE COLOURS: RED, BROWN, BLACK, ** 8 mm


GREY WITH COLOURLESS SEAL, GREY WITH GREY SEAL
BAR LENGTH: 2,5 ml. PACK: 100 ml EACH WEIGHT: 18 KG/PACK APPROX

31 mm
COULEURS DISPONIBLES: ROUGE, MARRON, NOIR,
GRIS AVEC JOINT TRANSPARENT, GRIS AVEC JOINT GRIS
Scale 1:2
LONGUEUR: 2,5 ml PAQUET: 100 ml CHACUN POIDS: 18 KG/PAQUET ENVIRON Echelle 1:2

43x8
PVC expansion and field definition joint
Joint de fractionnement en PVC
Ideal for floor with sand cement system (sand cement bed 5 - 7 cm).
Strip with double flexible support. Suitable for heavy trafic.
Idéal pour la pose de carrelage sur lit de mortier (de 5 à 7 cm).
Joint avec double support. Approprié pour trafic important avec des engins lourds.
8 mm AVAILABLE COLOURS: RED, BROWN, BLACK,
** GREY WITH COLOURLESS SEAL, GREY WITH GREY SEAL
BAR LENGTH: 2,5 ml. PACK: 100 ml EACH WEIGHT: 18 KG/PACK APPROX
COULEURS DISPONIBLES: ROUGE, MARRON, NOIR,
43 mm

Scale 1:2 GRIS AVEC JOINT TRANSPARENT, GRIS AVEC JOINT GRIS
Echelle 1:2 LONGUEUR: 2,5 ml PAQUET: 100 ml CHACUN POIDS: 18 KG/PAQUET ENVIRON

35x8
PVC expansion and field definition joint
Joint de fractionnement en PVC
Ideal for floor with sand cement system (sand cement bed 3 - 5 cm.).
Not suitable for heavy traffic.
Idéal pour la pose de carrelage sur lit de mortier (de 3 à 5 cm)
Non adapté à un trafic lourd.

AVAILABLE COLOURS: RED, BROWN, BLACK,


GREY WITH COLOURLESS SEAL, GREY WITH GREY SEAL
** 8 mm

BAR LENGTH: 2,5 ml. PACK: 100 ml EACH WEIGHT: 18 KG/PACK APPROX
35 mm

COULEURS DISPONIBLES: ROUGE, MARRON, NOIR,


GRIS AVEC JOINT TRANSPARENT, GRIS AVEC JOINT GRIS Scale 1:2
LONGUEUR: 2,5 ml PAQUET: 100 ml CHACUN POIDS: 18 KG/PAQUET ENVIRON Echelle 1:2

**all PVC profiles must be transported and stored horizontally and not exposed to the sunlight. ** tous les profilés en PVC doivent être transportés et stockés horizontalement et à l’abri des rayons du soleil.

88
50x8
PVC expansion and field definition joint
Joint de fractionnement en PVC
For dividing only with little mechanical function. Excellent for floor with sand cement sy-
stem (sand cement bed 6-8 cm.). Joint with single flexible support. Suitable for heavy trafic.
Joint de fractionnement à petite fonction mécanique. Idéal pour la pose de carrelage sur
lit de mortier (de 6 à 8 cm). Joint avec support simple. Non adapté à un trafic lourd
8 mm
**
AVAILABLE COLOURS: GREY WITH COLOURLESS SEAL, GREY WITH GREY SEAL
50 mm

BAR LENGTH: 2,5 ml PACK: 50 ml EACH WEIGHT: 10 KG/PACK APPROX


COULEURS DISPONIBLES: GRIS AVEC JOINT TRANSPARENT, GRIS AVEC JOINT GRIS
Scale 1:2
Echelle 1:2
LONGUEUR: 2.5 ml PAQUET: 50 ml CHACUN POIDS: 10 KG/PAQUET ENVIRON

Hx8
PVC expansion joint
Joint de dilatation en PVC
Excellent in flooring with adhesive in “thin set” system.
Idéal pour la pose de revêtements collés

** 8 mm

AVAILABLE COLOURS: RED, BROWN, GREY WITH COLOURLESS SEAL, GREY WITH
7/9/12/14/16/20
GREY SEAL. BAR LENGTH: 2 ml PACK: 100 ml EACH WEIGHT: 10 - 12 KG/PACK mm
COULEURS DISPONIBLES: ROUGE, MARRON, GRIS AVEC JOINT TRANSPARENT, GRIS
AVEC JOINT GRIS LONGUEUR: 2 ml PAQUET: 100 ml
CHACUN POIDS: 10 à 12 KG/PAQUET ENVIRON
Scale 1:1 Echelle 1:1

7x8 9x8 12x8 14x8 16x8 20x8

Hx8P
PVC expansion and field definition joint
Joint de fractionnement en PVC
Very effective system to divide floor tiles from structural elements (wall, panel, pillar etc.).
Idéal pour séparer le revêtement de sol des éléments de structure
(murs, panneaux, poteaux, etc.…)

8 mm **
AVAILABLE COLOURS: GREY WITH COLOURLESS SEAL
7/9/12/14/16/20 BAR LENGTH: 2 ml PACK: 100 ml EACH WEIGHT: 10 KG/EACH
mm
COULEURS DISPONIBLES: GRIS AVEC JOINT TRANSPARENT
LONGUEUR: 2 ml PAQUET: 100 ml CHACUN
POIDS: 10 KG/PAQUET ENVIRON
Scale 1:1 Echelle 1:1

**all PVC profiles must be transported and stored horizontally and not exposed to the sunlight. ** tous les profilés en PVC doivent être transportés et stockés horizontalement et à l’abri des rayons du soleil.

89
CLASSIC
Construction joint
Joint de construction
Very easy to lay and extremely reliable, this joint is suited for all types of industrial APPLICATIONS
pavement made of reinforced concrete and replaces traditional “short beam” joints MODES D’EMPLOI
executed on-site. The Classic joint can also be used to easily create intermediate Industrial paving
expansion joints for extremely large surfaces cast at different times, or to size the Sols industriels
distance between sheets to match expected thermal expansion when the paving is
equipped with radiant heating. CHARACTERISTICS**
Ce joint se distingue par sa facilité de pose et un fonctionnement très fiable. Il est CARACTERISTIQUES**
adapté à tous les sols industriels en béton armé à la place des joints de construction Construction joint with bidirectional
conventionnels “en barres” réalisés sur place. Il peut aussi Ítre utilisé pour réaliser movement
facilement des joints de dilatation intermédiaires dans le cas de joints très larges ou Quick to prepare for use
dans le cas de revÍtements à chauffage radiant, avec la possibilité de dimensionner Extremely easy to lay
la distance entres les tôles en fonction des dilatations thermiques attendues. Very reliable

Joint de construction à mouvement


Short beam with Ø18-20 bidirectionnel Immédiatement prêt à
mm, L=600-800 mm
Oval PVC sleeve
Barre Ø 18-20mm
l’emploi Simplicité de pose extrême
Manchon en PVC Fonctionnement très fiable
à section ovale L 600-800mm

Ø 8 mm brackets in Fe 44k
Brides en Fe 44k Ø 8 mm
PVC cap
Capuchon en PVC Hot-pickled metal sheet
Tôle décapée à chaud

Construction joint
Joint de construction DUAL
APPLICATIONS Very easy to lay and extremely reliable, this joint is suited for all types of industrial
MODES D’EMPLOI pavement made of reinforced concrete and replaces traditional “short beam” joints
Specifically designed for the paving in executed on-site. The Classic joint can also be used to easily create intermediate
expansion joints for extremely large surfaces cast at different times, or to size the
shopping malls and display areas.
distance between sheets to match expected thermal expansion when the paving is
Il a été spécialement conçu pour les sols equipped with radiant heating.
des centres commerciaux et des zones
d’exposition. Ce joint se distingue par sa facilité de pose et un fonctionnement très fiable. Il est
adapté à tous les sols industriels en béton armé à la place des joints de construction
CHARACTERISTICS** conventionnels “en barres” réalisés sur place. Il peut aussi Ítre utilisé pour réaliser
CARACTERISTIQUES** facilement des joints de dilatation intermédiaires dans le cas de joints très larges ou
dans le cas de revÍtements à chauffage radiant, avec la possibilité de dimensionner
With only a single element, you can cre- la distance entres les tôles en fonction des dilatations thermiques attendues.
ate both a construction joint on a cement
foundation block and the corresponding Short beam with Ø18-20 mm
L=600-800 mm
expansion joint for ceramic coverings. Barre Ø 18-20mm
Allows perfect alignment between the PVC cap L 600-800mm
two joints. Simplifies installation and re- Capuchon en PVC
duces laying time.
Oval PVC sleeve
Manchon en PVC
Á partir díun seul élément, il permet de à section ovale
réaliser aussi bien le joint de construc-
tion sur la dalle de ciment, que le joint de
dilatation correspondant de revÍtements Ø 6 mm lath in Fe 44k
Liteau en Fe 44k Ø 8 mm
en céramique. Il permet un alignement Ø 8 mm brackets in Fe 44k
parfait entre les deux joints. Il simplifie et Brides en Fe 44k Ø 8 mm
réduit le temps de pose. Hot-pickled metal sheet
Tôle décapée à chaud

** The capacity load shown is only guaranted if the mounting instructions have been correctly followed.
** La charge maximale est uniquement garantie lorsque le montage est effectué selon les instructions.

90
Diagram Of Laying Modules And The Correct Use Of Expansion Joints
Schema De Pose Et D’utilisation Correcte Des Joints De Dilatation

HX8
X8

HDE 80/18

A2 1615

Example of expansion and mechanical joints laying in Hx8 PVC EXPANSION JOINT
large commercial and residential buildings. (or other height) on the sides of 4x4 m module
Working floor: ground floor and above JOINT DE FRACTIONNEMENT Hx8
Method: thin bed with adhesive (ou autres hauteurs) sur les côtés de la surface de base 4x4 m
Basic module: 4x4 m
Average module: 20x20 m BRASS OR ALUMINIUM EXPANSION JOINTS
Mechanical module: 60x60 m on the sides of 20x20 m module
Exemple de pose de joints de dilatation et de structure JOINT DE DILATATION EN LAITON OU ALUMINIUM
dans de grands bâtiments commerciaux, publics ou Sur les côtés de la surface moyenne de 20 x 20 m
résidentiels. TYPE HD 80/18 MECHANICAL JOINT
Etages concernés: Rez de chaussée et étages supérieurs on the sides of 60x60 m module
Méthode: collé ou sceller au mortier JOINT DE STRUCTURE TYPE HD 80/18
Surface de base: 4 x 4 m Sur les côtés de la surface de structure de 60 x 60 m
Surface moyenne: 20 x 20 m
Surface de structure: 60 x 60 m

Purposes: 1) Taking up of the pressure generated by the traditional or system-building on which the flooring is laid. 2) Taking up of the shrinkage coefficient
of the concrete (mortar bed). 3) Taking up of the expansion of the ceramic tiles laid.
Fonction: 1) Absorber les efforts générés par les systèmes traditionnels de construction reposant sur le sol. 2) Absorber le coefficient de retrait du béton. 3)
Absorber les dilatations du carrelage céramique posé.

91
REFERENCES - RÉFÉRENCES
LOMBARDIA
MILANO Novate - Centro Comm. Metropoli Tavernola - Supermercati Bennet
Arluno - Deposito Züst Ambrosetti Opera - Ipercoop Tavernola - c/o Bennet Negozi Giacomelli Sport
Assago - Ampliamento Centro Comm. Carrefour Paderno Dugnano - Gruppo Discount Franchini Tradate - Supermercati Brianzoli
Assago Buccinasco - Insediamento Artigianale Pero - Centro Commerciale Gran Casa Vertemate Minoprio - Res. San. Assis. Fond. Minoprio
Bonola - Supermercati e Ipermercati Coop Italia Rho - Città Mercato (La Rinascente) Vighizzolo - Cantù Supermercati Brianzoli
Brugherio - Supermercati Bennet Rho - Gruppo Grancasa Villaguardia - Supermercati Bennet
Busto Garolfo - Colombo Pizzificio San Giuliano Milanese - Gruppo Gran Casa
Carugate - Euromercato
San Giuliano Milanese - GMS CREMONA
Sesto S.Giovanni - Centro Comm. Vulcano Crema - Supermercati e Ipermercati Coop Italia
Cerro Maggiore - Multisala e Hotel
Settimo Milanese - Super. e Iper. Coop Italia Crema - Gruppo Colmark
Cesano Maderno - Gru ppo Discount Franchini
Trezzo d’Adda - Salumificio Beretta Cremona - Supermercati e Ipermercati Coop Italia
Cesano Maderno - Mercatone uno
Vimercate - S.G.S. Elettronica Cremona - Gruppo Italmark
Cesate Milanese - Gruppo Discount Franchini
Vimercate - I.B.M. Soresina - Supermercati e Ipermercati Coop Italia
Garbagnate - Milano Bayer Italia
Vimodrone - Città Mercato (La Rinascente) Timoline - Esselunga
Gerenzano - Centro Bossi Gruppo Gran Casa
Giussano - Euromercato BERGAMO LODI
Legnano - Gruppo Gran Casa Bergamo - Com. Lode via Furietti Lodi - Calzature Pittarello
Legnano - Supermercato Coop Bergamo - Nuovo Ospedale Lodi - Negorini Maxauto
Legnano - Multisala Medusa Calcinate - Gewiss Pieve Fissiraga - Centro Commerciale Bennet
Limbiate - Centro Direz. e Comm. Galimberti Curno - Città Mercato (La Rinascente) Pieve Fissiraga - Gruppo Mercatone Uno
Malpensa - Lufthansa Catering De Montis Curno - Nuovo Centro Comm.le”Le Vele” S. Angelo Lodigiano - Centro Comm.le Il Castello
Melzo - Gruppo Discount Franchini San Pellegrino Terme - Parcheggio Comunale S. Martino in Strada - Supermercati Bennet
Seriate - Ospedale Bolognini
Milano - Via Foppa - Pam
Seriate - Centro Comm.le IPER
MANTOVA
Milano - Via Archimede - Pam Asola - Italmark
Verdello - Centro Francesca
Milano - Via Maffucci - Gruppo Discount Franchini Bagnolo San Vito - Fashion District Mantova
Milano - Via Lepetit - Brek Ristoranti (Gruppo Pam) BRESCIA Castel D’Ario - Centro Commerciale Gobetti
Milano - Via dei Missaglia - Esselunga Brescia - Supermercati e Iper. Coop Castiglione delle Stiviere - Super. e Iper. Coop Italia
Milano - Secar Bmw Brescia - Industria Plastica Copan Castiglione delle Stiviere - Italmark
Milano Lentate sul Seveso - Centro Comm. Bennet Brescia - Via Porcellaga - Pam Castelbelforte - Mantua Surgelati
Milano - Mocauto Lancia Brescia - Centro Comm.le Freccia Rossa Dosolo - Macello Martelli
Milano - Mocauto Fiat Chiari - Italmark Gruppo Italmark/Foodmark Mantova - Iper Boccabusa Super. e Iper. Coop Italia
Milano - Domenichelli Trasporti Chiari - Italmark Mantova - Centro commerciale Il Parco
Milano - Nuova Sede Generali Desenzano - Italmark Piadena - Latteria Soc.
Desenzano sul Garda - Chiesa Parrocchiale Ponte Rosso - Supermercato Vivo
Milano - Salumificio Beretta
Erbusco - Centro Comm. Le Porte Franche Rodigo - Latteria La Motta
Milano - Via Padova - S.M.A.
Franciacorta - Cantina Spumanti Cà del Bosco Suzzara - Caserma VV.FF.
Milano - Hotel Mailand
Gavardo - Gruppo Colmark Suzzara - Supermercato Conad
Milano - Scuola Provinciale Vittuone
Gussago - Italmark Gruppo Italmark/Foodmark Viadana - Macello Ghinzelli
Milano - Concess. Volvo Autopozzoli
Iseo - Italmark Virgilio - Supermercati e Ipermercati Coop Italia
Milano - Concessionari Mercedes Moniga - Italmark
Milano - Uffici Immobiliari Pinea Montichiari - Supermercati e Iper. Coop
PAVIA
Milano - Stabilimento Hilti Mortara - Supermercati Bennet
Nave - Supermercato
Milano - Via Trecastelli - Gruppo Crai Mortara - Bennet Gruppo Sun
Orzinuovi - Italmark
Milano - Club Sportivo Malaspina Mortara - Ospedale
Ospitaletto - Italmark
Milano - Parcheggio interrato Palazzolo sull’Oglio - Italmark Pavia - Supermercati e Ipermercati Coop Italia
Milano - Nuova sede Giorgio Armani Pioltello - (Consulenza tecnica) Esselunga S. Maria della Versa - Cantine La Versa
Milano - Resid. Sanitaria Assistita - Via Ippocrate Rovato - Gruppo Colmark S. Martino Siccomario - Dimas/Bennet Gruppo Sun
Milano - Grattacielo Pirelli - Parcheggio S. Eufemia - Italmark Voghera - Via Cavour - Gruppo Alfi/Gulliver
Milano - Centro Comm.le Via Arona
COMO VARESE
Milano - Banca Popolare di Milano Busto Arsizio - Tessitura Colombo Antonio
Como - Cant. Borghi 2000 (Nessi&Malocchi) Casina Costa - Stabilimenti Agusta Elicotteri
Monza - Autodromo
Como - Nuovo Ospedale Sant’Anna Castiglione Olona - Gruppo Discount Franchini
Monza - Supermercati Brianzoli
Lissone - Supermercati Brianzoli Castellanza - LIUK
Monza - Istituto Tecnico
Lissone - Mercatone Uno Gallarate - Gruppo Discount Franchini
Monza - Supermercati Dugan
Lomazzo - Gruppo Discount Franchini Saronno - Supersette Superm. e Iperm. Coop Italia
Muggiò - Panificio Panem Mariano Comense - Gruppo Discount Franchini Saronno - Grandi Magazzini Bossi
Nerviano - Gruppo Gran Casa
Nerviano - Città Mercato (La Rinascente)
Merate - Città Mercato (La Rinascente)
Ponte Tresa - Supermercati e IperCoop Italia
VERBANIA
Novate - Ipercoop Verbania - Bennet Gruppo Sun
Porlezza - Supermercati Brianzoli

PIEMONTE
TORINO Torino - Panorama Asti - Chiesa di Castenuovo Don Bosco
Biella - Supermercati e Ipermercati Coop Italia
Cirié - Centro Commerciale Coop
Torino - Mirafiori Meccnica BIELLA
Torino - Parcheggio Biella - Bennet Gruppo Sun
Cirié - Centro Commerciale Bennet Le Alpi Torino - Palavela
Grugliasco - Euromercato Torino - Area Vitali CUNEO
Pavone Canavese - Supermercati Bennet Verania - Città Mercato (La Rinascente) Cervasca - Dis.Gros
Pavone Canavese - c/o Bennet Neg. Giacomelli Sport Cuneo - Ipercoop
Rivalta - Fiat Mirafiori (varie)
ALESSANDRIA Genola - Supermercati Bennet
Alessandria - (solo galleria comm.) Super. Bennet
Rivarolo - Supermercato PAM Savigliano - Cant. Panna Elena
Alessandria C.so Borsalino - Esselunga
Rivoli - Città Mercato (La Rinascente)
Serravalle Scrivia - Ipermercato NOVARA
Strambino - Super. e Iper. Coop Italia Novara - Ipercoop
Susa - Supermercati e Iper. Coop Italia ASTI
Torino - Uffici Giugiaro Design
Asti - Supermercati e Ipermercati Coop Italia VERCELLI
Asti - Gruppo Pam Vercelli - Europa Discount
REFERENCES - RÉFÉRENCES
TRENTINO-ALTO ADIGE FRIULI VENEZIA GIULIA
PORDENONE
BOLZANO TRENTO Aviano - Visiting Quarter Base Nato
Bolzano - Centro Beta Ala - Ala Carni Lavorazione Carni Sacile - Mercatone Uno
Bolzano - Galileo Center Mezzacorona - Cantina Sociale
Bolzano - Consorzio Torricelli Orvea Mezzolombardo - Gruppo Sun UDINE
S. Michele all’Adige - Centro Ittico Udine - Nuova sede Rizzoni de Eccher
Egna - Stabilimenti Wurth
Trento - Auto In Renault Udine - Panorama Gruppo PAM
Merano - Ospedale
Trento - Mercatone Uno Udine - Ospedale
Trento - Spumantificio Cesarini/Sforza TRIESTE
Trieste - C. comm. Montedoro Freetime Muggia (TS)

VENETO
VENEZIA
Chioggia - Mercatone Uno
Isola della Giudecca - Aereostazione
Marghera - Centro Comm.le Omnia
Marghera - Panorama
Mestre - c/o Auchan Neg.o Giacomelli Sport
Mestre - Mense Enel
Mestre - Supermercati Lando
Mestre - Parcheggio Serenissima
We supplied the joints (structural, Mestre - Multisala
dividing, anti-seismic) and/or helped Noale - Centro Comm.Le Sogestim
with their installation in the following
projects. BELLUNO
Voici quelques uns des ouvrages Belluno - Centro Commerciale La Vaneggia
pour lesquels nous avons fourni nos
joints (structurels, de fractionnement, Feltre - Macello Comunale
parasismiques) ou collaboré à leur Ponte nelle Alpi - Centro Polifunzionale “Le Botteghe di Giò”
pose. Trichiana - Centro Commerciale
PADOVA
Conselve - Gruppo Lando Supermercati
Curtarolo - Mercatone UNO
Noventa - Mercatone UNO
Padova - Centro Giotto Città Mercato (La Rinascente)
Padova - Ipermercato Iperlando
Sacile - Mercatone UNO

ROVIGO
Adria - Super. e Iper. Coop Italia
Badia Polesine - Centro Comm. Abbazia
Occhiobello - Mercatone Uno
Rosolina - Supermercati Lando
Rovigo - Centro Commerciale La Fattoria
TREVISO
Asolo - Calzaturificio Scarpa
Cadoro - Vittorio Veneto - Gruppo Sun
Castelfranco Veneto - Sartori Conc. Mercedes
Castelfranco Veneto - Gruppo al Gransole
Susegane - Profumerie Gieffe
Treviso - Via Zorzetto Pam Gruppo PAM
Treviso - Ospedale Cafoncello
LIGURIA Valdobbiadene - Cantina Spumanti Bellussi
Valdobbiadene - Cantina Spumanti Mionetto
GENOVA Imperia - Nuovo Palazzo di Giustizia Valdobbiadene - Cantina Ruggeri
Cà de Pitta - Macello Comunale Sanremo - Ex Mercato dei Fiori Villorba - Concessionario Bmw
Sanremo - Superm. e Iperm. Coop Italia
Chiavari - Cotonificio Defferraris
Sanremo - Supermercato GS
VERONA
Bolzaneto - Ipercoop Affi - Negozio Giacomelli Sport
Bolzaneto - Zanua 2000 LA SPEZIA Bosco di Sona - c/o Apple Centro Neg. Giacomelli
Chiavari - Edificio Polifunzionale La Spezia - Superm. e Iperm. Coop Italia Legnago - Ospedale Civile rep. malattie infettive
Genova - Metro La Spezia - Domenichelli Trasporti Peschiera - Gruppo Colmark
Genova - Bolzaneto Esselunga La Spezia - Centro Comm. Il Faro Verona - Pam Gruppo PAM
Genova - Via Manunzio - Pam Sarzana - Superm. e Iperm. Coop Italia Verona - Palcoscenico Arena
Genova - Centro Comm. via del Mirto
SAVONA Verona - C. Comm. “Galassia’ S.Giovanni Lupatoto
IMPERIA Savona - Iper VICENZA
Arma di Taggia - Supermercato GS Savona - Superm. Alpi/Vegé + Savona (ass. tecnica) Sandrigo - Macello Santo Stefano
Imperia - Superm. e Iperm. Coop Italia Savona - Ampliamento Parcheggio Porto Vicenza - Palladio Gruppo A&O - Selex
Imperia - Supermercato Conad Vado Ligure - Res. Sanitaria Assistita Vicenza - Polo Scolastico
Imperia - Stazione FFSS Arma taggia (IM) Vado Ligure - Centrale Enel
Imperia - Negozi Trony

93
REFERENCES - RÉFÉRENCES
EMILIA ROMAGNA
BOLOGNA MODENA Parma - Ikea
Bologna - Centro Borgo Superme. e IperCoop Italia Campogalliano - Bugatti Automobili PIACENZA
Bologna - Conc. Emilianauto Jaguar-Rover-Mitsubishi Carpi - Maglificio Tattica Castel S.Giovanni - Supermerc. e IperCoop Italia
Bologna - Via Manin - Supermercato Coop Carpi - Gamma Metalmeccanica Castel S. Giovanni - Salumificio F.lli Prazzoli
Bologna - Colorificio Inver Carpi - Gdm Auto Conc. Fiat Piacenza - Centro Comm. Farnese + galleria + negozi
Bologna - Via Guelfa - Esselunga Carpi - Schiatti Car Concessionario Bmw - Renault Piacenza - Mercatone Uno
Bologna - Special Gas Carpi - Autoradio Service
RAVENNA
Bologna - Conc. Mercedes - Stefauto Carpi - Discoteca Planet
Faenza - La Fornarina Supermercati e Iper. Coop
Bologna - Conc. Volkswagen + Conc. Bmw Casinalbo - Scuola Materna
Lugo - Supermercato Sidis
Bologna - Conc. Mercedes Meb&Car Castelfranco E. - Il Bottegone Abbigliamento Russi
Milano Marittima - Nuovo Hotel Embassy Boston
Bologna - Conc. Maresca e Fiorentino Fiat Castelfranco E. - Tre Stelle Bologna - Coma
Porto Corsini - Uffici Capitaneria di Porto
Bologna - Industrie Vernici Inver Fiorano - Reggiana Alimentari Sidis + Supermercato Famila
Ravenna - ECU Italia Discount + ED Discount
Bologna - Istituto Tecnico Formigine - Centro Natatorio
Ravenna - Centro Commerciale ESP
Bologna - Cisa 2000 General Motors Maranello - Automobili Ferrari
Ravenna - Valfrutta Succhi di Frutta Stab.
Bologna - Domenichelli Trasporti Maranello - Ceramica Floorgres palazzina uffici
Ravenna - Il Bottegone Abbigliamento Russi
Bologna - Sasib + G.D. Maranello - Nuovo Rep. Verniciatura Ferrari
Ravenna - Parco Divertimenti Mirabilandia
Bologna - Faac Cancelli Automatici Modena - GrandEmilia Iper Super. e Iper. Coop Italia
Ravenna - Nuovo Centro Direzionale Via Berlinguer
Bologna - Comet Ingrosso Articoli Elettrici Modena - c/o GrandEmilia Coop Negozi-Giacomelli Sport
San Patrignano - Mensa Comunità
Bologna - Acquaparco Atlantica Modena - Magazzino Comet
Bologna - Cantine Rocchetta Tanaro Modena - Concessionario Mitsubishi REGGIO EMILIA
Bologna - Via Mazzini - Conad Modena - Stabilimento Ram Elettronica Campegine - Centro Direzionale Conad
Bologna - Università sede + Facoltà di Agraria Modena - Uffici Banca Popolare dell’Emilia Castelnovo nè Monti - Ospedale
Bologna - Centro Comm. Pineta Modena - Micars Maserati Correggio - Hotel Fineuro + Industrie Elettroniche Zapi
Bologna - Concessionaria Porsche Soveco Modena - Automondo Toyota Guastalla - Ecu Italia Discount
Bologna - Nuovi Palazzi della Regione Emilia Romagna Modena - Fini Alimentari Montecchio - Ospedale Franchini
Bologna - Parcheggio Centro Commerciale Lame Modena - B & B Allestimenti Novellara - Supermercati e Ipermercati Coop Italia
Casalecchio di Reno - Euromercato + Sup. Coop Modena - Uff. Metalpress Poviglio - Gruppo Sidis
Castel Bolognese - Tecnut Modena - Profumerie Beauty Star Pratofontana - Nuova sede Coopservice
Corticella - Il Bottegone Abbigliamento Russi Modena - G.B. Lux Ingrosso Elettricità Reggio Emilia - Marsauto Mercedes
Dozza - Hotel Monte del Re Modena - Magazzino Comet Reggio Emilia - Veroni Cotti Prosciuttificio -
Imola - Supermercati e Iper. Coop Modena - Scuola Media “Carducci” Reggio Emilia - Ospedale Santa Maria Nuova
Imola - Showroom Coop Ceramica Modena - Policlinico + Stadio Braglia Reggio Emilia - Gruppo Sidis
Imola - Supermercato Sidis Modena - Concessionaria Porsche Soveco Reggio Emilia - Centro Surgelati Crios
Imola - Nuova sede Mercatone Uno Modena - Centro Commerciale “La Rotonda” Reggio Emilia - Via Francia - Supermercato Conad
Imola - Via Pedagna - Supermercato Conad Modena - Nuova Sede Vigili Urbani Reggio Emilia - Centro Lavorazione Carni Unicarni
Pianoro - Villa Nadia Modena - Nuova Sede Polizia Municipale Reggio Emilia - Sede Spediz. Internazi. Intercosped
Porretta - Istituto Tecnico Modena - Nuovo quartiere residenziale Via Panni Reggio Emilia - ITA Zanelli
S. Agata Bolognese - Automobili Lamborghini Modena - ITG Guarini Reggio Emilia - Parcheggio Nuova Sede ACI
S. Agata Bolognese - Salumificio Goldoni Sassuolo - c/o Panorama Negozi Giacomelli Sport Reggio Emilia - Ampliamento casa di cura Villa Verde
San Giorgio in Piano - Gruppo Mercatone Uno Sassuolo - Piscine Termali La Salvarola Reggio Emilia - Nuova sede Valvoil
S. Giovanni in Persiceto - Super. e Iperm. Coop Italia Sassuolo - Uffici Ceramica Florgres Rubiera - Gruppo Mercatone Uno
Toscanella - Il Bottegone Abbigliamento Russi Sassuolo - Scuola Media “Vittorino da Feltre” Rubiera - Uffici Ceramica Impronta
Vigorso - Centro Protesi Sassuolo - Nuovo Hotel Rubiera - Uffici Ceramica Herberia
S. Martino in Rio - Maglificio Deanna
FERRARA Spezzano - Scuola materna
Salvaterra - Hotel Casalgrande
Vignola - Salumificio Bellentani
Cento - Piscina
Scandiano - Ospedale Magati
Comacchio - Mercatone Uno PARMA
Copparo - Supermercati e Ipermercati Coop Italia Corcagnano - Nuovo Polo Scolastico RIMINI
Ferrara - Ecu Italia Discount Noceto - Conad Cesenatico - Acquaparco Atlantica
Ferrara - Centro Commerciale I Diamanti Ozzano Taro - Stabilimento Plasmon Riccione - Nuovo Palacongressi
Ferrara - Iper Il Castello Superm. e Iperm. Coop Italia Parma - Silos Supermercati e Ipermercati Coop Italia Rimini - Peter Pan Discoteca
Ferrara - Eridania Parma - Filiale Fiat Rimini - Ospedale
Mesola - Ferrara Gruppo Mercatone Uno Parma - Ospedale Maggiore Villa Verucchio (RN) - Centro Comm. Porta Malatestiana
Parma - Mercatone Uno + Supermercato Conad

TOSCANA
FIRENZE Sesto F.no - Ipercoop Lucca - Mercatone UNO
Bagno a Ripoli - Supermercato Coop AREZZO MASSA CARRARA
Barberino del Mugello - Officine Neri Arezzo - Unoaerre Lavorazione Oro Marina di Massa - Colonia Fiat Sepin
Barberino del Mugello - Golf Club Arezzo - Centro Comerciale Ipercoop Massa - Euromercato
Campi Bisenzio - Gruppo PAM Arezzo - Concessionaria Porsche Auto In Massa - Ospedale Pediatrico
Empoli S. Casciano - Panorama
GROSSETO PISTOIA
Firenze - Domenichelli Trasporti
Portoferraio - Is. d’Elba - Superm. e Iper. Coop Italia Montecatini - Pistoia Superm. e Iper. Coop Italia
Firenze - Centro Comm. Viale Europa
Firenze - Nuovo Polo “A. Maier” - (Careggi) LIVORNO SIENA
Grassina - Supermercato Coop Livorno - Conad Capannaoli - Mercatone Uno
S. G. Valdarno - Super. e Iper. Coop Italia Livorno - Ospedale Poggibonsi - Supermercati e Iper. Coop Italia
Scandicci - Supermercato Coop Livorno - Nuovo Supermercato Panorama Siena - Coop Siena
Sesto F.no - Stabilimento Roberto Cavalli LUCCA Siena - Unicoop
Sesto F.no - CNR Capannori - Mercatone UNO
REFERENCES - RÉFÉRENCES
LAZIO MARCHE
ROMA Roma - Policlinico Gemelli
Ariccia - Centro Comm.le Panorama Roma - Warner Village ANCONA
Ostia - Gruppo PAM Roma - Centro Comm. Via dei Sampieri Ancona - Gross Center
Fiumicino - Aerostazione Voli Nazionali Roma - Russot Finance Hotel Marriot Ancona - Il Bottegone Abbigliamento Russi
Pomezia - Super. e Ipermercati Coop Italia Roma - Centro Comm. Panorama - Loc. Boccea Gradara - Supermercati e Iper. Coop
Roma - Nuova Fiera
Roma - Via Aurelia-PAM Irnerio Gruppo PAM
Roma - Centro Comm.le Panorama ASCOLI PICENO
Roma - Via Jonio - Pam In’s Gruppo PAM Ascoli Piceno - Nuovo Centro Comm. Conad
Roma - Via Magliana - Pam In’s Gruppo PAM Roma - MAXXI Museo Arte Contemporanea
Ascoli Piceno - Nuovo Ospedale
Roma - Via Tiburtina - Pam Gruppo PAM FROSINONE
Roma - Via Tiburtina - Ipermercato Panorama Alatri - Ex Fiere Centro Italia PESARO
Roma - Via Collatina - Città Mercato Cassino - Nuovo Ospedale Pesaro - Supermercati e Iper. Coop
Pesaro - Concessionaria Volkswagen Gabellini
Roma - I.B.M. Ristrutturazioni Speciali
LATINA
Roma - Airterminal Stazione Roma Ostiense
Latina - Via Ugente - Silos Gruppo PAM
Roma - Sigma Tau Farmaceutici
(ristrutt. speciale)
Roma - F.A.O. Naz. Unite V.le Terme di Caracalla
VITERBO UMBRIA
Roma - Domenichelli Trasporti
Viterbo - Centro Commerciale Coop
Roma - Stazione Metropolitana PERUGIA
Città di Castello - Super. e Ipermercati Coop Italia
Città di Castello - Ospedale
Foligno - Centro Commerciale Agora
Foligno - Nuovo Ospedale
Perugia - Supermercati e Ipermercati Coop Italia
SAN MARINO
San Marino - Supermercati e Iper. Coop
San Marino - Centro Atlante ABRUZZO
San Marino - Centro Comm.le Azzurro
L’AQUILA
San Marino - Centro Comm.le La Piazza
Avezzano - Stab. Texas Instruments
San Marino - Convento S. Giuseppe
CHIETI
Stabio - M.E.S. Motori Elettrici Svizzera
PESCARA
Pescara - Superdistribuzione Uno Gruppo Pam
Pescara - Mercatone Uno

CAMPANIA
AVELLINO
Avellino - Nuova Città Ospedaliera
NAPOLI
Tevernola - Gruppo A&O - Selex
We supplied the joints (structural, Napoli - Ospedale Cardarelli
dividing, anti-seismic) and/or helped
with their installation in the following
BENEVENTO
projects. Benevento - Pastificio Rummo
Voici quelques uns des ouvrages
pour lesquels nous avons fourni nos
CASERTA
joints (structurels, de fractionnement, Caserta - Concessionaria WV Funari
parasismiques) ou collaboré à leur Capodrise - Gruppo Mercatone Uno
pose. Gricignano di Aversa - Superm. Base NATO

SARDEGNA SALERNO
Fisciano - Università
ALGHERO
Alghero - Nuova Aerostazione Fertilia
MOLISE
CAGLIARI
Porto Vesme - Enel Centrale Elettrica CAMPOBASSO
Campobasso - Gabrielli / Maxi Tigre Termoli
Montenero di Bisaccia - Centro Commerciale
SICILIA
CATANIA PUGLIA
Catania - Città Mercato La Rinascente BARI
Catania - C.so Sicilia - Supermercati Sagea (affiliato Rinascente) Andria - Ipercoop
Catania - Via Tremestieri - Supermercati Sagea (affiliato Rinascente) Bari - Metro
Catania - Policlinico Bari - Ipercoop
Castiglione di Sicilia - Golf Hotel Bari - Politecnico
Lentini - Via Kennedy - Supermercati Sagea (affiliato Rinascente) Gioia del Colle - Centro Polifunzionale
Sigonella - Base NATO
BRINDISI
MESSINA Brindisi - Ospedale “A. Di Summa”
Messina - Palazzo della Provincia Francavilla Fontana - Mercatone Uno
SIRACUSA TARANTO
Siracusa - Supermercati Sagea (affiliato Rinascente)
Taranto - Nuova Questura 95
Note Notes

96

Vous aimerez peut-être aussi