Vous êtes sur la page 1sur 1

ÉCRAN SÉLECTIONNEZ LE MODE HEURE PLONGÉE (DEP) ENREGISTREMENT (REC) RÉVEIL (ALM) COMPTE À REBOURS (TMR) Fuseau horaire

HEURE PLONGÉE (DEP) ENREGISTREMENT (REC) RÉVEIL (ALM) COMPTE À REBOURS (TMR) Fuseau horaire (DTM)
Profondimètre Température Durée à la surface
Appuyez sur « B » pour changer le mode, comme suit : RÉGLAGE DE L’HEURE Réglages des paramètres Plongée • Pendant la mesure de la durée à la Sélection 2. Pour changer l’heure, appuyez sur Réglage du compte à rebours
Heures > Plongée > Enregistrement > Alarme > Compte à rebours > COMPTE À REBOURS 4. Appuyez sur « C » ou « D » pour
surface, appuyez sur “D” pour naviguer
• Le réveil sonne tous les jours selon le
«D» pour l’augmenter et sur «C»
Comment utiliser le compte à rebours 1. En mode DTM, appuyez sur "D"
Minuteur compte activer/désactiver l’heure d’été Mode plongée en apnée Durée de plongée
• En Mode REC, appuyez sur «A»
réglage de l’heure choisie pendant pour sélectionner le fuseau horaire
Chronomètre Fuseau horaire > Pacer> Chronomètre. (ON/OFF) selon la séquence suivante: Profondeur 60 sec. Appuyez sur un des boutons pour la réduire; pour être plus rapide,
4. Appuyez sur «D» pour augmenter 1. Appuyez sur «D» pour démarrer le (il avance), appuyez sur «C» pour
à rebours Jour de la semaine . 1. En mode heure, appuyez sur 1. En mode plongée, la profondeur maximale de la dernière plongée, heure pour naviguer selon la séquence pour l’interrompre. vous pouvez aussi laisser votre doigt 1. En mode compte à rebours, revenir en arrière. Continuez à
Les modes, le compte à rebours, le fuseau horaire et le pacer peuvent « A » jusqu'à ce que le nom de 1. En mode plongée, appuyez 4. Appuyez sur «D» pour augmenter de la plongée peut être mesurée; suivante: Enregistrements totaux appuyé pour faire défiler les numéros; appuyez sur «A» jusqu’à ce que le nombre; appuyez sur «C» pour compte à rebours
Intervalle du minuteur pour de la dernière plongée > Température, le réduire, pour être plus rapide, appuyer pour augmenter la vitesse
être activés/désactivés (ON/OFF) sur la page du mode horaire dans le la ville ne commence à clignoter sur « A » (l’écran clignotant indique le nombre, appuyez sur «C» > record1 record30 l’heure clignote
Double fuseau horaire Rétro-éclairage Plongée Heure d’été le compte à rebours: heure de la dernière plongée Réveil avec signal horaire vous pouvez aussi laisser votre de défilement
menu « setting mode ». (Vous êtes en mode réglage); le mode réglage); pour diminuer le nombre; > Température, numéro de la plongée doigt appuyé pour faire défiler
Indicateur de batterie faible 99:59'59'' 0'00''00 • En mode Réveil (alarm), appuyez
Chronomètre > Profondeur maximale de la dernière • En mode record2, appuyez sur «C» sur «A» pour sélectionner le signal les numéros;
HEURES plongée, heure actuelle. ou «D» pour naviguer selon la horaire alarm1-alarm5
Signal horaire 5 Alarmes de réveil Compte à rebours Signal horaire séquence suivante: date, profondeur
Heure Alarme / Réveil Heures, minutes, secondes, maximale de plongée, durée de la
année, mois, date,
dopo 2s plongée > date, température@
Minutes Secondes 5. Répétez les passages aux points 3 et 4 profondeur maximale de plongée,
Calendrier 100 ans Pacer jour de la semaine; pour sélectionner et modifier les valeurs Rappel durée de la plongée.
Symbole attention plongeur FUSEAU HORAIRE
Année Date Format 12/24 heures; suivantes: • En mode « total record », appuyez
Nom de la ville > Heure d’été > secondes 2. La durée de plongée est activée au 3. Appuyez sur « B » pour
Résistant jusqu’à 100m Calendrier 100 ans (2000 ~ 2099) sur « C » ou « D » pour naviguer
• En mode signal horaire, appuyez sélectionner les minutes; 2. Pour mettre en pause le compte à
Batterie (CR2032) > heures > Minutes, format 12-24h dépassement d’une profondeur de selon la séquence suivante: rebours, appuyez sur «D» encore
de profondeur PLONGÉE > Année > Mois > Date > Format M-J/J-M 5. Répétez les passages 3 et 4 1,2 m ou 4 pieds clignote profondeur maximale de plongée – sur «D» pour activer/désactiver une fois
L’heure d’un autre fuseau • “Durée à la surface”: intervalle de le signal horaire.
> Bip ON/OFF > Réveil ON/OFF pour sélectionner et modifier les temps entre la dernière plongée et la durée totale de plongée
Profondeur d'immersion, horaire > Minuteur ON/OFF valeurs suivantes: En mode alarm1-alarm5, appuyez
plongée suivante.
BOUTONS maximum: 100m ou 330 pieds; dopo 2s
> Fuseau horaire ON/OFF Unité > profondeur maximale de sécurité sur «D» pour activer/désactiver
le réveil.
> Pacer ON/OFF > Durée de plongée de sécurité; • R01 est l’enregistrement des données
Temps maximum d’une • La montre revient automatiquement de plongée de la dernière journée.
Les fonctions des boutons sont indiquées par les lettres de l’image. en Mode Heures lorsque la durée à la 2. Appuyez sur « D » pour augmenter
LA BATTERIE EST PRESQUE ÉPUISÉE seule plongée : 59 '59'; 2. Appuyez sur « C » ou « D » pour
sélectionner le nom de la ville; 6. Appuyez sur « A » pour quitter le surface dépasse 1 heure (le compteur F01 est l’enregistrement des données
de plongée de la première plongée.
l’heure et appuyez sur «C» pour la 5. Répétez les passages 3 et 4 pour
sélectionner la séquence suivante:
Intervalle de température: menu de réglage, le jour de la 2. Appuyez sur «C» ou «D» pour de la durée à la surface peut compter réduire, pour être plus rapide, vous
sélectionner l’unité de mesure 6. Appuyez sur « A » pour quitter jusqu'à 24h) pouvez aussi laisser votre doigt Heures > Minutes > Secondes > 2. En mode DTM, appuyez sur «A»
Si le niveau de tension n’est pas suffisant, le symbole “ ” apparaît -9,9/60,0ºC ou 14,2/140ºF PACER semaine sera affichée • On peut naviguer dans le mode 4. Appuyez sur «D» pour augmenter pour activer ou désactiver
Métrique ou Anglo-saxonne; le mode réglage; 3. La durée à la surface est activée enregistrement R02-30 en suivant appuyé pour faire défiler les Type de compte à rebours;
automatiquement; • La durée de plongée maximale les minutes et appuyez sur «C» l’heure d'été.
et il s’affiche jusqu’à la substitution de la batterie quand le plongeur nage en surface • En mode record1, appuyez sur numéros;
ENREGISTREMENT calculée est 59'59’’ pour chaque «D» pour sélectionner une plongée
les mêmes règles.. Paramètres Alarm1 pour les réduire, pour être plus • Un son est émis quand le compte à
dopo 2s
18 cadence (10 - 320) plongée spécifique (F01-99) Effacer 1. En mode alarm1, appuyez sur le
rapide, vous pouvez aussi laisser rebours indique 60,50,40,30,20,10,
votre doigt appuyé pour faire défiler 5,4,3,2,1 secondes
Profondeur, Température, • Alertes : bouton «A» jusqu’à ce que l’heure les numéros;
Durée de la plongée et Quand la profondeur maximale de clignote, l’indicateur apparaît
Durée à la surface; sécurité réglée est dépassée
clignote et un son est émis
30 enregistrements progressifs (R01 ~ R30). 3. Appuyez sur « B » pour 6. Appuyez sur «A» pour quitter le • Quand un compte à rebours arrive
sélectionner l’heure d'été; mode de réglage. à 0, l’alarme sonne pendant 60 sec.
R01 peut enregistrer jusqu'à 3. Appuyez sur « B » pour passer 4. Si vous répétez les étapes 2 et 3,
• Quand la durée de plongée Appuyez sur n’importe quel bouton
CHRONOMÈTRE maximale de sécurité réglée est • En mode de plongée spécifique F01-99, • Pour effacer tous les enregistrements, 3. Appuyez sur «B» pour passer à la
99 plongées (max). Plongées progressives (F01 ~ 99). à la sélection suivante; il est possible de mesurer la durée sélection suivante pour l’interrompre.
• Si vous appuyez sur une touche • Intervalle réglable de la profondeur dépassée clignote et un appuyez sur « C » pour naviguer selon la appuyez sur «A» pendant
Unité de 1/100 de seconde quelconque, aucun son ne sera et les données des plongées multiples son est émis séquence suivante : heure de début de 2 secondes («DEL» clignote).
RÉVEIL de sécurité: 0,0 - 3,0 ou 0 ~ 100m, (Maximum 99 durées de plongée)
dopo 2s émis si (Bip) est réglé sur OFF; 10 ~ 328 pieds, plongée, date> profondeur maximale de
8 Laps/splits • Voir p.6 pour régler la profondeur et 5. Appuyez sur «A» pour quitter le • Quand un compte à rebours
A-Reset/Stop La valeur par défaut est 0
Durée à la surface
la durée maximale de sécurité.
plongée, température> profondeur • Pour effacer un enregistrement
5 alarmes de réveil; maximale de plongée, durée de la spécifique dans le mode record1- mode de réglage; cyclique (REPEAT) arrive à 0, un
B-Mode Intervalle de mesure plongée, durée à la surface> profondeur record30, appuyez sur «A» pendant « BiBiBi » est émis par le réveil,
• Intervalle réglable de la durée de • Appuyez sur « B » pour passer en
C-Retro-éclairage Signal horaire; 0’00’00 - 99:59’59’’ 1ère durée/données 2ème durée/données La 99ème durée/
Mode Heure si vous n'utilisez pas le moyenne, durée de la plongée, 2 secondes («DEL» clignote). • Le mode de réglage des réveils de le compteur indiquera «+1» jusqu'à
plongée de sécurité: 0'00'' ~ 59'59 '', de plongée de plongée donnée de plongée
durée à la surface.. une valeur maximale de 999
D-Start/Split/+ la valeur par défaut est 0 Mode Plongée, afin de ne pas 1 à 5 est toujours le même
décharger la batterie. comptages.

PACER (PAC) CHRONOMÈTRE (STW) RETRO-ÉCLAIRAGE ATTENTION


Tableau Fuseaux Horaires
GMT • Le rétro-éclairage vous aide à lire l’écran quand vous vous trouvez
Code de la ville Ville different Autres grandes villes dans le même fuseau horaire
Réglage du Pacer 3. Appuyez sur «A» pour quitter le Réglage du type de chronomètre Temps partiel Rappel Durée des tours Rappel dans le noir
REMARQUES:
menu réglage
Il est important de faire attention aux réactions de votre corps pendant
think fluent
1. En mode Pacer, appuyez sur «A»
jusqu'à ce que le nombre indiquant 1. Appuyez sur « A » jusqu'à ce que 1. En mode chronomètre, appuyez 1. En mode chronomètre, appuyez sur 1. En mode chronomètre, appuyez 1. En mode chronomètre, appuyez sur 1. En mode chronomètre, appuyez sur l’entraînement. Si vous ressentez une douleur soudaine ou vous vous
le temps commence à clignoter SPL ou LAP commence à clignoter sur «D» pour démarrer le «D» pour démarrer le chronomètre sur «C» pour afficher le premier «D» pour démarrer le chronomètre «C» pour afficher le premier LAP
chronomètre temps partiel quand le chronomètre (durée du tour) sentez trop fatigués pendant l’entraînement, il est recommandé de vous
a des temps partiels multiples Réduire les potentiels risques pendant l’entraînement arrêter immédiatement ou de diminuer l’intensité de l’entraînement.

Comment utiliser le rétro-éclairage EL Avant de commencer un programme d’entraînement régulier, nous vous
Cette montre appartient à la catégorie générique des compteurs de
conseillons de répondre aux questions suivantes pour contrôler votre profondeur, elle ne peut être utilisée pour des mesures de précision.
bon état de santé. Si l’une des vos réponse est OUI, consultez
votre médecin avant de commencer tout entraînement. Cette montre est un dispositif électronique de mesure de la profondeur,
2. Pour afficher la split1, appuyez 2. Pour afficher LAP1, appuyer à 2. Appuyez sur «D» pour avancer de mais des erreurs de mesure peuvent être causées par une utilisation
encore une fois sur «D» 2. Appuyez sur «D» pour avancer de nouveau sur «D» (le comptage LAP1 à LAP8 erronée, des interférences extérieures, etc. Elle peut donc s’avérer ne pas
(le comptage redémarre • En mode horaire (time), appuyez sur «C» pour éclairer l’écran
SPL1 à SPL8 redémarre automatiquement après pendant environ 3 secondes. être sûre.
automatiquement après deux 2 secondes) • Cela fait-il plus de 5 ans que vous ne vous entraînez pas?
secondes) Son utilisation est à vos propres risques.
Comment utiliser le Pacer 2. Appuyez sur «A» pour arrêter le
chronomètre
• Souffrez-vous d'hypertension artérielle?
1. Appuyez sur «D» pour démarrer
• Avez-vous un taux élevé de cholestérol?
2. Appuyez sur «C» ou «D» pour
sélectionner SPL ou LAP
ATTENTION
3. En répétant le passage 2, vous 3. Appuyez sur «C» pour revenir en 3. Répétez le passage 2 pour mesurer 3. Appuyez sur «C» pour revenir en • Avez-vous des symptômes d'une maladie?
pouvez mesurer jusqu’à 8 splits arrière de SPL8 à SPL1 LAP1-LAP8 arrière de LAP8 à LAP1
1. N’essayez jamais d'ouvrir le boîtier ou de retirer le couvercle postérieur
• Prenez-vous des médicaments pour l’hypertension artérielle
2. Appuyez sur «C» ou «D» pour ou pour des problèmes cardiaques? 2. N’appuyez pas sur les boutons quand vous êtes sous l’eau
sélectionner le temps selon la
séquence indiquée:
10> 20> 30> 40> 50> 60> 70> 80>
90> 100> 120> 140> 160> 180>
• Avez-vous déjà eu des problèmes de respiration?
3. Si vous remarquez de la condensation à l’intérieur de la montre, faites-la
contrôler immédiatement par votre revendeur, car les pièces métalliques de la
montre pourraient être endommagées par l’eau
ONE
200> 240> 280> 320; 3. Pour réinitialiser le chronomètre,
2. Pour l’arrêter, appuyez sur «D» appuyez sur «A» encore une fois • Avez-vous déjà été hospitalisé pour de graves problèmes de santé
3. Appuyez sur «A» pour quitter le 4. La montre est conçue pour une utilisation normale, évitez de la faire tomber ou
menu réglage 4. Appuyez sur «A» ou «B» pour 4. Appuyez sur «A» pour arrêter le ou pour des traitements médicaux? de lui donner des coups
4. Appuyez sur «A» pour arrêter le revenir au mode chronomètre chronomètre 4. Appuyez sur «A» ou «B» pour
chronomètre revenir au mode chronomètre • Portez-vous un pacemaker ou d’autres appareils électroniques? 5. Évitez d’exposer la montre à des températures extrêmes
Salvimar s.r.l.

• Etes-vous fumeur?
6. Nettoyez la montre avec un chiffon doux et sec. Evitez que la montre n’entre
en contact avec des produits chimiques qui pourraient endommager les parties
en plastique.
Via G. Farina 2/4/6 - 16030 Casarza Ligure - (Ge) Italy
Tel. + 39 0185 469007 - Fax +39 0185 469328 - info@salvimar.com MANUEL D’UTILISATION
7. Évitez de porter la montre à proximité de champs électromagnétiques ou MONTRE DE SPORT MULTIFONCTION AVEC LCD POUR LA PLONGÉE EN APNÉE
• Etes-vous enceinte? d’énergie statique.

Vous aimerez peut-être aussi