Vous êtes sur la page 1sur 32

Lets_Do_This=C'est parti !

General_Cancel=Annuler
General_Confirm=C'est parti !
General_Back=Retour
General_Never=Jamais
General_Always=Toujours
Options_Audio_Effect=Bruitages :
Options_Audio_Master=Général :
Options_Audio_Music=Musique :
Options_Audio_Offset=Décalage audiodsddsd
Options_Audio_OffsetWizard=Démarrer l'assistant
Options_Audio_Offset_Description=Un décalage négatif signifie que vous devrez
marquer le rythme plus tard par rapport à la musique.\nLancez l'assistant et
ajustez le curseur jusqu'à ce que vous soyez à l'aise quand voqsfuez.sf
Options_Audio_Volume=VolumesfqdMaps=Supprimer toutes les beatmaps non
classéeqsfsqfqté restaurés.
Options_ForceFolderPermsammes
Options_Grsfphicqs_Tooltip=Lorsqu'un combo de 30 ou plus est atteiqsnt, des flammes
brûleront depuis le bas de l'écran.\nNécessite la compatibilité avec Pixel Shader
2.0.\nSi votre carte graphique est isfe.
Options_Graphics_FpsCounter=Compteur de FPS
Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Affiche un compteur de FPS (images/seconde)
discret dans le coin inférieur droit de l'écran.
Options_qfsprès avoir cliqué sur une note.
Options_Graphics_Language=Langue
Options_Graphics_Lqs3=En bas à droite
Options_Graphics_Progress4=En bas (large)
Options_Graphics_Renderersfq=Moteur de rendu
Options_Graphics_ResolutionNative=(natif)
Options_Graphicss_ResolutionStandard=Standard :
Options_Graphics_Resolutioqsfquired=osu! doit redémarrer pour que les modifications
soient prises en compte.
Options_Graphics_ScreeqnResolution=Affichage
Options_Graphics_Screenshot=Captures d'écran :
Options_Graphics_Screenshot1=PNG (sans pertes)
Options_Graphics_Screenshot2=JPEG (plus léger)
Options_Graphics_SelectLanguage=Sélection de la langue :
Options_Graphics_SelectResolutsfion=Résolution :
Options_Graphics_Shader=Effets spéciaux
Options_Graphics_Shader_Tooltip=Activer les effets graphiques spéciaux durant les
parties (flashs, flous, changements de teintes et plus encore).\nHautement
recommandé, mais requiert la compatibilité avec Pixel Shadqfer 2.0 et une carte
graphique assez puissante.\nSi votre carte n'est pas compatible, cette option sera
automatiquement désactivée.
Options_Graphics_Snaking=Sliders progressifs
Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Les sliders apparaîtront progressivement depuis
leur point de départ.\nVous ne devriez pas avoir de problèmes avec cette option à
moins de jouer sur un ordinateur peu performant.
Options_Graphics_Softening=Filtre adoucissant
Options_Graphics_Softening_Tooltip=Appliquer un filtre adoucissant. Certains
aiment, d'autres non ;)
Options_Graphics_Video=Vidéo d'arrière-plan
Options_Graphics_Video_Tooltip=Activer la lecture des vidéos en arrière-plan.\nSi
vous rencontrez de forts ralentissements sur des beatmaps avec vidéo, décochez
cette fonctionnalité.
Options_HeaderBlurb=Personnalisez osu! à votre goût
Options_Input_ConfirmExit=Toujours confirmer avant de quitter osu!
Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Demander une confirmation à chaque fois que vous
quittez osu! pour éviter les fermetures accidentelles.\nNotez que cette
confirmation apparaîtra tout de même dans certains cas précis.
Options_Input_DisableButtons=Boutons de la souris désactivés pendant les parties
Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Cette option désactive tous les boutons de la
souris pendant les parties.\nUtile pour les personnes qui utilisent le clavier au
lieu de la souris pour cliquer.
Options_Input_DisableWheel=Molette de la souris désactivée pendant les parties
Options_Input_DisableWheel_Tooltip=En temps normal, durant une partie, vous pouvez
utiliser la molette de la souris pour régler le volume\nou mettre le jeu en pause.
Cette option désactivera cette fonctionnalité.\nUtile pour éviter des pauses
accidentelles.
Options_General=Général
Options_Input_KeyBindings=Configurer les touches
Options_Input_MouseSensitivity=Sensibilité :
Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=La sensibilité par défaut correspond à la
vitesse normale de votre souris
Options_Input_Tablet=Support des tablettes graphiques et TabletPC
Options_Input_Tablet_Tooltip=Activez cette option si vous utilisez une tablette
graphique ou un écran tactile\net que vos clics ne sont pas correctement gérés.
Options_Input_Wii=Support des Wiimotes / TataCon
Options_Input_Wii_Tooltip=Activer le support des tambours Taiko pour Wii (TataCon)
et des Wiimotes.\nVérifiez que vous avez bien relié votre Wiimote par Bluetooth
avant d'activer cette option.
Options_LoggedIn=Connecté en tant que {0}
Options_MarkMapsPlayed=Marquer toutes les beatmaps comme étant jouées
Options_MarkMapsPlayed_Success=Toutes les beatmaps ont bien été marquées comme
étant jouées.
Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Enlever la couleur rose des beatmaps qui n'ont pas
encore été jouées dans l'écran de sélection.
Options_Online_ActiveUser=Utilisateur actif
Options_Online_AlertsPrivacy=Notifications et vie privée
Options_Online_AllowPublicInvites=Autoriser toutes les invitations pour jeu en
multi
Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Décochez cette option pour autoriser
uniquement les invitations de vos amis.
Options_Online_ChatAudibleHighlight=Jouer un son si mon nom est mentionné
Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Un son retentira si quelqu'un mentionne
votre nom dans le chat.
Options_Online_ChatFilter=Filtrer les mots vulgaires
Options_Online_ChatFilter_Tooltip=Cette option tente de filtrer des mots qui
peuvent être choquants pour les plus jeunes ou des groupes culturels spécifiques.
Options_Online_ChatHighlight=Notifier si mon nom est mentionné
Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Un message apparaîtra en bas à droite de
l'écran lorsque quelqu'un\nmentionne votre nom dans le chat.
Options_Online_ChatHighlights=Mots à notification (séparer avec des espaces) :
Options_Online_ChatIgnoreList=Utilisateurs à ignorer (séparer avec des espaces) :
Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=En ajoutant un @ à un nom de joueur suivi des
lettres c, h et/ou p (ex : Marc1218@ch),\nvous pouvez ignorer cet utilisateur dans
respectivement les chats, notifications et messages privés.\n\nSi le nom du joueur
comporte une ou plusieurs espaces, remplacez-les par des underscores (« _ »,\nsitué
sur la même touche que le chiffre 8 en minuscule sur un clavier AZERTY français
Windows).
Options_Online_ChatPrivateTabs=Ouvrir les nouveaux messages privés entrants dans de
nouveaux onglets
Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Si cette option est cochée, un nouvel onglet
s'ouvrira à chaque fois que quelqu'un vous envoie un message privé.\nSi cette
option est décochée, ce message sera affiché dans le cache du canal de discussion
actuellement ouvert.
Options_Online_ChatRemoveForeign=Filtrer les caractères accentués et étrangers
Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Filtrer tous les caractères situés en-
dehors de la table ASCII standard, tels que les lettres accentuées et sinogrammes.\
nUtile s'ils provoquent des ralentissements.
Options_Online_ClickToLogin=Cliquez pour vous connecter !
Options_Online_DisplayCityLocation=Permettre aux joueurs de voir ma ville
Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Par défaut, les joueurs ne peuvent voir
que le pays dans lequel vous résidez. Activer cette option\nleur permettra
également de voir votre ville à travers la commande « !where pseudo » dans le
chat.\nLa géolocalisation est basée sur votre adresse IP et est généralement assez
précise.
Options_Online_HideChat=Rétracter le chat pendant les parties
Options_Online_HideChat_Tooltip=Si cette option est cochée, le chat se rétractera
automatiquement durant les parties.\nIl apparaîtra tout de même pendant les pauses,
l'intro et l'outro.
Options_Online_InGameChat=Chat
Options_Online_Integration=Intégrations
Options_Online_MsnIntegration=Intégrer au message perso MSN
Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=La musique que vous écoutez ou que vous jouez
sera affichée dans votre message perso sur MSN/Windows Live Messenger.
Options_Online_NotifyFriends=Notifier si un ami se connecte ou déconnecte
Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Une notification apparaîtra si l'un de vos
amis se connecte ou se déconnecte.
Options_Online_PopupDuringGameplay=Notifications sans délai pendant les parties
Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Si cette option est cochée, les
notifications apparaîtront même pendant que vous jouez.\nSi elle est décochée,
elles apparaîtront uniquement lors de la prochaine pause.
Options_Online_ShowChatTicker=Nouveaux messages du chat en bas de l'écran
Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Les nouveaux messages du canal de discussion
actuellement ouvert apparaîtront instantanément\ndans une barre en bas de l'écran
si la fenêtre de chat n'est pas déployée.
Options_Online_ShowSpectators=Liste de mes spectateurs pendant les parties
Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=Une liste de vos spectateurs actuels
apparaîtra en haut à gauche de l'écran pendant le jeu.\nSi cette option est
désactivée, vous ne saurez plus si des joueurs vous regardent.
Options_Online_YahooIntegration=Intégrer au statut Yahoo! Messenger
Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=La musique que vous écoutez ou que vous
jouez sera affichée dans votre statut sur Yahoo! Messenger.
Options_Online_LogPrivateMessages=Conserver une copie des messages privés
Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Activez cette option pour créer
automatiquement une copie de tous les messages privés envoyés et reçus.\nIls seront
stockés dans des fichiers texte dans le dossier « Chat » du répertoire
d'installation d'osu!
Options_Online_BlockNonFriendPM=Autoriser uniquement les messages privés de mes
amis
Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=En cochant cette option, vous ne recevrez
plus aucun message privé des personnes qui ne figurent pas sur votre liste d'amis.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Vous n'autorisez dorénavant plus que les
messages privés de vos amis.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Vous autorisez dorénavant les messages
privés de tout le monde.
Options_Options=Options
Options_TabAudio=Audio
Options_TabGraphics=Graphismes
Options_TabInput=Contrôles
Options_TabMaintenance=Maintenance
Options_TabOnline=Internet
Options_SkinSelect=Skin actuel :
SongSelection_AudioError=Erreur lors du chargement de la piste audio de cette
beatmap.
SongSelection_BeatmapBy=par {0}
SongSelection_BeatmapInfo=Durée : {0:00}:{1:00} / BPM : {2:0} / Nb. d'objets : {3}
SongSelection_BeatmapInfo2=Cercles : {0} / Sliders : {1} / Spinners : {2}
SongSelection_BeatmapInfoCreator=Beatmap créée par {0}
SongSelection_ClearedScores=Les scores locaux de {0} ont été effacés.
SongSelection_ClearLocalScores=Effacer les scores locaux
SongSelection_CustomOffset=Décalage audio personnel : {0}{1} ms / Décalage
correctif imposé : {2}{3} ms
SongSelection_Delete=Supprimer...
SongSelection_DeleteAllDifficulties=Oui, supprimer toutes les difficultés !
SongSelection_DeletedFromDisk={0} a été déplacé dans la corbeille !
SongSelection_DeleteFromDisk=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer « {0} » ?
SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Oui, mais uniquement cette difficulté
SongSelection_DeleteThisBeatmap=Oui, supprimer cette beatmap !
SongSelection_DeleteAllVisible=Supprimer TOUTES les beatmaps VISIBLES
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Osu=Temps d'approche : {0:0.##}ms\n300 : +-
{1:0.##}ms\n100 : +-{2:0.##}ms\n50 : +-{3:0.##}ms\nDifficulté des spinners :
{4:0.##}\nRayon des éléments : {5:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Taiko=300 : +-{0:0.##}ms\n100 : +-{1:0.##}ms
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_CatchTheBeat=Temps d'approche : {0:0.##}ms\
nRayon des fruits : {1:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Mania=MAX : +-{0:0.##}ms\n300 : +-{1:0.##}ms\
n200 : +-{2:0.##}ms\n100 : +-{3:0.##}ms\n50 : +-{4:0.##}ms
SongSelection_DiscardLocalChanges=Oui, annuler mes modifications locales !
SongSelection_Edit=Éditer
SongSelection_GoOnline=Cliquez sur le globe pour voir le classement général !
SongSelection_HasFriend=amis présents
SongSelection_KeepLocalChanges=Nooon, j'en ai besoin !
SongSelection_ListingScores=Infos beatmap / classements
SongSelection_LoginFirst=Vous devez vous connecter avant de pouvoir consulter le
classement général de cette beatmap !
SongSelection_MatchesFound={0} résultats !
SongSelection_MatchFound={0} résultat !
SongSelection_NextPage=Page suivante
SongSelection_NoBeatmaps=Vous n'avez aucune beatmap ! Chargez au moins une beatmap
ou un fichier audio pour commencer à jouer.\nLa page web de téléchargement de
beatmaps va s'ouvrir dans un instant.
SongSelection_NoCancel=Nooon, je ne voulais pas faire ça !
SongSelection_NoPersonalRecordSet=Aucun score enregistré
SongSelection_NotYetMapped=pas encore mappée
SongSelection_OnlineRecord=Votre record personnel
SongSelection_OpenOptions=Cliquez sur l'une des options suivantes pour l'ouvrir
dans votre navigateur web.
SongSelection_OptionHoverSelect=Sélection par survol
SongSelection_OptionReturn=Retour après survol
SongSelection_PreviousPage=Page précédente
SongSelection_Ranked=Maps classées uniq.
SongSelection_RefreshScores=Rafraîchir le classement
SongSelection_RemovedFromFavouritesA={0} a été retirée des Favoris A.
SongSelection_RemovedFromFavouritesB={0} a été retirée des Favoris B.
SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs={0} a été marquée comme jouée.
SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Retirer des Favoris A
SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Retirer des Favoris B
SongSelection_RemoveFromUnplayed=Marquer la beatmap comme jouée
SongSelection_Reply=Poster dans le topic
SongSelection_Reset=Aucun résultat. « Échap » pour réinitialiser.
SongSelection_ScoreList=Score : {0:#,0} ({1:#,0}x)
SongSelection_ScorePagination=Page {0} sur {1}
SongSelection_Search=Recherche :
SongSelection_Searching=Recherche en cours...
SongSelection_SelectASong=Veuillez sélectionner une beatmap !
SongSelection_SongPaneDifficulty=Difficulté : {0} ({1})
SongSelection_ThisBeatmap={0}\nQue souhaitez-vous faire avec cette beatmap ?
SongSelection_ThisCollection={0}\nQue souhaitez-vous faire avec cette collection ?
SongSelection_TooltipHoverDelay=Survoler une beatmap la sélectionnera
automatiquement après un court délai.
SongSelection_TooltipReturn=Survoler autre chose que la zone de sélection des
beatmaps vous fera revenir automatiquement à la beatmap actuellement sélectionnée.
SongSelection_TooltipScore=Réalisé le {0}\n300 : {1} / 100 : {2} / 50 : {3} /
Manqués : {4}\nPrécision : {5:0.00}%\nMods : {6}
SongSelection_TooltipScoreMania=Réalisé le {0}\nMAX : {1} / 300 : {2} / 200 : {3} /
Mauvais : {4}\nPrécision : {5:0.00}%\nMods : {6}
SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Afficher le classement local
SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Afficher le classement général
SongSelection_Topic=Topic de la beatmap
SongSelection_TypeToBegin=Tapez pour rechercher!
SongSelection_Unplayed=Maps non jouées uniq.
SongSelection_Unranked=Maps non class. uniq.
SongSelection_UpdateNotAvailable=La mise à jour ne pouvait pas être télécharger a
ce temps.
SongSelection_WarningDestroyChanges=Télécharger la dernière version supprimera
TOUTES les modifications locales effectuées sur cette beatmap. Voulez-vous vraiment
continuer ?
SongSelection_WebAccess=Accès rapide aux pages web de cette beatmap
Bancho_ChatWarning=Seul l'anglais est autorisé dans ce canal de discussion. Merci
d'éviter d'utiliser d'autres langues ici !
Bancho_NoFriendPMBlocked={0} a bloqué la réception des messages privés ne provenant
pas de ses amis !
Options_Input_Joystick=Support des joysticks
Options_Input_Joystick_Tooltip=Activez cette option si vous utilisez un joystick ou
un pad arcade spécial pour jouer à osu!mania.
Options_TabGameplay=Gameplay
Options_Gameplay_IgnoreBarline=Désactiver les barres horizontales de tempo
General_File_UnknownType=Désolé, osu! ne sait pas gérer ce type de fichier...
General_File_EnterEditor=Veuillez vous rendre dans l'éditeur avant d'ajouter une
image ou une vidéo.
General_NewVersion=Une nouvelle version d'osu! est disponible ! Retournez au menu
principal pour procéder à la mise à jour.
General_Close=Fermer
Lobby_NoMatch=Aucune salle de jeu n'est disponible.\nCliquez sur « Créer une salle
» pour créer votre propre salle !
Lobby_ExistMapOnly=Salles dont je poss. les maps uniq.
Lobby_FriendOnly=Salles avec amis uniquement
Lobby_ShowFull=Afficher salles remplies
Lobby_ShowLocked=Afficher salles verrouillées
Lobby_LoginFirst=Vous devez être connecté à Bancho afin de pouvoir créer une
nouvelle salle.
Lobby_QuickJoin_Fail=Impossible d'entrer dans une salle !
Lobby_Bancho_Fail=Vous devez être connecté à Bancho afin de pouvoir accéder au mode
multijoueur.
Lobby_MatchFull=Cette salle est remplie !
Lobby_Join_Fail=Impossible d'entrer dans la salle !
Lobby_Join=Entrée dans la salle en cours...
ModSelection_Title=Les mods vous permettent de varier les plaisirs. Certains
d'entre eux ont un impact sur le score que vous réalisez, d'autres sont juste là
pour le fun.
ModSelection_Reduction=Difficulté réduite
ModSelection_Increase=Difficulté augmentée
ModSelection_Special=Divers
ModSelection_Reset=Réinitialiser
ModSelection_Mod_Easy=Réduit la difficulté de manière générale : cercles plus
grands, barre de vie plus indulgente et moins de précision requise.
ModSelection_Mod_NoFail=Impossible d'échouer, quoi que vous fassiez.
ModSelection_Mod_HalfTime=Tout va plus lentement...
ModSelection_Mod_HardRock=Tout devient un petit peu plus compliqué.
ModSelection_Mod_SuddenDeath=Ratez une note et vous échouez.
ModSelection_Mod_Perfect=Un SS sinon rien.
ModSelection_Mod_DoubleTime=Tout va plus vite !
ModSelection_Mod_Nightcore=Uguuuu~
ModSelection_Mod_Hidden=Jouez sans cercles d'approche et avec des notes qui
s'estompent progressivement.
ModSelection_Mod_Flashlight=Jouez dans la pénombre avec votre curseur en guise de
lampe torche.
ModSelection_Mod_Relax=Vous n'avez pas besoin de cliquer.\nVos doigts méritent une
pause après toute cette agitation !\n** LE SCORE RÉALISÉ NE SERA PAS COMPTABILISÉ
**
ModSelection_Mod_Relax2=Le mouvement du curseur est automatique, contentez-vous de
suivre le rythme.\n** LE SCORE RÉALISÉ NE SERA PAS COMPTABILISÉ **
ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Utilisez la souris pour contrôler le
personnage.\n** LE SCORE RÉALISÉ NE SERA PAS COMPTABILISÉ **
ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Détendez-vous ! Vous ne serez plus embêté par les
spinners surprise, les drumrolls difficiles ou les katus inattendus.\n** LE SCORE
RÉALISÉ NE SERA PAS COMPTABILISÉ **
ModSelection_Mod_SpunOut=Les spinners sont effectués automatiquement.
ModSelection_Mod_Autoplay=Regardez l'ordinateur réaliser un score parfait.
MenuTip_1=Ajoutez des beatmaps dans osu! en faisant simplement un glisser-déposer
du fichier .osz nouvellement téléchargé dans la fenêtre du jeu ou en choisissant «
Ouvrir » dans votre navigateur au moment de télécharger.
MenuTip_2=Naviguez aisément dans l'écran de sélection des beatmaps en maintenant le
clic gauche de la souris pour faire défiler la liste ou le clic droit pour un
défilement encore plus rapide.
MenuTip_3=Appuyez sur F8 ou F9 partout dans le jeu pour déployer la fenêtre de chat
!
MenuTip_4=Accédez aux options d'une beatmap en faisant un clic droit dessus ou en
cliquant sur « Beatmaps Options » dans l'écran de sélection.
MenuTip_5=Si osu! n'est pas parfaitement fluide, testez les différentes options de
la rubrique Graphismes du menu des options pour alléger la charge de la carte
graphique.
MenuTip_6=Alternez entre les clics gauche et droit de la souris ou les deux touches
assignées du clavier pour réaliser des enchaînements de notes rapides !
MenuTip_7=Si votre PC n'arrive pas à lire les vidéos, prenez le temps de jeter un
œil sur le wiki avant de poster un ticket d'incident dans le forum.
MenuTip_8=Faites une capture d'écran en appuyant sur F12.
MenuTip_9=Regardez les autres jouer en passant en mode spectateur ! Appuyez sur F9,
cliquez sur un joueur puis sur « Observer le joueur » et admirez !
MenuTip_10=Si une beatmap a été mise à jour, vous pourrez télécharger la dernière
version instantanément en cliquant sur le bouton qui apparaîtra.
MenuTip_11=Le wiki contient énormément d'informations utiles. Prenez le temps de le
lire, vous apprendrez beaucoup de choses sur osu!
MenuTip_12=Saviez-vous que vous pouvez importer de nouvelles beatmaps simplement en
double-cliquant sur un fichier .osz ? Vous pouvez également le glisser-déposer dans
la fenêtre du jeu.
MenuTip_13=Exportez un replay dans le dossier Replays d'osu!, qu'il ait été réalisé
en ligne ou non, en appuyant sur F2 dans l'écran de résultat.
MenuTip_14=Si vous trouvez que le son est décalé sur toutes les beatmaps que vous
jouez, essayez d'ajuster le décalage audio dans le menu des options.
MenuTip_15=Le moyen le plus rapide de trouver une beatmap est de taper directement
une partie de son titre, du nom de l'artiste ou de son créateur dans l'écran de
sélection des beatmaps.
MenuTip_16=Le chat peut être configuré de telle sorte qu'il se rétracte
automatiquement durant une partie. Repérez le bouton « Auto-Hide » en bas à droite
de l'écran quand le chat est ouvert pour activer cette option.
MenuTip_17=Ajustez le volume directement dans le jeu en utilisant la molette de la
souris. Cette fonctionnalité peut être désactivée dans le menu des options si
besoin est.
MenuTip_18=Mettez rapidement une partie en pause en appuyant sur le bouton molette
de la souris. Le bouton peut être désactivé dans le menu des options si besoin est.
MenuTip_19=Accédez rapidement aux pages web principales d'une beatmap en cliquant
sur l'icône en forme de bulle dans l'écran de sélection, juste au-dessus du
classement.
MenuTip_20=Personnalisez osu! avec des skins ! Trouvez celui de vos rêves dans la
section Skinning du forum.
MenuTip_21=Appuyez sur F8 pour afficher le chat. Apprenez-en les commandes
indispensables en tapant « /help » ou « !help ».
MenuTip_22=Faites des pauses régulièrement. osu! est un jeu éprouvant pour les
mains et les bras et il serait dommage de se retrouver chez le médecin à cause d'un
muscle trop fatigué.
MenuTip_23=N'ignorez pas les beatmaps non classées. Si vous en trouvez une qui vous
plaît et que vous laissez des commentaires constructifs pour l'améliorer, elle aura
plus de chances d'être classée !
MenuTip_24=Amusez-vous à plusieurs dans le menu Multi !
MenuTip_25=Vous êtes-vous déjà demandé de quel pays un joueur provenait ? Appuyez
sur F9 et survolez son nom dans la liste avec votre souris pour le savoir !
MenuTip_26=Appuyez sur F5 dans l'écran de sélection des beatmaps pour rafraîchir la
liste et charger les nouvelles musiques.
MenuTip_27=Appuyez sur Maj+F12 partout dans le jeu pour faire une capture d'écran
et la publier automatiquement sur le site web d'osu!
MenuTip_28=Personnalisez les touches que vous utilisez pour jouer dans le menu des
options.
MenuTip_29=Faites des recherches conditionnelles dans l'écran de sélection des
beatmaps à l'aide des mots-clés suivants : ar, od, hp, cs, bpm, stars, length et
drain (durées à indiquer en secondes). Exemple : « ar>8 od=9 ».
MenuTip_30=Recommencez rapidement une partie en maintenant Ctrl+R !
User_Filter_All=Tous
User_Filter_Friends=Amis
User_Filter_Near=À proximité
User_Filter_Country=Même pays
OsuIsAngry=Ne supprimez pas les images de fond, cela met osu! et le créateur de la
beatmap en COLÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈRE.\nAssombrissez plutôt l'arrière-plan dans les
paramètres, vous obtiendrez le même effet.
FunSpoiler_PlayFirst=Finissez cette map au moins une fois pour débloquer tous les
paramètres !
FunSpoiler_Visual=Paramètres
FunSpoiler_Settings=visuels
FunSpoiler_BackgroundDim=Assombrir l'arrière-plan :
FunSpoiler_Toggles=Options
FunSpoiler_Storyboard=Désactiver le storyboard
FunSpoiler_Video=Désactiver la vidéo
FunSpoiler_Skin=Ignorer le skin intégré
FunSpoiler_Skin_Tooltip=Le skin intégré à cette beatmap ne sera pas appliqué.
FunSpoiler_Hitsounds=Ignorer les bruitages intégrés aux beatmaps
FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=En cochant cette option, les bruitages de votre skin
auront toujours le dessus pendant les parties.
FunSpoiler_Restart=Veuillez recommencer la partie pour que les modifications
prennent effet
FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% assombri
Lobby_InProgress=Afficher salles occupées
Options_ResetAllBindings=Tout réinitialiser (ATTENTION, l'opération est
irréversible !)
Options_ResetAllBindings_Confirm=Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser TOUTES les
touches à leur valeur par défaut ? Cette opération ne peut pas être annulée !
Option_Graphics_ShowUnicode=Métadonnées des maps dans leur langue d'origine dès que
possible
Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Si cette option est cochée, les titres des
chansons, artistes, etc. s'afficheront dans leur langue d'origine si le créateur de
la beatmap les a spécifiés.
BossKeyActivated=osu! est caché juste ici !
BossKeyActivated_Tooltip=Besoin de dissimuler le fait que vous jouez à osu!?
Appuyez sur la touche magique comme vous venez de le faire ! Ce message
n'apparaîtra qu'une seule fois.
Userlog_RetryCount=Vous avez joué à {1} <{2}> {0} fois d'affilée.
Userlog_PlayCount=Vous avez joué à {0} parties depuis que vous avez lancé osu!
Userlog_Watch=Nouveau spectateur : {0}
Userlog_TopRank=Vous avez obtenu la {0}e place sur {1} <{2}>.
Userlog_Multiplayer=Vous avez obtenu la {0}e place sur {1} en multi sur {2} <{3}>.
Bancho_TargetIsSilenced={0} a été temporairement réduit au silence et ne peut
répondre à vos messages.
Options_Language_Confirm=osu! doit redémarrer pour que la traduction soit effective
partout dans le jeu. Souhaitez-vous redémarrer maintenant ?
Update_InProgress=osu! applique une mise à jour, merci de patienter.
Update_ClickToUpdate=Une nouvelle version d'osu! est disponible ! Cliquez ici pour
procéder à la mise à jour.
Update_RecentChanges=Dernières mises à jour (cliquez ici pour fermer)
Update_Added=Ajout
Update_Fixed=Fix
Update_ViewChangelog=Voir la suite...
Update_Restart=osu! va maintenant redémarrer pour terminer la mise à jour.
Update_Complete=osu! est à jour ! Vous utilisez la version {0}.
Options_TabSkin=Skin
Options_TabSkin_Mania=Paramètres d'osu!mania
Options_TabSkin_Column=Disposition
Options_TabSkin_Special=Style des colonnes
Options_TabSkin_SpecialPos=Colonne spéciale sur le côté gauche
Options_TabSkin_UpsiedDown=Défilement de bas en haut (à la DDR)
Options_TabSkin_ShowJudgement=Afficher la ligne de jugement
Options_TabSkin_Key=Définir les touches
Options_TabSkin_Save=Sauvegarder la configuration
Options_TabSkin_CustonKey=Appuyez sur une touche de votre clavier ou de votre
joystick pour l'assigner à la colonne correspondante.\n« Échap » pour retourner au
menu précédent.
SongSelection_Rank_Local=Classement local
SongSelection_Rank_Country=Classement national
SongSelection_Rank_Top=Classement général
SongSelection_Rank_Mod=Général (mods sélectionnés)
SongSelection_Rank_Friends=Classement des amis
Collection_EnterName=Sélectionnez une collection ou créez-en une en tapant son nom
ici...
Collection_Mapset=Appliquer à toutes les difficultés
Collection_Select=Sélectionnez la collection
SongSelection_Collection=Gérer les collections...
Update_ClickToUpdate1=Une nouvelle version d'osu! est prête !
Update_ClickToUpdate2=Cliquez ici pour redémarrer !
General_Loading=Chargement en cours...
Options_RunUpdater=Lancer le logiciel de mise à jour
Options_TabSkin_ScoreMeter=Indicateur de performance :
Options_Graphics_Meter0=Aucun
General_Colour=Couleur
Options_Graphics_Meter2=Précision
AudioEngine_Unknown=inconnu
AudioEngine_NoPermissions=osu! n'a pas la permission de charger cette musique.\
nVeuillez cliquer sur « Restaurer les droits d'accès sur les dossiers » dans les
options pour corriger le problème.
EditorTip_1=Appuyez sur H pour afficher la liste des raccourcis claviers de
l'éditeur.
EditorTip_2=Appuyez sur V pour naviguer directement au dernier élément placé.
Appuyez à nouveau pour accéder à la fin de la piste audio.
EditorTip_3=Le timing est très important ! Un mauvais timing va rendre votre
beatmap très difficile à mapper et frustante à jouer. Si vous avez besoin d'aide,
demandez à ce que quelqu'un le vérifie dans #modreqs ou #french.
EditorTip_4=La fonction « Distance Snap » peut vous aider à déterminer l'espacement
correct entre deux notes selon leur distance dans la timeline.
EditorTip_5=Utilisez les spinners avec modération ! L'ordinateur devrait pouvoir
obtenir au moins 1000 points bonus pour que le spinner soit acceptable.
EditorTip_6=Si vous avez besoin d'aide, ne criez pas HEEEAAALP ou OUENDAAAN !
Aidez-vous plutôt du wiki ou des autres en posant vos questions dans #modhelp ou
dans la section Beatmap Help du forum.
EditorTip_7=En règle générale, plus une beatmap est difficile, plus les combos sont
longs. Ceci dit, n'en abusez pas, il ne devrait pas y avoir plus de 15-18 notes par
combo.
EditorTip_8=Les notes placées les unes sur les autres dans l'éditeur n'auront pas
le même rendu lors d'une partie. Pour avoir un aperçu du rendu final : menu
Affichage > Empilage des notes.
EditorTip_9=Si vous comptez placer un élément après un spinner, pensez à les
espacer suffisamment afin que le joueur ait le temps de replacer son curseur.
EditorTip_10=L'AiMod (Ctrl+Maj+A) est un outil formidable pour détecter facilement
les problèmes dans votre beatmap et éviter ainsi aux modders une charge de travail
supplémentaire.
EditorTip_11=Utilisez Copier (Ctrl+C) et Coller (Ctrl+V) pour répéter des motifs
dans votre beatmap. Modifiez-les au passage en les inversant horizontalement
(Ctrl+H), verticalement (Ctrl+J) ou à l'aide d'une rotation (Ctrl+virgule et
Ctrl+;).
EditorTip_12=Égayez votre beatmap en ajoutant des bruits de sifflet (whistle), de
cymbale (finish) ou de battement de mains (clap) pour mettre l'emphase sur
certaines notes. N'en abusez pas toutefois, trop d'effets sonores tuent l'effet
sonore.
EditorTip_13=Ajoutez des pauses dans votre beatmap pour que les joueurs puissent se
reposer un peu ! Idéalement, elles devraient durer entre 5 et 15 secondes et
survenir toutes les 40 à 60 secondes, mais cela peut varier en fonction de la
musique.
EditorTip_14=Créez une version plus difficile de votre beatmap en ajoutant plus de
notes, en utilisant des sliders plus courts et plus rapides, en mettant en place
des combos plus longs et en changeant les paramètres de difficulté dans la rubrique
« Song Setup ».
EditorTip_15=Créez une version plus facile de votre beatmap en réalisant une
version simplifiée des autres difficultés qui suive de manière plus basique le
rythme de la musique. N'oubliez pas également d'ajuster les paramètres de
difficulté dans la rubrique « Song Setup ».
EditorTip_16=Placez vos notes et vos sliders en suivant des droites, des angles et
des courbes, cela rendra votre map plus intuitive à jouer et plus jolie à regarder.
La fonctionnalité « Grid Snapping » peut vous aider dans ce but.
EditorTip_17=Testez régulièrement votre beatmap pour repérer d'éventuels problèmes
ou de possibles améliorations.
EditorTip_18=Utilisez les boutons en bas à droite de l'éditeur (ou Ctrl+Haut et
Ctrl+Bas) pour ralentir la musique. Cela vous permettra de trouver l'offset et le
timing adéquats de votre map plus facilement en plus de vous simplifier le mapping.
EditorTip_19=Si vous avez changé le timing de votre beatmap en cours de route,
n'oubliez pas de faire un tour dans le menu Timing pour repositionner les notes et
recalculer les sliders, puis replacez manuellement les notes qui seraient toujours
mal positionnées.
EditorTip_20=Dans certaines musiques, le tempo peut varier d'une section à l'autre.
Si tel est le cas pour vous, vous devriez utiliser le Timing Setup Panel pour
ajouter des sections à timing différent. L'offset de ces sections devra
correspondre au moment où le tempo change.
EditorTip_21=Les « bookmarks » vous permettent de naviguer rapidement d'un point
précis à un autre dans une beatmap. Gérez vos bookmarks à l'aide des boutons dédiés
visibles en survolant la barre de navigation avec la souris.
EditorTip_22=Quand vous créez un slider, cliquez régulièrement le long de sa
trajectoire pour créer des points de contrôle que vous pourrez ajuster afin de
rendre le slider plus lisse. Ajoutez-en un après avoir créé un slider en faisant un
Ctrl+clic sur la ligne entre deux points de contrôle. Faites un clic droit sur l'un
d'entre eux pour le supprimer.
EditorTip_23=Des spinners trop longs fatiguent les joueurs ; trop courts, ils les
prennent par surprise. Limitez leur durée à une poignée de secondes seulement et
évitez d'en placer beaucoup successivement.
EditorTip_24=Faites un clic droit sur un objet pour le supprimer. Commencez un
nouveau combo en faisant un clic droit dans une zone vide.
EditorTip_25=Pensez à placer des bookmarks aux points critiques de votre beatmap,
tels que le début d'un refrain, d'un couplet, d'un interlude, d'une pause ou d'une
section où le timing change.
EditorTip_26=Utilisez les touches J et K de votre clavier pour déplacer les objets
sélectionnés d'un cran en arrière ou en avant dans la timeline.
EditorTip_27=Appuyez sur F5 ou cliquez sur le bouton "Test" dans le bas de l'écran
pour tester votre beatmap à partir de la section dans laquelle vous êtes. Tester
vos beatmaps vous permet d'identifier des notes mal placées et une éventuelle
baisse trop conséquente de la barre de vie.
EditorTip_28=Zoomez dans la timeline en cliquant sur les boutons +/- en haut à
gauche de l'écran, ou en utilisant la combinaison Alt+molette de la souris tout en
survolant la timeline avec le curseur. Ceci vous aidera à la lire plus facilement
dans le cas où elle serait surchargée.
EditorTip_29=N'hésitez pas à ralentir la vitesse pour revérifier le timing et le
positionnement des notes. Utilisez les boutons 25% - 100% en bas à droite de
l'écran, les touches Haut et Bas de votre clavier ou les combinaisons Ctrl+Haut et
Ctrl+Bas.
EditorTip_30=Vous avez décidé d'abandonner une beatmap ? Pas de problème, toutes
les beatmaps restées inactives pendant un certain temps sont automatiquement
envoyées dans le cimetière (« graveyard »). Si vous souhaitez ressusciter une map,
cliquez sur « Resurrect » à côté de son nom dans votre profil web.
EditorTip_31=Une beatmap peut posséder son propre skin intégré, il suffit juste de
copier les éléments du skin dans le dossier de la beatmap. Gardez la même
convention de nommage que pour les skins ordinaires.
EditorTip_32=Saviez-vous qu'en copiant des notes dans l'éditeur (Ctrl+C ou menu
Edit), le presse-papier contiendra leur position temporelle ainsi que le numéro du
combo ? C'est très utile pour rédiger des posts dans le forum et faire des mods !
EditorTip_33=Utilisez le live mapping (Ctrl+Tab) pour placer très rapidement des
notes avec les touches que vous utilisez habituellement pour jouer à osu!mania et
Taiko.
EditorTip_34=Faites attention à ne pas superposer un slider avec un autre ou avec
lui-même pour satisfaire aux critères de ranking.
SongSelection_NeedSupporter=Vous devez être un supporter pour accéder à cette
fonctionnalité !
SongSelection_NoNetworkConnection=Vous devez être connecté pour consulter ce
classement !
Options_KeyOverlay=Touches de jeu toujours affichées
Options_KeyOverlay_Tooltip=Toujours afficher sur le côté droit de l'écran les
touches que vous utilisez pour jouer, même pendant les parties. Utile si vous
comptez faire des captures vidéo ou du streaming.
Options_OsuManiaLayout=Paramètres osu!mania
Options_Layout_LeftToRight=De gauche à droite
Options_Layout_Symmetrical=Symétrique
Options_ManiaSpecial_Normal=Style normal
Options_ManiaSpecial_Left=Style spécial (gauche)
Options_ManiaSpecial_Right=Style spécial (droite)
Options_Skin=Skin
Options_UseSkinSamples=Activer les bruitages du skin choisi
Options_UseSkinSamples_Tooltip=Si cette option n'est pas cochée, les bruitages par
défaut seront utilisés.
Options_UseTaikoSkin=Toujours utiliser le skin Taiko (mode Taiko)
Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Si cette option est cochée, le skin Taiko sera
toujours utilisé durant les parties de Taiko, admettant qu'il soit présent dans le
répertoire Skins.
Options_UseSkinCursor=Toujours utiliser le curseur du skin choisi
Options_UseSkinCursor_Tooltip=Si cette option est cochée, le jeu ignorera les
curseurs intégrés aux beatmaps.
Options_ForceSliderRender=Toujours utiliser le rendu des sliders de ce skin
Options_ForceSliderRender_Tooltip=Si cette option est cochée, le jeu ignorera les
rendus des sliders définis dans les skins intégrés aux beatmaps.\nUtile si l'un
d'entre eux n'est pas compatible avec votre PC.
Options_OffsetWizard_NotTimed=Sélectionnez une beatmap dont le timing a été
correctement défini avant d'utiliser l'assistant !
OptionsBindKey_ChangeBinding=Appuyez sur une touche maintenant...\n« Échap » pour
annuler.
OptionsBindKey_ConflictsWarning=Attention aux conflits que votre choix\npourrait
engendrer !
OptionsOffsetWizard_Instructions=Utilisez les touches Haut et Bas ou la molette de
la souris pour modifier le décalage.\nToute modification est automatiquement
enregistrée.
OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Décalage audio :
OptionsOffsetWizard_TickOther=Battements sur contretemps
OptionsOffsetWizard_HalfTick=BPM /2
OptionsOffsetWizard_DoubleTick=BPM x2
OptionsSkin_ImportFailed=Impossible d'importer le skin « {0} ». Vérifiez
l'intégrité du fichier puis réessayez.
OptionsSkin_GetMore=Plus de skins !
OptionsSkin_Random=Beatmap au hasard
OptionsSkin_Available=Vos skins :
OptionsSkin_Previous=<< Page précédente
OptionsSkin_Next=>> Page suivante
Menu_BAT=Vous êtes un QAT/GMT.\nEn moddant les beatmaps, vous rendez le monde
meilleur et les joueurs heureux. Bon travail !
Menu_Supporter=Vous êtes un supporter.\nMerci de votre générosité !
Menu_RunningSeconds={0} secondes
Menu_GeneralInformation=Vous avez {0} beatmaps !\nosu! tourne depuis {1}.\nIl est
{2}.
Menu_GeneralInformation_Offline=Vous avez {0} beatmaps !\nConnectez-vous pour
accéder aux fonctionnalités online.
Lobby_Header=Hall multijoueurs
Lobby_NewGame=Créer une salle
Lobby_QuickJoin=Salle au hasard
Lobby_BackToMenu=Retour au menu
Lobby_All=Tous
Lobby_Search=Recherche :
Lobby_Hide=Cacher
Lobby_Filters=Filtres
Lobby_NoBeatmapsAvailable=Aucune beatmap disponible !
Lobby_FilteredMatches={0} salle(s) affichée(s) sur {1}
LobbyMatch_InProgress=(occupée)
LobbyMatch_ChangingBeatmap=**L'hôte change de beatmap...**
MatchSetup_TeamMode=Type de partie :
MatchSetup_WinCondition=Victoire sur :
MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Vos notes auront cette couleur, celles des autres
seront grisées.\nUtile si vous avez du mal à distinguer vos sections des autres
avec les couleurs par défaut.
General_Default=Par défaut
MatchSetup_ComboColour=Couleur :
MatchSetup_Header=Salle
MatchSetup_YouAreAPlayer=Vous êtes un participant.
MatchSetup_YouAreTheHost=Vous êtes l'hôte !
MatchSetup_Ready=Je suis prêt !
MatchSetup_LeaveMatch=Quitter la salle
MatchSetup_GameName=Nom
MatchSetup_ChangePassword=Changer le mot de passe...
MatchSetup_Beatmap=Beatmap
MatchSetup_ChangeBeatmap=Changer...
MatchSetup_Mods=Mods
MatchSetup_FreeMods=Mods libres
MatchSetup_CurrentPlayers=Joueurs présents
MatchSetup_ChangeTeam=Changer d'équipe
MatchSetup_MoveToThisSlot=Se déplacer ici
MatchSetup_LockThisSlot=Verrouiller cet emplacement
MatchSetup_Pause=Pause
MatchSetup_HitEscapeToLeave=Appuyez une nouvelle fois sur Échap pour quitter la
partie.
MatchSetup_CantChangeMod=Vous ne pouvez pas changer de mod dès lors que vous êtes
prêt.
MatchSetup_NoTaikoCoop=Impossible de faire une partie de Taiko en coopération !
MatchSetup_UserActionsHeader=Que souhaitez-vous faire avec {0} ?
MatchSetup_TransferHostPrivileges=Lui donner le contrôle de la salle
MatchSetup_Kick=Exclure le joueur
MatchSetup_UserOptions=Options du joueur
MatchSetup_NeedsBancho=Le mode multijoueur ne fonctionnera pas tant que vous n'êtes
pas connecté à Bancho !
MatchSetup_StartGame=Débuter la partie !
MatchSetup_ForceStartGame=Forcer le début de la partie !
MatchSetup_NotReady=Je ne suis pas prêt
MatchSetup_KickAndLock=Exclure ce joueur et verrouiller l'emplacement.
MatchSetup_Player_Tooltip=Lv : {0:0}\nPrécision : {1:0.00}%\nLocalisation : {2}
MatchSetup_SlotOpen=Ouvert
MatchSetup_Locked=Verrouillé
MatchSetup_UnlockThisSlot=Déverrouiller cet emplacement
MatchSetup_NoMap=[n'a pas la map]
MatchSetup_Playing=[en jeu]
MatchSetup_HostIsChangingTheMap=L'hôte est en train de changer de beatmap.
MatchSetup_PleaseWait=Merci de patienter !
MatchSetup_UpdateToLatest=Cliquez pour mettre à jour cette beatmap
MatchSetup_DownloadThisMap=Cliquez pour télécharger cette beatmap
MatchSetup_YouDontHaveThisMap=Vous n'avez pas cette beatmap
MatchSetup_NeverPlayed=jamais
MatchSetup_BeatmapInfo=BPM : {0} / Durée : {1:00}:{2:00}\nJouée pour la dernière
fois le : {3}
MatchSetup_DownloadingUpdate=Téléchargement de la mise à jour en cours...
MatchSetup_BecameHost=Vous êtes devenu l'hôte de la salle !
CollectionSprites_AddSetToCollection=Ajouter toutes les difficultés
CollectionSprites_AddToCollection=Ajouter la difficulté sélectionnée
CollectionSprites_RemoveSetFromCollection=Retirer toutes les difficultés
CollectionSprites_RemoveFromCollection=Retirer la difficulté sélectionnée
CollectionSprites_Added={0} a été ajouté à « {1} ».
CollectionSprites_Removed={0} a été retiré de « {1} ».
CollectionDialog_Collection=Collections
CollectionDialog_DeleteCollection=Supprimer la collection
CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Sélectionnez une collection !
CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer « {0} »
?
BanchoClient_FindingClosestServer=Recherche du serveur le plus proche...
BanchoClient_ConnectionLost=La connexion a été perdue. Reconnexion...
BanchoClient_ConnectingToBancho=Connexion à Bancho...
BanchoClient_Connecting=Connexion...
BanchoClient_LoggingIn=Ouverture de session...
BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Impossible de se connecter. osu!
tentera de se reconnecter régulièrement.
BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Impossible de se connecter. Nouvel essai
dans 30 secondes.
BanchoClient_Disconnected=Déconnecté.
BanchoClient_AuthenticationFailed=L'authentification a échoué. Vérifiez la validité
de votre identifiant et de votre mot de passe.
BanchoClient_OldVersion=Impossible de se connecter : osu! a besoin de la dernière
mise à jour pour se connecter.
BanchoClient_NoMoreAccounts=Prière de ne plus créer de nouveaux comptes au risque
de recevoir des sanctions plus lourdes.
BanchoClient_ErrorOccurred=Une erreur est survenue côté serveur.
BanchoClient_ReceivingData=Réception des données...
BanchoClient_BanchoRestart=Bancho redémarre, veuillez patienter...
BanchoClient_WelcomeToBancho=Bienvenue sur Bancho !
BanchoClient_CommandHelp=Tapez « !help » pour obtenir la liste des commandes
disponibles côté serveur et « /help » pour les commandes côté client.
BanchoClient_Behaviour=En cas d'abus de la part d'un joueur (spam, triche,
insultes, etc.), tapez « !report nom_joueur motif » pour avertir un modérateur.
BanchoClient_ConnectionTimedOut=Connexion interrompue...
BanchoClient_WelcomeUser=Bienvenue sur osu!Bancho, {0} !
BanchoClient_Reconnecting=Reconnexion...
ScoreDialog_ScoreManagement=Gestion des scores
ScoreDialog_DeleteScore=Supprimer le score
ScoreDialog_ExportReplay=Exporter le replay
Score_SubmissionDisabled=Le serveur n'accepte plus les scores envoyés depuis cette
version d'osu!, veuillez mettre à jour votre client.
Score_SubmittingScore=Envoi du score en cours...
Score_ErrorNoUser=ERREUR : votre identifiant n'existe plus. Si vous avez changé de
pseudo, reconnectez-vous depuis le menu principal.
Score_ErrorPassword=ERREUR : votre mot de passe semble avoir changé. Merci de vous
reconnecter.
Score_ErrorBeatmap=ERREUR : cette beatmap n'autorise pas ou plus l'envoi de scores.
Il se pourrait qu'elle ne soit plus classée.
Score_ErrorDisabled=ERREUR : le mode ou mod que vous avez utilisé est actuellement
suspendu. Consultez le site web d'osu! pour plus de détails.
Score_ErrorVersion=ERREUR : votre version d'osu! est obsolète et ne peut plus
envoyer de scores. Mettez-la à jour.
Score_SubmissionFailed=L'envoi du score a échoué. Nouvelle tentative dans {0}
minute(s).
ScoreManager_DontHaveBeatmap=Vous ne disposez pas de la beatmap nécessaire pour
visionner ce replay.
ScoreManager_SavedReplayToFile=Le replay a été exporté dans {0}.
ScoreManager_ReplayFailed=Impossible de générer un replay de ce score.
Tips_ManiaSpeedChange=Appuyez sur {0}/{1} pour accélérer/ralentir le défilement.
GameBase_Updater_Changelog=Cliquez ici pour voir ce qui a changé !
InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=Les boutons de la souris sont actuellement
désactivés. Appuyez sur {0} pour les réactiver.
InputManager_HostFailed=Le joueur a perdu !
InputManager_HostIsSelectingASong=Le joueur sélectionne une beatmap
InputManager_HostPaused=Le joueur a mis la partie en pause
InputManager_Buffering=Chargement {0:0.0}%...
ChatEngine_SortName=Nom
ChatEngine_SortRank=Classement
ChatEngine_SortLocation=Pays
ChatEngine_SortTimeZone=Fuseau horaire
ChatEngine_SortWorldMap=Carte
ChatEngine_Filter=Filtre :
ChatEngine_LockPanels=Figer les panneaux
ChatEngine_LockPanels_Tooltip=Les panneaux cesseront de bouger. Les nouveaux
utilisateurs n'apparaîtront PAS si cette case est cochée.
ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Basculer la fenêtre de chat (F8)
ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Basculer la liste des utilisateurs connectés
(F9)
ChatEngine_Ticker_Tooltip=Afficher les nouveaux messages de chat dans une barre en
bas de l'écran\nlorsque le chat n'est pas visible.
ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Si cette option est activée, le chat se rétractera
automatiquement durant les parties.\nIl apparaîtra tout de même pendant les pauses,
l'intro et l'outro.
ChatEngine_TabComplete=Utilisateurs correspondants :
ChatEngine_PrivateMessageReceived=Vous avez reçu un message privé de "{0}". Cliquez
ici pour le lire !
ChatEngine_Mention=Votre nom a été mentionné dans le chat par "{0}". Cliquez ici
pour savoir pourquoi !
ChatEngine_UsersConnected={0} joueurs connectés
ChatEngine_SilenceNotification=Vous avez été réduit au silence pour encore {0}
minute(s). Consultez votre profil pour plus d'informations.
ChatEngine_FriendsOnline=Connecté(s) : {0}
ChatEngine_FriendsOffline=Déconnecté(s) : {0}
ChatEngine_MustBeEditMode=Vous devez être dans l'éditeur pour ouvrir ce lien !
ChatEngine_AlreadyInMatch=Vous devez quitter votre salle avant d'effectuer cette
manipulation.
ChatEngine_NotConnected=Vous n'êtes pas connecté.
ChatEngine_ExitEditorForSpectator=Vous devez quitter l'éditeur avant d'essayer de
regarder quelqu'un.
ChatEngine_UserNotOnline=L'utilisateur est hors ligne.
ChatEngine_FriendAddSelf=Vous devez vous sentir bien seul :(
ChatEngine_FriendRemoveSelf=Vous avez beau vous enlever de votre liste d'amis, vous
devrez toujours vivre avec vous-même...
ChatEngine_Help1=Commandes client disponibles :
ChatEngine_Help2=Pour les commandes serveur, tapez « !help ».
ChatEngine_Help3=Ajouter ou supprimer <user> de votre liste d'amis.
ChatEngine_Help4=Définir un message d'absence à envoyer aux utilisateurs vous
écrivant. Laissez le champ vide pour annuler.
ChatEngine_Help5=Envoyer un message à BanchoBot.
ChatEngine_Help6=Ouvrir un nouvel onglet de discussion avec l'utilisateur spécifié.
ChatEngine_Help7=Vider le contenu de l'onglet actuellement ouvert.
ChatEngine_Help8=Afficher cette aide.
ChatEngine_Help9=Ignorer tous les messages de l'utilisateur spécifié pour cette
session.
ChatEngine_Help10=Ne plus ignorer cet utilisateur pour cette session.
ChatEngine_Help11=Afficher les raccourcis clavier du chat.
ChatEngine_Help12=Effectuer une action à la troisième personne.
ChatEngine_HelpNowPlaying=Afficher dans le chat la musique que vous écoutez ou
jouez actuellement.
ChatEngine_HelpReply=Répondre au dernier message privé reçu.
ChatEngine_HelpSavelog=Enregistrer une copie de la conversation actuelle dans un
fichier texte.
ChatEngine_HelpSpectate=Observer <user>.
ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Activer/désactiver l'option « Autoriser
uniquement les messages privés de mes amis ».
ChatEngine_HelpKeys=Touches du chat :
ChatEngine_HelpPageUpDown=Faire défiler la conversation. Vous pouvez aussi utiliser
la molette de la souris.
ChatEngine_HelpAutocomplete=Compléter automatiquement le pseudo en cours de saisie.
ChatEngine_HelpToggleChat=Basculer le chat.
ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Basculer la liste des utilisateurs connectés.
ChatEngine_HelpCopyPaste=Copier/coller.
ChatEngine_HelpJumpTab=Basculer vers l'onglet respectif.
ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} n'est plus connecté.
ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Vous n'avez pas encore commencé de
conversation !
ChatEngine_Unignore=Vous pouvez maintenant voir les messages de {0}.
ChatEngine_UnignoreFailed=Vous n'ignoriez déjà pas {0}.
ChatEngine_IgnoreFailed=Vous ignorez déjà {0}.
ChatEngine_CloseTab=Tapez « /close » pour fermer cet onglet.
ChatEngine_ExportChat=Conversation exportée dans {0}.
BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Vérification de la présence de nouveaux fichiers
en cours...
BeatmapImport_TimeToPopulateAnEmptyDatabase=Il est temps de remplir la base de
données locale !
BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Les nouvelles maps détectées ont été ajoutées.
BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Les maps détectées ont été supprimées.
BeatmapImport_FullProcess=Vous avez demandé un rafraîchissement intégral de la
liste de vos beatmaps. Cette opération peut prendre quelques minutes.\nSouhaitez-
vous continuer ?
BeatmapImport_Importing=Importation de {0}...
BeatmapImport_FileInUse=Impossible d'importer {0}. Vérifiez si le fichier n'est pas
déjà utilisé par une autre application.
BeatmapImport_FileCorrupt=La beatmap est corrompue ou incomplète. Le fichier a été
déplacé dans le dossier Failed.
Options_Graphics_Storyboards=Storyboards
Options_Graphics_Storyboards_Tooltip=Les storyboards sont des éléments créés par
les mappers qui enrichissent l'expérience de jeu :\neffets spéciaux, paroles des
chansons, voire même des histoires complètes, etc.
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Ignorer les bruitages intégrés aux beatmaps
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples_Tooltip=Si cette option est cochée, les
bruitages de votre skin prendront toujours le dessus.\nAttendez-vous cependant à ce
que certaines beatmaps sonnent mal en conséquence.
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Ignorer les skins intégrés aux beatmaps
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins_Tooltip=Si cette option est cochée, votre skin
prendra toujours le dessus pendant les parties.
Options_Online_AutomaticDownload=Téléchargements osu!direct automatiques
Options_Online_AutomaticDownload_Tooltip=Les beatmaps se téléchargeront toutes
seules via osu!direct si vous jouez en multi ou êtes en mode spectateur.
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo=Ne pas télécharger les vidéos
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo_Tooltip=Toutes les beatmaps téléchargées
automatiquement via osu!direct seront sans vidéo.
CollectionDialog_Import=Importer
CollectionDialog_Export=Exporter
CollectionDialog_NoSongsInCollection=Aucune beatmap à exporter dans la collection !
CollectionDialog_ExportSuccess=Collection exportée dans {0}.
CollectionDialog_ImportSuccess={0} beatmaps ont été importées dans la collection ;
{1} ont échoué.
CollectionDialog_ImportMissing=Vous ne possédez pas les beatmaps suivantes :
Options_Input_Mouse=Pointage
Options_Input_Keyboard=Clavier
Options_Input_Other=Divers
Collection_CancelRename=Annuler le renommage
Collection_Rename=Renommer :
Options_Input_CursorRipples=Visualiser les clics
Options_Input_CursorRipples_Tooltip=De petites vaguelettes se formeront autour du
curseur à chaque fois que vous cliquerez.
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen=Confiner la souris en plein écran
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen_Tooltip=La souris peut sortir de la fenêtre
d'osu! en mode plein écran pour pouvoir passer rapidement d'un moniteur à un autre.
Options_Input_ConfineMouse=Confiner le curseur :
Options_Input_ConfineMouse_Fullscreen=Seulement en plein écran
Options_Input_RawInput=Contourner le pilote du dispositif de pointage
Options_Input_RawInput_Tooltip=Cette option permet à osu! de récupérer directement
tous les mouvements de la souris, tablette graphique, etc.,\nà la source sans aucun
traitement préalable de la part du pilote installé sur le PC.\nSelon votre système,
vous pourriez gagner en précision.
Options_Input_RawInputPoll=Contourner le pilote du dispositif de pointage\
n(fréquence d'envoi: {0}Hz; tps de réponse: {1})
Options_Input_RawInputFailed=Le contournement du pilote a échoué.
Options_Input_RawInputRequired=osu! a détecté que vous utilisez Windows 8.1+ et que
la sensibilité de la souris est différente de 1,00x. Cette configuration requiert
l'activation de l'option « Contourner le pilote du dispositif de pointage » afin
d'éviter des bugs potentiels. Elle a été activée pour vous.
Options_Input_RawInputSuggested=osu! a détecté la présence d'un périphérique
compatible avec l'option « Contourner le pilote du dispositif de pointage ». Elle a
été automatiquement activée pour vous.
SkinManager_ErrorLoadingConfig=Erreur lors du chargement du fichier de
configuration du skin (skin.ini). Vérifiez s'il ne contient pas des coquilles.
Options_ScoreMeterScale=Taille de l'indicateur :
Options_ScoreMeterScale_Tooltip=Réglez la largeur de l'indicateur de performance
dans le jeu.
Options_Menu_Snow=Neige
Options_Menu_Snow_Tooltip=Pour que ce soit l'hiver tous les jours dans le menu
principal !
Options_Graphics_Menu=Menu principal
Options_Menu_ShowTips=Trucs et astuces
Options_Menu_ShowTips_Tooltip=Le menu principal affichera des conseils sur comment
tirer le meilleur parti d'osu!
Options_Language_Font_Override=Appliquer la police de caractères Tahoma dans le
chat
Options_Language_Font_Override_Tooltip=Pour ceux qui préfèrent une police de
caractères plus conventionnelle, cette option applique la police Tahoma dans le
chat.
ChatEngine_UserInvited={0} a été invité à rejoindre votre salle.
OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Configuration des touches
Options_Updates=Mises à jour
Options_ReleaseStream=Canal de mise à jour :
Options_ReleaseStrategy_Stable=Stable
Options_ReleaseStrategy_Beta=Bêta
Options_ReleaseStrategy_CuttingEdge=Expérimental
AIComposeMania_TooManyNotes=Il est interdit de placer plus de 6 notes
simultanément.
AIComposeMania_StackedObjects=Cet objet est placé par-dessus un autre objet.
AIComposeMania_OverlappingObject=Cet objet chevauche un autre objet.
AIMetaMania_EasyHpBelow4=Le HP drain rate des difficultés Easy et Normal devrait
être au minimum 4.
AIMetaMania_HardHpBelow7=Le HP drain rate des difficultés Hard et supérieures
devrait être au minimum 7.
AIMetaMania_VeryLowSliderOdBelow8=L'overall difficulty des maps contenant très peu
de sliders devrait être au minimum 8.
AIMetaMania_LowSliderOdBelow7=L'overall difficulty des maps contenant peu de
sliders devrait être au minimum 7.
AIMetaMania_OdBelow5=L'overall difficulty devrait être au minimum 5.
AIMetaMania_NoManiaLetterbox=Il est interdit d'utiliser le format letterbox pendant
les pauses en osu!mania.
AIMetaMania_NoManiaCountdown=Il est interdit de placer un compte à rebours en osu!
mania.
AITimingMania_NoManiaBreaktime=L'insertion de pauses n'est pas recommandée pour les
difficultés osu!mania.
AITimingMania_TooManySpeedChanges=Les difficultés Easy et Normal ne devraient pas
contenir trop de changements de vitesse.
AICompose_ObjectsTooClose=Ces deux objets sont séparés de moins de 10 ms.
AICompose_UnsnappedObject=Cet objet n'est pas aligné sur le tempo.
AICompose_UnsnappedObjectEnd=La fin de cet objet n'est pas alignée sur le tempo.
AICompose_ObjectOffscreen=Cet objet est placé en-dehors du champ visuel.
AICompose_ObjectEndOffscreen=La fin de cet objet est placée en-dehors du champ
visuel.
AICompose_LongCombo=Ce combo est très long, vous devriez le diviser en plusieurs
morceaux.
AICompose_SimultaneousObjects=Ces deux objets apparaissent exactement au même
moment.
AICompose_NinjaSpinner=Ce spinner et l'objet suivant ne sont pas assez espacés.
AICompose_AbnormalSlider=Ce slider a une forme anormale.
AICompose_SpinnerNoNewCombo=Les spinners doivent démarrer un nouveau combo.
AICompose_ShortSpinner=Ce spinner est trop court. Pour référence, l'ordinateur
devrait pouvoir obtenir au moins 1000 points bonus dessus.
AICompose_ObjectTooFar=Cet objet est trop loin de l'objet précédent.
AICompose_ObjectTooClose=Cet objet est trop près de l'objet précédent.
AIDesign_NoBackgroundImage=Aucune image de fond n'a été définie.
AIDesign_BackgroundTooLarge=L'image de fond est trop grande (ne doit pas dépasser
2560x1440).
AIDesign_VideoDimensionsTooLarge=Les dimensions des vidéos au format 4:3 ne doivent
pas dépasser 1024x768.
AIDesign_VideoDimensionsTooLargeWidescreen=Les dimensions des vidéos au format 16:9
ne doivent pas dépasser 1280x720.
AIDesign_EpilepsyWarning=Le storyboard contient beaucoup d'éléments qui
clignotent : un avertissement d'épilepsie serait peut-être nécessaire.
AIDesign_FileMissing=Fichier introuvable :
AIDesign_IncorrectDimensions={0} doit avoir ces dimensions : {1}x{1}.
AIMapset_ConflictingArtist=Le nom romanisé de l'artiste est différent de celui de
la difficulté {0}.
AIMapset_ConflictingTitle=Le titre romanisé du morceau est différent de celui de la
difficulté {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeArtist=Le nom de l'artiste est différent de celui de la
difficulté {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeTitle=Le titre du morceau est différent de celui de la
difficulté {0}.
AIMapset_ConflictingSource=Le nom de la source est différent de celui de la
difficulté {0}.
AIMapset_ConflictingTags=Les tags sont différents de ceux de la difficulté {0}.
AIMapset_ConflictingAudioFile=Le fichier audio utilisé est différent de celui de la
difficulté {0}.
AIMapset_ConflictingLeadin=Le statut de l'option « audio lead-in » est en conflit
avec celui de la difficulté {0}.
AIMapset_ConflictingPreviewTime=Le preview point défini est différent de celui de
la difficulté {0}.
AIMapset_ConflictingCountdown=Le compte à rebours n'est pas défini de la même
manière que dans la difficulté {0}.
AIMapset_ConflictingLetterbox=Le format utilisé pendant les pauses (normal /
letterbox) n'est pas cohérent avec la difficulté {0}.
AIMapset_MissingStandardDiff=La beatmap doit contenir au minimum 2 difficultés en
mode standard.
AIMapset_MissingEasierDiff=La beatmap doit contenir au moins une difficulté Easy ou
Normal.
AIMapset_MissingTaikoDiff=La beatmap doit contenir au minimum 2 difficultés Taiko.
AIMapset_MissingManiaDiff=La beatmap doit contenir au minimum 2 difficultés osu!
mania.
AIMapset_LargeFilesize=La beatmap dépasse les 10 Mo sans vidéo.
AIMapset_LargeFilesizeVideo=La beatmap dépasse les 24 Mo avec vidéo.
AIMeta_RomanizedArtistUnicode=Le nom romanisé de l'artiste contient des caractères
Unicode.
AIMeta_RomanizedTitleUnicode=Le titre romanisé de la musique contient des
caractères Unicode.
AIMeta_IncorrectStackLeniency=Le stack leniency doit être compris entre 0,3 et 0,9.
AITiming_BeatmapTooLong=Cette beatmap dure plus de 6 minutes. Pensez à la
raccourcir s'il ne s'agit pas d'une map Marathon.
AITiming_BeatmapTooShort=Cette beatmap dure moins de 45 secondes, vous devriez la
rendre plus longue.
AITiming_Mp3LongerThanMap=Le MP3 que vous utilisez a une durée plus longue que la
beatmap. Pensez à le rogner afin de réduire la taille du fichier.
AITiming_OverlappingTimingPoints=Deux timing points démarrent exactement au même
moment !
AITiming_UnsnappedKiai=Ce kiai time n'est pas aligné sur le tempo.
AITiming_KiaiTooShort=Ce kiai time dure moins de 15 secondes.
AITiming_UnsnappedKiaiEnd=La fin de ce kiai time n'est pas alignée sur le tempo.
AITiming_AllTimingSectionsQuiet=Aucune des sections n'a un volume supérieur à 5%.
AITiming_SomeTimingSectionsQuiet={0} section(s) sur {1} a/ont un volume inférieur à
5%.
AITiming_TooMuchKiai=Plus du tiers de la beatmap utilise un kiai time. Vous devriez
l'utiliser moins souvent.
AITiming_TooMuchKiaiTvSize=Plus de la moitié de cette map TV Size utilise un kiai
time. Vous devriez l'utiliser moins souvent.
AITiming_NoPreviewPoint=Aucun preview point n'a été défini. Vous devriez en définir
un dans le menu Timing.
AITiming_NoKiaiEnd=Ce kiai time doit avoir une fin.
AITiming_LowAudioBitrate=Le bitrate du fichier audio est inférieur à 128 kbit/s.
Essayez de trouver une meilleure version du fichier avec un bitrate plus élevé.
AITiming_HighAudioBitrate=Le bitrate du fichier audio est supérieur à 192 kbit/s.
Vous devriez le compresser en CBR 192 kbit/s ou VBR ~1.0 pour gagner de la place.
AIMetaTaiko_NoLetterboxTaiko=Il est interdit d'utiliser le format letterbox pendant
les pauses en Taiko.
AIMetaTaiko_NoEpilepsyTaiko=Il est interdit de placer un avertissement d'épilepsie
en Taiko.
AIMetaTaiko_NoCountdownTaiko=Il est interdit de placer un compte à rebours en
Taiko.
AIMetaTaiko_BadSvTaiko=Le slider velocity devrait être égal à 1,40 ou 1,60.
AITimingTaiko_KiaiToggledTooOften=Le kiai time est utilisé trop souvent !
AIModWindow_NoProblemsFound=Aucun problème détecté !
Options_Editor=Éditeur
Options_Editor_Video=Vidéos
Options_Editor_Video_Tooltip=Jouer la vidéo de la beatmap dans l'éditeur.
Options_Editor_DefaultSkin=Toujours utiliser le skin par défaut
Options_Editor_DefaultSkin_Tooltip=Cochez cette option pour ne pas utiliser votre
skin personnel dans l'éditeur.\nLe skin original est recommandé pour détecter les
chevauchements de notes, entre autres.
Options_Editor_NoUndo=Désactiver la fonction annuler/rétablir
Options_Editor_NoUndo_Tooltip=La fonction annuler/rétablir (Ctrl+Z/Y) peut faire
ralentir votre PC si vous travaillez\nsur des maps marathon très longues. Cochez
cette option uniquement si nécessaire.
Options_Editor_Snaking_Sliders=Sliders progressifs
Options_Editor_Snaking_Sliders_Tooltip=Les sliders apparaîtront progressivement
depuis leur point de départ dans l'éditeur.
Options_Editor_Hit_Animations=Animation des éléments comme dans le jeu
Options_Editor_Hit_Animations_Tooltip=Si cette case est cochée, les éléments
disparaîtront rapidement de la grille une fois qu'ils sont passés, comme pendant
une partie normale.\nSi elle est décochée, un effet de fondu sera appliqué
permettant de voir les éléments même quand ils sont passés.
Options_Editor_Follow_Points=« Follow points »
Options_Editor_Follow_Points_Tooltip=Afficher dans l'éditeur les « follow points »
(les petites images qui relient les cercles entre eux au sein d'un même combo).
ChannelListDialog_SelectAnyChannelYouWishToJoin=Connectez-vous à vos canaux de
discussion favoris !
ChannelListDialog_NoDescriptionAvailable=Aucune description disponible
ChannelListDialog_TopicAndUserCount={0} ({1} personnes)
ChannelListDialog_CantRejoinThisChannel=Impossible de se reconnecter à ce canal.
ChannelListDialog_Joined=Connecté à {0}
ChannelListDialog_JoiningTooFast=Impossible de se connecter à {0}. Veuillez
réessayer ultérieurement.
ChannelListDialog_AlreadyJoined=Vous êtes déjà connecté à ce canal !
ChannelListDialog_Left=Déconnecté de {0}
BeatmapManager_LoadingNewFilesOnly=Chargement des nouveaux fichiers...
BeatmapManager_ReloadingDatabase=Rechargement de la base de données...
BeatmapManager_RemoveMissingMaps={0} beatmaps impossibles à retrouver ont été
retirées de la liste.
BeatmapManager_LoadedMaps={0} beatmaps ont été chargées.
BeatmapManager_NewBeatmapDetected=Nouvelle beatmap détectée. Appuyez sur F5 pour
rafraîchir.
BeatmapManager_SongsFolderChanged=Modifications détectées dans le dossier Songs.
Appuyez sur F5 pour rafraîchir.
Options_ComboColourSliderBall=Colorer les sliderballs en fonction de la couleur des
sliders
Options_ComboColourSliderBall_Tooltip=Ne s'applique que si votre skin le supporte.
ChatEngine_CouldntFindThisBeatmap=Impossible de trouver cette beatmap !
ChatEngine_HelpInvite=Envoyer une invitation à rejoindre la salle multijoueur dans
laquelle vous vous trouvez.
AudioEngine_NoCompatibleAudioDevice=Aucun périphérique audio compatible n'a été
détecté. Vous en devez en brancher un afin de pouvoir jouer à osu!
SongSelection_NoGrouping=Ne rien regrouper
SongSelection_ByArtist=par artiste
SongSelection_ByBPM=par BPM
SongSelection_ByCreator=par créateur
SongSelection_ByDateAdded=par date d'ajout
SongSelection_ByDifficulty=par difficulté
SongSelection_ByKeyCount=par nombre de touches
SongSelection_ByLength=par durée
SongSelection_ByMode=par mode
SongSelection_ByRankAchieved=par note reçue
SongSelection_ByTitle=par titre
SongSelection_Collections=collections
SongSelection_Favourites=favoris
SongSelection_Folders=dossiers
SongSelection_MyMaps=mes beatmaps
SongSelection_RankedStatus=statuts en ligne
SongSelection_RecentlyPlayed=maps récemment jouées
SongSelection_Group=Regrouper
SongSelection_Sort=Trier
Options_SongSelect=Menu de sélection des beatmaps
Options_SongSelect_Thumbnails=Miniatures des fonds d'écran
Options_SongSelect_Thumbnails_Tooltip=Afficher un aperçu des fonds d'écran des
beatmaps sur chaque barre dans l'écran de sélection.\nRequiert un skin qui les
supporte (version 2.2 ou ultérieure).
AIComposeMania_HoldNoteTooShort=Cette note dure moins de 10 ms !
OptionsSkin_ExportAsOsk=Exporter en .osk
OptionsSkin_CannotExportDefault=Impossible d'exporter le skin original !
ConfigManager_OsuConfigurationFor0=Fichier de configuration personnelle de {0}
ConfigManager_LastUpdatedOn0=Dernière mise à jour le {0}
ConfigManager_DoNotShare=IMPORTANT : NE PARTAGEZ PAS CE FICHIER AVEC QUICONQUE
ConfigManager_DoNotShare2=IL CONTIENT VOS IDENTIFIANTS DE CONNEXION (SI VOUS AVEZ
CHOISI DE LES SAUVEGARDER)
Options_CursorSize=Taille du curseur :
Options_CursorSize_Tooltip=Définir la taille du curseur (le pointeur de la souris)
utilisé dans osu!
Options_OpenSkinFolder=Ouvrir le dossier du skin
Options_OpenSkinFolder_Tooltip=Accès rapide au dossier du skin actuellement
sélectionné.
JumpToDialog_Title=Jukebox
Options_Menu_Voice=Voix d'accueil
Options_Menu_Voice_Tooltip=osu! vous accueillera au démarrage et à la fermeture du
jeu.
Options_Menu_Music=Thème musical d'osu! au démarrage
Options_Menu_Music_Tooltip=osu! jouera son propre thème musical au lancement du jeu
plutôt qu'une beatmap au hasard.
General_Rename=Renommer
BeatmapSubmissionSystem_OwnershipError=Vous n'êtes pas le propriétaire de la
beatmap que vous essayez de publier !
BeatmapSubmissionSystem_NoLongerAvailable=La beatmap que vous essayez de mettre à
jour n'est plus disponible.
BeatmapSubmissionSystem_AlreadyRanked=Impossible de mettre à jour cette beatmap :
elle est « ranked » et n'est plus sujette à modification.
BeatmapSubmissionSystem_InGraveyard=Cette beatmap repose en paix dans le cimetière.
BeatmapSubmissionSystem_UngraveyardMap=Ressuscitez-la en vous rendant dans la
section « Beatmaps » de votre profil sur le site web.
BeatmapSubmissionSystem_BSSConnectFailed=Impossible de se connecter au service de
publication des beatmaps (BSS).
BeatmapSubmissionSystem_CheckConnection=Vérifiez que vous êtes bien connecté à
Internet puis réessayez.
BeatmapSubmissionSystem_ResetBubbleStatus=Attention : cette action va faire perdre
le ou les bubbles que vous avez reçus.
BeatmapSubmissionSystem_UploadNewBeatmap=Publier une NOUVELLE beatmap !
BeatmapSubmissionSystem_UpdateBeatmap=Mettre à jour la beatmap !
BeatmapSubmissionSystem_AvailableUploadCount=Vous vous apprêtez à publier une
nouvelle beatmap. Vous pouvez en publier encore {0}.
BeatmapSubmissionSystem_SynchronisingMaps=Synchronisation des difficultés de la
map...
BeatmapSubmissionSystem_CreatingPackage=Création du paquet à envoyer...
BeatmapSubmissionSystem_CouldntCreatePackage=Impossible de créer le paquet à
envoyer.
BeatmapSubmissionSystem_ExtraDiskSpace=Vérifiez que vous avez suffisamment d'espace
sur votre disque.
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpload=Prêt pour la publication !
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpdate=Prêt pour la mise à jour !
BeatmapSubmissionSystem_CreatorsWords=Décrivez votre beatmap ici. Pensez à inclure
une liste des mises à jour réalisées pour tenir au courant les moddeurs !
BeatmapSubmissionSystem_UploadFailed=Impossible de publier votre beatmap.
BeatmapSubmissionSystem_BeatmapTooLarge=La beatmap est trop lourde. Si elle
contient une vidéo, réencodez-la pour réduire son poids.
BeatmapSubmissionSystem_PendingBeatmaps=Pending\n(nécessite un minimum de 2
difficultés)
BeatmapSubmissionSystem_PreparingChanges=Préparation des modifications...
BeatmapSubmissionSystem_Uploading=Publication...
BeatmapSubmissionSystem_SendingChanges=Envoi des modifications...
BeatmapSubmissionSystem_Distributing=Distribution sur le réseau...
BeatmapSubmissionSystem_ErrorDuringUpload=Erreur lors de la publication :\n{0}.
BeatmapSubmissionSystem_Uploaded=Votre beatmap a été publiée !
BeatmapSubmissionSystem_Updated=Votre beatmap a été mise à jour !
BeatmapSubmissionSystem_PostingToForums=Création/modification du post dans le
forum...
BeatmapSubmissionSystem_PostedToForums=Post créé/modifié !
BeatmapSubmissionSystem_SubmittingRequiresTwoDiffs=Votre beatmap doit posséder au
moins 2 difficultés avant de pouvoir être prête pour le ranking !
General_Submit=Envoyer
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckingBeatmapStatus=Vérification du statut de la
beatmap...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_AskModQueue=Vous manquez de retours sur votre
beatmap ?\nEssayez les files d'attente des moddeurs !
BeatmapSubmissionSystem_Designer_ModQueueForum=Section Modding Queues du forum
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionWiki=Vous ne connaissez pas le système
de ranking ?\nRendez-vous sur le wiki pour en savoir plus !
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionProcess=Processus de ranking
BeatmapSubmissionSystem_Designer_GotQuestions=Des questions à propos du mapping ?\
nLa communauté peut vous aider !
BeatmapSubmissionSystem_Designer_MappingHelpForum=Section Mapping Help du forum
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckGuidelines=Pas certain de respecter les
critères de ranking ?\nVérifiez-les dès maintenant pour gagner du temps plus tard !
BeatmapSubmissionSystem_Designer_BeatmapRankingCriteria=Critères de ranking
BeatmapSubmissionSystem_Designer_OneStepFromSharing=Dans quelques instants, le
monde entier pourra jouer à votre beatmap !
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PleaseWait=Veuillez patienter...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_EmailNotificationOnReply=Recevoir un email quand
un message a été posté
BeatmapSubmissionSystem_Designer_LoadInBrowserAfterSubmission=Ouvrir le navigateur
après la publication
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CreatorsWords=Quelques mots du créateur :
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WhereToPostBeatmap=Dans quelle section souhaitez-
vous envoyer votre beatmap ?
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PendingBeatmaps=Pending\n(terminée, prête pour le
ranking)
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WorkInProgress=Works in progress / Help\
n(incomplète, a besoin d'être travaillée)
Options_AutomaticCursorSizing=Ajustement automatique de la taille du curseur
Options_AutomaticCursorSizing_Tooltip=La taille du curseur dépendra directement de
la taille des cercles (CS) de la beatmap que vous jouez.
General_Logout=Déconnexion
General_Login=Connexion
Options_Username=Nom d'utilisateur
Options_Password=Mot de passe
Options_RememberUsername=Retenir le nom d'utilisateur
Options_RememberPassword=Retenir le mot de passe
Options_CreateAnAccount=Créer un compte
Options_Online_AutoNP=Envoi automatique de liens vers les beatmaps aux spectateurs
Options_Online_AutoNP_Tooltip=Envoyer automatiquement dans le canal #spectator un
lien vers la beatmap jouée quand vous avez des spectateurs.
Player_InterfaceDisabledWarning=Le HUD est actuellement désactivé.\nVous pouvez le
réactiver en appuyant sur {0}.
Player_InterfaceDisabled=Le HUD a été désactivé.
Player_InterfaceEnabled=Le HUD a été activé.
EditorModeCompose_InsertBreakTime=Insérer une pause
EditorModeCompose_BeatSnapDivisor=Diviseur de mesure
EditorModeCompose_DistanceSpacing=Coefficient d'espacement
EditorModeCompose_InsertBreakTooltip=Cliquez ici pour ajouter une pause à cet
endroit. Notez que deux éléments doivent être placés au début et à la fin de la
pause afin de délimiter sa longueur.
EditorModeCompose_ComposeToolSelectTooltip=Sélectionner et modifier des éléments
existants.\nCtrl+clic : sélection multiple ; ajouter un point de contrôle sur un
slider.\nClic droit : supprimer un élément ou un point de contrôle.
EditorModeCompose_ComposeToolCircleTooltip=Clic gauche : placer une note.\nClic
droit : (sur une note) supprimer la note ; (dans une zone vide de la grille)
nouveau combo.
EditorModeCompose_ComposeToolSliderTooltip=Clic gauche : commencer un slider ;
ajouter un point de contrôle sur un slider.\nClic droit : terminer un slider ;
supprimer un point.\nDouble clic : placer une courbe sur un slider de Bézier.
EditorModeCompose_ComposeToolSpinnerTooltip=Clic gauche : commencer un spinner.\
nClic droit : terminer un spinner.
EditorModeCompose_ComposeToolHoldTooltip=Clic gauche : placer une note.\nClic à la
fin de la note : activer / désactiver.
EditorModeCompose_NewComboTooltip=Commencer un nouveau combo (réinitialiser le
numéro de l'élément à 1).\nRaccourci clavier : Q
EditorModeCompose_WhistleTooltip=Appliquer un bruit de sifflet sur l'élément
sélectionné.\nRaccourci clavier : W
EditorModeCompose_FinishTooltip=Appliquer un bruit de cymbale sur l'élément
sélectionné.\nRaccourci clavier : E
EditorModeCompose_ClapTooltip=Appliquer un bruit de battement de mains sur
l'élément sélectionné.\nRaccourci clavier : R
EditorModeCompose_GridSnapTooltip=Aligner les éléments sur la grille
automatiquement.\nRaccourcis : maintenir Maj pour activer/désactiver temporairement
; T définitivement ; maintenir Ctrl pour désactiver l'alignement des angles.
EditorModeCompose_DistanceSnapTooltip=Espacer les éléments automatiquement en
fonction de la position des éléments précédents.\nRaccourcis : maintenir Alt pour
activer/désactiver temporairement ; Y définitivement ; Alt+molette pour modifier le
coefficient d'espacement (également possible en maintenant Alt et en bougeant le
curseur en haut à droite de l'écran).
EditorModeCompose_NoteLockTooltip=Verrouiller la position d'une note.\nIl est
toujours possible d'appliquer un bruitage à une note verrouillée.\nRaccourci
clavier : L pour activer/désactiver.
EditorModeCompose_SelectNotesMessage=Vous devez d'abord sélectionner des éléments !
EditorModeCompose_NotEnoughRoomMessage=Il n'y a pas assez de place pour insérer une
pause à cet endroit. Vérifiez que les deux éléments qui délimitent la pause soient
suffisamment espacés.
EditorModeCompose_8WarningMessage=Il n'est PAS RECOMMANDÉ d'utiliser 1/8 sauf si
vous êtes un mapper très expérimenté. Avant de l'utiliser, demandez à vérifier le
timing de votre beatmap dans le forum ou le chat.
EditorModeCompose_3WarningMessage=Utiliser 1/3 implique qu'une pulsation peut être
décomposée en exactement 3 temps. Si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites,
demandez de l'aide avant d'utiliser cette valeur.
EditorModeCompose_6WarningMessage=Utiliser 1/6 implique qu'une pulsation peut être
décomposée en 3 temps. Si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites, demandez de
l'aide avant d'utiliser cette valeur.
EditorModeCompose_16WarningMessage=VOUS NE DEVRIEZ JAMAIS, AU GRAND JAMAIS,
UTILISER 1/{0} !
EditorModeCompose_LiveMappingDisabled=Live mapping désactivé.
EditorModeCompose_LiveMappingEnabled=Live mapping activé : mappez votre beatmap
comme si vous la jouiez ! Utilisez les mêmes touches que celles pour jouer au Taiko
ou à osu!mania.
EditorModeCompose_DistanceSnapTooLarge=Le coefficient d'espacement est trop grand
pour placer ces éléments.\nDiminuez-le ou réduisez le nombre de points de contrôle.
EditorModeCompose_SelectedSampleReset=Les bruitages des éléments sélectionnés ont
été réinitialisés.
EditorModeCompose_SampleApplied=Bruitage appliqué
EditorModeCompose_SelectNoteBeforeSampleCopy=Sélectionnez d'abord une note et
appuyez sur Ctrl+C pour copier son bruitage.
General_Editor_ClipboardNotAvailable=Impossible d'accéder au contenu du presse-
papiers : les positions temporelles ne seront pas affichées.
EditorModeDesign_ErrorCopyingBackgroundFile=Erreur lors de la copie du fichier
d'arrière-plan :
EditorModeDesign_ErrorDuringImportProcess=Une erreur est survenue lors de
l'import : vérifiez que osu! ait les droits de lecture sur l'image/la vidéo.
Editor_Design_BackgroundImageVideo=Arrière-plan / vidéo
EditorModeDesign_VideoOffsetTooltip=Ajuster le décalage de la vidéo ({0} ms)
EditorModeDesign_LayerToggles=Activer/désactiver
General_Background=Arrière-plan
Editor_Design_Failing=Scénario KO
Editor_Design_Passing=Scénario OK
General_Foreground=Avant-plan
Editor_Design_HitObjects=Éléments map
Editor_Design_Transformation=Transformations
General_Move=Translation
General_Scale=Homothétie
General_Fade=Fondu
EditorModeDesign_KeyframeControl=Images clés
General_Rotate=Rotation
Editor_Design_Tweening=Interpolation d'animation
General_Enabled=Activé
Editor_Design_Easing=Style d'animation
General_In=Progressif accéléré
General_Out=Progressif ralenti
General_Origin=Origine
General_TopLeft=En haut à gauche
General_Centre=Centre
General_Advanced=Avancé
Editor_Design_DiffSpecific=Spécifique à cette diff
Editor_Design_VectorScale=Homothétie vectorielle
Editor_Design_HorizontalFlip=Symétrie horizontale
Editor_Design_VerticalFlip=Symétrie verticale
Editor_Timing_DecreaseBPM=Diminuer le BPM
Editor_Timing_IncreaseBPM=Augmenter le BPM
EditorModeTiming_ClickToFineTuneTooltip=Cliquez pour ouvrir le Timing Setup Panel
et définir cette valeur de manière plus fine.
EditorModeTiming_TimingMenuNote=N'oubliez pas de repositionner les éléments\nvia le
Timing Panel après toute modification.
EditorModeTiming_HoldShiftForLargerChanges=Maintenez Shift pour un pas plus grand.
EditorModeTiming_HoldCtrlForSmallerChanges=Maintenez Ctrl pour un pas plus petit.
General_DecreaseOffset=Diminuer le décalage
General_IncreaseOffset=Augmenter le décalage
General_Offset=Décalage audio
EditorModeTiming_TimingSetupTooltip=Définir des sections temporelles (F6)
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedNotes=Repositionner après changement de
BPM/décalage
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedTooltip=Utilisez ceci en cas de changement mineur
du BPM ou de l'offset pour repositionner automatiquement les éléments de la beatmap
sur les barres de la timeline.\nSi votre beatmap contient des éléments qui
n'étaient pas déjà placés correctement, décochez cette case avant de procéder à
tout changement.
Editor_Timing_SliderVelocity=Vitesse sliders
Editor_Timing_SliderTickRate=Fréq. pts sliders
EditorModeTiming_TapHere=Tapez ici !
EditorModeTiming_TapHereTooltip=Plus vous tapez, plus votre timing sera précis.\
nVous pouvez cliquer sur ce bouton ou utiliser la touche T de votre clavier.
General_Reset=Réinitialiser
EditorModeTiming_TimingSectionNotTimed=Cette section temporelle n'a pas encore été
spécifiée.\nTapez à partir de la première pulsation pour commencer.
EditorModeTiming_Tap_TapInTimeToTheBeat=Tapez en rythme avec la musique !
EditorModeTiming_Tap_KeepGoing=Continuez...
EditorModeTiming_Tap_TapMoreTimes=Encore {0} fois...
EditorModeTiming_Tap_TapToIncreaseAccuracy=Continuez à taper pour peaufiner la
valeur obtenue.\nCliquez sur Réinitialiser pour remettre à zéro si jamais ça sonne
mal.
EditorModeTiming_Tap_BPMSensitivity=Niveau de précision : {0} décimale(s)
EditorControl_BeatmapAlreadyExtracted=Votre beatmap a déjà été extraite !
EditorControl_BeatmapProtectedFromExtraction=Cette beatmap est protégée et ne peut
être extraite.
EditorControl_ExtractionFailed=L'extraction a échoué. Vérifiez que vous avez
suffisamment d'espace disque.
EditorControl_OnlyAvailableForMania=Cette fonctionnalité n'est disponible que pour
les beatmaps osu!mania.
EditorControl_ResetSamplesWarning=Les bruitages de TOUS les objets vont être
retirés. Voulez-vous vraiment continuer ?
EditorControl_ResetTimingsWarning=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUTES les
sections temporelles ?
EditorControl_ResetCurrentTimingWarning=Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser les
données de cette section ?
EditorControl_SnapNotesCurrentTimingWarning=Êtes-vous sûr de vouloir repositionner
TOUS les éléments de ces sections ?
EditorControl_OneSectionRequiredWarning=Vous devez d'abord spécifier au moins une
section !
EditorControl_SnapAllNotesWarning=Êtes-vous sûr de vouloir repositionner TOUS les
éléments de TOUTES les sections ?
EditorControl_RecalculateSlidersMessage=Il est recommandé de recalculer la longueur
des sliders après toute modification du BPM, mais certains d'entre eux pourraient
devenir plus courts que ce que vous voudriez. Vérifiez tous vos sliders après que
l'opération ait terminé !
General_File=Fichier
General_View=Affichage
Editor_Compose=Compose
Editor_Design=Design
Editor_Timing=Timing
General_Web=Web
General_Help=Aide
EditorMenuItem_File_ClearAllNotes=Supprimer tous les éléments
EditorMenuItem_File_OpenDifficulty=Ouvrir la difficulté...
EditorMenuItem_File_ForEditing=Pour édition...
EditorMenuItem_File_ForReference=Pour référence...
General_Save=Enregistrer
EditorMenuItem_File_SaveAsNewDifficulty=Enregistrer en tant que nouvelle
difficulté...
EditorMenuItem_File_RevertToSaved=Annuler toutes les modifications (cette diff)
EditorMenuItem_File_RevertToSavedFull=Annuler toutes les modifications (beatmap)
EditorMenuItem_File_TestBeatmap=Tester la beatmap
EditorMenuItem_File_OpenAiMod=Ouvrir AiMod
EditorMenuItem_File_UploadBeatmap=Publier la beatmap...
EditorMenuItem_File_ExportPackage=Exporter la beatmap...
EditorMenuItem_File_ExtractMapPackage=Extraire le contenu de la beatmap
EditorMenuItem_File_ImportFrom=Importer un fichier...
EditorMenuItem_File_OpenSongFolder=Ouvrir le dossier Songs
EditorMenuItem_File_OpenOsuInNotepad=Ouvrir le fichier .osu dans le bloc-notes
EditorMenuItem_File_OpenOsbInNotepad=Ouvrir le fichier .osb dans le bloc-notes
EditorMenuItem_File_Exit=Quitter...
EditorMenuItem_Edit_Undo=Annuler
EditorMenuItem_Edit_Redo=Rétablir
EditorMenuItem_Edit_Cut=Couper
EditorMenuItem_Edit_Copy=Copier
EditorMenuItem_Edit_Paste=Coller
General_Delete=Supprimer
EditorMenuItem_Edit_SelectAll=Tout sélectionner
EditorMenuItem_Edit_Clone=Dupliquer
EditorMenuItem_Edit_ReverseSelection=Inverser
EditorMenuItem_Edit_FlipHorizontally=Symétrie horizontale
EditorMenuItem_Edit_FlipVertically=Symétrie verticale
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Clockwise=Rotation 90° horaire
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Anticlockwise=Rotation 90° antihoraire
EditorMenuItem_Edit_RotateBy=Rotation personnalisée...
EditorMenuItem_Edit_ScaleBy=Homothétie personnalisée...
EditorMenuItem_Edit_ResetSelectedObjectsSamples=Réinitialiser les bruitages de la
sélection
EditorMenuItem_Edit_ResetAllSamples=Réinitialiser les bruitages de tous les
éléments
EditorMenuItem_Edit_ResetComboColours=Réinitialiser les combos
EditorMenuItem_Edit_ResetBreaks=Réinitialiser les pauses
EditorMenuItem_Edit_NudgeBackward=Déplacer d'un cran vers l'arrière
EditorMenuItem_Edit_NudgeForward=Déplacer d'un cran vers l'avant
EditorMenuItem_View_SongSetup=Configuration de la beatmap...
EditorMenuItem_View_TimingSetup=Configuration du timing...
EditorMenuItem_View_GridLevel=Densité de la grille
EditorMenuItem_View_MostSparse=1 (grandes cases)
EditorMenuItem_View_MostPrecise=4 (petites cases)
EditorMenuItem_View_ShowVideo=Afficher la vidéo
EditorMenuItem_View_ShowSampleName=Afficher le nom des bruitages
EditorMenuItem_View_DisableUndoStates=Désactiver la fonction annuler/rétablir
EditorMenuItem_Compose_SnapDivisor=Diviseur de mesure
EditorMenuItem_Compose_FullBeats=1/1 Ronde
EditorMenuItem_Compose_HalfBeats=1/2 Blanche
EditorMenuItem_Compose_QuarterBeats=1/4 Noire
EditorMenuItem_Compose_EighthBeats=1/8 Croche
EditorMenuItem_Compose_Triplets=1/3 Triolet*
EditorMenuItem_Compose_DoubleTriplets=1/6 Sextolet*
EditorMenuItem_Compose_AudioRate=Vitesse de la musique
EditorMenuItem_Compose_GridSnapping=Alignement auto des éléments sur la grille
EditorMenuItem_Compose_CreatePolygonCircles=Insérer des notes en cercle...
EditorMenuItem_Compose_ConvertSliderToStream=Convertir un slider en stream...
EditorMenuItem_Compose_EnableLiveMappingMode=Activer le live mapping
EditorMenuItem_Compose_SampleImport=Importer un bruitage
EditorMenuItem_Compose_AutoVolumeBalance=Égalisation auto du volume
EditorMenuItem_Design_MoveAllElementsInTime=Déplacer tous les éléments du
storyboard de...
EditorMenuItem_Timing_TimeSignature=Rythme
EditorMenuItem_Timing_44Time=4/4 (binaire)
EditorMenuItem_Timing_34Time=3/4 (ternaire)
EditorMenuItem_Timing_MetronomeClicks=Métronome
EditorMenuItem_Timing_AddTimingSection=Ajouter une section temporelle
EditorMenuItem_Timing_AddInheritingSection=Ajouter une section héritée
EditorMenuItem_Timing_ResetCurrentSection=Réinitialiser la section actuelle
EditorMenuItem_Timing_DeleteTimingSection=Supprimer la section
EditorMenuItem_Timing_ResnapCurrentSection=Repositionner les éléments de la section
actuelle
EditorMenuItem_Timing_ResnapAllNotes=Repositionner tous les éléments
EditorMenuItem_Timing_MoveAllNotesInTime=Déplacer tous les éléments de...
EditorMenuItem_Timing_RecalculateSliderLengths=Recalculer la longueur des sliders
EditorMenuItem_Timing_DeleteAllTimingSections=Supprimer toutes les sections
temporelles
EditorMenuItem_Timing_SetCurrentPositionAsPreviewPoint=Définir le point de
prévisualisation à la position actuelle
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsInformationPage=Page web de la beatmap
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsThread=Topic de la beatmap
EditorMenuItem_Help_ShowInGameHelp=Afficher l'aide (menu Compose)
EditorMenuItem_Help_ViewFAQ=Ouvrir la FAQ...
EditorModeDesign_VideoOffset=Décalage de la vidéo
Editor_FileOperations_SavedBeatmap=Beatmap sauvegardée
Editor_FileOperations_RevertFileToLastSavedState=Annuler toutes les modifications
et recharger la beatmap telle qu'elle a été sauvegardée dernièrement ?
Editor_FileOperations_SaveAsDialog=Souhaitez-vous effacer tous les éléments et
repartir de zéro ?
Editor_FileOperations_SubmitDialog_1=Vous devez être connecté pour publier une
beatmap...
Editor_FileOperations_SubmitDialog_2=Impossible de publier une beatmap vide.
Editor_FileOperations_UnusedFilesInDirectoryDialog=Votre beatmap contient des
fichiers inutilisés. Souhaitez-vous les supprimer du dossier ?
Editor_FileOperations_LoadSelectionRequirement=L'éditeur doit être ouvert pour
pouvoir charger une sélection !
Editor_FileOperations_InvalidFormat=Format non valide !
EditorControl_BeatmapMustBeSavedDialog=La beatmap doit être enregistrée pour
pouvoir effectuer cette action. Souhaitez-vous l'enregistrer ?
HitObjectManager_LoadSave_BeatmapFailLoad=Impossible de charger cette beatmap.
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine=Erreur de storyboard à la ligne {0}
HitObjectManager_LoadSave_EditAsNewMap=Souhaitez-vous créer une nouvelle beatmap à
partir de l'existant ?
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine_2=Erreur de storyboard dans {0} à
la ligne {1} :\n{2}
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorContent_1=osu! attendait un nouvel
événement mais a rencontré une transformation. Auriez-vous rajouté par mégarde une
espace ou un underscore ?
HitObjectManager_LoadSave_ErrorTooManyRepeats=Ce slider se répète trop souvent.
HitObjectManager_LoadSave_TestModeDirtyDialog=Votre beatmap va être enregistrée
afin de procéder au test.
HitObjectManager_LoadSave_SaveChangesDialog=Voulez-vous vraiment enregistrer les
modifications effectuées sur cette beatmap ?
HitObjectManager_LoadSave_FileAlreadyExistsDialog=Ce fichier existe déjà avec les
mêmes métadonnées ! Voulez-vous le remplacer ?
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed=Se souvenir des vitesses de défilement sur chaque
map osu!mania
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed_Tooltip=Cochez cette case pour utiliser des
vitesses de défilement propres à chaque beatmap osu!mania.
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM=Vitesses de défilement osu!mania basées sur le BPM
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM_Tooltip=Les vitesses de défilement seront modulées
en fonction du BPM des beatmaps.\nAinsi, plus la beatmap est rapide, plus les notes
défileront rapidement.
CommonUpdater_CheckingForUpdates=Vérification de la présence de mises à jour...
CommonUpdater_ErrorOccurred=Une erreur est survenue durant la dernière mise à jour.
CommonUpdater_RestartRequired=Redémarrez osu! pour terminer la mise à jour.
CommonUpdater_PerformingUpdates=Mise à jour en cours...
CommonUpdater_PatchingFilePercentage=Mise à jour de {0}...
CommonUpdater_DownloadingFile=Téléchargement de {0}...
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles=Téléchargement de {0} fichiers...
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles2={0}/{1} fichiers téléchargés...
CommonUpdater_Updated=osu! est à jour !
CommonUpdater_UpdatingGeneral=osu! applique une mise à jour
Maintenance_OsuIsAlreadyUpdating=osu! applique déjà une mise à jour
Maintenance_OsuIsAlreadyRunning=Veuillez fermer osu! pour continuer l'opération
Maintenance_Hi=Bonjour !
Maintenance_Bye=À bientôt !
Maintenance_ErrorOccurred=Une erreur est survenue. Merci de vérifier votre
connexion Internet.
Maintenance_ChooseInstallFolder=Sélectionnez le répertoire d'installation d'osu!
Maintenance_InstallationPath=osu! va être installé dans {0} dans {1}...
Maintenance_InstallationPath2=Cliquez ici pour changer le répertoire.
Maintenance_Uninstall=osu! va être désinstallé dans {0}...
Maintenance_Uninstall2=L'intégralité des beatmaps, scores, replays et données va
être effacée.
Maintenance_Uninstalling=osu! est en cours de désinstallation...
Maintenance_Farewell=Nous sommes désolés de vous voir partir :(
BanchoClient_NeedSupporter=Vous devez être un supporter pour pouvoir jouer en
multijoueur avec la version expérimentale.\nVeuillez sélectionner le canal de mise
à jour « stable » dans les options.
BanchoClient_TournamentMatchReady=Le tournoi est prêt. Vous allez être
automatiquement déplacé sur le serveur des tournois dans {0} secondes.
Options_OpenOsuFolder=Ouvrir le dossier d'osu!
Options_ClientLocked=Votre client a été restreint suite à un comportement
inapproprié de votre part. Veuillez patienter jusqu'à la fin de la durée de votre
sanction.
User_Neverplayed=Jamais joué
UserProfile_StopSpectating=Arrêter d'observer ce joueur
UserProfile_StartSpectating=Observer ce joueur
UserProfile_CantSpectate=Retournez au menu principal pour pouvoir observer ce
joueur.
UserProfile_ViewProfile=Consulter le profil
UserProfile_SignOut=Se déconnecter
UserProfile_ChangeAvatar=Changer d'avatar
UserProfile_StartChat=Discuter
UserProfile_Invitetogame=Inviter à rejoindre la salle
UserProfile_CancelFriendship=Retirer de la liste d'amis
UserProfile_AddFriend=Ajouter à la liste d'amis
UserProfile_ReportUser=Avertir les modérateurs...
UserProfile_UnignoreUser=Ne plus ignorer ce joueur
UserProfile_IgnoreUser=Ignorer ce joueur
OsuDirect_DownloadNotAvailable=Cette beatmap n'est plus disponible.\nCliquez ici
pour plus de détails.
Player_CantLoadBeatmap=Impossible de charger cette beatmap.
Player_CantLoadAudio=Impossible de charger la piste audio de cette beatmap.
Player_CantLoadReplay=Impossible de charger ce replay.
Player_RetriesCounting=Recommencé {0} fois...
Player_LocalBeatmapOffset=Décalage audio personnel appliqué ({0} ms)
Player_ToggleScoreboard=Appuyez sur {0} pour afficher/masquer le tableau des
scores.
Player_ScoreBoardShowStatus=Le tableau des scores ne sera plus affiché après cette
pause.
Player_ScoreBoardShowStatus2=Le tableau des scores sera toujours affiché.
Player_OffsetChangeUnpause=Le décalage ne peut être modifié qu'en-dehors des
pauses.
Player_LocalBeatmapOffsetSet=Décalage audio personnel réglé sur {0} ms
Player_WaitBeforePausing=Vous devez attendre au moins une seconde avant de pouvoir
remettre en pause.
Player_PressToViewReplay=Appuyez sur F1 pour voir le replay
Player_ClickToResume=Cliquez pour reprendre la partie.
Player_OtherSpectators=Autres spectateurs ({0})
Player_Spectators=Spectateurs ({0})
Player_SpectatorsMissingBeatmap=N'ont pas la map
Player_ErrorDuringScoreCalculation=Une erreur s'est produite lors du calcul du
score.
PlayerTest_Early=en avance
PlayerTest_Late=en retard
PlayerVs_SkipRequest=Vous avez demandé à passer l'intro
PlayerVs_WaitingForPlayers=En attente des joueurs...
PlayerVs_FailedButKeepGoing=Vous avez perdu mais vous pouvez continuer à jouer !
PlayerVs_MultiplayerExit=Appuyez sur Échap une seconde fois pour quitter cette
salle.
PlayerVs_WaitingForFinish=En attente que tous les joueurs aient terminé...
ConfigMania_OsuManiaSpeedSet=Vitesse de défilement : {0}
ConfigMania_BPMscale=selon BPM
ConfigMania_Fixed=fixe
BanchoClient_TournamentMatchFinished=Merci d'avoir participé à ce tournoi. Vous
allez être redirigé sur le serveur public dans quelques instants.
Options_Menu_Triangles=Triangles
Options_Menu_Triangles_Tooltip=Qui n'en voudrait pas ?
ScoreManager_ReplayCorrupt=Impossible de lire le replay. Le fichier est peut-être
corrompu.
Options_Menu_Parallax=Parallaxe
Options_Menu_Parallax_Tooltip=Ajoute un effet de parallaxe basé sur la position de
votre curseur.
Options_Gameplay_Hidden_Approach=Afficher le cercle d'approche du premier élément
en Hidden
Options_Gameplay_Hidden_Approach_Tooltip=Il est parfois difficile de savoir quand
cliquer sur le premier élément d'une beatmap en Hidden.\nCette option vous permet
d'activer le cercle d'approche de cet élément pour plus de lisibilité.
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow=Faire correspondre la zone active de la tablette
à la fenêtre d'osu!
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow_Tooltip=En temps normal, la zone active d'une
tablette graphique agit sur l'ensemble de l'écran.\nCette option permet de dédier
cette zone à la seule fenêtre d'osu!
Options_Audio_Device=Périphériques
Options_Audio_AudioDevice=Sortie audio :
AudioEngine_NewDeviceDetected=Un nouveau périphérique audio a été détecté. Rendez-
vous dans le menu des options pour basculer sur ce périphérique.
Options_TabSkin_SplitLayout=Disposition Co-op
Options_TabSkin_BindAlternateSpecialKeys=Définir des touches supplémentaires\naux
colonnes spéciales
ConfigManager_SongFolderNotFound=Le dossier Songs que vous avez défini est
introuvable. Restauration du chemin par défaut.
Update_Misc=Divers
Options_Editor_Stacking=Empilage des notes
Options_Editor_Stacking_Tooltip=Afficher les éléments empilés dans l'éditeur.
Skin_ErrorEncountered=Erreur lors du chargement du skin.\nCliquez ici pour plus de
détails.
AIMapset_MissingCTBDiff=La beatmap doit contenir au minimum 2 difficultés Catch the
Beat.
AIMapset_HardDiffRequired=La beatmap ne peut avoir de difficulté Insane sans une
difficulté Hard.
AIMapset_MapsetMissingDiff=La beatmap requiert la difficulté suivante : {0}
AIMapset_UninheritedTimingPointsConflictWithDiff=Les timing points non hérités sont
différents de ceux de la difficulté {0}.
BloomRenderer_InitializationFailed=Impossible d'initialiser le flou lumineux. Cet
effet a été désactivé.
BlurRenderer_InitializationFailed=Impossible d'initialiser les effets de flou. Ces
effets ont été désactivés.
Options_Gameplay_MinimumStars=Afficher les beatmaps de
Options_Gameplay_MaximumStars=à
Options_Gameplay_Stars=étoiles
Screenshot_LoginRequired=Vous devez vous connecter pour publier des captures
d'écran.
GameBase_ResolutionChangeFailed=Impossible de changer la résolution. Vérifiez si
votre carte graphique ou votre configuration actuelle empêche cette modification.
Menu_NewFrameworkVersion=osu! utilise désormais .NET Framework 4. Votre système
doit être mis à jour pour qu'osu! puisse continuer à fonctionner. Cliquez ici pour
plus d'informations.
GameBase_UpdateFailedFrameworkVersion=osu! ne peut pas se mettre à jour car vous
utilisez une ancienne version de .NET Framework. Cliquez ici pour résoudre ce
problème.
Maintenance_DotNetInstall=.NET Framework 4 va maintenant être installé...
Maintenance_WaitingForDotNetComplete=.NET Framework 4 est en cours
d'installation...
Maintenance_DotNetFailed=Échec lors de l'installation de .NET Framework 4. Cliquez
ici pour le télécharger et l'installer manuellement.
Options_Graphics_Letterboxing=Plein écran réduit
Options_Graphics_Letterboxing_Tooltip=Si vous utilisez un écran tellement grand
qu'il vous est impossible de jouer en mode plein écran confortablement, cochez
cette option pour qu'osu! n'utilise qu'une partie de l'écran.
Options_Graphics_LetterboxPositionX=Position horizontale
Options_Graphics_LetterboxPositionY=Position verticale
Tournament_MessageRememberCredentials=Assurez-vous de cocher les cases \"Retenir le
nom d'utilisateur\" et \"Retenir le mot de passe\" dans les options.
Tournament_ClientCouldNotConnect=Impossible de lancer le client tournoi : défaut de
connexion. Vérifiez votre connexion Internet.
Tournament_MessageNoAccess=Vous n'avez pas accès au client tournoi. Veuillez
contacter tournaments@ppy.sh.
Tournament_AnnotationText=Légende :
Tournament_BestOf=Nombre max de parties :
Tournament_MakeAMultiplayerRoomWithFormat=Veuillez créer une salle avec ce nom :
GameBase_UpdateFailedGlContext=Impossible de trouver un moteur de rendu compatible
avec OpenGL. Veuillez mettre à jour le pilote de votre carte graphique.\n\nCliquez
ici pour plus d'informations.
ModSelection_Mod_Easy_OsuMania=Réduit la difficulté de manière générale : barre de
vie plus indulgente et moins de précision requise.
ModSelection_Mod_Hidden_OsuMania=Les notes s'estompent progressivement.
ModSelection_Mod_Fade_OsuMania=Les notes apparaissent plus tardivement pour une
difficulté accrue.
ModSelection_Mod_Random_OsuMania=Mettez un peu d'aléatoire pour pimenter votre
partie.
ModSelection_Mod_KeyCoop_OsuMania=Deux fois plus de touches pour deux fois plus de
fun !
ModSelection_Mod_Hidden_Taiko=Les notes s'estompent progressivement.
ModSelection_Mod_Easy_Taiko=Réduit la difficulté de manière générale : barre de vie
plus indulgente et moins de précision requise.
GameBase_FileMoveError=Erreur lors du déplacement de {0}.
GameBase_SkinImportError=Impossible d'importer le skin \{0}\.
GameBase_ConfirmExit=Êtes-vous sûr de vouloir quitter osu! ?
GameBase_ExitDownloadCancel=Les téléchargements en cours seront annulés.
GameBase_NewBeatmapAvailable=Nouvelle beatmap détectée.\nRendez-vous dans le menu
de sélection des beatmaps !
GameBase_SetMapBackground=Utiliser {0} comme image de fond de la beatmap ?
SongSetup_MetadataCannotBeSaved=Impossible de sauvegarder la beatmap avec ces
métadonnées.\nLes anciennnes métadonnées seront conservées.
GameBase_FileImportError=Erreur lors de l'importation de fichiers.
Files_PathTooLong=Le chemin est trop long.
Player_QualifiedWarning=Cette beatmap est en cours de qualification.\nAucun pp ne
sera attribué.\nTous les scores seront effacés une fois que la map sera classée.
UserReportDialog_Title=Signalement d'un comportement inapproprié
UserReportDialog_ReportedUser=Utilisateur :
UserReportDialog_SelectReason=Motif :
UserReportDialog_ReasonInsults=Insultes
UserReportDialog_ReasonSpamming=Spam
UserReportDialog_ReasonFoulPlay=Triche
UserReportDialog_ReasonUnwantedContent=Lien vers un contenu indésirable (screamer,
virus, pub, NSFW, etc.)
UserReportDialog_ReasonNonsense=Absurdités répétées
UserReportDialog_ReasonOther=Autre (détaillez en dessous)
UserReportDialog_AdditionalInfo=Détails supplémentaires :
UserReportDialog_SendReport=Avertir les modérateurs
Options_CompatibilityMode=Mode de compatibilité
Options_CompatibilityMode_Tooltip=En cas de gros pépins avec osu!
Options_FullscreenLatencyWarning=Le mode plein écran améliore le temps de réponse
de la souris/tablette.
Options_FullscreenCompatibilityWarning=Le mode plein écran est indisponible lorsque
le mode de compatibilité est activé.
BeatmapImport_OldPackFormat=Un beatmap pack avec un ancien format a été détecté.
Vous devez l'extraire manuellement.
GameBase_ErrorWhileProcessingFiles=Erreur lors du traitement des fichiers. Ouvrir
IO.log pour plus de détails.
Options_CompatibilityModeWarning=Le mode de compatibilité peut augmenter les temps
de réponse et réduire les performances du jeu.
Options_CompatibilityModeForcedWarning=osu! est forcé d'utiliser le mode de
compatibilité. Mettez à jour le pilote de votre carte graphique pour tenter de
résoudre ce problème.
GameBase_DetectedBackgroundApp={0} tourne actuellement sur votre PC et est connu
pour affecter à la baisse les performances d'osu! Nous vous conseillons de fermer
ce logiciel.
Options_DetectPerformanceIssues=Détecter les problèmes de performance
Options_DetectPerformanceIssues_Tooltip=osu! analysera en temps réel votre PC pour
trouver tout ce qui peut nuire aux performances du jeu et vous avertira le cas
échéant.
Player_MusicVolumeWarning=Le volume de la musique est réglé à 0% ! Cliquez ici pour
le restaurer.
Options_ReduceDroppedFrames=Limiter les saccades
Options_ReduceDroppedFramesTooltip=Essayez cette option si osu! saccade
régulièrement sur votre PC. Peut réduire en contrepartie le nombre d'images par
seconde.
BanchoClient_PasswordReset=Le mot de passe de votre compte osu! a été réinitialisé.
Cliquez ici pour en définir un nouveau.
BanchoClient_Verification=Vous devez valider votre compte pour pouvoir jouer en
ligne ! Cliquez ici pour continuer.
BanchoClient_PendingVerification=En attente de validation du compte...
SongSelection_DifficultyFilteredWarning=Filtrage par difficulté activé.\nCliquez
ici pour modifier l'intervalle.
DatabaseHelper_SaveFailed=La sauvegarde de la base de données a échoué. Consultez
runtime.log pour plus de détails.
Options_SkinPreview=Voir le skin dans une partie fictive
BeatmapManager_ErrorWhileProcessing=Erreur lors du traitement de {0}
Options_CompatibilityModeForcedOptimusWarning=NVIDIA Optimus détecté : le mode de
compatibilité a été activé pour améliorer la gestion de cette technologie.
Options_ShowChatMessageNotifications=Notifier à l'arrivée de nouveaux messages
Options_ShowChatMessageNotificationsTooltip=Une notification apparaîtra en bas à
droite de l'écran en cas de nouveau message dans le chat.
SongSelection_NoMapsVisible=Aucune beatmap n'est visible
SongSelection_CantDeleteAllMaps=Vous n'avez pas la possibilité de supprimer toutes
vos beatmaps d'un coup.
SongSelection_ConfirmDeleteManyBeatmaps=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {0}
beatmap(s) ?
RankingDialog_LocalRanking=Vous êtes n° {0} dans le classement local !
RankingDialog_GuestPlayerName=Attribuer le replay à :
RankingDialog_SaveReplay=Exporter le replay
RankingDialog_AddOnlineFavourite=Ajouter aux favoris en ligne
RankingDialog_LoadingResults=Chargement des résultats...
RankingDialog_CheckingMapRating=Récupération de l'évaluation de la map...
RankingDialog_MapRank=Sur la map
RankingDialog_Overall=Général
RankingDialog_Accuracy=Précision
RankingDialog_RankedScore=Score classé
RankingDialog_TotalScore=Score total
RankingDialog_ToNextRank=Prochain rang
RankingDialog_PlaysSince={0:#,0} parties depuis le {1}
RankingDialog_PassRate=Taux de réussite : {0} %
RankingDialog_OnlineFavouriteAdded=Beatmap ajoutée aux favoris en ligne !
RankingDialog_SendingRating=Envoi de l'évaluation...
RankingDialog_RatingResult=Merci de votre avis ! Cette beatmap a une évaluation
moyenne de {0}.
RankingDialog_OnlineRanking=Félicitations, vous êtes n° {0} dans le classement
général !
RankingDialog_OnlineRankingHigherPrevious=Vous n'avez pas battu votre précédent
record enregistré.
RankingDialog_RatingSuggestion=Prenez le temps d'évaluer cette beatmap en cliquant
sur une des étoiles !
AchievementDialog_Loading=Chargement du succès...
AchievementDialog_Unlocked=MÉDAILLE DÉBLOQUÉE
BeatmapImport_ChangeDetected=Un changement a été détecté dans votre dossier de maps
pendant que osu! était fermé. Évitez d'effectuer des modifications manuelles dans
ce dossier !\n\nS'il vous manque des maps, appuyez sur F5 dans le menu de sélection
des musiques pour rafraîchir la liste.
BeatmapTreeManager_SilverSS=SS d'argent
BeatmapTreeManager_SilverS=S d'argent
BeatmapTreeManager_NoRankAchieved=Aucune note
BeatmapTreeManager_NotYetCalculated=Pas encore calculé
BeatmapTreeManager_MinutesOrLess={0} minute(s) ou moins
BeatmapTreeManager_OverMinutes=Plus de {0} minutes
BeatmapTreeManager_UnderBPM=Moins de {0} BPM
BeatmapTreeManager_OverBPM=Plus de {0} BPM
MapStatus_All=Tout
MapStatus_Ranked=Classée
MapStatus_RankedPlayed=Classée (jouée)
MapStatus_Qualified=Qualifiée
MapStatus_Pending=En attente
MapStatus_Graveyard=Au cimetière
MapStatus_NotSubmitted=Non publiée
MapStatus_Unknown=Inconnu
BeatmapTreeManager_Keys={0} touches
BeatmapTreeManager_Other=Autre
BeatmapTreeManager_Today=Aujourd'hui
BeatmapTreeManager_Yesterday=Hier
BeatmapTreeManager_LastWeek=La semaine dernière
BeatmapTreeManager_MonthsAgo=Il y a {0} mois
BeatmapTreeManager_OverMonthsAgo=Il y a plus de {0} mois
BeatmapTreeManager_Never=Jamais
OnlineSelection_New=Les plus récentes
OnlineSelection_TopRated=Les mieux notées
OnlineSelection_MostPlayed=Les plus jouées
OnlineSelection_Status=Statut :
OnlineSelection_ShowAlreadyDownloadedMaps=Afficher les beatmaps déjà téléchargées
OnlineSelection_Mode=Mode :
General_Searching=Recherche...

Vous aimerez peut-être aussi