Vous êtes sur la page 1sur 4

BILLET ELECTRONIQUE

ELECTRONIC TICKET

RÉFÉRENCE DE VOTRE 8PDCY9


RÉSERVATION
YOUR BOOKING REFERENCE
À l'aéroport, vous devez présenter une pièce
d'identité.
At the airport, you must present proof of identity.

PASSAGERS Numéro de billet Identifiant


GAGNEZ DU TEMPS
PASSENGERS Ticket Number FOID
057 238 973 454 Carte AF / cardAF : SAVE TIME
BOUKHCIBI FATIMA MME (Adulte / Adult)
1 1130419425 Identifiez-vous à une borne interactive
avec ce code barre.
Log in at an interactive kiosk with this
bar code.

ITINÉRAIRE / ITINERARY

Date Départ Arrivée Vol Fin enregistrementTotal bagages** Cabine Classe Statut*
Date Departure Arrival Flight Latest check-in time Total baggage** Cabin ClassStatus*
07:40 11:45
11DEC Casablanca Paris AF1497 06:40 2 L OK
CDG
CMN Aéroport Charles
Aéroport de Gaulle 2E
Mohammed V
1

13:50 09:45 (Jour/Day + 1)


11DEC Paris Tokyo AF0276 12:50 2 Q OK
CDG NRT
Narita
Aéroport Charles de Gaulle 2E Airport 1 Siège/Seat : 34H

12:15 22:50
12DEC Tokyo Nouméa AF4021 11:15 2 Q OK
NRT NOU
Narita Airport 1 Aéroport / Siège/Seat : 16C
Tontouta Flight operated by AIRCALIN

00:50 07:50
28FEBNouméa Tokyo AF4020 00:05 2 T OK
NOU NRT
Aéroport Tontouta Narita Airport 1 / Siège/Seat : 16C
Flight operated by AIRCALIN

11:45 16:30
28FEB Tokyo Paris AF0275 10:45 2 T OK
NRT CDG
Narita Airport 1 Aéroport Charles Siège/Seat : 34H
de Gaulle 2E

AIR FRANCE VOUS SOUHAITE UN AGREABLE VOYAGE / AIR FRANCE WISHES YOU A VERY PLEASANT TRIP
Ce document confirme la création de votre (vos) billet(s) électronique(s) plus d'informations, consultez le site Air France
dans nos systèmes informatiques. Il ne permet pas l'accès à bord. Pour (http://www.airfrance.com).
This document confirms that your electronic ticket(s) has(have) been
created in our systems. It does not allow access on board. For more
information, please visit the website Air France
(http://www.airfrance.com).
ITINÉRAIRE / ITINERARY
18:40 20:40
28FEBParis Casablanca AF1496 17:40 2 L OK
CDG CMN
Aéroport Charles de Gaulle 2E Aéroport Mohammed V 1

(*) OK=confirmé (*) OK=confirmed


(**) Total des bagages transportés gratuitement en soute pour (**) Total free baggage in the hold for all passengers. In addition, you
l'ensemble des passagers. Au-delà, vous devez acquitter un must pay a supplement. This information is valid for AIR FRANCE and
supplément. Ces informations sont valables pour les vols AIR KLM. For flights in partnership with other companies, baggage transport
FRANCE et KLM. Pour les vols en partenariat avec d'autres rules may be different.
compagnies, les règles de transport de bagages peuvent être
différentes.
For more information about baggage, please visit the “Baggage”
Pour plus d'informations concernant les bagages, veuillez consulter le chapter of the “Information” section, on the Air France website.
site Air France, rubrique Informations, Bagages.

AVANT VOTRE DÉPART Site internet Air France, rubrique Vos réservations
Air France website, “Your Reservations” section
BEFORE YOUR FLIGHT
Par téléphone au (+687) 41 48 48
Pour consulter, compléter ou modifier votre réservation
(si votre tarif le permet), veuillez nous contacter : By phone at (+687) 41 48 48
To review, complete or modify your reservation (if allowed in
your rate), please contact us:

PENDANT VOTRE VOYAGE Site internet Air France, rubrique Vos réservations
DURING YOUR TRIP Air France website, “Your Reservations” section

Pour modifier votre réservation (si votre tarif le Par téléphone au (+687) 41 48 48
permet), veuillez nous contacter : By phone at (+687) 41 48 48
To modify your reservation (if allowed in your fare),
please
contact us: Dans un point de vente Air France
At an Air France point of sale

APRÈS VOTRE VOYAGE Par e-mail, dans la rubrique Nous contacter du site internet
Air France
AFTER YOUR TRIP By e-mail, in the "Contact Us" section of the Air France
website
Après votre voyage, vous pouvez contacter notre service par courrier TSA 60001 / 60035 Beauvais Cedex
client : by mail TSA 60001 / 60035 Beauvais Cedex
After your trip, you can contact our customer service :
Par téléphone au 0520 48 00 71
By phone at 0520 48 00 71

Vous pouvez consulter les émissions de CO2 liées à votre voyage, sur le
site corporate Air France. You can check the CO2 emissions of your flight on the Air France
corporate website.

Reçu de paiement / Receipt


Mode de paiement Tarif HT Taxes, surcharge transporteur et frais de service
Nom Numéro de billet
Form of Payment
Name Ticket Number Fare excluding Taxes, carrier surcharge and applicable ticketing
VATfees
BOUKHCIBI FATIMA MME 057 238 973 454 1 Espèces MAD 14980.00 XPF 4460.00 Taxe aéroport / Airport tax
(Adulte / Adult) Cash XPF 47760.00 Surcharge transporteur / Carrier surcharge
XPF 8000.00 Frais de service / Service Fees
XPF 13477.00 Autres taxes / Other taxes
Montant total / Total cost : XPF 245497
Date et lieu d'émission / Date and place of issue : 06 Dec 2016 DIR - City Ticket Office NOUMEA
IATA: 21390014
Restriction(s) / Restriction(s) : NON ENDO/ FARE RSTR COULD APPLY

Ce tarif est valable pour un billet utilisé intégralement, en respectant l'ordre "The rate is valid for a ticket used in full, on the dates indicated, in the order
et les dates du parcours réservé. Conformément aux conditions générales de of the booked journey. According to our general conditions of carriage, any
transport, toute utilisation non conforme constatée le jour du voyage peut non- compliant use observed on the day of travel may result in the payment
entraîner le paiement d'un supplément tarifaire et de frais de réémission à of a surcharge fee at the airport together with retransmission fees. These
l'aéroport : 75 € pour un billet moyen-courrier, quelle que soit la cabine, costs amount to €75 for a medium-haul ticket, regardless of travel class, and
150 € pour un billet long-courrier en cabine Economy ou Premium Economy, €150 for long-haul tickets in Economy or Premium Economy, and €300 for
et 300 € pour un billet long-courrier en cabine Business. Sur les vols court- long-haul tickets in Business. On short-haul flights (metropolitan France and
courriers (France métropolitaine et Corse), le changement du point de départ Corsica), any modification to the departure or destination city by the
ou de destination du voyage par le passager entraîne le paiement d'un passenger will result in the payment of an additional fee amounting to €125
complément forfaitaire de 125 € à l'aéroport, le jour du voyage. payable at the airport on the day of travel. If the ticket is exchangeable or
Conformément aux conditions tarifaires, si le billet est modifiable ou refundable in accordance with fare conditions, certain costs, in addition to
remboursable, des frais majorés d'éventuels frais de dossier peuvent être possible administrative costs, may be levied in case of exchange or refund.
perçus en cas d'échange ou de remboursement. Les conditions tarifaires du The fare conditions are provided during purchasing and are available on the
billet sont communiquées lors de l'achat et sur le site d’Air France, à la Air France website, in the “Your Bookings” section. The carrier overload is
rubrique Mes réservations. La surcharge transporteur n'est pas remboursable not refundable if the fee is not refundable. "
Pour plus d'information, veuillez consulter le site Air France, rubrique Vos For more information, please consult the ‘Your booking’ section on the Air
réservations en cliquant ici France web site by clicking here

Vous aimerez peut-être aussi