Vous êtes sur la page 1sur 6

X-RAY

PRODUCTS
A102
Rotating Anode X-Ray Tube

Large - Black Tubes Radiogénes à Anode Tournante


Grand - Noir Röntgenröhre mit Rotierender Anode
Gross - Schwarz Tubos de Rayos - X con Ánodo Giratorio
Largo - Negro

Small -White
Petit - Blanc
Klein - Weiss
Pequeño - Blanco

Stand - By
Attente
Bereit Stehen
En Espera

Frame or Chasis
Masse
Chassis
Soporte o Chasis

X-Ray Tube
Tube Radiogène
Röntgen Röhre
Tubo de Rayos X

Radiation Filter or Filtration


Filtre de rayonnement
Filterung
Filtración de Radiación

Note: Document originally drafted


in the English language.
Product Description Description du Produit Produktbeschreibung Descripcion del Producto
The A102 is a 2.8” (71mm) 150 Le tube A102, à anode tour- Die A102 ist eine 2.8” (71mm) El A102 es un tubo de ánodo
kV, 222kJ (300 kHU) maximum nante de 71mm, (2.8 pouces), Doppelfokus Drehanoden- giratorio de 71mm, (2.8”), 150
anode heat content, rotating 150 kV, avec une capacité Röntgenröhre, mit einer kV, 222 kJ (300 kUC) diseñado
anode insert. This insert is calorifique maximale de 222 kJ Wärmespeicherkapazität des especeîficamente para proced-
specifically designed for general (300 kUC) est à usage spéci- Anodentellers von 222 kJ (300 imientos generales en radi-
radio-graphic and fluoro/spotfilm fique pour la radiographie et kHU) und einer max. ografía y fluoroscopeía. Consta
procedures. The insert features pour la radio-fluorographie. Spannungsfestigkeit von 150 kV. de un objectivo de renio, tung-
a 16° rhenium-tungsten L’anode composite en Rhènium Die Röhre wurde für steno y molibdeno con una pen-
molybdenum target and is - Tungsténe Molybdéne avec Aufnahmearbeitsplätze und für den diente de 16 grados. Disponible
available with the following pente d’anode de 16° est Durchleuchtungs- und con las siguientes combina de
nominal focal spot: disponible avec les combi- Zielgerätebetrieb (1mm FFA) aus- marcas focales:
naisons focales suivantes: gelegt. Der Rhenium, Wolfram, und
Molybdän Anodenteller besitzt 1.0 - 2.0
1.0 - 2.0 1,0 - 2,0 einen Winkel von 16°. Folgende IEC 60336
IEC 60336 CEI 60336 Brennfleckkombinationen sind
lieferbar: Este tubo es diseñado, para uso
This insert is intended for Ce tube est essentiellement des- 1.0 - 2.0 en los encajes Varian de la serie
use in Varian B100 housings. tiné à être employé dans les IEC 60336 B100.
gaines Varian des séries B100.
Die Röntgenröhre ist für den
Einbau in die Varian
Strahlerhauben B100 vorgesehen.
Manufactured by Varian Medical Systems Specifications subject to change without notice.
Fabrique par Varian Medical Systems Spécifications susceptibles d’être modifiées sans préavis.
4470 Rev B 11/01 Hergestellt von Varian Medical Systems Technische Daten ohne Gewähr.
Fabricado por Varian Medical Systems Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
X-RAY A102
PRODUCTS
Single Load Ratings IEC 60613

3 Ø Constant Potential Abaques de Chargepour Pose Unique CEI 60613


Brennfleck - Belastungskurven IEC 60613
Diagramas de Exposición Radiográfica IEC 60613

50 Hz

60 Hz

Nominal anode input power for the anode Puissance calorifique nominale de l’anode: Nominaler Anoden Kraftaufwand für eine Aproximadamente el poder de penetracion
heat content 40%. IEC 60613 40%, CEI 60613 Anoden Hitze von 40%. IEC 60613 para obtener un almacenaje de calor del
anodo de 40%. IEC 60613

Copyright © 2001, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.


1
X-RAY A102
PRODUCTS
Single Load Ratings IEC 60613

Abaques de Chargepour Pose Unique CEI 60613


3 Ø Constant Potential Brennfleck - Belastungskurven IEC 60613
Diagramas de Exposición Radiográfica IEC 60613

150 Hz

180 Hz
40 kW @ 0.1 s 80 kW @ 0.1 s

Nominal anode input power for the anode Puissance calorifique nominale de l’anode: Nominaler Anoden Kraftaufwand für eine Aproximadamente el poder de penetracion
heat content 40%. IEC 60613 40%, CEI 60613 Anoden Hitze von 40%. IEC 60613 para obtener un almacenaje de calor del
anodo de 40%. IEC 60613

Copyright © 2001, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.


2
X-RAY A102
PRODUCTS
Filament Emission Charts IEC 60613

3 Ø FULL WAVE Abaques d’ Émissions des Filaments CEI 60613


Glühfadenemissionsdiagramm IEC 60613
Curvas de Emisión de los Filamentos IEC 60613

THREE PHASE EMISSION (± .15 A)


A102 1.0

THREE PHASE EMISSION (± .15 A)


A102 2.0

Note: When using these emission curves for trial exposures, refer to the power rating curves shown for maximum kV, tube emission, filament
current, exposure time, and target speed.
Remarque: Lors de l’utilisation de ces abaques pour des expositions d’essai, référez-vous aux courbes maximales de kV, d’émission du filament, de
temps d’exposition et de vitesse de rotation.
Anmerkung: Wenn Sie diese Emissionskurven für Testaufnahmen verwenden, beziehen Sie sich hierbei auf die entsprechenden Nennleistungskurven für
max. kV-Werte, Röhrenemission, Heizstrom, und Anodendrehzahl.
Nota: Si utiliza estas curvas de emisión para exposiciones de prueba, refiérase a las curvas de gradación de potencia para el máximo de kV, tubo de
emisión, corriente en los filamentos, tiempo de exposión, y a las curvas de velocidad del objetivo.

Copyright © 2001, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.


3
X-RAY A102
PRODUCTS
Anode Heating & Cooling Chart

Abaques d’ Échauffement et de Refroidissement de L’Anode


Anodenerhitzungs und Kühlungsdiagramm
Curvas de Calentamiento y Enfriamiento del Anodo

Time (Minutes) Durée (Minutes) Zeit (Minuten) Tiempo (Minutos)

Copyright © 2001, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.


4
X-RAY
PRODUCTS

X-RAY
PRODUCTS

Salt Lake City, UT 1-801-972-5000


Charleston, SC 1-843-767-3005

Copyright © 2001, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.

Vous aimerez peut-être aussi