Vous êtes sur la page 1sur 12

X-RAY

PRODUCTS
A272/A274
Rotating Anode X-Ray Tube

Large - Black Tubes Radiogénes à Anode Tournante


Grand - Noir Röntgenröhre mit rotierender Anode
Gross - Schwarz Tubos de Rayos - X con Ánodo Giratorio
Largo - Negro

Small -White
Petit - Blanc
Klein - Weiss
Pequeño - Blanco

Stand - By
Attente
Bereitschaft
En Espera

Frame or Chasis
Masse
Chassis
Soporte o Chasis

X-Ray Tube
Tube Radiogène
Röntgen Röhre
Tubo de Rayos X

Radiation Filter or Filtration


Filtre de rayonnement
Filterung
Filtración de Radiación

Note: Document originally drafted in the English language.


Product Description Description du Produit Produktbeschreibung Descripcion del Producto
The A272 is a 4” (102 mm) 150 Le tube A272, à anode tour- Die A272 ist eine 4” (102 mm) El A272 es un tubo de ánodo
kV, 300 kJ (400 kHU) maxi- nante de 102 mm, (4 pouces), Doppelfokus Drehanoden- giratorio de 102 mm, (4”), 150
mum anode heat content, rotat- 150 kV, avec une capacité Röntgenröhre, mit einer Anoden kV, 300 kJ (400 kHU) diseñado
ing anode insert. This insert is calorifique maximale de 300 kJ Wärmespeicherkapazität von 300 kJ especificamente para proced-
specifically designed for heavy (400 kUC) est à usage spéci- (400 kHU) und einer max. imientos generales de alto volu-
duty general radio-graphic and fique pour la radiographie de Spannungsfestigkeit von 150 kV. men en radiografía y fluoro-
fluoro/spotfilm procedures. The grande puissance et pour la Die Röhre wurde für stark frequen- scopeía. Consta de un objectivo
insert features a 7° rhenium- radio-fluorographie. L’anode tierte Aufnahmearbeitsplätze und für de renio, tungsteno y molibde-
tungsten molybdenum target composite en Rhènium - den Durchleuchtungs- und no con una pendiente de 7 gra-
and is available with the follow- Tungsténe Molybdéne avec Zielgerätebetrieb (1mm FFA) aus- dos. Disponible con las sigu-
ing nominal focal spots: pente d’anode de 7° est gelegt. Der Rhenium, Wolfram, und ientes combinaciones de marcas
disponible avec les combi- Molybdän Anodenteller besitzt einen focales:
naisons focales suivantes: Winkel von 7°. Folgende
0.3 - 0.6 Brennfleckkombination sind liefer- 0.3 - 0.6
IEC 336 (1993) 0,3 - 0,6 bar: IEC 336 (1993)
CEI 336 (1993) 0.3 - 0.6
This insert is intended for use in IEC 336 (1993) Este tubo es diseñado, para uso en
Varian B130 housings. Ce tube est essentiellement des- los encajes Varian de la serie
A274 models have grid control tiné à être employé dans les Diese Röntgenröhre ist für den B130.
capability. gaines Varian des séries B130. Einbau in die Varian Strahlerhauben El modelo A274 tiene capacidad
Les Modèles A274 ont une fonc- B130 vorgesehen. para de rejillas controlar los
tion de commande de grille. Modell A274 ist mit electrones.
Gittersteuerungsfunktion ausgestattet.

Manufactured by Varian Medical Systems Specifications subject to change without notice.


Fabrique par Varian Medical Systems Spécifications susceptibles d’être modifiées sans préavis.
5691 Rev 1 09/99 Hergestellt von Varian Medical Systems Technische Daten ohne Gewähr.
Fabricado por Varian Medical Systems Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
X-RAY
PRODUCTS
X-RAY
PRODUCTS A272/A274
Single Load Ratings IEC 613 / 1989

3 ∅ Constant Potential Abaques de Chargepour Pose Unique CEI 613/1989


Brennfleck - Belastungskurven IEC 613/1989
50 Hz Diagramas de Exposición Radiográfica IEC 613/1989

0.3

A272 RADIO 03 50 HZ-Rev.1

0.6

A272 RADIO 06 50 HZ-Rev.1

Nominal anode input power for the anode Puissance calorifique nominale de l’anode: Thermische Anoden bezugsleistung für Aproximadamente el poder de penetracion
heat content 40%. IEC 613/1989 40%, CEI 613/1989 eine speicherung von 40%. IEC 613/1989 para obtener un almacenaje de calor del
anodo de 40%. IEC 613/1989

Copyright © 1999, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.


1
X-RAY
PRODUCTS A272/A274
Single Load Ratings IEC 613 / 1989

3 ∅ Constant Potential Abaques de Chargepour Pose Unique CEI 613/1989


Brennfleck - Belastungskurven IEC 613/1989
60 Hz Diagramas de Exposición Radiográfica IEC 613/1989

0.3

A272 RADIO 03 60 HZ-Rev.1

0.6

A272 RADIO 06 60 HZ-Rev.1

Nominal anode input power for the anode Puissance calorifique nominale de l’anode: Thermische Anoden bezugsleistung für Aproximadamente el poder de penetracion
heat content 40%. IEC 613/1989 40%, CEI 613/1989 eine speicherung von 40%. IEC 613/1989 para obtener un almacenaje de calor del
anodo de 40%. IEC 613/1989

Copyright © 1999, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.


2
X-RAY
PRODUCTS A272/A274
Single Load Ratings IEC 613 / 1989

3 ∅ Constant Potential Abaques de Chargepour Pose Unique CEI 613/1989


Brennfleck - Belastungskurven IEC 613/1989
150 Hz Diagramas de Exposición Radiográfica IEC 613/1989

0.3

A272 RADIO 03 150 HZ-Rev.1

0.6

A272 RADIO 06 150 HZ-Rev.1

Nominal anode input power for the anode Puissance calorifique nominale de l’anode: Thermische Anoden bezugsleistung für Aproximadamente el poder de penetracion
heat content 40%. IEC 613/1989 40%, CEI 613/1989 eine speicherung von 40%. IEC 613/1989 para obtener un almacenaje de calor del
anodo de 40%. IEC 613/1989

Copyright © 1999, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.


3
X-RAY
PRODUCTS A272/A274
Single Load Ratings IEC 613 / 1989

3 ∅ Constant Potential Abaques de Chargepour Pose Unique CEI 613/1989


Brennfleck - Belastungskurven IEC 613/1989
180 Hz. Diagramas de Exposición Radiográfica IEC 613/1989

0.3
15 kW @ 0.1 sec
A272 RADIO 03 180 HZ-Rev.1

0.6
48 kW @ 0.1 sec
A272 RADIO 06 180 HZ-Rev.1

Nominal anode input power for the anode Puissance calorifique nominale de l’anode: Thermische Anoden bezugsleistung für Aproximadamente el poder de penetracion
heat content 40%. IEC 613/1989 40%, CEI 613/1989 eine speicherung von 40%. IEC 613/1989 para obtener un almacenaje de calor del
anodo de 40%. IEC 613/1989

Copyright © 1999, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.


4
X-RAY
PRODUCTS A272/A274
Angiographic Ratings IEC 613 / 1989

∅ 10 Degrees 50/60 Hz
0.3 Focal Spot 3∅ Caractéristiques Pour L’Angiographie CEI 613/1989
0.3 Brennpunkt 3∅∅ 10 Grad 50/60 Hz Angiographische Nennleistungen IEC 613/1989
∅ 10 Degrés 50/60 Hz
0.3 Dimension Focale 3∅ Gradaciones Angiografica IEC 613/1989
∅ 10 Grados 50/60 Hz
0.3 De Marcas Focales 3∅

Note: Remarque: Anmerkungen: Nota:


1. (kW) of Exposure Equals mA x kV. 1. (kW) en exposition égale kV x mA. 1. (kW) der Belichtung is gleich mA x kV 1. (kW) De exposición se calcula multi-
For Example: 70 kV x 300 mA = 21 kW. Par exemple: 70 kV x 300 mA = 21 kW. Zum Beispiel: 70 kV x 300 mA = 21 kW. plicando mA x kV-porejemplo:
2. Exposures less than .010 seconds will 2. Les expositions inférieures à 0.010 sec. 2. Belichtungen von weniger als .010 70 kV x 300 mA = 21 kW.
have a kW rating same as .010 seconds. ent les mémes valuers en kW que celles de Sekunden haben die gleichen kW Werte 2. Para Exposicione de Menos de .010
0.010 sec. wie die von .010 Sekunden. segundos, el resultado en (kW) seria
lomismo que el de .010 segundos.

Nominal anode input power for the anode Puissance calorifique nominale de l’anode: Thermische Anoden bezugsleistung für Aproximadamente el poder de penetracion
heat content 70%. IEC 613/1989 70%, CEI 613/1989 eine speicherung von 70%. IEC 613/1989 para obtener un almacenaje de calor del
anodo de 70%. IEC 613/1989

Copyright © 1999, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.


5
X-RAY
PRODUCTS A272/A274
Angiographic Ratings IEC 613 / 1989

∅ 10 Degrees 150/180 Hz
0.3 Focal Spot 3∅ Caractéristiques Pour L’Angiographie CEI 613/1989
0.3 Brennpunkt 3∅∅ 10 Grad 150/180 Hz Angiographische Nennleistungen IEC 613/1989
∅ 10 Degrés 150/180 Hz
0.3 Dimension Focale 3∅ Gradaciones Angiografica IEC 613/1989
∅ 10 Grados 150/180 Hz
0.3 De Marcas Focales 3∅

Note: Remarque: Anmerkungen: Nota:


1. (kW) of Exposure Equals mA x kV. 1. (kW) en exposition égale kV x mA. 1. (kW) der Belichtung is gleich mA x kV 1. (kW) De exposición se calcula multi-
For Example: 70 kV x 300 mA = 21 kW. Par exemple: 70 kV x 300 mA = 21 kW. Zum Beispiel: 70 kV x 300 mA = 21 kW. plicando mA x kV-porejemplo:
2. Exposures less than .010 seconds will 2. Les expositions inférieures à 0.010 sec. 2. Belichtungen von weniger als .010 70 kV x 300 mA = 21 kW.
have a kW rating same as .010 seconds. ent les mémes valuers en kW que celles de Sekunden haben die gleichen kW Werte 2. Para Exposicione de Menos de .010
0.010 sec. wie die von .010 Sekunden. segundos, el resultado en (kW) seria
lomismo que el de .010 segundos.

Nominal anode input power for the anode Puissance calorifique nominale de l’anode: Thermische Anoden bezugsleistung für Aproximadamente el poder de penetracion
heat content 70%. IEC 613/1989 70%, CEI 613/1989 eine speicherung von 70%. IEC 613/1989 para obtener un almacenaje de calor del
anodo de 70%. IEC 613/1989

Copyright © 1999, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.


6
X-RAY
PRODUCTS A272/A274
Angiographic Ratings IEC 613 / 1989

∅ 10 Degrees 50/60 Hz
0.6 Focal Spot 3∅ Caractéristiques Pour L’Angiographie CEI 613/1989
0.6 Brennpunkt 3∅∅ 10 Grad 50/60 Hz Angiographische Nennleistungen IEC 613/1989
∅ 10 Degrés 50/60 Hz
0.6 Dimension Focale 3∅ Gradaciones Angiografica IEC 613/1989
∅ 10 Grados 50/60 Hz
0.6 De Marcas Focales 3∅

Note: Remarque: Anmerkungen: Nota:


1. (kW) of Exposure Equals mA x kV. 1. (kW) en exposition égale kV x mA. 1. (kW) der Belichtung is gleich mA x kV 1. (kW) De exposición se calcula multi-
For Example: 70 kV x 300 mA = 21 kW. Par exemple: 70 kV x 300 mA = 21 kW. Zum Beispiel: 70 kV x 300 mA = 21 kW. plicando mA x kV-porejemplo:
2. Exposures less than .010 seconds will 2. Les expositions inférieures à 0.010 sec. 2. Belichtungen von weniger als .010 70 kV x 300 mA = 21 kW.
have a kW rating same as .010 seconds. ent les mémes valuers en kW que celles de Sekunden haben die gleichen kW Werte 2. Para Exposicione de Menos de .010
0.010 sec. wie die von .010 Sekunden. segundos, el resultado en (kW) seria
lomismo que el de .010 segundos.

Nominal anode input power for the anode Puissance calorifique nominale de l’anode: Thermische Anoden bezugsleistung für Aproximadamente el poder de penetracion
heat content 70%. IEC 613/1989 70%, CEI 613/1989 eine speicherung von 70%. IEC 613/1989 para obtener un almacenaje de calor del
anodo de 70%. IEC 613/1989

Copyright © 1999, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.


7
X-RAY
PRODUCTS A272/A274
Angiographic Ratings IEC 613 / 1989

∅ 10 Degrees 150/180 Hz
0.6 Focal Spot 3∅ Caractéristiques Pour L’Angiographie CEI 613/1989
0.6 Brennpunkt 3∅∅ 10 Grad 150/180 Hz Angiographische Nennleistungen IEC 613/1989
∅ 10 Degrés 150/180 Hz
0.6 Dimension Focale 3∅ Gradaciones Angiografica IEC 613/1989
∅ 10 Grados 150/180 Hz
0.6 De Marcas Focales 3∅

Note: Remarque: Anmerkungen: Nota:


1. (kW) of Exposure Equals mA x kV. 1. (kW) en exposition égale kV x mA. 1. (kW) der Belichtung is gleich mA x kV 1. (kW) De exposición se calcula multi-
For Example: 70 kV x 300 mA = 21 kW. Par exemple: 70 kV x 300 mA = 21 kW. Zum Beispiel: 70 kV x 300 mA = 21 kW. plicando mA x kV-porejemplo:
2. Exposures less than .010 seconds will 2. Les expositions inférieures à 0.010 sec. 2. Belichtungen von weniger als .010 70 kV x 300 mA = 21 kW.
have a kW rating same as .010 seconds. ent les mémes valuers en kW que celles de Sekunden haben die gleichen kW Werte 2. Para Exposicione de Menos de .010
0.010 sec. wie die von .010 Sekunden. segundos, el resultado en (kW) seria
lomismo que el de .010 segundos.

Nominal anode input power for the anode Puissance calorifique nominale de l’anode: Thermische Anoden bezugsleistung für Aproximadamente el poder de penetracion
heat content 70%. IEC 613/1989 70%, CEI 613/1989 eine speicherung von 70%. IEC 613/1989 para obtener un almacenaje de calor del
anodo de 70%. IEC 613/1989

Copyright © 1999, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.


8
X-RAY
PRODUCTS A272/A274
Filament Emission Charts IEC 613 / 1989

3 ∅ FULL WAVE Abaques d’ Émissions des Filaments CEI 613/1989


Heizfadenemissionsdiagramm IEC 613/1989
Curvas de Emisión de los Filamentos IEC 613/1989

0.3

A272 EMISS 03 -Rev.1

0.6

A272 EMISS 06 -Rev.1

Note: When using these emission curves for trial exposures, refer to the power rating curves shown for maximum kV, tube emission, filament
current, exposure time, and target speed.

Remarque: Lors de l’utilisation de ces abaques pour des expositions d’essai, référez-vous aux courbes maximales de kV, d’émission du filament, de
temps d’exposition et de vitesse de rotation.

Anmerkung: Wenn Sie diese Emissionskurven für Testaufnahmen verwenden, beziehen Sie sich hierbei auf die entsprechenden Nennleistungskurven für
max. kV-Werte, Röhrenemission, Heizstrom, und Anodendrehzahl.

Nota: Si utiliza estas curvas de emisión para exposiciones de prueba, refiérase a las curvas de gradación de potencia para el máximo de kV, tubo
de emisión, corriente en los filamentos, tiempo de exposión, y a las curvas de velocidad del objetivo.

Copyright © 1999, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.


9
X-RAY
PRODUCTS A272/A274
Anode Heating & Cooling Chart

Abaques d’ Échauffement et de Refroidissement de L’Anode


Anoden Aufheiz - und Abkühlkurven
Curvas de Calentamiento y Enfriamiento del Anodo

Durée (Minutes) Time (Minutes) Zeit (Minuten) Tiempo (Minutos)


A272 COOLA REV.1

X-RAY
PRODUCTS

Salt Lake City, UT 1-801-972-5000


Charleston, SC 1-843-767-3005

Copyright © 1999, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.

Vous aimerez peut-être aussi