Vous êtes sur la page 1sur 4

Fiche technique / Technical data sheet Appareillage basse tension

2009 Low voltage switchgear

Compact NS400 1000 V CA / AC


150, 250, 400 A
La gamme Compact NS comprend le disjoncteur NS400N 3P 1000 V. Grâce aux 3
053182SI-29

calibres de transformateurs de courant différents : 150 A, 250 A et 400 A, le courant


d'utilisation de cet appareil est réglable de 60 A à 400 A.
Les caractéristiques des Compact NS sont conservées :
b conformité à l’ensemble des normes internationales
b pouvoir de coupure de service Ics = 100 % Icu
b aptitude au sectionnement avec coupure pleinement apparente
b accessoires (MN, MX, CA, télécommande, commande rotative)
b variante interrupteur de type NA.

Conformité aux normes


International IEC 60947-1 à 5
Europe EN 60947
France NF EN 60947
Allemagne VDE 0660
Grande-Bretagne BS EN 60947
Italie CEI EN 60947
Australie AS 3947-2

The Compact NS range includes the NS400N 3P 1000 V model. With 3 different
current transformer ratings (150 A, 250 A and 400 A), the current setting of this
device can be adjusted from 60 A to 400 A.
NS400N This device offers all the features of the Compact NS range:
b compliance with most standards and agreements worldwide
b service breaking capacity Ics = 100 % Icu
b suitability for isolation with positive break indication
b accessories (MN, MX, CA, motor mechanism, rotary handle)
b NA switch-disconnector type.

Compliance with standards


International IEC 60947-1 to 5
Europe EN 60947
France NF EN 60947
Germany VDE 0660
Great-Britain BS EN 60947
Italy CEI EN 60947
Australia AS 3947-2
Aptitude au sectionnement et sécurité d’intervention
Tous les disjoncteurs Compact sont aptes au sectionnement selon la norme internationale IEC 60947-2.
La poignée ne peut indiquer la position O que si les contacts sont effectivement séparés.
L’adaptation d’une télécommande ou d’une commande rotative conserve l’aptitude au sectionnement.
Pour la protection contre les contacts directs, les disjoncteurs Compact s’installent à travers la face avant des tableaux de classe II
(norme IEC 60664).

Suitability for isolation and safety of personnel


All Compact circuit-breakers are suitable for isolation as defined in IEC standard 60947-2.
The operating handle cannot indicate the "off" position unless the contacts are actually open.
Fitting a rotary handle or a motor mechanism does not alter the reliability of the position indication system.
For protection against direct contact with live parts, Compact circuit breakers may be installed through the door of Class II switchboards
(as per IEC 60664).

Caractéristiques électriques / Electrical characteristics


Nombre de pôles 3 3 3
Number of poles
TC (A) (transformateur de courant) 150 250 400
CT (A) (current transformers)
Tension assignée d’emploi Ue (V) CA / AC 50/60 Hz 1150 1150 1150
Rated operational voltage
Pouvoir de coupure ultime Icu (kA eff) CA / AC - 1000 V 10 10 10
Ultimate breaking capacity Icu (kA rms)
Pouvoir de coupure de service (% Icu) Ics 100 % 100 % 100 %
Service breaking capacity (% Icu)
Selon IEC 60947-2 et EN 60947-2 / IEC 60947-2 and EN 60947-2
Courant assigné In (A) 40 °C 150 250 400
Rated current 50 °C 150 250 400
60 °C 150 250 380
Tension assignée d’isolement Ui (V) 1250 1250 1250
Rated insulation voltage
Tension de tenue aux chocs Uimp (kV) 8 8 8
Rated impulse withstand voltage
Tension assignée d’emploi Ue (V) CA / AC 50/60 Hz 1000 1000 1000
Rated operational voltage
Pouvoir de coupure ultime Icu (kA eff) CA / AC - 1000 V 10 10 10
Ultimate breaking capacity Icu (kA rms)
Pouvoir de coupure de service (% Icu) Ics 100 % 100 % 100 %
Service breaking capacity (% Icu)
Aptitude au sectionnement b b b
Suitability for isolation
Catégorie d'emploi A A A
Utilisation category
Degré de pollution 3 3 3
Pollution degree

Déclencheur électronique / Electronic trip unit


Montage usine STR23SP
Factory mounted
Protection contre les surcharges (long retard) / Overload protection (long time)
Seuils de déclenchement Ir (A) Réglable (48 crans) 0.4...1 x In
Tripping thresholds Adjustable (48 settings) 0.4...1 x In
Temps de déclenchement (s) (min/max) Fixe / Fixed
Tripping time (s) (min/max) à / at 1.5 x Ir 120...180
6 Ir 5...7.5
7.2 Ir 3.2...5
Signalisation lumineuse de surcharge 2 seuils / 2 thresholds
Overload indication 95 %, 105 % x Ir
Protection contre les courts-circuits (court retard) / Short-circuit protection (short time)
Seuils de déclenchement Im (A) Réglable (8 crans) 2...9 x Ir
Tripping thresholds Adjustable (8 settings) 2...9 x Ir
Temporisation (ms) Fixe
Time delay (ms) Fixed
Protection contre les courts-circuits (instantané) / Short-circuit protection (instantaneous)


Encombrements / Dimensions
Disjoncteurs fixes prises avant Poids / Weight (kg)
Fixed front connected circuit breaker 3P
DB107533

NS400N 6
NS400N + kit raccordement / connection kit 6.5

Installation et raccordement / Installation and connection


Raccordement des disjoncteurs fixes prises avant
DB107520

Connection of fixed front connected circuit breakers


Barres ou câbles avec cosses / Bars or cables with lugs
Pas polaire / Pitch (mm) 45
L (mm) y 32
d (mm) y 16
Vis / Screws M10
Câbles nus / Bare cables (Cu/Al)
Nombre de câbles / Number of cables 1
L (mm) 20
S (mm2) mini. 35
maxi. 300
Disjoncteur fixe prise arrière ou débrochable sur châssis, nous consulter.
For fixed rear connected or withdrawable circuit breakers, please consult us.

Auxiliaires de signalisation, mesure et commande


Auxiliaries for indication, measurement and control
b Commandes rotatives directes ou prolongées
DB107534

b Dispositifs de verrouillage par cadenas ou serrure


b Télécommande à fermeture rapide
b Contacts auxiliaires de signalisation d’état (position des contacts, déclenchement,
b défaut électrique, défaut différentiel)
b Déclencheurs auxiliaires à manque de tension ou à émission de courant.

b Direct or extended rotary handles


b Padlocking and keylocking devices
b Motor mechanism featuring short closing time
b Status indication auxiliary contacts (contact positions, tripped, electrical fault,
earth fault)
b Shunt and undervoltage auxiliary releases.


Périmètres de sécurité / Safety parameters
Fixe prise avant.
Alimentation par le haut ou par le bas. Raccordement par câbles ou barres.

Fixed front connection.


Supply by the top or the bottom. Connection by cables or busbars.

DB120819

DB120820
Références / References
Disjoncteurs (1) Calibres Déclencheur Réf.
Circuit breakers (1) Ratings Trip unit Ref.
NS400N 3P 150 bas niveau 37 A 32673
150 low setting 37 A
NS400N 3P 150 STR23SP 32672
NS400N 3P 250 STR23SP 32671
NS400N 3P 400 STR23SP 32670
Interrupteur (1) Calibres Réf.
Switch-disconnector (1) Ratings Ref.
NS400NA 3P 400 32753
(1) Equipé du kit raccordement / Equipped with connection kit.

ART80396 © 2009 - Schneider Electric - All rights reserved.

Schneider Electric Industries SAS As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmation
35, rue Joseph Monier of the information given in this publication.
CS 30323
F- 92506 Rueil Malmaison Cedex This document has been printed on ecological paper

RCS Nanterre 954 503 439 Designed: Schneider Electric


Capital social 896 313 776 € Photos: Schneider Electric
www.schneider-electric.com

ABTED397078 03-2009

Vous aimerez peut-être aussi