Vous êtes sur la page 1sur 6

Découvrez la diversité

culinaire de la Suisse.
Experience the culinary
diversity of Switzerland.
Image symbole / Image of symbol
Un petit creux – Fun when you feel
beaucoup de plaisir. a little peckish.
La Snack Box est disponible à chaque The Snack Box is available at every sales
point de vente le long du Grand Tour et outlet along the Grand Tour and can be
au cours de votre voyage, vous pouvez refilled with typical regional specialities at
la faire remplir régulièrement de nouvelles any point along the way. Experience all
spécialités typiques de la région. Vous the good things to eat Switzerland has to
découvrez ainsi la diversité culinaire offer. What’s more, the Snack Box makes
de la Suisse. De plus: la Snack Box est a lovely souvenir.
également un joli souvenir.
MySwitzerland.com/snackbox
MySwitzerland.com/snackbox Information 0800 100 200 (freephone)
Information 0800 100 200 (gratuit)

Snack Box
Vide /Excl. content

CHF
25.–
Recharge pour 2 personnes
Top-up for 2 persons

CHF
20.–

0 20 40 80 km
0 20 40 km
0 10 20 40 miles
0 10 20 miles

www.swisstravelcenter.ch

Points de vente officiels 2022. Official sales outlets 2022.


Points de vente officiels 2022.
Official sales outlets 2022.
1 Winterthour 9 Vaduz 17 Ascona 26 Vallorbe
Hotel Banana City Liechtenstein Marketing / Genuinity Boulangerie-Pâtisserie-
Schaffhauserstrasse 8 Center Via buonamano 2 Tea-Room
Ouvert 24 / 7, Städtle 39 Lun.-sam. 9-18 h, Schwerzmann
Bar 7 h 30-24 h Mai-oct.: 9-18 h, dim. 10-18 h Grand-Rue 26
nov.-avril: 9-17 h Lun.-ven. 6-18 h 30,
2 Schaffhouse 18 Lugano sam., dim. 6-17 h 30
KSS Freizeitpark 10 Landquart Hotel Delfino
Breitenaustrasse 117 Fashion Outlet / Tourist Via Casserinetta 6 27 Couvet
Lun.-sam. 8-20 h, Infocenter Tous les jours 7-23 h Hôtel de l’Aigle SA
dim. 9-19 h Tardisstrasse 20a Grand-Rue 27
Tous les jours 9-19 h 19 Morcote Mai-oct.: Tous les jours
3 Stein am Rhein Bottega Ticino a Te 6-23 h, en hiver fermé le
Villiger Delikatessen 11 Davos Platz Riva dal Drera dim. soir
Rathausplatz 23 milk & more Tous les jours
Lun.-mer., ven. 7 h 30- Talstrasse 33 11 h 30-18 h 30 28 Travers
12 h 15 / 14-18 h 15, Lun.-ven. 8 h 30-12 h / (en saison 21 h 30) Mines d’asphalte
sam. 7 h 30-14 h 30 14-18 h 30, La Presta
sam. 8.30-12 h / 14-17 h 20 Ernen Avril-oct. tous les jours 9-17 h
4 Stein am Rhein St. Georg Wirtschaft nov.-mars seulment sam.
Hofladen mit Speis und 12 Samedan und Backstube et dim.
Trank Laagers Restaurant Hengert 10
Oberstadt 1 und Café Mer.-dim. 9-15 h 29 Noiraigue
Avril-oct.: lun, mer.-dim. Plazzet 22 Goût & Région SA
9-18 h Tous les jours 21 Zermatt Place de la Gare 1
7 h 15-18 h 30 Bistro Fuchs Tous les jours 9-17 h,
5 Arbon Getwingstrasse 24 nov.-mars: sam. et
Mosterei Möhl 13 Pontresina Tous les jours 7-18 h 30 dim. fermé
MoMö – Schweizer Sennerei Pontresina
Mosterei- und Brennerei- Via Cruscheda 3 22 Susten 30 Morat
museum Lun.-ven. 7-12 h / Bäckerei-Konditorei Bäckerei Aebersold GmbH
St. Gallerstrasse 209 14-18 h 30, Mathieu Hauptgasse 40
Mer.-ven. 9-18 h 30, sam. 7-12 h / 14-17 h Sustenstrasse 10 Mar.-ven. 6-18 h 30,
sam., dim. 9-17 h Lun.-ven. 5 h 30-19 h, sam. 7-16 h
14 Thusis sam., dim. 5 h 30-18 h
6 Saint-Gall Besucherzentrum 31 Pringy
Kündig Feinkost AG Viamala-Schlucht 23 Leuk-Stadt La Maison du Gruyère
Webergasse 19 Viamala 1 Bäckerei-Konditorei Place de la Gare 3
Lun. 13 h 30-18 h 30, 1-30 avril & 1 oct.-1 nov.: Mathieu Tous les jours 7 h 30-18 h 30
mar.-jeu. 9-12 h 30 /  9-18 h, 1 mai-30 sept.: Hauptplatz 7
13 h 30-18 h 30, 8-19 h Lun.-dim. 6 h 30-12 h 32 Gstaad
ven. 9-18 h 30, sam. 8-17 h Molkerei Gstaad
15 Monte Carasso 24 Salquenen Lauenenstrasse 24
7 Appenzell Quintorno Bäckerei-Konditorei Lun.-ven. 6-12 h 15 / 
Chäslade Appenzell El Stradún 35 Mathieu 14-18 h 30,
Hauptgasse 13 Lun.-ven. 8 h 30-12 h / Dorfstrasse 5 sam. 6-12 h 15 / 14-17 h
Parking: Brauereiparkplatz 15-19 h, sam. 9-17 h Lun.-ven. 6 h 30-12 h /
Lun.-ven. 8-12 h / 14 h 30-18 h, 33 Gstaad
13 h 30-18 h 30, sam. 8-16 h, 16 Tenero sam. 6 h 30-12 h /  Earlybeck Gstaad
dim. 13-17 h Campofelice Camping 14-17 h, Promenade 70
Village dim. 6 h 30-12 h 30 Lun.-ven. 6 h 30-18 h 30,
8 Nesslau Via Brere 7 sam.-dim. 6 h 30-18 h,
Metzgerei Metzger AG 3 mars-6 nov.: 25 Nyon
Hauptstrasse 11 7 h 30-12 h / 15-18 h 30, Nyon Région Tourisme
Lun.-ven. 7 h 30-18 h 30, fermé en hiver Avenue Viollier 8
sam. 7 h 30-17 h 9-12 h 30 / 13-17 h
34 Saanen 42 Burgdorf 50 Schwyz 52 Einsiedeln
Fromage & Pain Schloss Burgdorf Metzgerei Reichmuth Milchmanufaktur
Earlybeck Saanen Schlossgässli 1 GmbH (Arkade Shop)
Dorfstrasse 58 Tous les jours 10-22 h Herrengasse 11 Klosterplatz
Lun.-ven. 7 h 30-18 h 30, Lun.-ven. 7-12 h 15 /  Lun.-dim. 10-17 h
sam., dim. 7 h 30-17 h 43 Affoltern i.E. 14-18 h 30, mer. 7-12 h 15, (fermé en cas de
Emmentaler Schaukäserei sam. 7-15 h mauvais temps)
35 Boltigen Schaukäsereistrasse 6
Bichsels Einkaufsecke Tous les jours 9-17 h 51 Einsiedeln 53 Rapperswil
Reidenbach 283 Milchmanufaktur Gourmellino Müller
Lun. 6 h 30-12 h, 44 Marbach (Regio Shop) GmbH
mar.-ven. 6 h 30-12 h / Bergkäserei Marbach Alpstrasse 6 Alpenstrasse 3
14-18 h 30, Dorfstrasse 16 Lun.-dim. 8-18 h Lun.-ven. 7-19 h,
sam. 6 h 30-12 h/13-16 h Lun.-ven. 8-12 h /  sam.-dim. 8h 30-17 h
13 h 30-18 h, sam.
36 Spiez 8 h-16 h, dim. dépendant
Spiez Marketing AG de la saison
Bahnhofstrasse 10d
Lun.-ven. 8-12 h /  45 Schüpfheim
13 h 30-17 h 30, Biosphäre Berg-Käserei
mai-sep. en plus sam. Entlebuch AG
9-12 h, jul-août lun.-ven. Hauptstrasse 17
8-17 h 30, sam.-dim. Lun.-ven. 7 h 30-12 h /
9-12 h 13 h 30-18 h 30,
sam. 7 h 30-16 h
37 Interlaken-
Unterseen 46 Willisau
SALZANO Hotel – Café Amrein Chocolatier
Spa – Restaurant Hauptgasse 24
Seestrasse 108 Mar.-ven. 8-18 h 30,
Tous les jours 7 h 30-23 h sam., dim. et jours fériés
8-17 h 30
38 Hilterfingen
Schloss Hünegg 47 Seengen
Staatsstrasse 52 Restaurant Eichberg
De mi-mai à mi-oct.: Eichbergstrasse 38 Valable de mai 2022 Valid
mar.-sam. 14-17 h, Merc.-jeu. 11 h 30-22 h, à avril 2023 May 2022–April 2023
dim. 11-17 h ven.-sam. 11 h 30-23 h,
dim. 11 h 30-20 h Sans garantie. Les Subject to change. The
39 Thoune heures d’ouverture indi- stated opening times
Congress Hotel Seepark 48 Root-Luzern quées sont valables en generally apply from
Seestrasse 47 Aeschbach Chocolatier principe d’avril à octobre. April to October. In some
Ouvert 24 / 7 ChocoDromo 1a Pendant les autres mois, cases different opening
Hochschwerzlen les heures d’ouverture times apply during
40 Berne Contenu: spécialités sont parfois différentes. the remaining months.
Chäsbueb de chocolat uniquement, Veuillez vous informer Please contact the outlet
Kramgasse 83 pas de boissons directement auprès de directly for details.
Lun. 11-18 h 30 Tous les jours 8 h 30-17 h l’établissement respectif.
Each refill includes at
(seulm. sep.-mai), Chaque recharge com- least two beverages and
mar.-jeu. 9-18 h 30, 49 Altdorf prend au moins deux five to six snacks.
ven. 8-18 h 30, Arnold boissons et cinq à six
sam. 8-17 h Zentrum-Markt The police recommend
snacks.
Stöckligasse 7 that food and drink
41 Lyssach Lun.-ven. 7 h 30-18 h 30, La police recommande should only be con-
Schache Märit sam. 7 h 30-16 h de ne boire et manger sumed when the vehicle
Schachenstrasse 62 que dans le véhicule à is stopped.
Lun.-ven. 9-12 h /  l’arrêt.
14-18 h 30, sam. 9-16 h
Envie de spécialités
suisses?
Votre Snack Box comblera vos petits
creux tout au long du voyage – et
vous pourrez la remplir régulièrement.
Bon voyage – et bon appétit!

A taste for Swiss


specialities?
You’ll take the Snack Box with you on your
journey to satisfy those hunger pangs –
and you can repeatedly top it up.
Bon voyage – and bon appetit!

Image symbole/Image of symbol


Grand Tour de Suisse.

Tremola, Tessin

Le meilleur de la Suisse. The Best of Switzerland.


Découvrez les plus beaux endroits de Suisse Discover Switzerland’s most attractive
sur le Grand Tour de Suisse. Sur cet road trip regions on the Grand Tour of Switzerland.
de près de 1600 kilomètres de long, vous The road trip, which covers approximately
traverserez 5 cols alpins, vous longerez 1,600 kilometres, will take you over 5 Alpine
22 lacs et découvrirez 13 biens du patrimoine passes, along 22 lakes and to 13 UNESCO
mondial de l’UNESCO, tout en prenant la World Heritage properties, showing you just
mesure du caractère multiple, varié et how varied, diverse and spectacular our
spectaculaire de notre pays – autant du point country is – in terms of landscape, culture
de vue des paysages, que de la culture ou and cuisine.
encore de la gastronomie.

MySwitzerland.com/grandtour

Vous aimerez peut-être aussi