Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
N110206b P/N
2000 m max.
DS44VG(S)-240/M
DS42VG(S)-120/G
DS42VG(S)-230/G
DS42VG(S)-277/G
DS42VG(S)-280/G
DS44VG(S)-120/G
DS44VG(S)-230/G
DS44VG(S)-277/G
DS44VG(S)-280/G
6500 ft max.
INSTALLATION INSTRUCTIONS - NOTICE D'INSTALLATION
DS42VG(S)-120
DS42VG(S)-230
DS42VG(S)-277
DS42VG(S)-280
DS43VG(S)-120
DS43VG(S)-230
DS43VG(S)-277
DS43VG(S)-280
DS44VG(S)-120
DS44VG(S)-230
DS44VG(S)-277
DS44VG(S)-280
NOTICIA DE INSTALACIÓN - INSTALLATIONSHINWEISE -40/+85°C max.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE -40/+185°F max.
INSTRUCOES DE INSTALACAO - MONTÁŽNÍ NÁVOD IP20
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ - 安装指导书 indoor use only
Main switchboard
AC Network or sub-panel
AC surge protector - Parafoudre Basse Tension F1
120 Vac L+N N
Protectiones Baja Tension L1
208 Vac 3L L2
Überspannungsschutz für Niederspannungsnetze L3
120/208 Vac 3L+N
Scaricatori da sovratensioni per rete di energia
230 Vac L+N F2
Protetor de Surto CA. - Svodiče přepětí pro AC
240 Vac 3L
Устройство защиты от импульсных
400 Vac 3L
перенапряжений, AC - 低压浪涌保护器
230/400 Vac 3L+N G(S)
DS44V
Characteristics
IPE* 0 mA
PE
ISCCR* 25 kA
Imax* 40 kA
G(S) G(S) G(S) G(S) *values per pole
DS41V DS42V DS43V DS44V
Remote signal option: S: e.g DS44VGS-230/G
DS40VG Series
14
11
12
F2 F2 F2
4
13 mm
0.5 in F2
Σ a+b+c b
< 50 cm 1,5 mm²
5 SPD # 16 AWG max
2.0 - 2.5 Nm
17.8 - 22.1 Lb-In c
PE PE PE 2.1 Lb-In
0,5 Nm max.
1 250 Vac / 0.5 A max.
30 Vdc / 3 A max.
Clip on 1*max. 2*recommended
symmetrical
14
11
12
DIN rail F1 F1 > 125 A F1 > 50 A
F2
X
Remote signal for
3 F2 ≤ 125 A F2 = 50 A disconnection information and replace
2.0 - 2.5 Nm 11-12 Closed = SPD OK with
SPD F1 ≤ 125 A F1 ≤ 50 A DSM40VG-xxx
17.8 - 22.1 Lb-In 11-14 Open = SPD OK
11-12 Open = SPD disconnect
No F2 F2 < F1 11-14 Closed = SPD disconnect
2 6 mm² min. * depending on national rules Table 2 Table 3
ATTENTION ! GB ATTENTION ! FR WARNUNG ! D
- Installation must be performed only by electrically - Die Montage und der Anschluss des Gerätes
skilled operator. dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
SAFETY INSTRUCTIONS - National electrical installation rules must be followed. - Les régles générales d’installation électrique durchgeführt werden.
- The unit must be used only as surge protector and nationales doivent être respectées. - Nationale Installations Vorschriften sind zu
CONSIGNES DE SECURITE
according the conditions described in this document. - Le produit est uniquement destiné à un usage beachten.
SICHERHEITSHINWEISE - Surge protectors must be selected in relation with an parafoudre et doit être utilisé dans les conditions - Das Gerät ist nur im Rahmen dieser
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD dedicated AC network (see Table 1) décrites dans ce document. Installationshilfe und seiner technischen Daten zu
- Dedicated fuses must be installed in the surge - Les parafoudres sont utilisés en fonction d’un verwenden.
AVVERTENZE IMPORTANTI
protector branch (see Table 2). réseau BT déterminé (voir table 1) - Die Ableiter sind nach der Niederspannungs-
AVISOS IMPORTANTES - In case of red indicator, the surge protector must be - Des fusibles dédiés doivent être installés dans netzform auszuwählen (siehe Tabelle 1).
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ replaced. les branches du parafoudre (voir table 2). - Die Vorsicherungen sind nach der Tabelle 2 zu
- En cas d’indicateur passant au rouge, selektieren und zu installieren.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
le parafoudre doit être remplacé. - Ist die Anzeige im Sichtfenster auf ROT
安全须知 umgeschaltet, so ist das Modul DEFEKT und muss
ausgetauscht werden.