Vous êtes sur la page 1sur 39

e48,3(0(176$17,&+87(6(3,

Équipement de Protection Individuelle


6$)(7<(48,30(17
Réf. Désignation PAGE
 ANNEAU ROTATIF ANTICHUTE 224
3618AT060 BARRE D’EMBRASURE - système d’ancrage 225
3616PB CEINTURE DE MAINTIEN AU TRAVAIL 215
$= CONNEXIONS AUX ANCRAGES (anneaux en sangle) 225
 CROCHETS ET MOUSQUETONS EN-362 223
4410 ),/(7'(6e&85,7e3527(&7,21 227
3800 HARNAIS DE SÉCURITÉ 212 à 217
3616KIT KIT HARNAIS DE SÉCURITÉ 216 -217
/3$ /,*1('(9,(+25,=217$/(HQFRUGDJHVDQJOH 229
3600 LIGNE DE VIE HORIZONTALE EN-795 228-229
%: LONGE AVEC ABSORBEUR D’ÉNERGIE 220
$)/% /21*('(0$,17,(1$875$9$,//21*('(5(7(18( 221-222
3800RTL /21*(©3257(287,/6ª 230 à 233
 0$,//215$3,'(KRPRORJXpV(3, 223
 MOUSQUETONS ET CROCHETS EN362 223
3618AY PLAQUETTE DE MARQUAGE INSPECTION (+pince) 224
$& STOP-CHUTE A CORDE EN-353-2 218
&5 STOP-CHUTE A ENROULEUR EN-360 (Rappel automatique) 219
3806C TREPIED DE SÉCURITÉ Aluminium 226
3806D TREUIL DE SAUVETAGE 226

3618AT060 $QFKRU%HDP 225


$= $QFKRUFRQQHFWRUV 225
/3$ +RUL]RQWDO9HUWLFDOOLIHOLQH URSHVWDLQOHVVVWHHOZLUHURSH 229
3600 Horizontal life-line - standard EN-795 228-229
3618AY Inspection tag for safety equipment 224
PRINCIPES  Quick link (approved EN-362) 223
GÉNÉRAUX
3806D Rescue Lifting device 226
UTILISATION
ÉQUIPEMENTS &5 Retractable fall arrester - standard EN-360 219
pages 234 à 243 $& Rope fall arrester - standard EN-353-2 218
 Rotating eye-bolt 224
Règlemen- 3800 6DIHW\KDUQHVV 212 to 217
tation E.P.I. 3616KIT 6DIHW\KDUQHVVNLW 216-217
ANTICHUTES

pages 244 à 249


%: 6DIHW\ODQ\DUGZLWKHQHUJ\DEVRUEHU 220
4410 Safety net 227
&DUDFWpULVWLTXHV
« produits » 3806C Safety tripod 226
publiées à titre  6QDSKRRNVVWDQGDUG(1 223
indicatif et
susceptibles de 3800RTL Tool lanyard 230 to 233
PRGL¿FDWLRQV 3616PB Work positioning belt 215
sans préavis
$)/% :RUNSRVLWLRQLQJGHYLFHVDIHW\ODQ\DUG 221-222

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 211


Photos non-contractuelles
HARNAIS DE SÉCURITÉ EPI Réf. 3800

RÉF. 3800A 2 POINTS D’ACCROCHAGES : DORSAL ET STERNAL EN 361


+ RÉGLAGE DES CUISSARDS

1 Accrochage dorsal DQQHDX' SRXU


système antichute
2 AFFURFKDJHVWHUQDOIRUPpGHERXFOHV 1
SRO\HVWHUODWpUDOHVSRXUV\VWqPHDQWLFKXWH
2
3 Sangle sternale ajustable avec Boucle-clip 3 2
 DMXVWHPHQWIDFLOHHWUDSLGH
4 %RXFOHVGHMRQFWLRQHWGHUpJODJHGHV
cuissards
5 6DQJOHVRXVIHVVLqUHLGpDOHPHQWSODFpH
pour un meilleur confort !
4
4
Poids : NJ
SANGLES EN POLYESTER

TAILLE UNIQUE 5

7HVWpSRXUXWLOLVDWLRQSDUXQHSHUVRQQHMXVTX¶jNJ

RÉF. 3800B 2 POINTS D’ACCROCHAGES : DORSAL ET STERNAL EN 361


+ RÉGLAGE DES CUISSARDS ET DES BRETELLES

1 AFFURFKDJHGRUVDO DQQHDX' SRXU


système antichute 1

2 AFFURFKDJHVWHUQDO DQQHDX' SRXU


système antichute
2
3%RXFOHVGHMRQFWLRQHWGHUpJODJHGHV
 EUHWHOOHV pSDXOHV
3 4
3
4 %RXFOHVGHMRQFWLRQHWGHUpJODJHGHV
cuissards et de la sangle sternale

5 6DQJOHVRXVIHVVLqUHLGpDOHPHQWSODFpH
pour un meilleur confort !
ANTICHUTES

Poids : NJ 4 4

SANGLES EN POLYESTER

TAILLE UNIQUE
5
7HVWpSRXUXWLOLVDWLRQSDUXQHSHUVRQQHMXVTX¶jNJ

212 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
HARNAIS DE SÉCURITÉ (suite) EPI Réf. 3800

RÉF. 3800C 2 POINTS D’ACCROCHAGES : DORSAL ET STERNAL EN 361


+ RÉGLAGE CUISSARDS ET BRETELLES

1 Accrochage dorsal DQQHDX' SRXUV\VWqPH BRETELLES RÉGLABLES


antichute

2 $FFURFKDJHVWHUQDOIRUPpGHERXFOHVSRO\HVWHU
ODWpUDOHVSRXUV\VWqPHDQWLFKXWH
1
3Sangle sternale ajustable avec Boucle-clip
4 4
  DMXVWHPHQWIDFLOHHWUDSLGH

4%RXFOHVGHMRQFWLRQHWGHUpJODJHGHVEUHWHOOHV 2 3
2
  pSDXOHV

5 %RXFOHVGHMRQFWLRQHWGHUpJODJHGHVFXLVVDUGV
6 6DQJOHVRXVIHVVLqUHLGpDOHPHQWSODFpHSRXU
un meilleur confort ! 5 5

Poids : NJ
SANGLES EN POLYESTER

TAILLE UNIQUE

7HVWpSRXUXWLOLVDWLRQSDUXQHSHUVRQQHMXVTX¶jNJ
6

RÉF. 3800D 3 POINTS D’ACCROCHAGES : DORSAL ET DOUBLE STERNAL


+ RÉGLAGES DES CUISSARDS, DE LA SANGLE STERNALE ET DES BRETELLES

EN 361 BRETELLES RÉGLABLES


1 Accrochage dorsal DQQHDX' SRXU
système antichute

2 DRXEOHDFFURFKDJHVWHUQDO DQQHDX['
 ODWpUDX[LQGpSHQGDQWV SRXUV\VWqPHDQWLFKXWH 4
1 4
3 %RXFOHVGHMRQFWLRQHWGHUpJODJHGHV 2
2
cuissards et de la sangle sternale

4 %RXFOHVGHMRQFWLRQHWGHUpJODJHGHV
3
 EUHWHOOHV pSDXOHV

5 6DQJOHVRXVIHVVLqUHLGpDOHPHQWSODFpH
ANTICHUTES

pour un meilleur confort

Poids : NJ 3 3
SANGLES EN POLYESTER

TAILLE UNIQUE
5

7HVWpSRXUXWLOLVDWLRQSDUXQHSHUVRQQHMXVTX¶jNJ

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 213


Photos non-contractuelles
HARNAIS DE SÉCURITÉ (suite) EPI Réf. 3800

RÉF. 3800E 2 POINTS D’ACCROCHAGES : DORSAL ET STERNAL + RÉGLAGE CUISSARDS,


BRETELLES ET CEINTURE DE MAINTIEN
EN 361EN 358

1 Accrochage dorsal DQQHDX' pour système antichute


2 AFFURFKDJHVWHUQDOIRUPpGHERXFOHVSRO\HVWHU
 ODWpUDOHVSRXUV\VWqPHDQWLFKXWH
3 DQQHDX['ODWpUDX[SRXUOHPDLQWLHQDXWUDYDLO 1
4 &HLQWXUHGHPDLQWLHQDXWUDYDLOW\SH©FRQIRUWª
7
5 7
Sangle sternale ajustable avec Boucle-clip
5
 DMXVWHPHQWIDFLOHHWUDSLGH 2 2
6 %RXFOHVGHMRQFWLRQUpJODJHFXLVVDUGVHWFHLQWXUH
7 %RXFOHVGHMRQFWLRQUpJODJHEUHWHOOHV pSDXOHV
6
Poids : NJ
3 3
4 BOUCLES PORTE-OUTILS SUR LA
SANGLE DE CEINTURE (DANS LE DOS) ! TAILLE UNIQUE 6 4
CEINTURE
« TYPE CONFORT »
6
SANGLES EN POLYESTER

7HVWpSRXUXWLOLVDWLRQSDUXQHSHUVRQQHMXVTX¶jNJ

RÉF. 3800F 2 POINTS D’ACCROCHAGES : DORSAL ET STERNAL + RÉGLAGE CUISSARDS, BRETELLES


ET CEINTURE DE MAINTIEN PIVOTANTE À 180°
EN 361EN 358: 813

1 Accrochage dorsal DQQHDX' SRXUDQWLFKXWH BRETELLES


ÉLASTIQUES
avec sangle d’extension

2 AFFURFKDJHVWHUQDOIRUPpGHJUDQGHVERXFOHV
 SRO\HVWHUODWpUDOHVSRXUV\VWqPHDQWLFKXWH
1
3 $QQHDX['ODWpUDX[SRXUOHPDLQWLHQDXWUDYDLO Sangle d’extension
(30 cm) :
4 &HLQWXUHGHPDLQWLHQDXWUDYDLOSLYRWDQWHjƒ prolongement de 6
l’accrochage dorsal 6
5 %RXFOHVPpWDODXWRPDWLTXHVGHUpJODJHVXU  2
sangle sternale, cuissards et ceinture 2

5
6 %RXFOHVGHMRQFWLRQHWGHUpJODJHGHVEUHWHOOHV
pODVWLTXHV pSDXOHV
4
7 Anneaux plastique porte-mousqueton

Poids : NJ SANGLES EN POLYESTER 3


ANTICHUTES

3
5
ROTATION À 180° ! 7 7
TAILLE UNIQUE
180°

5
5
PROTECTIONS REMBOURÉES
7HVWpSRXUXWLOLVDWLRQSDUXQHSHUVRQQHMXVTX¶jNJ DES CUISSES !

214 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
RÉF. 3800G 75$9$,/(16863(16,21$9(&&(,1785('(0$,17,(1$875$9$,/©7<3(&21)257ª
RÉGLAGE CUISSARDS, BRETELLES ET CEINTURE DE MAINTIEN

EN 361EN 358: 813


1 Accrochage dorsal DQQHDX' SRXUV\VWqPHDQWLFKXWH
2 AFFURFKDJHVWHUQDOHWYHQWUDO DQQHDX[' SRXU
système antichute
3 $QQHDX['ODWpUDX[SRXUOHPDLQWLHQDXWUDYDLO
4 &HLQWXUHGHPDLQWLHQDXWUDYDLOW\SH©FRQIRUWª
5 3URWHFWLRQUHPERXUpHGHVFXLVVHV 8
6 %RXFOHVGHMRQFWLRQUpJODJHFXLVVDUGVHWFHLQWXUH
7 %RXFOHVGHMRQFWLRQHWGHUpJODJHGHVEUHWHOOHV pSDXOHV 7
7
8 3URWHFWLRQUHPERXUpHGXGRVSRXUXQFRQIRUWH[WUrPH

Poids : NJ SANGLES EN POLYESTER


2
4 BOUCLES PORTE-OUTILS SUR LA
SANGLE DE CEINTURE (DANS LE DOS) !

TAILLE UNIQUE 3 4
3

5 5

7HVWpSRXUXWLOLVDWLRQSDUXQHSHUVRQQHMXVTX¶jNJ 6

CEINTURE DE MAINTIEN AU TRAVAIL EPI Réf. 3616

RÉF. 3616PB20 Norme 3


CEINTURE À 2 POINTS D’ACCROCHAGE LATÉRAUX EN 358
Taille M-XL / PoidsNJ
Anneaux porte-outils
2

1 2

1 %RXFOHGHMRQFWLRQHWGHUpJODJHGHODFHLQWXUH
2 DQQHDX['ODWpUDX[SRXUORQJHGHUHWHQXH
Une ceinture ne doit pas être utilisée
comme un dispositif antichute ! 3 'RVVHUHWUHPERXUUp PDLQWLHQORPEDLUHRSWLPLVp

RÉF. 3616PB70
CEINTURE À 2 POINTS D’ACCROCHAGE LATÉRAUX Normes EN 358 / EN 813
ET 1 POINT D’ACCROCHAGE VENTRAL
Taille M-XL / PoidsNJ Anneau-D
»!
Dosseret rembourrp
ASSISE
d’accrochage ventral PDLQWLHQORPEDLUH
ANTICHUTES

ITION
OS
IER « P
RSWLPLVp
BAUDR DQQHDX['G¶DFFURFKDJHODWpUDO
ERXFOes de jonction
Etiquette de marquage cousue HWGHUpJODJHGHOD
Anneaux ceinture
plastique
porte-outils
ERXFOHVGHMRQFWLRQHWGH
UpJODJHGHVFHLQWXUHVGHFXLVVHV Sangle de ceinture

BoucOHVJDLQpHVSRUWHRXWLOV &HLQWXUHVGHFXLVVHVDYHFFRXVVLQVUHPERXUUpV VDQJOHVpODVWLTXHVFRXVXHV

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 215


Photos non-contractuelles
KIT HARNAIS « ANTICHÛTE » EPI Réf. 3616KIT
RÉF. 3616KIT1 KIT n°1 + 1 LONGE

HARNAIS 2 POINTS D’ACCROCHAGE (3800A) NACELLE DE RETENUE


5HI/%%
5HI
DORSAL ET STERNAL + RÉGLAGE DES CUISSARDS

1 AFFURFKDJHGRUVDO DQQHDX'
pour système antichute &RUGDJHSRO\DPLGHWUpVVp
ERXFOHVFRXVXHVHWFRVVpHV
1

/RQJXHXU¿[HP
2 3 2 2 AFFURFKDJHVWHUQDOIRUPpGH
'LDPqWUHPP
ERXFOHVSRO\HVWHUODWpUDOHV
pour système antichute
(1(1

3 Sangle sternale ajustable


avec Boucle-clip :
4 ajustement facile et rapide ! + 2 MOUSQUETONS
5HI$
$FLHU]LQJXpj
4 Boucles de jonction verrouillage à vis
HWGHUpJODJHGHVFXLVVDUGV Ouverture 18mm
EN 362
5
5 6DQJOHVRXVIHVVLqUHLGpDOHPHQW
EN 361 SODFpHSRXUXQPHLOOHXUFRQIRUW + 1 SAC PLASTIQUE TRANSPARENT

RÉF. 3616KIT2
KIT n°2
HARNAIS 2 POINTS D’ACCROCHAGE (3800C)
TOITURE + 1 STOP-CHUTE
ST
COULISSANT
CO
DORSAL ET STERNAL + RÉGLAGE DES CUISSARDS,
5HI$
5
BRETELLES ET SANGLE STERNALE
Longueur 10m
1 Accrochage dorsal DQQHDX'
EN 353-2
pour système antichute

avec Absorbeur
4 Boucles de jonction et de d’énergie
1
UpJODJHGHVEUHWHOOHV pSDXOHV
4

2 $FFURFKDJHVWHUQDOIRUPpGH &RUGHSRO\DPLGHWUpVVpH
3 2
ERXFOHVSRO\HVWHUODWpUDOHV
pour système antichute + 2 MOUSQUETONS
5HI$
EN 362
ANTICHUTES

5 Boucles de jonction et de $FLHU]LQJXpj


verrouillage à vis
5 UpJODJHGHVFXLVVDUGV
Ouverture 18mm

3 Sangle sternale ajustable


avec Boucle-clip :
6 ajustement facile et rapide ! + 1 SAC DE
TRANSPORT
6 6DQJOHVRXVIHVVLqUHLGpDOHPHQW
EN 361:2002 Ref6$&.,7
SODFpHSRXUXQPHLOOHXUFRQIRUW

216 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
RÉF. 3616KIT3
KIT n°3 + 1 LONGE

HARNAIS 2 POINTS D’ACCROCHAGE (3800C) UNIVERSEL RÉGLABLE


5HI&
5H
DORSAL ET STERNAL + RÉGLAGE DES CUISSARDS,
BRETELLES ET SANGLE STERNALE

1 Accrochage dorsal DQQHDX'


EN 355
pour système antichute

&RUGDJHWUHVVp GULVVH
4 Boucles de jonction et de + absorbeur d’énergie
1 UpJODJHGHVEUHWHOOHV pSDXOHV
/RQJXHXU¿[HP
4

2 $FFURFKDJHVWHUQDOIRUPpGH
H
3 2 ERXFOHVSRO\HVWHUODWpUDOHV
+ 2 MOUSQUETONS
pour système antichute
5HI$
$FLHU]LQJXpj EN 362
5 Boucles de jonction et de verrouillage à vis
5
UpJODJHGHVFXLVVDUGV Ouverture 18mm

3 Sangle sternale ajustable


avec Boucle-clip : + 1 SAC DE
6
ajustement facile et rapide ! TRANSPORT
Ref. 3616SAC-T
EN 361 6 6DQJOHVRXVIHVVLqUHLGpDOHPHQW
SODFpHSRXUXQPHLOOHXUFRQIRUW

RÉF. 3616KIT5
KIT n°5
ÉLAGUEUR + 1 STOP-CHUTE
HARNAIS « SPÉCIAL ÉLAGUEUR » (3616P80E)
ACCROCHAGE DORSAL, STERNAL ET LATÉRAL + COULISSANT
RÉGLAGE CUISSARDS ET BRETELLES + CEINTURE DE MAINTIEN 5HI%

EN 358 Absorbeur d’énergie


(1(1 Point d’accrochage dorsal PRXVTXHWRQjYLV
RXYPP
EN 353-2
SDQJOHVpODVWLTXHV

BRXFOHGHMRQFWLRQUpJODEOH + 1 CORDAGE
POLYAMIDE
BRXFOHUpJODEOH
5HI$&
Longueur : 50 m
Point d’accrochage sternal
'LDPqWUHPP
EN 353-2
Points d’attache pour %RXFOHVUpJODEOHV
ANTICHUTES

maintien en position assise

PRLQWG¶DWWDFKHODWpUDO + VALISETTE + 1 LONGE


DE TRANSPORT DE MAINTIEN
Boucle alu RÉGLABLE
automatique 5HI$)%
EN 358
&kEOHJDvQpSRO\HVWHU
Ref9$/
Longueur 3 m

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 217


Photos non-contractuelles
ANTICHÛTE COULISSANT sur corde EPI Réf. 3618 / 3803
MONTÉ DE MANIÈRE INDISSOCIABLE AVEC LA LONGE DE FONCTIONNE SUR CORDE Ø 14-16 MM ÉQUIPÉ D’UN
Ø 12MM ET UN ABSORBEUR D’ÉNERGIE. ABSORBEUR D’ÉNERGIE + UN MOUSQUETON ACIER
À VIS (OUVERTURE 18 MM).
Aux H[WUpPLWpV GH OD ORQJH  ERXFOH FRVVpH HW QRHXGVWRS
&RXWXUHV SURWpJpHV VRXV JDLQH WUDQVSDUHQWH SHUPHWWDQW OHXU
contrôle visuel avant utilisation. Système d’ouverture/fermeture simple & verrouillage
DXWRPDWLTXH GRXEOH VpFXULWp eTXLSp G¶XQ V\VWqPH GH
5pVLVWDQFHN1 NJ YHUURXLOODJH PDQXHO SHUPHWWDQW OH WUDYDLO VXU SODQ LQFOLQp
1
5pVLVWDQFHN1 NJ
RÉF. 3803A100
Longueur : 10 m RÉF. 3803B 6$16&25'$*(
3RLGVNJ
PoidsNJ
RÉF. 3803A200 1 Antichute coulissant
Longueur : 20 m 4
2 $EVRUEHXUG¶pQHUJLH
3RLGVNJ 1
3 Mousqueton acier à vis

RÉF. 3803A300 RXYHUWXUHPP


Longueur : 30 m 4 &RUGDJHPP
2
3RLGVNJ  QRQIRXUQL

2 4
1 /RQJHSRO\DPLGHWUHVVpH
‘PP
2 $EVRUEHXUG¶pQHUJLH 6 &RUGDJHPP
3
(non fourni)
3 0RXVTXHWRQjYLV RXYPP Norme
4 Antichute coulissant
EN 353-2
3
5 %RXFOHFRVVpH
5
6 Noeud-stop
(TXLSpG¶XQdétrompeur de sens
interdisant de monter le coulisseau à
Norme l’envers sur le support d’assurage.
EN 353-2 Antichute ouvert pour
le passage de la corde

KIT COMPLET CORDAGE


POLYAMIDE
DIAM 12 MM RÉF. 3618AC012
boucle ANTICHUTE
FRVVpH 6$16&25'$*(1,$%625%(85

PoidsJ

BLOCAGE
Norme
EN 353-2

ABSORBEUR
D’ÉNERGIE
EN OPTION :
cordage
CORDAGE en option
MOUSQUETON POLYAMIDE
boucle
G¶H[WUpPLWp
DE SÉCURITÉ GLDPPP
RÉF. 3617AC101
RÉF. 3618AC60A RÉF. 3618AC60E Longueur : 10 m
ANTICHUTES

Longueur : 5 m Longueur : 25 m
3RLGVNJ 3RLGVNJ RÉF. 3617AC102
Longueur : 20 m
RÉF. 3618AC60B RÉF. 3618AC60H
Longueur : 10 m RÉF. 3617AC103
Longueur : 40 m
3RLGVNJ 3RLGVNJ Longueur : 30 m

RÉF. 3618AC60C RÉF. 3618AC60J RÉF. 3617AC105


Longueur : 15 m Longueur : 50 m Longueur : 50 m
3RLGVNJ 3RLGVNJ

218 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
ANTICHÛTE À RAPPEL AUTOMATIQUE à câble EPI Réf. 3804 / 3618
3804B100 A CÂBLE 3804B200 A CÂBLE 3804B300 A CÂBLE 3618CR200C A CÂBLE
Longueur maxi 10 m Longueur 20 m Longueur 30 m Longueur 12 m
3RLGVNJ 3RLGVNJ 18
3RLGVNJ 3RLGVNJ

3804B150 A CÂBLE 1 3618CR300B A CÂBLE


Longueur 15 m 360° Longueur 25 m
3RLGVNJ
3RLGVNJ
2

&kEOHDFLHUJDOYDØ 4,5 MM
Carter
&DUWHUSRO\PqUH+DXWH5pVLVWDQFHTXDVLPHQWLQGHVWUXFWLEOH
plastique
3RLJQpHGHSUpKHQVLRQVXUOHFkEOH
5pVLVWDQFHN1 NJ

6\VWqPHGHIUHLQSRXUUpGXLUHO¶LPSDFWHQFDV 3
3

GHFKXWHjPRLQVGHN1
4
360°
1 Mousqueton acier à verrouillage à vis
RXYHUWXUHPP UpI$ 7 Norme
EN 360 CABLE
2 Anneau d’accrochage rotatif acier galva
6
6

3 &DUWHUSRO\PqUH+DXWH5pVLVWDQFH ‘PP
19
4 &kEOHDFLHUJDOYD ‘PP
Crochet-
5 3RLJQpHGHSUpKHQVLRQVXUOHFkEOH mousqueton
6 Crochet-mousqueton à verrouillage automatique jpPHULOORQ
RXYHUWXUHPP
jpPHULOORQHWWpPRLQGHFKXWH RXYHUWXUHPP
55 UpI$=
7 Indicateur de chute

ANTICHÛTE À RAPPEL AUTOMATIQUE à sangle EPI Réf. 3804


RÉF. 3804A06 A SANGLE largeur 25PPP RÉF. 3804A25 A SANGLE largeur 50PPP
Longueur maxi : 6 m / Largeur : 25 mm Carter de protection et absorbeur d’énergie
1
1 ePHULOORQHQSDUWLHVXSpULHXUHDYHFWpPRLQGHFKXWH
&DUWHUSRO\PqUH+DXWH5pVLVWDQFH
quasiment indestructible 3
Résistance N1 NJ 1
6\VWqPHGHIUHLQLQWpJUpSRXUUpGXLUH
H
360° 6
O¶LPSDFWHQFDVGHFKXWHjPRLQVGHN1
N1
Norme
4 2
RésistanceN1 NJ EN 360 360°
PoidsNJ

Norme
EN 360
5
2 3
Longueur maxi : 2,5 m
1 Mousqueton acier à verrouillage à vis 3RLGVNJ
 RXYHUWXUHPP UpI$
ANTICHUTES

2 6DQJOHSRO\HVWHU ORQJPODUJPP  1 (PpULOORQHWWpPRLQGHFKXWH


3 Anneau d’accrochage rotatif 2 Carter de protection de l’enrouleur

4 &DUWHUSRO\PqUH+DXWH5pVLVWDQFH 360°
6 3 6DQJOHSRO\HVWHU ORQJP

5 Crochet-mousqueton à verrouillage 5 ODUJPP


4
DXWRPDWLTXHGRXEOHDFWLRQjpPHULOORQ 4 Crochet-mousqueton à verrouill.

HWWpPRLQGHFKXWH RXYHUWXUHPP DXWRPDWLTXH RXYHUWXUHPP


19 5 $EVRUEHXUG¶pQHUJLH
6 Indicateur de chute
6 Indicateur de chute

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 219


Photos non-contractuelles
LONGE AVEC ABSORBEUR D’ÉNERGIE EPI Réf. 3801 / 3617
Longe en corde polyamide tressée (drisse)
%RXFOHVFRVVpHVSRXUXQHPHLOOHXUHUpVLVWDQFHjO¶DEUDVLRQ Norme EN 355
&RXWXUHVSURWpJpHVVRXVJDLQHWUDQVSDUHQWHSHUPHWWDQWOHXUFRQWUROHYLVXHO
$EVRUEHXUG¶pQHUJLHHQVDQJOHODUJHXUPPUpGXLVDQWO¶LPSDFWHQFDVGHFK€WHjPRLQVGHN1

3801C20 : LONGE RÉGLABLE


Longueur maxi : 2 m / Diamètre PP 2 3
PoidsNJ Cordage tressé (drisse)
Aux extrémités :
1 ERXFOHUpJODEOH
2 1 absorbeur d’energie en sangle, largeur 35 mm 1

3 ERXFOHFRVVpH

3801A18 : LONGE NON-RÉGLABLE


/RQJXHXU¿[H : 1,8 m'LDPqWUHPP
PoidsNJ 2 1 Cordage tressé (drisse)
Aux extrémités :
1 ERXFOHVFRVVpHVHWpSLVVXUHVJDLQpHV
2 1 absorbeur d’energie en sangle, largeur 35 mm
1

3801B15 : LONGE DOUBLE NON-RÉGLABLE 4 3


1
/RQJXHXU¿[H : 1,5 m'LDPqWUHPP
PoidsNJ
1
Aux extrémités :
1 ERXFOHVFRVVpHVHWpSLVVXUHVJDLQpHV 2 Cordage tressé (drisse)
2 FURFKHWVPRXVTXHWRQVG¶pFKDIDXGDJH RXYPP  
 jYHUURXLOODJHDXWRPDWLTXHGRXEOHDFWLRQUpI& 1
2
3 1 absorbeur d’energie en sangle, largeur 35 mm
4 PRXVTXHWRQDFLHUjYLV RXYPP 

3617BW200
ABSORBEUR (SEUL)
3617BW500 3617BW600
ABM

32/<$0,'( ABSORBEUR avec DOUBLE-LONGE ABSORBEUR avec DOUBLE-LONGE


[[PP SRO\DPLGH‘PPORQJXHXUP SRO\DPLGH‘PPORQJXHXUP
poids 160 gr RÉGLABLE ABM-2LB100 400 gr NON-RÉGLABLE ABM-LB102 400 gr

Norme EN 355 Normes (1(1

3617BW700 3617BW800

FURFKHWVPRXVTXHWRQV
ANTICHUTES

pour extrémités

PAGE

223 ABSORBEUR avec LONGE-SANGLE


SRO\DPLGHORQJP  ODUJPP
NON-RÉGLABLE ABM-T 340 gr ABSORBEUR avec DOUBLE-LONGE-
Norme SANGLE polyamideP  ODUJPP
EN 355 NON-RÉGLABLE ABM-2T 360 gr
*/RQJPPRXVTXHWRQLQFOXV QRQOLYUp

220 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
LONGE DE MAINTIEN AU TRAVAIL réglable EPI Réf. 3802 / 3617
eOpPHQWVFRPSOpPHQWDLUHVGHO¶pTXLSHPHQWGHSURWHFWLRQFRQWUHOHVFKXWHVGHKDXWHXUSHQGDQWOHVWUDYDX[
VXUS\O{QHVDUEUHVDQWHQQHVHWOHVWUDYDX[GHFRQVWUXFWLRQ
3802AR %RXFOHFRVVpHPHLOOHXUHUpVLVWDQFHjO¶DEUDVLRQ
(SLVVXUHVSURWpJpHVVRXVJDLQHWUDQVSDUHQWH
Longueur maxi : 2 m
'LDPqWUHPP
Aux extrémités :
1 FURFKHWPRXVTXHWRQDXWRPDWLTXH RXYPP
1
2 ERXFOHGHUpJODJHDFLHUUpJODJHMXVTX¶jP RÉGLABLE
3 PRXVTXHWRQDFLHU RXYPP Corde polyamide toronnée
à verrouillage automatique à vis
PoidsNJ
Norme EN 358 3 2

3617LB100C
Longueur maxi : 1,5 m
'LDPqWUHPP Normes (1(1
boucles cousues
RÉGLABLE
HWSURWpJpHV
Corde polyamide tréssée
PoidsNJ

AVEC GAINE DE PROTECTION - LONGE Ø 12mm UpJXODWHXUGHORQJXHXU


Cordage polyamide
PRXVTXHWRQUpI$
tressé (drisse)
3617AF100A 3617AF100B RÉGLABLE
/RQJXHXU¿[H : 2 m /RQJXHXU¿[H : 3 m
Diamètre longe PP Diamètre longe PP ‘PP
gaine de
PoidsNJ protection
PoidsNJ
ERXFOHFRVVpH
Norme EN 358

AVEC GAINE DE PROTECTION - LONGE Ø 14mm Cordage polyamide


RÉGLABLE ERXFOHFRVVpH tressé (drisse)
3617AF200A 3617AF200B
/RQJXHXU¿[H : 2 m /RQJXHXU¿[H : 3 m ‘PP
Diamètre longe PP Diamètre longe PP
PoidsNJ PoidsNJ
1UpJXODWHXU gaine de
de longueur protection
Norme EN 358 PRXVTXHWRQUpI$

1UpJXODWHXU
CÂBLE ACIER GAÎNÉ-POLYESTER - LONGE Ø 16mm 1 mousqueton
UpI$ de longueur

Norme EN 358

3617AF150A 3617AF150C
RÉGLABLE
ANTICHUTES

/RQJXHXU¿[H : 2 m /RQJXHXU¿[H : 4 m &kEOHDFLHUPP


Diamètre longe : 16 mm Diamètre longe : 16 mm gainé polyester
PoidsNJ PoidsNJ
Ø 16 mm
3617AF150B 3617AF150D 1 boucle gaine de
/RQJXHXU¿[H : 3 m /RQJXHXU¿[H : 5 m FRVVpH protection

Diamètre longe : 16 mm Diamètre longe : 16 mm


PoidsNJ PoidsNJ

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 221


Photos non-contractuelles
LONGE DE RETENUE EPI Réf. 3617 / 3802

LONGE NON-RÉGLABLE CORDAGE POLYAMIDE TRÉSSÉ


(1(1
%RXFOHVFRVVpHVPHLOOHXUHUpVLVWDQFHjO¶DEUDVLRQ
&RXWXUHVSURWpJpHVVRXVJDLQHWUDQVSDUHQWH
permettant leur controle visuel

3617LB101B Cordage polyamide tressé


Boucles cousues
/RQJXHXU¿[H1 m Ø 10,5 mm
et cossées
'LDPqWUHPP
/%%
PoidsNJ

3802B15
EN 354:2002
/RQJXHXU¿[H : 1,5 m
'LDPqWUHPP
PoidsNJ
Cordage polyamide tressé
Boucles cousues
3802B20 Ø 12 mm
et cossées
/RQJXHXU¿[H : 1,8 m % / %
'LDPqWUHPP
PoidsNJ

LONGE-DOUBLE NON-RÉGLABLE CORDAGE POLYAMIDE TRÉSSÉ 2


EN 354:2002
%RXFOHVFRVVpHVPHLOOHXUHUpVLVWDQFHjO¶DEUDVLRQ
&RXWXUHVSURWpJpHVVRXVJDLQHWUDQVSDUHQWH
permettant leur controle visuel 1

3802C15 Cordage polyamide


&
tressé (drisse)
/RQJXHXU¿[H1,5 m 3
Ø 12 mm 1
'LDPqWUHPPPoidsNJ

Aux extrémités :
1 ERXFOHVFRVVpHV

2 YPP
1 FURFKHWPRXVTXHWRQDXWRPDWLTXH RXYPP 1
3
3 XLOODJH
PRXVTXHWRQVG¶pFKDIDXGDJHjYHUURXLOODJH
P
DXWRPDWLTXHGRXEOHDFWLRQ RXYPP

3617LB102B
/RQJXHXU¿[H : 1 m
ANTICHUTES

'LDPqWUHPP Cordage polyamide tressé


PoidsNJ Boucles cousues Ø 10,5 mm
et cossées
/%% / /%'
3617LB102D
/RQJXHXU¿[H : 2 m
'LDPqWUHPP
PoidsNJ EN 354:2002

222 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
CONNECTEURS EPI Réf. 5266 / 3805 / 5190 / 5191
CROCHETS-MOUSQUETONS POUR LONGE Norme EN 362

illon illon
Émér Émér

‘

SPÉCIAL
DAGE
É AFAU
C H

5266AZ002 5266AZ005 5266AZ060 3805C 5266AZ025


acier galva acier galva acier galva acier zingué acier zingué
ouverture 18mm ouverture 18mm ouverture 21mm à verrouillage automatique GRANDE OUVERTURE
[PPJU [PPJU [PPJU double-action verrouillage automatique
ouverture 55mm double-action
[PP, JU ouverture 83mm
5pVLVWDQFHN1 NJ [PP, JU
5pVLVWDQFHN1 NJ

MOUSQUETONS 1/4 DE TOUR


SPÉCIAL VERROUILLAGE AUTOMATIQUE «TWIST-LOCK»
DAGE
ÉCHAFAU
Norme EN 362
5266AZ003 3805D 5266AZ024
aluminium aluminium alliage léger
ouverture à verrouillage automatique GRANDE OUVERTURE ‘
20mm ouverture 60mm jGRXEOHVpFXULWp
[PP [PP, JU ouverture 100mm
JU 5pVLVWDQFHN1 NJ [PP JU
5pVLVWDQFHN1 NJ

MOUSQUETONS À Norme EN 362 5266AZ011T 5266AZ017T


VERROUILLAGE À VIS acier zingué acier zingué
ouverture 18mm ouverture 25mm
[PP, JU 113 x 71mm, JU

Ø10 ‘
Ø13




3805A 5266AZ014 3805B


acier zingué alliage léger 5266AZ015 aluminium
ouverture 18mm ouverture 25mm alliage léger ouverture 22mm
[PP, JU 113 x 73mm, JU ouverture 23mm 111 x 67,5mm, JU
5pVLVWDQFHN1 NJ  [PP, JU 5pVLVWDQFHN1 NJ

MAILLONS RAPIDES Norme EN 362 MAILLONS RAPIDES


ANTICHUTES

PETITE OUVERTURE +RPRORJXpV(3, GRANDE OUVERTURE


16
5e)5190FG 17,5 5e)5190HG  5e)5191EG

CMU : 700 kg CMU : 1100 kg CMU : 500 kg


58 $FLHU]LQJXp 65
$FLHU]LQJXp $FLHU]LQJXp 69 7 16
&RHIVpFX 8 &RHIVpFX &RHIVpFX
11  
PoidsNJ PoidsNJ PoidsNJ

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 223


Photos non-contractuelles
ANNEAU ROTATIF « ANTICHÛTE » EPI Réf. 50-900 / 50-901
3RLQWG¶DUUrWVpFXULVpSRXUDQFUDJHG¶XQGLVSRVLWLIDQWLFK€WH KDUQDLVFRQIRUPH(1 HWG¶XQV\VWqPH
GHUDFFRUGHPHQWSURSUH FRQIRUPH(1 D¿QGHSUpYHQLUWRXWHFKXWHORUVGHWUDYDX[HQKDXWHXU
&RQoXGHPDQLqUHjQHSHUPHWWUHOHGpPRQWDJHTX¶jO¶DLGHG¶XQHFOpVSpFLDOHIRXUQLHDYHFOHGLVSRVLWLI

+RPRORJXp(3,EN 795 ORIENTABLE


à 360°

5e)50-900A .
ORIENTABLE 5e)50-901A
à 360° C
Capacité 1 personne Capacité 1 personne B
Ø d = M12 ' PP . Ø d = M12 ' PP
$ PP ( PP D
C $ PP ( PP
% PP . PP % PP . PP A
& PP / PP & PP / PP
B
Couple de serrage1P Couple de serrage1P
PoidsNJ D PoidsNJ
A E

5e)50-900B 5e)50-901B
Capacité 2 personnes L Capacité 2 personnes L
Ø d = M16 ' PP d Ø d = M16 ' PP
$ PP ( PP $ PP ( PP
% PP . PP E % PP . PP
& PP / PP & PP / PP
Couple de serrage1P Couple de serrage1P
PoidsNJ PoidsNJ
d

PLAQUETTE DE MARQUAGE « INSPECTION » EPI Réf. 3618


0$548$*('HUQLqUHHWSURFKDLQHYpUL¿FDWLRQSpULRGLTXH
par POINÇONNAGE sur calendrier

Matière
5e)3618AY004 plastique
SOUPLE

Calendrier à poinçonner

Votre logo et Exemples d’utilisation


autre couleur
sur demande !
ANTICHUTES

Option :
PINCE PERFORATRICE

5e)3618AY005

224 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
CONNEXIONS AUX ANCRAGES EPI Réf. 3806 / 3616

Code B08 Code B12 Code B15


5e)3806 - ANNEAUX D’ANCRAGE EN SANGLE P P 1,5 m

6DQJOHSRO\HVWHURésistance à la rupture : 10 kN (1019 kg)

CODE B08 B12 B15


/RQJXHXU P P P 1,5 m
/DUJHXU PP   
Couleur Bleue -DXQH Rouge
3RLGV NJ   

Norme EN 795:1996

5e)3616 - CONNECTEURS D’ANCRAGE - Acier INOX D

SUR TUBE, POTEAU, STRUCTURE

5pVLVWDQWjXQHFKDUJHVWDWLTXHGHN1 A E

6HJPHQWGH¿OHQDFLHULQR[‘PP Norme EN 362


E
ETUR
B FERM ATIQUE
M
C AUTO
CODE AZ200A AZ200B AZ200C
'/RQJXHXU PP 335 373 
$SDVVDJH PP 81  
% PP 85   PRÉSENTATION
AVEC STOP-CHÛTE,
& PP  175 
ABSORBEUR, LONGE
( PP 35 35 35

5e)3616 - CONNEXION EN CÂBLE ACIER GAINÉ

Normes (1(1 &kEOHDFLHU]LQJXp‘PP


JDLQHSRO\pWK\OqQH à chaque extrémité
une boucle cossée
UETON manchonnée
MOUSQ E
code AZ410A /21*8(851 MDYHFPRXVTXHWRQ$= PAG
code AZ410B /21*8(851 M sans mousqueton
code AZ410C /21*8(852 M DYHFPRXVTXHWRQ$= 223

BARRE D’EMBRASURE - Système d’ancrage EPI Réf. 3618

Pour baies (porte ou fenêtre) de largeur de 350 à 1240mm


GLPHQVLRQV[[PP
3RLGVNJ 5e)3618AT060
Acier galvanisé
ANTICHUTES

Norme EN 795

'RLWrWUHPRQWpHHQ
SRVLWLRQKRUL]RQWDOH sur le sol
INTERDIT EN
POSITION VERTICALE !

350 mm - 1240 mm

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 225


Photos non-contractuelles
TRÉPIED DE SÉCURITÉ EPI Réf. 3806C

Norme EN 795:1996 Classe B

D
3HUPHWO¶DFFqVGDQVOHVHVSDFHVFRQ¿QpV

Ɣ &KDUJHPD[LDGPLVVLEOHNJ 7rWHGXWUpSLHGpTXLSpHGH
Ɣ Hauteur + jP poulies en prolongation du pied
Ɣ Diamètre ‘ P principal pour le passage d’un câble
anneaux d’ancrage (D = 29 mm)
Ɣ 7rWHPRXOpHHQDOOLDJHG¶DOXPLQLXP
pieds en aluminium

+ PjP
Ɣ 3LHGVpTXLSpVGHVHPHOOHVDFLHUDUWLFXOpHV
avec patins caoutchouc pour augmenter
O¶DGKpUHQFHHWODVWDELOLWp
Ɣ 5pVLVWDQFHGHVSRLQWVG¶DQFUDJHVXSpULHXUH
jN1 NJ (TXLSpG¶XQHplatine
e
H
SHUPHWWDQWGH¿[HUOH
PoidsNJ WUHXLOUpI'

P

‘

1 sac de transport

TREUIL DE SAUVETAGE EPI Réf. 3806D

7UHXLOHQDFLHUXWLOLVpSRXUPRQWHUHWGHVFHQGUHGXSHUVRQQHORXGXPDWpULHOGDQVOHVHVSDFHVFRQ¿QpV
Ɣ &DSDFLWpGHOHYDJHQRPLQDOHNJ
Ɣ &kEOHDFLHUJDOYDQLVp‘PPORQJP A utiliser avec un antichute à rappel
Ɣ 6\VWqPHGH¿[DWLRQDGDSWpjODSODWLQHGXWUpSLHGUpI& DXWRPDWLTXH (1  ORUVTX¶LO VHUW j
monter ou descendre une personne
Ɣ &RQIRUPLWp'LUHFWLYH0DFKLQH&(HW(1

PoidsNJ
ANTICHUTES

Norme
EN 1496:
Classe A

226 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
FILET DE SÉCURITÉ / DE PROTECTION EPI Réf. 4410

RÉF. 4410A RÉF. 4410B


Personnel exposé à des risques de chute Pour bennes de camion standard
ralingue de pourtour ralingue de pourtour

boucle cossée
sur pourtour
Polyamide ( à préciser )
Mailles carrées Polyéthylène
100 mm Mailles carrées
H 50 mm H

boucle cossée
aux 4 angles
à préciser
L
L

Bennes
3UpYHQWLRQGHV de camion
5LVTXHVGHFK€WH
norme EN 1263-1

RÉF. 4410C RÉF. 4410E


Pour bennes de camion (objets légers) Périphérique : pour terrasses (étanchéité)
ralingue de pourtour
Polyamide
Mailles carrées
100 mm

Bennes de

1 mètre
camion
H

ralingue de
pourtour
2EMHWVOpJHUV
ÉTANCHÉITÉ
L TERRASSES 10 ou 20 m
(à préciser)

CODE A B C E
Personnel exposé à Bennes de Bennes de camion Terrasses
Applications GHVULVTXHVGHFKXWH camion standard objets légers pWDQFKpwWp
GLDPWUHVVHGHODQDSSH PP  3  3
ANTICHUTES

GLPHQVLRQGHVPDLOOHV PP [ [ [ [


nature tresse de la nappe polyamide SRO\pWK\OqQH SRO\pWK\OqQH polyamide
GLDPUDOLQJXH PP  8 8 8
nature de la ralingue polyamide sandow polypropylène polypropylène
ou sandow
boucles sur angle de ralingue à préciser non non non
boucles sur pourtour de ralingue à préciser non non non
L en m à préciser 7m à préciser RXP
H en m à préciser 3,5 m à préciser P

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 227


Photos non-contractuelles
LIGNE DE VIE HORIZONTALE en câble EPI Réf. 3600

&kEOHHQDFLHU,12;RX*$/9$'LDPqWUHPP
Norme EN-795
ALU Code LVA : LIGNE DE VIE « ALUMINIUM » sans amortisseur

code R10 code C30 code C10


tendeur inox FkEOHLQR[
code A10 boucle cossée code A20 code A10
extrémité aluminium jVHUUHFkEOH pièce intermédiaire
diam 10 mm
extrémité
aluminium aluminium

Code LVI : LIGNE DE VIE « INOX » sans amortisseur

code R10 code C30 code C10


tendeur inox boucle cossée FkEOHLQR[
code X10 jVHUUHFkEOH code X20 diam 10 mm code X10
extrémité inox pièce intermédiaire extrémité inox
inox

Code LVS : LIGNE DE VIE « ALU et INOX » avec 1 amortisseur


+ ALU

code R10 code C10 code C30


tendeur inox FkEOHLQR[ boucle cossée
code X10 diam 10 mm code A20 jVHUUHFkEOH code X30
extrémité inox pièce intermédiaire amortisseur inox
aluminium

Code LVM : LIGNE DE VIE « INOX » avec 1 amortisseur

code R10 code C10 code C30


tendeur inox FkEOHLQR[ boucle cossée
code X10 diam 10 mm code X20 jVHUUHFkEOH code X30
extrémité inox pièce intermédiaire amortisseur inox
inox

Code LVD : LIGNE DE VIE « INOX » avec double-amortisseur

code R20 code C10 code C30


tendeur inox FkEOHLQR[
code X30 diam 10 mm code X20 boucle cossée code X30
amortisseur inox pièce intermédiaire jVHUUHFkEOH amortisseur inox
inox

POINTS D’ACCROCHAGE et COMPOSANTS


3LqFHVG¶H[WUpPLWpJDXFKHHWGURLWH Intermédiaire Embase à oeil Platine à souder Plaque de base
code A10 code X30 code A20 code FA10 code FX10 code PS16 code BC10
ALUMINIUM ALUMINIUM acier ST37 épaisseur
8 mm
code X10 code X20 ALUMINIUM 316 épaisseur
12 mm
ANTICHUTES

97

80 M10 140

228 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
...POINTS D’ACCROCHAGE et COMPOSANTS (SUITE)
3ODTXHVGH¿[DWLRQ 3ODTXHVGH¿[DWLRQ 3ODTXHVGH¿[DWLRQ 3ODTXHVGH¿[DWLRQ
code BA10 - au mur ou au sol code BA20 code BA30 code BA40 - à sceller
pince hors fourniture piéce hors fourniture pièce hors fourniture 165

240
240
largeur de fer 130 largeur de fer
mini 180 mm 240 largeur de fer maxi 180 mm maxi 180 mm
3ODTXHVGH¿[DWLRQ 3RWHOHWGH¿[DWLRQ Boulon INOX Collier de sécurité
code PS14 - à souder code P10 code T10 code S20 QXPpURWpV
POUR STRUCTURES MÉTALLIQUES pour BA10, BA30, BA40 LQWHUGLVDQWOHGpPRQ
tage des ridoirs

80
500 code T20 pour P10
180

code T300 pour P10, BC10


80
240 Boulon à sceller
140 240

Cables acier Boucles Tendeur Plaque de signalisation


code C10 - INOX code C20 - Cossée code R10 code -24-1
‘PP [¿OV HWPDQFKRQQpH 2HLOFKDSH 316

code C15 - GALVA code C30 - Cossée


‘PP [¿OV DYHFVHUUHVFkEOH

LIGNE DE VIE HORIZONTALE en cordage / en sangle EPI Réf. 3616 / 3806

RÉF. 3616LP120 : EN CORDAGE - RÉGLABLE RÉF. 3806A : EN SANGLE - RÉGLABLE


En sangle polyester : PHUPHWGHVpFXULVHU
&RUGDJHSRO\DPLGH‘PP LIGNES D
DE VIE TEMPORAIRES
O¶RSpUDWHXUWRXWDXORQJGHVHVGpSODFHPHQWV
Norme EN 795 CLASS
ASS B

tendeur /RQJXHXUUpJODEOHGH2 à 20 m
code LP120A - ORQJXHXUP Largeur sangle 30 mm
code LP120B - ORQJXHXUP Poids 3,43 kg

REGLAGE ET TENSION DEMONTAGE : tourner le


tension manuelle tendeur pour relacher la tension

ATTENTION ! Les ancrages doivent se situer au même


QLYHDXHWUpVLVWHUjXQHIRUFHVWDWLTXHGH.Q
Utilisable par 1 seule personne !
$ XWLOLVHU XQLTXHPHQW DYHF XQH ORQJH GH VpFXULWp PXQLH
G¶XQDEVRUEHXUG¶pQHUJLHFRQQHFWpDXKDUQDLVGHVpFXULWp

RÈGLES D’UTILISATION
modèle LP120
L /LYUpHDYHFVDF
de rangement
ANTICHUTES

U
Point d’ancrage d’une Point d’ancrage d’une contenant
l’ensemble de la L
résistance de 15 kN résistance de 15 kN
ligne de vie F
L : longueur ligne de vie L P T P
horizontale LP120  6,5 Ɣ F Flexion de la ligne de vie sous
U : flexion ligne de vie horizontale T 5 7,5 l’effet de chute
Z
8 8,5 Ɣ L Longueur/LJQHGHYLHLQVWDOOpH
LP120 sous l’effet de la chute T E
Z : allongement maximal de  9
Ɣ T Tirant d’airGHO¶DQWLFKXWH
l’absorbeur avec longe standard 15 
DEVRUEHXUWDLOOHGHODSHUVRQQH
+ taille de la personne = 5,5 m  
DOORQJHPHQWPD[LPDO Sol / Floor
T : espace libre requis T = U+Z 7LUDQWG¶DLULPSpUDWLI
( TIRANT D’AIR ) Ɣ E Espace libre requis, soit F + T 7HVWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQSDUSHUVRQQHV

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 229


Photos non-contractuelles
LONGES PORTE-OUTILS
DpFOLQpHVHQFDSDFLWpVTXLSHUPHWWHQWGHFRXYULUO¶HQVHPEOHGHYRVEHVRLQV

Le modèle STANDARD
SangOHSODWHKDXWHWpQDFLWpSRXURXWLOVOpJHUVGHjNJ

Le modèle élastique
SanglHKDXWHWpQDFLWpDYHFIRXUUHDXpODVWLTXHTXLVXLWOHVPRXYHPHQWV
GH O¶RSpUDWHXU SHUPHWWDQW XQH DEVRUSWLRQ G¶pQHUJLH GH SUHPLHU
niveau en cas de chute de l’outil. ÉTIQUETTE AVEC CODE COULEUR
Facilite la lecture de la charge MAXI.
L’absorbeur d’énergie de niveau supérieur
CoQoXGLUHFWHPHQWjSDUWLUG¶XQHVDQJOH.,1(7,&
pODVWKDQQHLQWpJUp pTXLSpG¶XQDEVRUEHXUj
BOUCLE DE CONNEXION
GpSORLHPHQWFRQWU{OpLODVVXUHXQLPSDFW
Pour mousqueton,
OLPLWpVXUO¶RSpUDWHXUHQFDVGHFKXWH
©F{WpFHLQWXUHªGXKDUQDLV
GHO¶RXWLOFHTXLOXLpYLWHUDG¶rWUH
GpVpTXLOLEUpVXUXQHpFKHOOH
ou une plateforme.
C’est la PREVENTION
ABSOLUE !

GRANDE BOUCLE D’ÉTRANGLEMENT


Pour une connexion directe à vos outils.

LES ATTACHES
SUR OUTILS ANNEAU MÉTALLIQUE
De nombreux modèles Pour accrocher l’outil à la ceinture.
SHUPHWWDQWGHVpFXULVHU
les outils qui s’y prêtent
SRLJQpHFDSWLYH
pSDXOHPHQWHWF 
ANTICHUTES

LES CONNEXIONS
'HQRPEUHXVHVSRVVLELOLWpV
FRXYUDQWODWRWDOLWpGHYRVEHVRLQV

230 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
LONGE « PORTE OUTILS » - Gamme standard EPI Réf. 3800
LA GAMME STANDARD offre un niveau de
performances et de sécurité élevée dans
la plupart des utilisations.
5pDOLVpHHQVDQJOHSRO\HVWHUKDXWHWpQDFLWp
GH ODUJHXU  PP WUDLWpH K\GURIXJH HW
UpVLVWDQWHDX[K\GURFDUEXUHV
Code RTLS1 Code RTLS2
5pI 57/6 pTXLSpH GH  FRQQHFWHXUV /RQJHDYHFERXFOHG¶pWUDQJOHPHQW
FOLSVDEOHVSRXUpTXLSHURXWLOVIUpTXHPPHQW FRXVXH©F{WpRXWLOªHWXQHERXFOHGH 1 longe principale avec boucle cousue
XWLOLVpVHWOHVVpFXULVHUIDFLOHPHQW ©F{WpKDUQDLVªHWFRQQHFWHXUVGpEURFKDEOHV
FRQQH[LRQFRXVXH©F{WpKDUQDLVª UHI57/6$ ©F{WpRXWLOª

127(0RXVTXHWRQVYHQGXVVpSDUpPHQW

Code RTLS2A Code RTLS3 Code RTLS4


.LWGHFRQQHFWHXUVGpEURFKDEOHV©FRWp /RQJHDYHFXQHERXFOHG¶pWUDQJOHPHQWHW 'RXEOHORQJHSRXURXWLOVDYHF
RXWLOªjXWLOLVHUDYHFODUpI57/6 DQQHDXPpWDOOLTXHURQGSRXUDFFURFKHUO¶RXWLO ERXFOHVG¶pWUDQJOHPHQW©FRWpRXWLOªHW
jODFHLQWXUHERXFOHFRXVXH©FRWpKDUQDLVª ERXFOHFRXVXH©FRWpKDUQDLVª

CODE RTLS1 RTLS2 RTLS2A RTLS3 RTLS4


/RQJXHXU P P P P P P [
/DUJHXU PP PP PP PP PP PP
&DSDFLWpPD[L NJ NJ NJ NJ NJ NJ
Matière Polyester hydrofuge Polyester hydrofuge Polyester hydrofuge Polyester hydrofuge Polyester hydrofuge
5XSWXUHVDQJOH NJ !NJ !NJ !NJ !NJ !NJ
%RXFOHG pWUDQJOHPHQWPD[L PP PP PP PP PP PP [
‘DQQHDXURQGQRLU PP - - - PP -

LONGE « PORTE OUTILS » - Gamme élastique EPI Réf. 3800

LA GAMME ÉLASTIQUE est le niveau


intermédiaire pour sécuriser vos
outils.
ÉLASTIQUE
ÉLASTIQUE
Avantages  OD UpWUDFWDELOLWp TXL SHUPHW
d’avoir la longe au plus près du corps, Code RTLE2
pYLWDQW DLQVL OHV ULVTXHV G¶DFFURFKDJH Code RTLE1 Longe élastique DYHFERXFOHG¶pWUDQ
accidentel et assurant, en cas de chute Longe élastique DYHFERXFOHG¶pWUDQJOHPHQW JOHPHQWVDQGRZDYHFEORTXHXU©FRWpRXWLOª
de l’outil, un premier effet d’absorption FRXVXHFRWpRXWLOHWFRWpKDUQDLV HWERXFOHFRXVXH©FRWpKDUQDLVª
G¶pQHUJLH

La longe 3800RTLE2HVWHQSOXVpTXLSpH
d’un connecteur de type sandow très
polyvalent. ÉLASTIQUE ÉLASTIQUE
0RXVTXHWRQVYHQGXVVpSDUpPHQW
Code RTLE3 Code RTLE4
Longe élastique DYHFXQHERXFOHG¶pWUDQJOH Double longe élastique SRXURXWLOV
PHQWHWDQQHDXPpWDOOLTXHURQGSRXUDFFURFKHU DYHFERXFOHVG¶pWUDQJOHPHQWFRWp
O¶RXWLOjODFHLQWXUHERXFOHFRXVXHFRWpKDUQDLV RXWLOHWERXFOHFRXVXHFRWpKDUQDLV
ANTICHUTES

CODE RTLE1 RTLE2 RTLE3 RTLE4


P P P P [
/RQJXHXU P H[WHQVLEOHjP H[WHQVLEOHjP H[WHQVLEOHjP H[WHQVLEOHjP
/DUJHXU PP PP PP PP PP
&DSDFLWpPD[L NJ NJ NJ NJ NJ
Matière 3RO\HVWHUpODVWLTXH 3RO\HVWHUpODVWLTXH 3RO\HVWHUpODVWLTXH 3RO\HVWHUpODVWLTXH
5XSWXUHVDQJOH NJ !NJ !NJ !NJ !NJ
%RXFOHG pWUDQJOHPHQWPD[L PP PP PP(avec serre-cordon) PP PP [
‘DQQHDXURQGQRLU PP - - PP -

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 231


Photos non-contractuelles
LONGE « PORTE OUTILS » avec absorbeur d’énergie EPI Réf. 3800
/DORQJH©SRUWHRXWLOVªAVEC ABSORBEUR D’ÉNERGIE est le NEC PLUS ULTRAGHO¶DQWLFKXWHSRXURXWLOVMXVTX¶jNJHWRIIUH
une protection inégalée en réduisant considérablement l’impact à la ceinture !

Cette gamme esWGpFOLQpHHQGHX[YDULDQWHV


OHVORQJHVSRUWDQWOHVFRGHVRTLA1 et RTLA2
à usage unique en cas de chute
- la gamme KINETIC EDVGHSDJH 

Ces deux technologies offrent le même très


haut niveau de protection.
absorbeur
absorbeur G pQHUJLH
NOTE0RXVTXHWRQVYHQGXVVpSDUpPHQW G pQHUJLH
Code RTLA2
Code RTLA1 Longe avec absorbeur à 1 boucle
Longe avec absorbeur à 1 boucle G¶pWUDQJOHPHQWHWDQQHDXPpWDOOLTXHURQG
G¶pWUDQJOHPHQWFRXVXH©FRWpRXWLOª SRXUDFFURFKDJHGHO RXWLOjODFHLQWXUH
HWERXFOHFRXVXH©F{WpKDUQDLVª ERXFOHFRXVXHF{WpKDUQDLV

CODE RTLA1 RTLA2


Longueur / largeur PPP PPP
&DSDFLWpPD[L NJ NJ NJ
Matière Polyester hydrofuge Polyester hydrofuge
5XSWXUHVDQJOH NJ !NJ !NJ
%RXFOHG pWUDQJOHPHQWPD[L PP PP PP
‘DQQHDXURQGQRLU PP - PP

LONGE « PORTE OUTILS » - Gamme KINETIC EPI Réf. 3800


La GAMME KINETIC est adaptée aux outils de 1 à 10 kg.

Technologie KINETICGpYHORSSpHjO¶RULJLQHVXUOHVKDUQDLVDQWLFKXWHSRXUOHVTXHOVHOOHDIDLWODSUHXYH
GHVRQHI¿FDFLWpDJLVVDQWFRQWUHOHVFKXWHVG¶RXWLOVHOOHOLPLWHFRQVLGpUDEOHPHQWO¶LPSDFWjODFHLQWXUH
6DORQJXHXUGHGpSORLHPHQWSOXVFRXUWHTXHFHOOHGHO¶DEVRUEHXUG¶pQHUJLHFODVVLTXHUpGXLWGRQFO¶LPSDFW
GHODFKXWHOLEUHHWSDUFRQVpTXHQWOHULVTXHSRXUO¶XWLOLVDWHXUG¶rWUHHQWUDLQpSDUXQHUpDFWLRQHQFKDLQH

NOTE0RXVTXHWRQVYHQGXVVpSDUpPHQW
ÉLASTIQUE

ÉLASTIQUE ÉLASTIQUE

Code RTLK1 Code RTLK2 Code RTLK3


Longe élastique avec boucle Longe élastique avec une boucle Double Longe élastique avec une boucle
G¶pWUDQJOHPHQWFRXVXH©FRWpRXWLOªHW G¶pWUDQJOHPHQWHWDQQHDXPpWDOOLTXHURQG G¶pWUDQJOHPHQWHWDQQHDXPpWDOOLTXH
ERXFOHFRXVXH©FRWpKDUQDLVª SRXUDFFURFKHUO¶RXWLOjODFHLQWXUHERXFOH URQGSRXUDFFURFKHUO¶RXWLOjODFHLQWXUH
FRXVXH©FRWpKDUQDLVª ERXFOHFRXVXH©FRWpKDUQDLVª

CODE RTLK1 RTLK2 RTLK3


ANTICHUTES

.LQHWLF URXJH PPP


Longueur / largeur PPP PPP
6WDQGDUG YHUW PPP
.LQHWLF URXJH NJ
&DSDFLWpPD[L NJ NJ NJ
6WDQGDUG YHUW NJ
Matière Polyester hydrofuge Polyester hydrofuge Polyester hydrofuge
5XSWXUHVDQJOH NJ !NJ !NJ !NJ
.LQHWLF URXJH PP
%RXFOHG pWUDQJOHPHQWPD[L PP PP PP
6WDQGDUG YHUW PP
‘DQQHDXURQGQRLU PP - PP .LQHWLF URXJH PP

232 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
CONNECTEURS POUR LONGES EPI Réf. 3800
7RXWHVQRVORQJHVVRQWpTXLSpHVG¶XQHJUDQGHERXFOHSHUPHWWDQW©GHVHUUHUSDUpWUDQJOHPHQWªOHVRXWLOVGRQWODIRUPHV¶\SUrWH
ou possédant un trou ou une poignée fermée. Mais que faire avec un outil à manche tel qu’un marteau ? Grace aux colliers de serrage
57/;YRXVSRXYH]FUpHUVXUYRWUHRXWLOKDELWXHOXQSRLQWG¶DFFURFKDJHSHUPDQHQWD¿QGHSRXYRLUOHUHOLHUDXPRXVTXHWRQGHYRWUHORQJH

3800RTLX2 3800RTLW1 3800RTLW2


3800RTLX1 .,7 GH  &ROOLHUV HQ SODVWLTXH %UDFHOHW G¶pWUDQJOHPHQW HQ .,7 GH   %UDFHOHWV  HQ VDQJOH
.,7GH&ROOLHUVHQSODVWLTXH FUDQWpV j YLV GH VHUUDJH HW
sangle pour connexion aux pour connexion aux outils sans
FUDQWpV j YLV GH VHUUDJH SDVVDQW PpWDOOLTXH  SRXU ¿[DWLRQ
outils sans trou. À utiliser avec trou. À utiliser avec le collier de
SRXU ¿[DWLRQ GX FRQQHFWHXU GX FRQQHFWHXU PpWDOOLTXH VXU
le collier de serrage RTLX1 serrage RTLX1
V\QWKpWLTXHVXUO¶RXWLO l’outil
/RQJXHXUODUJHXUPP /RQJXHXUODUJHXUPP
Longueur :PP Longueur :PP PP PP
Largeur :PP Largeur :PP Matière : Polyester hydrofuge Matière : Polyester hydrofuge
Fermeture : Boulon à tête Fermeture : Boulon à tête Capacité : NJPD[L Capacité : NJPD[L
hexagonale Ø7 mm hexagonale Ø7 mm Avec une boucle pliée pour le Avec une boucle plate pour le
Capacité : NJPD[L Capacité : NJPD[L passage d’un mousqueton. passage d’un mousqueton.

3800RTLW3 3800RTLC1
Bracelet en sangle avec 3800RTLW4 3800RTLR1 0RXVTXHWRQ DFLHU ]LQJXp SRXU
DQQHDX PpWDOOLTXH  SRXU .,7GH'RXEOH%UDFHOHWVHQ Bracelet en drisse pour
connexion longe/outil à utiliser
connexion aux outils sans sangle pour connexion aux outils FRQQH[LRQDX[RXWLOVSRVVpGDQW
avec le bracelet ref RTLR1
trou. À utiliser avec le collier un trou
de serrage RTLX1 /RQJXHXUODUJHXUPP Ouverture : 8 mm
PP /RQJXHXUGLDPqWUHP
Dimensions :[PP
/RQJXHXUODUJHXUPP Matière : Polyester hydrofuge PP
Fermeture : Verrouillage
PP Capacité : NJPD[L Matière : Cordage en nylon
automatique à ressort
Matière : Polyester Avec une boucle plate pour le Capacité : NJPD[L
hydrofuge passage d’un mousqueton.
Capacité : NJPD[L
Boucle plate et anneau-D

UNE GAMME COMPLÈTE DE LONGES ANTICHUTES « PORTE-OUTILS »

LEVAGE- ARRIMA
GE- MANUTENTION
- ANTICHUTES

LONGES
ANTICHUTES
PORTE-OUTILS

(QW«O«FKDUJHPHQW
ANTICHUTES

sur www.levac.fr

www.levac.fr

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 233


Photos non-contractuelles
LES PRINCIPES GÉNÉRAUX DU TRAVAIL EN HAUTEUR
*HQHUDOSULQFLSOHVRIRYHUKHDGZRUNV ZRUNLQJDWKHLJKW

RAPPEL : REMINDER :
La SURWHFWLRQ LQGLYLGXHOOH QH GRLW rWUH XWLOLVpH TXH Personal protection should only be used when collective
lorsque la protection collective ne peut pas être mise en protection cannot be installed on a site or for a temporary
place sur un site ou bien lors d’interventions ponctuelles action limited in time.
HWOLPLWpHVGDQVOHWHPSV Personal protection against falls from height requires
La protection individuelle contre les chutes de hauteur three inseparable components:
QpFHVVLWHWURLVFRPSRVDQWVLQGLVVRFLDEOHV
ƔA body holding system,
ƔODSUphension du corps, Ɣ)DOOSUHYHQWLRQOLQNLQJ
ƔODOLDLVRQDQWLFKXWH ƔAn anchorage system.
ƔOHV\VWqPHG¶DQFUDJH
Depending on tKHRYHUKHDGZRUNFRQ¿JXUDWLRQVVHYHUDO
En fRQFWLRQ GHV FRQ¿JXUDWLRQV GH WUDYDLO HQ KDXWHXU ZRUNLQJPHWKRGVDQGKHQFHW\SHVRIHTXLSPHQWPD\
SOXVLHXUV PpWKRGHV GH WUDYDLO HW GRQF W\SHV be used :
G¶pTXLSHPHQWVSHXYHQWrWUHXWLOLVpV

LA RETENUE AU TRAVAIL  &HWWH PpWKRGH GH WUDYDLO D SRXU EXW


G¶HPSrFKHUXQWUDYDLOOHXUG¶DFFpGHUjXQH]RQHGHULVTXHGHFKXWH
de hauteur.
Matériel de base à utiliser : Harnais ou ceinture de maintien au
WUDYDLO/RQJH$QFUDJH
Normes concernées  (1 (1 (1 (1
(1

WORK STATION PREVENTION7KHSXUSRVHRIWKLVZRUNLQJ


PHWKRGLVWRSUHYHQWWKHZRUNHUIURPUHDFKLQJDQDUHDZLWK
DULVNRIIDOO
Basic equipment to be used  :RUN VWDWLRQ KROGLQJ
KDUQHVVRUEHOW/DQ\DUG$QFKRUDJH
Concerned standards  (1 (1 (1
(1(1

LE MAINTIEN AU TRAVAIL : &HWWH PpWKRGH GH


WUDYDLODSRXUEXWGHSHUPHWWUHjXQWUDYDLOOHXUG¶pYROXHU
OLEUHPHQWHQWRXWHVpFXULWpHWGHOHPDLQWHQLUHQSRVLWLRQ
tout en conservant les mains libres pour effectuer son
DFWLYLWp H[HPSOH VXU XQ S\O{QH  'DQV FHWWH VLWXDWLRQ GH
travail, il est important de distinguer s’il y a risque de chute ou
QRQ6¶LO\DULVTXHO¶pTXLSHPHQWGHEDVHGXPDLQWLHQDXWUDYDLO
GHYUDrWUHFRXSOpDYHFXQHSURWHFWLRQDQWLFKXWH
Matériel de base à utiliser : Harnais avec ceinture ou ceinture de
PDLQWLHQDXWUDYDLO/RQJHGHPDLQWLHQDXWUDYDLO$QFUDJH
ANTICHUTES

Normes concernées : (1(1(1(1

WORK STATION HOLDING 7KHSXUSRVHRIWKLVZRUNLQJPHWKRGLVWRDOORZD


ZRUNHUWRPRYHIUHHO\LQVDIHW\DQGWRKROGKLPLQSRVLWLRQZKLOHOHDYLQJKLVKDQGVIUHHWR
GRWKHZRUN HJRQDS\ORQ ,QWKLVZRUNLQJVLWXDWLRQLWLVLPSRUWDQWWRGLVWLQJXLVKZKHWKHU
RUQRWWKHUHLVDULVNRIIDOO,IWKHUHLVWKHEDVLFZRUNVWDWLRQKROGLQJHTXLSPHQWKDVWREH
used with a fall prevention protection system
Basic equipment to be used ::RUNVWDWLRQKROGLQJKDUQHVVZLWKEHOWRUZRUNVWDWLRQKROGLQJ
EHOWZRUNVWDWLRQKROGLQJODQ\DUG$QFKRUDJH
Concerned standards (1(1(1(1

234 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
LES PRINCIPES GÉNÉRAUX DU TRAVAIL EN HAUTEUR
*HQHUDOSULQFLSOHVRIRYHUKHDGZRUNV ZRUNLQJDWKHLJKW

L’ANTICHUTE : &HWWH PpWKRGH GH WUDYDLO D SRXU EXW GH UHWHQLU XQ WUDYDLOOHXU
lors d’une chute et de le maintenir suspendu dans les meilleures conditions en
DWWHQGDQWO¶DUULYpHGHVVHFRXUV
8Q V\VWqPH G¶DUUrW GHV FKXWHV HI¿FDFH GRLW SHUPHWWUH GH UpGXLUH DX
PD[LPXP OD KDXWHXU GH FKXWH G¶DEVRUEHU OH SOXV SRVVLEOH G¶pQHUJLH
SRXUDWWpQXHUOHVHIIRUWVWUDQVPLVDXFRUSVKXPDLQHWGHPDLQWHQLUOD
SHUVRQQHHQVXVSHQVLRQHQUpGXLVDQWDXPD[LPXPOHVHIIHWVGXVjOD
SRVLWLRQLQHUWH RXQRQ G¶XQHSHUVRQQHGDQVVRQKDUQDLV
Matériel de base à utiliser : +DUQDLV G¶DQWLFKXWH  GLVSRVLWLI
DQWLFKXWHSRLQWG¶DQFUDJH
Normes concernées : (1(1(1(1
(1(1(1

FALL PREVENTION : 7KHSXUSRVHRIWKLVZRUNLQJPHWKRGLVWR


KROGWKHZRUNHUGXULQJDIDOODQGWRKROGKLPVXVSHQGHGLQWKH
best conditions while awaiting help.
$QHI¿FLHQWIDOOVWRSSLQJV\VWHPVKRXOGUHGXFHWKHKHLJKW
of the fall as much as possible, absorb as much energy
as possible to reduce the forces applied to the human
body and hold the person suspended while reducing
WKH IRUFHV GXH WR WKH LQHUW RU QRW  SRVLWLRQ RI D
person in his harness.
Basic equipment to be used : Fall prevention
KDUQHVVIDOOSUHYHQWLRQGHYLFHDQFKRUDJH
point.
Concerned standards : EN361; EN353-1,
(1  (1 (1 (1
(1

LE TRAVAIL EN ESPACE CONFINÉ : Cette


PpWKRGH GH WUDYDLO SHUPHW j XQ WUDYDLOOHXU GH
SRXYRLU SpQpWUHU GDQV GHV UpVHUYRLUV pJRXWV
VLORV «HW GH SRXYRLU j WRXW PRPHQW rWUH UpFXSpUp
SDU OH KDXW 3DU FRQVpTXHQW LO HVW QpFHVVDLUH TX¶XQH
autre personne reste disponible pour cette intervention.
Matériel de base à utiliser : +DUQDLVG¶DQWLFKXWHV\VWqPHGH
OLDLVRQV\VWqPHGHUpFXSpUDWLRQ WUHXLO« SRLQWG¶DQFUDJH W\SH
WUpSLHGSRWHQFH«
Normes concernées : (1(1(1(1(1

WORK IN CONFINED SPACES  7KLV ZRUNLQJ PHWKRG DOORZV D ZRUNHU WR


HQWHUWDQNVVHZHUVVLORVHWFDQGWREHDEOHWREHOLIWHGRXWDWDQ\WLPHIURPDERYH
ANTICHUTES

Consequently it is necessary for another person to remain available for this operation.
Basic equipment to be used  )DOO SUHYHQWLRQ KDUQHVV FRQQHFWLQJ V\VWHP  OLIWLQJ
V\VWHP ZLQFKHWF DQFKRUDJHSRLQW WULSRGJDOORZVHWF
Concerned standards (1(1(1(1(1

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 235


Photos non-contractuelles
LES PRINCIPES GÉNÉRAUX DU TRAVAIL EN HAUTEUR
*HQHUDOSULQFLSOHVRIRYHUKHDGZRUNV ZRUNLQJDWKHLJKW

LE SAUVETAGE : Cette technique d’intervention ayant lieu dans l’urgence est


pYLGHPHQWODSOXVVHQVLEOH&HWWHLQWHUYHQWLRQSHXWrWUHUpDOLVpHSDUO¶XWLOLVDWHXU
OXLPrPHV¶LOHVWFRQVFLHQWHWV¶LOSRVVqGHOHPDWpULHOQpFHVVDLUHjVRQDXWR
pYDFXDWLRQRXDORUVDVVXUpHSDUXQVDXYHWHXU'DQVFHFDVLOIDXWSRXYRLU
DFFpGHUjODYLFWLPHODGpFURFKHUHQWRXWHVpFXULWpHWO¶pYDFXHUSDUOHKDXW
ou par le bas.
Matériel de base à utiliser : +DUQDLVG¶DQWLFKXWHFRPSOHWV\VWqPH
DQWLFKXWHV\VWqPHGHVDXYHWDJHSRLQWG¶DQFUDJH
Normes concernées : (1 (1 (1 (1
(1(1(1

RESCUE : As this technique is used in an emergency it is naturally


the most sensitive. This intervention can be performed by the user
himself, if he is conscious and has the necessary equipment for
self-extraction, or by a helper. In this situation it is necessary
to be able to reach the victim, release him in complete safety
and remove the person upwards or downwards.
Basic equipment to be used : Complete fall prevention
KDUQHVV  IDOO SUHYHQWLRQ V\VWHP  UHVFXH V\VWHP 
anchorage point.
Concerned standards : (1(1(1
(1(1(1(1

ACCES SUR CORDE : Cette technique de progression


VXUFRUGHQHGRLWrWUHXWLOLVpHTXHORUVTXHOHVPpWKRGHV
d’accès traditionnelles ne peuvent pas être mises en
SODFH /¶pTXLSHPHQW GH EDVH GH O¶DFFqV VXU FRUGH GHYUD
rWUHFRXSOpDYHFXQV\VWqPHDQWLFKXWH
Matériel de base à utiliser : +DUQDLVG¶DQWLFKXWHFRPSOHW
V\VWqPHGHSURJUHVVLRQSRLQWG¶DQFUDJH
Normes concernées : (1(1(1(1(1
(1(1(1(1

ROPE ACCESS : This technique of movement on a rope should only be


used when traditional access systems cannot be installed. The basic rope access
equipment should be used with a fall prevention system
Basic equipment to be used : &RPSOHWHIDOOSUHYHQWLRQKDUQHVVSURJUHVVLRQV\VWHP
anchorage point.
Concerned standards (1(1(1(1(1(1(1
ANTICHUTES

(1(1

4XHOOH TXH VRLW OD WHFKQLTXH GH WUDYDLO XWLOLVpH HW D¿Q GH JDUDQWLU XQH VpFXULWp RSWLPDOH GH O¶XWLOLVDWHXU LO HVW
QpFHVVDLUHG¶rWUHIRUPpHQWUDLQpGHVHPDLQWHQLUIRUPpUpJXOLqUHPHQWjO¶pYROXWLRQGHFHVWHFKQLTXHVHWLQIRUPp
GHODUpJOHPHQWDWLRQHQYLJXHXU
Whichever wRUNLQJWHFKQLTXHLVXVHGDQGLQRUGHUWRJXDUDQWHHWKHPD[LPXPVDIHW\IRUWKHXVHULWLVQHFHVVDU\WREHWUDLQHGWR
EHSUDFWLVHGWRNHHSXSWRGDWHZLWKQHZGHYHORSPHQWVLQWKHVHWHFKQLTXHVDQGWREHDZDUHRIWKHUHJXODWLRQVLQIRUFH

236 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
HARNAIS ET CEINTURE
Harness and belt
500Max

/HKDUQDLVDQWLFKXWHHVWXQGLVSRVLWLIGHSUpKHQVLRQGXFRUSVGHVWLQpjDUUrWHUOHV
chutes et maintenir l’utilisateur dans les meilleures conditions en attendant l’intervention EN361
GHV VHFRXUV /HV SRLQWV G¶DFFURFKDJH RQW XQH UpVLVWDQFH VWDWLTXH !  N1  NJ 
A harQHVVLVDERG\VXSSRUWV\VWHPLQWHQGHGWRVWRSIDOOVDQGNHHSWKHXVHULQWKHEHVWFRQGLWLRQVZKLOH
DZDLWLQJWKHUHVFXH7KHDWWDFKPHQWSRLQWVKDYHVWDWLFVWUHQJWK!N1

La ceinture de maintien au travail est un dispositif permettant à un utilisateur

EN358
d’être maintenu dans une position en ayant les mains libres. Les points d’accrochage
RQWXQHUpVLVWDQFHVWDWLTXH!N1 NJ 
A ZRUNSRVLWLRQLQJEHOWLVDGHYLFHWKDWDOORZVDXVHUWREHKHOGLQDSRVLWLRQKDYLQJKDQGVIUHH7KH
DWWDFKPHQWSRLQWVKDYHVWDWLFVWUHQJWK!N1

8QHFHLQWXUHQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpHFRPPHXQGLVSRVLWLIDQWLFKXWH
A work positioning belt must not be used as a fall arresting device !

8WLOLVDWLRQuse :
HDUQDLV VLPSOH KDUQDLV JLOHW KDUQDLV FHLQWXUH KDUQDLV SRXU WUDYDX[ HQ VXVSHQVLRQ« OH SOXV LPSRUWDQW HVW ¿QDOHPHQW
GH FKRLVLU VRQ pTXLSHPHQW HQ IRQFWLRQ GX WUDYDLO j HIIHFWXHU HW HQ SUHQDQW HQ FRPSWH VRQ HQYLURQQHPHQW GH WUDYDLO
SimpOHKDUQHVVKDUQHVVZLWKZRUNMDFNHWKDUQHVVZLWKEHOWVXVSHQVLRQKDUQHVV«WKHPRVWLPSRUWDQWWKLQJLV¿QDOO\WRFKRRVHWKHHTXLSPHQWDFFRUGLQJ
WRWKHMREDQGWDNLQJLQWRDFFRXQWWKHZRUNHQYLURQPHQW

4XHFKRLVLU"+RZWRFKRVH"
Ɣ L
 es critères essentiels sont : en premier lieu les SRLQWVG¶DFFURFKDJHFDULOVYRQWGpWHUPLQHUODIRQFWLRQGXKDUQDLVSXLV
la taille.
EVVHQWLDOFULWHULD7KH¿UVWVWHSLVWRFKRRVHWKHULJKWDQFKRUSRLQWV as they will determine the function of the harness, then the size.

3RLQWVG¶DFFURFKDJH$QFKRUDJHSRLQWV

RXSRLQWVDQWLFKXWH RXSRLQWVDQWLFKXWH RXSRLQWVDQWLFKXWH


dorsal et sternal SRLQWVGHPDLQWLHQ SRLQWVGHPDLQWLHQ
1RUDWWDFKPHQWSRLQWV DXWUDYDLOODWpUDO DXWUDYDLOSRLQWGH
dorsal and sternal 1RUDWWDFKPHQWSRLQWV suspension : ventral
ZRUNSRVLWLRQLQJ 1 oUDWWDFKPHQWSRLQWV
points : lateral ZRUNSRVLWLRQLQJSRLQWV
VXVSHQVLRQSRLQWYHQWUDO

Ɣ Les critères secondaires sont OHQRPEUHGHERXFOHVGHUpJODJHOHQRPEUHGHERXFOHVDXWRPDWLTXHV«LOVYRQWGpWHUPLQHU


OHQLYHDXGHFRQIRUWGXKDUQDLVDLQVLTXHVDUDSLGLWpGHPLVHHQSODFH«
SHFRQGDU\FULWHULDQXPEHURIDGMXVWLQJEXFNOHVQXPEHURIDXWRPDWLFEXFNOHVWKH\ZLOOGHWHUPLQHWKHFRPIRUWOHYHORIWKHKDUQHVVDQGLWVIDVW
implementation, ....

Usage occasionnel 8VDJHUpJXOLHU 8VDJHIUpTXHQW


Occasional use Regular use Frequent use
ANTICHUTES

Accessoires porte-outils   RXor


Accessories toolholders
Renforts de confort et de protection  1 RXor
Confort and Protection pad
Boucles automatiques   RXor
$XWRPDWLFEXFNOHV
%RXFOHVGHUpJODJH   RXor
$GMXVWLQJEXFNOHV

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 237


Photos non-contractuelles
HARNAIS ET CEINTURE
Harness and belt

/H KDUQDLV HVW O¶pTXLSHPHQW LGpDO SRXU XQ WUDYDLOOHXU D¿Q GH GLPLQXHU O¶LPSDFW GX FKRF HQ FDV GH FKXWH DX QLYHDX GX WRUVH HW
GHV FXLVVHV /D VDQJOH GHV KDUQDLV HVW HQ SRO\HVWHU GRQW OD SURSULpWp SULQFLSDOH HVW G¶DYRLU XQ IDLEOH FRHI¿FLHQW G¶pORQJDWLRQ
(Q FDV GH FKXWH OH KDUQDLV QH VXELUD SDV XQ DOORQJHPHQW LPSRUWDQW HW GRQF HPSrFKHUD OH WUDYDLOOHXU GH JOLVVHU j O¶LQWpULHXU
A )XOO%RG\+DUQHVVLVWKHLGHDOERG\ZHDUWKDWVKRXOGEHZRUQE\DZRUNHUVLQFHLWGLVWULEXWHVWKHIRUFHRILPSDFWLQFXUUHGLQWKHHYHQWRIDIDOO
evenly on the thighs and torso region of the body. The material of construction of the webbing of harnesses is polyester. Since this has the least
elongation properties as compared to other materials, the harness does not stretch dangerously when subjected to fall. The wearer hence does
QRWULVNVOLSSLQJRXWRIWKHKDUQHVV

Avant G¶XWLOLVHUXQKDUQDLVLOHVWLPSRUWDQWGHYpUL¿HUVRQpWDW
Ɣ7HQLUOHKDUQDLVSDUO¶DQQHDX'GRUVDOHWODLVVHUSHQGUHOHVVDQJOHV$¿QGHIDFLOLWHUODGLVWLQFWLRQGXKDXWHWGXEDVFHUWDLQ
KDUQDLVRQWGHVFRXOHXUVGHVDQJOHVGLIIpUHQWHVSRXUOHVVDQJOHVG¶pSDXOHVHWGHFXLVVHV
Ɣ9pUL¿HUTXHOHVVDQJOHVQHVRQWSDVHQGRPPDJpHVSDUGHVDPRUFHVGHFRXSXUHVRXGHEUXOXUHV
Ɣ9pUL¿HUO¶pWDWGHVFRXWXUHVLOQHGRLWSDV\DYRLUGHFRXWXUHVHQGRPPDJpHV
Ɣ/HVSDUWLHVPpWDOOLTXHVQHGRLYHQWSDVSUpVHQWHUGHVSRLQWVGHFRUURVLRQ

Before wHDULQJDKDUQHVVLWLVLPSRUWDQWWRLQVSHFWWKHKDUQHVVIRUFHUWDLQIHDWXUHV
Ɣ+ROGWKH+DUQHVVE\WKH%DFN'ULQJDQGDOORZWKHVWUDSVWRIDOOLQSODFH7KH+DUQHVVKDVFOHDUDQGVHSDUDWHFRORXUVIRUWKHVKRXOGHUDQG
thigh straps, for them to be easily distinguished.
Ɣ,QVSHFWWKHKDUQHVVZHEELQJIRUDQ\FXWVEXUQVRUGDPDJHV
Ɣ&KHFNWKHVWLWFKHVIRUWKHLUFRQWLQXLW\
Ɣ&DUHIXOO\ORRNIRUDQ\HYLGHQFHRIFRUURVLRQRQWKHPHWDOSDUWV

&RPPHQWDMXVWHUXQKDUQDLV"+RZWRZHDUDKDUQHVV"
8QKDUQDLVSHXWrWUHDMXVWpFRUUHFWHPHQWHQVXLYDQWOHVpWDSHVVXLYDQWHV
The Full Body Harness can be worn following these simple steps :

1 2 3 4 5

6 7 8 9

3RXUXWLOLVHUXQHFHLQWXUHGHPDLQWLHQDXWUDYDLOHWXQHORQJHFRUUHFWHPHQWLOVXI¿WGHVXLYUHOHVpWDSHVVXLYDQWHV
7KH:RUN3RVLWLRQLQJ%HOWDQG/DQ\DUGFDQEHZRUQDVSHUWKHIROORZLQJHDV\VWHSV

1 2 3 4
ANTICHUTES

La ORQJXHXUGHODORQJHVHUqJOHHQDJLVVDQWVXUO¶DMXVWHXULQFOXVGHIDoRQDWUDYDLOOHUFRQIRUWDEOHPHQWDYHFOHVPDLQVOLEUHVOHSRLGV
GXFRUSVHVWVXSSRUWpSDUOHGRVVHUHWGHODFHLQWXUH
AdjuVWWKHODQ\DUGOHQJWKZLWKWKHDGMXVWHULQRUGHUWREHDEOHWRZRUNFRPIRUWDEO\ZLWKERWKKDQGVIUHHVXSSRUWLQJ\RXUZHLJKWRQWKHSDGRIWKHEHOW

238 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
ANTICHUTES
Fall arresters
(1 8Q DQWLFKXWH FRXOLVVDQW VXU VXSSRUW G¶DVVXUDJH ULJLGH est un dispositif qui bloque
automatiquement et s’immobilise sur le support vertical en cas de chute de l’utilisateur. Le
VXSSRUW G¶DVVXUDJH SHXW rWUH HQ FkEOH WHQGX  RX HQ UDLO 5pVLVWDQFH j OD UXSWXUH GH FHV
V\VWqPHV!N1 NJ 
A fall arrester on rigid anFKRUOLQHLVDGHYLFHWKDWDXWRPDWLFDOO\EORFNVDQGVWRSVRQWKHYHUWLFDOVXSSRUWZKHQ
WKHXVHUIDOOV7KHDQFKRUOLQHFDQEHDFDEOH VWUDLJKW RUUDLO%UHDNLQJVWUHQJWKRIWKHVHV\VWHPV!N1

EN 8Q DQWLFKXWH FRXOLVVDQW VXU VXSSRUW G¶DVVXUDJH ÀH[LEOH est un dispositif qui bloque
automatiquement et s’immobilise sur le support vertical en cas de chute de l’utilisateur. Le
VXSSRUWG¶DVVXUDJHSHXWrWUHHQFkEOHRXHQFRUGH WUHVVpHRXWRURQQpH &HVVXSSRUWVÀH[LEOHV
GRLYHQWrWUHOHVWpVG¶XQFRQWUHSRLGV5pVLVWDQFHjODUXSWXUHGHFHVV\VWqPHV!N1 NJ 
A fallDUUHVWHURQÀH[LEOHDQFKRUOLQHLVDGHYLFHWKDWDXWRPDWLFDOO\EORFNVDQGVWRSVRQWKHYHUWLFDOVXSSRUWZKHQWKHXVHUIDOOV7KHDQFKRUOLQH
FDQEHDFDEOHRUDURSH WZLVWHGRUEUDLGHG 7KHVHÀH[LEOHDQFKRUOLQHVPXVWEHZHLJKWHGZLWKDFRXQWHUZHLJKW%UHDNLQJVWUHQJWKRIWKHVH
V\VWHPV!N1

EN 8QDQWLFKXWHDUDSSHODXWRPDWLTXHHVWXQGLVSRVLWLIPXQLG¶XQHORQJH HQFkEOHRXHQVDQJOH PDLQWHQXHFRQVWDPPHQW


HQWHQVLRQHOOHDFFRPSDJQHOHVGpSODFHPHQWVGHVXWLOLVDWHXUV/HV\VWqPHEORTXHDXWRPDWLTXHPHQWHWV¶LPPRELOLVH
HQFDVGHFKXWHGHO¶XWLOLVDWHXU,OVH[LVWHQWHQGLIIpUHQWHVORQJXHXUV5pVLVWDQFHjODUXSWXUH!N1 NJ RX!
N1 NJ 
A reWUDFWDEOHIDOODUUHVWLVDGHYLFHHTXLSSHGZLWKDODQ\DUG RQFDEOHRUZHEELQJ NHSWLQWHQVLRQLWIROORZVWKHPRYHPHQWVRIXVHUV7KH
V\VWHPEORFNVDQGVWRSVDXWRPDWLFDOO\ZKHQWKHXVHUIDOOV7KH\FRPHLQGLIIHUHQWOHQJWKV%UHDNLQJVWUHQJWK!N1 IRUFDEOHODQ\DUG RU!
N1 IRUWH[WLOHODQ\DUG

QueO TXH VRLW OH V\VWqPH DQWLFKXWH FKRLVL DQWLFKXWH FRXOLVVDQW DQWLFKXWH j UDSSHO DXWRPDWLTXH ORQJH j
DEVRUSWLRQG¶pQHUJLH LOJDUDQWLWXQDUUrWGHODFKXWHHQOLPLWDQWO¶LPSDFWVXUOHFRUSVKXPDLQjN1PD[L NJ 
WhatHYHUWKHDQWLIDOOV\VWHPFKRVHQ IDOODUUHVWHURQDQFKRUOLQHUHWUDFWDEOHW\SHIDOODUUHVWHUHQHUJ\DEVRUELQJ
ODQ\DUG LWJXDUDQWHHVDIDOODUUHVWE\OLPLWLQJWKHLPSDFWRQWKHKXPDQERG\DWN1PD[ NJ 

8WLOLVDWLRQuse : A utiliser XQLTXHPHQWORUVG¶XQWUDYDLOQpFHVVLWDQWGHVGpSODFHPHQWVG¶DPSOLWXGHLPSRUWDQWH


Use only iQDMREWKDWUHTXLUHVVLJQL¿FDQWDPSOLWXGHRIPRYHPHQWV

Travaux et mpWLHUVWorks and trades :


LeV DQWLFKXWHV VXU VXSSRUW G¶DVVXUDJH VRQW SULQFLSDOHPHQW XWLOLVpV SRXU OHV PpWLHUV VXLYDQWV  WUDYDX[ VXU S\O{QH WUDYDX[
VXU SDURL URFKHXVH WUDYDX[ VXU UHPRQWpH PpFDQLTXH ODYHXU GH YLWUH FRUGLVWH VDXYHWHXU FRXYUHXU pWDQFKHXU DQWHQQLVWH
WpOpFRPPXQLFDWLRQ«/HVDQWLFKXWHVjUDSSHODXWRPDWLTXHVHURQWSOXW{WXWLOLVpVSRXUOHVPpWLHUVVXLYDQWVWUDYDX[HQIDoDGHHQ
WHUUDVVHVXUpFKDIDXGDJHVXUQDFHOOHVHWHQPDLQWHQDQFH
The falODUUHVWHURQDQFKRUOLQHDUHPDLQO\XVHGIRUWKHIROORZLQJSURIHVVLRQVZRUNVRQS\ORQV:RUNVRQURFNZDOOZRUNVRQOLIWVZLQGRZFOHDQHUURSH
DFFHVVUHVFXHURRIHUURR¿QJIHOW¿[HUWHOHFRPPXQLFDWLRQPDLQWHQDQFH7KHUHWUDFWDEOHIDOODUUHVWHUDUHXVHGLQVWHDGIRUWKHIROORZLQJSURIHVVLRQV:RUNV
on facade, on the terrace, on scaffolding, on aerial lift, and maintenance.

4XHFKRLVLU"+RZWRFKRVH"
Le choix GHO¶DQWLFKXWHGRLWVHIDLUHHQIRQFWLRQGHVGpSODFHPHQWVjHIIHFWXHU(YLGHPPHQWORUVGXFKRL[GXV\VWqPHDQWLFKXWHOD
SRVLWLRQGXSRLQWG¶DQFUDJHGRLWrWUHpWXGLpH
- Si le déplacement est purement vertical OHORQJG¶XQHpFKHOOHSDUH[HPSOH RQSULYLOpJLHUDWRXMRXUVXQDQWLFKXWHFRXOLVVDQWVXU
VXSSRUWG¶DVVXUDJH>Il présente l’avantage de pouvoir être installé (pour certains) de manière permanente sur la structure.@
- Si leVGpSODFHPHQWVSHXYHQWrWUHKRUL]RQWDX[HWYHUWLFDX[RQSULYLOpJLHUDXQDQWLFKXWHjUDSSHODXWRPDWLTXH>C’est l’antichute
qui apporte la plus grande liberté de mouvements.@
7KHFKoiceRIWKHIDOODUUHVWV\VWHPPXVWEHEDVHGRQWKHPRYHPHQWWRSHUIRUP2EYLRXVO\IRUWKHFKRLFHRIWKHIDOODUUHVWV\VWHPWKHSRVLWLRQ
RIWKHDQFKRUSRLQWPXVWEHFRQVLGHUHG
- If the movement is purely vertical DORQJDVFDOHIRUH[DPSOH ZHDOZD\VIDYRUDIDOODUUHVWHURQDQFKRUOLQH>It has the advantage of being
installed (for some) permanently on the structure.@
- If the movements can be horizontal & vertical ZHZLOOSUHIHUDUHWUDFWDEOHIDOODUUHVWHU>It’s the fall arrest system that brings greatest freedom
of movements.@
ANTICHUTES

/HVDQWLFKXWHVFRXOLVVDQWVGRLYHQWWRXMRXUVrWUHXWLOLVpVjO¶DSORPEGXSRLQWG¶DQFUDJH 7KHIDOODUUHVWHURQDQFKRUOLQH
PXVWDOZD\VEHXVHGGLUHFWO\EHORZWKHDQFKRUSRLQW
Les DQWLFKXWHVjUDSSHODXWRPDWLTXHFRQYLHQQHQWSDUIDLWHPHQWSRXUOHVWUDYDX[GHIDLEOHKDXWHXUFDUOHEORFDJHHVW
SUHVTXHLQVWDQWDQpOLPLWDQWDLQVLOHWLUDQWG¶DLUQpFHVVDLUH 7KHUHWUDFWDEOHIDOODUUHVWHUVDUHLGHDOIRUWKHZRUNRIORZULVH
EHFDXVHWKHEORFNDJHLVDOPRVWLQVWDQWDQHRXVOLPLWLQJWKHUHTXLUHGFOHDUDQFH
Pour le WUDYDLOVXUSODQLQFOLQpDYHFXQDQWLFKXWHFRXOLVVDQWLOHVWQpFHVVDLUHTXHFHOXLFLVRLWpTXLSpG¶XQV\VWqPHGH
EORFDJHPDQXHO)RUWKHZRUNRQDQLQFOLQHGSODQHZLWKIDOODUUHVWHURQDQFKRUOLQHLWLVQHFHVVDU\WKDWLWEHHTXLSSHGZLWKDPDQXDO
locking system.

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 239


Photos non-contractuelles
ANCRAGES / Anchorages
EN795 : Le point d’ancrageHVWXQSRLQWROHV\VWqPHDQWLFKXWHHVWDWWDFKpGHIDoRQ¿DEOHD¿QGHJDUDQWLUODVpFXULWpGH
O¶XWLOLVDWHXU,OH[LVWHGLIIpUHQWVW\SHVGHSRLQWG¶DQFUDJH
7KHDQFKRUSRLQWLVDSRLQWZKHUHWKHIDOODUUHVWV\VWHPLVVDIHO\DWWDFKHGWRHQVXUHWKHVHFXULW\RIWKHXVHU7KHUHDUHGLIIHUHQWNLQGVRIDQFKRUSRLQWV

Classe / Class : A1 3RLQWVG¶DQFUDJHSRXUVXUIDFHVYHUWLFDOHVKRUL]RQWDOHVRXLQFOLQpHVAnchor devices for vertical, horizontal & inclined surfaces
Classe / Class$ 3RLQWVG¶DQFUDJHSRXUWRLWVLQFOLQpVAnchor devices for inclined roofs
Classe / Class : B Dispositif d’ancrage provisoire et transportable / Transportable and temporary anchors
Classe / Class : C 'LVSRVLWLIG¶DQFUDJHpTXLSpGHVXSSRUWG¶DVVXUDJHÀH[LEOHKRUL]RQWDO$QFKRUGHYLFHVXVLQJKRUL]RQWDOÀH[LEOHDQFKRUOLQHV
Classe / Class : D 'LVSRVLWLIG¶DQFUDJHpTXLSpGHVXSSRUWG¶DVVXUDJHULJLGHKRUL]RQWDOAnchor devices using horizontal rigid anchor lines
Classe / Class : E Corps mort / Deadweight anchors

8WLOLVDWLRQuse :
Il n¶\DSDVGHERQV\VWqPHDQWLFKXWHVDQVXQERQSRLQWG¶DQFUDJH4XHOTXHVRLWOHW\SHG¶LQWHUYHQWLRQjUpDOLVHUHWTXHFHOOHFL
VRLWWHPSRUDLUHRXUpJXOLqUHLOHVWSULPRUGLDOGHELHQFKRLVLUVRQSRLQWG¶DQFUDJHHWGHYpUL¿HUTXHODVWUXFWXUHG¶DFFXHLO EkWLPHQW
VWUXFWXUHPpWDOOLTXHS\O{QH« HVWVXI¿VDPPHQWUpVLVWDQWH
There is no good fall arrest system without a good anchorage point. Whatever the type of intervention to achieve and that it is temporary or regular, it
LVHVVHQWLDOWRFRUUHFWO\FKRRVHLWVDQFKRUSRLQWDQGYHULI\WKDWWKHKRVWVWUXFWXUH EXLOGLQJVWHHOVWUXFWXUHWRZHU LVVXI¿FLHQWO\UHVLVWDQW

4XHFKRLVLU"+RZWRFKRVH"
Le SRLQWG¶DQFUDJHHVWLQFRQWHVWDEOHPHQWO¶pOpPHQWG¶XQV\VWqPHDQWLFKXWHOHSOXVGpOLFDWjFKRLVLUD¿QTX¶LOJDUDQWLVVHXQHVpFXULWp
RSWLPDOH/RUVGXFKRL[GXSRLQWG¶DQFUDJHLOIDXWWRXWG¶DERUGGpWHUPLQHURLQVWDOOHUOHSRLQWG¶DQFUDJH3RXUFHODLOIDXWSUHQGUH
en compte les aspects suivants :
UpVLVWDQFHVWDWLTXHGXSRLQWG¶DQFUDJH!N1 NJ
KDXWHXUG¶LQVWDOODWLRQVXI¿VDPPHQWKDXWHSDUUDSSRUWDXHUREVWDFOHSRWHQWLHOHQFDVGHFKXWH YRLUVFKpPDIDFWHXUGHFKXWH
VLWXDWLRQHQYHUWLFDOGHODVWDWLRQGHWUDYDLOD¿QG¶pYLWHUOHVULVTXHVOLpVjO¶HIIHWSHQGXODLUH YRLUVFKpPDHIIHWSHQGXODLUH
7KHDQFKRUSRLQWLVXQGRXEWHGO\WKHSDUWRIDIDOODUUHVWV\VWHPWKDWLVWULFN\WRFKRRVHWRHQVXUHRSWLPXPVDIHW\:KHQFKRRVLQJWKHDQFKRU
SRLQWWKH¿UVWWKLQJWRGRLVWRGHWHUPLQHZKHUHWRLQVWDOOLW)RUWKLVZHPXVWWDNHLQWRDFFRXQWWKHIROORZLQJDVSHFWV
- statiFVWUHQJWKRIWKHDQFKRUSRLQW!N1
LQVWDOODWLRQKHLJKWKLJKHQRXJKFRPSDUHGWRWKH¿UVWSRWHQWLDOREVWDFOHLQFDVHRIDIDOO VHHGLDJUDPIDOOIDFWRU
VLWXDWLRQLQWKHYHUWLFDOZRUNVWDWLRQWRDYRLGULVNVRISHQGXOXPHIIHFW VHHGLDJUDPSHQGXOXPHIIHFW

)DFWHXUGHFKXWHFall factor On veillera autant que possible à


privilégier les situations de travail
)DFWHXUGHFKXWH )DFWHXUGHFKXWH )DFWHXUGHFKXWH HQ IDFWHXU GH FKXWH  RX  HW RQ
)DOO)DFWRU Fall Factor 1 )DOO)DFWRU évitera si possible d’installer un
Position du point d’an- Position du point d’an- Position du point d’ancrage V\VWqPH DQWLFKXWH VXU XQ SRLQW
crage au-dessus du point crage au même niveau en-dessous du point d’ac-
d’accrochage de l’utilisa- que le point d’accrochage crochage de l’utilisateur
G¶DQFUDJH HQ IDFWHXU GH FKXWH 
teur de l’utilisateur Position of the anchor point l’effet pendulaire doit être aussi
Position of the anchor point Position of the anchor point at above the attachment point of réduit que possible.
above the attachment point of the same level as attachment theuser
the user point of the user We ZLOOHQVXUHDVIDUDVLWFDQWRIRFXVRQZRUN
VLWXDWLRQVZLWKDIDOOIDFWRURUDQGZHZLOOEH
avoided if possible to install a fall arrest system
RQDQDQFKRULQIDOOIDFWRUWKHSHQGXOXPHIIHFW
must also be as small as possible.

/¶HQGURLWFKRLVLGpWHUPLQHUDOHSRLQWG¶DQFUDJHjXWLOLVHUYRLFLTXHOTXHVH[HPSOHVOHVSOXVFRXUDQWV
The chosen location will determine the anchorage point to use; here are some most common examples :
Métiers / Trades Déplacements / Displacements Exemple de points d’ancrages préconisés / Example of anchors recommended
Travaux sur pont *UDQGVGpSODFHPHQWVKRUL]RQWDX[ /LJQHGHYLHWHPSRUDLUHHQVDQJOHTemporary lifeline
:RUNRQEULGJH Long horizontal movement 3RLQWG¶DQFUDJHPRELOHVXUSRXWUHPpWDOOLTXH%HDPDQFKRUDJH
3RLQWG¶DQFUDJHjRHLO$QFKRUDJHSRLQW
Travaux sur toiture Petits déplacements sur plan plat ou incliné
6DQJOHG¶DQFUDJH$QFKRUDJHZHEELQJVOLQJ
:RUNRQURRI 6KRUWPRYHPHQWRQÀDWRULQFOLQHGVXUIDFH
/LJQHGHYLHFkEOH QRXVFRQVXOWHU Permanent lifeline
3RLQWG¶DQFUDJHPRELOHVXUSRXWUHPpWDOOLTXH%HDPDQFKRUDJH
Travaux sur structure métallique 0XOWLGpSODFHPHQWV KRUL]RQWDX[HWYHUWLFDX[ (OLQJXHG¶DQFUDJHHQFkEOH$QFKRUDJHVWHHOZLUHURSHVOLQJ
:RUNRQVWHHOFRQVWUXFWLRQ 0XOWLGLVSODFHPHQW KRUL]RQWDODQGYHUWLFDO 6\VWqPHDQWLFKXWHpTXLSpGHFRQQHFWHXUVGHJUDQGHRXYHUWXUHDGDSWpjODVWUXFWXUH )$
20,...))DOODUUHVWV\VWHPZLWKODUJHRSHQLQJFRQQHFWRUVDGDSWHGWRWKHVWUXFWXUH
/LJQHGHYLHWHPSRUDLUHHQVDQJOHTemporary lifeline
Ouvrage béton *UDQGVGpSODFHPHQWVVXUVWUXFWXUH©WHUUDVVHª
ANTICHUTES

3RLQWG¶DQFUDJHjRHLO$QFKRUDJHSRLQW
&RQFUHWHZRUN /RQJPRYHPHQWRQ©WHUUDFHª
6DQJOHG¶DQFUDJH$QFKRUDJHZHEELQJVOLQJ
Travaux de coffrage ou armature pour béton Faible déplacement Système de maintien au travail avec connecteurs à ouverture adapté à la structure (FA 40 904
:RUNIRUPZRUNDQGFRQFUHWHUHLQIRUFLQJ Short movement 20,…) :RUNSRVLWLRQLQJV\VWHPZLWKFRQQHFWRUVDGDSWHGWRWKHVWUXFWXUH
7UDYDX[HQHVSDFHFRQ¿QpV FXYHVLORpJRXW« 0RQWpH'HVFHQWH
7UpSLHGHWWUHXLO7ULSRGDQGZLQFK
&RQ¿QHGVSDFH YDWVLORVHZHUV« Up /Down
Travaux sur nacelles SO Système de retenue équipé de connecteurs adaptés à la structure ( FA 40 503 10 , ...)
:RUNRQDHULDOOLIW NA 5HVWUDLQV\VWHPZLWKFRQQHFWRUVDGDSWHGWRWKHVWUXFWXUH
$QQHDX[G¶DQFUDJH$QFKRUDJHZHEELQJVOLQJ
7UDYDX[VXUpFKDIDXGDJHV Petits déplacements verticaux &URFKHWG¶DPDUUDJH$QFKRUDJHKRRN
6FDIIROGLQJ:RUNV Short vertical movement 6\VWqPHDQWLFKXWHpTXLSpGHFRQQHFWHXUVGHJUDQGHRXYHUWXUHDGDSWpjODVWUXFWXUH )$
15) )DOODUUHVWV\VWHPZLWKODUJHRSHQLQJFRQQHFWRUVDGDSWHGWRWKHVWUXFWXUH

240 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
ABSORBEUR D’ÉNERGIE & LONGES AVEC ABSORBEUR D’ÉNERGIE
Energy absorber & energy absorbing lanyards
EN355 : Les longes avec absorbeur d’énergie SHUPHWWHQW GH GLVVLSHU O¶pQHUJLH GH OD FKXWH
SDUGpFKLUXUHG¶XQHVDQJOHRXG¶XQHFRXWXUHVSpFL¿TXH/DORQJXHXUPD[LPXPHVWGH
PqWUHVFRQQHFWHXUVFRPSULV5pVLVWDQFHjODUXSWXUH!N1 NJ 
TKHHQHUJ\DEVRUELQJODQ\DUGVDOORZWRDEVRUEWKHHQHUJ\RIWKHIDOOE\WHDULQJRIVSHFL¿FZHEELQJVRUVHZLQJV
0D[LPDOOHQJWKIRUDHQHUJ\DEVRUELQJODQ\DUGPLQFOXGHGFRQQHFWRUV%UHDNLQJVWUHQJWK!N1

Une longe sans absorbeur d’énergie ne doit pas être utilisée en tant que systeme d’arrêt des
FKXWHV/DQ\DUGVZLWKRXWWKHHQHUJ\DEVRUEHUVKRXOGQHYHUEHXVHGDVDIDOODUUHVWV\VWHP

8WLOLVDWLRQuse :
A uWLOLVHUXQLTXHPHQWORUVG¶XQWUDYDLOQpFHVVLWDQWGHVGpSODFHPHQWVOLPLWpVHWORUVTXHODGLVWDQFHVRXVOHVSLHGVGHO¶XWLOLVDWHXU
HVWVXI¿VDQWH FI7LUDQWG¶DLU /HVORQJHV©IRXUFKHVªVRQWFRQoXHVSRXUrWUHXWLOLVpHVORUVGHGpSODFHPHQWVDYHFIUDFWLRQQHPHQW
7REHXVHGRQO\IRUDZRUNUHTXLULQJOLPLWHGPRYHPHQWDQGZKHUHWKHGLVWDQFHXQGHUWKHIHHWRIWKHXVHULVVXI¿FLHQW VHH&OHDUDQFH 7KHIRUNHGHQHUJ\
absorbing lanyards are designed to be used for passing intermediate anchor points.

Travaux et mpWLHUVWorks and trades :


&RQVWUXFWLRQ%73&KDUSHQWHPpWDOOLTXH0RQWHXUVFpQLTXH0RQWHXUG¶pFKDIDXGDJH
&RQVWUXFWLRQ:RUNHURQEXLOGLQJ6WHHOFRQVWUXFWLRQ6FHQLF6FDIIROGHU

4XHFKRLVLU"+RZWRFKRVH"

&RUGHWRURQQpHPP 6DQJOHPP &RUGHWUHVVpHPP 6DQJOHpODVWLTXHPP


PPWZLVWHGURSH PPZHEELQJ PPNHUQPDQWOHURSH PPH[SDQGDEOHZHEELQJ

Absorbeur d’énergie 45 mm Absorbeur d’énergie 35 mm


Pour utilisation occasionnelle 3RXUXWLOLVDWLRQUpJXOLqUH
HWRXGHFRXUWHGXUpH HWRXGHORQJXHGXUpH
Energy absorber Energy absorber
To be used occasionally and/or To be used regularly and/or for
for short-term use long-term use

QuHO TXH VRLW OH W\SH GH ORQJH RX G¶DEVRUEHXU G¶pQHUJLH OHV SHUIRUPDQFHV VRQW LGHQWLTXHV F¶HVW GRQF DYDQW WRXW XQ FKRL[
SHUVRQQHOTXLGRLWFHSHQGDQWVHIDLUHHQIRQFWLRQGHO¶LQWHQVLWpG¶XWLOLVDWLRQ
/RUVGXFKRL[GXSURGXLWLOIDXGUDELHQSUHQGUHHQFRPSWHO¶LPSRUWDQFHGHVFRQQHFWHXUV PRXVTXHWRQV 
Whatever type of lanyard or energy absorber, the performance are identical, so it is above all a personal choice, but it must be based on the intensity of
XVH:KHQFKRRVLQJWKHSURGXFWLWZLOOEHQHFHVVDU\WRWDNHLQWRDFFRXQWWKHLPSRUWDQFHRIFRQQHFWRUV

Longes avec absorbeur d’énergie COMPLIANCE WITH VG 11


conforme au test VG11 de la ODXQFKHV)DOO$UUHVW/DQ\DUGVWHVWHGDV LONGUEUR TOTALE DE
L’EQUIPMENT
GLUHFWLYH&(( SHU9*RI33('LUHFWLYH((&
LENGTH OF THE ENERGY
LEVAC facilite votre choix de longes avec LE9$& PDNHV LW HDVLHU IRU \RX WR SLFN WKH ULJKW )DOO ABSORBING LANYARD
DEVRUEHXUV G¶pQHUJLH WHVWpHV DYHF OD Arrest Lanyard- tested with all the components of
combinaison de connecteurs pour les usages connecting elements in combination, as faced in actual
les plus courants. usage.

Le WHVW9*SHUPHWGHJDUDQWLUODUpVLVWDQFH Now- all you need, is to use the Lanyard which comes
TIRANT D’AIR ABSORPTION
ZLWKWKH+RRNDQGWKH5RSHHOHPHQWVXEMHFWHGWRWKH
GHV GLIIpUHQWV FRPSRVDQWV HW GH OHXU ABSORPTION
ANTICHUTES

DE L’EPI
VSHFL¿HGWHVWORDGLQFRPELQDWLRQDQGSDVVLQJWKHWHVW
assemblage sans crainte de la rupture d’un ZLWKRXWVKRZLQJEUHDNDJHDWWKHFRQWDFWHQGV CLEARANCE OF
GHVpOpPHQWV THE PPE
ProYLGLQJ WKH XOWLPDWH VDIHW\ DQG ZRUNLQJ ZLWKRXW
L’eQVHPEOH GH OD JDPPH SURSRVpH HVW WKH IHDU WKDW WKH FRQQHFWRU PD\ EUHDN WKURXJK WKH
conforme à ce test VG11 et vous garantit donc thimble of the lanyard, LEVAC comes with the VG 11
XQHUpVLVWDQFHRSWLPDOH &RPELQDWLRQ&HUWL¿FDWLRQRIWKHHQWLUHUDQJHRIWKH)DOO
DISTANCE DE SÉCURITE
Arrest Lanyards to prove its point!!
LaJDPPHGHORQJHV©IRXUFKHVªHVWpJDOHPHQW SAFETY DISTANCE
WHVWpHVXUOHVSRLQWVG¶DVVHPEODJHFRPPH TwiQ/HJJHG )RUNHG /DQ\DUGVDUHDOVRVXEMHFWHGWR
SUpYXGDQVOHWHVW9* the special 3-point testing as laid down in the VG 11
3URFHGXUHWRPDNHWKHODQ\DUGVH[WUDVDIHIRUXVH

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 241


Photos non-contractuelles
LONGES DE RETENUE - LONGES DE MAINTIEN AU TRAVAIL
Lanyards - Restraint &ZRUNSRVLWLRQLQJ
EN354 : Longe de connexion ou élément d’un système de retenue, SHUPHWWDQW GH OLPLWHU OH UD\RQ GH GpSODFHPHQW G¶XQ
XWLOLVDWHXU5pVLVWDQFHjODUXSWXUH!N1 NJ 
 &
 RQQHFWLRQHOHPHQWVRUSDUWRIDUHVWUDLQWV\VWHPWKH\OLPLWWKHUDQJHRIPRYHPHQWRIDXVHU%UHDNLQJVWUHQJWK!N1

EN358 : Une longe de maintien au travail SHUPHWjXQXWLOLVDWHXUGHVHPDLQWHQLUHQWHQVLRQ RXHQVXVSHQVLRQ jXQSRVWHGH


WUDYDLOHQOXLOLEpUDQWOHVPDLQV5pVLVWDQFHjODUXSWXUH!N1 NJ 
$ZRUNSRVLWLRQLQJODQ\DUGDOORZVDXVHUWRPDLQWDLQKLPVHOILQWHQVLRQ RULQVXVSHQVLRQ WRDZRUNVWDWLRQZLWKKLVKDQGVIUHH%UHDNLQJVWUHQJWK!N1

8WLOLVDWLRQuse :
/HVORQJHVGRLYHQWSHUPHWWUHG¶pYROXHUDYHFXQPD[LPXPGHVpFXULWpWRXWHQRFFDVLRQQDQWOHPLQLPXPGHJrQHjO¶XWLOLVDWHXU
- Une longe de retenue (1 HVWXWLOLVpHH[FOXVLYHPHQWSRXUHPSrFKHUXQXWLOLVDWHXUG¶DFFpGHUjXQH]RQHGHULVTXHGHFKXWH
- /HVORQJHV©IRXUFKHVªVRQWFRQoXHVSRXUrWUHXWLOLVpHVGHODPrPHPDQLqUHPDLVORUVGHGpSODFHPHQWVDYHFIUDFWLRQQHPHQW
- Une longe de maintien au travailSHXWrWUHXWLOLVpHORUVTX¶LOQ¶\DSDVGHULVTXHGHFKXWHVLQRQHOOHGRLWrWUHFRXSOpHDYHFXQ
V\VWqPHDQWLFKXWHDGDSWpjODVLWXDWLRQGHWUDYDLO
The lanyarGVVKDOOSURYLGHWKHZRUNHUDPD[LPXPRIVHFXULW\ZKLOHFDXVLQJWKHOHDVWLQFRQYHQLHQFHSRVVLEOHWRWKHXVHU
$UHVWUDLQWODQ\DUGVKRXOGEHXVHGRQO\ZKHQ\RXZDQWWRSUHYHQWDXVHUIURPDFFHVVLQJWRDQDUHDZKHUHWKHUHLVDULVNRIIDOOLQJ7KH)RUNHGODQ\DUGVDUH
designed to be used in the same way but for passing intermediate anchor points.
$ZRUNSRVLWLRQLQJODQ\DUGFRXOGEHXVHGZKHQWKHUHLVQRULVNRIIDOOLQJRWKHUZLVHLWPXVWEHXVHGZLWKDVXLWDEOHIDOODUUHVWV\VWHP

RappelReminder :
8QHORQJHVDQVDEVRUEHXUG¶pQHUJLHQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpHHQWDQWTXHV\VWqPHG¶DUUrWGHVFKXWHV
Lanyards without the energy absorber should never be used as a fall arrest system.

4XHFKRLVLU"+RZWRFKRVH"
3RXUXWLOLVDWLRQRFFDVLRQQHOOHHWRXGHFRXUWHGXUpH 3RXUXWLOLVDWLRQUpJXOLqUHHWRXGHORQJXHGXUpH
To be used occasionally and/or for short-term use To be used regularly and/or for long-term use

&RUGHWRURQQpHPP 6DQJOHPP &RUGHWUHVVpHPP 6DQJOHpODVWLTXHPP


PPWZLVWHGURSH PPZHEELQJ PPNHUQPDQWOHURSH PPH[SDQGDEOHZHEELQJ

Quel que soit le type de longe, les performances sont identiques, c’est donc avant tout un choix personnel, qui doit cependant se faire en
IRQFWLRQGHO¶LQWHQVLWpG¶XWLOLVDWLRQ/RUVGXFKRL[GXSURGXLWLOIDXGUDELHQSUHQGUHHQFRPSWHO¶LPSRUWDQFHGHVFRQQHFWHXUV PRXVTXHWRQV 
Whatever type of lanyard, the performance are identical, so it is above all a personal choice, but it must be based on the intensity of use.
:KHQFKRRVLQJWKHSURGXFWLWZLOOEHQHFHVVDU\WRWDNHLQWRDFFRXQWWKHLPSRUWDQFHRIFRQQHFWRUV
ANTICHUTES

/RQJHDYHFERXFOHGHUpJODJHXWLOLVpHORUVTXHODSRVLWLRQGH /RQJHDYHFV\VWqPHGHUpJODJHSURJUHVVLIXWLOLVpHORUVTX¶LO
O¶RSpUDWHXUUHVWHLGHQWLTXHWRXWDXORQJGXWUDYDLOjUpDOLVHU HVW QpFHVVDLUH G¶DMXVWHU IUpTXHPPHQW OD SRVLWLRQ GH
Lanyard with a ring type adjuster, used when the operator’s O¶RSpUDWHXUSRXUOHWUDYDLOjUpDOLVHU
SRVLWLRQUHPDLQVWKHVDPHWKURXJKRXWWKHZRUNWREHGRQH Lanyard with a progressive grip adjuster, used when the operator’s
SRVLWLRQRIWHQFKDQJHVWKURXJKRXWWKHZRUNWREHGRQH

Pour garantir les performances de votre longe pensez à la protéger avec une gaine de protection.
ToHQVXUHWKHSHUIRUPDQFHVRI\RXUODQ\DUGLWVKRXOGEHSURWHFWHGZLWKDSURWHFWLYHVOHHYH

242 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
CONNECTEURS
Connectors
EN362 : Le connecteur est un Classe / Class : B Classe / Class : T Classe / Class : A Classe / Class : Q
pOpPHQWGHOLDLVRQHVVHQWLHO
dans un système d’arrêt
des chutes. Il est capital
de bien en comprendre les
GLIIpUHQWVXVDJHV
A coQQHFWRULVDQHVVHQWLDOOLQNLQ
a fall arrest system. It’s essential
to understand the different uses.

8WLOLVDWLRQuse :
Les connecteurs VRQWXWLOLVpVSULQFLSDOHPHQWFRPPHpOpPHQWVGHFRQQH[LRQHQWUHOHVGLIIpUHQWVFRPSRVDQWV H[KDUQDLVORQJH 
PDLVLOVSHXYHQWpJDOHPHQWrWUHXWLOLVpVFRPPHSRLQWG¶DQFUDJH'DQVWRXVOHVFDVLOVGRLYHQWWUDYDLOOHUVHORQOHJUDQGD[HHWGDQV
XQHVHXOHGLUHFWLRQjODIRLV,OVGRLYHQWrWUHYHUURXLOOpV YLVRXDXWRPDWLTXH ORUVGHOHXUXWLOLVDWLRQHWQHGRLYHQWSDVrWUHXWLOLVpV
HQDSSXLVXUXQHVXUIDFHH[WpULHXUH
The connectorVDUHPDLQO\XVHDVFRQQHFWLRQHOHPHQWVEHWZHHQGLIIHUHQWFRPSRQHQWV HJKDUQHVVODQ\DUG LWFDQDOVREHXVHGDVDQDQFKRUSRLQW,Q
DQ\FDVHWKHFRQQHFWRUVVKRXOGZRUNDORQJWKHPDMRUD[LVDQGLQRQHGLUHFWLRQDWDWLPH7KH\VKRXOGEHORFNHG VFUHZRUDXWRPDWLF GXULQJWKHLUXVHDQG
should not be used on a outside support area.

4XHFKRLVLU"+RZWRFKRVH"
'LIIpUHQWVFULWqUHVVRQWjSUHQGUHHQFRQVLGpUDWLRQ
'LIIHUHQWVFULWHULDPXVWEHWDNHQLQWRFRQVLGHUDWLRQ

ƔLe système d’ouverture - fermetureOpening - locking system :


- Verrouillage à vis jUpVHUYHUSRXUGHVPDQLSXODWLRQVRFFDVLRQQHOOHV
- Verrouillage automatiqueGHVWLQpjGHVPDQLSXODWLRQVIUpTXHQWHV
- Screw lRFNLQJV\VWHPWREHUHVHUYHGIRURFFDVLRQDOKDQGOLQJ
$XWRPDWLFORFNLQJV\VWHPWREHXVHGIRUIUHTXHQWKDQGOLQJ

ƔLa forme6KDSH :
Ovale : $XWLOLVHULPSpUDWLYHPHQWDYHFGHVpTXLSHPHQWVD\DQWSRLQWVHQDSSXLVXUOHFRQQHFWHXU H[SRXOLH
jÀDVTXH
Asymétrique$XWLOLVHUSULRULWDLUHPHQWFDULOSHUPHWOHERQSRVLWLRQQHPHQWHQWUHOHVFRPSRVDQWVFRQQHFWpV
Grande taille$XWLOLVHUSRXUVHFRQQHFWHUVXUGHVVWUXFWXUHVPpWDOOLTXHVRXGHJURVVHVGLPHQVLRQV
Maillon rapide$XWLOLVHUORUVTXHO¶RQVRXKDLWHIDLUHXQHFRQQH[LRQTXDVLSHUPDQHQWHHQWUHFRPSRVDQWV
Oval :8VHHVVHQWLDOO\ZLWKHTXLSPHQWVWKDWKDYHSRLQWVLQVXSSRUWRQWKHFRQQHFWRU HJSXOOH\
Asymmetric : Used in priority because it allows the proper positioning between the two connected components
Large size : Used to anchor on metal structures or large sizes
Quick link8VHGZKHQ\RXZDQWWRPDNHDTXDVLSHUPDQHQWFRQQHFWLRQEHWZHHQWZRFRPSRQHQWV

ƔLa matièreMaterial :
Acier : $GDSWp DX[ FRQGLWLRQV GLI¿FLOHV LOV GRLYHQW rWUH SULQFLSDOHPHQW XWLOLVpV SRXU OHV FRQQHFWLRQV VXU
VWUXFWXUHVPpWDOOLTXHV
Aluminium$SULYLOpJLHUORUVTXHOHSRLGVHVWXQFULWqUHLPSRUWDQWSRXUOHWUDYDLOjHIIHFWXHU H[VDXYHWDJH 
Steel : AdDSWHGWRGLI¿FXOWFRQGLWLRQVWKHVHFRQQHFWRUVDUHPDLQO\XVHGIRU¿[HGDQFKRUVRUIRUFRQQHFWLQJWRPHWDOVWUXFWXUHV
Aluminium7REHSUHIHUUHGZKHQZHLJKWLVDQLPSRUWDQWFULWHULRQIRUWKHZRUNWREHSHUIRUPHG HJUHVFXH 

ƔL’ouvertureOpening :
Connecteur avec une ouverture < 30 mm3ULQFLSDOHPHQWXWLOLVpHQpOpPHQWGHFRQQH[LRQ
Connecteur avec une ouverture >30 mm3ULQFLSDOHPHQWXWLOLVpHQpOpPHQWG¶DQFUDJHVXUXQHVWUXFWXUH
ConnHFWRUZLWKDQRSHQLQJPP : Mainly used as connexion element.
ANTICHUTES

&RQQHFWRUZLWKDQRSHQLQJ!PP : Mainly used as anchor element on a structure

/DUpVLVWDQFHGRLWpJDOHPHQWrWUHSULVHHQFRPSWHORUVGXFKRL[
7KHUHVLVWDQFHPXVWEHWDNHLQWRDFFRXQWZKHQWKHFKRLFH

Tous nos connecteurs acier sont fournis avec un traitement anti corrosion par électrodéposition de zinc qui garantit une
excellente résistance à la corrosion.
AllRXUFRQQHFWRUVDUHVXSSOLHGZLWKDVWHHODQWLFRUURVLRQ]LQFHOHFWURSODWLQJZKLFKSURYLGHVWKHPDQH[FHOOHQWFRUURVLRQUHVLVWDQFH

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 243


Photos non-contractuelles
NORMES ([LJHQFHV0pWKRGHVG¶HVVDL0DUTXDJH1RWLFHGXIDEULFDQW
Standards5HTXLUHPHQWV7HVWLQJ0DUNLQJ0DQXIDFWXUHU¶VLQVWUXFWLRQV
6HORQODGLUHFWLYH&(( SDJH OHV(3,GHVWLQpVjODSURWHFWLRQFRQWUHOHVFKXWHVGHKDXWHXUDSSDUWLHQQHQWWRXVDXW\SH
According to Directive 89/686 EEC, Personal-Protective-Equipment for protection against falls from height all belong to type 3
Normes Description (3,PPE (3,PPE
Standards Type 3* non-Type 3**

EN 341 Dispositifs de descente pour le sauvetage / supports d’assurage


Rescue descender devices

EN 353-1 Antichutes mobiles incluant un support d’assurage rigide


Guided type fall arrester including a rigid anchor line

EN 353-2 $QWLFKXWHVPRELOHVLQFOXDQWXQVXSSRUWG¶DVVXUDJHÀH[LEOH
*XLGHGW\SHIDOODUUHVWHULQFOXGLQJDÀH[LEOHDQFKRUOLQH

EN 354 Longes pOpPHQWVGHOLDLVRQGDQVOHVV\VWqPHVG¶(3,


Lanyards
$EVRUEHXUVG¶pQHUJLH LQWpJUpVGDQVXQHORQJHXQVXSSRUWG¶DVVXUDJHRX
EN 355 XQKDUQDLVDQWLFKXWH
Energy absorbers

EN 358 Ceintures de maintien, de retenue, longes de maintien au travail


%HOWIRUZRUNSRVLWLRQLQJDQGUHVWUDLQWDQGZRUNSRVLWLRQLQJODQ\DUGV

EN 360 Antichutes à rappel automatique


Retractable type fall arresters
Harnais d’antichute H[LJHQFHVPpWKRGHVG¶HVVDLPDUTXDJH
EN 361 Full body harnesses UHTXLUHPHQWVWHVWLQJPDUNLQJ

EN 362 Connecteurs PRXVTXHWRQVFRQQHFWHXUVG¶DQFUDJH


Connectors VQDSKRRNVDQFKRUDJHFRQQHFWRUV

EN 567 Equipement d’alpinisme et d’escalade / Bloqueurs


Mountaineering equipment. Rope Clamps
EN 795 Classe B Dispositifs d’ancrage
EN 795 Cl. A-C-D-E Anchor devices
Ceintures à cuissardes jXWLOLVHUGDQVOHVV\VWqPHVGHPDLQWLHQGHUHWHQXH
EN 813 DXWUDYDLOHWG¶DFFqVDYHFFRUGHVORUVTX¶XQSRLQWG¶DFFURFKDJHEDVHVWQpFHVVDLUH
Sit harnesses

EN 1496 'LVSRVLWLIVGHVDXYHWDJHSDUpOpYDWLRQ
Rescue lifting devices
Harnais de sauvetage QRQFRQoXVSRXUrWUHXWLOLVpVFRPPHGHVGLVSRVLWLIV
EN 1497 GHPDLQWLHQGXFRUSVGDQVGHVV\VWqPHVDQWLFKXWH
Rescue Harnesses

EN 1498 Sangles de sauvetage FRPSRVDQWG¶XQpTXLSHPHQWGHVDXYHWDJH


Rescue Loops
&RUGHVWUHVVpHVJDLQpHVjIDLEOHFRHI¿FLHQWG¶DOORQJHPHQW
EN 1891 /RZVWUHFK.HUQPDQWOHURSHV
6\VWqPHVG¶DFFqVSDUFRUGH'LVSRVLWLIVGHUpJODJHGHFRUGH
EN 12841 pour maintien au poste de travail
Access Systems - Rope adjustment devices
 /
 HV(3,W\SHFRQIRUPHVjODQRUPHLQGLTXpHGRLYHQWDYRLUXQH$WWHVWDWLRQ&(GH7\SH
PPE type 3 conform to this standard must have an EC Type Examination
** Les EPI non-type 3 FRQIRUPHVjODQRUPHLQGLTXpHQ¶RQWSDVG¶$WWHVWDWLRQ&(GH7\SH
PPE non-type 3 conform to the strandard could not have an EC Type Examination

Normes Description
Standards

EN 471 9rWHPHQWGHVLJQDOLVDWLRQ+DXWHYLVLELOLWp
High-visibility warning clothing for professional use
&RUGDJHVHQ¿EUHV3RO\DPLGH
EN 696 Fibre ropes for general service. Polyamide
9rWHPHQWGHSURWHFWLRQ3URSULpWpVpOHFWURVWDWLTXHV5pVLVWLYLWpGHVXUIDFH
ANTICHUTES

EN 1149-1 Protective clothing. Electrostatic properties. Surface resistivity

EN 12278 3RXOLHV([LJHQFHVGHVpFXULWpHWPpWKRGHVG¶HVVDL
Pulleys - Safety requirements and test methods

EN 13463 $SSDUHLOVQRQpOHFWULTXHVGHVWLQpVjrWUHXWLOLVpVHQDWPRVSKqUHVH[SORVLEOHV
Non-electrical equipment for use in potentially explosive atmospheres

ISO 9150 9rWHPHQWVGHSURWHFWLRQ&RPSRUWHPHQWGHVPDWpULDX[DXFRQWDFWDYHFGHVSHWLWHVSURMHFWLRQVGHPpWDOOLTXLGH


Protective clothing-Ability of materials in contact with small splashes of molten metal

ISO 15025 9rWHPHQWVGHSURWHFWLRQ3URWHFWLRQFRQWUHODFKDOHXUHWOHVÀDPPHV


3URWHFWLYHFORWKLQJ3URWHFWLRQDJDLQVWKHDWDQGÀDPHV

244 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
DIRECTIVES EUROPÉENNES
European Directives
On entend pDU(3, eTXLSHPHQWV$17,&+87(6 ©WRXWGLVSRVLWLIRXPR\HQGHVWLQpjrWUHSRUWpRXWHQXSDUXQHSHUVRQQH
HQ YXH GH OD SURWpJHU FRQWUH XQ RX SOXVLHXUV ULVTXHV VXVFHSWLEOHV GH PHQDFHU VD VDQWp DLQVL TXH VD VpFXULWp DX WUDYDLO
DLQVL TXH WRXV FRPSRVDQWV RX DFFHVVRLUHV LQWHUFKDQJHDEOHV ª QRWDPPHQW GH SURWpJHU FRQWUH OHV FKXWHV GH KDXWHXU 

'DQVOHFDGUHGHODUqJOHPHQWDWLRQGHX[GLUHFWLYHVHXURSpHQQHVUHODWLYHVjODVpFXULWpVXUOHOLHXGHWUDYDLORQWpWpDGRSWpHV
Ɣ DirecWLYH &(( GX  QRYHPEUH  UHODWLYH j O¶XWLOLVDWLRQ GHV (TXLSHPHQWV $17,&+87(6 (3,  
- 3UHVFULSWLRQVPLQLPDOHVGHVpFXULWpHWGHVDQWpGHV87,/,6$7(856
ƔDirecWLYH&((GXGpFHPEUH
 )L[HOHVFRQGLWLRQVGHPLVHVXUOHPDUFKpGHODOLEUHFLUFXODWLRQLQWUDFRPPXQDXWDLUH OpJLVODWLRQKDUPRQLVpH DLQVLTXHOHV
H[LJHQFHVHVVHQWLHOOHVGHVpFXULWpGHV(3,HWGpWHUPLQHOHXUFDWpJRULVDWLRQ W\SHW\SHW\SH 
- Fixe les règles techniques de FABRICATIONHWOHVSURFpGXUHVGHFHUWL¿FDWLRQH[DPHQ&(GHW\SHFRQWU{OHGHV(3,
IDEULTXpVGpFODUDWLRQGHFRQIRUPLWp&(GHODSURGXFWLRQ
 'p¿QLWFDWpJRULHVG¶(3,VHORQOHVULVTXHVHQFRXUXV

EPI type 1 : EPI contre les risques mineurs EOHVVXUHVVXSHU¿FLHOOHV GRQWOHVHIIHWVVRQWVDQVFRQVpTXHQFHV


VXUODVDQWpGHO¶XWLOLVDWHXUOHIDEULFDQWSURFqGHjXQHDXWRFHUWL¿FDWLRQ&(HWGpFODUHTXHO¶H[HPSODLUH
QHXIGHO¶(3,HVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHVGHODGLUHFWLYH6DUHVSRQVDELOLWpSURSUHHVWHQJDJpH/¶(3,
HVWDORUVPDUTXp&(
EPI type 2 : EPI contre les risques intermédiairesSRXYDQWHQWUDvQHUGHVHIIHWVLUUpYHUVLEOHV ULVTXHVPpFDQLTXHV
WKHUPLTXHV FKLPLTXHV  VXU OD VDQWp GH O¶XWLOLVDWHXU  OH IDEULFDQW IDLW XQH GHPDQGH G¶H[DPHQ &(
DFFRPSDJQpGXGRVVLHUWHFKQLTXHGHO¶(3,DXSUqVG¶XQGHVODERUDWRLUHVHXURSpHQVQRWL¿pVTXL
SURFqGHQWjXQHVpULHG¶HVVDLVHWjO¶pWXGHGXGRVVLHUHQYXHGHO¶DWWULEXWLRQG¶XQHDWWHVWDWLRQG¶H[DPHQ
&(GHW\SH $(7 VLO¶(3,HVWFRQIRUPH
EPI type 3 : EPI contre les risques graves, irréversibles pour la santé ou mortels ; le fabricant a le choix pour
OHFRQWU{OHGHIDEULFDWLRQGHVRQSURGXLWHQWUHOHV\VWqPHGHJDUDQWLH&(GXSURGXLW¿QL $ RXOH
V\VWqPHG¶DVVXUDQFHTXDOLWp&(GHODSURGXFWLRQDYHFVXUYHLOODQFH % $XSDUDYDQWLODXUDIDLWOD
PrPHGpPDUFKHTXHFHOOHUHODWLYHDX[(3,GHVWLQpVDX[W\SHVGHULVTXHVLQWHUPpGLDLUHV

Les EPI GHVWLQpVjODSURWHFWLRQFRQWUHOHVFKXWHVGHKDXWHXUDSSDUWLHQQHQWWRXVDXW\SH. Le marquage CE s’applique


DX[WURLVFDWpJRULHV/HV(3,DLQVLFHUWL¿pVSRUWHQWOHPDUTXDJH&(VXLYLSRXUOHW\SHGXQXPpURGHO¶RUJDQLVPHQRWL¿pTXL
DVVXUHOHFRQWU{OHGHODTXDOLWp3RXUFKDTXH(3,FHUWL¿pOHIDEULFDQWIRXUQLWXQHQRWLFHG¶LQIRUPDWLRQLQGLTXDQWVHVFRRUGRQQpHV
OHVLQVWUXFWLRQVGHVWRFNDJHG¶HPSORLG¶HQWUHWLHQXQHSUpFRQLVDWLRQGHODGDWHGHSpUHPSWLRQHWODVLJQL¿FDWLRQGHVPDUTXDJHV
7RXWHVFHVVSpFL¿FDWLRQVVRQWVWLSXOpHVGDQVOHVQRUPHV©KDUPRQLVpHVª(1OLVWpHVSUpFpGHPPHQW

7KHWHUP33( 3HUVRQDO3URWHFWLRQ(TXLSPHQW VLJQL¿HV©DQ\GHYLFHRUPHDQVLQWHQGHGWRE\ZRUQRUKHOGE\DSHUVRQWRSURWHFWWKHPIURPRQH


RUPRUHULVNVOLNHO\WRWKUHDWHQWKHLUKHDOWKRUWKHLUVDIHW\LQWKHZRUNSODFHDQGDQ\DGGLWLRQRUDFFHVVRU\LQWHQGHGIRUWKLVSXUSRVHª

:LWKLQWKHUHJXODWLRQVWZR(XURSHDQ'LUHFWLYHVFRYHULQJZRUNSODFHVDIHW\KDYHEHHQDGRSWHG
Ɣ'LUHFWLYH&((RI1RYHPEHUFRYHULQJWKHXVHRI3HUVRQDO3URWHFWLRQ(TXLSPHQW 33(  IRUXVHUV 
Ɣ'LUHFWLYH&((RI'HFHPEHUFRYHULQJWKHGHVLJQRI33( IRUPDQXIDFWXUHUV 

'LUHFWLYH&((GHWHUPLQHVWKHFDWHJRULVDWLRQRI33(+HQFHIRUHDFKRIWKHIROORZLQJFDWHJRULHVRI33(LWOD\VGRZQWKHFHUWL¿FDWLRQ
SURFHGXUHVDQGWHFKQLFDOUXOHVZKLFKWKHHTXLSPHQWPXVWVDWLVI\WREHQH¿WIURPIUHHFLUFXODWLRQZLWKLQWKH(XURSHDQ8QLRQ

Type 1 PPE : PLQRUULVNV LQWHQGHGWRSURWHFWDJDLQVWVXSHU¿FLDOLQMXULHV WKHPDQXIDFWXUHUGRHVD&(VHOIFHUWL¿FDWLRQ+HGHFODUHVWKDWZKHQ


QHZWKH33(FRQIRUPVWRWKHUHTXLUHPHQWVRIWKHGLUHFWLYH+LVSHUVRQDOUHVSRQVLELOLW\LVHQJDJHG7KHSURGXFWLVWKHQPDUNHG&(
Type 2 PPE : InterPHGLDWHULVNV LQWHQGHGWRSURWHFWDJDLQVWPHFKDQLFDOWKHUPDODQGFKHPLFDOULVNV WKHPDQXIDFWXUHUPDNHVDQDSSOLFDWLRQIRU
D&(LQVSHFWLRQDFFRPSDQLHGE\WKHWHFKQLFDO¿OHRIWKH33(WRRQHRIWKHQRWL¿HG(XURSHDQODERUDWRULHVZKLFKSURFHHGVZLWK
DVHULHVRIWHVWVDQGVWXGLHVWKH¿OHZLWKDYLHZWRDWWULEXWLQJDQ(&7\SH([DPLQDWLRQ&HUWL¿FDWH 7(& LIWKH33(FRQIRUPVWRWKH
requirements.
Type 3 PPE :PRUWDOGDQJHU LQWHQGHGWRSURWHFWDJDLQVWPRUWDOGDQJHURUULVNVRILUUHYHUVLEOHKHDOWKGDPDJH WKHPDQXIDFWXUHUKDVWKHFKRLFH
ANTICHUTES

IRUWKHVXUYHLOODQFHRIWKHPDQXIDFWXUHRIKLVSURGXFWEHWZHHQWKH&(¿QLVKHGSURGXFWJXDUDQWHHV\VWHP $ RUWKH&(TXDOLW\


DVVXUDQFHV\VWHPZLWKSURGXFWLRQPRQLWRULQJ % 3UHYLRXVWRWKLVKHVKRXOGKDYHSHUIRUPHGWKHVDPHSURFHVVDVIRULQWHUPHGLDWH
ULVN33(V

PPEs intended foUSURWHFWLRQDJDLQVWIDOOVIURPKHLJKWVDOOEHORQJWR&DWHJRU\,,,&(PDUNLQJDSSOLHVWRDOOWKUHHFDWHJRULHV3URGXFWVFHUWL¿HGLQ


WKLVZD\FDUU\&(PDUNLQJIROORZHGIRUFDWHJRU\,,,E\WKHQXPEHURIWKHQRWL¿HGERG\KDQGOLQJWKHTXDOLW\FRQWURO)RUHYHU\FHUWL¿HGSURGXFW
the manufacturer supplies an user instructions providing his name and address, storage, use and maintenance instructions, a recommended
XVHE\GDWHDQGWKHPHDQLQJRIWKHPDUNLQJV

All these spHFL¿FDWLRQVDUHVWLSXODWHGLQWKHSUHYLRXVO\OLVWHG©KDUPRQLVHGª(1VWDQGDUGV

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 245


Photos non-contractuelles
/¦$)"*"+11&,+¦.2&-"*"+1!"1/3&) ,!"!21/3&)

2%/,*$7,216'(/·(03/2<(85 (CHEF D’ÉTABLISSEMENT) - $UW/
L'employeur prend les mesures nécessaires pour assuUHU OD VpFXULWp HW SURWpJHU OD VDQWp SK\VLTXH HW PHntale
des travailleurs.
CES MESURES COMPRENNENT :
 'HVDFWLRQVGHSUpYHQWLRQGHVULVTXHVSURIHVVLRQnels ;
 'HVDFWLRQVG LQIRUPDWLRQHWGHIRUPDWLRQ
3. La mise en place d'une organisation et de moyensDGDSWpV
L'employeur veille à l'adaptation de ces mesures pour tenir compte du changement des circonstances et tendre à
O DPpOLRUDWLRQGHVVLWXDWLRQVH[LVWDQWHV
L'employeur PHW HQ °XYUH OHV PHVXUHV SUpYXHV j O DUWLFOH /  VXU OH IRQGHPHQW GHV SULQFLSHV JpQpUDX[ GH
SUpYHQWLRQVXLYDQWV
1. Eviter les risques ;
 (YDOXHUOHVULVTXHVTXLQHSHXYHQWSDVrWUHpYLWpV
3. Combattre les risques à la source ;
 $GDSWHU OH WUDYDLO j O KRPPH HQ SDUWLFXOLHU HQ ce qui concerne la conception des postes de travail ainsi que le
FKRL[ GHV pTXLSHPHQWV GH WUDYDLO HW GHV PpWKRGHV GH travail et de production, en vue notamment de limiter le
WUDYDLOPRQRWRQHHWOHWUDYDLOFDGHQFpHWGHUpGXLUHOHVHIIHWVGHFHX[FLVXUODVDQWp
 7HQLUFRPSWHGHO pWDWG pYROXWLRQGHODWHFKQLTue ;
6. Remplacer ce qui est dangereux par ce qui n'est pas dangereux ou par ce qui est moins dangereux ;
 3ODQLILHU OD SUpYHQWLRQ HQ \ LQWpJUDQW GDQV XQ HQVHPEOH FRKpUHQW OD WHFKQLTXH O RUJDQLVDWLRQ GX travail, les
conditions de travail, les relations sociales et l'influence des facteurs ambiants, notamment les risqXHV OLpV DX
KDUFqOHPHQWPRUDOWHOTX LOHVWGpILQLjO DUWLFOH/
8. Prendre des mesures de protection collective en OHXUGRQQDQWODSULRULWpVXUOHVPHVXUHVGHSURWHFWion individuelle
 'RQQHUOHVLQVWUXFWLRQVDSSURSULpHVDX[WUDYDLOOeurs.

L'employeur FRPSWH WHQX GH OD QDWXUH GHV DFWLYLWpV GH O pWDEOLVVHPHQW pYDOXH OHV ULVTXHV SRXU OD VDQWp HW OD VpFXULWp
GHV WUDYDLOOHXUV \ FRPSULV GDQV OH FKRL[ GHV SURFpGpV GH IDEULFDWLRQ GHV pTXLSHPHQWV GH WUDYDLO GHV substances ou
SUpSDUDWLRQV FKLPLTXHV GDQV O DPpQDJHPHQW RX OH UpDPpQDJHPHQW GHV OLHX[ GH WUDYDLO RX GHV LQVWDOODWLRns et dans la
GpILQLWLRQGHVSRVWHVGHWUDYDLO
$ODVXLWHGHFHWWHpYDOXDWLRQ l'employeurPHWHQ°XYUHOHVDFWLRQVGHSUpYHQWLRQDLQVLTXHOHVPpWKRGHVGHWUDYDLOHW
de production garantissant un meilleur niveau de prRWHFWLRQ GH OD VDQWp HW GH OD VpFXULWp GHV WUDYDLOOeurs. Il intègre ces
DFWLRQVHWFHVPpWKRGHVGDQVO HQVHPEOHGHVDFWLYLWpVGHO pWDEOLVVHPHQWHWjWRXVOHVQLYHDX[GHO HQcadrement.
Lorsqu'il confie des tâches à un travailleur, l'employeurFRPSWHWHQXGHODQDWXUHGHVDFWLYLWpVGHO pWDEOissement, prend
HQFRQVLGpUDWLRQOHVFDSDFLWpVGHO LQWpUHVVpjPHWWUHHQ°XYUHOHVSUpFDXWLRQVQpFHVVDLUHVSRXUODVDQWpHWODVpFXULWp
Lorsque dans un même lieu de travail les travailleuUVGHSOXVLHXUVHQWUHSULVHVVRQWSUpVHQWVles employeurs coopèrent à
ODPLVHHQ°XYUHGHVGLVSRVLWLRQVUHODWLYHVjODVDQWpHWjODVpFXULWpDXWUDYDLO

$UW5
L'employeurPHWjODGLVSRVLWLRQGHVWUDYDLOOHXUVOHVpTXLSHPHQWVGHWUDYDLOQpFHVVDLUHVDSSURSULpVDXWUDYDLOjUpDOLVHU
RXFRQYHQDEOHPHQWDGDSWpVjFHWHIIHWHQYXHGHSUpVHUYHUOHXUVDQWpHWOHXUVpFXULWp
L'employeurFKRLVLWOHVpTXLSHPHQWVGHWUDYDLOHQIRQFWLRQGHVFRQGLWLRQVHWGHVFDUDFWpULVWLTXHVSDUWLFXOLqUHVGu travail.
ANTICHUTES

,OWLHQWFRPSWHGHVFDUDFWpULVWLTXHVGHO pWDEOLVVHment susceptibles d'être à l'origine de risques lors de l'utilisation de ces


pTXLSHPHQWV
Lorsque les mesures prises en application des articOHV 5  HW 5  QH SHXYHQW SDV rWUH VXIIisantes pour
SUpVHUYHU OD VDQWp HW OD VpFXULWp GHV WUDYDLOOHXUV l'employeur SUHQG WRXWHV DXWUHV PHVXUHV QpFHVVDLUHV j FHW HIIHt, en
DJLVVDQWQRWDPPHQWVXUO LQVWDOODWLRQGHVpTXLSHPHQts de travail, l'organisation du travail ou les proFpGpVGHWUDYDLO
L'employeur met à la disposition des travailleurs, en tant que GH EHVRLQ OHV pTXLSHPHQWV GH SURWHFWLRQ LQGLYLGXHlle
DSSURSULpV HW ORUVTXH OH FDUDFWqUH SDUWLFXOLqUHPHQt insalubre ou salissant des travaux l'exige, les vêtements de travail
DSSURSULpV,OYHLOOHjOHXUXWLOLVDWLRQHIIHFWLYH


246 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17
Photos non-contractuelles

&21'8,7('(6e48,3(0(176'(75$9$,/Art. R4323-55
La conduite des équipements de travail mobiles automoteurs et des équipements de travail servant au levage est
réservée aux travailleurs qui ont reçu une formation adéquate.
&HWWHIRUPDWLRQHVWFRPSOpWpHHWUpDFWXDOLVpHFKDTXHIRLVTXHQpFHVVDLUH
-(81(675$9$,//(856Art. D4153-36
6DXIGpURJDWLRQSUpYXHjO DUWLFOH'il est interdit d'employer les jeunes travailleurs kJpVGHPRLQVGHGL[
KXLWDQVVXUOHVFKDQWLHUVGHEkWLPHQWHWGHWUDYDX[SXEOLcs, à des travaux en élévation.
Les travaux suivants sont également interdits :
 7UDYDX[VXUQDFHOOHVVXVSHQGXHVpFKDIDXGDJHVYRODQWVpFKHOOHVVXVSHQGXHVHWSODWHVIRUPHVpOpYDWUices sur
PkWVRXpOpYDWHXUVjQDFHOOH
 0RQWDJHHWGpPRQWDJHGHVpFKDIDXGDJHVHWGHWRXV autres dispositifs de protection ;
 7UDYDX[GHPRQWDJHOHYDJHHQpOpYDWLRQ
 0RQWDJHHWGpPRQWDJHG DSSDUHLOVGHOHYDJH
 &RQGXLWHG DSSDUHLOVGHOHYDJHDXWUHVTXHOHVpOpYDWHXUVJXLGpVIRQFWLRQQDQWHQFDJHFORVH
6. Guidage au sol du conducteur des appareils de levage ;
 $UULPDJHDFFURFKDJHRXUpFHSWLRQGHVFKDUJHVHQpOpYDWLRQ
 &RQGXLWHGHVHQJLQVYpKLFXOHVGHPDQXWHQWLRQHW de terrassement ;
9. Ponçage et bouchardage de pierres dures ;
 7UDYDX[GHGpPROLWLRQ
11. Percement des galeries souterraines ;
 7HUUDVVHPHQWHQIRXLOOHVpWURLWHVHWSURIRQGHVERLVDJHGHIRXLOOHVHWJDOHULHVWUDYDX[G pWDLHPHnt ;
 7UDYDX[GDQVOHVpJRXWV
 7UDYDX[DXURFKHUQRWDPPHQWSHUIRUDWLRQHWDEDttage
3267('(75$9$,/35e9(17,21'(6&+87(6$UW5555

/HV WUDYDX[ WHPSRUDLUHV HQ KDXWHXU VRQW UpDOLVpV j partir d'un plan de travail conçu, installé ou équipé de
manière à préserver la santé et la sécurité des travailleurs.
/HSRVWHGHWUDYDLOHVWWHOTX LOSHUPHWO H[pFXWLRn des travaux dans des conditions ergonomiques.
/DSUpYHQWLRQGHVFKXWHVGHKDXWHXUjSDUWLUG XQSODQGHWUDYDLOHVWDVVXUpH
 6RLWSDUGHVJDUGHFRUSVLQWpJUpVRXIL[pVGHPDQLqUHV€UHULJLGHVHWG XQHUpVLVWDQFHDSSURSULpHSODFpVjXQH
KDXWHXUFRPSULVHHQWUHXQPqWUHHWPHWFRPSRUtant au moins :
D 8QHSOLQWKHGHEXWpHGHjFPHQIRQFWLRQde la hauteur retenue pour les garde-corps ;
b. Une main courante ;
F 8QHOLVVHLQWHUPpGLDLUHjPLKDXWHXU
 6RLWSDUWRXWDXWUHPR\HQDVVXUDQWXQHVpFXULWppTXLYDOHQWH
/RUVTXHOHVGLVSRVLWLRQVGHO DUWLFOH5QHSHXYHQWrWUHPLVHVHQ°XYUHGHVGLVSRVLWLIVGHUHcueil souples sont
LQVWDOOpVHWSRVLWLRQQpVGHPDQLqUHjSHUPHWWUHG pviter une chute de plus de trois mètres.
Lorsque des dispositifs de protection collective neSHXYHQWrWUHPLVHQ°XYUHjSDUWLUG XQSODQGHWUavail, la protection
LQGLYLGXHOOHGHVWUDYDLOOHXUVHVWDVVXUpHDXPR\HQG XQV\VWqPHG DUUrWGHFKXWHDSSURSULpQHSHUPHWWDnt pas une chute
libre de plus d'un mètre ou limitant dans les mêmes conditions les effets d'une chute de plus grande hauteur.
/RUVTX LO HVW IDLW XVDJH G XQ WHO pTXLSHPHQW GH SURtection individuelle, un travailleur ne doit jamais rester seul, afin de
SRXYRLUrWUHVHFRXUXGDQVXQGpODLFRPSDWLEOHDYHFODSUpVHUYDWLRQGHVDVDQWp
/ HPSOR\HXU SUpFLVH GDQV XQH QRWLFH OHV SRLQWV G DQFUDJH OHV GLVSRVLWLIV G DPDUUDJH HW OHV PRGDOLWpV d'utilisation de
O pTXLSHPHQWGHSURWHFWLRQLQGLYLGXHOOH
e48,3(0(176'(75$9$,/Art. R4323-62
ANTICHUTES

/RUVTXH OHV WUDYDX[ WHPSRUDLUHV HQ KDXWHXU QH SHXYHnt être exécutés à partir du plan de travail tel que
mentionné à l'article R. 4323-58, les équipements dHWUDYDLODSSURSULpVVRQWFKRLVLVSRXUDVVXUHUHWPaintenir des
FRQGLWLRQVGHWUDYDLOV€UHV/DSULRULWpHVWGRQQpHDX[pTXLSHPHQWVGHWUDYDLODssurant une protection collective.
/HVGLPHQVLRQVGHO pTXLSHPHQWGHWUDYDLOVRQWDGDSWpHVjODQDWXUHGHVWUDYDX[jH[pFXWHUHWDX[FRQWUDLQWHVSUpYLVLEOHV
et permettent la circulation sans danger.
'HVPHVXUHVSURSUHVjPLQLPLVHUOHVULVTXHVLQKpUHQWVjO XWLOLVDWLRQGXW\SHG pTXLSHPHQWUHWHQXVRQWPLVHVHQ°XYUH
En cas de besoin, des dispositifs de protection pouU pYLWHU RX DUUrWHU OD FKXWH HW SUpYHQLU OD VXUYHQDnce de dommages
FRUSRUHOVSRXUOHVWUDYDLOOHXUVVRQWLQVWDOOpVHWPLVHQ°XYUHGDQVOHVFRQGLWLRQVSUpYXHVDX[DUW5HW5

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 247
Photos non-contractuelles


75$9$8;685&25'(Art. R4323-64
Limitation de l'usage des cordes : il est interdit G XWLOLVHUOHVWHFKQLTXHVG DFFqVHWGHSRVLWLRQQHPent au moyen
de cordes pour constituer un poste de travail.
7RXWHIRLVHQFDVG LPSRVVLELOLWpWHFKQLTXHGHUHFRXULUjXQpTXLSHPHQWDVVXUDQWODSURWHFWLRQFROOHFWive des travailleurs
RX ORUVTXH O pYDOXDWLRQ GX ULVTXH pWDEOLW TXH O LQVWDOODWLRQ RX OD PLVH HQ °XYUH G XQ WHO pTXLSHPHQW Hst susceptible
G H[SRVHU GHV WUDYDLOOHXUV j XQ ULVTXH VXSpULHXU j FHOXL UpVXOWDQW GH O XWLOLVDWLRQ GHV WHFKQLTXHV G Dccès ou de
positionnement au moyen de cordes, celles-ci peuvenWrWUHXWLOLVpHVSRXUGHVWUDYDX[WHPSRUDLUHVHQKDuteur.
$SUqV pYDOXDWLRQ GX ULVTXH FRPSWH WHQX GH OD GXUpH GH FHUWDLQV WUDYDX[ HW GH OD QpFHVVLWp GH OHV H[pFuter dans des
FRQGLWLRQVDGDSWpHVGXSRLQWGHYXHHUJRQRPLTXHXQVLqJHPXQLGHVDFFHVVRLUHVDSSURSULpVHVWSUpYX
Art. R4323-89
/ XWLOLVDWLRQGHVWHFKQLTXHVG DFFqVHWGHSRVLWLRQnement au moyen de cordes est conditionnée au respect des
conditions suivantes :
1. Le système comporte au moins une corde de travail, constituant un moyen d'accès, de descente et de soutien, et
XQHFRUGHGHVpFXULWppTXLSpHG XQV\VWqPHG DUUrWGHVFKXWHV&HVGHX[GLVSRVLWLIVVRQWDQFUpVVpSDUpPHQWHW
les deux points d'ancrage font l'objet d'une note dHFDOFXOpODERUpHSDUO HPSOR\HXURXXQHSHUVRQQHFRPSpWHQWH
 /HVWUDYDLOOHXUVVRQWPXQLVG XQKDUQDLVDQWLFKXWHDSSURSULpO XWLOLVHQWHWVRQWUHOLpVSDUFHKDUnais à la corde de
VpFXULWpHWjODFRUGHGHWUDYDLO
 /D FRUGH GH WUDYDLO HVW pTXLSpH G XQ PpFDQLVPH V€U GH GHVFHQWH HW GH UHPRQWpH HW FRPSRUWH XQ V\VWqPe
autobloquant qui empêche la chute de l'utilisateur au cas où celui-ci perdrait le contrôle de ses mouvements. La
FRUGHGHVpFXULWpHVWpTXLSpHG XQGLVSRVLWLIDQWLFKXWHPRELOHTXLDFFRPSDJQHOHVGpSODFHPHQWVGXWUDYailleur ;
 /HVRXWLOVHWDXWUHVDFFHVVRLUHVjXWLOLVHUSDUXQWUDYDLOOHXUVRQWDWWDFKpVSDUXQPR\HQDSSURSULp, de manière à
pYLWHUOHXUFKXWH
 /HWUDYDLOHVWSURJUDPPpHWVXSHUYLVpGHWHOOHVRUWHTX XQVHFRXUVSXLVVHrWUHLPPpGLDWHPHQWSRUWpau travailleur
en cas d'urgence ;
 /HVWUDYDLOOHXUVUHoRLYHQWXQHIRUPDWLRQDGpTXDWHHWVSpFLILTXHDX[RSpUDWLRQVHQYLVDJpHVHWDX[SURFpGXUHVGH
VDXYHWDJH/HFRQWHQXGHFHWWHIRUPDWLRQHVWSUpFLVpDX[DUWLFOHV5HW5(OOHHVWUHQRXYHOpH
GDQVOHVFRQGLWLRQVSUpYXHVjO DUWLFOH5
e&+$)$8'$*(6Art. R4323-71
8QHSURWHFWLRQDSSURSULpHFRQWUHOHULVTXHGHFKXWH de hauteur et le risque de chute d'objet est assurpHDYDQWO DFFqVj
WRXWQLYHDXG XQpFKDIDXGDJHORUVGHVRQPRQWDJHGHVRQGpPRQWDJHRXGHVDWUDQVIRUPDWLRQ

9e5,),&$7,216*e1e5$/(63e5,2',48(6$UW5
/HV pTXLSHPHQWV GH SURWHFWLRQ LQGLYLGXHOOH VRQW DSSURSULpV DX[ ULVTXHV j SUpYHQLU HW DX[ FRQGLWLRQV GDns lesquelles le
travail est accompli. Ils ne sont pas eux-mêmes à l RULJLQHGHULVTXHVVXSSOpPHQWDLUHV
,OV GRLYHQW SRXYRLU rWUH SRUWpV OH FDV pFKpDQW DSrès ajustement, dans des conditions compatibles avec le travail à
accomplir et avec les principes de l'ergonomie.
'HVDUUrWpVGHVPLQLVWUHVFKDUJpVGXWUDYDLORXGHO DJULFXOWXUHGpWHUPLQHQWOHVpTXLSHPHQWVGHSURWHFtion individuelle et
FDWpJRULHV G pTXLSHPHQW GH SURWHFWLRQ LQGLYLGXHOOH pour lesquels l'employeur procède ou fait procéder à des
VERIFICATIONS GENERALES PERIODIQUESDILQTXHVRLWGpFHOpHQWHPSVXWLOHWRXWHGpIHFWXRVLWpVXVFHSWLEOHG rWUHj
O RULJLQH GH VLWXDWLRQV GDQJHUHXVHV RX WRXW GpIDXW G DFFHVVLELOLWp FRQWUDLUH DX[ FRQGLWLRQV GH PLVH j disposition ou
G XWLOLVDWLRQGpWHUPLQpHVHQDSSOLFDWLRQGHO DUWLFOH5
&HVDUUrWpVSUpFLVHQWla périodicité des vérifications et, en tant que de besoin, leur nature et leur contenu.
Les vérifications périodiques sont réalisées par des personnes qualifiées DSSDUWHQDQW RX QRQ j O pWDEOLVVHPHQW
dont la liste est tenue à la disposition de l'inspeFWLRQ GX WUDYDLO  &HV SHUVRQQHV RQW OD FRPSpWHQFH QpFHVVDLUH SRXU
H[HUFHUOHXUPLVVLRQHQFHTXLFRQFHUQHOHVpTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQLQGLYLGXHOOHVRXPLVjYpULILFDWLon et connaître les
GLVSRVLWLRQVUpJOHPHQWDLUHVFRUUHVSRQGDQWHV
ANTICHUTES

Le résultat des vérifications périodiquesHVWFRQVLJQpVXUOHRXOHVUHJLVWUHVGHVpFXULWpPHQWLRQQpVjO DUW/


L'employeur informe de manière appropriée les travailleursGHYDQWXWLOLVHUGHVpTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQLQGLviduelle
 GHVULVTXHVFRQWUHOHVTXHOVO pTXLSHPHQWGHSURWection individuelle les protège ;
 GHVFRQGLWLRQVG XWLOLVDWLRQGHFHWpTXLSHPHQWQRWDPPHQWOHVXVDJHVDX[TXHOVLOHVWUpVHUYp
 GHVLQVWUXFWLRQVRXFRQVLJQHVFRQFHUQDQWOHVpTXipements de protection individuelle ;
 GHVFRQGLWLRQVGHPLVHjGLVSRVLWLRQGHVpTXLSHPents de protection individuelle.

248 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI CATALOGUE 17


Photos non-contractuelles
Consignes d'utilisation
/ HPSOR\HXUpODERUH XQHFRQVLJQH G XWLOLVDWLRQUHSUHQDQW GHPDQLqUHFRPSUpKHQVLEOHOHVLQIRUPDWLRQVPHQWLRQQpHV DX[
ƒHWƒGHO DUWLFOH5
Il tient cette consigne à la disposition des membreV GX FRPLWp G K\JLqQH GH VpFXULWp HW GHV FRQGLWLRQs de travail ou, à
GpIDXW GHV GpOpJXpV GX SHUVRQQHO DLQVL TX XQH GRFXPHQWDWLRQ UHODWLYH j OD UpJOHPHQWDWLRQ DSSOLFDEOH à la mise à
GLVSRVLWLRQHWjO XWLOLVDWLRQGHVpTXLSHPHQWVGHSrotection individuelle concernant les travailleurs GHO pWDEOLVVHPHQW
/ HPSOR\HXU IDLW EpQpILFLHU OHV WUDYDLOOHXUV GHYDQW XWLOLVHU XQ pTXLSHPHQW GH SURWHFWLRQ LQGLYLGXHOOH d'une formation
DGpTXDWHFRPSRUWDQWHQWDQWTXHGHEHVRLQXQHQWUDvQHPHQWDXSRUWGHFHWpTXLSHPHQW
&HWWH IRUPDWLRQ HVW UHQRXYHOpH DXVVL VRXYHQW TXH QpFHVVDLUH SRXU TXH O pTXLSHPHQW VRLW XWLOLVp FRQIRUPpPHQW j OD
consigne d'utilisation.

$UUrWpGXPDUV
)L[DQW OD OLVWH GHV pTXLSHPHQWV GH SURWHFWLRQ LQGLYiduelle qui doivent faire l'objet des VERIFICATIONS GENERALES
PERIODIQUESSUpYXHVjO DUWLFOH5GXFRGHGXWUDYDLO

Art. 1er  6DQV SUpMXGLFH GH OD YpULILFDWLRQ j FKDTXH XWLOLVDWLRQ GX PDLQWLHQ HQ pWDW GH FRQIRUPLWp GHV pTXLSHments de
protection individuelle faite en application de l'aUWLFOH 5 GX FRGH GX WUDYDLO OHV pTXLSHPHQWs de protection
LQGLYLGXHOOHVXLYDQWVHQVHUYLFHRXHQVWRFNdoivent avoir fait l'objet, depuis moins de douze mois au moment de
leur utilisation (mise en service), de la vérification générale périodiqueSUpYXHjO DUW5GXFRGHGXWUDYDLO
Æ appareils de protection respiratoire autonomes destLQpVjO pYDFXDWLRQ
Æ DSSDUHLOVGHSURWHFWLRQUHVSLUDWRLUHHWpTXLSHPHQWVFRPSOHWVGHVWLQpVjGHVLQWHUYHQWLRQVDFFLGHQWHOOHs en milieu
hostile ;
Æ gilets de sauvetage gonflables ;
Æ V\VWqPHVGHSURWHFWLRQLQGLYLGXHOOHFRQWUHOHVFKXWHVGHKDXWHXU
Æ VWRFNVGHFDUWRXFKHVILOWUDQWHVDQWLJD]SRXUDSSDUHils de protection respiratoire.

Art. 2 - La vérification générale périodiqueSUpYXHjO DUWLFOHHUDSRXUREMHW


1. De s'assurer du bon état des équipements de protection individuelle en service et en stock, conformément
aux instructions de révision incluses dans la notice d'instructionsSUpYXHSDUOHSDUDJUDSKHGHO DQQH[H,,
jO DUWLFOH5GXFRGHGXWUDYDLO
&HWWHYpULILFDWLRQFRQFHUQHHQSDUWLFXOLHU
Æ ODVRXUFHG R[\JqQHHWO pWDQFKpLWpGHVDSSDUHLOVGHSURWHFWLRQUHVSLUDWRLUHDXWRQRPHVGHVWLQpVjO pYacuation ;
Æ OD VRXUFH G R[\JqQH O pWDQFKpLWp HW O HIILFDFLWp Ge la protection des appareils de protection respiratoire et
pTXLSHPHQWVFRPSOHWVGHVWLQpVjGHVLQWHUYHQWLRQVDccidentelles en milieu hostile ;
Æ ODVRXUFHGHJD]HWO pWDQFKpLWpGHVJLOHWVGHVDXYetage gonflables ainsi que le fonctionnement du percuteur ;
Æ O pWDWJpQpUDOGHVFRXWXUHVHWGHVPRGHVGHIL[DWLRn des systèmes de protection individuelle contre les chutes
de hauteur :
 De s'assurer du respect des instructions de stockage incluses dans la notice d'instructions.

&2'(3e1$/Art. 222-19 & 221-6


Le fait de causer à autrui, dans les conditions et VHORQ OHV GLVWLQFWLRQV SUpYXHV j O DUWLFOH , par maladresse,
LPSUXGHQFHLQDWWHQWLRQQpJOLJHQFHRXPDQTXHPHQWjXQHREOLJDWLRQGHSUXGHQFHRXGHVpFXULWpLPSRVpHpar la loi ou le
UqJOHPHQWXQHLQFDSDFLWp WRWDOHGHWUDYDLOSHQGDQW plus de trois mois est puni de deux ans d'emprisonnement et de
30000 € d'amende.
ANTICHUTES

(QFDVGHYLRODWLRQPDQLIHVWHPHQWGpOLEpUpHG XQHREOLJDWLRQSDUWLFXOLqUHGHSUXGHQFHRXGHVpFXULWpLPSRVpHSDUODORLRX
le règlement, les peines encourues sont portées à trois ans d'emprisonnement et à 45000 € d'amende.
Le fait de causer, dans les conditions et selon les GLVWLQFWLRQV SUpYXHV j O DUWLFOH  SDU PDODGUesse, imprudence,
LQDWWHQWLRQQpJOLJHQFHRXPDQTXHPHQWjXQHREOLJDWLRQGHVpFXULWpRXGHSUXGHQFHLPSRVpHSDUODORLRu le règlement, la
mort d'autrui constitue un homicide involontaire puni de trois ans d'emprisonnement et de 45000 € d'amende.
(QFDVGHYLRODWLRQPDQLIHVWHPHQWGpOLEpUpHG XQHREOLJDWLRQSDUWLFXOLqUHGHVpFXULWpRXGHSUXGHQFHLPSRVpHSDUODORLRX
le règlement, les peines encourues sont portées à cinq ans d'emprisonnement et à 75000 € d'amende.

CATALOGUE 17 EN PAGE 5 : SIGNIFICATION DES SIGLES ). 1 EPI 249


Photos non-contractuelles

Vous aimerez peut-être aussi